1 00:00:04,004 --> 00:00:08,008 [♪ melancholy music plays] 2 00:00:46,838 --> 00:00:50,091 - This is a catastrophe. - Don't know what you expect me to do. 3 00:00:50,092 --> 00:00:52,760 You realize what's happening in just 36 hours, right? 4 00:00:52,761 --> 00:00:55,179 {\an8}I'm guilt free. I didn't forget Hen's birthday last year. 5 00:00:55,180 --> 00:00:56,889 {\an8}You guys did. I sent her a text. 6 00:00:56,890 --> 00:00:58,516 {\an8}Listen, you guys need to be here. 7 00:00:58,517 --> 00:01:00,768 {\an8}The surprise at Hen's surprise birthday party 8 00:01:00,769 --> 00:01:02,770 {\an8}can't be that half the team is missing. 9 00:01:02,771 --> 00:01:03,813 I don't know what to tell you. 10 00:01:03,814 --> 00:01:05,690 Do you know when this mess is gonna get figured out? 11 00:01:05,691 --> 00:01:07,650 All I know is there's some software glitch. 12 00:01:07,651 --> 00:01:11,821 All flights out of Nashville have been grounded until further notice. 13 00:01:11,822 --> 00:01:14,073 Also, I think I lost Buck. 14 00:01:14,074 --> 00:01:16,243 Find him, I guess, and keep me updated. 15 00:01:16,994 --> 00:01:18,787 - Was that Eddie? - Yeah. 16 00:01:19,746 --> 00:01:21,747 {\an8}You weren't shaming them for tying 17 00:01:21,748 --> 00:01:24,250 {\an8}for first in the firefighter games, were you? 18 00:01:24,251 --> 00:01:27,087 {\an8}There is no tying for first. That's just two second places. 19 00:01:33,010 --> 00:01:34,177 {\an8}Hey. 20 00:01:34,970 --> 00:01:37,138 {\an8}- Where have you been? - Rented a car. 21 00:01:37,139 --> 00:01:38,222 {\an8}You rented a car? 22 00:01:38,223 --> 00:01:41,058 {\an8}Look, we can sit in this terminal for God knows how long, 23 00:01:41,059 --> 00:01:44,562 {\an8}or we can get in a car, and it's a straight shot, 30 hours. 24 00:01:44,563 --> 00:01:48,191 {\an8}We'll take turns driving, windows down, tunes cranked. 25 00:01:48,817 --> 00:01:50,193 {\an8}It'll be fun. 26 00:01:52,237 --> 00:01:53,738 {\an8}[♪ "Carry On Wayward Son" playing] 27 00:01:53,739 --> 00:01:56,198 {\an8}♪ Carry on, my wayward son ♪ 28 00:01:56,199 --> 00:01:59,870 {\an8}♪ There'll be peace when you are done ♪ 29 00:02:00,495 --> 00:02:04,290 {\an8}♪ Lay your weary head to rest ♪ 30 00:02:04,291 --> 00:02:08,128 {\an8}- ♪ Don't you cry no more ♪ - [grunts] 31 00:02:16,803 --> 00:02:18,304 {\an8}- Terminator 1... - Uh-huh. 32 00:02:18,305 --> 00:02:19,430 {\an8}- ...True Lies... - Sure. 33 00:02:19,431 --> 00:02:21,641 {\an8}-...T2. - Kindergarten Cop. 34 00:02:21,642 --> 00:02:24,101 No way that makes top five. 35 00:02:24,102 --> 00:02:27,521 - What do you mean? That's vintage Arnold. - That's B+ at best. 36 00:02:27,522 --> 00:02:31,525 ♪ Once I rose Above the noise and confusion ♪ 37 00:02:31,526 --> 00:02:34,863 {\an8}♪ Just to get a glimpse Beyond this illusion ♪ 38 00:02:39,409 --> 00:02:40,535 {\an8}[sighs] 39 00:02:45,165 --> 00:02:47,459 {\an8}[vocalizes] 40 00:02:53,548 --> 00:02:54,966 [bug splats] 41 00:02:57,803 --> 00:02:59,512 [both groan] 42 00:02:59,513 --> 00:03:02,641 {\an8}♪ Carry on, my wayward son ♪ 43 00:03:03,225 --> 00:03:06,352 {\an8}♪ There'll be peace when you are done ♪ 44 00:03:06,353 --> 00:03:08,104 This is good, right? 45 00:03:08,105 --> 00:03:10,272 [chuckles] Yeah. 46 00:03:10,273 --> 00:03:12,775 When was the last time we went on a road trip like this? 47 00:03:12,776 --> 00:03:15,862 - 2021. San Angelo fire. - Yeah. That was awesome. 48 00:03:16,613 --> 00:03:19,281 - Yeah, it was a natural disaster. - So fun. 49 00:03:19,282 --> 00:03:21,701 [sighs] You know, this was a great idea, Buck. 50 00:03:21,702 --> 00:03:23,994 {\an8}- [horn honks] - This was a terrible idea. 51 00:03:23,995 --> 00:03:27,373 {\an8}Looks like an overturned tanker truck up ahead. 52 00:03:27,374 --> 00:03:29,125 {\an8}- [Buck grunts] - [Eddie sighs] 53 00:03:29,126 --> 00:03:31,043 {\an8}So much for Hen's birthday. 54 00:03:31,044 --> 00:03:34,171 {\an8}- What? No, we can still make it. - We're not even out of Oklahoma yet. 55 00:03:34,172 --> 00:03:36,549 {\an8}They'll get this thing cleaned up, and we'll be sailing. 56 00:03:36,550 --> 00:03:38,717 {\an8}Right into that storm that was supposed to hit the Rocky Mountains 57 00:03:38,718 --> 00:03:39,844 {\an8}that we're barely going to beat. 58 00:03:39,845 --> 00:03:42,805 {\an8}Okay, so we avoid the Rocky Mountains. 59 00:03:42,806 --> 00:03:44,390 {\an8}We can't avoid the Rocky Mountains. 60 00:03:44,391 --> 00:03:46,184 {\an8}We can if we go south. 61 00:03:48,145 --> 00:03:50,229 {\an8}- I-10? - Exactly. 62 00:03:50,230 --> 00:03:53,858 {\an8}[grunts] Everybody's got the same maps and GPS apps, Buck. 63 00:03:53,859 --> 00:03:55,527 {\an8}But we have something they don't have. 64 00:03:57,028 --> 00:03:58,530 {\an8}Me. 65 00:03:59,406 --> 00:04:00,615 {\an8}[chuckles] 66 00:04:06,705 --> 00:04:09,290 {\an8}- We're lost. - We're not lost. 67 00:04:09,291 --> 00:04:10,542 {\an8}Okay. Where are we? 68 00:04:12,085 --> 00:04:15,212 {\an8}I don't have signal, but probably still in New Mexico. 69 00:04:15,213 --> 00:04:16,505 {\an8}Maybe just Mexico. 70 00:04:16,506 --> 00:04:19,550 {\an8}- Okay, we didn't go that far south. - This whole thing has gone south. 71 00:04:19,551 --> 00:04:21,510 {\an8}I can't believe I let you talk me into this. 72 00:04:21,511 --> 00:04:23,596 {\an8}- What is that supposed to mean? - It wasn't code. 73 00:04:23,597 --> 00:04:24,930 {\an8}We should've stayed on I-40. 74 00:04:24,931 --> 00:04:28,350 {\an8}Why? So you could whine about the traffic and bitch about the Rocky Mountains? 75 00:04:28,351 --> 00:04:31,979 {\an8}- I wasn't whining or bitching. - Oh, please. You started at the airport. 76 00:04:31,980 --> 00:04:35,107 {\an8}- Everybody was bitching at the airport. - No, I wasn't. 77 00:04:35,108 --> 00:04:38,235 {\an8}Okay? I was trying to be upbeat. I was trying to be a problem-solver. 78 00:04:38,236 --> 00:04:42,115 {\an8}Anything to stop you doing what you always do, get gloomy. 79 00:04:42,991 --> 00:04:44,576 {\an8}It didn't work. 80 00:04:47,412 --> 00:04:50,164 {\an8}There's got to be a gas station or a coffee shop or something around here 81 00:04:50,165 --> 00:04:53,168 {\an8}where we can ask for actual directions. 82 00:05:05,806 --> 00:05:07,516 [♪ country music playing] 83 00:05:11,019 --> 00:05:12,311 It smells good. 84 00:05:12,312 --> 00:05:15,065 - Just here to ask for directions. - Whatever, man. 85 00:05:15,774 --> 00:05:16,983 [dishes break] 86 00:05:17,734 --> 00:05:20,695 You boys, find a seat anywhere. I'll be there in a minute. 87 00:05:25,867 --> 00:05:27,660 No. No, no, no, no. 88 00:05:27,661 --> 00:05:31,205 - What are you doing? - She said sit anywhere. 89 00:05:31,206 --> 00:05:34,208 Come on. You really think we're gonna make it back in time for Hen's birthday? 90 00:05:34,209 --> 00:05:35,793 - Probably not, no. - Exactly. 91 00:05:35,794 --> 00:05:37,211 So we're not in a rush. 92 00:05:37,212 --> 00:05:39,548 Might as well fuel up before we hit the road. 93 00:05:41,550 --> 00:05:43,969 Besides, you get cranky when you don't eat. 94 00:05:48,431 --> 00:05:50,267 Last chance, are you sure? 95 00:05:51,893 --> 00:05:52,894 Mmm. 96 00:05:53,436 --> 00:05:56,772 [chuckles] Well, somebody sure had a healthy appetite. 97 00:05:56,773 --> 00:05:58,190 Oh, it was so good. 98 00:05:58,191 --> 00:06:02,528 - Can I get you boys anything else? - No, we have a long drive ahead of us. 99 00:06:02,529 --> 00:06:04,530 Okay. Where are you headed? 100 00:06:04,531 --> 00:06:07,825 Home. Yeah, Los Angeles. Driving from Nashville. 101 00:06:07,826 --> 00:06:11,329 - Oh. It's a funny route to take. - Our navigation failed us. 102 00:06:11,913 --> 00:06:13,956 Hey, how do we get back to the I-10 from here? 103 00:06:13,957 --> 00:06:17,293 Sure, that's easy. You're gonna take this road out here, it's called Center Street. 104 00:06:17,294 --> 00:06:19,295 - [Buck] Mm-hmm. - Go down till you hit Route 280. 105 00:06:19,296 --> 00:06:21,631 Just keep going west, and you can't miss it. [chuckles] 106 00:06:26,177 --> 00:06:29,054 You know, if you didn't want to get off the I-40, you didn't have to. 107 00:06:29,055 --> 00:06:32,141 - No one had a gun to your head. - No, I had a Buck in my ear. 108 00:06:32,142 --> 00:06:33,934 Oh, so you just do whatever I tell you? 109 00:06:33,935 --> 00:06:36,020 Path of least resistance with you, Buckley. 110 00:06:36,021 --> 00:06:38,480 So if I said jump off a bridge, you would just do it? 111 00:06:38,481 --> 00:06:40,816 Oh, you know, actually I probably wouldn't even have to say it. 112 00:06:40,817 --> 00:06:44,194 You'd already be jumping, seeing as you have a death wish. 113 00:06:44,195 --> 00:06:46,572 [dishes clatter] It's not my death I'm wishing for right now. 114 00:06:46,573 --> 00:06:48,157 Oh, it's mine? You're threatening me? 115 00:06:48,158 --> 00:06:50,326 So we get a little lost, a little off track, 116 00:06:50,327 --> 00:06:53,370 and suddenly you're all dark and gloomy, and I deserve to die. 117 00:06:53,371 --> 00:06:56,165 Here, there's a fork. Put it in my neck. Put me out of my misery. 118 00:06:56,166 --> 00:06:58,626 Kill me, Eddie. Kill me now. Why not? 119 00:06:58,627 --> 00:07:00,086 You all done? 120 00:07:02,505 --> 00:07:04,131 What the hell are you looking at? 121 00:07:04,132 --> 00:07:08,719 Not a thing. We just don't see a lot of your kind around here is all. 122 00:07:08,720 --> 00:07:11,055 - What's that supposed to mean, huh? - Okay, hey, ignore it. 123 00:07:11,056 --> 00:07:12,724 No, no, no. I wanna know what our kind is. 124 00:07:14,225 --> 00:07:15,517 You tell me, princess. 125 00:07:15,518 --> 00:07:17,978 - Princess, really? How about this stretch? - Yeah. 126 00:07:17,979 --> 00:07:20,606 - How about we go outside and I show you... - Hey, we're not doing this. 127 00:07:20,607 --> 00:07:23,068 - Eddie, sit down. Come on. - No, why don't you sit down, Buck. 128 00:07:24,069 --> 00:07:28,657 Harley, I think it's about time you and your boys were home annoying your wives. 129 00:07:40,418 --> 00:07:41,920 [door opens] 130 00:07:45,882 --> 00:07:47,467 [door closes] 131 00:08:00,063 --> 00:08:03,316 [sighs] Look, I'm sorry I called you gloomy. 132 00:08:04,150 --> 00:08:05,235 Yeah, forget it. 133 00:08:07,445 --> 00:08:10,824 And I'm sorry I got us lost. 134 00:08:13,743 --> 00:08:17,372 No, you were right, we both decided to go the back roads. 135 00:08:20,959 --> 00:08:23,169 [engine revving] 136 00:08:23,920 --> 00:08:26,673 The hell... these idiots come from? 137 00:08:27,632 --> 00:08:28,633 Whoa. 138 00:08:30,009 --> 00:08:31,928 [tires screech] 139 00:08:35,765 --> 00:08:36,933 [Buck] Very cool. 140 00:08:37,517 --> 00:08:38,935 - Nice. - Real tough. 141 00:08:40,061 --> 00:08:41,646 [brakes squeal] 142 00:08:42,522 --> 00:08:44,941 - Whoa, hey, watch out! [grunts] - Son of a bitch. 143 00:08:47,318 --> 00:08:49,820 - Hang on. - Uh, should I call 911? 144 00:08:49,821 --> 00:08:51,572 - You got service? - No, I don't. 145 00:08:51,573 --> 00:08:52,907 [engine revs] 146 00:08:55,910 --> 00:08:57,870 Hang on! 147 00:08:57,871 --> 00:08:59,748 [Buck grunts] Come on, man. 148 00:09:03,043 --> 00:09:04,044 [grunts] 149 00:09:05,253 --> 00:09:08,506 - Hey! God. - [grunts] 150 00:09:11,301 --> 00:09:12,385 Crap! 151 00:09:14,596 --> 00:09:16,222 [loud crash] 152 00:09:19,350 --> 00:09:23,021 - [groans, sighs] What's going on? - [rhythmic beeps] 153 00:09:24,439 --> 00:09:27,733 [echoing] You were in a car accident, but you're all right. 154 00:09:27,734 --> 00:09:28,985 [Eddie grunts] 155 00:09:32,238 --> 00:09:34,156 Okay, what about my friend? How is he? 156 00:09:34,157 --> 00:09:35,783 Sorry, which friend? 157 00:09:35,784 --> 00:09:36,910 The other guy. 158 00:09:37,744 --> 00:09:41,080 In the car. Evan Buckley. We were driving back to LA together. 159 00:09:41,081 --> 00:09:42,539 [♪ tense music plays] 160 00:09:42,540 --> 00:09:46,251 Mr. Diaz, you've had a serious concussion. 161 00:09:46,252 --> 00:09:51,800 CT ruled out subdural bleeding, but some confusion is normal. 162 00:09:53,009 --> 00:09:55,553 Confusion. What are you talking about? 163 00:09:56,179 --> 00:09:58,098 There was nobody else in the car with you. 164 00:09:59,307 --> 00:10:00,308 You were alone. 165 00:10:09,400 --> 00:10:10,735 [phone swooshes] 166 00:10:11,986 --> 00:10:15,907 Mr. Diaz, I'm Sheriff Woodson, Deputy Torres. 167 00:10:16,866 --> 00:10:19,077 - Did you find him? - We're still looking. 168 00:10:19,661 --> 00:10:23,205 We've combed a ten-mile radius. K-9s, ATVs. 169 00:10:23,206 --> 00:10:24,915 Haven't found this Evan Buckley 170 00:10:24,916 --> 00:10:27,043 - or anybody else. - Then we need more resources. 171 00:10:28,920 --> 00:10:32,047 Why don't you tell me what happened right before you drove off the road? 172 00:10:32,048 --> 00:10:33,924 We didn't drive off the road. 173 00:10:33,925 --> 00:10:35,592 - We were forced off. - Right. 174 00:10:35,593 --> 00:10:38,011 You told one of my boys a jacked-up pickup truck. 175 00:10:38,012 --> 00:10:40,848 An older model with floodlights on the top and on the grille guard. 176 00:10:40,849 --> 00:10:43,268 - You got a plate? - No, we were blinded. 177 00:10:44,310 --> 00:10:46,353 But I'm pretty sure I know who it was. 178 00:10:46,354 --> 00:10:47,355 We had a... 179 00:10:48,273 --> 00:10:50,775 I wouldn't say a run-in at the diner. 180 00:10:51,359 --> 00:10:54,361 These three dirtbags just tried to start something. 181 00:10:54,362 --> 00:10:56,865 - It seemed like maybe they were locals. - I see. 182 00:10:57,657 --> 00:10:58,867 Well, 183 00:11:00,243 --> 00:11:02,871 we questioned nine locals from that diner. 184 00:11:04,122 --> 00:11:09,293 What they recall is you and your... friend, Mr. Buckley-- 185 00:11:09,294 --> 00:11:12,463 - We call him Buck. - Cute. My wife calls me Woody. 186 00:11:13,131 --> 00:11:17,552 What we heard is you and him had some sort of spat escalated to a fistfight. 187 00:11:18,178 --> 00:11:20,012 - We had words. - My mistake. 188 00:11:20,013 --> 00:11:22,681 I think we jotted a few of those words, hm? 189 00:11:22,682 --> 00:11:26,226 "Now you want to murder me. Is that what you want?" 190 00:11:26,227 --> 00:11:28,520 Oh, come on. No. 191 00:11:28,521 --> 00:11:30,899 Do you honestly believe that I did something to Buck? 192 00:11:31,858 --> 00:11:33,066 Did I say that? 193 00:11:33,067 --> 00:11:35,653 - Did I say that? - Well, if you did. I missed it. 194 00:11:36,404 --> 00:11:37,530 This is crazy. I... 195 00:11:38,239 --> 00:11:40,741 Talk to the waitress, all right? Talk to the cook. 196 00:11:40,742 --> 00:11:43,118 He's the one that chased those guys out with a shotgun, all right? 197 00:11:43,119 --> 00:11:45,537 You need to find them. You need to question them. 198 00:11:45,538 --> 00:11:48,875 - Maybe they took him. - Now why would they want to do that? 199 00:11:49,459 --> 00:11:51,168 Ask them. 200 00:11:51,169 --> 00:11:54,881 [clicks tongue] Rest assured we'll follow up any promising leads. 201 00:11:56,090 --> 00:11:59,676 In the meantime, Doc Kenner advised you stay put for a couple of days 202 00:11:59,677 --> 00:12:03,473 for an orthopedist to... check your wing. 203 00:12:04,891 --> 00:12:08,102 Deputy Torres will be right outside if you need anything. 204 00:12:10,855 --> 00:12:13,357 You know it's a rough day at the office when you go home with a broken back 205 00:12:13,358 --> 00:12:15,067 or a misdemeanor battery charge. 206 00:12:15,068 --> 00:12:18,403 [chuckles] I've seen uglier workplace disputes. 207 00:12:18,404 --> 00:12:21,782 Speaking of, your coworker has a big day coming up. 208 00:12:21,783 --> 00:12:22,866 Oh, it's in my calendar, 209 00:12:22,867 --> 00:12:25,577 scrawled across my walls and tattooed to the back of my eyelids. 210 00:12:25,578 --> 00:12:26,954 [Athena chuckles] 211 00:12:26,955 --> 00:12:28,413 [phone rings] 212 00:12:28,414 --> 00:12:30,082 Hey, Edmundo. 213 00:12:30,083 --> 00:12:32,877 How's the open road? You guys kill each other yet? 214 00:12:35,421 --> 00:12:37,090 What? You guys okay? 215 00:12:40,301 --> 00:12:41,302 Athena, wait. 216 00:12:45,265 --> 00:12:46,641 No one saw him leave? 217 00:12:48,059 --> 00:12:50,727 There were no witnesses to the crash? 218 00:12:50,728 --> 00:12:53,981 [sighs] It was a pretty deserted stretch of road. 219 00:12:53,982 --> 00:12:55,816 So who's looking for him? 220 00:12:55,817 --> 00:12:58,902 Local authorities have already searched the surrounding area. 221 00:12:58,903 --> 00:13:01,238 I'm sure they've expanded it by now. 222 00:13:01,239 --> 00:13:04,283 - Maddie, we'll find him. - I know he's out there alone, 223 00:13:04,284 --> 00:13:07,619 - confused and in pain. - He could have also been helped. 224 00:13:07,620 --> 00:13:10,038 Someone could've been driving by, picked him up. 225 00:13:10,039 --> 00:13:11,748 - Then why hasn't he called? - I don't know, 226 00:13:11,749 --> 00:13:14,376 - but I don't think we should assume-- - What else is there? 227 00:13:14,377 --> 00:13:18,172 He's missing from a car wreck in the middle of nowhere. 228 00:13:19,173 --> 00:13:20,717 He could be anywhere. 229 00:13:24,470 --> 00:13:26,888 [heartbeat thumping] 230 00:13:26,889 --> 00:13:27,973 [grunts] 231 00:13:27,974 --> 00:13:29,350 [ringing echoes] 232 00:13:36,607 --> 00:13:38,192 [grunting] 233 00:13:43,865 --> 00:13:45,449 [muffled] I think that these jeans survived, 234 00:13:45,450 --> 00:13:49,203 but I think the blood on this shirt's gonna be a whole lot more stubborn. 235 00:13:51,247 --> 00:13:52,372 [groans] 236 00:13:52,373 --> 00:13:54,083 Oh, no, no, no, no. 237 00:13:54,584 --> 00:13:56,878 No. Don't try to sit up. 238 00:13:57,712 --> 00:13:59,630 You've had one heck of an accident. 239 00:14:02,008 --> 00:14:05,553 - An accident? - Well, you probably don't remember now. 240 00:14:08,306 --> 00:14:10,432 How come I'm not in the hospital? 241 00:14:10,433 --> 00:14:11,892 [waitress chuckles] 242 00:14:11,893 --> 00:14:15,645 Well, there's nothing they can do for you there that I can't do for you here, honey. 243 00:14:15,646 --> 00:14:16,731 Lie down, lie down. 244 00:14:17,815 --> 00:14:20,234 [sighs] Oof. 245 00:14:24,072 --> 00:14:27,241 - Hey, I... I know you. - [chuckles] 246 00:14:28,034 --> 00:14:29,994 Well, I should think so. [chuckles] 247 00:14:32,789 --> 00:14:36,833 You work at the diner. Bonnie, that's your name, isn't it? 248 00:14:36,834 --> 00:14:38,877 You playing games with me now, Derek? 249 00:14:38,878 --> 00:14:40,670 - Derek? - Okay, I know you took a spill, 250 00:14:40,671 --> 00:14:43,090 but you can't pretend not to know your own mother. 251 00:14:43,091 --> 00:14:44,633 My-- My mother? 252 00:14:44,634 --> 00:14:46,426 You know, I always hated that motorcycle. 253 00:14:46,427 --> 00:14:48,553 I thank God that you are still in one piece, 254 00:14:48,554 --> 00:14:50,013 but I will not miss that bike. 255 00:14:50,014 --> 00:14:51,765 It scared me to death every time you got on it. 256 00:14:51,766 --> 00:14:53,225 I think now you know why. 257 00:14:53,226 --> 00:14:54,894 Lady, what are you talking about? 258 00:14:56,437 --> 00:14:57,605 Where's Eddie? 259 00:14:58,606 --> 00:15:00,107 Who's Eddie? 260 00:15:00,108 --> 00:15:02,234 All right. No, I... I need my phone. 261 00:15:02,235 --> 00:15:03,485 Where's my phone? 262 00:15:03,486 --> 00:15:06,696 - It was smashed to bits like the bike. - I don't have a bike. 263 00:15:06,697 --> 00:15:08,407 Yeah, well, not anymore. 264 00:15:09,033 --> 00:15:10,242 - No, no. Okay. - [groans] Ah! 265 00:15:10,243 --> 00:15:12,870 - [panting] - What did I tell you? 266 00:15:13,871 --> 00:15:17,583 I said you need to be still. Don't make me tie you down. 267 00:15:19,335 --> 00:15:23,589 Everything is gonna be just fine, baby. I promise. 268 00:15:24,966 --> 00:15:25,967 Okay? 269 00:15:31,139 --> 00:15:32,807 [whispers] Okay. Okay. 270 00:15:44,026 --> 00:15:46,237 [breathing heavily] 271 00:15:53,828 --> 00:15:56,247 [winces] 272 00:16:06,048 --> 00:16:07,216 Oof. 273 00:16:11,512 --> 00:16:12,722 [door creaks] 274 00:16:32,158 --> 00:16:34,368 [breathing heavily] 275 00:16:39,874 --> 00:16:40,875 [thuds] 276 00:16:43,461 --> 00:16:46,296 All I can see is where his phone was the last time he had service. 277 00:16:46,297 --> 00:16:48,131 Now it's either out of range or turned off. 278 00:16:48,132 --> 00:16:49,633 [Eddie] Or destroyed. 279 00:16:49,634 --> 00:16:51,009 What's the location? 280 00:16:51,010 --> 00:16:53,637 Diner off Route 280. 281 00:16:53,638 --> 00:16:55,680 Yeah, that's the place to start. 282 00:16:55,681 --> 00:16:58,475 The only problem is, sheriff's already been there. 283 00:16:58,476 --> 00:17:01,978 I don't know if he's lazy or just protecting his pals. 284 00:17:01,979 --> 00:17:04,189 He's just... He's not taking this seriously. 285 00:17:04,190 --> 00:17:06,566 [Chim] How much more serious can this get? 286 00:17:06,567 --> 00:17:09,612 [grunts] He thinks I murdered Buck. 287 00:17:12,365 --> 00:17:15,367 - What's the name of this sheriff? - Yes, ma'am, 288 00:17:15,368 --> 00:17:18,536 {\an8}I'm sniffing every inch between that diner and the MVC, 289 00:17:18,537 --> 00:17:21,623 {\an8}but it's big country, and I only got so many dogs. 290 00:17:21,624 --> 00:17:23,251 Then call for backup. 291 00:17:23,793 --> 00:17:26,503 You called me. Are you my backup? 292 00:17:26,504 --> 00:17:27,837 Do I need to be? 293 00:17:27,838 --> 00:17:31,591 Because you should also be looking for three persons of interest. 294 00:17:31,592 --> 00:17:33,552 I already spoke to those three persons, 295 00:17:33,553 --> 00:17:35,053 their stories checked out. 296 00:17:35,054 --> 00:17:38,056 Right now, I'm looking at one guy, mid-30s, 297 00:17:38,057 --> 00:17:41,977 we put him on the scene, no alibi, plus an angry streak. 298 00:17:41,978 --> 00:17:45,605 Sir, Eddie Diaz is no killer. 299 00:17:45,606 --> 00:17:48,358 He's a combat veteran. You think he never pulled a trigger? 300 00:17:48,359 --> 00:17:49,943 You don't know a thing about the man. 301 00:17:49,944 --> 00:17:54,030 Correct. I only know the 863 residents of Los Nietos. 302 00:17:54,031 --> 00:17:56,491 I got a lot to learn about your friend Edmundo. 303 00:17:56,492 --> 00:18:00,704 You sound like you're the king out there. Maybe you are every other day of the year, 304 00:18:00,705 --> 00:18:04,417 but today, you're gonna go and do your damn job. 305 00:18:05,001 --> 00:18:06,043 Right after lunch. 306 00:18:06,627 --> 00:18:07,670 [call ends] 307 00:18:15,761 --> 00:18:19,015 [sighs] What did I tell you about staying put? 308 00:18:19,640 --> 00:18:20,974 Oh. 309 00:18:20,975 --> 00:18:23,060 [clicks tongue] You're running a little hot. 310 00:18:26,355 --> 00:18:28,607 I think I need to see a doctor. 311 00:18:28,608 --> 00:18:31,151 No. What do doctors know? 312 00:18:31,152 --> 00:18:33,779 A fever after a car accident. 313 00:18:36,032 --> 00:18:37,783 It could be internal bleeding... 314 00:18:39,952 --> 00:18:43,079 bone trauma, blood clots. 315 00:18:43,080 --> 00:18:45,333 Well, we will just keep an eye on that. 316 00:18:46,626 --> 00:18:48,044 Why are you doing this? 317 00:18:49,295 --> 00:18:51,421 Where's my friend? Where's Eddie? 318 00:18:51,422 --> 00:18:54,008 I'm just doing what any mother would do. 319 00:18:54,675 --> 00:18:57,552 But I do not think what you need now are visitors. 320 00:18:57,553 --> 00:18:58,679 You need to rest. 321 00:19:11,525 --> 00:19:12,985 [metal door closes] 322 00:19:19,617 --> 00:19:24,454 Mr. Diaz, you have a new roommate, Mr. Calderon. 323 00:19:24,455 --> 00:19:26,499 Promise he won't disturb you. 324 00:19:27,249 --> 00:19:29,335 Uh, just leave the clothes on the bed. 325 00:19:31,629 --> 00:19:33,838 And you shouldn't be out of bed. 326 00:19:33,839 --> 00:19:35,508 I'm heading back there right now. 327 00:19:42,014 --> 00:19:44,974 [groans] All right, so how do I get the sheriff 328 00:19:44,975 --> 00:19:46,851 to stop looking at me and start looking for Buck? 329 00:19:46,852 --> 00:19:48,770 Okay, that's why I'm calling. 330 00:19:48,771 --> 00:19:51,606 I'm gonna walk you through exactly what to do. 331 00:19:51,607 --> 00:19:54,275 I know what you're about to say. Don't rush in. 332 00:19:54,276 --> 00:19:55,777 Don't do anything suspicious. 333 00:19:55,778 --> 00:19:58,738 Actually, I was gonna ask you if there's a window 334 00:19:58,739 --> 00:20:00,783 because I think you need to go out of it. 335 00:20:03,369 --> 00:20:06,037 That's not gonna make me look less suspicious. 336 00:20:06,038 --> 00:20:08,999 It will not, but this isn't about you right now. 337 00:20:09,792 --> 00:20:10,793 It's about Buck. 338 00:20:12,086 --> 00:20:14,879 And you're the only one that we have on the ground there 339 00:20:14,880 --> 00:20:16,465 who can find him alive. 340 00:20:17,007 --> 00:20:18,883 So we need you to get out there 341 00:20:18,884 --> 00:20:21,887 and figure out who these men in the diner are before it's too late. 342 00:20:23,305 --> 00:20:27,309 But if I'm gonna do this, I'm gonna need some pants. 343 00:20:30,604 --> 00:20:32,398 So sorry, Mr. Calderon. 344 00:20:33,858 --> 00:20:35,109 [breathing heavily] 345 00:21:09,101 --> 00:21:10,728 [window opens] 346 00:21:11,771 --> 00:21:12,980 [grunting] 347 00:21:16,317 --> 00:21:17,985 [groaning] 348 00:21:25,826 --> 00:21:28,912 - All right, I'm out. - How far is the diner from where you are? 349 00:21:28,913 --> 00:21:32,124 [heavily exhales] Honestly, I have no idea. 350 00:21:33,125 --> 00:21:38,464 Well, you need to get there and without attracting undue attention. 351 00:21:39,131 --> 00:21:40,216 Options are limited. 352 00:21:45,471 --> 00:21:46,972 But there are options. 353 00:22:02,780 --> 00:22:05,324 - [taser crackles] - [screaming] 354 00:22:10,329 --> 00:22:11,330 [wincing] 355 00:22:13,624 --> 00:22:16,377 [sighs] You weren't supposed to get out of bed. 356 00:22:17,962 --> 00:22:20,171 You can't... You can't keep me here, Bonnie. 357 00:22:20,172 --> 00:22:21,924 People are gonna be looking for me. 358 00:22:22,675 --> 00:22:25,343 People. [chuckles] People give up. 359 00:22:25,344 --> 00:22:28,638 Like those doctors, they gave up. They said there was no hope for you. 360 00:22:28,639 --> 00:22:33,060 And look at you now, you're on the mend. Just as handsome as always. 361 00:22:34,436 --> 00:22:38,107 I'm not Derek, and you know it. 362 00:22:39,024 --> 00:22:40,149 [screams] 363 00:22:40,150 --> 00:22:42,611 Oh! Oh, God. Okay, I'm Derek. 364 00:22:43,195 --> 00:22:45,239 I am Derek. I'm Derek. 365 00:22:45,781 --> 00:22:48,867 [crying] I'm Derek. I'm Derek. I'm Derek. 366 00:22:48,868 --> 00:22:50,828 That's better. [chuckles] 367 00:22:52,288 --> 00:22:54,665 Well, all right, now you catch your breath. 368 00:22:55,749 --> 00:22:58,334 And when I get back, you best be in that bed. 369 00:22:58,335 --> 00:23:00,170 [breathing heavily] 370 00:23:05,718 --> 00:23:06,719 I'm Derek. 371 00:23:08,512 --> 00:23:09,513 I'm Derek. 372 00:23:10,598 --> 00:23:11,849 I'm Derek. 373 00:23:16,145 --> 00:23:17,396 How's our patient? 374 00:23:17,897 --> 00:23:19,689 Um... Not a peep. 375 00:23:19,690 --> 00:23:24,235 I think it's time to confiscate his phone for evidentiary purposes, 376 00:23:24,236 --> 00:23:27,948 and to keep him from getting his friends in LA to bug the crap out of me. 377 00:23:35,122 --> 00:23:36,916 Son of a bitch. 378 00:23:38,375 --> 00:23:40,628 [eagle screeches] 379 00:23:47,801 --> 00:23:50,220 [grunts] 380 00:23:51,180 --> 00:23:53,807 [speaking Spanish] 381 00:24:04,818 --> 00:24:07,362 - What can I get you? - Some information, actually. 382 00:24:07,363 --> 00:24:11,033 I was here last night, the three guys at that table... 383 00:24:12,284 --> 00:24:14,453 I'm looking to find them, maybe get their names. 384 00:24:15,037 --> 00:24:18,456 One was about 6'2", 6'3", denim, baseball cap. 385 00:24:18,457 --> 00:24:20,959 You're describing 90% of our clientele. 386 00:24:20,960 --> 00:24:25,089 They drove a jacked up pickup truck, a lot of floodlights. 387 00:24:25,798 --> 00:24:29,509 - The cook on duty, he knew them. - That would have been Earl. He's not in. 388 00:24:29,510 --> 00:24:31,595 - Can you call Earl? - Uh, not and keep my job. 389 00:24:32,596 --> 00:24:34,014 He sleeps days. 390 00:24:34,974 --> 00:24:37,350 Uh, look, there was a waitress, 391 00:24:37,351 --> 00:24:40,895 a... little bit older, maybe she'd remember. 392 00:24:40,896 --> 00:24:42,690 That's Bonnie, Bonnie Sheets. 393 00:24:43,440 --> 00:24:44,816 Is she around? 394 00:24:44,817 --> 00:24:46,943 Off till Wednesday. Sorry. 395 00:24:46,944 --> 00:24:49,613 Do you have her address? Maybe I can get her number? 396 00:24:49,738 --> 00:24:50,947 [patron] Thank you. 397 00:24:50,948 --> 00:24:51,949 Hun... 398 00:24:52,574 --> 00:24:55,368 I can't share somebody else's personal information, 399 00:24:55,369 --> 00:24:58,497 but... you can have my number. 400 00:25:01,166 --> 00:25:04,712 Sheets, Bonnie Sheets. How do you get the spelling though? 401 00:25:05,337 --> 00:25:06,588 Sheets. 402 00:25:15,431 --> 00:25:18,684 Bonnie Sheets. There she is. She's got a landline. Hold on. 403 00:25:19,351 --> 00:25:21,311 [line ringing] 404 00:25:22,730 --> 00:25:24,440 No answer. It went to her machine. 405 00:25:26,358 --> 00:25:29,028 - You got an address? - Got that too. I'm mapping it. 406 00:25:31,822 --> 00:25:34,742 Okay, she's 18 miles from you, about a 30-minute drive. 407 00:25:38,746 --> 00:25:41,331 Send me the location. I'll call you when I'm there. 408 00:25:42,541 --> 00:25:44,418 [panting, groaning] 409 00:25:47,963 --> 00:25:49,465 [exhales heavily] 410 00:26:15,365 --> 00:26:16,950 [♪ jazz music playing] 411 00:26:17,868 --> 00:26:19,119 [sighs] 412 00:26:23,540 --> 00:26:24,541 [Buck] Mom. 413 00:26:27,252 --> 00:26:28,253 Mom. 414 00:26:43,018 --> 00:26:45,645 I-- I thought you forgot about me, Mom. 415 00:26:45,646 --> 00:26:46,814 No. 416 00:26:50,818 --> 00:26:52,361 I'm so hungry. 417 00:26:53,362 --> 00:26:55,488 Will you make me something to eat? 418 00:26:55,489 --> 00:26:56,823 [gasps] 419 00:26:56,824 --> 00:26:58,325 I will, I will. 420 00:27:00,285 --> 00:27:01,662 Of course I will. 421 00:27:07,417 --> 00:27:10,379 But you have to lie down in the bed now, okay? 422 00:27:11,004 --> 00:27:12,005 Okay, Mom. 423 00:27:16,885 --> 00:27:18,262 Go on. 424 00:27:21,557 --> 00:27:22,558 Okay. 425 00:27:50,752 --> 00:27:52,670 You need some help, Mom? 426 00:27:52,671 --> 00:27:55,506 [laughs] Don't be silly. 427 00:27:55,507 --> 00:27:58,342 You know I can balance five platters on one arm, 428 00:27:58,343 --> 00:28:00,262 refill your iced-tea at the same time. 429 00:28:01,847 --> 00:28:04,432 Now, I cut it in diagonal, the way you like it. 430 00:28:04,433 --> 00:28:08,729 And I want you to be careful 'cause this soup is still very hot, okay? 431 00:28:11,398 --> 00:28:13,275 - [Bonnie screaming] - [Buck grunting] 432 00:28:15,694 --> 00:28:16,944 What are you doing? 433 00:28:16,945 --> 00:28:20,115 Bonnie, I don't wanna hurt you. I don't wanna hurt you! 434 00:28:20,240 --> 00:28:22,534 - [Buck grunts] - [Bonnie panting] 435 00:28:23,577 --> 00:28:26,288 No move. [groans] 436 00:28:35,589 --> 00:28:37,341 [both grunting, groaning] 437 00:28:43,472 --> 00:28:46,308 Derek, where do you think you're gonna go? 438 00:28:47,267 --> 00:28:49,519 There's nothing around for miles. 439 00:28:50,020 --> 00:28:53,398 Baby, you can't survive in the desert alone. 440 00:29:00,864 --> 00:29:02,615 [groans, winces] 441 00:29:02,616 --> 00:29:05,827 Hey! Is anyone out there? 442 00:29:16,296 --> 00:29:21,134 - [machine beeping rhythmically] - [ventilator hisses] 443 00:29:27,099 --> 00:29:28,433 Argh! 444 00:29:42,239 --> 00:29:43,823 Do you boys leave any room for dessert? 445 00:29:43,824 --> 00:29:45,866 That all depends, Bonnie. 446 00:29:45,867 --> 00:29:47,368 What time you get off work? 447 00:29:47,369 --> 00:29:51,248 [laughs] You're funny, Harley. Does Lorraine know how funny you are? 448 00:29:55,377 --> 00:29:57,921 - It smells good. - [Eddie] We're just here for directions. 449 00:30:10,392 --> 00:30:14,521 Oh. You boys, find a seat anywhere. I'll be there in a minute. 450 00:30:15,897 --> 00:30:16,898 Okay. 451 00:30:25,073 --> 00:30:27,325 - You okay? - Table five, you see him? 452 00:30:27,826 --> 00:30:29,202 Yeah, I see him. 453 00:30:30,245 --> 00:30:33,457 I swear, Earl, when he walked in for a minute, 454 00:30:35,125 --> 00:30:37,084 I thought it was him. 455 00:30:37,085 --> 00:30:38,210 [sighs heavily] 456 00:30:38,211 --> 00:30:40,504 [stutters] It's not him, Bonnie. 457 00:30:40,505 --> 00:30:41,631 Oh, but it could be. 458 00:30:42,632 --> 00:30:44,885 This time, maybe it could be. 459 00:30:49,598 --> 00:30:52,059 [straining] Bonnie, honey, listen to me. 460 00:30:52,726 --> 00:30:54,727 We don't have to do this. 461 00:30:54,728 --> 00:30:58,314 Just take him back up to the house, 462 00:30:58,315 --> 00:31:02,027 and I'll fix it so he can't get out of that room and start over. 463 00:31:03,403 --> 00:31:05,488 Too late for that. He ruined it. 464 00:31:05,489 --> 00:31:07,406 Yeah, but you were so sure about it. 465 00:31:07,407 --> 00:31:08,741 [Bonnie] I was wrong. 466 00:31:08,742 --> 00:31:11,994 - I just think he needs more time. - Look at him, Earl. 467 00:31:11,995 --> 00:31:14,789 How much time do you think he's got? He's sick. 468 00:31:14,790 --> 00:31:16,832 He'll get better. You'll make him better. 469 00:31:16,833 --> 00:31:19,919 What he needs is a doctor, and we can't call a doctor. 470 00:31:19,920 --> 00:31:23,131 It's got to be done, Earl. There is no way around it. 471 00:31:37,521 --> 00:31:39,439 You know I can't be around for this part. 472 00:31:40,065 --> 00:31:41,066 I know. 473 00:31:42,067 --> 00:31:45,070 That's why I divorced you. You were always weak. 474 00:31:45,695 --> 00:31:48,698 [door opens then closes] 475 00:31:48,824 --> 00:31:50,074 [line ringing] 476 00:31:50,075 --> 00:31:52,993 Athena's got the name for someone at the New Mexico State Police. 477 00:31:52,994 --> 00:31:54,995 - She's gonna rattle some cages. - He's not picking up. 478 00:31:54,996 --> 00:31:57,456 - Who? - Eddie, I'm going out there. 479 00:31:57,457 --> 00:31:58,541 Maddie. 480 00:31:58,542 --> 00:32:01,753 I'm gonna pack a couple of things, and then I'm gonna get in my car. 481 00:32:02,295 --> 00:32:04,131 He'd do the same for me. 482 00:32:05,090 --> 00:32:08,426 - He did the same for me. - I know. Okay, okay. 483 00:32:12,973 --> 00:32:15,016 Sorry about Derek, Bonnie. 484 00:32:18,645 --> 00:32:20,188 Motorcycle accident. 485 00:32:20,939 --> 00:32:22,315 When did that happen? 486 00:32:24,860 --> 00:32:26,736 Fourteen years ago. 487 00:32:29,739 --> 00:32:32,325 You didn't even get a chance to say bye. 488 00:32:33,535 --> 00:32:35,036 I know what that's like. 489 00:32:36,246 --> 00:32:37,998 N-- Not with a-- a child. 490 00:32:39,457 --> 00:32:41,001 I can't even imagine. 491 00:32:42,752 --> 00:32:44,796 But I lost someone too last year. 492 00:32:48,008 --> 00:32:50,135 He was like a father to me. 493 00:32:51,178 --> 00:32:54,681 The first person who ever saw me as more than just a screwup. 494 00:32:57,684 --> 00:32:59,352 And now he's gone. 495 00:33:02,439 --> 00:33:05,275 Sometimes, I don't know who I am without him. 496 00:33:09,029 --> 00:33:11,448 You know, you're the first person I said that to. 497 00:33:14,201 --> 00:33:16,161 I can't replace him, Bonnie. 498 00:33:18,079 --> 00:33:19,873 I can't bring him back. 499 00:33:21,082 --> 00:33:22,918 - Now all I can do... - [Bonnie sniffling] 500 00:33:23,627 --> 00:33:24,920 ...is try and let him go. 501 00:33:26,046 --> 00:33:27,672 And that's what you have to do. 502 00:33:31,676 --> 00:33:34,304 You have to let Derek go. 503 00:33:40,185 --> 00:33:41,269 How? 504 00:33:42,520 --> 00:33:44,272 By facing the truth. 505 00:33:45,190 --> 00:33:47,651 No matter how hard it is. 506 00:33:54,032 --> 00:33:55,533 I'm sorry, I don't know how. 507 00:33:56,034 --> 00:33:57,619 [cocks gun] 508 00:33:59,162 --> 00:34:01,581 [Earl] Hey, someone's coming. 509 00:34:16,304 --> 00:34:20,015 Hello. Anybody home? 510 00:34:20,016 --> 00:34:22,101 - Hello. - [Bonnie] Oh. 511 00:34:22,102 --> 00:34:23,812 That's your friend, isn't it? 512 00:34:25,272 --> 00:34:26,480 He survived? 513 00:34:26,481 --> 00:34:30,150 We weren't trying to kill nobody, Bonnie. That was never the idea. 514 00:34:30,151 --> 00:34:32,444 - Well, how does he know? - He doesn't. 515 00:34:32,445 --> 00:34:34,488 Jenelle texted me. He stopped by the diner. 516 00:34:34,489 --> 00:34:36,866 He's looking for Harley, not us. 517 00:34:42,080 --> 00:34:43,163 Hello! 518 00:34:43,164 --> 00:34:45,332 What are we gonna do if he comes down here, Earl? 519 00:34:45,333 --> 00:34:47,502 - Well, let's hope he doesn't. - You can't let him. 520 00:34:48,670 --> 00:34:51,339 Please, he has a son. 521 00:34:52,632 --> 00:34:54,467 Christopher, he's 15 years old. 522 00:34:55,510 --> 00:34:56,928 And he's all he has. 523 00:34:58,179 --> 00:34:59,639 I'll do anything. 524 00:35:00,765 --> 00:35:04,477 I'll be Derek. If he's convinced then he'll leave. 525 00:35:07,147 --> 00:35:08,690 [Bonnie] Howdy. 526 00:35:09,316 --> 00:35:11,234 Oh, you're here to read the meters? 527 00:35:12,235 --> 00:35:15,029 No, I'm looking for someone. 528 00:35:15,030 --> 00:35:17,824 You waited on my friend and me at the diner last night. 529 00:35:18,325 --> 00:35:20,035 Oh, I surely did too. 530 00:35:20,869 --> 00:35:23,037 I thought you boys were headed back to Los Angeles. 531 00:35:23,038 --> 00:35:24,913 We were. 532 00:35:24,914 --> 00:35:26,207 We got run off the road. 533 00:35:26,875 --> 00:35:29,252 - Oh, no. - My friend's missing. 534 00:35:30,003 --> 00:35:31,295 Not really. 535 00:35:31,296 --> 00:35:32,339 Yeah. 536 00:35:33,173 --> 00:35:36,759 Looking for those guys that we nearly got into it with at your diner, 537 00:35:36,760 --> 00:35:38,052 seemed like you knew 'em. 538 00:35:38,053 --> 00:35:39,553 Oh, yeah. 539 00:35:39,554 --> 00:35:43,432 Harley Wilcox, Nate, and Petey Armstrong were with him. 540 00:35:43,433 --> 00:35:48,187 Does one of them happen to drive an older model jacked up pickup truck, 541 00:35:48,188 --> 00:35:50,272 lots of, uh, floodlights? 542 00:35:50,273 --> 00:35:51,775 That sounds about right. 543 00:35:52,734 --> 00:35:54,151 Any idea where I could find them? 544 00:35:54,152 --> 00:35:55,987 Well, they all work out at the oil fields. 545 00:35:58,448 --> 00:36:00,032 You know how to get there? 546 00:36:00,033 --> 00:36:04,495 Sure, you just, you know, the road you came in on, you just take that back down 547 00:36:04,496 --> 00:36:08,707 all the way to Country Road Nine, and then you pull a left, keep going. 548 00:36:08,708 --> 00:36:10,459 You'll see the pumps. 549 00:36:10,460 --> 00:36:12,252 Yeah, thank you. 550 00:36:12,253 --> 00:36:14,923 - Hey, I hope you find your friend okay. - Thanks. 551 00:36:19,135 --> 00:36:20,595 [groans] 552 00:36:30,897 --> 00:36:32,649 He's your son too, isn't he? 553 00:36:33,650 --> 00:36:36,276 You want to let him go, but she won't let you. 554 00:36:36,277 --> 00:36:38,445 That's what this is about for you? 555 00:36:38,446 --> 00:36:43,034 Oh, son, I have long since forgot what this is about. 556 00:36:47,414 --> 00:36:49,415 [gun cocks] 557 00:36:49,416 --> 00:36:52,544 Well, [sighs] I guess I can't let you go now. 558 00:36:56,005 --> 00:36:58,299 - [both grunting] - [gunshot] 559 00:37:10,478 --> 00:37:12,564 Where's Buck? Is he alive? 560 00:37:13,648 --> 00:37:14,815 Where is he? 561 00:37:14,816 --> 00:37:16,192 [Earl] Let her be! 562 00:37:17,861 --> 00:37:20,447 Take the shot, Earl! [grunts] 563 00:37:23,450 --> 00:37:24,533 [Eddie] Buck! 564 00:37:24,534 --> 00:37:26,035 - Move. - [Bonnie gasps] 565 00:37:27,704 --> 00:37:28,912 You can do this, Earl. 566 00:37:28,913 --> 00:37:31,749 - Where the hell's my friend? Buck! - You can do this. 567 00:37:31,750 --> 00:37:33,752 - [Eddie] Buck! - [mouthing] Come on, come on. 568 00:37:34,377 --> 00:37:35,462 [whispers] Shoot. 569 00:37:36,421 --> 00:37:37,713 - [Buck grunting] - [taser crackles] 570 00:37:37,714 --> 00:37:39,132 [gunshot echoes] 571 00:37:42,177 --> 00:37:43,385 [Earl] Oh, God. 572 00:37:43,386 --> 00:37:46,014 - [both panting, groaning] - [sirens wailing] 573 00:37:46,598 --> 00:37:48,433 Hey, Eddie. [grunts] 574 00:37:55,106 --> 00:37:57,942 - I need to see hands, empty hands! - Ah. 575 00:37:59,944 --> 00:38:00,945 [Torres] Come on. 576 00:38:02,989 --> 00:38:04,657 - [Eddie groans] - [sheriff] Cover them. 577 00:38:06,075 --> 00:38:07,744 Sheriff. [breathing heavily] 578 00:38:11,289 --> 00:38:12,831 I take it that's your friend. 579 00:38:12,832 --> 00:38:16,252 Yeah, the one I murdered. Yeah, that's him. 580 00:38:16,836 --> 00:38:18,837 - What are you doing here? - Looking for you. 581 00:38:18,838 --> 00:38:21,048 Jenelle at the Big Griddle said you were asking after Bonnie. 582 00:38:21,049 --> 00:38:23,968 - I just wanted to know why. - I was looking for that. 583 00:38:24,594 --> 00:38:27,847 I didn't think I'd find it here though. [breathing heavily] 584 00:38:30,725 --> 00:38:32,392 - Buck. - [sheriff] Hey, hey. 585 00:38:32,393 --> 00:38:35,146 You can arrest me later. Call the EMS now. 586 00:38:37,148 --> 00:38:39,192 Look at me, Buck. Look at me, Buck. 587 00:38:40,568 --> 00:38:42,110 Okay, you're gonna be okay. 588 00:38:42,111 --> 00:38:43,904 [breathing heavily] 589 00:38:43,905 --> 00:38:46,366 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 590 00:38:47,367 --> 00:38:48,743 You look like hell. 591 00:38:49,577 --> 00:38:51,662 [chuckles] You should see the other guy. 592 00:38:51,663 --> 00:38:55,208 [laughing] I am the other guy. 593 00:38:55,875 --> 00:38:58,086 Yeah. I know. 594 00:39:01,631 --> 00:39:03,340 Honey, why don't I just call the Lees? 595 00:39:03,341 --> 00:39:05,384 You know they'll take the kids, I'll go with you. 596 00:39:05,385 --> 00:39:07,386 Don't be ridiculous. You have a firehouse to captain. 597 00:39:07,387 --> 00:39:09,096 I'll call you from the road. 598 00:39:09,097 --> 00:39:10,848 [phone ringing] 599 00:39:10,849 --> 00:39:12,600 Oh, it's an unknown number. Hold on. 600 00:39:13,643 --> 00:39:14,811 Hello. 601 00:39:15,395 --> 00:39:16,813 [sighs deeply] 602 00:39:17,522 --> 00:39:19,107 It's Buck. 603 00:39:20,024 --> 00:39:21,025 Buck. 604 00:39:22,068 --> 00:39:26,030 [sobbing] Hi. Hi. 605 00:39:26,698 --> 00:39:30,118 [♪ dramatic music plays] 606 00:40:22,670 --> 00:40:25,173 [sirens wailing] 607 00:40:32,639 --> 00:40:34,181 What did the doctor say? 608 00:40:34,182 --> 00:40:35,474 [Buck] I'm cleared to travel. 609 00:40:35,475 --> 00:40:37,142 No blood clots yet. No fever. 610 00:40:37,143 --> 00:40:41,063 He just wants us to stop every 90 minutes so I can walk around a bit. 611 00:40:41,064 --> 00:40:42,648 Just to be safe. 612 00:40:42,649 --> 00:40:47,111 - You make sure you do that, Eddie. - You haven't seen what we're driving yet. 613 00:40:47,946 --> 00:40:51,323 - We may both be walking. - Okay. Hey, put on the birthday girl. 614 00:40:51,324 --> 00:40:53,992 We might not have service once we hit the highway. 615 00:40:53,993 --> 00:40:56,162 - She's not here. - [Eddie] We can wait. 616 00:40:56,871 --> 00:40:59,539 - When's she getting there? - Uh, she's not coming. 617 00:40:59,540 --> 00:41:01,833 She's not coming to her own surprise party. Why not? 618 00:41:01,834 --> 00:41:06,589 Well, evidently, Karen planned a surprise birthday weekend in Napa. 619 00:41:07,215 --> 00:41:11,468 - Karen didn't tell anybody? - She was afraid I'd ruin the surprise. 620 00:41:11,469 --> 00:41:13,720 Well, yeah, but she knew you had this planned. 621 00:41:13,721 --> 00:41:15,514 No, no, she didn't. 622 00:41:15,515 --> 00:41:17,517 He didn't tell Karen what he was inviting them to. 623 00:41:18,101 --> 00:41:21,646 - Why the hell not? - I was afraid she'd ruin the surprise. 624 00:41:22,271 --> 00:41:24,272 We could have just waited for our flight? 625 00:41:24,273 --> 00:41:28,027 Sure you could have, but you wouldn't have gotten a chance to see the country. 626 00:41:29,153 --> 00:41:31,863 - [all laugh] - Drive safe. We'll save you some cake. 627 00:41:31,864 --> 00:41:33,949 [Buck] Okay, we'll see you in ten hours. 628 00:41:33,950 --> 00:41:35,867 Bye, bye, bye, bye. [kisses] 629 00:41:35,868 --> 00:41:37,120 [grunts] 630 00:41:37,996 --> 00:41:40,248 Okay... [grunts] ...you wanna talk to Chris? 631 00:41:41,332 --> 00:41:44,668 I called him while you're getting snacks, not FaceTime though. 632 00:41:44,669 --> 00:41:47,129 I think it'd be easier to explain the face in person. 633 00:41:47,130 --> 00:41:48,256 Sure. 634 00:41:49,465 --> 00:41:50,633 You ready? 635 00:41:51,509 --> 00:41:54,928 Never readier. [sighs] I can't get out of this place fast enough. 636 00:41:54,929 --> 00:41:56,305 Yeah. [groans] 637 00:41:57,306 --> 00:41:59,058 [both grunting] 638 00:42:00,226 --> 00:42:01,853 Oh. 639 00:42:02,979 --> 00:42:05,732 [both groaning] 640 00:42:08,609 --> 00:42:10,819 [both breathing heavily] 641 00:42:10,820 --> 00:42:14,740 Hey, are we sure this thing's gonna make it all the way back to LA? 642 00:42:14,741 --> 00:42:16,158 [engine cranks then starts] 643 00:42:16,159 --> 00:42:17,576 It's a ten-hour drive. 644 00:42:17,577 --> 00:42:19,119 [♪ "Carry On Wayward Son" playing] 645 00:42:19,120 --> 00:42:20,579 What could go wrong? 646 00:42:20,580 --> 00:42:23,583 ♪ There'll be peace when you are done ♪ 647 00:42:24,208 --> 00:42:28,295 ♪ Lay your weary head to rest ♪ 648 00:42:28,296 --> 00:42:31,506 ♪ Don't you cry no more ♪ 649 00:42:31,507 --> 00:42:33,426 [music stops]