1 00:00:01,752 --> 00:00:03,795 ♪ ♪ 2 00:00:21,438 --> 00:00:23,190 [mechanical whirring] 3 00:00:46,213 --> 00:00:48,882 -This is a catastrophe. -[Eddie] I don't know what you expect me 4 00:00:48,882 --> 00:00:50,384 -to do. -You realize what's happening 5 00:00:50,384 --> 00:00:52,803 -in just 36 hours, right? -I'm guilt free. 6 00:00:52,803 --> 00:00:54,304 I didn't forget Hen's birthday last year. 7 00:00:54,304 --> 00:00:55,847 You guys did. I sent her a text. 8 00:00:55,847 --> 00:00:57,808 Listen, you guys need to be here. 9 00:00:57,808 --> 00:01:00,227 The surprise at Hen's surprise birthday party can't be 10 00:01:00,227 --> 00:01:02,187 that half the team is missing. 11 00:01:02,187 --> 00:01:03,981 -I don't know what to tell you. -Well, they know when this mess 12 00:01:03,981 --> 00:01:05,816 -is going to get figured out? -All I know is 13 00:01:05,816 --> 00:01:07,025 it's some software glitch. 14 00:01:07,025 --> 00:01:08,360 All flights out of Nashville 15 00:01:08,360 --> 00:01:10,988 have been grounded until further notice. 16 00:01:10,988 --> 00:01:13,532 Also, I think I lost Buck. 17 00:01:13,532 --> 00:01:16,159 Find him, I guess, and keep me updated. 18 00:01:16,159 --> 00:01:17,995 -Was that Eddie? -Yeah. 19 00:01:19,162 --> 00:01:20,163 [Hen] You weren't shaming them 20 00:01:20,163 --> 00:01:21,498 for tying for first 21 00:01:21,498 --> 00:01:23,750 in the firefighter games, were you? 22 00:01:23,750 --> 00:01:26,670 There is no tying for first. That's just two second places. 23 00:01:32,009 --> 00:01:33,510 Hey. 24 00:01:33,510 --> 00:01:34,803 Where have you been? 25 00:01:34,803 --> 00:01:36,346 Rented a car. 26 00:01:36,346 --> 00:01:37,472 You rented a car? 27 00:01:37,472 --> 00:01:39,266 Look, we can sit in this terminal 28 00:01:39,266 --> 00:01:42,144 for God knows how long, or we can we get in a car, 29 00:01:42,144 --> 00:01:43,895 and it's a straight shot, 30 hours. 30 00:01:43,895 --> 00:01:45,063 We'll take turns driving. 31 00:01:45,063 --> 00:01:47,482 Windows down, tunes cranked. 32 00:01:47,482 --> 00:01:49,234 It'll be fun. 33 00:01:51,278 --> 00:01:55,616 ♪ Carry on, my wayward son ♪ 34 00:01:55,616 --> 00:01:58,702 ♪ There'll be peace when you are done ♪ 35 00:01:59,911 --> 00:02:03,832 ♪ Lay your weary head to rest ♪ 36 00:02:03,832 --> 00:02:06,168 [both singing along] ♪ Don't you cry no more... ♪ 37 00:02:06,168 --> 00:02:07,502 Ow. 38 00:02:07,502 --> 00:02:08,878 [instrumental interlude] 39 00:02:08,878 --> 00:02:10,213 Whoo! 40 00:02:16,219 --> 00:02:17,137 -Terminator One. -Uh-huh. 41 00:02:17,137 --> 00:02:18,263 -True Lies. -Sure. 42 00:02:18,263 --> 00:02:21,016 -T2. -Kindergarten Cop. 43 00:02:21,016 --> 00:02:23,435 No way that makes top five. 44 00:02:23,435 --> 00:02:24,686 What do you mean? 45 00:02:24,686 --> 00:02:27,105 -That's vintage Arnold. -Oh, it's B-plus at best. 46 00:02:27,105 --> 00:02:30,359 [singing along] ♪ Once I rose above the noise and confusion ♪ 47 00:02:30,359 --> 00:02:34,071 ♪ Just to get a glimpse beyond this illusion... ♪ 48 00:02:34,780 --> 00:02:37,282 -Hey! -Hey! 49 00:02:38,533 --> 00:02:40,327 [Eddie sighs] 50 00:02:44,373 --> 00:02:47,793 [humming along with guitar solo] 51 00:02:47,793 --> 00:02:49,127 Whoo! 52 00:02:51,338 --> 00:02:52,589 Boom! 53 00:02:52,589 --> 00:02:53,632 [splash] 54 00:02:56,802 --> 00:02:58,804 -Oh. -Ooh. 55 00:02:58,804 --> 00:03:02,140 [singing along] ♪ Carry on, my wayward son ♪ 56 00:03:02,140 --> 00:03:05,686 ♪ There'll be peace when you are done... ♪ 57 00:03:05,686 --> 00:03:07,396 This is good, right? 58 00:03:07,396 --> 00:03:09,815 Yeah. 59 00:03:09,815 --> 00:03:11,942 When was the last time we went on a road trip like this? 60 00:03:11,942 --> 00:03:13,819 2021. San Angelo fire. 61 00:03:13,819 --> 00:03:15,153 Yeah. That was awesome. 62 00:03:15,153 --> 00:03:17,030 Yeah. It was a natural disaster. 63 00:03:17,030 --> 00:03:18,573 So fun. 64 00:03:18,573 --> 00:03:21,076 You know, this was a great idea, Buck. 65 00:03:21,076 --> 00:03:22,953 -[horn honking] -This was a terrible idea. 66 00:03:22,953 --> 00:03:26,665 It looks like an overturned tanker truck up ahead. 67 00:03:26,665 --> 00:03:28,083 -Ah. -[sighs] 68 00:03:28,083 --> 00:03:30,252 So much for Hen's birthday. 69 00:03:30,252 --> 00:03:32,129 What? No, we can still make it. 70 00:03:32,129 --> 00:03:33,672 We're not even out of Oklahoma yet. 71 00:03:33,672 --> 00:03:35,882 They'll get this thing cleaned up, and we'll be sailing. 72 00:03:35,882 --> 00:03:37,551 Right into that storm that was supposed 73 00:03:37,551 --> 00:03:39,261 to hit the Rocky Mountains that we were barely gonna beat. 74 00:03:39,261 --> 00:03:42,222 Okay. So, we avoid the Rocky Mountains. 75 00:03:42,222 --> 00:03:43,682 We can't avoid the Rocky Mountains. 76 00:03:43,682 --> 00:03:45,267 We can if we go south. 77 00:03:46,852 --> 00:03:47,978 I-10? 78 00:03:47,978 --> 00:03:49,729 Exactly. 79 00:03:49,729 --> 00:03:52,232 Oh, everybody's got the same maps and GPS apps, Buck. 80 00:03:52,232 --> 00:03:54,651 But we have something they don't have. 81 00:03:56,194 --> 00:03:56,987 Me. 82 00:03:58,238 --> 00:03:59,740 [chuckles] 83 00:04:05,495 --> 00:04:07,581 We're lost. 84 00:04:07,581 --> 00:04:08,957 -We're not lost. -Okay. 85 00:04:08,957 --> 00:04:11,293 Where are we? 86 00:04:11,293 --> 00:04:14,504 I don't have signal, but probably still in New Mexico. 87 00:04:14,504 --> 00:04:15,881 Maybe just Mexico. 88 00:04:15,881 --> 00:04:17,548 Okay, we didn't go that far south. 89 00:04:17,548 --> 00:04:19,091 This whole thing has gone south. 90 00:04:19,091 --> 00:04:20,510 I can't believe I let you talk me into this. 91 00:04:20,510 --> 00:04:22,012 What is that supposed to mean? 92 00:04:22,012 --> 00:04:24,347 It wasn't code. We should have stayed on I-40. 93 00:04:24,347 --> 00:04:26,141 Why? So you could whine about the traffic 94 00:04:26,141 --> 00:04:27,392 and bitch about the Rocky Mountains? 95 00:04:27,392 --> 00:04:29,019 I wasn't whining or bitching. 96 00:04:29,019 --> 00:04:31,438 Oh, please. You started at the airport. 97 00:04:31,438 --> 00:04:32,564 Everybody was bitching at the airport. 98 00:04:32,564 --> 00:04:34,357 I wasn't. 99 00:04:34,357 --> 00:04:35,901 Okay? I was trying to be upbeat. 100 00:04:35,901 --> 00:04:37,486 I was trying to be a problem-solver. 101 00:04:37,486 --> 00:04:40,030 Anything to stop you doing what you always do. 102 00:04:40,030 --> 00:04:41,448 Get gloomy. 103 00:04:41,448 --> 00:04:43,742 It didn't... work. 104 00:04:46,661 --> 00:04:48,288 There's got to be a gas station or a coffee shop 105 00:04:48,288 --> 00:04:49,956 or something around here where we can ask 106 00:04:49,956 --> 00:04:52,250 for actual directions. 107 00:05:01,718 --> 00:05:03,512 [insects trilling] 108 00:05:05,263 --> 00:05:07,057 -[rock music plays softly] -[Eddie sighs] 109 00:05:09,684 --> 00:05:11,394 [exhales] Smells good. 110 00:05:11,394 --> 00:05:13,146 We're just here to ask for directions. 111 00:05:13,146 --> 00:05:14,356 Whatever, man. 112 00:05:14,356 --> 00:05:16,525 [dishes shatter] 113 00:05:16,525 --> 00:05:18,443 You boys can find a seat anywhere. 114 00:05:18,443 --> 00:05:19,945 I'll be there in a minute. 115 00:05:19,945 --> 00:05:21,404 ♪ ♪ 116 00:05:25,283 --> 00:05:27,661 No. No, no, no, no. What are you doing? 117 00:05:27,661 --> 00:05:30,455 She said, "Sit anywhere." 118 00:05:30,455 --> 00:05:32,123 Come on. You really think we're gonna make it back 119 00:05:32,123 --> 00:05:33,416 in time for Hen's birthday? 120 00:05:33,416 --> 00:05:34,960 -Probably not now. -Exactly. 121 00:05:34,960 --> 00:05:36,711 So we're not in a rush. 122 00:05:36,711 --> 00:05:38,713 Might as well fuel up before we hit the road. 123 00:05:40,465 --> 00:05:44,010 Besides, you get cranky when you don't eat. 124 00:05:47,347 --> 00:05:49,224 Last chance. Are you sure? 125 00:05:50,684 --> 00:05:52,769 Mmm. 126 00:05:52,769 --> 00:05:55,605 [laughs] Well, somebody sure had a healthy appetite. 127 00:05:55,605 --> 00:05:57,774 Oh, it was so good. 128 00:05:57,774 --> 00:05:59,234 -Can I get you boys anything else? -[Eddie] No. 129 00:05:59,234 --> 00:06:01,903 We, uh, have a long drive ahead of us. 130 00:06:01,903 --> 00:06:03,405 [Bonnie] Okay. 131 00:06:03,405 --> 00:06:04,281 -Where you headed? -[Buck] Home. 132 00:06:04,281 --> 00:06:05,448 Yeah. Los Angeles. 133 00:06:05,448 --> 00:06:06,575 Driving from Nashville. 134 00:06:06,575 --> 00:06:08,785 Oh. It's a funny route to take. 135 00:06:08,785 --> 00:06:10,745 Our navigation failed us. 136 00:06:10,745 --> 00:06:12,914 Hey, how do we get back to the I-10 from here? 137 00:06:12,914 --> 00:06:15,333 Sure, that's easy. You're gonna take this road out here. 138 00:06:15,333 --> 00:06:16,626 -It's called Center Street. -Mm-hmm. 139 00:06:16,626 --> 00:06:18,628 Go down till you hit Route 280. 140 00:06:18,628 --> 00:06:20,922 Just keep going west, and you can't miss it. 141 00:06:24,926 --> 00:06:27,012 You know, if you didn't want to get off the I-40, 142 00:06:27,012 --> 00:06:28,305 you didn't have to. 143 00:06:28,305 --> 00:06:30,015 No one had a gun to your head. 144 00:06:30,015 --> 00:06:31,766 -No, I had a Buck in my ear. -Oh. 145 00:06:31,766 --> 00:06:33,393 So you just do whatever I tell you? 146 00:06:33,393 --> 00:06:35,353 Path of least resistance with you, Buckley. 147 00:06:35,353 --> 00:06:36,813 So if I said, "Jump off a bridge," 148 00:06:36,813 --> 00:06:38,440 you would just do it? Oh, you know, actually, 149 00:06:38,440 --> 00:06:40,191 I probably wouldn't even have to say it. 150 00:06:40,191 --> 00:06:42,152 You'd already be jumping, seeing as you have a death wish. 151 00:06:42,152 --> 00:06:43,445 [silverware clattering on table] 152 00:06:43,445 --> 00:06:44,863 [Eddie] It's not my death 153 00:06:44,863 --> 00:06:46,448 -I'm wishing for right now. -Oh, it's mine. 154 00:06:46,448 --> 00:06:48,908 You're threatening me. So we get a little lost, 155 00:06:48,908 --> 00:06:50,076 a little off track, and suddenly, 156 00:06:50,076 --> 00:06:51,453 you're all dark and gloomy, 157 00:06:51,453 --> 00:06:53,622 and I deserve to die. Here. Here's a fork. 158 00:06:53,622 --> 00:06:55,415 Put it in my neck. Put me out of my misery. 159 00:06:55,415 --> 00:06:56,499 Kill me, Eddie. 160 00:06:56,499 --> 00:06:57,709 Kill me now. Why not? 161 00:06:57,709 --> 00:06:59,711 Y'all done? 162 00:07:01,880 --> 00:07:03,423 What the hell you looking at? 163 00:07:03,423 --> 00:07:05,675 Not a thing. We just 164 00:07:05,675 --> 00:07:07,302 don't see a lot of your kind around here is all. 165 00:07:07,302 --> 00:07:08,178 What's that's supposed to mean, huh? 166 00:07:08,178 --> 00:07:09,554 [Buck] Okay, hey, 167 00:07:09,554 --> 00:07:10,805 -ignore it. -No, no, no. I want to know 168 00:07:10,805 --> 00:07:11,890 what our kind is. 169 00:07:12,932 --> 00:07:14,934 You tell me, Princess. 170 00:07:14,934 --> 00:07:16,269 -[Buck] Okay. Hey. -Princess? Really? 171 00:07:16,269 --> 00:07:17,479 How about this, Stretch? How about we go outside, 172 00:07:17,479 --> 00:07:18,772 -and I show you princess? -Okay, okay, hey, hey. 173 00:07:18,772 --> 00:07:20,398 -We're not doing this. -[Harley] I'd love to, ladies. 174 00:07:20,398 --> 00:07:21,775 -Eddie, sit down. -No. Why don't you sit down, Buck? 175 00:07:21,775 --> 00:07:25,028 -[overlapping chatter] -Harley, I think it's about time 176 00:07:25,028 --> 00:07:27,906 you and your boys were home annoying your wives. 177 00:07:27,906 --> 00:07:30,951 ♪ I want to tell you ♪ 178 00:07:30,951 --> 00:07:35,413 ♪ Just want to tell you ♪ 179 00:07:35,413 --> 00:07:39,751 ♪ I didn't mean to say those things ♪ 180 00:07:39,751 --> 00:07:41,628 -[entry bell jingles] -♪ That I said ♪ 181 00:07:42,879 --> 00:07:44,631 ♪ Relax ♪ 182 00:07:44,631 --> 00:07:46,549 -♪ Slow down... ♪ -[entry bell jingles] 183 00:07:58,603 --> 00:08:00,105 [Buck sighs] 184 00:08:00,105 --> 00:08:02,273 Look, I-I'm sorry I called you gloomy. 185 00:08:03,650 --> 00:08:04,859 Forget it. 186 00:08:06,820 --> 00:08:10,073 And I'm sorry... I got us lost. 187 00:08:13,034 --> 00:08:14,411 No. You were right. All right? 188 00:08:14,411 --> 00:08:16,579 We both decided to go the back roads. 189 00:08:23,294 --> 00:08:24,587 -[truck engine revving] -What the hell? 190 00:08:24,587 --> 00:08:26,214 These idiots come from? 191 00:08:26,214 --> 00:08:27,882 -[light clacks on] -Whoa. 192 00:08:29,259 --> 00:08:31,052 [tires squealing] 193 00:08:31,052 --> 00:08:32,303 [truck engine revving] 194 00:08:34,931 --> 00:08:36,265 [Buck] Very cool. 195 00:08:36,265 --> 00:08:38,518 -Nice. -Real tough. 196 00:08:38,518 --> 00:08:40,477 -[engine revving] -[tires squealing] 197 00:08:40,477 --> 00:08:41,895 [engine revving] 198 00:08:41,895 --> 00:08:43,982 Oh, hey, watch out. Watch out. Watch out. Ditch. 199 00:08:46,276 --> 00:08:48,069 -[Eddie] Hang on. -[Buck] Uh, 200 00:08:48,069 --> 00:08:49,946 -should I call 911? -You got service? 201 00:08:49,946 --> 00:08:51,614 -No, I don't. -[truck engine revving] 202 00:08:55,076 --> 00:08:56,870 Hang on! 203 00:08:56,870 --> 00:08:58,955 Ah. Come on, man. 204 00:09:02,333 --> 00:09:04,586 -Aah. -[engine revving] 205 00:09:04,586 --> 00:09:06,921 -Hey! [yells] -[yells] 206 00:09:06,921 --> 00:09:10,091 [engine revving] 207 00:09:10,091 --> 00:09:12,218 -[Eddie] Crap! -[tires squealing] 208 00:09:13,386 --> 00:09:16,222 -[thudding] -[glass breaking] 209 00:09:16,222 --> 00:09:18,141 -[gasps] -[monitor beeping steadily] 210 00:09:18,141 --> 00:09:19,893 [groans] 211 00:09:19,893 --> 00:09:22,145 What... what's going on? 212 00:09:23,813 --> 00:09:25,440 -[Eddie groans] -You were in a car accident, 213 00:09:25,440 --> 00:09:28,068 -but you're all right. -[Eddie sighs] 214 00:09:31,154 --> 00:09:32,447 Oh, okay. What about my friend? 215 00:09:32,447 --> 00:09:33,907 -How is he? -[Dr. Kenner] Sorry. 216 00:09:33,907 --> 00:09:34,949 Which friend? 217 00:09:34,949 --> 00:09:37,577 The other guy... in the car. 218 00:09:37,577 --> 00:09:39,370 Evan Buckley. We were driving back 219 00:09:39,370 --> 00:09:41,539 to L.A. together. 220 00:09:41,539 --> 00:09:45,543 Mr. Diaz, you've had a serious concussion. 221 00:09:45,543 --> 00:09:47,712 CT ruled out subdural bleeding, 222 00:09:47,712 --> 00:09:51,216 but some confusion is normal. 223 00:09:51,216 --> 00:09:55,011 Confusion? I mean, what are you talking about? 224 00:09:55,011 --> 00:09:57,430 There was nobody else in the car with you. 225 00:09:57,430 --> 00:09:59,307 You were alone. 226 00:10:08,691 --> 00:10:09,943 [phone whooshes] 227 00:10:10,944 --> 00:10:12,737 Mr. Diaz. 228 00:10:12,737 --> 00:10:15,406 I'm Sheriff Woodson. Deputy Torros. 229 00:10:15,406 --> 00:10:18,368 -Did you find him? -We're still looking. 230 00:10:18,368 --> 00:10:20,245 We've combed a ten-mile radius. 231 00:10:20,245 --> 00:10:22,705 K-9s, ATVs. 232 00:10:22,705 --> 00:10:24,707 Haven't found this Evan Buckley or anybody else. 233 00:10:24,707 --> 00:10:26,084 Then we need more resources. 234 00:10:27,377 --> 00:10:29,295 Why don't you tell me what happened 235 00:10:29,295 --> 00:10:31,256 right before you drove off the road? 236 00:10:31,256 --> 00:10:32,882 We didn't drive off the road. 237 00:10:32,882 --> 00:10:34,926 -We were forced off. -Right. You told 238 00:10:34,926 --> 00:10:36,761 one of my boys a jacked-up pickup truck. 239 00:10:36,761 --> 00:10:38,054 [Eddie] An older model. 240 00:10:38,054 --> 00:10:38,888 With flood lights on the top 241 00:10:38,888 --> 00:10:39,973 and on the grill guard. 242 00:10:39,973 --> 00:10:41,641 -You get a plate? -No. 243 00:10:41,641 --> 00:10:43,268 We were blinded. 244 00:10:43,268 --> 00:10:45,603 But I'm pretty sure I know who it was. 245 00:10:45,603 --> 00:10:47,397 We had a... 246 00:10:47,397 --> 00:10:50,817 I wouldn't say a run-in, at the diner. 247 00:10:50,817 --> 00:10:53,486 These three dirtbags just tried to start something. 248 00:10:53,486 --> 00:10:54,946 It seemed like maybe they were locals. 249 00:10:54,946 --> 00:10:57,323 I see. Well... 250 00:10:59,367 --> 00:11:02,161 ...we questioned nine locals from that diner. 251 00:11:02,161 --> 00:11:04,622 What they recall 252 00:11:04,622 --> 00:11:08,585 is you and your... friend, Mr. Buckley-- 253 00:11:08,585 --> 00:11:10,170 -We call him Buck. -Cute. 254 00:11:10,170 --> 00:11:11,880 My wife calls me Woody. 255 00:11:11,880 --> 00:11:15,175 What we heard is, you and him had some sort of spat, 256 00:11:15,175 --> 00:11:17,010 escalated to a fistfight. 257 00:11:17,010 --> 00:11:19,470 -No. We had words. -My mistake. 258 00:11:19,470 --> 00:11:22,056 I think we jotted a few of those words, hmm? 259 00:11:22,056 --> 00:11:24,851 "Now you want to murder me. Is that what you want?" 260 00:11:24,851 --> 00:11:26,811 Oh, come on. 261 00:11:26,811 --> 00:11:28,479 No. Do you honestly 262 00:11:28,479 --> 00:11:30,148 believe that I did something to Buck? 263 00:11:30,148 --> 00:11:32,233 I say that? 264 00:11:32,233 --> 00:11:33,401 Did I say that? 265 00:11:33,401 --> 00:11:34,819 Oh, if you did, I missed it. 266 00:11:34,819 --> 00:11:37,196 This is crazy. I-- 267 00:11:37,196 --> 00:11:40,074 Talk to the waitress. All right? Talk to the cook. 268 00:11:40,074 --> 00:11:42,535 He's the one that chased those guys out with a shotgun. 269 00:11:42,535 --> 00:11:44,829 All right? You need to find them. You need to question them. 270 00:11:44,829 --> 00:11:46,247 Maybe they took him. 271 00:11:46,247 --> 00:11:48,082 Now why would they want to do that? 272 00:11:48,082 --> 00:11:50,627 Ask them. 273 00:11:50,627 --> 00:11:54,088 Rest assured, we'll follow up any promising leads. 274 00:11:54,088 --> 00:11:56,132 Meantime, 275 00:11:56,132 --> 00:11:58,760 Doc Kenner advised you stay put for a couple days 276 00:11:58,760 --> 00:12:00,470 for an orthopedist 277 00:12:00,470 --> 00:12:02,931 to check your wing. 278 00:12:02,931 --> 00:12:05,141 Deputy Torros will be 279 00:12:05,141 --> 00:12:07,477 right outside if you need anything. 280 00:12:07,477 --> 00:12:09,604 [door closes] 281 00:12:09,604 --> 00:12:11,481 [Chimney] You know it's a rough day at the office 282 00:12:11,481 --> 00:12:12,649 when you go home with a broken back 283 00:12:12,649 --> 00:12:14,359 or a misdemeanor battery charge. 284 00:12:14,359 --> 00:12:17,487 [scoffs] I've seen uglier workplace disputes. 285 00:12:17,487 --> 00:12:19,822 Speaking of, your coworker has 286 00:12:19,822 --> 00:12:21,282 a big day coming up. 287 00:12:21,282 --> 00:12:23,243 Oh, it's in my calendar, scrawled across my walls 288 00:12:23,243 --> 00:12:24,827 -and tattooed to the back of my eyelids. -[laughs] 289 00:12:24,827 --> 00:12:27,330 [phone ringing] 290 00:12:27,330 --> 00:12:30,416 Hey, Edmundo. How's the open road? 291 00:12:30,416 --> 00:12:32,210 You guys kill each other yet? 292 00:12:34,629 --> 00:12:36,547 What? Are you guys okay? 293 00:12:39,258 --> 00:12:40,677 Athena, wait! 294 00:12:44,389 --> 00:12:45,974 No one saw him leave? 295 00:12:47,558 --> 00:12:50,103 There were no witnesses to the crash? 296 00:12:50,103 --> 00:12:51,896 [Chimney sighs] It was a pretty deserted 297 00:12:51,896 --> 00:12:53,731 stretch of road. 298 00:12:53,731 --> 00:12:56,067 -So, who's looking for him? -[Athena] Local authorities 299 00:12:56,067 --> 00:12:58,277 have already searched the surrounding area. 300 00:12:58,277 --> 00:13:00,697 I'm sure they've expanded it by now. 301 00:13:00,697 --> 00:13:03,032 -Maddie, we'll find him. -No, he's out there alone. 302 00:13:03,032 --> 00:13:05,451 Confused and in pain. 303 00:13:05,451 --> 00:13:06,995 [Athena] He could have also been helped. 304 00:13:06,995 --> 00:13:09,247 Someone could have been driving by, picked him up. 305 00:13:09,247 --> 00:13:11,165 Then why hasn't he called? 306 00:13:11,165 --> 00:13:12,333 I don't know, but I don't think we should assume-- 307 00:13:12,333 --> 00:13:13,710 What else is there? 308 00:13:13,710 --> 00:13:15,336 He's missing 309 00:13:15,336 --> 00:13:17,296 from a car wreck in the middle of nowhere. 310 00:13:18,423 --> 00:13:19,966 He could be anywhere. 311 00:13:25,930 --> 00:13:27,432 [groans] 312 00:13:27,432 --> 00:13:30,768 [panting] 313 00:13:34,397 --> 00:13:37,025 [groaning] 314 00:13:40,194 --> 00:13:42,613 -[groans] -[footsteps approaching] 315 00:13:42,613 --> 00:13:44,574 Well, I think that these jeans survived, 316 00:13:44,574 --> 00:13:46,659 but I think the blood on this shirt's 317 00:13:46,659 --> 00:13:48,453 gonna be a whole lot more stubborn. 318 00:13:49,954 --> 00:13:51,622 Ah! 319 00:13:51,622 --> 00:13:53,374 -Oh. No, no, no, no. -[Buck groans] 320 00:13:53,374 --> 00:13:56,377 No. Don't try to sit up. 321 00:13:56,377 --> 00:13:59,422 You've had one heck of an accident. 322 00:13:59,422 --> 00:14:02,258 Uh... an accident? 323 00:14:02,258 --> 00:14:04,761 Well, you probably don't remember it now. 324 00:14:07,055 --> 00:14:09,682 How come I'm not in the hospital? 325 00:14:09,682 --> 00:14:12,685 [chuckles] Well, there's nothing they can do for you there 326 00:14:12,685 --> 00:14:15,021 that I can't do for you here, honey. 327 00:14:15,021 --> 00:14:16,731 Lie down. Lie down. 328 00:14:16,731 --> 00:14:19,358 Oh. Whoa. 329 00:14:20,943 --> 00:14:22,612 [metallic jingling] 330 00:14:22,612 --> 00:14:24,447 Hey, I... 331 00:14:24,447 --> 00:14:26,616 -I know you. -[laughs] 332 00:14:26,616 --> 00:14:29,869 Well, I should think so. [laughs] 333 00:14:31,996 --> 00:14:33,790 You work at the diner. 334 00:14:33,790 --> 00:14:36,042 Bonnie. That's your name, isn't it? 335 00:14:36,042 --> 00:14:37,460 Are you playing games with me now, Derek? 336 00:14:37,460 --> 00:14:39,921 -Derek? -Okay, I know you took a spill, 337 00:14:39,921 --> 00:14:42,715 but you can't pretend not to know your own mother. 338 00:14:42,715 --> 00:14:44,675 -My... my mother? -You know what? I always hated 339 00:14:44,675 --> 00:14:47,720 that motorcycle. I thank God that you are still in one piece, 340 00:14:47,720 --> 00:14:49,472 but I will not miss that bike. 341 00:14:49,472 --> 00:14:50,890 Scared me to death every time you got on it. 342 00:14:50,890 --> 00:14:52,517 I think now you know why. 343 00:14:52,517 --> 00:14:55,728 Lady, what are you talking about? 344 00:14:55,728 --> 00:14:56,813 Wh-Where's Eddie? 345 00:14:56,813 --> 00:14:58,815 Who's Eddie? 346 00:14:58,815 --> 00:15:00,483 All right, now, I, um... 347 00:15:00,483 --> 00:15:02,819 I need my phone. Where's my phone? 348 00:15:02,819 --> 00:15:04,403 Well, it was smashed to bits, like the bike. 349 00:15:04,403 --> 00:15:05,863 I don't have a bike. 350 00:15:05,863 --> 00:15:07,240 Yeah, well, not anymore. 351 00:15:07,240 --> 00:15:09,534 -No. I just... [groaning] -No, no. Okay. 352 00:15:09,534 --> 00:15:11,828 -[groaning] -What did I tell you? 353 00:15:13,121 --> 00:15:15,415 Son, you need to be still. 354 00:15:15,415 --> 00:15:18,668 Don't make me tie you down. [sighs] 355 00:15:18,668 --> 00:15:22,839 Everything is gonna be just fine, baby, I promise. 356 00:15:22,839 --> 00:15:24,882 Okay? 357 00:15:29,345 --> 00:15:32,098 Okay. Okay. 358 00:15:33,099 --> 00:15:35,143 [exhales] 359 00:15:43,234 --> 00:15:45,778 -[door closes] -[panting] 360 00:15:51,784 --> 00:15:54,120 [groaning] 361 00:16:05,506 --> 00:16:07,717 [exhales painfully] 362 00:16:10,511 --> 00:16:12,305 [door creaks open] 363 00:16:26,777 --> 00:16:29,447 [panting] 364 00:16:29,447 --> 00:16:31,407 [groans] 365 00:16:31,407 --> 00:16:34,035 [breathing loudly] 366 00:16:39,040 --> 00:16:40,166 [thuds onto floor] 367 00:16:44,337 --> 00:16:45,838 All I can see is where his phone was 368 00:16:45,838 --> 00:16:47,381 the last time he had service. 369 00:16:47,381 --> 00:16:49,008 Now it's either out of range 370 00:16:49,008 --> 00:16:50,468 -or turned off. -Or destroyed. 371 00:16:50,468 --> 00:16:53,012 -What's the location? -Diner off Route 280. 372 00:16:53,012 --> 00:16:54,889 Yeah. That's the place to start. 373 00:16:54,889 --> 00:16:57,433 Only problem is, sheriff's already been there. 374 00:16:57,433 --> 00:17:00,728 And I don't know if he's lazy or just protecting his pals. 375 00:17:00,728 --> 00:17:03,522 Just... he's not taking this seriously. 376 00:17:03,522 --> 00:17:05,942 How much more serious can this get? 377 00:17:05,942 --> 00:17:08,861 [exhales] He thinks I murdered Buck. 378 00:17:11,071 --> 00:17:12,448 What's the name 379 00:17:12,448 --> 00:17:14,700 -of this sheriff? -[Woodson] Yes, ma'am, 380 00:17:14,700 --> 00:17:17,912 I'm sniffing every inch between that diner and the MVC. 381 00:17:17,912 --> 00:17:21,040 But it's big country, and I only got so many dogs. 382 00:17:21,040 --> 00:17:22,666 Then call for backup. 383 00:17:22,666 --> 00:17:24,460 You called me. 384 00:17:24,460 --> 00:17:25,627 Are you my backup? 385 00:17:25,627 --> 00:17:27,296 Do I need to be? 386 00:17:27,296 --> 00:17:28,881 Because you should also be looking 387 00:17:28,881 --> 00:17:30,758 for three persons of interest. 388 00:17:30,758 --> 00:17:32,927 I already spoke to those three persons. 389 00:17:32,927 --> 00:17:34,345 Their stories checked out. 390 00:17:34,345 --> 00:17:36,013 Right now, I'm looking at one guy. 391 00:17:36,013 --> 00:17:37,306 Mid-30s, 392 00:17:37,306 --> 00:17:39,058 we put him on the scene. 393 00:17:39,058 --> 00:17:41,060 No alibi, plus an angry streak. 394 00:17:41,060 --> 00:17:44,272 Sir. Eddie Diaz is no killer. 395 00:17:44,272 --> 00:17:45,481 He's a combat veteran. 396 00:17:45,481 --> 00:17:46,941 You think he never pulled a trigger? 397 00:17:46,941 --> 00:17:48,901 You don't know a thing about the man. 398 00:17:48,901 --> 00:17:53,155 Correct. I only know the 863 residents of Los Nietos. 399 00:17:53,155 --> 00:17:55,783 I got a lot to learn about your friend Edmundo. 400 00:17:55,783 --> 00:17:57,577 You sound like you the king out there, 401 00:17:57,577 --> 00:17:59,578 and maybe you are every other day of the year, 402 00:17:59,578 --> 00:18:01,414 but today? 403 00:18:01,414 --> 00:18:03,874 You're gonna go and do your damn job. 404 00:18:03,874 --> 00:18:05,793 Right after lunch. 405 00:18:05,793 --> 00:18:06,877 [call beeps off] 406 00:18:07,837 --> 00:18:09,880 ♪ ♪ 407 00:18:14,885 --> 00:18:16,554 [Bonnie sighs] What did I tell you 408 00:18:16,554 --> 00:18:19,056 about staying put? 409 00:18:19,056 --> 00:18:20,391 [sighs] Oh... 410 00:18:20,391 --> 00:18:22,184 [tongue clicks] You're running a little hot. 411 00:18:25,104 --> 00:18:27,982 I-I think I need to see a doctor. 412 00:18:27,982 --> 00:18:30,401 Oh, what do doctors know? 413 00:18:30,401 --> 00:18:32,820 A fever after a car accident... 414 00:18:35,156 --> 00:18:37,199 ...could be internal bleeding. 415 00:18:38,909 --> 00:18:42,330 Bone trauma, blood clots. 416 00:18:42,330 --> 00:18:44,498 Well, we will just keep an eye on that. 417 00:18:45,750 --> 00:18:48,210 Why are you doing this? 418 00:18:48,210 --> 00:18:50,338 Where's my friend? Where's Eddie? 419 00:18:50,338 --> 00:18:53,591 I am just doing what any mother would do. 420 00:18:53,591 --> 00:18:56,802 But I do not think what you need now are visitors. 421 00:18:56,802 --> 00:18:58,346 You need to rest. 422 00:19:10,608 --> 00:19:11,651 [metal door slams shut] 423 00:19:18,449 --> 00:19:21,869 Mr. Diaz, you have a new roommate. 424 00:19:21,869 --> 00:19:23,829 Mr. Calderon. 425 00:19:23,829 --> 00:19:25,998 Promise he won't disturb you. 426 00:19:25,998 --> 00:19:29,085 Um, just leave the clothes on the bed. 427 00:19:29,085 --> 00:19:30,419 [curtain scraping] 428 00:19:30,419 --> 00:19:33,047 And you shouldn't be out of bed. 429 00:19:33,047 --> 00:19:34,715 Heading back there right now. 430 00:19:41,055 --> 00:19:42,306 [groans softly] 431 00:19:42,306 --> 00:19:44,475 All right, so, how to get the sheriff 432 00:19:44,475 --> 00:19:46,060 to stop looking at me and start looking for Buck? 433 00:19:46,060 --> 00:19:47,937 Okay, that's why I'm calling. 434 00:19:47,937 --> 00:19:50,648 I'm gonna walk you through exactly what to do. 435 00:19:50,648 --> 00:19:52,191 I already know what you're about to say. 436 00:19:52,191 --> 00:19:55,194 Don't rush in. Don't do anything suspicious. 437 00:19:55,194 --> 00:19:57,697 Actually, I was gonna ask you if there is a window, 438 00:19:57,697 --> 00:20:00,032 because I think you need to go out of it. 439 00:20:00,032 --> 00:20:02,076 ♪ ♪ 440 00:20:02,076 --> 00:20:04,745 That's not gonna make me look less suspicious. 441 00:20:04,745 --> 00:20:06,288 It will not. 442 00:20:06,288 --> 00:20:08,708 But this isn't about you right now. 443 00:20:08,708 --> 00:20:10,000 It's about Buck. 444 00:20:11,544 --> 00:20:13,712 And you're the only one that we have on the ground there 445 00:20:13,712 --> 00:20:16,006 who can find him alive. 446 00:20:16,006 --> 00:20:18,300 So, we need you to get out there 447 00:20:18,300 --> 00:20:19,844 and figure out who these men in the diner are 448 00:20:19,844 --> 00:20:21,137 before it's too late. 449 00:20:22,555 --> 00:20:25,141 But if I'm-a do this, 450 00:20:25,141 --> 00:20:26,434 I'm gonna need some pants. 451 00:20:28,894 --> 00:20:31,522 So sorry, Mr. Calderon. 452 00:20:32,982 --> 00:20:35,025 [Buck panting] 453 00:20:40,781 --> 00:20:42,116 [drawer slides shut] 454 00:20:52,877 --> 00:20:54,420 [grunts] 455 00:21:08,350 --> 00:21:09,393 [window slides open] 456 00:21:10,936 --> 00:21:12,146 [grunts] 457 00:21:13,981 --> 00:21:17,067 Ah. [groans] 458 00:21:19,111 --> 00:21:21,197 [panting] 459 00:21:24,825 --> 00:21:26,577 -All right, I'm out. -[Athena] How far 460 00:21:26,577 --> 00:21:28,329 is the diner from where you are? 461 00:21:28,329 --> 00:21:31,457 [exhales] Honestly, I have no idea. 462 00:21:31,457 --> 00:21:33,959 Well, you need to get there, 463 00:21:33,959 --> 00:21:36,295 and without attracting 464 00:21:36,295 --> 00:21:37,713 undue attention. 465 00:21:37,713 --> 00:21:39,298 [Eddie exhales] Options are limited. 466 00:21:44,762 --> 00:21:46,096 But there are options. 467 00:21:49,141 --> 00:21:51,185 [panting] 468 00:22:02,196 --> 00:22:04,448 -[electricity crackles] -[screaming] 469 00:22:09,620 --> 00:22:10,913 [moans] 470 00:22:13,499 --> 00:22:15,501 You weren't supposed to get out of bed. 471 00:22:17,127 --> 00:22:19,421 You c... you can't keep me here, Bonnie. 472 00:22:19,421 --> 00:22:20,881 People are gonna be looking for me. 473 00:22:20,881 --> 00:22:23,092 [laughs] People. 474 00:22:23,092 --> 00:22:24,635 People give up. 475 00:22:24,635 --> 00:22:26,303 Like those doctors. They gave up. 476 00:22:26,303 --> 00:22:28,013 They said there was no hope for you. 477 00:22:28,013 --> 00:22:30,266 And look at you now, you're on the mend, 478 00:22:30,266 --> 00:22:32,101 just as handsome as always. 479 00:22:33,435 --> 00:22:34,895 I'm not Derek. 480 00:22:35,855 --> 00:22:37,189 And you know it. 481 00:22:38,816 --> 00:22:40,317 [screaming] Okay! Okay! 482 00:22:40,317 --> 00:22:42,027 Okay, I'm Derek! 483 00:22:42,027 --> 00:22:44,572 [groans] I'm Derek. I'm Derek. 484 00:22:44,572 --> 00:22:47,283 [sobbing] I'm Derek. I'm Derek. 485 00:22:47,283 --> 00:22:50,035 -I'm Derek. -That's better. Mm-hmm. 486 00:22:51,370 --> 00:22:53,831 All right, now, you catch your breath. 487 00:22:53,831 --> 00:22:55,249 [Buck whimpers] 488 00:22:55,249 --> 00:22:57,585 And when I get back, you best be in that bed. 489 00:22:57,585 --> 00:22:59,211 [panting] 490 00:23:04,466 --> 00:23:06,051 I'm Derek. 491 00:23:07,678 --> 00:23:09,054 I'm Derek. 492 00:23:10,264 --> 00:23:11,515 Derek. 493 00:23:15,936 --> 00:23:17,187 How's our patient? 494 00:23:17,187 --> 00:23:18,939 N-Not a peep. 495 00:23:18,939 --> 00:23:20,900 I think it's time to confiscate his phone 496 00:23:20,900 --> 00:23:23,319 for evidentiary purposes. 497 00:23:23,319 --> 00:23:25,070 And to keep him from getting his friends in L.A. 498 00:23:25,070 --> 00:23:26,113 to bug the crap out of me. 499 00:23:34,330 --> 00:23:36,123 Son of a bitch. 500 00:23:36,123 --> 00:23:37,666 ♪ ♪ 501 00:23:37,666 --> 00:23:39,251 [bird screeches] 502 00:23:46,925 --> 00:23:48,552 [Eddie sighs] 503 00:23:48,552 --> 00:23:50,512 [groans] 504 00:23:50,512 --> 00:23:52,056 Gracias por llevarme. 505 00:23:52,056 --> 00:23:54,516 -De nada, amigo. -[sighs] 506 00:23:54,516 --> 00:23:55,976 [entry bell jingles] 507 00:24:03,108 --> 00:24:04,735 -[Eddie groans softly] -What can I get you? 508 00:24:04,735 --> 00:24:06,528 Some information, actually. 509 00:24:06,528 --> 00:24:08,614 I was here last night. 510 00:24:08,614 --> 00:24:10,157 There were three guys at that table. 511 00:24:11,367 --> 00:24:13,869 I'm looking to find them. Maybe get their names. 512 00:24:13,869 --> 00:24:17,081 One was about 6'2", 6'3". Denim. 513 00:24:17,081 --> 00:24:20,417 -Baseball cap. -You're describing 90% of our clientele. 514 00:24:20,417 --> 00:24:22,336 They drove a jacked-up pickup truck. 515 00:24:22,336 --> 00:24:25,214 Lot of floodlights. 516 00:24:25,214 --> 00:24:26,173 The cook on duty, he knew them. 517 00:24:26,173 --> 00:24:27,675 That would have been Earl. 518 00:24:27,675 --> 00:24:29,843 -He's not in. -Can you call Earl? 519 00:24:29,843 --> 00:24:31,637 Uh, not and keep my job. 520 00:24:31,637 --> 00:24:33,764 He sleeps days. 521 00:24:33,764 --> 00:24:36,642 Uh, yeah-- well, there was a waitress. 522 00:24:36,642 --> 00:24:38,769 Uh, little bit older. 523 00:24:38,769 --> 00:24:40,020 Maybe she'd remember. 524 00:24:40,020 --> 00:24:41,522 That's Bonnie. Bonnie Sheets. 525 00:24:41,522 --> 00:24:42,731 [bell dings] 526 00:24:42,731 --> 00:24:43,941 -[chef] Order up. -She around? 527 00:24:43,941 --> 00:24:45,984 Off till Wednesday. Sorry. 528 00:24:45,984 --> 00:24:47,111 [Eddie] Do you have her address? 529 00:24:47,111 --> 00:24:48,779 Maybe I can get her number? 530 00:24:50,114 --> 00:24:51,782 Hon, 531 00:24:51,782 --> 00:24:54,159 I can't share somebody else's personal information. 532 00:24:54,159 --> 00:24:56,370 But... 533 00:24:56,370 --> 00:24:57,997 you can have my number. 534 00:25:00,374 --> 00:25:01,709 [Eddie] Sheets. 535 00:25:01,709 --> 00:25:03,001 Bonnie Sheets. 536 00:25:03,001 --> 00:25:04,294 I didn't get the spelling, though. 537 00:25:04,294 --> 00:25:05,379 Sheets. 538 00:25:10,009 --> 00:25:11,635 [grunts] 539 00:25:11,635 --> 00:25:13,095 [keyboard clacking] 540 00:25:14,054 --> 00:25:16,223 Bonnie Sheets, there she is. 541 00:25:16,223 --> 00:25:17,641 She's got a landline, hold on. 542 00:25:17,641 --> 00:25:19,143 [line ringing] 543 00:25:19,143 --> 00:25:20,477 [sighs] 544 00:25:21,729 --> 00:25:23,647 [Maddie] No answer. It went to her machine. 545 00:25:23,647 --> 00:25:25,357 Uh... 546 00:25:25,357 --> 00:25:27,067 -You got an address? -Got that, too. 547 00:25:27,067 --> 00:25:28,402 I'm mapping it. 548 00:25:31,238 --> 00:25:34,032 Okay, she's 18 miles from you, about a 30-minute drive. 549 00:25:37,494 --> 00:25:39,288 Send me the location. 550 00:25:39,288 --> 00:25:40,664 I'll call you when I'm there. 551 00:25:41,623 --> 00:25:43,667 [panting] 552 00:25:46,295 --> 00:25:48,881 [groans] 553 00:25:56,388 --> 00:25:58,182 ♪ ♪ 554 00:26:12,863 --> 00:26:14,698 [exhales] 555 00:26:14,698 --> 00:26:16,408 [blues music playing] 556 00:26:17,618 --> 00:26:18,952 [sighs] 557 00:26:22,372 --> 00:26:23,957 [Buck in distance] Mom! 558 00:26:25,584 --> 00:26:27,419 Mom. 559 00:26:28,587 --> 00:26:30,631 ♪ ♪ 560 00:26:42,267 --> 00:26:44,770 I-I thought you forgot about me, Ma. 561 00:26:44,770 --> 00:26:46,730 No. 562 00:26:49,858 --> 00:26:51,443 I'm so hungry. 563 00:26:52,653 --> 00:26:54,446 Will you make me something to eat? 564 00:26:54,446 --> 00:26:55,739 [gasps softly] 565 00:26:55,739 --> 00:26:57,324 I will-- I will. 566 00:26:59,159 --> 00:27:00,577 Of course I will. 567 00:27:06,416 --> 00:27:09,586 But you have to lie down in the bed now, okay? 568 00:27:09,586 --> 00:27:11,004 Okay, Ma. 569 00:27:15,717 --> 00:27:17,427 Go on. 570 00:27:19,972 --> 00:27:21,390 Okay. 571 00:27:32,860 --> 00:27:34,987 [sizzling] 572 00:27:50,169 --> 00:27:52,796 -You need some help, Mom? -[laughs] 573 00:27:52,796 --> 00:27:54,756 Don't be silly. 574 00:27:54,756 --> 00:27:56,842 You know I can balance five platters on one arm 575 00:27:56,842 --> 00:28:00,637 and refill your iced tea at the same time. 576 00:28:00,637 --> 00:28:03,849 Now, I cut it in the diagonal, the way you like it. 577 00:28:03,849 --> 00:28:05,142 But I want you to be careful, 'cause... 578 00:28:05,142 --> 00:28:07,019 the soup is still very hot. 579 00:28:07,019 --> 00:28:08,312 Okay? 580 00:28:08,312 --> 00:28:10,105 -Yeah. -Okay. 581 00:28:10,772 --> 00:28:12,941 -[screams] -[grunting] 582 00:28:15,110 --> 00:28:17,487 -What are you doing? -Lady, I don't want to hurt you! 583 00:28:17,487 --> 00:28:19,239 I don't want to hurt you! 584 00:28:22,701 --> 00:28:24,286 You don't move. 585 00:28:42,262 --> 00:28:45,724 Derek. Where do you think you're gonna go? 586 00:28:45,724 --> 00:28:48,977 There's nothing around for miles! 587 00:28:48,977 --> 00:28:50,896 Baby, you can't survive 588 00:28:50,896 --> 00:28:53,690 in the desert alone! 589 00:28:53,690 --> 00:28:55,108 [groaning] 590 00:29:00,030 --> 00:29:02,032 [grunts, groans] 591 00:29:02,032 --> 00:29:05,160 Hey! Is anyone out there? 592 00:29:14,711 --> 00:29:16,004 [monitor beeping steadily] 593 00:29:26,348 --> 00:29:27,266 [grunts] 594 00:29:41,655 --> 00:29:42,990 [Bonnie] You boys leave any room for dessert? 595 00:29:42,990 --> 00:29:44,825 That all depends, Bonnie. 596 00:29:44,825 --> 00:29:47,119 -What time do you get off work? -[chuckles] Aww. 597 00:29:47,119 --> 00:29:48,787 You're funny, Harley. 598 00:29:48,787 --> 00:29:51,164 Does Lorraine know how funny you are? 599 00:29:51,164 --> 00:29:53,000 -[door opens] -[entry bell jingles] 600 00:29:54,292 --> 00:29:55,544 It smells good. 601 00:29:55,544 --> 00:29:57,546 [Eddie] We're just here for directions. 602 00:29:57,546 --> 00:30:00,298 ♪ ♪ 603 00:30:00,298 --> 00:30:02,092 [music slows, distorts] 604 00:30:08,974 --> 00:30:10,809 Oh. 605 00:30:10,809 --> 00:30:12,853 You boys find a seat anywhere. 606 00:30:12,853 --> 00:30:14,146 I'll be there in a minute. 607 00:30:15,355 --> 00:30:17,274 -[music playing normally] -Ah... Mm. 608 00:30:23,238 --> 00:30:24,823 You okay? 609 00:30:24,823 --> 00:30:26,616 Table five. You see him? 610 00:30:26,616 --> 00:30:29,244 Yeah, I see him. 611 00:30:29,244 --> 00:30:33,040 I swear, Earl, when he walked in, for a minute... 612 00:30:33,999 --> 00:30:36,251 ...I thought it was him. 613 00:30:36,251 --> 00:30:37,544 [Earl exhales] 614 00:30:37,544 --> 00:30:39,796 I-It, it's not him, Bonnie. 615 00:30:39,796 --> 00:30:41,590 [Bonnie] Oh, but it could be. 616 00:30:41,590 --> 00:30:43,133 This time. 617 00:30:43,133 --> 00:30:44,134 Maybe it could be. 618 00:30:44,134 --> 00:30:46,887 ♪ ♪ 619 00:30:46,887 --> 00:30:48,889 [duct tape tearing] 620 00:30:48,889 --> 00:30:49,806 [Earl] Bonnie, honey? 621 00:30:49,806 --> 00:30:51,600 Listen to me. 622 00:30:51,600 --> 00:30:54,186 We don't have to do this. 623 00:30:54,186 --> 00:30:57,397 Just take him back up to the house, 624 00:30:57,397 --> 00:31:00,192 and I'll fix it so he can't get out of that room, and 625 00:31:00,192 --> 00:31:02,694 -you start over. -[scoffs] 626 00:31:02,694 --> 00:31:04,029 [Bonnie] Too late for that. 627 00:31:04,029 --> 00:31:05,280 -He ruined it. -Yeah, 628 00:31:05,280 --> 00:31:06,573 but you-you were so sure about him. 629 00:31:06,573 --> 00:31:08,784 -[Bonnie] I was wrong. -I just think 630 00:31:08,784 --> 00:31:11,453 -he needs more time. -Look at him, Earl. 631 00:31:11,453 --> 00:31:12,621 How much time do you think he's got? 632 00:31:12,621 --> 00:31:14,623 -He's sick. -[Earl] H-He'll get better. 633 00:31:14,623 --> 00:31:16,041 You'll make him better. 634 00:31:16,041 --> 00:31:17,501 What he needs is a doctor. 635 00:31:17,501 --> 00:31:19,711 -And we can't call a doctor. -Hey, Bonnie... 636 00:31:19,711 --> 00:31:20,921 It's got to be done, Earl. 637 00:31:20,921 --> 00:31:22,214 There is no way around it. 638 00:31:27,886 --> 00:31:29,513 [Earl grunts softly] 639 00:31:29,513 --> 00:31:30,847 [metal clinking] 640 00:31:36,061 --> 00:31:38,605 You know I can't be around for this part. 641 00:31:38,605 --> 00:31:39,815 I know. 642 00:31:40,774 --> 00:31:43,026 Why I divorced you. 643 00:31:43,026 --> 00:31:44,778 You were always weak. 644 00:31:44,778 --> 00:31:46,696 [door opens] 645 00:31:46,696 --> 00:31:47,781 [door closes] 646 00:31:47,781 --> 00:31:49,032 [line ringing] 647 00:31:49,032 --> 00:31:50,283 -[sighs] -Athena's got the name 648 00:31:50,283 --> 00:31:51,952 for someone at the New Mexico state police. 649 00:31:51,952 --> 00:31:52,994 She's gonna rattle some cages. 650 00:31:52,994 --> 00:31:54,162 He's not picking up. 651 00:31:54,162 --> 00:31:55,497 -Who? -Eddie. 652 00:31:55,497 --> 00:31:56,706 I'm going out there. 653 00:31:56,706 --> 00:31:57,833 Maddie... 654 00:31:57,833 --> 00:31:59,084 I'm gonna pack a couple of things 655 00:31:59,084 --> 00:32:01,586 and then I'm gonna get in my car. 656 00:32:01,586 --> 00:32:03,004 He'd do the same for me. 657 00:32:04,214 --> 00:32:06,591 -He did the same for me. -I know. 658 00:32:06,591 --> 00:32:07,551 Okay. Okay. 659 00:32:12,180 --> 00:32:14,224 I'm sorry about Derek, Bonnie. 660 00:32:15,183 --> 00:32:16,309 [gun clicking] 661 00:32:17,519 --> 00:32:19,563 The motorcycle accident... 662 00:32:19,563 --> 00:32:21,356 when did that happen? 663 00:32:23,942 --> 00:32:24,985 [Bonnie] 14 years ago. 664 00:32:29,322 --> 00:32:31,074 [Buck] You didn't even get a chance to say bye. 665 00:32:32,284 --> 00:32:34,202 I know what that's like. 666 00:32:35,162 --> 00:32:36,621 N-Not with a-a child. 667 00:32:38,498 --> 00:32:40,000 I can't even imagine. 668 00:32:41,626 --> 00:32:43,962 But I lost someone, too, last year. 669 00:32:47,007 --> 00:32:49,426 He was like a father to me. 670 00:32:50,677 --> 00:32:53,638 First person who ever saw me as more than just a screwup. 671 00:32:56,683 --> 00:32:58,476 And now he's gone. 672 00:33:01,021 --> 00:33:04,399 And sometimes I don't know who I am without him. 673 00:33:07,652 --> 00:33:10,322 You know, you're the first person I've said that to. 674 00:33:13,533 --> 00:33:15,952 I can't replace him, Bonnie. 675 00:33:17,329 --> 00:33:19,998 I can't bring him back. 676 00:33:19,998 --> 00:33:24,211 Now all I can do is try and let him go. 677 00:33:25,212 --> 00:33:27,631 And that's what you have to do. 678 00:33:31,051 --> 00:33:34,012 You have to let Derek go. 679 00:33:39,100 --> 00:33:40,435 How? 680 00:33:41,645 --> 00:33:43,647 By facing the truth. 681 00:33:43,647 --> 00:33:46,816 Now matter how hard it is. 682 00:33:53,073 --> 00:33:54,491 I'm sorry, I don't know how. 683 00:33:57,410 --> 00:33:58,787 [Earl] Hey! 684 00:33:58,787 --> 00:34:00,455 Someone's coming. 685 00:34:01,623 --> 00:34:03,416 ♪ ♪ 686 00:34:09,630 --> 00:34:10,924 [groans] 687 00:34:15,262 --> 00:34:16,888 Hello? 688 00:34:16,888 --> 00:34:19,266 Anybody home? 689 00:34:19,266 --> 00:34:21,351 -[distant] Hello? -[Bonnie exhales] 690 00:34:21,351 --> 00:34:23,103 That's your friend, isn't it? 691 00:34:24,228 --> 00:34:26,438 -He survived? -[Earl] We weren't trying 692 00:34:26,438 --> 00:34:28,440 to kill nobody, Bonnie. That was never the idea. 693 00:34:28,440 --> 00:34:30,318 Well, how does he know? 694 00:34:30,318 --> 00:34:31,735 [Earl] He doesn't. 695 00:34:31,735 --> 00:34:33,780 Janelle texted me. He stopped by the diner. 696 00:34:33,780 --> 00:34:36,116 He's looking for Harley, not us. 697 00:34:40,870 --> 00:34:42,621 Hello? 698 00:34:42,621 --> 00:34:44,708 What are we gonna do if he comes down here, Earl? 699 00:34:44,708 --> 00:34:46,751 -[Earl] Well, let's hope he doesn't. -You can't let him. 700 00:34:46,751 --> 00:34:48,253 Please. 701 00:34:49,504 --> 00:34:50,964 He has a son. 702 00:34:50,964 --> 00:34:54,134 Christopher. He's 15 years old. 703 00:34:54,134 --> 00:34:56,094 Eddie's all he has. 704 00:34:57,053 --> 00:34:58,096 I'll do anything. 705 00:34:59,723 --> 00:35:01,141 I'll be Derek. 706 00:35:02,392 --> 00:35:03,727 Just convince him to leave. 707 00:35:06,438 --> 00:35:07,439 [Bonnie] Howdy. 708 00:35:08,607 --> 00:35:10,317 Oh, you here to read the meters? 709 00:35:11,526 --> 00:35:14,529 No. I'm looking for someone. 710 00:35:14,529 --> 00:35:17,282 You waited on my friend and me at the diner last night. 711 00:35:17,282 --> 00:35:19,618 Oh, I surely did, too. 712 00:35:19,618 --> 00:35:21,995 I thought you boys were headed back to Los Angeles. 713 00:35:21,995 --> 00:35:23,038 [Eddie] We were. 714 00:35:24,080 --> 00:35:25,582 We got run off the road. 715 00:35:25,582 --> 00:35:28,835 -Oh, no. -My friend's missing. 716 00:35:28,835 --> 00:35:30,587 Not really? 717 00:35:30,587 --> 00:35:32,422 Yeah. 718 00:35:32,422 --> 00:35:34,758 Looking for those guys that we nearly got into it with 719 00:35:34,758 --> 00:35:36,259 at your diner. 720 00:35:36,259 --> 00:35:38,887 -Seemed like you knew them. -Oh. Yeah. 721 00:35:38,887 --> 00:35:40,180 Harley Wilcox. 722 00:35:40,180 --> 00:35:42,766 Nate and Petey Armstrong were with him. 723 00:35:42,766 --> 00:35:45,643 Does one of them happen to drive an older model, 724 00:35:45,643 --> 00:35:49,564 jacked-up pickup truck, lots of, uh, floodlights? 725 00:35:49,564 --> 00:35:50,982 That sounds about right. 726 00:35:52,275 --> 00:35:53,610 Any idea where I could find them? 727 00:35:53,610 --> 00:35:55,236 Well, they all work out at the oil fields. 728 00:35:55,236 --> 00:35:56,946 [sighs] 729 00:35:56,946 --> 00:35:58,990 You know how to get there? 730 00:35:58,990 --> 00:36:01,826 Sure. Yeah, just... you know the road you came in on? 731 00:36:01,826 --> 00:36:03,286 You just take that back down, 732 00:36:03,286 --> 00:36:05,538 all the way to Country Road Nine, 733 00:36:05,538 --> 00:36:07,707 and then just pull a left, keep going. 734 00:36:07,707 --> 00:36:09,459 You'll see the pumps. 735 00:36:09,459 --> 00:36:11,419 All right, thank you. 736 00:36:11,419 --> 00:36:12,962 Hey, I hope you find your friend okay. 737 00:36:12,962 --> 00:36:14,005 Thanks. 738 00:36:16,841 --> 00:36:18,426 [door opens] 739 00:36:18,426 --> 00:36:20,178 [exhales] 740 00:36:23,640 --> 00:36:25,058 ♪ ♪ 741 00:36:30,105 --> 00:36:32,482 He's your son, too, isn't he? 742 00:36:32,482 --> 00:36:35,527 You want to let him go, but she won't let you. 743 00:36:35,527 --> 00:36:37,737 That's what this is about for you. 744 00:36:37,737 --> 00:36:42,075 Aw, son, I have long since forgot what this is about. 745 00:36:46,621 --> 00:36:48,415 [gun clicks] 746 00:36:48,415 --> 00:36:50,166 [Bonnie] Well... [sighs] 747 00:36:50,166 --> 00:36:51,876 Guess I can't let you go now. 748 00:36:57,215 --> 00:36:58,466 [gunshot] 749 00:37:02,345 --> 00:37:03,805 [door closes] 750 00:37:03,805 --> 00:37:06,099 [both grunting] 751 00:37:09,352 --> 00:37:11,855 Where's Buck? Is he alive? 752 00:37:11,855 --> 00:37:14,023 Where is he? 753 00:37:14,023 --> 00:37:15,442 [Earl] Let her be! 754 00:37:17,861 --> 00:37:18,903 Take the shot, Earl! 755 00:37:21,823 --> 00:37:23,908 [Eddie] Buck! 756 00:37:23,908 --> 00:37:25,118 -Move. -[Bonnie] Come on. 757 00:37:27,120 --> 00:37:29,289 -You can do this, Earl. -Where the hell's my friend? 758 00:37:29,289 --> 00:37:31,166 -You can do this. I know... -Buck! 759 00:37:31,166 --> 00:37:33,042 -[Eddie] Buck! -Baby... 760 00:37:33,042 --> 00:37:34,169 Shoot. 761 00:37:35,170 --> 00:37:36,504 [electricity crackling] 762 00:37:36,504 --> 00:37:38,214 [gunshot] 763 00:37:40,633 --> 00:37:42,093 [Buck grunting] 764 00:37:42,093 --> 00:37:43,553 [siren wailing in distance] 765 00:37:43,553 --> 00:37:45,305 Buck. 766 00:37:45,305 --> 00:37:47,849 Hey, Eddie. [grunts] 767 00:37:47,849 --> 00:37:49,517 [siren approaching] 768 00:37:51,936 --> 00:37:53,062 [car door opens] 769 00:37:54,355 --> 00:37:56,316 I need to see hands! Empty hands! 770 00:38:01,946 --> 00:38:02,989 [Eddie groans] 771 00:38:02,989 --> 00:38:04,032 [Woodson] Cover them. 772 00:38:05,366 --> 00:38:07,035 Sheriff. 773 00:38:10,330 --> 00:38:12,040 I take it that's your friend. 774 00:38:12,040 --> 00:38:13,666 Yeah, the one I murdered? 775 00:38:13,666 --> 00:38:15,668 Yeah, that's him. 776 00:38:15,668 --> 00:38:17,212 What are you doing here? 777 00:38:17,212 --> 00:38:19,005 Looking for you. Janelle at the Big Griddle 778 00:38:19,005 --> 00:38:20,340 said you were asking after Bonnie. 779 00:38:20,340 --> 00:38:22,050 I just wanted to know why. 780 00:38:22,050 --> 00:38:24,010 I was looking for that. 781 00:38:24,010 --> 00:38:26,054 I didn't think I'd find it here, though. 782 00:38:29,933 --> 00:38:31,768 -Buck. -Hey! Hey! 783 00:38:31,768 --> 00:38:33,645 Arrest me later. Call EMS now! 784 00:38:36,272 --> 00:38:38,483 Look at me, Buck. Look at me, Buck. 785 00:38:38,483 --> 00:38:41,277 -[exhales] -Okay? You're gonna be okay. 786 00:38:41,277 --> 00:38:43,321 [groans] 787 00:38:43,321 --> 00:38:45,782 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 788 00:38:45,782 --> 00:38:47,992 You look like hell. 789 00:38:47,992 --> 00:38:49,494 [exhales] 790 00:38:49,494 --> 00:38:50,787 You should see the other guy. 791 00:38:50,787 --> 00:38:52,330 [laughs softly] 792 00:38:52,330 --> 00:38:54,582 I am the other guy. [chuckles] 793 00:38:54,582 --> 00:38:56,209 -Yeah. I know. -[Buck chuckles] 794 00:39:01,840 --> 00:39:03,424 [Chimney] Honey, why don't I just call the Lees? 795 00:39:03,424 --> 00:39:05,385 You know they'll take the kids. I'll go with you. 796 00:39:05,385 --> 00:39:06,553 Don't be ridiculous. You have a firehouse to captain. 797 00:39:06,553 --> 00:39:07,804 I'll call you from the road. 798 00:39:07,804 --> 00:39:09,722 [phone ringing] 799 00:39:09,722 --> 00:39:11,891 Oh, it's an unknown number. Hold on. 800 00:39:11,891 --> 00:39:13,560 Hello? 801 00:39:14,519 --> 00:39:16,271 [exhales] 802 00:39:16,271 --> 00:39:19,023 -It's Buck. -Oh... 803 00:39:19,023 --> 00:39:20,066 Buck. 804 00:39:21,401 --> 00:39:22,652 [crying softly] 805 00:39:22,652 --> 00:39:24,404 Hi. 806 00:39:24,404 --> 00:39:25,864 Hi. [laughs] 807 00:39:25,864 --> 00:39:27,866 [siren wailing] 808 00:39:27,866 --> 00:39:29,909 ♪ ♪ 809 00:39:54,350 --> 00:39:56,144 ♪ ♪ 810 00:40:17,999 --> 00:40:20,043 [sirens wailing in distance] 811 00:40:31,638 --> 00:40:33,181 What did the doctor say? 812 00:40:33,181 --> 00:40:34,432 [Buck over phone] I'm cleared to travel. 813 00:40:34,432 --> 00:40:36,601 No blood clots yet, no fever. 814 00:40:36,601 --> 00:40:38,227 Uh, he just wants us to stop every 90 minutes 815 00:40:38,227 --> 00:40:40,521 so I can walk around a bit, 816 00:40:40,521 --> 00:40:41,940 -just to be safe. -[Athena] You make sure 817 00:40:41,940 --> 00:40:43,066 you do that, Eddie. 818 00:40:44,359 --> 00:40:46,903 You haven't seen what we're driving yet. 819 00:40:46,903 --> 00:40:48,446 We may both be walking. 820 00:40:48,446 --> 00:40:50,782 Okay, hey, uh, put on the birthday girl. 821 00:40:50,782 --> 00:40:52,575 We might not have service once we hit the highway. 822 00:40:52,575 --> 00:40:55,453 -She's not here. -We can wait. 823 00:40:55,453 --> 00:40:56,955 When's she getting there? 824 00:40:56,955 --> 00:40:58,623 Uh, she's not coming. 825 00:40:58,623 --> 00:40:59,749 She's not coming to her own surprise party? 826 00:40:59,749 --> 00:41:02,418 -Why not? -[Athena] Well, evidently, 827 00:41:02,418 --> 00:41:06,047 Karen planned a surprise birthday weekend in Napa. 828 00:41:06,047 --> 00:41:08,883 Karen didn't tell anybody? 829 00:41:08,883 --> 00:41:10,510 She was afraid I'd ruin the surprise. 830 00:41:10,510 --> 00:41:12,845 Well, yeah, but she knew you had this planned. 831 00:41:12,845 --> 00:41:14,847 No. No, she didn't. 832 00:41:14,847 --> 00:41:16,975 He didn't tell Karen what he was inviting them to. 833 00:41:16,975 --> 00:41:19,018 -Why the hell not? -[Chimney] I was afraid 834 00:41:19,018 --> 00:41:21,145 she'd ruin the surprise. 835 00:41:21,145 --> 00:41:23,523 We could have just waited for a flight? 836 00:41:23,523 --> 00:41:25,316 [Athena] Sure, you could have, but... 837 00:41:25,316 --> 00:41:27,068 you wouldn't have gotten a chance to see the country. 838 00:41:28,361 --> 00:41:29,737 Drive safe. 839 00:41:29,737 --> 00:41:31,239 We'll save you some cake. 840 00:41:31,239 --> 00:41:33,116 Okay. We'll see you in ten hours. 841 00:41:33,116 --> 00:41:34,993 Bye-bye, bye-bye. 842 00:41:36,786 --> 00:41:38,287 Okay. [groans] 843 00:41:38,287 --> 00:41:39,622 You want to talk to Chris? 844 00:41:39,622 --> 00:41:42,291 No, I called him while you were getting snacks. 845 00:41:42,291 --> 00:41:43,543 Not FaceTime, though. 846 00:41:43,543 --> 00:41:45,336 Figure it'd be easier to explain 847 00:41:45,336 --> 00:41:47,130 -the face in person. -Sure. 848 00:41:48,756 --> 00:41:49,799 You ready? 849 00:41:49,799 --> 00:41:51,843 Never readier. 850 00:41:51,843 --> 00:41:53,136 I can't get out of this place fast enough. 851 00:41:53,136 --> 00:41:55,096 -Yeah. -Yeah. 852 00:41:56,556 --> 00:41:57,557 Ah... 853 00:41:59,350 --> 00:42:00,727 [groans] 854 00:42:01,686 --> 00:42:03,479 [both grunt] 855 00:42:03,479 --> 00:42:05,481 [both sigh] 856 00:42:05,481 --> 00:42:06,983 [Buck sighing] 857 00:42:10,236 --> 00:42:12,238 Hey, are we sure this thing's gonna make it 858 00:42:12,238 --> 00:42:15,033 -all the way back to L.A.? -[engine starts] 859 00:42:15,033 --> 00:42:17,785 -It's a ten-hour drive. -♪ Carry on, my wayward son... ♪ 860 00:42:17,785 --> 00:42:19,704 What could go wrong? 861 00:42:19,704 --> 00:42:23,040 ♪ There'll be peace when you are done ♪ 862 00:42:23,040 --> 00:42:27,253 ♪ Lay your weary head to rest ♪ 863 00:42:27,253 --> 00:43:09,629 ♪ Don't you cry no more. ♪