1 00:00:01,369 --> 00:00:03,171 -9-1-1. What's your emergency? -(siren wailing) 2 00:00:03,204 --> 00:00:05,206 Let's get him out of here before this thing blows! 3 00:00:05,239 --> 00:00:07,041 Catch all-new episodes Mondays, 4 00:00:07,075 --> 00:00:08,842 and check out our other Fox programs-- 5 00:00:08,876 --> 00:00:12,012 Empire, The Resident, and The Gifted. 6 00:00:12,046 --> 00:00:14,582 We are going to show you the dawn of a new age. 7 00:00:14,615 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 8 00:00:21,021 --> 00:00:23,224 Right in here. 9 00:00:23,257 --> 00:00:25,693 Thanks, guys. 10 00:00:25,726 --> 00:00:27,628 (car alarm chirps) 11 00:00:33,401 --> 00:00:35,536 (engine starts) 12 00:00:39,440 --> 00:00:41,609 (Lorraine screams) 13 00:00:41,642 --> 00:00:46,414 -Oh! -(Lorraine groaning) 14 00:00:46,447 --> 00:00:48,849 Oh, my leg, my leg. 15 00:00:48,882 --> 00:00:50,584 I think it's broken. 16 00:00:50,618 --> 00:00:54,054 -Oh, my God, where did you come from? -Sherman Oaks. 17 00:00:54,088 --> 00:00:56,090 -Ow! -No. 18 00:00:56,124 --> 00:00:57,591 No, I-I mean, are you okay? 19 00:00:57,625 --> 00:01:01,195 You just hit me with your car! Of course I'm not okay. 20 00:01:01,229 --> 00:01:03,531 That's a really, really nice car. 21 00:01:03,564 --> 00:01:05,533 Is that a custom paint job? 22 00:01:05,566 --> 00:01:08,035 (groans): Oh, really hurts when I move my head. 23 00:01:08,068 --> 00:01:09,403 Is that normal? 24 00:01:09,437 --> 00:01:12,106 (screams): Ow! 25 00:01:12,140 --> 00:01:15,443 * She works hard for the money 26 00:01:15,476 --> 00:01:17,445 * So hard for it, honey 27 00:01:18,579 --> 00:01:20,448 * She works hard for the money 28 00:01:20,481 --> 00:01:24,485 * So you better treat her right * 29 00:01:25,453 --> 00:01:29,223 * She works hard for the money 30 00:01:29,257 --> 00:01:31,559 * So hard for it, honey 31 00:01:31,592 --> 00:01:34,595 * She works hard for the money 32 00:01:34,628 --> 00:01:38,266 * So you better treat her right * 33 00:01:39,533 --> 00:01:41,669 * I met her there 34 00:01:41,702 --> 00:01:44,772 (screams) 35 00:01:44,805 --> 00:01:46,507 * And she wonders where she is 36 00:01:46,540 --> 00:01:48,742 * And it's strange to her 37 00:01:48,776 --> 00:01:53,814 * Some people seem to have everything * 38 00:01:53,847 --> 00:01:57,351 * 9:00 a.m. on the hour hand 39 00:01:57,385 --> 00:02:00,354 * And she's waiting for the bell * 40 00:02:00,388 --> 00:02:02,856 * And she's looking real pretty * 41 00:02:02,890 --> 00:02:06,294 * She's waiting for her clientele * 42 00:02:08,196 --> 00:02:11,098 * She works hard for the money 43 00:02:11,131 --> 00:02:14,602 * So hard for it, honey 44 00:02:14,635 --> 00:02:16,770 * She works hard for the money 45 00:02:16,804 --> 00:02:20,374 * So you better treat her right. * 46 00:02:20,408 --> 00:02:21,809 (Lorraine yelps) 47 00:02:27,715 --> 00:02:30,851 (siren wailing, horn honks) 48 00:02:36,690 --> 00:02:39,627 LAFD. Step aside, please. 49 00:02:39,660 --> 00:02:42,330 I didn't know what to do. 50 00:02:42,363 --> 00:02:44,332 I was afraid to move the car. 51 00:02:44,365 --> 00:02:45,366 You did the right thing. We'll take it 52 00:02:45,399 --> 00:02:46,834 -from here. -Do any of you have a pen? 53 00:02:46,867 --> 00:02:48,369 I've got a partial license plate. 54 00:02:48,402 --> 00:02:49,803 Somebody should write it down. 55 00:02:49,837 --> 00:02:51,839 EDDIE: Don't worry about the license plate, ma'am. 56 00:02:51,872 --> 00:02:54,308 -It's right here on the back of the car. -Not this car. 57 00:02:54,342 --> 00:02:55,809 The car that hit me. 58 00:02:55,843 --> 00:02:57,878 Uh, wait, this isn't the car that hit you? 59 00:02:57,911 --> 00:03:00,314 No, this is the car that ran me over. 60 00:03:00,348 --> 00:03:02,082 (groans) Better be insured. 61 00:03:02,115 --> 00:03:04,252 Let's just focus on getting you out of here first, ma'am. 62 00:03:04,285 --> 00:03:06,420 BUCK: I think there's enough room. We can slide a backboard 63 00:03:06,454 --> 00:03:07,921 under here and pull her out that way. 64 00:03:07,955 --> 00:03:10,758 -Okay, c-can you tell me your name? -Lorraine. 65 00:03:10,791 --> 00:03:11,859 (grunts) 66 00:03:16,397 --> 00:03:19,600 Hey, wait. Don't we know you? 67 00:03:19,633 --> 00:03:22,102 LORRAINE: Uh, no, I don't... I don't, I don't think so. 68 00:03:22,135 --> 00:03:23,871 HEN: Last year, Hancock Park. 69 00:03:23,904 --> 00:03:25,406 That's right. I never forget a femur. 70 00:03:25,439 --> 00:03:27,641 -Hmm. -(chuckles nervously) 71 00:03:28,542 --> 00:03:31,379 It's the damned Porch Pirate. 72 00:03:31,412 --> 00:03:33,013 (moans) 73 00:03:33,046 --> 00:03:36,384 Guess you moved up from porches to parking lots, huh, Lorraine? 74 00:03:36,417 --> 00:03:37,718 What's your scam? 75 00:03:37,751 --> 00:03:39,720 I don't know what you are talking about. 76 00:03:39,753 --> 00:03:43,924 I went to my court-mandated treatment. I'm completely cured. 77 00:03:43,957 --> 00:03:46,093 Haven't stole a package in months. 78 00:03:46,126 --> 00:03:49,863 Mm-hmm. I heard you settled with that homeowner. 79 00:03:49,897 --> 00:03:52,065 The house she fell in front of when she was package stealing? 80 00:03:52,099 --> 00:03:53,934 I didn't realize you could sue someone for being injured 81 00:03:53,967 --> 00:03:56,069 during the commission of a felony. 82 00:03:56,103 --> 00:03:57,638 Pled down to a misdemeanor. 83 00:03:57,671 --> 00:04:00,308 Insurance companies are happy to settle 84 00:04:00,341 --> 00:04:02,209 instead of going to court. 85 00:04:02,242 --> 00:04:05,579 Insurance companies are less happy about fraud. 86 00:04:05,613 --> 00:04:07,247 And I got three witnesses who claim 87 00:04:07,281 --> 00:04:10,484 you intentionally stepped out behind that poor woman's car. 88 00:04:10,518 --> 00:04:11,885 Makes me wonder what I might find 89 00:04:11,919 --> 00:04:14,154 when I pull the security footage from this parking lot. 90 00:04:14,187 --> 00:04:16,557 I think you'll find 91 00:04:16,590 --> 00:04:19,059 a woman suffering with mobility issues. 92 00:04:19,092 --> 00:04:22,630 Lot of trouble walking since that fall on the steps. 93 00:04:22,663 --> 00:04:24,231 You know, I wonder 94 00:04:24,264 --> 00:04:27,301 if it's because I received improper care on the scene. 95 00:04:27,335 --> 00:04:29,670 (laughs) So you're gonna sue us now? 96 00:04:29,703 --> 00:04:31,572 Oh, you folks are city employees. 97 00:04:31,605 --> 00:04:33,106 Probably don't make that much. 98 00:04:33,140 --> 00:04:34,508 But the city... 99 00:04:34,542 --> 00:04:36,410 There's probably some deep pockets there, 100 00:04:36,444 --> 00:04:38,546 don't you think? (moans) 101 00:04:40,648 --> 00:04:42,783 Awful woman. 102 00:04:45,353 --> 00:04:48,088 WOMAN (over phone): Isn't it your job to help? 103 00:04:48,121 --> 00:04:50,524 I mean, are you even listening to what I'm saying? 104 00:04:50,558 --> 00:04:53,594 I gave you the address. What else do you need? 105 00:04:53,627 --> 00:04:55,696 Okay, ma'am, if you could just calm down 106 00:04:55,729 --> 00:04:56,964 and give me some information. 107 00:04:56,997 --> 00:04:58,799 WOMAN: Are you deaf? You keep asking 108 00:04:58,832 --> 00:05:00,934 the same stupid questions, and I keep telling you: 109 00:05:00,968 --> 00:05:03,136 -I don't know. -Does he have a pulse? 110 00:05:03,170 --> 00:05:04,638 WOMAN: I'm not touching him, lady. 111 00:05:04,672 --> 00:05:06,507 Do you know where he's been injured? 112 00:05:06,540 --> 00:05:09,009 -I need a damn ambulance! -Okay. 113 00:05:09,042 --> 00:05:11,945 The ambulance is on the way. If you could just tell me... 114 00:05:11,979 --> 00:05:14,014 WOMAN: Why didn't you say that, you stupid bitch? 115 00:05:14,047 --> 00:05:17,117 -Wasting my time. -(dial tone) 116 00:05:17,150 --> 00:05:18,519 (groans) 117 00:05:24,525 --> 00:05:26,660 (sighs) 118 00:05:28,829 --> 00:05:30,798 This'll make you feel better. 119 00:05:30,831 --> 00:05:32,800 Delicious and Paleo. 120 00:05:32,833 --> 00:05:35,035 You made Paleo muffins? 121 00:05:35,068 --> 00:05:37,471 I can barely make lunch. Although I should start, 122 00:05:37,505 --> 00:05:39,807 'cause Jim in the food truck is getting the wrong idea. 123 00:05:39,840 --> 00:05:41,241 So, what's your secret? 124 00:05:41,274 --> 00:05:45,345 Dee's Bakery on Larchmont, but don't tell anyone. 125 00:05:45,379 --> 00:05:47,080 Bad call? 126 00:05:47,114 --> 00:05:48,181 Bad day. 127 00:05:48,215 --> 00:05:50,484 It's like the whole city's in a mood. 128 00:05:50,518 --> 00:05:51,852 That's every day, honey. 129 00:05:51,885 --> 00:05:54,388 There are over 200 languages 130 00:05:54,422 --> 00:05:55,856 spoken in the city of Los Angeles, 131 00:05:55,889 --> 00:05:58,058 and I've been cursed out in every single one of them. 132 00:05:58,091 --> 00:06:00,360 It's not like I've never been yelled at before. 133 00:06:00,394 --> 00:06:04,197 I mean, I worked in an ER, but... 134 00:06:04,231 --> 00:06:05,666 it just felt different somehow. 135 00:06:05,699 --> 00:06:08,669 You know, maybe it's because I could see them. 136 00:06:08,702 --> 00:06:11,672 I could see that they were scared or in pain, 137 00:06:11,705 --> 00:06:14,041 that they didn't mean to be so... 138 00:06:14,074 --> 00:06:15,543 Awful? 139 00:06:15,576 --> 00:06:18,011 -Does it ever get to you? -Oh. 140 00:06:18,045 --> 00:06:19,947 I've been doing this for 20 years. 141 00:06:19,980 --> 00:06:22,583 At some point, it gets to everyone. 142 00:06:22,616 --> 00:06:24,452 My Stan always used to say, 143 00:06:24,485 --> 00:06:27,187 "Can't bring those people home with you, Gloria. 144 00:06:27,220 --> 00:06:29,022 They'll wear you down." 145 00:06:29,056 --> 00:06:31,091 I never realized how right he was 146 00:06:31,124 --> 00:06:33,026 until after he was gone. 147 00:06:33,060 --> 00:06:35,262 Oh, I-I'm sorry. 148 00:06:35,295 --> 00:06:38,098 I'm told he's in a better place now. 149 00:06:38,131 --> 00:06:40,067 But the thing I learned 150 00:06:40,100 --> 00:06:44,538 is that there's no controlling someone else's behavior. 151 00:06:44,572 --> 00:06:48,476 But how you react to it, that's on you. 152 00:06:48,509 --> 00:06:51,545 No, it's just hard not to take it personally sometimes. 153 00:06:51,579 --> 00:06:53,146 You said you felt different 154 00:06:53,180 --> 00:06:55,916 when you could see their faces, right? 155 00:06:55,949 --> 00:06:57,485 Maybe that's what you need. 156 00:06:57,518 --> 00:07:00,954 How? I mean, the system isn't exactly set up for FaceTime. 157 00:07:00,988 --> 00:07:03,390 -Go on a ride-along. -In a police car? 158 00:07:03,423 --> 00:07:05,559 It should be part of your training, anyway. 159 00:07:05,593 --> 00:07:07,561 You've heard them on the phone, 160 00:07:07,595 --> 00:07:10,898 and you've been there when they were wheeled into the ER. 161 00:07:10,931 --> 00:07:13,467 Now get out and see what happens in between. 162 00:07:13,501 --> 00:07:15,402 -(watch beeps) -Oh. 163 00:07:15,435 --> 00:07:18,839 Well, time to save the world. 164 00:07:19,773 --> 00:07:21,875 -Josh. -Morning, Gloria. 165 00:07:23,043 --> 00:07:25,579 Wow, she really has it all figured out. 166 00:07:25,613 --> 00:07:27,080 She's this place's Céline Dion. 167 00:07:27,114 --> 00:07:29,182 -(chuckles) -No bull. Just here every day, 168 00:07:29,216 --> 00:07:31,485 getting on that stage and giving it her all. 169 00:07:31,519 --> 00:07:33,120 ("Gloria" by Them playing) 170 00:07:33,153 --> 00:07:34,254 (phone ringing) 171 00:07:34,287 --> 00:07:36,924 -911. What is your emergency? -WOMAN: Help, please. 172 00:07:36,957 --> 00:07:38,492 My boyfriend's bleeding. He shot himself 173 00:07:38,526 --> 00:07:41,261 -with one of those nail guns. -What's your location? 174 00:07:41,294 --> 00:07:45,132 -9534 Sycamore. Mount Washington. -Help is on the way. 175 00:07:45,165 --> 00:07:48,335 Do you have a clean cloth you can apply to the wound? 176 00:07:48,368 --> 00:07:50,103 911. What is your emergency? 177 00:07:50,137 --> 00:07:52,172 MAN: Hi. Yeah, I-I think someone is breaking in 178 00:07:52,205 --> 00:07:54,608 -to the house next door. -Okay, do you see anyone? 179 00:07:54,642 --> 00:07:56,143 No. I-I heard some glass break. 180 00:07:56,176 --> 00:07:58,178 So you're calling because you heard glass breaking? 181 00:07:58,211 --> 00:08:00,180 MAN: What? No. Well, I mean... 182 00:08:00,213 --> 00:08:01,849 I don't know. My neighbors are in Florida. 183 00:08:01,882 --> 00:08:03,316 Can you please just send someone to check it out? 184 00:08:03,350 --> 00:08:06,887 I'd say the real crime is being in Florida at this time of year. 185 00:08:06,920 --> 00:08:08,488 Try calling a window repairman. 186 00:08:08,522 --> 00:08:10,123 911. What's your emergency? 187 00:08:10,157 --> 00:08:11,992 MAN 2: I'm sitting in a coffee shop, and this guy just ran up, 188 00:08:12,025 --> 00:08:13,393 grabbed my brand-new bike and took off. 189 00:08:13,426 --> 00:08:16,129 -Did he break your legs first? -What? No. What? 190 00:08:16,163 --> 00:08:17,798 Go chase him and get it back. 191 00:08:17,831 --> 00:08:19,132 * G-L-O-R-I-A 192 00:08:19,166 --> 00:08:20,901 How long ago did the pain start? 193 00:08:20,934 --> 00:08:22,469 It's probably gas. 194 00:08:22,502 --> 00:08:25,472 CPR? No, I wouldn't bother. 195 00:08:25,505 --> 00:08:28,241 Well, maybe you should have made better life choices. 196 00:08:28,275 --> 00:08:30,177 Sir, I think this amount of crying 197 00:08:30,210 --> 00:08:32,646 is a little over the top and unproductive, 198 00:08:32,680 --> 00:08:34,214 don't you think? 199 00:08:34,247 --> 00:08:36,416 If you were really going to jump, 200 00:08:36,449 --> 00:08:37,718 I doubt you'd be calling me. 201 00:08:37,751 --> 00:08:39,219 (sighs) 202 00:08:39,252 --> 00:08:43,023 Gloria, I think you've earned yourself an extra muffin. 203 00:08:51,565 --> 00:08:52,666 Right there. 204 00:08:52,700 --> 00:08:55,703 -Athena Grant? -One and only. 205 00:08:55,736 --> 00:08:57,437 -Hi, I'm... -Maddie Kendall. 206 00:08:57,470 --> 00:08:59,607 New dispatcher here for your ride-along. 207 00:08:59,640 --> 00:09:01,241 You requested me. 208 00:09:01,274 --> 00:09:04,244 (chuckles) No one ever requests me. 209 00:09:04,277 --> 00:09:06,880 We have someone in common. Kendall's my married name. 210 00:09:06,914 --> 00:09:08,682 I actually used to be Maddie Buckley. 211 00:09:08,716 --> 00:09:09,950 I am again. 212 00:09:09,983 --> 00:09:11,752 Oh, Buckley. You're Buck's sister. 213 00:09:11,785 --> 00:09:14,622 Yeah, ER nurse from Philly. 214 00:09:14,655 --> 00:09:16,023 Hershey. How did you know that? 215 00:09:16,056 --> 00:09:19,092 Oh, Bobby-- uh, Captain Nash-- 216 00:09:19,126 --> 00:09:22,963 said that Buck had a sister who was new to town. 217 00:09:22,996 --> 00:09:25,298 Your brother's boss is my boo. 218 00:09:25,332 --> 00:09:27,234 (chuckles) Yeah. 219 00:09:27,267 --> 00:09:29,637 Your brother and I got off on the wrong foot, 220 00:09:29,670 --> 00:09:31,438 but, uh, he's grown on me. 221 00:09:31,471 --> 00:09:33,040 Kid's got a heart of gold. 222 00:09:33,073 --> 00:09:35,876 So, I don't have to call you Buck-ette or anything, do I? 223 00:09:35,909 --> 00:09:38,411 (laughs): No, Maddie is fine. 224 00:09:38,445 --> 00:09:41,281 So, how you liking it so far? L.A. 225 00:09:41,314 --> 00:09:44,251 Well, the traffic has exceeded my expectations, 226 00:09:44,284 --> 00:09:46,486 and I experienced my first earthquake. 227 00:09:46,519 --> 00:09:48,555 (chuckles) A 7.1, girl. 228 00:09:48,588 --> 00:09:50,758 You're an official Angeleno now. 229 00:09:51,625 --> 00:09:54,327 (indistinct radio chatter) 230 00:09:56,196 --> 00:09:58,165 So, you don't have a partner? 231 00:09:58,198 --> 00:09:59,967 Field sergeant. 232 00:10:00,000 --> 00:10:01,935 I go where I want or where I'm needed. 233 00:10:01,969 --> 00:10:03,671 I feel like that's what I'm doing, too. 234 00:10:03,704 --> 00:10:05,939 Or, at least, I hope it is. 235 00:10:05,973 --> 00:10:09,509 Was it bad? 236 00:10:09,542 --> 00:10:13,280 You said your married name was Kendall. You come here 237 00:10:13,313 --> 00:10:15,816 to start over? 238 00:10:15,849 --> 00:10:19,419 It was awful. 239 00:10:19,452 --> 00:10:21,521 But I'm not ashamed to talk about it. 240 00:10:21,554 --> 00:10:23,123 I mean, I was. 241 00:10:24,324 --> 00:10:27,828 Now I realize how strong I am for getting out. 242 00:10:27,861 --> 00:10:29,462 The day that every woman in the world 243 00:10:29,496 --> 00:10:32,299 realizes how strong she really is 244 00:10:32,332 --> 00:10:34,601 is the day that will bring peace on Earth. 245 00:10:34,634 --> 00:10:36,503 DISPATCHER: All Wilshire Division units. 246 00:10:36,536 --> 00:10:39,539 Please respond to a 415 group at Parkview Cemetery. 247 00:10:39,572 --> 00:10:41,441 Request supervisor on scene. 248 00:10:41,474 --> 00:10:44,377 727-L-30. En route. 249 00:10:44,411 --> 00:10:46,513 415. Disturbance? 250 00:10:46,546 --> 00:10:48,615 Yeah. My guess, 251 00:10:48,648 --> 00:10:51,118 another military funeral protest. 252 00:10:51,151 --> 00:10:54,454 What kind of people would protest a military funeral? 253 00:10:54,487 --> 00:10:55,956 (siren wailing) 254 00:10:55,989 --> 00:10:58,892 * 255 00:11:01,428 --> 00:11:05,198 PROTESTORS: Burn in hell will be your fate! 256 00:11:05,232 --> 00:11:07,901 Two, four, six, eight, burn in hell will be your fate! 257 00:11:07,935 --> 00:11:09,803 Two, four, six, eight, 258 00:11:09,837 --> 00:11:12,039 -burn in hell will be your fate! -Why don't you have some respect? 259 00:11:12,072 --> 00:11:13,874 God is not a respecter of perverts! 260 00:11:13,907 --> 00:11:16,476 -Yeah, well, you're not God, are you? -No, and neither are you. 261 00:11:16,509 --> 00:11:18,846 -You should be ashamed of yourselves! -I'm not ashamed! 262 00:11:18,879 --> 00:11:21,348 -Take all of yourselves home. -You-- No, you can go home. 263 00:11:21,381 --> 00:11:23,516 PROTESTORS: ...burn in hell will be your fate! 264 00:11:23,550 --> 00:11:27,020 Two, four, six, eight, burn in hell will be your fate! 265 00:11:27,054 --> 00:11:28,555 Two, four, six, eight, 266 00:11:28,588 --> 00:11:30,257 burn in hell will be your fate! 267 00:11:30,290 --> 00:11:33,193 Two, four, six, eight, burn in hell will be your fate! 268 00:11:33,226 --> 00:11:35,695 -Hey, should I stay in the car? -Yeah, stay there. 269 00:11:35,729 --> 00:11:37,030 Coming through. Coming through. 270 00:11:37,064 --> 00:11:38,698 Coming thr... coming through. 271 00:11:38,732 --> 00:11:39,833 Coming through. 272 00:11:39,867 --> 00:11:41,568 Two, four, six, eight... 273 00:11:41,601 --> 00:11:45,172 Officer, can you please, please do something about this? 274 00:11:45,205 --> 00:11:47,174 My-my sister's trying to bury her son. 275 00:11:47,207 --> 00:11:49,843 I understand. And I'm very sorry for your loss, 276 00:11:49,877 --> 00:11:52,880 -but my best advice is just to ignore them. -Are you kidding me? 277 00:11:52,913 --> 00:11:54,114 They've got bullhorns. 278 00:11:54,147 --> 00:11:55,849 This is a funeral. 279 00:11:55,883 --> 00:11:57,450 Do you see those disgusting signs? 280 00:11:57,484 --> 00:12:00,187 I see 'em, but as long as they stay behind that fence, 281 00:12:00,220 --> 00:12:02,389 it's their constitutionally protected right 282 00:12:02,422 --> 00:12:04,291 -to stand there and be awful. -My nephew 283 00:12:04,324 --> 00:12:05,759 volunteered to serve because he believed 284 00:12:05,793 --> 00:12:07,961 in protecting the freedom that gives these... 285 00:12:07,995 --> 00:12:10,463 these idiots the right to spew their filth. 286 00:12:10,497 --> 00:12:12,933 I'll do what I can. 287 00:12:12,966 --> 00:12:14,434 (fence rattles) 288 00:12:14,467 --> 00:12:17,537 Two, four, six, eight, burn in hell will be your fate! 289 00:12:17,570 --> 00:12:20,707 Okay, sir, you need to stay behind the fence. 290 00:12:20,740 --> 00:12:22,042 Or what? 291 00:12:22,075 --> 00:12:24,411 Or your next stop will be county jail. 292 00:12:24,444 --> 00:12:27,247 Where your black brothers have been duly incarcerated. 293 00:12:27,280 --> 00:12:28,748 (protestors continue chanting) 294 00:12:28,782 --> 00:12:30,951 Uh-uh, uh-uh, uh-uh. 295 00:12:30,984 --> 00:12:33,553 Back it up. I'm not gonna tell you again. 296 00:12:33,586 --> 00:12:36,223 Well, can I just back up, or do I have 297 00:12:36,256 --> 00:12:39,392 to pay repar... ations? (coughing) 298 00:12:39,426 --> 00:12:40,727 All right, folks, take it back. 299 00:12:40,760 --> 00:12:44,297 -Take it behind the fence. Sir... -(choking) 300 00:12:47,968 --> 00:12:49,769 -Sir? Sir? -Get your hands off me. 301 00:12:49,803 --> 00:12:51,304 Get 'em off. (groaning) 302 00:12:51,338 --> 00:12:55,809 727-L-30, requesting R.A. unit at Parkview Cemetery. 303 00:12:55,843 --> 00:12:58,178 (sirens wailing) 304 00:13:05,819 --> 00:13:07,020 Sergeant Grant. 305 00:13:07,054 --> 00:13:08,822 Captain. Mr. Personality over here 306 00:13:08,856 --> 00:13:11,358 starting coughing, grabbed his side and fell over. 307 00:13:11,391 --> 00:13:13,693 Could be appendicitis. I'm not sure. 308 00:13:13,726 --> 00:13:15,695 -All right, back up. -Step aside, please. 309 00:13:15,728 --> 00:13:18,298 Sir, I'm just gonna examine you for a second here. 310 00:13:18,331 --> 00:13:20,934 Oh. Okay, we got a colostomy bag, probably backing up. 311 00:13:20,968 --> 00:13:23,270 You're gonna have to intubate him. Sir, just try to relax. 312 00:13:23,303 --> 00:13:25,105 These paramedics here are gonna attend to you. 313 00:13:25,138 --> 00:13:26,606 (Scooter groaning) 314 00:13:26,639 --> 00:13:29,376 Oh, hell no. 315 00:13:29,409 --> 00:13:32,279 -You do it. -BOBBY: Sir, I am not a trained paramedic. 316 00:13:32,312 --> 00:13:34,781 I can't intubate you. They can. 317 00:13:34,814 --> 00:13:36,383 (weakly): I'm fine. 318 00:13:36,416 --> 00:13:37,617 CHIMNEY: Sir, you're not fine. 319 00:13:37,650 --> 00:13:39,352 Your bowel is probably obstructed. 320 00:13:39,386 --> 00:13:40,787 The contents of your colostomy bag 321 00:13:40,820 --> 00:13:42,355 are backing up into your system. 322 00:13:42,389 --> 00:13:44,124 You're about to choke on your own waste. 323 00:13:44,157 --> 00:13:45,825 You will suffocate and die. 324 00:13:45,859 --> 00:13:47,961 Get... away. 325 00:13:47,995 --> 00:13:49,529 BOBBY: Okay, sir, if you refuse care, 326 00:13:49,562 --> 00:13:51,965 we cannot administer it by force. 327 00:13:51,999 --> 00:13:53,967 SCOOTER (groans): What about him? 328 00:13:54,001 --> 00:13:57,570 "Diaz." Diaz. 329 00:13:57,604 --> 00:14:00,573 -What kind of name is that? -My father's from Mexico. 330 00:14:00,607 --> 00:14:03,476 My mother's Swedish. I can help you out with the Swedish half. 331 00:14:03,510 --> 00:14:05,412 But no one told me which half that is. 332 00:14:05,445 --> 00:14:08,148 Okay, would you like me to call you another paramedic team 333 00:14:08,181 --> 00:14:10,583 -so you can have an all-white one? -Yeah. 334 00:14:10,617 --> 00:14:11,919 He's gonna aspirate. 335 00:14:11,952 --> 00:14:13,553 (retching) 336 00:14:14,687 --> 00:14:15,889 And he's aspirating. 337 00:14:15,923 --> 00:14:17,490 Actual diarrhea of the mouth. 338 00:14:17,524 --> 00:14:18,458 Outstanding. 339 00:14:19,526 --> 00:14:22,029 Okay, guys, let's get to work. 340 00:14:22,062 --> 00:14:23,430 Let me roll him over. 341 00:14:23,463 --> 00:14:27,400 -Ready, Buck? -Yeah. -Three, two, one. 342 00:14:27,434 --> 00:14:30,703 -(gagging) -I need mechanical suction. 343 00:14:30,737 --> 00:14:33,273 -This isn't cutting it. -We've got suction on the truck. 344 00:14:33,306 --> 00:14:35,008 -Let's get him on the gurney. Let's go. -Keep him on his side. 345 00:14:35,042 --> 00:14:37,177 -Let's go. -We'll bring the gurney on the other side. 346 00:14:37,210 --> 00:14:39,179 One, two, three, go. 347 00:14:39,212 --> 00:14:40,547 (engine starts) 348 00:14:42,115 --> 00:14:44,351 Well done. 349 00:14:44,384 --> 00:14:45,919 Right, your ride-along was today. Uh, Cap, 350 00:14:45,953 --> 00:14:48,621 -this is my sister Maddie. -Great to finally meet you. 351 00:14:48,655 --> 00:14:49,756 Yeah, you, too. I've heard nothing but wonderful things 352 00:14:49,789 --> 00:14:51,758 -about you. -Well, don't believe everything 353 00:14:51,791 --> 00:14:55,028 -your little brother tells you. -I meant from her. 354 00:14:55,062 --> 00:14:57,030 Ah. Well, the feeling is mutual. 355 00:14:57,064 --> 00:14:59,566 She's something. She never lets anything get to her. 356 00:14:59,599 --> 00:15:02,035 Get to me? Do you know how many times 357 00:15:02,069 --> 00:15:05,605 in a given day somebody's got the opportunity to get to me? 358 00:15:05,638 --> 00:15:07,607 (chuckles) If I start letting them get to me, 359 00:15:07,640 --> 00:15:09,276 I wouldn't make it past breakfast. 360 00:15:09,309 --> 00:15:11,211 Which reminds me, we should eat. 361 00:15:11,244 --> 00:15:13,246 Eat? You want to eat after that? 362 00:15:13,280 --> 00:15:15,048 It's lunchtime. 363 00:15:15,082 --> 00:15:17,117 (laughter) 364 00:15:19,919 --> 00:15:21,421 (engine starts) 365 00:15:26,426 --> 00:15:28,161 So, you like her? 366 00:15:28,195 --> 00:15:29,629 Abby? Sure. 367 00:15:29,662 --> 00:15:32,265 You don't approve? Is it the age difference? 368 00:15:32,299 --> 00:15:34,901 More like the time difference. Part of me is impressed. 369 00:15:34,934 --> 00:15:37,504 It's the longest relationship my little brother's ever had. 370 00:15:37,537 --> 00:15:39,672 -Ah, and the other part? -Can't help but notice 371 00:15:39,706 --> 00:15:42,142 she hasn't been here for most of it. 372 00:15:42,175 --> 00:15:44,277 Whoa. 373 00:15:51,884 --> 00:15:53,520 Huh. That's weird. 374 00:15:53,553 --> 00:15:57,624 -Hang tight for a second. -Yeah. 375 00:16:02,462 --> 00:16:03,963 Police. 376 00:16:03,997 --> 00:16:05,632 Anyone here? 377 00:16:08,301 --> 00:16:09,869 (gun cocks) 378 00:16:09,902 --> 00:16:12,639 (liquid boiling, food sizzling) 379 00:16:30,523 --> 00:16:32,659 (loudly): Is anyone here? 380 00:16:34,261 --> 00:16:36,396 (phone line beeping in distance) 381 00:16:41,401 --> 00:16:42,969 Sir, can you hear me? 382 00:16:43,002 --> 00:16:44,504 (phone line continues beeping) 383 00:16:44,537 --> 00:16:47,140 Sir, can you tell me what happened? 384 00:16:47,174 --> 00:16:51,010 (gasping): Robber. Shot. 385 00:16:51,044 --> 00:16:54,814 727-L-30, requesting R.A. units and additional units 386 00:16:54,847 --> 00:16:58,017 at 12507 Wilshire. 387 00:16:58,051 --> 00:17:00,320 Gunshot wound and apparent 211. 388 00:17:00,353 --> 00:17:03,856 No description of the suspect at this time. 389 00:17:03,890 --> 00:17:06,093 MAN (over radio): Copy that. Ten minutes out. 390 00:17:06,126 --> 00:17:08,428 -You said he was talking? -Yeah, he said a few words, 391 00:17:08,461 --> 00:17:09,696 then he passed out. 392 00:17:14,301 --> 00:17:17,036 Sir? Can you hear me? 393 00:17:17,070 --> 00:17:20,107 (scissors cutting) 394 00:17:20,140 --> 00:17:22,875 Uh, okay, um, I need something to seal this with. 395 00:17:22,909 --> 00:17:25,345 The-the air is being pulled into his thoracic cavity 396 00:17:25,378 --> 00:17:26,713 instead of his lungs. 397 00:17:26,746 --> 00:17:29,048 -Uh, plastic wrap? -Perfect. 398 00:17:29,082 --> 00:17:30,950 Here. Three pieces of tape. 399 00:17:36,089 --> 00:17:37,324 Thanks. 400 00:17:42,395 --> 00:17:45,232 Okay, lost his pulse. Moving to compressions. 401 00:17:47,734 --> 00:17:49,736 Okay, you know what, I need the blood 402 00:17:49,769 --> 00:17:51,904 to keep flowing to his heart. Can you elevate his legs? 403 00:17:58,978 --> 00:18:01,381 (gasps) 404 00:18:01,414 --> 00:18:03,216 (panting) 405 00:18:03,250 --> 00:18:05,051 You're gonna be okay, sir. 406 00:18:05,084 --> 00:18:06,719 The ambulance is almost here. 407 00:18:06,753 --> 00:18:08,621 (weakly): How you here? 408 00:18:08,655 --> 00:18:11,824 -They hang up. -ATHENA: Sir? 409 00:18:11,858 --> 00:18:13,960 Who hung up on you? 410 00:18:13,993 --> 00:18:15,762 911. 411 00:18:16,629 --> 00:18:19,466 (phone line continues beeping) 412 00:18:26,473 --> 00:18:28,608 I still can't believe it. Who just hangs up? 413 00:18:28,641 --> 00:18:31,178 I mean, if we hadn't been there, he would have died. 414 00:18:31,211 --> 00:18:32,445 And you get a gold star 415 00:18:32,479 --> 00:18:34,481 for saving him, Nurse Nellie Forbush, 416 00:18:34,514 --> 00:18:37,784 but ten demerit points for jumping to conclusions. 417 00:18:37,817 --> 00:18:39,952 He probably got disconnected. Spotty cell service 418 00:18:39,986 --> 00:18:41,754 or he hit a wrong button. 419 00:18:41,788 --> 00:18:44,557 It happens. Sometimes people panic. 420 00:18:46,326 --> 00:18:48,261 Fine. 421 00:18:48,295 --> 00:18:51,464 Do you have the number he called from? 422 00:18:51,498 --> 00:18:53,466 GLORIA (recorded): 911. What is your emergency? 423 00:18:53,500 --> 00:18:55,602 LANH: Help! A robber. He shot me. 424 00:18:55,635 --> 00:18:57,437 GLORIA: What? What did you say? 425 00:18:57,470 --> 00:18:59,138 LANH: Ma Xun Restaurant on Wilshire. 426 00:18:59,172 --> 00:19:01,774 -Please, please help. Send help. -I can't understand you. 427 00:19:01,808 --> 00:19:04,777 Speak louder or I'm hanging up. 428 00:19:04,811 --> 00:19:05,778 It can't be her. 429 00:19:05,812 --> 00:19:09,015 LANH: Shot. Bleeding. Help now. 430 00:19:09,048 --> 00:19:11,518 GLORIA: Yelling at me won't stop the bleeding, okay? 431 00:19:11,551 --> 00:19:12,785 I'm not the one who shot you. 432 00:19:12,819 --> 00:19:15,855 -(speaking Vietnamese) -Seriously? 433 00:19:15,888 --> 00:19:18,291 You're switching to another language now? 434 00:19:18,325 --> 00:19:20,327 (clicks) 435 00:19:20,360 --> 00:19:22,329 That wasn't a mistake. 436 00:19:23,496 --> 00:19:25,732 Gloria hung up on him. 437 00:19:28,268 --> 00:19:29,536 Guys? 438 00:19:29,569 --> 00:19:32,071 Careful! Guys, be easy with her. 439 00:19:32,104 --> 00:19:35,007 She's not a puppy. 440 00:19:35,041 --> 00:19:36,476 Hey, listen... 441 00:19:36,509 --> 00:19:41,381 I am glad that Athena got someone new. 442 00:19:41,414 --> 00:19:42,982 Okay? No, I am. 443 00:19:43,015 --> 00:19:45,151 Y-You should have heard what Harry told me the other day. 444 00:19:45,184 --> 00:19:49,088 He says, "Dad, doesn't it seem weird that you're an architect 445 00:19:49,121 --> 00:19:50,923 "and Bobby is a firefighter? 446 00:19:50,957 --> 00:19:54,927 "I mean, you're there when the buildings go up, 447 00:19:54,961 --> 00:19:57,564 but he's there when it burns down to the ground." 448 00:19:57,597 --> 00:19:59,065 -(laughter) -KAREN: Wow. 449 00:20:00,199 --> 00:20:02,535 Symbolism much? 450 00:20:02,569 --> 00:20:04,671 Hey, you know, Bobby is a good man, 451 00:20:04,704 --> 00:20:07,540 and I think that's what makes it a little bit harder. 452 00:20:07,574 --> 00:20:11,177 I mean, he has this natural paternal quality. 453 00:20:11,210 --> 00:20:13,346 KAREN: Well, listen, 454 00:20:13,380 --> 00:20:14,881 you don't need to worry. 455 00:20:14,914 --> 00:20:18,084 'Cause you are those babies' father, and they know it. 456 00:20:18,117 --> 00:20:22,389 And anything they get from him is just extra. 457 00:20:23,456 --> 00:20:27,594 Yeah, that's right. (laughs) 458 00:20:27,627 --> 00:20:29,462 (toy squeaks) 459 00:20:31,063 --> 00:20:32,732 (dog whining) 460 00:20:34,467 --> 00:20:37,604 Well, he's amazing. What's his name? 461 00:20:37,637 --> 00:20:39,205 She's a she. Paisley. 462 00:20:39,238 --> 00:20:40,873 My mama rescued her. 463 00:20:40,907 --> 00:20:42,208 I bet she did. 464 00:20:42,241 --> 00:20:44,511 HARRY: Um, where's your dog? 465 00:20:47,246 --> 00:20:48,448 Son of a bitch. 466 00:20:51,451 --> 00:20:53,786 Boys, boys. Let's go, let's go. 467 00:20:53,820 --> 00:20:57,223 Hey, guys, come on. Who wants some food, huh? 468 00:20:57,256 --> 00:20:59,392 You evil... 469 00:20:59,426 --> 00:21:01,160 Excuse me? 470 00:21:01,193 --> 00:21:02,662 What did you say to him? 471 00:21:02,695 --> 00:21:05,665 You mean did I tell him I was his real mother? 472 00:21:05,698 --> 00:21:08,000 -Not yet. -You're not his real mother. 473 00:21:08,034 --> 00:21:11,237 You signed away all rights to him the day he was born. 474 00:21:11,270 --> 00:21:15,442 You're right, I signed away all my parental rights. 475 00:21:15,475 --> 00:21:18,478 But he didn't. 476 00:21:22,449 --> 00:21:24,951 Who the hell is he? 477 00:21:24,984 --> 00:21:26,619 That's Nathaniel. 478 00:21:27,687 --> 00:21:29,989 That's Denny's biological father. 479 00:21:30,022 --> 00:21:32,258 He didn't even know he had a kid. 480 00:21:32,291 --> 00:21:36,929 You told me you didn't know who the father was. 481 00:21:36,963 --> 00:21:38,931 I lied. 482 00:21:38,965 --> 00:21:41,634 -You're lying now. -Am I? 483 00:21:43,570 --> 00:21:46,439 We'll find out. 484 00:21:46,473 --> 00:21:48,641 I'll see you in court. 485 00:22:01,087 --> 00:22:03,222 (elevator bell dings) 486 00:22:07,660 --> 00:22:08,828 Hi. Now's not a good time. 487 00:22:08,861 --> 00:22:10,397 Why don't you take a longer lunch? 488 00:22:10,430 --> 00:22:12,965 What? 489 00:22:12,999 --> 00:22:15,502 Oh, are they reprimanding her for hanging up? 490 00:22:15,535 --> 00:22:16,903 -Good. -No. 491 00:22:16,936 --> 00:22:18,571 They're firing her for hang-ups. 492 00:22:18,605 --> 00:22:21,040 Yeah, plural. Hundreds, 493 00:22:21,073 --> 00:22:23,309 maybe thousands, going back eight months. 494 00:22:23,342 --> 00:22:25,745 -Eight months?! -That last part makes sense. 495 00:22:25,778 --> 00:22:27,880 She went a little squirrelly after the divorce. 496 00:22:27,914 --> 00:22:30,149 Uh, I thought her husband was dead. 497 00:22:30,182 --> 00:22:31,984 She only wishes he were. 498 00:22:32,018 --> 00:22:33,486 She's probably facing criminal charges. 499 00:22:33,520 --> 00:22:34,921 There's precedent. 500 00:22:34,954 --> 00:22:37,724 911 dispatcher in Houston got 18 months 501 00:22:37,757 --> 00:22:39,258 for interfering with emergency calls. 502 00:22:39,291 --> 00:22:40,593 (door opens) 503 00:22:40,627 --> 00:22:43,329 You! You traitor! 504 00:22:43,362 --> 00:22:45,698 -Talk later. -I was nice to you, I helped you. 505 00:22:45,732 --> 00:22:48,167 I showed you where we hide the good coffee pods, 506 00:22:48,200 --> 00:22:49,536 and you betrayed me. 507 00:22:49,569 --> 00:22:51,771 They want to put me in jail because of what you said! 508 00:22:51,804 --> 00:22:54,741 You hung up on people on purpose. 509 00:22:54,774 --> 00:22:56,509 Awful people! 510 00:22:56,543 --> 00:22:59,111 People who yell and scream and cry 511 00:22:59,145 --> 00:23:01,347 and expect you to do something for them. 512 00:23:01,380 --> 00:23:03,950 I mean, and do they ever say, "How are you?" Do they ever ask, 513 00:23:03,983 --> 00:23:05,351 "How are you doing, Gloria?" 514 00:23:05,384 --> 00:23:07,520 Do they ever think of anything but themselves 515 00:23:07,554 --> 00:23:08,955 and what they need? No! 516 00:23:08,988 --> 00:23:12,892 You give them everything you have, and then 517 00:23:12,925 --> 00:23:15,595 they leave you for your sister! You know, Maddie, 518 00:23:15,628 --> 00:23:17,363 -I'm... -Ma'am, it's time to go. 519 00:23:17,396 --> 00:23:20,199 This... You can't just toss me into the trash! 520 00:23:20,232 --> 00:23:24,270 I won "Outstanding Dispatcher" eight times. 521 00:23:24,303 --> 00:23:26,806 -(elevator bell dings) -I took more calls than anyone. 522 00:23:26,839 --> 00:23:28,941 Half of them were under 45 seconds. 523 00:23:28,975 --> 00:23:31,043 GLORIA: This isn't over, Maddie! 524 00:23:31,077 --> 00:23:34,280 Just mark my words. Snitches get stitches! 525 00:23:48,327 --> 00:23:51,330 -(dog whining) -KAREN: But what does that mean for us? 526 00:23:51,363 --> 00:23:52,899 What rights does that give him? 527 00:23:52,932 --> 00:23:55,935 Here. Little man, take Paisley to your room. 528 00:23:55,968 --> 00:23:57,269 (Karen speaks indistinctly) 529 00:23:59,606 --> 00:24:02,809 KAREN: Look... Hen just walked in. 530 00:24:03,976 --> 00:24:05,745 Okay. 531 00:24:05,778 --> 00:24:07,880 Thanks, Mark. 532 00:24:09,381 --> 00:24:13,653 Never a good sign hearing from your lawyer after office hours. 533 00:24:14,854 --> 00:24:17,189 Well, the lab report came back. 534 00:24:17,223 --> 00:24:20,827 Nathaniel Green is Denny's biological father. 535 00:24:24,396 --> 00:24:26,699 What does that mean? 536 00:24:26,733 --> 00:24:30,102 It means... he has rights. 537 00:24:30,136 --> 00:24:33,172 It means he could try to take our son away from us. 538 00:24:33,205 --> 00:24:35,875 -What does Mark say? -That we're screwed. 539 00:24:35,908 --> 00:24:38,545 I mean, he used more lawyerly words. 540 00:24:38,578 --> 00:24:39,946 Our case is more "challenging" now. 541 00:24:39,979 --> 00:24:41,147 And, "The court will have to 542 00:24:41,180 --> 00:24:43,115 "balance the interests of the child 543 00:24:43,149 --> 00:24:46,686 against the birth mother's fraudulent acts." 544 00:24:48,988 --> 00:24:50,723 HEN: Okay. Okay, listen. 545 00:24:50,757 --> 00:24:52,224 Let me talk to Athena. 546 00:24:52,258 --> 00:24:54,627 There's got to be more to this guy's story. 547 00:24:54,661 --> 00:24:56,062 Maybe she can do some digging, 548 00:24:56,095 --> 00:24:57,964 find out something that we can use against him. 549 00:24:57,997 --> 00:25:02,869 All this just because that awful woman wanted to hurt you. 550 00:25:02,902 --> 00:25:06,138 Why did you bring her back into our lives? 551 00:25:06,172 --> 00:25:07,674 Karen, listen. 552 00:25:11,510 --> 00:25:13,813 -I was stupid. -Hmm. 553 00:25:13,846 --> 00:25:16,015 I was selfish. 554 00:25:17,449 --> 00:25:19,218 I was weak. 555 00:25:19,251 --> 00:25:23,923 And I'm sorry. I'm so... so very sorry. 556 00:25:24,857 --> 00:25:27,159 I know you're sorry... 557 00:25:27,193 --> 00:25:30,329 and you never meant for any of this to happen. 558 00:25:30,362 --> 00:25:32,498 I know that in my head, 559 00:25:32,531 --> 00:25:35,434 but the rest of me... 560 00:25:35,467 --> 00:25:37,704 is having a really hard time. 561 00:25:53,152 --> 00:25:55,755 Mama? 562 00:26:03,395 --> 00:26:05,531 Mama sounded mad. 563 00:26:05,564 --> 00:26:08,467 Yeah, Mommy just got some bad news tonight. 564 00:26:08,500 --> 00:26:10,269 She's just upset. 565 00:26:10,302 --> 00:26:13,773 She was really mad at the park when I talked to that lady. 566 00:26:13,806 --> 00:26:15,742 Is she mad at me? 567 00:26:15,775 --> 00:26:18,444 Mm-mm, not even a little bit. 568 00:26:18,477 --> 00:26:22,381 Mommy and I love you more than anything. 569 00:26:22,414 --> 00:26:26,418 Can you fix the bad thing like you fix people at work? 570 00:26:29,488 --> 00:26:31,423 Yeah. 571 00:26:32,759 --> 00:26:35,094 Don't you worry, little man. 572 00:26:35,127 --> 00:26:37,964 Mama's gonna fix everything. 573 00:26:46,438 --> 00:26:49,241 So she hangs up on a thousand people, and it's your fault 574 00:26:49,275 --> 00:26:51,310 -she got fired? -Oh, not just fired. 575 00:26:51,343 --> 00:26:53,079 The LAPD has launched an investigation. 576 00:26:53,112 --> 00:26:55,915 She could go to jail, which I guess is also my fault, 577 00:26:55,948 --> 00:26:58,317 because I violated a code when I reported her. 578 00:26:58,350 --> 00:27:00,086 I don't even know what that means. 579 00:27:00,119 --> 00:27:01,754 Like, a 911 dispatcher code? 580 00:27:01,788 --> 00:27:03,455 They say cops have that blue line. 581 00:27:03,489 --> 00:27:05,257 Yeah, well, I wear maroon. 582 00:27:05,291 --> 00:27:07,593 Anyway, she just kept texting and calling, 583 00:27:07,626 --> 00:27:09,662 so I had to shut my phone off. 584 00:27:09,696 --> 00:27:13,432 (phone vibrating) 585 00:27:13,465 --> 00:27:17,203 Ugh. Guess who? Looks like Gloria's not done yelling at me. 586 00:27:17,236 --> 00:27:18,938 BUCK: Want me to talk to her? 587 00:27:18,971 --> 00:27:21,207 No, I just want to ignore her completely, 588 00:27:21,240 --> 00:27:23,710 and she'll go away eventually, I hope. 589 00:27:23,743 --> 00:27:25,477 I can't smash another cell phone. 590 00:27:33,319 --> 00:27:35,221 * 591 00:27:40,592 --> 00:27:43,329 (engine starts) 592 00:27:51,838 --> 00:27:54,240 (siren wailing in distance) 593 00:28:04,050 --> 00:28:06,418 (phone vibrating) 594 00:28:14,626 --> 00:28:16,595 Hey. 595 00:28:16,628 --> 00:28:18,831 KAREN: Hey. Um... 596 00:28:18,865 --> 00:28:21,500 I'm sorry about before. 597 00:28:21,533 --> 00:28:24,036 This isn't your fault. 598 00:28:24,070 --> 00:28:26,538 I'm just scared. (scoffs) 599 00:28:28,407 --> 00:28:30,376 Babe? 600 00:28:30,409 --> 00:28:32,611 Yeah, I'm... 601 00:28:32,644 --> 00:28:34,580 I'm scared, too. 602 00:28:36,548 --> 00:28:37,750 Where are you? 603 00:28:37,784 --> 00:28:41,453 HEN: Just out for a drive. I need to clear my head. 604 00:28:41,487 --> 00:28:43,756 All I feel is rage, 605 00:28:43,790 --> 00:28:47,026 just boiling over in me. 606 00:28:47,059 --> 00:28:49,862 Just come home, babe. 607 00:28:49,896 --> 00:28:51,898 I love you. 608 00:28:51,931 --> 00:28:54,600 HEN: I love you, too. 609 00:29:19,691 --> 00:29:22,561 Eva? 610 00:29:22,594 --> 00:29:24,396 Eva! 611 00:29:24,430 --> 00:29:27,299 Open up the damn door! I know you're in there. 612 00:29:27,333 --> 00:29:28,600 Eva! 613 00:29:28,634 --> 00:29:30,970 (glass breaking) 614 00:29:37,443 --> 00:29:38,945 Eva?! 615 00:29:41,513 --> 00:29:43,282 Damn it. 616 00:29:51,023 --> 00:29:53,359 (gurgling) 617 00:30:06,973 --> 00:30:09,141 (gurgling continues) 618 00:30:25,057 --> 00:30:26,725 (line ringing) 619 00:30:29,828 --> 00:30:32,231 PARAMEDIC: That's it. 620 00:30:32,264 --> 00:30:33,699 That's good. Okay, sit up for me. 621 00:30:33,732 --> 00:30:35,567 -(Eva groans) -Lean against the wall there. 622 00:30:35,601 --> 00:30:38,637 Okay. Okay. Okay. 623 00:30:38,670 --> 00:30:40,206 (Eva sighs softly) 624 00:30:42,408 --> 00:30:43,342 No. 625 00:30:43,375 --> 00:30:44,911 What the hell is she doing here? 626 00:30:44,944 --> 00:30:47,146 PARAMEDIC: She called it in. 627 00:30:47,179 --> 00:30:48,414 Saved your life. 628 00:30:48,447 --> 00:30:50,716 That's because she loves me. 629 00:30:50,749 --> 00:30:52,284 (Hen scoffs, laughs) 630 00:30:53,785 --> 00:30:55,821 I don't even hate you, Eva. 631 00:30:55,854 --> 00:30:58,157 I feel nothing for you. 632 00:30:58,190 --> 00:31:01,727 Then why were you here? 633 00:31:03,862 --> 00:31:06,933 I called your parole officer. 634 00:31:06,966 --> 00:31:09,835 He'll meet you at the hospital. 635 00:31:09,868 --> 00:31:12,771 Good luck in prison. 636 00:31:12,804 --> 00:31:14,240 You saved me, Hen! 637 00:31:14,273 --> 00:31:16,408 I save awful people every day. It's my job. 638 00:31:22,781 --> 00:31:25,217 Sergeant Grant. You're the one called it in? 639 00:31:25,251 --> 00:31:26,585 I saw the bulletin you guys sent out 640 00:31:26,618 --> 00:31:28,420 -about your robbery suspect. -Mm-hmm. 641 00:31:28,454 --> 00:31:31,123 Patient just came in. White man in his 20s 642 00:31:31,157 --> 00:31:33,359 with untreated burns and a sketchy demeanor. 643 00:31:33,392 --> 00:31:35,761 Yeah. Victim threw hot oil in his face. 644 00:31:35,794 --> 00:31:38,097 I thought he might seek medical treatment. 645 00:31:38,130 --> 00:31:39,598 This one said he did it grilling, 646 00:31:39,631 --> 00:31:41,300 but the burn pattern's all wrong. 647 00:31:41,333 --> 00:31:43,202 Plus, the wounds are more than a day old. 648 00:31:43,235 --> 00:31:44,603 He's got a massive infection 649 00:31:44,636 --> 00:31:46,205 and keeps screaming about the pain. 650 00:31:46,238 --> 00:31:48,240 Well, let's see if we can't give him something 651 00:31:48,274 --> 00:31:50,076 to take his mind off that. 652 00:31:50,109 --> 00:31:51,877 (knocks on door) 653 00:31:51,910 --> 00:31:54,780 Mr. Davis, can I come in? 654 00:32:00,286 --> 00:32:02,421 (glass breaking) 655 00:32:23,542 --> 00:32:28,680 727-L-30 requesting R.A. unit at Carthay Urgent Care, 656 00:32:28,714 --> 00:32:31,083 2952 Carlson Avenue. 657 00:32:31,117 --> 00:32:35,421 I have an unconscious suspect in need of medical attention. 658 00:32:35,454 --> 00:32:38,090 -You got him? -ATHENA (over phone): Yeah. 659 00:32:38,124 --> 00:32:40,659 Owner got him good with that hot oil. 660 00:32:40,692 --> 00:32:43,762 Burns were like a scarlet letter all over his face, 661 00:32:43,795 --> 00:32:45,764 except the "A" didn't stand for "adulterer" 662 00:32:45,797 --> 00:32:47,199 in this particular case. 663 00:32:47,233 --> 00:32:48,600 MADDIE: What about the restaurant owner? 664 00:32:48,634 --> 00:32:51,270 -Out of ICU and on the mend. -Amazing. 665 00:32:51,303 --> 00:32:54,840 -Hey, thanks for letting me ride shotgun with you. -Sure. 666 00:32:54,873 --> 00:32:57,643 Nothing like some blood and bile and bullets to help you see 667 00:32:57,676 --> 00:33:00,379 how special it is what you do on that phone every day. 668 00:33:00,412 --> 00:33:02,614 MADDIE: First of all, I'm pretty sure that wasn't bile. 669 00:33:02,648 --> 00:33:05,551 And second, it wasn't just the calls that we answered, 670 00:33:05,584 --> 00:33:06,818 it was you. 671 00:33:06,852 --> 00:33:08,687 I mean, now if I have a moment of doubt, 672 00:33:08,720 --> 00:33:10,456 I can just say, "What would Athena do?" 673 00:33:10,489 --> 00:33:12,724 You're too kind. (laughs) 674 00:33:12,758 --> 00:33:15,661 I guess those golden hearts run in the Buckley family. 675 00:33:15,694 --> 00:33:18,664 -Take care, Buck-ette. -You, too, Sergeant. 676 00:33:21,100 --> 00:33:23,569 (phone vibrates) 677 00:33:23,602 --> 00:33:24,903 Hello. 678 00:33:24,936 --> 00:33:26,205 GLORIA (over phone): Maddie. 679 00:33:26,238 --> 00:33:28,640 Glad I finally got you. 680 00:33:28,674 --> 00:33:30,176 (sighs) 681 00:33:30,209 --> 00:33:31,743 Stop calling me. 682 00:33:31,777 --> 00:33:32,878 Stop texting me. 683 00:33:32,911 --> 00:33:34,213 Leave me alone. 684 00:33:34,246 --> 00:33:36,482 GLORIA: But I have so much free time now. 685 00:33:36,515 --> 00:33:37,816 I could call you all day. 686 00:33:37,849 --> 00:33:39,651 MADDIE (over speaker): I mean, what do you want from me? 687 00:33:39,685 --> 00:33:41,019 Do you want me to say that I'm sorry 688 00:33:41,053 --> 00:33:42,988 for turning you in for almost killing a man? 689 00:33:43,021 --> 00:33:45,991 -I'm not. -I tried to teach you something important. 690 00:33:46,024 --> 00:33:48,227 Oh, here's a little something I learned. 691 00:33:50,196 --> 00:33:52,164 (sighs) 692 00:33:52,198 --> 00:33:54,166 (dialing) 693 00:33:54,200 --> 00:33:57,203 (line ringing) 694 00:34:03,275 --> 00:34:05,077 This call is being recorded. 695 00:34:05,111 --> 00:34:08,347 I think I might be having an actual emergency. 696 00:34:08,380 --> 00:34:10,749 Unbelievable. How did you even...? 697 00:34:10,782 --> 00:34:12,451 GLORIA: Get transferred to you directly? 698 00:34:12,484 --> 00:34:14,720 This is Officer Donnelly. 699 00:34:14,753 --> 00:34:16,922 513-Mary-12. Responding to a 207. 700 00:34:16,955 --> 00:34:20,926 I've got an 11-58 and need to keep off the airwaves. 701 00:34:20,959 --> 00:34:23,095 Can you patch me through to my dispatcher? 702 00:34:23,129 --> 00:34:25,131 Who is Officer Donnelly? 703 00:34:25,164 --> 00:34:27,199 I made her up. (laughs) 704 00:34:27,233 --> 00:34:28,767 Because I know the system, Maddie. 705 00:34:28,800 --> 00:34:30,869 Until yesterday, I was the system. 706 00:34:30,902 --> 00:34:32,271 But you took that from me. 707 00:34:32,304 --> 00:34:35,073 Ma'am, it is against the law 708 00:34:35,107 --> 00:34:36,808 to call 911 for non-emergencies. 709 00:34:36,842 --> 00:34:39,311 It's also a crime to impersonate a police officer. 710 00:34:39,345 --> 00:34:41,147 I'm afraid I'm going to have to report this. 711 00:34:41,180 --> 00:34:43,549 Don't you dare "ma'am" me or tell me about the law. 712 00:34:43,582 --> 00:34:45,251 Your whole generation is nothing 713 00:34:45,284 --> 00:34:47,553 but a bunch of lazy ingrates. 714 00:34:47,586 --> 00:34:50,656 You have no clue what it's like... (screams) 715 00:35:02,100 --> 00:35:04,002 (groaning) 716 00:35:06,305 --> 00:35:07,939 MADDIE: Gloria? 717 00:35:07,973 --> 00:35:09,741 (Gloria groans) 718 00:35:09,775 --> 00:35:12,978 MADDIE: What just happened? Gloria? 719 00:35:15,113 --> 00:35:17,183 Maddie? 720 00:35:17,216 --> 00:35:19,151 Are you still there? 721 00:35:19,185 --> 00:35:21,653 I think I was in an accident. 722 00:35:21,687 --> 00:35:24,356 MADDIE: I-I'm here. Where are you? 723 00:35:28,126 --> 00:35:30,329 -(door thuds) -(grunts softly) 724 00:35:30,362 --> 00:35:32,331 (moans) 725 00:35:32,364 --> 00:35:34,099 (whimpering): I can't get out. 726 00:35:34,132 --> 00:35:36,101 I can't get out. 727 00:35:36,134 --> 00:35:38,036 I'm stuck. 728 00:35:38,069 --> 00:35:39,438 Why can't I hear you? 729 00:35:39,471 --> 00:35:41,139 -Gloria, I'm here. -Did you hang up? 730 00:35:41,173 --> 00:35:43,842 -I'm here. I don't think she can hear me. -God, I hope you didn't hang up. 731 00:35:43,875 --> 00:35:45,377 -The airbags probably deployed. -GLORIA: I mean... 732 00:35:45,411 --> 00:35:46,612 She wouldn't be able to hear anything. 733 00:35:46,645 --> 00:35:47,713 GLORIA: It's definitely what I would have done, 734 00:35:47,746 --> 00:35:49,781 -but I hope you didn't do it. -Okay, so we'll 735 00:35:49,815 --> 00:35:50,816 have to do this the hard way. 736 00:35:50,849 --> 00:35:52,718 Cell tower is giving me this radius, 737 00:35:52,751 --> 00:35:54,520 but I don't see any reports in the area. 738 00:35:54,553 --> 00:35:56,955 SUE: Okay, here. 739 00:35:56,988 --> 00:35:59,525 I have to call someone. 740 00:35:59,558 --> 00:36:01,727 But I lost my phone. 741 00:36:03,362 --> 00:36:05,231 MADDIE: Air Support, I need assistance 742 00:36:05,264 --> 00:36:07,132 getting a visual on a vehicle. 743 00:36:07,165 --> 00:36:11,370 I really wish you were still on the line. 744 00:36:12,704 --> 00:36:15,307 I wouldn't blame you if you hung up on me. 745 00:36:15,341 --> 00:36:16,975 That's what I would have done. 746 00:36:17,008 --> 00:36:20,379 I don't know why. That's a lie. 747 00:36:20,412 --> 00:36:22,414 I do know why. 748 00:36:22,448 --> 00:36:26,485 Dead-end calls. 749 00:36:26,518 --> 00:36:28,254 Not sure if you've had one yet, 750 00:36:28,287 --> 00:36:31,156 but it's when you can hear everything 751 00:36:31,189 --> 00:36:34,159 that's happening on the other end of the line, 752 00:36:34,192 --> 00:36:35,661 and you know 753 00:36:35,694 --> 00:36:39,531 there's not gonna be anything that you can do. 754 00:36:39,565 --> 00:36:42,934 Except sit there and listen to someone die. 755 00:36:42,968 --> 00:36:44,936 (sighs) 756 00:36:44,970 --> 00:36:47,839 It happened to me. 757 00:36:47,873 --> 00:36:50,576 Stan had served me with papers that morning, and I, 758 00:36:50,609 --> 00:36:54,746 and I got a call from this girl. 759 00:36:54,780 --> 00:36:57,683 She was hiding under a desk because... 760 00:36:57,716 --> 00:37:01,553 a client came in with a gun. 761 00:37:01,587 --> 00:37:03,889 I could hear the shots-- one, 762 00:37:03,922 --> 00:37:06,425 then another. 763 00:37:06,458 --> 00:37:08,894 Getting closer. 764 00:37:08,927 --> 00:37:13,532 (crying): I knew what was coming, so I... 765 00:37:13,565 --> 00:37:15,901 I just, I... 766 00:37:15,934 --> 00:37:18,370 I hung up. 767 00:37:18,404 --> 00:37:22,808 And I-I felt so relieved. 768 00:37:24,443 --> 00:37:28,414 She wasn't my problem anymore. 769 00:37:29,448 --> 00:37:32,083 After that, nothing was my problem. 770 00:37:32,117 --> 00:37:34,286 Until you. 771 00:37:34,320 --> 00:37:37,489 You're gonna be okay, Gloria. 772 00:37:37,523 --> 00:37:41,327 Since I'm making my peace, I... 773 00:37:41,360 --> 00:37:44,162 I don't know if I should... 774 00:37:44,195 --> 00:37:45,997 apologize to you or... 775 00:37:46,031 --> 00:37:48,467 or forgive you, but I should do more... 776 00:37:48,500 --> 00:37:50,669 (horn honking) 777 00:37:53,305 --> 00:37:55,441 You didn't hang up. 778 00:37:55,474 --> 00:37:58,176 You didn't. 779 00:37:58,209 --> 00:38:00,312 No. 780 00:38:00,346 --> 00:38:02,614 -You're here. -I'm still here. 781 00:38:04,483 --> 00:38:06,618 (sighs) 782 00:38:14,159 --> 00:38:15,594 He's a straight arrow. 783 00:38:15,627 --> 00:38:17,363 Owns his own home. 784 00:38:17,396 --> 00:38:18,597 Stable job. 785 00:38:18,630 --> 00:38:20,766 Manager at Home Depot. 786 00:38:20,799 --> 00:38:23,435 Employee of the month three times. 787 00:38:23,469 --> 00:38:24,936 Yeah, good credit. 788 00:38:24,970 --> 00:38:27,506 And he counsels at-risk kids on the weekends. 789 00:38:27,539 --> 00:38:29,641 Oh, you got to be joking me. 790 00:38:29,675 --> 00:38:32,378 How are we gonna win against this guy? 791 00:38:32,411 --> 00:38:33,712 He's freaking perfect. 792 00:38:33,745 --> 00:38:35,313 He wasn't always. 793 00:38:35,347 --> 00:38:37,883 Seven years ago, he was a mess. 794 00:38:37,916 --> 00:38:41,453 He started drinking after his wife died of ovarian cancer. 795 00:38:41,487 --> 00:38:44,656 Series of DUIs landed him in rehab. 796 00:38:44,690 --> 00:38:46,858 -Where he met Eva. -Mm-hmm. 797 00:38:46,892 --> 00:38:51,630 I-I still-- I can't believe she's doing this. 798 00:38:51,663 --> 00:38:53,632 That she could hate me so much. 799 00:38:53,665 --> 00:38:55,333 Eva isn't your problem anymore. 800 00:38:55,367 --> 00:38:57,803 She broke her parole. Hard. 801 00:38:57,836 --> 00:38:59,838 She's going back inside. 802 00:39:02,374 --> 00:39:05,844 I had this moment, 'Thena, I was standing over her. 803 00:39:08,714 --> 00:39:13,519 And I thought about just... not helping her. 804 00:39:14,853 --> 00:39:17,255 I almost let her die. 805 00:39:19,124 --> 00:39:21,593 Does that make me an awful person? 806 00:39:21,627 --> 00:39:23,429 Mm-mm. 807 00:39:23,462 --> 00:39:25,497 It makes you a human being. 808 00:39:25,531 --> 00:39:27,065 A good one. 809 00:39:27,098 --> 00:39:30,035 Because despite everything that she put you through, 810 00:39:30,068 --> 00:39:34,272 you still saved her ungrateful ass. 811 00:39:34,305 --> 00:39:36,875 And now this... 812 00:39:36,908 --> 00:39:40,245 this man can come and take my son. 813 00:39:40,278 --> 00:39:44,115 My wife will not forever forgive me for that. 814 00:39:44,149 --> 00:39:46,885 Stop. Enough of that. 815 00:39:46,918 --> 00:39:48,854 No one's taking Denny. 816 00:39:48,887 --> 00:39:50,522 All right? This isn't about that. 817 00:39:50,556 --> 00:39:52,691 All he wants is visitation. 818 00:39:52,724 --> 00:39:55,360 Yeah, he has a case, but so do you and Karen. 819 00:39:55,393 --> 00:39:56,962 You love that boy. 820 00:39:56,995 --> 00:39:59,865 And anyone who spends five minutes with you can see that. 821 00:39:59,898 --> 00:40:02,768 This Nathaniel Green will, too. 822 00:40:06,171 --> 00:40:08,239 But will he care? 823 00:40:08,273 --> 00:40:10,208 You got to have faith. 824 00:40:10,241 --> 00:40:11,977 * 825 00:40:12,010 --> 00:40:15,781 Yeah, people can be awful. 826 00:40:17,415 --> 00:40:19,317 Selfish and cruel. 827 00:40:19,350 --> 00:40:20,719 * Lately... 828 00:40:20,752 --> 00:40:24,456 Caring only about themselves and what they want and need. 829 00:40:24,490 --> 00:40:25,891 * No holding back 830 00:40:25,924 --> 00:40:29,060 * No point in wasting sorrow 831 00:40:29,094 --> 00:40:34,065 * On things that won't be here tomorrow * 832 00:40:34,099 --> 00:40:36,468 Never thinking about who they hurt, 833 00:40:36,502 --> 00:40:39,571 or what kind of damage they might leave in their wake. 834 00:40:39,605 --> 00:40:41,006 Oh, good, you're conscious. 835 00:40:41,039 --> 00:40:42,908 Just need to have a few words with you. 836 00:40:42,941 --> 00:40:44,676 -What? -First up, 837 00:40:44,710 --> 00:40:46,578 you have the right to remain silent. 838 00:40:46,612 --> 00:40:47,746 (crying) 839 00:40:47,779 --> 00:40:49,981 * Tell me it's okay 840 00:40:50,015 --> 00:40:52,684 BOBBY: Gloria? Gloria, my name is Bobby. We're here to help. 841 00:40:52,718 --> 00:40:54,586 -Okay. Yeah. -Okay, just try to stay calm. 842 00:40:54,620 --> 00:40:56,287 -You're gonna be all right. -Okay. 843 00:40:56,321 --> 00:40:57,656 Okay? We're gonna cut you out of there. 844 00:40:57,689 --> 00:40:59,257 ATHENA: But not everyone is awful. 845 00:40:59,290 --> 00:41:01,426 There's some good ones out there, too. 846 00:41:01,459 --> 00:41:03,962 The kind who want to do the right thing. 847 00:41:03,995 --> 00:41:07,332 * I know it's a shame 848 00:41:07,365 --> 00:41:09,434 * 849 00:41:09,467 --> 00:41:11,169 Maddie, good work. 850 00:41:11,202 --> 00:41:13,304 Gloria said some pretty awful things. 851 00:41:13,338 --> 00:41:14,806 I'm glad you didn't let it get to you. 852 00:41:14,840 --> 00:41:15,941 That's the job, right? 853 00:41:15,974 --> 00:41:17,208 If I let everyone get to me, 854 00:41:17,242 --> 00:41:19,310 I wouldn't make it past breakfast. 855 00:41:19,344 --> 00:41:22,280 ATHENA: But you'll never know which kind of person someone is 856 00:41:22,313 --> 00:41:25,216 unless you give them a chance to show you. 857 00:41:25,250 --> 00:41:29,187 * I have spent so much of my time * 858 00:41:29,220 --> 00:41:33,191 NATHANIEL: I can tell Denny has a good life here. 859 00:41:33,224 --> 00:41:35,460 * To be of use 860 00:41:35,493 --> 00:41:37,729 And I don't want to harm that in any way. 861 00:41:37,763 --> 00:41:41,032 You're his parents. 862 00:41:41,066 --> 00:41:44,402 You tell me what's best for him and I'll follow your lead. 863 00:41:44,435 --> 00:41:47,806 ATHENA: Maybe they'll surprise you... 864 00:41:47,839 --> 00:41:50,976 in the best way. 865 00:41:51,009 --> 00:41:53,679 * I know it's a shame 866 00:41:53,712 --> 00:41:55,013 BOBBY: Okay, everybody, let's eat. 867 00:41:56,748 --> 00:41:58,650 Hen. How'd it go? 868 00:41:58,684 --> 00:42:00,185 Good. 869 00:42:00,218 --> 00:42:01,753 Great. 870 00:42:01,787 --> 00:42:03,488 I think it's gonna be okay. 871 00:42:03,521 --> 00:42:04,823 (clears throat) 872 00:42:04,856 --> 00:42:06,424 Yes, Athena. 873 00:42:06,457 --> 00:42:07,993 -You were right. -(laughs) 874 00:42:08,026 --> 00:42:09,494 BOBBY: She usually is. 875 00:42:09,527 --> 00:42:12,397 In fact, I find it best just not to argue with her. 876 00:42:12,430 --> 00:42:14,566 * Shame. 877 00:42:14,600 --> 00:42:16,034 ATHENA: Our lives are shaped, 878 00:42:16,067 --> 00:42:18,570 not just by our experiences, 879 00:42:18,604 --> 00:42:21,840 but by relationships. 880 00:42:21,873 --> 00:42:23,842 Who we love. 881 00:42:23,875 --> 00:42:25,343 Who loves us. 882 00:42:25,376 --> 00:42:29,114 And the stronger those ties are, 883 00:42:29,147 --> 00:42:33,251 the less awful everything else seems. 884 00:42:46,431 --> 00:42:49,768 Captioned by Media Access Group at WGBH 885 00:43:15,861 --> 00:43:18,163 You've answered the call on 9-1-1. 886 00:43:18,196 --> 00:43:20,465 Now here are a few more shows to check out from Fox. 887 00:43:23,101 --> 00:43:24,302 Buckle up, buttercup. 888 00:43:26,638 --> 00:43:28,974 It's real, and it pulls people together. 889 00:43:29,007 --> 00:43:32,577 -* We're breaking waves shooting star * -(siren wailing) 890 00:43:32,610 --> 00:43:36,147 * We live for glory not forever * 891 00:43:36,181 --> 00:43:37,182 MAN: Touchdown! 892 00:43:37,215 --> 00:43:40,786 * Reach out * 893 00:43:40,819 --> 00:43:44,422 * Make this right here right now * 894 00:43:44,455 --> 00:43:47,358 * Stand up * 895 00:43:48,226 --> 00:43:49,995 * Here right now * 896 00:43:50,028 --> 00:43:51,997 That sounds like fun.