1 00:00:01,902 --> 00:00:02,903 -9-1-1. What's your emergency? -(siren wailing) 2 00:00:02,936 --> 00:00:04,972 Let's get him out of here before this thing blows! 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,807 Catch all-new episodes Mondays, 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,476 and check out our other Fox programs-- 5 00:00:08,509 --> 00:00:11,579 Empire, The Resident, and The Gifted. 6 00:00:11,612 --> 00:00:14,482 We are going to show you the dawn of a new age. 7 00:00:14,515 --> 00:00:15,583 Only on Fox. 8 00:00:18,552 --> 00:00:20,888 (alarm blaring) 9 00:00:20,921 --> 00:00:22,923 (alarm stops) 10 00:00:30,431 --> 00:00:31,932 ("Milagro" by Gloria Estefan playing) 11 00:00:33,934 --> 00:00:35,936 Rise and shine, little man. 12 00:00:40,474 --> 00:00:44,578 -Let's do this. -Let's do this. 13 00:00:44,612 --> 00:00:46,614 (Christopher grunting) 14 00:00:49,950 --> 00:00:51,952 Keep going, my little Superman. 15 00:00:53,454 --> 00:00:56,424 -Whoa. -Oh, a little bit too much. 16 00:00:56,457 --> 00:00:58,459 Let's share it. 17 00:01:30,658 --> 00:01:32,126 (sighs): Finally. 18 00:01:38,999 --> 00:01:41,402 MADDIE: The Oxford Dictionary defines "rut" 19 00:01:41,435 --> 00:01:44,772 as "a habit or pattern of behavior that has become dull 20 00:01:44,805 --> 00:01:47,241 and unproductive but is hard to change." 21 00:01:47,275 --> 00:01:50,244 The word is also defined as "a long, deep track 22 00:01:50,278 --> 00:01:53,647 made by the repeated passage of the wheels of vehicles." 23 00:01:53,681 --> 00:01:57,285 There is some comfort to be taken in the second definition, 24 00:01:57,318 --> 00:01:59,620 for when you find yourself stuck in a rut, 25 00:01:59,653 --> 00:02:02,556 you can be sure others have been there before you. 26 00:02:03,857 --> 00:02:05,626 (clattering) 27 00:02:05,659 --> 00:02:07,828 (indistinct chatter) 28 00:02:08,862 --> 00:02:11,665 Son of a bitch. 29 00:02:11,699 --> 00:02:13,534 Dwayne, it's George. 30 00:02:13,567 --> 00:02:15,703 Those ninja street artist guys are back again, man. 31 00:02:15,736 --> 00:02:17,338 DWAYNE: Hold the button down. I can't hear you. 32 00:02:17,371 --> 00:02:20,040 Hey! Don't you move. 33 00:02:21,008 --> 00:02:21,975 No, no! 34 00:02:22,009 --> 00:02:22,976 I said don't move! 35 00:02:23,010 --> 00:02:25,513 Don't move! 36 00:02:34,255 --> 00:02:35,456 (grunts) 37 00:02:35,489 --> 00:02:38,025 Come back! Oh, God! 38 00:02:38,058 --> 00:02:39,693 (grunting) 39 00:02:42,663 --> 00:02:43,764 Aah! 40 00:03:03,217 --> 00:03:05,419 LAFD. Step back. 41 00:03:05,453 --> 00:03:09,257 GEORGE: Please help me! Please help me! 42 00:03:09,290 --> 00:03:12,159 Someone help me, please! 43 00:03:12,192 --> 00:03:13,761 CHIMNEY: Whoa. 44 00:03:13,794 --> 00:03:16,930 Whatever you do, brother, don't suck in that gut. 45 00:03:16,964 --> 00:03:20,501 -BOBBY: How we doing, George? -I can't... I can't feel my legs. 46 00:03:20,534 --> 00:03:24,004 And I think my ankle's broken. 47 00:03:24,037 --> 00:03:26,507 HEN: Sir, you have any idea how long you've been down there? 48 00:03:26,540 --> 00:03:29,410 I saw the sun come up. 49 00:03:29,443 --> 00:03:31,745 Well, he's wedged in there pretty good. 50 00:03:31,779 --> 00:03:32,780 How's your breathing? 51 00:03:32,813 --> 00:03:35,283 I can't really take a deep breath. 52 00:03:35,316 --> 00:03:38,185 Hey, George, can-can you show us how high up you can reach? 53 00:03:38,218 --> 00:03:41,255 If we can drop you a line, we may be able to pull you up. 54 00:03:41,289 --> 00:03:42,990 -Okay. -HEN: Nice and slow, George. 55 00:03:44,292 --> 00:03:46,260 BUCK: That's it. 56 00:03:46,294 --> 00:03:48,095 -(screams) -Whoa, easy. -George, just... 57 00:03:48,128 --> 00:03:50,564 keep hanging in there, we will get you out. 58 00:03:50,598 --> 00:03:52,866 What are you thinking, Cap? 59 00:03:52,900 --> 00:03:55,202 (knocking) 60 00:03:55,235 --> 00:03:57,971 -Yes? -Ma'am, we need to access this unit. 61 00:03:58,005 --> 00:03:59,607 -Uh... -Let's go, start with the drill. 62 00:03:59,640 --> 00:04:02,610 Uh, I'm in the middle of a private showing. 63 00:04:02,643 --> 00:04:04,144 Hi. 64 00:04:08,516 --> 00:04:09,750 (shouts) 65 00:04:09,783 --> 00:04:11,251 Oh, oh, oh, no! 66 00:04:11,285 --> 00:04:13,220 (muffled): Help! Help! 67 00:04:13,253 --> 00:04:15,055 -A little high, boss. One second. -Someone get me out of here! 68 00:04:15,088 --> 00:04:16,624 Sorry about that. One second. 69 00:04:17,858 --> 00:04:19,159 That's your target. 70 00:04:24,998 --> 00:04:26,834 (grunting) 71 00:04:26,867 --> 00:04:29,169 Why couldn't you go through the wall of the other building? 72 00:04:29,202 --> 00:04:30,771 Ma'am, as I explained before, 73 00:04:30,804 --> 00:04:32,740 the wall in the other building is twice as thick. 74 00:04:32,773 --> 00:04:34,308 It would take twice as much time. 75 00:04:34,342 --> 00:04:36,444 And this is all gonna be taken care of. 76 00:04:39,279 --> 00:04:42,483 Yeah. It's good to go, Cap. 77 00:04:42,516 --> 00:04:44,818 All right, George, I'm-a need you to control your breathing 78 00:04:44,852 --> 00:04:45,853 and take shallow breaths. 79 00:04:47,988 --> 00:04:50,524 (drill whirring) 80 00:04:50,558 --> 00:04:52,493 Let's get down there. 81 00:04:52,526 --> 00:04:54,294 GEORGE: I think you should talk to me! 82 00:04:54,328 --> 00:04:56,129 All right, we're almost there, George. How you holding up? 83 00:04:56,163 --> 00:04:57,798 Uh, please hurry, 'cause... 84 00:04:57,831 --> 00:04:59,533 I got to take a leak. 85 00:04:59,567 --> 00:05:01,435 Okay, maybe hold off on that for a minute. 86 00:05:01,469 --> 00:05:04,004 Okay, George, we're gonna start to pull you in here, but 87 00:05:04,037 --> 00:05:06,640 in order to do that, we're gonna have to pull on you pretty hard. 88 00:05:06,674 --> 00:05:08,308 So you're probably gonna feel like you're falling, 89 00:05:08,342 --> 00:05:10,711 but you're not. If you start to panic and struggle, 90 00:05:10,744 --> 00:05:12,880 it's gonna be hard for us to get you in here. Do you understand? 91 00:05:12,913 --> 00:05:15,148 Just don't dro... don't drop me, please. 92 00:05:15,182 --> 00:05:17,050 I don't want to die. 93 00:05:17,084 --> 00:05:18,719 Relax, everything's gonna be okay. 94 00:05:18,752 --> 00:05:21,321 -GEORGE: Okay. -All right? 95 00:05:21,355 --> 00:05:23,691 All right, take a breath and just exhale. Ready? 96 00:05:23,724 --> 00:05:26,293 -GEORGE: Yeah. -One, two, three. 97 00:05:26,326 --> 00:05:28,328 Start to pull. 98 00:05:28,362 --> 00:05:30,330 Aah! 99 00:05:30,364 --> 00:05:32,866 -Here. Give me your hand. All right, you're safe. -(whimpering) 100 00:05:32,900 --> 00:05:34,635 All right. 101 00:05:34,668 --> 00:05:37,638 Okay, you're home free, George. Watch your head. Okay. 102 00:05:37,671 --> 00:05:39,573 You're okay. You're okay. 103 00:05:39,607 --> 00:05:40,974 Okay, okay, okay. 104 00:05:41,008 --> 00:05:42,309 -HEN: All right, take it easy. -BOBBY: Okay, guys, 105 00:05:42,342 --> 00:05:45,379 on three: one, two, three. 106 00:05:45,413 --> 00:05:47,581 Thank you. Thank you, thank you. 107 00:05:47,615 --> 00:05:49,717 You're gonna be just fine. You're gonna be just fine, okay? 108 00:05:49,750 --> 00:05:51,852 Okay... 109 00:05:51,885 --> 00:05:54,888 Who knew having a gut was gonna save my life? 110 00:06:02,863 --> 00:06:06,199 -Captain? -Athena. Come on in. 111 00:06:06,233 --> 00:06:07,868 Would you shut the door behind you? 112 00:06:07,901 --> 00:06:10,504 You look worried. 113 00:06:10,538 --> 00:06:13,040 Well, I'm not sure we've ever had a good conversation 114 00:06:13,073 --> 00:06:15,943 that started with "shut the door behind you." 115 00:06:15,976 --> 00:06:19,046 Well, then, this will be a first. 116 00:06:19,079 --> 00:06:23,083 You applied for a promotion to lieutenant four times, 117 00:06:23,116 --> 00:06:25,853 but then you stopped applying. 118 00:06:25,886 --> 00:06:27,254 Why? 119 00:06:27,287 --> 00:06:30,057 I was passed over... four times. 120 00:06:31,459 --> 00:06:33,427 When I pressed the issue, I was told 121 00:06:33,461 --> 00:06:36,597 that, um, I didn't have the necessary leadership qualities 122 00:06:36,630 --> 00:06:38,599 for further advancement. 123 00:06:38,632 --> 00:06:41,535 -Conners, right? -Mm-hmm. 124 00:06:41,569 --> 00:06:44,271 Spent the entire conversation staring at your chest? 125 00:06:44,304 --> 00:06:47,975 I never understood what that was about. 126 00:06:48,008 --> 00:06:50,811 Was it a sexual thing, or was he just constantly surprised 127 00:06:50,844 --> 00:06:52,713 that there were police officers who had breasts? 128 00:06:52,746 --> 00:06:54,882 -Well, he was a real son of a bitch. -Ugh. 129 00:06:54,915 --> 00:06:57,250 May he rest in peace. 130 00:06:57,284 --> 00:06:59,953 Conners was wrong about, well, everything, 131 00:06:59,987 --> 00:07:03,791 but specifically, about your leadership skills. 132 00:07:03,824 --> 00:07:06,226 You're tough, but fair. 133 00:07:06,259 --> 00:07:09,930 Well-respected with the officers under your command. 134 00:07:09,963 --> 00:07:12,733 And I think you would make an excellent lieutenant. 135 00:07:12,766 --> 00:07:14,735 Thank you, Captain. Um, 136 00:07:14,768 --> 00:07:17,838 but I haven't even thought about applying in years. 137 00:07:17,871 --> 00:07:19,973 Maybe next year. 138 00:07:20,007 --> 00:07:22,142 How about next week? 139 00:07:22,175 --> 00:07:23,944 There's an opening in Northeast Division. 140 00:07:23,977 --> 00:07:25,613 I'd like to recommend you for it. 141 00:07:25,646 --> 00:07:27,247 It'd be on an interim basis 142 00:07:27,280 --> 00:07:29,683 while we backfill the usual procedures. 143 00:07:29,717 --> 00:07:32,252 -That fast? -We're shorthanded. 144 00:07:32,285 --> 00:07:34,755 Recruitment is down and retirement is up. 145 00:07:34,788 --> 00:07:38,425 The command structure's been hollowed out in the middle. 146 00:07:38,458 --> 00:07:40,761 Well, that's, uh, a lot to think about. 147 00:07:40,794 --> 00:07:43,664 Uh, can I have some time with it? 148 00:07:43,697 --> 00:07:46,333 Yeah. Take a few days. 149 00:07:46,366 --> 00:07:48,201 It's yours if you want it, Athena. 150 00:07:48,235 --> 00:07:50,203 But if you don't, that's okay. 151 00:07:50,237 --> 00:07:53,240 Either way, at least this time, it's your decision. 152 00:08:04,084 --> 00:08:05,653 All right, bud. 153 00:08:05,686 --> 00:08:08,121 Dad's running a little behind. 154 00:08:08,155 --> 00:08:11,859 (grunting): Ah, come on. 155 00:08:16,029 --> 00:08:17,064 Eddito. 156 00:08:17,097 --> 00:08:18,832 EDDIE: Morning, Abuela. 157 00:08:18,866 --> 00:08:20,701 Eddie. Help him out. 158 00:08:20,734 --> 00:08:22,202 EDDIE: He wants to do it. 159 00:08:22,235 --> 00:08:23,804 Hola, mi angel. 160 00:08:23,837 --> 00:08:24,872 Hola. 161 00:08:24,905 --> 00:08:26,574 Thank you for taking him. 162 00:08:26,607 --> 00:08:28,809 Taking him is not a problem. 163 00:08:28,842 --> 00:08:30,343 Giving him back-- that's the hard part. 164 00:08:30,377 --> 00:08:32,345 Okay. 165 00:08:32,379 --> 00:08:33,581 Edmundo. 166 00:08:33,614 --> 00:08:35,015 -Ah. -Where's the fire? 167 00:08:35,048 --> 00:08:37,050 -(laughs) -(speaks Spanish) 168 00:08:39,720 --> 00:08:42,055 -That's better. Now go to work. -Okay. 169 00:08:42,089 --> 00:08:43,757 Okay. Mwah. 170 00:08:43,791 --> 00:08:46,694 -Later, buddy. -(speaking Spanish) 171 00:08:52,132 --> 00:08:53,634 WOMAN: Who like mimosas?! 172 00:08:55,603 --> 00:08:57,871 Hi, 911. This is Tanya. 173 00:08:57,905 --> 00:08:59,272 Hi, Tanya, this is Maddie, 174 00:08:59,306 --> 00:09:01,609 and this line is reserved for emergencies. 175 00:09:01,642 --> 00:09:04,411 (laughing): No, I totally have an emergency. 176 00:09:04,444 --> 00:09:07,414 I'm sorry. My friend is just laughing, 177 00:09:07,447 --> 00:09:09,382 and it's making me laugh, and... 178 00:09:09,416 --> 00:09:11,619 Okay, I'm fine now, for real. 179 00:09:11,652 --> 00:09:14,688 So, anyway, we're at Saddle Ranch on Sunset, 180 00:09:14,722 --> 00:09:16,957 and my friend just got her head stuck in a pipe. 181 00:09:16,990 --> 00:09:18,792 What kind of pipe? 182 00:09:18,826 --> 00:09:21,394 -It's, like, metal, I think. -Is it a drainpipe, or a sewer? 183 00:09:21,428 --> 00:09:23,063 TANYA: A sewer? 184 00:09:23,096 --> 00:09:25,866 God, no. It's attached to this guy's truck. 185 00:09:25,899 --> 00:09:28,201 You mean a tailpipe? 186 00:09:28,235 --> 00:09:30,470 Yeah! That. 187 00:09:30,503 --> 00:09:32,472 (siren wailing, horn honking) 188 00:09:32,505 --> 00:09:35,442 * On a lightning raid 189 00:09:35,475 --> 00:09:37,044 * Just like a river runs 190 00:09:37,077 --> 00:09:39,046 Grab a creeper and some blocks. 191 00:09:39,079 --> 00:09:40,480 She's over here. 192 00:09:40,513 --> 00:09:43,050 * Like a fire needs flame, oh 193 00:09:43,083 --> 00:09:45,552 Holy crap, you are hot. 194 00:09:45,585 --> 00:09:47,487 -(people cheering) -* I gotta feel it 195 00:09:47,520 --> 00:09:49,322 * In my blood... 196 00:09:49,356 --> 00:09:52,159 Okay, guys, the strippers are here. 197 00:09:52,192 --> 00:09:53,460 -BUCK: Excuse me, coming through. -BOBBY: All right, ladies, 198 00:09:53,493 --> 00:09:56,229 just give us some space. Thank you. 199 00:09:56,263 --> 00:09:59,299 Excuse me, clear a path. Coming through, thank you, 200 00:09:59,332 --> 00:10:01,168 thank you... thank you. 201 00:10:04,938 --> 00:10:06,306 CHIMNEY: Hi, what's her name? 202 00:10:06,339 --> 00:10:08,776 -Betty. -(muffled): Jennifer. 203 00:10:08,809 --> 00:10:10,844 Sorry, I thought you meant my truck. 204 00:10:10,878 --> 00:10:13,747 -This is your truck? -Yeah, but it's not like I backed into her. 205 00:10:13,781 --> 00:10:15,415 She did this out of her own free will. 206 00:10:15,448 --> 00:10:17,517 -You dared her to. -We were flirting. 207 00:10:17,550 --> 00:10:19,152 Your idea of flirting with a girl is daring her 208 00:10:19,186 --> 00:10:20,688 to stick her head in your tailpipe? 209 00:10:20,721 --> 00:10:22,322 Oh, man. 210 00:10:22,355 --> 00:10:23,857 CHIMNEY: Hi, Jennifer. LAFD. 211 00:10:23,891 --> 00:10:25,993 -How you feeling? -Uh, pretty good, actually. 212 00:10:26,026 --> 00:10:27,995 Except for this whole, you know, 213 00:10:28,028 --> 00:10:30,363 ginormous tailpipe on my head. 214 00:10:30,397 --> 00:10:32,299 HEN: Hey, Jennifer, you're gonna feel me poking around. 215 00:10:32,332 --> 00:10:34,467 -We're just checking you out, okay? -All right. 216 00:10:34,501 --> 00:10:36,369 -Why is this tailpipe so large? -BRENT: It's custom. 217 00:10:36,403 --> 00:10:38,271 Where'd she get these bruises on her arm? 218 00:10:38,305 --> 00:10:40,107 -That wasn't me. -It's from the bull. 219 00:10:40,140 --> 00:10:41,709 She rode it, like, five times. 220 00:10:41,742 --> 00:10:43,143 There's no way we're gonna get a collar on her. 221 00:10:43,176 --> 00:10:45,478 -I got it. -Get me out of this thing. 222 00:10:45,512 --> 00:10:47,614 These things are meant to increase 223 00:10:47,647 --> 00:10:49,883 -the power to the engine. -Yup. 224 00:10:49,917 --> 00:10:51,484 TSA 230 saw should do the job. 225 00:10:51,518 --> 00:10:53,286 Oh, yeah, like a knife through butter. 226 00:10:53,320 --> 00:10:56,056 -Chim? -Excuse me. Way ahead of you, Cap. 227 00:10:56,089 --> 00:10:57,725 BRENT: What?! 228 00:10:57,758 --> 00:11:00,127 No, I spent 1,200 bucks on that tailpipe. 229 00:11:00,160 --> 00:11:03,530 You might want to close your eyes during this part. 230 00:11:03,563 --> 00:11:04,998 Just type your number in my phone, 231 00:11:05,032 --> 00:11:06,967 and I'll text you so you have mine. 232 00:11:07,000 --> 00:11:08,836 BUCK: Thanks, but I actually have a girlfriend, 233 00:11:08,869 --> 00:11:11,004 and I need to focus right now so my captain doesn't 234 00:11:11,038 --> 00:11:14,174 -cut your friend's head off. -Hi. Do you have Snapchat? 235 00:11:14,207 --> 00:11:16,043 No. And, uh, I don't think I'm what you're looking for. 236 00:11:16,076 --> 00:11:18,879 -I have... I have a son. -That's great. So do I. 237 00:11:18,912 --> 00:11:20,013 JENNIFER: I think I'm gonna puke. 238 00:11:20,047 --> 00:11:21,214 You better not. 239 00:11:21,248 --> 00:11:23,416 These fire guys are totally hot. 240 00:11:23,450 --> 00:11:25,418 All right, what say we move the peanut gallery 241 00:11:25,452 --> 00:11:26,754 a few steps over this way. Thank you. 242 00:11:26,787 --> 00:11:28,088 Everybody back a little bit, 243 00:11:28,121 --> 00:11:29,422 -thank you. -HEN: All right, Jennifer, 244 00:11:29,456 --> 00:11:31,558 keep your head completely still. 245 00:11:31,591 --> 00:11:33,927 You're gonna hear a lot of noise, but everything is fine. 246 00:11:36,563 --> 00:11:38,832 (saw whirring, grinding) 247 00:11:38,866 --> 00:11:41,969 JENNIFER: (squeals) What are you doing?! 248 00:11:45,138 --> 00:11:46,606 BOBBY: All right, almost there. 249 00:11:51,144 --> 00:11:52,512 HEN: Okay. 250 00:11:52,545 --> 00:11:54,614 Easy. 251 00:11:56,750 --> 00:11:58,551 -BUCK: We need lube. -I have some. 252 00:11:59,552 --> 00:12:01,822 Clutch. 253 00:12:04,825 --> 00:12:06,593 EDDIE: Slowly. Slowly. 254 00:12:06,626 --> 00:12:09,129 (applause) 255 00:12:10,430 --> 00:12:12,800 Wow, you really are hot. 256 00:12:12,833 --> 00:12:14,567 Would you like us to transport you to the hospital, 257 00:12:14,601 --> 00:12:15,602 get checked out? 258 00:12:15,635 --> 00:12:16,970 She just needs another drink. 259 00:12:17,004 --> 00:12:18,571 No, what she needs to do is go home. 260 00:12:18,605 --> 00:12:20,107 All three of you do, in a cab. 261 00:12:20,140 --> 00:12:22,375 Listen to me. When you sober up, 262 00:12:22,409 --> 00:12:24,211 you feel like you have a headache or blurry vision, 263 00:12:24,244 --> 00:12:25,979 or you feel confused, you got to get yourself to a hospital, 264 00:12:26,013 --> 00:12:27,881 you understand? 265 00:12:27,915 --> 00:12:29,082 (giggling) 266 00:12:30,317 --> 00:12:32,152 HEN: Condolences on Betty. 267 00:12:33,753 --> 00:12:35,655 -DARLENE: Are you okay? -JENNIFER: Actually, yeah. 268 00:12:35,688 --> 00:12:39,159 Hey, so is your son really the reason you don't date? 269 00:12:39,192 --> 00:12:42,329 That, and... they weren't my type. 270 00:12:42,362 --> 00:12:45,165 Not mine either. Not anymore. 271 00:12:45,198 --> 00:12:47,434 But I'm talking in general. 272 00:12:47,467 --> 00:12:48,936 It's complicated when you have a kid. 273 00:12:48,969 --> 00:12:51,338 Come on, that's a weak excuse. 274 00:12:51,371 --> 00:12:54,774 You live in your invisible girlfriend's house, 275 00:12:54,808 --> 00:12:57,610 and you're telling me about weak excuses. 276 00:12:57,644 --> 00:12:59,847 -(mutters) -(phone vibrating) 277 00:13:03,316 --> 00:13:05,318 Hello? 278 00:13:07,187 --> 00:13:09,356 What? 279 00:13:09,389 --> 00:13:11,691 Which one? 280 00:13:15,495 --> 00:13:17,497 (indistinct announcement on P.A.) 281 00:13:20,400 --> 00:13:21,701 My aunt. 282 00:13:23,570 --> 00:13:26,106 Tía. ¿Qué pasó? Is Christopher okay? 283 00:13:26,139 --> 00:13:28,175 (sighs) Yes. 284 00:13:28,208 --> 00:13:30,944 You mean Prince Charming, hmm? He's peachy. 285 00:13:30,978 --> 00:13:32,379 (woman laughing) 286 00:13:32,412 --> 00:13:34,781 It's your abuela. She broke her hip. 287 00:13:34,814 --> 00:13:36,349 What? How? 288 00:13:36,383 --> 00:13:37,985 She was out back on the steps 289 00:13:38,018 --> 00:13:39,953 and calling him to come inside. 290 00:13:39,987 --> 00:13:41,554 She lost her balance. 291 00:13:41,588 --> 00:13:44,124 Christopher called 911. 292 00:13:44,157 --> 00:13:45,893 The rescue got there really quick. 293 00:13:45,926 --> 00:13:48,661 -I want to see her. -No, she's sleeping now. 294 00:13:48,695 --> 00:13:51,731 And, uh, who is this? 295 00:13:51,764 --> 00:13:53,800 This is Buck. We work together. 296 00:13:53,833 --> 00:13:56,536 Mm. I thought you just dressed alike. 297 00:13:56,569 --> 00:14:00,140 -This is my Aunt Josefina. Pepa. -Hi. 298 00:14:00,173 --> 00:14:03,410 You can't keep doing this, Eddie. 299 00:14:03,443 --> 00:14:05,045 You cannot keep leaving him with her. 300 00:14:05,078 --> 00:14:06,713 She's not up to it. 301 00:14:06,746 --> 00:14:08,848 I know. I know, and I'm sorry. 302 00:14:08,882 --> 00:14:11,484 I... I'm trying to find some permanent help, it's just... 303 00:14:11,518 --> 00:14:13,921 too many forms to fill out. It's worse than the V.A. 304 00:14:13,954 --> 00:14:16,656 I can't believe your gringa ex stuck you with all of this. 305 00:14:16,689 --> 00:14:19,259 I'm not stuck, Tia. 306 00:14:19,292 --> 00:14:20,994 Do you have to go back to work? 307 00:14:21,028 --> 00:14:24,331 Ah. And you're not stuck. 308 00:14:24,364 --> 00:14:25,698 I'll keep him tonight, 309 00:14:25,732 --> 00:14:28,768 but you need to get this figured out. 310 00:14:28,801 --> 00:14:30,870 Daddy. (laughs) 311 00:14:32,805 --> 00:14:34,441 Buddy. 312 00:14:34,474 --> 00:14:36,176 Hey... 313 00:14:36,209 --> 00:14:37,877 -(grunts) -(laughs) 314 00:14:37,911 --> 00:14:39,079 BUCK: Must be rough. 315 00:14:39,112 --> 00:14:41,614 Raising any child alone is rough. 316 00:14:41,648 --> 00:14:44,317 My nephew is a saint. 317 00:14:45,752 --> 00:14:47,620 But I pray for him anyway. 318 00:14:57,064 --> 00:14:59,132 (door opens) 319 00:14:59,166 --> 00:15:00,934 -Hey. -Hey. 320 00:15:00,968 --> 00:15:03,103 You guys have fun at your dad's? 321 00:15:03,136 --> 00:15:05,705 -Yeah. -It was fun. 322 00:15:05,738 --> 00:15:07,374 We got you these on the way back. 323 00:15:07,407 --> 00:15:08,608 Oh! 324 00:15:08,641 --> 00:15:11,478 Thanks, baby. (laughs) 325 00:15:11,511 --> 00:15:13,080 Uh, but what's the occasion? 326 00:15:13,113 --> 00:15:14,314 For your promotion. 327 00:15:14,347 --> 00:15:16,649 Congratulations. It's about time. 328 00:15:16,683 --> 00:15:19,219 Yes, it is. And we are so proud of you. 329 00:15:19,252 --> 00:15:21,921 Thanks, but I haven't taken the job. 330 00:15:21,955 --> 00:15:23,390 I'm still thinking about it. 331 00:15:23,423 --> 00:15:24,992 What is there to think about? 332 00:15:25,025 --> 00:15:26,759 You've been wanting this forever. 333 00:15:26,793 --> 00:15:29,129 Why don't you guys go and put your stuff away. 334 00:15:29,162 --> 00:15:31,331 Okay. 335 00:15:35,202 --> 00:15:36,803 Okay, I don't get it. 336 00:15:36,836 --> 00:15:39,172 I thought that you would be more excited about this. 337 00:15:39,206 --> 00:15:42,475 Hell, I thought that you would be celebrating. 338 00:15:42,509 --> 00:15:43,977 All these years-- 339 00:15:44,011 --> 00:15:47,747 the long hours, extra shifts. 340 00:15:47,780 --> 00:15:50,250 You fighting to get recognized. 341 00:15:50,283 --> 00:15:52,819 Athena, you work so hard, why are you not 342 00:15:52,852 --> 00:15:54,454 enjoying this moment? 343 00:15:54,487 --> 00:15:56,589 I don't know. Maybe I'm just too tired. 344 00:15:56,623 --> 00:15:58,791 All that fighting takes its toll. 345 00:15:58,825 --> 00:16:03,296 When I joined the force, I was young and ambitious. 346 00:16:03,330 --> 00:16:05,832 Enthusiastic. 347 00:16:10,070 --> 00:16:12,605 It's just... (sighs) 348 00:16:12,639 --> 00:16:15,308 I keep thinking of the twentysomething me. 349 00:16:15,342 --> 00:16:17,777 Her dreams, her goals. 350 00:16:17,810 --> 00:16:19,946 She had a vision of what success looked like. 351 00:16:19,979 --> 00:16:23,216 It was all about stars and bars, climbing up the ladder, 352 00:16:23,250 --> 00:16:25,852 blowing through that glass ceiling. 353 00:16:25,885 --> 00:16:27,820 I don't need that anymore. 354 00:16:27,854 --> 00:16:30,790 Success is now about... 355 00:16:30,823 --> 00:16:32,992 those kids, this family. 356 00:16:34,261 --> 00:16:36,163 People in my life who love me. 357 00:16:36,196 --> 00:16:38,565 People out there who count on me. 358 00:16:40,067 --> 00:16:42,902 I am finally in a place where I'm comfortable 359 00:16:42,935 --> 00:16:45,672 in my life and in my own skin. 360 00:16:45,705 --> 00:16:49,576 I don't know if I want to upend that for a pay bump. 361 00:16:49,609 --> 00:16:51,378 Oh. Oh, this... 362 00:16:51,411 --> 00:16:53,680 this is not about a paycheck. 363 00:16:53,713 --> 00:16:57,016 It's the recognition for all of your hard work. 364 00:16:57,050 --> 00:16:59,586 Yeah, yeah, you're in a comfortable spot. 365 00:16:59,619 --> 00:17:02,155 That doesn't mean that you should get stuck there forever. 366 00:17:02,189 --> 00:17:04,724 Take a risk. 367 00:17:06,593 --> 00:17:09,729 The next place might be better. 368 00:17:14,201 --> 00:17:16,336 -I do this too much? -We all agree, 369 00:17:16,369 --> 00:17:18,571 -believe me. -(laughter) 370 00:17:18,605 --> 00:17:20,240 Christopher, I thought we were buddies-- 371 00:17:20,273 --> 00:17:21,941 -what happened? -What's this? 372 00:17:21,974 --> 00:17:24,511 I don't remember asking the chief for reinforcements. 373 00:17:24,544 --> 00:17:25,878 You any good with a hose, kid? 374 00:17:25,912 --> 00:17:27,247 -I can try. -All right. 375 00:17:27,280 --> 00:17:29,116 So sorry, Cap. 376 00:17:29,149 --> 00:17:30,883 My aunt's trying to get off work early, 377 00:17:30,917 --> 00:17:33,586 but until then, I... I didn't know where to take him. 378 00:17:33,620 --> 00:17:36,022 Yeah, you did. Right here. Buck gave me 379 00:17:36,055 --> 00:17:37,924 a heads-up. I already cleared it with the chief. 380 00:17:37,957 --> 00:17:39,092 -(alarm ringing) -MAN (over P.A.): Attention, station... 381 00:17:39,126 --> 00:17:41,228 All right, let's go, let's go! 382 00:17:41,261 --> 00:17:43,062 -All right, buddy. -Okay. 383 00:17:43,096 --> 00:17:45,232 PD is on the scene with a possible entrapment. 384 00:17:45,265 --> 00:17:47,066 (laughing) 385 00:17:49,636 --> 00:17:52,939 These are great, see, 'cause we can talk to each other. 386 00:17:52,972 --> 00:17:55,808 Though sometimes I wish I had a mute button for Buck. 387 00:17:55,842 --> 00:17:57,577 (truck horn honks) 388 00:17:57,610 --> 00:17:59,546 Oh, I'm sorry, were you saying something? 389 00:17:59,579 --> 00:18:02,149 * Something ain't right, I'm so scared... * 390 00:18:02,182 --> 00:18:05,752 -You have a scar on your head. -That's very observant, kid. 391 00:18:05,785 --> 00:18:07,620 I had an accident. 392 00:18:07,654 --> 00:18:09,389 Got a big metal rod stuck in my head, 393 00:18:09,422 --> 00:18:11,491 but the doctor took care of it. 394 00:18:11,524 --> 00:18:12,992 You ever have surgery? 395 00:18:13,025 --> 00:18:14,060 Two times. 396 00:18:14,093 --> 00:18:16,929 Actually, three times. 397 00:18:16,963 --> 00:18:19,266 Well, you got me beat. 398 00:18:19,299 --> 00:18:20,767 Now I feel kind of lame. 399 00:18:20,800 --> 00:18:21,801 Because you are. 400 00:18:21,834 --> 00:18:24,003 (laughing) 401 00:18:24,036 --> 00:18:26,806 Your dad ever tell you why we call him Chimney? 402 00:18:26,839 --> 00:18:28,508 No. 403 00:18:28,541 --> 00:18:31,311 No. No, no, no, no. 404 00:18:31,344 --> 00:18:34,414 I'll tell you the story later. 405 00:18:34,447 --> 00:18:36,283 -(car alarm blaring) -* Clowns to the left of me, jokers to the right... * 406 00:18:36,316 --> 00:18:38,017 Hey, can you grab the Jaws? 407 00:18:38,050 --> 00:18:40,019 Now, you see, her air bags went off, so that protected her. 408 00:18:40,052 --> 00:18:43,523 She's gonna be fine. You know what happens sometimes? 409 00:18:43,556 --> 00:18:45,425 -CHRISTOPHER: People get stuck. -BOBBY: That's right, people get stuck. 410 00:18:45,458 --> 00:18:47,927 But we have a tool called the Jaws of Life. 411 00:18:47,960 --> 00:18:49,962 And that's what your dad's gonna use right now. 412 00:18:49,996 --> 00:18:52,499 Thanks to him, she's gonna make it home for dinner. 413 00:18:52,532 --> 00:18:54,667 -Yeah. -Yeah. 414 00:18:56,669 --> 00:18:58,471 * Please... 415 00:18:58,505 --> 00:19:01,107 All right, Christopher, come on over here. Ready? 416 00:19:01,140 --> 00:19:03,376 Nice. 417 00:19:03,410 --> 00:19:06,179 Christopher, here we go. Here we go. 418 00:19:06,213 --> 00:19:08,315 Good job. Look at that. You're doing it. 419 00:19:08,348 --> 00:19:10,817 Did you get a bonus already? Look at how good you are. 420 00:19:10,850 --> 00:19:12,319 You're a natural. 421 00:19:12,352 --> 00:19:14,354 * And I can see it makes no sense at all * 422 00:19:14,387 --> 00:19:15,988 (growls) 423 00:19:16,022 --> 00:19:19,726 * Is it cool to go to sleep on the floor... * 424 00:19:19,759 --> 00:19:21,628 What do you think? Is it good? 425 00:19:21,661 --> 00:19:23,630 Yeah. 426 00:19:23,663 --> 00:19:26,165 -EDDIE: Come down, bud. -One more firefighter. Look at that! Yay! 427 00:19:26,199 --> 00:19:28,635 (all cheering) 428 00:19:28,668 --> 00:19:31,304 -Whoa. -CHIMNEY: Good job. 429 00:19:31,338 --> 00:19:34,574 You nailed it, kid. (laughs) 430 00:19:36,709 --> 00:19:40,146 -All right, fun's over. -Aw... 431 00:19:40,179 --> 00:19:41,314 -Bye, Christopher. -Later, Christopher. 432 00:19:41,348 --> 00:19:42,915 -Bye, Christopher. -Bye. 433 00:19:42,949 --> 00:19:44,384 -HEN: See you next time. -CHRISTOPHER: Bye. -EDDIE: Come on, bud. 434 00:19:44,417 --> 00:19:46,586 Good job today, kiddo. 435 00:19:46,619 --> 00:19:49,155 -You, too, Cap. -(chuckling) 436 00:19:49,188 --> 00:19:52,825 Hola, mi amor. Okay, vamanos. 437 00:19:52,859 --> 00:19:54,494 See you later. 438 00:19:54,527 --> 00:19:55,828 PEPA: Okay. Did you have fun? 439 00:19:55,862 --> 00:19:57,096 Be careful there, baby. 440 00:20:03,370 --> 00:20:04,437 Thanks, Cap. 441 00:20:08,875 --> 00:20:10,443 I just feel bad for him, you know? 442 00:20:10,477 --> 00:20:11,744 Eddie, I mean. Not Christopher. 443 00:20:11,778 --> 00:20:14,281 Christopher's great. He's smart, adorable, 444 00:20:14,314 --> 00:20:15,882 funny, in a kid way. 445 00:20:15,915 --> 00:20:17,350 He just needs a little extra help. 446 00:20:17,384 --> 00:20:19,419 -Cerebral palsy, right? -Aunt Pepa said 447 00:20:19,452 --> 00:20:21,087 he got stuck in the birth canal. There were some 448 00:20:21,120 --> 00:20:22,922 -complications, and then... -Well, did Aunt Pepa 449 00:20:22,955 --> 00:20:25,124 explain what's happening with the child care situation? 450 00:20:25,157 --> 00:20:26,759 Because there are programs. 451 00:20:26,793 --> 00:20:29,296 Eddie's working on it. He's got insurance. 452 00:20:29,329 --> 00:20:31,864 And there's other stuff through the city, state and county, 453 00:20:31,898 --> 00:20:33,800 but the requirements are all different. 454 00:20:33,833 --> 00:20:36,636 You can apply for one, and it can disqualify you from another. 455 00:20:36,669 --> 00:20:39,105 It's a whole, giant bureaucratic mess. 456 00:20:39,138 --> 00:20:41,207 -I-I can't get my head around it. -I was a nurse, 457 00:20:41,240 --> 00:20:44,076 remember? The only people who truly navigate a bureaucracy 458 00:20:44,110 --> 00:20:46,212 are the people who work inside it. 459 00:20:46,245 --> 00:20:48,114 It shouldn't be that way, though-- Eddie, always 460 00:20:48,147 --> 00:20:50,450 wondering how to take care of Christopher, and Christopher 461 00:20:50,483 --> 00:20:52,385 feeling like a burden on his dad. 462 00:20:52,419 --> 00:20:54,454 Eddie doesn't feel that way, does he? 463 00:20:54,487 --> 00:20:56,923 Not even a little. 464 00:20:56,956 --> 00:21:00,159 He, uh, loves that kid like crazy. 465 00:21:00,192 --> 00:21:01,328 He's a really great dad. 466 00:21:01,361 --> 00:21:03,563 So, does this boy crush on Eddie 467 00:21:03,596 --> 00:21:05,398 mean that you're finally ready to, uh, 468 00:21:05,432 --> 00:21:07,099 move on from Abby? 469 00:21:07,133 --> 00:21:09,402 That's cute. 470 00:21:09,436 --> 00:21:12,171 I have some news. 471 00:21:12,204 --> 00:21:15,608 I found an apartment. It's not far from work. 472 00:21:15,642 --> 00:21:17,577 Two bedrooms, secure building. 473 00:21:17,610 --> 00:21:21,013 -Parking included. -So you're really moving out? 474 00:21:21,047 --> 00:21:23,249 I told you that I wasn't gonna be able to live here forever. 475 00:21:23,282 --> 00:21:25,652 Look, when I left Doug, 476 00:21:25,685 --> 00:21:27,320 I didn't have a plan. 477 00:21:27,354 --> 00:21:28,921 I just grabbed up all my stuff 478 00:21:28,955 --> 00:21:31,491 and ran as fast and as far as I possibly could, 479 00:21:31,524 --> 00:21:35,362 but then you convinced me to start over, 480 00:21:35,395 --> 00:21:36,929 make a brand new life in L.A. 481 00:21:36,963 --> 00:21:38,665 I was right about that. 482 00:21:38,698 --> 00:21:41,000 You were. 483 00:21:41,033 --> 00:21:43,002 But it's just not gonna feel like mine 484 00:21:43,035 --> 00:21:45,872 unless I'm standing on my own two feet. 485 00:21:45,905 --> 00:21:48,375 That's the only way I'm gonna know it's real. 486 00:21:58,885 --> 00:22:00,620 MRI TECH: You ready, Mr. Han? 487 00:22:00,653 --> 00:22:02,455 No matter how many times I do this, 488 00:22:02,489 --> 00:22:04,056 I hate being stuck in this thing. 489 00:22:04,090 --> 00:22:06,325 Yeah. 490 00:22:06,359 --> 00:22:08,895 Try not to move your head. 491 00:22:10,162 --> 00:22:13,132 It's extraordinary-- 492 00:22:13,165 --> 00:22:14,901 to think that just ten months ago 493 00:22:14,934 --> 00:22:16,869 you had that stuck through your skull. 494 00:22:16,903 --> 00:22:20,573 As always, your bedside manner totally sucks, doc. 495 00:22:20,607 --> 00:22:23,410 (laughs) I-I apologize, it's... 496 00:22:23,443 --> 00:22:25,177 34 years in neurology, 497 00:22:25,211 --> 00:22:27,580 I have never seen anything like it. 498 00:22:27,614 --> 00:22:30,216 -You're a modern medical miracle. -Yeah? 499 00:22:30,249 --> 00:22:33,486 Uh, to be honest, I still don't remember much of it. 500 00:22:33,520 --> 00:22:35,388 Well, as we've discussed, 501 00:22:35,422 --> 00:22:37,223 some amnesia around such a traumatic event-- 502 00:22:37,256 --> 00:22:39,191 it's to be expected. 503 00:22:40,427 --> 00:22:43,229 Did we discuss that? 504 00:22:43,262 --> 00:22:44,897 I'm just joking. 505 00:22:44,931 --> 00:22:46,265 All right, so how we looking? 506 00:22:46,298 --> 00:22:47,834 Excellent. 507 00:22:47,867 --> 00:22:51,270 As you can see, no sign of traumatic brain injury. 508 00:22:51,303 --> 00:22:54,240 You're exactly where you were two months ago. 509 00:22:54,273 --> 00:22:55,975 Fantastic. 510 00:23:09,589 --> 00:23:11,591 Tatiana? 511 00:23:13,225 --> 00:23:14,994 Hi, Chimney. 512 00:23:16,262 --> 00:23:18,898 You doing the math in your head? 513 00:23:18,931 --> 00:23:21,400 No. 514 00:23:21,434 --> 00:23:23,269 Uh, yes. 515 00:23:23,302 --> 00:23:26,739 Don't worry, unless this is the longest-incubated baby 516 00:23:26,773 --> 00:23:28,941 in human history, she's my husband's. 517 00:23:28,975 --> 00:23:31,143 Oh. 518 00:23:31,177 --> 00:23:33,045 So, you're married, too? 519 00:23:33,079 --> 00:23:35,081 Yeah. 520 00:23:35,114 --> 00:23:37,283 I'm glad that I ran into you. 521 00:23:37,316 --> 00:23:39,786 I've been wanting to call, but what do you say? 522 00:23:39,819 --> 00:23:43,122 "Sorry that I was so awful and broke up with you 523 00:23:43,155 --> 00:23:45,725 "without even calling when you were laid up in the hospital 524 00:23:45,758 --> 00:23:47,159 with a metal pipe in your head?" 525 00:23:47,193 --> 00:23:50,329 Yes, those words exactly, actually. 526 00:23:50,362 --> 00:23:52,231 Except it was rebar, not a pipe. 527 00:23:52,264 --> 00:23:55,334 Everything else okay, I mean, like, on the inside? 528 00:23:55,367 --> 00:23:59,271 Yeah, just got another clean bill of health. 529 00:23:59,305 --> 00:24:00,673 I'm a miracle. 530 00:24:00,707 --> 00:24:03,409 In more ways than one. 531 00:24:03,442 --> 00:24:05,277 That whole experience woke me up, 532 00:24:05,311 --> 00:24:07,847 not just to how fragile life is, 533 00:24:07,880 --> 00:24:10,116 but to the kind of person that I was. 534 00:24:10,149 --> 00:24:12,318 So I went to that clinic up north 535 00:24:12,351 --> 00:24:15,121 where you spend ten days looking at your life, 536 00:24:15,154 --> 00:24:18,491 tearing apart your personality, and figuring it all out. 537 00:24:18,525 --> 00:24:20,459 I'm very happy for you. 538 00:24:20,493 --> 00:24:21,661 No, you're not. 539 00:24:21,694 --> 00:24:24,230 Which is fair. 540 00:24:27,333 --> 00:24:29,869 How's your life? I mean, anyone special? 541 00:24:29,902 --> 00:24:33,606 Uh... not at the moment, no. 542 00:24:33,640 --> 00:24:35,875 But I did a firefighter calendar. 543 00:24:35,908 --> 00:24:39,178 -I'm Mr. April. -Oh. 544 00:24:39,211 --> 00:24:42,982 That's great. 545 00:24:46,485 --> 00:24:48,487 -Send me one if you want. -(elevator bell dings) 546 00:24:57,429 --> 00:24:59,431 I'll wait for the next one. 547 00:25:24,891 --> 00:25:27,426 MORRIS (muffled): Help! Help! 548 00:25:29,028 --> 00:25:31,330 -It's hot in here! -I do not give my consent 549 00:25:31,363 --> 00:25:34,200 to use my face on whatever show this is. 550 00:25:54,754 --> 00:25:57,056 Okay, ma'am, it sounds like you should be calling your bank. 551 00:25:57,089 --> 00:25:58,524 WOMAN: It told me to call 911. 552 00:25:58,557 --> 00:25:59,959 I'm sorry? 553 00:25:59,992 --> 00:26:01,193 A note came out of the thingy. 554 00:26:01,227 --> 00:26:02,394 It says someone's stuck inside. 555 00:26:02,428 --> 00:26:04,296 I know it sounds crazy, 556 00:26:04,330 --> 00:26:07,066 but I think I can hear someone yelling from in there. 557 00:26:07,099 --> 00:26:10,603 Inside the machine? Are you sure? 558 00:26:10,637 --> 00:26:12,004 I'm sure I don't have my money. 559 00:26:15,942 --> 00:26:18,444 BUCK: The only way she knows it's real is for her 560 00:26:18,477 --> 00:26:19,779 to live in a two-bedroom apartment in Eagle Rock. 561 00:26:19,812 --> 00:26:21,147 What does that even mean? 562 00:26:21,180 --> 00:26:22,615 I think it means she's not comfortable 563 00:26:22,649 --> 00:26:23,750 squatting in some stranger's condo. 564 00:26:23,783 --> 00:26:24,917 Abby's not a stranger. 565 00:26:24,951 --> 00:26:26,653 -Hi. -Hi. 566 00:26:26,686 --> 00:26:29,088 HEN: So she has a new life. Great. So do you. 567 00:26:29,121 --> 00:26:30,890 No, that's the point. I don't have a new life. 568 00:26:30,923 --> 00:26:32,324 I have the same life. 569 00:26:32,358 --> 00:26:34,560 You should be grateful. You almost died, Chim. 570 00:26:34,593 --> 00:26:36,495 Exactly: I almost died and I didn't. 571 00:26:36,528 --> 00:26:38,731 I had a life-altering trauma, and her life got altered. 572 00:26:38,765 --> 00:26:40,066 All I got was the trauma. 573 00:26:40,099 --> 00:26:42,601 Welded hinges. 574 00:26:42,635 --> 00:26:45,071 -Yup. -Bank said they sent a technician out this morning 575 00:26:45,104 --> 00:26:46,739 to replace the lock on the vault. 576 00:26:46,773 --> 00:26:48,775 Found his van in the lot. 577 00:26:48,808 --> 00:26:50,276 Cell phone was in the passenger seat. 578 00:26:50,309 --> 00:26:52,511 Best guess is he got locked inside the vault 579 00:26:52,544 --> 00:26:53,780 with no way to call out. 580 00:26:55,347 --> 00:26:56,649 -Help! -BUCK: Sir, we're gonna 581 00:26:56,683 --> 00:26:58,751 -get you out of there. -Help! Can you hear me?! 582 00:26:58,785 --> 00:27:00,787 Oh. There he is. 583 00:27:00,820 --> 00:27:02,488 HEN: Did you expect her to wait? 584 00:27:02,521 --> 00:27:04,657 How about at least until I came out of my coma? 585 00:27:04,691 --> 00:27:06,092 And by the looks of her belly, 586 00:27:06,125 --> 00:27:07,526 I'm pretty sure she was getting busy 587 00:27:07,559 --> 00:27:09,195 while that rebar was still in my head. 588 00:27:09,228 --> 00:27:11,463 I just feel like it's all happening too fast. 589 00:27:11,497 --> 00:27:13,499 I mean, how many years did it take her 590 00:27:13,532 --> 00:27:15,768 before she was ready to leave Doug? 591 00:27:15,802 --> 00:27:17,369 That hardly feels like the same thing. 592 00:27:17,403 --> 00:27:19,772 My point is she just got here 593 00:27:19,806 --> 00:27:22,675 and now she's leaving again. 594 00:27:22,709 --> 00:27:25,712 Buck, she's moving to Eagle Rock, not Alaska. 595 00:27:25,745 --> 00:27:28,380 It's ten minutes from your place. Abby's place. 596 00:27:28,414 --> 00:27:30,382 Your sister's building a new life for herself. 597 00:27:30,416 --> 00:27:31,684 Be proud of her. 598 00:27:31,718 --> 00:27:33,552 I should be happy for her, right? 599 00:27:33,585 --> 00:27:35,387 She did apologize, not just for how it ended, 600 00:27:35,421 --> 00:27:37,023 but before, too. 601 00:27:37,056 --> 00:27:39,325 She said she felt like maybe she had been a bitch. 602 00:27:39,358 --> 00:27:41,360 She's not lying. She was a bitch. 603 00:27:41,393 --> 00:27:43,129 What? You're my friend. She's your ex. 604 00:27:43,162 --> 00:27:44,563 You get to forgive and move on. 605 00:27:44,596 --> 00:27:46,032 I get to hold a grudge until I die. 606 00:27:50,770 --> 00:27:52,571 You think it's weird I still live in Abby's place? 607 00:27:52,604 --> 00:27:54,573 Yes. 608 00:27:54,606 --> 00:27:57,643 Me, too. Don't tell anyone. 609 00:27:57,676 --> 00:27:59,746 It was fine at first, you know? She was just gonna be gone 610 00:27:59,779 --> 00:28:02,081 for a few months and I wanted to be supportive, 611 00:28:02,114 --> 00:28:05,017 but she still hasn't come back and I don't know what to do. 612 00:28:05,051 --> 00:28:06,252 I'm just... 613 00:28:06,285 --> 00:28:08,520 Stuck. That's how I feel. 614 00:28:08,554 --> 00:28:09,856 I almost died and my life is exactly the same 615 00:28:09,889 --> 00:28:11,523 as it was before. 616 00:28:11,557 --> 00:28:13,860 It's not like I woke up out of a coma and, suddenly, 617 00:28:13,893 --> 00:28:16,929 I know how to play the piano or speak a foreign language. 618 00:28:16,963 --> 00:28:19,531 Chimney, I think you're setting your expectations too high. 619 00:28:19,565 --> 00:28:21,868 No, I think I'm setting them too low. 620 00:28:21,901 --> 00:28:25,404 We hardly ever even talk, you know? 621 00:28:25,437 --> 00:28:28,374 It's always time zone issues or cell phone problems. 622 00:28:28,407 --> 00:28:30,843 -Did you know she's been in Morocco over a week? -(Morris shouting inside) 623 00:28:30,877 --> 00:28:32,845 -No, I did not know that. -No, me neither. 624 00:28:32,879 --> 00:28:35,081 Found out yesterday on Instagram. 625 00:28:35,114 --> 00:28:38,284 (grunts) I still love Abby, 626 00:28:38,317 --> 00:28:40,186 and I want her to be happy. 627 00:28:40,219 --> 00:28:41,687 How long do I have to wait 628 00:28:41,720 --> 00:28:43,689 before I get to be happy, too? 629 00:28:43,722 --> 00:28:44,924 (grunts): Got it. 630 00:28:44,957 --> 00:28:48,194 All right, we got it. 631 00:28:48,227 --> 00:28:49,962 Step back. Ready? 632 00:28:53,332 --> 00:28:55,902 I don't know this Abby person, 633 00:28:55,935 --> 00:28:59,138 but I've never been happier to see anyone in my life. 634 00:29:08,981 --> 00:29:10,316 You like the classics, don't you? 635 00:29:10,349 --> 00:29:12,151 I'm sorry? 636 00:29:12,184 --> 00:29:15,387 Your eye is drawn to the more traditional, classic setting. 637 00:29:15,421 --> 00:29:16,789 This one here. 638 00:29:16,823 --> 00:29:19,291 It's our most popular engagement ring, 639 00:29:19,325 --> 00:29:22,261 and with good reason. Would you like to see it? 640 00:29:22,294 --> 00:29:24,163 No. (stammers) No, no thank you. 641 00:29:24,196 --> 00:29:27,266 But, uh, you could show me the box it comes in. 642 00:29:27,299 --> 00:29:29,735 Excuse me? You-you want to see the box? 643 00:29:29,768 --> 00:29:31,804 Yeah, uh, I already, uh... (chuckles) 644 00:29:31,838 --> 00:29:33,272 I already have the-the ring. 645 00:29:33,305 --> 00:29:36,108 I'm not crazy, I-I-I promise. 646 00:29:36,142 --> 00:29:38,945 My girlfriend-- my soon to be fiancé... (chuckles) 647 00:29:38,978 --> 00:29:40,913 I hope-- a few months after we met, 648 00:29:40,947 --> 00:29:42,481 I-I bought her an expensive diamond necklace 649 00:29:42,514 --> 00:29:44,016 -from this very store. -Oh, nice. 650 00:29:44,050 --> 00:29:45,017 Yeah. 651 00:29:45,051 --> 00:29:46,919 And she pawned it. 652 00:29:46,953 --> 00:29:49,021 Then donated the money to an animal shelter. 653 00:29:49,055 --> 00:29:51,423 Isn't that... sweet. 654 00:29:51,457 --> 00:29:53,659 So, I-I kind of just-just want the box, if-if that's okay? 655 00:29:53,692 --> 00:29:55,127 Sure. 656 00:29:55,161 --> 00:29:58,865 Seriously? You still haven't left yet? 657 00:29:58,898 --> 00:30:00,632 Daniel, I have to be back at work in an hour. 658 00:30:00,666 --> 00:30:02,734 DANIEL: Ariel, turn around. 659 00:30:04,703 --> 00:30:06,038 -Ariel Simone... -(Ariel gasps) 660 00:30:06,072 --> 00:30:08,174 I love you to the moon and back. 661 00:30:08,207 --> 00:30:09,808 Will you marry me? 662 00:30:09,842 --> 00:30:11,343 (laughing): Yes! Of course I'll... 663 00:30:12,344 --> 00:30:13,980 -Daniel! -(screaming) 664 00:30:29,728 --> 00:30:31,063 BOBBY: LAFD, coming through. 665 00:30:33,232 --> 00:30:36,068 Hey, I guess they'd been working on the escalator overnight. 666 00:30:36,102 --> 00:30:37,836 The floor panel on the landing-- 667 00:30:37,870 --> 00:30:39,638 it must not have been put back securely. 668 00:30:39,671 --> 00:30:40,739 Daniel, help is here. 669 00:30:40,772 --> 00:30:43,342 The fire department is here. 670 00:30:43,375 --> 00:30:45,144 Please tell me he's gonna be okay. Please help him. 671 00:30:45,177 --> 00:30:46,913 We're gonna do everything we can, okay? We're... 672 00:30:46,946 --> 00:30:49,148 They're gonna it over from here. What's his name? 673 00:30:49,181 --> 00:30:51,483 -It's Daniel. -Hey, Daniel, can you hear me? 674 00:30:51,517 --> 00:30:52,919 We got to get this step out of here. 675 00:30:52,952 --> 00:30:56,155 BUCK: One, two, three. 676 00:30:56,188 --> 00:31:00,059 BOBBY: All right, Chim, you're on. 677 00:31:00,092 --> 00:31:03,095 * Ask me no questions, I will tell you no lies * 678 00:31:03,129 --> 00:31:04,330 I got a pulse, guys. 679 00:31:04,363 --> 00:31:05,664 Oh, thank God! 680 00:31:05,697 --> 00:31:07,533 Daniel, can you hear me? 681 00:31:07,566 --> 00:31:09,368 Ariel... No, I need to see her for... Aah! 682 00:31:09,401 --> 00:31:10,937 -Whoa, whoa, whoa, hold on, buddy. -(moaning) 683 00:31:10,970 --> 00:31:13,239 I need you to stay very still, okay? 684 00:31:13,272 --> 00:31:14,840 But I want you to keep talking to me. 685 00:31:14,873 --> 00:31:17,243 I was, uh... 686 00:31:17,276 --> 00:31:20,579 -proposing to-to my girl. -All right, 687 00:31:20,612 --> 00:31:23,282 -talk to me, Chim. What do you got? -It's not good. 688 00:31:23,315 --> 00:31:25,884 -What's happening? Why are you stopping? -Whoa, whoa, whoa, easy, easy. 689 00:31:25,918 --> 00:31:28,287 The chain is sitting on top of his femoral artery. 690 00:31:28,320 --> 00:31:29,555 It's possible it's even nicked it. 691 00:31:29,588 --> 00:31:30,957 Loosening might make it worse. 692 00:31:30,990 --> 00:31:32,358 Tension's acting as a tourniquet, 693 00:31:32,391 --> 00:31:34,060 could be keeping him from bleeding out. 694 00:31:34,093 --> 00:31:35,694 All right, let's get him out of there. Chim, tie him off. 695 00:31:35,727 --> 00:31:37,796 -Hen, get an I.V., run it wide open. -Copy that. 696 00:31:37,829 --> 00:31:41,267 -* But if love is enough -(grunting) 697 00:31:41,300 --> 00:31:42,434 * Could you let it show 698 00:31:42,468 --> 00:31:43,936 * Let it show * 699 00:31:43,970 --> 00:31:45,437 * If you feel it, could you... 700 00:31:45,471 --> 00:31:47,473 Clipping the wires and chain. 701 00:31:48,607 --> 00:31:50,442 (chain snaps) 702 00:31:52,078 --> 00:31:53,479 -Aah! (moaning) -CHIMNEY: I know it hurts, 703 00:31:53,512 --> 00:31:55,447 -just relax, let me get you out of here. -Daniel! 704 00:31:55,481 --> 00:31:56,949 Okay, try to relax, try to breathe. 705 00:31:56,983 --> 00:31:58,384 We're gonna get you out of here. 706 00:31:58,417 --> 00:32:00,987 DANIEL: Oh, God! Aah! 707 00:32:01,020 --> 00:32:02,888 -(screams) -Try to relax, try to relax. 708 00:32:02,921 --> 00:32:05,157 I'm gonna get you out of here, all right? I know it hurts, 709 00:32:05,191 --> 00:32:06,925 just relax. We're gonna get you out of here. 710 00:32:06,959 --> 00:32:08,760 (Daniel moaning) 711 00:32:10,162 --> 00:32:12,431 CHIMNEY: Okay, on three. 712 00:32:13,632 --> 00:32:14,900 One, 713 00:32:14,933 --> 00:32:17,469 -two... three! -(screams) 714 00:32:17,503 --> 00:32:19,605 See? He's coming out, he's coming out. It's all right. 715 00:32:20,939 --> 00:32:22,108 I'm gonna help, okay? 716 00:32:22,141 --> 00:32:23,342 Here, I got him, I got him. 717 00:32:23,375 --> 00:32:25,944 * But if love 718 00:32:25,978 --> 00:32:28,447 * Is enough could you let it show * 719 00:32:28,480 --> 00:32:30,449 * Let it show * 720 00:32:30,482 --> 00:32:33,019 -(applause) -* If you feel it, could you let me know * 721 00:32:35,387 --> 00:32:37,823 What did she say? 722 00:32:37,856 --> 00:32:40,659 * If you feel it, could you let me know? * 723 00:32:40,692 --> 00:32:42,694 I think she said yes, buddy. 724 00:32:45,031 --> 00:32:46,765 (coughs) 725 00:32:46,798 --> 00:32:49,268 * For a miracle. 726 00:32:49,301 --> 00:32:51,037 -Blood pressure's dropping. -Breathing is shallow. 727 00:32:51,070 --> 00:32:53,272 -Daniel, can you hear me? -I can't find a pulse. 728 00:32:53,305 --> 00:32:55,207 He's in cardiac arrest. One... 729 00:32:55,241 --> 00:32:57,343 Daniel? Oh, please, God. 730 00:32:57,376 --> 00:32:59,978 Ma'am, you have to stand back. Let them do their job, okay? 731 00:33:02,914 --> 00:33:05,017 (monitor slowly beeping) 732 00:33:10,922 --> 00:33:12,824 (flatline) 733 00:33:16,695 --> 00:33:18,897 Chim. 734 00:33:23,102 --> 00:33:25,204 He's gone. 735 00:33:27,739 --> 00:33:29,741 * 736 00:33:41,087 --> 00:33:43,489 (crying) 737 00:33:43,522 --> 00:33:46,058 Daniel... 738 00:33:46,092 --> 00:33:48,094 (sobbing) 739 00:34:08,914 --> 00:34:10,916 * 740 00:34:31,270 --> 00:34:33,272 You all right? 741 00:34:36,108 --> 00:34:39,044 No, I don't know, uh, that I am. 742 00:34:39,077 --> 00:34:41,079 (sighs) I lived, Cap. 743 00:34:41,113 --> 00:34:43,982 (sniffles) I'm alive. 744 00:34:44,015 --> 00:34:46,452 Yeah, you are. 745 00:34:47,686 --> 00:34:50,822 Why? 746 00:34:50,856 --> 00:34:53,125 How come I survived and that poor guy back there didn't? 747 00:34:53,159 --> 00:34:55,927 I mean... 748 00:34:55,961 --> 00:34:58,096 his life was about to change, right? 749 00:34:58,130 --> 00:35:00,766 He had so much to live for. 750 00:35:00,799 --> 00:35:02,734 So do you. 751 00:35:02,768 --> 00:35:04,770 Do I? 752 00:35:07,473 --> 00:35:10,309 Something happened to me that was supposed to be 753 00:35:10,342 --> 00:35:12,644 life-changing, and nothing changed. 754 00:35:12,678 --> 00:35:16,482 It's like everything just stopped. 755 00:35:18,850 --> 00:35:20,819 I feel like I died that night. 756 00:35:20,852 --> 00:35:24,456 I mean, I just keep replaying everything in my head, 757 00:35:24,490 --> 00:35:27,493 all those moments on the freeway-- 758 00:35:27,526 --> 00:35:28,994 the look on your face, 759 00:35:29,027 --> 00:35:30,696 being wheeled into the ER... 760 00:35:30,729 --> 00:35:32,664 I thought you didn't remember any of that. 761 00:35:34,833 --> 00:35:37,436 I remember it all. 762 00:35:37,469 --> 00:35:38,804 (sniffles) 763 00:35:38,837 --> 00:35:40,639 Everything. 764 00:35:40,672 --> 00:35:44,109 Wakes me up in the middle of the night. I just can't... 765 00:35:44,142 --> 00:35:46,512 You kept telling everybody that you had no memory of it. 766 00:35:46,545 --> 00:35:48,113 I know. 767 00:35:48,146 --> 00:35:49,481 Why? 768 00:35:49,515 --> 00:35:52,884 I don't know, I just... 769 00:35:52,918 --> 00:35:54,886 I guess it's easier to not talk about it, 770 00:35:54,920 --> 00:35:56,955 but it's always there on my mind, 771 00:35:56,988 --> 00:35:58,724 I just... I don't want to recount it 772 00:35:58,757 --> 00:36:01,493 as some sort of freak show form of en... entertainment. 773 00:36:01,527 --> 00:36:03,529 I just want it to go away, it's... 774 00:36:05,764 --> 00:36:08,234 You know, Chim... 775 00:36:11,770 --> 00:36:13,872 ...a life-changing event can't change your life 776 00:36:13,905 --> 00:36:15,441 if you keep pretending it didn't happen. 777 00:36:17,108 --> 00:36:19,245 You got to talk about it, man, you got to let it out, 778 00:36:19,278 --> 00:36:22,147 process it. 779 00:36:22,180 --> 00:36:23,582 You feel like you're still trapped 780 00:36:23,615 --> 00:36:25,851 in that car, don't you? 781 00:36:25,884 --> 00:36:28,153 Sitting helpless on that freeway. 782 00:36:28,186 --> 00:36:29,555 Well, you're not on that freeway, 783 00:36:29,588 --> 00:36:30,756 and you're not helpless, Chim. 784 00:36:30,789 --> 00:36:32,491 You're right here, pal. 785 00:36:32,524 --> 00:36:34,560 So are all the people who love you. 786 00:36:36,595 --> 00:36:38,196 All right. 787 00:36:38,230 --> 00:36:39,765 Come here. 788 00:36:39,798 --> 00:36:41,300 (sniffles) 789 00:36:51,643 --> 00:36:54,246 Thought you said we were helping your sister move. 790 00:36:54,280 --> 00:36:56,014 Doesn't look like she's packed anything. 791 00:36:56,047 --> 00:36:57,849 Oh, this stuff is Abby's. 792 00:36:57,883 --> 00:37:00,386 I lied about the whole moving thing. 793 00:37:00,419 --> 00:37:02,120 I mean, my sister is moving, it's just... 794 00:37:02,153 --> 00:37:04,290 she doesn't really have that much stuff. 795 00:37:04,323 --> 00:37:06,558 -What's going on, Buck? -I asked you here 796 00:37:06,592 --> 00:37:08,327 'cause there's someone I want you to meet. 797 00:37:09,595 --> 00:37:11,397 You didn't set me up, did you? 798 00:37:11,430 --> 00:37:12,898 No, just-just trust me. 799 00:37:12,931 --> 00:37:16,101 This woman is... exactly what you need. 800 00:37:16,134 --> 00:37:17,636 (knocking) 801 00:37:17,669 --> 00:37:19,671 She's here. 802 00:37:24,142 --> 00:37:25,311 Buckaroo! 803 00:37:25,344 --> 00:37:27,313 -(laughs) -Carla. (chuckles) 804 00:37:27,346 --> 00:37:30,148 Baby... Ah! Goodness, I missed your face. 805 00:37:30,181 --> 00:37:32,284 BUCK (laughs): Oh, I missed you, too. Come on in. 806 00:37:32,318 --> 00:37:35,987 Uh, Eddie, this-this is my friend Carla. 807 00:37:36,021 --> 00:37:37,956 -Nice to meet you, Eddie. -Likewise. 808 00:37:37,989 --> 00:37:40,659 Carla is L.A.'s finest home health care aid. 809 00:37:40,692 --> 00:37:44,596 She has years of experience navigating giant bureaucracies, 810 00:37:44,630 --> 00:37:46,598 and I thought she could help you figure out 811 00:37:46,632 --> 00:37:48,800 how to get Christopher what he needs. 812 00:37:48,834 --> 00:37:50,436 I'm red tape's worst nightmare. 813 00:37:50,469 --> 00:37:52,838 (laughs) I'll get you through this in no time. 814 00:37:52,871 --> 00:37:55,240 Now, let's go sit down and let's see what you're working with. 815 00:37:55,273 --> 00:37:57,709 Besides that perfect bone structure. 816 00:38:01,547 --> 00:38:04,883 Hi. I'm actually looking for somebody. 817 00:38:09,120 --> 00:38:10,689 Hi. 818 00:38:10,722 --> 00:38:13,425 Seeing you the other day really threw me. 819 00:38:13,459 --> 00:38:15,461 I spent months 820 00:38:15,494 --> 00:38:18,697 thinking about what I wanted to say to you. 821 00:38:18,730 --> 00:38:22,267 And then you were there, and... 822 00:38:22,300 --> 00:38:23,769 and my mind just went blank. 823 00:38:23,802 --> 00:38:25,771 I just... I didn't know what to say, so... 824 00:38:25,804 --> 00:38:28,440 I get it. That's why I'm here. 825 00:38:28,474 --> 00:38:32,310 So, whatever you need to say, I'm-I'm ready to hear it. 826 00:38:36,415 --> 00:38:38,384 Thank you. 827 00:38:38,417 --> 00:38:40,519 I-I'm glad 828 00:38:40,552 --> 00:38:42,220 that you didn't pretend with me after my accident. 829 00:38:42,253 --> 00:38:45,090 It's not what either us needed. 830 00:38:48,827 --> 00:38:50,796 You see, all I did was pretend with you 831 00:38:50,829 --> 00:38:53,832 the entire time we were together, just... 832 00:38:53,865 --> 00:38:57,302 pretending to be something that I wasn't. 833 00:38:57,335 --> 00:39:00,171 Uh, telling you stories of things that I had never done, 834 00:39:00,205 --> 00:39:02,007 adventures that I'd never had. 835 00:39:02,040 --> 00:39:04,075 Why? 836 00:39:04,109 --> 00:39:08,013 I guess I always thought that being just me wasn't enough. 837 00:39:08,046 --> 00:39:09,515 (chuckles) 838 00:39:09,548 --> 00:39:11,517 It's enough. 839 00:39:11,550 --> 00:39:13,419 It's more than enough. 840 00:39:14,953 --> 00:39:17,689 Thanks. (chuckles) 841 00:39:20,892 --> 00:39:23,228 Here. 842 00:39:23,261 --> 00:39:27,433 (mouths) 843 00:39:27,466 --> 00:39:30,001 (chuckles) It's for the baby. 844 00:39:30,035 --> 00:39:32,838 I figured. 845 00:39:32,871 --> 00:39:35,173 That's cute. 846 00:39:35,206 --> 00:39:37,609 And this... 847 00:39:37,643 --> 00:39:39,377 is for you. 848 00:39:39,411 --> 00:39:41,580 (laughs): Wow. 849 00:39:41,613 --> 00:39:43,615 Very nice. 850 00:39:47,285 --> 00:39:50,188 I really want you to have a blessed life, Tatiana. 851 00:39:50,221 --> 00:39:52,524 I want the same for you. 852 00:39:52,558 --> 00:39:55,260 Well, I guess I'll just have to do that, then, huh? 853 00:40:23,489 --> 00:40:25,457 What's going on? 854 00:40:25,491 --> 00:40:27,092 I can hear you thinking. 855 00:40:27,125 --> 00:40:28,927 This about the promotion? 856 00:40:28,960 --> 00:40:32,263 I have to give Maynard my decision before my shift starts. 857 00:40:32,297 --> 00:40:33,565 You're worried she's gonna think less of you 858 00:40:33,599 --> 00:40:35,300 when you turn it down? 859 00:40:35,333 --> 00:40:38,403 How did you know I'm turning it down? 860 00:40:38,436 --> 00:40:42,007 Everyone else I've told assumes, of course, I'm taking it. 861 00:40:42,040 --> 00:40:44,442 I'd be crazy not to. 862 00:40:44,476 --> 00:40:47,913 I don't think it's crazy to be happy with what you have. 863 00:40:47,946 --> 00:40:50,516 To feel satisfied it's enough. 864 00:40:50,549 --> 00:40:53,051 Is it enough? 865 00:40:56,354 --> 00:40:58,289 I like being out there, 866 00:40:58,323 --> 00:41:01,627 seeing with my own eyes what's really going on in the world, 867 00:41:01,660 --> 00:41:03,962 doing my job, 868 00:41:03,995 --> 00:41:05,964 helping where I can. 869 00:41:05,997 --> 00:41:08,366 then coming home at the end of the day 870 00:41:08,399 --> 00:41:10,969 and letting it all go. 871 00:41:11,002 --> 00:41:12,838 Know what I mean? 872 00:41:12,871 --> 00:41:14,372 Hey, I became a firefighter 'cause I didn't want 873 00:41:14,405 --> 00:41:17,509 to be behind a desk. 874 00:41:17,543 --> 00:41:19,945 In the truck, with my team-- 875 00:41:19,978 --> 00:41:22,948 that's what I want for as long as they'll let me have it. 876 00:41:22,981 --> 00:41:24,516 There's nothing wrong with that. 877 00:41:24,550 --> 00:41:26,151 No, there isn't. 878 00:41:27,485 --> 00:41:28,854 You think you can sleep now? 879 00:41:28,887 --> 00:41:30,789 (chuckles) 880 00:41:30,822 --> 00:41:34,392 Maybe not just yet. 881 00:41:36,161 --> 00:41:38,730 MADDIE: We all get stuck from time to time. 882 00:41:38,764 --> 00:41:40,966 In our circumstances, in our fear, 883 00:41:40,999 --> 00:41:44,570 stuck on a page we haven't yet been able to turn. 884 00:41:44,603 --> 00:41:46,371 So this is really everything, huh? 885 00:41:46,404 --> 00:41:49,641 Yeah. Unless you want to give me some of Abby's dishes. 886 00:41:49,675 --> 00:41:53,278 I'll accumulate stuff. That's part of starting over. 887 00:41:56,214 --> 00:41:58,717 And when we're feeling stuck, 888 00:41:58,750 --> 00:42:01,553 or even just a little too comfortable, 889 00:42:01,587 --> 00:42:04,823 if we're very lucky, someone will be there... 890 00:42:04,856 --> 00:42:06,858 (indistinct chatter) 891 00:42:12,463 --> 00:42:14,332 (chuckles) 892 00:42:14,365 --> 00:42:16,868 (gasps) Hola, mi amor. 893 00:42:16,902 --> 00:42:20,005 -All right. -Hi. (speaks Spanish) 894 00:42:20,038 --> 00:42:23,709 Oh, who is that? Who is that? 895 00:42:23,742 --> 00:42:25,844 MADDIE: ...to give us a little push. 896 00:42:25,877 --> 00:42:27,212 Or a kick in the pants. 897 00:42:27,245 --> 00:42:29,014 Or just offer a hand... 898 00:42:29,047 --> 00:42:31,049 (speaking Spanish) 899 00:42:35,721 --> 00:42:38,790 ...to help us get unstuck. 900 00:43:23,468 --> 00:43:25,771 You've answered the call on 9-1-1. 901 00:43:25,804 --> 00:43:28,039 Now here are a few more shows to check out from Fox. 902 00:43:30,608 --> 00:43:31,810 Buckle up, buttercup. 903 00:43:34,145 --> 00:43:36,481 It's real, and it pulls people together. 904 00:43:36,514 --> 00:43:40,085 -* We're breaking waves shooting star * -(siren wailing) 905 00:43:40,118 --> 00:43:43,655 * We live for glory not forever * 906 00:43:43,689 --> 00:43:44,690 MAN: Touchdown! 907 00:43:44,723 --> 00:43:48,293 * Reach out * 908 00:43:48,326 --> 00:43:51,930 * Make this right here right now * 909 00:43:51,963 --> 00:43:54,866 * Stand up * 910 00:43:55,734 --> 00:43:57,502 * Here right now * 911 00:43:57,535 --> 00:43:59,504 That sounds like fun.