1
00:00:04,004 --> 00:00:08,008
[♪ melancholy music plays]
2
00:00:46,838 --> 00:00:50,008
- This is a catastrophe.
- Don't know what you expect me to do.
3
00:00:50,092 --> 00:00:52,678
You realize what's happening
in just 36 hours, right?
4
00:00:52,761 --> 00:00:55,097
{\an8}I'm guilt free.
I didn't forget Hen's birthday last year.
5
00:00:55,180 --> 00:00:56,807
{\an8}You guys did. I sent her a text.
6
00:00:56,890 --> 00:00:58,433
{\an8}Listen, you guys need to be here.
7
00:00:58,517 --> 00:01:00,686
{\an8}The surprise
at Hen's surprise birthday party
8
00:01:00,769 --> 00:01:02,688
{\an8}can't be that half the team is missing.
9
00:01:02,771 --> 00:01:03,730
I don't know what to tell you.
10
00:01:03,814 --> 00:01:05,607
Do you know when this mess is gonna
get figured out?
11
00:01:05,691 --> 00:01:07,568
All I know is
there's some software glitch.
12
00:01:07,651 --> 00:01:11,738
All flights out of Nashville
have been grounded until further notice.
13
00:01:11,822 --> 00:01:13,991
Also, I think I lost Buck.
14
00:01:14,074 --> 00:01:16,243
Find him, I guess, and keep me updated.
15
00:01:16,994 --> 00:01:18,787
- Was that Eddie?
- Yeah.
16
00:01:19,746 --> 00:01:21,665
{\an8}You weren't shaming them for tying
17
00:01:21,748 --> 00:01:24,167
{\an8}for first in the firefighter games,
were you?
18
00:01:24,251 --> 00:01:27,087
{\an8}There is no tying for first.
That's just two second places.
19
00:01:33,010 --> 00:01:34,177
{\an8}Hey.
20
00:01:34,970 --> 00:01:37,055
{\an8}- Where have you been?
- Rented a car.
21
00:01:37,139 --> 00:01:38,140
{\an8}You rented a car?
22
00:01:38,223 --> 00:01:40,976
{\an8}Look, we can sit in this terminal
for God knows how long,
23
00:01:41,059 --> 00:01:44,479
{\an8}or we can get in a car,
and it's a straight shot, 30 hours.
24
00:01:44,563 --> 00:01:48,191
{\an8}We'll take turns driving,
windows down, tunes cranked.
25
00:01:48,817 --> 00:01:50,193
{\an8}It'll be fun.
26
00:01:52,237 --> 00:01:53,655
{\an8}[♪ "Carry On Wayward Son" playing]
27
00:01:53,739 --> 00:01:56,116
{\an8}♪ Carry on, my wayward son ♪
28
00:01:56,199 --> 00:01:59,870
{\an8}♪ There'll be peace when you are done ♪
29
00:02:00,495 --> 00:02:04,207
{\an8}♪ Lay your weary head to rest ♪
30
00:02:04,291 --> 00:02:08,128
{\an8}- ♪ Don't you cry no more ♪
- [grunts]
31
00:02:16,803 --> 00:02:18,221
{\an8}- Terminator 1...
- Uh-huh.
32
00:02:18,305 --> 00:02:19,348
{\an8}- ...True Lies...
- Sure.
33
00:02:19,431 --> 00:02:21,558
{\an8}-...T2.
- Kindergarten Cop.
34
00:02:21,642 --> 00:02:24,019
No way that makes top five.
35
00:02:24,102 --> 00:02:27,439
- What do you mean? That's vintage Arnold.
- That's B+ at best.
36
00:02:27,522 --> 00:02:31,443
♪ Once I rose
Above the noise and confusion ♪
37
00:02:31,526 --> 00:02:34,863
{\an8}♪ Just to get a glimpse
Beyond this illusion ♪
38
00:02:39,409 --> 00:02:40,535
{\an8}[sighs]
39
00:02:45,165 --> 00:02:47,459
{\an8}[vocalizes]
40
00:02:53,548 --> 00:02:54,966
[bug splats]
41
00:02:57,803 --> 00:02:59,429
[both groan]
42
00:02:59,513 --> 00:03:02,641
{\an8}♪ Carry on, my wayward son ♪
43
00:03:03,225 --> 00:03:06,269
{\an8}♪ There'll be peace when you are done ♪
44
00:03:06,353 --> 00:03:08,021
This is good, right?
45
00:03:08,105 --> 00:03:10,190
[chuckles] Yeah.
46
00:03:10,273 --> 00:03:12,693
When was the last time
we went on a road trip like this?
47
00:03:12,776 --> 00:03:15,862
- 2021. San Angelo fire.
- Yeah. That was awesome.
48
00:03:16,613 --> 00:03:19,199
- Yeah, it was a natural disaster.
- So fun.
49
00:03:19,282 --> 00:03:21,618
[sighs] You know,
this was a great idea, Buck.
50
00:03:21,702 --> 00:03:23,912
{\an8}- [horn honks]
- This was a terrible idea.
51
00:03:23,995 --> 00:03:27,290
{\an8}Looks like an overturned tanker truck
up ahead.
52
00:03:27,374 --> 00:03:29,042
{\an8}- [Buck grunts]
- [Eddie sighs]
53
00:03:29,126 --> 00:03:30,961
{\an8}So much for Hen's birthday.
54
00:03:31,044 --> 00:03:34,089
{\an8}- What? No, we can still make it.
- We're not even out of Oklahoma yet.
55
00:03:34,172 --> 00:03:36,466
{\an8}They'll get this thing cleaned up,
and we'll be sailing.
56
00:03:36,550 --> 00:03:38,635
{\an8}Right into that storm that was supposed
to hit the Rocky Mountains
57
00:03:38,718 --> 00:03:39,761
{\an8}that we're barely going to beat.
58
00:03:39,845 --> 00:03:42,722
{\an8}Okay, so we avoid the Rocky Mountains.
59
00:03:42,806 --> 00:03:44,307
{\an8}We can't avoid the Rocky Mountains.
60
00:03:44,391 --> 00:03:46,184
{\an8}We can if we go south.
61
00:03:48,145 --> 00:03:50,147
{\an8}- I-10?
- Exactly.
62
00:03:50,230 --> 00:03:53,775
{\an8}[grunts] Everybody's got the same maps
and GPS apps, Buck.
63
00:03:53,859 --> 00:03:55,527
{\an8}But we have something they don't have.
64
00:03:57,028 --> 00:03:58,530
{\an8}Me.
65
00:03:59,406 --> 00:04:00,615
{\an8}[chuckles]
66
00:04:06,705 --> 00:04:09,207
{\an8}- We're lost.
- We're not lost.
67
00:04:09,291 --> 00:04:10,542
{\an8}Okay. Where are we?
68
00:04:12,085 --> 00:04:15,130
{\an8}I don't have signal,
but probably still in New Mexico.
69
00:04:15,213 --> 00:04:16,423
{\an8}Maybe just Mexico.
70
00:04:16,506 --> 00:04:19,468
{\an8}- Okay, we didn't go that far south.
- This whole thing has gone south.
71
00:04:19,551 --> 00:04:21,428
{\an8}I can't believe
I let you talk me into this.
72
00:04:21,511 --> 00:04:23,513
{\an8}- What is that supposed to mean?
- It wasn't code.
73
00:04:23,597 --> 00:04:24,848
{\an8}We should've stayed on I-40.
74
00:04:24,931 --> 00:04:28,268
{\an8}Why? So you could whine about the traffic
and bitch about the Rocky Mountains?
75
00:04:28,351 --> 00:04:31,897
{\an8}- I wasn't whining or bitching.
- Oh, please. You started at the airport.
76
00:04:31,980 --> 00:04:35,025
{\an8}- Everybody was bitching at the airport.
- No, I wasn't.
77
00:04:35,108 --> 00:04:38,153
{\an8}Okay? I was trying to be upbeat.
I was trying to be a problem-solver.
78
00:04:38,236 --> 00:04:42,115
{\an8}Anything to stop you doing
what you always do, get gloomy.
79
00:04:42,991 --> 00:04:44,576
{\an8}It didn't work.
80
00:04:47,412 --> 00:04:50,081
{\an8}There's got to be a gas station
or a coffee shop or something around here
81
00:04:50,165 --> 00:04:53,168
{\an8}where we can ask for actual directions.
82
00:05:05,806 --> 00:05:07,516
[♪ country music playing]
83
00:05:11,019 --> 00:05:12,229
It smells good.
84
00:05:12,312 --> 00:05:15,065
- Just here to ask for directions.
- Whatever, man.
85
00:05:15,774 --> 00:05:16,983
[dishes break]
86
00:05:17,734 --> 00:05:20,695
You boys, find a seat anywhere.
I'll be there in a minute.
87
00:05:25,867 --> 00:05:27,577
No. No, no, no, no.
88
00:05:27,661 --> 00:05:31,122
- What are you doing?
- She said sit anywhere.
89
00:05:31,206 --> 00:05:34,125
Come on. You really think we're gonna make
it back in time for Hen's birthday?
90
00:05:34,209 --> 00:05:35,710
- Probably not, no.
- Exactly.
91
00:05:35,794 --> 00:05:37,128
So we're not in a rush.
92
00:05:37,212 --> 00:05:39,548
Might as well fuel up
before we hit the road.
93
00:05:41,550 --> 00:05:43,969
Besides, you get cranky
when you don't eat.
94
00:05:48,431 --> 00:05:50,267
Last chance, are you sure?
95
00:05:51,893 --> 00:05:52,894
Mmm.
96
00:05:53,436 --> 00:05:56,690
[chuckles] Well, somebody sure
had a healthy appetite.
97
00:05:56,773 --> 00:05:58,108
Oh, it was so good.
98
00:05:58,191 --> 00:06:02,445
- Can I get you boys anything else?
- No, we have a long drive ahead of us.
99
00:06:02,529 --> 00:06:04,447
Okay. Where are you headed?
100
00:06:04,531 --> 00:06:07,742
Home. Yeah, Los Angeles.
Driving from Nashville.
101
00:06:07,826 --> 00:06:11,329
- Oh. It's a funny route to take.
- Our navigation failed us.
102
00:06:11,913 --> 00:06:13,874
Hey, how do we get back
to the I-10 from here?
103
00:06:13,957 --> 00:06:17,210
Sure, that's easy. You're gonna take this
road out here, it's called Center Street.
104
00:06:17,294 --> 00:06:19,212
- [Buck] Mm-hmm.
- Go down till you hit Route 280.
105
00:06:19,296 --> 00:06:21,631
Just keep going west,
and you can't miss it. [chuckles]
106
00:06:26,177 --> 00:06:28,972
You know, if you didn't want
to get off the I-40, you didn't have to.
107
00:06:29,055 --> 00:06:32,058
- No one had a gun to your head.
- No, I had a Buck in my ear.
108
00:06:32,142 --> 00:06:33,852
Oh, so you just do whatever I tell you?
109
00:06:33,935 --> 00:06:35,937
Path of least resistance
with you, Buckley.
110
00:06:36,021 --> 00:06:38,398
So if I said jump off a bridge,
you would just do it?
111
00:06:38,481 --> 00:06:40,734
Oh, you know, actually
I probably wouldn't even have to say it.
112
00:06:40,817 --> 00:06:44,112
You'd already be jumping,
seeing as you have a death wish.
113
00:06:44,195 --> 00:06:46,489
[dishes clatter] It's not my death
I'm wishing for right now.
114
00:06:46,573 --> 00:06:48,074
Oh, it's mine? You're threatening me?
115
00:06:48,158 --> 00:06:50,243
So we get a little lost,
a little off track,
116
00:06:50,327 --> 00:06:53,288
and suddenly you're all dark and gloomy,
and I deserve to die.
117
00:06:53,371 --> 00:06:56,082
Here, there's a fork. Put it in my neck.
Put me out of my misery.
118
00:06:56,166 --> 00:06:58,543
Kill me, Eddie. Kill me now. Why not?
119
00:06:58,627 --> 00:07:00,086
You all done?
120
00:07:02,505 --> 00:07:04,049
What the hell are you looking at?
121
00:07:04,132 --> 00:07:08,637
Not a thing. We just don't see
a lot of your kind around here is all.
122
00:07:08,720 --> 00:07:10,972
- What's that supposed to mean, huh?
- Okay, hey, ignore it.
123
00:07:11,056 --> 00:07:12,724
No, no, no. I wanna know what our kind is.
124
00:07:14,225 --> 00:07:15,435
You tell me, princess.
125
00:07:15,518 --> 00:07:17,896
- Princess, really? How about this stretch?
- Yeah.
126
00:07:17,979 --> 00:07:20,523
- How about we go outside and I show you...
- Hey, we're not doing this.
127
00:07:20,607 --> 00:07:23,068
- Eddie, sit down. Come on.
- No, why don't you sit down, Buck.
128
00:07:24,069 --> 00:07:28,657
Harley, I think it's about time you and
your boys were home annoying your wives.
129
00:07:40,418 --> 00:07:41,920
[door opens]
130
00:07:45,882 --> 00:07:47,467
[door closes]
131
00:08:00,063 --> 00:08:03,316
[sighs] Look, I'm sorry
I called you gloomy.
132
00:08:04,150 --> 00:08:05,235
Yeah, forget it.
133
00:08:07,445 --> 00:08:10,824
And I'm sorry I got us lost.
134
00:08:13,743 --> 00:08:17,372
No, you were right,
we both decided to go the back roads.
135
00:08:20,959 --> 00:08:23,169
[engine revving]
136
00:08:23,920 --> 00:08:26,673
The hell... these idiots come from?
137
00:08:27,632 --> 00:08:28,633
Whoa.
138
00:08:30,009 --> 00:08:31,928
[tires screech]
139
00:08:35,765 --> 00:08:36,933
[Buck] Very cool.
140
00:08:37,517 --> 00:08:38,935
- Nice.
- Real tough.
141
00:08:40,061 --> 00:08:41,646
[brakes squeal]
142
00:08:42,522 --> 00:08:44,941
- Whoa, hey, watch out! [grunts]
- Son of a bitch.
143
00:08:47,318 --> 00:08:49,738
- Hang on.
- Uh, should I call 911?
144
00:08:49,821 --> 00:08:51,489
- You got service?
- No, I don't.
145
00:08:51,573 --> 00:08:52,907
[engine revs]
146
00:08:55,910 --> 00:08:57,787
Hang on!
147
00:08:57,871 --> 00:08:59,748
[Buck grunts] Come on, man.
148
00:09:03,043 --> 00:09:04,044
[grunts]
149
00:09:05,253 --> 00:09:08,506
- Hey! God.
- [grunts]
150
00:09:11,301 --> 00:09:12,385
Crap!
151
00:09:14,596 --> 00:09:16,222
[loud crash]
152
00:09:19,350 --> 00:09:23,021
- [groans, sighs] What's going on?
- [rhythmic beeps]
153
00:09:24,439 --> 00:09:27,650
[echoing] You were in a car accident,
but you're all right.
154
00:09:27,734 --> 00:09:28,985
[Eddie grunts]
155
00:09:32,238 --> 00:09:34,074
Okay, what about my friend? How is he?
156
00:09:34,157 --> 00:09:35,700
Sorry, which friend?
157
00:09:35,784 --> 00:09:36,910
The other guy.
158
00:09:37,744 --> 00:09:40,997
In the car. Evan Buckley.
We were driving back to LA together.
159
00:09:41,081 --> 00:09:42,457
[♪ tense music plays]
160
00:09:42,540 --> 00:09:46,169
Mr. Diaz, you've had a serious concussion.
161
00:09:46,252 --> 00:09:51,800
CT ruled out subdural bleeding,
but some confusion is normal.
162
00:09:53,009 --> 00:09:55,553
Confusion. What are you talking about?
163
00:09:56,179 --> 00:09:58,098
There was nobody else in the car with you.
164
00:09:59,307 --> 00:10:00,308
You were alone.
165
00:10:09,400 --> 00:10:10,735
[phone swooshes]
166
00:10:11,986 --> 00:10:15,907
Mr. Diaz,
I'm Sheriff Woodson, Deputy Torres.
167
00:10:16,866 --> 00:10:19,077
- Did you find him?
- We're still looking.
168
00:10:19,661 --> 00:10:23,123
We've combed a ten-mile radius.
K-9s, ATVs.
169
00:10:23,206 --> 00:10:24,833
Haven't found this Evan Buckley
170
00:10:24,916 --> 00:10:27,043
- or anybody else.
- Then we need more resources.
171
00:10:28,920 --> 00:10:31,965
Why don't you tell me what happened
right before you drove off the road?
172
00:10:32,048 --> 00:10:33,842
We didn't drive off the road.
173
00:10:33,925 --> 00:10:35,510
- We were forced off.
- Right.
174
00:10:35,593 --> 00:10:37,929
You told one of my boys
a jacked-up pickup truck.
175
00:10:38,012 --> 00:10:40,765
An older model with floodlights on the top
and on the grille guard.
176
00:10:40,849 --> 00:10:43,268
- You got a plate?
- No, we were blinded.
177
00:10:44,310 --> 00:10:46,271
But I'm pretty sure I know who it was.
178
00:10:46,354 --> 00:10:47,355
We had a...
179
00:10:48,273 --> 00:10:50,775
I wouldn't say a run-in at the diner.
180
00:10:51,359 --> 00:10:54,279
These three dirtbags just tried
to start something.
181
00:10:54,362 --> 00:10:56,865
- It seemed like maybe they were locals.
- I see.
182
00:10:57,657 --> 00:10:58,867
Well,
183
00:11:00,243 --> 00:11:02,871
we questioned nine locals from that diner.
184
00:11:04,122 --> 00:11:09,210
What they recall is you
and your... friend, Mr. Buckley--
185
00:11:09,294 --> 00:11:12,463
- We call him Buck.
- Cute. My wife calls me Woody.
186
00:11:13,131 --> 00:11:17,552
What we heard is you and him had some sort
of spat escalated to a fistfight.
187
00:11:18,178 --> 00:11:19,929
- We had words.
- My mistake.
188
00:11:20,013 --> 00:11:22,599
I think we jotted
a few of those words, hm?
189
00:11:22,682 --> 00:11:26,144
"Now you want to murder me.
Is that what you want?"
190
00:11:26,227 --> 00:11:28,438
Oh, come on. No.
191
00:11:28,521 --> 00:11:30,899
Do you honestly believe
that I did something to Buck?
192
00:11:31,858 --> 00:11:32,984
Did I say that?
193
00:11:33,067 --> 00:11:35,653
- Did I say that?
- Well, if you did. I missed it.
194
00:11:36,404 --> 00:11:37,530
This is crazy. I...
195
00:11:38,239 --> 00:11:40,658
Talk to the waitress, all right?
Talk to the cook.
196
00:11:40,742 --> 00:11:43,036
He's the one that chased those guys out
with a shotgun, all right?
197
00:11:43,119 --> 00:11:45,455
You need to find them.
You need to question them.
198
00:11:45,538 --> 00:11:48,875
- Maybe they took him.
- Now why would they want to do that?
199
00:11:49,459 --> 00:11:51,085
Ask them.
200
00:11:51,169 --> 00:11:54,881
[clicks tongue] Rest assured
we'll follow up any promising leads.
201
00:11:56,090 --> 00:11:59,594
In the meantime, Doc Kenner advised
you stay put for a couple of days
202
00:11:59,677 --> 00:12:03,473
for an orthopedist to... check your wing.
203
00:12:04,891 --> 00:12:08,102
Deputy Torres will be right outside
if you need anything.
204
00:12:10,855 --> 00:12:13,274
You know it's a rough day at the office
when you go home with a broken back
205
00:12:13,358 --> 00:12:14,984
or a misdemeanor battery charge.
206
00:12:15,068 --> 00:12:18,321
[chuckles] I've seen
uglier workplace disputes.
207
00:12:18,404 --> 00:12:21,699
Speaking of,
your coworker has a big day coming up.
208
00:12:21,783 --> 00:12:22,784
Oh, it's in my calendar,
209
00:12:22,867 --> 00:12:25,495
scrawled across my walls
and tattooed to the back of my eyelids.
210
00:12:25,578 --> 00:12:26,871
[Athena chuckles]
211
00:12:26,955 --> 00:12:28,331
[phone rings]
212
00:12:28,414 --> 00:12:29,999
Hey, Edmundo.
213
00:12:30,083 --> 00:12:32,877
How's the open road?
You guys kill each other yet?
214
00:12:35,421 --> 00:12:37,090
What? You guys okay?
215
00:12:40,301 --> 00:12:41,302
Athena, wait.
216
00:12:45,265 --> 00:12:46,641
No one saw him leave?
217
00:12:48,059 --> 00:12:50,645
There were no witnesses to the crash?
218
00:12:50,728 --> 00:12:53,898
[sighs] It was a pretty deserted
stretch of road.
219
00:12:53,982 --> 00:12:55,733
So who's looking for him?
220
00:12:55,817 --> 00:12:58,820
Local authorities have already searched
the surrounding area.
221
00:12:58,903 --> 00:13:01,155
I'm sure they've expanded it by now.
222
00:13:01,239 --> 00:13:04,200
- Maddie, we'll find him.
- I know he's out there alone,
223
00:13:04,284 --> 00:13:07,537
- confused and in pain.
- He could have also been helped.
224
00:13:07,620 --> 00:13:09,956
Someone could've been driving by,
picked him up.
225
00:13:10,039 --> 00:13:11,666
- Then why hasn't he called?
- I don't know,
226
00:13:11,749 --> 00:13:14,294
- but I don't think we should assume--
- What else is there?
227
00:13:14,377 --> 00:13:18,172
He's missing from a car wreck
in the middle of nowhere.
228
00:13:19,173 --> 00:13:20,717
He could be anywhere.
229
00:13:24,470 --> 00:13:26,806
[heartbeat thumping]
230
00:13:26,889 --> 00:13:27,890
[grunts]
231
00:13:27,974 --> 00:13:29,350
[ringing echoes]
232
00:13:36,607 --> 00:13:38,192
[grunting]
233
00:13:43,865 --> 00:13:45,366
[muffled]
I think that these jeans survived,
234
00:13:45,450 --> 00:13:49,203
but I think the blood on this shirt's
gonna be a whole lot more stubborn.
235
00:13:51,247 --> 00:13:52,290
[groans]
236
00:13:52,373 --> 00:13:54,083
Oh, no, no, no, no.
237
00:13:54,584 --> 00:13:56,878
No. Don't try to sit up.
238
00:13:57,712 --> 00:13:59,630
You've had one heck of an accident.
239
00:14:02,008 --> 00:14:05,553
- An accident?
- Well, you probably don't remember now.
240
00:14:08,306 --> 00:14:10,349
How come I'm not in the hospital?
241
00:14:10,433 --> 00:14:11,809
[waitress chuckles]
242
00:14:11,893 --> 00:14:15,563
Well, there's nothing they can do for you
there that I can't do for you here, honey.
243
00:14:15,646 --> 00:14:16,731
Lie down, lie down.
244
00:14:17,815 --> 00:14:20,234
[sighs] Oof.
245
00:14:24,072 --> 00:14:27,241
- Hey, I... I know you.
- [chuckles]
246
00:14:28,034 --> 00:14:29,994
Well, I should think so. [chuckles]
247
00:14:32,789 --> 00:14:36,751
You work at the diner.
Bonnie, that's your name, isn't it?
248
00:14:36,834 --> 00:14:38,795
You playing games with me now, Derek?
249
00:14:38,878 --> 00:14:40,588
- Derek?
- Okay, I know you took a spill,
250
00:14:40,671 --> 00:14:43,007
but you can't pretend
not to know your own mother.
251
00:14:43,091 --> 00:14:44,550
My-- My mother?
252
00:14:44,634 --> 00:14:46,344
You know,
I always hated that motorcycle.
253
00:14:46,427 --> 00:14:48,471
I thank God
that you are still in one piece,
254
00:14:48,554 --> 00:14:49,931
but I will not miss that bike.
255
00:14:50,014 --> 00:14:51,682
It scared me to death
every time you got on it.
256
00:14:51,766 --> 00:14:53,142
I think now you know why.
257
00:14:53,226 --> 00:14:54,894
Lady, what are you talking about?
258
00:14:56,437 --> 00:14:57,605
Where's Eddie?
259
00:14:58,606 --> 00:15:00,024
Who's Eddie?
260
00:15:00,108 --> 00:15:02,151
All right. No, I... I need my phone.
261
00:15:02,235 --> 00:15:03,402
Where's my phone?
262
00:15:03,486 --> 00:15:06,614
- It was smashed to bits like the bike.
- I don't have a bike.
263
00:15:06,697 --> 00:15:08,407
Yeah, well, not anymore.
264
00:15:09,033 --> 00:15:10,159
- No, no. Okay.
- [groans] Ah!
265
00:15:10,243 --> 00:15:12,870
- [panting]
- What did I tell you?
266
00:15:13,871 --> 00:15:17,583
I said you need to be still.
Don't make me tie you down.
267
00:15:19,335 --> 00:15:23,589
Everything is gonna be just fine, baby.
I promise.
268
00:15:24,966 --> 00:15:25,967
Okay?
269
00:15:31,139 --> 00:15:32,807
[whispers] Okay. Okay.
270
00:15:44,026 --> 00:15:46,237
[breathing heavily]
271
00:15:53,828 --> 00:15:56,247
[winces]
272
00:16:06,048 --> 00:16:07,216
Oof.
273
00:16:11,512 --> 00:16:12,722
[door creaks]
274
00:16:32,158 --> 00:16:34,368
[breathing heavily]
275
00:16:39,874 --> 00:16:40,875
[thuds]
276
00:16:43,461 --> 00:16:46,214
All I can see is where his phone was
the last time he had service.
277
00:16:46,297 --> 00:16:48,049
Now it's either out of range
or turned off.
278
00:16:48,132 --> 00:16:49,550
[Eddie] Or destroyed.
279
00:16:49,634 --> 00:16:50,927
What's the location?
280
00:16:51,010 --> 00:16:53,554
Diner off Route 280.
281
00:16:53,638 --> 00:16:55,598
Yeah, that's the place to start.
282
00:16:55,681 --> 00:16:58,392
The only problem is,
sheriff's already been there.
283
00:16:58,476 --> 00:17:01,896
I don't know if he's lazy
or just protecting his pals.
284
00:17:01,979 --> 00:17:04,106
He's just... He's not taking this seriously.
285
00:17:04,190 --> 00:17:06,484
[Chim]
How much more serious can this get?
286
00:17:06,567 --> 00:17:09,612
[grunts] He thinks I murdered Buck.
287
00:17:12,365 --> 00:17:15,284
- What's the name of this sheriff?
- Yes, ma'am,
288
00:17:15,368 --> 00:17:18,454
{\an8}I'm sniffing every inch
between that diner and the MVC,
289
00:17:18,537 --> 00:17:21,540
{\an8}but it's big country,
and I only got so many dogs.
290
00:17:21,624 --> 00:17:23,251
Then call for backup.
291
00:17:23,793 --> 00:17:26,420
You called me. Are you my backup?
292
00:17:26,504 --> 00:17:27,755
Do I need to be?
293
00:17:27,838 --> 00:17:31,509
Because you should also be looking
for three persons of interest.
294
00:17:31,592 --> 00:17:33,469
I already spoke to those three persons,
295
00:17:33,553 --> 00:17:34,971
their stories checked out.
296
00:17:35,054 --> 00:17:37,974
Right now,
I'm looking at one guy, mid-30s,
297
00:17:38,057 --> 00:17:41,894
we put him on the scene,
no alibi, plus an angry streak.
298
00:17:41,978 --> 00:17:45,523
Sir, Eddie Diaz is no killer.
299
00:17:45,606 --> 00:17:48,276
He's a combat veteran.
You think he never pulled a trigger?
300
00:17:48,359 --> 00:17:49,860
You don't know a thing about the man.
301
00:17:49,944 --> 00:17:53,948
Correct. I only know the 863 residents
of Los Nietos.
302
00:17:54,031 --> 00:17:56,409
I got a lot to learn
about your friend Edmundo.
303
00:17:56,492 --> 00:18:00,621
You sound like you're the king out there.
Maybe you are every other day of the year,
304
00:18:00,705 --> 00:18:04,417
but today,
you're gonna go and do your damn job.
305
00:18:05,001 --> 00:18:06,043
Right after lunch.
306
00:18:06,627 --> 00:18:07,670
[call ends]
307
00:18:15,761 --> 00:18:19,015
[sighs] What did I tell you
about staying put?
308
00:18:19,640 --> 00:18:20,891
Oh.
309
00:18:20,975 --> 00:18:23,060
[clicks tongue]
You're running a little hot.
310
00:18:26,355 --> 00:18:28,524
I think I need to see a doctor.
311
00:18:28,608 --> 00:18:31,068
No. What do doctors know?
312
00:18:31,152 --> 00:18:33,779
A fever after a car accident.
313
00:18:36,032 --> 00:18:37,783
It could be internal bleeding...
314
00:18:39,952 --> 00:18:42,997
bone trauma, blood clots.
315
00:18:43,080 --> 00:18:45,333
Well, we will just keep an eye on that.
316
00:18:46,626 --> 00:18:48,044
Why are you doing this?
317
00:18:49,295 --> 00:18:51,339
Where's my friend? Where's Eddie?
318
00:18:51,422 --> 00:18:54,008
I'm just doing what any mother would do.
319
00:18:54,675 --> 00:18:57,470
But I do not think
what you need now are visitors.
320
00:18:57,553 --> 00:18:58,679
You need to rest.
321
00:19:11,525 --> 00:19:12,985
[metal door closes]
322
00:19:19,617 --> 00:19:24,372
Mr. Diaz, you have a new roommate,
Mr. Calderon.
323
00:19:24,455 --> 00:19:26,499
Promise he won't disturb you.
324
00:19:27,249 --> 00:19:29,335
Uh, just leave the clothes on the bed.
325
00:19:31,629 --> 00:19:33,756
And you shouldn't be out of bed.
326
00:19:33,839 --> 00:19:35,508
I'm heading back there right now.
327
00:19:42,014 --> 00:19:44,892
[groans] All right,
so how do I get the sheriff
328
00:19:44,975 --> 00:19:46,769
to stop looking at me
and start looking for Buck?
329
00:19:46,852 --> 00:19:48,688
Okay, that's why I'm calling.
330
00:19:48,771 --> 00:19:51,524
I'm gonna walk you
through exactly what to do.
331
00:19:51,607 --> 00:19:54,193
I know what you're about to say.
Don't rush in.
332
00:19:54,276 --> 00:19:55,695
Don't do anything suspicious.
333
00:19:55,778 --> 00:19:58,656
Actually, I was gonna ask you
if there's a window
334
00:19:58,739 --> 00:20:00,783
because I think you need to go out of it.
335
00:20:03,369 --> 00:20:05,955
That's not gonna make me
look less suspicious.
336
00:20:06,038 --> 00:20:08,999
It will not,
but this isn't about you right now.
337
00:20:09,792 --> 00:20:10,793
It's about Buck.
338
00:20:12,086 --> 00:20:14,797
And you're the only one
that we have on the ground there
339
00:20:14,880 --> 00:20:16,465
who can find him alive.
340
00:20:17,007 --> 00:20:18,801
So we need you to get out there
341
00:20:18,884 --> 00:20:21,887
and figure out who these men
in the diner are before it's too late.
342
00:20:23,305 --> 00:20:27,309
But if I'm gonna do this,
I'm gonna need some pants.
343
00:20:30,604 --> 00:20:32,398
So sorry, Mr. Calderon.
344
00:20:33,858 --> 00:20:35,109
[breathing heavily]
345
00:21:09,101 --> 00:21:10,728
[window opens]
346
00:21:11,771 --> 00:21:12,980
[grunting]
347
00:21:16,317 --> 00:21:17,985
[groaning]
348
00:21:25,826 --> 00:21:28,829
- All right, I'm out.
- How far is the diner from where you are?
349
00:21:28,913 --> 00:21:32,124
[heavily exhales]
Honestly, I have no idea.
350
00:21:33,125 --> 00:21:38,464
Well, you need to get there
and without attracting undue attention.
351
00:21:39,131 --> 00:21:40,216
Options are limited.
352
00:21:45,471 --> 00:21:46,972
But there are options.
353
00:22:02,780 --> 00:22:05,324
- [taser crackles]
- [screaming]
354
00:22:10,329 --> 00:22:11,330
[wincing]
355
00:22:13,624 --> 00:22:16,377
[sighs]
You weren't supposed to get out of bed.
356
00:22:17,962 --> 00:22:20,089
You can't... You can't keep me here, Bonnie.
357
00:22:20,172 --> 00:22:21,924
People are gonna be looking for me.
358
00:22:22,675 --> 00:22:25,261
People. [chuckles] People give up.
359
00:22:25,344 --> 00:22:28,556
Like those doctors, they gave up.
They said there was no hope for you.
360
00:22:28,639 --> 00:22:33,060
And look at you now, you're on the mend.
Just as handsome as always.
361
00:22:34,436 --> 00:22:38,107
I'm not Derek, and you know it.
362
00:22:39,024 --> 00:22:40,067
[screams]
363
00:22:40,150 --> 00:22:42,611
Oh! Oh, God. Okay, I'm Derek.
364
00:22:43,195 --> 00:22:45,239
I am Derek. I'm Derek.
365
00:22:45,781 --> 00:22:48,784
[crying] I'm Derek.
I'm Derek. I'm Derek.
366
00:22:48,868 --> 00:22:50,828
That's better. [chuckles]
367
00:22:52,288 --> 00:22:54,665
Well, all right,
now you catch your breath.
368
00:22:55,749 --> 00:22:58,252
And when I get back,
you best be in that bed.
369
00:22:58,335 --> 00:23:00,170
[breathing heavily]
370
00:23:05,718 --> 00:23:06,719
I'm Derek.
371
00:23:08,512 --> 00:23:09,513
I'm Derek.
372
00:23:10,598 --> 00:23:11,849
I'm Derek.
373
00:23:16,145 --> 00:23:17,396
How's our patient?
374
00:23:17,897 --> 00:23:19,607
Um... Not a peep.
375
00:23:19,690 --> 00:23:24,153
I think it's time to confiscate his phone
for evidentiary purposes,
376
00:23:24,236 --> 00:23:27,948
and to keep him from getting his friends
in LA to bug the crap out of me.
377
00:23:35,122 --> 00:23:36,916
Son of a bitch.
378
00:23:38,375 --> 00:23:40,628
[eagle screeches]
379
00:23:47,801 --> 00:23:50,220
[grunts]
380
00:23:51,180 --> 00:23:53,807
[speaking Spanish]
381
00:24:04,818 --> 00:24:07,279
- What can I get you?
- Some information, actually.
382
00:24:07,363 --> 00:24:11,033
I was here last night,
the three guys at that table...
383
00:24:12,284 --> 00:24:14,453
I'm looking to find them,
maybe get their names.
384
00:24:15,037 --> 00:24:18,374
One was about 6'2", 6'3",
denim, baseball cap.
385
00:24:18,457 --> 00:24:20,876
You're describing 90% of our clientele.
386
00:24:20,960 --> 00:24:25,089
They drove a jacked up pickup truck,
a lot of floodlights.
387
00:24:25,798 --> 00:24:29,426
- The cook on duty, he knew them.
- That would have been Earl. He's not in.
388
00:24:29,510 --> 00:24:31,595
- Can you call Earl?
- Uh, not and keep my job.
389
00:24:32,596 --> 00:24:34,014
He sleeps days.
390
00:24:34,974 --> 00:24:37,267
Uh, look, there was a waitress,
391
00:24:37,351 --> 00:24:40,813
a... little bit older, maybe she'd remember.
392
00:24:40,896 --> 00:24:42,690
That's Bonnie, Bonnie Sheets.
393
00:24:43,440 --> 00:24:44,733
Is she around?
394
00:24:44,817 --> 00:24:46,860
Off till Wednesday. Sorry.
395
00:24:46,944 --> 00:24:49,613
Do you have her address?
Maybe I can get her number?
396
00:24:49,738 --> 00:24:50,864
[patron] Thank you.
397
00:24:50,948 --> 00:24:51,949
Hun...
398
00:24:52,574 --> 00:24:55,285
I can't share
somebody else's personal information,
399
00:24:55,369 --> 00:24:58,497
but... you can have my number.
400
00:25:01,166 --> 00:25:04,712
Sheets, Bonnie Sheets.
How do you get the spelling though?
401
00:25:05,337 --> 00:25:06,588
Sheets.
402
00:25:15,431 --> 00:25:18,684
Bonnie Sheets. There she is.
She's got a landline. Hold on.
403
00:25:19,351 --> 00:25:21,311
[line ringing]
404
00:25:22,730 --> 00:25:24,440
No answer. It went to her machine.
405
00:25:26,358 --> 00:25:29,028
- You got an address?
- Got that too. I'm mapping it.
406
00:25:31,822 --> 00:25:34,742
Okay, she's 18 miles from you,
about a 30-minute drive.
407
00:25:38,746 --> 00:25:41,331
Send me the location.
I'll call you when I'm there.
408
00:25:42,541 --> 00:25:44,418
[panting, groaning]
409
00:25:47,963 --> 00:25:49,465
[exhales heavily]
410
00:26:15,365 --> 00:26:16,950
[♪ jazz music playing]
411
00:26:17,868 --> 00:26:19,119
[sighs]
412
00:26:23,540 --> 00:26:24,541
[Buck] Mom.
413
00:26:27,252 --> 00:26:28,253
Mom.
414
00:26:43,018 --> 00:26:45,562
I-- I thought you forgot about me, Mom.
415
00:26:45,646 --> 00:26:46,814
No.
416
00:26:50,818 --> 00:26:52,361
I'm so hungry.
417
00:26:53,362 --> 00:26:55,405
Will you make me something to eat?
418
00:26:55,489 --> 00:26:56,740
[gasps]
419
00:26:56,824 --> 00:26:58,325
I will, I will.
420
00:27:00,285 --> 00:27:01,662
Of course I will.
421
00:27:07,417 --> 00:27:10,379
But you have to lie down
in the bed now, okay?
422
00:27:11,004 --> 00:27:12,005
Okay, Mom.
423
00:27:16,885 --> 00:27:18,262
Go on.
424
00:27:21,557 --> 00:27:22,558
Okay.
425
00:27:50,752 --> 00:27:52,588
You need some help, Mom?
426
00:27:52,671 --> 00:27:55,424
[laughs] Don't be silly.
427
00:27:55,507 --> 00:27:58,260
You know I can balance
five platters on one arm,
428
00:27:58,343 --> 00:28:00,262
refill your iced-tea at the same time.
429
00:28:01,847 --> 00:28:04,349
Now, I cut it in diagonal,
the way you like it.
430
00:28:04,433 --> 00:28:08,729
And I want you to be careful
'cause this soup is still very hot, okay?
431
00:28:11,398 --> 00:28:13,275
- [Bonnie screaming]
- [Buck grunting]
432
00:28:15,694 --> 00:28:16,862
What are you doing?
433
00:28:16,945 --> 00:28:20,115
Bonnie, I don't wanna hurt you.
I don't wanna hurt you!
434
00:28:20,240 --> 00:28:22,534
- [Buck grunts]
- [Bonnie panting]
435
00:28:23,577 --> 00:28:26,288
No move. [groans]
436
00:28:35,589 --> 00:28:37,341
[both grunting, groaning]
437
00:28:43,472 --> 00:28:46,308
Derek, where do you think you're gonna go?
438
00:28:47,267 --> 00:28:49,519
There's nothing around for miles.
439
00:28:50,020 --> 00:28:53,398
Baby, you can't survive
in the desert alone.
440
00:29:00,864 --> 00:29:02,532
[groans, winces]
441
00:29:02,616 --> 00:29:05,827
Hey! Is anyone out there?
442
00:29:16,296 --> 00:29:21,134
- [machine beeping rhythmically]
- [ventilator hisses]
443
00:29:27,099 --> 00:29:28,433
Argh!
444
00:29:42,239 --> 00:29:43,740
Do you boys leave any room for dessert?
445
00:29:43,824 --> 00:29:45,784
That all depends, Bonnie.
446
00:29:45,867 --> 00:29:47,285
What time you get off work?
447
00:29:47,369 --> 00:29:51,248
[laughs] You're funny, Harley.
Does Lorraine know how funny you are?
448
00:29:55,377 --> 00:29:57,921
- It smells good.
- [Eddie] We're just here for directions.
449
00:30:10,392 --> 00:30:14,521
Oh. You boys, find a seat anywhere.
I'll be there in a minute.
450
00:30:15,897 --> 00:30:16,898
Okay.
451
00:30:25,073 --> 00:30:27,325
- You okay?
- Table five, you see him?
452
00:30:27,826 --> 00:30:29,202
Yeah, I see him.
453
00:30:30,245 --> 00:30:33,457
I swear, Earl,
when he walked in for a minute,
454
00:30:35,125 --> 00:30:37,002
I thought it was him.
455
00:30:37,085 --> 00:30:38,128
[sighs heavily]
456
00:30:38,211 --> 00:30:40,422
[stutters] It's not him, Bonnie.
457
00:30:40,505 --> 00:30:41,631
Oh, but it could be.
458
00:30:42,632 --> 00:30:44,885
This time, maybe it could be.
459
00:30:49,598 --> 00:30:52,059
[straining]
Bonnie, honey, listen to me.
460
00:30:52,726 --> 00:30:54,644
We don't have to do this.
461
00:30:54,728 --> 00:30:58,231
Just take him back up to the house,
462
00:30:58,315 --> 00:31:02,027
and I'll fix it so he can't get out
of that room and start over.
463
00:31:03,403 --> 00:31:05,405
Too late for that. He ruined it.
464
00:31:05,489 --> 00:31:07,324
Yeah, but you were so sure about it.
465
00:31:07,407 --> 00:31:08,658
[Bonnie] I was wrong.
466
00:31:08,742 --> 00:31:11,912
- I just think he needs more time.
- Look at him, Earl.
467
00:31:11,995 --> 00:31:14,706
How much time
do you think he's got? He's sick.
468
00:31:14,790 --> 00:31:16,750
He'll get better. You'll make him better.
469
00:31:16,833 --> 00:31:19,836
What he needs is a doctor,
and we can't call a doctor.
470
00:31:19,920 --> 00:31:23,131
It's got to be done, Earl.
There is no way around it.
471
00:31:37,521 --> 00:31:39,439
You know I can't be around for this part.
472
00:31:40,065 --> 00:31:41,066
I know.
473
00:31:42,067 --> 00:31:45,070
That's why I divorced you.
You were always weak.
474
00:31:45,695 --> 00:31:48,698
[door opens then closes]
475
00:31:48,824 --> 00:31:49,991
[line ringing]
476
00:31:50,075 --> 00:31:52,911
Athena's got the name for someone
at the New Mexico State Police.
477
00:31:52,994 --> 00:31:54,913
- She's gonna rattle some cages.
- He's not picking up.
478
00:31:54,996 --> 00:31:57,374
- Who?
- Eddie, I'm going out there.
479
00:31:57,457 --> 00:31:58,458
Maddie.
480
00:31:58,542 --> 00:32:01,753
I'm gonna pack a couple of things,
and then I'm gonna get in my car.
481
00:32:02,295 --> 00:32:04,131
He'd do the same for me.
482
00:32:05,090 --> 00:32:08,426
- He did the same for me.
- I know. Okay, okay.
483
00:32:12,973 --> 00:32:15,016
Sorry about Derek, Bonnie.
484
00:32:18,645 --> 00:32:20,188
Motorcycle accident.
485
00:32:20,939 --> 00:32:22,315
When did that happen?
486
00:32:24,860 --> 00:32:26,736
Fourteen years ago.
487
00:32:29,739 --> 00:32:32,325
You didn't even get a chance to say bye.
488
00:32:33,535 --> 00:32:35,036
I know what that's like.
489
00:32:36,246 --> 00:32:37,998
N-- Not with a-- a child.
490
00:32:39,457 --> 00:32:41,001
I can't even imagine.
491
00:32:42,752 --> 00:32:44,796
But I lost someone too last year.
492
00:32:48,008 --> 00:32:50,135
He was like a father to me.
493
00:32:51,178 --> 00:32:54,681
The first person who ever saw me
as more than just a screwup.
494
00:32:57,684 --> 00:32:59,352
And now he's gone.
495
00:33:02,439 --> 00:33:05,275
Sometimes, I don't know who I am
without him.
496
00:33:09,029 --> 00:33:11,448
You know, you're the first person
I said that to.
497
00:33:14,201 --> 00:33:16,161
I can't replace him, Bonnie.
498
00:33:18,079 --> 00:33:19,873
I can't bring him back.
499
00:33:21,082 --> 00:33:22,918
- Now all I can do...
- [Bonnie sniffling]
500
00:33:23,627 --> 00:33:24,920
...is try and let him go.
501
00:33:26,046 --> 00:33:27,672
And that's what you have to do.
502
00:33:31,676 --> 00:33:34,304
You have to let Derek go.
503
00:33:40,185 --> 00:33:41,269
How?
504
00:33:42,520 --> 00:33:44,272
By facing the truth.
505
00:33:45,190 --> 00:33:47,651
No matter how hard it is.
506
00:33:54,032 --> 00:33:55,533
I'm sorry, I don't know how.
507
00:33:56,034 --> 00:33:57,619
[cocks gun]
508
00:33:59,162 --> 00:34:01,581
[Earl] Hey, someone's coming.
509
00:34:16,304 --> 00:34:19,933
Hello. Anybody home?
510
00:34:20,016 --> 00:34:22,018
- Hello.
- [Bonnie] Oh.
511
00:34:22,102 --> 00:34:23,812
That's your friend, isn't it?
512
00:34:25,272 --> 00:34:26,398
He survived?
513
00:34:26,481 --> 00:34:30,068
We weren't trying to kill nobody, Bonnie.
That was never the idea.
514
00:34:30,151 --> 00:34:32,362
- Well, how does he know?
- He doesn't.
515
00:34:32,445 --> 00:34:34,406
Jenelle texted me.
He stopped by the diner.
516
00:34:34,489 --> 00:34:36,866
He's looking for Harley, not us.
517
00:34:42,080 --> 00:34:43,081
Hello!
518
00:34:43,164 --> 00:34:45,250
What are we gonna do
if he comes down here, Earl?
519
00:34:45,333 --> 00:34:47,502
- Well, let's hope he doesn't.
- You can't let him.
520
00:34:48,670 --> 00:34:51,339
Please, he has a son.
521
00:34:52,632 --> 00:34:54,467
Christopher, he's 15 years old.
522
00:34:55,510 --> 00:34:56,928
And he's all he has.
523
00:34:58,179 --> 00:34:59,639
I'll do anything.
524
00:35:00,765 --> 00:35:04,477
I'll be Derek.
If he's convinced then he'll leave.
525
00:35:07,147 --> 00:35:08,690
[Bonnie] Howdy.
526
00:35:09,316 --> 00:35:11,234
Oh, you're here to read the meters?
527
00:35:12,235 --> 00:35:14,946
No, I'm looking for someone.
528
00:35:15,030 --> 00:35:17,824
You waited on my friend and me
at the diner last night.
529
00:35:18,325 --> 00:35:20,035
Oh, I surely did too.
530
00:35:20,869 --> 00:35:22,954
I thought you boys were headed
back to Los Angeles.
531
00:35:23,038 --> 00:35:24,831
We were.
532
00:35:24,914 --> 00:35:26,207
We got run off the road.
533
00:35:26,875 --> 00:35:29,252
- Oh, no.
- My friend's missing.
534
00:35:30,003 --> 00:35:31,212
Not really.
535
00:35:31,296 --> 00:35:32,339
Yeah.
536
00:35:33,173 --> 00:35:36,676
Looking for those guys that
we nearly got into it with at your diner,
537
00:35:36,760 --> 00:35:37,969
seemed like you knew 'em.
538
00:35:38,053 --> 00:35:39,471
Oh, yeah.
539
00:35:39,554 --> 00:35:43,350
Harley Wilcox, Nate,
and Petey Armstrong were with him.
540
00:35:43,433 --> 00:35:48,104
Does one of them happen to drive
an older model jacked up pickup truck,
541
00:35:48,188 --> 00:35:50,190
lots of, uh, floodlights?
542
00:35:50,273 --> 00:35:51,775
That sounds about right.
543
00:35:52,734 --> 00:35:54,069
Any idea where I could find them?
544
00:35:54,152 --> 00:35:55,987
Well, they all work out at the oil fields.
545
00:35:58,448 --> 00:35:59,949
You know how to get there?
546
00:36:00,033 --> 00:36:04,412
Sure, you just, you know, the road you
came in on, you just take that back down
547
00:36:04,496 --> 00:36:08,625
all the way to Country Road Nine,
and then you pull a left, keep going.
548
00:36:08,708 --> 00:36:10,377
You'll see the pumps.
549
00:36:10,460 --> 00:36:12,170
Yeah, thank you.
550
00:36:12,253 --> 00:36:14,923
- Hey, I hope you find your friend okay.
- Thanks.
551
00:36:19,135 --> 00:36:20,595
[groans]
552
00:36:30,897 --> 00:36:32,649
He's your son too, isn't he?
553
00:36:33,650 --> 00:36:36,194
You want to let him go,
but she won't let you.
554
00:36:36,277 --> 00:36:38,363
That's what this is about for you?
555
00:36:38,446 --> 00:36:43,034
Oh, son, I have long since forgot
what this is about.
556
00:36:47,414 --> 00:36:49,332
[gun cocks]
557
00:36:49,416 --> 00:36:52,544
Well, [sighs]
I guess I can't let you go now.
558
00:36:56,005 --> 00:36:58,299
- [both grunting]
- [gunshot]
559
00:37:10,478 --> 00:37:12,564
Where's Buck? Is he alive?
560
00:37:13,648 --> 00:37:14,733
Where is he?
561
00:37:14,816 --> 00:37:16,192
[Earl] Let her be!
562
00:37:17,861 --> 00:37:20,447
Take the shot, Earl! [grunts]
563
00:37:23,450 --> 00:37:24,451
[Eddie] Buck!
564
00:37:24,534 --> 00:37:26,035
- Move.
- [Bonnie gasps]
565
00:37:27,704 --> 00:37:28,830
You can do this, Earl.
566
00:37:28,913 --> 00:37:31,666
- Where the hell's my friend? Buck!
- You can do this.
567
00:37:31,750 --> 00:37:33,752
- [Eddie] Buck!
- [mouthing] Come on, come on.
568
00:37:34,377 --> 00:37:35,462
[whispers] Shoot.
569
00:37:36,421 --> 00:37:37,630
- [Buck grunting]
- [taser crackles]
570
00:37:37,714 --> 00:37:39,132
[gunshot echoes]
571
00:37:42,177 --> 00:37:43,303
[Earl] Oh, God.
572
00:37:43,386 --> 00:37:46,014
- [both panting, groaning]
- [sirens wailing]
573
00:37:46,598 --> 00:37:48,433
Hey, Eddie. [grunts]
574
00:37:55,106 --> 00:37:57,942
- I need to see hands, empty hands!
- Ah.
575
00:37:59,944 --> 00:38:00,945
[Torres] Come on.
576
00:38:02,989 --> 00:38:04,657
- [Eddie groans]
- [sheriff] Cover them.
577
00:38:06,075 --> 00:38:07,744
Sheriff. [breathing heavily]
578
00:38:11,289 --> 00:38:12,749
I take it that's your friend.
579
00:38:12,832 --> 00:38:16,252
Yeah, the one I murdered.
Yeah, that's him.
580
00:38:16,836 --> 00:38:18,755
- What are you doing here?
- Looking for you.
581
00:38:18,838 --> 00:38:20,965
Jenelle at the Big Griddle
said you were asking after Bonnie.
582
00:38:21,049 --> 00:38:23,968
- I just wanted to know why.
- I was looking for that.
583
00:38:24,594 --> 00:38:27,847
I didn't think I'd find it here though.
[breathing heavily]
584
00:38:30,725 --> 00:38:32,310
- Buck.
- [sheriff] Hey, hey.
585
00:38:32,393 --> 00:38:35,146
You can arrest me later.
Call the EMS now.
586
00:38:37,148 --> 00:38:39,192
Look at me, Buck. Look at me, Buck.
587
00:38:40,568 --> 00:38:42,028
Okay, you're gonna be okay.
588
00:38:42,111 --> 00:38:43,822
[breathing heavily]
589
00:38:43,905 --> 00:38:46,366
You're gonna be okay.
You're gonna be okay.
590
00:38:47,367 --> 00:38:48,743
You look like hell.
591
00:38:49,577 --> 00:38:51,579
[chuckles] You should see the other guy.
592
00:38:51,663 --> 00:38:55,208
[laughing] I am the other guy.
593
00:38:55,875 --> 00:38:58,086
Yeah. I know.
594
00:39:01,631 --> 00:39:03,258
Honey, why don't I just call the Lees?
595
00:39:03,341 --> 00:39:05,301
You know they'll take the kids,
I'll go with you.
596
00:39:05,385 --> 00:39:07,303
Don't be ridiculous.
You have a firehouse to captain.
597
00:39:07,387 --> 00:39:09,013
I'll call you from the road.
598
00:39:09,097 --> 00:39:10,765
[phone ringing]
599
00:39:10,849 --> 00:39:12,600
Oh, it's an unknown number. Hold on.
600
00:39:13,643 --> 00:39:14,811
Hello.
601
00:39:15,395 --> 00:39:16,813
[sighs deeply]
602
00:39:17,522 --> 00:39:19,107
It's Buck.
603
00:39:20,024 --> 00:39:21,025
Buck.
604
00:39:22,068 --> 00:39:26,030
[sobbing] Hi. Hi.
605
00:39:26,698 --> 00:39:30,118
[♪ dramatic music plays]
606
00:40:22,670 --> 00:40:25,173
[sirens wailing]
607
00:40:32,639 --> 00:40:34,098
What did the doctor say?
608
00:40:34,182 --> 00:40:35,391
[Buck] I'm cleared to travel.
609
00:40:35,475 --> 00:40:37,060
No blood clots yet. No fever.
610
00:40:37,143 --> 00:40:40,980
He just wants us to stop every 90 minutes
so I can walk around a bit.
611
00:40:41,064 --> 00:40:42,565
Just to be safe.
612
00:40:42,649 --> 00:40:47,111
- You make sure you do that, Eddie.
- You haven't seen what we're driving yet.
613
00:40:47,946 --> 00:40:51,240
- We may both be walking.
- Okay. Hey, put on the birthday girl.
614
00:40:51,324 --> 00:40:53,910
We might not have service
once we hit the highway.
615
00:40:53,993 --> 00:40:56,162
- She's not here.
- [Eddie] We can wait.
616
00:40:56,871 --> 00:40:59,457
- When's she getting there?
- Uh, she's not coming.
617
00:40:59,540 --> 00:41:01,751
She's not coming
to her own surprise party. Why not?
618
00:41:01,834 --> 00:41:06,589
Well, evidently, Karen planned
a surprise birthday weekend in Napa.
619
00:41:07,215 --> 00:41:11,386
- Karen didn't tell anybody?
- She was afraid I'd ruin the surprise.
620
00:41:11,469 --> 00:41:13,638
Well, yeah,
but she knew you had this planned.
621
00:41:13,721 --> 00:41:15,431
No, no, she didn't.
622
00:41:15,515 --> 00:41:17,517
He didn't tell Karen
what he was inviting them to.
623
00:41:18,101 --> 00:41:21,646
- Why the hell not?
- I was afraid she'd ruin the surprise.
624
00:41:22,271 --> 00:41:24,190
We could have just waited for our flight?
625
00:41:24,273 --> 00:41:28,027
Sure you could have, but you wouldn't
have gotten a chance to see the country.
626
00:41:29,153 --> 00:41:31,781
- [all laugh]
- Drive safe. We'll save you some cake.
627
00:41:31,864 --> 00:41:33,866
[Buck] Okay, we'll see you in ten hours.
628
00:41:33,950 --> 00:41:35,785
Bye, bye, bye, bye. [kisses]
629
00:41:35,868 --> 00:41:37,120
[grunts]
630
00:41:37,996 --> 00:41:40,248
Okay... [grunts]
...you wanna talk to Chris?
631
00:41:41,332 --> 00:41:44,585
I called him while you're getting snacks,
not FaceTime though.
632
00:41:44,669 --> 00:41:47,046
I think it'd be easier
to explain the face in person.
633
00:41:47,130 --> 00:41:48,256
Sure.
634
00:41:49,465 --> 00:41:50,633
You ready?
635
00:41:51,509 --> 00:41:54,846
Never readier. [sighs]
I can't get out of this place fast enough.
636
00:41:54,929 --> 00:41:56,305
Yeah. [groans]
637
00:41:57,306 --> 00:41:59,058
[both grunting]
638
00:42:00,226 --> 00:42:01,853
Oh.
639
00:42:02,979 --> 00:42:05,732
[both groaning]
640
00:42:08,609 --> 00:42:10,737
[both breathing heavily]
641
00:42:10,820 --> 00:42:14,657
Hey, are we sure this thing's
gonna make it all the way back to LA?
642
00:42:14,741 --> 00:42:16,075
[engine cranks then starts]
643
00:42:16,159 --> 00:42:17,493
It's a ten-hour drive.
644
00:42:17,577 --> 00:42:19,037
[♪ "Carry On Wayward Son" playing]
645
00:42:19,120 --> 00:42:20,496
What could go wrong?
646
00:42:20,580 --> 00:42:23,583
♪ There'll be peace when you are done ♪
647
00:42:24,208 --> 00:42:28,212
♪ Lay your weary head to rest ♪
648
00:42:28,296 --> 00:42:31,424
♪ Don't you cry no more ♪
649
00:42:31,507 --> 00:42:33,426
[music stops]