1 00:00:01,369 --> 00:00:03,171 -9-1-1. What's your emergency? -(siren wailing) 2 00:00:03,204 --> 00:00:05,206 Let's get him out of here before this thing blows! 3 00:00:05,239 --> 00:00:07,041 Catch all-new episodes Mondays, 4 00:00:07,075 --> 00:00:08,842 and check out our other Fox programs-- 5 00:00:08,876 --> 00:00:12,012 Empire, The Resident, and The Gifted. 6 00:00:12,046 --> 00:00:14,582 We are going to show you the dawn of a new age. 7 00:00:14,615 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 8 00:00:20,521 --> 00:00:21,989 HOST (over radio): Hey, L.A., it's another scorcher here, 9 00:00:22,022 --> 00:00:23,524 and you know what that means-- 10 00:00:23,557 --> 00:00:25,059 earthquake weather. 11 00:00:25,093 --> 00:00:26,660 TOUR GUIDE: Mulholland Drive named 12 00:00:26,694 --> 00:00:28,196 for William Mulholland, 13 00:00:28,229 --> 00:00:29,597 the man who brought water to 14 00:00:29,630 --> 00:00:31,165 -a thirsty desert. -(horns honking) 15 00:00:31,199 --> 00:00:33,767 HOST (over radio): It'll be 98 downtown, 16 00:00:33,801 --> 00:00:35,069 113 in the Valley. 17 00:00:35,103 --> 00:00:38,206 -Three more fiesta combos! -* Pressure... 18 00:00:38,239 --> 00:00:40,007 HOST (over radio): And in the Inland Empire, 19 00:00:40,040 --> 00:00:42,743 a million degrees, give or take. 20 00:00:42,776 --> 00:00:44,678 -* Pressure... -(sighs) 21 00:00:44,712 --> 00:00:46,080 So keep cool, stay inside, 22 00:00:46,114 --> 00:00:47,581 unless you're one of the thousands 23 00:00:47,615 --> 00:00:49,350 without power right now, 24 00:00:49,383 --> 00:00:51,752 in which case, have you thought about moving? 25 00:00:51,785 --> 00:00:53,787 Think I picked the wrong week to be trained. 26 00:00:53,821 --> 00:00:55,523 Everything after this will be a cakewalk. 27 00:00:55,556 --> 00:00:57,024 Get the cones set up. 28 00:00:57,057 --> 00:00:59,693 * Where the only thing you feel are loaded guns * 29 00:00:59,727 --> 00:01:01,929 -* In your face -(horn blares) 30 00:01:01,962 --> 00:01:03,564 * And you'll have to deal * 31 00:01:03,597 --> 00:01:05,533 -Go, ass wipe! -* With pressure... 32 00:01:05,566 --> 00:01:07,368 (engine revving, tires squealing) 33 00:01:07,401 --> 00:01:11,139 -(people gasp) -Seriously? 34 00:01:11,172 --> 00:01:12,640 (engine revving) 35 00:01:13,907 --> 00:01:16,910 (church bells chiming) 36 00:01:16,944 --> 00:01:20,047 * You used to call me 37 00:01:20,080 --> 00:01:21,549 -* Paranoid -(whistling) 38 00:01:21,582 --> 00:01:23,984 * Pressure 39 00:01:24,017 --> 00:01:27,087 I said it's gonna be at least 24 hours, all right? 40 00:01:27,121 --> 00:01:28,256 -(horn honking) -Hey, and if you look 41 00:01:28,289 --> 00:01:31,625 to your right, there's a real L.A. douchebag! 42 00:01:31,659 --> 00:01:33,761 (tires squealing) 43 00:01:33,794 --> 00:01:36,930 Andy! You bastard! 44 00:01:36,964 --> 00:01:39,233 -(cans clinking) -* Now here you are 45 00:01:39,267 --> 00:01:42,636 -* With your faith... -Hey, guys, I need that order. 46 00:01:42,670 --> 00:01:44,838 * You have no scars... 47 00:01:44,872 --> 00:01:46,140 (overlapping chatter) 48 00:01:46,174 --> 00:01:47,641 -(horn honks) -MAN: Get out of the road! 49 00:01:47,675 --> 00:01:48,942 Let me over, man! 50 00:01:48,976 --> 00:01:50,911 -(horn honking) -(screaming) 51 00:01:50,944 --> 00:01:53,347 (people screaming) 52 00:01:53,381 --> 00:01:54,582 Mikey, wait! 53 00:01:54,615 --> 00:01:56,717 (people gasp) 54 00:01:59,320 --> 00:02:02,055 (screaming) 55 00:02:09,730 --> 00:02:13,267 (siren wailing) 56 00:02:13,301 --> 00:02:15,503 * What do you know? 57 00:02:15,536 --> 00:02:21,442 * All your life is Channel 13 58 00:02:21,475 --> 00:02:23,644 * Sesame Street 59 00:02:23,677 --> 00:02:26,214 -(horn blaring) -* What does it mean? 60 00:02:26,247 --> 00:02:28,616 (loud, overlapping crowd chatter) 61 00:02:28,649 --> 00:02:30,184 (dog barking) 62 00:02:30,218 --> 00:02:31,485 Was I speeding, Officer? 63 00:02:31,519 --> 00:02:34,488 Hell yeah, you were speeding, and in a stolen car. 64 00:02:34,522 --> 00:02:36,357 What? No, this is a rental. 65 00:02:36,390 --> 00:02:39,193 -Yeah, sure it is. -(car horn honking) 66 00:02:39,227 --> 00:02:41,229 (honking continues) 67 00:02:41,262 --> 00:02:42,996 Take me to jail... now. 68 00:02:43,030 --> 00:02:46,066 * You're all alone, pressure... * 69 00:02:46,099 --> 00:02:47,701 Oh, God. Please. 70 00:02:47,735 --> 00:02:51,805 * You'll have to answer to your own * 71 00:02:51,839 --> 00:02:53,474 * Pressure... 72 00:02:53,507 --> 00:02:57,144 Excuse me. Do you know if anyone famous lives here? 73 00:02:57,177 --> 00:02:59,313 Ma'am, I'm going to ask you to keep your distance. 74 00:02:59,347 --> 00:03:01,215 But you don't know what he did to me! 75 00:03:01,249 --> 00:03:03,984 Actually, I'm getting a pretty good idea. You're the one 76 00:03:04,017 --> 00:03:05,519 who reported this vehicle stolen? 77 00:03:05,553 --> 00:03:07,488 Why? 78 00:03:07,521 --> 00:03:08,889 * Nowhere to look 79 00:03:08,922 --> 00:03:10,824 * But inside 80 00:03:10,858 --> 00:03:15,363 * Where we all respond to pressure... * 81 00:03:16,864 --> 00:03:18,532 Oh, God, it burns. 82 00:03:18,566 --> 00:03:21,435 I imagine it does. 83 00:03:21,469 --> 00:03:23,704 (crowd chatter) 84 00:03:27,375 --> 00:03:29,343 (man groans) 85 00:03:29,377 --> 00:03:30,844 I got it. 86 00:03:30,878 --> 00:03:33,146 (sighing) 87 00:03:34,415 --> 00:03:36,016 I need ice. 88 00:03:36,049 --> 00:03:39,219 (crowd murmuring) 89 00:03:41,789 --> 00:03:43,223 * Pressure! 90 00:03:43,257 --> 00:03:48,962 * I'm sure you'll have some cosmic rationale * 91 00:03:48,996 --> 00:03:52,866 * But here you are with your faith * 92 00:03:52,900 --> 00:03:55,369 * And your Peter Pan advice... 93 00:03:55,403 --> 00:03:59,239 A DWP worker says the likely cause was frayed cables. 94 00:03:59,273 --> 00:04:02,710 Day like this, they get overheated, 95 00:04:02,743 --> 00:04:05,078 -start to smolder. -Yeah, they do. 96 00:04:05,112 --> 00:04:07,315 And with the buildup of combustibles getting 97 00:04:07,348 --> 00:04:10,718 trapped underground, when that manhole cover got pulled... 98 00:04:10,751 --> 00:04:12,486 Oxygen rushed in, and boom. 99 00:04:12,520 --> 00:04:14,988 (laughs) Yeah, boom. 100 00:04:18,191 --> 00:04:21,194 * One, two, three, four, pressure... * 101 00:04:25,466 --> 00:04:26,934 Looking good, Sam. 102 00:04:26,967 --> 00:04:29,503 You make that shine, Tanika. 103 00:04:29,537 --> 00:04:31,605 Outstanding haircut, Martin. 104 00:04:31,639 --> 00:04:33,407 You are cheery. 105 00:04:33,441 --> 00:04:35,108 -Why shouldn't I be? -I don't know. 106 00:04:35,142 --> 00:04:36,577 Maybe 'cause you've been like this for weeks, 107 00:04:36,610 --> 00:04:38,011 and it's starting to get on my nerves. 108 00:04:38,045 --> 00:04:39,246 What's going on with you? 109 00:04:39,279 --> 00:04:41,081 BUCK: I got another DXA scan, 110 00:04:41,114 --> 00:04:43,617 and guess who dropped another half percent. 111 00:04:43,651 --> 00:04:46,687 -What? -A DXA scan measures your body fat. 112 00:04:46,720 --> 00:04:48,589 You can see your percentage in every part of your body. 113 00:04:48,622 --> 00:04:50,591 Oh, yeah? They measure the fat in your head? 114 00:04:50,624 --> 00:04:54,161 Ah, see, that would be funny, but we're about a week away 115 00:04:54,194 --> 00:04:57,331 from submissions being due for the Hot Days, Smoldering Nights: 116 00:04:57,365 --> 00:05:00,033 Men of the LAFD wall calendar, and I'm already 117 00:05:00,067 --> 00:05:01,869 at my goal weight, so it seems like 118 00:05:01,902 --> 00:05:03,937 my head is clearly working perfectly. 119 00:05:03,971 --> 00:05:06,340 Do you really need to use that whole title? 120 00:05:06,374 --> 00:05:08,342 You could just just say "that idiotic, reductive, 121 00:05:08,376 --> 00:05:10,944 "sexist calendar that insults the dignity of this organization 122 00:05:10,978 --> 00:05:13,246 and furthers the myth that all firefighters are male." 123 00:05:14,582 --> 00:05:17,518 Yeah, that's not any less words. 124 00:05:17,551 --> 00:05:18,952 Hen, come on, it's for charity. 125 00:05:18,986 --> 00:05:21,121 -No. Bobby, you, too? -Well, why not? 126 00:05:21,154 --> 00:05:23,691 They say a man is at his sexiest when he reaches 50. 127 00:05:23,724 --> 00:05:25,292 Is that what they say? That's what they say? 128 00:05:25,325 --> 00:05:26,827 CHIMNEY: Okay, you're both wrong. 129 00:05:26,860 --> 00:05:28,496 All right? You see, I think sorority houses 130 00:05:28,529 --> 00:05:30,564 all across this great nation are ready 131 00:05:30,598 --> 00:05:32,866 for a new Asian sex symbol. 132 00:05:32,900 --> 00:05:35,302 -It's our time. -I think it's great. 133 00:05:35,335 --> 00:05:37,505 You know? I like that you're both going up for it. 134 00:05:37,538 --> 00:05:40,508 Oh, because you don't think that we have a chance. 135 00:05:40,541 --> 00:05:42,209 Whoa, did I say that? 136 00:05:42,242 --> 00:05:43,811 I mean, sure, let's be real. 137 00:05:43,844 --> 00:05:47,648 They are only picking one candidate from each station. 138 00:05:47,681 --> 00:05:50,317 Okay. That is a beautiful man. 139 00:05:50,350 --> 00:05:51,985 Where's the lie? 140 00:05:52,019 --> 00:05:54,822 And I like girls. 141 00:05:54,855 --> 00:05:58,191 * What a man, what a man, what a man, what a mighty good man * 142 00:05:58,225 --> 00:05:59,727 * You got to say it again now... * 143 00:05:59,760 --> 00:06:01,328 Who the hell is that? 144 00:06:01,361 --> 00:06:03,063 It's Eddie Diaz. New recruit. 145 00:06:03,096 --> 00:06:05,433 Graduated top of his class just this week. 146 00:06:05,466 --> 00:06:07,234 Guys over at Station Six were dying to have him, 147 00:06:07,267 --> 00:06:08,936 but I convinced him to join us. 148 00:06:08,969 --> 00:06:11,004 -What do we need him for? Um... -(laughter) 149 00:06:11,038 --> 00:06:13,006 He served multiple tours in Afghanistan as an Army medic. 150 00:06:13,040 --> 00:06:14,508 Guy's got a Silver Star. 151 00:06:14,542 --> 00:06:16,009 It's not like he's wet behind the ears. 152 00:06:16,043 --> 00:06:17,377 Come on, I'll introduce you to him. 153 00:06:17,411 --> 00:06:19,079 He likes to be called Eight Pack. 154 00:06:19,112 --> 00:06:21,048 Wow. Silver Star. 155 00:06:21,081 --> 00:06:23,216 Better drop some more body fat there, butch. 156 00:06:24,785 --> 00:06:26,854 -HEN: Hi. -Hey. 157 00:06:26,887 --> 00:06:28,021 BOBBY: Eddie, this is Hen. Hen, Eddie. 158 00:06:28,055 --> 00:06:29,189 EDDIE: Nice to meet you. 159 00:06:29,222 --> 00:06:30,424 I'm short-staffed today. 160 00:06:30,458 --> 00:06:32,192 MAN (over phone): It's not my fault 161 00:06:32,225 --> 00:06:33,727 -you can't run your business. -Look, I'm not saying 162 00:06:33,761 --> 00:06:34,895 that it's your fault. 163 00:06:34,928 --> 00:06:36,396 All right? It's no one's fault. 164 00:06:36,430 --> 00:06:38,198 -Actually, it's your fault. -Okay, it is my fault. 165 00:06:38,231 --> 00:06:40,033 -You know what? I'm going on Yelp, -But I did say... 166 00:06:40,067 --> 00:06:42,035 -and trashing your little tire shop. -...Wednesday or Thursday. 167 00:06:42,069 --> 00:06:43,370 Please do not do that, sir. 168 00:06:43,403 --> 00:06:45,405 We rely on Yelp for new business. 169 00:06:45,439 --> 00:06:47,274 -Whatever. I'm going on Yelp right now. -I understand 170 00:06:47,307 --> 00:06:49,543 that you are upset, and I'm gonna do everything in my power 171 00:06:49,577 --> 00:06:51,712 to make sure I have it for you by the end of the day today 172 00:06:51,745 --> 00:06:52,880 Damn right you will. 173 00:06:52,913 --> 00:06:55,716 -Yes, sir. -My car better be ready. 174 00:06:55,749 --> 00:06:57,585 You have a good day. 175 00:06:58,819 --> 00:07:01,288 Dick. 176 00:07:06,026 --> 00:07:07,761 (screams) 177 00:07:07,795 --> 00:07:11,098 EMPLOYEE: Hector! Aw, geez. 178 00:07:11,131 --> 00:07:12,633 Somebody help us! 179 00:07:20,874 --> 00:07:23,611 (siren wailing) 180 00:07:23,644 --> 00:07:25,946 So, Silver Star, huh? 181 00:07:25,979 --> 00:07:28,949 Yeah. 182 00:07:28,982 --> 00:07:31,284 You save a platoon or something? 183 00:07:31,318 --> 00:07:32,820 No, no, nothing like that. 184 00:07:32,853 --> 00:07:34,755 Uh, just a convoy. 185 00:07:34,788 --> 00:07:36,356 (siren wailing, horn blaring) 186 00:07:36,389 --> 00:07:39,493 Eddie, uh, you heard about the hot firefighter calendar? 187 00:07:42,029 --> 00:07:44,264 -Sorry, the what? -It's for charity. 188 00:07:44,297 --> 00:07:45,499 (laughs) 189 00:07:46,867 --> 00:07:50,170 -So is your full name "Eduardo"? -No. 190 00:07:50,203 --> 00:07:52,272 People ever call you "Diaz"? 191 00:07:52,305 --> 00:07:54,341 Not if they want me to respond. 192 00:07:54,374 --> 00:07:56,610 Something's got to give. We got... we got Cap, Hen, 193 00:07:56,644 --> 00:07:59,446 Chimney, Buck. We can't just call you "Eddie." 194 00:07:59,479 --> 00:08:01,448 Can't tell if he's being serious or not. 195 00:08:01,481 --> 00:08:03,150 I like to always operate under the assumption 196 00:08:03,183 --> 00:08:05,385 that nothing he says is serious. 197 00:08:05,418 --> 00:08:07,287 EMPLOYEE: The air nozzle 198 00:08:07,320 --> 00:08:08,689 is embedded in his ass cheek. 199 00:08:08,722 --> 00:08:11,058 I shut it off, but I was afraid to move him. 200 00:08:11,091 --> 00:08:13,126 Okay, Hector, can you hear me? 201 00:08:13,160 --> 00:08:14,461 All right, hang in there, buddy. 202 00:08:14,494 --> 00:08:15,963 All right, let's get him on his side. 203 00:08:15,996 --> 00:08:17,164 Maintain pressure on the wound. 204 00:08:17,197 --> 00:08:18,832 On three. One, two, three. 205 00:08:18,866 --> 00:08:21,301 -(screaming) -Okay. Easy, easy. 206 00:08:21,334 --> 00:08:23,136 It's a hundred pounds per square inch of air 207 00:08:23,170 --> 00:08:24,504 pumped through his entire body. 208 00:08:24,538 --> 00:08:26,674 Breathing's shallow, heart's racing. 209 00:08:26,707 --> 00:08:30,578 Air's filled his stomach, his chest, even behind his eyelids. 210 00:08:30,611 --> 00:08:31,879 I'm more concerned about the space 211 00:08:31,912 --> 00:08:33,146 around his heart and lungs. 212 00:08:33,180 --> 00:08:34,548 Okay, Eddie, start a nasal cannula. 213 00:08:34,582 --> 00:08:37,184 -Chimney, get him some morphine. -I'm on it. 214 00:08:38,886 --> 00:08:41,221 It's like trying to inject a needle into stone. 215 00:08:41,254 --> 00:08:43,557 EDDIE: The pressure's pushing everything out. 216 00:08:43,591 --> 00:08:45,693 I can't even get air through the nostril. 217 00:08:45,726 --> 00:08:48,328 Jugular venous distention, tachycardia, hypotension, 218 00:08:48,361 --> 00:08:50,564 diminished breath, we're looking at tension pneumothorax. 219 00:08:50,598 --> 00:08:51,732 The air pressure is collapsing his organs. 220 00:08:51,765 --> 00:08:53,400 We need to get in there and drain the fluid. 221 00:08:53,433 --> 00:08:55,335 Buck, I need you to get a 14-gauge angiocath. 222 00:08:55,368 --> 00:08:57,337 We need to start decompressing the pleural cavity. 223 00:08:57,370 --> 00:08:59,172 All right, all right. 224 00:08:59,206 --> 00:09:01,875 -EDDIE: Want me to help? -I got it. 225 00:09:01,909 --> 00:09:03,577 Hang in there, Hector. 226 00:09:03,611 --> 00:09:05,278 I'd go lower. 227 00:09:05,312 --> 00:09:07,948 What? Um, no. Second intercostal space. 228 00:09:07,981 --> 00:09:09,382 Midclavicular line. 229 00:09:09,416 --> 00:09:11,051 The chest wall is thinner at the fifth intercostal 230 00:09:11,084 --> 00:09:12,686 at the anterior axillary line. 231 00:09:12,720 --> 00:09:14,521 There's a decreased chance of injuring any vital organs. 232 00:09:14,554 --> 00:09:16,890 I've-I've treated guys with collapsed lungs in combat. 233 00:09:16,924 --> 00:09:18,792 -Do it. -Please. 234 00:09:18,826 --> 00:09:20,293 Thank you. 235 00:09:22,062 --> 00:09:23,330 Can you help me out with the shirt? 236 00:09:40,981 --> 00:09:43,684 (air escaping) 237 00:09:46,787 --> 00:09:50,057 -(gasps) -BOBBY: That's it, Hector. 238 00:09:50,090 --> 00:09:52,059 Breathe, nice and slow. 239 00:09:52,092 --> 00:09:53,526 (panting) 240 00:10:02,435 --> 00:10:03,771 I mean, he swelled up. 241 00:10:03,804 --> 00:10:05,773 How you doing, Hector? 242 00:10:05,806 --> 00:10:08,441 (passing gas) 243 00:10:08,475 --> 00:10:11,078 Pressure's got to go somewhere. 244 00:10:11,111 --> 00:10:13,246 It always does. 245 00:10:13,280 --> 00:10:15,448 (continues passing gas) 246 00:10:17,617 --> 00:10:19,252 That was a good call, Eddie. 247 00:10:19,286 --> 00:10:21,789 -Thanks, Cap. -Nice job. 248 00:10:23,891 --> 00:10:25,926 Yeah. Good call. 249 00:10:25,959 --> 00:10:28,128 (siren wailing in distance) 250 00:10:32,632 --> 00:10:34,735 (shower running) 251 00:10:49,582 --> 00:10:51,518 (laughs softly) 252 00:11:07,067 --> 00:11:08,635 -(screaming) -Oh! 253 00:11:08,668 --> 00:11:09,636 Maddie? 254 00:11:09,669 --> 00:11:10,838 Damn it, Evan! Don't you knock? 255 00:11:10,871 --> 00:11:13,073 Me? What-what are you even doing here? 256 00:11:13,106 --> 00:11:16,243 Well, I was in town, and I wanted to see my little brother. 257 00:11:16,276 --> 00:11:19,179 -Well, you did. -Yeah. 258 00:11:19,212 --> 00:11:21,081 (laughs) I should probably... 259 00:11:21,114 --> 00:11:22,850 -Okay. -Okay, I'm gonna... 260 00:11:22,883 --> 00:11:24,584 Uh-huh. Yep. Yep. Yeah. 261 00:11:24,617 --> 00:11:26,253 (sighs) 262 00:11:32,092 --> 00:11:35,328 BUCK: You think there is any way we can unsee that? 263 00:11:35,362 --> 00:11:37,831 Oh, come on. I used to give you baths. 264 00:11:37,865 --> 00:11:39,399 Yeah, when I was two. 265 00:11:39,432 --> 00:11:41,869 Hey, how did you even get in here? 266 00:11:41,902 --> 00:11:44,337 I told the building manager I was your sister. 267 00:11:44,371 --> 00:11:45,705 And he just believed you. 268 00:11:45,739 --> 00:11:49,009 Well, having boobs doesn't hurt. 269 00:11:49,042 --> 00:11:51,444 How'd you know where I live? 270 00:11:51,478 --> 00:11:53,680 Well, first, I went to the address 271 00:11:53,713 --> 00:11:55,115 the Christmas cards keep coming from, 272 00:11:55,148 --> 00:11:56,750 and the guy said you were here. 273 00:11:56,784 --> 00:12:00,020 Wait. So you did get those Christmas cards? 274 00:12:00,053 --> 00:12:03,456 I'm sorry I haven't been in touch much lately. 275 00:12:03,490 --> 00:12:05,525 Three years, Maddie. 276 00:12:05,558 --> 00:12:07,727 I haven't heard from you in three years. 277 00:12:07,761 --> 00:12:09,062 Yeah, I know. 278 00:12:09,096 --> 00:12:10,630 And it's not what I wanted. 279 00:12:11,832 --> 00:12:13,967 Where is Doug? 280 00:12:14,001 --> 00:12:16,736 Don't know, don't care. 281 00:12:16,770 --> 00:12:18,906 You left him? 282 00:12:18,939 --> 00:12:20,073 Finally. 283 00:12:20,107 --> 00:12:21,541 Geez, Madds. 284 00:12:21,574 --> 00:12:23,576 Come on, what took you so long? 285 00:12:23,610 --> 00:12:25,645 What can I say? Mom was right. 286 00:12:25,678 --> 00:12:27,781 -Do they know? -No one knows. 287 00:12:27,815 --> 00:12:29,749 And please don't tell them if they call. 288 00:12:29,783 --> 00:12:31,484 I don't want anyone to know that I'm here. 289 00:12:31,518 --> 00:12:33,153 Kind of sounds like you're hiding out. 290 00:12:33,186 --> 00:12:35,889 No. More like laying low. 291 00:12:35,923 --> 00:12:37,590 So what happened to you? 292 00:12:37,624 --> 00:12:40,560 Because this place is nice, and clean, 293 00:12:40,593 --> 00:12:43,263 and you just cooked me food, actual food. 294 00:12:43,296 --> 00:12:44,731 Is there a shallot in here? 295 00:12:44,764 --> 00:12:48,335 Yeah, my, uh... my boss at work is like Guy Fieri. 296 00:12:48,368 --> 00:12:49,669 He's been teaching me. 297 00:12:49,702 --> 00:12:52,439 Uh, we have not made it past breakfast, though. 298 00:12:52,472 --> 00:12:54,241 And this is, uh-- let me show you-- 299 00:12:54,274 --> 00:12:55,943 this is my girlfriend's place. 300 00:12:55,976 --> 00:12:57,845 I'm, uh... I'm looking after it while she's out of town 301 00:12:57,878 --> 00:13:00,981 for a couple months, but, uh, she-she should be back soon. 302 00:13:01,014 --> 00:13:02,983 -This is her. -Aw. 303 00:13:03,016 --> 00:13:04,117 How soon? 304 00:13:04,151 --> 00:13:05,652 Uh, I'm not really sure. 305 00:13:05,685 --> 00:13:08,822 Um, she was in Ireland, and now she's in Italy. 306 00:13:08,856 --> 00:13:11,358 Said she's looking to have an Eat, Pray, Love experience. 307 00:13:11,391 --> 00:13:14,461 Uh, to be honest, I don't really know what that means. 308 00:13:14,494 --> 00:13:15,829 But you're still together? 309 00:13:15,863 --> 00:13:17,865 Yeah. I mean, I mean, she said I should, 310 00:13:17,898 --> 00:13:21,268 you know, do whatever I wanted while she was away, but... 311 00:13:21,301 --> 00:13:23,370 what I want is for her to come back. 312 00:13:23,403 --> 00:13:25,638 I like the me that I am with her. 313 00:13:26,573 --> 00:13:28,108 She's banging other guys. 314 00:13:28,141 --> 00:13:30,277 -I mean, that's the "love" part of her trip. -Whoa! 315 00:13:30,310 --> 00:13:31,711 (laughs) Come on. 316 00:13:31,744 --> 00:13:34,347 So you did come all the way from Pennsylvania to just 317 00:13:34,381 --> 00:13:35,615 crap on my life? That's a thing? 318 00:13:35,648 --> 00:13:38,318 No, I'm sorry. I'm just being protective. 319 00:13:38,351 --> 00:13:40,353 -Okay. -(laughs) 320 00:13:40,387 --> 00:13:42,822 Anyway, uh, this is your first time here in L.A. 321 00:13:42,856 --> 00:13:45,292 Gonna see the sights, hang around for a little bit? 322 00:13:45,325 --> 00:13:47,660 I'm just passing through. 323 00:13:50,097 --> 00:13:54,334 Listen, even if you are just here for a few days, 324 00:13:54,367 --> 00:13:57,804 uh, welcome to L.A. 325 00:13:57,837 --> 00:14:00,040 It was getting pretty lonely around here. 326 00:14:05,946 --> 00:14:07,480 ATHENA: That's right, Desna. 327 00:14:07,514 --> 00:14:10,483 Show Uncle Daddy who the real daddy is. 328 00:14:10,517 --> 00:14:13,320 (laughs) Ooh, I got to tweet that. 329 00:14:13,353 --> 00:14:15,155 -What? -Oh, oh. 330 00:14:15,188 --> 00:14:16,356 Can we just watch the show? 331 00:14:16,389 --> 00:14:17,991 That's your fourth tweet this episode. 332 00:14:18,025 --> 00:14:21,728 Mm-hmm. Me and my girls, we always live-tweet Claws. 333 00:14:21,761 --> 00:14:23,363 Mm-hmm. These are your friends, huh? 334 00:14:23,396 --> 00:14:26,499 Ah, my Twitter Claws friends-friends. 335 00:14:26,533 --> 00:14:27,867 -Huh. -(chuckles) 336 00:14:32,139 --> 00:14:34,174 -What? -I've just never known anybody 337 00:14:34,207 --> 00:14:36,343 who's so engaged in the viewing experience. 338 00:14:36,376 --> 00:14:38,611 (chuckles) That's 'cause you've never been 339 00:14:38,645 --> 00:14:40,680 out to the movies in Crenshaw. 340 00:14:40,713 --> 00:14:42,215 Well, let's do that then. 341 00:14:42,249 --> 00:14:43,550 Do what? 342 00:14:43,583 --> 00:14:45,785 Let's go out into the world as a couple. 343 00:14:45,818 --> 00:14:48,688 (scoffs) Have you been outside lately? 344 00:14:48,721 --> 00:14:51,524 We are out in that world all day. 345 00:14:51,558 --> 00:14:54,127 I want to keep it on the other side of that door 346 00:14:54,161 --> 00:14:55,628 for a little while. 347 00:14:55,662 --> 00:14:59,432 (sighs) Just enjoy this while we can, 348 00:14:59,466 --> 00:15:04,037 just the two of us. (moans) No pressure. 349 00:15:04,071 --> 00:15:08,208 Ooh, Niecy Nash should be on Mount Rushmore. 350 00:15:08,241 --> 00:15:12,212 Mm. (laughs) 351 00:15:12,245 --> 00:15:15,482 * I don't know what you've been told * 352 00:15:15,515 --> 00:15:18,551 * But this here is not your home * 353 00:15:18,585 --> 00:15:22,055 * If you want some trouble 354 00:15:22,089 --> 00:15:23,991 * You want some 355 00:15:24,024 --> 00:15:27,927 * Come on in and I'll take hold * 356 00:15:27,961 --> 00:15:31,398 * These hands will break your bones * 357 00:15:31,431 --> 00:15:36,303 * If you want some trouble, you... * 358 00:15:36,336 --> 00:15:39,606 * When I see you 359 00:15:39,639 --> 00:15:42,409 * I see, I see 360 00:15:42,442 --> 00:15:45,345 * Blood in the water, ooh 361 00:15:45,378 --> 00:15:46,746 * Run deep 362 00:15:46,779 --> 00:15:49,849 -* Ooh... -(panting) 363 00:15:51,351 --> 00:15:52,585 (camera clicks) 364 00:15:52,619 --> 00:15:54,187 You're in the wrong light, man. 365 00:15:54,221 --> 00:15:56,956 Some of us don't need lighting to look good. 366 00:15:58,291 --> 00:15:59,826 (grunts) 367 00:15:59,859 --> 00:16:02,195 Hey, Eddie, what'd you mean by "the wrong light"? 368 00:16:02,229 --> 00:16:04,597 The light in this room is flat and blue. 369 00:16:04,631 --> 00:16:05,999 Makes you look soft. 370 00:16:06,033 --> 00:16:08,301 If you want to look lean and muscles to pop, 371 00:16:08,335 --> 00:16:11,171 you need warm side light. I'll show you. 372 00:16:12,739 --> 00:16:15,342 These are the ones I sent in for the calendar. 373 00:16:15,375 --> 00:16:18,045 CHIMNEY: Whoa. 374 00:16:18,078 --> 00:16:19,879 BUCK: It's, uh, kind of cheating 375 00:16:19,912 --> 00:16:22,982 submitting pictures by a professional photographer. 376 00:16:23,016 --> 00:16:26,119 (chuckles) The photographer's 12. 377 00:16:26,153 --> 00:16:27,220 She's my niece. 378 00:16:27,254 --> 00:16:29,022 She's a master at the iPhone filters. 379 00:16:29,056 --> 00:16:30,857 -CHIMNEY: Your niece did this? -EDDIE: Yeah. 380 00:16:30,890 --> 00:16:33,360 You think she'd be willing to take my submission pics for me? 381 00:16:33,393 --> 00:16:36,696 I'm told I photograph like a Asian Fabio. 382 00:16:36,729 --> 00:16:38,631 -Sure she would, yeah. Yeah. -Yeah? 383 00:16:38,665 --> 00:16:39,966 BUCK: Ah, you know, you really 384 00:16:39,999 --> 00:16:41,701 shouldn't get his hopes up like that. 385 00:16:41,734 --> 00:16:43,570 (Buck grunts) 386 00:16:43,603 --> 00:16:44,804 No offense, Chim. 387 00:16:44,837 --> 00:16:47,207 No offense taken, Evan. 388 00:16:48,841 --> 00:16:50,977 BUCK: Yeah, come on. 389 00:16:51,010 --> 00:16:53,046 What's your problem, man? 390 00:16:57,184 --> 00:16:58,951 Okay. You. 391 00:17:00,253 --> 00:17:02,989 You're my problem. Your comfort level. 392 00:17:03,022 --> 00:17:05,325 You're-you're not supposed to just walk in here 393 00:17:05,358 --> 00:17:06,826 like you've been here for years. 394 00:17:06,859 --> 00:17:09,829 It's meant-meant to be a getting-to-know-you period. 395 00:17:09,862 --> 00:17:11,831 You're meant to respect your elders. 396 00:17:11,864 --> 00:17:13,633 You're not his elder, Buck. 397 00:17:14,901 --> 00:17:18,605 Look, I in no way meant to, uh, be too familiar 398 00:17:18,638 --> 00:17:20,440 or step on anybody's toes. 399 00:17:20,473 --> 00:17:22,875 I know you're going through some personal stuff right now. 400 00:17:22,909 --> 00:17:24,944 -What personal stuff? -I know your girlfriend 401 00:17:24,977 --> 00:17:26,012 recently broke up with you 402 00:17:26,045 --> 00:17:28,248 and you're coming to terms with that. 403 00:17:28,281 --> 00:17:30,350 No, I'm not. And she didn't break up with me. 404 00:17:30,383 --> 00:17:31,351 Who told you that? 405 00:17:31,384 --> 00:17:34,020 (grunting): 21. 406 00:17:34,053 --> 00:17:36,223 I'm just saying I hear you're a good guy, and... 407 00:17:36,256 --> 00:17:38,091 I'm sorry you're going through pain, but... 408 00:17:38,125 --> 00:17:39,726 you don't need to take it out on me 409 00:17:39,759 --> 00:17:41,694 or-or be threatened by me. We're on the same team. 410 00:17:41,728 --> 00:17:44,030 Why would I be threatened by you? 411 00:17:44,063 --> 00:17:47,634 Exactly. There's no need to be. 412 00:17:47,667 --> 00:17:50,137 We do the same thing. 413 00:17:50,170 --> 00:17:53,840 I've just done it while people are shooting at me is all. 414 00:17:54,907 --> 00:17:56,709 We're not broken up. 415 00:17:56,743 --> 00:17:58,545 All right. 416 00:17:58,578 --> 00:18:00,913 (laughs) 417 00:18:18,165 --> 00:18:19,966 Fire and Rescue. Hello. 418 00:18:19,999 --> 00:18:22,569 CHARLIE (muffled): I'm back here. Help me. 419 00:18:22,602 --> 00:18:23,736 BUCK: Some kind of militia nut? 420 00:18:23,770 --> 00:18:25,172 CHARLIE (muffled): I'm back... 421 00:18:25,205 --> 00:18:26,739 BOBBY: Can't tell where that voice is coming from. 422 00:18:26,773 --> 00:18:27,907 CHARLIE (muffled): Back here. 423 00:18:27,940 --> 00:18:31,244 -Oh, thank God. -Hey. 424 00:18:31,278 --> 00:18:34,247 -What's your name, sir? -Charlie. 425 00:18:34,281 --> 00:18:36,149 All right, tell us what happened, Charlie. 426 00:18:36,183 --> 00:18:38,585 Damn grenade went off while I was taking it apart. 427 00:18:38,618 --> 00:18:40,287 Why are you taking apart a grenade? 428 00:18:40,320 --> 00:18:42,289 I was cleaning it. I'm a collector. 429 00:18:42,322 --> 00:18:43,523 No kidding. 430 00:18:43,556 --> 00:18:44,924 You pulled the pin? 431 00:18:44,957 --> 00:18:46,326 Oh, it ain't that kind of grenade. 432 00:18:46,359 --> 00:18:48,094 It's a 40-mike-mike. 433 00:18:48,127 --> 00:18:51,964 A practice round for an M203 grenade launcher. 434 00:18:51,998 --> 00:18:54,501 I picked it up at a flea market in Brea, 435 00:18:54,534 --> 00:18:56,102 part of my 'Nam collection. 436 00:18:56,135 --> 00:18:59,372 My screwdriver must have touched the propelling charge. I... 437 00:18:59,406 --> 00:19:01,608 All right, I see metal. A lot of shrapnel. 438 00:19:01,641 --> 00:19:02,675 Femoral artery has been nicked. 439 00:19:02,709 --> 00:19:04,211 We got to get him transported now. 440 00:19:04,244 --> 00:19:06,779 (siren wailing) 441 00:19:06,813 --> 00:19:08,281 I've got an adult male, age 65, 442 00:19:08,315 --> 00:19:10,717 with a large piece of shrapnel in his right thigh. 443 00:19:10,750 --> 00:19:13,119 Femoral artery damage with profuse bleeding, 444 00:19:13,152 --> 00:19:14,254 ten minutes out. 445 00:19:14,287 --> 00:19:16,723 Buck, I want you to travel with him to the hospital, 446 00:19:16,756 --> 00:19:18,625 keep him stable. 447 00:19:18,658 --> 00:19:21,394 Copy that, Cap. 448 00:19:21,428 --> 00:19:23,463 Hey. You got to learn how to play nice. 449 00:19:23,496 --> 00:19:24,631 It's one team, Buck. 450 00:19:24,664 --> 00:19:26,966 Hey, Nash, am I gonna be all right? 451 00:19:26,999 --> 00:19:28,301 BOBBY: My boys have got you. 452 00:19:28,335 --> 00:19:30,136 But you might want to consider switching 453 00:19:30,169 --> 00:19:32,772 to collecting baseball cards after this. 454 00:19:35,242 --> 00:19:38,345 (siren wailing) 455 00:19:38,378 --> 00:19:40,647 I guess you've seen a lot of shrapnel wounds. 456 00:19:40,680 --> 00:19:42,014 My share. 457 00:19:42,048 --> 00:19:43,650 You ever seen a guy with a length of rebar 458 00:19:43,683 --> 00:19:44,884 stuck through his skull? 459 00:19:44,917 --> 00:19:47,153 What are we measuring here, Buck? 460 00:19:47,186 --> 00:19:48,988 (Charlie groans) 461 00:19:49,021 --> 00:19:52,325 Need to change those dressings. They're soaking through. 462 00:19:52,359 --> 00:19:54,927 Hang in there, Charlie. Almost there. 463 00:19:54,961 --> 00:19:57,697 I'm just saying, working the streets of L.A. 464 00:19:57,730 --> 00:19:59,599 is not exactly stress free. 465 00:19:59,632 --> 00:20:01,401 May not be the same kind of pressure 466 00:20:01,434 --> 00:20:03,035 you have in a war zone, but... 467 00:20:04,371 --> 00:20:06,005 Oh, come on. Hold on. 468 00:20:06,038 --> 00:20:08,441 I thought you said this was a practice round. 469 00:20:08,475 --> 00:20:09,942 It is. 470 00:20:09,976 --> 00:20:12,512 Uh, what-what-what's going on? 471 00:20:12,545 --> 00:20:13,846 You see that cap? 472 00:20:13,880 --> 00:20:16,616 Practice rounds have blue caps. 473 00:20:16,649 --> 00:20:18,184 Gold caps are live. 474 00:20:18,217 --> 00:20:19,519 Pull over! 475 00:20:19,552 --> 00:20:21,588 JIM: Yup. There she is. 476 00:20:21,621 --> 00:20:24,223 BOBBY: He's got a live round embedded in his thigh. 477 00:20:24,257 --> 00:20:26,025 Uh, I thought this thing already went off. 478 00:20:26,058 --> 00:20:27,560 The launch grenade has two components: 479 00:20:27,594 --> 00:20:28,928 gunpowder which makes it travel 480 00:20:28,961 --> 00:20:30,930 and an explosive charge that makes it go boom. 481 00:20:30,963 --> 00:20:33,032 Okay, so why didn't this one go boom? 482 00:20:33,065 --> 00:20:34,601 It's fitted with a proximity fuse. 483 00:20:34,634 --> 00:20:37,370 It's a little smart sensor that tells the cap it's traveled 484 00:20:37,404 --> 00:20:39,406 a safe enough distance from the shooter to explode. 485 00:20:39,439 --> 00:20:42,275 From his hand to his leg probably wasn't far enough. 486 00:20:42,309 --> 00:20:45,378 Well, we can't bring him inside a hospital full of people, 487 00:20:45,412 --> 00:20:47,046 not with that still stuck inside him. 488 00:20:47,079 --> 00:20:48,481 We called the military for help. 489 00:20:48,515 --> 00:20:50,417 The military? Uh, can't you do it? 490 00:20:50,450 --> 00:20:51,718 You're the bomb squad. 491 00:20:51,751 --> 00:20:53,386 You can't diffuse a grenade. We need to find someone 492 00:20:53,420 --> 00:20:55,388 who knows how to pull that thing out of him 493 00:20:55,422 --> 00:20:56,456 without setting it off. 494 00:20:56,489 --> 00:20:57,924 They're sending someone up from Pendleton. 495 00:20:57,957 --> 00:20:59,459 Should be here within the hour. 496 00:20:59,492 --> 00:21:01,628 He doesn't have an hour. 497 00:21:01,661 --> 00:21:02,962 I can do it. 498 00:21:02,995 --> 00:21:05,998 If he doesn't go to surgery soon, he'll die. 499 00:21:06,032 --> 00:21:07,133 You've done this before? 500 00:21:07,166 --> 00:21:08,568 Well, none of the guys I served with 501 00:21:08,601 --> 00:21:10,737 were dumb enough to shoot a live round in themselves, 502 00:21:10,770 --> 00:21:13,740 but I'm familiar with the ordnance. 503 00:21:13,773 --> 00:21:15,875 I'm in. 504 00:21:18,378 --> 00:21:21,748 You get that thing out of him, put it in here 505 00:21:21,781 --> 00:21:23,583 and get the hell away from it. 506 00:21:23,616 --> 00:21:24,751 Let us deal with it. 507 00:21:24,784 --> 00:21:26,419 Copy that. 508 00:21:26,453 --> 00:21:28,455 See you inside. 509 00:21:28,488 --> 00:21:31,257 All right, listen, Buck, you don't have to do this. 510 00:21:31,290 --> 00:21:33,926 You think I'm gonna let the new guy have all the fun? 511 00:21:33,960 --> 00:21:35,695 Besides, you wanted us to bond. 512 00:21:35,728 --> 00:21:38,230 We might end up real close. 513 00:21:43,803 --> 00:21:45,204 How you feeling there, Charlie? 514 00:21:45,237 --> 00:21:47,474 Like a world-class idiot. 515 00:21:47,507 --> 00:21:50,643 My wife, if she was still alive, she'd be here now 516 00:21:50,677 --> 00:21:52,278 saying, "I told you so." 517 00:21:52,311 --> 00:21:55,715 Well, maybe she'll be able to tell me in person 518 00:21:55,748 --> 00:21:57,149 in about a minute. 519 00:21:57,183 --> 00:21:59,218 Well, that conversation's gonna have to wait. 520 00:21:59,251 --> 00:22:01,654 Nobody's leaving this life tonight. 521 00:22:01,688 --> 00:22:04,491 Start the drip. 522 00:22:06,359 --> 00:22:08,361 What branch did you say you were in, Charlie? 523 00:22:08,395 --> 00:22:11,631 I didn't. I always wanted to be a Marine. 524 00:22:11,664 --> 00:22:16,503 I tried to enlist during 'Nam, but I was 4F, an enlarged heart. 525 00:22:16,536 --> 00:22:20,807 So instead, I spent the last 40 years teaching seventh grade. 526 00:22:20,840 --> 00:22:22,409 See there, Charlie? 527 00:22:22,442 --> 00:22:25,077 Not all heroes serve on the battlefield. 528 00:22:26,178 --> 00:22:29,015 That's very kind of you to say that. 529 00:22:30,016 --> 00:22:31,350 You ready? 530 00:22:32,419 --> 00:22:34,421 Yeah. 531 00:22:38,224 --> 00:22:39,926 He's losing a lot of blood. 532 00:22:39,959 --> 00:22:41,694 Keep pressure on it. 533 00:22:41,728 --> 00:22:43,195 Not-not too much pressure. 534 00:22:46,365 --> 00:22:48,267 -There it is. -All right, so-so pull it out. 535 00:22:48,300 --> 00:22:51,337 -Come on. -I got to... be careful. 536 00:22:51,370 --> 00:22:54,240 The sensor measures the distance traveled 537 00:22:54,273 --> 00:22:58,545 based on how many rotations the shell made 538 00:22:58,578 --> 00:23:01,448 after the launch. 539 00:23:01,481 --> 00:23:06,285 The key is not to turn the shell while we pull it out. 540 00:23:06,318 --> 00:23:08,187 Okay, yeah, so don't turn it. 541 00:23:08,220 --> 00:23:10,022 -(straining) -You got this. 542 00:23:10,056 --> 00:23:13,192 Gonna have to just... 543 00:23:13,225 --> 00:23:16,696 a bit... 544 00:23:16,729 --> 00:23:19,031 (groans) 545 00:23:19,065 --> 00:23:20,600 Get the box. 546 00:23:31,010 --> 00:23:33,145 (relieved breaths) 547 00:23:42,254 --> 00:23:43,590 Let's get the robot in there. 548 00:23:52,031 --> 00:23:54,033 You're badass under pressure, brother. 549 00:23:55,301 --> 00:23:56,669 Me? 550 00:23:56,703 --> 00:23:58,838 Hell yeah. You can have my back any day. 551 00:23:58,871 --> 00:24:03,075 Yeah. Or, you know, you could... 552 00:24:03,109 --> 00:24:04,176 you could have mine. 553 00:24:04,210 --> 00:24:06,813 (laughs) Deal. 554 00:24:06,846 --> 00:24:08,981 Nice work, fellas. I'm glad you both made it out of there. 555 00:24:09,015 --> 00:24:10,983 The guy's a professional, Cap. 556 00:24:11,017 --> 00:24:12,985 I was never really worried. 557 00:24:20,126 --> 00:24:23,062 -(sirens wailing) -Cancel the robot. 558 00:24:24,631 --> 00:24:25,965 You guys hungry? 559 00:24:33,806 --> 00:24:36,308 So, what do you think? 560 00:24:36,342 --> 00:24:38,144 I didn't want to overwhelm them 561 00:24:38,177 --> 00:24:40,379 -with too many choices, so... -Mm-hmm. Mm-hmm. 562 00:24:40,412 --> 00:24:45,484 Um, I think that it's, um, a little... 563 00:24:45,518 --> 00:24:48,988 overwhelming. 564 00:24:49,989 --> 00:24:51,624 You think it's ridiculous. 565 00:24:51,658 --> 00:24:54,527 No, no, I mean... 566 00:24:54,561 --> 00:24:57,530 (sighs) Chim, I kind of think the whole thing is ridiculous. 567 00:24:57,564 --> 00:25:00,533 You don't think I have a shot. 568 00:25:00,567 --> 00:25:02,168 The pictures are cool. I-I just... 569 00:25:02,201 --> 00:25:03,903 I don't have these answers for you, Chim. 570 00:25:03,936 --> 00:25:05,672 I'm not into beefcake calendars. 571 00:25:05,705 --> 00:25:06,806 I know, I know. 572 00:25:06,839 --> 00:25:08,174 Why is this so important to you? 573 00:25:08,207 --> 00:25:10,309 Because growing up, I never saw any heroes 574 00:25:10,342 --> 00:25:11,578 who looked like me. 575 00:25:11,611 --> 00:25:13,212 I can understand that. 576 00:25:13,245 --> 00:25:15,815 I mean, not on TV, not in movies. 577 00:25:15,848 --> 00:25:18,484 We're always the computer geek who hacks into the system 578 00:25:18,517 --> 00:25:20,687 for the white guy or the evil Tong drug lord. 579 00:25:20,720 --> 00:25:23,656 Or the guy in the dry cleaners in a fabric softener commercial. 580 00:25:23,690 --> 00:25:27,026 I mean, you know, when a kid thinks of a firefighter, 581 00:25:27,059 --> 00:25:28,995 do they think of me? 582 00:25:29,028 --> 00:25:30,496 Do they think of you? 583 00:25:30,529 --> 00:25:36,335 Yeah, but I'm not taking my shirt off for that calendar. 584 00:25:36,368 --> 00:25:39,672 Yeah. You know what? 585 00:25:39,706 --> 00:25:42,208 (sighs) Me, either. 586 00:25:43,576 --> 00:25:44,543 Chim... 587 00:25:44,577 --> 00:25:46,178 No, I don't know what I was thinking. 588 00:25:46,212 --> 00:25:47,680 I can't compete with these guys. 589 00:25:47,714 --> 00:25:49,215 Maybe ten years ago. 590 00:25:49,248 --> 00:25:51,250 And that's only because they'd be 12. 591 00:25:59,892 --> 00:26:01,761 (siren wailing) 592 00:26:05,732 --> 00:26:07,600 Hmm... 593 00:26:07,634 --> 00:26:09,135 You just coming in from somewhere? 594 00:26:09,168 --> 00:26:10,770 I was just going somewhere. 595 00:26:10,803 --> 00:26:14,774 Look, we can stop by your house on the way so you can change. 596 00:26:14,807 --> 00:26:16,275 We're gonna get some Korean barbecue. 597 00:26:16,308 --> 00:26:18,044 -Come on. -(laughs) No, no. 598 00:26:18,077 --> 00:26:20,412 I just got Thai food. 599 00:26:21,814 --> 00:26:25,718 Hey, I would like to take you out on a proper date. 600 00:26:25,752 --> 00:26:27,553 Aw, that's sweet. 601 00:26:27,586 --> 00:26:29,321 But you got to give me fair warning 602 00:26:29,355 --> 00:26:31,457 so I can get all done up for you. 603 00:26:31,490 --> 00:26:33,893 I've tried that many times, but you always say 604 00:26:33,926 --> 00:26:35,027 you want to stay in instead. 605 00:26:35,061 --> 00:26:36,996 And we've only been out together as a couple twice, 606 00:26:37,029 --> 00:26:37,997 on our first two dates. 607 00:26:38,030 --> 00:26:39,966 Well, I like when it's just the two of us. 608 00:26:39,999 --> 00:26:43,102 -It's romantic. -It is. 609 00:26:46,172 --> 00:26:48,007 Hey, who you hiding from? 610 00:26:48,040 --> 00:26:51,077 It's been almost four months. 611 00:26:51,110 --> 00:26:52,679 This just... it feels serious to me. 612 00:26:52,712 --> 00:26:53,946 It feels real. 613 00:26:53,980 --> 00:26:56,749 You know? What? 614 00:26:56,783 --> 00:26:58,584 All right, what-what is it? What's going on? 615 00:26:58,617 --> 00:27:00,653 I don't like being pressured. 616 00:27:00,687 --> 00:27:02,121 Into going out for dinner? I'm... 617 00:27:02,154 --> 00:27:05,858 This is not the same for you and me. 618 00:27:05,892 --> 00:27:07,960 Like it's a black/white thing? I don't... 619 00:27:07,994 --> 00:27:10,830 -Are you crazy? -All right. 620 00:27:12,899 --> 00:27:16,703 For you, this is a sign of you coming back to life 621 00:27:16,736 --> 00:27:18,104 after a tragic loss. 622 00:27:18,137 --> 00:27:19,438 It's a redemption. For me, 623 00:27:19,471 --> 00:27:21,373 it's more complicated than that. 624 00:27:21,407 --> 00:27:24,310 Okay, how is this not a redemption for you? 625 00:27:24,343 --> 00:27:26,846 Because it's proof you can love again, 626 00:27:26,879 --> 00:27:28,280 you can trust again. 627 00:27:28,314 --> 00:27:31,183 No one in my family has ever gotten divorced. 628 00:27:31,217 --> 00:27:33,552 I am the first failure. 629 00:27:36,388 --> 00:27:40,526 Hey, divorce is not a failure. 630 00:27:40,559 --> 00:27:42,895 What do you know about it? Are you a woman? 631 00:27:42,929 --> 00:27:45,297 Are you a black woman who can't keep her man? 632 00:27:45,331 --> 00:27:46,532 The stigma of that. 633 00:27:46,565 --> 00:27:48,667 Now you want me to go out on the town 634 00:27:48,701 --> 00:27:51,537 like a peacock, showing you off like nothing ever happened. 635 00:27:51,570 --> 00:27:53,572 How's that gonna make me look? 636 00:27:53,605 --> 00:27:55,474 Like a survivor. 637 00:27:55,507 --> 00:27:57,643 -Like a tramp. -Come on, Athena, that's crazy. 638 00:27:57,676 --> 00:28:00,512 Nobody's gonna think that, and even if they do, who cares? 639 00:28:00,546 --> 00:28:03,215 Well, you have the luxury of not caring. 640 00:28:03,249 --> 00:28:04,917 I'm trying to do right by us. 641 00:28:04,951 --> 00:28:08,487 How long are we supposed to sneak around like this? 642 00:28:08,520 --> 00:28:11,057 Because I'm not gonna be satisfied with stolen kisses 643 00:28:11,090 --> 00:28:12,258 and take-out containers. 644 00:28:12,291 --> 00:28:13,860 I don't like keeping us a secret. 645 00:28:13,893 --> 00:28:15,094 It feels like lying. 646 00:28:15,127 --> 00:28:16,662 You kept your secret about your past 647 00:28:16,695 --> 00:28:19,298 from everyone else for years. 648 00:28:24,737 --> 00:28:27,840 Yeah, I did because I was ashamed of myself, 649 00:28:27,874 --> 00:28:29,341 and I still am. 650 00:28:29,375 --> 00:28:30,576 Well, then, you of anyone should understand 651 00:28:30,609 --> 00:28:32,278 why I want to keep this quiet. 652 00:28:32,311 --> 00:28:34,046 What are you ashamed of? Are you ashamed of me? 653 00:28:34,080 --> 00:28:36,348 No! But yes. 654 00:28:36,382 --> 00:28:37,950 -Yeah? -Yes! 655 00:28:37,984 --> 00:28:41,020 I'm ashamed! I'm ashamed of us. 656 00:28:41,053 --> 00:28:45,758 I'm ashamed of you. I'm ashamed of being happy. 657 00:28:45,792 --> 00:28:49,395 I told you, it's complicated. (scoffs) 658 00:28:51,563 --> 00:28:54,266 Well, I'm sorry it's so complicated. 659 00:28:55,734 --> 00:28:57,636 Please leave. 660 00:29:03,242 --> 00:29:04,543 SHAY: What up, fam! 661 00:29:04,576 --> 00:29:06,245 We got this savage young man 662 00:29:06,278 --> 00:29:10,649 who is about to join the ranks of Shay's Army of Mayhem. 663 00:29:10,682 --> 00:29:13,986 Jessie has agreed to let us cement his head 664 00:29:14,020 --> 00:29:16,422 inside this microwave oven! 665 00:29:16,455 --> 00:29:18,791 So random, so awesome! 666 00:29:18,825 --> 00:29:21,928 We have the concrete. (coughing) 667 00:29:23,595 --> 00:29:26,398 -I need eye protection. -Copy. 668 00:29:26,432 --> 00:29:28,434 -(mixer whirring) -(whooping) 669 00:29:28,467 --> 00:29:30,937 * A loaded God complex, cock it and pull it * 670 00:29:30,970 --> 00:29:34,573 * We're going down, down in an earlier round * 671 00:29:34,606 --> 00:29:35,674 * And, sugar, we're going down swinging... * 672 00:29:35,707 --> 00:29:38,344 Breathing tube. Don't bite it, bro. 673 00:29:39,545 --> 00:29:40,679 No pressure, Jess. 674 00:29:40,712 --> 00:29:43,482 Are you ready to join the ranks of the legendary? 675 00:29:43,515 --> 00:29:46,018 (muffled): I don't know. 676 00:29:46,052 --> 00:29:48,855 (laughing, whooping) 677 00:29:48,888 --> 00:29:50,389 Yeah! 678 00:29:59,131 --> 00:30:01,033 (sirens wailing) 679 00:30:04,470 --> 00:30:05,437 Quick. They're in the back. 680 00:30:05,471 --> 00:30:06,772 We put a tube in so he could breathe. 681 00:30:06,805 --> 00:30:07,974 I think the cement smushed it. 682 00:30:08,007 --> 00:30:10,142 -What is it, a YouTube prank? -Don't judge. 683 00:30:10,176 --> 00:30:11,677 Followers equals cash. 684 00:30:17,683 --> 00:30:19,018 -BOBBY: What's his name? -MITCH: Jessie. 685 00:30:19,051 --> 00:30:22,788 Jessie, this is Captain Nash, LAFD. Can you hear me? 686 00:30:22,821 --> 00:30:24,290 All right, he is totally cut off in this thing. 687 00:30:24,323 --> 00:30:27,326 Let's get some screwdrivers, try to get this frame off. 688 00:30:29,095 --> 00:30:32,131 (screwdriver whirring) 689 00:30:32,164 --> 00:30:35,868 -What do you got, Hen? -Pulse 120, BP 150/110. 690 00:30:35,902 --> 00:30:37,236 -He's panicking. -All right, he's starting to choke. 691 00:30:37,269 --> 00:30:39,705 HEN: Saliva's probably aspirated through the breathing tube. 692 00:30:39,738 --> 00:30:41,140 -Hold on one second. -Hey, hey, hey, hey, hey. 693 00:30:41,173 --> 00:30:42,641 -Relax. -Calm down. -Okay, calm down. 694 00:30:42,674 --> 00:30:43,775 -Hey, hey! -Whoa, whoa, whoa! 695 00:30:57,689 --> 00:30:58,991 Let's go, let's go. 696 00:30:59,025 --> 00:30:59,992 Come on. 697 00:31:00,026 --> 00:31:02,628 All right, step. 698 00:31:05,031 --> 00:31:07,466 Easy. 699 00:31:08,367 --> 00:31:09,535 All right, watch his neck. 700 00:31:11,737 --> 00:31:13,672 -His pulse is weak. -I have no respiration. 701 00:31:13,705 --> 00:31:15,074 Is there a plastic bag in there or something? 702 00:31:15,107 --> 00:31:17,509 Yeah, we put it on his head before we poured the concrete. 703 00:31:17,543 --> 00:31:18,577 Please don't let him die. 704 00:31:18,610 --> 00:31:19,845 He's my best friend since kindergarten. 705 00:31:19,878 --> 00:31:21,213 -I can't get in there. -BOBBY: Yeah, we had 706 00:31:21,247 --> 00:31:22,214 30 minutes to get him out of there. 707 00:31:22,248 --> 00:31:23,615 Now we got 30 seconds. 708 00:31:23,649 --> 00:31:25,784 No response to sternal rub. 709 00:31:25,817 --> 00:31:27,219 Pulse is fading. Still no respiration. 710 00:31:27,253 --> 00:31:29,555 BOBBY: All right, Buck, once we get this frame off, 711 00:31:29,588 --> 00:31:31,457 you and I are gonna go hammer and chisel on that block. 712 00:31:31,490 --> 00:31:33,425 -All right. -Starting compressions. 713 00:31:36,128 --> 00:31:37,129 All right, got it. 714 00:31:37,163 --> 00:31:38,897 All right, Buck, 715 00:31:38,931 --> 00:31:41,200 I'm hammer, you're chisel. Let's go. 716 00:31:41,233 --> 00:31:42,534 I can do this. 717 00:31:42,568 --> 00:31:44,770 All right. 718 00:31:49,241 --> 00:31:50,476 (grunts) 719 00:31:52,478 --> 00:31:53,879 Again. 720 00:31:53,912 --> 00:31:55,747 -(cement cracking) -All right. 721 00:32:05,591 --> 00:32:08,294 -(coughing) -HEN: Good job. 722 00:32:08,327 --> 00:32:10,396 (exhales sharply) 723 00:32:10,429 --> 00:32:12,564 -(coughing) -All right... 724 00:32:12,598 --> 00:32:14,433 Hold still, hold still. 725 00:32:14,466 --> 00:32:15,601 Shay Reed here, fans. 726 00:32:15,634 --> 00:32:17,103 And today's Shay-nanigan is maybe 727 00:32:17,136 --> 00:32:18,737 our most intense yet! 728 00:32:18,770 --> 00:32:20,239 Are you filming this? 729 00:32:20,272 --> 00:32:22,641 Yeah, bro. If we didn't film it, it didn't happen. 730 00:32:22,674 --> 00:32:24,576 You were just crying like two minutes ago. 731 00:32:24,610 --> 00:32:26,145 Yeah, two minutes ago, he was gonna die. 732 00:32:26,178 --> 00:32:28,747 Now he's gonna live and be a legend. 733 00:32:28,780 --> 00:32:30,416 Say hello, Shay's Army. 734 00:32:30,449 --> 00:32:31,750 Hello, Shay's army. 735 00:32:31,783 --> 00:32:33,919 Wait, what the... what the hell, man? What are you do... 736 00:32:33,952 --> 00:32:35,554 -Good-bye, Shay Army! -SHAY: Dude! 737 00:32:45,397 --> 00:32:47,599 Ah-ha-ha, I found it. 738 00:32:47,633 --> 00:32:50,869 I swear, we need to put GPS trackers 739 00:32:50,902 --> 00:32:53,005 on everything that boy owns. 740 00:32:53,039 --> 00:32:57,443 Oh, you made waffles... for dinner? 741 00:32:57,476 --> 00:32:58,577 What's wrong? 742 00:32:59,711 --> 00:33:02,281 I-I don't know what the rules are here. 743 00:33:02,314 --> 00:33:05,951 Like, if this is something we can discuss with each other. 744 00:33:05,984 --> 00:33:08,954 Listen, whatever you have to say to me 745 00:33:08,987 --> 00:33:11,823 can't be as intense as what I said to you. 746 00:33:11,857 --> 00:33:12,858 Right? 747 00:33:15,927 --> 00:33:18,530 I've been seeing someone for the last few months. 748 00:33:18,564 --> 00:33:20,166 Oh. 749 00:33:20,199 --> 00:33:21,467 A firefighter. 750 00:33:21,500 --> 00:33:23,335 -Uh-huh. -No one else knows. 751 00:33:23,369 --> 00:33:24,836 Not even Henrietta. 752 00:33:24,870 --> 00:33:26,572 We've been keeping it on the down-low 753 00:33:26,605 --> 00:33:28,507 because we didn't know what it was 754 00:33:28,540 --> 00:33:30,142 or how long it was gonna last. 755 00:33:30,176 --> 00:33:33,179 But now he wants to tell the world. 756 00:33:33,212 --> 00:33:34,513 And you don't? 757 00:33:34,546 --> 00:33:36,182 No. 758 00:33:36,215 --> 00:33:37,483 Okay. 759 00:33:37,516 --> 00:33:39,017 But he started to push, 760 00:33:39,051 --> 00:33:41,653 and I felt pressure, so I pushed back hard. 761 00:33:41,687 --> 00:33:44,390 Ooh. Ouch. 762 00:33:44,423 --> 00:33:47,259 What? I've been on the receiving end of your hard pushes. 763 00:33:49,228 --> 00:33:51,163 And you care about him. 764 00:33:51,197 --> 00:33:52,998 I can tell. 765 00:33:53,031 --> 00:33:54,933 (laughs) 766 00:33:54,966 --> 00:33:57,503 So where's the harm in telling everybody? 767 00:33:57,536 --> 00:33:59,671 I don't want to be embarrassed. 768 00:33:59,705 --> 00:34:02,441 I mean, our divorce was enough of a failure. 769 00:34:02,474 --> 00:34:04,176 I can't go through that again. 770 00:34:04,210 --> 00:34:07,045 Oh, I get it. Okay. 771 00:34:07,079 --> 00:34:09,781 You don't want to invest 'cause you're afraid of being hurt. 772 00:34:10,982 --> 00:34:12,851 Which you might. 773 00:34:12,884 --> 00:34:16,722 But what is the other alternative? 774 00:34:18,657 --> 00:34:20,392 Being alone? 775 00:34:20,426 --> 00:34:23,229 Hmm. Maybe. It's safer. 776 00:34:25,397 --> 00:34:27,866 You know, fear 777 00:34:27,899 --> 00:34:32,271 trapped me in a closet my whole life. 778 00:34:32,304 --> 00:34:36,308 Embarrassment kept me from admitting the truth to you 779 00:34:36,342 --> 00:34:38,610 every day of our marriage. 780 00:34:38,644 --> 00:34:40,379 It was eating me up inside. 781 00:34:40,412 --> 00:34:44,583 Until I stopped trying to control it, and stepped out. 782 00:34:44,616 --> 00:34:46,252 Had faith and let it happen. 783 00:34:46,285 --> 00:34:50,456 It was hard and sad, but, baby, look at us now. 784 00:34:50,489 --> 00:34:52,791 Hmm? 785 00:34:52,824 --> 00:34:56,061 Our divorce wasn't a failure, Athena. 786 00:34:56,094 --> 00:34:58,930 We're still family, baby. 787 00:35:01,300 --> 00:35:03,135 And listen, if this thing doesn't work out 788 00:35:03,169 --> 00:35:06,205 with this firefighter, you'll move on. 789 00:35:07,639 --> 00:35:10,742 In the meantime, if he makes you happy, 790 00:35:10,776 --> 00:35:12,244 then why not be happy? 791 00:35:12,278 --> 00:35:14,180 You deserve it. 792 00:35:17,216 --> 00:35:19,651 (chiming, miniature siren wailing) 793 00:35:19,685 --> 00:35:21,753 BUCK: Okay, what about "G.I.?" 794 00:35:21,787 --> 00:35:23,622 Like G.I. Joe. "Hey, G.I." 795 00:35:23,655 --> 00:35:25,090 You know, that's a great nickname. 796 00:35:25,123 --> 00:35:26,992 Sounds like gastrointestinal. 797 00:35:27,025 --> 00:35:29,295 Yeah, I don't think so. 798 00:35:29,328 --> 00:35:30,796 BOBBY: All right, everybody, listen up. 799 00:35:30,829 --> 00:35:32,164 I've got an announcement to make. 800 00:35:32,198 --> 00:35:34,433 I just got off the phone with the people from the calendar, 801 00:35:34,466 --> 00:35:36,101 and they have made their choice. 802 00:35:36,134 --> 00:35:39,305 Well, no hard feelings, no matter who won. 803 00:35:39,338 --> 00:35:41,807 That's good, Buck, 'cause they didn't pick you. 804 00:35:41,840 --> 00:35:43,108 Well, it's obviously a fix. 805 00:35:43,141 --> 00:35:45,477 No, congratulations anyway, G.I.! 806 00:35:45,511 --> 00:35:46,812 (chuckles) 807 00:35:46,845 --> 00:35:48,380 They didn't pick him, either. 808 00:35:48,414 --> 00:35:50,616 No? You? 809 00:35:50,649 --> 00:35:52,818 -No. -(celery crunching) 810 00:35:55,254 --> 00:35:57,289 No way. You got to be kidding me. 811 00:35:57,323 --> 00:36:00,058 No. Congratulations, Chim. 812 00:36:00,091 --> 00:36:02,228 Or should I say Mr. April? 813 00:36:02,261 --> 00:36:04,296 -No way. Are you serious? -BUCK: Chimney! 814 00:36:04,330 --> 00:36:05,731 -You're a calendar boy, now. -You serious? 815 00:36:05,764 --> 00:36:07,399 Mr. April, buddy. 816 00:36:07,433 --> 00:36:10,702 -30 days of Chimney. -Congratulations. 817 00:36:10,736 --> 00:36:13,472 -You did it. -Thank you. 818 00:36:13,505 --> 00:36:16,342 I hope I'm not interrupting anything. 819 00:36:19,578 --> 00:36:23,014 Hey. I'm sorry. 820 00:36:25,584 --> 00:36:26,852 Whoa, whoa, whoa. 821 00:36:32,424 --> 00:36:34,360 All right. 822 00:36:38,029 --> 00:36:39,931 What are you all looking at? 823 00:36:39,965 --> 00:36:41,700 There's no more announcements. 824 00:36:41,733 --> 00:36:44,236 -Pay up. -(all groaning) 825 00:36:44,270 --> 00:36:46,238 Wait a minute, wait a minute, you knew? 826 00:36:46,272 --> 00:36:50,909 Sir, first you two were happy at the same time, 827 00:36:50,942 --> 00:36:52,611 then you were both pissed off at the same time. 828 00:36:52,644 --> 00:36:55,213 -It wasn't hard to figure out. -And, uh, you good with this? 829 00:36:55,247 --> 00:36:57,949 Girl, I'm just mad at myself 830 00:36:57,983 --> 00:36:59,851 for not fixing you up in the first place. 831 00:36:59,885 --> 00:37:03,355 (both laugh) 832 00:37:03,389 --> 00:37:04,590 Staying for dinner? 833 00:37:04,623 --> 00:37:06,091 I don't know. Are you cooking? 834 00:37:06,124 --> 00:37:08,059 Yeah. 835 00:37:13,899 --> 00:37:16,034 -Thank you. -CHIMNEY: Hen. 836 00:37:16,067 --> 00:37:19,705 So, uh, you want to tell me how you managed this? 837 00:37:19,738 --> 00:37:23,208 (scoffs) I think they've been seeing each other for months. 838 00:37:23,241 --> 00:37:26,077 Hen, you know what I'm talking about. 839 00:37:26,111 --> 00:37:28,914 I never submitted myself for that calendar. 840 00:37:30,749 --> 00:37:32,250 But I deleted all those pictures. 841 00:37:32,284 --> 00:37:34,085 How'd you get a hold of them? 842 00:37:35,321 --> 00:37:39,057 I didn't use any of those pictures. 843 00:37:39,090 --> 00:37:42,394 Last year, the school bus accident on the 710, 844 00:37:42,428 --> 00:37:45,997 an AP photographer got a photo of you 845 00:37:46,031 --> 00:37:49,435 carrying a little girl across the freeway. 846 00:37:49,468 --> 00:37:50,802 That's what I sent in. 847 00:37:50,836 --> 00:37:52,237 Not some picture of you 848 00:37:52,270 --> 00:37:54,239 pretending to be a big damn hero, 849 00:37:54,272 --> 00:37:58,009 but an actual picture of you being a damn hero. 850 00:37:58,043 --> 00:38:00,746 Because that's what you are, Chim. 851 00:38:00,779 --> 00:38:03,782 And that's what a hero looks like. 852 00:38:03,815 --> 00:38:05,951 You. 853 00:38:14,626 --> 00:38:17,796 -Mr. April. Yes! -(claps) 854 00:38:21,700 --> 00:38:22,934 (knuckles cracking) 855 00:38:22,968 --> 00:38:25,437 (phone vibrating) 856 00:38:25,471 --> 00:38:27,005 Laurie? 857 00:38:27,038 --> 00:38:28,874 DOUG (over phone): No. It's not your boss. 858 00:38:28,907 --> 00:38:30,308 I'm in her office. 859 00:38:30,342 --> 00:38:32,844 And evidently, she's not your boss anymore 860 00:38:32,878 --> 00:38:34,813 because you quit. 861 00:38:35,847 --> 00:38:38,083 Where are you, Maddie? 862 00:38:39,150 --> 00:38:41,286 It doesn't matter. 863 00:38:41,319 --> 00:38:42,788 It doesn't matter 'cause we're done. 864 00:38:42,821 --> 00:38:46,124 You don't get to decide when we're done. I decide! 865 00:38:46,157 --> 00:38:48,093 Tell me where you are! 866 00:38:49,428 --> 00:38:52,698 Then I guess I'm gonna have to come find you. 867 00:38:52,731 --> 00:38:57,369 And you'd better hope that when I do, I'm in a better mood. 868 00:38:57,403 --> 00:38:58,937 (grunts) 869 00:39:04,576 --> 00:39:08,514 (door opens, closes) 870 00:39:08,547 --> 00:39:10,181 (keys jingle) 871 00:39:16,555 --> 00:39:18,690 Leaving already? 872 00:39:18,724 --> 00:39:20,692 Road ahead awaits. 873 00:39:20,726 --> 00:39:24,229 I'm more concerned with the road behind you. 874 00:39:26,465 --> 00:39:28,033 Maddie, what really happened with Doug? 875 00:39:28,066 --> 00:39:30,101 Why are you running away from him? 876 00:39:30,135 --> 00:39:34,172 No. I'm not gonna bring my little brother into this. 877 00:39:34,205 --> 00:39:35,507 Standing in between you 878 00:39:35,541 --> 00:39:37,242 and anyone who thinks they can hurt you 879 00:39:37,275 --> 00:39:39,545 is exactly where I want to be standing. 880 00:39:50,121 --> 00:39:53,258 Maddie, are you in some kind of danger? 881 00:39:57,929 --> 00:40:01,032 The stuff that Mom and Dad hated about him, 882 00:40:01,066 --> 00:40:05,571 that you picked up on even as a teenager, 883 00:40:05,604 --> 00:40:07,906 it all got worse. 884 00:40:09,608 --> 00:40:11,877 Much worse over the last year or so. 885 00:40:11,910 --> 00:40:16,948 And when I threatened to leave, he threatened to kill me. 886 00:40:18,950 --> 00:40:21,419 (voice breaking): And he meant it. 887 00:40:25,123 --> 00:40:28,159 You know, when women in abusive relationships 888 00:40:28,193 --> 00:40:30,596 used to come into the hospital, I got to be honest, 889 00:40:30,629 --> 00:40:31,897 I would pass judgment. 890 00:40:31,930 --> 00:40:34,633 Like, "Why don't you just leave him?" 891 00:40:34,666 --> 00:40:36,434 Now I get it. 892 00:40:36,468 --> 00:40:40,105 It's like, you can't even believe it's happening. 893 00:40:41,807 --> 00:40:43,441 But you broke free. 894 00:40:45,310 --> 00:40:48,547 And I'm proud of you. 895 00:40:50,048 --> 00:40:52,584 But now is not the time to be alone, all right? 896 00:40:52,618 --> 00:40:55,153 So-so-so you... you should stay here. 897 00:40:55,186 --> 00:40:57,088 All right? I-I got... I got plenty of room, 898 00:40:57,122 --> 00:41:00,425 and-and, hey, if Doug comes looking, then... 899 00:41:00,458 --> 00:41:02,761 -I know a lot of cops. -He won't. 900 00:41:02,794 --> 00:41:04,763 He doesn't know you live here. He doesn't know what you do. 901 00:41:04,796 --> 00:41:07,766 It's a real benefit to being married to somebody 902 00:41:07,799 --> 00:41:10,201 who doesn't ask any questions. 903 00:41:11,336 --> 00:41:13,138 Okay, well, that's perfect. 904 00:41:13,171 --> 00:41:16,808 You can start over. 905 00:41:16,842 --> 00:41:19,110 I can help you. I can help you get a great nursing job 906 00:41:19,144 --> 00:41:20,612 at one of the hospitals. 907 00:41:20,646 --> 00:41:22,781 No. 908 00:41:22,814 --> 00:41:25,483 I really miss helping people, 909 00:41:25,517 --> 00:41:28,787 but I can't do that job every day, 910 00:41:28,820 --> 00:41:30,155 looking over my shoulder, 911 00:41:30,188 --> 00:41:33,825 wondering who's walking in the front door. 912 00:41:33,859 --> 00:41:38,129 Okay. So you want to help people 913 00:41:38,163 --> 00:41:40,899 but not deal with them face-to-face. 914 00:41:40,932 --> 00:41:43,401 Yeah. 915 00:41:43,434 --> 00:41:46,504 I think I might have an idea. 916 00:41:46,538 --> 00:41:49,507 MADDIE: We all feel pressure, 917 00:41:49,541 --> 00:41:51,710 but it's how we respond that matters. 918 00:41:51,743 --> 00:41:57,082 Being a 911 dispatcher will be challenging and exhausting 919 00:41:57,115 --> 00:42:00,085 and can take an emotional toll. 920 00:42:00,118 --> 00:42:02,487 The people who call in are scared, 921 00:42:02,520 --> 00:42:06,091 in need, and we are their lifeline. 922 00:42:06,124 --> 00:42:08,493 But it can also be rewarding. 923 00:42:08,526 --> 00:42:12,831 Calling us is probably the scariest moment of their lives. 924 00:42:12,864 --> 00:42:16,067 But if we do our jobs right and help arrives in time 925 00:42:16,101 --> 00:42:18,169 and we get a little lucky, 926 00:42:18,203 --> 00:42:21,607 then maybe it doesn't have to be the worst moment of their lives. 927 00:42:23,909 --> 00:42:25,844 Sounds like a lot of pressure. 928 00:42:25,877 --> 00:42:28,513 I don't know if I'm up for that. You? 929 00:42:28,546 --> 00:42:30,448 MADDIE: Pressure doesn't have to break us down. 930 00:42:30,481 --> 00:42:32,784 It can show us who we really are. And that's good. 931 00:42:32,818 --> 00:42:34,219 911 OPERATOR: You're gonna be fine. 932 00:42:34,252 --> 00:42:35,520 When did the pain start? 933 00:42:35,553 --> 00:42:37,022 911. What is your emergency? 934 00:42:37,055 --> 00:42:39,390 MADDIE: Because in the end, it's always there. 935 00:42:39,424 --> 00:42:41,727 -Help is on the way. -MADDIE: The pressure. 936 00:42:41,760 --> 00:42:44,763 And eventually, it has to be released. 937 00:42:45,964 --> 00:42:48,199 * Rock steady, baby 938 00:42:48,233 --> 00:42:50,268 * That's what I feel now * 939 00:42:50,301 --> 00:42:53,639 * Just call the song exactly what it is * 940 00:42:53,672 --> 00:42:55,641 (rumbling) 941 00:42:55,674 --> 00:42:57,876 -(tires screeching) -* Just move your hips with a feeling * 942 00:42:57,909 --> 00:42:59,477 * From side to side 943 00:42:59,510 --> 00:43:01,647 * Sit yourself down in your car * 944 00:43:01,680 --> 00:43:03,248 * And take a ride 945 00:43:03,281 --> 00:43:06,151 * While you're moving, rock steady * 946 00:43:06,184 --> 00:43:08,887 * Rock steady, baby 947 00:43:08,920 --> 00:43:11,757 * Let's call this song exactly what it is * 948 00:43:11,790 --> 00:43:13,491 * What it is, what it is, what it is * 949 00:43:13,524 --> 00:43:14,726 * It's a funky and lowdown feeling... * 950 00:43:14,760 --> 00:43:16,327 (horns honking, car alarms blaring) 951 00:43:16,361 --> 00:43:18,163 * In the hips from left to right... * 952 00:43:18,196 --> 00:43:19,397 DISPATCHER: Attention, all units. 953 00:43:19,430 --> 00:43:21,432 This is a citywide disaster alert. 954 00:43:21,466 --> 00:43:24,269 A massive earthquake has hit Central L.A. 955 00:43:24,302 --> 00:43:26,638 Be on emergency tac alert until further notice. 956 00:43:26,672 --> 00:43:30,241 I repeat, be on emergency tac alert until further notice. 957 00:43:30,275 --> 00:43:31,609 * Rock steady. 958 00:43:40,018 --> 00:43:44,355 Captioned by Media Access Group at WGBH 959 00:44:13,885 --> 00:44:16,187 You've answered the call on 9-1-1. 960 00:44:16,221 --> 00:44:18,489 Now here are a few more shows to check out from Fox. 961 00:44:20,591 --> 00:44:21,827 Buckle up, buttercup. 962 00:44:24,162 --> 00:44:26,497 It's real, and it pulls people together. 963 00:44:26,531 --> 00:44:30,068 -* We're breaking waves shooting star * -(siren wailing) 964 00:44:30,101 --> 00:44:33,671 * We live for glory not forever * 965 00:44:33,705 --> 00:44:34,706 MAN: Touchdown! 966 00:44:34,740 --> 00:44:38,309 * Reach out * 967 00:44:38,343 --> 00:44:41,913 * Make this right here right now * 968 00:44:41,947 --> 00:44:44,883 * Stand up * 969 00:44:45,751 --> 00:44:47,518 * Here right now * 970 00:44:47,552 --> 00:44:49,520 That sounds like fun.