1 00:00:01,069 --> 00:00:03,369 9-1-1. What's your emergency? 2 00:00:03,404 --> 00:00:05,814 -Help me get her some air. -Why don't I just punch it in its face? 3 00:00:05,839 --> 00:00:07,479 Catch all-new episodes Wednesdays. 4 00:00:07,508 --> 00:00:09,308 And check out our other Fox programs, 5 00:00:09,343 --> 00:00:12,353 Empire, Lethal Weapon, and The X-Files. 6 00:00:12,380 --> 00:00:14,480 We need your help, even if we don't trust you. 7 00:00:14,515 --> 00:00:15,745 Only on Fox. 8 00:00:21,789 --> 00:00:25,159 ABBY: What's your emergency? 9 00:00:25,193 --> 00:00:27,433 The first kind of emergency is the one 10 00:00:27,461 --> 00:00:30,431 we all have, every day. 11 00:00:30,464 --> 00:00:32,834 You're looking at my emergency right now. 12 00:00:32,866 --> 00:00:35,096 I'm 42 years old. 13 00:00:35,136 --> 00:00:37,106 It's been a year since my boyfriend Tommy 14 00:00:37,138 --> 00:00:38,368 broke up with me. 15 00:00:38,406 --> 00:00:39,906 I'm still not over it. 16 00:00:42,042 --> 00:00:44,912 My mom's a big part of my emergency. 17 00:00:44,945 --> 00:00:48,375 Alzheimer's disease, late-stage. 18 00:00:48,416 --> 00:00:50,776 Mom, I'm going to work. 19 00:00:50,818 --> 00:00:53,248 Veronica's in the kitchen. 20 00:00:53,287 --> 00:00:56,557 Taking care of her pretty much takes up all my free time. 21 00:00:56,590 --> 00:00:57,730 There's my number, right there, 22 00:00:57,758 --> 00:00:59,728 in case you need to call me for anything. 23 00:00:59,760 --> 00:01:01,860 You don't have to tell me every time. 24 00:01:01,895 --> 00:01:03,455 -Sometimes you forget. 25 00:01:03,497 --> 00:01:05,367 And then you forget you forget. 26 00:01:05,399 --> 00:01:07,939 -No, you're not. 27 00:01:07,968 --> 00:01:10,898 Careful, careful. You got it. Good, good. 28 00:01:15,476 --> 00:01:16,736 Ah. 29 00:01:16,777 --> 00:01:19,377 -I'm healed. 30 00:01:19,413 --> 00:01:21,653 You look good today. 31 00:01:21,682 --> 00:01:24,292 -Mm. -Have a good day. 32 00:01:24,318 --> 00:01:26,288 -Drive carefully. -I will. 33 00:01:26,320 --> 00:01:29,260 -Ooh, you smell good. -Woo-hoo! 34 00:01:29,290 --> 00:01:31,160 ABBY: Then there's the second kind of emergency, 35 00:01:31,192 --> 00:01:33,162 the kind you never want to have, 36 00:01:33,194 --> 00:01:34,764 the kind that comes without warning-- 37 00:01:34,795 --> 00:01:38,925 the car crash, the fire, the heart attack, the break-in. 38 00:01:38,966 --> 00:01:40,166 That's the kind you call me about. 39 00:01:40,201 --> 00:01:42,071 I'm the actual first responder. 40 00:01:42,102 --> 00:01:44,312 -WOMAN: My son. 41 00:01:44,338 --> 00:01:46,908 He hit his head on the diving board, and he's not breathing. 42 00:01:46,940 --> 00:01:48,240 ABBY: What's your address, ma'am? 43 00:01:48,276 --> 00:01:50,506 Uh, 242 Beatrice Lane. 44 00:01:50,544 --> 00:01:52,784 I'm in Beverly Hills. Please hurry! 45 00:01:52,813 --> 00:01:54,523 -Okay, paramedics are on the way. -Oh, my God. 46 00:01:54,548 --> 00:01:57,488 -He's turning blue! -I need you to perform CPR on him. 47 00:01:57,518 --> 00:01:58,588 Do you remember what to do? 48 00:01:58,619 --> 00:02:00,919 30 chest compressions followed by two breaths. 49 00:02:00,954 --> 00:02:03,664 -Okay. -30 and two. 50 00:02:07,661 --> 00:02:08,861 Okay, Buck, start chest compressions. 51 00:02:08,896 --> 00:02:09,996 Hen, start bagging him. 52 00:02:10,030 --> 00:02:11,700 HEN: Got you, Captain. 53 00:02:11,732 --> 00:02:15,102 Ma'am, come with me. I need to get my team in there. 54 00:02:15,135 --> 00:02:16,465 Don't worry. He's gonna be all right. 55 00:02:16,504 --> 00:02:17,674 He's gonna be all right. Please, just take a seat. 56 00:02:17,705 --> 00:02:19,135 HEN: Get some of that water out. 57 00:02:19,173 --> 00:02:20,713 BUCK: Coming around. Starting compressions. 58 00:02:20,741 --> 00:02:21,941 CHIMNEY: Pulse ox is on. Pad's on. 59 00:02:21,975 --> 00:02:23,705 -I don't know. 60 00:02:23,744 --> 00:02:25,484 -A few minutes, maybe. -...seven, eight, nine, ten, 61 00:02:25,513 --> 00:02:28,323 -11, 12, 13, 14, 15, 16, 17... -No. 62 00:02:28,349 --> 00:02:30,479 ...18, 19, 20. Go. 63 00:02:31,552 --> 00:02:32,992 -No rhythm. 64 00:02:34,722 --> 00:02:36,662 : Come on. Come on. 65 00:02:36,690 --> 00:02:39,790 ABBY: The crazy part is that as soon as help arrives... 66 00:02:41,262 --> 00:02:43,202 ...most people just hang up. 67 00:02:43,231 --> 00:02:45,171 HEN: It's coming, it's coming, it's coming. 68 00:02:45,199 --> 00:02:47,839 -BUCK: Hey. Hey, man. That's it. Get it out. 69 00:02:47,868 --> 00:02:49,868 -BOBBY: Good job, kid. 70 00:02:49,903 --> 00:02:51,713 -Good job. Good job. -All right, kid, your mom is right here. 71 00:02:51,739 --> 00:02:52,709 -Whew. -You're gonna be okay. 72 00:02:52,740 --> 00:02:54,140 Thank you. 73 00:02:54,174 --> 00:02:55,544 : You'll be okay. 74 00:02:57,010 --> 00:02:58,580 ABBY: I guess it's for the best 75 00:02:58,612 --> 00:03:02,082 that I usually don't know how it all ends. 76 00:03:02,115 --> 00:03:05,585 The fireman is trying to talk her down. 77 00:03:05,619 --> 00:03:07,089 This is so messed up. 78 00:03:07,120 --> 00:03:08,420 ABBY: Are you friends with her? 79 00:03:08,456 --> 00:03:10,386 Can you talk to her? 80 00:03:10,424 --> 00:03:11,994 Well, we just get high together. 81 00:03:12,025 --> 00:03:15,195 Everybody who's ever tried something like this and survived 82 00:03:15,229 --> 00:03:17,599 says the same thing: 83 00:03:17,631 --> 00:03:21,201 the second they step off that ledge, they regretted it. 84 00:03:21,235 --> 00:03:23,065 I've been where you are. 85 00:03:23,103 --> 00:03:24,513 I know how you feel. 86 00:03:24,538 --> 00:03:26,038 Believe me. 87 00:03:26,073 --> 00:03:28,683 There's hope. 88 00:03:28,709 --> 00:03:30,439 Okay? 89 00:03:30,478 --> 00:03:32,278 Let me buy you a cup of coffee. 90 00:03:32,313 --> 00:03:33,753 I'll tell you all about it. 91 00:03:33,781 --> 00:03:35,781 I can help you. 92 00:03:41,054 --> 00:03:43,694 Please. Please. 93 00:03:43,724 --> 00:03:46,234 No one can help me. 94 00:03:48,228 --> 00:03:50,058 -JUNKIE: No, no, no, 95 00:03:50,097 --> 00:03:51,597 no, no, no! 96 00:03:51,632 --> 00:03:54,132 She jumped. She jumped. 97 00:03:57,104 --> 00:03:59,914 ABBY: Is it weird that I feel more comfortable dealing 98 00:03:59,940 --> 00:04:02,140 with these kinds of emergencies than the one I have 99 00:04:02,175 --> 00:04:05,205 to deal with when I leave work and go home? 100 00:04:05,245 --> 00:04:06,905 I don't know. 101 00:04:09,950 --> 00:04:11,490 911. What's your emergency? 102 00:04:11,519 --> 00:04:13,149 WOMAN: Yeah, I'm in the drive-through, 103 00:04:13,186 --> 00:04:15,256 and they only gave me six nuggets in my nine-piece, 104 00:04:15,289 --> 00:04:18,259 and this bitch manager won't give me my extra nugs. 105 00:04:18,292 --> 00:04:20,832 Ma'am, it's against the law to call 911 with a non-emergency. 106 00:04:20,861 --> 00:04:22,501 Eat your nuggets, get some perspective, 107 00:04:22,530 --> 00:04:24,330 and get the hell off my line. 108 00:04:24,365 --> 00:04:27,335 * 109 00:04:55,663 --> 00:04:57,133 -In the name of the Father, the Son, 110 00:04:57,164 --> 00:04:58,774 -and the Holy Ghost. -...Father, Son, Holy Spirit. 111 00:04:58,799 --> 00:04:59,999 My last confession... 112 00:05:00,033 --> 00:05:03,643 : * Baby, you're a firework 113 00:05:03,671 --> 00:05:06,211 * Come on, show 'em what you're... * 114 00:05:08,041 --> 00:05:11,241 I'm so, so sorry. Um... 115 00:05:14,214 --> 00:05:16,184 -I'm new. -Mm. 116 00:05:16,216 --> 00:05:17,646 -But you're familiar 117 00:05:17,685 --> 00:05:19,385 with the basics of how this all works? 118 00:05:19,420 --> 00:05:22,190 I am fully authorized to absolve any venial sins 119 00:05:22,222 --> 00:05:23,622 and assign penance. 120 00:05:23,657 --> 00:05:27,057 What if I have to confess a mortal sin? 121 00:05:27,094 --> 00:05:30,134 I'm kidding. Do you want to do this out on the pews? 122 00:05:30,163 --> 00:05:33,233 Oh. Yes. Please. 123 00:05:33,266 --> 00:05:35,836 My last confession was a week ago. 124 00:05:35,869 --> 00:05:37,569 I was an alcoholic. 125 00:05:37,605 --> 00:05:40,665 Did some drugs, too, near the end-- painkillers. 126 00:05:40,708 --> 00:05:43,508 Lost a decade of my life, in and out of rehab. 127 00:05:43,544 --> 00:05:46,584 Put on forced leave by the fire department. 128 00:05:46,614 --> 00:05:48,424 But I got myself back together, 129 00:05:48,449 --> 00:05:51,319 and I've been back on the job for 18 months. 130 00:05:51,351 --> 00:05:53,651 Your last confession was a week ago. 131 00:05:53,687 --> 00:05:55,657 Weren't you already absolved? 132 00:05:55,689 --> 00:05:58,729 It helps me to confess it all once a week, 133 00:05:58,759 --> 00:06:01,059 to remind myself how easy it is 134 00:06:01,094 --> 00:06:04,604 for me to end up on the wrong path. 135 00:06:04,632 --> 00:06:08,372 But this week, I lost one. A woman. 136 00:06:08,402 --> 00:06:10,272 A jumper. 137 00:06:10,303 --> 00:06:14,043 PRIEST: It must be hard being a first responder. 138 00:06:14,074 --> 00:06:16,444 The only way to survive the job is to find a way 139 00:06:16,477 --> 00:06:18,347 to cope with the ones you lose. 140 00:06:18,378 --> 00:06:20,108 This is why you drank? 141 00:06:20,147 --> 00:06:22,347 Like I said, we all find ways to cope. 142 00:06:22,382 --> 00:06:25,792 Some drink, some do drugs, some gamble. 143 00:06:25,819 --> 00:06:27,889 Some are sex addicts. 144 00:06:29,457 --> 00:06:32,187 -* We sit around 145 00:06:32,225 --> 00:06:34,355 * Our money's spent 146 00:06:34,394 --> 00:06:38,304 * Why can't you all get down? 147 00:06:40,100 --> 00:06:42,540 * Drive ancient cars 148 00:06:42,570 --> 00:06:45,740 -* Can't pay the rent 149 00:06:45,773 --> 00:06:48,613 * Why can't you all get down? 150 00:06:53,413 --> 00:06:55,723 * Drink the water, it's a drought * 151 00:06:55,749 --> 00:07:00,919 * How are you this scared? This scared? * 152 00:07:02,656 --> 00:07:04,786 Groovyheels297? 153 00:07:06,026 --> 00:07:08,096 -This is cheating. -No, no, no. 154 00:07:08,128 --> 00:07:12,368 You said if I got to you in five minutes, you would be all mine. 155 00:07:14,768 --> 00:07:17,238 Is this why they call you Firehose? 156 00:07:17,270 --> 00:07:20,010 No. 157 00:07:20,040 --> 00:07:21,740 * Bad reputation 158 00:07:21,775 --> 00:07:23,735 * Bad reputation. 159 00:07:31,719 --> 00:07:33,689 Someone punch you in the face? 160 00:07:33,721 --> 00:07:37,421 What? Nah, it's a... it's a birthmark. 161 00:07:37,457 --> 00:07:39,457 I dig it. 162 00:07:39,493 --> 00:07:41,193 -Hey, can I, uh... 163 00:07:41,228 --> 00:07:43,798 ...can I get your actual number? 164 00:07:43,831 --> 00:07:45,801 You're cute. 165 00:07:45,833 --> 00:07:48,803 And... you're very good at whatever it is we just did. 166 00:07:48,836 --> 00:07:51,436 -Let's not ruin everything 167 00:07:51,471 --> 00:07:53,741 by actually getting to know each other. 168 00:08:03,016 --> 00:08:04,476 Damn. 169 00:08:04,518 --> 00:08:07,618 We're living in a golden age. 170 00:08:09,757 --> 00:08:11,357 POWELL : Merry Christmas. 171 00:08:13,260 --> 00:08:15,730 Police, there's automatic rifle fire at Nakatomi! 172 00:08:15,763 --> 00:08:18,473 -I need backup assistance now! 173 00:08:25,438 --> 00:08:28,038 McCLANE : Welcome to the party, pal! 174 00:08:28,075 --> 00:08:29,675 CHIMNEY: I know exactly what 175 00:08:29,710 --> 00:08:32,750 that polite, distant smile means: she's bored. 176 00:08:32,780 --> 00:08:34,050 One foot out the door. 177 00:08:34,081 --> 00:08:36,521 This woman's so far out of my league, 178 00:08:36,550 --> 00:08:37,690 but she's just once-in-a-lifetime. 179 00:08:37,718 --> 00:08:39,048 I can't let her go. 180 00:08:39,086 --> 00:08:40,716 Lots of fish in the sea. 181 00:08:40,754 --> 00:08:42,524 Not with the bait he's using. 182 00:08:42,556 --> 00:08:44,216 Cruel but true. Mm. 183 00:08:44,257 --> 00:08:46,827 -I met her on this new dating site 184 00:08:46,860 --> 00:08:51,030 just for cops and firefighters, RomancingTheUniform.com. 185 00:08:51,064 --> 00:08:54,034 She's an adrenaline junkie, so foreplay is me telling her 186 00:08:54,067 --> 00:08:55,767 stories about running into burning buildings 187 00:08:55,803 --> 00:08:57,543 and jumping into icy lakes and... 188 00:08:57,571 --> 00:08:59,911 I'm sorry, wait. Remind me, when is the last time 189 00:08:59,940 --> 00:09:02,710 you ran into or jumped over anything? 190 00:09:02,743 --> 00:09:05,553 -I embellish a little. -Oh. Noted. 191 00:09:05,579 --> 00:09:09,219 I'm telling you, the uniform is a major aphrodisiac. 192 00:09:09,249 --> 00:09:11,479 -Clearly. 193 00:09:27,000 --> 00:09:29,800 Oh, damn. 194 00:09:41,615 --> 00:09:42,975 -Whew. -Hey! 195 00:09:43,016 --> 00:09:44,576 -I just... -Whoa, whoa, whoa. Wash your hands. 196 00:09:44,618 --> 00:09:45,948 We don't know where they've been. 197 00:09:45,986 --> 00:09:48,586 -I was in the neighborhood. 198 00:09:48,622 --> 00:09:50,722 I was just, uh, getting it washed. 199 00:09:50,758 --> 00:09:52,328 They charge you extra for the full detail? 200 00:09:52,359 --> 00:09:53,729 Oh. Yeah, yeah. 201 00:09:53,761 --> 00:09:56,231 BOBBY: Listen, I like you. You're a good firefighter. 202 00:09:56,263 --> 00:09:57,973 I know we got this thing-- you call me "Pops," 203 00:09:57,998 --> 00:10:00,398 and I give you a hard time for being a dumbass kid, 204 00:10:00,433 --> 00:10:02,173 we went to a Springsteen concert together. 205 00:10:02,202 --> 00:10:04,742 But this is not a family. It's not a clubhouse. 206 00:10:04,772 --> 00:10:06,972 -So I'm writing you up. -Come on, Bobby. 207 00:10:07,007 --> 00:10:10,137 See the fire, put out the fire. The rest is blah-blah. 208 00:10:10,177 --> 00:10:12,577 No. The system and the rules are not arbitrary. 209 00:10:12,612 --> 00:10:15,582 First infraction. Two more, you're out. 210 00:10:15,615 --> 00:10:17,615 Wash your hands. 211 00:10:23,223 --> 00:10:25,133 -Thanks. -You know, you're not helping him 212 00:10:25,158 --> 00:10:26,528 by going easy on him. 213 00:10:26,559 --> 00:10:28,259 He just needs a little direction. 214 00:10:28,295 --> 00:10:30,295 I'll remind you of that after he gets you killed. 215 00:10:33,000 --> 00:10:34,970 Anyone want to pass me a spoon, 216 00:10:35,002 --> 00:10:37,642 so I can serve myself some salad? 217 00:10:40,240 --> 00:10:41,310 Oh, no. 218 00:10:41,341 --> 00:10:42,541 No. 219 00:11:26,619 --> 00:11:29,059 Let's do it. 220 00:11:33,226 --> 00:11:35,156 -The fourth floor. 221 00:11:35,195 --> 00:11:37,725 I'll race you. -Ah, race yourself, Rambo. 222 00:11:37,765 --> 00:11:39,595 I'm 50 years old. I'm taking the elevator. 223 00:11:39,632 --> 00:11:40,632 Who's Rambo? 224 00:11:46,206 --> 00:11:48,176 I don't hear anything. 225 00:11:48,208 --> 00:11:51,108 Look, I'm telling you, I heard a baby crying. 226 00:11:51,144 --> 00:11:54,954 Someone flushed a baby down the toilet. 227 00:11:54,982 --> 00:11:57,222 Oh, I'm not high. 228 00:11:57,250 --> 00:12:00,220 Okay, I-I'm pretty high, but it's a sativa. 229 00:12:00,253 --> 00:12:01,793 You know? I-It makes you happy. 230 00:12:01,822 --> 00:12:03,122 I-It doesn't make you hallucinate. 231 00:12:03,156 --> 00:12:04,586 It could've been a cat, right? 232 00:12:04,624 --> 00:12:06,734 Sometimes rats get stuck in the walls. 233 00:12:06,760 --> 00:12:09,060 -Shh. 234 00:12:09,096 --> 00:12:10,956 Did you hear that? 235 00:12:22,409 --> 00:12:24,709 Hey, do you know what, can you give me a stethoscope? 236 00:12:24,744 --> 00:12:26,754 -Okay. -Thanks. 237 00:12:34,754 --> 00:12:37,764 Give me a pen. Give me a Sharpie. 238 00:12:42,262 --> 00:12:44,002 -Hey! -All right. 239 00:12:44,031 --> 00:12:46,601 -We need to open up this wall. -No, no. We're being punked. 240 00:12:46,633 --> 00:12:48,643 It's a tape recorder or something. Right, Spicoli? 241 00:12:48,668 --> 00:12:49,998 Mm-mm. Maybe he's right. 242 00:12:50,037 --> 00:12:52,807 Maybe a mother gives birth on the toilet and flushes it. 243 00:12:52,840 --> 00:12:54,270 Okay, first of all, that's awful. 244 00:12:54,307 --> 00:12:56,737 Second, do you not know how a toilet pipe works? 245 00:12:56,776 --> 00:12:58,406 There's this piece of serpentine pipe that takes the waste 246 00:12:58,445 --> 00:13:01,005 -from the toilet to... -If this is a premature baby, 247 00:13:01,048 --> 00:13:02,678 its bones could bend and compress like sponges. 248 00:13:02,715 --> 00:13:04,245 Okay? We need to go in there. 249 00:13:04,284 --> 00:13:06,754 -Stand back. I got this! -Whoa! -Hey, hey, hey! 250 00:13:06,786 --> 00:13:09,586 Did you even stop to consider that you might hit a baby? 251 00:13:09,622 --> 00:13:12,632 Yeah, I didn't think so. Go get the saw. 252 00:13:12,659 --> 00:13:14,589 Okay. I'm, uh, I'm gonna... 253 00:13:14,627 --> 00:13:17,867 Try to find some common sense while you're down there. 254 00:13:28,175 --> 00:13:30,005 Fire and Rescue were first to arrive. 255 00:13:30,043 --> 00:13:32,013 Theory is that some kid gave birth on a toilet 256 00:13:32,045 --> 00:13:34,675 and tried to flush the evidence, which got stuck in a pipe. 257 00:13:34,714 --> 00:13:36,954 Theory? Has anyone located the mother 258 00:13:36,984 --> 00:13:39,694 to see if the theory's correct? 259 00:13:39,719 --> 00:13:41,959 How many floors above where you were hearing the crying? 260 00:13:41,989 --> 00:13:44,619 -Uh, floor five and floor six. -All right, let's start on five. 261 00:13:44,657 --> 00:13:46,387 Knock on every door. Don't be shy about going in 262 00:13:46,426 --> 00:13:47,786 if something doesn't seem right. 263 00:13:47,827 --> 00:13:49,327 Don't we need a warrant or something? 264 00:13:49,362 --> 00:13:51,632 Do I look like I'm asking you to make an arrest? 265 00:13:51,664 --> 00:13:53,374 -Let's do this. 266 00:13:58,371 --> 00:14:00,171 LAPD! 267 00:14:00,207 --> 00:14:02,307 LAPD. LAPD. 268 00:14:02,342 --> 00:14:04,712 Hey. You have a teenage girl living here? 269 00:14:04,744 --> 00:14:08,484 LAPD. LAPD. 270 00:14:08,515 --> 00:14:09,815 All right. 271 00:14:09,849 --> 00:14:11,749 All right, let's get it out. 272 00:14:22,262 --> 00:14:23,662 Guys, that-that pipe services 273 00:14:23,696 --> 00:14:26,066 a quarter of the toilets above us; that's gonna be messy. 274 00:14:26,099 --> 00:14:28,499 Oh, shoot. 275 00:14:28,535 --> 00:14:30,495 Which means, even with the water off, 276 00:14:30,537 --> 00:14:32,437 if somebody flushes a toilet above us, 277 00:14:32,472 --> 00:14:34,472 it could drown the baby. 278 00:14:36,143 --> 00:14:38,383 LAPD. Open up, sir. 279 00:14:38,411 --> 00:14:41,351 -Do you have a teenage girl living here with you? -I wish. 280 00:14:41,381 --> 00:14:43,251 HEN: Do not flush your toilet! This is LAFD. 281 00:14:43,283 --> 00:14:45,093 No one flush your toilets! 282 00:14:45,118 --> 00:14:46,748 Do not flush your toilet! 283 00:14:46,786 --> 00:14:48,056 This is LAFD! 284 00:14:48,088 --> 00:14:49,858 Again, no one flush your toilet! 285 00:14:49,889 --> 00:14:51,619 Hey, Hen. How's your day going? 286 00:14:51,658 --> 00:14:53,028 Athena, peachy. 287 00:14:53,060 --> 00:14:55,030 Do not flush your toilets! 288 00:14:55,062 --> 00:14:58,532 -LAPD. Open up. LAPD! LAPD! -This is LAFD. Please. 289 00:14:58,565 --> 00:15:01,195 -LAPD. -Nobody flush your toilets! 290 00:15:01,234 --> 00:15:02,704 Okay? Please, don't. 291 00:15:02,735 --> 00:15:05,105 Hey, sir. Sir! 292 00:15:12,812 --> 00:15:15,952 Sir, we're looking for a girl... Uh, hey! 293 00:15:17,951 --> 00:15:19,951 * 294 00:15:45,979 --> 00:15:46,979 Chimney. 295 00:15:47,014 --> 00:15:48,654 Cut right down here on the bottom. 296 00:15:58,791 --> 00:15:59,991 All right, Chimney, help me out, help me out. 297 00:16:00,027 --> 00:16:01,327 Easy, easy, easy. 298 00:16:01,361 --> 00:16:02,831 Hold it, hold it, hold it. 299 00:16:02,862 --> 00:16:04,102 Up, hold it up. 300 00:16:04,131 --> 00:16:06,201 -Hold it up. 301 00:16:06,233 --> 00:16:08,373 All right. All right, I see it. I see it. 302 00:16:08,401 --> 00:16:11,101 -Down. Let's pull it down here at the bottom. 303 00:16:11,138 --> 00:16:13,308 -Buck, I got it. -You got to cut right here. 304 00:16:15,975 --> 00:16:17,335 -Yeah. -Hold it still. 305 00:16:31,858 --> 00:16:32,828 All right, it's off. 306 00:16:32,859 --> 00:16:35,629 Get the head out, Bobby. Get the head out. 307 00:16:35,662 --> 00:16:37,202 Yeah. You got to push from below. 308 00:16:37,230 --> 00:16:38,670 All right. 309 00:16:42,869 --> 00:16:45,409 Get the defibrillator. 310 00:16:45,438 --> 00:16:47,068 -I'm on it. 311 00:16:47,107 --> 00:16:48,977 Yeah. 312 00:16:49,008 --> 00:16:50,308 -Just the lube, Buck. -All right. Here, Bobby. 313 00:16:50,343 --> 00:16:52,183 Take it, take it. 314 00:16:52,212 --> 00:16:54,412 All right, give it... 315 00:16:58,251 --> 00:17:00,091 All right, work that in there, work that in there. 316 00:17:01,588 --> 00:17:03,858 -Got it up there. I got it. I got it. -All right, guys. 317 00:17:03,890 --> 00:17:05,020 Wow, wow. Wow. 318 00:17:05,058 --> 00:17:06,488 This is gonna be a scoop and run. 319 00:17:06,526 --> 00:17:09,156 Hen, get the ambulance ready. 320 00:17:09,196 --> 00:17:10,426 I'm ready here. 321 00:17:10,463 --> 00:17:12,103 BOBBY: Okay, ready? 322 00:17:13,366 --> 00:17:14,866 Come on. 323 00:17:14,901 --> 00:17:16,901 -It's moving. -It's coming. It's coming. 324 00:17:18,705 --> 00:17:20,735 Oh, my God. 325 00:17:31,218 --> 00:17:32,418 -Stay on the shoulders. -I got it. I got it. 326 00:17:32,452 --> 00:17:34,192 -I got it. -Pull, pull. All right. Geez. 327 00:17:34,221 --> 00:17:35,591 Okay, pull her out. Pull her out. Pull her out. 328 00:17:35,622 --> 00:17:37,392 -Pull her out. -I got it. I got it. I got it. 329 00:17:37,424 --> 00:17:39,694 All right, she's not breathing. Starting CPR. 330 00:17:39,726 --> 00:17:40,956 Come on. 331 00:17:40,993 --> 00:17:43,433 Come on. Come on. 332 00:17:43,463 --> 00:17:45,203 -Maybe her airway's blocked. -Yeah. -I-I'll get the, uh... 333 00:17:45,232 --> 00:17:47,032 Yep. 334 00:17:47,066 --> 00:17:48,996 -Get the pump. -Buck, come on! -I'm coming! I'm... 335 00:17:52,405 --> 00:17:54,635 Yeah, she's not breathing. Bobby, it's-it's not working. 336 00:17:54,674 --> 00:17:56,544 Come on. 337 00:17:56,576 --> 00:17:57,806 -Come on. -I got you. 338 00:17:57,844 --> 00:17:59,284 -I got you. 339 00:18:00,580 --> 00:18:02,380 -There we go. There we go. -Excellent. 340 00:18:02,415 --> 00:18:03,875 There we go. 341 00:18:05,418 --> 00:18:07,388 : Yeah. 342 00:18:07,420 --> 00:18:08,920 All right. Okay, wrap her up. 343 00:18:08,955 --> 00:18:10,955 -Let's go. 344 00:18:10,990 --> 00:18:13,660 -Down to the lobby. Here we go. -All right, let's go, let's go. 345 00:18:17,164 --> 00:18:19,104 -Guess not. 346 00:18:19,132 --> 00:18:21,302 Sorry, Cap. Come on, come on, come on. 347 00:18:21,334 --> 00:18:24,474 Yo, give her to me. Yo, come on, I'm twice as fast. 348 00:18:24,504 --> 00:18:25,574 Come on. 349 00:18:25,605 --> 00:18:27,235 -All right, you go. -Okay. 350 00:18:27,274 --> 00:18:29,984 I got you. 351 00:18:30,009 --> 00:18:31,909 I got you. You're gonna be okay. 352 00:18:31,944 --> 00:18:33,454 You're gonna be great. 353 00:18:41,288 --> 00:18:43,088 What happened?! 354 00:18:43,122 --> 00:18:44,692 What you want?! 355 00:18:44,724 --> 00:18:46,734 No. 356 00:18:49,996 --> 00:18:52,366 MAN: Marika. 357 00:18:52,399 --> 00:18:53,969 Your daughter just had a baby. 358 00:18:54,000 --> 00:18:55,800 We have to get her to the hospital. 359 00:18:59,239 --> 00:19:00,809 Go get ready! Get ready! 360 00:19:00,840 --> 00:19:02,680 -Come on, move it! -Come on, get ready! 361 00:19:02,709 --> 00:19:04,139 -Yeah, I got you. -Let's go. 362 00:19:04,177 --> 00:19:05,947 -Make way, folks. Make way. -Let's go, let's go! 363 00:19:05,978 --> 00:19:08,778 Make way. 364 00:19:08,815 --> 00:19:12,045 Hold up! Hold up! I got another one coming. 365 00:19:12,084 --> 00:19:13,494 BUCK: Yo, is that the mother? No. 366 00:19:13,520 --> 00:19:15,320 -Screw her! Look what she did! -She's bleeding out! 367 00:19:15,355 --> 00:19:17,515 -She's a child! 368 00:19:17,557 --> 00:19:19,187 He is refusing to take... 369 00:19:19,226 --> 00:19:21,456 -Okay, Bob. -All right, all right, come on. 370 00:19:23,095 --> 00:19:24,525 -Come on. -Marika. 371 00:19:24,564 --> 00:19:25,704 Come on, guys. Hurry up. 372 00:19:25,732 --> 00:19:27,402 Okay? Hurry up! 373 00:19:27,434 --> 00:19:30,044 Yo, if this baby dies, it's on you. 374 00:19:30,069 --> 00:19:31,139 MAN: Marika. 375 00:19:42,181 --> 00:19:44,081 Hospital ETA, five minutes. 376 00:19:44,116 --> 00:19:45,386 Hang in. 377 00:19:46,853 --> 00:19:48,263 -Gonna go over here. 378 00:19:48,288 --> 00:19:50,218 Oh, yeah. 379 00:19:50,257 --> 00:19:52,427 -Okay. 380 00:19:52,459 --> 00:19:53,889 Oh, yeah. 381 00:19:55,928 --> 00:19:58,468 Whoa. All right. 382 00:20:01,133 --> 00:20:03,103 O2 sat 59. 383 00:20:04,704 --> 00:20:07,514 -I can't get a pulse. -MARIKA: I'm so sorry. 384 00:20:07,540 --> 00:20:08,840 Is she gonna die? 385 00:20:08,875 --> 00:20:11,175 Come here. Give me your hand. 386 00:20:11,210 --> 00:20:14,350 It's all right. It's okay. 387 00:20:18,084 --> 00:20:19,424 Here we go. 388 00:20:23,323 --> 00:20:25,593 All right. 389 00:20:25,625 --> 00:20:27,255 See? Told you we'd make it, didn't I? 390 00:20:27,294 --> 00:20:28,864 Come on. Oh, here we go. 391 00:20:28,895 --> 00:20:30,755 You ready 392 00:20:30,797 --> 00:20:33,727 Oh. Hey. 393 00:20:33,766 --> 00:20:35,566 They're gonna take care of you now, okay? 394 00:20:35,602 --> 00:20:37,072 You're gonna be okay now, aren't you? 395 00:20:37,103 --> 00:20:38,773 -Get the baby to the NICU. 396 00:20:38,805 --> 00:20:40,735 -Get the mother hooked up in room four. -All right. 397 00:20:40,773 --> 00:20:42,283 I'm gonna see you in there. All right, come on, Bobby. 398 00:20:42,309 --> 00:20:43,539 -Let's go. -Hey, hey, hold on. Where you going? 399 00:20:43,576 --> 00:20:45,476 That baby is alive because of us. 400 00:20:45,512 --> 00:20:47,052 Don't-don't we have some kind of obligation? 401 00:20:47,079 --> 00:20:48,449 I'll give them a call; we'll be lucky 402 00:20:48,481 --> 00:20:49,951 if they tell us if she's okay. 403 00:20:49,982 --> 00:20:51,552 There's nothing more we can do. 404 00:20:51,584 --> 00:20:54,254 We did our jobs very well today, so far. 405 00:20:54,287 --> 00:20:57,217 Just be proud of that. Now it's their turn. 406 00:21:00,860 --> 00:21:02,400 -ATHENA: Hey! 407 00:21:02,429 --> 00:21:04,999 -You do not get to choose who lives and who dies. 408 00:21:05,031 --> 00:21:06,101 'Cause I was under the impression 409 00:21:06,132 --> 00:21:07,472 that kind of was my job. 410 00:21:07,500 --> 00:21:09,470 That mother was no less of a child than her baby. 411 00:21:09,502 --> 00:21:11,272 You're gonna get someone killed. 412 00:21:11,304 --> 00:21:14,114 -Well, maybe, but not today. -Yeah, you keep making jokes. 413 00:21:14,140 --> 00:21:17,340 I promise you, the next time you screw up, 414 00:21:17,377 --> 00:21:19,277 it'll be your last. 415 00:21:26,553 --> 00:21:28,023 What? 416 00:21:28,054 --> 00:21:30,064 Get in the truck. 417 00:21:42,201 --> 00:21:45,941 Good morning, everyone. 418 00:21:45,972 --> 00:21:48,412 You want a waffle? 419 00:21:59,218 --> 00:22:01,018 ATHENA: Uh-uh. Uh-uh. No whispering at the table. 420 00:22:01,053 --> 00:22:04,323 You got something to say, just speak up. 421 00:22:04,357 --> 00:22:06,887 Would it be okay if only one of you guys 422 00:22:06,926 --> 00:22:09,726 came to family day at school tomorrow? 423 00:22:09,762 --> 00:22:12,902 -MAY: Because you can't stand 424 00:22:12,932 --> 00:22:14,702 being in the same room together, anyway. 425 00:22:14,734 --> 00:22:16,204 It makes everyone uncomfortable. 426 00:22:16,235 --> 00:22:17,795 Are you getting a divorce? 427 00:22:17,837 --> 00:22:20,867 -Of course not, sweetheart. -You're lying. 428 00:22:20,907 --> 00:22:22,877 -Hey, watch your mouth. -ATHENA: Baby. 429 00:22:22,909 --> 00:22:25,209 Married people have problems all the time. 430 00:22:25,244 --> 00:22:26,984 But you two never fight or argue 431 00:22:27,013 --> 00:22:28,453 unless it's something really bad. 432 00:22:31,451 --> 00:22:34,691 -I want to tell them. -Michael. 433 00:22:34,721 --> 00:22:36,761 My therapist said tell them when they're ready. 434 00:22:36,789 --> 00:22:39,029 Well-well, I'm saying that I'm not ready. 435 00:22:41,293 --> 00:22:43,003 -Come here. Come here, baby. -Michael. 436 00:22:45,898 --> 00:22:48,228 Kids, your dad has been struggling 437 00:22:48,267 --> 00:22:50,767 -with something his entire life. 438 00:22:50,803 --> 00:22:53,373 But... 439 00:22:53,406 --> 00:22:57,836 with the courage that I get from being your dad, 440 00:22:57,877 --> 00:23:00,877 -the way that you love me and see me... -Please. 441 00:23:02,782 --> 00:23:06,652 ...I feel strong enough to be honest about it. 442 00:23:08,755 --> 00:23:10,755 I'm gay. 443 00:23:13,626 --> 00:23:15,356 So you are getting a divorce. 444 00:23:15,394 --> 00:23:17,904 No, no, sweetheart. We're not even talking about that. 445 00:23:17,930 --> 00:23:23,770 May, baby, y-your dad just told me a couple of weeks ago. 446 00:23:23,803 --> 00:23:26,773 The grandmas are gonna whisper about us in church now. 447 00:23:26,806 --> 00:23:29,136 And the kids at school are gonna find out, 448 00:23:29,175 --> 00:23:32,375 -and maybe beat Harry and I up about it. -MICHAEL: No. No. 449 00:23:32,411 --> 00:23:35,721 Your mother and I will not let that happen. Do you understand? 450 00:23:35,748 --> 00:23:37,548 Can't you just keep it a secret? 451 00:23:37,584 --> 00:23:39,594 I'm fine with whatever. 452 00:23:39,619 --> 00:23:42,589 I just don't want anybody else to know. 453 00:23:42,622 --> 00:23:45,532 May, wait a minute. Wait a minute. Look... 454 00:23:52,999 --> 00:23:55,769 Don't look at me like that. 455 00:23:55,802 --> 00:23:57,842 I have nothing to be ashamed of. 456 00:23:59,472 --> 00:24:02,242 You know, I get that you feel good about coming out. 457 00:24:02,274 --> 00:24:03,614 -Good for you. -Please. 458 00:24:03,643 --> 00:24:05,013 But don't think you can hide 459 00:24:05,044 --> 00:24:07,484 behind that pride when it comes to me. 460 00:24:07,514 --> 00:24:09,224 You lied to me. 461 00:24:12,685 --> 00:24:15,145 -Oh, God. I'm sorry. -Get-- Don't you touch me! 462 00:24:15,187 --> 00:24:17,957 -Don't you touch me! How could you do this to me?! -Okay. 463 00:24:17,990 --> 00:24:20,130 -You should have told me from the beginning! 464 00:24:20,159 --> 00:24:23,329 -I didn't have to tell you. You already knew. 465 00:24:23,362 --> 00:24:25,502 -But you just went along to get along. -Oh, I'm sorry 466 00:24:25,532 --> 00:24:27,102 if I thought that the fact that my husband 467 00:24:27,133 --> 00:24:29,303 didn't pay other women any mind meant he was true to me! 468 00:24:29,335 --> 00:24:30,665 Look, you even said it yourself. 469 00:24:30,703 --> 00:24:33,313 I don't lay you like other men. 470 00:24:35,074 --> 00:24:37,814 You humiliated me 471 00:24:37,844 --> 00:24:40,184 just so you wouldn't humiliate yourself. 472 00:24:40,212 --> 00:24:43,052 And if you don't see that, you're the one that's in denial. 473 00:24:43,082 --> 00:24:44,982 -Yes. 474 00:24:45,017 --> 00:24:46,787 Hey, you know, denial worked just fine 475 00:24:46,819 --> 00:24:49,459 when you were a 37-year-old single woman 476 00:24:49,488 --> 00:24:53,158 whose biological clock was running out. 477 00:24:53,192 --> 00:24:55,132 You were perfectly happy to deny 478 00:24:55,161 --> 00:24:57,001 what you could clearly see about me. 479 00:24:57,029 --> 00:25:01,229 And I said that I wanted those kids, too. 480 00:25:01,267 --> 00:25:03,667 Don't you forget that! 481 00:25:19,351 --> 00:25:21,091 What is that? 482 00:25:23,022 --> 00:25:25,022 You've had it, like, a million times, Mom. 483 00:25:25,057 --> 00:25:26,257 Don't think I like it. 484 00:25:26,292 --> 00:25:27,832 -Well... -Why don't you save it 485 00:25:27,860 --> 00:25:30,730 for when your dad gets back from work, hmm? 486 00:25:34,133 --> 00:25:37,003 He's not coming home, is he? 487 00:25:37,036 --> 00:25:38,706 -No. -Oh. 488 00:25:38,738 --> 00:25:40,568 -Yeah. 489 00:25:40,607 --> 00:25:42,007 Mm, yeah. 490 00:25:42,041 --> 00:25:43,841 For, like, ten years. 491 00:25:43,876 --> 00:25:46,276 -Oh, sorry. I'm so sorry. -Don't be sorry. 492 00:25:46,312 --> 00:25:48,922 -You're just having a tough day today. -Hmm. 493 00:25:48,948 --> 00:25:52,018 And Veronica's here. 494 00:25:52,051 --> 00:25:54,121 Veronica, you're half an hour late. 495 00:25:54,153 --> 00:25:56,193 I have to get to work. You can't keep doing this, 496 00:25:56,222 --> 00:25:58,122 -or I'm gonna have to hire somebody else. -Whatever. 497 00:25:58,157 --> 00:26:00,187 I work for SSI. I can't be fired, 498 00:26:00,226 --> 00:26:02,186 just moved off to someone else. 499 00:26:02,228 --> 00:26:04,798 Wow, I really love that go-getter attitude, V. 500 00:26:04,831 --> 00:26:07,301 -I love you, Mom. -Love you, darling. 501 00:26:07,333 --> 00:26:09,473 You take care of yourself today, okay? 502 00:26:16,442 --> 00:26:18,142 Bye, Mom. 503 00:26:40,833 --> 00:26:42,503 My snake. 504 00:26:57,516 --> 00:26:59,516 L.A. fire! 505 00:27:01,721 --> 00:27:03,961 All right, guys, check all these rooms. 506 00:27:05,958 --> 00:27:07,558 Anybody here? 507 00:27:10,629 --> 00:27:12,729 L.A. fire! 508 00:27:18,070 --> 00:27:19,670 Wow. 509 00:27:24,176 --> 00:27:25,976 Oh, my God. 510 00:27:26,012 --> 00:27:28,552 Bobby, I can't do snakes. They scare the crap out of me. 511 00:27:28,580 --> 00:27:30,550 That scene from Conan the Barbarian with the giant snake, 512 00:27:30,582 --> 00:27:31,952 it traumatized me for life. 513 00:27:31,984 --> 00:27:33,524 -I-I can't. 514 00:27:33,552 --> 00:27:34,892 Conan the Barbarian. Arnold Schwarzenegger. 515 00:27:34,921 --> 00:27:36,191 1982. Geez. 516 00:27:36,222 --> 00:27:37,662 Dude, as far as I'm concerned, 517 00:27:37,690 --> 00:27:39,530 the world began the day I was born. 518 00:27:39,558 --> 00:27:42,228 BOBBY: Guys, in here. Back here, guys, now. 519 00:27:47,700 --> 00:27:49,700 HEN: Oh, my God. 520 00:27:49,736 --> 00:27:51,966 -We got to help her get some air, guys. -Oh, my... 521 00:27:52,004 --> 00:27:54,244 -Oh, my God. Oh, I... This is not good. 522 00:27:54,273 --> 00:27:56,713 HEN: Bobby, it's no use. That thing is, like, ten feet long. 523 00:27:56,743 --> 00:27:59,153 Its constriction strength is, like, 50 pounds per square inch. 524 00:27:59,178 --> 00:28:00,808 Oh, my God, I'm gonna start calling you "Snake-ipedia." 525 00:28:00,847 --> 00:28:02,407 -Stop it. -All I'm saying 526 00:28:02,448 --> 00:28:04,078 is that you'd stand a better chance 527 00:28:04,116 --> 00:28:06,186 of tearing down a cement wall with your bare hands. 528 00:28:06,218 --> 00:28:07,888 Why don't I just punch it in its face? 529 00:28:07,920 --> 00:28:10,190 You can't punch it in the face, Buck. It's a snake. 530 00:28:10,222 --> 00:28:11,992 It's not some guy at an El Torito happy hour. 531 00:28:12,024 --> 00:28:13,164 HEN: Look, I have Dilaudid. 532 00:28:13,192 --> 00:28:15,592 We can inject the snake. It'll pass right out. 533 00:28:15,627 --> 00:28:17,157 BOBBY: How much time is that gonna take? 534 00:28:17,196 --> 00:28:18,256 Minutes. And minutes we don't have. 535 00:28:18,297 --> 00:28:20,067 I think we're gonna have to put it down. 536 00:28:20,099 --> 00:28:21,899 -Kill it. No! No, um, no! 537 00:28:21,934 --> 00:28:23,544 -Kill it. Just kill it. -It's a snake. 538 00:28:23,569 --> 00:28:26,209 -It's doing what nature intended for it to do. 539 00:28:26,238 --> 00:28:28,778 Nobody told this fool to bring a snake into her house! 540 00:28:28,808 --> 00:28:31,178 Yeah, well, I'll make a donation to PETA for you. 541 00:28:31,210 --> 00:28:33,750 -Crap. It's getting really tight. 542 00:28:33,780 --> 00:28:35,680 BUCK: Okay, stand back. 543 00:28:35,714 --> 00:28:37,954 -We don't have time for this! -Buck! -No! 544 00:28:41,720 --> 00:28:43,760 Okay. 545 00:28:43,790 --> 00:28:45,890 Wow. Why is that always 546 00:28:45,925 --> 00:28:47,955 the first option for you white boy, macho tough guys? 547 00:28:47,994 --> 00:28:50,234 Guys, I am totally gonna take credit for this with Tatiana. 548 00:28:50,262 --> 00:28:52,732 It's gonna get me laid for a week. Thank you. 549 00:28:54,300 --> 00:28:55,700 Oh, Spartacus. 550 00:28:55,734 --> 00:28:57,744 Yeah, well, it was him or you, and, uh, 551 00:28:57,770 --> 00:29:00,410 when faced with a situation like that, 552 00:29:00,439 --> 00:29:03,139 I always choose to save the more attractive one. 553 00:29:03,175 --> 00:29:04,635 Is that right? 554 00:29:04,676 --> 00:29:06,546 -Oh, yeah, that's right. -HEN: Okay. 555 00:29:06,578 --> 00:29:09,718 Hard pass. I'm gonna skip the part where the two idiots flirt. 556 00:29:09,748 --> 00:29:12,818 You can expect a visit from animal control. 557 00:29:48,787 --> 00:29:50,757 Hey, Buck. 558 00:29:50,789 --> 00:29:52,489 -Oh. -Ah. 559 00:29:52,524 --> 00:29:54,794 Really? -Um... 560 00:29:54,827 --> 00:29:57,197 I'm a collector. I'm not a hoarder. 561 00:29:57,229 --> 00:29:59,529 I think you should probably leave. 562 00:29:59,565 --> 00:30:00,995 Um, did you follow me here? 563 00:30:01,033 --> 00:30:03,173 The truck has a GPS beacon, moron. 564 00:30:03,202 --> 00:30:05,772 -Ugh. -No. W... 565 00:30:05,804 --> 00:30:07,774 Just call me later if you're free. 566 00:30:07,806 --> 00:30:10,336 I'll be at home. Alone. 567 00:30:12,979 --> 00:30:14,479 You're fired. 568 00:30:14,513 --> 00:30:17,153 What? Wait. That's not fair. You said I got three strikes. 569 00:30:17,183 --> 00:30:18,783 Doesn't matter. You've made this choice yourself, 570 00:30:18,817 --> 00:30:20,347 and you rubbed it in my face. 571 00:30:20,386 --> 00:30:24,216 The same exact infraction two days after I wrote you up. 572 00:30:24,256 --> 00:30:27,656 It's not 1950 anymore, Buck. We work with women side by side. 573 00:30:27,693 --> 00:30:30,033 When you swing your dick around, you disrespect them. 574 00:30:30,062 --> 00:30:34,032 Wait, Bobby! Bobby, I-I think I may be a sex addict. 575 00:30:35,601 --> 00:30:37,771 Self-diagnosed. 576 00:30:39,005 --> 00:30:40,705 You think this is a joke? 577 00:30:40,739 --> 00:30:42,169 -No. 578 00:30:42,208 --> 00:30:44,178 -I'm not joking. -How much does your kit weigh 579 00:30:44,210 --> 00:30:45,480 when you're fully geared up? 580 00:30:45,511 --> 00:30:46,811 -Uh, I don't, I don't know. 581 00:30:46,845 --> 00:30:48,805 -60 pounds, give or take. -Right. 60 pounds. 582 00:30:48,847 --> 00:30:51,517 So when you choose this life, you find a way 583 00:30:51,550 --> 00:30:53,990 to leave everything behind you, except that 60 pounds. 584 00:30:54,020 --> 00:30:57,320 I don't care if you got problems with your wife, with money, 585 00:30:57,356 --> 00:30:59,586 with alcohol, with keeping it in your pants. 586 00:30:59,625 --> 00:31:02,225 All that stuff weighs you down, it slows you down, 587 00:31:02,261 --> 00:31:05,531 and if we lose a couple seconds, people die. 588 00:31:05,564 --> 00:31:08,604 So, you want to disrespect yourself, that's fine with me. 589 00:31:08,634 --> 00:31:11,044 You want to disrespect these women that you chase around, 590 00:31:11,070 --> 00:31:14,010 that's on them, but you are done disrespecting our firehouse 591 00:31:14,040 --> 00:31:16,410 and this fire department. 592 00:31:16,442 --> 00:31:19,112 No, Bobby. Bobby! I need this job! 593 00:31:19,145 --> 00:31:20,905 Look, I love this job. 594 00:31:20,947 --> 00:31:23,317 Don't do this to me. 595 00:31:25,317 --> 00:31:29,017 I don't have anything else. 596 00:31:29,055 --> 00:31:31,715 I'm sorry, kid. I said you're done. 597 00:31:56,748 --> 00:31:59,118 I guess you heard? 598 00:31:59,151 --> 00:32:00,991 Yeah. 599 00:32:01,020 --> 00:32:04,790 For what it's worth, everyone thinks it sucks. 600 00:32:04,823 --> 00:32:07,793 -It's my own fault. -Yeah. 601 00:32:07,826 --> 00:32:10,596 Everyone thinks that, too. 602 00:32:10,629 --> 00:32:12,429 I'll be honest. 603 00:32:12,464 --> 00:32:14,834 When Bobby first brought you on board, 604 00:32:14,866 --> 00:32:17,336 I told him he should just get a Dalmatian instead. 605 00:32:19,305 --> 00:32:23,105 But I'm legit sorry to see you go. 606 00:32:23,142 --> 00:32:25,842 You got some skills. 607 00:32:25,877 --> 00:32:28,277 Just not a lot of discipline. 608 00:32:28,314 --> 00:32:32,024 Look, hey, um, I don't suppose 609 00:32:32,051 --> 00:32:33,991 you could maybe talk to him for me? 610 00:32:35,387 --> 00:32:38,257 DISPATCHER : Ladder, medic. 10-36 auto emergency. 611 00:32:38,290 --> 00:32:40,360 Hey, tough break, kid. 612 00:32:40,392 --> 00:32:42,362 DISPATCHER: Ladder, medic. 10-36 auto emergency. 613 00:32:42,394 --> 00:32:44,004 Hen, let's roll. 614 00:33:13,025 --> 00:33:15,955 Okay, Lily, my name is Abby. I'm gonna try to help you. 615 00:33:15,994 --> 00:33:17,364 -I don't know. 616 00:33:17,396 --> 00:33:18,956 -We just moved here. 617 00:33:18,997 --> 00:33:21,067 -Do you know what street you live on? -Um, Lambert. 618 00:33:21,100 --> 00:33:22,970 Okay, Lambert. 619 00:33:23,001 --> 00:33:24,971 It's a brown house! 620 00:33:25,003 --> 00:33:28,043 Lily? 621 00:33:28,074 --> 00:33:30,384 -Shoot. 622 00:33:30,409 --> 00:33:31,909 Residential break-in. 623 00:33:31,943 --> 00:33:34,553 Caller is a nine-year-old female, home alone. 624 00:33:34,580 --> 00:33:36,980 No GPS on her phone, no street address. 625 00:33:37,015 --> 00:33:39,815 She did have a street name-- Lambert. 626 00:33:39,851 --> 00:33:42,391 There are three Lamberts in the greater L.A. area: 627 00:33:42,421 --> 00:33:45,861 Boyle Heights, Santa Fe Springs and Winnetka. 628 00:33:45,891 --> 00:33:48,191 -Yeah, yeah, yeah, I can hear you. 629 00:33:48,227 --> 00:33:50,527 -They got in. 630 00:33:50,562 --> 00:33:52,502 -I'm up in my room. 631 00:33:52,531 --> 00:33:55,031 Okay. That's okay. What is the name of your city? 632 00:33:55,067 --> 00:33:57,037 W-Winnetka. 633 00:33:57,069 --> 00:33:59,039 Okay. We got to start pinging cell towers. 634 00:33:59,071 --> 00:34:01,071 -Pinging towers in the Valley. -ABBY: Now, listen. 635 00:34:01,107 --> 00:34:03,537 I need you to stay on the phone. Don't hang up. 636 00:34:03,575 --> 00:34:05,005 We're gonna try to find you. 637 00:34:05,043 --> 00:34:06,713 I've got multiple daytime break-ins 638 00:34:06,745 --> 00:34:08,505 in this area over the last couple of months. 639 00:34:08,547 --> 00:34:09,917 Lily, is there anything near you 640 00:34:09,948 --> 00:34:11,678 that looks like it would have your address on it? 641 00:34:11,717 --> 00:34:14,587 Mail or anything like that? 642 00:34:14,620 --> 00:34:17,290 Can you look outside? 643 00:34:19,791 --> 00:34:22,431 LILY: I can't see any numbers. 644 00:34:25,063 --> 00:34:27,303 TERRY: Towers narrow it to a quarter mile. 645 00:34:27,333 --> 00:34:29,073 I know you said your house is brown. Is there anything else 646 00:34:30,636 --> 00:34:33,036 ABBY: All available units, 647 00:34:33,071 --> 00:34:34,871 residential break-in on Lambert Road, Winnetka, 648 00:34:34,906 --> 00:34:36,936 somewhere between the 100 and 1500 blocks 649 00:34:36,975 --> 00:34:38,635 of Chanel and Hadley. 650 00:34:38,677 --> 00:34:40,307 Two-story single family dwelling. 651 00:34:40,346 --> 00:34:42,046 Brown house, white trim, 652 00:34:42,080 --> 00:34:44,450 garage door is white. Child alone in the home. 653 00:34:44,483 --> 00:34:46,893 Caller says there's a pink girl's five-speed bike 654 00:34:46,918 --> 00:34:48,618 sitting on the front porch. 655 00:34:48,654 --> 00:34:50,724 You got to be kidding me. 656 00:34:50,756 --> 00:34:53,956 I'm in Steven Spielberg land. 657 00:34:55,594 --> 00:34:58,064 -LILY: I'm here. 658 00:34:58,096 --> 00:34:59,056 What's your mother's name? 659 00:34:59,097 --> 00:35:00,767 Emma. 660 00:35:00,799 --> 00:35:02,899 Emma Coughlin. 661 00:35:02,934 --> 00:35:04,644 Okay, we got 14 Emma Coughlins. 662 00:35:04,670 --> 00:35:06,140 None of them in Winnetka. 663 00:35:06,172 --> 00:35:07,612 ABBY: Do you know her phone number? 664 00:35:07,639 --> 00:35:09,609 -Uh, it's in the phone. -Here's what I want you to do. 665 00:35:09,641 --> 00:35:11,841 Do not hang up the phone. Look at the menu in the phone, 666 00:35:11,877 --> 00:35:13,247 and read me what the number says. 667 00:35:13,279 --> 00:35:14,979 -I think so. 668 00:35:15,013 --> 00:35:18,123 -Stay on the line. I'm gonna call your mom now. -Okay. 669 00:35:29,961 --> 00:35:31,961 LILY: It's ringing in her room. 670 00:35:31,997 --> 00:35:33,997 Sometimes she forgets it on the charger. 671 00:35:35,567 --> 00:35:37,837 ABBY: Officer, maybe if you put on your siren, 672 00:35:37,869 --> 00:35:40,469 I could determine where you are in relation to her. 673 00:35:40,506 --> 00:35:42,506 -I could guide you to her. -I don't think we want 674 00:35:42,541 --> 00:35:44,481 these guys knowing that the cops are here. 675 00:35:44,510 --> 00:35:47,210 This area's had a spate of daytime break-ins recently, 676 00:35:47,246 --> 00:35:48,546 and one homicide. 677 00:35:48,580 --> 00:35:50,950 We need to find this girl. 678 00:35:50,982 --> 00:35:54,552 Maybe we still can. 679 00:35:56,588 --> 00:35:57,988 HEN: Hey. What's up, Thena? 680 00:35:58,023 --> 00:35:59,633 ATHENA : I need a favor. 681 00:35:59,658 --> 00:36:01,358 Think you can loan me a fire truck? 682 00:36:01,393 --> 00:36:03,903 Um, it's kind of in use at the moment. Why? 683 00:36:06,732 --> 00:36:09,442 I'll have something for you in less than five. 684 00:36:23,181 --> 00:36:25,151 She sent you, huh? 685 00:36:25,183 --> 00:36:27,393 I was available. 686 00:36:28,854 --> 00:36:31,494 All right. No heroics. 687 00:36:31,523 --> 00:36:33,023 Don't go chasing waterfalls. 688 00:36:33,058 --> 00:36:34,858 I don't know what that means. 689 00:36:34,893 --> 00:36:36,833 Nobody thought you would. 690 00:36:42,133 --> 00:36:44,403 Lily? 691 00:36:44,436 --> 00:36:46,196 : Abby, I'm downstairs. 692 00:36:46,238 --> 00:36:47,568 ABBY: What are you doing downstairs? 693 00:36:49,941 --> 00:36:51,911 Petey! Petey! 694 00:36:51,943 --> 00:36:55,413 Petey! There's a kid in the house who's got a phone. 695 00:36:55,447 --> 00:36:57,747 PETEY: That's twice you said my name. 696 00:36:57,783 --> 00:36:59,293 Now we got to find it. 697 00:37:08,226 --> 00:37:11,026 PETEY : I'll get this one's phone. 698 00:37:11,062 --> 00:37:13,702 Just need the phone. 699 00:37:26,077 --> 00:37:28,077 (siren wailing, horn honking over phone) 700 00:37:29,247 --> 00:37:31,877 DEAN: It's the cops! 701 00:37:37,923 --> 00:37:39,993 -We've got it. -That's it. 702 00:37:40,025 --> 00:37:41,255 You just passed her, cowboy. 703 00:37:42,528 --> 00:37:45,828 Relax. It's just a fire truck. 704 00:37:45,864 --> 00:37:48,174 Come on, kid. I just want the phone. 705 00:37:51,370 --> 00:37:52,970 BUCK: Oh, yeah, I see the pink bike. 706 00:37:59,044 --> 00:38:01,484 -Yeah. 707 00:38:01,513 --> 00:38:02,983 You, uh, you can't go in there right now. 708 00:38:03,014 --> 00:38:04,524 Is there a fire? -No, no. 709 00:38:04,550 --> 00:38:06,020 -No, ma'am, no fire. Just come. 710 00:38:06,051 --> 00:38:07,551 Just get behind the truck, okay? Come on. 711 00:38:12,558 --> 00:38:15,588 PETEY: Come out, kid. We just want the phone. 712 00:38:15,627 --> 00:38:17,357 -DEAN: Petey! 713 00:38:17,396 --> 00:38:18,856 I got her! 714 00:38:18,897 --> 00:38:20,867 Officer, how close are you? 715 00:38:20,899 --> 00:38:22,699 Close. 716 00:38:27,573 --> 00:38:29,143 Abby! 717 00:38:29,174 --> 00:38:32,144 Petey! Petey, Petey! 718 00:38:32,177 --> 00:38:33,847 Petey! Petey! 719 00:38:33,879 --> 00:38:36,979 Peter! Petey! Petey! 720 00:38:37,015 --> 00:38:40,385 -Peter! Petey! 721 00:38:40,419 --> 00:38:42,289 This is 911 operator Abby Clark. 722 00:38:42,320 --> 00:38:44,320 I need to explain something to you about this emergency. 723 00:38:44,356 --> 00:38:46,186 This emergency is yours. I have dispatched the police 724 00:38:46,224 --> 00:38:47,794 to your exact location. 725 00:38:47,826 --> 00:38:49,456 I know exactly what road they're gonna go down, 726 00:38:49,495 --> 00:38:50,855 I know what door they're gonna walk into, 727 00:38:50,896 --> 00:38:52,356 and I am prepared to help you escape. 728 00:38:53,899 --> 00:38:56,869 -Because I don't care 729 00:38:56,902 --> 00:38:58,802 about you at all, but I care about that little girl. 730 00:38:58,837 --> 00:39:00,967 So you have exactly two seconds to make a decision here. 731 00:39:01,006 --> 00:39:02,866 You can either walk away from her and walk away 732 00:39:02,908 --> 00:39:05,178 from the police, or you can sit there and wait 733 00:39:05,210 --> 00:39:07,750 for whatever hellfire is about to be brought down on your head. 734 00:39:11,049 --> 00:39:13,149 -PETEY: Get the kid. 735 00:39:13,184 --> 00:39:15,224 No! No. 736 00:39:15,253 --> 00:39:16,863 No! No! No! 737 00:39:16,888 --> 00:39:18,518 What are you doing?! No! 738 00:39:18,557 --> 00:39:19,957 No! No! 739 00:39:21,192 --> 00:39:22,592 Okay, walk out the back door. 740 00:39:22,628 --> 00:39:24,158 There's a road behind the house. 741 00:39:24,195 --> 00:39:25,325 Back door. 742 00:39:25,363 --> 00:39:26,833 What about the bike, man? 743 00:39:26,865 --> 00:39:28,525 -Forget the bike. 744 00:39:28,567 --> 00:39:30,037 LILY: Let me out! Please! 745 00:39:30,068 --> 00:39:32,238 -PETEY: Yeah, I see it. 746 00:39:32,270 --> 00:39:34,070 -Because I have a grid 747 00:39:34,105 --> 00:39:35,735 of the entire neighborhood in front of me. 748 00:39:35,774 --> 00:39:38,344 -You're gonna go over the wall. -Better not be any cops 749 00:39:38,376 --> 00:39:40,546 -on the other side. -ATHENA: There aren't. 750 00:39:40,579 --> 00:39:42,079 Just needed you out of the house. 751 00:39:42,113 --> 00:39:43,953 Get on the ground! 752 00:39:43,982 --> 00:39:45,252 Get on the ground now! 753 00:39:45,283 --> 00:39:46,723 Petey! 754 00:39:46,752 --> 00:39:49,252 -You lying bitch! -ATHENA: Down! Down! 755 00:39:49,287 --> 00:39:52,387 LILY: Let me out! 756 00:39:52,424 --> 00:39:53,964 Fireman Buckley, what's going on there? 757 00:39:53,992 --> 00:39:55,632 -I don't know, uh... -LILY: Stop it! 758 00:39:55,661 --> 00:39:57,561 Please! Help! 759 00:39:57,596 --> 00:39:59,356 -Lily! -Oh, crap. 760 00:39:59,397 --> 00:40:01,027 -Help me! 761 00:40:01,066 --> 00:40:02,266 PETEY: Ow. 762 00:40:05,637 --> 00:40:06,607 Mom! 763 00:40:06,638 --> 00:40:08,238 -Lily! -Mom! 764 00:40:10,108 --> 00:40:11,738 -Oh, my God. 765 00:40:11,777 --> 00:40:12,977 ABBY: Officer. 766 00:40:13,011 --> 00:40:14,151 Fireman Buckley, what's happening? 767 00:40:14,179 --> 00:40:15,979 Are the suspects in custody? 768 00:40:17,115 --> 00:40:19,215 Attention, all units. 769 00:40:19,250 --> 00:40:21,390 Suspect on a motorcycle, heading east on Lambert. 770 00:40:21,419 --> 00:40:22,849 -East on Lambert. 771 00:40:30,462 --> 00:40:32,232 Move! Move! 772 00:40:32,263 --> 00:40:34,133 Cover, cover, cover! 773 00:40:52,317 --> 00:40:53,787 ABBY: Fireman Buckley? 774 00:40:53,819 --> 00:40:55,689 ATHENA: Don't you move! 775 00:40:55,721 --> 00:40:57,691 -Don't you move. -ABBY: Fireman Buckley, what's happening there? 776 00:40:57,723 --> 00:40:59,963 Fireman Buckley, what's happening there?! 777 00:40:59,991 --> 00:41:02,531 -PETEY: Ow, I'm hurt! -No, you just think you are. 778 00:41:02,561 --> 00:41:05,201 ABBY: I heard a gunshot. Is Where is she? 779 00:41:05,230 --> 00:41:06,800 BUCK: The little girl? No, she's good. 780 00:41:06,832 --> 00:41:09,842 She's back with her mom, and you should be here. 781 00:41:09,868 --> 00:41:12,768 Oh, my God. 782 00:41:12,804 --> 00:41:16,114 I feel like I am. 783 00:41:16,141 --> 00:41:18,441 Wow. Um... 784 00:41:18,476 --> 00:41:20,876 Okay, well, I can't thank you enough. 785 00:41:20,912 --> 00:41:23,152 I-I... I'm so grateful. 786 00:41:23,181 --> 00:41:25,821 -You saved that little girl, and... -No, you did. 787 00:41:25,851 --> 00:41:29,561 You kept her in the game long enough for us to find her. 788 00:41:29,588 --> 00:41:31,688 You're the real hero here. 789 00:41:31,723 --> 00:41:35,893 Well, I appreciate you saying that. 790 00:41:35,927 --> 00:41:37,727 Thank you. 791 00:42:14,966 --> 00:42:17,596 I know what this looks like. 792 00:42:17,636 --> 00:42:20,236 Looks like you took the engine out in your street clothes. 793 00:42:20,271 --> 00:42:22,541 I didn't really have time to change. 794 00:42:22,574 --> 00:42:23,784 Athena Grant called me, 795 00:42:23,809 --> 00:42:25,839 wanted to tell me what an asset you are. 796 00:42:25,877 --> 00:42:27,347 Told her she was half right. 797 00:42:27,378 --> 00:42:28,848 ("Under Pressure" by Queen playing) 798 00:42:30,381 --> 00:42:32,521 MICHAEL : Athena. 799 00:42:32,550 --> 00:42:34,750 Uh, kids get home from school okay? 800 00:42:34,786 --> 00:42:36,416 Yeah, yeah. 801 00:42:36,454 --> 00:42:38,424 They're inside doing their homework. 802 00:42:38,456 --> 00:42:41,526 Everything okay? 803 00:42:41,559 --> 00:42:43,529 Yeah. Just checking in. 804 00:42:43,561 --> 00:42:45,101 You giving me another chance? 805 00:42:45,130 --> 00:42:47,630 You've used all your chances; so have I. 806 00:42:47,666 --> 00:42:50,296 Because somehow I have failed to communicate to you 807 00:42:50,335 --> 00:42:53,095 how lucky we are to do what we do. 808 00:42:53,138 --> 00:42:54,538 * Pressure... 809 00:42:54,572 --> 00:42:56,882 You're wrong, Bobby. 810 00:42:56,908 --> 00:43:00,108 I absolutely do get what a privilege it is to serve here. 811 00:43:00,145 --> 00:43:02,905 And you know what? You were right to fire me. 812 00:43:02,948 --> 00:43:04,748 I was a punk. 813 00:43:04,783 --> 00:43:07,723 Uh, I still am one. 814 00:43:07,753 --> 00:43:10,763 But I'm a punk who understands what he lost. 815 00:43:13,124 --> 00:43:16,264 Just needed you to know that. 816 00:43:16,294 --> 00:43:18,764 I hope you mean that. 817 00:43:18,797 --> 00:43:21,097 So are we talking again now? 818 00:43:21,132 --> 00:43:23,742 No. 819 00:43:23,769 --> 00:43:27,809 MICHAEL: You want us to wait for you for dinner? 820 00:43:27,839 --> 00:43:32,179 * Tomorrow gets me higher... 821 00:43:32,210 --> 00:43:34,180 Yeah. Yeah. 822 00:43:34,212 --> 00:43:36,312 Go get dressed. 823 00:43:36,347 --> 00:43:37,947 * Da-da-da 824 00:43:37,983 --> 00:43:39,453 * Ooh 825 00:43:39,484 --> 00:43:41,254 * Da-da-da-da-da 826 00:43:41,286 --> 00:43:42,686 * Okay... 827 00:43:42,721 --> 00:43:44,191 I think I'm not fired. 828 00:43:44,222 --> 00:43:45,822 Your shift's not over yet. 829 00:43:45,857 --> 00:43:47,657 * Chipping around 830 00:43:47,693 --> 00:43:49,833 -* Kick my brains around the floor * 831 00:43:49,861 --> 00:43:52,761 * These are the days, it never rains but it pours... * 832 00:44:01,907 --> 00:44:03,677 * People on streets 833 00:44:03,709 --> 00:44:05,009 * Ee-da-de-da-de 834 00:44:05,043 --> 00:44:08,183 * People on streets 835 00:44:08,213 --> 00:44:09,953 * Ee-da-de-da-de-de-da 836 00:44:09,981 --> 00:44:11,681 * It's the terror of knowing 837 00:44:11,717 --> 00:44:14,187 -* What this world is about 838 00:44:14,219 --> 00:44:16,319 -* Watching some good friends 839 00:44:16,354 --> 00:44:18,194 * Screaming, "Let me out!" 840 00:44:18,223 --> 00:44:20,733 * Tomorrow 841 00:44:20,759 --> 00:44:23,129 * Gets me higher, higher, higher * 842 00:44:23,161 --> 00:44:25,201 * Pressure on people 843 00:44:25,230 --> 00:44:28,000 * People on streets, under pressure... * 844 00:44:28,033 --> 00:44:30,343 ABBY: You know, it takes a certain kind of person 845 00:44:30,368 --> 00:44:33,138 to swim in the pain of the world and not get wet. 846 00:44:33,171 --> 00:44:35,971 To run towards danger, rather than run away from it. 847 00:44:36,007 --> 00:44:38,677 And for those of us that choose this life, 848 00:44:38,710 --> 00:44:40,180 there's no place we'd rather be. 849 00:44:40,211 --> 00:44:42,081 911. What's your emergency? 850 00:44:49,620 --> 00:44:53,220 Captioned by Media Access Group at WGBH 851 00:45:24,990 --> 00:45:26,960 You've answered the call on 9-1-1. 852 00:45:26,992 --> 00:45:29,662 Now here are a few more shows to check out from Fox. 853 00:45:53,819 --> 00:45:56,449 * Hey-ay-ay * 854 00:45:56,487 --> 00:45:59,317 * Hey-ay-ay * 855 00:45:59,357 --> 00:46:01,387 WOMAN: This is our story. 856 00:46:01,426 --> 00:46:03,656 * Can't stop me now * 857 00:46:03,694 --> 00:46:05,764 * Can't stop me now * 858 00:46:05,797 --> 00:46:07,797 * I'm just doing what I do * 859 00:46:07,833 --> 00:46:09,303 * Won't stop doing what I do * 860 00:46:09,334 --> 00:46:10,844 * Can't stop me now * 861 00:46:10,869 --> 00:46:13,839 -* Can't stop me now * -* Can't stop me now * 862 00:46:13,872 --> 00:46:16,142 -* Cannot beat me * -* Can't stop me now * 863 00:46:16,174 --> 00:46:17,784 * I'm just doin' what I do * 864 00:46:17,809 --> 00:46:20,049 * Won't stop doin' what I do *