1 00:00:03,128 --> 00:00:04,713 Previously on 911... 2 00:00:05,214 --> 00:00:06,590 We need to move this. 3 00:00:06,673 --> 00:00:09,218 LAFD! Is anyone... in there? 4 00:00:09,301 --> 00:00:11,845 Detective Hooks. I'll try not to take up too much more of your time. 5 00:00:11,929 --> 00:00:14,806 You don't have any evidence except for them. 6 00:00:14,890 --> 00:00:17,434 - They can help you. - Maybe we can help them. 7 00:00:17,518 --> 00:00:19,895 Yeah, I think we might have a real problem here. 8 00:00:25,609 --> 00:00:31,865 Okay, guys. Everyone, we're going to use our listening ears and our gentle hands. 9 00:00:33,075 --> 00:00:35,285 Mila, the napkin is not to eat. 10 00:00:35,994 --> 00:00:37,204 Can I have two cupcakes? 11 00:00:37,287 --> 00:00:39,665 Everyone's getting one cupcake, Remi. 12 00:00:39,748 --> 00:00:43,001 - But it's my birthday. - And you are very special. 13 00:00:43,544 --> 00:00:45,671 Uh, Theo, can you please stop hitting your balloon? 14 00:00:45,754 --> 00:00:47,381 Karate chop. Hi-yah! 15 00:00:47,464 --> 00:00:50,884 Theo, do we need to pay a visit to the Calm Down Corner again? 16 00:00:50,968 --> 00:00:52,594 - No, thanks. - Good. 17 00:00:52,678 --> 00:00:54,221 Can you please come sit on the bench? 18 00:00:54,304 --> 00:00:56,682 We're gonna sing "Happy Birthday" to Remi, okay? 19 00:00:56,765 --> 00:00:59,643 He's standing on a bench, not sitting. 20 00:00:59,726 --> 00:01:01,728 Remi, can you tell everybody how old you are? 21 00:01:01,812 --> 00:01:03,438 - I'm four. - Ah. 22 00:01:03,522 --> 00:01:06,900 ♪ Happy birthday to Remi Happy birthday... ♪ 23 00:01:06,984 --> 00:01:10,362 Okay. 24 00:01:14,324 --> 00:01:16,118 No! My birthday wish. 25 00:01:16,201 --> 00:01:20,080 Looks like we're going to have to celebrate Remi's birthday inside today. 26 00:01:20,163 --> 00:01:21,957 Yay, I love it inside. 27 00:01:22,666 --> 00:01:25,127 Ms. Wanda, my balloon! 28 00:01:25,210 --> 00:01:26,295 I'm sorry, Theo. 29 00:01:26,378 --> 00:01:29,798 Okay. Everyone, please grab your plates, and let's go line up. 30 00:01:30,382 --> 00:01:32,092 Oh, no. 31 00:01:32,175 --> 00:01:34,136 Liam, why are you taking off your shoe? 32 00:01:34,219 --> 00:01:35,929 Come on. Everybody, let's go. Let's get in line. 33 00:01:36,013 --> 00:01:38,265 Everybody, let's go. Come on, inside. 34 00:01:39,266 --> 00:01:41,685 Keep going. Thank you. Go ahead. Go inside. 35 00:01:41,768 --> 00:01:45,897 ♪ Oh, give me land, lots of land Under starry skies above ♪ 36 00:01:45,981 --> 00:01:47,983 ♪ Don't fence me in ♪ 37 00:01:48,066 --> 00:01:51,236 ♪ Let me ride through The wide-open country that I love ♪ 38 00:01:51,862 --> 00:01:53,739 ♪ Don't fence me in ♪ 39 00:01:53,822 --> 00:01:57,409 ♪ Let me be by myself In the evenin' breeze ♪ 40 00:01:57,492 --> 00:02:00,329 ♪ Listen to the murmur Of the cottonwood trees ♪ 41 00:02:00,412 --> 00:02:03,373 ♪ Send me off forever But I ask you please ♪ 42 00:02:05,208 --> 00:02:07,002 ♪ Don't fence me in ♪ 43 00:02:08,045 --> 00:02:09,504 ♪ Don't fence me in ♪ 44 00:02:10,964 --> 00:02:12,591 ♪ Just turn me loose ♪ 45 00:02:12,674 --> 00:02:16,970 ♪ Let me straddle my old saddle Underneath the Western skies ♪ 46 00:02:17,054 --> 00:02:19,806 ♪ On my cayuse Let me wander over yonder ♪ 47 00:02:19,890 --> 00:02:22,434 ♪ Till I see the mountains rise ♪ 48 00:02:23,352 --> 00:02:26,605 ♪ I want to ride to the ridge Where the West commences ♪ 49 00:02:26,688 --> 00:02:29,941 ♪ Gaze at the moon Until I lose my senses ♪ 50 00:02:30,025 --> 00:02:33,111 {\an8}♪ I can't look at hobbles And I can't stand fences ♪ 51 00:02:34,780 --> 00:02:37,282 {\an8}♪ Don't fence me in ♪ 52 00:02:48,377 --> 00:02:49,586 {\an8}Oh, thank God. 53 00:02:50,754 --> 00:02:52,172 {\an8}He's up there. 54 00:02:52,255 --> 00:02:53,256 {\an8}Is that thing on? 55 00:02:53,340 --> 00:02:57,094 {\an8}Hear that hum? It's 34,000 volts. 56 00:02:57,177 --> 00:02:58,887 {\an8}Can't shut that off locally. 57 00:02:58,970 --> 00:03:00,180 {\an8}Why would anyone climb up there? 58 00:03:00,263 --> 00:03:02,974 {\an8}Bet it has something to do with that balloon. 59 00:03:03,767 --> 00:03:05,811 {\an8}Oh, my God. He's gonna fall. 60 00:03:05,894 --> 00:03:07,771 {\an8}Ma'am, why don't we get you to wait over here? 61 00:03:07,854 --> 00:03:09,690 {\an8}We don't want to have him see you panic, okay? 62 00:03:09,773 --> 00:03:11,274 {\an8}We're gonna get him down, I promise. 63 00:03:12,818 --> 00:03:15,278 {\an8}Hey, buddy. Can you do me a favor? 64 00:03:15,362 --> 00:03:18,740 {\an8}Stay completely still and don't touch any of those wires, okay? 65 00:03:18,824 --> 00:03:19,825 {\an8}Okay. 66 00:03:19,908 --> 00:03:23,120 {\an8}All right, Harry, Eddie, let's get the rescue tarp in place. 67 00:03:23,203 --> 00:03:26,498 {\an8}Ravi, I want you to raise the ladder, but stay away from the power lines. 68 00:03:26,581 --> 00:03:28,708 {\an8}- Do you understand? - Yes, Cap. 69 00:03:28,792 --> 00:03:30,877 {\an8}Buck, get ready to turn on the charm. 70 00:03:42,222 --> 00:03:44,307 {\an8}Okay. Hey, buddy. 71 00:03:44,391 --> 00:03:46,935 {\an8}What's your name? Wait, is it Spider-Man? 72 00:03:47,018 --> 00:03:48,854 {\an8}No, it's Theo. 73 00:03:48,937 --> 00:03:51,565 {\an8}Theo. Hi, Theo. My name-- 74 00:03:51,648 --> 00:03:54,192 {\an8}Your name is Mr. Poop. 75 00:03:55,360 --> 00:03:57,779 {\an8}Uh, yeah. Okay, sure, that works. 76 00:03:57,863 --> 00:04:02,159 {\an8}Hey, Theo, why don't you come over here and be on my ladder with me. 77 00:04:02,242 --> 00:04:03,910 {\an8}No. I need my balloon. 78 00:04:05,787 --> 00:04:09,458 {\an8}You know, I figured you might say that. So let me tell you what. 79 00:04:09,541 --> 00:04:13,462 {\an8}You come down with me, and I'll get you a nice new balloon. 80 00:04:14,045 --> 00:04:16,590 {\an8}No. I need my balloon. 81 00:04:16,673 --> 00:04:18,383 {\an8}Is he arguing with him? 82 00:04:18,467 --> 00:04:21,219 {\an8}Never argue with a toddler. You'll always lose. 83 00:04:21,303 --> 00:04:23,513 {\an8}Okay, okay, ho-hold still. 84 00:04:24,055 --> 00:04:25,098 {\an8}Uh... 85 00:04:25,182 --> 00:04:28,351 {\an8}I-I will get you ten balloons if you-- 86 00:04:28,435 --> 00:04:30,479 {\an8}No, I need my balloon. 87 00:04:30,562 --> 00:04:32,439 {\an8}Okay, you can have whatever you want 88 00:04:32,522 --> 00:04:35,817 {\an8}if you just hold still and let me get you. 89 00:04:35,901 --> 00:04:37,194 {\an8}No! 90 00:04:37,277 --> 00:04:41,072 {\an8}Hey, Ravi, um, I need you to raise me up to that balloon. 91 00:04:41,156 --> 00:04:43,492 {\an8}Chim, that's gonna put him pretty close to the wires. 92 00:04:43,575 --> 00:04:46,912 {\an8}No, Buck cannot do that. Buck, you cannot do that. 93 00:04:47,662 --> 00:04:50,332 {\an8}Cap, have you ever won an argument with a toddler? 94 00:04:54,669 --> 00:04:55,921 {\an8}Okay, Theo. Here I go. 95 00:04:56,004 --> 00:04:57,297 {\an8}You stay right there. 96 00:04:58,340 --> 00:05:00,634 {\an8}Okay. 97 00:05:07,182 --> 00:05:08,683 {\an8}Yeah, keep it going. 98 00:05:18,944 --> 00:05:20,654 {\an8}All right, that's as close as I can get you. 99 00:05:20,737 --> 00:05:22,823 {\an8}Yeah, I should be able to reach it from here. 100 00:05:23,740 --> 00:05:25,659 {\an8}Uh, hey, Theo, you holding still? 101 00:05:25,742 --> 00:05:26,743 {\an8}Yeah. 102 00:05:26,827 --> 00:05:30,288 {\an8}Yeah? Good job. Keep it up. 103 00:05:34,167 --> 00:05:36,211 {\an8}Okay, Rav, take me back down. 104 00:05:51,268 --> 00:05:52,435 {\an8}Okay. You happy now, Theo? 105 00:05:52,519 --> 00:05:54,104 {\an8}- Yeah. - Okay. 106 00:05:54,187 --> 00:05:56,273 {\an8}Come over here a little, nice and easy. 107 00:05:56,356 --> 00:05:58,817 {\an8}I got you. I'm gonna tie this right here. 108 00:05:58,900 --> 00:06:00,485 {\an8}Thanks, Mr. Poop. 109 00:06:02,863 --> 00:06:06,116 {\an8}Okay. Yeah. 110 00:06:08,994 --> 00:06:12,247 {\an8}Okay, guys, this is Theo. 111 00:06:12,330 --> 00:06:15,083 {\an8}Theo, these are my friends. That's Hen, and that's Eddie. 112 00:06:15,917 --> 00:06:18,169 {\an8}They're gonna make sure you didn't hurt yourself. 113 00:06:18,253 --> 00:06:20,839 {\an8}Okay, nice and easy. 114 00:06:21,464 --> 00:06:22,841 {\an8}Eddie's got you. 115 00:06:28,388 --> 00:06:30,348 {\an8}All right, your son's gonna be just fine, ma'am. 116 00:06:30,432 --> 00:06:32,684 {\an8}My son? No, he's not my son. 117 00:06:32,767 --> 00:06:35,353 {\an8}I was out power-walking when I saw him up there. 118 00:06:35,437 --> 00:06:36,897 {\an8}I just called 911. 119 00:06:38,815 --> 00:06:40,483 {\an8}Well, who does he belong to? 120 00:06:41,651 --> 00:06:42,861 {\an8}Beats me. 121 00:06:43,695 --> 00:06:45,488 {\an8}Uh, hey. Hey, Theo. 122 00:06:46,239 --> 00:06:47,616 {\an8}What's your last name? 123 00:06:47,699 --> 00:06:49,159 {\an8}Spider-Man. 124 00:06:49,826 --> 00:06:51,411 {\an8}Hey, buddy, do you know where you live? 125 00:06:51,494 --> 00:06:52,746 {\an8}At home. 126 00:06:52,829 --> 00:06:54,331 {\an8}Where's home, honey? 127 00:06:54,414 --> 00:06:55,582 {\an8}Our house. 128 00:06:56,750 --> 00:06:59,085 {\an8}All right, Ravi, why don't you check with Dispatch, 129 00:06:59,169 --> 00:07:01,671 {\an8}see if anybody in the area has reported a missing toddler. 130 00:07:01,755 --> 00:07:03,006 {\an8}- Yeah. - Hey, Theo, 131 00:07:03,089 --> 00:07:04,716 {\an8}have you ever been on a fire truck? 132 00:07:04,799 --> 00:07:07,427 {\an8}Fire truck! 133 00:07:08,345 --> 00:07:09,763 {\an8}- Fire... - Uh... 134 00:07:10,305 --> 00:07:12,098 {\an8}All right. 135 00:07:16,811 --> 00:07:18,980 {\an8}- Uh-uh. Don't you dare. - Okay. 136 00:07:21,983 --> 00:07:23,234 {\an8}Oh! 137 00:07:23,318 --> 00:07:25,570 {\an8}Didn't quite nail the dismount. 138 00:07:25,654 --> 00:07:27,947 {\an8}- Six out of ten. - You know what? 139 00:07:28,031 --> 00:07:30,241 {\an8}I would give that a nine out of ten. You're doing great. 140 00:07:30,784 --> 00:07:32,410 {\an8}I was just showing off. 141 00:07:32,494 --> 00:07:35,163 {\an8}I'm gonna need a nap when you leave. 142 00:07:35,246 --> 00:07:37,248 {\an8}You're recovering from a stroke, Sue. 143 00:07:37,332 --> 00:07:38,833 {\an8}You're making amazing progress. 144 00:07:38,917 --> 00:07:40,585 {\an8}Don has been on a mission. 145 00:07:40,669 --> 00:07:45,215 {\an8}He's got me doing puzzles and knitting and paint-by-numbers. 146 00:07:45,298 --> 00:07:47,717 {\an8}He read about a therapy, we're doing it. 147 00:07:50,595 --> 00:07:52,681 {\an8}So, how's work? 148 00:07:53,264 --> 00:07:55,600 {\an8}Harder without you, but we're making it through. 149 00:07:55,684 --> 00:07:59,354 {\an8}Oh. Well-phrased. Noncommittal and low-pressure. 150 00:07:59,437 --> 00:08:01,981 {\an8}Yeah, I workshopped it with Chimney at home. 151 00:08:02,065 --> 00:08:04,442 {\an8}I wanted you to know that we miss you, 152 00:08:04,526 --> 00:08:07,779 {\an8}but obviously that there's no pressure to rush back. 153 00:08:07,862 --> 00:08:09,906 {\an8}I'm feeling zero pressure. 154 00:08:10,490 --> 00:08:13,326 But 100% boredom. 155 00:08:13,410 --> 00:08:14,828 Give me something. 156 00:08:14,911 --> 00:08:17,956 Oh, um, okay. Uh, Jody's finally ready to retire. 157 00:08:18,039 --> 00:08:20,709 No, no, no, no. Not any of the boring work stuff. 158 00:08:20,792 --> 00:08:22,961 I want the hot goss. 159 00:08:23,044 --> 00:08:25,463 So is Linda's mother-in-law still living with 'em? 160 00:08:25,547 --> 00:08:29,843 Oh, oh, did Terry's girlfriend ever come back from her "sabbatical" in Costa Rica? 161 00:08:30,719 --> 00:08:33,221 I-I don't know any of those things. 162 00:08:33,888 --> 00:08:37,016 I haven't had a lot of break room time recently. 163 00:08:37,100 --> 00:08:38,435 It's been really busy, so... 164 00:08:38,518 --> 00:08:40,311 Oh, that happened fast. 165 00:08:41,104 --> 00:08:42,397 What happened? 166 00:08:42,480 --> 00:08:43,815 The transition. 167 00:08:43,898 --> 00:08:48,486 From coworker and colleague to supervisor. 168 00:08:49,154 --> 00:08:50,655 You're management now. 169 00:08:51,906 --> 00:08:55,952 No, I'm not. I'm-- I'm me. 170 00:08:56,036 --> 00:08:57,787 No, you're the boss, 171 00:08:58,288 --> 00:09:01,166 which means nobody's going to tell you anything anymore. 172 00:09:02,250 --> 00:09:04,210 They don't see you as a friend any longer. 173 00:09:04,794 --> 00:09:07,380 Okay, that feels harsh and not true. 174 00:09:07,464 --> 00:09:10,550 It's part of the gig. I remember when it happened to me. 175 00:09:10,633 --> 00:09:13,970 It was weird at first, but you get used to it. 176 00:09:14,054 --> 00:09:17,724 Well, it's not gonna happen to me, 'cause I'm still one of them. 177 00:09:17,807 --> 00:09:19,142 Okay. 178 00:09:23,438 --> 00:09:24,647 Oh. Hey. 179 00:09:25,523 --> 00:09:28,151 Athena, I didn't expect to see you here. 180 00:09:28,234 --> 00:09:31,988 Yeah, Harry said y'all were rounding up donations for folk at the hospital, 181 00:09:32,072 --> 00:09:33,865 so I asked around the station. 182 00:09:33,948 --> 00:09:35,533 - This is great. - Thanks. 183 00:09:35,617 --> 00:09:38,828 So, uh, how's the little boy? 184 00:09:38,912 --> 00:09:40,580 He ate three cups of pudding, 185 00:09:40,663 --> 00:09:43,500 did 12 laps around the building, 186 00:09:43,583 --> 00:09:46,252 and begged to go down the fire pole every time he sees it. 187 00:09:46,336 --> 00:09:49,380 - You can't catch me! - Okay. 188 00:09:52,717 --> 00:09:55,678 So, have we, uh, figured out who he is yet? 189 00:09:56,596 --> 00:10:01,518 Well, the day care that he escaped from finally figured out that he was missing. 190 00:10:01,601 --> 00:10:02,727 Reported it. 191 00:10:02,811 --> 00:10:05,522 His parents should be here soon to pick him up, we hope. 192 00:10:05,605 --> 00:10:07,398 Definitely got their hands full. 193 00:10:07,482 --> 00:10:08,566 I remember that age. 194 00:10:08,650 --> 00:10:10,652 - You guys miss it? - No. 195 00:10:10,735 --> 00:10:12,737 So, the migrants. 196 00:10:12,821 --> 00:10:14,531 Is there anything else that I can do to help? 197 00:10:14,614 --> 00:10:16,574 No, it's just the legal stuff. 198 00:10:16,658 --> 00:10:18,034 Visas, protective order. 199 00:10:18,118 --> 00:10:19,702 How's that going? 200 00:10:19,786 --> 00:10:21,204 About as slow as you'd expect. 201 00:10:21,287 --> 00:10:24,040 The migrants are all getting connected with RPB, the refugees. 202 00:10:24,124 --> 00:10:26,292 Yeah, Program Bureau. I know it. 203 00:10:26,376 --> 00:10:31,172 Yeah, the fastest track to resettlement benefits, but real tricky to navigate. 204 00:10:31,256 --> 00:10:32,757 They don't make it easy on purpose. 205 00:10:32,841 --> 00:10:36,386 I mean, the detective who was working the case said that he would help us, 206 00:10:36,469 --> 00:10:38,012 but we haven't heard much since. 207 00:10:38,096 --> 00:10:39,222 Well, who is he? 208 00:10:39,305 --> 00:10:42,517 Maybe I can check in and give him a subtle prod. 209 00:10:42,600 --> 00:10:44,978 Uh, it's, uh, Detective Hooks. 210 00:10:45,937 --> 00:10:47,730 - Ben Hooks? - You know him? 211 00:10:48,314 --> 00:10:50,984 - Great. - Maybe you can put in a word? 212 00:10:51,818 --> 00:10:53,903 Maybe more than one. 213 00:10:53,987 --> 00:10:56,447 Buddy Buck. 214 00:10:56,531 --> 00:10:57,907 Oh, yeah! 215 00:11:01,286 --> 00:11:03,329 Oh, yeah. Yes, Captain. 216 00:11:06,332 --> 00:11:07,959 - What do you think? - Good. 217 00:11:08,042 --> 00:11:10,170 Yeah? Nice. 218 00:11:11,629 --> 00:11:13,506 - Can I take this off? - You sure can. 219 00:11:14,257 --> 00:11:16,885 You can't catch me. 220 00:11:17,802 --> 00:11:19,596 - Want help? - I got it. 221 00:11:20,305 --> 00:11:22,557 - Okay. You wanna drive? - Yeah. 222 00:11:22,640 --> 00:11:24,309 Okay, show me. Show me how to drive. 223 00:11:26,811 --> 00:11:29,856 Okay, what do you got? Yeah. 224 00:11:29,939 --> 00:11:31,191 Okay. As fast as you can. 225 00:11:31,274 --> 00:11:33,109 As fast as you can. 226 00:11:33,193 --> 00:11:35,361 Hey, guys, the parents just pulled up. 227 00:11:35,445 --> 00:11:38,323 Oh, hey, you hear that? Your mom and dad are here to take you home. 228 00:11:40,366 --> 00:11:42,493 Whoa, whoa, whoa, whoa. 229 00:11:42,577 --> 00:11:43,703 Gotcha. 230 00:11:43,786 --> 00:11:45,121 Do you see him? 231 00:11:45,205 --> 00:11:46,331 Theo! 232 00:11:47,624 --> 00:11:49,250 Mommy. Mommy. 233 00:11:49,334 --> 00:11:51,085 - Hey. - Oh! 234 00:11:51,169 --> 00:11:54,839 - Oh, God. - Oh, we were so worried, baby. 235 00:11:54,923 --> 00:11:56,466 Thank God he's okay. 236 00:11:57,091 --> 00:11:59,844 Buck, hey. Good to see you again, man. 237 00:11:59,928 --> 00:12:02,555 Yeah. What has it been? Like, four years? 238 00:12:02,639 --> 00:12:05,016 Yeah. Yeah, four years. 239 00:12:06,017 --> 00:12:08,603 And Theo is your son. 240 00:12:09,270 --> 00:12:11,231 Hey, Buck, do you want to make a donation? 241 00:12:12,982 --> 00:12:14,150 I already did. 242 00:12:20,156 --> 00:12:22,283 So Buck has a son? 243 00:12:22,367 --> 00:12:23,409 Biological son. 244 00:12:23,493 --> 00:12:25,495 His friends asked him to be their sperm donor. 245 00:12:25,578 --> 00:12:27,872 - Why? - They couldn't have kids of their own. 246 00:12:27,956 --> 00:12:30,041 No, I mean, like, why did they choose Buck? 247 00:12:30,124 --> 00:12:32,460 Because he's tall, handsome and a hero. 248 00:12:33,044 --> 00:12:34,796 Yeah, but he's still Buck. 249 00:12:35,463 --> 00:12:36,464 Probie's got a point. 250 00:12:36,547 --> 00:12:39,217 Hi, LAFD. We're looking for a man in a slide. 251 00:12:39,300 --> 00:12:40,343 Just this way. 252 00:12:40,426 --> 00:12:43,304 He signed a waiver, so if he's hurt or anything, it's not on us. 253 00:12:43,388 --> 00:12:45,431 - Okay, can you show us where he's at? - Come with me. 254 00:12:45,515 --> 00:12:48,017 So if you hadn't met Chris until he was four, 255 00:12:48,101 --> 00:12:49,477 think you would've recognized him? 256 00:12:49,560 --> 00:12:52,063 You just described the first four years of my kid's life. 257 00:12:52,146 --> 00:12:54,857 But, no, there's no reason why you should've known that it was your kid. 258 00:12:54,941 --> 00:12:56,567 Not your kid. You know what I mean. 259 00:12:56,651 --> 00:12:59,153 I can't believe it's been four years. 260 00:12:59,237 --> 00:13:00,697 Am I a deadbeat donor? 261 00:13:00,780 --> 00:13:03,032 You delivered a baby on your couch, 262 00:13:03,116 --> 00:13:04,826 and you were willing to get involved. 263 00:13:04,909 --> 00:13:06,577 It's not your fault they ghosted you. 264 00:13:07,078 --> 00:13:08,288 Uh... 265 00:13:09,580 --> 00:13:10,790 You ghosted them? 266 00:13:10,873 --> 00:13:13,793 Look, the day he was born, I held him in my arms, 267 00:13:13,876 --> 00:13:16,796 and I knew if I stayed in his life, it was gonna get messy. 268 00:13:16,879 --> 00:13:18,256 You remember the beagle. 269 00:13:18,756 --> 00:13:20,091 Fair point. 270 00:13:20,174 --> 00:13:21,634 Did the waiver say his name? 271 00:13:21,718 --> 00:13:23,678 Uh, Robin. Son's name is Skyler. 272 00:13:23,761 --> 00:13:26,264 Let's just hope this kid's not Buck's too. 273 00:13:26,973 --> 00:13:28,016 Hey, bud. 274 00:13:28,099 --> 00:13:30,435 This slide's not made for dads. 275 00:13:31,311 --> 00:13:32,729 It most certainly is not. 276 00:13:32,812 --> 00:13:35,440 So why don't we get you to hang with this nice lady here 277 00:13:35,523 --> 00:13:37,275 - while we help your dad? - Let's go here. 278 00:13:38,484 --> 00:13:42,196 Robin, LAFD. How we doing in here? 279 00:13:42,280 --> 00:13:45,283 Not my finest moment. Wanted my kid to think I was fun. 280 00:13:45,366 --> 00:13:46,701 Does he hate me now? 281 00:13:46,784 --> 00:13:48,619 No, he's just worried about you. 282 00:13:48,703 --> 00:13:50,955 But the rest of these kids are definitely gonna hate you. 283 00:13:51,039 --> 00:13:53,958 So we're gonna get you out of there ASAP. All right, guys, let's get in there. 284 00:13:56,419 --> 00:13:57,837 So how did things end with them? 285 00:13:57,920 --> 00:14:01,132 Uh, they want to go for dinner. They say they want to catch up. 286 00:14:01,215 --> 00:14:03,801 - It felt like code for something. - So what'd you say? 287 00:14:05,136 --> 00:14:06,846 I said I would let 'em know. 288 00:14:06,929 --> 00:14:08,389 I don't know, it just feels weird. 289 00:14:10,725 --> 00:14:11,976 You think I should say yes. 290 00:14:12,060 --> 00:14:13,102 I mean, I probably would. 291 00:14:13,186 --> 00:14:16,230 Although last time they asked you to dinner, 292 00:14:16,314 --> 00:14:17,398 they asked for your sperm. 293 00:14:19,150 --> 00:14:21,527 - Oh, God. - "Oh, God," what? 294 00:14:21,611 --> 00:14:23,446 Connor and Kameron want to have dinner with Buck. 295 00:14:23,529 --> 00:14:26,657 Last time you broke bread with those people, they wanted sperm. 296 00:14:26,741 --> 00:14:28,743 - Who wants sperm? - Connor and Kameron. 297 00:14:28,826 --> 00:14:30,703 Okay, nobody has asked for sperm. 298 00:14:30,787 --> 00:14:32,330 Maybe it's not sperm. 299 00:14:32,413 --> 00:14:34,290 Maybe they just want a kidney or something. 300 00:14:34,373 --> 00:14:37,043 Guys, it's kinda hot in here. 301 00:14:37,126 --> 00:14:39,879 So we're getting some complaints from parents. 302 00:14:39,962 --> 00:14:41,756 Can you guys stop saying "sperm"? 303 00:14:43,174 --> 00:14:44,175 Yes. 304 00:14:44,759 --> 00:14:46,385 I'm saying "Purple Rain" is a flex. 305 00:14:46,469 --> 00:14:47,470 Not if you can pull it off. 306 00:14:47,553 --> 00:14:50,348 It's a eight-minute power ballad, and you hit every single note. 307 00:14:50,431 --> 00:14:53,768 - Thank you. - Hey, gang. We talking about karaoke? 308 00:14:53,851 --> 00:14:55,853 Josh here thinks he's Prince. 309 00:14:56,938 --> 00:14:59,649 You know, it has been so long since I've been. 310 00:14:59,732 --> 00:15:01,192 We should get a night on the books. 311 00:15:02,360 --> 00:15:03,861 That'd be fun. 312 00:15:03,945 --> 00:15:05,571 Next time, for sure. 313 00:15:08,199 --> 00:15:10,660 - We better get back out there. Yeah. - Yes. 314 00:15:14,372 --> 00:15:17,333 "Next time." So you guys went. 315 00:15:17,416 --> 00:15:18,543 You hate me. 316 00:15:18,626 --> 00:15:22,380 No, no. I mean, it's not like you went and did "I Got You Babe." 317 00:15:24,090 --> 00:15:26,592 Okay. That's cool. 318 00:15:26,676 --> 00:15:29,470 Linda made us do shots. I got revved up. 319 00:15:29,554 --> 00:15:30,972 Yeah, no, it's no big deal. 320 00:15:31,055 --> 00:15:33,141 - Who was Cher? You know what... - It was Jamal. 321 00:15:34,016 --> 00:15:37,145 Wow, I-I hope that he was very good. 322 00:15:39,856 --> 00:15:43,484 God, Sue was right. I'm management. 323 00:15:44,694 --> 00:15:47,530 You ever wish we'd invited her to karaoke? 324 00:15:48,781 --> 00:15:51,367 You know what? I never thought about it. 325 00:15:51,951 --> 00:15:53,202 It's not personal, Maddie. 326 00:15:53,953 --> 00:15:56,539 Sometimes you just got to cut loose about the boss. 327 00:16:04,255 --> 00:16:05,256 - Hi. - Hey. 328 00:16:05,339 --> 00:16:08,301 - Hey. - Hi, Mr. Poop. 329 00:16:08,384 --> 00:16:09,760 Hi, Theo. 330 00:16:09,844 --> 00:16:12,305 Sorry, we had some trouble in the car. 331 00:16:12,388 --> 00:16:14,724 It's no problem. Dinner just came out the oven. 332 00:16:14,807 --> 00:16:18,019 Hey, Theo, you don't like pizza, do you? 333 00:16:18,102 --> 00:16:19,353 Pizza! 334 00:16:19,437 --> 00:16:21,480 Theo, wait for your mom, sweetie. 335 00:16:23,733 --> 00:16:26,819 - We will pay for anything he breaks. - It's all good. Come on in. 336 00:16:26,903 --> 00:16:28,696 You know, I'm really glad we're doing this. 337 00:16:28,779 --> 00:16:31,115 It's my fault. Should have reached out much sooner. 338 00:16:31,199 --> 00:16:32,408 Theo, no, no! 339 00:16:32,491 --> 00:16:35,286 Do you have any knives in the house? Because we should hide them. 340 00:16:35,870 --> 00:16:36,871 Uh... 341 00:16:40,875 --> 00:16:44,003 Hey, good stuff! Right, little dude? Yeah! 342 00:16:44,086 --> 00:16:45,963 Theo inhales chocolate milk. 343 00:16:46,464 --> 00:16:48,799 Just a man after my own heart. 344 00:16:51,010 --> 00:16:53,262 - Sorry. - Okay. Oh, oh. 345 00:16:53,346 --> 00:16:55,389 - Theo, sweetie. - No, no, here, just... 346 00:16:55,473 --> 00:16:58,517 Wow. You really have a lot of energy, don't you? 347 00:16:59,685 --> 00:17:01,020 Yeah. 348 00:17:01,103 --> 00:17:04,649 It's like he needs to live as much as possible as fast as possible. 349 00:17:04,732 --> 00:17:06,567 He even made birth an adventure. 350 00:17:06,651 --> 00:17:08,527 I remember. He was perfect. 351 00:17:08,611 --> 00:17:13,908 Thanks to you for delivering him, and for your contribution. 352 00:17:13,991 --> 00:17:15,785 Yeah, yeah, my pleasure. Anytime. 353 00:17:15,868 --> 00:17:18,454 I mean, obviously not any... 354 00:17:18,537 --> 00:17:19,538 You get it. 355 00:17:19,622 --> 00:17:21,749 Destroy, pizza, destroy. 356 00:17:23,042 --> 00:17:24,752 - Theo. - You brought us so much joy. 357 00:17:24,835 --> 00:17:27,046 I mean, we would do it again in a heartbeat, right? 358 00:17:27,129 --> 00:17:28,130 Uh... 359 00:17:28,214 --> 00:17:31,133 What? Oh, no, no, that was just a figure of speech. 360 00:17:31,217 --> 00:17:33,844 We are so good with one. 361 00:17:34,720 --> 00:17:36,847 Why mess with perfection, right? 362 00:17:38,140 --> 00:17:39,684 - Theo! - Theo. 363 00:17:39,767 --> 00:17:43,271 - No, no. Okay, we are done. - I will get more napkins. 364 00:17:47,942 --> 00:17:51,988 Hey, you're probably gonna use a lot of red, so I got you an extra marker. 365 00:17:52,655 --> 00:17:53,990 Thanks, Mr. Poop. 366 00:17:54,073 --> 00:17:57,159 You're welcome. Ah... 367 00:17:57,243 --> 00:18:00,079 - Pro move. - Yeah, we carry those on the rig. 368 00:18:00,663 --> 00:18:04,417 - Hey, is he usually... - A heat-seeking missile? 369 00:18:04,500 --> 00:18:07,837 Uh, let's see. This week he ate a candle, gave himself a haircut... 370 00:18:07,920 --> 00:18:09,088 Gave me a haircut, 371 00:18:09,171 --> 00:18:12,091 peed in a sandbox, jumped in a duck pond, 372 00:18:12,174 --> 00:18:16,721 then on the way over here, somehow opened his car door on the 405. 373 00:18:16,804 --> 00:18:19,223 - I didn't know you could do that. - Yeah, neither did we. 374 00:18:21,142 --> 00:18:24,395 - Hey, is that me? - Yeah. 375 00:18:24,937 --> 00:18:26,439 It's so good. I love it. 376 00:18:26,522 --> 00:18:28,983 Hey, thanks, Theo. 377 00:18:29,066 --> 00:18:32,111 Thank you, buddy. That's really great. 378 00:18:34,155 --> 00:18:35,615 I mean, he's such a sweet kid. 379 00:18:37,700 --> 00:18:39,660 Aren't all boys impulsive? 380 00:18:39,744 --> 00:18:41,412 You tell us. 381 00:18:41,495 --> 00:18:45,333 We read all the books, tried time-out, three different specialists. 382 00:18:45,416 --> 00:18:47,126 No one will give us a straight answer. 383 00:18:47,209 --> 00:18:51,756 Is this just his personality, or is there some kind of diagnosis? 384 00:18:53,424 --> 00:18:56,344 Oh, hey, listen, you can't blame yourselves. 385 00:18:56,427 --> 00:18:57,637 Oh, we don't. 386 00:18:58,346 --> 00:19:01,265 Which is why we found a new specialist. 387 00:19:01,349 --> 00:19:02,350 You. 388 00:19:03,476 --> 00:19:04,810 Me? 389 00:19:04,894 --> 00:19:07,063 This didn't come from my end of the gene pool. 390 00:19:07,146 --> 00:19:09,357 I'm sorry. We just need a road map for this kid. 391 00:19:09,440 --> 00:19:11,567 I know you did all sorts of tests when you donated, 392 00:19:11,651 --> 00:19:15,488 but I just feel like maybe they didn't ask all the right questions. 393 00:19:18,407 --> 00:19:20,701 Uh, yeah, yeah, sure. 394 00:19:21,786 --> 00:19:24,538 - Fire away. I'm an open book. - Oh, great. Okay. 395 00:19:24,622 --> 00:19:26,957 Uh, did you ever get kicked out of a school? 396 00:19:27,041 --> 00:19:28,042 College. 397 00:19:28,876 --> 00:19:31,587 Twice. But the second time was just 'cause I didn't pay tuition. 398 00:19:31,671 --> 00:19:32,797 Okay. 399 00:19:32,880 --> 00:19:36,967 Spent the money on, uh, parties and a motorcycle. 400 00:19:37,051 --> 00:19:38,386 Ah. 401 00:19:38,469 --> 00:19:40,262 Were you always reckless? 402 00:19:40,846 --> 00:19:43,182 I mean, I broke a couple bones, 403 00:19:43,265 --> 00:19:46,602 uh, legs, nose, ribs, 404 00:19:46,686 --> 00:19:48,229 - both arms. - Both? 405 00:19:48,938 --> 00:19:53,359 Okay. Um, but it's not like you were a criminal or anything. 406 00:19:53,442 --> 00:19:54,902 No, no. 407 00:19:54,985 --> 00:19:58,447 I mean, unless you count forging your parents' signatures. 408 00:19:58,531 --> 00:20:02,660 And I did steal the fire truck one time, but, uh, I gave it right back. 409 00:20:03,786 --> 00:20:06,163 Do you think maybe we could talk to your mother then? 410 00:20:07,248 --> 00:20:09,667 Look, I've known you a long time, Buck. 411 00:20:10,334 --> 00:20:13,546 We're Theo's parents, but there is no doubt that is your kid. 412 00:20:18,300 --> 00:20:19,885 Uh, where is he? 413 00:20:19,969 --> 00:20:21,178 Do you smell smoke? 414 00:20:21,846 --> 00:20:24,306 - Oh, no, no, no, no, no. - Oh, my God. Honey. 415 00:20:24,390 --> 00:20:25,683 Come here. 416 00:20:27,143 --> 00:20:28,185 I got it. 417 00:20:37,820 --> 00:20:39,488 I think this belongs to you. 418 00:20:39,572 --> 00:20:41,866 We are so, so sorry. 419 00:20:42,533 --> 00:20:44,160 Thank you so much for having us. 420 00:20:45,411 --> 00:20:48,164 - Okay, say goodbye. - Bye, Mr. Poop. 421 00:20:48,873 --> 00:20:49,957 Bye, Theo. 422 00:20:58,299 --> 00:21:00,676 Okay. I have an announcement. 423 00:21:00,760 --> 00:21:04,722 Look, I know that being a dispatcher can be a thankless job. 424 00:21:04,805 --> 00:21:07,475 It's like you can't catch a break, right? 425 00:21:08,058 --> 00:21:12,688 But when you do get a break, lunch is on me. 426 00:21:12,772 --> 00:21:13,898 I got Rizzello's Deli. 427 00:21:13,981 --> 00:21:17,276 I didn't know if we were, like, salad people or sandwich people, 428 00:21:17,359 --> 00:21:19,278 so I got a little bit of everything. 429 00:21:19,361 --> 00:21:21,572 And not that I want you to hang up on anyone, 430 00:21:21,655 --> 00:21:24,950 but I do hear that the pancetta is to die for. 431 00:21:25,910 --> 00:21:28,078 - Maddie, that's too generous. - Let's cut loose. 432 00:21:30,247 --> 00:21:31,248 Thank you. 433 00:21:32,500 --> 00:21:33,584 Is this payback? 434 00:21:33,667 --> 00:21:36,504 You pick the day I start a juice cleanse to drown us in hoagies? 435 00:21:36,587 --> 00:21:39,173 You're not gonna to miss out. I'm thinking about doing this once a week. 436 00:21:39,256 --> 00:21:41,550 - Maddie Mondays. - Maddie Mondays? Fun. 437 00:21:41,634 --> 00:21:42,802 Well, I'm a fun boss. 438 00:21:43,469 --> 00:21:45,554 You know you don't have to buy our love, right? 439 00:21:45,638 --> 00:21:47,848 You could just fire one of us and make an example of them. 440 00:21:47,932 --> 00:21:49,475 Ah, that's not really my style. 441 00:21:50,100 --> 00:21:52,686 - Well, next week, I vote sushi. - Ooh, noted. 442 00:22:13,833 --> 00:22:15,876 What is going on? 443 00:22:17,711 --> 00:22:19,171 I'm making bread. 444 00:22:27,221 --> 00:22:30,182 What happened at dinner? 445 00:22:30,891 --> 00:22:33,769 He broke a vase. He killed a plant. 446 00:22:33,853 --> 00:22:35,479 He almost set fire to my kitchen. 447 00:22:35,563 --> 00:22:37,898 And apparently this is him on his best behavior. 448 00:22:37,982 --> 00:22:40,901 I created a demon spawn, and then I set him loose on my friends. 449 00:22:40,985 --> 00:22:43,737 I should've seen this coming, and I should've warned them off. 450 00:22:43,821 --> 00:22:46,657 People can't tell what a kid's gonna turn out like. 451 00:22:46,740 --> 00:22:47,908 That's half the fun. 452 00:22:47,992 --> 00:22:51,287 Well, this one is gonna grow into a monster just like his old man. 453 00:22:51,370 --> 00:22:53,080 Stop. You're not a monster. 454 00:22:54,248 --> 00:22:59,587 I can't believe I'm gonna say this, but you're not a bad person, Buck. 455 00:23:00,921 --> 00:23:03,591 You're impulsive, sometimes dumb, 456 00:23:04,508 --> 00:23:06,886 and usually driving me up the freaking wall, 457 00:23:06,969 --> 00:23:09,638 but you have a good heart. 458 00:23:11,390 --> 00:23:13,058 And so does that kid. 459 00:23:13,142 --> 00:23:18,147 Um, yeah, well, Connor and Kameron, they just... they seemed so overwhelmed. 460 00:23:18,230 --> 00:23:21,901 Parents get that way sometimes, but they adore that kid, 461 00:23:21,984 --> 00:23:23,652 and you gave them that. 462 00:23:25,571 --> 00:23:28,198 So shake it off, make some more bread. 463 00:23:36,040 --> 00:23:37,875 Pancetta was bomb. Thanks, Maddie. 464 00:23:37,958 --> 00:23:39,710 You deserve it. Next week's sushi bar. 465 00:23:43,672 --> 00:23:46,717 Well, you did it. You won hearts and minds with free gabagool. 466 00:23:46,800 --> 00:23:48,636 It's not bribery if everybody wins. 467 00:23:50,387 --> 00:23:52,681 Maddie, sorry about the karaoke thing. 468 00:23:52,765 --> 00:23:55,768 I thought it'd be kind of weird with my friend taking charge, 469 00:23:55,851 --> 00:23:57,269 but it's actually been kinda fun. 470 00:23:57,353 --> 00:23:59,396 That means a lot. I know that we miss Sue. 471 00:23:59,480 --> 00:24:01,899 I miss that woman like crazy, but she never bought us lunch. 472 00:24:01,982 --> 00:24:03,734 Hey, now. 473 00:24:03,817 --> 00:24:05,235 Oh. Oh! 474 00:24:05,319 --> 00:24:07,821 - Oh! Linda, are you okay? - Mm-mmm. 475 00:24:07,905 --> 00:24:09,365 Here, sit. Sit, sit, sit, Josh. 476 00:24:10,407 --> 00:24:12,993 - Uh, uh, yes, ma'am. Units are en route. - Okay. 477 00:24:14,244 --> 00:24:17,331 - I'm so sorry. - No, no, no. It's okay. 478 00:24:17,414 --> 00:24:20,084 - Maddie, I think I need to leave early. - Why? 479 00:24:26,215 --> 00:24:27,216 - What? - Oh, no. 480 00:24:27,299 --> 00:24:29,218 God! 481 00:24:29,301 --> 00:24:31,178 Move! 482 00:24:32,054 --> 00:24:34,264 Where's the trash can? 483 00:24:35,724 --> 00:24:38,018 - The pancetta. - Who else ate it? 484 00:24:38,102 --> 00:24:39,937 - Everybody but us. - What? 485 00:24:43,691 --> 00:24:46,151 Mother fell. I'm sending an ambulance your way. 486 00:24:46,235 --> 00:24:48,570 I need you to get outside to safety. Firefighters are en route. 487 00:24:49,321 --> 00:24:51,448 Ugh. Josh, we need another wastebasket. 488 00:24:51,532 --> 00:24:53,033 If I look, I'm gonna hurl too. 489 00:24:53,117 --> 00:24:54,201 Then don't look. 490 00:24:56,829 --> 00:24:59,623 - Can you describe the pain? - Could you tell me the cross street? 491 00:24:59,707 --> 00:25:02,167 Does your daughter have a history of asthma? 492 00:25:02,251 --> 00:25:04,503 Is it possible you ate something bad? 493 00:25:05,838 --> 00:25:07,506 Yeah. I'm familiar with the symptoms. 494 00:25:08,841 --> 00:25:10,676 Maddie, what do we do? 495 00:25:10,759 --> 00:25:12,052 We need help. 496 00:25:16,890 --> 00:25:18,934 - Did we get everyone sorted? - I couldn't find Matias. 497 00:25:19,018 --> 00:25:20,602 Nurses thought he might be in the cath lab. 498 00:25:20,686 --> 00:25:22,438 - I'll check again before we leave. - All right. 499 00:25:24,314 --> 00:25:25,607 It fits. 500 00:25:25,691 --> 00:25:26,817 Looks good. 501 00:25:26,900 --> 00:25:29,653 Thank you, Eddie, and you as well, Ms. Wilson. 502 00:25:29,737 --> 00:25:32,197 Esteban, we've talked about this. My friends call me Hen. 503 00:25:32,281 --> 00:25:35,576 Well, there are more clothes and toiletries in your backpack, 504 00:25:35,659 --> 00:25:36,660 and we're still working on 505 00:25:36,744 --> 00:25:39,246 getting some kind of cell phone so you can stay in touch with people. 506 00:25:40,080 --> 00:25:41,915 I don't know what to say, in any language. 507 00:25:41,999 --> 00:25:46,045 I don't have the words for how... grateful we are. 508 00:25:46,128 --> 00:25:48,964 - We'll be sad to leave. - We're working on that too, I promise. 509 00:25:49,048 --> 00:25:51,050 There's some organizations that we're talking to-- 510 00:25:51,133 --> 00:25:53,093 - Eddie. - Immigration enforcement. 511 00:25:53,177 --> 00:25:55,471 Everyone on this floor is in lockdown. 512 00:25:55,554 --> 00:25:57,473 What the hell? Stay here, okay? 513 00:25:57,556 --> 00:26:00,225 Any and all detainees from last week's incident 514 00:26:00,309 --> 00:26:02,728 should consider themselves hereby discharged 515 00:26:02,811 --> 00:26:04,897 and en route to our local holding facility, 516 00:26:04,980 --> 00:26:08,817 where you will be processed for unlawful entry into the United States 517 00:26:08,901 --> 00:26:09,902 and be deported. 518 00:26:14,448 --> 00:26:16,116 Eddie Diaz, LAFD. What's going on? 519 00:26:16,200 --> 00:26:18,285 We're taking these detainees to a secure facility. 520 00:26:18,368 --> 00:26:20,954 No, no, no, no, no. These people have not been discharged yet. 521 00:26:21,038 --> 00:26:24,833 They're still recovering from their injuries, from smoke inhalation. 522 00:26:24,917 --> 00:26:28,212 We can request medical assistance from the detention center downtown, if necessary. 523 00:26:28,295 --> 00:26:30,130 They're part of an open investigation. 524 00:26:30,214 --> 00:26:33,383 Have you spoken with Detective Hooks at Major Crimes? Does he know about this? 525 00:26:33,467 --> 00:26:35,135 Look, the detective knows exactly where to find them. 526 00:26:35,219 --> 00:26:36,929 I assure you, they'll be secure. 527 00:26:37,012 --> 00:26:38,138 You mean imprisoned. 528 00:26:38,222 --> 00:26:39,348 Call it what you like. 529 00:26:42,935 --> 00:26:46,105 Let's move 'em out. Move, move. Keep going. 530 00:26:54,655 --> 00:26:55,656 Okay. 531 00:26:56,949 --> 00:27:01,161 Okay, Luke, you stay planted. I'll send an intern with a sleeping bag. 532 00:27:01,245 --> 00:27:02,830 That didn't sound promising. 533 00:27:02,913 --> 00:27:06,083 I can have the best immigration lawyer in California, 534 00:27:06,166 --> 00:27:07,626 and I do, 535 00:27:07,709 --> 00:27:10,671 but it's irrelevant if ICE won't let him in the damn building. 536 00:27:10,754 --> 00:27:12,089 They're locking your guy out. 537 00:27:12,172 --> 00:27:14,675 They're keeping him waiting, and by the time they get in, 538 00:27:14,758 --> 00:27:16,426 Esteban and the rest could be moved. 539 00:27:16,510 --> 00:27:17,636 Moved where? 540 00:27:17,719 --> 00:27:21,932 Bigger detention center, Adelanto, Otay Mesa. Dealer's choice. 541 00:27:22,724 --> 00:27:24,601 I'm guessing your badge can't get us in there? 542 00:27:24,685 --> 00:27:27,396 They've denied US senators. They won't care about LAPD. 543 00:27:28,355 --> 00:27:31,483 These are human trafficking victims. I mean, maybe they could care about that. 544 00:27:31,567 --> 00:27:34,736 Listen, I can help with the T visas, but to qualify, 545 00:27:34,820 --> 00:27:37,614 you need to be a victim and aid law enforcement. 546 00:27:37,698 --> 00:27:41,201 But the problem is law enforcement already interviewed them. 547 00:27:41,285 --> 00:27:43,912 Ben Hooks, he's a detective from Major Crimes. 548 00:27:43,996 --> 00:27:46,582 Hooks? We talking lazy or incompetent? 549 00:27:46,665 --> 00:27:49,209 No, more like smart and slippery. 550 00:27:49,293 --> 00:27:51,461 Promised to set 'em up with emergency housing. 551 00:27:51,545 --> 00:27:52,546 Maybe he just did. 552 00:27:52,629 --> 00:27:56,550 If there's any evidence linking these folks to a trafficking ring, 553 00:27:56,633 --> 00:27:59,261 Hooks is the only one outside custody who knows it. 554 00:28:00,345 --> 00:28:01,889 Not the only one. 555 00:28:03,932 --> 00:28:07,352 Esteban said a box truck took him to that apartment building, right? 556 00:28:08,270 --> 00:28:10,772 I think one of the residents saw them get dropped off. 557 00:28:10,856 --> 00:28:12,065 They said that? 558 00:28:12,149 --> 00:28:13,317 Not quite. 559 00:28:13,400 --> 00:28:16,028 She called 911, said there was a weird truck in the alley. 560 00:28:16,111 --> 00:28:17,279 Hmm. 561 00:28:21,366 --> 00:28:23,368 Did this woman leave a name? 562 00:28:29,166 --> 00:28:32,544 Valley dispatchers, thank you so much for coming. 563 00:28:32,628 --> 00:28:34,421 Just have a seat, and I'll brief you in a minute. 564 00:28:34,504 --> 00:28:37,591 This is not contagious, it's just food poisoning. Long story. 565 00:28:38,175 --> 00:28:39,301 Bye, Maddie. 566 00:28:39,384 --> 00:28:41,637 Jamal, I am so sorry. Can I bring you some soup? 567 00:28:41,720 --> 00:28:43,138 - Please don't. - Okay. 568 00:28:43,221 --> 00:28:45,474 - Take as long as you need. - Yep. 569 00:28:45,557 --> 00:28:46,850 - How are you? - Terrible. 570 00:28:46,934 --> 00:28:50,187 I am the least fun boss ever, and I'm out $500 in sub sandwiches. 571 00:28:50,270 --> 00:28:52,064 We're gonna leave a scorching Yelp review. 572 00:28:52,147 --> 00:28:53,774 Why didn't I listen to Sue? 573 00:28:53,857 --> 00:28:55,400 Because you have to make your own mistakes. 574 00:28:55,484 --> 00:28:58,070 Yeah, or I could just learn from somebody who doesn't make any. 575 00:28:58,153 --> 00:28:59,988 Oh, please. Sue has screwed up plenty. 576 00:29:00,072 --> 00:29:01,406 When? Like, 40 years ago? 577 00:29:01,490 --> 00:29:04,409 Try ten. You want to know why we stopped inviting her to karaoke night? 578 00:29:04,493 --> 00:29:05,661 Yeah, because she was the boss. 579 00:29:05,744 --> 00:29:09,164 No, because she always sings "Bohemian Rhapsody." 580 00:29:09,247 --> 00:29:11,416 Wait, I didn't even know that Sue could sing. 581 00:29:11,500 --> 00:29:13,585 She can't, and it was so awkward. 582 00:29:13,669 --> 00:29:16,213 You do not tell your supervisor she can't carry a note. 583 00:29:16,296 --> 00:29:17,631 I don't know what kind of boss I am, 584 00:29:17,714 --> 00:29:21,009 - but I'm definitely not that kind of boss. - And I forgot that. 585 00:29:21,510 --> 00:29:24,304 You're Maddie. You do not need to prove you're fun. 586 00:29:24,388 --> 00:29:28,475 Come with us on the next karaoke night just for old times' sake. 587 00:29:28,558 --> 00:29:31,728 But I better not hear one single "scaramouche" out of you. 588 00:29:31,812 --> 00:29:33,146 That's really nice, but I'm not going. 589 00:29:34,147 --> 00:29:35,816 But I thought that's what you wanted. 590 00:29:35,899 --> 00:29:37,484 Me too. But you know what? 591 00:29:37,567 --> 00:29:41,363 I think I'm the kind of boss who just needs to keep her distance. 592 00:29:45,409 --> 00:29:46,493 You gonna get that? 593 00:29:47,411 --> 00:29:49,329 Yes, ma'am. 594 00:29:51,331 --> 00:29:52,749 911. What's your emergency? 595 00:29:53,333 --> 00:29:56,753 There's a boat about to fly off its hitch. Pull over! 596 00:29:56,837 --> 00:29:59,006 Oh, my God. Get in the other lane. 597 00:29:59,089 --> 00:30:01,008 A boat? Where exactly are you calling from? 598 00:30:01,091 --> 00:30:04,845 The Sixth Street Bridge, downtown. Heading east. 599 00:30:04,928 --> 00:30:06,638 Okay, back off. Keep a safe distance. 600 00:30:06,722 --> 00:30:09,766 I tried waving him down, but jackass can't see me. 601 00:30:25,490 --> 00:30:26,783 Sir? 602 00:30:30,454 --> 00:30:33,790 118, be advised, high-speed impact, car versus boat. 603 00:30:33,874 --> 00:30:36,334 We know it's a pileup, but I don't have a total victim count. 604 00:30:40,797 --> 00:30:42,090 118 on scene. 605 00:30:42,174 --> 00:30:45,635 I need another task force and two additional RA units. 606 00:30:45,719 --> 00:30:47,512 Buck, Harry, take the SUV. 607 00:30:47,596 --> 00:30:49,222 Eddie, Ravi, you're on the wagon. 608 00:30:49,306 --> 00:30:51,266 - Got it! - Get it braced, cut the engine. 609 00:30:51,349 --> 00:30:54,478 - Hen, start triage. Let's move. - Copy that. 610 00:30:55,395 --> 00:30:57,564 Okay, I got one in the front. Sir, can you hear me? 611 00:30:57,647 --> 00:30:59,608 - I'm okay. - Okay. What about you, Harry? 612 00:30:59,691 --> 00:31:00,817 I got one in the back. 613 00:31:10,077 --> 00:31:11,828 Give me your hand. Feel good? 614 00:31:11,912 --> 00:31:12,913 Yeah. 615 00:31:14,331 --> 00:31:15,457 Nice job. 616 00:31:15,540 --> 00:31:17,751 Okay, whoa, whoa, whoa. Steady, steady, steady, steady. 617 00:31:17,834 --> 00:31:19,503 - Can you stand? - Watch your step. 618 00:31:20,253 --> 00:31:21,338 Here you go. 619 00:31:21,421 --> 00:31:23,548 Let's go, let's go. Let's get these doors open. 620 00:31:23,632 --> 00:31:24,841 Let's get these people out. 621 00:31:47,072 --> 00:31:49,616 Okay, Cap, where do you need me? 622 00:31:51,910 --> 00:31:54,079 - What do we got? - You need to stay back. 623 00:31:55,372 --> 00:31:57,916 - What do you mean? Come on. - No, Buck. Buck. 624 00:31:57,999 --> 00:31:59,251 Eddie, stop. What are you doing? 625 00:31:59,334 --> 00:32:00,836 Eddie, what are you doing? Come on. 626 00:32:07,008 --> 00:32:08,718 Connor! Connor! 627 00:32:08,802 --> 00:32:10,554 - Connor, Kameron! Hey, hey! - Stop. 628 00:32:10,637 --> 00:32:13,974 Chim, Chim, is Theo in there? Is Theo in there? 629 00:32:14,057 --> 00:32:16,518 Listen to me. You cannot be part of this, okay? 630 00:32:16,601 --> 00:32:18,520 Give them space. Let them work. 631 00:32:20,021 --> 00:32:21,731 - Harry, get that door open. - I'm going, Cap. 632 00:32:25,527 --> 00:32:27,487 Theo! Theo! 633 00:33:32,219 --> 00:33:33,220 Sergeant Grant. 634 00:33:34,137 --> 00:33:36,389 - You have a minute? - Detective Hooks. 635 00:33:36,932 --> 00:33:38,642 I was just talking about you. 636 00:33:38,725 --> 00:33:42,270 So I do have you to thank for siccing a civil rights attorney on me. 637 00:33:42,354 --> 00:33:45,023 Gabi isn't cramping your style too much, is she? 638 00:33:45,106 --> 00:33:48,235 Not at all. She's really quite charming. 639 00:33:48,318 --> 00:33:51,696 Oh, good. 'Cause she's gonna get those migrants out of detention 640 00:33:51,780 --> 00:33:54,241 and put them on the witness stand, where they belong. 641 00:33:54,324 --> 00:33:55,408 Sergeant, 642 00:33:56,117 --> 00:33:59,788 you are aware we are all on the same team here, right? 643 00:33:59,871 --> 00:34:01,039 I didn't tip off ICE. 644 00:34:01,122 --> 00:34:02,832 You didn't exactly try to stop 'em either. 645 00:34:02,916 --> 00:34:05,794 That's right, because if I shine a spotlight on the migrants now, 646 00:34:05,877 --> 00:34:07,170 I'm putting their lives at risk. 647 00:34:08,630 --> 00:34:14,052 I am trying desperately to put together a case here, but I have to tread lightly. 648 00:34:14,636 --> 00:34:16,012 I'm sure you understand. 649 00:34:16,096 --> 00:34:19,641 Have you interviewed any of the residents from Torrey Street, Detective? 650 00:34:19,724 --> 00:34:23,144 I've had my hands pretty full interviewing 26 migrants. 651 00:34:23,228 --> 00:34:26,064 Hmm. Well, I found the time. 652 00:34:27,148 --> 00:34:29,109 Dessie Baker lives on the sixth floor, 653 00:34:29,192 --> 00:34:33,321 says she saw our migrants being unloaded from a box truck. 654 00:34:33,822 --> 00:34:37,284 A box truck with the name Crisper Produce on the side. 655 00:34:37,367 --> 00:34:38,368 You ever heard of it? 656 00:34:38,451 --> 00:34:41,579 I have not, but I bet you're gonna tell me all about it. 657 00:34:41,663 --> 00:34:45,208 Crisper Produce, owned by the Huntview Group, 658 00:34:45,292 --> 00:34:47,794 which also owns 7800 Torrey. 659 00:34:47,877 --> 00:34:51,256 And all of them are under the umbrella of Valdus Holdings, 660 00:34:51,339 --> 00:34:54,634 which, you're gonna love this part, is owned by-- 661 00:34:54,718 --> 00:34:55,885 Nikolay Caster. 662 00:34:56,678 --> 00:34:58,680 Now, it's interesting that you knew that. 663 00:34:58,763 --> 00:35:00,849 Sergeant, you've got me all wrong. 664 00:35:00,932 --> 00:35:04,185 I know you think I'm trying to protect Nikolay Caster. 665 00:35:04,269 --> 00:35:06,438 Well, the last time I brought you his name-- 666 00:35:06,521 --> 00:35:08,940 You got me curious. I looked into him. 667 00:35:09,024 --> 00:35:10,817 Frankly, it's become a pet project. 668 00:35:12,152 --> 00:35:13,612 You don't believe me. 669 00:35:13,695 --> 00:35:16,948 I've got all of Valdus Holdings' tax returns on my desk. 670 00:35:17,032 --> 00:35:20,160 And, yes, Summit Towers, you were right. 671 00:35:20,243 --> 00:35:23,955 He banked ten million, which he turned right around 672 00:35:24,039 --> 00:35:26,458 and poured directly into an obshchak. 673 00:35:26,541 --> 00:35:30,712 - A what now? - It's a mob treasury. 674 00:35:30,795 --> 00:35:33,256 Are you familiar with the Russian bratva? 675 00:35:33,340 --> 00:35:36,259 - Can't say that I am. - Well, I am. 676 00:35:38,386 --> 00:35:39,971 And I am about to make an arrest. 677 00:35:41,640 --> 00:35:43,600 You're gonna arrest Nikolay Caster. 678 00:35:43,683 --> 00:35:45,977 Still don't believe me. 679 00:35:46,061 --> 00:35:49,564 I am raiding his house imminently. 680 00:35:49,648 --> 00:35:51,941 Ride shotgun with me, 681 00:35:52,025 --> 00:35:53,985 and we can take down that son of a bitch together. 682 00:35:54,069 --> 00:35:55,654 As what? Your partner? 683 00:35:55,737 --> 00:35:57,280 More like a plus-one. 684 00:35:58,448 --> 00:36:00,867 Last time, you solved my case for me. 685 00:36:00,950 --> 00:36:03,995 Let me prove to you I can do my job. 686 00:36:07,707 --> 00:36:08,875 Are you in? 687 00:36:14,589 --> 00:36:18,051 Dr. Venture, 2185. Dr. Venture, 2185. 688 00:36:20,595 --> 00:36:21,846 Buck. 689 00:36:23,390 --> 00:36:25,809 - Maddie, what are you doing here? - Chimney called me. 690 00:36:25,892 --> 00:36:28,561 - You didn't have to come down. - I'm so sorry. 691 00:36:34,484 --> 00:36:36,486 They were just at my house. 692 00:36:37,904 --> 00:36:41,825 - I hadn't seen 'em in, like, four years. - I know. 693 00:36:43,201 --> 00:36:44,619 Is that him? 694 00:36:45,620 --> 00:36:48,039 - Theo. - Did he get hurt at all? 695 00:36:48,123 --> 00:36:49,833 He's kind of indestructible. 696 00:36:50,917 --> 00:36:52,293 Thank God for that. 697 00:36:52,877 --> 00:36:55,338 He doesn't understand what happened, Maddie. 698 00:36:55,422 --> 00:36:56,673 I didn't know what to say. 699 00:36:57,257 --> 00:36:59,592 It's okay. It's not your job. 700 00:36:59,676 --> 00:37:01,469 Okay, so whose job is it? 701 00:37:01,553 --> 00:37:02,762 Deidra's here. 702 00:37:02,846 --> 00:37:06,641 She's amazing at this, and she'll know how to handle things. 703 00:37:06,725 --> 00:37:10,895 Yeah, they already set him up in emergency placement with a family 704 00:37:10,979 --> 00:37:12,981 till they can locate his next of kin. 705 00:37:13,565 --> 00:37:14,649 Come on. 706 00:37:21,990 --> 00:37:24,117 - Hi, Maddie. Great to see you. - Yeah, you too. 707 00:37:26,077 --> 00:37:27,954 Our car got smashed. 708 00:37:28,037 --> 00:37:29,539 Yeah, I heard that. 709 00:37:31,207 --> 00:37:33,460 What do you got there? Is that a robot? 710 00:37:34,085 --> 00:37:35,086 Yeah. 711 00:37:35,170 --> 00:37:38,840 - That's pretty cool. - The lady gave it to me. 712 00:37:38,923 --> 00:37:41,593 Oh, she did? That-That's so nice of her. 713 00:37:44,179 --> 00:37:46,347 Look, I just... I wanted to see 714 00:37:46,431 --> 00:37:50,059 if you would mind if I checked in on you sometimes, 715 00:37:50,143 --> 00:37:51,436 just to see how you're doing. 716 00:37:52,020 --> 00:37:54,814 Only if my dad says it's okay. 717 00:37:57,734 --> 00:37:58,735 Yeah. 718 00:38:00,361 --> 00:38:01,362 Yeah, sure. 719 00:38:03,406 --> 00:38:06,659 - Say bye to Mr. Buck. - Bye, Buck. 720 00:38:08,870 --> 00:38:10,330 - Ready to go, Theo? - Yeah. 721 00:38:27,597 --> 00:38:30,016 - You talked to Buck? - Yeah. 722 00:38:30,099 --> 00:38:32,852 He said Theo's okay. Deidra found him a place. 723 00:38:33,853 --> 00:38:35,104 At least temporarily. 724 00:38:35,897 --> 00:38:36,898 How did he sound? 725 00:38:37,982 --> 00:38:38,983 Overwhelmed. 726 00:38:39,984 --> 00:38:40,985 How about you? 727 00:38:44,072 --> 00:38:47,242 I just keep on thinking about the drive home after Shannon died. 728 00:38:47,951 --> 00:38:52,038 Knowing I was going to have to tell my kid his mom was never coming home. 729 00:38:53,289 --> 00:38:56,626 I just kept on rehearsing it so I'd be sure I'd get it right. 730 00:38:57,544 --> 00:38:59,170 What'd you say to him? 731 00:38:59,254 --> 00:39:00,547 No idea. 732 00:39:01,464 --> 00:39:03,132 It's all a blur. 733 00:39:03,716 --> 00:39:05,635 He was devastated. We both were. 734 00:39:06,427 --> 00:39:08,388 At least he had me. 735 00:39:11,558 --> 00:39:13,184 Deidra's gonna take care of Theo. 736 00:39:13,268 --> 00:39:15,061 - He's in good hands. - Is he? 737 00:39:15,728 --> 00:39:18,022 I just feel like every time I turn around lately, 738 00:39:18,106 --> 00:39:19,816 there's someone falling through the cracks. 739 00:39:19,899 --> 00:39:24,529 Now Esteban, Inez, Hugo, Carlos. They're all lost in the system. 740 00:39:25,780 --> 00:39:27,657 I tried calling Gabi. Nothing there. 741 00:39:27,740 --> 00:39:30,577 Okay, so I might have something on that front. 742 00:39:30,660 --> 00:39:32,161 I talked to Athena. 743 00:39:32,245 --> 00:39:34,330 She didn't give me all the details, 744 00:39:34,414 --> 00:39:36,749 but it seemed like she may have some news soon. 745 00:39:36,833 --> 00:39:38,376 What kind of news? 746 00:39:39,377 --> 00:39:41,588 I'm wondering if they're about to make an arrest. 747 00:39:57,186 --> 00:39:58,187 All right. 748 00:40:05,236 --> 00:40:06,404 You think I'm wrong? 749 00:40:06,487 --> 00:40:09,991 I don't know, Pop. I think you're maybe impatient sometimes. 750 00:40:10,575 --> 00:40:11,993 Maybe you're too soft. 751 00:40:18,541 --> 00:40:19,667 Anatoliy... 752 00:40:22,837 --> 00:40:24,756 Nyet. 753 00:40:42,023 --> 00:40:43,483 Get ready to breach. 754 00:41:12,261 --> 00:41:15,765 - Go. Move. - LAPD. Hands up. 755 00:41:16,516 --> 00:41:17,850 Put your hands behind your back. 756 00:41:18,893 --> 00:41:19,894 Hands up. 757 00:41:22,689 --> 00:41:25,233 Move. Move, move, move. 758 00:41:30,405 --> 00:41:32,782 LAPD! Drop the weapon. 759 00:41:32,865 --> 00:41:34,242 It's just a butter knife. 760 00:41:34,325 --> 00:41:35,618 Drop it anyway. 761 00:41:42,208 --> 00:41:43,251 - Clear. - Clear! 762 00:41:43,334 --> 00:41:45,128 Gun! 763 00:41:52,635 --> 00:41:53,970 I don't see a gun. 764 00:41:54,679 --> 00:41:56,639 He must have dropped it when he went down. 765 00:42:01,227 --> 00:42:02,937 Or maybe this is what he dropped.