1
00:00:03,128 --> 00:00:04,713
Previously on 911...
2
00:00:05,214 --> 00:00:06,590
We need to move this.
3
00:00:06,673 --> 00:00:09,218
LAFD! Is anyone... in there?
4
00:00:09,301 --> 00:00:11,845
Detective Hooks. I'll try not to take up
too much more of your time.
5
00:00:11,929 --> 00:00:14,806
You don't have any evidence
except for them.
6
00:00:14,890 --> 00:00:17,434
- They can help you.
- Maybe we can help them.
7
00:00:17,518 --> 00:00:19,895
Yeah, I think we might have
a real problem here.
8
00:00:25,609 --> 00:00:31,865
Okay, guys. Everyone, we're going to use
our listening ears and our gentle hands.
9
00:00:33,075 --> 00:00:35,285
Mila, the napkin is not to eat.
10
00:00:35,994 --> 00:00:37,204
Can I have two cupcakes?
11
00:00:37,287 --> 00:00:39,665
Everyone's getting one cupcake, Remi.
12
00:00:39,748 --> 00:00:43,001
- But it's my birthday.
- And you are very special.
13
00:00:43,544 --> 00:00:45,671
Uh, Theo, can you please
stop hitting your balloon?
14
00:00:45,754 --> 00:00:47,381
Karate chop. Hi-yah!
15
00:00:47,464 --> 00:00:50,884
Theo, do we need to pay a visit
to the Calm Down Corner again?
16
00:00:50,968 --> 00:00:52,594
- No, thanks.
- Good.
17
00:00:52,678 --> 00:00:54,221
Can you please come sit on the bench?
18
00:00:54,304 --> 00:00:56,682
We're gonna sing "Happy Birthday"
to Remi, okay?
19
00:00:56,765 --> 00:00:59,643
He's standing on a bench, not sitting.
20
00:00:59,726 --> 00:01:01,728
Remi, can you tell everybody
how old you are?
21
00:01:01,812 --> 00:01:03,438
- I'm four.
- Ah.
22
00:01:03,522 --> 00:01:06,900
♪ Happy birthday to Remi
Happy birthday... ♪
23
00:01:06,984 --> 00:01:10,362
Okay.
24
00:01:14,324 --> 00:01:16,118
No! My birthday wish.
25
00:01:16,201 --> 00:01:20,080
Looks like we're going to have to
celebrate Remi's birthday inside today.
26
00:01:20,163 --> 00:01:21,957
Yay, I love it inside.
27
00:01:22,666 --> 00:01:25,127
Ms. Wanda, my balloon!
28
00:01:25,210 --> 00:01:26,295
I'm sorry, Theo.
29
00:01:26,378 --> 00:01:29,798
Okay. Everyone, please grab your plates,
and let's go line up.
30
00:01:30,382 --> 00:01:32,092
Oh, no.
31
00:01:32,175 --> 00:01:34,136
Liam, why are you
taking off your shoe?
32
00:01:34,219 --> 00:01:35,929
Come on.
Everybody, let's go. Let's get in line.
33
00:01:36,013 --> 00:01:38,265
Everybody, let's go. Come on, inside.
34
00:01:39,266 --> 00:01:41,685
Keep going. Thank you.
Go ahead. Go inside.
35
00:01:41,768 --> 00:01:45,897
♪ Oh, give me land, lots of land
Under starry skies above ♪
36
00:01:45,981 --> 00:01:47,983
♪ Don't fence me in ♪
37
00:01:48,066 --> 00:01:51,236
♪ Let me ride through
The wide-open country that I love ♪
38
00:01:51,862 --> 00:01:53,739
♪ Don't fence me in ♪
39
00:01:53,822 --> 00:01:57,409
♪ Let me be by myself
In the evenin' breeze ♪
40
00:01:57,492 --> 00:02:00,329
♪ Listen to the murmur
Of the cottonwood trees ♪
41
00:02:00,412 --> 00:02:03,373
♪ Send me off forever
But I ask you please ♪
42
00:02:05,208 --> 00:02:07,002
♪ Don't fence me in ♪
43
00:02:08,045 --> 00:02:09,504
♪ Don't fence me in ♪
44
00:02:10,964 --> 00:02:12,591
♪ Just turn me loose ♪
45
00:02:12,674 --> 00:02:16,970
♪ Let me straddle my old saddle
Underneath the Western skies ♪
46
00:02:17,054 --> 00:02:19,806
♪ On my cayuse
Let me wander over yonder ♪
47
00:02:19,890 --> 00:02:22,434
♪ Till I see the mountains rise ♪
48
00:02:23,352 --> 00:02:26,605
♪ I want to ride to the ridge
Where the West commences ♪
49
00:02:26,688 --> 00:02:29,941
♪ Gaze at the moon
Until I lose my senses ♪
50
00:02:30,025 --> 00:02:33,111
{\an8}♪ I can't look at hobbles
And I can't stand fences ♪
51
00:02:34,780 --> 00:02:37,282
{\an8}♪ Don't fence me in ♪
52
00:02:48,377 --> 00:02:49,586
{\an8}Oh, thank God.
53
00:02:50,754 --> 00:02:52,172
{\an8}He's up there.
54
00:02:52,255 --> 00:02:53,256
{\an8}Is that thing on?
55
00:02:53,340 --> 00:02:57,094
{\an8}Hear that hum? It's 34,000 volts.
56
00:02:57,177 --> 00:02:58,887
{\an8}Can't shut that off locally.
57
00:02:58,970 --> 00:03:00,180
{\an8}Why would anyone climb up there?
58
00:03:00,263 --> 00:03:02,974
{\an8}Bet it has something to do
with that balloon.
59
00:03:03,767 --> 00:03:05,811
{\an8}Oh, my God. He's gonna fall.
60
00:03:05,894 --> 00:03:07,771
{\an8}Ma'am, why don't we get you
to wait over here?
61
00:03:07,854 --> 00:03:09,690
{\an8}We don't want to have him
see you panic, okay?
62
00:03:09,773 --> 00:03:11,274
{\an8}We're gonna get him down, I promise.
63
00:03:12,818 --> 00:03:15,278
{\an8}Hey, buddy. Can you do me a favor?
64
00:03:15,362 --> 00:03:18,740
{\an8}Stay completely still
and don't touch any of those wires, okay?
65
00:03:18,824 --> 00:03:19,825
{\an8}Okay.
66
00:03:19,908 --> 00:03:23,120
{\an8}All right, Harry, Eddie,
let's get the rescue tarp in place.
67
00:03:23,203 --> 00:03:26,498
{\an8}Ravi, I want you to raise the ladder,
but stay away from the power lines.
68
00:03:26,581 --> 00:03:28,708
{\an8}- Do you understand?
- Yes, Cap.
69
00:03:28,792 --> 00:03:30,877
{\an8}Buck, get ready to turn on the charm.
70
00:03:42,222 --> 00:03:44,307
{\an8}Okay. Hey, buddy.
71
00:03:44,391 --> 00:03:46,935
{\an8}What's your name? Wait, is it Spider-Man?
72
00:03:47,018 --> 00:03:48,854
{\an8}No, it's Theo.
73
00:03:48,937 --> 00:03:51,565
{\an8}Theo. Hi, Theo. My name--
74
00:03:51,648 --> 00:03:54,192
{\an8}Your name is Mr. Poop.
75
00:03:55,360 --> 00:03:57,779
{\an8}Uh, yeah. Okay, sure, that works.
76
00:03:57,863 --> 00:04:02,159
{\an8}Hey, Theo, why don't you come over here
and be on my ladder with me.
77
00:04:02,242 --> 00:04:03,910
{\an8}No. I need my balloon.
78
00:04:05,787 --> 00:04:09,458
{\an8}You know, I figured you might say that.
So let me tell you what.
79
00:04:09,541 --> 00:04:13,462
{\an8}You come down with me,
and I'll get you a nice new balloon.
80
00:04:14,045 --> 00:04:16,590
{\an8}No. I need my balloon.
81
00:04:16,673 --> 00:04:18,383
{\an8}Is he arguing with him?
82
00:04:18,467 --> 00:04:21,219
{\an8}Never argue with a toddler.
You'll always lose.
83
00:04:21,303 --> 00:04:23,513
{\an8}Okay, okay, ho-hold still.
84
00:04:24,055 --> 00:04:25,098
{\an8}Uh...
85
00:04:25,182 --> 00:04:28,351
{\an8}I-I will get you ten balloons if you--
86
00:04:28,435 --> 00:04:30,479
{\an8}No, I need my balloon.
87
00:04:30,562 --> 00:04:32,439
{\an8}Okay, you can have whatever you want
88
00:04:32,522 --> 00:04:35,817
{\an8}if you just hold still and let me get you.
89
00:04:35,901 --> 00:04:37,194
{\an8}No!
90
00:04:37,277 --> 00:04:41,072
{\an8}Hey, Ravi, um, I need you to raise me up
to that balloon.
91
00:04:41,156 --> 00:04:43,492
{\an8}Chim, that's gonna put him
pretty close to the wires.
92
00:04:43,575 --> 00:04:46,912
{\an8}No, Buck cannot do that.
Buck, you cannot do that.
93
00:04:47,662 --> 00:04:50,332
{\an8}Cap, have you ever won
an argument with a toddler?
94
00:04:54,669 --> 00:04:55,921
{\an8}Okay, Theo. Here I go.
95
00:04:56,004 --> 00:04:57,297
{\an8}You stay right there.
96
00:04:58,340 --> 00:05:00,634
{\an8}Okay.
97
00:05:07,182 --> 00:05:08,683
{\an8}Yeah, keep it going.
98
00:05:18,944 --> 00:05:20,654
{\an8}All right, that's as close
as I can get you.
99
00:05:20,737 --> 00:05:22,823
{\an8}Yeah, I should be able
to reach it from here.
100
00:05:23,740 --> 00:05:25,659
{\an8}Uh, hey, Theo, you holding still?
101
00:05:25,742 --> 00:05:26,743
{\an8}Yeah.
102
00:05:26,827 --> 00:05:30,288
{\an8}Yeah? Good job. Keep it up.
103
00:05:34,167 --> 00:05:36,211
{\an8}Okay, Rav, take me back down.
104
00:05:51,268 --> 00:05:52,435
{\an8}Okay. You happy now, Theo?
105
00:05:52,519 --> 00:05:54,104
{\an8}- Yeah.
- Okay.
106
00:05:54,187 --> 00:05:56,273
{\an8}Come over here a little, nice and easy.
107
00:05:56,356 --> 00:05:58,817
{\an8}I got you. I'm gonna tie this right here.
108
00:05:58,900 --> 00:06:00,485
{\an8}Thanks, Mr. Poop.
109
00:06:02,863 --> 00:06:06,116
{\an8}Okay. Yeah.
110
00:06:08,994 --> 00:06:12,247
{\an8}Okay, guys, this is Theo.
111
00:06:12,330 --> 00:06:15,083
{\an8}Theo, these are my friends.
That's Hen, and that's Eddie.
112
00:06:15,917 --> 00:06:18,169
{\an8}They're gonna make sure
you didn't hurt yourself.
113
00:06:18,253 --> 00:06:20,839
{\an8}Okay, nice and easy.
114
00:06:21,464 --> 00:06:22,841
{\an8}Eddie's got you.
115
00:06:28,388 --> 00:06:30,348
{\an8}All right,
your son's gonna be just fine, ma'am.
116
00:06:30,432 --> 00:06:32,684
{\an8}My son? No, he's not my son.
117
00:06:32,767 --> 00:06:35,353
{\an8}I was out power-walking
when I saw him up there.
118
00:06:35,437 --> 00:06:36,897
{\an8}I just called 911.
119
00:06:38,815 --> 00:06:40,483
{\an8}Well, who does he belong to?
120
00:06:41,651 --> 00:06:42,861
{\an8}Beats me.
121
00:06:43,695 --> 00:06:45,488
{\an8}Uh, hey. Hey, Theo.
122
00:06:46,239 --> 00:06:47,616
{\an8}What's your last name?
123
00:06:47,699 --> 00:06:49,159
{\an8}Spider-Man.
124
00:06:49,826 --> 00:06:51,411
{\an8}Hey, buddy, do you know where you live?
125
00:06:51,494 --> 00:06:52,746
{\an8}At home.
126
00:06:52,829 --> 00:06:54,331
{\an8}Where's home, honey?
127
00:06:54,414 --> 00:06:55,582
{\an8}Our house.
128
00:06:56,750 --> 00:06:59,085
{\an8}All right, Ravi,
why don't you check with Dispatch,
129
00:06:59,169 --> 00:07:01,671
{\an8}see if anybody in the area
has reported a missing toddler.
130
00:07:01,755 --> 00:07:03,006
{\an8}- Yeah.
- Hey, Theo,
131
00:07:03,089 --> 00:07:04,716
{\an8}have you ever been on a fire truck?
132
00:07:04,799 --> 00:07:07,427
{\an8}Fire truck!
133
00:07:08,345 --> 00:07:09,763
{\an8}- Fire...
- Uh...
134
00:07:10,305 --> 00:07:12,098
{\an8}All right.
135
00:07:16,811 --> 00:07:18,980
{\an8}- Uh-uh. Don't you dare.
- Okay.
136
00:07:21,983 --> 00:07:23,234
{\an8}Oh!
137
00:07:23,318 --> 00:07:25,570
{\an8}Didn't quite nail the dismount.
138
00:07:25,654 --> 00:07:27,947
{\an8}- Six out of ten.
- You know what?
139
00:07:28,031 --> 00:07:30,241
{\an8}I would give that a nine out of ten.
You're doing great.
140
00:07:30,784 --> 00:07:32,410
{\an8}I was just showing off.
141
00:07:32,494 --> 00:07:35,163
{\an8}I'm gonna need a nap when you leave.
142
00:07:35,246 --> 00:07:37,248
{\an8}You're recovering from a stroke, Sue.
143
00:07:37,332 --> 00:07:38,833
{\an8}You're making amazing progress.
144
00:07:38,917 --> 00:07:40,585
{\an8}Don has been on a mission.
145
00:07:40,669 --> 00:07:45,215
{\an8}He's got me doing puzzles
and knitting and paint-by-numbers.
146
00:07:45,298 --> 00:07:47,717
{\an8}He read about a therapy, we're doing it.
147
00:07:50,595 --> 00:07:52,681
{\an8}So, how's work?
148
00:07:53,264 --> 00:07:55,600
{\an8}Harder without you,
but we're making it through.
149
00:07:55,684 --> 00:07:59,354
{\an8}Oh. Well-phrased.
Noncommittal and low-pressure.
150
00:07:59,437 --> 00:08:01,981
{\an8}Yeah, I workshopped it
with Chimney at home.
151
00:08:02,065 --> 00:08:04,442
{\an8}I wanted you to know that we miss you,
152
00:08:04,526 --> 00:08:07,779
{\an8}but obviously
that there's no pressure to rush back.
153
00:08:07,862 --> 00:08:09,906
{\an8}I'm feeling zero pressure.
154
00:08:10,490 --> 00:08:13,326
But 100% boredom.
155
00:08:13,410 --> 00:08:14,828
Give me something.
156
00:08:14,911 --> 00:08:17,956
Oh, um, okay.
Uh, Jody's finally ready to retire.
157
00:08:18,039 --> 00:08:20,709
No, no, no, no.
Not any of the boring work stuff.
158
00:08:20,792 --> 00:08:22,961
I want the hot goss.
159
00:08:23,044 --> 00:08:25,463
So is Linda's mother-in-law
still living with 'em?
160
00:08:25,547 --> 00:08:29,843
Oh, oh, did Terry's girlfriend ever come
back from her "sabbatical" in Costa Rica?
161
00:08:30,719 --> 00:08:33,221
I-I don't know any of those things.
162
00:08:33,888 --> 00:08:37,016
I haven't had a lot
of break room time recently.
163
00:08:37,100 --> 00:08:38,435
It's been really busy, so...
164
00:08:38,518 --> 00:08:40,311
Oh, that happened fast.
165
00:08:41,104 --> 00:08:42,397
What happened?
166
00:08:42,480 --> 00:08:43,815
The transition.
167
00:08:43,898 --> 00:08:48,486
From coworker and colleague to supervisor.
168
00:08:49,154 --> 00:08:50,655
You're management now.
169
00:08:51,906 --> 00:08:55,952
No, I'm not. I'm-- I'm me.
170
00:08:56,036 --> 00:08:57,787
No, you're the boss,
171
00:08:58,288 --> 00:09:01,166
which means nobody's going to
tell you anything anymore.
172
00:09:02,250 --> 00:09:04,210
They don't see you as a friend any longer.
173
00:09:04,794 --> 00:09:07,380
Okay, that feels harsh and not true.
174
00:09:07,464 --> 00:09:10,550
It's part of the gig.
I remember when it happened to me.
175
00:09:10,633 --> 00:09:13,970
It was weird at first,
but you get used to it.
176
00:09:14,054 --> 00:09:17,724
Well, it's not gonna happen to me,
'cause I'm still one of them.
177
00:09:17,807 --> 00:09:19,142
Okay.
178
00:09:23,438 --> 00:09:24,647
Oh. Hey.
179
00:09:25,523 --> 00:09:28,151
Athena, I didn't expect to see you here.
180
00:09:28,234 --> 00:09:31,988
Yeah, Harry said y'all were rounding up
donations for folk at the hospital,
181
00:09:32,072 --> 00:09:33,865
so I asked around the station.
182
00:09:33,948 --> 00:09:35,533
- This is great.
- Thanks.
183
00:09:35,617 --> 00:09:38,828
So, uh, how's the little boy?
184
00:09:38,912 --> 00:09:40,580
He ate three cups of pudding,
185
00:09:40,663 --> 00:09:43,500
did 12 laps around the building,
186
00:09:43,583 --> 00:09:46,252
and begged to go down the fire pole
every time he sees it.
187
00:09:46,336 --> 00:09:49,380
- You can't catch me!
- Okay.
188
00:09:52,717 --> 00:09:55,678
So, have we, uh,
figured out who he is yet?
189
00:09:56,596 --> 00:10:01,518
Well, the day care that he escaped from
finally figured out that he was missing.
190
00:10:01,601 --> 00:10:02,727
Reported it.
191
00:10:02,811 --> 00:10:05,522
His parents should be here soon
to pick him up, we hope.
192
00:10:05,605 --> 00:10:07,398
Definitely got their hands full.
193
00:10:07,482 --> 00:10:08,566
I remember that age.
194
00:10:08,650 --> 00:10:10,652
- You guys miss it?
- No.
195
00:10:10,735 --> 00:10:12,737
So, the migrants.
196
00:10:12,821 --> 00:10:14,531
Is there anything else
that I can do to help?
197
00:10:14,614 --> 00:10:16,574
No, it's just the legal stuff.
198
00:10:16,658 --> 00:10:18,034
Visas, protective order.
199
00:10:18,118 --> 00:10:19,702
How's that going?
200
00:10:19,786 --> 00:10:21,204
About as slow as you'd expect.
201
00:10:21,287 --> 00:10:24,040
The migrants are all getting connected
with RPB, the refugees.
202
00:10:24,124 --> 00:10:26,292
Yeah, Program Bureau. I know it.
203
00:10:26,376 --> 00:10:31,172
Yeah, the fastest track to resettlement
benefits, but real tricky to navigate.
204
00:10:31,256 --> 00:10:32,757
They don't make it easy on purpose.
205
00:10:32,841 --> 00:10:36,386
I mean, the detective who was working
the case said that he would help us,
206
00:10:36,469 --> 00:10:38,012
but we haven't heard much since.
207
00:10:38,096 --> 00:10:39,222
Well, who is he?
208
00:10:39,305 --> 00:10:42,517
Maybe I can check in
and give him a subtle prod.
209
00:10:42,600 --> 00:10:44,978
Uh, it's, uh, Detective Hooks.
210
00:10:45,937 --> 00:10:47,730
- Ben Hooks?
- You know him?
211
00:10:48,314 --> 00:10:50,984
- Great.
- Maybe you can put in a word?
212
00:10:51,818 --> 00:10:53,903
Maybe more than one.
213
00:10:53,987 --> 00:10:56,447
Buddy Buck.
214
00:10:56,531 --> 00:10:57,907
Oh, yeah!
215
00:11:01,286 --> 00:11:03,329
Oh, yeah. Yes, Captain.
216
00:11:06,332 --> 00:11:07,959
- What do you think?
- Good.
217
00:11:08,042 --> 00:11:10,170
Yeah? Nice.
218
00:11:11,629 --> 00:11:13,506
- Can I take this off?
- You sure can.
219
00:11:14,257 --> 00:11:16,885
You can't catch me.
220
00:11:17,802 --> 00:11:19,596
- Want help?
- I got it.
221
00:11:20,305 --> 00:11:22,557
- Okay. You wanna drive?
- Yeah.
222
00:11:22,640 --> 00:11:24,309
Okay, show me. Show me how to drive.
223
00:11:26,811 --> 00:11:29,856
Okay, what do you got? Yeah.
224
00:11:29,939 --> 00:11:31,191
Okay. As fast as you can.
225
00:11:31,274 --> 00:11:33,109
As fast as you can.
226
00:11:33,193 --> 00:11:35,361
Hey, guys, the parents just pulled up.
227
00:11:35,445 --> 00:11:38,323
Oh, hey, you hear that? Your mom
and dad are here to take you home.
228
00:11:40,366 --> 00:11:42,493
Whoa, whoa, whoa, whoa.
229
00:11:42,577 --> 00:11:43,703
Gotcha.
230
00:11:43,786 --> 00:11:45,121
Do you see him?
231
00:11:45,205 --> 00:11:46,331
Theo!
232
00:11:47,624 --> 00:11:49,250
Mommy. Mommy.
233
00:11:49,334 --> 00:11:51,085
- Hey.
- Oh!
234
00:11:51,169 --> 00:11:54,839
- Oh, God.
- Oh, we were so worried, baby.
235
00:11:54,923 --> 00:11:56,466
Thank God he's okay.
236
00:11:57,091 --> 00:11:59,844
Buck, hey. Good to see you again, man.
237
00:11:59,928 --> 00:12:02,555
Yeah. What has it been? Like, four years?
238
00:12:02,639 --> 00:12:05,016
Yeah. Yeah, four years.
239
00:12:06,017 --> 00:12:08,603
And Theo is your son.
240
00:12:09,270 --> 00:12:11,231
Hey, Buck, do you want to make a donation?
241
00:12:12,982 --> 00:12:14,150
I already did.
242
00:12:20,156 --> 00:12:22,283
So Buck has a son?
243
00:12:22,367 --> 00:12:23,409
Biological son.
244
00:12:23,493 --> 00:12:25,495
His friends asked him
to be their sperm donor.
245
00:12:25,578 --> 00:12:27,872
- Why?
- They couldn't have kids of their own.
246
00:12:27,956 --> 00:12:30,041
No, I mean, like,
why did they choose Buck?
247
00:12:30,124 --> 00:12:32,460
Because he's tall, handsome and a hero.
248
00:12:33,044 --> 00:12:34,796
Yeah, but he's still Buck.
249
00:12:35,463 --> 00:12:36,464
Probie's got a point.
250
00:12:36,547 --> 00:12:39,217
Hi, LAFD.
We're looking for a man in a slide.
251
00:12:39,300 --> 00:12:40,343
Just this way.
252
00:12:40,426 --> 00:12:43,304
He signed a waiver, so if he's hurt
or anything, it's not on us.
253
00:12:43,388 --> 00:12:45,431
- Okay, can you show us where he's at?
- Come with me.
254
00:12:45,515 --> 00:12:48,017
So if you hadn't met Chris
until he was four,
255
00:12:48,101 --> 00:12:49,477
think you would've recognized him?
256
00:12:49,560 --> 00:12:52,063
You just described the first four years
of my kid's life.
257
00:12:52,146 --> 00:12:54,857
But, no, there's no reason why
you should've known that it was your kid.
258
00:12:54,941 --> 00:12:56,567
Not your kid. You know what I mean.
259
00:12:56,651 --> 00:12:59,153
I can't believe it's been four years.
260
00:12:59,237 --> 00:13:00,697
Am I a deadbeat donor?
261
00:13:00,780 --> 00:13:03,032
You delivered a baby on your couch,
262
00:13:03,116 --> 00:13:04,826
and you were willing to get involved.
263
00:13:04,909 --> 00:13:06,577
It's not your fault they ghosted you.
264
00:13:07,078 --> 00:13:08,288
Uh...
265
00:13:09,580 --> 00:13:10,790
You ghosted them?
266
00:13:10,873 --> 00:13:13,793
Look, the day he was born,
I held him in my arms,
267
00:13:13,876 --> 00:13:16,796
and I knew if I stayed in his life,
it was gonna get messy.
268
00:13:16,879 --> 00:13:18,256
You remember the beagle.
269
00:13:18,756 --> 00:13:20,091
Fair point.
270
00:13:20,174 --> 00:13:21,634
Did the waiver say his name?
271
00:13:21,718 --> 00:13:23,678
Uh, Robin. Son's name is Skyler.
272
00:13:23,761 --> 00:13:26,264
Let's just hope
this kid's not Buck's too.
273
00:13:26,973 --> 00:13:28,016
Hey, bud.
274
00:13:28,099 --> 00:13:30,435
This slide's not made for dads.
275
00:13:31,311 --> 00:13:32,729
It most certainly is not.
276
00:13:32,812 --> 00:13:35,440
So why don't we get you to hang
with this nice lady here
277
00:13:35,523 --> 00:13:37,275
- while we help your dad?
- Let's go here.
278
00:13:38,484 --> 00:13:42,196
Robin, LAFD. How we doing in here?
279
00:13:42,280 --> 00:13:45,283
Not my finest moment.
Wanted my kid to think I was fun.
280
00:13:45,366 --> 00:13:46,701
Does he hate me now?
281
00:13:46,784 --> 00:13:48,619
No, he's just worried about you.
282
00:13:48,703 --> 00:13:50,955
But the rest of these kids
are definitely gonna hate you.
283
00:13:51,039 --> 00:13:53,958
So we're gonna get you out of there ASAP.
All right, guys, let's get in there.
284
00:13:56,419 --> 00:13:57,837
So how did things end with them?
285
00:13:57,920 --> 00:14:01,132
Uh, they want to go for dinner.
They say they want to catch up.
286
00:14:01,215 --> 00:14:03,801
- It felt like code for something.
- So what'd you say?
287
00:14:05,136 --> 00:14:06,846
I said I would let 'em know.
288
00:14:06,929 --> 00:14:08,389
I don't know, it just feels weird.
289
00:14:10,725 --> 00:14:11,976
You think I should say yes.
290
00:14:12,060 --> 00:14:13,102
I mean, I probably would.
291
00:14:13,186 --> 00:14:16,230
Although last time
they asked you to dinner,
292
00:14:16,314 --> 00:14:17,398
they asked for your sperm.
293
00:14:19,150 --> 00:14:21,527
- Oh, God.
- "Oh, God," what?
294
00:14:21,611 --> 00:14:23,446
Connor and Kameron
want to have dinner with Buck.
295
00:14:23,529 --> 00:14:26,657
Last time you broke bread
with those people, they wanted sperm.
296
00:14:26,741 --> 00:14:28,743
- Who wants sperm?
- Connor and Kameron.
297
00:14:28,826 --> 00:14:30,703
Okay, nobody has asked for sperm.
298
00:14:30,787 --> 00:14:32,330
Maybe it's not sperm.
299
00:14:32,413 --> 00:14:34,290
Maybe they just want a kidney
or something.
300
00:14:34,373 --> 00:14:37,043
Guys, it's kinda hot in here.
301
00:14:37,126 --> 00:14:39,879
So we're getting some complaints
from parents.
302
00:14:39,962 --> 00:14:41,756
Can you guys stop saying "sperm"?
303
00:14:43,174 --> 00:14:44,175
Yes.
304
00:14:44,759 --> 00:14:46,385
I'm saying "Purple Rain" is a flex.
305
00:14:46,469 --> 00:14:47,470
Not if you can pull it off.
306
00:14:47,553 --> 00:14:50,348
It's a eight-minute power ballad,
and you hit every single note.
307
00:14:50,431 --> 00:14:53,768
- Thank you.
- Hey, gang. We talking about karaoke?
308
00:14:53,851 --> 00:14:55,853
Josh here thinks he's Prince.
309
00:14:56,938 --> 00:14:59,649
You know, it has been so long
since I've been.
310
00:14:59,732 --> 00:15:01,192
We should get a night on the books.
311
00:15:02,360 --> 00:15:03,861
That'd be fun.
312
00:15:03,945 --> 00:15:05,571
Next time, for sure.
313
00:15:08,199 --> 00:15:10,660
- We better get back out there. Yeah.
- Yes.
314
00:15:14,372 --> 00:15:17,333
"Next time." So you guys went.
315
00:15:17,416 --> 00:15:18,543
You hate me.
316
00:15:18,626 --> 00:15:22,380
No, no. I mean, it's not like you went
and did "I Got You Babe."
317
00:15:24,090 --> 00:15:26,592
Okay. That's cool.
318
00:15:26,676 --> 00:15:29,470
Linda made us do shots. I got revved up.
319
00:15:29,554 --> 00:15:30,972
Yeah, no, it's no big deal.
320
00:15:31,055 --> 00:15:33,141
- Who was Cher? You know what...
- It was Jamal.
321
00:15:34,016 --> 00:15:37,145
Wow, I-I hope that he was very good.
322
00:15:39,856 --> 00:15:43,484
God, Sue was right. I'm management.
323
00:15:44,694 --> 00:15:47,530
You ever wish we'd invited her to karaoke?
324
00:15:48,781 --> 00:15:51,367
You know what? I never thought about it.
325
00:15:51,951 --> 00:15:53,202
It's not personal, Maddie.
326
00:15:53,953 --> 00:15:56,539
Sometimes you just got to cut loose
about the boss.
327
00:16:04,255 --> 00:16:05,256
- Hi.
- Hey.
328
00:16:05,339 --> 00:16:08,301
- Hey.
- Hi, Mr. Poop.
329
00:16:08,384 --> 00:16:09,760
Hi, Theo.
330
00:16:09,844 --> 00:16:12,305
Sorry, we had some trouble in the car.
331
00:16:12,388 --> 00:16:14,724
It's no problem.
Dinner just came out the oven.
332
00:16:14,807 --> 00:16:18,019
Hey, Theo, you don't like pizza, do you?
333
00:16:18,102 --> 00:16:19,353
Pizza!
334
00:16:19,437 --> 00:16:21,480
Theo, wait for your mom, sweetie.
335
00:16:23,733 --> 00:16:26,819
- We will pay for anything he breaks.
- It's all good. Come on in.
336
00:16:26,903 --> 00:16:28,696
You know,
I'm really glad we're doing this.
337
00:16:28,779 --> 00:16:31,115
It's my fault.
Should have reached out much sooner.
338
00:16:31,199 --> 00:16:32,408
Theo, no, no!
339
00:16:32,491 --> 00:16:35,286
Do you have any knives in the house?
Because we should hide them.
340
00:16:35,870 --> 00:16:36,871
Uh...
341
00:16:40,875 --> 00:16:44,003
Hey, good stuff! Right, little dude? Yeah!
342
00:16:44,086 --> 00:16:45,963
Theo inhales chocolate milk.
343
00:16:46,464 --> 00:16:48,799
Just a man after my own heart.
344
00:16:51,010 --> 00:16:53,262
- Sorry.
- Okay. Oh, oh.
345
00:16:53,346 --> 00:16:55,389
- Theo, sweetie.
- No, no, here, just...
346
00:16:55,473 --> 00:16:58,517
Wow. You really have
a lot of energy, don't you?
347
00:16:59,685 --> 00:17:01,020
Yeah.
348
00:17:01,103 --> 00:17:04,649
It's like he needs to live as much
as possible as fast as possible.
349
00:17:04,732 --> 00:17:06,567
He even made birth an adventure.
350
00:17:06,651 --> 00:17:08,527
I remember. He was perfect.
351
00:17:08,611 --> 00:17:13,908
Thanks to you for delivering him,
and for your contribution.
352
00:17:13,991 --> 00:17:15,785
Yeah, yeah, my pleasure. Anytime.
353
00:17:15,868 --> 00:17:18,454
I mean, obviously not any...
354
00:17:18,537 --> 00:17:19,538
You get it.
355
00:17:19,622 --> 00:17:21,749
Destroy, pizza, destroy.
356
00:17:23,042 --> 00:17:24,752
- Theo.
- You brought us so much joy.
357
00:17:24,835 --> 00:17:27,046
I mean, we would do it again
in a heartbeat, right?
358
00:17:27,129 --> 00:17:28,130
Uh...
359
00:17:28,214 --> 00:17:31,133
What? Oh, no, no,
that was just a figure of speech.
360
00:17:31,217 --> 00:17:33,844
We are so good with one.
361
00:17:34,720 --> 00:17:36,847
Why mess with perfection, right?
362
00:17:38,140 --> 00:17:39,684
- Theo!
- Theo.
363
00:17:39,767 --> 00:17:43,271
- No, no. Okay, we are done.
- I will get more napkins.
364
00:17:47,942 --> 00:17:51,988
Hey, you're probably gonna use a lot
of red, so I got you an extra marker.
365
00:17:52,655 --> 00:17:53,990
Thanks, Mr. Poop.
366
00:17:54,073 --> 00:17:57,159
You're welcome. Ah...
367
00:17:57,243 --> 00:18:00,079
- Pro move.
- Yeah, we carry those on the rig.
368
00:18:00,663 --> 00:18:04,417
- Hey, is he usually...
- A heat-seeking missile?
369
00:18:04,500 --> 00:18:07,837
Uh, let's see. This week he ate a candle,
gave himself a haircut...
370
00:18:07,920 --> 00:18:09,088
Gave me a haircut,
371
00:18:09,171 --> 00:18:12,091
peed in a sandbox, jumped in a duck pond,
372
00:18:12,174 --> 00:18:16,721
then on the way over here,
somehow opened his car door on the 405.
373
00:18:16,804 --> 00:18:19,223
- I didn't know you could do that.
- Yeah, neither did we.
374
00:18:21,142 --> 00:18:24,395
- Hey, is that me?
- Yeah.
375
00:18:24,937 --> 00:18:26,439
It's so good. I love it.
376
00:18:26,522 --> 00:18:28,983
Hey, thanks, Theo.
377
00:18:29,066 --> 00:18:32,111
Thank you, buddy. That's really great.
378
00:18:34,155 --> 00:18:35,615
I mean, he's such a sweet kid.
379
00:18:37,700 --> 00:18:39,660
Aren't all boys impulsive?
380
00:18:39,744 --> 00:18:41,412
You tell us.
381
00:18:41,495 --> 00:18:45,333
We read all the books, tried time-out,
three different specialists.
382
00:18:45,416 --> 00:18:47,126
No one will give us a straight answer.
383
00:18:47,209 --> 00:18:51,756
Is this just his personality,
or is there some kind of diagnosis?
384
00:18:53,424 --> 00:18:56,344
Oh, hey, listen,
you can't blame yourselves.
385
00:18:56,427 --> 00:18:57,637
Oh, we don't.
386
00:18:58,346 --> 00:19:01,265
Which is why we found a new specialist.
387
00:19:01,349 --> 00:19:02,350
You.
388
00:19:03,476 --> 00:19:04,810
Me?
389
00:19:04,894 --> 00:19:07,063
This didn't come
from my end of the gene pool.
390
00:19:07,146 --> 00:19:09,357
I'm sorry.
We just need a road map for this kid.
391
00:19:09,440 --> 00:19:11,567
I know you did all sorts of tests
when you donated,
392
00:19:11,651 --> 00:19:15,488
but I just feel like maybe
they didn't ask all the right questions.
393
00:19:18,407 --> 00:19:20,701
Uh, yeah, yeah, sure.
394
00:19:21,786 --> 00:19:24,538
- Fire away. I'm an open book.
- Oh, great. Okay.
395
00:19:24,622 --> 00:19:26,957
Uh, did you ever
get kicked out of a school?
396
00:19:27,041 --> 00:19:28,042
College.
397
00:19:28,876 --> 00:19:31,587
Twice. But the second time was
just 'cause I didn't pay tuition.
398
00:19:31,671 --> 00:19:32,797
Okay.
399
00:19:32,880 --> 00:19:36,967
Spent the money on, uh, parties
and a motorcycle.
400
00:19:37,051 --> 00:19:38,386
Ah.
401
00:19:38,469 --> 00:19:40,262
Were you always reckless?
402
00:19:40,846 --> 00:19:43,182
I mean, I broke a couple bones,
403
00:19:43,265 --> 00:19:46,602
uh, legs, nose, ribs,
404
00:19:46,686 --> 00:19:48,229
- both arms.
- Both?
405
00:19:48,938 --> 00:19:53,359
Okay. Um, but it's not like
you were a criminal or anything.
406
00:19:53,442 --> 00:19:54,902
No, no.
407
00:19:54,985 --> 00:19:58,447
I mean, unless you count
forging your parents' signatures.
408
00:19:58,531 --> 00:20:02,660
And I did steal the fire truck one time,
but, uh, I gave it right back.
409
00:20:03,786 --> 00:20:06,163
Do you think maybe we could talk
to your mother then?
410
00:20:07,248 --> 00:20:09,667
Look, I've known you a long time, Buck.
411
00:20:10,334 --> 00:20:13,546
We're Theo's parents,
but there is no doubt that is your kid.
412
00:20:18,300 --> 00:20:19,885
Uh, where is he?
413
00:20:19,969 --> 00:20:21,178
Do you smell smoke?
414
00:20:21,846 --> 00:20:24,306
- Oh, no, no, no, no, no.
- Oh, my God. Honey.
415
00:20:24,390 --> 00:20:25,683
Come here.
416
00:20:27,143 --> 00:20:28,185
I got it.
417
00:20:37,820 --> 00:20:39,488
I think this belongs to you.
418
00:20:39,572 --> 00:20:41,866
We are so, so sorry.
419
00:20:42,533 --> 00:20:44,160
Thank you so much for having us.
420
00:20:45,411 --> 00:20:48,164
- Okay, say goodbye.
- Bye, Mr. Poop.
421
00:20:48,873 --> 00:20:49,957
Bye, Theo.
422
00:20:58,299 --> 00:21:00,676
Okay. I have an announcement.
423
00:21:00,760 --> 00:21:04,722
Look, I know that being a dispatcher
can be a thankless job.
424
00:21:04,805 --> 00:21:07,475
It's like you can't catch a break, right?
425
00:21:08,058 --> 00:21:12,688
But when you do get a break,
lunch is on me.
426
00:21:12,772 --> 00:21:13,898
I got Rizzello's Deli.
427
00:21:13,981 --> 00:21:17,276
I didn't know if we were, like,
salad people or sandwich people,
428
00:21:17,359 --> 00:21:19,278
so I got a little bit of everything.
429
00:21:19,361 --> 00:21:21,572
And not that I want you
to hang up on anyone,
430
00:21:21,655 --> 00:21:24,950
but I do hear
that the pancetta is to die for.
431
00:21:25,910 --> 00:21:28,078
- Maddie, that's too generous.
- Let's cut loose.
432
00:21:30,247 --> 00:21:31,248
Thank you.
433
00:21:32,500 --> 00:21:33,584
Is this payback?
434
00:21:33,667 --> 00:21:36,504
You pick the day I start a juice cleanse
to drown us in hoagies?
435
00:21:36,587 --> 00:21:39,173
You're not gonna to miss out.
I'm thinking about doing this once a week.
436
00:21:39,256 --> 00:21:41,550
- Maddie Mondays.
- Maddie Mondays? Fun.
437
00:21:41,634 --> 00:21:42,802
Well, I'm a fun boss.
438
00:21:43,469 --> 00:21:45,554
You know you don't have to
buy our love, right?
439
00:21:45,638 --> 00:21:47,848
You could just fire one of us
and make an example of them.
440
00:21:47,932 --> 00:21:49,475
Ah, that's not really my style.
441
00:21:50,100 --> 00:21:52,686
- Well, next week, I vote sushi.
- Ooh, noted.
442
00:22:13,833 --> 00:22:15,876
What is going on?
443
00:22:17,711 --> 00:22:19,171
I'm making bread.
444
00:22:27,221 --> 00:22:30,182
What happened at dinner?
445
00:22:30,891 --> 00:22:33,769
He broke a vase. He killed a plant.
446
00:22:33,853 --> 00:22:35,479
He almost set fire to my kitchen.
447
00:22:35,563 --> 00:22:37,898
And apparently this is him
on his best behavior.
448
00:22:37,982 --> 00:22:40,901
I created a demon spawn,
and then I set him loose on my friends.
449
00:22:40,985 --> 00:22:43,737
I should've seen this coming,
and I should've warned them off.
450
00:22:43,821 --> 00:22:46,657
People can't tell
what a kid's gonna turn out like.
451
00:22:46,740 --> 00:22:47,908
That's half the fun.
452
00:22:47,992 --> 00:22:51,287
Well, this one is gonna grow
into a monster just like his old man.
453
00:22:51,370 --> 00:22:53,080
Stop. You're not a monster.
454
00:22:54,248 --> 00:22:59,587
I can't believe I'm gonna say this,
but you're not a bad person, Buck.
455
00:23:00,921 --> 00:23:03,591
You're impulsive, sometimes dumb,
456
00:23:04,508 --> 00:23:06,886
and usually
driving me up the freaking wall,
457
00:23:06,969 --> 00:23:09,638
but you have a good heart.
458
00:23:11,390 --> 00:23:13,058
And so does that kid.
459
00:23:13,142 --> 00:23:18,147
Um, yeah, well, Connor and Kameron,
they just... they seemed so overwhelmed.
460
00:23:18,230 --> 00:23:21,901
Parents get that way sometimes,
but they adore that kid,
461
00:23:21,984 --> 00:23:23,652
and you gave them that.
462
00:23:25,571 --> 00:23:28,198
So shake it off, make some more bread.
463
00:23:36,040 --> 00:23:37,875
Pancetta was bomb. Thanks, Maddie.
464
00:23:37,958 --> 00:23:39,710
You deserve it. Next week's sushi bar.
465
00:23:43,672 --> 00:23:46,717
Well, you did it. You won hearts
and minds with free gabagool.
466
00:23:46,800 --> 00:23:48,636
It's not bribery if everybody wins.
467
00:23:50,387 --> 00:23:52,681
Maddie, sorry about the karaoke thing.
468
00:23:52,765 --> 00:23:55,768
I thought it'd be kind of weird
with my friend taking charge,
469
00:23:55,851 --> 00:23:57,269
but it's actually been kinda fun.
470
00:23:57,353 --> 00:23:59,396
That means a lot. I know that we miss Sue.
471
00:23:59,480 --> 00:24:01,899
I miss that woman like crazy,
but she never bought us lunch.
472
00:24:01,982 --> 00:24:03,734
Hey, now.
473
00:24:03,817 --> 00:24:05,235
Oh. Oh!
474
00:24:05,319 --> 00:24:07,821
- Oh! Linda, are you okay?
- Mm-mmm.
475
00:24:07,905 --> 00:24:09,365
Here, sit. Sit, sit, sit, Josh.
476
00:24:10,407 --> 00:24:12,993
- Uh, uh, yes, ma'am. Units are en route.
- Okay.
477
00:24:14,244 --> 00:24:17,331
- I'm so sorry.
- No, no, no. It's okay.
478
00:24:17,414 --> 00:24:20,084
- Maddie, I think I need to leave early.
- Why?
479
00:24:26,215 --> 00:24:27,216
- What?
- Oh, no.
480
00:24:27,299 --> 00:24:29,218
God!
481
00:24:29,301 --> 00:24:31,178
Move!
482
00:24:32,054 --> 00:24:34,264
Where's the trash can?
483
00:24:35,724 --> 00:24:38,018
- The pancetta.
- Who else ate it?
484
00:24:38,102 --> 00:24:39,937
- Everybody but us.
- What?
485
00:24:43,691 --> 00:24:46,151
Mother fell. I'm sending
an ambulance your way.
486
00:24:46,235 --> 00:24:48,570
I need you to get outside to safety.
Firefighters are en route.
487
00:24:49,321 --> 00:24:51,448
Ugh. Josh, we need another wastebasket.
488
00:24:51,532 --> 00:24:53,033
If I look, I'm gonna hurl too.
489
00:24:53,117 --> 00:24:54,201
Then don't look.
490
00:24:56,829 --> 00:24:59,623
- Can you describe the pain?
- Could you tell me the cross street?
491
00:24:59,707 --> 00:25:02,167
Does your daughter
have a history of asthma?
492
00:25:02,251 --> 00:25:04,503
Is it possible you ate something bad?
493
00:25:05,838 --> 00:25:07,506
Yeah. I'm familiar with the symptoms.
494
00:25:08,841 --> 00:25:10,676
Maddie, what do we do?
495
00:25:10,759 --> 00:25:12,052
We need help.
496
00:25:16,890 --> 00:25:18,934
- Did we get everyone sorted?
- I couldn't find Matias.
497
00:25:19,018 --> 00:25:20,602
Nurses thought he might be
in the cath lab.
498
00:25:20,686 --> 00:25:22,438
- I'll check again before we leave.
- All right.
499
00:25:24,314 --> 00:25:25,607
It fits.
500
00:25:25,691 --> 00:25:26,817
Looks good.
501
00:25:26,900 --> 00:25:29,653
Thank you, Eddie,
and you as well, Ms. Wilson.
502
00:25:29,737 --> 00:25:32,197
Esteban, we've talked about this.
My friends call me Hen.
503
00:25:32,281 --> 00:25:35,576
Well, there are more clothes
and toiletries in your backpack,
504
00:25:35,659 --> 00:25:36,660
and we're still working on
505
00:25:36,744 --> 00:25:39,246
getting some kind of cell phone
so you can stay in touch with people.
506
00:25:40,080 --> 00:25:41,915
I don't know what to say, in any language.
507
00:25:41,999 --> 00:25:46,045
I don't have the words for how...
grateful we are.
508
00:25:46,128 --> 00:25:48,964
- We'll be sad to leave.
- We're working on that too, I promise.
509
00:25:49,048 --> 00:25:51,050
There's some organizations
that we're talking to--
510
00:25:51,133 --> 00:25:53,093
- Eddie.
- Immigration enforcement.
511
00:25:53,177 --> 00:25:55,471
Everyone on this floor is in lockdown.
512
00:25:55,554 --> 00:25:57,473
What the hell? Stay here, okay?
513
00:25:57,556 --> 00:26:00,225
Any and all detainees
from last week's incident
514
00:26:00,309 --> 00:26:02,728
should consider themselves
hereby discharged
515
00:26:02,811 --> 00:26:04,897
and en route
to our local holding facility,
516
00:26:04,980 --> 00:26:08,817
where you will be processed
for unlawful entry into the United States
517
00:26:08,901 --> 00:26:09,902
and be deported.
518
00:26:14,448 --> 00:26:16,116
Eddie Diaz, LAFD. What's going on?
519
00:26:16,200 --> 00:26:18,285
We're taking these detainees
to a secure facility.
520
00:26:18,368 --> 00:26:20,954
No, no, no, no, no.
These people have not been discharged yet.
521
00:26:21,038 --> 00:26:24,833
They're still recovering from
their injuries, from smoke inhalation.
522
00:26:24,917 --> 00:26:28,212
We can request medical assistance from the
detention center downtown, if necessary.
523
00:26:28,295 --> 00:26:30,130
They're part of an open investigation.
524
00:26:30,214 --> 00:26:33,383
Have you spoken with Detective Hooks
at Major Crimes? Does he know about this?
525
00:26:33,467 --> 00:26:35,135
Look, the detective knows
exactly where to find them.
526
00:26:35,219 --> 00:26:36,929
I assure you, they'll be secure.
527
00:26:37,012 --> 00:26:38,138
You mean imprisoned.
528
00:26:38,222 --> 00:26:39,348
Call it what you like.
529
00:26:42,935 --> 00:26:46,105
Let's move 'em out.
Move, move. Keep going.
530
00:26:54,655 --> 00:26:55,656
Okay.
531
00:26:56,949 --> 00:27:01,161
Okay, Luke, you stay planted.
I'll send an intern with a sleeping bag.
532
00:27:01,245 --> 00:27:02,830
That didn't sound promising.
533
00:27:02,913 --> 00:27:06,083
I can have the best immigration lawyer
in California,
534
00:27:06,166 --> 00:27:07,626
and I do,
535
00:27:07,709 --> 00:27:10,671
but it's irrelevant
if ICE won't let him in the damn building.
536
00:27:10,754 --> 00:27:12,089
They're locking your guy out.
537
00:27:12,172 --> 00:27:14,675
They're keeping him waiting,
and by the time they get in,
538
00:27:14,758 --> 00:27:16,426
Esteban and the rest could be moved.
539
00:27:16,510 --> 00:27:17,636
Moved where?
540
00:27:17,719 --> 00:27:21,932
Bigger detention center,
Adelanto, Otay Mesa. Dealer's choice.
541
00:27:22,724 --> 00:27:24,601
I'm guessing your badge
can't get us in there?
542
00:27:24,685 --> 00:27:27,396
They've denied US senators.
They won't care about LAPD.
543
00:27:28,355 --> 00:27:31,483
These are human trafficking victims.
I mean, maybe they could care about that.
544
00:27:31,567 --> 00:27:34,736
Listen, I can help with the T visas,
but to qualify,
545
00:27:34,820 --> 00:27:37,614
you need to be a victim
and aid law enforcement.
546
00:27:37,698 --> 00:27:41,201
But the problem is law enforcement
already interviewed them.
547
00:27:41,285 --> 00:27:43,912
Ben Hooks,
he's a detective from Major Crimes.
548
00:27:43,996 --> 00:27:46,582
Hooks? We talking lazy or incompetent?
549
00:27:46,665 --> 00:27:49,209
No, more like smart and slippery.
550
00:27:49,293 --> 00:27:51,461
Promised to set 'em up
with emergency housing.
551
00:27:51,545 --> 00:27:52,546
Maybe he just did.
552
00:27:52,629 --> 00:27:56,550
If there's any evidence linking
these folks to a trafficking ring,
553
00:27:56,633 --> 00:27:59,261
Hooks is the only one outside custody
who knows it.
554
00:28:00,345 --> 00:28:01,889
Not the only one.
555
00:28:03,932 --> 00:28:07,352
Esteban said a box truck took him
to that apartment building, right?
556
00:28:08,270 --> 00:28:10,772
I think one of the residents saw them
get dropped off.
557
00:28:10,856 --> 00:28:12,065
They said that?
558
00:28:12,149 --> 00:28:13,317
Not quite.
559
00:28:13,400 --> 00:28:16,028
She called 911,
said there was a weird truck in the alley.
560
00:28:16,111 --> 00:28:17,279
Hmm.
561
00:28:21,366 --> 00:28:23,368
Did this woman leave a name?
562
00:28:29,166 --> 00:28:32,544
Valley dispatchers,
thank you so much for coming.
563
00:28:32,628 --> 00:28:34,421
Just have a seat,
and I'll brief you in a minute.
564
00:28:34,504 --> 00:28:37,591
This is not contagious,
it's just food poisoning. Long story.
565
00:28:38,175 --> 00:28:39,301
Bye, Maddie.
566
00:28:39,384 --> 00:28:41,637
Jamal, I am so sorry.
Can I bring you some soup?
567
00:28:41,720 --> 00:28:43,138
- Please don't.
- Okay.
568
00:28:43,221 --> 00:28:45,474
- Take as long as you need.
- Yep.
569
00:28:45,557 --> 00:28:46,850
- How are you?
- Terrible.
570
00:28:46,934 --> 00:28:50,187
I am the least fun boss ever,
and I'm out $500 in sub sandwiches.
571
00:28:50,270 --> 00:28:52,064
We're gonna leave a scorching Yelp review.
572
00:28:52,147 --> 00:28:53,774
Why didn't I listen to Sue?
573
00:28:53,857 --> 00:28:55,400
Because you have to make
your own mistakes.
574
00:28:55,484 --> 00:28:58,070
Yeah, or I could just learn from somebody
who doesn't make any.
575
00:28:58,153 --> 00:28:59,988
Oh, please. Sue has screwed up plenty.
576
00:29:00,072 --> 00:29:01,406
When? Like, 40 years ago?
577
00:29:01,490 --> 00:29:04,409
Try ten. You want to know why we stopped
inviting her to karaoke night?
578
00:29:04,493 --> 00:29:05,661
Yeah, because she was the boss.
579
00:29:05,744 --> 00:29:09,164
No, because she always sings
"Bohemian Rhapsody."
580
00:29:09,247 --> 00:29:11,416
Wait, I didn't even know
that Sue could sing.
581
00:29:11,500 --> 00:29:13,585
She can't, and it was so awkward.
582
00:29:13,669 --> 00:29:16,213
You do not tell your supervisor
she can't carry a note.
583
00:29:16,296 --> 00:29:17,631
I don't know what kind of boss I am,
584
00:29:17,714 --> 00:29:21,009
- but I'm definitely not that kind of boss.
- And I forgot that.
585
00:29:21,510 --> 00:29:24,304
You're Maddie.
You do not need to prove you're fun.
586
00:29:24,388 --> 00:29:28,475
Come with us on the next karaoke night
just for old times' sake.
587
00:29:28,558 --> 00:29:31,728
But I better not hear
one single "scaramouche" out of you.
588
00:29:31,812 --> 00:29:33,146
That's really nice, but I'm not going.
589
00:29:34,147 --> 00:29:35,816
But I thought that's what you wanted.
590
00:29:35,899 --> 00:29:37,484
Me too. But you know what?
591
00:29:37,567 --> 00:29:41,363
I think I'm the kind of boss
who just needs to keep her distance.
592
00:29:45,409 --> 00:29:46,493
You gonna get that?
593
00:29:47,411 --> 00:29:49,329
Yes, ma'am.
594
00:29:51,331 --> 00:29:52,749
911. What's your emergency?
595
00:29:53,333 --> 00:29:56,753
There's a boat about to fly off its hitch.
Pull over!
596
00:29:56,837 --> 00:29:59,006
Oh, my God. Get in the other lane.
597
00:29:59,089 --> 00:30:01,008
A boat?
Where exactly are you calling from?
598
00:30:01,091 --> 00:30:04,845
The Sixth Street Bridge, downtown.
Heading east.
599
00:30:04,928 --> 00:30:06,638
Okay, back off. Keep a safe distance.
600
00:30:06,722 --> 00:30:09,766
I tried waving him down,
but jackass can't see me.
601
00:30:25,490 --> 00:30:26,783
Sir?
602
00:30:30,454 --> 00:30:33,790
118, be advised,
high-speed impact, car versus boat.
603
00:30:33,874 --> 00:30:36,334
We know it's a pileup,
but I don't have a total victim count.
604
00:30:40,797 --> 00:30:42,090
118 on scene.
605
00:30:42,174 --> 00:30:45,635
I need another task force
and two additional RA units.
606
00:30:45,719 --> 00:30:47,512
Buck, Harry, take the SUV.
607
00:30:47,596 --> 00:30:49,222
Eddie, Ravi, you're on the wagon.
608
00:30:49,306 --> 00:30:51,266
- Got it!
- Get it braced, cut the engine.
609
00:30:51,349 --> 00:30:54,478
- Hen, start triage. Let's move.
- Copy that.
610
00:30:55,395 --> 00:30:57,564
Okay, I got one in the front.
Sir, can you hear me?
611
00:30:57,647 --> 00:30:59,608
- I'm okay.
- Okay. What about you, Harry?
612
00:30:59,691 --> 00:31:00,817
I got one in the back.
613
00:31:10,077 --> 00:31:11,828
Give me your hand. Feel good?
614
00:31:11,912 --> 00:31:12,913
Yeah.
615
00:31:14,331 --> 00:31:15,457
Nice job.
616
00:31:15,540 --> 00:31:17,751
Okay, whoa, whoa, whoa.
Steady, steady, steady, steady.
617
00:31:17,834 --> 00:31:19,503
- Can you stand?
- Watch your step.
618
00:31:20,253 --> 00:31:21,338
Here you go.
619
00:31:21,421 --> 00:31:23,548
Let's go, let's go.
Let's get these doors open.
620
00:31:23,632 --> 00:31:24,841
Let's get these people out.
621
00:31:47,072 --> 00:31:49,616
Okay, Cap, where do you need me?
622
00:31:51,910 --> 00:31:54,079
- What do we got?
- You need to stay back.
623
00:31:55,372 --> 00:31:57,916
- What do you mean? Come on.
- No, Buck. Buck.
624
00:31:57,999 --> 00:31:59,251
Eddie, stop. What are you doing?
625
00:31:59,334 --> 00:32:00,836
Eddie, what are you doing? Come on.
626
00:32:07,008 --> 00:32:08,718
Connor! Connor!
627
00:32:08,802 --> 00:32:10,554
- Connor, Kameron! Hey, hey!
- Stop.
628
00:32:10,637 --> 00:32:13,974
Chim, Chim, is Theo in there?
Is Theo in there?
629
00:32:14,057 --> 00:32:16,518
Listen to me.
You cannot be part of this, okay?
630
00:32:16,601 --> 00:32:18,520
Give them space. Let them work.
631
00:32:20,021 --> 00:32:21,731
- Harry, get that door open.
- I'm going, Cap.
632
00:32:25,527 --> 00:32:27,487
Theo! Theo!
633
00:33:32,219 --> 00:33:33,220
Sergeant Grant.
634
00:33:34,137 --> 00:33:36,389
- You have a minute?
- Detective Hooks.
635
00:33:36,932 --> 00:33:38,642
I was just talking about you.
636
00:33:38,725 --> 00:33:42,270
So I do have you to thank
for siccing a civil rights attorney on me.
637
00:33:42,354 --> 00:33:45,023
Gabi isn't cramping your style
too much, is she?
638
00:33:45,106 --> 00:33:48,235
Not at all. She's really quite charming.
639
00:33:48,318 --> 00:33:51,696
Oh, good. 'Cause she's gonna get
those migrants out of detention
640
00:33:51,780 --> 00:33:54,241
and put them on the witness stand,
where they belong.
641
00:33:54,324 --> 00:33:55,408
Sergeant,
642
00:33:56,117 --> 00:33:59,788
you are aware we are all
on the same team here, right?
643
00:33:59,871 --> 00:34:01,039
I didn't tip off ICE.
644
00:34:01,122 --> 00:34:02,832
You didn't exactly try to stop 'em either.
645
00:34:02,916 --> 00:34:05,794
That's right, because if I shine
a spotlight on the migrants now,
646
00:34:05,877 --> 00:34:07,170
I'm putting their lives at risk.
647
00:34:08,630 --> 00:34:14,052
I am trying desperately to put together
a case here, but I have to tread lightly.
648
00:34:14,636 --> 00:34:16,012
I'm sure you understand.
649
00:34:16,096 --> 00:34:19,641
Have you interviewed any of the residents
from Torrey Street, Detective?
650
00:34:19,724 --> 00:34:23,144
I've had my hands pretty full
interviewing 26 migrants.
651
00:34:23,228 --> 00:34:26,064
Hmm. Well, I found the time.
652
00:34:27,148 --> 00:34:29,109
Dessie Baker lives on the sixth floor,
653
00:34:29,192 --> 00:34:33,321
says she saw our migrants
being unloaded from a box truck.
654
00:34:33,822 --> 00:34:37,284
A box truck with the name
Crisper Produce on the side.
655
00:34:37,367 --> 00:34:38,368
You ever heard of it?
656
00:34:38,451 --> 00:34:41,579
I have not, but I bet
you're gonna tell me all about it.
657
00:34:41,663 --> 00:34:45,208
Crisper Produce,
owned by the Huntview Group,
658
00:34:45,292 --> 00:34:47,794
which also owns 7800 Torrey.
659
00:34:47,877 --> 00:34:51,256
And all of them are under the umbrella
of Valdus Holdings,
660
00:34:51,339 --> 00:34:54,634
which, you're gonna love this part,
is owned by--
661
00:34:54,718 --> 00:34:55,885
Nikolay Caster.
662
00:34:56,678 --> 00:34:58,680
Now, it's interesting that you knew that.
663
00:34:58,763 --> 00:35:00,849
Sergeant, you've got me all wrong.
664
00:35:00,932 --> 00:35:04,185
I know you think I'm trying
to protect Nikolay Caster.
665
00:35:04,269 --> 00:35:06,438
Well, the last time
I brought you his name--
666
00:35:06,521 --> 00:35:08,940
You got me curious. I looked into him.
667
00:35:09,024 --> 00:35:10,817
Frankly, it's become a pet project.
668
00:35:12,152 --> 00:35:13,612
You don't believe me.
669
00:35:13,695 --> 00:35:16,948
I've got all of Valdus Holdings'
tax returns on my desk.
670
00:35:17,032 --> 00:35:20,160
And, yes, Summit Towers, you were right.
671
00:35:20,243 --> 00:35:23,955
He banked ten million,
which he turned right around
672
00:35:24,039 --> 00:35:26,458
and poured directly into an obshchak.
673
00:35:26,541 --> 00:35:30,712
- A what now?
- It's a mob treasury.
674
00:35:30,795 --> 00:35:33,256
Are you familiar with the Russian bratva?
675
00:35:33,340 --> 00:35:36,259
- Can't say that I am.
- Well, I am.
676
00:35:38,386 --> 00:35:39,971
And I am about to make an arrest.
677
00:35:41,640 --> 00:35:43,600
You're gonna arrest Nikolay Caster.
678
00:35:43,683 --> 00:35:45,977
Still don't believe me.
679
00:35:46,061 --> 00:35:49,564
I am raiding his house imminently.
680
00:35:49,648 --> 00:35:51,941
Ride shotgun with me,
681
00:35:52,025 --> 00:35:53,985
and we can take down
that son of a bitch together.
682
00:35:54,069 --> 00:35:55,654
As what? Your partner?
683
00:35:55,737 --> 00:35:57,280
More like a plus-one.
684
00:35:58,448 --> 00:36:00,867
Last time, you solved my case for me.
685
00:36:00,950 --> 00:36:03,995
Let me prove to you I can do my job.
686
00:36:07,707 --> 00:36:08,875
Are you in?
687
00:36:14,589 --> 00:36:18,051
Dr. Venture, 2185.
Dr. Venture, 2185.
688
00:36:20,595 --> 00:36:21,846
Buck.
689
00:36:23,390 --> 00:36:25,809
- Maddie, what are you doing here?
- Chimney called me.
690
00:36:25,892 --> 00:36:28,561
- You didn't have to come down.
- I'm so sorry.
691
00:36:34,484 --> 00:36:36,486
They were just at my house.
692
00:36:37,904 --> 00:36:41,825
- I hadn't seen 'em in, like, four years.
- I know.
693
00:36:43,201 --> 00:36:44,619
Is that him?
694
00:36:45,620 --> 00:36:48,039
- Theo.
- Did he get hurt at all?
695
00:36:48,123 --> 00:36:49,833
He's kind of indestructible.
696
00:36:50,917 --> 00:36:52,293
Thank God for that.
697
00:36:52,877 --> 00:36:55,338
He doesn't understand
what happened, Maddie.
698
00:36:55,422 --> 00:36:56,673
I didn't know what to say.
699
00:36:57,257 --> 00:36:59,592
It's okay. It's not your job.
700
00:36:59,676 --> 00:37:01,469
Okay, so whose job is it?
701
00:37:01,553 --> 00:37:02,762
Deidra's here.
702
00:37:02,846 --> 00:37:06,641
She's amazing at this,
and she'll know how to handle things.
703
00:37:06,725 --> 00:37:10,895
Yeah, they already set him up
in emergency placement with a family
704
00:37:10,979 --> 00:37:12,981
till they can locate his next of kin.
705
00:37:13,565 --> 00:37:14,649
Come on.
706
00:37:21,990 --> 00:37:24,117
- Hi, Maddie. Great to see you.
- Yeah, you too.
707
00:37:26,077 --> 00:37:27,954
Our car got smashed.
708
00:37:28,037 --> 00:37:29,539
Yeah, I heard that.
709
00:37:31,207 --> 00:37:33,460
What do you got there? Is that a robot?
710
00:37:34,085 --> 00:37:35,086
Yeah.
711
00:37:35,170 --> 00:37:38,840
- That's pretty cool.
- The lady gave it to me.
712
00:37:38,923 --> 00:37:41,593
Oh, she did?
That-That's so nice of her.
713
00:37:44,179 --> 00:37:46,347
Look, I just... I wanted to see
714
00:37:46,431 --> 00:37:50,059
if you would mind
if I checked in on you sometimes,
715
00:37:50,143 --> 00:37:51,436
just to see how you're doing.
716
00:37:52,020 --> 00:37:54,814
Only if my dad says it's okay.
717
00:37:57,734 --> 00:37:58,735
Yeah.
718
00:38:00,361 --> 00:38:01,362
Yeah, sure.
719
00:38:03,406 --> 00:38:06,659
- Say bye to Mr. Buck.
- Bye, Buck.
720
00:38:08,870 --> 00:38:10,330
- Ready to go, Theo?
- Yeah.
721
00:38:27,597 --> 00:38:30,016
- You talked to Buck?
- Yeah.
722
00:38:30,099 --> 00:38:32,852
He said Theo's okay.
Deidra found him a place.
723
00:38:33,853 --> 00:38:35,104
At least temporarily.
724
00:38:35,897 --> 00:38:36,898
How did he sound?
725
00:38:37,982 --> 00:38:38,983
Overwhelmed.
726
00:38:39,984 --> 00:38:40,985
How about you?
727
00:38:44,072 --> 00:38:47,242
I just keep on thinking about
the drive home after Shannon died.
728
00:38:47,951 --> 00:38:52,038
Knowing I was going to have to tell my kid
his mom was never coming home.
729
00:38:53,289 --> 00:38:56,626
I just kept on rehearsing it
so I'd be sure I'd get it right.
730
00:38:57,544 --> 00:38:59,170
What'd you say to him?
731
00:38:59,254 --> 00:39:00,547
No idea.
732
00:39:01,464 --> 00:39:03,132
It's all a blur.
733
00:39:03,716 --> 00:39:05,635
He was devastated. We both were.
734
00:39:06,427 --> 00:39:08,388
At least he had me.
735
00:39:11,558 --> 00:39:13,184
Deidra's gonna take care of Theo.
736
00:39:13,268 --> 00:39:15,061
- He's in good hands.
- Is he?
737
00:39:15,728 --> 00:39:18,022
I just feel like
every time I turn around lately,
738
00:39:18,106 --> 00:39:19,816
there's someone
falling through the cracks.
739
00:39:19,899 --> 00:39:24,529
Now Esteban, Inez, Hugo, Carlos.
They're all lost in the system.
740
00:39:25,780 --> 00:39:27,657
I tried calling Gabi. Nothing there.
741
00:39:27,740 --> 00:39:30,577
Okay, so I might have something
on that front.
742
00:39:30,660 --> 00:39:32,161
I talked to Athena.
743
00:39:32,245 --> 00:39:34,330
She didn't give me all the details,
744
00:39:34,414 --> 00:39:36,749
but it seemed like
she may have some news soon.
745
00:39:36,833 --> 00:39:38,376
What kind of news?
746
00:39:39,377 --> 00:39:41,588
I'm wondering
if they're about to make an arrest.
747
00:39:57,186 --> 00:39:58,187
All right.
748
00:40:05,236 --> 00:40:06,404
You think I'm wrong?
749
00:40:06,487 --> 00:40:09,991
I don't know, Pop.
I think you're maybe impatient sometimes.
750
00:40:10,575 --> 00:40:11,993
Maybe you're too soft.
751
00:40:18,541 --> 00:40:19,667
Anatoliy...
752
00:40:22,837 --> 00:40:24,756
Nyet.
753
00:40:42,023 --> 00:40:43,483
Get ready to breach.
754
00:41:12,261 --> 00:41:15,765
- Go. Move.
- LAPD. Hands up.
755
00:41:16,516 --> 00:41:17,850
Put your hands behind your back.
756
00:41:18,893 --> 00:41:19,894
Hands up.
757
00:41:22,689 --> 00:41:25,233
Move. Move, move, move.
758
00:41:30,405 --> 00:41:32,782
LAPD! Drop the weapon.
759
00:41:32,865 --> 00:41:34,242
It's just a butter knife.
760
00:41:34,325 --> 00:41:35,618
Drop it anyway.
761
00:41:42,208 --> 00:41:43,251
- Clear.
- Clear!
762
00:41:43,334 --> 00:41:45,128
Gun!
763
00:41:52,635 --> 00:41:53,970
I don't see a gun.
764
00:41:54,679 --> 00:41:56,639
He must have dropped it when he went down.
765
00:42:01,227 --> 00:42:02,937
Or maybe this is what he dropped.