1 00:00:26,693 --> 00:00:29,571 I need to see Sergeant Grant, 2 00:00:30,364 --> 00:00:31,865 Sergeant Athena Grant. 3 00:00:34,326 --> 00:00:37,412 Sergeant, someone's asking for you. 4 00:00:37,496 --> 00:00:39,373 - Who is it? - He's over there. 5 00:00:40,457 --> 00:00:42,000 You know him? 6 00:00:42,084 --> 00:00:44,461 Mm-mmm. Never seen him a day in my life. 7 00:00:45,712 --> 00:00:48,423 Sir, I'm Sergeant Grant. 8 00:00:48,507 --> 00:00:49,716 Can I help you? 9 00:00:50,842 --> 00:00:52,094 I'm here about a murder. 10 00:00:53,387 --> 00:00:55,430 All right. Whose murder? 11 00:00:57,266 --> 00:00:59,518 Mine. 12 00:01:06,108 --> 00:01:09,611 {\an8}Williams, radio for an RA unit. Get a medic down here now. 13 00:01:09,695 --> 00:01:10,737 {\an8}Yes, Sergeant. 14 00:01:23,667 --> 00:01:25,294 {\an8}Mr. Buckley, Dr. Hoffman. 15 00:01:26,503 --> 00:01:28,714 {\an8}- What are you in for? - A car accident. 16 00:01:28,797 --> 00:01:33,010 {\an8}I broke three ribs a few weeks back and couldn't get a follow-up with my GP. 17 00:01:33,093 --> 00:01:35,178 {\an8}- Any port in a storm. - Yeah. 18 00:01:35,262 --> 00:01:37,222 {\an8}All right, let's take a look here. 19 00:01:41,685 --> 00:01:43,270 {\an8}- Tender, huh? - Mm-hmm. 20 00:01:43,353 --> 00:01:45,105 {\an8}I'm not seeing any bruising. 21 00:01:45,188 --> 00:01:46,898 {\an8}What's your pain level on a scale of ten? 22 00:01:46,982 --> 00:01:48,191 {\an8}Eight, uh, maybe even a nine. 23 00:01:48,275 --> 00:01:49,818 {\an8}Let's see what we can do about that. 24 00:01:54,281 --> 00:01:58,410 {\an8}Mr. Buckley, it says here you've been to three different doctors this month? 25 00:01:58,493 --> 00:02:01,371 {\an8}Uh, yeah, every port seems busy, so... 26 00:02:01,455 --> 00:02:05,792 {\an8}It also says no provider in California treated you for broken ribs. 27 00:02:07,461 --> 00:02:12,257 {\an8}No, uh, I was injured in New Mexico, and treated at a local hospital there. 28 00:02:12,341 --> 00:02:14,426 {\an8}And did they prescribe opioids for that? 29 00:02:16,678 --> 00:02:18,388 {\an8}I'm looking at the CURES database. 30 00:02:19,056 --> 00:02:20,515 {\an8}You know what that stands for? 31 00:02:21,308 --> 00:02:22,309 {\an8}No. 32 00:02:22,392 --> 00:02:24,436 {\an8}Controlled Substance Review and Evaluation. 33 00:02:24,519 --> 00:02:27,898 {\an8}I have to consult it every time I prescribe a Schedule II. 34 00:02:27,981 --> 00:02:29,399 {\an8}You want to guess how many times your name's in it? 35 00:02:29,483 --> 00:02:31,234 {\an8}Listen, I'm-I'm a firefighter. 36 00:02:31,318 --> 00:02:33,236 {\an8}Yeah, I can't do my job if I'm hurting. 37 00:02:33,320 --> 00:02:34,905 {\an8}You can't do it if you're high as a kite either. 38 00:02:35,739 --> 00:02:37,658 {\an8}Doctor shopping is a form of fraud, 39 00:02:38,283 --> 00:02:41,036 {\an8}- Firefighter. - Okay, I never take them when I'm at work. 40 00:02:41,703 --> 00:02:43,664 {\an8}I-I'm not some kind of drug fiend. 41 00:02:43,747 --> 00:02:45,499 {\an8}Okay, it's only been five weeks. 42 00:02:45,582 --> 00:02:47,751 {\an8}And if you use opioids recreationally, 43 00:02:47,834 --> 00:02:50,671 {\an8}it only takes five days to develop a dependency. 44 00:02:50,754 --> 00:02:52,714 {\an8}I'm surprised this didn't ping earlier. 45 00:02:53,298 --> 00:02:54,925 {\an8}It takes the system a time to catch up, 46 00:02:55,008 --> 00:02:57,177 {\an8}but Mr. Buckley, it has caught up with you. 47 00:02:57,260 --> 00:02:59,971 {\an8}You know, actually, I-I think I'm going to get a second opinion. 48 00:03:00,055 --> 00:03:02,349 {\an8}No, you won't. I'm flagging your name in the system. 49 00:03:03,684 --> 00:03:06,019 {\an8}Okay, so what am I supposed to do now? 50 00:03:06,687 --> 00:03:07,688 {\an8}Get some help. 51 00:03:11,483 --> 00:03:14,361 {\an8}Now careful, that thing stays with you for life. 52 00:03:14,444 --> 00:03:17,614 {\an8}Okay, but a firehouse tattoo, that's classic, right? 53 00:03:17,698 --> 00:03:21,576 {\an8}Look, look right here, right here, 118. 54 00:03:21,660 --> 00:03:22,953 {\an8}What if you get fired? 55 00:03:24,162 --> 00:03:26,957 {\an8}Give me that grease gun. 56 00:03:27,958 --> 00:03:31,294 {\an8}I don't know. I just need something that says I'm not a cadet anymore, 57 00:03:31,378 --> 00:03:33,588 {\an8}you know, I've-I've arrived. I'm... I'm grown. 58 00:03:33,672 --> 00:03:34,965 {\an8}Harry. 59 00:03:36,133 --> 00:03:37,634 {\an8}You left your night guard at Mom's again. 60 00:03:37,717 --> 00:03:39,511 {\an8}This couldn't wait till the end of the shift? 61 00:03:39,594 --> 00:03:41,304 {\an8}But Mommy knows how you grind your teeth. 62 00:03:42,055 --> 00:03:43,265 {\an8}So does the whole bunk room. 63 00:03:45,016 --> 00:03:47,310 {\an8}Hey... [sighs] ...I didn't see you there. 64 00:03:47,394 --> 00:03:51,273 {\an8}I was, uh, under the truck. 65 00:03:52,315 --> 00:03:53,900 {\an8}- Right. - How are you? 66 00:03:53,984 --> 00:03:55,986 {\an8}I'm good. And you? 67 00:03:56,069 --> 00:03:57,737 {\an8}Good. Good. 68 00:03:58,864 --> 00:04:00,115 {\an8}A-Anything new? 69 00:04:00,198 --> 00:04:01,950 {\an8}- No, well, sort of. - Hey. 70 00:04:02,534 --> 00:04:05,370 {\an8}You ready to roll. I don't want to get a parking ticket. 71 00:04:05,454 --> 00:04:07,539 {\an8}Uh, it's a fire zone. I feel like this whole place is. 72 00:04:07,622 --> 00:04:09,749 {\an8}Yeah, yeah, uh, no worries, I'm done here. 73 00:04:10,750 --> 00:04:13,795 {\an8}Oh, guys, this is Ian. He's a nurse over at Presbyterian. 74 00:04:13,879 --> 00:04:17,382 {\an8}Ian, this is my little brother Harry. And Ravi. 75 00:04:18,049 --> 00:04:19,384 {\an8}What's going on fellas? 76 00:04:19,468 --> 00:04:20,469 {\an8}'Sup. 77 00:04:21,511 --> 00:04:24,389 {\an8}Hey, uh, you know, if you want to hang here 78 00:04:24,473 --> 00:04:26,933 {\an8}with your brother and his friends, I can push the reservation. 79 00:04:27,017 --> 00:04:28,310 {\an8}Oh, no, no, I'm ready. Let's go. 80 00:04:28,852 --> 00:04:30,187 {\an8}- Okay. - Yeah. 81 00:04:30,270 --> 00:04:33,398 {\an8}Well, it was great meeting y'all. Big fan of what you do for the community. 82 00:04:33,482 --> 00:04:36,193 {\an8}And don't forget to brush it. You don't want it getting smelly again. 83 00:04:36,276 --> 00:04:37,277 {\an8}Stop. 84 00:04:43,408 --> 00:04:44,409 {\an8}Who the hell was that? 85 00:04:44,493 --> 00:04:46,620 {\an8}How am I supposed to know? She's your sister. 86 00:04:46,703 --> 00:04:48,121 {\an8}Uh... Aren't you dating her? 87 00:04:48,205 --> 00:04:49,372 {\an8}What? 88 00:04:49,456 --> 00:04:50,832 {\an8}No, you told me not to. 89 00:04:51,416 --> 00:04:53,627 {\an8}I... I told you you could. 90 00:04:53,710 --> 00:04:55,629 {\an8}If I changed firehouses. 91 00:04:56,254 --> 00:04:58,256 {\an8}Bro, that was a quip, okay. 92 00:04:59,174 --> 00:05:00,509 {\an8}Did you at least call her? 93 00:05:01,426 --> 00:05:03,553 {\an8}No, you didn't. 94 00:05:04,387 --> 00:05:05,722 {\an8}I think you blew it, bro. 95 00:05:13,897 --> 00:05:18,485 {\an8}Bernard Morelli, 58, he lives alone in Angelino Heights. 96 00:05:19,778 --> 00:05:21,404 {\an8}I don't think we've met. 97 00:05:21,488 --> 00:05:23,156 {\an8}Ben Hooks, Major Crimes. 98 00:05:23,824 --> 00:05:25,951 {\an8}The case dropped in my lap an hour ago. 99 00:05:26,034 --> 00:05:27,244 {\an8}Yeah. 100 00:05:27,327 --> 00:05:28,537 {\an8}He dropped on my floor. 101 00:05:28,620 --> 00:05:29,704 {\an8}Athena Grant. 102 00:05:30,872 --> 00:05:33,041 {\an8}Have you, uh, talked to the doctors already? 103 00:05:33,124 --> 00:05:37,504 {\an8}I did. It's gonna be a day or two till toxicology report comes back. 104 00:05:37,587 --> 00:05:40,674 {\an8}In supportive care till we know what we're dealing with. 105 00:05:40,757 --> 00:05:42,050 {\an8}They're thinking poison? 106 00:05:42,133 --> 00:05:43,385 {\an8}Mmm. Something rare. 107 00:05:43,468 --> 00:05:46,221 {\an8}I've seen arsenic, mercury, lead. 108 00:05:46,304 --> 00:05:47,764 {\an8}This ain't that. 109 00:05:47,848 --> 00:05:50,141 {\an8}- You got any leads? - One. 110 00:05:50,225 --> 00:05:51,768 {\an8}Last person he spoke to. 111 00:05:52,394 --> 00:05:53,728 {\an8}Me. 112 00:05:53,812 --> 00:05:58,233 {\an8}He walked into the station, asked for you specifically. 113 00:05:58,775 --> 00:06:00,068 {\an8}Why? 114 00:06:02,988 --> 00:06:04,406 {\an8}I've been racking my brain. 115 00:06:04,948 --> 00:06:07,784 {\an8}I never forget a face, and that name-- 116 00:06:07,868 --> 00:06:09,828 {\an8}Morelli doesn't ring a bell? 117 00:06:09,911 --> 00:06:11,371 {\an8}Uh-uh. Not a jingle. 118 00:06:11,454 --> 00:06:12,998 {\an8}So you spoke to him? 119 00:06:13,081 --> 00:06:15,375 {\an8}No, he spoke to me and then he vomited blood. 120 00:06:16,418 --> 00:06:17,711 {\an8}What'd he say? 121 00:06:17,794 --> 00:06:20,338 {\an8}That he was there to report a murder, his own. 122 00:06:21,214 --> 00:06:23,133 {\an8}And I'm inclined to believe it. 123 00:06:24,342 --> 00:06:27,512 {\an8}They're talking about... ...notifying his next of kin. 124 00:06:27,596 --> 00:06:29,139 {\an8}We should do that. 125 00:06:29,723 --> 00:06:30,724 {\an8}We? 126 00:06:30,807 --> 00:06:34,644 {\an8}The man came directly to me. I would like to know why. 127 00:06:40,400 --> 00:06:41,735 {\an8}Ian Bradley. 128 00:06:41,818 --> 00:06:44,529 {\an8}Right, he's 30, which is like a decade older than May. 129 00:06:45,447 --> 00:06:46,781 {\an8}- Aren't you like 30? - Not yet. 130 00:06:46,865 --> 00:06:49,117 {\an8}And that's not the point. I mean, where's she meeting 30-year-olds? 131 00:06:49,200 --> 00:06:50,785 {\an8}I think they met getting arrested together. 132 00:06:50,869 --> 00:06:52,078 {\an8}- What? - Yeah. 133 00:06:52,162 --> 00:06:53,788 {\an8}May got arrested at Presbyterian. 134 00:06:53,872 --> 00:06:57,334 {\an8}It was this whole social justice thing, protecting a dying guy's rights. 135 00:06:57,417 --> 00:06:58,793 {\an8}Can't compete with that. 136 00:06:59,628 --> 00:07:02,547 {\an8}- Can't compete with what? - May's new boyfriend. 137 00:07:04,841 --> 00:07:06,051 {\an8}Wait, hold up. 138 00:07:06,134 --> 00:07:07,761 {\an8}- You and May? - Yeah. 139 00:07:07,844 --> 00:07:09,971 {\an8}They, uh, had an evening. 140 00:07:10,055 --> 00:07:11,723 {\an8}Ravi never called her. 141 00:07:11,806 --> 00:07:13,767 {\an8}Ravs, not very chivalrous. 142 00:07:13,850 --> 00:07:14,976 That's not what happened. 143 00:07:15,060 --> 00:07:18,730 So now she's dating this new nurse from Presbyterian, Ian Bradley. 144 00:07:18,813 --> 00:07:20,774 Oh, the new guy. 145 00:07:20,857 --> 00:07:22,025 Okay. Go, May. 146 00:07:22,108 --> 00:07:24,444 New guy? How new? 147 00:07:24,527 --> 00:07:27,405 I mean, it looks like he's only been a nurse for about a year. 148 00:07:27,489 --> 00:07:29,491 Well, he's 30. What's he been doing this whole time? 149 00:07:29,574 --> 00:07:31,618 - Who's 30? - The nurse at Presbyterian 150 00:07:31,701 --> 00:07:34,371 - that May's dating. - Oh, nice. Which one? 151 00:07:34,454 --> 00:07:36,706 Ian Bradley, former pro football player. 152 00:07:36,790 --> 00:07:38,792 - Damn. - Let me see that. 153 00:07:40,043 --> 00:07:42,462 He ran a 4.4 40? 154 00:07:43,380 --> 00:07:44,964 Damn it. 155 00:07:46,716 --> 00:07:49,427 - So May and Ravi... - Were an item apparently, 156 00:07:49,511 --> 00:07:52,222 but then he ghosted her, didn't even call. 157 00:07:52,305 --> 00:07:54,974 Look, I did not ghost her. Harry told me not to call. 158 00:07:55,058 --> 00:07:57,102 Bro, it was a quip. 159 00:07:57,185 --> 00:08:00,146 - What are we quipping about? - Ravi dumped May, totally ghosted her. 160 00:08:00,230 --> 00:08:02,357 Now she's dating some famous football player. 161 00:08:02,440 --> 00:08:05,110 - And Ravi still has feelings for her. - Why did you ghost her? 162 00:08:06,069 --> 00:08:08,405 Two seasons in the NFL doesn't make you famous, all right? 163 00:08:08,905 --> 00:08:11,116 Well, he's more famous than you, so. 164 00:08:11,199 --> 00:08:13,076 I don't need fame. I'm a first responder. 165 00:08:13,159 --> 00:08:14,911 - So is he. - He's a nurse. 166 00:08:14,994 --> 00:08:17,122 That's a second responder. 167 00:08:17,205 --> 00:08:19,749 I can't believe Buck is missing this. 168 00:08:21,167 --> 00:08:22,836 Where is Buck? Anybody seen him? 169 00:08:37,142 --> 00:08:38,476 Okay, come on. 170 00:08:38,560 --> 00:08:39,853 Come on. You're good. 171 00:08:39,936 --> 00:08:41,062 You're good. 172 00:08:47,610 --> 00:08:49,654 Good job, man. Good job, good job. 173 00:08:51,698 --> 00:08:52,699 Pete Morelli. 174 00:08:52,782 --> 00:08:54,659 - We have a word? - About what? 175 00:08:55,660 --> 00:08:56,745 Your father. 176 00:08:58,079 --> 00:09:00,790 So, what'd he do this time? 177 00:09:00,874 --> 00:09:03,084 He's currently in the ICU. 178 00:09:04,085 --> 00:09:06,212 The doctors think he might have been poisoned. 179 00:09:07,839 --> 00:09:08,840 Is he gonna be okay? 180 00:09:09,758 --> 00:09:10,967 It's hard to say. 181 00:09:11,051 --> 00:09:13,428 We're waiting for him to regain consciousness. 182 00:09:13,511 --> 00:09:17,140 All the doctors can do is supportive care until we know what's in his system. 183 00:09:18,475 --> 00:09:20,685 Well, um, 184 00:09:21,728 --> 00:09:22,896 whatever it is, 185 00:09:22,979 --> 00:09:27,233 I just hope that it's slow and painful. 186 00:09:28,777 --> 00:09:32,781 I take it you weren't on the best of terms with your father. 187 00:09:32,864 --> 00:09:38,078 I haven't spoken to my father in years, not since he walked out chasing a story, 188 00:09:38,161 --> 00:09:41,164 and left me with my stage-four pancreatic mother. 189 00:09:42,499 --> 00:09:43,958 Um, I'm sorry. 190 00:09:44,667 --> 00:09:47,170 He wasn't. She died alone. 191 00:09:48,046 --> 00:09:49,798 You said he was chasing a story. 192 00:09:49,881 --> 00:09:52,217 He's an investigative journalist. 193 00:09:52,300 --> 00:09:54,302 I can't say I know his byline. 194 00:09:54,385 --> 00:09:57,514 Because he writes under a pseudonym, Chester Caulfield. 195 00:09:58,473 --> 00:10:01,392 Bit pretentious, but he said it was for his own safety. 196 00:10:01,476 --> 00:10:02,519 So he has enemies? 197 00:10:03,478 --> 00:10:08,441 Politicians, CEOs, criminals, and the cartel, the mob. 198 00:10:09,567 --> 00:10:13,404 I'm sorry, but if you guys are looking for who might want to kill my father, 199 00:10:13,488 --> 00:10:15,448 guys got your work cut out for you. 200 00:10:16,991 --> 00:10:19,327 Mr. Malloy, would you like an attorney present? 201 00:10:19,410 --> 00:10:20,620 I'm good. 202 00:10:20,703 --> 00:10:21,788 Nothing to hide. 203 00:10:21,871 --> 00:10:26,793 You've bossed Local 977 for three decades. When did you first meet Chester? 204 00:10:26,876 --> 00:10:29,420 At my office, sniffing trash cans. 205 00:10:29,504 --> 00:10:33,967 Is that the same office where you embezzled $2 million in union dues? 206 00:10:34,050 --> 00:10:36,136 - That's his story. - I don't know about you, 207 00:10:36,219 --> 00:10:38,888 but an accusation like that would piss me off. 208 00:10:38,972 --> 00:10:41,182 - I moved on. - Yeah, you were booted out, 209 00:10:41,266 --> 00:10:43,893 right after he exposed that, as city controller, 210 00:10:43,977 --> 00:10:46,855 you took kickbacks from phony nonprofits. 211 00:10:46,938 --> 00:10:49,107 Exposed? I'd say insinuated. 212 00:10:49,190 --> 00:10:50,859 His reports were full of omissions. 213 00:10:50,942 --> 00:10:52,360 It was full of emissions. 214 00:10:52,443 --> 00:10:55,029 You lied to the EPA about your benzene count. 215 00:10:55,113 --> 00:10:56,906 We're committed to the environment. 216 00:10:56,990 --> 00:10:58,992 - You're an oil company. - I'm a "green-fluencer." 217 00:10:59,075 --> 00:11:01,703 You preach the truth about pollution? 218 00:11:01,786 --> 00:11:03,496 Yes, and skin care. 219 00:11:03,580 --> 00:11:06,666 Is that why you sold lip gloss with microplastics? 220 00:11:06,749 --> 00:11:08,376 It was a sponsored post. 221 00:11:09,210 --> 00:11:10,211 What's the big deal? 222 00:11:10,295 --> 00:11:11,629 Cancer? 223 00:11:11,713 --> 00:11:14,174 - He had a personal vendetta. - It was a witch hunt. 224 00:11:14,257 --> 00:11:16,676 That muckraker kicked every anthill he could find. 225 00:11:16,759 --> 00:11:18,845 Sooner or later you get bit. 226 00:11:18,928 --> 00:11:22,098 If I wanted to kill the guy, I'd do it barehanded. 227 00:11:23,975 --> 00:11:25,059 They're all liars. 228 00:11:26,060 --> 00:11:28,271 He blew the whistle on every one of them. 229 00:11:29,022 --> 00:11:30,440 No wonder everyone hates him. 230 00:11:30,523 --> 00:11:32,066 Yeah. 231 00:11:32,150 --> 00:11:34,277 Sorry to interrupt. Those tox results are in. 232 00:11:34,360 --> 00:11:35,820 They find our poison? 233 00:11:35,904 --> 00:11:39,866 {\an8}Morelli's urine tested positive for polonium-210. 234 00:11:39,949 --> 00:11:41,242 Sounds nuclear. 235 00:11:41,326 --> 00:11:42,702 {\an8}Radioactive, actually. 236 00:11:42,785 --> 00:11:46,623 It's an alpha emitter. Cooks you from the inside out. 237 00:11:46,706 --> 00:11:48,625 Like a hot dog in the microwave. 238 00:11:48,708 --> 00:11:50,335 How would a person get their hands on some? 239 00:11:50,418 --> 00:11:52,837 Well, this quantity wouldn't be simple. 240 00:11:52,921 --> 00:11:56,466 Small amounts are used in satellites and anti-static brushes, 241 00:11:56,549 --> 00:11:58,593 and of course there's its best known use. 242 00:11:58,676 --> 00:11:59,802 Which is? 243 00:11:59,886 --> 00:12:02,055 Russian political assassinations. 244 00:12:05,433 --> 00:12:06,976 Everyone's spread thin. 245 00:12:07,060 --> 00:12:08,394 We're aware it's an emergency. 246 00:12:08,478 --> 00:12:10,396 Hey Josh, what did the Montgrove ER say? 247 00:12:10,480 --> 00:12:12,982 They're backed up, same as Presbyterian. I'll try St. Ray's. 248 00:12:13,066 --> 00:12:14,692 I have a caller experiencing chest pains. 249 00:12:14,776 --> 00:12:16,819 Dispatch a BLS unit until the ER can take them. 250 00:12:16,903 --> 00:12:18,655 I can't. We don't have any RAs in service. 251 00:12:18,738 --> 00:12:21,783 Monitor symptoms and come and get me if it looks like it's a cardiac event. 252 00:12:21,866 --> 00:12:22,992 It's a no go at St. Ray's. 253 00:12:23,076 --> 00:12:25,203 Congratulations, you just hit your first level zero. 254 00:12:25,286 --> 00:12:26,829 You're telling me that there are no ambulances 255 00:12:26,913 --> 00:12:29,832 because every ambulance in LA is stuck at a hospital? 256 00:12:29,916 --> 00:12:31,334 How is that even possible? 257 00:12:31,417 --> 00:12:33,795 The dark triad of spring break, flu season, and Dodger dogs, 258 00:12:33,878 --> 00:12:35,922 all we can do is sit tight until the logjam clears. 259 00:12:36,005 --> 00:12:38,466 So what do we say now? "911, hold please"? 260 00:12:38,549 --> 00:12:40,718 - It's worth a try. - Why do I feel like this is all my fault? 261 00:12:40,802 --> 00:12:43,179 We field calls as we get them, just like any other first responder. 262 00:12:43,263 --> 00:12:45,181 You're not an air traffic controller, and you're not God. 263 00:12:45,265 --> 00:12:46,266 No, I'm just the boss. 264 00:12:46,349 --> 00:12:47,642 - Hey. - Hey. 265 00:12:47,725 --> 00:12:50,436 We're fifth in line at Presbyterian with an open globe injury. 266 00:12:50,520 --> 00:12:52,522 Anything you can do to grease the skids? 267 00:12:52,605 --> 00:12:54,565 Yeah, I'm working on it. 268 00:12:55,316 --> 00:12:58,444 Hey, come on, what's the holdup? These people need help. 269 00:13:03,408 --> 00:13:04,701 What'd she say? 270 00:13:04,784 --> 00:13:05,868 She's a little testy. 271 00:13:05,952 --> 00:13:09,038 Level zero's not fun for anyone, and you never see it coming. 272 00:13:10,540 --> 00:13:11,874 All right, we're moving. 273 00:13:18,923 --> 00:13:20,550 Thank you for your patience, everyone. 274 00:13:20,633 --> 00:13:22,093 We're getting you through as fast as we can. 275 00:13:22,176 --> 00:13:23,219 Hey, Ravi, Ravi. 276 00:13:25,138 --> 00:13:27,515 Harry, and Ravi, right? 277 00:13:27,598 --> 00:13:29,559 I promise I'll get you in as quickly as I can. 278 00:13:30,184 --> 00:13:31,185 What a gentleman. 279 00:13:32,645 --> 00:13:33,938 Should've called her, Ravs. 280 00:13:40,153 --> 00:13:43,197 We just sat down to eat, and it's like he can't catch his breath. 281 00:13:43,281 --> 00:13:45,199 We're at Jim's Burgers on 1st. 282 00:13:45,283 --> 00:13:46,284 What's your name, ma'am? 283 00:13:46,367 --> 00:13:48,745 Jillian. And my son is Micah. 284 00:13:48,828 --> 00:13:51,080 He's ten. He's getting over a cold. 285 00:13:51,164 --> 00:13:53,416 I can't. 286 00:13:53,499 --> 00:13:55,293 Don't try to talk. 287 00:13:55,376 --> 00:13:56,753 Is that whistling sound his breathing? 288 00:13:56,836 --> 00:14:00,131 Yes, I-I-I think his throat is closing up. 289 00:14:00,214 --> 00:14:01,382 Oh, God, Micah. 290 00:14:01,466 --> 00:14:02,967 It's okay. Stay with me. 291 00:14:03,634 --> 00:14:06,012 Does he have any allergies? Known medical history? 292 00:14:06,095 --> 00:14:08,139 He was born with a laryngeal cleft. 293 00:14:08,222 --> 00:14:10,516 - It's a gap between his larynx and-- - His esophagus. 294 00:14:10,600 --> 00:14:12,560 - What type? - Type one, mild. 295 00:14:12,643 --> 00:14:14,479 His doctor said we'd be fine without a surgery. 296 00:14:14,562 --> 00:14:16,689 - And we were-- - Until he got a bad cold. 297 00:14:16,773 --> 00:14:19,442 Congestion's blocking his airway. I still don't have any units. 298 00:14:19,525 --> 00:14:21,819 If we don't get someone there in five, he could lose his life. 299 00:14:21,903 --> 00:14:23,696 We can call for mutual aid from Beverly Hills FDA. 300 00:14:23,780 --> 00:14:25,073 It'll take 20 minutes. 301 00:14:25,156 --> 00:14:26,783 - What's the nearest hospital? - Six blocks away? 302 00:14:26,866 --> 00:14:29,202 So we have five minutes to get them six blocks. 303 00:14:29,285 --> 00:14:30,495 She's freaking out, Maddie. 304 00:14:30,578 --> 00:14:32,705 If she stays and does compressions, he might be able to make it. 305 00:14:32,789 --> 00:14:34,749 - Yeah, or he won't. - It's your call. 306 00:14:34,832 --> 00:14:36,375 Let Presbyterian know they're coming. 307 00:14:36,459 --> 00:14:37,919 Ma'am. Hi, my name is Maddie. 308 00:14:38,002 --> 00:14:40,463 I'm the supervisor here and I need you to do something for me. 309 00:14:40,546 --> 00:14:41,547 I'll do anything, please. 310 00:14:41,631 --> 00:14:42,882 He-He's turning blue. 311 00:14:42,965 --> 00:14:45,051 There's an ER just a few blocks away. 312 00:14:45,134 --> 00:14:46,886 I need you to get your son in the car and drive. 313 00:14:46,969 --> 00:14:49,263 - Can you do that? - Yeah, I can do that. 314 00:14:49,889 --> 00:14:53,059 Keep breathing. Okay, just keep breathing. 315 00:14:53,142 --> 00:14:54,602 It's okay, it's okay. 316 00:14:54,685 --> 00:14:58,773 Okay, take care, Mrs. Davies, and watch out for straws. 317 00:15:00,191 --> 00:15:02,193 Hold on, Captain, I got one more form for you. 318 00:15:02,276 --> 00:15:03,444 Right. Thanks. 319 00:15:06,989 --> 00:15:08,449 Presbyterian ER, go ahead. 320 00:15:08,533 --> 00:15:10,368 This is Josh Russo with Emergency Services. 321 00:15:10,451 --> 00:15:12,995 We have a pediatric priority one coming to you now. 322 00:15:13,079 --> 00:15:15,665 Known laryngeal cleft with stridor progressing to total obstruction. 323 00:15:15,748 --> 00:15:17,667 - How far out? - Two to three minutes. 324 00:15:17,750 --> 00:15:19,168 Coronado and Beverly, self-drive. 325 00:15:19,252 --> 00:15:22,046 Make a right out of the exit and then a left on 3rd Street. 326 00:15:22,755 --> 00:15:24,924 - How many blocks? - Four. You're doing great. 327 00:15:25,007 --> 00:15:26,676 - Just keep driving. - Okay. 328 00:15:26,759 --> 00:15:29,387 Uh... Excuse me, I got a P1P. 329 00:15:29,470 --> 00:15:31,722 He's hitting the door in three, prep an airway kit. 330 00:15:32,473 --> 00:15:34,142 Oh, God, Micah. 331 00:15:34,225 --> 00:15:35,852 I know he sounds bad, but you have to ignore it, okay? 332 00:15:35,935 --> 00:15:38,229 Whatever you hear, do not look in the back seat. 333 00:15:38,312 --> 00:15:40,940 Okay, I'm looking at traffic and it's clear. 334 00:15:41,566 --> 00:15:43,776 Just focus on the road, and you'll be there in no time. 335 00:15:43,860 --> 00:15:46,237 - We've let them know you're coming. - It stopped. 336 00:15:46,737 --> 00:15:48,948 - He's not breathing. - Focus on the road. You're almost there. 337 00:15:49,031 --> 00:15:50,199 Micah. 338 00:15:50,283 --> 00:15:51,784 No, no, no, no, Micah, wake up. 339 00:15:53,703 --> 00:15:55,788 Jillian, are you there? 340 00:16:01,502 --> 00:16:03,129 Jillian, are you there? 341 00:16:08,009 --> 00:16:10,595 Jillian, Jillian, are you there? 342 00:16:13,973 --> 00:16:15,641 - We're not gonna make it. - What do we do? 343 00:16:15,725 --> 00:16:16,726 What do you mean what do we do? 344 00:16:16,809 --> 00:16:18,895 Your peds patient was in a crash on Beverly. 345 00:16:18,978 --> 00:16:20,771 Where's that airway kit? 346 00:16:22,440 --> 00:16:24,483 Excuse me, excuse me, excuse me. 347 00:16:25,651 --> 00:16:28,029 - Yeah. - How long until you're back in service? 348 00:16:32,074 --> 00:16:35,244 - Oh. Where's he going? - I don't know, but he's fast. 349 00:16:35,328 --> 00:16:37,622 All right, let's go, let's go, let's go. Follow that nurse. 350 00:16:37,705 --> 00:16:39,165 - All right. - Come on, let's go. 351 00:16:42,168 --> 00:16:43,502 Okay. You'll be all right. 352 00:16:51,177 --> 00:16:55,097 Buck, let's get that main shut off. Ravi, Harry, de-energize the car. 353 00:16:55,181 --> 00:16:57,725 LAFD. Make way, coming through. 354 00:16:59,644 --> 00:17:00,603 Stay with me, buddy. 355 00:17:02,438 --> 00:17:04,023 - You intubating? - Almost done. 356 00:17:04,649 --> 00:17:05,900 I've got you. 357 00:17:11,822 --> 00:17:13,115 Come on, kiddo. 358 00:17:27,588 --> 00:17:29,131 Come on, come on. 359 00:17:32,843 --> 00:17:34,929 Come on, kiddo. Come on, come on. 360 00:17:37,765 --> 00:17:38,766 Come on, kiddo. 361 00:17:42,061 --> 00:17:44,438 There you go. 362 00:17:46,399 --> 00:17:47,775 Bilateral A, clear. 363 00:17:54,949 --> 00:17:56,450 My baby. 364 00:17:58,452 --> 00:18:00,413 Dispatch, we are on scene with your patient. 365 00:18:00,496 --> 00:18:04,333 He is stable and breathing, thanks to a very athletic charge nurse. 366 00:18:04,417 --> 00:18:05,876 You guys pulled this one off. 367 00:18:06,877 --> 00:18:08,170 Barely. 368 00:18:08,713 --> 00:18:10,298 Bless that Nurse Bradley. 369 00:18:14,176 --> 00:18:16,721 - When did he wake up? - Attending said 40 minutes ago. 370 00:18:16,804 --> 00:18:17,972 Is he coherent? 371 00:18:18,055 --> 00:18:19,890 Yeah, and stubborn as hell. 372 00:18:19,974 --> 00:18:23,644 - What'd he say? - I don't know. He'll only talk to you. 373 00:18:35,323 --> 00:18:36,449 Mr. Morelli. 374 00:18:39,452 --> 00:18:40,453 Sergeant Grant. 375 00:18:41,746 --> 00:18:42,830 Thank you for coming. 376 00:18:42,913 --> 00:18:43,956 Of course. 377 00:18:44,874 --> 00:18:46,917 You're wondering why I asked for you. 378 00:18:47,001 --> 00:18:49,253 I have to admit I'm curious. 379 00:18:49,337 --> 00:18:50,421 Have we met? 380 00:18:51,130 --> 00:18:54,050 Apart from defiling your desk? No, we have not. 381 00:18:55,259 --> 00:18:57,511 But I know all about you, Sergeant Grant. 382 00:18:57,595 --> 00:19:00,056 LAPD veteran with a storied career, 383 00:19:01,015 --> 00:19:05,645 not looking for advancement, who chooses to work the streets. 384 00:19:05,728 --> 00:19:07,772 And how do you know any of that about me? 385 00:19:07,855 --> 00:19:12,485 I even know you were the unnamed passenger who landed a jumbo jet on the 110 freeway. 386 00:19:12,568 --> 00:19:15,404 You were going to write a story about me. 387 00:19:16,155 --> 00:19:20,993 It was a good story, but I am not in the habit of exposing heroes 388 00:19:21,077 --> 00:19:23,120 who choose to remain anonymous. 389 00:19:23,204 --> 00:19:24,955 You weren't looking for accolades. 390 00:19:25,039 --> 00:19:26,374 I respect that. 391 00:19:26,999 --> 00:19:28,626 I know I can trust you. 392 00:19:30,086 --> 00:19:32,338 Have they told you what killed me yet? 393 00:19:32,421 --> 00:19:35,091 Mr. Morelli, you're not dead. 394 00:19:35,174 --> 00:19:37,843 Of course I am. 395 00:19:39,970 --> 00:19:44,975 There's no antidote or treatment for acute polonium-210 poisoning. 396 00:19:45,059 --> 00:19:46,686 I have a couple of days, 397 00:19:47,728 --> 00:19:48,729 maybe less, 398 00:19:49,522 --> 00:19:54,402 to see you put the cuffs on the one who's responsible. 399 00:19:54,485 --> 00:19:57,321 Mr. Morelli, I'm not a detective. 400 00:19:57,405 --> 00:20:00,157 You don't have to be. I'm going to tell you who did it. 401 00:20:01,575 --> 00:20:04,453 All you have to do is test the murder weapon. 402 00:20:04,537 --> 00:20:05,830 Murder weapon? 403 00:20:05,913 --> 00:20:08,124 Water bottle on my bike. 404 00:20:09,208 --> 00:20:11,001 Locked up outside your police station. 405 00:20:11,085 --> 00:20:12,253 Somebody spiked it. 406 00:20:12,336 --> 00:20:14,130 And you say you know who. 407 00:20:14,213 --> 00:20:15,381 For God's sakes, 408 00:20:16,298 --> 00:20:18,801 don't share this with anybody until you get the results. 409 00:20:20,052 --> 00:20:24,682 Especially not that detective who was conveniently assigned to this case. 410 00:20:26,183 --> 00:20:27,810 Test the bottle. 411 00:20:29,019 --> 00:20:31,689 Polonium-210 carries a chemical signature. 412 00:20:32,606 --> 00:20:35,401 Every batch can be traced back to the manufacturer. 413 00:20:36,652 --> 00:20:41,782 And if I'm right, you will find a nexus with the name I'm about to tell you. 414 00:20:51,333 --> 00:20:56,589 Sergeant, would you care to explain to me why I just got a call from the crime lab 415 00:20:56,672 --> 00:21:00,593 telling me that the test results on my water bottle will be ready in eight hours? 416 00:21:00,676 --> 00:21:02,803 That's good news because they told me 12. 417 00:21:02,887 --> 00:21:04,972 What the hell is going on? 418 00:21:05,055 --> 00:21:06,098 Morelli. 419 00:21:07,057 --> 00:21:09,477 He thinks his assailant spiked his water bottle. 420 00:21:09,560 --> 00:21:13,189 So the lab is running tests to see if there are traces of polonium-210. 421 00:21:13,272 --> 00:21:14,774 When did he tell you this? 422 00:21:14,857 --> 00:21:16,442 When I sat down with him. 423 00:21:17,401 --> 00:21:19,737 There some reason you didn't mention it to me? 424 00:21:20,654 --> 00:21:22,490 Uh, yeah. 425 00:21:23,157 --> 00:21:25,367 When I promised a dying man that I wouldn't. 426 00:21:26,577 --> 00:21:28,204 What are you playing at, Sergeant? 427 00:21:28,287 --> 00:21:32,458 I was just waiting for the test to come back before I shared this with you. 428 00:21:33,292 --> 00:21:34,293 Summit Towers. 429 00:21:35,294 --> 00:21:38,714 Constructed in 2019 but never finished. 430 00:21:39,590 --> 00:21:43,385 Yeah, I heard of those. The developers ran out of funds during COVID. 431 00:21:43,469 --> 00:21:44,637 Yeah, that's what they claim. 432 00:21:44,720 --> 00:21:47,223 But Morelli was about to tell the world something else. 433 00:21:47,306 --> 00:21:49,809 Oh, you think someone poisoned him because of an unfinished condo? 434 00:21:49,892 --> 00:21:51,268 No, not someone. 435 00:21:52,436 --> 00:21:53,604 Him. 436 00:21:55,648 --> 00:21:57,066 Nicola Castro. 437 00:21:57,149 --> 00:21:58,692 - You're familiar? - Yeah. 438 00:21:58,776 --> 00:22:00,778 My kid's school has a wing named after him. 439 00:22:00,861 --> 00:22:02,947 He's a real estate mogul. 440 00:22:03,531 --> 00:22:05,950 And a go-between for Russian investors. 441 00:22:06,033 --> 00:22:08,994 Morelli was about to blow his financials wide open 442 00:22:09,078 --> 00:22:12,373 and prove that Summit Towers was never supposed to be finished. 443 00:22:12,456 --> 00:22:14,750 Why did someone start building a 30-story tower 444 00:22:14,834 --> 00:22:16,085 with no plan to finish them? 445 00:22:16,168 --> 00:22:18,254 To claim it as a loss, which Castro did. 446 00:22:18,337 --> 00:22:22,174 And then he laundered billions of dollars for his friends in Moscow. 447 00:22:22,925 --> 00:22:27,680 And then what? He went to the KGB playbook to silence Bernard Morelli? 448 00:22:27,763 --> 00:22:31,684 He says he has receipts. Polonium-210 has a chemical fingerprint. 449 00:22:31,767 --> 00:22:33,978 We can trace it back to where it was manufactured, 450 00:22:34,061 --> 00:22:37,064 and I'd be willing to bet money that it's here. 451 00:22:37,147 --> 00:22:39,608 Orrok Nuclear Works in Glazov. 452 00:22:39,692 --> 00:22:41,193 Owned by... 453 00:22:41,902 --> 00:22:43,153 - Nicola Castro. - Yeah. 454 00:22:45,906 --> 00:22:47,449 So what do you think? 455 00:22:49,618 --> 00:22:51,704 I think I should follow up on all this. 456 00:22:51,787 --> 00:22:53,038 Okay. All right. 457 00:22:53,539 --> 00:22:57,501 Well, I'll go through Bernard's notebooks, and we can start building our case. 458 00:22:57,585 --> 00:22:59,003 I'm gonna handle that too. 459 00:22:59,753 --> 00:23:02,047 Sergeant, I spoke to my captain. 460 00:23:02,631 --> 00:23:06,051 She's not thrilled that a patrol sergeant is tagging along 461 00:23:06,135 --> 00:23:08,512 on something as high profile as this. 462 00:23:09,638 --> 00:23:10,764 Tagging along? 463 00:23:10,848 --> 00:23:13,017 Yeah, her words. 464 00:23:13,767 --> 00:23:14,852 You've been a great asset. 465 00:23:14,935 --> 00:23:17,855 Until I brought you a suspect that you won't touch? 466 00:23:18,480 --> 00:23:19,565 I didn't say that. 467 00:23:20,190 --> 00:23:21,650 It'd be smarter not to. 468 00:23:22,568 --> 00:23:25,112 School wings, very expensive. 469 00:23:27,698 --> 00:23:29,742 Thank you for your help, Sergeant. 470 00:23:32,244 --> 00:23:34,455 Get yourself a detective shield next time. 471 00:23:47,676 --> 00:23:50,179 Uh... Hey. Hey, Eddie. 472 00:23:50,262 --> 00:23:51,263 Hey. 473 00:23:51,972 --> 00:23:55,100 It's a bad day when you got to restock antidiarrheals. 474 00:23:56,727 --> 00:23:57,937 Yeah. 475 00:23:58,938 --> 00:24:00,940 Um... 476 00:24:05,486 --> 00:24:08,530 Hey, I, uh... I-I-I need your help with something. 477 00:24:08,614 --> 00:24:09,907 What's up? 478 00:24:13,911 --> 00:24:15,496 Uh, trucks. 479 00:24:16,205 --> 00:24:18,248 What, uh-- What's your take on-on trucks? 480 00:24:18,332 --> 00:24:19,333 Um... 481 00:24:19,875 --> 00:24:21,669 - Pro? - Um... 482 00:24:22,252 --> 00:24:25,047 I'm-I'm thinking of, uh, of switching it up. 483 00:24:25,130 --> 00:24:26,131 Yeah? 484 00:24:26,757 --> 00:24:28,384 What's wrong with your old truck? 485 00:24:28,467 --> 00:24:30,511 I just... I don't really haul anything, uh, 486 00:24:30,594 --> 00:24:33,514 so maybe it's a waste to-to have a-a truck. 487 00:24:33,597 --> 00:24:34,598 Hmm. 488 00:24:35,140 --> 00:24:37,101 I don't know. Still a truck guy. 489 00:24:37,184 --> 00:24:38,602 I, uh... 490 00:24:39,812 --> 00:24:41,772 I think I'm a hatchback guy. 491 00:24:42,940 --> 00:24:46,110 You do not look like a hatchback guy. You look... 492 00:24:48,070 --> 00:24:49,071 terrible. 493 00:24:50,864 --> 00:24:52,783 Uh, no. I'm-I'm-I'm fine. 494 00:24:52,866 --> 00:24:55,327 No, that's not fine. 495 00:24:56,829 --> 00:24:59,540 Just a little food poisoning, you know. 496 00:25:00,791 --> 00:25:02,167 Bad sushi, I think. 497 00:25:03,377 --> 00:25:04,753 We all had that sushi. 498 00:25:05,337 --> 00:25:06,630 - Hey, Eddie? - Yeah? 499 00:25:06,714 --> 00:25:09,383 I think you left your phone in here. Your locker's ringing. 500 00:25:09,466 --> 00:25:12,803 It could be Christopher. Hopefully, he didn't eat that sushi. 501 00:25:44,501 --> 00:25:46,587 - Let's go, Buck, look alive. - Yeah. 502 00:25:50,841 --> 00:25:54,094 I'm so sorry, Bernard. I really am. 503 00:25:54,678 --> 00:25:58,474 I hoped I could bring you some justice today. 504 00:25:59,933 --> 00:26:03,228 Just know that I'm not giving up on this. 505 00:26:04,480 --> 00:26:06,648 It doesn't matter now anyway. 506 00:26:08,609 --> 00:26:10,569 Maybe none of it ever did. 507 00:26:10,652 --> 00:26:12,196 I can't believe that. 508 00:26:12,780 --> 00:26:15,824 You have got to know that your work made a difference. 509 00:26:15,908 --> 00:26:16,992 Did it? 510 00:26:18,660 --> 00:26:20,662 For all the good I was trying to do... 511 00:26:22,122 --> 00:26:23,749 I hurt so many people. 512 00:26:25,709 --> 00:26:27,127 Burned every bridge. 513 00:26:27,961 --> 00:26:29,838 Pushed all my friends away. 514 00:26:32,174 --> 00:26:33,801 Abandoned my wife. 515 00:26:35,761 --> 00:26:37,179 Alienated my son. 516 00:26:40,557 --> 00:26:42,518 And now who is here to mourn me? 517 00:26:44,186 --> 00:26:45,187 No. 518 00:26:46,271 --> 00:26:49,149 Chester Caulfield might get a decent obit. 519 00:26:51,026 --> 00:26:53,904 But Bernard Morelli died a long time ago. 520 00:26:55,114 --> 00:26:56,115 Alone. 521 00:26:59,785 --> 00:27:02,955 You are not alone. 522 00:27:11,797 --> 00:27:12,798 Hey. Hey, Chim. 523 00:27:12,881 --> 00:27:15,050 Buckley, what did I tell you about interrupting me 524 00:27:15,134 --> 00:27:17,344 while I'm doing after-action reports? 525 00:27:18,804 --> 00:27:20,139 You need to fire me. 526 00:27:20,639 --> 00:27:22,432 I think a warning would be enough. 527 00:27:23,225 --> 00:27:24,726 No, no, you... 528 00:27:26,103 --> 00:27:29,314 You have to fire me for stealing meds from the rig. 529 00:27:39,324 --> 00:27:40,325 What did you take? 530 00:27:40,409 --> 00:27:42,077 Nothing, but, um... 531 00:27:44,037 --> 00:27:46,790 Fentanyl almost. 532 00:27:48,500 --> 00:27:49,751 Buck, that's a felony. 533 00:27:49,835 --> 00:27:50,836 I know it is. 534 00:27:51,670 --> 00:27:55,883 And I... I put it back, all of it, but only because the tones went off. 535 00:27:57,551 --> 00:28:01,221 And I don't know if I trust myself to do that again. 536 00:28:01,305 --> 00:28:03,098 How long have you been using? 537 00:28:03,181 --> 00:28:05,893 Since the car accident in New Mexico. 538 00:28:08,562 --> 00:28:11,899 They prescribed me oxycodone, and I... I ran out. 539 00:28:13,942 --> 00:28:15,235 I need it. I... 540 00:28:16,278 --> 00:28:17,529 I-I needed it, Chim. 541 00:28:19,948 --> 00:28:21,533 Are you high right now? 542 00:28:21,617 --> 00:28:24,244 No, no, never at work. 543 00:28:25,203 --> 00:28:28,749 Yeah, you look like you've been in withdrawal what, a day or two? 544 00:28:32,044 --> 00:28:36,048 Have you told anyone else about this? Your sister, Eddie, anybody? 545 00:28:37,841 --> 00:28:39,551 Uh, just you, Captain. 546 00:28:40,969 --> 00:28:43,305 Buck... 547 00:28:47,517 --> 00:28:49,561 Protocol says I relieve you of duty. 548 00:28:49,645 --> 00:28:53,440 Report this so the department can determine when, if ever, 549 00:28:53,523 --> 00:28:57,319 you come back to work, and if you face criminal charges. 550 00:29:00,489 --> 00:29:01,490 Or... 551 00:29:02,157 --> 00:29:03,617 Or we keep this in house. 552 00:29:04,451 --> 00:29:07,329 And watch you like a hawk and risk my own career. 553 00:29:07,412 --> 00:29:11,416 No. No, I-I won't let you do that. That's why you have to fire me. 554 00:29:11,500 --> 00:29:13,794 Well, I'm not gonna let you off that easy. 555 00:29:16,088 --> 00:29:20,133 You came to me for help, and that's what we're gonna get you, okay? 556 00:29:21,426 --> 00:29:24,179 Starting tonight after I call the chief. 557 00:29:25,180 --> 00:29:27,224 It's not fair to the citizens of Los Angeles 558 00:29:27,307 --> 00:29:29,893 to rob them of such a stellar firefighter. 559 00:29:29,977 --> 00:29:32,604 And I'm hoping he'll see it that way too. 560 00:29:35,941 --> 00:29:38,402 Chim... Chim, this isn't... this is not me. 561 00:29:38,485 --> 00:29:40,237 Buck, I know, I know. 562 00:29:40,320 --> 00:29:44,241 You're not the first person to get hooked after an injury, okay? 563 00:29:47,369 --> 00:29:49,997 And given the timing, I can't say that I'm shocked. 564 00:29:50,080 --> 00:29:52,624 What-What is... What is that supposed to mean? 565 00:29:53,750 --> 00:29:57,879 Buck, this week it'll be one year since we lost Bobby. 566 00:30:01,967 --> 00:30:04,136 I didn't... I didn't remember. 567 00:30:05,762 --> 00:30:07,264 I must've blocked it out. 568 00:30:07,347 --> 00:30:09,057 Well, that's grief. 569 00:30:09,766 --> 00:30:13,061 You don't see it coming and then it sucker punches you in the face. 570 00:30:18,859 --> 00:30:20,861 Bernard, can you hear me? 571 00:30:22,863 --> 00:30:25,949 I have someone here who wants to see you. 572 00:30:31,538 --> 00:30:32,873 Hey, Dad. 573 00:30:33,373 --> 00:30:34,666 Peter. 574 00:30:36,043 --> 00:30:38,086 How did she talk you into it? 575 00:30:38,170 --> 00:30:40,005 She's a very persuasive woman. 576 00:30:42,257 --> 00:30:44,426 I'll give you two some privacy. 577 00:30:54,478 --> 00:30:56,021 It's good to see you, Son. 578 00:30:58,899 --> 00:31:00,567 Then why'd you leave? 579 00:31:01,401 --> 00:31:03,737 Me. Mom. 580 00:31:04,488 --> 00:31:06,698 She died in a bed just like this one. 581 00:31:07,741 --> 00:31:10,869 Looking like you are right now. Why? 582 00:31:12,287 --> 00:31:14,581 Just to write some story? 583 00:31:14,664 --> 00:31:17,417 I thought I was protecting you. 584 00:31:18,752 --> 00:31:20,170 I don't understand. 585 00:31:20,253 --> 00:31:22,714 There was always threats. 586 00:31:23,590 --> 00:31:24,716 Danger. 587 00:31:25,884 --> 00:31:30,430 If I... I couldn't stay and keep you safe. 588 00:31:31,807 --> 00:31:33,183 You could've quit. 589 00:31:34,726 --> 00:31:36,311 I'm so sorry, Son. 590 00:31:38,814 --> 00:31:40,065 I really am. 591 00:31:50,450 --> 00:31:51,910 I'm sorry too, Dad. 592 00:31:51,993 --> 00:31:53,036 It's okay. 593 00:31:54,454 --> 00:31:58,458 I'm gonna get what few newshounds ever get. 594 00:32:01,002 --> 00:32:02,212 An ending. 595 00:32:08,260 --> 00:32:09,302 Dad. 596 00:32:11,179 --> 00:32:13,014 Dad. Dad. 597 00:32:25,902 --> 00:32:27,195 We just need a moment. 598 00:32:36,204 --> 00:32:39,207 Did you say everything that you needed to say? 599 00:32:41,418 --> 00:32:42,669 I don't know. 600 00:32:43,253 --> 00:32:45,046 Uh... Maybe. 601 00:32:47,382 --> 00:32:48,425 Not really. 602 00:32:49,926 --> 00:32:51,595 Maybe he did. 603 00:32:52,512 --> 00:32:54,306 He was a brave man, your father. 604 00:32:55,182 --> 00:32:56,183 Was he? 605 00:32:56,766 --> 00:32:59,060 He believed deeply in justice. 606 00:32:59,644 --> 00:33:01,313 I can understand that. 607 00:33:06,151 --> 00:33:08,028 Put your hands behind your back. 608 00:33:15,660 --> 00:33:16,953 How did you know? 609 00:33:17,871 --> 00:33:21,666 Before I came to see you, I got a call from the crime lab. 610 00:33:22,167 --> 00:33:24,794 We tested the water bottle on his bike. 611 00:33:26,213 --> 00:33:27,756 The one that you spiked. 612 00:33:28,548 --> 00:33:33,803 Educational levels of polonium-210 retraced back to your science class. 613 00:33:34,387 --> 00:33:40,477 You must've squirreled away for years to get enough for a lethal dose. 614 00:33:45,315 --> 00:33:48,401 Teachers are nothing if not patient, I guess. 615 00:33:51,696 --> 00:33:53,531 He really was a terrible father. 616 00:33:53,615 --> 00:33:54,616 Oh, yeah. 617 00:33:55,200 --> 00:33:56,201 I can see that. 618 00:34:12,801 --> 00:34:13,802 This feels wrong. 619 00:34:13,885 --> 00:34:15,762 We're searching his house like he's a criminal. 620 00:34:15,845 --> 00:34:18,640 We are not. We are just making it easier for him to get better 621 00:34:18,723 --> 00:34:20,976 by removing any future temptation. 622 00:34:21,059 --> 00:34:24,896 I knew something was wrong, and he convinced me I was overreacting. 623 00:34:24,980 --> 00:34:26,147 It's just part of the cycle. 624 00:34:26,231 --> 00:34:30,819 You ask questions, he deflects, then you feel guilty for doubting him. 625 00:34:30,902 --> 00:34:33,989 Now I'm wishing I would've questioned more after New Mexico. 626 00:34:40,912 --> 00:34:42,247 You're letting me win? 627 00:34:44,124 --> 00:34:50,338 Uh, yes, sorry. I, uh-- I got a little distracted. 628 00:34:51,089 --> 00:34:53,300 It sucks to have people touching your stuff. 629 00:34:54,926 --> 00:34:56,177 Yeah. 630 00:34:56,261 --> 00:35:00,557 Also just sucks 'cause they're doing it 'cause they don't trust me. 631 00:35:02,058 --> 00:35:04,644 Would you trust you? 632 00:35:09,316 --> 00:35:10,650 Probably not. 633 00:35:12,444 --> 00:35:16,114 Looks like it's clear. He wasn't lying. There's nothing to find here. 634 00:35:16,197 --> 00:35:17,657 Thanks for not making me look. 635 00:35:17,741 --> 00:35:19,993 There are just some things a sister doesn't wanna know. 636 00:35:20,076 --> 00:35:23,079 You think I made the right decision letting him recover here? 637 00:35:23,163 --> 00:35:25,874 Maybe he should be in a facility where he can be supervised. 638 00:35:25,957 --> 00:35:29,127 He has an ex-nurse, three paramedics, and two EMTs. 639 00:35:29,210 --> 00:35:31,963 I think he's good on supervision. 640 00:35:39,095 --> 00:35:42,349 Well, a little elevated, but that's not unexpected. 641 00:35:45,310 --> 00:35:48,647 Hey, what do you think the disciplinary committee's gonna do to me? 642 00:35:48,730 --> 00:35:50,482 I think they're gonna take it seriously. 643 00:35:51,191 --> 00:35:54,235 But also take into consideration that you reported yourself. 644 00:35:54,986 --> 00:35:57,072 You worked within chain of command. 645 00:35:57,572 --> 00:35:59,407 You and that chain of command. 646 00:36:01,076 --> 00:36:04,454 I know you see it as this thing that holds you back, but it... it's not. 647 00:36:04,954 --> 00:36:07,123 It's the thing that ties us all together. 648 00:36:08,458 --> 00:36:11,878 So that no one person has to carry the weight alone. 649 00:36:16,299 --> 00:36:17,425 Yeah, I guess. 650 00:36:19,386 --> 00:36:22,472 ♪ You are not hidden ♪ 651 00:36:24,140 --> 00:36:28,645 ♪ There's never been a moment You were forgotten ♪ 652 00:36:28,728 --> 00:36:31,690 ♪ You are not hopeless ♪ 653 00:36:33,733 --> 00:36:39,406 ♪ Though you have been broken Your innocence stolen ♪ 654 00:36:39,489 --> 00:36:46,371 ♪ I hear you whisper Underneath your breath ♪ 655 00:36:49,040 --> 00:36:55,964 ♪ I hear your SOS, your SOS ♪ 656 00:36:59,259 --> 00:37:03,555 ♪ I will send out an army ♪ 657 00:37:03,638 --> 00:37:10,562 ♪ To find you in the middle Of the darkest night, it's true ♪ 658 00:37:11,146 --> 00:37:15,066 ♪ I will rescue you ♪ 659 00:37:17,944 --> 00:37:22,949 ♪ I will never stop marching ♪ 660 00:37:23,032 --> 00:37:29,247 ♪ To reach you in the middle Of the hardest fight, it's true ♪ 661 00:37:30,331 --> 00:37:34,419 ♪ I will rescue you ♪ 662 00:37:37,172 --> 00:37:43,887 ♪ I hear the whisper Underneath your breath ♪ 663 00:37:46,723 --> 00:37:53,313 ♪ I hear you whisper You have nothing left ♪ 664 00:37:56,691 --> 00:38:01,237 ♪ I will send out an army ♪ 665 00:38:01,321 --> 00:38:08,328 ♪ To find you in the middle Of the darkest night, it's true ♪ 666 00:38:08,828 --> 00:38:12,916 ♪ I will rescue you ♪ 667 00:38:17,420 --> 00:38:19,297 I think this one might be Maddie's. 668 00:38:19,380 --> 00:38:20,965 I'll put that to the side. 669 00:38:21,049 --> 00:38:23,343 - I'm gonna grab the drinks. - Okay. 670 00:38:24,177 --> 00:38:27,222 Oh, hi, Ravi. How you doing? Good to see you. 671 00:38:27,305 --> 00:38:29,182 Uh, you too. 672 00:38:32,560 --> 00:38:36,606 I think this is your order, but I'm pretty sure they screwed it up. 673 00:38:36,689 --> 00:38:38,358 Uh, should be fine. 674 00:38:40,568 --> 00:38:42,529 Uh, Ian seems pretty cool. 675 00:38:42,612 --> 00:38:44,739 Yeah, I heard you guys did a case together. 676 00:38:44,823 --> 00:38:45,907 You saved a kid's life. 677 00:38:45,990 --> 00:38:48,117 - Yeah, he did most of the saving. - Oh. 678 00:38:48,201 --> 00:38:50,829 I just watched and marveled. 679 00:38:51,704 --> 00:38:52,997 I-I get the appeal. 680 00:38:55,250 --> 00:38:57,627 I hope you guys are really happy together. 681 00:38:58,920 --> 00:39:01,047 Together? Uh, Ravi, we're not... 682 00:39:01,840 --> 00:39:03,967 I am not dating Ian. 683 00:39:05,510 --> 00:39:06,761 Since when? 684 00:39:06,845 --> 00:39:08,721 Always. 685 00:39:08,805 --> 00:39:11,558 I mean, he's just helping me figure out this whole nursing school thing. 686 00:39:11,641 --> 00:39:12,725 You want to be a nurse? 687 00:39:12,809 --> 00:39:15,186 - I know it sounds crazy-- - No, it sounds perfect. 688 00:39:16,855 --> 00:39:19,774 May, I think you'd be great at anything. 689 00:39:38,334 --> 00:39:40,920 Hey, you're up. 690 00:39:41,421 --> 00:39:42,422 Hey. 691 00:39:42,505 --> 00:39:44,924 Uh, yeah, how-how long was I out? 692 00:39:45,008 --> 00:39:49,262 Well, you were asleep when I got here, and that was about five hours ago. 693 00:39:50,388 --> 00:39:51,681 Look, I'm-I'm sorry. 694 00:39:51,764 --> 00:39:53,391 No, don't be. 695 00:39:54,017 --> 00:39:55,643 Mmm. You must've needed it. 696 00:39:56,436 --> 00:39:58,062 No, I-I mean, uh... 697 00:40:00,273 --> 00:40:03,818 I'm sorry about the anniversary. 698 00:40:05,069 --> 00:40:09,991 I'm sure the last thing you wanna be doing today is babysitting me. 699 00:40:13,536 --> 00:40:15,079 We take care of each other. 700 00:40:16,080 --> 00:40:17,165 Every day. 701 00:40:17,749 --> 00:40:21,753 So being right here is exactly where I'm supposed to be. 702 00:40:25,173 --> 00:40:29,719 You know, he's, uh... he's been on my mind these past few days. 703 00:40:29,802 --> 00:40:30,803 Mmm. 704 00:40:31,596 --> 00:40:34,849 And I know this is weird to say, 705 00:40:34,933 --> 00:40:38,895 but I feel like I know him now in a way that I... I didn't a year ago. 706 00:40:39,562 --> 00:40:41,230 He really loved you, Buck. 707 00:40:42,440 --> 00:40:47,320 But I think he would've wished that part had remained a mystery. 708 00:40:54,243 --> 00:40:56,829 Dispatch says we need a vehicular extraction, 709 00:40:56,913 --> 00:41:00,291 so we roll up expecting an accident scene. 710 00:41:00,375 --> 00:41:02,502 Instead, we find a girl locked in her car, 711 00:41:02,585 --> 00:41:04,462 and she can't figure out how to open the door. 712 00:41:04,545 --> 00:41:06,339 - She couldn't pull the handle herself? - Apparently not. 713 00:41:06,422 --> 00:41:08,758 So Bobby tries everything, right? 714 00:41:08,841 --> 00:41:11,052 He's shouting. He's gesturing. 715 00:41:11,135 --> 00:41:12,929 But she's freaking out, is not listening to him. 716 00:41:13,012 --> 00:41:14,764 She has a full-blown panic attack. 717 00:41:14,847 --> 00:41:17,767 So Bobby decides that we have to break the window, so we do. 718 00:41:17,850 --> 00:41:20,395 And then when he reaches in to help her out... 719 00:41:20,478 --> 00:41:22,355 She sprays him in the face. 720 00:41:22,438 --> 00:41:24,107 With what, like pepper spray? 721 00:41:24,190 --> 00:41:26,275 - An air freshener. - Okay. 722 00:41:28,528 --> 00:41:30,279 Oh. What did we miss? 723 00:41:30,363 --> 00:41:32,782 Somebody sprayed Bobby with air freshener. 724 00:41:32,865 --> 00:41:37,120 Oh, yeah. He smelled like lavender for three days. 725 00:41:38,621 --> 00:41:41,708 That poor kid in the car, she must've been traumatized. 726 00:41:41,791 --> 00:41:42,792 She was 26. 727 00:41:46,713 --> 00:41:48,047 You feeling better? 728 00:41:49,340 --> 00:41:51,467 Yeah. [sighs] Yeah, I am. 729 00:41:51,551 --> 00:41:53,428 I really think I'm through the worst of it. 730 00:41:53,511 --> 00:41:54,512 Mmm. 731 00:41:59,142 --> 00:42:00,143 Oh. 732 00:42:00,810 --> 00:42:02,186 It's midnight. 733 00:42:03,021 --> 00:42:05,273 We survived the year. 734 00:42:06,315 --> 00:42:08,276 Yeah, he got us through. 735 00:42:13,072 --> 00:42:14,282 To Bobby. 736 00:42:16,451 --> 00:42:18,286 To Bobby.