1 00:00:06,186 --> 00:00:08,353 (UPBEAT ROCKABILLY MUSIC) 2 00:00:08,355 --> 00:00:11,823 ♪ Train I ride ♪ 3 00:00:11,825 --> 00:00:14,826 ♪ 16 coaches long ♪ 4 00:00:14,828 --> 00:00:18,546 5 00:00:18,549 --> 00:00:22,333 ♪ Train I ride ♪ 6 00:00:22,335 --> 00:00:25,370 ♪ 16 coaches long ♪ 7 00:00:25,372 --> 00:00:27,683 8 00:00:27,686 --> 00:00:30,375 ♪ Well, that long black train ♪ 9 00:00:30,377 --> 00:00:33,211 ♪ Got my baby and gone ♪ 10 00:00:33,213 --> 00:00:36,381 11 00:00:36,383 --> 00:00:38,632 ♪ Train, train ♪ 12 00:00:38,635 --> 00:00:39,601 - Hey. - Hey. 13 00:00:39,604 --> 00:00:41,370 What can I get you? 14 00:00:41,373 --> 00:00:43,321 I'm a sucker for a sidecar on a train. 15 00:00:43,323 --> 00:00:46,124 Guys, this is not a subway car! 16 00:00:46,126 --> 00:00:47,959 - MAN: All right, sorry. - (SCOFFS) 17 00:00:47,961 --> 00:00:49,959 MAN: Sorry. 18 00:00:49,962 --> 00:00:51,561 Did you know at a Ukrainian wedding, 19 00:00:51,564 --> 00:00:53,531 the bride has to keep her shoes on? 20 00:00:53,534 --> 00:00:55,502 'Cause otherwise the guests will steal them 21 00:00:55,505 --> 00:00:56,834 and drink wine out of them. 22 00:00:56,836 --> 00:00:58,174 It's good luck. 23 00:00:58,177 --> 00:00:59,621 Well, unless I missed a few stops, 24 00:00:59,624 --> 00:01:03,192 I'm pretty sure we are not about to roll into Kiev. 25 00:01:03,195 --> 00:01:04,525 So... 26 00:01:04,528 --> 00:01:06,161 now I get to ask you the question 27 00:01:06,164 --> 00:01:08,382 that I ask everyone on here: 28 00:01:08,385 --> 00:01:09,847 why the train? 29 00:01:09,849 --> 00:01:11,249 Spent a lot of time in Europe, 30 00:01:11,251 --> 00:01:13,084 fell in love with train travel. 31 00:01:13,086 --> 00:01:14,385 Yeah, but this is Phoenix to LA. 32 00:01:14,387 --> 00:01:16,621 It isn't exactly the Orient Express. 33 00:01:16,623 --> 00:01:18,323 Well, Phoenix is home 34 00:01:18,325 --> 00:01:21,893 and LA used to be home, so. 35 00:01:21,895 --> 00:01:24,968 Somebody waiting for you there? 36 00:01:24,971 --> 00:01:27,265 No. 37 00:01:27,267 --> 00:01:30,201 He stopped waiting for me a long time ago. 38 00:01:30,203 --> 00:01:32,970 - Summer camp? - It's all he can talk about. 39 00:01:32,972 --> 00:01:35,973 Some of the other kids from school are going. 40 00:01:35,975 --> 00:01:38,176 It's only two weeks. 41 00:01:38,178 --> 00:01:39,344 - Time. - Whoa, whoa. 42 00:01:39,346 --> 00:01:41,277 Two weeks away from home? 43 00:01:41,280 --> 00:01:43,013 Isn't Chris kind of young for that? 44 00:01:43,016 --> 00:01:44,349 I mean, what if something happens? 45 00:01:44,351 --> 00:01:45,702 What if he gets homesick? 46 00:01:45,705 --> 00:01:46,963 I'm pretty sure I brought in the brochure 47 00:01:46,965 --> 00:01:49,055 so you guys can make me feel better about him going. 48 00:01:49,058 --> 00:01:51,040 Clearly, you did not think that plan through 49 00:01:51,043 --> 00:01:52,705 to its logical conclusion. 50 00:01:52,708 --> 00:01:54,791 I started going to sleepaway camp when I was 8. 51 00:01:54,794 --> 00:01:57,462 I loved it. Camp Weegeewagen. 52 00:01:57,464 --> 00:01:59,997 Eedee-idee-odee-ooh-hoo! 53 00:01:59,999 --> 00:02:02,311 Looked forward to it every year. 54 00:02:02,314 --> 00:02:04,534 Yeah, but Christopher's a city kid. 55 00:02:04,537 --> 00:02:06,137 So was I. 56 00:02:06,139 --> 00:02:08,873 St. Paul is a city. 57 00:02:08,875 --> 00:02:11,309 - If you say so. - (LAUGHTER) 58 00:02:11,311 --> 00:02:13,411 I'm just trying to imagine trying to sell Denny 59 00:02:13,413 --> 00:02:16,226 on the idea of two weeks without the internet. 60 00:02:16,229 --> 00:02:17,695 It's pretty exciting. 61 00:02:17,698 --> 00:02:19,364 They even have this farm-to-fork program 62 00:02:19,367 --> 00:02:21,919 where the kids pick veggies and cook 'em for dinner. 63 00:02:21,921 --> 00:02:25,156 That sounds a lot like child labor. 64 00:02:25,158 --> 00:02:27,592 (SIGHS) Okay. 65 00:02:27,594 --> 00:02:30,428 (ANXIOUS MUSIC) 66 00:02:30,430 --> 00:02:36,934 67 00:02:36,936 --> 00:02:38,136 Damn it! 68 00:02:38,138 --> 00:02:39,871 Hmm. 69 00:02:39,873 --> 00:02:42,473 I gotta get above a 511. 70 00:02:42,475 --> 00:02:45,260 504 is pretty good. 71 00:02:45,263 --> 00:02:46,595 Getting into medical school 72 00:02:46,598 --> 00:02:48,211 at this point in my life is hard enough. 73 00:02:48,214 --> 00:02:51,182 I can't afford to be an average applicant. 74 00:02:51,184 --> 00:02:53,851 Hey, there is nothing average about you. 75 00:02:53,854 --> 00:02:56,253 You just started studying this. Give yourself a break. 76 00:02:56,256 --> 00:02:57,422 Yeah. Hey, come on. 77 00:02:57,424 --> 00:02:59,390 You are gonna rock the MCATs. 78 00:02:59,392 --> 00:03:06,298 79 00:03:07,967 --> 00:03:09,434 Hen, you're brilliant. 80 00:03:09,436 --> 00:03:11,536 You don't need a test to prove that. 81 00:03:11,538 --> 00:03:14,362 (PHONE CHIMES) 82 00:03:14,365 --> 00:03:17,542 Bobby, why is your wife asking me 83 00:03:17,544 --> 00:03:21,045 if she could hold May's graduation party 84 00:03:21,047 --> 00:03:23,514 at my house? 85 00:03:23,516 --> 00:03:27,018 Our living room is kind of under construction right now. 86 00:03:27,020 --> 00:03:28,920 I'm in the hospital for four days 87 00:03:28,922 --> 00:03:31,393 and you two lose your damn mind! 88 00:03:31,396 --> 00:03:32,662 I told you, Athena. 89 00:03:32,665 --> 00:03:34,225 I was trying to make Bobby feel better. 90 00:03:34,227 --> 00:03:36,227 What about making me feel better? 91 00:03:36,229 --> 00:03:37,829 I'm the one with the broken arm 92 00:03:37,831 --> 00:03:40,330 and 50 people coming for a party in two weeks. 93 00:03:40,333 --> 00:03:42,133 I didn't think we were still having a party, Mom. 94 00:03:42,135 --> 00:03:43,133 You just got out of the hospital. 95 00:03:43,135 --> 00:03:44,928 May, you are graduating from high school. 96 00:03:44,931 --> 00:03:47,473 There will be a party and a cake and photographs 97 00:03:47,476 --> 00:03:50,240 with a fireplace that does not look like a pile of rubble. 98 00:03:50,243 --> 00:03:51,809 Are you gonna finish taking it down? 99 00:03:51,811 --> 00:03:53,244 - 'Cause I can help. - No, no, no. 100 00:03:53,246 --> 00:03:55,346 You will not. Your father broke it. 101 00:03:55,348 --> 00:03:56,679 He's gonna fix it. 102 00:03:56,682 --> 00:03:58,848 - Absolutely. Okay? - (PHONE CHIMES) 103 00:03:58,851 --> 00:04:01,551 I'm gonna go home, do some sketches, 104 00:04:01,554 --> 00:04:03,955 and I will come back here in the morning, okay? 105 00:04:03,957 --> 00:04:06,891 Good, 'cause Hen says there's not enough room at her place 106 00:04:06,893 --> 00:04:08,320 for parking for all of our guests. 107 00:04:08,323 --> 00:04:09,340 Okay, this is silly. 108 00:04:09,343 --> 00:04:10,826 We really don't need to have a party. 109 00:04:10,829 --> 00:04:13,063 Since when don't you wanna have a party? 110 00:04:13,066 --> 00:04:15,898 Dad, don't you have a doctor's appointment in the morning? 111 00:04:15,901 --> 00:04:19,269 ATHENA: Michael. 112 00:04:19,272 --> 00:04:21,004 Your results are in. 113 00:04:21,007 --> 00:04:22,473 You want me to come with you? 114 00:04:22,475 --> 00:04:24,675 No. No, Athena, I got it. 115 00:04:24,677 --> 00:04:27,011 The doctor is gonna go over the scans with me 116 00:04:27,013 --> 00:04:30,466 and, you know, then we'll know 117 00:04:30,469 --> 00:04:33,204 what's... 118 00:04:33,207 --> 00:04:34,475 what's next. 119 00:04:34,478 --> 00:04:36,345 Good news. 120 00:04:36,348 --> 00:04:39,215 That's what's next. 121 00:04:39,218 --> 00:04:42,386 True that. 122 00:04:42,389 --> 00:04:43,961 MADDIE: It's good. 123 00:04:43,963 --> 00:04:45,963 I did a lot of research, you know, 124 00:04:45,965 --> 00:04:48,432 on the dos and don'ts of making a victim impact statement. 125 00:04:48,434 --> 00:04:49,667 I totally believe that. 126 00:04:49,669 --> 00:04:52,169 It's very thorough. 127 00:04:52,171 --> 00:04:54,472 - It's terrible, isn't it? - No. 128 00:04:54,474 --> 00:04:56,173 Look, when I read this, 129 00:04:56,175 --> 00:04:58,643 I know exactly what Greg did to you. 130 00:04:58,645 --> 00:05:01,412 What I don't understand is how you... 131 00:05:01,414 --> 00:05:03,548 feel about any of it. 132 00:05:03,551 --> 00:05:05,616 Does it matter? 133 00:05:05,618 --> 00:05:08,519 (SIGHS) What do you think? 134 00:05:08,521 --> 00:05:11,322 I mean, is this really what you wanna say to him? 135 00:05:11,324 --> 00:05:13,057 I think the judge would discourage 136 00:05:13,059 --> 00:05:14,892 the use of curse words. 137 00:05:14,894 --> 00:05:17,495 Okay, so then... 138 00:05:17,497 --> 00:05:19,327 find new words. 139 00:05:19,330 --> 00:05:20,796 Your words. 140 00:05:20,799 --> 00:05:23,500 Look, this moment is about you. 141 00:05:23,503 --> 00:05:26,637 It's not about what you're supposed to say. 142 00:05:26,639 --> 00:05:28,039 It should come from your heart. 143 00:05:28,041 --> 00:05:31,042 (EMOTIONAL MUSIC) 144 00:05:31,044 --> 00:05:33,078 145 00:05:34,480 --> 00:05:36,180 (YAWNS) I am so sorry. 146 00:05:36,182 --> 00:05:38,215 - That... - (BOTH LAUGH) 147 00:05:38,217 --> 00:05:40,551 That had nothing to do with you, I promise. 148 00:05:40,553 --> 00:05:43,888 I am trying not to be offended. 149 00:05:43,890 --> 00:05:46,290 I just need to refill. 150 00:05:46,292 --> 00:05:49,328 (UPBEAT MUSIC) 151 00:05:51,130 --> 00:05:55,466 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 152 00:05:55,468 --> 00:05:58,970 (DRAMATIC MUSIC) 153 00:05:58,972 --> 00:06:03,341 154 00:06:03,343 --> 00:06:04,675 MAN: Really? 155 00:06:04,677 --> 00:06:07,211 156 00:06:07,213 --> 00:06:09,046 Really? 157 00:06:09,048 --> 00:06:10,681 'Scuse me. 158 00:06:10,683 --> 00:06:13,517 Look, man, self-expression is kind of my right, okay? 159 00:06:13,519 --> 00:06:16,475 Not when it infringes on my right to peace and quiet. 160 00:06:16,478 --> 00:06:18,623 Look, I got a huge show at the Roxy, all right? 161 00:06:18,626 --> 00:06:20,611 - I don't care! - Okay, whoa, whoa, whoa, whoa. 162 00:06:20,614 --> 00:06:22,580 Why don't we hit the pause button here, all right? 163 00:06:22,583 --> 00:06:23,592 I think a little peace and quiet 164 00:06:23,594 --> 00:06:24,828 would be a great idea all around. 165 00:06:24,830 --> 00:06:26,506 She doesn't have a pause button. 166 00:06:28,801 --> 00:06:31,302 - (METAL CLUNKING) - (ELECTRICITY ZAPPING) 167 00:06:31,304 --> 00:06:33,337 That's not good. 168 00:06:33,339 --> 00:06:36,007 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 169 00:06:36,009 --> 00:06:38,143 Come on, man. She's a kid. 170 00:06:39,979 --> 00:06:41,779 (BRAKES SCREECHING) 171 00:06:41,781 --> 00:06:43,047 MAN: What the hell is that? 172 00:06:43,050 --> 00:06:44,515 (WHISTLE BLOWING) 173 00:06:44,517 --> 00:06:47,885 (BRAKES SCREECHING) 174 00:06:47,887 --> 00:06:49,086 (PEOPLE GASPING) 175 00:06:49,088 --> 00:06:51,088 (WHISTLE BLOWS) 176 00:06:51,090 --> 00:06:52,456 (PEOPLE SCREAMING) 177 00:06:52,458 --> 00:06:54,625 (GLASS SHATTERING) 178 00:06:54,627 --> 00:06:57,261 (METAL SCREECHING) 179 00:06:57,263 --> 00:06:59,630 180 00:06:59,632 --> 00:07:02,600 (PEOPLE SCREAMING) 181 00:07:02,602 --> 00:07:05,536 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 182 00:07:05,538 --> 00:07:08,089 _ 183 00:07:08,092 --> 00:07:14,177 184 00:07:14,180 --> 00:07:16,414 (GRUNTS) Now. Try it again. 185 00:07:16,416 --> 00:07:18,215 (ENGINE TURNING OVER) 186 00:07:18,217 --> 00:07:19,710 - Oh... ha-ha! - Hey! 187 00:07:19,713 --> 00:07:21,218 There you go! 188 00:07:21,220 --> 00:07:24,055 (LAUGHS) 189 00:07:24,057 --> 00:07:25,256 Awesome, Dad. You did it. 190 00:07:25,258 --> 00:07:26,590 - Not bad, right? - Yeah. 191 00:07:26,592 --> 00:07:28,626 - Not bad at all. - (BELLS DINGING) 192 00:07:28,628 --> 00:07:30,428 Hey! Slow down! 193 00:07:30,430 --> 00:07:33,431 5 MPH! 5! 194 00:07:33,433 --> 00:07:36,701 Morons. Kill somebody. 195 00:07:36,703 --> 00:07:39,203 So... 196 00:07:39,205 --> 00:07:41,399 now that you got it running, what's the plan? 197 00:07:41,402 --> 00:07:43,001 Sneaking out when I'm not looking? 198 00:07:43,004 --> 00:07:44,975 Why would we do that? We've only been here... 199 00:07:44,977 --> 00:07:46,377 Three nights! 200 00:07:46,379 --> 00:07:48,613 Three nights for which I have not been paid. 201 00:07:50,416 --> 00:07:52,450 (DRAMATIC MUSIC) 202 00:07:52,452 --> 00:07:54,018 Look, I thought we talked... 203 00:07:54,020 --> 00:07:55,718 RORY: Three nights is my limit. 204 00:07:55,721 --> 00:07:57,888 - I want you out of here. - (TRAIN WHISTLE BLOWING) 205 00:07:57,890 --> 00:07:59,250 You mean now? 206 00:07:59,253 --> 00:08:02,959 Get yourself gone, or I will have you towed. 207 00:08:02,962 --> 00:08:08,933 208 00:08:08,935 --> 00:08:11,435 Hey, this is... this is the last of it. 209 00:08:11,437 --> 00:08:13,471 There's a food bank not too far from here. 210 00:08:13,473 --> 00:08:17,074 I'll... I'll hit it in the morning. 211 00:08:17,076 --> 00:08:18,576 Hand me a rag. 212 00:08:18,578 --> 00:08:21,212 Thanks. 213 00:08:21,214 --> 00:08:23,247 Stay inside, Milo. 214 00:08:23,249 --> 00:08:24,949 I'll be right back. 215 00:08:24,951 --> 00:08:31,389 216 00:08:32,391 --> 00:08:33,824 Dude. 217 00:08:33,826 --> 00:08:35,459 You cannot do this to us. 218 00:08:35,461 --> 00:08:38,629 219 00:08:38,631 --> 00:08:40,598 You told me I had a week to find a job. 220 00:08:40,600 --> 00:08:43,000 (LAUGHING) I never said that to you. 221 00:08:43,002 --> 00:08:45,635 You pay, you stay. Those are the rules. 222 00:08:45,638 --> 00:08:48,372 223 00:08:48,374 --> 00:08:51,208 Look, I came in here 224 00:08:51,210 --> 00:08:54,078 because a son should never see his father have to beg. 225 00:08:54,080 --> 00:08:56,046 But I'm still always telling him, 226 00:08:56,048 --> 00:08:58,015 "Just keep your head up. 227 00:08:58,017 --> 00:09:00,017 Just keep your head up because if you don't, 228 00:09:00,019 --> 00:09:02,219 you won't see all the good things that are coming." 229 00:09:02,221 --> 00:09:04,973 (TENSE MUSIC BUILDING) 230 00:09:04,976 --> 00:09:06,409 I don't know what's next. 231 00:09:06,412 --> 00:09:08,512 - What's next? - (TRAIN WHISTLE BLOWING) 232 00:09:08,515 --> 00:09:10,627 What's next is reality! 233 00:09:10,630 --> 00:09:13,264 (METAL CRASHING) 234 00:09:13,266 --> 00:09:16,100 (MAN SCREAMING) 235 00:09:16,102 --> 00:09:18,135 (METAL SCREECHING) 236 00:09:18,137 --> 00:09:21,338 MAN: Oh, God! 237 00:09:21,340 --> 00:09:24,341 (MAN MOANING) 238 00:09:24,343 --> 00:09:31,249 239 00:09:32,919 --> 00:09:34,437 Milo! 240 00:09:39,753 --> 00:09:42,353 Are those all your Realtor Rapist files? 241 00:09:42,355 --> 00:09:44,385 Please do not call him that. 242 00:09:44,388 --> 00:09:45,465 Yes. 243 00:09:45,468 --> 00:09:47,224 I asked Lou to drop 'em off 244 00:09:47,227 --> 00:09:48,560 so that I could be ready for my meeting 245 00:09:48,562 --> 00:09:50,295 with Dr. Sanford. 246 00:09:50,297 --> 00:09:51,830 The victims' advocate? 247 00:09:51,832 --> 00:09:53,431 Mm-hmm. 248 00:09:53,433 --> 00:09:55,734 Going to trial, testifying in court, 249 00:09:55,736 --> 00:09:57,769 it can be overwhelming, so... 250 00:09:57,771 --> 00:10:00,947 she's gonna help all of them get through it. 251 00:10:00,950 --> 00:10:02,850 (KNOCKING ON DOOR) 252 00:10:02,853 --> 00:10:04,209 - Okay. - Ooh, that must be her. 253 00:10:04,211 --> 00:10:05,376 Can I get the door? 254 00:10:05,378 --> 00:10:06,711 Oh, I'm fine. 255 00:10:06,713 --> 00:10:10,315 I still got one good arm. 256 00:10:10,317 --> 00:10:11,808 Ah, Dr. Sanford. 257 00:10:11,811 --> 00:10:13,500 Athena Grant. Come in. 258 00:10:13,503 --> 00:10:16,171 Thank you. And it's Kara, please. 259 00:10:16,174 --> 00:10:17,820 Although I'm sure my mom would want you 260 00:10:17,823 --> 00:10:19,289 to keep the Dr. part. 261 00:10:19,292 --> 00:10:21,492 It is so good to meet you, Sergeant Grant. 262 00:10:21,495 --> 00:10:24,629 Oh, Athena, please. Come in. 263 00:10:24,631 --> 00:10:26,631 Pardon our dust. 264 00:10:26,633 --> 00:10:28,733 While I was out, my home turned into 265 00:10:28,735 --> 00:10:31,436 one of those cable remodeling shows. 266 00:10:31,438 --> 00:10:33,505 Surprise! It's still not done. 267 00:10:33,507 --> 00:10:35,306 Oh, it's a lovely home. 268 00:10:35,308 --> 00:10:37,576 Well, I set us up in here. 269 00:10:40,647 --> 00:10:42,781 You have the case files for the other victims. 270 00:10:42,783 --> 00:10:43,968 Oh, yes. 271 00:10:43,971 --> 00:10:45,949 I'm sure you have specific questions, 272 00:10:45,952 --> 00:10:47,118 but I thought it would be easier 273 00:10:47,120 --> 00:10:48,486 to just go through all of them. 274 00:10:48,488 --> 00:10:51,022 (DRAMATIC MUSIC) 275 00:10:51,024 --> 00:10:52,157 (CLEARS THROAT) 276 00:10:52,159 --> 00:10:54,359 Great. 277 00:10:54,361 --> 00:10:56,973 So... 278 00:10:56,976 --> 00:10:58,865 where do you wanna start? 279 00:10:59,999 --> 00:11:01,328 _ 280 00:11:01,331 --> 00:11:02,766 _ 281 00:11:02,769 --> 00:11:05,797 ABBY: Pacific West 1135. 282 00:11:05,800 --> 00:11:08,938 We were heading from Phoenix into Union Station. 283 00:11:08,941 --> 00:11:11,975 We've crashed somewhere close to the LA County line. 284 00:11:11,978 --> 00:11:13,260 Okay, so how many... 285 00:11:13,263 --> 00:11:14,674 ABBY: There are multiple injuries. 286 00:11:14,677 --> 00:11:16,544 This is a mass casualty situation. 287 00:11:16,547 --> 00:11:18,849 You've gotta send out every available RA unit. 288 00:11:18,852 --> 00:11:21,004 We need USAR for search and rescue, 289 00:11:21,007 --> 00:11:23,613 LAPD for traffic control. 290 00:11:23,616 --> 00:11:25,611 We're gonna need a mobile command center. 291 00:11:25,614 --> 00:11:26,969 - I'll call them now. - Okay. 292 00:11:26,972 --> 00:11:29,072 MADDIE: It seems like you've done this before. 293 00:11:29,075 --> 00:11:31,843 Yeah, but I was on your side of the line. 294 00:11:31,846 --> 00:11:34,613 I used to be a 9-1-1 dispatcher. 295 00:11:34,616 --> 00:11:36,733 TODD: Milo! 296 00:11:36,736 --> 00:11:38,503 Milo, can you hear me? 297 00:11:38,505 --> 00:11:40,104 (WOMAN SCREAMS) 298 00:11:40,106 --> 00:11:47,046 299 00:11:48,581 --> 00:11:51,582 (SIRENS WAILING) 300 00:11:51,585 --> 00:11:58,023 301 00:11:58,971 --> 00:12:01,172 - Captain Bobby Nash. - Captain Janet Reese. 302 00:12:01,175 --> 00:12:03,194 More houses are en route. Search dogs as well. 303 00:12:03,196 --> 00:12:04,713 The debris field is pretty far and wide. 304 00:12:04,715 --> 00:12:06,164 We've had our hands full 305 00:12:06,166 --> 00:12:07,511 with all the passenger cars down here, 306 00:12:07,513 --> 00:12:09,451 but there are reports that folks are trapped up there. 307 00:12:09,453 --> 00:12:10,668 We just can't get to 'em yet. 308 00:12:10,670 --> 00:12:11,913 Buck, Eddie, go have a look. 309 00:12:11,916 --> 00:12:13,275 See if there's a way to secure that car 310 00:12:13,277 --> 00:12:14,798 so we can get those people out. 311 00:12:14,814 --> 00:12:15,998 Is USAR on the way? 312 00:12:16,001 --> 00:12:18,431 Dispatch assures me a heavy rescue is coming. 313 00:12:18,434 --> 00:12:20,545 All right, guys, let's gear up. Let's go! 314 00:12:20,547 --> 00:12:27,286 315 00:12:29,989 --> 00:12:32,556 Please, if you can just let me up into the car. 316 00:12:32,559 --> 00:12:33,958 Please! I've gotta get up there. 317 00:12:33,961 --> 00:12:35,604 Ma'am, I'm sorry. We can't let you inside. 318 00:12:35,607 --> 00:12:37,041 - It's too dangerous. - I know it's dangerous. 319 00:12:37,043 --> 00:12:39,062 - I need to get up in that car. - I hear you. I'm sorry. 320 00:12:39,064 --> 00:12:41,089 Wait, are you from the 118? 321 00:12:41,092 --> 00:12:42,291 Yeah. 322 00:12:42,294 --> 00:12:43,734 BUCK: Abby? 323 00:12:43,737 --> 00:12:46,905 324 00:12:46,907 --> 00:12:48,373 Buck. 325 00:12:48,375 --> 00:12:51,210 326 00:12:51,213 --> 00:12:53,218 - Wait, you were on the train. - Yeah. I've gotta... 327 00:12:53,220 --> 00:12:54,186 We need to get you checked out. 328 00:12:54,188 --> 00:12:55,225 No, no, no. I'm fine. 329 00:12:55,228 --> 00:12:56,972 - I need to get up there. - What? No, that's crazy! 330 00:12:56,974 --> 00:12:58,449 No, no, Abby, Abby, stop! 331 00:12:58,451 --> 00:13:02,320 I'm trying to find somebody! 332 00:13:02,322 --> 00:13:03,798 Okay. Well, just tell us who. 333 00:13:03,801 --> 00:13:06,123 - We'll go... - My fiancé! 334 00:13:06,126 --> 00:13:09,458 335 00:13:09,461 --> 00:13:12,262 He fell asleep and I went to the bar. 336 00:13:12,265 --> 00:13:15,833 Okay. Can you give us a description? 337 00:13:15,836 --> 00:13:17,768 That's him. 338 00:13:17,771 --> 00:13:19,892 We were in that top car right there, 339 00:13:19,895 --> 00:13:21,439 all the way in the back. 340 00:13:21,441 --> 00:13:24,609 341 00:13:24,611 --> 00:13:26,644 We'll find him. 342 00:13:26,646 --> 00:13:29,461 Um... 343 00:13:29,464 --> 00:13:30,748 what's his name? 344 00:13:30,750 --> 00:13:33,318 Sam. 345 00:13:33,320 --> 00:13:35,253 Egan. 346 00:13:35,255 --> 00:13:36,750 Sam. 347 00:13:36,753 --> 00:13:38,520 I got it. 348 00:13:38,523 --> 00:13:41,056 Thank you, Buck. 349 00:13:41,059 --> 00:13:43,127 Oh. 350 00:13:43,129 --> 00:13:44,729 Don't worry about it. 351 00:13:44,731 --> 00:13:47,398 We'll bring him back to you. 352 00:13:47,400 --> 00:13:50,234 353 00:13:50,236 --> 00:13:51,669 I promise. 354 00:13:51,671 --> 00:13:56,574 355 00:13:56,576 --> 00:13:58,810 (METAL CREAKING) 356 00:13:58,812 --> 00:14:02,313 (GRUNTING) 357 00:14:02,315 --> 00:14:05,350 358 00:14:05,352 --> 00:14:07,518 We got somebody. 359 00:14:07,520 --> 00:14:09,343 EDDIE: Cap, be advised. 360 00:14:09,346 --> 00:14:11,409 Another black tag up here about halfway. 361 00:14:11,412 --> 00:14:12,490 BOBBY: Copy that. 362 00:14:12,492 --> 00:14:18,663 363 00:14:18,665 --> 00:14:20,598 (METAL CREAKING) 364 00:14:20,600 --> 00:14:22,266 Sam! (GRUNTS) 365 00:14:22,268 --> 00:14:24,068 Sam! Sam, can you hear me? 366 00:14:24,070 --> 00:14:25,103 (GROANS) 367 00:14:25,105 --> 00:14:27,105 (METAL CREAKS) 368 00:14:27,107 --> 00:14:29,140 - (GROANS) - Sam. 369 00:14:29,142 --> 00:14:31,275 Hey, Sam. 370 00:14:31,277 --> 00:14:33,044 How you feeling? 371 00:14:33,046 --> 00:14:36,114 (GROANING) It hurts... 372 00:14:36,116 --> 00:14:38,649 hurts when I breathe. 373 00:14:38,651 --> 00:14:41,152 (WHEEZING) 374 00:14:41,154 --> 00:14:42,920 Please. 375 00:14:42,922 --> 00:14:44,689 My fiancée. 376 00:14:44,691 --> 00:14:47,725 She's on the train. 377 00:14:47,727 --> 00:14:49,293 (GROANING) 378 00:14:49,295 --> 00:14:50,995 Yeah, hey, hey. She's okay. 379 00:14:50,997 --> 00:14:54,332 (COUGHING PAINFULLY) 380 00:14:54,334 --> 00:14:56,167 Cap, I got a passenger pinned up here. 381 00:14:56,169 --> 00:14:58,736 Looks like the support beam from the observation deck 382 00:14:58,739 --> 00:14:59,935 broke through the floor. 383 00:14:59,938 --> 00:15:01,634 Need you to send up the jaws, okay? 384 00:15:01,637 --> 00:15:03,307 BOBBY: Copy that. Coming right up. 385 00:15:03,309 --> 00:15:04,876 We got you, Sam. 386 00:15:04,878 --> 00:15:06,308 Help is on its way. 387 00:15:06,311 --> 00:15:09,021 - We need jaws and the ram. - On it, Cap. 388 00:15:09,024 --> 00:15:10,235 These are the last of the walking wounded 389 00:15:10,237 --> 00:15:11,682 from the bottom of this car. 390 00:15:11,684 --> 00:15:12,817 What's the word from up top? 391 00:15:12,819 --> 00:15:14,519 Two dead, one trapped so far. 392 00:15:14,521 --> 00:15:16,821 JANET: Captain Nash, search dog detail just landed. 393 00:15:16,823 --> 00:15:18,122 Can you spare a couple medics? 394 00:15:18,125 --> 00:15:19,529 All right, Hen, Chim, go with them. 395 00:15:19,532 --> 00:15:20,864 Are you sure, Cap? 396 00:15:20,867 --> 00:15:22,793 (METAL SCREECHING) 397 00:15:22,796 --> 00:15:24,962 (ALL GRUNTING) 398 00:15:24,964 --> 00:15:26,931 399 00:15:26,933 --> 00:15:29,039 We need all the paramedics we have on the ground. 400 00:15:29,042 --> 00:15:31,242 What about up there? 401 00:15:31,245 --> 00:15:33,004 BOBBY: I got it. 402 00:15:33,006 --> 00:15:39,378 403 00:15:47,020 --> 00:15:50,021 (METAL CREAKING) 404 00:15:50,023 --> 00:15:52,723 405 00:15:52,725 --> 00:15:54,405 (GRUNTS) You got it, Buck? 406 00:15:54,408 --> 00:15:55,793 All right. 407 00:15:55,795 --> 00:16:00,453 408 00:16:00,456 --> 00:16:02,599 He's got a collapsed lung from the blunt force. 409 00:16:02,602 --> 00:16:03,734 O2 levels are dropping. 410 00:16:03,736 --> 00:16:05,036 I can relieve the pressure, 411 00:16:05,038 --> 00:16:06,938 but we gotta move this beam off him. 412 00:16:06,940 --> 00:16:08,802 (GRUNTS) Still too heavy. 413 00:16:08,805 --> 00:16:10,079 It's not gonna budge. 414 00:16:10,082 --> 00:16:12,022 All right. Let's try the hydraulic ram. 415 00:16:14,414 --> 00:16:16,314 - Got it, Buck? - Yeah. 416 00:16:16,316 --> 00:16:19,317 - (GRUNTS) - (METAL CREAKS) 417 00:16:19,319 --> 00:16:22,854 418 00:16:22,856 --> 00:16:24,522 (GEORGIA SCREAMING) 419 00:16:24,524 --> 00:16:26,057 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Hey! 420 00:16:26,059 --> 00:16:27,199 We got somebody else! 421 00:16:27,202 --> 00:16:28,392 (GRUNTING) 422 00:16:28,394 --> 00:16:32,029 423 00:16:32,031 --> 00:16:33,898 - (GASPING) - EDDIE: How you doing? 424 00:16:33,900 --> 00:16:37,268 (GROANS) My side really hurts. 425 00:16:37,270 --> 00:16:39,203 I'm gonna take a peek. 426 00:16:39,205 --> 00:16:44,976 427 00:16:44,978 --> 00:16:47,778 Oh. 428 00:16:47,780 --> 00:16:50,772 Force of the crash pushed her leg up into her torso. 429 00:16:50,775 --> 00:16:52,274 What? (GASPING) 430 00:16:52,277 --> 00:16:53,851 It's gonna hurt a little bit. 431 00:16:53,853 --> 00:16:55,653 (WHIMPERS) 432 00:16:55,655 --> 00:16:56,687 All right. 433 00:16:56,689 --> 00:16:57,989 (SCREAMS) 434 00:16:57,991 --> 00:17:01,559 (WHIMPERING) 435 00:17:01,561 --> 00:17:03,661 There's still a pulse in her foot. 436 00:17:03,663 --> 00:17:06,297 Blood's still pumping to her. 437 00:17:06,299 --> 00:17:08,566 All right. That's a beam. 438 00:17:08,568 --> 00:17:10,735 - Come on. - Be right back, okay? 439 00:17:10,737 --> 00:17:13,437 Okay. 440 00:17:13,439 --> 00:17:16,440 (BOTH GRUNTING) 441 00:17:16,442 --> 00:17:18,376 Hey. What's going on? 442 00:17:18,378 --> 00:17:20,211 They're both trapped by the same beam. 443 00:17:20,213 --> 00:17:23,414 We take the pressure off of him and we're squeezing her. 444 00:17:23,416 --> 00:17:24,998 Which one has the better shot? 445 00:17:25,001 --> 00:17:26,783 Injuries are different. 446 00:17:26,786 --> 00:17:29,187 The risk is the same. 447 00:17:29,189 --> 00:17:32,256 What are we saying? We gotta pick who we save? 448 00:17:32,259 --> 00:17:34,358 I'm saying I don't think we can save 'em both. 449 00:17:34,360 --> 00:17:37,629 (DRAMATIC MUSICAL FLOURISH) 450 00:17:46,219 --> 00:17:48,353 Now, it'll be hard on Alexis 451 00:17:48,355 --> 00:17:49,921 because she's still struggling 452 00:17:49,923 --> 00:17:52,190 with admitting that it even happened. 453 00:17:52,192 --> 00:17:54,259 Well, it's not uncommon 454 00:17:54,261 --> 00:17:57,762 for victims to distance themselves from the crime. 455 00:17:57,764 --> 00:18:00,802 Yeah. Now, Michelle. 456 00:18:00,805 --> 00:18:03,401 I think she'll be great on the stand 457 00:18:03,403 --> 00:18:05,970 but she is the one that I worry about the most. 458 00:18:05,972 --> 00:18:07,305 Why is that? 459 00:18:07,307 --> 00:18:09,841 All of her statements are peppered with, 460 00:18:09,843 --> 00:18:11,155 "I should've known." 461 00:18:11,158 --> 00:18:13,278 "I should have realized." 462 00:18:13,280 --> 00:18:15,713 She blames herself. 463 00:18:15,715 --> 00:18:17,448 (SIGHS) 464 00:18:17,450 --> 00:18:21,619 Thinks if she had done something differently, 465 00:18:21,621 --> 00:18:23,688 maybe it wouldn't have happened. 466 00:18:23,690 --> 00:18:26,824 Yeah. Right. 467 00:18:26,826 --> 00:18:29,527 I can't help but notice that there's a file missing 468 00:18:29,529 --> 00:18:30,728 from this table. 469 00:18:30,730 --> 00:18:33,798 (SERIOUS MUSIC) 470 00:18:33,800 --> 00:18:37,402 471 00:18:37,404 --> 00:18:38,670 (SIGHS) 472 00:18:38,672 --> 00:18:40,238 His attack on me 473 00:18:40,240 --> 00:18:42,941 was nothing like what he did to these other women. 474 00:18:42,943 --> 00:18:45,977 475 00:18:45,979 --> 00:18:48,301 Now, your priority should be them. 476 00:18:48,304 --> 00:18:52,450 I don't think it's fair to compare traumas. 477 00:18:52,452 --> 00:18:53,851 And from what I read, 478 00:18:53,853 --> 00:18:56,821 his attack on you was pretty brutal. 479 00:18:56,823 --> 00:18:58,152 Well, it happened pretty fast 480 00:18:58,155 --> 00:19:00,358 and I don't remember most of it. 481 00:19:00,360 --> 00:19:03,261 Everyone says I'm lucky that I don't. 482 00:19:03,263 --> 00:19:05,430 They're wrong. 483 00:19:05,432 --> 00:19:08,900 Yes, sometimes the brain's way of protecting us 484 00:19:08,902 --> 00:19:12,338 is to block out painful memories. 485 00:19:13,907 --> 00:19:15,740 But I've been doing this a long time 486 00:19:15,742 --> 00:19:18,176 and I have never had anyone feel better 487 00:19:18,178 --> 00:19:21,312 because they didn't know what happened to them. 488 00:19:21,314 --> 00:19:23,481 You were never here 489 00:19:23,483 --> 00:19:26,317 to talk about these other women. 490 00:19:26,319 --> 00:19:27,852 Were you? 491 00:19:27,854 --> 00:19:30,154 492 00:19:30,156 --> 00:19:31,723 I'm here for you. 493 00:19:31,725 --> 00:19:38,630 494 00:19:38,632 --> 00:19:40,431 Well, I'm not ready. 495 00:19:40,433 --> 00:19:47,339 496 00:19:48,742 --> 00:19:50,642 I'll leave this here 497 00:19:50,644 --> 00:19:51,909 for when you are. 498 00:19:51,911 --> 00:19:56,681 499 00:19:56,683 --> 00:19:59,450 (TENSE MUSIC) 500 00:19:59,452 --> 00:20:05,824 501 00:20:11,431 --> 00:20:13,431 (MAN GRUNTING) 502 00:20:13,433 --> 00:20:15,700 MEDIC: All right, hold on. Here we go. 503 00:20:15,702 --> 00:20:19,003 504 00:20:19,005 --> 00:20:20,672 TODD: Milo! 505 00:20:20,674 --> 00:20:22,901 506 00:20:22,904 --> 00:20:24,075 Help! 507 00:20:24,077 --> 00:20:25,910 Sir, are you hurt? 508 00:20:25,912 --> 00:20:27,957 No. I'm looking for my son. 509 00:20:27,960 --> 00:20:29,981 Hey, do you know where he was when the train crashed? 510 00:20:29,983 --> 00:20:32,291 He was in the RV. 511 00:20:32,294 --> 00:20:34,075 I left him when I was talking to Rory. 512 00:20:34,078 --> 00:20:35,420 All right, tell us about your son. 513 00:20:35,422 --> 00:20:37,388 He's 15. 514 00:20:37,390 --> 00:20:40,904 Black hair, green shirt. 515 00:20:40,907 --> 00:20:42,893 Do you have anything with his scent on it? 516 00:20:42,896 --> 00:20:44,028 Maybe help us track him? 517 00:20:44,030 --> 00:20:45,323 No, I don't. 518 00:20:45,326 --> 00:20:47,097 Oh, wait, wait, wait, wait. 519 00:20:47,100 --> 00:20:48,599 Milo used this to clean his hands, 520 00:20:48,601 --> 00:20:50,302 but it's gotta have antifreeze or coolant on it. 521 00:20:50,304 --> 00:20:52,358 That's okay, Richard's trained to track only human scents. 522 00:20:52,360 --> 00:20:54,604 Chemicals don't confuse him. What you got buddy? 523 00:20:54,607 --> 00:20:56,307 - What you got? - (DOG BARKS) 524 00:20:56,309 --> 00:20:58,676 525 00:20:58,678 --> 00:21:01,312 All right, Sam. This is for the pain. 526 00:21:01,314 --> 00:21:03,514 527 00:21:03,516 --> 00:21:05,983 Keep him talking. 528 00:21:05,985 --> 00:21:08,019 (METAL CREAKING) 529 00:21:08,021 --> 00:21:12,857 530 00:21:12,859 --> 00:21:15,193 It's her... 531 00:21:15,195 --> 00:21:17,929 or me, isn't it? 532 00:21:17,931 --> 00:21:19,864 No. 533 00:21:19,866 --> 00:21:22,767 No, that's not what we do. 534 00:21:22,769 --> 00:21:24,769 So tell me about your fiancée. 535 00:21:24,771 --> 00:21:26,437 When's the wedding? 536 00:21:26,439 --> 00:21:29,474 June. 537 00:21:29,476 --> 00:21:31,943 She wants to wait... 538 00:21:31,945 --> 00:21:33,903 till the girls are done with school. 539 00:21:33,906 --> 00:21:36,314 You're a father. 540 00:21:36,316 --> 00:21:37,715 Yeah. 541 00:21:37,717 --> 00:21:39,784 (DISTANT SIRENS WAILING) 542 00:21:39,786 --> 00:21:42,053 Tess... 543 00:21:42,055 --> 00:21:43,258 Natalie. 544 00:21:43,261 --> 00:21:48,593 545 00:21:48,596 --> 00:21:50,463 BRENDAN: Good boy, Richard. Good boy. 546 00:21:50,466 --> 00:21:51,698 (DOG BARKING) 547 00:21:51,701 --> 00:21:52,897 Milo. 548 00:21:52,899 --> 00:21:55,061 Sir, stand back so we can do our work, okay? 549 00:21:55,064 --> 00:21:58,803 550 00:21:58,805 --> 00:22:00,171 HEN: Milo, can you hear me? 551 00:22:00,173 --> 00:22:01,272 Yeah. 552 00:22:01,274 --> 00:22:03,074 - Dad? - Right here, son. 553 00:22:03,077 --> 00:22:04,147 We're gonna get you out. 554 00:22:04,150 --> 00:22:05,432 You're lying very still, Milo. 555 00:22:05,435 --> 00:22:06,659 Is it because you're afraid 556 00:22:06,662 --> 00:22:08,641 or because you're having trouble moving? 557 00:22:08,644 --> 00:22:10,881 I don't think I can move. 558 00:22:10,884 --> 00:22:13,138 What's happening? Is something wrong with him? 559 00:22:13,141 --> 00:22:15,119 Just give us a minute to take a look, okay? 560 00:22:15,121 --> 00:22:17,755 Pulse is strong. Milo, can you wiggle your toes? 561 00:22:17,757 --> 00:22:20,024 562 00:22:20,026 --> 00:22:22,693 Normal reaction. 563 00:22:22,695 --> 00:22:24,695 C1 vertebra's intact, 564 00:22:24,697 --> 00:22:27,526 so I'm guessing it's not a spinal... 565 00:22:27,529 --> 00:22:30,096 but I can't seem to locate the occiput ligaments. 566 00:22:30,099 --> 00:22:32,170 Atlanto-occipital dislocation? 567 00:22:32,172 --> 00:22:33,571 I've seen it in car accidents. 568 00:22:33,573 --> 00:22:35,840 Never seen someone still talking after. 569 00:22:35,842 --> 00:22:37,909 All right, Command, we need an extraction team 570 00:22:37,911 --> 00:22:39,777 on the north side of train car two 571 00:22:39,779 --> 00:22:41,997 with a straight shot to a medevac copter. 572 00:22:42,000 --> 00:22:43,784 And contact the children's hospital. 573 00:22:43,787 --> 00:22:45,448 Have them prep the neurosurgery OR. 574 00:22:45,451 --> 00:22:47,018 Wait, wait, wait, wait, what's going on? 575 00:22:47,020 --> 00:22:48,970 - She said it wasn't a spinal... - Stand back. 576 00:22:48,973 --> 00:22:50,555 It's called an internal decapitation. 577 00:22:50,557 --> 00:22:51,989 His spine is intact. 578 00:22:51,991 --> 00:22:54,091 It's just no longer connected to his skull. 579 00:22:54,093 --> 00:22:56,093 But he's alive. He's talking. 580 00:22:56,095 --> 00:22:57,695 As long as his spine remains intact, 581 00:22:57,697 --> 00:22:59,709 he's still got a good shot of surviving this. 582 00:22:59,712 --> 00:23:01,279 We just need to get him to a hospital 583 00:23:01,282 --> 00:23:04,100 so the surgeons can reattach his ligaments, okay? 584 00:23:04,103 --> 00:23:06,192 We need to find a way to cool our saline, 585 00:23:06,195 --> 00:23:08,639 preserve as much nerve and tissue as possible. 586 00:23:08,641 --> 00:23:10,341 Right. I saw an ice cooler over here. 587 00:23:10,343 --> 00:23:11,642 I'll get some ice. 588 00:23:11,644 --> 00:23:14,846 589 00:23:14,848 --> 00:23:16,981 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 590 00:23:16,983 --> 00:23:21,519 591 00:23:21,521 --> 00:23:24,388 (GRUNTING) 592 00:23:24,390 --> 00:23:26,157 Okay, I'm calling it. 593 00:23:26,159 --> 00:23:28,993 We start with the girl, we get her out. 594 00:23:28,995 --> 00:23:30,261 - Copy that. - BUCK: No. 595 00:23:30,263 --> 00:23:31,596 It's gonna crush Sam's other lung. 596 00:23:31,598 --> 00:23:33,731 - He's gonna die. - I am aware of that. 597 00:23:33,733 --> 00:23:35,366 The protocol dictates 598 00:23:35,368 --> 00:23:37,431 that we save whomever has the better chance 599 00:23:37,434 --> 00:23:38,903 and Eddie's saying that's the girl. 600 00:23:38,905 --> 00:23:40,137 No. 601 00:23:40,139 --> 00:23:41,505 Her vitals are stronger. 602 00:23:41,507 --> 00:23:43,273 He's starting to decompensate. 603 00:23:43,276 --> 00:23:44,741 - If we have to choose... - We do. 604 00:23:44,744 --> 00:23:46,177 We can't move that steel beam. 605 00:23:46,179 --> 00:23:47,979 (RUMBLING) 606 00:23:47,981 --> 00:23:51,282 - (GEORGIA WHIMPERS) - (SAM GRUNTS) 607 00:23:51,284 --> 00:23:53,217 Okay. Okay, you're right. 608 00:23:53,219 --> 00:23:54,952 The beam is steel. 609 00:23:54,954 --> 00:23:56,992 But the skin on this thing, the skin is stainless. 610 00:23:56,995 --> 00:23:58,246 That's much thinner. 611 00:23:58,249 --> 00:24:00,109 I could go outside, I could cut a piece out, 612 00:24:00,112 --> 00:24:01,325 pull the girl through, 613 00:24:01,328 --> 00:24:03,316 and that will buy us enough room to save Sam. 614 00:24:03,319 --> 00:24:04,896 No. This car hasn't been secured. 615 00:24:04,898 --> 00:24:06,631 That's why we're working on the inside. 616 00:24:06,633 --> 00:24:08,458 If this thing topples, we can ride it down, 617 00:24:08,461 --> 00:24:09,494 but if you're on the outside... 618 00:24:09,496 --> 00:24:10,768 Yeah, I know. 619 00:24:10,770 --> 00:24:12,770 I will be crushed by 100 tons of train car, 620 00:24:12,772 --> 00:24:15,239 and I know that is a lot avier than a fire truck. 621 00:24:15,241 --> 00:24:16,674 - But Bobby... - Buck, stop. 622 00:24:16,676 --> 00:24:18,202 All right, I know you made a promise. 623 00:24:18,209 --> 00:24:20,845 What promise? 624 00:24:20,847 --> 00:24:22,446 To his fiancée. 625 00:24:22,448 --> 00:24:24,482 I promised I would bring him back to her. 626 00:24:24,484 --> 00:24:25,950 What? 627 00:24:25,952 --> 00:24:27,618 To Abby. 628 00:24:27,620 --> 00:24:29,307 His fiancée's Abby. 629 00:24:29,310 --> 00:24:30,688 Okay. 630 00:24:30,690 --> 00:24:32,823 No. Look, it's not just about her. 631 00:24:32,825 --> 00:24:35,052 Okay, he's a father. He has two daughters. 632 00:24:35,055 --> 00:24:37,323 Stop. You're too close to this. This is too risky. 633 00:24:37,326 --> 00:24:38,933 Well, I am willing to take the risk. 634 00:24:38,936 --> 00:24:40,965 It's not yours to take. 635 00:24:40,967 --> 00:24:42,900 You can't just rush into any dangerous situation 636 00:24:42,902 --> 00:24:44,702 and assume it's gonna be okay. 637 00:24:44,704 --> 00:24:46,953 'Cause sometimes it's not and I am tired of being 638 00:24:46,956 --> 00:24:48,456 on the wrong side of those hospital visits. 639 00:24:48,458 --> 00:24:50,174 Bobby. I am not Athena. 640 00:24:50,176 --> 00:24:51,596 What did you just say to me? 641 00:24:51,599 --> 00:24:52,777 Enough. 642 00:24:52,779 --> 00:24:54,111 We don't have time for this. 643 00:24:54,113 --> 00:24:55,947 644 00:24:55,949 --> 00:24:57,648 Buck, come on. 645 00:24:57,651 --> 00:25:01,275 646 00:25:05,857 --> 00:25:08,974 (DRAMATIC MUSIC) 647 00:25:08,977 --> 00:25:16,478 648 00:25:16,481 --> 00:25:20,183 - (ATHENA SCREAMS) - (BOTH GRUNTING) 649 00:25:20,185 --> 00:25:22,586 - (ATHENA CRYING OUT) - (BONE SNAPPING) 650 00:25:22,588 --> 00:25:27,291 651 00:25:29,394 --> 00:25:32,128 (SIRENS WAILING) 652 00:25:32,130 --> 00:25:33,797 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 653 00:25:33,799 --> 00:25:36,233 654 00:25:36,235 --> 00:25:39,236 (PHONE BUZZING AND RINGING) 655 00:25:39,238 --> 00:25:46,143 656 00:25:46,812 --> 00:25:48,445 Hi, sweetie. 657 00:25:48,447 --> 00:25:51,314 TESS: Abby, are you with my dad? 658 00:25:51,316 --> 00:25:53,283 - I'm not right now. - TESS: What's going on? 659 00:25:53,286 --> 00:25:54,571 Are you in LA yet? 660 00:25:54,574 --> 00:25:55,707 Dad hasn't texted. 661 00:25:55,710 --> 00:25:57,153 He always texts. 662 00:25:57,155 --> 00:25:58,755 I know. I know. 663 00:25:58,757 --> 00:26:02,025 He does. 664 00:26:02,027 --> 00:26:03,960 There was an accident on the train. 665 00:26:03,962 --> 00:26:04,847 TESS: What? 666 00:26:04,850 --> 00:26:06,320 But I don't want you to be worried 667 00:26:06,323 --> 00:26:08,075 because your dad is in the best hands. 668 00:26:08,078 --> 00:26:10,144 TESS: Is he okay? 669 00:26:10,147 --> 00:26:17,053 670 00:26:21,112 --> 00:26:23,698 Okay, we have to secure that car ASAP. 671 00:26:23,701 --> 00:26:25,081 We got injured people inside 672 00:26:25,083 --> 00:26:26,905 and it's been creaking like it's ready to go. 673 00:26:26,908 --> 00:26:28,585 (METAL CREAKING) 674 00:26:28,587 --> 00:26:31,021 How we doing, Sam? 675 00:26:31,023 --> 00:26:34,691 (GROANS) Okay. 676 00:26:34,693 --> 00:26:36,418 How's the girl? 677 00:26:36,421 --> 00:26:37,994 EDDIE: She's hanging in there. 678 00:26:37,996 --> 00:26:41,298 679 00:26:41,300 --> 00:26:43,199 I'm really sorry. 680 00:26:43,201 --> 00:26:44,701 For what? 681 00:26:44,703 --> 00:26:48,238 That you got hurt. 682 00:26:48,240 --> 00:26:49,940 You were really nice to me. 683 00:26:49,942 --> 00:26:51,655 Say, you're gonna miss your gig. 684 00:26:51,658 --> 00:26:53,476 (LAUGHS) 685 00:26:53,478 --> 00:26:55,712 Neither of you guys are missing anything. 686 00:26:55,714 --> 00:26:57,614 We're getting you out. 687 00:26:57,616 --> 00:27:04,522 688 00:27:09,220 --> 00:27:12,021 (METAL CREAKING) 689 00:27:12,030 --> 00:27:18,736 690 00:27:22,007 --> 00:27:25,308 (METAL CREAKING) 691 00:27:25,310 --> 00:27:30,113 692 00:27:30,115 --> 00:27:31,214 (GRUNTS) 693 00:27:31,216 --> 00:27:34,784 694 00:27:34,786 --> 00:27:37,020 All right, send up the basket! 695 00:27:37,022 --> 00:27:39,789 (METAL CREAKING) 696 00:27:39,791 --> 00:27:46,697 697 00:27:53,939 --> 00:27:55,739 All right, your turn, Sam. 698 00:27:55,747 --> 00:28:02,219 699 00:28:03,815 --> 00:28:05,048 HEN: On three. 700 00:28:05,050 --> 00:28:08,318 One, two, three. 701 00:28:08,320 --> 00:28:12,155 702 00:28:12,157 --> 00:28:13,356 Almost there, Sam! 703 00:28:13,358 --> 00:28:15,692 (METAL CREAKING) 704 00:28:15,694 --> 00:28:18,695 (GASPING) 705 00:28:18,697 --> 00:28:23,733 706 00:28:23,735 --> 00:28:25,001 HEN: All right. 707 00:28:25,003 --> 00:28:28,505 708 00:28:28,507 --> 00:28:31,708 It's gonna be a little cold. 709 00:28:31,710 --> 00:28:33,076 TODD: Afraid he's used to it. 710 00:28:33,078 --> 00:28:34,907 We aren't living in the RV by choice. 711 00:28:34,910 --> 00:28:36,746 What are you talking about, Dad? 712 00:28:36,748 --> 00:28:38,665 We're on an adventure. 713 00:28:38,668 --> 00:28:40,468 Hey, what do we always say? 714 00:28:40,471 --> 00:28:42,518 Maybe not the best thing to say right now, kid. 715 00:28:42,521 --> 00:28:43,987 Keep your head up 'cause... 716 00:28:43,989 --> 00:28:47,424 (WHEEZING) 717 00:28:47,426 --> 00:28:48,858 What just happened? 718 00:28:48,860 --> 00:28:50,960 The automatic signals from Milo's brain 719 00:28:50,962 --> 00:28:52,328 stopped telling him to breathe. 720 00:28:52,330 --> 00:28:53,630 We need to put a tube down his throat. 721 00:28:53,632 --> 00:28:55,131 Administering succinylcholine. 722 00:28:55,133 --> 00:28:56,933 This will stop the gag reflex. 723 00:28:56,935 --> 00:29:03,741 724 00:29:04,890 --> 00:29:07,043 - CHIMNEY: I'll hold him steady. - HEN: All right. 725 00:29:07,045 --> 00:29:13,617 726 00:29:22,327 --> 00:29:24,127 All right. 727 00:29:24,129 --> 00:29:29,165 728 00:29:29,167 --> 00:29:30,567 Easy. 729 00:29:30,569 --> 00:29:35,438 730 00:29:35,440 --> 00:29:37,540 Inflating balloon to keep steady. 731 00:29:37,542 --> 00:29:41,211 732 00:29:41,213 --> 00:29:43,379 Okay, switch. 733 00:29:43,382 --> 00:29:50,288 734 00:29:54,459 --> 00:29:55,959 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 735 00:29:55,961 --> 00:29:57,293 (BREATHING HEAVILY) 736 00:29:57,295 --> 00:29:59,796 Abby? Is she here? 737 00:29:59,798 --> 00:30:01,731 She's down there waiting for you, Sam. 738 00:30:01,733 --> 00:30:07,036 739 00:30:07,038 --> 00:30:10,039 (HOPEFUL MUSIC) 740 00:30:10,041 --> 00:30:16,547 741 00:30:19,618 --> 00:30:21,484 Medevac's here. 742 00:30:21,486 --> 00:30:24,154 Airway's patent. 743 00:30:24,156 --> 00:30:26,623 Okay, what does that mean? 744 00:30:26,625 --> 00:30:30,693 It means he's gonna be okay. 745 00:30:30,695 --> 00:30:33,363 Because she's brilliant. 746 00:30:33,365 --> 00:30:34,724 Way to go, Wilson. 747 00:30:34,727 --> 00:30:38,268 748 00:30:38,270 --> 00:30:39,502 You talk to the girls? 749 00:30:39,504 --> 00:30:41,538 You're so amazing and brave. 750 00:30:41,540 --> 00:30:43,072 They're gonna be really proud of you. 751 00:30:43,074 --> 00:30:44,607 Hey. Hey, man. 752 00:30:44,609 --> 00:30:45,975 Thank you. 753 00:30:45,977 --> 00:30:47,744 Buck. 754 00:30:47,746 --> 00:30:50,780 Thank you. 755 00:30:50,782 --> 00:30:53,950 You're Buck? 756 00:30:53,952 --> 00:30:55,852 Good to meet you, Sam. 757 00:30:55,854 --> 00:30:59,856 758 00:30:59,858 --> 00:31:02,959 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 759 00:31:02,961 --> 00:31:09,166 760 00:31:12,337 --> 00:31:13,536 You okay? 761 00:31:13,538 --> 00:31:16,673 762 00:31:16,675 --> 00:31:18,141 What's next? 763 00:31:18,143 --> 00:31:25,115 764 00:31:30,912 --> 00:31:34,213 I told you I don't remember much about being attacked. 765 00:31:34,215 --> 00:31:37,651 It was behind me, and then all of a sudden, it gets hazy. 766 00:31:38,653 --> 00:31:41,087 The next clear memory I have 767 00:31:41,089 --> 00:31:43,089 is being in the back of the ambulance 768 00:31:43,091 --> 00:31:45,125 and the look on my husband's face. 769 00:31:46,294 --> 00:31:48,694 I thought I was dying 770 00:31:48,696 --> 00:31:50,796 because he thought I was. 771 00:31:50,798 --> 00:31:52,331 But you didn't. 772 00:31:52,333 --> 00:31:54,633 You survived. 773 00:31:54,635 --> 00:31:56,402 But I shouldn't have. 774 00:31:56,404 --> 00:31:59,443 He had me dead to rights. 775 00:31:59,446 --> 00:32:00,611 Came up behind me. 776 00:32:00,614 --> 00:32:02,414 I didn't even know he was there. 777 00:32:02,417 --> 00:32:05,243 I've been a police officer for 30 years. 778 00:32:05,246 --> 00:32:07,713 I love my job and I'm good at what I do 779 00:32:07,715 --> 00:32:11,302 because I've always been able to trust my gut. 780 00:32:11,305 --> 00:32:12,770 But now? 781 00:32:12,773 --> 00:32:14,452 You're doubting yourself. 782 00:32:14,455 --> 00:32:15,988 I should've called for backup 783 00:32:15,990 --> 00:32:18,157 before I went inside. 784 00:32:18,159 --> 00:32:19,464 Maybe. 785 00:32:19,467 --> 00:32:21,224 But that doesn't mean that what he did to you 786 00:32:21,226 --> 00:32:22,225 was your fault. 787 00:32:22,228 --> 00:32:23,656 Maybe not, 788 00:32:23,659 --> 00:32:25,664 but I scared the hell out of my family 789 00:32:25,666 --> 00:32:27,325 and myself. 790 00:32:27,328 --> 00:32:28,861 And now I'm left feeling 791 00:32:28,864 --> 00:32:32,003 like I can't trust my instincts anymore. 792 00:32:32,006 --> 00:32:34,373 How the hell am I supposed to go back out there 793 00:32:34,375 --> 00:32:35,908 feeling like this? 794 00:32:35,910 --> 00:32:38,911 You're not going back out there tomorrow. 795 00:32:38,913 --> 00:32:40,946 (EMOTIONAL MUSIC) 796 00:32:40,948 --> 00:32:44,316 It'll take time to heal. 797 00:32:44,318 --> 00:32:47,747 But if that part of me never does? 798 00:32:49,123 --> 00:32:51,357 And that's why I was struggling. 799 00:32:51,359 --> 00:32:54,389 I couldn't figure out what to say to you. 800 00:32:54,392 --> 00:32:57,096 How to make you understand what you did to me 801 00:32:57,098 --> 00:32:59,064 and to the people I care about. 802 00:32:59,066 --> 00:33:01,167 803 00:33:01,169 --> 00:33:03,702 But then I realized I don't have to. 804 00:33:03,704 --> 00:33:07,006 Because I'm gonna walk out of this courthouse 805 00:33:07,008 --> 00:33:09,875 and I'm gonna have some drinks with friends 806 00:33:09,877 --> 00:33:11,877 and you're gonna go sit in a box. 807 00:33:11,879 --> 00:33:14,079 808 00:33:14,081 --> 00:33:16,373 Every morning, you will wake up 809 00:33:16,376 --> 00:33:19,544 and think about why you're there. 810 00:33:19,547 --> 00:33:22,420 You will have to think of me. 811 00:33:22,423 --> 00:33:24,957 812 00:33:24,959 --> 00:33:29,195 But I can choose to never think about you again. 813 00:33:29,197 --> 00:33:32,759 814 00:33:32,762 --> 00:33:34,128 Are you sure? 815 00:33:34,131 --> 00:33:35,730 I don't like to brag, 816 00:33:35,733 --> 00:33:38,201 but I'm pretty good at reading these things. 817 00:33:38,204 --> 00:33:41,029 The tumor has shrunk by almost 30%. 818 00:33:42,844 --> 00:33:45,658 Congratulations. 819 00:33:45,661 --> 00:33:47,279 This is... 820 00:33:47,281 --> 00:33:51,217 821 00:33:51,219 --> 00:33:53,486 This is really happening. 822 00:33:53,488 --> 00:33:59,124 823 00:33:59,126 --> 00:34:00,934 ATHENA: It's a miracle. 824 00:34:00,937 --> 00:34:04,496 You know, I think Dr. Burman might be offended by that word. 825 00:34:04,499 --> 00:34:06,031 Thank you so much. 826 00:34:06,033 --> 00:34:09,401 But I am feeling pretty miraculous myself. 827 00:34:09,403 --> 00:34:12,705 I know it's not a clean bill of health or anything, but... 828 00:34:12,707 --> 00:34:15,374 It's good news, Michael. Be happy. 829 00:34:15,376 --> 00:34:17,243 When do you wanna tell the kids? 830 00:34:17,245 --> 00:34:18,711 Tonight. 831 00:34:18,713 --> 00:34:20,483 You know, we can tell 'em together. 832 00:34:20,486 --> 00:34:22,720 ATHENA: Okay, what time? 833 00:34:22,723 --> 00:34:24,540 Uh, you know, I'm not sure. 834 00:34:24,543 --> 00:34:26,951 There's something that I need to do. 835 00:34:26,954 --> 00:34:28,387 I'll call you later. 836 00:34:28,389 --> 00:34:30,464 (UPBEAT MUSIC) 837 00:34:30,467 --> 00:34:31,924 Hold the elevator! 838 00:34:31,926 --> 00:34:34,456 839 00:34:34,459 --> 00:34:35,589 Hi. 840 00:34:35,703 --> 00:34:37,836 Hi. 841 00:34:37,839 --> 00:34:39,707 So where were we? 842 00:34:56,496 --> 00:34:57,830 Hi. 843 00:35:00,315 --> 00:35:01,647 Hi. 844 00:35:01,650 --> 00:35:05,490 Thanks for meeting me. 845 00:35:05,493 --> 00:35:07,359 How's... how's Sam? 846 00:35:07,361 --> 00:35:10,195 He's good. 847 00:35:10,197 --> 00:35:11,797 They're expecting a full recovery. 848 00:35:11,799 --> 00:35:14,087 Good. He seems like a great guy. 849 00:35:14,090 --> 00:35:16,282 He said the same thing about you. 850 00:35:17,972 --> 00:35:21,674 And I will never be able to thank you enough 851 00:35:21,676 --> 00:35:23,108 for what you did. 852 00:35:23,110 --> 00:35:25,178 Just doing my job. That's all. 853 00:35:29,917 --> 00:35:32,735 I'm sorry that you had to find out about it this way. 854 00:35:32,738 --> 00:35:37,088 I had actually wanted to talk to you about everything 855 00:35:37,091 --> 00:35:38,424 while I was in town. 856 00:35:38,426 --> 00:35:39,959 That's what you're sorry for? 857 00:35:39,961 --> 00:35:41,864 (EMOTIONAL MUSIC) 858 00:35:41,867 --> 00:35:44,367 When did you know that you were... 859 00:35:44,370 --> 00:35:46,230 leaving me for good? 860 00:35:46,233 --> 00:35:48,679 - Well... - You know, was it... 861 00:35:48,682 --> 00:35:53,371 was it in Morocco or Paris or Dublin or... 862 00:35:53,374 --> 00:35:56,609 or did you know when we were at the airport 863 00:35:56,611 --> 00:36:00,045 and I was kissing you good-bye and promising you 864 00:36:00,047 --> 00:36:03,315 that I would wait for you? 865 00:36:03,317 --> 00:36:06,785 Did you know then that you were never coming back to me? 866 00:36:06,787 --> 00:36:09,555 I thought I would. 867 00:36:09,557 --> 00:36:10,948 Look, I was a person 868 00:36:10,951 --> 00:36:15,260 whose life revolved around everybody else's problems. 869 00:36:15,262 --> 00:36:18,464 I had no identity other than... 870 00:36:18,466 --> 00:36:20,833 the people that I was helping. 871 00:36:20,835 --> 00:36:23,703 My 9-1-1 calls, my dying mother. 872 00:36:25,606 --> 00:36:27,839 I just had no sense of self. 873 00:36:27,842 --> 00:36:32,077 I had to leave everything that I knew 874 00:36:32,079 --> 00:36:35,081 so that I could remember who I actually am. 875 00:36:36,617 --> 00:36:38,854 And you did, right? 876 00:36:38,857 --> 00:36:42,126 I mean, you did remember, but... 877 00:36:43,991 --> 00:36:47,159 You still didn't come home. 878 00:36:47,161 --> 00:36:48,594 Yeah, I know. 879 00:36:48,596 --> 00:36:55,502 880 00:36:57,144 --> 00:37:00,045 I think I was afraid that if I came back, 881 00:37:00,048 --> 00:37:02,385 I would become that person again. 882 00:37:04,504 --> 00:37:07,639 Because I missed you. I wanted to see you. 883 00:37:07,642 --> 00:37:11,010 But I didn't trust myself. 884 00:37:11,013 --> 00:37:13,514 Because being here, 885 00:37:13,517 --> 00:37:17,673 being with me, 886 00:37:17,676 --> 00:37:20,811 you might lose yourself again? 887 00:37:22,229 --> 00:37:24,162 Yeah. 888 00:37:24,165 --> 00:37:31,071 889 00:37:36,177 --> 00:37:39,245 I'm glad to see you happy, Abby. 890 00:37:41,569 --> 00:37:43,535 You deserve it. 891 00:37:43,538 --> 00:37:50,444 892 00:37:56,867 --> 00:37:59,479 (CHEERS AND APPLAUSE) 893 00:37:59,482 --> 00:38:02,450 Oh, we are so proud of you, baby. 894 00:38:02,452 --> 00:38:05,353 My little girl, ready to start a new chapter. 895 00:38:05,355 --> 00:38:06,888 You have your whole life ahead of you. 896 00:38:06,890 --> 00:38:08,189 So do you, Dad. 897 00:38:08,191 --> 00:38:10,758 (LAUGHTER) 898 00:38:10,760 --> 00:38:12,381 All right, all right! 899 00:38:12,384 --> 00:38:14,762 - To the graduate of 2020! - (ALL CHEERING) 900 00:38:14,764 --> 00:38:17,065 Turn it up! Turn it all the way up! 901 00:38:17,067 --> 00:38:18,575 (LAUGHS) 902 00:38:18,578 --> 00:38:20,468 ♪ Share the spice of life ♪ 903 00:38:20,470 --> 00:38:22,370 (EARTH, WIND & FIRE'S "LET'S GROOVE) 904 00:38:22,372 --> 00:38:25,606 ♪ Baby, slice it right ♪ 905 00:38:25,608 --> 00:38:27,925 ♪ We're gonna groove tonight ♪ 906 00:38:27,928 --> 00:38:30,143 All right, buddy, your turn. What do you wanna say? 907 00:38:30,146 --> 00:38:32,513 "May your dreams come true, May." 908 00:38:32,515 --> 00:38:36,217 Good. That's... that's really good! 909 00:38:36,219 --> 00:38:38,186 ♪ All right ♪ 910 00:38:38,188 --> 00:38:40,188 ♪ Let this groove set in your shoes ♪ 911 00:38:40,190 --> 00:38:42,390 So you excited about USC? 912 00:38:42,392 --> 00:38:43,725 I know your mom certainly is. 913 00:38:43,727 --> 00:38:45,827 Actually... 914 00:38:45,829 --> 00:38:47,276 do you have a minute? 915 00:38:47,279 --> 00:38:49,197 There was something I wanted to talk to you about. 916 00:38:49,199 --> 00:38:51,733 Yeah, sure. 917 00:38:51,735 --> 00:38:54,302 Theoretically, Athena's gonna be able to use this 918 00:38:54,304 --> 00:38:56,971 to light whatever that is? 919 00:38:56,973 --> 00:38:58,840 Right. It's a firepit. 920 00:38:58,842 --> 00:39:02,111 A firepit or a money pit? 921 00:39:03,179 --> 00:39:05,179 You know, it's gonna be great. 922 00:39:05,181 --> 00:39:07,982 ♪ Glide like a 747 ♪ 923 00:39:07,984 --> 00:39:09,150 - What is... - It's greatness. 924 00:39:09,152 --> 00:39:11,486 You don't see the... greatness? 925 00:39:11,488 --> 00:39:13,413 No. 926 00:39:13,416 --> 00:39:14,615 (GASPS) 927 00:39:14,618 --> 00:39:15,717 You little brat! 928 00:39:15,720 --> 00:39:17,207 I'm gonna get you. 929 00:39:17,210 --> 00:39:20,227 ♪ Let this groove light up your fuse ♪ 930 00:39:20,230 --> 00:39:21,396 Ooh! (LAUGHS) 931 00:39:21,398 --> 00:39:22,730 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 932 00:39:22,732 --> 00:39:24,298 - It is a great party. - Mm. 933 00:39:24,300 --> 00:39:25,566 Well, May deserves it 934 00:39:25,568 --> 00:39:27,568 and I had a little time on my hands. 935 00:39:27,571 --> 00:39:29,270 Well, you'll be back to work soon enough. 936 00:39:29,272 --> 00:39:31,239 It's been 30 years since I've been a civilian. 937 00:39:31,241 --> 00:39:32,407 I'm not sure you're ready 938 00:39:32,409 --> 00:39:34,108 to have me at home all the time. 939 00:39:34,110 --> 00:39:35,943 I think I could get used to it. 940 00:39:35,945 --> 00:39:37,512 Not that I'm gonna have the chance. 941 00:39:37,514 --> 00:39:38,980 I know you can't wait to get back out there. 942 00:39:38,982 --> 00:39:41,849 Yeah. 943 00:39:41,851 --> 00:39:44,719 (YAZOO'S "ONLY YOU") 944 00:39:44,721 --> 00:39:47,555 (UPBEAT SYNTH POP) 945 00:39:47,557 --> 00:39:50,425 946 00:39:50,427 --> 00:39:52,231 ♪ Looking from a window above ♪ 947 00:39:52,234 --> 00:39:53,728 Can I help? 948 00:39:53,730 --> 00:39:56,731 ♪ It's like a story of love ♪ 949 00:39:56,733 --> 00:40:00,201 ♪ Can you hear me? ♪ 950 00:40:00,203 --> 00:40:03,905 MADDIE: People tend to fear the unknown. 951 00:40:03,907 --> 00:40:06,076 We look ahead, but we also look away. 952 00:40:06,079 --> 00:40:08,310 _ 953 00:40:08,313 --> 00:40:12,382 Afraid of what terrible things might be coming down the line. 954 00:40:14,049 --> 00:40:16,850 ♪ All I needed for another day ♪ 955 00:40:16,853 --> 00:40:18,022 MADDIE: We survive 956 00:40:18,025 --> 00:40:20,759 because we don't face our fear alone. 957 00:40:20,762 --> 00:40:22,756 We band together 958 00:40:22,759 --> 00:40:25,159 and we find strength in numbers. 959 00:40:25,161 --> 00:40:27,061 960 00:40:27,063 --> 00:40:29,931 ♪ Sometimes when I think of her name ♪ 961 00:40:29,933 --> 00:40:33,768 ♪ When it's only a game ♪ 962 00:40:33,770 --> 00:40:36,370 MADDIE: Truthfully, the not-knowing, 963 00:40:36,372 --> 00:40:39,107 that's not something we should fear. 964 00:40:39,109 --> 00:40:41,576 It's something we should embrace. 965 00:40:41,578 --> 00:40:45,813 It's what makes this all such a great adventure. 966 00:40:45,815 --> 00:40:49,884 ♪ All I needed was the love you gave ♪ 967 00:40:49,886 --> 00:40:53,821 Hey, I just wanted to apologize. 968 00:40:53,823 --> 00:40:55,345 For the train. 969 00:40:55,348 --> 00:40:57,258 Look, it's all right. We both got a little hot. 970 00:40:57,260 --> 00:40:59,594 You doing okay? 971 00:40:59,596 --> 00:41:01,496 (LAUGHS) Yeah. 972 00:41:01,498 --> 00:41:02,697 I think I am. 973 00:41:02,699 --> 00:41:04,412 MADDIE: Because in this life... 974 00:41:04,415 --> 00:41:06,567 - Good. - MADDIE: You have to be ready. 975 00:41:06,569 --> 00:41:07,869 For anything. 976 00:41:07,871 --> 00:41:09,237 Whoa. That smells terrible. 977 00:41:09,239 --> 00:41:10,771 Well, it's the salmon thing that you loved 978 00:41:10,773 --> 00:41:12,040 the last time you had it. 979 00:41:12,043 --> 00:41:13,940 I can't believe you're still not feeling well. 980 00:41:13,943 --> 00:41:15,843 Have you seen the doctor? 981 00:41:15,845 --> 00:41:18,287 Oh, my God. 982 00:41:18,290 --> 00:41:19,447 We have to go. 983 00:41:19,449 --> 00:41:20,815 What? Why? 984 00:41:20,817 --> 00:41:22,450 Right now. 985 00:41:22,452 --> 00:41:25,052 ♪ And all I ever knew ♪ 986 00:41:25,054 --> 00:41:27,722 ♪ Only you ♪ 987 00:41:27,724 --> 00:41:28,890 Anything yet? 988 00:41:28,892 --> 00:41:30,391 MADDIE: Just give me a minute. 989 00:41:30,393 --> 00:41:32,560 It's already been over a minute. 990 00:41:32,562 --> 00:41:35,296 I mean, what is taking so long? 991 00:41:35,298 --> 00:41:37,398 I thought all you had to do was pee on a... 992 00:41:37,400 --> 00:41:39,467 ♪ Can't take no more ♪ 993 00:41:39,469 --> 00:41:40,868 ♪ Wonder if you'll understand ♪ 994 00:41:40,870 --> 00:41:43,037 Oh, my God. Wait, are you sure? 995 00:41:43,039 --> 00:41:45,640 ♪ It's just the touch of your hand ♪ 996 00:41:45,642 --> 00:41:48,242 ♪ Behind a closed door ♪ 997 00:41:48,244 --> 00:41:50,305 You're pregnant? 998 00:41:50,308 --> 00:41:52,342 We're pregnant. 999 00:41:52,548 --> 00:41:54,614 We're pregnant. 1000 00:41:54,617 --> 00:41:56,651 Yep. 1001 00:41:56,653 --> 00:41:58,319 - We're having a baby? - (LAUGHS) 1002 00:41:58,321 --> 00:42:00,888 ♪ And all I ever knew ♪ 1003 00:42:00,890 --> 00:42:02,944 ♪ Only you ♪ 1004 00:42:06,907 --> 00:42:16,907 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --