1
00:00:08,926 --> 00:00:10,700
داري جبران ميکني؟
2
00:00:10,703 --> 00:00:12,320
فقط يک بار ده سالش ميشه
3
00:00:12,323 --> 00:00:13,771
و کدوم بچه ده ساله اي
4
00:00:13,773 --> 00:00:15,523
تو تولدش سرآشپز سوشي نميخواد؟-
!کم-
5
00:00:15,526 --> 00:00:17,842
شايد يکم زيادي دارم جبران ميکنم
6
00:00:17,844 --> 00:00:19,944
اخيرا با مسائل زيادي سر و کله ميزنه
7
00:00:19,946 --> 00:00:22,343
چه باد بدي مياد، نه؟
8
00:00:22,346 --> 00:00:23,581
باد سانتا آناست
9
00:00:23,583 --> 00:00:25,226
آلرژي هام رو تشديد ميکنه
10
00:00:26,886 --> 00:00:29,553
کم! خوش ميگذره؟
11
00:00:31,524 --> 00:00:32,623
مادرش اون رو
12
00:00:32,625 --> 00:00:34,578
عليه من کرده، منو خراب کرده-
بهت که گفتم-
13
00:00:34,581 --> 00:00:36,627
موقع طلاق بيشتر بهش بده-
اون پول-
14
00:00:36,629 --> 00:00:38,596
آرومش ميکنه-
به کي پول بده آروم بشه؟-
15
00:00:40,338 --> 00:00:43,210
چه بادي، دن ميشه پسرت رو بگيري؟
16
00:00:46,179 --> 00:00:49,080
ببخشيد-
!دني-
17
00:00:51,929 --> 00:00:54,912
!دارم ميام-
بابا، تو زيادي گنده اي-
18
00:00:54,914 --> 00:00:56,343
19
00:00:56,346 --> 00:00:57,948
!يالا
20
00:00:57,950 --> 00:00:59,784
!آره
21
00:01:02,039 --> 00:01:03,888
بالاتر؟-
آره-
22
00:01:05,591 --> 00:01:06,924
23
00:01:08,628 --> 00:01:10,795
خيلي خب، کي بازم ميخواد بپره؟ کي ميخواد؟-
!ما ميخوايم-
24
00:01:10,797 --> 00:01:12,763
آره
25
00:01:14,695 --> 00:01:15,966
26
00:01:19,718 --> 00:01:23,507
!کمرون
27
00:01:33,296 --> 00:01:34,952
!کم
28
00:01:38,473 --> 00:01:40,100
911مورد اورژانسيتون چيه؟
29
00:01:40,183 --> 00:01:43,020
قلعه ي باديمون افتاد
تو 30 متري هواست
30
00:01:43,117 --> 00:01:45,726
منظورتون يکي از اون قلعه هاي بادي
تو تولد بچه هاست؟
31
00:01:45,773 --> 00:01:47,440
آره، بايد الان بيايد
32
00:01:47,441 --> 00:01:50,235
بچه هامون هنوز داخلشن
پسر خونده ام داخلشه
33
00:01:50,610 --> 00:01:54,625
شوهرم پرت شده بيرون
خداي من، نميدونم مرده ست يا زنده
34
00:01:54,671 --> 00:01:56,359
خانم، قلعه بادي الان کجاست؟
35
00:01:56,408 --> 00:01:57,820
از تپه افتاده
36
00:01:57,867 --> 00:02:00,454
!از يک طرف صخره آويزونه
37
00:02:00,537 --> 00:02:02,601
لطفا سريع بيايد
!لطفا! خواهش ميکنم
38
00:02:13,767 --> 00:02:15,934
مرد بزرگسال، توي دامنه تپه افتاده
39
00:02:15,937 --> 00:02:17,795
سه تا بچه توي قلعه ي بادي داريم
40
00:02:17,797 --> 00:02:19,597
خیلی خب، ماشین ها رو توی جاده مستقر میکنیم
41
00:02:19,599 --> 00:02:21,162
هن، ميخوام تو و باک بريد پايين
42
00:02:21,164 --> 00:02:22,335
اون قلعه بادي رو لنگر کنيد
43
00:02:22,338 --> 00:02:24,568
وضعيت بچه ها رو ارزيابي کنيد
و دونه دونه با برانکارد
44
00:02:24,570 --> 00:02:27,031
بفرستيدشون بالا
من به پدره رسيدگي ميکنم
45
00:02:27,034 --> 00:02:28,873
چيمني، تو اين بالا ميموني
و با وينچ کار ميکني
46
00:02:28,875 --> 00:02:31,364
هي، چطوره که هيچوقت
کارها خفن به من نميرسه؟
47
00:02:31,367 --> 00:02:32,760
کارکردن با وينچ هم خفنه
48
00:02:58,984 --> 00:03:00,804
چيم، قلعه بادي محکمه
49
00:03:00,806 --> 00:03:01,839
دريافت شد
50
00:03:06,746 --> 00:03:08,546
!کمک
51
00:03:08,549 --> 00:03:10,453
...بچه ها؟ هي بچه ها، ما
52
00:03:10,456 --> 00:03:12,683
ما تيم آتش نشاني و نجات هستيم
از اينجا مي بريمتون بيرون
53
00:03:12,685 --> 00:03:14,254
باشه؟ همگي فقط آروم باشيد
54
00:03:14,257 --> 00:03:16,380
پسرها، ميتونيد بگيد حال دوستتون خوبه؟
55
00:03:16,382 --> 00:03:18,382
بهوشه؟ نفس ميکشه؟
56
00:03:19,940 --> 00:03:22,296
چيم، برانکارد رو بيار پايين تر-
دريافت شد-
57
00:03:24,019 --> 00:03:25,750
بابام حالش خوبه؟
58
00:03:29,669 --> 00:03:30,935
...کامرون-
جناب-
59
00:03:30,937 --> 00:03:32,609
جناب، سرتون رو تکون نديد
60
00:03:32,612 --> 00:03:34,872
ثابت بمونيد، به محض اينکه بتونيم
شما رو از اينجا ميبريم بيرون
61
00:03:34,874 --> 00:03:36,507
...کامرون
62
00:03:42,164 --> 00:03:44,582
چيم، يکم پايين تر-
دريافت شد-
63
00:03:45,507 --> 00:03:48,018
پسرها يالا، زودباشيد
64
00:03:48,020 --> 00:03:50,260
آره، همينه، آروم و راحت
آروم و راحت
65
00:03:50,851 --> 00:03:52,539
خيلي خب، برانکارد داره مياد، هن
66
00:03:56,546 --> 00:03:58,896
هن پايينه، يه بچه همراهشه
زودباش
67
00:04:01,567 --> 00:04:02,800
خيلي خب
68
00:04:02,802 --> 00:04:04,820
چيم، آماده ايم
ببر پايين
69
00:04:09,809 --> 00:04:12,776
فشار خون و ضربان قلب ثابته
70
00:04:12,778 --> 00:04:14,265
اعضاي حياتي ثابته
71
00:04:14,268 --> 00:04:15,813
بابا؟
72
00:04:15,815 --> 00:04:17,421
!بابا-
!دن-
73
00:04:17,424 --> 00:04:19,106
فکر کردم مُردي
74
00:04:19,109 --> 00:04:20,884
من خوبم، کم
75
00:04:20,886 --> 00:04:22,720
هردومون خوبيم
76
00:04:22,722 --> 00:04:23,954
خيلي دوستت دارم
77
00:04:23,956 --> 00:04:25,617
منم خيلي دوستت دارم
78
00:04:25,620 --> 00:04:27,454
چيزي نيست
79
00:04:27,457 --> 00:04:29,414
همه چيز درست ميشه
80
00:04:30,863 --> 00:04:32,596
خيلي نگران شده بوديم
81
00:04:37,870 --> 00:04:39,570
اينجا همه چيز مرتبه
82
00:04:39,572 --> 00:04:40,838
ميتوني وسايل رو جمع کني
83
00:04:40,840 --> 00:04:43,707
با وينچ کارت خوب بود
84
00:04:43,710 --> 00:04:45,742
ممنون
85
00:04:45,745 --> 00:04:47,745
.:. تـيـم تــرجـــمه شـــوتايـم تــقـديـم مـيکــنـد .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.
86
00:04:47,769 --> 00:04:49,053
:مترجم
محمدعلی
87
00:04:49,054 --> 00:04:50,957
911مورد اورژانسيتون چيه؟
88
00:04:51,124 --> 00:04:52,876
...دخترم
89
00:04:52,960 --> 00:04:55,712
...اوردوز کرده
...فکر کنم
90
00:04:55,789 --> 00:04:57,390
فکر کنم مُرده
91
00:04:57,757 --> 00:05:01,226
مي، مي، مي
بيدارشو، چشمهات رو باز کن، بيدار شو
92
00:05:01,229 --> 00:05:03,024
يالا، يالا، زودباش، زودباش
يالا، يالا، بيدار شو
93
00:05:03,026 --> 00:05:04,226
مي
94
00:05:18,711 --> 00:05:21,578
!مامان، مامان
95
00:05:21,580 --> 00:05:22,846
مي چش شده؟
96
00:05:22,848 --> 00:05:25,140
عزيزم، عزيزم، عزيزم، عزيزم
97
00:05:25,143 --> 00:05:27,226
خواهرت حالش خوب نيست، باشه؟
98
00:05:27,229 --> 00:05:29,095
ميخوام بري خونه ي همسايه پيش خانواده جانسون
99
00:05:29,098 --> 00:05:31,554
به پدرت زنگ بزن
بگو بياد بيمارستان ديدنم، باشه؟
100
00:05:31,557 --> 00:05:32,888
خيلي خب، ميتوني اينکار رو بکني؟-
آره-
101
00:05:32,890 --> 00:05:33,864
خيلي خب، در رو قفل کن
102
00:05:33,866 --> 00:05:35,803
من بايد با خواهرت برم
103
00:05:44,664 --> 00:05:46,879
ضربانش کم و ضعيفه
چي مصرف کرده؟
104
00:05:46,882 --> 00:05:49,873
هيدروکدوئين
(مسکن)
105
00:05:49,875 --> 00:05:52,576
ميدوني چندتا قرص خورده؟ دوز قرص ها رو ميدوني؟
106
00:05:52,578 --> 00:05:54,878
قرص ها رو پارسال گرفتم
رفتم دندون پزشکي
107
00:05:54,880 --> 00:05:56,453
اما بطري رو تموم نکردم
108
00:05:56,456 --> 00:05:59,024
شايد شش يا هفت تا مونده بود
نميدونم
109
00:06:00,023 --> 00:06:01,585
مردمک چشم واکنشي نشون نميده
110
00:06:01,588 --> 00:06:03,688
سطح هوشياريش رو سه هست
داره محو ميشه
111
00:06:03,691 --> 00:06:06,191
112
00:06:06,215 --> 00:06:08,215
113
00:06:08,728 --> 00:06:11,164
ماماني همينجاست، عزيزم
114
00:06:11,174 --> 00:06:14,108
چيزي نيست، من همينجام
115
00:06:14,111 --> 00:06:16,378
صدام رو ميشنوي؟
116
00:06:16,381 --> 00:06:21,117
پيشم بمون، پيشم بمون
117
00:06:21,120 --> 00:06:23,120
حالت خوب ميشه
118
00:06:23,123 --> 00:06:25,190
خوب ازت مراقبت ميکنن
119
00:06:25,193 --> 00:06:28,257
قوي باش، باشه؟
120
00:06:52,571 --> 00:06:55,500
آتنا، چي شده؟
جواب تلفنت رو نميدي
121
00:06:55,503 --> 00:06:57,359
سريع از خونه اومدم بيرون
يادم رفت گوشيم رو بيارم
122
00:06:57,362 --> 00:06:59,609
باشه، چي شده؟
123
00:06:59,612 --> 00:07:01,745
قرص خورده
124
00:07:03,226 --> 00:07:05,895
از عمد؟ چي خورده؟
125
00:07:05,898 --> 00:07:07,640
هيدروکدوئين-
...خيلي خب، ميتونيم-
126
00:07:07,643 --> 00:07:10,820
ميتونيم ببينيمش؟-
نه، هنوز تو آيسييوـه-
127
00:07:10,823 --> 00:07:13,593
گفتن شايد نيم ساعت يا بيشتر طول بکشه
128
00:07:13,596 --> 00:07:16,330
بايد بشينم
129
00:07:21,867 --> 00:07:24,435
130
00:07:29,642 --> 00:07:31,809
خدايا، تقصير منه
131
00:07:33,879 --> 00:07:36,814
حق با تو بود
حق با تو بود
132
00:07:36,816 --> 00:07:38,549
نبايد بهشون ميگفتم
133
00:07:38,551 --> 00:07:39,850
آماده نبودن
134
00:07:44,757 --> 00:07:47,791
بنظر از دستت ناراحت بود؟
135
00:07:47,793 --> 00:07:50,761
يعني، ميدونم سخته
136
00:07:50,763 --> 00:07:52,763
اما ديگه انقدر سخت؟
137
00:07:52,765 --> 00:07:54,609
آخرين باري که
138
00:07:54,612 --> 00:07:57,734
نميدونستم مي دقيقا چطوره کي بود؟
139
00:07:57,736 --> 00:08:00,445
خب، اون نوجوونه
140
00:08:00,448 --> 00:08:02,639
...فقط، ميدوني، شايد ما
141
00:08:02,641 --> 00:08:03,907
به اندازه کافي بهش توجه نميکرديم
142
00:08:03,909 --> 00:08:05,642
...فقط... نميدونم، اما-
خيلي خب، باشه-
143
00:08:05,644 --> 00:08:07,644
بيا الان اين مسئله رو باز نکنيم، خب؟
144
00:08:09,648 --> 00:08:11,548
باشه
145
00:08:12,818 --> 00:08:14,685
باشه
146
00:08:24,597 --> 00:08:26,468
اون با توئه؟
147
00:08:32,406 --> 00:08:34,473
...ما
148
00:08:34,476 --> 00:08:37,070
داشتيم شام ميخورديم و من رو رسوند
149
00:08:39,320 --> 00:08:42,746
معذرت ميخوام، فقط نگرانم بود
150
00:08:47,786 --> 00:08:49,720
151
00:08:49,722 --> 00:08:51,889
ميرم يه ليوان قهوه بگيرم
152
00:08:54,507 --> 00:08:55,926
باشه
153
00:10:06,998 --> 00:10:09,899
آخرين باري که رو تخت بيمارستان بود
154
00:10:09,902 --> 00:10:12,669
من باهاش خوابيده بودم
155
00:10:12,671 --> 00:10:14,605
بهش شير ميدادم
156
00:10:14,607 --> 00:10:18,909
آره، يک ساعت و نيم بعد از زايمان بود
157
00:10:20,913 --> 00:10:23,814
نزديک بود به بيمارستان نرسيم
158
00:10:27,586 --> 00:10:30,854
خيلي مشتاق اومدن به اين دنيا بود
159
00:10:34,860 --> 00:10:36,492
مامان؟
160
00:10:36,495 --> 00:10:39,396
عزيزم، سلام
161
00:10:39,399 --> 00:10:40,964
بابات هم اينجاست
162
00:10:40,966 --> 00:10:42,666
سلام عزيزدلم
163
00:10:42,668 --> 00:10:45,602
ببخشيد، من احمق بازي در اوردم
164
00:10:45,604 --> 00:10:47,765
نه، احمق بازي کجا بود عزيزم
165
00:10:47,768 --> 00:10:49,156
تو دختر جووني هستي
166
00:10:49,159 --> 00:10:51,543
جوون بودن سخته، عزيزم
167
00:10:51,546 --> 00:10:53,750
و منم که بايد معذرت خواهي کنم
168
00:10:53,753 --> 00:10:57,714
نديدم که چقدر از مسائل توي خونه
169
00:10:57,716 --> 00:11:00,484
داري زجر ميکشي
170
00:11:00,486 --> 00:11:02,122
به خاطر من
171
00:11:02,125 --> 00:11:04,521
به خاطر تو خودکشي نکردم، بابا
172
00:11:05,691 --> 00:11:07,872
اتفاقاتي افتاده
173
00:11:07,875 --> 00:11:09,693
نميخواستم بهتون چيزي بگم
174
00:11:09,695 --> 00:11:12,067
چون سعي داشتم خودم حلش کنم
175
00:11:12,070 --> 00:11:13,597
چه اتفاقاتي، عزيزم؟
176
00:11:13,599 --> 00:11:16,633
تو مدرسه؟ به خاطر يه پسر؟-
نه-
177
00:11:16,635 --> 00:11:18,001
چندتا دختر
178
00:11:18,003 --> 00:11:20,504
به خصوص يکيشون، اسمش ليلاست
179
00:11:20,506 --> 00:11:22,839
نميدونم چرا من رو انتخاب کردن
180
00:11:22,841 --> 00:11:25,664
فکر کنم به خاطر اين که داشتم
با اون پسري که ازش خوشش مياد حرف ميزدم
181
00:11:25,667 --> 00:11:27,878
و تصميم گرفتن اذيتم کنن
182
00:11:27,880 --> 00:11:30,200
"و همه اش ميگن "تو هيچي نيستي
183
00:11:30,203 --> 00:11:33,114
"و "تو بدرد نخوري" و "بايد خودت رو بکشي
184
00:11:33,117 --> 00:11:35,652
"و "اگه خودتو بکشي هيچکس واسش مهم نيست
"و "بايد بميري
185
00:11:35,654 --> 00:11:38,021
ميدوني که هيچکدوم از اين ها
درست نيست، مگه نه عزيزم؟
186
00:11:38,023 --> 00:11:39,923
تو خاصي
187
00:11:39,925 --> 00:11:41,658
تو نور روشني تو دنيا هستي
188
00:11:41,660 --> 00:11:43,161
نه، نيستم
189
00:11:43,164 --> 00:11:45,962
اين حرف ها رو ميزنيد
چون پدر و مادر من هستيد
190
00:11:45,964 --> 00:11:47,898
از زندگيم متنفرم
191
00:11:47,900 --> 00:11:50,453
من عجيبم، هيچ دوستي ندارم
192
00:11:50,456 --> 00:11:52,803
جورجينا پس چي؟ شما دوتا دوست نيستيد؟
193
00:11:52,805 --> 00:11:55,098
شما دوتا رفقاي جون جوني بودين
194
00:11:55,101 --> 00:11:56,540
ديگه نيستيم
195
00:11:56,542 --> 00:11:58,809
حالا رفته با ليلا
196
00:11:58,811 --> 00:12:00,811
من نميخواستم بميرم
197
00:12:00,813 --> 00:12:03,832
خيلي درد داشت اما قسم ميخورم
نميخواستم بميرم
198
00:12:03,835 --> 00:12:05,615
نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه
199
00:12:05,617 --> 00:12:07,833
گوش بده به من
200
00:12:07,836 --> 00:12:09,770
تو قوي و شجاع هستي
201
00:12:09,773 --> 00:12:12,556
تو يه قهرماني
و تو مي گرنت هستي
202
00:12:12,558 --> 00:12:14,624
تو پر شده از آتش مقدس هستي
203
00:12:14,626 --> 00:12:16,893
و هيچکس سر به سر تو نميذاره
204
00:12:16,895 --> 00:12:19,147
و نه، ديگه تنها نيستي
205
00:12:19,150 --> 00:12:21,184
و اون دخترها؟
206
00:12:21,187 --> 00:12:23,790
با بد خانواده اي در افتادن
207
00:12:23,793 --> 00:12:25,122
بد خانواده اي
208
00:12:25,125 --> 00:12:28,629
عذرميخوام، خانم و آقاي گرنت؟
209
00:12:28,632 --> 00:12:30,845
من کارن ويليامز هستم
210
00:12:30,848 --> 00:12:33,082
من براي خدمات محافظت از کودکان کار ميکنم
211
00:12:33,085 --> 00:12:35,153
بايد ازتون بخوام
212
00:12:35,156 --> 00:12:37,689
در حضور دخترتون هيچ حرفی نزنيد
213
00:12:37,692 --> 00:12:39,492
آتنا، اين چيه؟
214
00:12:39,495 --> 00:12:42,192
وقتي بچه اي خودکشي ميکنه
215
00:12:42,195 --> 00:12:44,788
بايد از پروتکل ارزيابي مستقلي بگذرن
216
00:12:44,790 --> 00:12:46,723
تا مشخص بشه چرا اينکار رو کردن
217
00:12:46,725 --> 00:12:48,925
و قصد خودکشي دوباره نداشته باشن
218
00:12:48,927 --> 00:12:51,997
باشه، ولي ميتونيم بگيم دليلش چي بوده
219
00:12:52,000 --> 00:12:53,997
نه، بايد تنهايي با خودش صحبت کنن
220
00:12:53,999 --> 00:12:56,938
بفهمن ربطي به ما داشته
221
00:12:56,941 --> 00:12:59,996
امشب اعتراف ميکنه
به مدت 24 ساعت ازش مراقبت ميشه
222
00:12:59,999 --> 00:13:02,234
و اول صبح ارزيابي ميشه-
من نميخوام اينجا بمونم-
223
00:13:02,236 --> 00:13:03,335
!ميخوام برم خونه
224
00:13:03,338 --> 00:13:05,005
ارزشيابي ممکنه
225
00:13:05,007 --> 00:13:06,957
چندين روزه طول بکشه ولي در صورتي که
226
00:13:06,960 --> 00:13:09,234
بخوايم دخترتون رو منتقل کنيم
و به کدوم اداره ببريمش
227
00:13:09,237 --> 00:13:11,036
بهتون خبر ميدم-
ساختمون؟-
228
00:13:11,039 --> 00:13:12,816
گوش کن
229
00:13:12,818 --> 00:13:14,918
اين دختره تازه از تابِ يک
230
00:13:14,920 --> 00:13:17,162
آسيبي که زندگيشو ميتونست عوض کنه در اومده
231
00:13:17,165 --> 00:13:18,718
بايد خونه باشه
232
00:13:18,721 --> 00:13:22,601
کنار خانواده اش-
ببين، نياز به اينکارها نيست-
233
00:13:22,604 --> 00:13:24,594
شما افسر پليس هستيد
234
00:13:24,596 --> 00:13:26,696
ميدونيد که اگه نذاريد کارم رو انجام بدم
235
00:13:26,698 --> 00:13:28,665
قادر به چه کاری هستم-
مامان، لطفا-
236
00:13:28,667 --> 00:13:30,242
لطفا من رو تنها نذاريد-
خيلي خب-
237
00:13:30,245 --> 00:13:32,245
نرو-
ببين، ببين، ببين، آروم باش-
238
00:13:32,248 --> 00:13:34,570
ما همه بايد از قوانين پيروي کنيم
239
00:13:34,573 --> 00:13:37,741
فقط ميخوان بفهمن حالت خوبه
240
00:13:37,743 --> 00:13:41,578
خيلي خب؟
حالا تو همه چي رو بهشون بگو، متوجه اي؟
241
00:13:41,580 --> 00:13:45,414
جات امنه و تو يه چشم بهم زدن خونه اي
242
00:13:45,417 --> 00:13:47,517
ميشه به خاطر من شجاع باشي؟
243
00:13:47,519 --> 00:13:50,754
ميخوام خيلي شجاع باشي
244
00:13:50,756 --> 00:13:53,757
خيلي خب، دختر خودمي
245
00:13:53,760 --> 00:13:56,561
دختر خودمي، دوستت دارم
246
00:13:58,281 --> 00:14:00,630
دوستت دارم-
منم دوستت دارم-
247
00:14:00,632 --> 00:14:02,599
دوستت دارم عزيزم
248
00:14:17,649 --> 00:14:19,965
اين درست نيست
249
00:14:19,968 --> 00:14:23,653
اين درست نيست-
هي، هي، هي، هي، مايکل-
250
00:14:23,655 --> 00:14:26,328
ببين، خانواده ام زندگيه منه
251
00:14:26,331 --> 00:14:28,304
و هيچ مشکلي از درون
252
00:14:28,307 --> 00:14:32,629
يا حتي بيرون از خانواده واسش نيست
اين داغونش ميکنه
253
00:14:32,631 --> 00:14:36,067
شايد الان تا جاي ممکن مشغول باشيم
254
00:14:36,070 --> 00:14:37,367
و بخوام با دست چپم
255
00:14:37,370 --> 00:14:39,085
بزنم تو گوشِـت اما با دست راستم
256
00:14:39,088 --> 00:14:41,653
تو و بچه هام رو سفت بغل کردم
257
00:14:41,656 --> 00:14:45,256
حالا ميخوام با چندتا از پليس هايي که
258
00:14:45,259 --> 00:14:48,059
که توي اداره محافظت از کودکان هستن بزنم
جايي که مي رو ميبرن
259
00:14:48,062 --> 00:14:49,713
مشکلي براش پيش نمياد
260
00:14:51,265 --> 00:14:53,683
يالا، بيا بريم
261
00:14:53,685 --> 00:14:55,819
کجا؟-
خونه-
262
00:14:55,821 --> 00:14:57,821
با همديگه
263
00:15:07,262 --> 00:15:09,911
هي، تاتيانا
264
00:15:09,914 --> 00:15:11,803
اينجا نيا، باشه؟
265
00:15:11,806 --> 00:15:13,544
نه موقعي که دارم آشپزي ميکنم، خواهشا
266
00:15:13,547 --> 00:15:15,580
با موقعي که دارم آشپزي ميکنم
267
00:15:15,583 --> 00:15:17,683
کسي نگاهم کنه مشکل دارم
268
00:15:17,686 --> 00:15:20,338
...ميدوني، يجورايي ترس از رو صحنه رفتن دارم پس
269
00:15:20,341 --> 00:15:22,517
فقط تکون نخور، باشه؟
270
00:15:22,519 --> 00:15:24,677
ببين عزيزم، لازم نيست قانعم کني
271
00:15:24,680 --> 00:15:27,387
که تکون نخورم اونم وقتي يه نفر ديگه
همه کارها رو انجام ميده
272
00:15:27,390 --> 00:15:31,075
و بوي به اين خوبي هم ميده
273
00:15:31,078 --> 00:15:33,567
ممنون
274
00:15:33,570 --> 00:15:36,263
ويديو اون قلعه بادي که تو هوا بود
275
00:15:36,266 --> 00:15:39,133
رو تو اخبار ديدم
باورم نميشه کسي زنده موند
276
00:15:39,135 --> 00:15:41,431
آره، منم باورم نميشه
277
00:15:41,434 --> 00:15:43,404
آره
278
00:15:43,406 --> 00:15:48,075
ميدوني، وقتي از صخره ميرفتيم پايين
279
00:15:48,078 --> 00:15:51,013
تا قلعه رو لنگر کنيم و
وضعيت بچه ها رو ارزيابي کنيم
280
00:15:51,016 --> 00:15:52,513
کاملا مطمئن بوديم
281
00:15:52,515 --> 00:15:54,182
يک يا دو جسد پيدا ميکنيم
282
00:15:54,184 --> 00:15:55,820
اين وحشتناکه عبارت
283
00:15:55,823 --> 00:15:59,415
"وقتي داشتيم از صخره پايين ميرفتيم"
من رو حشري ميکنه؟
284
00:16:06,367 --> 00:16:10,226
و شام آماده ست
285
00:16:11,808 --> 00:16:17,005
خب، تو آشپز ميکني، از صخره پايين ميري
286
00:16:17,007 --> 00:16:18,106
اوهوم
287
00:16:18,108 --> 00:16:20,274
تو يه نگهباني، چيمني
288
00:16:23,380 --> 00:16:25,246
پس فکر کنم
289
00:16:25,248 --> 00:16:27,434
از چيزي که واسه دسر دارم خوشت بياد
290
00:16:27,437 --> 00:16:29,150
291
00:16:39,294 --> 00:16:42,462
تاتيانا، دوستت دارم
292
00:16:42,465 --> 00:16:46,367
و ميخوام باقي زندگيم رو با تو بگذرونم
293
00:16:46,369 --> 00:16:49,370
با من ازدواج ميکني؟
294
00:16:52,940 --> 00:16:56,310
چيمني، کار قشنگيه
295
00:16:56,312 --> 00:16:58,598
و تو هم مرد خوشکلي هست
296
00:17:00,383 --> 00:17:02,150
متوجه نميشم جوابت مثبته
297
00:17:02,152 --> 00:17:04,052
مثبت نيست
298
00:17:04,054 --> 00:17:06,421
...اما منفي هم نيست، من فقط
299
00:17:06,423 --> 00:17:09,357
واسه اينکار اصلا آماده نبودم
300
00:17:09,359 --> 00:17:12,093
غافلگير شدم
301
00:17:16,700 --> 00:17:18,556
فکر کردم اين چيزيه که ميخواستي
302
00:17:18,559 --> 00:17:20,691
بايد قبلش ازم ميپرسيدي
303
00:17:20,694 --> 00:17:22,694
ميخواستي ازت بپرسم که درخواست ازدواج کنم:؟
304
00:17:22,697 --> 00:17:25,139
...نمي-
من قبلا نامزد بودم-
305
00:17:25,141 --> 00:17:28,409
يک هفته قبل از عروسي بهش خيانت کردم
306
00:17:28,411 --> 00:17:30,278
من با متهعد شدن مشکلاتي دارم
307
00:17:30,280 --> 00:17:32,600
و فقط ميخوام خيلي خيلي مطمئن باشم
308
00:17:32,603 --> 00:17:34,650
تا مثل تد بهت ضربه نزنم
309
00:17:34,653 --> 00:17:36,217
صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن
310
00:17:36,219 --> 00:17:38,319
تو قبلا نامزد کردي؟
311
00:17:38,321 --> 00:17:41,489
ببين، اگه جواب منفي بدم بايد جدا بشيم
312
00:17:41,491 --> 00:17:44,392
يک رابطه از پس همچين
عدم قبولي اي برنمياد
313
00:17:44,394 --> 00:17:46,227
خيلي خب، وايسا، وايسا، وايسا
...وايسا، وايسا، وايسا
314
00:17:46,229 --> 00:17:49,119
من فقط ازت ميخوام
315
00:17:49,122 --> 00:17:51,256
کاري که الان ميکنيم رو ادامه بدي
316
00:17:51,259 --> 00:17:53,534
کاري که دوست داري
317
00:17:53,536 --> 00:17:55,908
تا آخر عمرمون
...اين واقعا
318
00:17:55,911 --> 00:17:57,392
اونقدرم پيچيده نيست
319
00:18:00,143 --> 00:18:03,411
...فقط چند روزي بهم فرصت بده
320
00:18:06,015 --> 00:18:07,181
البته
321
00:18:07,183 --> 00:18:08,382
باشه
322
00:18:10,161 --> 00:18:11,353
باشه، البته
323
00:18:11,356 --> 00:18:13,035
همين جا، همين جا، همين جا
324
00:18:13,038 --> 00:18:14,422
!بپيچ به چپ-
!دارم سعي ميکنم-
325
00:18:14,424 --> 00:18:16,357
پس از صحنه فرار ميکني؟
326
00:18:16,359 --> 00:18:18,192
متوجه اي که تو راه جايي که آتيش بگيره
327
00:18:18,194 --> 00:18:19,427
آدم ها رو بکشي امتيازت کم ميشه-
مشکلي نيست-
328
00:18:19,429 --> 00:18:20,803
يه خراش ساده ست
اوباماکر" پوشش ميده"
(لايحه حفاظت از بيمار و مراقبت مقرونبهصرفه)
329
00:18:20,806 --> 00:18:24,465
چي؟ هن! خواهش ميکنم
!يه نفر زنگ بزنه منابع انساني! نه... هن
330
00:18:24,467 --> 00:18:26,713
!مسخره... چيمني
331
00:18:26,716 --> 00:18:28,236
بيا، نوبت توئه
332
00:18:32,275 --> 00:18:34,208
مرد
333
00:18:34,210 --> 00:18:35,460
...هي، چي
334
00:18:35,463 --> 00:18:37,376
چي شده؟ حالت خوبه؟
335
00:18:37,379 --> 00:18:39,660
ببين چيم، اگه چيزي هست
...ميخواي درباره اش حرف بزني
336
00:18:43,486 --> 00:18:46,564
من مرد خوش قيافه اي هستم، درسته؟
337
00:18:46,567 --> 00:18:49,322
يعني ميتوني از من بدتر هم پيدا کني؟ درسته؟
338
00:18:49,325 --> 00:18:52,093
چيمي، من با يک عالمه مردهاي بدتر از تو بودم
339
00:18:52,095 --> 00:18:54,295
باک
340
00:18:54,297 --> 00:18:56,749
به نظرت من پدر خوبي ميشم
341
00:18:56,752 --> 00:18:59,033
البته، چيم
342
00:18:59,035 --> 00:19:00,150
قضيه چيه؟
343
00:19:02,361 --> 00:19:04,350
از تاتيانا خواستم باهام ازدواج کنه
344
00:19:04,353 --> 00:19:05,439
چي؟
345
00:19:05,441 --> 00:19:07,441
جدي ميگي؟
346
00:19:07,444 --> 00:19:10,100
خب، چي شد؟-
اول گفت به نامزدي که روحمم ازش خبر نداشت-
347
00:19:10,103 --> 00:19:12,446
خيانت کرده و حالا
348
00:19:12,448 --> 00:19:15,197
...بايد جدا بشيم و گفت نميدوسته
349
00:19:15,200 --> 00:19:17,285
بهش پيشنهاد ازدواج آزاد دادي؟
350
00:19:17,287 --> 00:19:18,416
خيلي امروزيه
351
00:19:18,419 --> 00:19:20,353
باک
352
00:19:20,356 --> 00:19:21,577
...چيم
353
00:19:21,580 --> 00:19:22,892
متاسفم
354
00:19:22,895 --> 00:19:25,293
ممکنه جوابي که اميدوار بودي رو نگرفته باشي
355
00:19:25,295 --> 00:19:26,955
اما جوابش منفي هم نيست
356
00:19:26,958 --> 00:19:28,362
خيلي هم هست
357
00:19:28,364 --> 00:19:30,464
احتمالا به صلاح همه ست
358
00:19:30,466 --> 00:19:32,466
چي؟
359
00:19:32,468 --> 00:19:34,302
هيچي، شرمنده
360
00:19:34,304 --> 00:19:37,002
منظوري نداشتم
خودت خوبي؟
361
00:19:37,005 --> 00:19:39,015
البته که منظور داشتي
به صلاح همه ست"؟"
362
00:19:39,017 --> 00:19:40,089
کلي معنا و مفهوم پشت اين جمله ست
363
00:19:40,091 --> 00:19:42,291
چيه؟ ازش خوشت نمياد؟
364
00:19:42,294 --> 00:19:44,145
من هيچوقت نگفتم خوشم نمياد
365
00:19:44,147 --> 00:19:45,538
براي تو ازش خوشم نمياد
366
00:19:45,541 --> 00:19:47,481
و اين يعني چي؟
367
00:19:47,483 --> 00:19:50,251
نه يالا، يالا بگو مرد دانا
368
00:19:50,253 --> 00:19:51,877
حرفي که ميخواستي بزني رو بزن
369
00:19:51,880 --> 00:19:53,909
چون خسته شدم که اينطوري وايسادي
370
00:19:53,911 --> 00:19:55,456
...راحت منو قضاوت ميکني
371
00:19:55,458 --> 00:19:57,491
آره، درست همينجا
با اون پوزخندي که رو لبت هست
372
00:19:57,493 --> 00:19:59,160
...ميدوني، هميشه خيلي سريع-
چيم-
373
00:19:59,162 --> 00:20:00,588
درباره زندگي همه نظر ميدي
374
00:20:00,591 --> 00:20:03,421
اما وقتي درباره ي زندگي خودت ميپرسيم
لام تا کام حرف نميزني
375
00:20:03,424 --> 00:20:05,499
چرا اونوقت؟ ها؟
376
00:20:05,501 --> 00:20:07,435
چندوقته با هم کار ميکنيم، بابي؟
377
00:20:07,437 --> 00:20:09,170
من هيچي ازت نميدونم
378
00:20:09,172 --> 00:20:10,471
هيچوقت زن و بچه هات رو نديدم
379
00:20:10,473 --> 00:20:12,306
ميدوني چرا؟ چون هميشه رو صندلي نشستي
380
00:20:12,308 --> 00:20:14,508
رفتي تو فکر و زل زدي به کتابت
381
00:20:14,510 --> 00:20:16,291
ميدوني چيه؟ تو ناراحتي، بيا کشش نديم
382
00:20:16,294 --> 00:20:18,512
!خداي من بابي، فقط بگو
مشکلش چيه؟
383
00:20:18,514 --> 00:20:20,394
!بگو-
!باشه، تو داري توي يک دروغ زندگي ميکني، رفيق-
384
00:20:21,470 --> 00:20:23,050
ميذاري سرت شيره بماله
385
00:20:23,052 --> 00:20:24,385
وقتي دور و اطرافشي
386
00:20:24,387 --> 00:20:25,956
تظاهر ميکني آدم ديگه اي هستي
387
00:20:25,958 --> 00:20:27,521
داستان هايي از خودت در مياري
388
00:20:27,523 --> 00:20:29,390
تا فتيش قهرمان بازيِ خانم رو راضي کني؟
اين کارها چيه؟
389
00:20:29,392 --> 00:20:31,960
ميدوني چيه؟ شاید اگه هربار ميرفتيم
ماموريت يه کار درست و درمون بهم میدادي
390
00:20:31,963 --> 00:20:34,678
لازم نبود از خودم داستان دربيارم
391
00:20:34,681 --> 00:20:37,056
من بايد با وينچ کار کنم، نه؟
392
00:20:37,059 --> 00:20:38,845
و مانور؟ من ميتونستم انجامش بدم
393
00:20:38,848 --> 00:20:40,864
ميدونم ميتونستي
قضيه اين نيست
394
00:20:40,867 --> 00:20:44,105
چيمني، اين رابطه ات از دروغ پُر شده
395
00:20:44,107 --> 00:20:45,877
بيخيال
396
00:20:45,880 --> 00:20:47,858
تو ازم خواستي تا واسه دونفر شام درست کنم
397
00:20:47,861 --> 00:20:50,112
تا بتوني بگي خودت درست کردي
398
00:20:51,377 --> 00:20:53,547
اون عاشقت نيست
399
00:20:53,549 --> 00:20:55,666
اون عاشق نسخه فانتزيِ توئه
400
00:20:55,669 --> 00:20:57,525
ميدوني چيه؟
واقعا واسه زنت متاسفم
401
00:20:57,528 --> 00:20:58,699
واقعا متاسفم
402
00:20:58,702 --> 00:20:59,835
باید زندگي با کسي که هميشه
403
00:20:59,837 --> 00:21:01,670
فکر میکنه حق باهاشه سخت باشه
404
00:21:04,689 --> 00:21:07,416
چيم-
ميرم هوا بخورم-
405
00:21:26,434 --> 00:21:27,674
به تاتيانا زنگ بزن
406
00:21:29,647 --> 00:21:32,047
شما با تاتيانا تماس گرفتيد
لطفا پيغام بگذاريد
407
00:21:39,095 --> 00:21:40,161
بجنب ديگه
408
00:21:57,916 --> 00:22:00,381
!خداي من
409
00:22:13,749 --> 00:22:16,543
911مورد اورژانسيتون چيه؟
410
00:22:16,710 --> 00:22:17,936
...ميتونيد
411
00:22:18,045 --> 00:22:19,379
...من تو ماشينم هستم
412
00:22:19,380 --> 00:22:21,381
آقا، متوجه نميشم
ميشه بلندتر صحبت کنيد؟
413
00:22:21,382 --> 00:22:23,634
...کمک بفرستيد
414
00:22:23,801 --> 00:22:25,874
تصادف کردم
415
00:22:38,219 --> 00:22:40,807
الو
416
00:22:40,810 --> 00:22:43,044
شما؟
417
00:22:43,047 --> 00:22:45,635
باشه
418
00:22:45,638 --> 00:22:47,226
!خيلي خب همگي، آماده بشيد
419
00:22:47,228 --> 00:22:49,161
!زودباشيد، زودباشيد
420
00:22:49,163 --> 00:22:50,963
واسه چي؟ صداي زنگي نيومد
421
00:22:50,965 --> 00:22:52,098
چيمنيـه
422
00:22:52,100 --> 00:22:54,467
يالا، بجنبيد، بجنبيد همگي
!زودباشيد
423
00:22:57,305 --> 00:23:00,046
آتش نشانان و پزشک ها، کد 1036 تصادف خودرو
424
00:23:15,256 --> 00:23:17,523
کاپيتان نش-
بله، ممنون که زنگ زديد-
425
00:23:17,526 --> 00:23:19,058
همکارتون اين طرفه
426
00:23:19,060 --> 00:23:21,360
نميذاره کسي ديگه اي بهش دست بزنه
427
00:23:21,362 --> 00:23:25,431
شايد بخوايد خودتون رو آماده کنيد، قربان
428
00:23:25,433 --> 00:23:27,549
عقب وايسيد
429
00:23:33,987 --> 00:23:36,008
ميتونم برم داخل؟
430
00:23:36,010 --> 00:23:39,178
هي چيم
431
00:23:39,180 --> 00:23:41,447
...بابي، من
432
00:23:41,449 --> 00:23:44,073
نميتونم گردنم رو تکون بدم
433
00:23:47,088 --> 00:23:50,156
هوشيار و حرف ميزنه
ظاهرا دردي رو احساس نميکنه
434
00:23:50,158 --> 00:23:52,191
يه تيکه ميلگرد از جمجمه اش رد شده
435
00:23:52,193 --> 00:23:53,326
چطور ممکنه؟
436
00:23:53,328 --> 00:23:55,895
ممکنه، بافت مغز هيچ گيرنده دردي نداره
437
00:23:55,897 --> 00:23:57,029
دردي احساس نميکنه
438
00:23:57,031 --> 00:23:58,331
خيلي خب، بقيه کله اش چي؟
439
00:23:58,333 --> 00:23:59,549
خب، تو شوکه
440
00:23:59,552 --> 00:24:01,334
گوش کنيد بچه ها، هنوز چيزي نميدونه
441
00:24:01,336 --> 00:24:04,236
ميدونه گير کرده فقط همين
پس عادي باشيد
442
00:24:04,238 --> 00:24:06,706
اين ميل گردي که وسط چشمهاشه
ميتونه ببيندش؟
443
00:24:06,709 --> 00:24:08,776
نميدونم چي ميتونه ببينه
444
00:24:14,248 --> 00:24:15,948
راه هاي هوا خوب بنظر مياد
445
00:24:15,950 --> 00:24:18,985
درجه دردت چقدره؟-
دردي احساس نميکنم-
446
00:24:18,987 --> 00:24:22,021
فکر نکنم ستون فقراتم آسيبي ديده باشه
447
00:24:22,023 --> 00:24:24,807
ميتونم پاهام رو تکون بدم اما
...وقتي سعي ميکنم و سرم رو تکون ميدم
448
00:24:24,810 --> 00:24:26,125
تکون نده
449
00:24:26,127 --> 00:24:27,963
ثابت بمون-
قضيه چيه؟-
450
00:24:27,966 --> 00:24:30,260
چرا از اينجا من رو بيرون نميبرين؟
451
00:24:30,263 --> 00:24:32,030
پيچيده ست-
چرا؟-
452
00:24:32,033 --> 00:24:34,345
تو صدمه ديدي، چيم-
چقدر بده؟-
453
00:24:34,348 --> 00:24:35,556
خوب نيست
454
00:24:36,798 --> 00:24:39,310
خب، ميخوام ببينمش-
نه، نمیخواي-
455
00:24:39,313 --> 00:24:41,673
چرا، ميخوام بابي، نشونم بده-
باشه-
456
00:24:52,253 --> 00:24:53,404
حاضري؟
457
00:24:53,407 --> 00:24:55,720
نشونم بده-
خيلي خب-
458
00:25:02,063 --> 00:25:04,230
يا خدا
459
00:25:06,300 --> 00:25:08,367
چطور نمردم؟
460
00:25:08,369 --> 00:25:11,818
چون همزمان خوش شانس و بدشانس ترين
461
00:25:11,821 --> 00:25:13,803
حرومزادهي روي زمين هستي
462
00:25:13,806 --> 00:25:15,341
هي، بچه ها
463
00:25:15,343 --> 00:25:18,044
حتي نميتونم حسش کنم-
ميدونم-
464
00:25:18,046 --> 00:25:21,013
...خيلي خب پس، لطفا من رو قبلا اين که شروع کنم به
465
00:25:21,015 --> 00:25:22,281
خيلي خب، داريم روش کار ميکنيم
466
00:25:22,284 --> 00:25:24,713
تو اين مواقع معمولا از باهوش ترین تکنسين
فوريت هاي پرشکيم مشاوره ميگرفتم
467
00:25:24,716 --> 00:25:27,284
اما حالا يه ميلگرد تو سرش گير کرده
468
00:25:34,262 --> 00:25:37,704
خوب و سفت، نه؟ خيلي خب
469
00:25:41,369 --> 00:25:43,302
خوبه؟-
آره-
470
00:25:44,696 --> 00:25:46,205
خيلي خب، ميتوني تکون بخوري؟
471
00:25:46,207 --> 00:25:47,938
نه حتي يه ذره
472
00:25:47,941 --> 00:25:50,342
خوبه، خيلي خب باک
473
00:25:58,186 --> 00:25:59,435
هي باک
474
00:25:59,438 --> 00:26:03,459
ماشين چطوره رفيق؟ کاملا از بين رفته؟
475
00:26:03,462 --> 00:26:08,365
نه رفيق... احتمالا با پوليش بيشترش درست بشه
476
00:26:08,368 --> 00:26:10,062
خوبه
477
00:26:11,165 --> 00:26:13,099
خوبه
478
00:26:41,825 --> 00:26:44,826
بيا ببريمش به اتاق عمل
سه نفر آماده ان تا جمجمه اش رو بردارن
479
00:26:53,601 --> 00:26:55,668
از اينجا به بعد با ما
480
00:26:55,671 --> 00:26:58,338
چـ.. ما از کنارش تکون نميخوريم
481
00:26:58,341 --> 00:26:59,982
خانواده اش هستيد؟
482
00:26:59,985 --> 00:27:04,030
باک، کار ما مثل هميشه
جلوي اين درها تموم ميشه
483
00:27:55,186 --> 00:27:58,183
زيادي کاغد پيچي نشده، مامان؟-
خيلي هم سفته-
484
00:27:58,186 --> 00:27:59,808
485
00:27:59,811 --> 00:28:02,399
اين ديگه چيه؟
486
00:28:02,402 --> 00:28:04,354
عطريه که دوست داري
487
00:28:04,357 --> 00:28:05,940
اما من که عطر نميزنم
488
00:28:05,942 --> 00:28:07,709
البته که ميزني، پت
489
00:28:07,711 --> 00:28:09,397
هميشه بوي فوق العاده اي ميدي
490
00:28:09,400 --> 00:28:11,613
ببين، مامان
491
00:28:11,615 --> 00:28:16,357
ديدي؟ عطر مورد علاقه اته
بو کن
492
00:28:26,360 --> 00:28:28,160
493
00:28:32,647 --> 00:28:33,679
494
00:28:33,682 --> 00:28:35,215
تولدِ کيه؟
495
00:28:40,877 --> 00:28:43,303
دارمش، دارمش-
خيلي خب-
496
00:28:46,841 --> 00:28:50,245
امروز يکم عنق تر شده
497
00:28:50,248 --> 00:28:51,748
ميدونم
498
00:28:51,751 --> 00:28:54,389
هميشه اينطوري نيست
...ميدوني، فکر کنم
499
00:28:54,392 --> 00:28:55,607
...مراسم هاي بزرگي مثل اين
500
00:28:55,610 --> 00:29:00,115
يکم واسش سخت باشه-
آره، نه فقط واسه اون، ها؟-
501
00:29:00,118 --> 00:29:01,896
تو هم بنظر خسته مياي، ابي
502
00:29:01,898 --> 00:29:04,428
خداي... خفه شو-
...خب-
503
00:29:04,431 --> 00:29:06,485
به يک زن چنين حرفي بزني خيلي زشته
504
00:29:06,488 --> 00:29:07,669
منظوري نداشتم-
بي ادبيه-
505
00:29:07,671 --> 00:29:09,050
من نگرانتم
506
00:29:09,053 --> 00:29:11,373
نباش-
...فقط داره بدتر ميشه، ميدوني-
507
00:29:11,376 --> 00:29:12,674
منظورم اينه داره پيشرفت ميکنه
508
00:29:12,676 --> 00:29:15,373
آره، با بلايي که سر آلزايمري ها ميوفته آشنام
509
00:29:15,376 --> 00:29:16,777
همه کتاب ها رو خوندم
510
00:29:16,780 --> 00:29:19,670
آره، خب
511
00:29:19,673 --> 00:29:23,609
اينو بخون-
چي هست؟-
512
00:29:23,612 --> 00:29:26,451
بروشور يه خونه مراقبت از آلزايمري هاست
513
00:29:26,454 --> 00:29:29,556
اسم مامان رو نوشتم
و يه اتاق آماده ست
514
00:29:29,559 --> 00:29:31,793
اسم مامان رو بدون اينکه از من بپرسي
515
00:29:31,795 --> 00:29:32,709
تو خونه مراقبت از آلزايمري ها نوشتي؟
516
00:29:32,712 --> 00:29:34,729
چون ميدونستم چي ميگي
517
00:29:34,731 --> 00:29:36,124
نميدونستي چي ميگم
518
00:29:36,126 --> 00:29:37,259
"خودم از پسش برميام، مت"
519
00:29:37,262 --> 00:29:38,701
خب، خودم از پسش برميام، مت
520
00:29:38,704 --> 00:29:40,667
و ميدونم ميتوني و انجام هم دادي
521
00:29:40,670 --> 00:29:42,971
و زياد بهت نگفتم اما تو يه فرشته اي
522
00:29:42,973 --> 00:29:45,175
من فرشته نيستم، من دخترشم
523
00:29:45,178 --> 00:29:47,809
يه دختر فرشته-
دست بردار-
524
00:29:47,811 --> 00:29:50,612
که همين موضوع داره به ضررش تموم ميشه
525
00:29:50,614 --> 00:29:52,792
چونکه تو نه ازدواج کردي نه بچه اي داري
526
00:29:52,795 --> 00:29:53,895
منصفانه نيست-
خداي من-
527
00:29:53,897 --> 00:29:56,075
بس کن، نه، چون که يه تصميمي گرفتم
528
00:29:56,078 --> 00:29:58,112
و ميخوام از مادرم مراقبت کنم، باشه؟
529
00:29:58,115 --> 00:30:01,334
و هيچوقت بخاطرش غر نزدم
نه حتي يکبار
530
00:30:01,337 --> 00:30:03,725
فرشته ها غر نميزنن
زجر ميکشن
531
00:30:03,728 --> 00:30:05,458
من زجر نميکشم
532
00:30:05,461 --> 00:30:07,929
اين تصميم منه
واسم مهمه
533
00:30:07,931 --> 00:30:09,764
و ميدوني، از ته دلم ميگم
534
00:30:09,766 --> 00:30:13,193
من شغل خوبي دارم، مامان مزاياي خوبي گيرش مياد
تو کمک حال هستي
535
00:30:13,196 --> 00:30:14,404
ما انجامش ميديم
536
00:30:14,407 --> 00:30:15,473
مشکلي نداريم
537
00:30:15,476 --> 00:30:17,576
اما زندگي هم ميکني؟
538
00:30:17,579 --> 00:30:18,972
مت
539
00:30:18,975 --> 00:30:21,428
...جدي ميگم ابي، فقط
540
00:30:21,431 --> 00:30:23,381
قبلا با تامي بودي
541
00:30:23,384 --> 00:30:25,574
و از وقتي مامان اومده اينجا تو تنهايي
542
00:30:25,577 --> 00:30:28,037
بايد به خودت فکر کني
543
00:30:28,040 --> 00:30:30,428
و مامان هم بالاخره به يک همچين
خونه مراقبت ويژه اي نياز پيدا ميکنه
544
00:30:30,431 --> 00:30:33,584
فقط يه دور برو ببين
تمام درخواستم همينه
545
00:30:40,467 --> 00:30:42,659
حدود 14 ساعت شده
546
00:30:42,662 --> 00:30:45,800
چقدر طول ميشه تا يه ميلگرد رو
از جمجمه يک نفر دربيارن؟
547
00:30:45,802 --> 00:30:48,736
تا حالا جمله ي "اين جراحي مغز نيست" رو شنيدي؟
548
00:30:48,738 --> 00:30:50,334
خب، اين هست
549
00:30:50,337 --> 00:30:53,037
...وقتي سه دوبرابره
550
00:30:53,040 --> 00:30:54,742
الان با جراح صحبت کردم
551
00:30:54,744 --> 00:30:57,886
زنده ست؟-
زنده ست-
552
00:30:57,889 --> 00:31:00,949
هنوز دوتا چشم هاش رو داره؟-
آره-
553
00:31:00,951 --> 00:31:02,850
آسيب مغزي اي نديده؟
554
00:31:02,852 --> 00:31:05,121
وقتي ميلگرد رو در اوردن عوارض جانبي اي داشته
555
00:31:05,123 --> 00:31:06,662
شروع به خونريزي کرده
556
00:31:06,665 --> 00:31:07,956
خونريزي رو تحت کنترل در اوردن
557
00:31:07,958 --> 00:31:10,229
اما اون رو توي کما القا شده گذاشتن
558
00:31:10,232 --> 00:31:13,661
اگه وضعيتش تغييري کرد
ما رو در جريان ميذارن
559
00:31:13,663 --> 00:31:15,357
منظورت اينه اگه بهوش اومد
560
00:31:18,519 --> 00:31:20,319
يا اگه نيومد
561
00:31:23,541 --> 00:31:25,274
آره
562
00:31:30,806 --> 00:31:32,223
911مورد اورژانسيتون چيه؟
563
00:31:32,224 --> 00:31:34,308
چند نفر پشت يه کاميون گير کردن
564
00:31:34,309 --> 00:31:35,689
صداي جيغ و دادشون رو ميشنوم
565
00:31:35,767 --> 00:31:36,727
آدرستون چيه، خانم؟
566
00:31:36,728 --> 00:31:38,855
من تو انباري پارکينگي در کلرادو هستم
567
00:31:38,980 --> 00:31:40,731
هيچ راننده اي نيست
و درها هم قفله
568
00:31:40,732 --> 00:31:42,609
فکر نکنم بتونن نفس بکشن
569
00:31:54,026 --> 00:31:55,125
باک، ابزار رو بيار
570
00:31:58,768 --> 00:32:00,535
هي، هن
571
00:32:00,537 --> 00:32:02,268
واسه اينکه يه مورد اورژانسي گيرمون اومد
و من خيلي هيجان زده بودم اشتباهه؟
572
00:32:02,270 --> 00:32:04,139
تو پوست خودم نميگنجيدم
573
00:32:04,142 --> 00:32:05,502
همهمون هيجان زده بوديم
و آره، اشتباهه
574
00:32:05,504 --> 00:32:07,010
نيومديم که خودمون رو خالي کنيم
اومديم کمک کنيم
575
00:32:07,012 --> 00:32:08,742
کاميون خارج از تگزاس ثبت شده
576
00:32:08,745 --> 00:32:10,259
هنوز به دنبال راننده هستيم
577
00:32:10,262 --> 00:32:11,646
اون داخل بايد دما 100 درجه باشه
578
00:32:11,648 --> 00:32:12,713
!باک
579
00:32:46,850 --> 00:32:48,883
خيلي خب
580
00:32:48,885 --> 00:32:50,369
بهشون آب بده
581
00:32:50,372 --> 00:32:52,520
دارمش، دارمش، دارمش
582
00:32:52,522 --> 00:32:54,522
خيلي خب، بهشون آب بديد، يالا
583
00:32:54,524 --> 00:32:56,374
بذارش زمين، هن-
خيلي خب، واحد 118 هستم-
584
00:32:56,376 --> 00:32:57,658
به هرچند تا آمبولانس که ميتونيم نياز دارم
585
00:32:57,660 --> 00:32:58,826
عجله کن، يالا-
همينطور هيليکوپتر-
586
00:32:58,828 --> 00:33:00,461
ممکنه چندين مورد حاد داشته باشيم
587
00:33:04,045 --> 00:33:06,501
حداقل چهار ساعت و نيم تا مرز مکزيک راهه
588
00:33:06,503 --> 00:33:07,768
اگه از اونجا سوار شدن باشن
589
00:33:07,770 --> 00:33:08,836
يالا
590
00:33:08,838 --> 00:33:10,605
نفس بکش
591
00:33:10,607 --> 00:33:12,640
ماساژ قلبي رو شروع ميکنم-
ادامه بده-
592
00:33:13,561 --> 00:33:15,510
593
00:33:15,512 --> 00:33:16,577
خيلي خب، يالا
ميدونم صدام رو ميشنوي
594
00:33:16,579 --> 00:33:19,100
ميخوام که نفس بکشي، باشه؟
595
00:33:19,103 --> 00:33:20,615
ميتوني باايستي؟
دستم رو بگير
596
00:33:20,617 --> 00:33:21,883
دستم رو بگير، آماده اي؟
597
00:33:21,885 --> 00:33:24,552
خيلي خب، برو، برو، برو
598
00:33:24,554 --> 00:33:26,097
بياريدشون پايين
بجنبيد
599
00:33:27,490 --> 00:33:29,590
خواهش ميکنم پسرم
600
00:33:29,592 --> 00:33:31,926
يالا، يالا، يالا، يالا
601
00:33:31,928 --> 00:33:34,115
خيلي خب، يه نشونه اي بهم بده
602
00:33:35,598 --> 00:33:37,084
603
00:33:37,087 --> 00:33:39,567
خاوي، خاوي، کارت خوب بود، کارت خوب بود
604
00:33:39,569 --> 00:33:42,331
همه چيز خوبه، باشه؟
605
00:33:53,309 --> 00:33:55,409
همينه، همينه
606
00:33:55,412 --> 00:33:57,045
آفرين
607
00:33:58,888 --> 00:34:01,455
همينه، همينه، خودشه
608
00:34:01,457 --> 00:34:03,004
يه لطفي بهم بکن لطفا، لطفا باايست-
!هي-
609
00:34:03,006 --> 00:34:05,917
عوضي! فکر کردي کجا ميري؟
610
00:34:05,920 --> 00:34:07,628
حرومزاده ي مريض
611
00:34:07,630 --> 00:34:09,443
ممکن بود همهشون اون داخل بميرن
612
00:34:09,446 --> 00:34:10,757
يکي با نشون و اسلحه
613
00:34:10,760 --> 00:34:13,094
ميخواد اين آشغال رو بازداشت کنه؟-
دارمش-
614
00:34:13,097 --> 00:34:14,936
خيلي خفن بود اما فکر کردم
615
00:34:14,939 --> 00:34:16,280
نيومديم که خودمون رو خالي کنيم
616
00:34:16,282 --> 00:34:18,482
خودت ميدوني ميتوني چي رو خالي کني
617
00:34:18,485 --> 00:34:20,419
هن
618
00:34:27,483 --> 00:34:28,849
هي، همه چيز مرتبه؟
619
00:34:28,851 --> 00:34:31,452
جواب دادي، هميشه جواب ميدي
620
00:34:31,454 --> 00:34:32,620
خيلي مهربوني
621
00:34:32,622 --> 00:34:34,276
آره، همه چيز مرتبه
622
00:34:34,279 --> 00:34:36,073
بد موقع زنگ زدم؟
623
00:34:36,076 --> 00:34:37,792
نه، سر ماموريتم
624
00:34:37,794 --> 00:34:39,827
اما ميخواستم جواب بدم
...و ميدوني، مطمئن بشم
625
00:34:39,829 --> 00:34:41,696
لب پرتگاهي چيزي نيستي
626
00:34:41,698 --> 00:34:42,830
ممنون
627
00:34:42,832 --> 00:34:44,357
باورم نميشه ماموريتي
628
00:34:44,360 --> 00:34:46,701
لب پرتگاه هم نيستم
629
00:34:46,703 --> 00:34:50,438
اما دم پنجره هستم
630
00:34:50,440 --> 00:34:51,672
تو ماموريتي
631
00:34:51,674 --> 00:34:54,049
ميذارم بري
برگرد سرکار
632
00:34:54,052 --> 00:34:55,284
ميتونيم بعدا حرف بزنيم
633
00:34:55,287 --> 00:34:56,544
نه، بيخيال، بگو
634
00:34:56,546 --> 00:34:59,443
نه، قضيه مامانمه
635
00:34:59,446 --> 00:35:01,849
مامانم آلزايمر داره، بهت گفته بودم؟
يادم نمياد
636
00:35:01,851 --> 00:35:03,451
که گفته بودم يا نه
637
00:35:03,453 --> 00:35:05,486
نه، نميدونستم
638
00:35:05,488 --> 00:35:07,201
متاسفم-
ممنون-
639
00:35:07,204 --> 00:35:10,558
...و اون فقط
640
00:35:10,561 --> 00:35:11,854
افت ميکنه، ميدوني؟
641
00:35:11,857 --> 00:35:13,527
...بدتر ميشه و من
642
00:35:13,530 --> 00:35:14,670
کم کم احساس ميکنم
643
00:35:14,673 --> 00:35:17,409
...ممکنه
644
00:35:17,412 --> 00:35:19,995
به بيشتر از من نياز داشته باشه
645
00:35:19,998 --> 00:35:21,802
کمک بيشتر، کمک حرفه اي تر
646
00:35:21,804 --> 00:35:23,704
منظورت خانه سالمندانه؟
647
00:35:23,706 --> 00:35:26,874
آره، با اينکه با صداي بلند هم گفتي
648
00:35:26,876 --> 00:35:29,777
حتي فکر کردن بهش باعث میشه احساس گناه کنم
649
00:35:29,779 --> 00:35:31,545
يعني اون مادرمه، درسته؟
650
00:35:32,582 --> 00:35:35,779
آره، سخته
651
00:35:35,782 --> 00:35:38,084
ببين، من چيز زيادي نميدونم
652
00:35:38,087 --> 00:35:39,687
اما اگه يه چيزي
653
00:35:39,689 --> 00:35:41,922
تو اين 24 ساعت گذشته ياد گرفته باشم
654
00:35:41,924 --> 00:35:43,658
تنها چيزي که اهميت داره
655
00:35:43,660 --> 00:35:44,759
خانواده ست
656
00:35:44,761 --> 00:35:46,761
صحيح
657
00:35:46,763 --> 00:35:48,729
آره
658
00:35:48,731 --> 00:35:51,465
کاملا راست ميگي
659
00:35:51,467 --> 00:35:52,667
ممنونم
660
00:35:52,669 --> 00:35:55,469
خواهش ميکنم
661
00:35:55,471 --> 00:35:56,871
662
00:35:56,873 --> 00:35:59,279
ببين، بزودي باهات صحبت ميکنم، باشه؟
663
00:36:12,221 --> 00:36:15,022
تاتيانا، من بابي هستم
664
00:36:15,024 --> 00:36:16,290
تلفني حرف زديم
665
00:36:16,292 --> 00:36:19,092
آره، سلام
666
00:36:21,030 --> 00:36:24,931
حالا ميفهمم چرا چيمني هميشه بهت ميگفت گري کوپر
(بازيگر)
667
00:36:24,933 --> 00:36:27,034
مي بينم چندتا مهمون داشتي
668
00:36:27,036 --> 00:36:28,752
آره
669
00:36:28,755 --> 00:36:32,005
همينطور ديشب و کل امروز
670
00:36:32,007 --> 00:36:35,042
اين عاديه يا چيمني خيلي محبوبه؟
671
00:36:35,044 --> 00:36:36,877
آتش نشان ها برادر هستن
672
00:36:36,879 --> 00:36:39,179
همينطور پليس ها
673
00:36:39,181 --> 00:36:40,280
يکيمون دچار مشکلي بشه
674
00:36:40,282 --> 00:36:41,915
مطمئن ميشيم به خانواده اش رسيدگي ميشه
675
00:36:41,917 --> 00:36:44,184
و من خانواده اش هستم؟
676
00:36:44,186 --> 00:36:45,760
اميدوار بودم قانعت کنم
677
00:36:45,763 --> 00:36:47,468
بياي بيمارستان ملاقات چيمني
678
00:36:50,012 --> 00:36:52,179
فکر کردم گفتي بيهوشه
679
00:36:53,063 --> 00:36:55,194
دارن از کما در ميارنش
680
00:36:55,197 --> 00:36:56,863
خوب ميشه اگه اونجا باشي
681
00:37:09,845 --> 00:37:11,812
ازم درخواست ازدواج کرد
682
00:37:11,814 --> 00:37:13,174
ميدونم
683
00:37:13,177 --> 00:37:15,366
اين درست نيست، ميدوني
684
00:37:15,369 --> 00:37:18,218
من رو تو همچين موقعیتی قرار دادن
685
00:37:18,220 --> 00:37:20,280
گيرم که جواب مثبت بدم
686
00:37:20,283 --> 00:37:22,782
وگرنه من يه جور هيولام-
مجبور نيستي جواب مثبت بدي-
687
00:37:22,785 --> 00:37:24,125
فقط بيا دست هاش رو بگير
688
00:37:24,127 --> 00:37:26,955
درباره عشق نيست
درباره نجابته
689
00:37:26,958 --> 00:37:28,825
منظور منم همينه
690
00:37:28,828 --> 00:37:31,541
هرکاري من کنم مثل
فلورانس نايتينگل" بودن نيست"
(پرستاري که با بي خوابي بر سر بيماران ميگشت و بهشون دلداري ميداد)
691
00:37:31,544 --> 00:37:33,567
من رو يه آدم عوضي نشون ميده
692
00:37:35,236 --> 00:37:39,171
من وقتي بهوش اومد دست هاش رو بگيرم
693
00:37:39,174 --> 00:37:42,392
بعد تا وقتي از بيمارستان مرخص ميشه باهاش بمونم
694
00:37:42,395 --> 00:37:44,311
و تا وقتي که بتونه حرف بزنه يا راه بره
695
00:37:44,313 --> 00:37:47,002
نميشه جدا شد
696
00:37:47,005 --> 00:37:48,982
!و فرض بگيريم که اصلا ميتونه
697
00:37:48,984 --> 00:37:50,361
و تو ميخواي
698
00:37:50,364 --> 00:37:52,986
واسه چه مدت نقش کسي که
عاشقش هست رو بازي کنم؟
699
00:37:52,988 --> 00:37:54,955
يک ماه؟ يک سال؟
700
00:37:56,706 --> 00:37:58,900
من آدم بدي نيستم
701
00:38:00,929 --> 00:38:03,263
فقط عاشقش نيستم-
تاتيانا-
702
00:38:03,265 --> 00:38:06,066
دوست من داره از کماي القايي درمياد
703
00:38:07,903 --> 00:38:10,871
حتي نميدونم کامل بهوش مياد
704
00:38:10,873 --> 00:38:13,974
و اگه هم اومد، نميدونم ميتونه حرف بزنه
705
00:38:13,976 --> 00:38:16,843
يا ببينه يا بشنوه
يا اصلا من رو يادش بياد
706
00:38:16,845 --> 00:38:18,603
من ازت نميخوام
707
00:38:18,606 --> 00:38:20,593
عاشقش باشي يا باهاش ازدواج کني
و من به خاطر احساساتت
708
00:38:20,596 --> 00:38:21,982
تو رو قضاوت نميکنم
راست ميگم
709
00:38:21,984 --> 00:38:24,908
فقط ميگم اون عاشقته
710
00:38:24,911 --> 00:38:26,853
شايد به اشتباه افتاده باشه
711
00:38:26,855 --> 00:38:28,103
و تنها دو چيزه
712
00:38:28,106 --> 00:38:30,890
که ميتونم بهش فکر کنم بهش کمک ميکنه
دعا کردن
713
00:38:30,893 --> 00:38:33,827
و اميدوار باشم اگه کنارش باشي
714
00:38:33,829 --> 00:38:36,252
ازت احساس عشق دريافت کنه
715
00:38:36,255 --> 00:38:39,146
و بهش دليلي ميده تا مبارزه کنه
و برگرده پيش ما
716
00:38:41,068 --> 00:38:43,478
متاسفم
717
00:38:43,481 --> 00:38:45,166
فقط نميتونم
718
00:38:54,846 --> 00:38:56,244
باشه
719
00:38:56,247 --> 00:38:59,439
قرص هاي تو طول روزش رو خورده
720
00:38:59,442 --> 00:39:01,080
به جز اينکه فکر کنم
721
00:39:01,083 --> 00:39:03,256
،تصادفا از قرص يک دونه هر هفته
هفته ي آينده اش بهش دادم
722
00:39:03,258 --> 00:39:05,025
ميشه نگاه بکني؟
723
00:39:05,027 --> 00:39:07,060
درستش ميکنيم-
ممنون-
724
00:39:07,062 --> 00:39:09,491
خب، بايد بپرسم؟-
چي؟-
725
00:39:09,494 --> 00:39:11,932
دارم از کار بيکار ميشم؟
726
00:39:11,934 --> 00:39:13,556
727
00:39:13,559 --> 00:39:15,936
برادرم جا گذاشته
728
00:39:15,938 --> 00:39:17,070
جاي خوبيه
729
00:39:17,072 --> 00:39:18,138
جدي؟-
اوهوم-
730
00:39:18,140 --> 00:39:20,080
جاي خالي کم گير مياد
731
00:39:20,083 --> 00:39:21,316
بهش فکر ميکني؟
732
00:39:22,563 --> 00:39:26,245
فقط واسه يک دقيقه
733
00:39:26,248 --> 00:39:27,517
اما بعدش فکر کردم، ميدوني
734
00:39:27,520 --> 00:39:30,353
...تا وقتي مامانم اينجا پيش من باشه
735
00:39:30,356 --> 00:39:33,853
ميخوام که کنارم باشه
736
00:39:39,593 --> 00:39:42,062
737
00:40:20,854 --> 00:40:22,408
ديوونهي سرسختيه
738
00:40:22,411 --> 00:40:24,283
واسه چند روز تو اين اتاق ميمونه
739
00:40:24,286 --> 00:40:26,147
لوله ها رو مشخصا در اورديم
740
00:40:26,150 --> 00:40:27,374
اما کاتتر هنوز هست
741
00:40:27,376 --> 00:40:29,276
صدامون رو ميشنوه؟
742
00:40:29,278 --> 00:40:31,713
هميشه جوري رفتار ميکنم که انگار ميشنون
743
00:40:31,716 --> 00:40:33,119
خيلي خب، دو دقيقه وقت داريد
744
00:40:33,122 --> 00:40:35,076
و بعد ميندازمتون بيرون
745
00:40:59,832 --> 00:41:01,765
هي، چيم
746
00:41:03,552 --> 00:41:05,719
همه بخاطر تو اينجا هستيم، رفيق
747
00:41:12,321 --> 00:41:14,299
هي
748
00:41:14,302 --> 00:41:16,990
داشتم فکر ميکردم شايد وقتي برگردي سرکار
749
00:41:16,992 --> 00:41:20,385
ميدوني، تو به جاي من مانور رو انجام بدي
750
00:41:23,165 --> 00:41:25,963
دارم بهش انگيزه واسه بهتر شدن ميدم
751
00:41:25,966 --> 00:41:28,134
نميتونه مانور رو انجام بده
752
00:41:28,136 --> 00:41:29,744
چرا، ميتونه
753
00:41:29,747 --> 00:41:31,614
هي چيم، ميتوني مانور رو انجام بدي
754
00:41:31,617 --> 00:41:33,617
مگه نه؟
755
00:41:37,794 --> 00:41:40,628
...چيم
756
00:41:40,631 --> 00:41:42,315
...من
757
00:41:42,317 --> 00:41:44,627
سعي کردم به پدر و مادرت زنگ بزنم
758
00:41:45,913 --> 00:41:48,163
16ساعت تفاوت زماني با سئول هست
759
00:41:48,166 --> 00:41:50,023
...ميدوني، پس شايد
760
00:41:50,026 --> 00:41:52,564
شايد خواب بودن
761
00:42:01,269 --> 00:42:02,936
چيزي نيست
762
00:42:04,431 --> 00:42:06,243
خانواده اش همينجا کنارش هستن
763
00:42:15,346 --> 00:42:17,635
لطفا بهش اجازه نده مانور رو انجام بده
764
00:42:20,204 --> 00:42:23,204
.:. ارائـه ای دیـگـر از تـيـم تـرجــمه شــوتايـم .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.
765
00:42:23,228 --> 00:42:26,228
:مترجم
محمدعلی
766
00:42:26,252 --> 00:42:29,252
:کانال تلگرام شوتایم
T.Me/Showtime