1 00:00:01,235 --> 00:00:03,204 ANNOUNCER: 9-1-1, what's your emergency? 2 00:00:03,237 --> 00:00:05,239 This right here is your stop. 3 00:00:05,273 --> 00:00:08,742 Catch all-new episodes Mondays, and check out our other Fox programs-- 4 00:00:08,776 --> 00:00:12,012 Empire, Star, and The Resident. 5 00:00:12,046 --> 00:00:14,482 Let's use today as an opportunity to celebrate what's to come. 6 00:00:14,515 --> 00:00:15,749 ANNOUNCER: Only on Fox. 7 00:00:19,387 --> 00:00:22,690 SADIE: My girlfriends keep telling me a new face won't win him back. 8 00:00:22,723 --> 00:00:25,159 Who says I want him back? I don't. I want me back. 9 00:00:25,193 --> 00:00:28,196 Actually, I want the 35-year-old version of me back. 10 00:00:28,229 --> 00:00:30,431 You think you'll be able to knock 15 years or so off me? 11 00:00:30,464 --> 00:00:31,665 Without a doubt. 12 00:00:31,699 --> 00:00:33,567 Just don't make me look like a duck. 13 00:00:33,601 --> 00:00:36,170 (power tool whirring) 14 00:00:36,204 --> 00:00:37,838 What are you planning to use on me? 15 00:00:37,871 --> 00:00:39,573 They're just doing some construction next door. 16 00:00:39,607 --> 00:00:42,376 Relax. Breathe normally. 17 00:00:42,410 --> 00:00:44,212 Count backwards from ten, and when you wake up, 18 00:00:44,245 --> 00:00:45,513 you'll be ten years younger. 19 00:00:45,546 --> 00:00:46,680 Fifteen. 20 00:00:46,714 --> 00:00:48,216 (hammering outside) 21 00:00:48,249 --> 00:00:49,283 Ten, 22 00:00:49,317 --> 00:00:52,253 (echoing, distorting): nine, 23 00:00:52,286 --> 00:00:55,323 eight, seven... 24 00:00:59,460 --> 00:01:01,429 -(classical piano playing) -Are we done? 25 00:01:01,462 --> 00:01:05,199 Doctor? Mm. 26 00:01:05,233 --> 00:01:07,801 How do I look? 27 00:01:07,835 --> 00:01:10,238 Hello? 28 00:01:15,443 --> 00:01:16,610 (screaming) 29 00:01:39,333 --> 00:01:40,801 (phone ringing in distance) 30 00:01:40,834 --> 00:01:42,970 CHIMNEY: What are we thinking? Gas leak? 31 00:01:43,003 --> 00:01:44,238 HEN: Could be some pathogen. 32 00:01:44,272 --> 00:01:46,274 World's a crazy place these days. 33 00:01:46,307 --> 00:01:48,842 BOBBY: Negative for combustibles as of now. 34 00:01:48,876 --> 00:01:52,180 Masks stay on for the duration. 35 00:01:56,950 --> 00:02:00,120 BUCK: Where is everyone? It's too quiet. 36 00:02:07,728 --> 00:02:09,197 Got one over here. 37 00:02:13,066 --> 00:02:15,102 She's got a pulse. 38 00:02:15,135 --> 00:02:18,939 Pupillary response... normal. 39 00:02:18,972 --> 00:02:21,175 SADIE: Help! Please help! 40 00:02:21,209 --> 00:02:23,143 Please help me. 41 00:02:25,646 --> 00:02:29,116 Oh, help me. They're crushing me. 42 00:02:29,149 --> 00:02:30,484 Okay, Buck, give me a hand over here. 43 00:02:30,518 --> 00:02:31,785 Chimney, you check on her. 44 00:02:31,819 --> 00:02:33,787 -Wha-Wha-What's wrong? -Stop, stop, stop! 45 00:02:33,821 --> 00:02:35,689 -Don't touch your face. Don't touch your face. -What the...? 46 00:02:35,723 --> 00:02:37,358 Ma'am, it just looks like the staff here 47 00:02:37,391 --> 00:02:41,161 just wasn't 100% done before they lost consciousness. 48 00:02:41,195 --> 00:02:42,796 You're still under the effects of the general anesthesia, 49 00:02:42,830 --> 00:02:44,198 which is good. 50 00:02:44,232 --> 00:02:47,468 Okay, we're gonna keep you nice and numb. 51 00:02:47,501 --> 00:02:50,003 But I'm gonna need to put a cold compress on your face, okay? 52 00:02:50,037 --> 00:02:51,572 Is there a stitch loose? 53 00:02:51,605 --> 00:02:52,873 BOBBY: Look, you're probably gonna feel cold, 54 00:02:52,906 --> 00:02:54,141 but you're not gonna feel any pain. 55 00:02:54,174 --> 00:02:56,143 We've got to preserve as much tissue as possible 56 00:02:56,176 --> 00:02:58,246 when we travel you to a hospital. 57 00:02:58,279 --> 00:03:00,681 Tissue? Oh, my face is off! 58 00:03:00,714 --> 00:03:02,516 -My face is off! -Whoa, whoa, whoa. 59 00:03:02,550 --> 00:03:03,717 Same symptoms over here, Cap. 60 00:03:03,751 --> 00:03:05,419 She's sleeping like a baby, but she's stable. 61 00:03:05,453 --> 00:03:06,987 (Sadie gasping) 62 00:03:07,020 --> 00:03:08,188 BOBBY: They run the anesthesia lines 63 00:03:08,222 --> 00:03:10,691 through the walls in these places, don't they? 64 00:03:10,724 --> 00:03:12,693 What are you thinking, a leak or a rupture? 65 00:03:12,726 --> 00:03:14,428 Yeah, then why isn't she out? 66 00:03:14,462 --> 00:03:16,430 BOBBY: Looks like she's receiving oxygen from the nasal cannula. 67 00:03:16,464 --> 00:03:17,998 Eddie, you copy? 68 00:03:18,031 --> 00:03:20,534 -Yeah, Cap. -What's your status? 69 00:03:20,568 --> 00:03:22,169 Found a couple more patients in back. 70 00:03:22,202 --> 00:03:24,238 -Also stable. -I'm gonna send Chim your way. 71 00:03:24,272 --> 00:03:25,939 You guys see if you can locate the tank supply room. 72 00:03:25,973 --> 00:03:29,410 You turn anything off that's got a knob or a valve in this place. 73 00:03:29,443 --> 00:03:31,379 A pipe must have busted, yeah? 74 00:03:31,412 --> 00:03:32,780 Probably the construction guys. 75 00:03:32,813 --> 00:03:34,181 You saw construction guys? 76 00:03:34,214 --> 00:03:36,417 I heard 'em, right before I went under. 77 00:03:36,450 --> 00:03:38,552 I don't hear anything now. 78 00:03:44,792 --> 00:03:46,126 EDDIE: I got this guy over here. 79 00:03:46,159 --> 00:03:47,361 Chimney, grab the guy on the table. 80 00:03:47,395 --> 00:03:48,829 CHIMNEY: On it. 81 00:03:50,731 --> 00:03:53,401 -Sir, can you hear me? -Stable here. 82 00:03:53,434 --> 00:03:55,269 This one's breathing. 83 00:03:57,771 --> 00:04:00,073 (grunting) This guy won't budge. 84 00:04:02,276 --> 00:04:03,944 EDDIE: Cap, found our leak. 85 00:04:06,447 --> 00:04:08,482 Okay, let's see what we have here. 86 00:04:08,516 --> 00:04:10,351 -Plugging the leak now. -BOBBY: Copy that, Eddie. 87 00:04:13,120 --> 00:04:15,323 CHIMNEY: Right. So there's that. Hey, Eddie, 88 00:04:15,356 --> 00:04:17,224 I need your help over here. Grab some tools. 89 00:04:17,257 --> 00:04:20,328 What do you need? Saws? Jaws? 90 00:04:20,361 --> 00:04:24,598 Wrench. We'll have to travel him with the blade. 91 00:04:25,999 --> 00:04:29,269 Easy. Easy. 92 00:04:29,303 --> 00:04:31,305 Okay, that's got to sting. 93 00:04:31,339 --> 00:04:35,343 MAN (weakly): Measure twice, cut once. 94 00:04:35,376 --> 00:04:36,344 (groaning) 95 00:04:36,377 --> 00:04:38,846 Just lie still, buddy, we got you. 96 00:04:38,879 --> 00:04:40,648 EDDIE: Okay, we're good here. Let Mercy General know 97 00:04:40,681 --> 00:04:41,782 we're ten out. 98 00:04:41,815 --> 00:04:46,119 Measure twice, cut... (groans) 99 00:04:46,153 --> 00:04:49,390 Make a hole. Critical. 100 00:04:55,062 --> 00:04:57,197 Don't worry, we're gonna take you to the hospital 101 00:04:57,230 --> 00:04:58,866 and they will fix you right up. 102 00:04:58,899 --> 00:05:00,300 You'll still get your new beginning 103 00:05:00,334 --> 00:05:01,502 with your new face. 104 00:05:01,535 --> 00:05:04,572 I'd be happy if I could just have the old one back. 105 00:05:13,146 --> 00:05:14,882 (door opens) 106 00:05:14,915 --> 00:05:16,817 We're here. 107 00:05:16,850 --> 00:05:18,185 Uh, they're not here yet. 108 00:05:18,218 --> 00:05:20,688 -Ah. -Hey, you can still make your escape. 109 00:05:20,721 --> 00:05:22,556 Uh, you know what, just put your stuff away 110 00:05:22,590 --> 00:05:24,392 before your grandparents get here. 111 00:05:25,426 --> 00:05:26,794 -Yeah. -Right? 112 00:05:26,827 --> 00:05:28,128 Oh, this is nice. 113 00:05:28,161 --> 00:05:30,498 Very, very impressive. 114 00:05:30,531 --> 00:05:32,466 Well, impressive is what I'm going for, so thank you. 115 00:05:32,500 --> 00:05:33,634 Can you stay? Will you join us? 116 00:05:33,667 --> 00:05:35,469 Oh, hell no, thank you. 117 00:05:35,503 --> 00:05:38,706 Beatrice has never been a fan of mine. 118 00:05:38,739 --> 00:05:40,808 You have no earthly idea 119 00:05:40,841 --> 00:05:43,544 what is about to happen to you, do you? (laughs) 120 00:05:43,577 --> 00:05:46,179 Tell 'em I said hi. 121 00:05:46,213 --> 00:05:47,247 We're here. 122 00:05:47,280 --> 00:05:48,882 -Oh, man. -HARRY: Grandma! Grandpa! 123 00:05:48,916 --> 00:05:51,552 -How I have missed these faces. -(laughs) 124 00:05:51,585 --> 00:05:52,853 You still here? 125 00:05:52,886 --> 00:05:54,488 I thought you'd drop the kids and run. 126 00:05:54,522 --> 00:05:55,856 Well, they wouldn't jump out of the car 127 00:05:55,889 --> 00:05:58,191 -while it was still rolling. -Oh... 128 00:05:58,225 --> 00:06:00,360 Remember, no matter what happens, 129 00:06:00,394 --> 00:06:02,095 they leave on Saturday. 130 00:06:02,129 --> 00:06:04,665 (indistinct chatter) 131 00:06:04,698 --> 00:06:07,000 Beatrice, how you doing? It's good to see you. 132 00:06:07,034 --> 00:06:09,236 Michael, what a pleasant surprise. 133 00:06:09,269 --> 00:06:10,571 I didn't know you'd be here. 134 00:06:10,604 --> 00:06:13,907 Uh, Mama, uh, Daddy, this is Bobby. 135 00:06:13,941 --> 00:06:15,476 Hi. 136 00:06:17,377 --> 00:06:19,880 -Pleasure to meet you, Mr. Carter. -Oh, no need for that. 137 00:06:19,913 --> 00:06:22,249 Christian names'll do. Call me Samuel. 138 00:06:22,282 --> 00:06:23,551 Will do. 139 00:06:23,584 --> 00:06:26,019 Boy, that's a good-looking spread. (chuckles) 140 00:06:26,053 --> 00:06:28,689 -He living here already? -Uh, no, ma'am. 141 00:06:28,722 --> 00:06:30,123 Not until after the wedding. 142 00:06:30,157 --> 00:06:32,059 And it's a pleasure to finally meet you. 143 00:06:32,092 --> 00:06:34,628 You're very... tall. 144 00:06:34,662 --> 00:06:36,597 So, Michael, 145 00:06:36,630 --> 00:06:39,700 -will your husband be joining us? -Oh, no. 146 00:06:39,733 --> 00:06:42,603 Uh, Glenn and I aren't actually married. 147 00:06:42,636 --> 00:06:45,305 Mm. Of course you're not married yet. 148 00:06:45,338 --> 00:06:47,641 You're barely divorced. 149 00:06:50,444 --> 00:06:53,781 -Uh, Saturday, you said? -Mm-hmm. 150 00:06:53,814 --> 00:06:57,084 There you go. Just keep that tight. Nice. 151 00:06:57,117 --> 00:06:59,753 You are on fire with that sassy new haircut. 152 00:06:59,787 --> 00:07:01,889 -Sassy? -Yeah. 153 00:07:01,922 --> 00:07:04,592 Okay, let's, uh, let's work on that two-three-two combo. 154 00:07:04,625 --> 00:07:06,594 Okay, I want you to be ready with that devastating hook 155 00:07:06,627 --> 00:07:07,761 is you ever see Doug again. 156 00:07:07,795 --> 00:07:09,963 Whoa. That is not why I'm doing this. 157 00:07:09,997 --> 00:07:11,765 Really? You, uh, you don't want to kick 158 00:07:11,799 --> 00:07:13,333 your abusive ex's ass someday? 159 00:07:13,366 --> 00:07:14,968 'Cause I would. 160 00:07:15,002 --> 00:07:17,337 I'm not doing anything for Doug anymore, okay? 161 00:07:17,370 --> 00:07:19,573 This is just the next chapter in Maddie's fresh start. 162 00:07:19,607 --> 00:07:22,309 Come on, haircut, apartment, 163 00:07:22,342 --> 00:07:24,912 dispatcher of the month. I don't know if you heard. 164 00:07:24,945 --> 00:07:26,614 About a thousand times. Come on. 165 00:07:26,647 --> 00:07:28,849 Oh, is that what this is about? I'm thriving, 166 00:07:28,882 --> 00:07:29,950 and you can't handle it. 167 00:07:29,983 --> 00:07:33,286 -I'm great. -Oh, yeah, you're doing great. 168 00:07:33,320 --> 00:07:34,855 You're still sleeping in my dining room. 169 00:07:34,888 --> 00:07:37,324 By the way, what happened to Earthquake Girl? 170 00:07:37,357 --> 00:07:38,792 Your trash talk sucks. 171 00:07:38,826 --> 00:07:40,327 Ali's around. 172 00:07:40,360 --> 00:07:41,795 We're taking it slow. 173 00:07:41,829 --> 00:07:43,697 She's, uh, she's in New York on business. 174 00:07:43,731 --> 00:07:44,865 Why is it that every girl you date 175 00:07:44,898 --> 00:07:47,000 wants to either flee the state of the country? 176 00:07:47,034 --> 00:07:49,637 At least when I date someone, I date them. 177 00:07:49,670 --> 00:07:51,004 What's your excuse? 178 00:07:51,038 --> 00:07:53,006 -What are you talking about? -Uh-huh. 179 00:07:53,040 --> 00:07:55,375 -How's Chimney? -(exhales) 180 00:07:56,677 --> 00:07:58,011 Chimney? We're friends. 181 00:07:58,045 --> 00:08:00,548 Except, ooh, you want to date him. 182 00:08:00,581 --> 00:08:02,850 -I never told you that. -Oh, you didn't have to. 183 00:08:02,883 --> 00:08:05,553 Your fists are saying it. Intensity and speed 184 00:08:05,586 --> 00:08:09,322 notched up, like, 20% the second I mentioned his name. 185 00:08:09,356 --> 00:08:11,892 Okay, easy. Let me ask you this. 186 00:08:11,925 --> 00:08:15,328 You're doing so well, you're-you're "thriving." 187 00:08:15,362 --> 00:08:17,731 Why can't you just date the guy? 188 00:08:17,765 --> 00:08:18,899 CHIMNEY: I don't know. 189 00:08:20,433 --> 00:08:21,902 I mean, we like the same things, 190 00:08:21,935 --> 00:08:23,637 we laugh at the same jokes. 191 00:08:23,671 --> 00:08:27,474 Even better, she laughs at all mine, 192 00:08:27,507 --> 00:08:29,743 and I'm not even that funny. 193 00:08:29,777 --> 00:08:33,013 You don't think she's seeing anybody else, do you? 194 00:08:33,046 --> 00:08:37,184 No. I'm telling you, her ex really did a number on her. 195 00:08:37,217 --> 00:08:39,920 I'm not saying he ruined her for anybody else, but... 196 00:08:39,953 --> 00:08:41,755 Come on, man, no hook-ups? 197 00:08:41,789 --> 00:08:43,490 -No foreplay, nothing? -No. 198 00:08:43,523 --> 00:08:46,727 Right now we're all awkward hugs and funny glances. 199 00:08:46,760 --> 00:08:48,495 A screwball comedy without the screw? 200 00:08:48,528 --> 00:08:51,599 Corner pocket. 201 00:08:51,632 --> 00:08:53,834 CHIMNEY: Oh, too bad. 202 00:08:53,867 --> 00:08:56,670 So, maybe it's time you moved on to greener pastures. 203 00:08:56,704 --> 00:08:58,071 Take the hint. 204 00:08:58,105 --> 00:08:59,907 Well, that's the thing about me. 205 00:08:59,940 --> 00:09:03,577 -I'm bad with hints. I even suck at Pictionary. -Yeah. 206 00:09:03,611 --> 00:09:06,279 You know you've been singing the same sad song 207 00:09:06,313 --> 00:09:08,115 about this woman ever since we started coming here? 208 00:09:08,148 --> 00:09:10,383 I'm starting to think I should have mailed that wallet 209 00:09:10,417 --> 00:09:11,885 back to you after I found it, 210 00:09:11,919 --> 00:09:13,787 instead of returning it in person 211 00:09:13,821 --> 00:09:16,423 and striking up this misguided friendship. 212 00:09:16,456 --> 00:09:20,193 Well, honestly, the only reason I keep coming here with you is 213 00:09:20,227 --> 00:09:23,897 I know there was a $20 bill in that wallet when I lost it, 214 00:09:23,931 --> 00:09:25,465 and I'm just trying to win it back. 215 00:09:26,499 --> 00:09:28,068 Ooh. 216 00:09:28,101 --> 00:09:32,105 * Oh, yeah. * 217 00:09:32,139 --> 00:09:34,307 TORRIE: Mom, you're not listening to me. 218 00:09:34,341 --> 00:09:36,043 SHELLY: It is a little small, sure. 219 00:09:36,076 --> 00:09:38,712 But it's a great school. 220 00:09:38,746 --> 00:09:41,048 It's not small, Mom, it's tiny. 221 00:09:41,081 --> 00:09:43,116 I want the real college experience. 222 00:09:43,150 --> 00:09:45,953 Tailgates and football games. New scenery. 223 00:09:45,986 --> 00:09:47,254 You want parties. 224 00:09:47,287 --> 00:09:48,989 University of Miami is a party school. 225 00:09:49,022 --> 00:09:52,225 I don't want parties, I want a fresh start. 226 00:09:52,259 --> 00:09:54,795 A new beginning. That's why people go away to college, 227 00:09:54,828 --> 00:09:57,665 to leave behind the lame-ass they were in high school. 228 00:09:57,698 --> 00:09:59,733 -Honey, who called you a lame-ass? -(horn honking) 229 00:09:59,767 --> 00:10:03,036 -Mom! Mom! Look out! -(tires screeching) 230 00:10:17,317 --> 00:10:19,352 (man screaming) 231 00:10:24,624 --> 00:10:26,626 (sirens wailing) 232 00:10:29,396 --> 00:10:31,665 -(man screaming) -(indistinct chatter) 233 00:10:31,699 --> 00:10:34,234 LAFD. Make room! 234 00:10:39,206 --> 00:10:40,540 BUCK: What the hell? 235 00:10:40,573 --> 00:10:42,109 WOMAN: Tiger shark. 236 00:10:42,142 --> 00:10:43,610 We were transporting her for release into the wild. 237 00:10:43,643 --> 00:10:44,712 Truck jackknifed. 238 00:10:44,745 --> 00:10:46,814 -Jaws! -Right. 239 00:10:46,847 --> 00:10:48,682 Oh, right. Those Jaws. Jaws! 240 00:10:48,716 --> 00:10:49,683 I'm on it. 241 00:10:49,717 --> 00:10:51,218 (man grunting) 242 00:10:51,251 --> 00:10:53,286 (yelling) 243 00:10:53,320 --> 00:10:54,688 How'd his arm get in there? 244 00:10:54,722 --> 00:10:56,223 Diego was trying to get what water was left 245 00:10:56,256 --> 00:10:57,324 in our pump system. 246 00:10:57,357 --> 00:10:58,892 She can't breathe without it! 247 00:10:58,926 --> 00:11:01,228 -How much time does she have left? -Minutes. 248 00:11:01,261 --> 00:11:03,130 Uh, do we wait that long or, just, you know... 249 00:11:03,163 --> 00:11:04,131 No, no, don't kill her! 250 00:11:04,164 --> 00:11:05,866 She's come so far. (grunts) 251 00:11:05,899 --> 00:11:07,735 All right, guys, we're gonna do this really carefully. 252 00:11:07,768 --> 00:11:09,402 All right, come on. Let's get in there. 253 00:11:09,436 --> 00:11:12,706 (man continues grunting) 254 00:11:21,949 --> 00:11:23,383 All right, let's get him transported, now! 255 00:11:23,416 --> 00:11:25,719 Nice and easy. 256 00:11:26,887 --> 00:11:28,188 Don't let her die. 257 00:11:28,221 --> 00:11:30,157 -Please. -CHIMNEY: Breathe easy. You're gonna be fine. 258 00:11:30,190 --> 00:11:31,458 Let's get him up! 259 00:11:39,399 --> 00:11:42,402 ("Touch of Grey" by the Grateful Dead playing) 260 00:11:48,208 --> 00:11:50,778 * Must be getting early * 261 00:11:50,811 --> 00:11:54,281 * The clocks are running late * 262 00:11:54,314 --> 00:11:57,350 * Paint by number morning sky * 263 00:11:57,384 --> 00:11:59,052 * Looks so phony * 264 00:11:59,086 --> 00:12:02,255 -* Dawn is breaking everywhere * -(siren wailing) 265 00:12:02,289 --> 00:12:06,226 * Light a candle, curse the glare * 266 00:12:06,259 --> 00:12:08,762 * Draw the curtains, I don't care * 267 00:12:08,796 --> 00:12:12,399 * 'Cause it's all right * 268 00:12:12,432 --> 00:12:15,769 * I will get by * 269 00:12:18,939 --> 00:12:22,776 * I will get by * 270 00:12:24,611 --> 00:12:28,548 * I will get by... * 271 00:12:28,581 --> 00:12:30,851 * I will survive * 272 00:12:35,688 --> 00:12:37,891 All right, coming down quick. 273 00:12:37,925 --> 00:12:40,460 Here we go. 274 00:12:42,462 --> 00:12:43,463 Keep it steady. 275 00:12:43,496 --> 00:12:45,899 A little more. 276 00:12:45,933 --> 00:12:48,268 That's it. Keep it coming! 277 00:12:48,301 --> 00:12:52,139 * Sorry that you feel that way... * 278 00:12:52,172 --> 00:12:53,740 That's far enough. 279 00:12:53,773 --> 00:12:57,477 -Halt! -That's it, a little more slack. 280 00:12:57,510 --> 00:12:59,179 * Touch of grey * 281 00:12:59,212 --> 00:13:00,647 Careful, careful! 282 00:13:00,680 --> 00:13:02,983 * I will get by * 283 00:13:03,016 --> 00:13:05,685 Okay, she's down. She's in the water. 284 00:13:06,854 --> 00:13:09,189 (quietly): Come on, swim. 285 00:13:09,222 --> 00:13:11,258 You see her? Where is she? 286 00:13:11,291 --> 00:13:14,862 * I will survive * 287 00:13:14,895 --> 00:13:16,796 (laughs) 288 00:13:18,531 --> 00:13:21,935 * We will get by * 289 00:13:21,969 --> 00:13:23,536 Hey, too bad Diego is missing it! 290 00:13:23,570 --> 00:13:25,438 He's not missing anything! 291 00:13:25,472 --> 00:13:28,942 * We will get by... * 292 00:13:28,976 --> 00:13:31,845 * We will survive * 293 00:13:36,649 --> 00:13:39,452 * We will get by. * 294 00:13:39,486 --> 00:13:41,788 I don't understand why your mother would reorganize 295 00:13:41,821 --> 00:13:43,456 the entire kitchen while we're at work. 296 00:13:43,490 --> 00:13:45,125 Oh, she said it was impossible for her 297 00:13:45,158 --> 00:13:47,360 to find anything in this kitchen. 298 00:13:47,394 --> 00:13:48,896 So she retaliated by making it impossible 299 00:13:48,929 --> 00:13:50,030 for us to find anything? 300 00:13:50,063 --> 00:13:53,533 -Found it. -Ah. Thank you. 301 00:13:53,566 --> 00:13:56,569 Ooh, the dress is lovely. 302 00:13:56,603 --> 00:13:58,838 -Very elegant. (chuckles) -Thank you. 303 00:13:58,872 --> 00:14:00,908 -Did you pick that out? -Yeah. 304 00:14:00,941 --> 00:14:02,642 (Samuel muttering) 305 00:14:02,675 --> 00:14:03,676 What is this? 306 00:14:03,710 --> 00:14:05,645 BOBBY: Oh, that is Harry's science project. 307 00:14:05,678 --> 00:14:07,347 Michael had that conference, so I was helping him out with it. 308 00:14:07,380 --> 00:14:09,983 Harry was supposed to put it away, but tell you what-- 309 00:14:10,017 --> 00:14:11,418 I will move it. 310 00:14:12,452 --> 00:14:13,987 That boy has you wrapped around his finger. 311 00:14:14,021 --> 00:14:15,322 You do know someday soon 312 00:14:15,355 --> 00:14:18,325 you're gonna have to go from being best buddy Bobby 313 00:14:18,358 --> 00:14:19,826 to stepdad Bobby. 314 00:14:19,859 --> 00:14:21,828 You are right. I will have him put it away. 315 00:14:21,861 --> 00:14:24,564 If you can help me find the damn cheese grater, please. 316 00:14:24,597 --> 00:14:26,166 I'm sorry to interrupt, guys. 317 00:14:26,199 --> 00:14:30,537 Hey, Harry. I need you to clear the table so we can eat. 318 00:14:30,570 --> 00:14:31,838 Okay. In a minute. 319 00:14:31,871 --> 00:14:33,340 No, not in a minute. Now. 320 00:14:33,373 --> 00:14:36,944 -Please. -Who are you to give orders? 321 00:14:36,977 --> 00:14:39,412 They are not your children, 322 00:14:39,446 --> 00:14:41,848 and you are not their father. 323 00:14:41,881 --> 00:14:45,285 I was very sorry to hear about your family's situation, 324 00:14:45,318 --> 00:14:49,456 but my grandchildren are not your consolation prize. 325 00:14:49,489 --> 00:14:51,458 -Kids. -I'm sorry, I... 326 00:14:53,260 --> 00:14:54,894 (door closes in distance) 327 00:14:54,928 --> 00:14:56,563 Apologize, Mama. 328 00:14:56,596 --> 00:14:57,697 BOBBY: It's all right, Athena, 329 00:14:57,730 --> 00:14:59,232 -she doesn't have... -Yeah, she does. 330 00:14:59,266 --> 00:15:03,203 If she wants to stay in this house tonight, she does. 331 00:15:03,236 --> 00:15:05,538 (takes deep breath) 332 00:15:05,572 --> 00:15:08,942 I'm sorry I said that in front of the children. 333 00:15:08,976 --> 00:15:10,277 You shouldn't have said it at all. 334 00:15:10,310 --> 00:15:12,445 It is none of your business. 335 00:15:14,847 --> 00:15:16,549 I am tired 336 00:15:16,583 --> 00:15:19,419 of you deciding what's my business, Athena. 337 00:15:19,452 --> 00:15:21,221 You didn't tell me you were seeing this man, 338 00:15:21,254 --> 00:15:22,389 much less that he proposed. 339 00:15:22,422 --> 00:15:24,057 Just like last year. 340 00:15:24,091 --> 00:15:25,625 My baby May almost died, 341 00:15:25,658 --> 00:15:27,995 and you didn't say a word for over a month? 342 00:15:28,028 --> 00:15:30,663 Because she is not your baby girl. She's mine. 343 00:15:30,697 --> 00:15:32,399 And Michael and I needed 344 00:15:32,432 --> 00:15:35,135 to focus all of our energy and our attention on her, 345 00:15:35,168 --> 00:15:37,137 -not you. -I would have wanted to help. 346 00:15:37,170 --> 00:15:38,805 You never want to help. 347 00:15:38,838 --> 00:15:41,774 You just want to tell me where I screwed up. 348 00:15:41,808 --> 00:15:43,843 Because you never learn. 349 00:15:43,876 --> 00:15:47,080 You just jump into everything without thinking it through, 350 00:15:47,114 --> 00:15:49,449 without considering the consequences. 351 00:15:49,482 --> 00:15:51,451 "I'm gonna move to Los Angeles." 352 00:15:51,484 --> 00:15:53,453 "I'm gonna drop out of law school." 353 00:15:53,486 --> 00:15:54,787 "I'm gonna become a cop." 354 00:15:54,821 --> 00:15:56,356 "I'm gonna marry a gay man." 355 00:15:56,389 --> 00:15:57,991 "I'm gonna marry a white man." 356 00:15:58,025 --> 00:15:59,259 Sometimes I think 357 00:15:59,292 --> 00:16:01,661 it's a miracle those kids are alive... 358 00:16:01,694 --> 00:16:03,530 -(stammering) -Okay, that's enough. 359 00:16:03,563 --> 00:16:04,797 SAMUEL: Bobby's right. 360 00:16:04,831 --> 00:16:07,367 Now, we all should just take a minute, 361 00:16:07,400 --> 00:16:09,336 let things calm down. 362 00:16:10,637 --> 00:16:12,172 Sir, with all due respect, 363 00:16:12,205 --> 00:16:15,308 I have to say that your daughter is an amazing woman 364 00:16:15,342 --> 00:16:17,144 and a damn good mother, 365 00:16:17,177 --> 00:16:19,312 and she does not deserve to be spoken to 366 00:16:19,346 --> 00:16:21,048 that way in her own home. 367 00:16:21,081 --> 00:16:23,016 Your mother was out of line. 368 00:16:23,050 --> 00:16:24,851 Bea... 369 00:16:24,884 --> 00:16:27,320 I think you should say something to your daughter. 370 00:16:34,061 --> 00:16:35,395 (sighs) 371 00:16:37,397 --> 00:16:40,067 We'll leave in the morning. 372 00:16:40,100 --> 00:16:42,102 * 373 00:16:51,678 --> 00:16:55,515 -911. What is your emergency? -BOY: Um... hi. 374 00:16:55,548 --> 00:16:57,717 Hello? This is 911. Who's this? 375 00:16:57,750 --> 00:16:59,052 Um, Stevie. 376 00:16:59,086 --> 00:17:00,553 Okay, Stevie, my name is Maddie. 377 00:17:00,587 --> 00:17:02,155 Where are you calling from? 378 00:17:02,189 --> 00:17:05,392 Our house. 1963 Aldrich Drive, Glendale. 379 00:17:05,425 --> 00:17:06,526 What's going on? 380 00:17:06,559 --> 00:17:07,827 It's... it's my dad. 381 00:17:07,860 --> 00:17:09,862 Your dad? Is he hurt? 382 00:17:09,896 --> 00:17:11,098 What? No. 383 00:17:11,131 --> 00:17:12,765 No, he did a bad thing. 384 00:17:12,799 --> 00:17:14,501 Stevie, are you hurt? 385 00:17:14,534 --> 00:17:15,902 Me? No. 386 00:17:15,935 --> 00:17:17,437 -It's, uh... -MAN: Stevie! 387 00:17:17,470 --> 00:17:21,341 Give me that phone! (continues indistinctly) 388 00:17:21,374 --> 00:17:22,542 Hi. Who is this? 389 00:17:22,575 --> 00:17:24,711 This is 911 emergency services. 390 00:17:24,744 --> 00:17:26,746 You called 911? 391 00:17:26,779 --> 00:17:28,748 (sighs) Oh, boy. 392 00:17:28,781 --> 00:17:31,518 This is a little embarrassing, but my son here, 393 00:17:31,551 --> 00:17:35,021 he got himself into some trouble, and now he's grounded, 394 00:17:35,054 --> 00:17:37,190 and apparently that constitutes a life-and-death situation 395 00:17:37,224 --> 00:17:39,126 when you're 13 years old. 396 00:17:39,159 --> 00:17:41,728 I can't tell you how sorry I am that we wasted your time. 397 00:17:41,761 --> 00:17:44,297 It happens. Uh, are you sure that everyone's okay? 398 00:17:44,331 --> 00:17:46,766 No, yeah, everyone's fine. Yes, thank you. 399 00:17:46,799 --> 00:17:48,235 Although I know somebody whose grounding 400 00:17:48,268 --> 00:17:49,702 just got a little bit longer. 401 00:17:49,736 --> 00:17:51,304 Sorry to have bothered you. 402 00:17:51,338 --> 00:17:52,972 (line clicks) 403 00:17:57,510 --> 00:17:58,945 Hey. 404 00:17:58,978 --> 00:18:01,114 So, I kind of got a disturbing call. 405 00:18:01,148 --> 00:18:04,050 -Disturbing how? -Well, it was a kid who said 406 00:18:04,083 --> 00:18:05,552 that his dad had done something bad, 407 00:18:05,585 --> 00:18:07,320 but before he could tell me what happened, 408 00:18:07,354 --> 00:18:09,622 the dad got on the line and said that the kid 409 00:18:09,656 --> 00:18:11,291 had been grounded and it was nothing. 410 00:18:11,324 --> 00:18:12,892 And you think there was more to it than that? 411 00:18:12,925 --> 00:18:14,461 Honestly... 412 00:18:14,494 --> 00:18:16,263 I'm not sure. 413 00:18:16,296 --> 00:18:18,465 Well, why don't you request a welfare check. 414 00:18:18,498 --> 00:18:21,100 Have the police take a look, see if Dad's story checks out, 415 00:18:21,134 --> 00:18:22,769 give yourself some peace of mind. 416 00:18:22,802 --> 00:18:24,437 Right. 417 00:18:27,640 --> 00:18:30,443 And stop questioning your instincts. 418 00:18:30,477 --> 00:18:33,913 You're coming into your own without even realizing it. 419 00:18:33,946 --> 00:18:35,615 Thank you. 420 00:18:40,187 --> 00:18:42,088 (doorbell rings) 421 00:18:42,121 --> 00:18:44,123 (indistinct radio chatter) 422 00:18:52,399 --> 00:18:55,768 -Oh, you got to be kidding me. -Mr. Eric Parnell? 423 00:18:55,802 --> 00:18:58,671 -That's right. -I'm Sergeant Grant for the LAPD. 424 00:18:58,705 --> 00:19:01,107 I'm here to follow up on a 911 call made from this address. 425 00:19:01,140 --> 00:19:02,609 May I come in? 426 00:19:02,642 --> 00:19:04,411 Sure. Of course. Please. 427 00:19:08,315 --> 00:19:10,783 Can't believe they really sent someone out for this. 428 00:19:10,817 --> 00:19:13,220 I explained to the 911 operator that my son... 429 00:19:13,253 --> 00:19:14,687 Sir, where is your son? 430 00:19:14,721 --> 00:19:16,789 I'd like to speak with him if I could. 431 00:19:16,823 --> 00:19:17,790 Sure. 432 00:19:17,824 --> 00:19:19,359 Just a minute. 433 00:19:42,349 --> 00:19:44,183 ERIC: Sergeant? 434 00:19:48,221 --> 00:19:50,257 Stevie, this is Sergeant Grant. 435 00:19:50,290 --> 00:19:52,759 Do you know why she's here? 436 00:19:52,792 --> 00:19:54,227 Because I called 911? 437 00:19:54,261 --> 00:19:55,995 Because you called 911. 438 00:19:56,028 --> 00:19:59,065 Sir, I'd like to speak with your son for a minute. 439 00:19:59,098 --> 00:20:00,467 Alone. 440 00:20:01,534 --> 00:20:03,270 Of course. 441 00:20:03,303 --> 00:20:06,606 I'll go unload the dishwasher. 442 00:20:09,409 --> 00:20:11,944 Why don't we talk outside? 443 00:20:11,978 --> 00:20:14,180 Stevie... 444 00:20:14,213 --> 00:20:16,749 I want you to know you're not in any trouble. 445 00:20:16,783 --> 00:20:19,886 I'm just here to make sure that you're okay. 446 00:20:19,919 --> 00:20:21,954 Because if you're not-- if you need help-- 447 00:20:21,988 --> 00:20:24,056 all you have to do is say so. 448 00:20:24,090 --> 00:20:25,558 I'm here to help. 449 00:20:25,592 --> 00:20:27,126 I'm okay. 450 00:20:28,127 --> 00:20:29,762 I was just mad. 451 00:20:29,796 --> 00:20:31,664 At your father? 452 00:20:32,665 --> 00:20:34,767 You want to tell me why? 453 00:20:36,002 --> 00:20:38,137 He wants to change stuff. 454 00:20:38,170 --> 00:20:41,007 I liked things the way that they were. 455 00:20:42,074 --> 00:20:43,476 But he, uh... 456 00:20:43,510 --> 00:20:45,312 He what? 457 00:20:46,346 --> 00:20:49,382 He wasn't happy with me. 458 00:20:49,416 --> 00:20:51,651 He... I got scared. 459 00:20:51,684 --> 00:20:53,820 I see. 460 00:20:53,853 --> 00:20:56,589 It's just you and your father, is it? 461 00:20:57,824 --> 00:20:59,392 Okay. Well... 462 00:20:59,426 --> 00:21:03,062 you know calling 911's a serious thing, right? 463 00:21:03,095 --> 00:21:04,331 Yeah. 464 00:21:04,364 --> 00:21:06,499 Which is why I have to wonder 465 00:21:06,533 --> 00:21:08,501 if maybe the reason you called 466 00:21:08,535 --> 00:21:11,170 is a little more serious than just being grounded. 467 00:21:11,203 --> 00:21:13,573 No, no, that's all it was. I swear. 468 00:21:13,606 --> 00:21:15,775 Please, you just have to tell my dad that everything's okay. 469 00:21:15,808 --> 00:21:18,244 I-I just don't want him to be mad at me anymore. 470 00:21:18,277 --> 00:21:20,146 I understand, I do. 471 00:21:20,179 --> 00:21:24,283 Our parents' approval is something that we all crave. 472 00:21:24,317 --> 00:21:27,987 We just can't let it stop us from doing the right thing. 473 00:21:28,020 --> 00:21:29,288 Understand? 474 00:21:29,322 --> 00:21:32,525 -I-I think so. -All right. 475 00:21:32,559 --> 00:21:35,328 If you in trouble, you can always call for help, 476 00:21:35,362 --> 00:21:38,365 or if you need some help trying to figure out 477 00:21:38,398 --> 00:21:40,867 the right thing to do, you can call me directly. 478 00:21:40,900 --> 00:21:42,669 I won't need to. 479 00:21:46,005 --> 00:21:47,173 So... 480 00:21:47,206 --> 00:21:48,875 everything good? 481 00:21:48,908 --> 00:21:50,843 Or will you be taking my son into custody? 482 00:21:50,877 --> 00:21:54,481 No, everything's just fine. Thank you for your cooperation. 483 00:21:54,514 --> 00:21:57,116 Anytime. Stevie? 484 00:21:57,149 --> 00:21:59,519 -ATHENA: Bye, Stevie. -Bye. 485 00:21:59,552 --> 00:22:01,053 Have a nice day, Sergeant. 486 00:22:01,087 --> 00:22:03,289 You, too, sir. 487 00:22:03,322 --> 00:22:04,724 So he seemed fine? 488 00:22:04,757 --> 00:22:07,527 Well, I said there were no marks on him that I could see, 489 00:22:07,560 --> 00:22:09,829 but fine? I'm not so sure. 490 00:22:09,862 --> 00:22:11,631 That's why I want to hear the call. 491 00:22:11,664 --> 00:22:13,332 MADDIE (recorded): Wait, Stevie, are you hurt? 492 00:22:13,366 --> 00:22:15,201 STEVIE: Me? No. It's, uh... 493 00:22:15,234 --> 00:22:17,537 ERIC: Stevie, give me that phone. 494 00:22:17,570 --> 00:22:18,871 Go back. 495 00:22:18,905 --> 00:22:21,541 ERIC: Stevie, give me that phone. 496 00:22:21,574 --> 00:22:23,643 Right there, in the background, 497 00:22:23,676 --> 00:22:25,612 before the dad comes to the phone. 498 00:22:29,015 --> 00:22:30,383 ERIC: Stevie, give me that phone. 499 00:22:30,417 --> 00:22:31,918 Stay here, don't touch anything. 500 00:22:31,951 --> 00:22:33,820 So someone else was in the house? 501 00:22:33,853 --> 00:22:36,222 The boy said it was just him and his dad. 502 00:22:44,063 --> 00:22:45,865 You gonna behave? 503 00:22:45,898 --> 00:22:47,266 NEWSWOMAN (over TV): Firefighters and paramedics responded 504 00:22:47,299 --> 00:22:48,935 after the patient woke from anesthesia 505 00:22:48,968 --> 00:22:51,538 to find the operating surgeon and nurses 506 00:22:51,571 --> 00:22:53,172 passed out on the floor. 507 00:22:53,205 --> 00:22:55,875 The gas leak was quickly sealed off at the facility. 508 00:22:55,908 --> 00:22:58,945 Most of the victims suffered only minor injuries. However, 509 00:22:58,978 --> 00:23:00,279 one construction worker... 510 00:23:00,312 --> 00:23:02,849 -ERIC: You sit here, Noah. -My name's not Noah. 511 00:23:02,882 --> 00:23:05,384 -It is now. -NEWSWOMAN: Both are now in stable condition. 512 00:23:05,418 --> 00:23:09,121 The search continues for a lost child 513 00:23:09,155 --> 00:23:10,690 -in Orange County tonight. -Stevie. 514 00:23:10,723 --> 00:23:12,592 -Stevie, turn that off. -Six-year-old Brian Gallagher 515 00:23:12,625 --> 00:23:14,927 was last seen outside the church his family attends 516 00:23:14,961 --> 00:23:18,064 in Dana Point, California. 517 00:23:18,097 --> 00:23:20,733 Police are asking for your help in finding the missing boy. 518 00:23:20,767 --> 00:23:22,435 If you have any information, please submit 519 00:23:22,469 --> 00:23:25,271 a tip to the Orange County Crime Stoppers through 520 00:23:25,304 --> 00:23:28,074 their website or through the number on your screen. 521 00:23:32,479 --> 00:23:35,081 ROMERO: Eric Lawrence Parnell. 42. 522 00:23:35,114 --> 00:23:37,584 Single. Works as a freelance I.T. guy. 523 00:23:37,617 --> 00:23:39,986 Grew up at this address. Mom died in '03, 524 00:23:40,019 --> 00:23:41,921 left him the house. He's clean, Sergeant. 525 00:23:41,954 --> 00:23:45,592 Mm, mm-hmm. Clean, or maybe just careful. 526 00:23:45,625 --> 00:23:46,826 And the son? 527 00:23:46,859 --> 00:23:49,228 ROMERO: Steven Parnell. 13. 528 00:23:49,261 --> 00:23:50,497 Enrolled at Los Nietos 529 00:23:50,530 --> 00:23:54,300 Middle School. Counselor says he's a average student. 530 00:23:54,333 --> 00:23:56,302 Quiet. Keeps to himself. 531 00:23:56,335 --> 00:23:58,671 Except when he's calling 911. 532 00:23:58,705 --> 00:24:00,406 So what do you think's going on in that house, Sergeant? 533 00:24:00,439 --> 00:24:01,608 I don't know yet, 534 00:24:01,641 --> 00:24:03,776 but I got a gut feeling something ain't right. 535 00:24:03,810 --> 00:24:05,144 Well, your gut's 536 00:24:05,177 --> 00:24:08,280 good enough for me, but, um, there's no reason 537 00:24:08,314 --> 00:24:10,583 for you to be sitting out here staring at the man's garbage. 538 00:24:10,617 --> 00:24:12,251 Me and my guys can handle this. 539 00:24:12,284 --> 00:24:14,086 I'm sure you'd rather be home with the family. 540 00:24:14,120 --> 00:24:15,522 No, I'm good. 541 00:24:15,555 --> 00:24:18,658 My mother's in town. She said she's leaving, 542 00:24:18,691 --> 00:24:21,427 but she can't seem to find a flight out. 543 00:24:21,460 --> 00:24:23,663 Ah. 544 00:24:30,202 --> 00:24:31,470 Got it. 545 00:24:31,504 --> 00:24:33,205 See you back at the station, Billy. 546 00:24:34,373 --> 00:24:36,943 Anything in particular you think we should be looking for? 547 00:24:36,976 --> 00:24:38,144 No. Nothing in particular, 548 00:24:38,177 --> 00:24:40,046 -just let me know what you find. -You got it. 549 00:24:45,985 --> 00:24:47,954 BOBBY: I didn't know what to say. 550 00:24:47,987 --> 00:24:50,189 I figured I should stay out of it, but then... 551 00:24:50,222 --> 00:24:52,659 Mama got mean. (chuckles) 552 00:24:52,692 --> 00:24:55,461 Look, there's a whole spectrum 553 00:24:55,494 --> 00:24:56,863 of mom A-types. 554 00:24:56,896 --> 00:25:00,466 You got the cool mom, you got the helicopter mom, 555 00:25:00,499 --> 00:25:04,003 you got the tiger mom, and then you got Beatrice. 556 00:25:04,036 --> 00:25:05,504 Yeah, terrifying mom. 557 00:25:05,538 --> 00:25:07,740 She named her daughter after a Greek god. 558 00:25:07,774 --> 00:25:09,375 Yeah, Athena, goddess of wisdom. 559 00:25:09,408 --> 00:25:11,343 And war. 560 00:25:11,377 --> 00:25:14,046 Also the goddess of crafting, but that's a whole other story. 561 00:25:14,080 --> 00:25:16,716 (chuckles) The point is, 562 00:25:16,749 --> 00:25:18,585 Beatrice had big dreams for Athena 563 00:25:18,618 --> 00:25:20,753 and even bigger expectations, 564 00:25:20,787 --> 00:25:22,488 but she knows how this world works. 565 00:25:22,521 --> 00:25:25,191 How hard Athena would have to fight for everything. 566 00:25:25,224 --> 00:25:28,027 So child-rearing was less about raising a daughter 567 00:25:28,060 --> 00:25:30,162 and more like training a warrior. 568 00:25:30,196 --> 00:25:33,165 So, no shopping trips, manicures, 569 00:25:33,199 --> 00:25:35,367 and long talks over cups of tea? 570 00:25:35,401 --> 00:25:38,070 (laughs) Maybe in a TV commercial. 571 00:25:38,104 --> 00:25:39,371 But in real life? 572 00:25:39,405 --> 00:25:42,208 No one gets under their daughter's skin like a mom. 573 00:25:42,241 --> 00:25:44,543 Well, what am I supposed to do, just forget it? 574 00:25:44,577 --> 00:25:47,079 Just forget all the mean things she said to her? 575 00:25:47,113 --> 00:25:51,250 Bobby, you said your piece. 576 00:25:51,283 --> 00:25:54,353 You had Athena's back. Props to you, by the way. 577 00:25:54,386 --> 00:25:55,888 But, yeah. 578 00:25:55,922 --> 00:25:58,557 They'll work it out, or they won't. 579 00:25:58,591 --> 00:26:00,593 Either way, you do not want to be the man 580 00:26:00,627 --> 00:26:02,528 standing between them. 581 00:26:02,561 --> 00:26:04,697 You'll get cut down in the crossfire. 582 00:26:04,731 --> 00:26:08,200 Your mother ever say those kind of terrible things to you? 583 00:26:08,234 --> 00:26:10,236 Oh, no, no, no. My mother, 584 00:26:10,269 --> 00:26:14,240 she said a whole bunch of different other terrible things. 585 00:26:14,273 --> 00:26:15,775 And you forgave her? 586 00:26:15,808 --> 00:26:18,477 She's my mother. 587 00:26:18,510 --> 00:26:20,179 (grunts softly) 588 00:26:23,249 --> 00:26:25,785 (indistinct chatter) 589 00:26:28,320 --> 00:26:29,656 Hey. 590 00:26:29,689 --> 00:26:32,659 What are you doing here? Looking for Buck? 591 00:26:32,692 --> 00:26:34,661 No, actually, I came to see you, 592 00:26:34,694 --> 00:26:38,097 -give you this. -Oh. Okay. 593 00:26:40,867 --> 00:26:42,601 Divorce papers? 594 00:26:42,635 --> 00:26:44,603 -This feels so sudden. -(chuckles) 595 00:26:45,972 --> 00:26:49,308 This is, uh, a really big step, Maddie. 596 00:26:49,341 --> 00:26:51,110 I mean, he's gonna know where you are. 597 00:26:51,143 --> 00:26:52,311 You sure about this? 598 00:26:52,344 --> 00:26:54,814 Yeah, I know it's a risk. 599 00:26:54,847 --> 00:26:57,249 But the only way I'm ever gonna feel free of him 600 00:26:57,283 --> 00:26:58,951 is to be free of him. 601 00:26:58,985 --> 00:27:02,755 Okay. If you're sure, then, uh, I'm here for you, 602 00:27:02,789 --> 00:27:04,523 whatever you need. 603 00:27:04,556 --> 00:27:07,794 Well, you told me once that your calendar was wide open, 604 00:27:07,827 --> 00:27:09,495 when I was ready. 605 00:27:09,528 --> 00:27:12,665 Just, uh, name the date and time. 606 00:27:12,699 --> 00:27:16,202 -Friday, 7:00 p.m. -Actually, I'm kind of busy. 607 00:27:17,036 --> 00:27:18,270 I'm kidding. 608 00:27:18,304 --> 00:27:19,672 Yes. I can't wait. 609 00:27:19,706 --> 00:27:21,640 -Okay. -(laughs) 610 00:27:21,674 --> 00:27:24,643 -Okay. I'll see you Friday night. -Friday. 611 00:27:30,349 --> 00:27:32,351 (whistling, applause) 612 00:27:33,886 --> 00:27:36,022 Well played, well played. 613 00:27:43,562 --> 00:27:45,564 (ringtone playing) 614 00:27:47,900 --> 00:27:49,401 Hey. 615 00:27:49,435 --> 00:27:52,571 Uh, sorry, I got to cancel our thing on Friday. 616 00:27:52,604 --> 00:27:56,342 -You got to work? -No, actually, um, 617 00:27:56,375 --> 00:27:58,177 it's Maddie. 618 00:27:58,210 --> 00:28:00,646 She asked me out on a date. 619 00:28:00,679 --> 00:28:02,915 Wow. 620 00:28:02,949 --> 00:28:04,917 -I guess I was wrong about her. -Yeah. 621 00:28:04,951 --> 00:28:07,987 Uh, sorry again. So, drinks are on me next time I see you. 622 00:28:08,020 --> 00:28:09,188 No worries. 623 00:28:09,221 --> 00:28:11,423 I'm sure we'll be seeing each other real soon. 624 00:28:11,457 --> 00:28:12,892 Okay. See you. 625 00:28:16,562 --> 00:28:18,998 -You find anything interesting? -Only this. 626 00:28:19,031 --> 00:28:22,701 ATHENA: Mm-hmm, ladies' hair dye. Black hair dye. 627 00:28:22,735 --> 00:28:24,837 Probably explains the substance you found in the sink. 628 00:28:24,871 --> 00:28:26,873 You spoke to the boy, his hair look dyed to you? 629 00:28:26,906 --> 00:28:29,708 No. And unless it caused Parnell's to fall out, 630 00:28:29,742 --> 00:28:32,711 it wasn't his either. Sketchy, but not grounds 631 00:28:32,745 --> 00:28:34,346 for a warrant. 632 00:28:34,380 --> 00:28:38,517 And probably what's not got you so excited to call me down here. 633 00:28:38,550 --> 00:28:40,386 We pulled prints, we got a hit, 634 00:28:40,419 --> 00:28:42,588 but not Eric Parnell's. The son. 635 00:28:42,621 --> 00:28:45,557 You telling me little Stevie Parnell is a felon? 636 00:28:45,591 --> 00:28:48,060 No, I'm telling you Stevie Parnell is not Stevie Parnell. 637 00:28:48,094 --> 00:28:50,897 His real name is Jacob Daniel Walters, 638 00:28:50,930 --> 00:28:53,232 and he went missing in Merced, California in 2012. 639 00:28:53,265 --> 00:28:54,433 Snatched off the streets. 640 00:28:54,466 --> 00:28:56,302 He was six years old. 641 00:28:56,335 --> 00:28:58,570 -My God. -Yup. The original investigators 642 00:28:58,604 --> 00:28:59,972 pulled Jacob's prints back in the day. 643 00:29:00,006 --> 00:29:01,307 It's a match, no doubt about it. 644 00:29:01,340 --> 00:29:03,109 What now? 645 00:29:05,644 --> 00:29:07,113 Let's go. Move, move, move. 646 00:29:10,850 --> 00:29:12,584 Bravo in position. 647 00:29:12,618 --> 00:29:14,253 Bravo, ready. 648 00:29:14,286 --> 00:29:15,855 Alpha in position. 649 00:29:16,923 --> 00:29:18,457 Go, go, move. 650 00:29:20,960 --> 00:29:22,161 Clear. 651 00:29:23,595 --> 00:29:25,597 Clear. 652 00:29:25,631 --> 00:29:26,732 All clear. 653 00:29:26,765 --> 00:29:29,435 -All clear. -Place is empty. 654 00:29:29,468 --> 00:29:30,970 -Gone? -Yeah. 655 00:29:31,003 --> 00:29:33,806 (sighs) We'll put out an Amber Alert. 656 00:29:33,840 --> 00:29:35,507 Your visit must've spooked him. 657 00:29:35,541 --> 00:29:36,843 He didn't look spooked last night 658 00:29:36,876 --> 00:29:39,511 when we were sitting outside. You think he made us? 659 00:29:39,545 --> 00:29:40,646 Sergeant. 660 00:29:40,679 --> 00:29:42,381 -Yeah? -You should see this. 661 00:29:52,024 --> 00:29:53,359 Doesn't look like a 13-year-old's 662 00:29:53,392 --> 00:29:54,693 been sleeping here. 663 00:29:54,726 --> 00:29:57,496 How old did you say Stevie was when Parnell took him? 664 00:29:57,529 --> 00:29:59,598 -ROMERO: Six. -Then your Amber Alert 665 00:29:59,631 --> 00:30:02,534 should specify adult male traveling with two minor boys, 666 00:30:02,568 --> 00:30:04,370 one 13... 667 00:30:04,403 --> 00:30:06,138 and the other probably six. 668 00:30:11,410 --> 00:30:13,412 -(indistinct chatter) -(camera shutter clicking) 669 00:30:16,248 --> 00:30:18,250 Let me take a look at that. 670 00:30:23,155 --> 00:30:25,191 Thanks. 671 00:30:25,224 --> 00:30:28,127 ROMERO: Yeah. 672 00:30:28,160 --> 00:30:30,029 Yeah, okay. Thanks. 673 00:30:30,062 --> 00:30:32,231 Just checked with the boy's school-- he never made it. 674 00:30:32,264 --> 00:30:34,800 Amber Alert's gone out, and we may even have 675 00:30:34,833 --> 00:30:36,035 ID on the second victim. 676 00:30:36,068 --> 00:30:37,736 A six-year-old boy was abducted 677 00:30:37,769 --> 00:30:40,139 three days ago in Dana Point. Brian Gallagher. 678 00:30:40,172 --> 00:30:43,009 I think you should clear your people out of here, Detective, 679 00:30:43,042 --> 00:30:45,144 and get anything marked off the street. 680 00:30:45,177 --> 00:30:47,179 I'm not convinced this man fled. 681 00:30:47,213 --> 00:30:49,515 I mean, I think maybe he just went out. 682 00:30:49,548 --> 00:30:51,250 He didn't take anything out of the closet 683 00:30:51,283 --> 00:30:53,185 or the prescriptions in the kitchen cabinet. 684 00:30:53,219 --> 00:30:55,922 -Maybe he was in a hurry. -That could be, 685 00:30:55,955 --> 00:30:59,358 but I think something else is going on here, 686 00:30:59,391 --> 00:31:01,560 just not sure what. 687 00:31:06,198 --> 00:31:08,867 There's a caller by the name of Stevie Parnell on the line. 688 00:31:08,901 --> 00:31:11,203 He's asking for you. 689 00:31:11,237 --> 00:31:15,007 Maddie, the boy's currently the subject of an Amber Alert. 690 00:31:15,041 --> 00:31:16,943 MADDIE: Stevie? 691 00:31:16,976 --> 00:31:18,844 STEVIE: Is this the 911 lady I talked to before? 692 00:31:18,877 --> 00:31:21,847 I... Yes, this is Maddie. Stevie, where are you right now? 693 00:31:21,880 --> 00:31:24,250 Uh, I'm not sure. 694 00:31:24,283 --> 00:31:26,218 I'm in a train station. I'm lost. 695 00:31:26,252 --> 00:31:28,620 I need to talk to that police lady that you sent to our house. 696 00:31:28,654 --> 00:31:29,788 I... I can't remember her name. 697 00:31:29,821 --> 00:31:31,357 -Sergeant Grant. -Yeah. 698 00:31:31,390 --> 00:31:33,425 -She's a friend of mine. -Yeah, I need to talk to her. 699 00:31:33,459 --> 00:31:35,194 I'm getting her on the line, but I need you 700 00:31:35,227 --> 00:31:36,595 to try and tell me where you are. 701 00:31:36,628 --> 00:31:38,130 I think we got off on the wrong train. 702 00:31:38,164 --> 00:31:39,531 I-I tried to take us to Dana Point. 703 00:31:39,565 --> 00:31:40,967 We? Is your father with you? 704 00:31:41,000 --> 00:31:42,969 No, no, no, please. You cannot let him find us. 705 00:31:44,803 --> 00:31:48,540 (phone vibrating) 706 00:31:48,574 --> 00:31:50,576 This is Sergeant Grant. 707 00:31:50,609 --> 00:31:52,979 Athena, it's Maddie. I've got Stevie Parnell on the line. 708 00:31:53,012 --> 00:31:55,481 Stevie called you? 709 00:31:55,514 --> 00:31:59,085 Actually, he was trying to call you. I'll put him on now. 710 00:31:59,118 --> 00:32:01,753 -Stevie? -Sorry. I-I should have said 711 00:32:01,787 --> 00:32:03,155 something when you came to see me. 712 00:32:03,189 --> 00:32:05,724 -I was just so scared. -ATHENA: I know, baby. 713 00:32:05,757 --> 00:32:07,793 STEVIE: But I really am trying to do the right thing. 714 00:32:07,826 --> 00:32:10,429 Honey, is little Brian with you? 715 00:32:10,462 --> 00:32:12,398 I'm sorry. He lied. 716 00:32:12,431 --> 00:32:14,266 Who did? Who lied? 717 00:32:14,300 --> 00:32:16,668 My dad. He said that Noah's parents didn't want him, 718 00:32:16,702 --> 00:32:19,271 and that's why he was gonna be my new brother, but... 719 00:32:19,305 --> 00:32:21,640 I knew it was a lie. I-I tried to say something. 720 00:32:21,673 --> 00:32:23,109 I know you did. 721 00:32:23,142 --> 00:32:26,078 -Where's your dad right now? -I'm not sure. 722 00:32:26,112 --> 00:32:27,513 We left while he was asleep. 723 00:32:27,546 --> 00:32:29,982 I was trying to take Noah home but I just got so turned around. 724 00:32:30,016 --> 00:32:32,851 (phone beeping) 725 00:32:32,884 --> 00:32:35,487 Stevie? 726 00:32:35,521 --> 00:32:37,323 (phone beeping) 727 00:32:38,857 --> 00:32:41,293 Oh, no. He found us. 728 00:32:41,327 --> 00:32:42,461 Stevie. 729 00:32:42,494 --> 00:32:44,296 Stevie! 730 00:32:45,531 --> 00:32:47,466 Let's go. 731 00:32:48,500 --> 00:32:49,835 Stevie! 732 00:32:49,868 --> 00:32:54,140 Stevie! Stevie! 733 00:32:54,173 --> 00:32:56,042 What station was he calling from? 734 00:32:56,075 --> 00:32:57,043 We pinged him at North Hollywood. 735 00:32:57,076 --> 00:32:58,777 I've alerted metro police and LAPD. 736 00:32:58,810 --> 00:33:00,179 Units have been dispatched. 737 00:33:00,212 --> 00:33:02,381 The next train at that station-- where's it coming from? 738 00:33:02,414 --> 00:33:04,150 Universal City Station. 739 00:33:04,183 --> 00:33:05,184 That's half a mile away. 740 00:33:05,217 --> 00:33:07,086 (siren wailing) 741 00:33:11,190 --> 00:33:12,958 Very disappointed in you, Stevie. 742 00:33:12,991 --> 00:33:15,194 What if somebody saw... what if your little brother got hurt? 743 00:33:15,227 --> 00:33:16,662 He's not my little brother. 744 00:33:34,012 --> 00:33:35,681 OFFICER: Dispatch, suspect has a weapon. 745 00:33:35,714 --> 00:33:37,216 We've got a hostage situation unfolding here. 746 00:33:37,249 --> 00:33:39,051 DISPATCHER: All units on scene, 747 00:33:39,085 --> 00:33:40,719 general stand-down order in effect. 748 00:33:40,752 --> 00:33:41,987 Do not engage suspect. 749 00:33:42,020 --> 00:33:44,423 Repeat: do not engage suspect. 750 00:33:44,456 --> 00:33:46,458 (train horn blowing) 751 00:33:51,797 --> 00:33:54,100 And you stay back! 752 00:33:54,133 --> 00:33:55,434 Stay there! 753 00:33:58,637 --> 00:34:00,772 You stay there! 754 00:34:05,043 --> 00:34:07,879 This right here is your stop. 755 00:34:09,248 --> 00:34:10,882 (grunts) 756 00:34:10,916 --> 00:34:12,551 -OFFICER: Grab the knife! -(shushing) 757 00:34:12,584 --> 00:34:14,353 (Eric groaning) 758 00:34:14,386 --> 00:34:16,522 Don't worry. 759 00:34:16,555 --> 00:34:18,457 -You're safe now. I got you. -Do not resist! 760 00:34:18,490 --> 00:34:20,092 I got you both. 761 00:34:39,911 --> 00:34:41,880 Parents are on their way. 762 00:34:41,913 --> 00:34:43,715 He's doing pretty good, all things considered, huh? 763 00:34:43,749 --> 00:34:46,252 Yeah, kids that age are pretty resilient. 764 00:34:46,285 --> 00:34:49,588 He's not the one I'm worried about. 765 00:34:49,621 --> 00:34:51,490 ROMERO: What about his folks? Do they know? 766 00:34:51,523 --> 00:34:53,125 Local PD drove over. 767 00:34:53,159 --> 00:34:55,727 The mother had a panic attack when she saw them. 768 00:34:55,761 --> 00:34:59,965 She thought they were there to make a death notification. 769 00:34:59,998 --> 00:35:02,801 ROMERO: So, what are you gonna tell him? 770 00:35:02,834 --> 00:35:04,836 (sighs) 771 00:35:10,676 --> 00:35:13,179 He's not my dad, is he? 772 00:35:15,447 --> 00:35:18,617 No. He's not. 773 00:35:18,650 --> 00:35:21,887 Your real father and mother are on their way. 774 00:35:25,991 --> 00:35:28,294 Does she have curly hair? 775 00:35:28,327 --> 00:35:30,929 Your mom? 776 00:35:30,962 --> 00:35:33,932 I used to have this dream when I was little. 777 00:35:33,965 --> 00:35:35,934 There was a house 778 00:35:35,967 --> 00:35:38,170 with a big porch and... 779 00:35:38,204 --> 00:35:40,639 and a lady. 780 00:35:40,672 --> 00:35:42,641 She had curly hair. 781 00:35:42,674 --> 00:35:45,977 I'd pull on it and she'd laugh. 782 00:35:46,011 --> 00:35:48,314 But my dad-- 783 00:35:48,347 --> 00:35:51,650 I mean... Eric-- 784 00:35:51,683 --> 00:35:55,487 he... he said it wasn't real. 785 00:35:59,991 --> 00:36:02,127 ATHENA: Your real name 786 00:36:02,160 --> 00:36:05,297 is Jacob Daniel Walters. 787 00:36:05,331 --> 00:36:07,399 You were six when he took you. 788 00:36:08,500 --> 00:36:10,936 You were playing outside. 789 00:36:12,671 --> 00:36:15,841 Your mother heard the phone ring. 790 00:36:15,874 --> 00:36:18,043 She was gone less than a minute. 791 00:36:18,076 --> 00:36:21,012 But that's all it took. 792 00:36:22,381 --> 00:36:26,318 Eric stole you in broad daylight. 793 00:36:26,352 --> 00:36:27,586 Oh, my God. Oh! 794 00:36:27,619 --> 00:36:30,422 He drove you hundreds of miles away from home 795 00:36:30,456 --> 00:36:33,091 so they could never find you. 796 00:36:33,124 --> 00:36:34,360 (laughing) 797 00:36:36,262 --> 00:36:38,697 Your parents looked for you 798 00:36:38,730 --> 00:36:41,567 for years. 799 00:36:41,600 --> 00:36:44,270 They never gave up. 800 00:36:47,205 --> 00:36:49,841 STEVIE: They may remember me, 801 00:36:49,875 --> 00:36:52,010 but I don't remember them. 802 00:36:52,043 --> 00:36:53,512 Not really. 803 00:36:53,545 --> 00:36:55,914 ATHENA: They're your family. 804 00:36:55,947 --> 00:36:58,450 They love you either way. 805 00:36:58,484 --> 00:37:01,920 And you have the rest of your life ahead of you. 806 00:37:01,953 --> 00:37:06,258 You can make new, happy memories with them. 807 00:37:06,292 --> 00:37:10,729 -Hi. -Hi. 808 00:37:10,762 --> 00:37:12,764 (indistinct chatter) 809 00:37:15,267 --> 00:37:18,270 ATHENA: This is your new beginning. 810 00:37:36,622 --> 00:37:38,457 (grill sizzling) 811 00:37:40,258 --> 00:37:42,160 Mom! We saw you on TV. 812 00:37:42,193 --> 00:37:44,062 -On the news. -(chuckles) You did? 813 00:37:44,095 --> 00:37:45,964 Saving the day and saving those boys. 814 00:37:45,997 --> 00:37:47,566 MAY: Are they gonna be okay? 815 00:37:47,599 --> 00:37:50,336 They said the older boy had been with that man a long time. 816 00:37:50,369 --> 00:37:52,671 I think so. 817 00:37:52,704 --> 00:37:54,506 I hope so. 818 00:37:54,540 --> 00:37:57,075 -He's been through enough. -(chuckles) 819 00:37:57,108 --> 00:37:58,410 Hell of a job, Sergeant Grant. 820 00:37:58,444 --> 00:38:01,480 Oh. Thank you, Captain. 821 00:38:04,149 --> 00:38:06,452 Okay, looks like we're ready to eat. 822 00:38:06,485 --> 00:38:08,887 Just need a minute. 823 00:38:39,585 --> 00:38:42,020 Tanya Kingston. 824 00:38:43,355 --> 00:38:46,725 I saw you on television with those boys 825 00:38:46,758 --> 00:38:49,728 and thought of her. 826 00:38:49,761 --> 00:38:52,698 The men searching the woods for her, 827 00:38:52,731 --> 00:38:56,402 all in a line... 828 00:38:57,769 --> 00:39:00,739 finding nothing but that barrette. 829 00:39:07,513 --> 00:39:10,315 I never knew why 830 00:39:10,348 --> 00:39:12,984 you wanted this job. 831 00:39:13,018 --> 00:39:15,754 Maybe I get it a little more today. 832 00:39:19,958 --> 00:39:23,695 I know you think I don't understand your life. 833 00:39:23,729 --> 00:39:26,932 But you never understood mine, either. 834 00:39:26,965 --> 00:39:29,501 I met a man, fell in love, 835 00:39:29,535 --> 00:39:34,039 made a home and raised a beautiful daughter 836 00:39:34,072 --> 00:39:36,207 who ran away from us the first chance she got 837 00:39:36,241 --> 00:39:39,210 and hasn't stopped running since. 838 00:39:41,480 --> 00:39:43,682 Lately, feels like 839 00:39:43,715 --> 00:39:46,284 you and I are rushing, 840 00:39:46,317 --> 00:39:49,087 racing to some finish line. 841 00:39:49,120 --> 00:39:51,723 Will I die and leave you first? 842 00:39:51,757 --> 00:39:54,392 Or will I live long enough 843 00:39:54,426 --> 00:39:59,431 to discover you've completely turned away from me? 844 00:40:02,668 --> 00:40:06,472 Maybe I was running. 845 00:40:06,505 --> 00:40:08,507 But not away. 846 00:40:11,643 --> 00:40:14,746 This family, this job-- 847 00:40:14,780 --> 00:40:16,915 that's what I was running towards. 848 00:40:16,948 --> 00:40:20,919 Mama, I needed to find a place with space big enough 849 00:40:20,952 --> 00:40:23,822 where I could build a life that was important to me. 850 00:40:23,855 --> 00:40:26,825 I want you to be a part of that. 851 00:40:26,858 --> 00:40:30,061 But only if you can accept all of it. 852 00:40:30,095 --> 00:40:31,763 Even Bobby. 853 00:40:33,999 --> 00:40:35,967 I love you, baby, 854 00:40:36,001 --> 00:40:39,404 but you're making a terrible mistake. 855 00:40:39,437 --> 00:40:41,507 And I worry 856 00:40:41,540 --> 00:40:44,943 that the next time your life falls apart, 857 00:40:44,976 --> 00:40:48,614 you won't be able to put it back together. 858 00:40:58,289 --> 00:41:00,291 (phone vibrating) 859 00:41:10,135 --> 00:41:11,870 -Donna? -DONNA: Hey, Maddie, it's me. 860 00:41:11,903 --> 00:41:14,506 Hey. Uh, how did it go? 861 00:41:14,540 --> 00:41:16,274 Did you guys serve Doug with the divorce papers? 862 00:41:16,307 --> 00:41:17,475 No. 863 00:41:17,509 --> 00:41:19,945 Maddie, we can't find him. 864 00:41:19,978 --> 00:41:22,113 -(doorbell buzzes) -Wait, what? 865 00:41:22,147 --> 00:41:24,115 The process server made multiple attempts. 866 00:41:24,149 --> 00:41:27,218 Talked to his neighbors. Nobody's seen Doug for months. 867 00:41:27,252 --> 00:41:29,621 Okay, that doesn't make any sense. 868 00:41:29,655 --> 00:41:31,456 Did you try his work? 869 00:41:31,489 --> 00:41:33,191 DONNA: He was asked to take some personal time, 870 00:41:33,224 --> 00:41:35,460 after he paid your old boss a visit. 871 00:41:35,493 --> 00:41:37,529 He was convinced she knew where you were. 872 00:41:37,563 --> 00:41:39,164 It got physical. 873 00:41:39,197 --> 00:41:42,500 Laurie? Oh, my God. How bad? 874 00:41:42,534 --> 00:41:45,837 -DONNA: She's okay. Security showed up and Doug ran. -(knife clicks) 875 00:41:45,871 --> 00:41:47,338 But nobody's seen him since. 876 00:41:48,373 --> 00:41:50,375 (Chimney grunting) 877 00:41:52,510 --> 00:41:56,081 It's like a nightmare. Except I never wake up. 878 00:41:56,114 --> 00:41:58,383 DONNA: I have investigators looking for him. 879 00:41:58,416 --> 00:42:00,586 But be careful, Maddie. 880 00:42:00,619 --> 00:42:02,821 Thanks. 881 00:42:02,854 --> 00:42:06,424 (sighs) You are not gonna believe this. 882 00:42:06,457 --> 00:42:08,694 -Hey, babe. -Doug. 883 00:42:46,564 --> 00:42:48,499 Captioned by Media Access Group at WGBH 884 00:42:50,802 --> 00:42:53,104 You've answered the call on 9-1-1. 885 00:42:53,138 --> 00:42:55,406 Now here are a few more shows to check out from Fox. 886 00:42:57,075 --> 00:42:58,610 FEMALE ANNOUNCER: Paradise Hotel. 887 00:42:58,644 --> 00:43:01,479 Fox's sexiest dating competition returns. 888 00:43:01,512 --> 00:43:04,382 Hook up or check out. 889 00:43:04,415 --> 00:43:06,417 This May on Fox. 890 00:43:08,153 --> 00:43:10,221 COOKIE: We did bad things, Lucious. 891 00:43:10,255 --> 00:43:12,658 And it's coming back to collect 892 00:43:12,691 --> 00:43:15,560 with a living, breathing, furious man 893 00:43:15,593 --> 00:43:17,328 who calls you "Daddy." 894 00:43:17,362 --> 00:43:19,898 I am your flesh and blood, and you don't give a damn. 895 00:43:19,931 --> 00:43:22,333 ANNOUNCER: Miss a moment of Empire? 896 00:43:22,367 --> 00:43:23,969 He could destroy everything we've built. 897 00:43:25,704 --> 00:43:27,739 I took the thing that you value most, 898 00:43:27,773 --> 00:43:29,975 and I toyed with it for my own entertainment. 899 00:43:31,109 --> 00:43:32,277 We gotta take him down. 900 00:43:32,310 --> 00:43:34,345 ANNOUNCER: Empire, Wednesday.