1 00:00:01,013 --> 00:00:03,214 (DRAMATIC MUSIC) 2 00:00:03,217 --> 00:00:05,430 I can't believe I let you talk me into this. 3 00:00:05,433 --> 00:00:07,031 I'm your mother. 4 00:00:07,033 --> 00:00:08,499 I don't talk you into things. 5 00:00:08,501 --> 00:00:10,217 I tell you what to do. 6 00:00:10,219 --> 00:00:13,071 And because I was in labor for 18 hours, you do it. 7 00:00:13,074 --> 00:00:15,464 I don't see how that obligates me to fall 30,000 feet 8 00:00:15,466 --> 00:00:16,707 out of a plane with you. 9 00:00:16,709 --> 00:00:19,060 Oh, please. It's 15,000 tops. 10 00:00:19,062 --> 00:00:22,488 We made a pact to spend more mother-daughter time together. 11 00:00:22,491 --> 00:00:23,915 Bucket listing out of a plane 12 00:00:23,918 --> 00:00:25,493 is not a mother-daughter activity. 13 00:00:25,496 --> 00:00:27,087 It's a bet you make with gravity. 14 00:00:27,090 --> 00:00:30,334 Lizzy, this is important to me. 15 00:00:30,337 --> 00:00:31,969 Life is short. 16 00:00:31,972 --> 00:00:34,173 Gotta grab the bull by the horns. 17 00:00:34,176 --> 00:00:36,701 I swear, Dad dying made you weird. 18 00:00:36,704 --> 00:00:38,563 It's not like I have grandkids to keep me busy. 19 00:00:38,565 --> 00:00:39,696 (GROANS) 20 00:00:39,698 --> 00:00:41,490 Wonder if our instructor is single. 21 00:00:41,492 --> 00:00:43,367 - Stefan... - Mom! 22 00:00:43,369 --> 00:00:45,252 Is that our plane? 23 00:00:45,254 --> 00:00:48,330 (ENGINE ROARING) 24 00:00:48,332 --> 00:00:53,761 ♪ ♪ 25 00:00:53,763 --> 00:00:56,581 We're approaching altitude. We ready? 26 00:00:56,583 --> 00:00:58,416 Ready! Time to seize the day! 27 00:00:58,418 --> 00:01:00,601 (DOOR HISSING) 28 00:01:00,603 --> 00:01:02,770 STEFAN: Okay, ladies. 29 00:01:02,772 --> 00:01:03,887 I'll count it down. 30 00:01:03,889 --> 00:01:05,615 (BANGING) 31 00:01:06,725 --> 00:01:09,560 (SCREAMING) 32 00:01:09,562 --> 00:01:11,228 Oh, my God! No! 33 00:01:11,230 --> 00:01:12,413 Baby, no! 34 00:01:18,704 --> 00:01:20,122 _ 35 00:01:20,232 --> 00:01:21,259 _ 36 00:01:21,331 --> 00:01:22,082 _ 37 00:01:22,085 --> 00:01:23,909 _ 38 00:01:24,692 --> 00:01:26,201 BOBBY: It looks like his parachute 39 00:01:26,203 --> 00:01:27,278 is snagged on something. 40 00:01:27,280 --> 00:01:28,871 He's caught underneath the airplane. 41 00:01:28,873 --> 00:01:30,873 He hasn't said anything on the radio. 42 00:01:30,875 --> 00:01:32,040 Might not be conscious. 43 00:01:32,042 --> 00:01:33,709 Let's hope not, for his sake. 44 00:01:33,711 --> 00:01:35,544 That's a memory he's not gonna wanna savor. 45 00:01:35,546 --> 00:01:38,289 We got us a concussion, possible spinal injury. 46 00:01:38,291 --> 00:01:41,142 And he's getting buffeted by turbulence under the plane. 47 00:01:41,144 --> 00:01:43,144 HEN: We're gonna need to treat him for exposure. 48 00:01:43,146 --> 00:01:45,730 Yeah, we haven't talked about how we're getting him down. 49 00:01:45,733 --> 00:01:47,148 How's the leg? 50 00:01:47,150 --> 00:01:49,433 Uh, screws are out. Feeling great. 51 00:01:49,435 --> 00:01:50,726 - All right. - (RADIO BEEPS) 52 00:01:50,728 --> 00:01:52,319 Dispatch, this is Captain 118. 53 00:01:52,321 --> 00:01:54,605 Can you get me in that pilot's ear? 54 00:01:54,607 --> 00:01:56,991 CYNTHIA: Poor Stefan. He was so young! 55 00:01:56,993 --> 00:01:58,617 Mom, he's not dead. You heard the pilot. 56 00:01:58,619 --> 00:02:00,478 He's still hanging from underneath the plane. 57 00:02:00,480 --> 00:02:02,765 Oh, baby, planes can't fly forever. 58 00:02:02,768 --> 00:02:04,838 Wild One, this is Captain Nash, LAFD. 59 00:02:04,841 --> 00:02:06,790 - BOBBY: Do you copy? - PILOT: Yes, sir, I do. 60 00:02:06,793 --> 00:02:08,251 Hope you guys figured out how to land this 61 00:02:08,253 --> 00:02:09,613 without killing my friend. 62 00:02:09,622 --> 00:02:11,408 What kind of headwind reading you getting today? 63 00:02:11,410 --> 00:02:12,956 PILOT: Around 10 knots. 64 00:02:12,958 --> 00:02:14,595 BOBBY: I need you to turn into that wind 65 00:02:14,598 --> 00:02:15,792 and make an approach. 66 00:02:15,794 --> 00:02:18,086 I'm sorry, you want me to land? 67 00:02:18,088 --> 00:02:19,463 With Stefan still under the plane? 68 00:02:19,465 --> 00:02:20,848 I just need you to get low enough 69 00:02:20,850 --> 00:02:21,960 so that we can free you. 70 00:02:21,963 --> 00:02:23,634 Wait, where are you guys gonna be? 71 00:02:23,636 --> 00:02:26,837 - BOBBY: Right below you. - (TRUCK HORN BLOWS) 72 00:02:26,839 --> 00:02:28,305 (NORMAN GREENBAUM'S "SPIRIT IN THE SKY") 73 00:02:28,307 --> 00:02:29,579 All right, Cap, we got him. 74 00:02:29,582 --> 00:02:31,342 Coming in hot behind us. 75 00:02:31,344 --> 00:02:33,511 BOBBY: Okay, hang tight and keep your hands ready. 76 00:02:33,513 --> 00:02:35,504 Wild One, we're in position. 77 00:02:35,507 --> 00:02:37,606 - PILOT: I see you. - EDDIE: Too high, Cap! 78 00:02:37,608 --> 00:02:38,815 Tell him to drop it! 79 00:02:38,817 --> 00:02:39,937 Keep dropping. 80 00:02:40,986 --> 00:02:42,186 BOBBY: Lower. 81 00:02:42,188 --> 00:02:43,854 (ENGINE ROARING) 82 00:02:43,856 --> 00:02:45,614 BUCK: Damn it, Cap! We missed him! 83 00:02:45,616 --> 00:02:47,875 Too high and too fast! 84 00:02:47,877 --> 00:02:49,284 Can you drop your speed any lower? 85 00:02:49,286 --> 00:02:50,790 PILOT: Any slower and we're gonna stall. 86 00:02:50,792 --> 00:02:51,995 BOBBY: What about your flap? 87 00:02:51,997 --> 00:02:53,380 PILOT: I do that, there's no going back. 88 00:02:53,382 --> 00:02:54,553 I'm gonna have to put her down. 89 00:02:54,555 --> 00:02:56,050 Got it. Last shot. 90 00:02:56,052 --> 00:02:58,552 BOBBY: Buck, Eddie, we've got one more shot at this. 91 00:02:58,554 --> 00:03:02,039 Okay, Wild One, put her down. 92 00:03:02,041 --> 00:03:03,708 EDDIE: All right, Cap, we see him! 93 00:03:03,710 --> 00:03:06,009 Coming in hot behind us! 94 00:03:06,011 --> 00:03:09,063 BOBBY: That's it, that's it! Another 150 feet! 95 00:03:09,065 --> 00:03:13,884 Lower, lower, lower! Keep it steady. 96 00:03:13,886 --> 00:03:15,852 That's it. We're almost there. 97 00:03:15,854 --> 00:03:18,981 - (SIRENS BLARING) - (TRUCK HORN BLOWING) 98 00:03:18,983 --> 00:03:20,886 - BOBBY: Come on. - PILOT: All right, Cap. 99 00:03:20,889 --> 00:03:22,150 Keep it steady. 100 00:03:22,152 --> 00:03:24,528 BOBBY: Right there, okay. Come on. 101 00:03:24,530 --> 00:03:25,988 Go, go, go! 102 00:03:25,990 --> 00:03:28,031 ♪ ♪ 103 00:03:28,034 --> 00:03:32,087 - (TIRES SQUEALING) - (BOTH GRUNTING) 104 00:03:32,090 --> 00:03:34,162 We got him! 105 00:03:34,164 --> 00:03:38,333 (BREATHING HEAVILY) 106 00:03:38,335 --> 00:03:39,744 CYNTHIA: Is he gonna be all right? 107 00:03:39,746 --> 00:03:42,004 He's a little beat up, but I think he'll fly again. 108 00:03:42,006 --> 00:03:43,547 Just not sure he's gonna want to. 109 00:03:43,549 --> 00:03:46,623 (QUIRKY MUSIC) 110 00:03:46,626 --> 00:03:48,552 Hope this'll be the end of your flying. 111 00:03:48,554 --> 00:03:51,605 And your matchmaking. 112 00:03:51,607 --> 00:03:53,137 Uh, are you boys single? 113 00:03:53,140 --> 00:03:57,352 ♪ ♪ 114 00:03:57,354 --> 00:04:00,158 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 115 00:04:06,289 --> 00:04:07,772 So what's going on? 116 00:04:07,774 --> 00:04:09,623 Every time you guys sit us down like this, 117 00:04:09,625 --> 00:04:11,731 it seems to be bad news. 118 00:04:11,734 --> 00:04:13,238 No, it's not. 119 00:04:13,241 --> 00:04:15,629 We just wanted to give you guys and update on what's happening 120 00:04:15,631 --> 00:04:16,747 with your dad. 121 00:04:16,749 --> 00:04:19,776 Right, um, I saw my doctor, 122 00:04:19,779 --> 00:04:24,588 and the good news is the tumor didn't grow, okay? 123 00:04:24,590 --> 00:04:27,738 Now, but the bad news is, it... it didn't shrink, either. 124 00:04:27,741 --> 00:04:29,885 So what now? 125 00:04:29,887 --> 00:04:32,763 So your dad is gonna have surgery. 126 00:04:32,765 --> 00:04:34,045 Brain surgery? 127 00:04:34,892 --> 00:04:36,231 Yeah. 128 00:04:36,234 --> 00:04:38,060 But I thought that you didn't wanna do surgery. 129 00:04:38,062 --> 00:04:39,987 That's why you did the radiation. 130 00:04:39,989 --> 00:04:41,229 Well... 131 00:04:41,231 --> 00:04:43,474 Surgery can be complicated. 132 00:04:43,476 --> 00:04:45,609 That's why they wanted to try the treatments first, 133 00:04:45,612 --> 00:04:47,422 and now they just wanna try something else. 134 00:04:47,425 --> 00:04:48,565 That's all. 135 00:04:48,568 --> 00:04:50,290 So they just take it out and then you're cured, right? 136 00:04:50,292 --> 00:04:52,316 W-well, hopefully yes. 137 00:04:52,318 --> 00:04:54,451 You know, they'll take out as much as possible 138 00:04:54,453 --> 00:04:57,746 and then maybe do more radiation after that. 139 00:04:57,748 --> 00:04:59,247 Wait, they're gonna cut open your brain 140 00:04:59,249 --> 00:05:00,631 and they might not even get all of it? 141 00:05:00,633 --> 00:05:02,676 Yeah, May, no. 142 00:05:02,678 --> 00:05:04,678 This is the best option right now. 143 00:05:04,680 --> 00:05:06,590 That's what they said about the radiation. 144 00:05:06,593 --> 00:05:08,349 Look, look. 145 00:05:08,351 --> 00:05:10,167 Your dad has a great team of doctors 146 00:05:10,169 --> 00:05:11,293 and we're gonna trust them, 147 00:05:11,295 --> 00:05:13,838 and we are gonna stay positive. 148 00:05:13,840 --> 00:05:16,357 Yes, yes. Your... your mother is right. 149 00:05:16,359 --> 00:05:18,809 Okay, we're gonna carry on business as usual. 150 00:05:18,811 --> 00:05:21,846 We are not gonna let this stop us from doing the things 151 00:05:21,848 --> 00:05:24,531 that we know we need to do, okay? 152 00:05:24,533 --> 00:05:26,650 Like studying for your math test. 153 00:05:26,652 --> 00:05:28,373 We still got that deal, right? 154 00:05:28,376 --> 00:05:29,986 Oh, man, come on. 155 00:05:29,988 --> 00:05:33,448 A-minus or above, it's you, me, and GameStop. 156 00:05:33,450 --> 00:05:34,708 And your Gold Card. 157 00:05:34,710 --> 00:05:37,108 What? I'm just kidding. 158 00:05:37,111 --> 00:05:38,364 And my Gold Card. 159 00:05:38,367 --> 00:05:39,713 HARRY: Great, I'm gonna go study right now. 160 00:05:39,715 --> 00:05:42,499 (DRAMATIC MUSIC) 161 00:05:42,501 --> 00:05:45,127 ♪ ♪ 162 00:05:45,129 --> 00:05:48,555 FRANKLIN: Bone has fused nicely where the screws were, 163 00:05:48,557 --> 00:05:51,007 and there's minimal scar tissue. 164 00:05:51,009 --> 00:05:52,893 I... I feel good, Doc. 165 00:05:52,895 --> 00:05:56,346 I mean, I was... I was standing on top of a moving fire truck 166 00:05:56,348 --> 00:05:58,682 the other day. Not even a twinge. 167 00:05:58,684 --> 00:06:02,403 I'm gonna pretend that I did not hear that part. 168 00:06:02,405 --> 00:06:05,060 I'm not interested in operating on your other leg. 169 00:06:05,063 --> 00:06:07,190 ♪ ♪ 170 00:06:07,193 --> 00:06:08,460 So what about the clots? 171 00:06:09,912 --> 00:06:11,958 Scans are clear. 172 00:06:11,961 --> 00:06:14,860 No sign of clots since we took you off of the blood thinners. 173 00:06:16,326 --> 00:06:18,994 I think those screws were the source of your problem. 174 00:06:18,996 --> 00:06:21,088 Uh, so that's it? 175 00:06:21,090 --> 00:06:24,108 They're gone and I... I don't need to see you anymore? 176 00:06:24,111 --> 00:06:26,522 As long as you don't get crushed by another fire truck. 177 00:06:26,525 --> 00:06:28,211 Whoa, come on. Too soon, Doc. 178 00:06:28,213 --> 00:06:29,263 - Just... - Sorry. 179 00:06:29,265 --> 00:06:31,047 - (LAUGHS) - Mr. Buckley, 180 00:06:31,049 --> 00:06:34,418 it is my pleasure to give you a clean bill of health. 181 00:06:34,420 --> 00:06:37,387 So go get dressed and get out of here. 182 00:06:37,389 --> 00:06:40,015 (LAUGHS) Um, well, thank you. 183 00:06:40,017 --> 00:06:41,425 For everything. 184 00:06:41,427 --> 00:06:42,593 Um, no offense, 185 00:06:42,595 --> 00:06:45,687 but I hope I never see you again. 186 00:06:45,689 --> 00:06:47,731 (CHUCKLES) 187 00:06:47,733 --> 00:06:49,934 Hey, you never know. 188 00:06:49,936 --> 00:06:51,401 Really? 189 00:06:51,403 --> 00:06:54,237 (UPBEAT MUSIC) 190 00:06:54,239 --> 00:06:57,107 (LIGHT MUSIC) 191 00:06:57,109 --> 00:06:58,792 I don't understand why the water. 192 00:06:58,794 --> 00:06:59,868 All the ingredients I get, 193 00:06:59,870 --> 00:07:01,442 but who puts water in meatballs? 194 00:07:01,445 --> 00:07:03,939 It helps the meatballs not turn into tiny little rocks, 195 00:07:03,942 --> 00:07:05,915 but they did not say how much water. 196 00:07:05,918 --> 00:07:08,251 ♪ ♪ 197 00:07:08,253 --> 00:07:10,137 What are you doing? Birthday rules. 198 00:07:10,139 --> 00:07:11,622 No help from the guest of honor. 199 00:07:11,624 --> 00:07:14,716 But it feels weird just watching and not contributing. 200 00:07:14,718 --> 00:07:18,128 I'm not really a "woman, make me food" kind of guy. 201 00:07:18,130 --> 00:07:19,914 Okay, fine. If you wanna help, 202 00:07:19,917 --> 00:07:21,192 figure out how long the meatballs need 203 00:07:21,194 --> 00:07:22,047 to cook in the sauce, 204 00:07:22,050 --> 00:07:23,266 because I would hate for your birthday dinner 205 00:07:23,268 --> 00:07:24,468 to kill us. 206 00:07:24,470 --> 00:07:26,895 Meatball emergency. I'm on it. 207 00:07:26,897 --> 00:07:28,271 Where'd I put my phone? 208 00:07:28,273 --> 00:07:29,490 Bedroom, charger. 209 00:07:29,492 --> 00:07:30,657 Copy that. 210 00:07:30,659 --> 00:07:32,442 Oh, okay, let's see. 211 00:07:32,444 --> 00:07:34,995 ♪ ♪ 212 00:07:34,997 --> 00:07:36,238 That can't be right. 213 00:07:36,240 --> 00:07:37,305 CHIMNEY: Oh, my God. 214 00:07:38,361 --> 00:07:41,070 My father left me a voicemail. 215 00:07:41,073 --> 00:07:42,618 I can't believe it. He remembered. 216 00:07:42,621 --> 00:07:44,171 He never remembers my birthday. 217 00:07:44,173 --> 00:07:46,081 - That's sweet. - It's a first. 218 00:07:46,083 --> 00:07:47,324 (KNOCKING) 219 00:07:47,326 --> 00:07:48,792 Nope, I got it. 220 00:07:48,794 --> 00:07:50,085 Listen to your message. 221 00:07:50,087 --> 00:07:53,998 ♪ ♪ 222 00:07:54,000 --> 00:07:55,849 - Hello. - Hello. 223 00:07:55,851 --> 00:07:57,851 Is, uh, Howard home? 224 00:07:57,853 --> 00:07:59,397 He is. And you are? 225 00:07:59,400 --> 00:08:00,804 I'm Albert. 226 00:08:00,806 --> 00:08:02,673 Okay, are you a friend of his? 227 00:08:02,675 --> 00:08:06,026 No, he's my brother. 228 00:08:06,028 --> 00:08:10,706 ♪ ♪ 229 00:08:13,294 --> 00:08:15,536 Guess they didn't feed you much on the flight over here. 230 00:08:15,538 --> 00:08:16,550 (LAUGHING) 231 00:08:16,553 --> 00:08:18,372 Nothing this good. 232 00:08:18,374 --> 00:08:20,542 This is delicious. You're an amazing cook, Maddie. 233 00:08:20,545 --> 00:08:22,617 Thank you. 234 00:08:22,619 --> 00:08:24,952 I can't believe you guys have never met before. 235 00:08:24,955 --> 00:08:26,261 ALBERT: I know. 236 00:08:26,264 --> 00:08:28,048 20 years old, and I've never met my brother. 237 00:08:28,050 --> 00:08:30,701 Well, half-brother. 238 00:08:30,703 --> 00:08:32,318 I'm sorry about your birthday. 239 00:08:32,321 --> 00:08:34,504 If I had known, I would have brought you something. 240 00:08:34,506 --> 00:08:36,056 Besides myself. 241 00:08:36,058 --> 00:08:37,541 It's okay. 242 00:08:37,543 --> 00:08:38,967 I wouldn't expect you to know. 243 00:08:38,969 --> 00:08:40,844 Clearly, Pop didn't. 244 00:08:40,846 --> 00:08:43,877 All he could talk about was you running away from home. 245 00:08:43,880 --> 00:08:45,382 I did not run away. 246 00:08:45,384 --> 00:08:48,351 (MELLOW MUSIC) 247 00:08:48,353 --> 00:08:50,737 Yes, I ran away, but from him. 248 00:08:50,739 --> 00:08:53,023 You know how he is. 249 00:08:53,025 --> 00:08:54,391 Not really. 250 00:08:54,393 --> 00:08:56,305 He's suffocating. 251 00:08:56,308 --> 00:08:58,412 It's not enough to finish university early. 252 00:08:58,414 --> 00:09:00,080 Now I must decide on a graduate school, 253 00:09:00,082 --> 00:09:01,415 except when he says decide, 254 00:09:01,417 --> 00:09:03,703 he means acquiesce. 255 00:09:03,706 --> 00:09:05,714 So what do you want to do? 256 00:09:06,997 --> 00:09:08,997 No idea. 257 00:09:08,999 --> 00:09:12,259 Finally, I'm starting to see a family resemblance. 258 00:09:12,261 --> 00:09:14,514 That's why I came here. I knew you'd understand. 259 00:09:15,839 --> 00:09:19,083 Yeah, I'm not really sure I'm the right role model 260 00:09:19,085 --> 00:09:20,767 for you finding a career path. 261 00:09:20,769 --> 00:09:22,644 Your brother is being modest. 262 00:09:22,647 --> 00:09:25,513 He saves people all day long, and he's really good at it. 263 00:09:25,515 --> 00:09:27,724 It's time I stopped living in Father's shadow. 264 00:09:27,726 --> 00:09:29,225 I need to strike out on my own. 265 00:09:29,227 --> 00:09:30,955 And land on my couch? 266 00:09:32,281 --> 00:09:33,897 Only if it isn't any trouble. 267 00:09:33,899 --> 00:09:35,265 MADDIE: Of course it isn't. 268 00:09:35,267 --> 00:09:36,402 You're his brother. 269 00:09:36,405 --> 00:09:38,435 Of course you can stay. 270 00:09:38,437 --> 00:09:40,362 - For a visit. - Thank you, Howard. 271 00:09:40,364 --> 00:09:42,606 ♪ ♪ 272 00:09:42,608 --> 00:09:44,458 To seizing the day. 273 00:09:44,460 --> 00:09:49,796 ♪ ♪ 274 00:09:49,798 --> 00:09:52,207 (EXHALES) 275 00:09:52,209 --> 00:09:54,393 And seizing my birthday. 276 00:10:02,934 --> 00:10:04,644 Whoo-hoo-hoo! 277 00:10:04,647 --> 00:10:05,784 Oh, look at that! 278 00:10:05,787 --> 00:10:07,481 Ooh, baby! 279 00:10:07,483 --> 00:10:10,634 Ooh, whoa, that rainbow trout is so perfect. 280 00:10:10,636 --> 00:10:12,794 ROGER: Might as well have a pot of gold at the end of it. 281 00:10:12,796 --> 00:10:14,729 What a beaut, hon. Well done. 282 00:10:14,731 --> 00:10:16,649 All right. Here you go, buddy. 283 00:10:17,826 --> 00:10:19,476 Cheryl, you weren't even looking. 284 00:10:19,478 --> 00:10:21,812 Come on, we said we were doing this together. 285 00:10:21,814 --> 00:10:24,239 No, I said I would come with you. 286 00:10:24,241 --> 00:10:26,166 I didn't say, "Roger, please teach me 287 00:10:26,168 --> 00:10:28,485 how to catch a fish that I'm not even allowed to keep." 288 00:10:28,487 --> 00:10:30,671 ROGER: Come on, babe. Seize the day. 289 00:10:30,673 --> 00:10:32,172 Come on. 290 00:10:32,174 --> 00:10:33,387 - Okay. - ROGER: Come on. 291 00:10:33,390 --> 00:10:34,658 Here it comes. 292 00:10:34,660 --> 00:10:36,960 Go right through the, uh... go right through the gill. 293 00:10:36,962 --> 00:10:38,829 (PINK MARTINI'S "OÚ EST MA TÊTE?") 294 00:10:38,831 --> 00:10:40,067 There you go. Look at that. 295 00:10:40,070 --> 00:10:42,499 Here, you hold the pole. 296 00:10:42,501 --> 00:10:44,300 - Oh, let me help you. - (LAUGHING) 297 00:10:44,303 --> 00:10:45,444 We're gonna do this together. 298 00:10:45,446 --> 00:10:46,487 You're not gonna push me in, are you? 299 00:10:46,489 --> 00:10:47,563 So you gotta put your finger here. 300 00:10:47,565 --> 00:10:49,172 Look at this. Put your finger here. 301 00:10:49,175 --> 00:10:51,008 - Right. - So now you bring it back, 302 00:10:51,010 --> 00:10:54,102 and then let go of your finger. Ah, hey! 303 00:10:54,104 --> 00:10:56,029 - There we go. - Let go! 304 00:10:56,031 --> 00:10:57,181 There you go. 305 00:10:57,183 --> 00:10:58,314 Whoo! 306 00:10:58,316 --> 00:11:00,017 See how easy this is? 307 00:11:00,019 --> 00:11:01,368 It's very relaxing. 308 00:11:01,370 --> 00:11:04,312 ♪ ♪ 309 00:11:04,315 --> 00:11:05,487 ROGER: Whoa! (LAUGHING) 310 00:11:05,490 --> 00:11:07,207 - Uh-oh. - Fish on, fish on! 311 00:11:07,209 --> 00:11:08,950 Reel up. There you go. 312 00:11:08,952 --> 00:11:10,121 My queen of the sea. 313 00:11:10,124 --> 00:11:11,862 Oh, don't ever call me that again. 314 00:11:11,864 --> 00:11:13,455 You got a monster on there. 315 00:11:13,457 --> 00:11:15,549 ROGER: All right, look at that! 316 00:11:15,551 --> 00:11:17,167 Whoo, first fish! 317 00:11:17,169 --> 00:11:19,369 Oh, man, I think the bait was bigger than that. 318 00:11:19,371 --> 00:11:20,387 (GROANS) 319 00:11:20,389 --> 00:11:21,390 ROGER: Hey, don't throw it back. 320 00:11:21,392 --> 00:11:23,055 I gotta get a picture of you two, first. 321 00:11:23,058 --> 00:11:24,836 You know, document the first catch. 322 00:11:24,839 --> 00:11:26,468 - (GROANS) - All right. 323 00:11:26,470 --> 00:11:28,212 No, no, no, not like that. Okay, no, wait. 324 00:11:28,214 --> 00:11:30,013 Let me show you how it's done. Let me see. 325 00:11:30,015 --> 00:11:32,566 Okay, see, what you do is you extend the fish 326 00:11:32,568 --> 00:11:36,236 out and away from the body towards the camera, see? 327 00:11:36,238 --> 00:11:37,540 Makes it look bigger, right? 328 00:11:37,543 --> 00:11:38,855 Very nifty trick. 329 00:11:38,857 --> 00:11:41,225 All right, now, you really wanna get crazy? 330 00:11:41,227 --> 00:11:42,626 You give him one of these. 331 00:11:43,412 --> 00:11:44,652 (LAUGHING) 332 00:11:44,654 --> 00:11:46,230 Sashimi, anyone? 333 00:11:46,232 --> 00:11:47,397 Ew, Roger. 334 00:11:47,399 --> 00:11:49,491 (CHOKING) 335 00:11:49,493 --> 00:11:50,638 Roger! 336 00:11:50,641 --> 00:11:52,928 Roger, oh! 337 00:11:54,797 --> 00:11:56,466 _ 338 00:11:56,647 --> 00:11:59,500 _ 339 00:11:59,503 --> 00:12:02,596 (SIRENS BLARING) 340 00:12:02,598 --> 00:12:05,599 (TENSE MUSIC) 341 00:12:05,601 --> 00:12:06,837 Ma'am, let us get in there. 342 00:12:06,840 --> 00:12:08,252 (GROANS) Oh. 343 00:12:08,254 --> 00:12:10,130 CHERYL: The fish just jumped down his throat. 344 00:12:10,133 --> 00:12:11,255 Does the fish have a hook in its mouth? 345 00:12:11,257 --> 00:12:12,514 No, no, no, I got that out. 346 00:12:12,516 --> 00:12:13,924 HEN: Okay, he's not breathing. 347 00:12:13,926 --> 00:12:15,683 It appears his airways are blocked. 348 00:12:15,685 --> 00:12:16,991 Let's try the breathing bag. 349 00:12:18,873 --> 00:12:20,616 I've got negative pressure. 350 00:12:20,619 --> 00:12:22,953 Must be looking at total tracheal occlusion. 351 00:12:22,956 --> 00:12:24,697 His pulse is dropping, Cap. 352 00:12:24,700 --> 00:12:25,989 This thing's gotta come out now. 353 00:12:25,992 --> 00:12:27,195 He's gonna code. 354 00:12:27,197 --> 00:12:28,471 He almost died from a heart attack 355 00:12:28,473 --> 00:12:29,956 a few months ago. That's why we came up here. 356 00:12:29,958 --> 00:12:31,211 We were supposed to be relaxing. 357 00:12:31,213 --> 00:12:32,086 Okay, what do you need, Hen? 358 00:12:32,088 --> 00:12:33,910 We need to get his mouth open with a laryngoscope. 359 00:12:33,912 --> 00:12:35,411 Okay, coming in. 360 00:12:35,413 --> 00:12:36,963 BOBBY: What kind of fish was it? 361 00:12:36,965 --> 00:12:38,325 CYNTHIA: It was a little sucker, not very big. 362 00:12:38,327 --> 00:12:39,966 A... maybe a catfish. 363 00:12:39,968 --> 00:12:41,968 Strong and there are lots of spikes. 364 00:12:41,970 --> 00:12:43,920 Barbed shards on each fin. 365 00:12:43,922 --> 00:12:45,588 Throat tissue appears to be discolored. 366 00:12:45,590 --> 00:12:48,975 It looks like the gills or maybe both are caught 367 00:12:48,977 --> 00:12:50,552 on his trachea. 368 00:12:50,554 --> 00:12:52,813 I'm gonna try to get it loose. 369 00:12:52,815 --> 00:12:54,298 CHIMNEY: This thing goes any deeper, 370 00:12:54,300 --> 00:12:56,099 it's not coming back out. 371 00:12:56,101 --> 00:12:59,986 Gills are done. Onto the fins. 372 00:12:59,988 --> 00:13:02,230 ♪ ♪ 373 00:13:02,232 --> 00:13:03,773 HEN: Clear. (GROANS) 374 00:13:03,775 --> 00:13:05,108 Gross! 375 00:13:05,110 --> 00:13:06,776 ♪ ♪ 376 00:13:06,778 --> 00:13:08,645 Ooh, oh! 377 00:13:08,647 --> 00:13:09,842 CHIMNEY: Voila. 378 00:13:11,408 --> 00:13:13,438 Oh, Roger! Oh, thank God! 379 00:13:13,441 --> 00:13:14,764 Okay, let's get him to the ER. 380 00:13:14,767 --> 00:13:16,763 Make sure that fish didn't do any serious damage. 381 00:13:16,766 --> 00:13:18,672 (COUGHING) 382 00:13:18,674 --> 00:13:20,227 (EXHALES SHARPLY) 383 00:13:20,230 --> 00:13:21,916 Better than watching paint dry, though, huh? 384 00:13:21,918 --> 00:13:23,293 - Oh, God. - (LAUGHS) 385 00:13:23,295 --> 00:13:25,962 Just stop almost dying on me, okay? 386 00:13:25,964 --> 00:13:29,015 CYNTHIA: I mean, I love you too much, you fool. 387 00:13:29,017 --> 00:13:31,017 - Hey. - Oh! 388 00:13:31,019 --> 00:13:33,503 ♪ ♪ 389 00:13:33,505 --> 00:13:36,114 (LIGHT DRAMATIC MUSIC) 390 00:13:37,577 --> 00:13:39,358 _ 391 00:13:39,361 --> 00:13:41,978 What did you want me to do? Kick the kid out? 392 00:13:41,981 --> 00:13:43,225 Let him sleep on the street? 393 00:13:43,228 --> 00:13:46,393 _ 394 00:13:47,035 --> 00:13:50,370 Look, maybe you should ease up here. 395 00:13:50,372 --> 00:13:52,397 Give him some space, Pop. 396 00:13:52,400 --> 00:13:53,637 A few weeks of freedom, 397 00:13:53,640 --> 00:13:55,132 he'll probably come home on his own. 398 00:13:55,135 --> 00:13:57,651 _ 399 00:13:57,654 --> 00:13:59,212 He's 20, 400 00:13:59,214 --> 00:14:00,971 and I was making my own decisions 401 00:14:00,974 --> 00:14:02,406 long before that age. 402 00:14:02,409 --> 00:14:03,883 _ 403 00:14:03,886 --> 00:14:04,979 Was it, though? 404 00:14:04,982 --> 00:14:07,013 _ 405 00:14:07,055 --> 00:14:09,671 _ 406 00:14:09,674 --> 00:14:11,875 You never even tried. 407 00:14:11,877 --> 00:14:14,060 And by the way, I haven't failed. 408 00:14:14,062 --> 00:14:16,880 I have a good life. I have a good job. 409 00:14:16,883 --> 00:14:18,333 You know, saving lives. 410 00:14:18,336 --> 00:14:21,395 _ 411 00:14:21,398 --> 00:14:23,679 _ 412 00:14:23,682 --> 00:14:27,051 Your son, singular. 413 00:14:27,054 --> 00:14:28,923 Glad we cleared that up. 414 00:14:29,795 --> 00:14:31,243 _ 415 00:14:31,246 --> 00:14:33,196 (SKYPE CALL DISCONNECTS) 416 00:14:33,198 --> 00:14:36,082 (DRAMATIC MUSIC) 417 00:14:36,084 --> 00:14:38,041 (UPBEAT MUSIC) 418 00:14:38,044 --> 00:14:40,536 Hey, Chim, you mind if I take home some of this birthday cake 419 00:14:40,538 --> 00:14:41,868 for Harry and May? 420 00:14:41,871 --> 00:14:43,872 - Sure, knock yourself out. - BOBBY: Thank you. 421 00:14:43,875 --> 00:14:45,409 How are they doing? 422 00:14:45,411 --> 00:14:47,001 How's Michael? 423 00:14:47,003 --> 00:14:48,762 Uh, he's upbeat. He's fighting. 424 00:14:48,764 --> 00:14:50,856 Radiation was supposed to be his best shot 425 00:14:50,859 --> 00:14:52,674 Now we're all grappling with pinning our hopes 426 00:14:52,677 --> 00:14:54,104 on his second best shot, surgery. 427 00:14:55,362 --> 00:14:57,127 How are the kids handling it? 428 00:14:57,130 --> 00:14:59,514 Well, I think Harry's okay. I'm worried about May. 429 00:14:59,516 --> 00:15:00,757 She's got a better understanding 430 00:15:00,759 --> 00:15:02,337 of what's going on. 431 00:15:02,340 --> 00:15:04,444 That's 'cause older siblings don't have the luxury 432 00:15:04,446 --> 00:15:06,204 of blissful ignorance. 433 00:15:06,207 --> 00:15:08,765 They understand the truth even if they don't want to. 434 00:15:08,767 --> 00:15:10,692 ♪ ♪ 435 00:15:10,694 --> 00:15:13,754 Guessing it's not going too well with Albert. 436 00:15:15,382 --> 00:15:17,290 - Maddie told you? - Ooh, sorry. 437 00:15:17,292 --> 00:15:18,700 Was she not supposed to? 438 00:15:18,702 --> 00:15:20,277 Who's Albert? 439 00:15:20,279 --> 00:15:23,630 He's my younger half-brother from Korea. 440 00:15:23,632 --> 00:15:25,472 He showed up on my doorstep. 441 00:15:25,475 --> 00:15:28,041 Not quite the birthday surprise I was expecting. 442 00:15:28,044 --> 00:15:29,040 That's awesome. 443 00:15:29,043 --> 00:15:30,436 I didn't even know you had a kid brother. 444 00:15:30,438 --> 00:15:31,546 Yeah, when do we get to meet him? 445 00:15:31,548 --> 00:15:33,457 ♪ ♪ 446 00:15:33,459 --> 00:15:36,404 Well, that doesn't really seem necessary. 447 00:15:36,407 --> 00:15:37,884 He's gonna be leaving soon anyways. 448 00:15:37,887 --> 00:15:39,479 My dad insisted on it. 449 00:15:39,481 --> 00:15:40,814 Come on, you finally have a chance 450 00:15:40,816 --> 00:15:42,765 to get to know your brother. 451 00:15:42,767 --> 00:15:45,151 No, I don't know. It just feels weird to me. 452 00:15:45,153 --> 00:15:47,320 Sure, we share some of the same DNA, 453 00:15:47,322 --> 00:15:49,489 but he's still practically a stranger to me. 454 00:15:49,491 --> 00:15:50,823 I keep telling you. 455 00:15:50,826 --> 00:15:54,243 Family comes to us in different ways, Chim. 456 00:15:54,246 --> 00:15:55,821 Lean in. 457 00:15:55,824 --> 00:15:57,447 And don't think you're gonna send him home 458 00:15:57,449 --> 00:15:59,615 without meeting all of us. 459 00:15:59,617 --> 00:16:00,791 HEN: I know you. 460 00:16:02,429 --> 00:16:05,322 Uh, what is this? 461 00:16:05,324 --> 00:16:09,175 "Talking points regarding Henrietta and Karen"? 462 00:16:09,177 --> 00:16:11,511 Social services is vetting Karen and me 463 00:16:11,513 --> 00:16:14,498 to become foster parents. 464 00:16:14,500 --> 00:16:17,800 We listed each and every one of you as references 465 00:16:17,802 --> 00:16:19,093 so when they call, 466 00:16:19,095 --> 00:16:21,737 I need you all to sing our praises. 467 00:16:21,740 --> 00:16:24,599 You mean these specific 26 praises? 468 00:16:24,601 --> 00:16:26,934 (CHUCKLES) Karen made the list. 469 00:16:26,936 --> 00:16:29,195 She's very thorough. 470 00:16:29,197 --> 00:16:31,537 Hen, we know you. 471 00:16:31,540 --> 00:16:33,850 We don't need some piece of paper to remind us 472 00:16:33,852 --> 00:16:35,334 of your many wonderful qualities. 473 00:16:35,337 --> 00:16:36,588 I appreciate that, Cap, 474 00:16:36,591 --> 00:16:39,091 but I'd rather you didn't improvise. 475 00:16:39,094 --> 00:16:40,477 The stakes are very high. 476 00:16:41,505 --> 00:16:43,526 I didn't know you played a musical instrument. 477 00:16:43,529 --> 00:16:44,986 Mm-hmm. 478 00:16:44,988 --> 00:16:48,498 Bassoon. First chair. 479 00:16:48,500 --> 00:16:50,500 And I was damn good. 480 00:16:50,502 --> 00:16:51,881 Memorize, people. 481 00:16:53,522 --> 00:16:55,705 What's a bassoon? 482 00:16:55,707 --> 00:16:58,708 (TENSE MUSIC) 483 00:16:58,710 --> 00:17:01,302 ♪ ♪ 484 00:17:01,304 --> 00:17:02,502 Mr. Blakely? 485 00:17:04,124 --> 00:17:05,982 Mr. Blakely. 486 00:17:05,985 --> 00:17:07,426 You just can't keep avoiding me. 487 00:17:07,429 --> 00:17:08,568 Sure I can. 488 00:17:08,570 --> 00:17:10,520 Now get off my property before I call the cops. 489 00:17:10,522 --> 00:17:13,056 It's not your property. It's the bank's. 490 00:17:13,058 --> 00:17:14,558 You've defaulted on the loan. 491 00:17:14,560 --> 00:17:16,818 You've been defaulted. 492 00:17:16,820 --> 00:17:18,670 You've ignored three notices we sent, 493 00:17:18,673 --> 00:17:20,470 just like the one you ignored about the upcoming 494 00:17:20,472 --> 00:17:21,465 foreclosure sale. 495 00:17:21,468 --> 00:17:23,355 Yeah, do you realize what I could sell this place for? 496 00:17:23,357 --> 00:17:26,160 You can't sell it if you don't own it. 497 00:17:26,162 --> 00:17:28,329 We're seizing your property. Geez. 498 00:17:28,331 --> 00:17:29,705 This is a cash-for-keys offer. 499 00:17:29,707 --> 00:17:31,424 We're gonna pay your moving expenses, 500 00:17:31,426 --> 00:17:32,746 you sign over the deed, 501 00:17:32,749 --> 00:17:34,174 and then I don't have to call the authorities 502 00:17:34,176 --> 00:17:35,565 and declare you a trespasser. 503 00:17:36,553 --> 00:17:38,264 You ever hear of the stand-your-ground law? 504 00:17:38,267 --> 00:17:39,549 It's not your ground. 505 00:17:39,551 --> 00:17:42,051 ♪ ♪ 506 00:17:42,053 --> 00:17:45,088 Fine, let the authorities sort it out. 507 00:17:45,090 --> 00:17:47,565 MADDIE: 911. What's your emergency? 508 00:17:47,567 --> 00:17:50,724 Yes, I'm calling from 636 Saddle Peak Drive. 509 00:17:50,727 --> 00:17:52,069 HARRISON: I'd like to report a trespasser 510 00:17:52,071 --> 00:17:53,187 on private property. 511 00:17:53,189 --> 00:17:54,730 Are you calling from your home, sir? 512 00:17:54,732 --> 00:17:56,566 HARRISON: Not exactly. It's nobody's home. 513 00:17:56,568 --> 00:17:58,234 It belongs to the bank now! 514 00:17:58,236 --> 00:18:00,286 DOMINIC: The hell it does! 515 00:18:00,288 --> 00:18:01,737 (ENGINE REVVING) 516 00:18:01,739 --> 00:18:03,239 (DOMINIC SCREAMING) 517 00:18:03,241 --> 00:18:05,867 (BANGING) 518 00:18:05,869 --> 00:18:07,201 Sir? 519 00:18:07,203 --> 00:18:08,778 (CLATTERING) 520 00:18:08,780 --> 00:18:10,538 Sir, can you hear me? 521 00:18:10,540 --> 00:18:12,558 (FOOTSTEPS) 522 00:18:12,561 --> 00:18:13,800 I think I've done a terrible thing. 523 00:18:13,802 --> 00:18:15,084 You have to send somebody. 524 00:18:15,086 --> 00:18:17,979 (GROANING) 525 00:18:23,762 --> 00:18:26,520 I don't... I don't... I don't know what came over me. 526 00:18:26,523 --> 00:18:28,723 I... look, he said he was gonna take my house 527 00:18:28,725 --> 00:18:30,433 a-and I just lost it. 528 00:18:30,435 --> 00:18:33,987 (HARRISON GROANING) 529 00:18:33,989 --> 00:18:35,271 Sir, can you hear me? 530 00:18:35,273 --> 00:18:37,049 - HARRISON: Yeah. - Can you tell me your name? 531 00:18:37,051 --> 00:18:38,274 Harrison. 532 00:18:38,276 --> 00:18:39,734 Pulse is strong. It's rapid. 533 00:18:39,736 --> 00:18:41,277 HEN: Starting a line. Running it wide open. 534 00:18:41,279 --> 00:18:42,479 Collar and the O2. 535 00:18:42,481 --> 00:18:43,905 BOBBY: This is Captain Nash. 536 00:18:43,907 --> 00:18:46,666 I need an LAPD unit sent to Saddle Peak Drive. 537 00:18:46,668 --> 00:18:48,501 MAN: Copy that, 118. Officer en route. 538 00:18:48,503 --> 00:18:50,244 Chim, can you see if he's impaled under there? 539 00:18:50,246 --> 00:18:51,488 Can't tell yet, Cap. 540 00:18:51,490 --> 00:18:52,955 Okay, we need to get this thing off of him. 541 00:18:52,957 --> 00:18:54,340 HEN: I've got this, Cap. 542 00:18:54,342 --> 00:18:57,844 (ENGINE RUNNING) 543 00:18:57,846 --> 00:18:59,193 CHIMNEY: That's close, Cap, 544 00:18:59,196 --> 00:19:01,422 but we still need to get it higher to pull him out. 545 00:19:01,424 --> 00:19:03,833 A little higher. He's almost free. 546 00:19:03,835 --> 00:19:05,468 Okay, let's get ready to pry it up. 547 00:19:05,470 --> 00:19:09,472 ♪ ♪ 548 00:19:09,474 --> 00:19:11,675 (HARRISON GROANING) 549 00:19:11,677 --> 00:19:13,100 ♪ ♪ 550 00:19:13,102 --> 00:19:15,645 (MACHINE GROANING) 551 00:19:15,647 --> 00:19:18,531 All right, on three. One, two, three. 552 00:19:18,533 --> 00:19:19,941 BOBBY: Okay, pull him out. 553 00:19:19,943 --> 00:19:22,151 (GROANS) 554 00:19:22,153 --> 00:19:23,611 All right, he's clear. 555 00:19:23,613 --> 00:19:24,779 Cap, I'm feeling something here. 556 00:19:24,781 --> 00:19:26,372 - We gotta turn him. - How's his spine? 557 00:19:26,374 --> 00:19:27,615 Lower extremities appear to be moving. 558 00:19:27,617 --> 00:19:28,858 Upper extremities, too. 559 00:19:28,860 --> 00:19:31,452 Collar's in place. Pupils are good. 560 00:19:31,454 --> 00:19:33,996 Let's flip him. One, two, three. 561 00:19:33,998 --> 00:19:35,307 (GROANING) 562 00:19:36,793 --> 00:19:38,292 (CHIMNEY GROANS) 563 00:19:38,294 --> 00:19:39,835 I'm pretty sure all of this is supposed to be 564 00:19:39,837 --> 00:19:41,241 on the inside of his body. 565 00:19:41,244 --> 00:19:42,722 He's been eviscerated. 566 00:19:42,724 --> 00:19:44,541 EDDIE: Seen these before. We need to clean and irrigate. 567 00:19:44,543 --> 00:19:46,008 HEN: And morphine. Lots of morphine. 568 00:19:46,010 --> 00:19:48,044 All right, let's double dose. Three mils. 569 00:19:48,046 --> 00:19:50,046 Opening can't be any bigger than the size of a fist. 570 00:19:50,048 --> 00:19:51,138 We gotta keep him on his side. 571 00:19:51,140 --> 00:19:52,542 Bring the backboard in. 572 00:19:53,568 --> 00:19:55,503 Dispatch, this is Captain 118. 573 00:19:55,506 --> 00:19:58,186 We have a male, 30s, partially eviscerated. 574 00:19:58,189 --> 00:20:00,040 His internal organs have been pushed through 575 00:20:00,043 --> 00:20:02,191 a fist-sized hole in the lower right posterior quadrant 576 00:20:02,193 --> 00:20:03,409 of his torso. 577 00:20:03,412 --> 00:20:05,060 Activate massive hemorrhage protocol 578 00:20:05,063 --> 00:20:06,696 and have a surgeon standing by. 579 00:20:06,698 --> 00:20:09,014 - (SIREN BLARING) - Copy that, dispatch. 580 00:20:09,017 --> 00:20:10,491 Arriving at the scene now. 581 00:20:10,493 --> 00:20:14,704 ♪ ♪ 582 00:20:14,706 --> 00:20:17,498 - Hey. - That's your man right there. 583 00:20:17,500 --> 00:20:19,166 I can't believe I did this. 584 00:20:19,168 --> 00:20:21,745 ♪ ♪ 585 00:20:21,747 --> 00:20:23,747 (HANDCUFFS CLICKING) 586 00:20:23,749 --> 00:20:26,507 I can't believe he did that. 587 00:20:26,509 --> 00:20:28,718 Am I a terrible person? 588 00:20:28,720 --> 00:20:31,512 I throw people out of their homes. 589 00:20:31,514 --> 00:20:34,107 Eh, you were just doing your job, Harrison. 590 00:20:34,109 --> 00:20:36,058 I hate my job. 591 00:20:36,060 --> 00:20:38,762 I need to change my life. 592 00:20:38,764 --> 00:20:41,948 Carpe diem or whatever the hell. 593 00:20:41,950 --> 00:20:44,025 I think that's the morphine talking. 594 00:20:44,027 --> 00:20:47,620 Hey, as long as he's talking, he's fighting. 595 00:20:47,623 --> 00:20:50,359 BP's falling, but he's still in the safe zone. 596 00:20:50,362 --> 00:20:51,791 Gotta keep him talking. 597 00:20:51,793 --> 00:20:53,626 Hey, Harrison, buddy, you still with us? 598 00:20:53,628 --> 00:20:55,612 - Yeah. - So, uh, tell me. 599 00:20:55,614 --> 00:20:57,280 If you weren't a bank guy, 600 00:20:57,282 --> 00:20:58,914 what do you think you'd be doing? 601 00:20:58,917 --> 00:21:01,602 I wanted, uh, to be a firefighter as a kid. 602 00:21:03,563 --> 00:21:06,110 But now I don't think I have the guts. 603 00:21:07,401 --> 00:21:12,070 (ALL LAUGHING) 604 00:21:12,980 --> 00:21:14,523 Okay, guys. 605 00:21:14,526 --> 00:21:16,253 Grossest cases to talk about while we eat. 606 00:21:16,256 --> 00:21:17,467 We go first. 607 00:21:17,469 --> 00:21:19,302 (UPBEAT MUSIC) 608 00:21:19,304 --> 00:21:20,987 - Albert. - Hey, bro. 609 00:21:20,989 --> 00:21:23,807 Chim, your... your kid brother is a pistol. 610 00:21:23,809 --> 00:21:25,642 Half-brother. What are you doing here? 611 00:21:25,644 --> 00:21:27,902 I wanted to see you. See where you work. 612 00:21:27,904 --> 00:21:29,904 Your captain said you're on the way back from the hospital. 613 00:21:29,906 --> 00:21:33,333 I, uh, heard you saved a man's life. 614 00:21:33,335 --> 00:21:35,785 Yeah, we don't really talk about that stuff here. 615 00:21:35,787 --> 00:21:37,787 You can't really show up without calling. 616 00:21:37,789 --> 00:21:39,121 Ah, come on. He's no trouble. 617 00:21:39,123 --> 00:21:41,157 He even had time to give Cap a tutorial 618 00:21:41,159 --> 00:21:42,992 on how to make Korean dumplings. 619 00:21:42,995 --> 00:21:45,294 Um, Mandela? 620 00:21:45,296 --> 00:21:46,830 - Mandu. - Mandu. 621 00:21:46,832 --> 00:21:48,998 I grew up watching my mother make them every other day. 622 00:21:49,000 --> 00:21:50,667 ALBERT: Best thing is she can freeze 'em in bulk, 623 00:21:50,669 --> 00:21:52,352 pop 'em in a pan, and boom, lunch. 624 00:21:52,354 --> 00:21:53,853 I'm gonna keep that in mind. 625 00:21:53,855 --> 00:21:56,172 Even better, I snack on them at ball games. 626 00:21:56,174 --> 00:21:57,698 Wait, you like baseball? 627 00:21:57,701 --> 00:21:58,858 ALBERT: Very much. 628 00:21:58,860 --> 00:22:00,434 EDDIE: We should go to a game together. 629 00:22:00,436 --> 00:22:02,541 He's probably not gonna be here that long. 630 00:22:02,544 --> 00:22:05,365 Hi. My name's Hen. 631 00:22:05,367 --> 00:22:07,367 I'm your brother's long-time bestie. 632 00:22:07,369 --> 00:22:08,773 It is a pleasure to meet you. 633 00:22:08,776 --> 00:22:12,321 ♪ ♪ 634 00:22:12,323 --> 00:22:15,333 I'm sure you probably have a lot of questions 635 00:22:15,335 --> 00:22:16,283 about your brother. 636 00:22:16,286 --> 00:22:17,638 Yes, I do. 637 00:22:18,930 --> 00:22:20,697 Do you know why they call him Chimney? 638 00:22:20,699 --> 00:22:21,973 (GROANS) 639 00:22:29,057 --> 00:22:32,058 You don't understand that these are crazy people. 640 00:22:32,060 --> 00:22:34,939 Werewolves turn with the moon and account reps go bananas 641 00:22:34,942 --> 00:22:37,896 at 12:30, so I just wanna double check. 642 00:22:37,899 --> 00:22:41,016 Kale salad for Brian with three different proteins. 643 00:22:41,018 --> 00:22:42,474 A BLT for David. 644 00:22:42,477 --> 00:22:45,571 Swap out the B, the L, and the T. 645 00:22:45,573 --> 00:22:48,224 Sweet potato fries for Angela or she riots. 646 00:22:48,226 --> 00:22:50,860 Oh, my God. 647 00:22:50,862 --> 00:22:52,486 There he is. There he is. 648 00:22:52,488 --> 00:22:54,063 He's in there right now. 649 00:22:54,065 --> 00:22:57,734 Hey. It should be up at any second. 650 00:22:57,736 --> 00:22:59,410 (EDITH PIAF'S "LA VIE EN ROSE") 651 00:22:59,413 --> 00:23:01,571 We almost just spoke. Like, literal words. 652 00:23:01,573 --> 00:23:02,906 That was insane. 653 00:23:02,908 --> 00:23:05,075 Okay there, Romeo. I'm hanging up now. 654 00:23:05,878 --> 00:23:08,069 KATIE: Look, Brian knows that putting chicken, 655 00:23:08,072 --> 00:23:09,336 steak, and pork chops in a salad 656 00:23:09,338 --> 00:23:10,740 kinda defeats the point, right? 657 00:23:10,743 --> 00:23:12,265 Do you think he even knows my name? 658 00:23:12,267 --> 00:23:15,101 ♪ ♪ 659 00:23:15,103 --> 00:23:17,261 Order for Justin. 660 00:23:17,264 --> 00:23:18,839 ♪ ♪ 661 00:23:18,842 --> 00:23:21,878 To go, for Justin. 662 00:23:23,203 --> 00:23:25,352 There. Now there can be no doubt. 663 00:23:25,354 --> 00:23:26,735 He definitely knows your name. 664 00:23:26,738 --> 00:23:28,646 That was shameful and embarrassing. 665 00:23:28,649 --> 00:23:30,281 Also if you can mix the Thousand Island 666 00:23:30,284 --> 00:23:31,546 and the ranch together, that'd be great. 667 00:23:31,548 --> 00:23:33,736 My God, man. Just talk to him. 668 00:23:33,738 --> 00:23:35,438 That would involve me saying words to his face. 669 00:23:35,440 --> 00:23:37,440 You have been looking at him like you were starving 670 00:23:37,442 --> 00:23:39,292 and he was lunch for a year now. 671 00:23:39,294 --> 00:23:41,744 You adjusted your schedule to match his. 672 00:23:41,746 --> 00:23:43,279 You are one order of boiled bunny 673 00:23:43,281 --> 00:23:45,203 away from being a stalker. 674 00:23:45,206 --> 00:23:48,250 - Find the words. - Oh, I've got the words. 675 00:23:48,252 --> 00:23:50,746 Just not the spine. 676 00:23:52,048 --> 00:23:54,958 You wrote a love note. On a menu. 677 00:23:54,960 --> 00:23:57,126 It's right there, under sandwiches. 678 00:23:57,128 --> 00:23:59,530 "No man is an island, 679 00:23:59,533 --> 00:24:03,057 but two men together can share the world." 680 00:24:03,059 --> 00:24:04,480 That's a bit lyrical, sure, 681 00:24:04,483 --> 00:24:06,636 but it really opens up in the later pages. 682 00:24:06,638 --> 00:24:07,895 Why, what would you say? 683 00:24:07,897 --> 00:24:10,306 "Hi, I'm Justin. Wanna hook up?" 684 00:24:10,308 --> 00:24:12,399 Shakespearian. 685 00:24:12,401 --> 00:24:14,310 (GROANS) 686 00:24:14,312 --> 00:24:18,314 ♪ ♪ 687 00:24:18,316 --> 00:24:21,116 Look, I don't wanna break the heartbreak to you, 688 00:24:21,118 --> 00:24:24,337 but whatever you gotta say, say it fast. 689 00:24:24,339 --> 00:24:26,005 He got a job across town. 690 00:24:26,007 --> 00:24:29,175 After tomorrow he's taking his Panini elsewhere. 691 00:24:29,177 --> 00:24:31,449 WOMAN: Order for Miles. To-go for Miles. 692 00:24:31,452 --> 00:24:33,813 (TENSE MUSIC) 693 00:24:33,815 --> 00:24:35,756 Now or never, kid. 694 00:24:35,758 --> 00:24:37,132 Seize the day. 695 00:24:37,134 --> 00:24:39,301 (EXHALES SHARPLY) 696 00:24:39,303 --> 00:24:46,075 ♪ ♪ 697 00:24:46,786 --> 00:24:47,844 (PIPE CLANGS) 698 00:24:47,846 --> 00:24:49,028 MAN: Whoa! 699 00:24:49,030 --> 00:24:52,790 (GASPING) 700 00:24:54,127 --> 00:24:55,460 Oh, my God. 701 00:24:56,860 --> 00:24:58,163 _ 702 00:24:58,372 --> 00:25:01,457 _ 703 00:25:01,458 --> 00:25:04,432 _ 704 00:25:04,435 --> 00:25:06,327 LAFD coming through. 705 00:25:06,330 --> 00:25:09,139 Sir, can you tell us what happened? 706 00:25:09,142 --> 00:25:10,511 CHIMNEY: Can you speak? 707 00:25:10,514 --> 00:25:12,368 These two construction guys, they... they cut him off. 708 00:25:12,370 --> 00:25:13,411 He ran right into a metal pole 709 00:25:13,413 --> 00:25:15,115 and caught him in the neck, I think. 710 00:25:15,118 --> 00:25:16,129 Or the throat. 711 00:25:16,132 --> 00:25:18,891 Possible impact with the windpipe. 712 00:25:18,893 --> 00:25:21,894 There could be tracheal, maybe esophageal damage. 713 00:25:21,896 --> 00:25:24,471 Wind pipe's constricted, but otherwise clear. 714 00:25:24,474 --> 00:25:25,947 HEN: We'll put him on the O2. 715 00:25:25,950 --> 00:25:28,325 Pupillary response is normal. Nothing neurological. 716 00:25:28,328 --> 00:25:30,019 Let's put him in a brace in case he hit his head 717 00:25:30,021 --> 00:25:31,721 on his way down. Do you know his name? 718 00:25:31,723 --> 00:25:34,907 (STAMMERS) Yeah, his name's Justin. 719 00:25:34,909 --> 00:25:37,026 MILES: J-Justin McAvoy, I think. 720 00:25:37,028 --> 00:25:38,911 Uh, he works over at MetroTech. 721 00:25:38,914 --> 00:25:41,734 I don't know if this matters, but he may have a nut allergy. 722 00:25:41,737 --> 00:25:44,567 He orders the same thing every day except no almonds. 723 00:25:44,569 --> 00:25:46,069 I think he wants to talk. 724 00:25:46,071 --> 00:25:47,695 What's he trying to say? 725 00:25:47,697 --> 00:25:49,589 KATIE: "No man is an island, 726 00:25:49,591 --> 00:25:52,758 but two men together can share the world. 727 00:25:52,760 --> 00:25:55,029 Uh, hi, I'm Justin." 728 00:25:56,676 --> 00:25:58,097 God, this is so stupid. 729 00:25:58,100 --> 00:26:00,174 Uh, "I don't know if you noticed me 730 00:26:00,176 --> 00:26:01,383 these last few months. 731 00:26:01,385 --> 00:26:04,347 I work in an office getting lunches 732 00:26:04,350 --> 00:26:07,834 and making copies so I never do feel very seen, 733 00:26:07,837 --> 00:26:09,682 but I have seen you. 734 00:26:09,685 --> 00:26:11,726 How kind you are to people..." 735 00:26:11,729 --> 00:26:12,945 I think we're caught in the middle 736 00:26:12,947 --> 00:26:15,114 of some weird Cyrano thing. 737 00:26:15,116 --> 00:26:17,283 KATIE: "I don't always have the courage to speak, 738 00:26:17,285 --> 00:26:20,361 but some days I'm more afraid not to. 739 00:26:20,363 --> 00:26:22,939 So I've written it down to say it clearly 740 00:26:22,941 --> 00:26:24,790 and for myself." 741 00:26:24,792 --> 00:26:26,700 Well, for himself, 742 00:26:26,702 --> 00:26:28,945 because I would never, ever do this, 743 00:26:28,947 --> 00:26:30,913 but... but he would, 744 00:26:30,915 --> 00:26:34,249 and he's way nicer than I am. Very single. 745 00:26:34,251 --> 00:26:35,584 Totally datable. 746 00:26:35,586 --> 00:26:37,286 That's not in the... in the note. 747 00:26:37,288 --> 00:26:38,879 KATIE: I'm just improvising. 748 00:26:38,881 --> 00:26:42,861 Uh, "So if the image of a nervous intern 749 00:26:42,864 --> 00:26:45,093 reading poetry on the back of a lunch menu 750 00:26:45,096 --> 00:26:46,963 doesn't turn you off, 751 00:26:46,965 --> 00:26:49,723 I only have one question." 752 00:26:49,725 --> 00:26:51,172 - (WHEEZING) Kill... - You trying to say? 753 00:26:51,174 --> 00:26:52,726 What'd he say? 754 00:26:52,728 --> 00:26:54,784 ♪ ♪ 755 00:26:54,787 --> 00:26:57,197 Would you like to ride in the back of the ambulance with him? 756 00:26:57,200 --> 00:26:59,809 ♪ ♪ 757 00:26:59,811 --> 00:27:01,068 Yes. 758 00:27:01,070 --> 00:27:04,330 (APPLAUSE) 759 00:27:04,332 --> 00:27:07,282 (ROMANTIC MUSIC) 760 00:27:07,284 --> 00:27:14,824 ♪ ♪ 761 00:27:14,826 --> 00:27:16,342 (ELTON JOHN'S "DON'T GO BREAKING MY HEART") 762 00:27:16,344 --> 00:27:18,010 23 messages? 763 00:27:18,012 --> 00:27:20,254 I've heard more from my father in the past week 764 00:27:20,256 --> 00:27:21,434 than the entirety of my life, 765 00:27:21,437 --> 00:27:23,166 and not one of these messages is about me. 766 00:27:23,168 --> 00:27:24,640 Okay, but tonight is about you, 767 00:27:24,643 --> 00:27:26,427 so put your phone away and let's focus 768 00:27:26,429 --> 00:27:27,552 on the birthday boy. 769 00:27:27,555 --> 00:27:28,743 Okay, I'm sorry. 770 00:27:28,746 --> 00:27:31,673 I'm just so tired of talking about Albert, Albert, Albert. 771 00:27:31,676 --> 00:27:34,143 - (CHEERS AND APPLAUSE) - Albert. 772 00:27:34,145 --> 00:27:35,796 ♪ You take the weight off of me ♪ 773 00:27:35,799 --> 00:27:37,697 Oh, you've gotta be kidding me. 774 00:27:37,699 --> 00:27:42,109 ♪ Ooh nobody knows it ♪ 775 00:27:42,111 --> 00:27:43,986 (CHEERS AND APPLAUSE) 776 00:27:43,988 --> 00:27:45,398 Hit it, Albert! 777 00:27:46,657 --> 00:27:47,873 All right. 778 00:27:47,875 --> 00:27:50,418 ♪ ♪ 779 00:27:50,420 --> 00:27:51,660 I get it, you know? 780 00:27:51,662 --> 00:27:53,287 Sometimes you gotta put a little mileage 781 00:27:53,289 --> 00:27:54,746 between yourself and home 782 00:27:54,749 --> 00:27:57,383 so you figure out what you want and who you are. 783 00:27:57,385 --> 00:27:58,718 Hell, if I had enlisted, 784 00:27:58,720 --> 00:28:00,369 I'd still be working with my pops. 785 00:28:00,371 --> 00:28:03,206 Eddie, don't encourage him to go off to war. 786 00:28:03,208 --> 00:28:05,901 There is as much virtue to the noble warrior 787 00:28:05,904 --> 00:28:08,204 as there is to the most enlightened of scholars. 788 00:28:08,207 --> 00:28:10,666 That. What he said. 789 00:28:10,669 --> 00:28:12,638 Listen, everyone has their path. 790 00:28:12,641 --> 00:28:15,176 You just do you, Albert. 791 00:28:15,178 --> 00:28:16,351 I will. 792 00:28:16,353 --> 00:28:17,937 I will do me. 793 00:28:17,946 --> 00:28:20,936 Yeah, might wanna watch how you phrase that one, buddy. 794 00:28:20,939 --> 00:28:23,074 ALBERT: I just need a little of my brother's courage. 795 00:28:23,077 --> 00:28:25,027 (UPBEAT MUSIC) 796 00:28:25,029 --> 00:28:27,413 You know, he did not let father dictate his life. 797 00:28:27,415 --> 00:28:30,233 He took a stand, got out. 798 00:28:30,235 --> 00:28:32,141 Came to America to follow his dreams. 799 00:28:32,144 --> 00:28:35,204 ♪ ♪ 800 00:28:35,206 --> 00:28:36,864 There was no stand. 801 00:28:38,593 --> 00:28:42,411 I didn't get out. I was left behind. 802 00:28:42,413 --> 00:28:43,763 Chim. 803 00:28:43,765 --> 00:28:46,599 See, most of my life, 804 00:28:46,601 --> 00:28:48,584 all I wanted was for him to see me, 805 00:28:48,586 --> 00:28:49,944 to be proud of me, 806 00:28:49,947 --> 00:28:52,046 be proud to call me his son, 807 00:28:52,048 --> 00:28:54,348 but no matter what I did, 808 00:28:54,350 --> 00:28:55,711 I was always invisible. 809 00:28:57,704 --> 00:29:02,123 Because you are the only son that he cares about. 810 00:29:03,691 --> 00:29:05,691 You have all his attention, 811 00:29:05,694 --> 00:29:07,528 all his love, 812 00:29:07,530 --> 00:29:09,738 and you just walked away from it all, 813 00:29:09,741 --> 00:29:12,883 which I guess is easy for you because you've never had 814 00:29:12,886 --> 00:29:14,243 to work for it. 815 00:29:14,245 --> 00:29:17,871 No, everybody... 816 00:29:17,873 --> 00:29:22,785 everybody loves Albert. 817 00:29:22,787 --> 00:29:25,254 This entire table is proof of that. 818 00:29:25,256 --> 00:29:27,906 You do not know what my life was like at home. 819 00:29:29,093 --> 00:29:33,086 I know you have always had a family, 820 00:29:33,089 --> 00:29:37,585 and I have always been trying to piece one together. 821 00:29:40,079 --> 00:29:42,229 Well, these people are all that I have. 822 00:29:42,231 --> 00:29:43,772 You don't get to take them, too. 823 00:29:44,821 --> 00:29:46,809 I do not wish to take anything from you, Howard. 824 00:29:46,811 --> 00:29:47,884 I'm your brother. 825 00:29:47,887 --> 00:29:50,956 You are not my brother. 826 00:29:50,959 --> 00:29:53,180 (DRAMATIC MUSIC) 827 00:29:53,183 --> 00:29:57,743 I had a brother. His name was Kevin. 828 00:29:57,746 --> 00:29:59,989 And he died. 829 00:29:59,991 --> 00:30:01,433 Do you see, Albert? 830 00:30:01,436 --> 00:30:06,116 You didn't come to me because you wanted to be my brother. 831 00:30:06,119 --> 00:30:10,299 You came to me because you needed something from me. 832 00:30:10,301 --> 00:30:14,428 (DRAMATIC MUSIC) 833 00:30:14,430 --> 00:30:16,522 - Come on. - Hey... hey, Albert! 834 00:30:16,524 --> 00:30:19,358 ♪ ♪ 835 00:30:19,360 --> 00:30:22,354 I know. I suck. 836 00:30:29,411 --> 00:30:32,247 MADDIE: Yeah, thanks, Buck. I'll tell him. 837 00:30:32,250 --> 00:30:33,798 CHIMNEY: Is Albert okay? 838 00:30:34,735 --> 00:30:37,301 Yeah, Buck's gonna let him stay with him for the night. 839 00:30:38,662 --> 00:30:40,379 I'm more worried about you right now. 840 00:30:40,381 --> 00:30:42,122 What was all that? 841 00:30:42,124 --> 00:30:43,665 (EXHALES) 842 00:30:43,667 --> 00:30:45,551 Me working out my childhood trauma 843 00:30:45,553 --> 00:30:47,036 on some kid who doesn't deserve it? 844 00:30:47,038 --> 00:30:48,504 Oh, no, that part I got. 845 00:30:49,983 --> 00:30:53,467 But the part about everyone liking Albert more than you? 846 00:30:53,469 --> 00:30:55,969 - That is just crazy. - My father does. 847 00:30:55,971 --> 00:30:58,472 (CHUCKLES) 848 00:30:58,474 --> 00:30:59,928 We were never close. 849 00:31:00,994 --> 00:31:02,809 Even when we lived in the same house, 850 00:31:02,811 --> 00:31:04,478 he was always at a distance, 851 00:31:04,480 --> 00:31:07,056 and I spent years trying to bridge that gap, 852 00:31:07,058 --> 00:31:11,727 and finally I gave up. 853 00:31:11,729 --> 00:31:16,415 I told myself he just wasn't interested in being a father. 854 00:31:16,417 --> 00:31:19,068 Turns out he just wasn't interested 855 00:31:19,070 --> 00:31:21,536 in being a father to me. 856 00:31:21,538 --> 00:31:24,164 (DRAMATIC MUSIC) 857 00:31:24,166 --> 00:31:27,410 I don't know what his relationship is with Albert. 858 00:31:27,412 --> 00:31:29,412 Neither do you. 859 00:31:29,414 --> 00:31:31,004 I know that there is one. 860 00:31:31,006 --> 00:31:32,480 It can't be a good one. 861 00:31:32,483 --> 00:31:34,250 Otherwise he wouldn't have shown up on your doorstep 862 00:31:34,252 --> 00:31:36,551 the way that he did. 863 00:31:36,553 --> 00:31:38,512 Trust me. I know. 864 00:31:38,514 --> 00:31:39,554 That's different, Maddie. 865 00:31:39,556 --> 00:31:40,923 You were running from your husband. 866 00:31:40,925 --> 00:31:42,828 Yeah, but I ran to my brother. 867 00:31:44,067 --> 00:31:46,153 He was the one person I could count on. 868 00:31:46,156 --> 00:31:48,483 ♪ ♪ 869 00:31:48,486 --> 00:31:51,170 Look, my mom and dad aren't bad people. 870 00:31:51,173 --> 00:31:55,550 They're just bad parents. 871 00:31:55,553 --> 00:31:57,364 And the mistakes that they made with me, 872 00:31:57,366 --> 00:31:58,607 they made them with Buck, too. 873 00:31:58,609 --> 00:32:01,277 ♪ ♪ 874 00:32:01,279 --> 00:32:04,371 (EXHALES SHARPLY) 875 00:32:04,373 --> 00:32:07,374 (DOOR OPENING) 876 00:32:07,376 --> 00:32:10,286 Hey, this is a surprise. 877 00:32:10,288 --> 00:32:11,620 What are you doing here? 878 00:32:11,622 --> 00:32:13,880 I didn't think I needed a reason. 879 00:32:13,882 --> 00:32:16,040 MICHAEL: Yeah, but you usually have one. 880 00:32:18,887 --> 00:32:20,220 I knew it. 881 00:32:20,222 --> 00:32:21,630 I knew you were lying. 882 00:32:21,632 --> 00:32:23,557 May, this... it's just... this isn't, uh... 883 00:32:23,559 --> 00:32:25,500 You're updating your will. 884 00:32:25,503 --> 00:32:27,060 People do that when they're dying. 885 00:32:27,062 --> 00:32:29,656 And they also do it when they have two children 886 00:32:29,659 --> 00:32:32,600 and are about to undergo major surgery so... 887 00:32:32,609 --> 00:32:34,977 A risky surgery. 888 00:32:34,979 --> 00:32:36,363 I looked it up. 889 00:32:38,449 --> 00:32:40,115 Okay. 890 00:32:40,117 --> 00:32:41,360 Uh... 891 00:32:45,431 --> 00:32:48,182 You're right. Okay, sit down. 892 00:32:53,529 --> 00:32:54,953 It is risky. 893 00:32:54,956 --> 00:32:56,864 (SNIFFS) 894 00:32:56,867 --> 00:32:58,609 And I don't know what's gonna happen 895 00:32:58,612 --> 00:33:03,338 and... and there are no guarantees here. 896 00:33:03,341 --> 00:33:05,140 But without it... 897 00:33:05,142 --> 00:33:07,601 (INHALES AND EXHALES SHARPLY) 898 00:33:07,603 --> 00:33:10,028 I can be dead in a year. 899 00:33:10,031 --> 00:33:12,481 So then why didn't you tell us? 900 00:33:12,483 --> 00:33:14,041 Why did you lie to me and Harry? 901 00:33:15,870 --> 00:33:17,703 I didn't wanna scare you. 902 00:33:17,705 --> 00:33:19,780 Are you scared? 903 00:33:19,782 --> 00:33:21,090 (INHALES DEEPLY) 904 00:33:23,210 --> 00:33:25,861 (DRAMATIC MUSIC) 905 00:33:25,863 --> 00:33:27,621 Yeah. 906 00:33:27,623 --> 00:33:31,958 ♪ ♪ 907 00:33:31,960 --> 00:33:34,461 I'm scared of dying. 908 00:33:34,463 --> 00:33:36,388 (BREATHING DEEPLY) 909 00:33:36,390 --> 00:33:38,632 I'm scared of living and being worse off 910 00:33:38,634 --> 00:33:42,135 than I am now. 911 00:33:42,137 --> 00:33:44,563 And most of all, 912 00:33:44,565 --> 00:33:46,485 I am terrified... 913 00:33:49,070 --> 00:33:51,245 Of not seeing you and Harry... 914 00:33:53,166 --> 00:33:56,024 That's what... that... that's why I'm doing this, 915 00:33:56,026 --> 00:33:58,336 is to make sure that you two are taken care of... 916 00:33:58,339 --> 00:34:01,230 Stop. Stop doing that. 917 00:34:01,232 --> 00:34:06,251 Planning for your death, you can't think like that. 918 00:34:06,253 --> 00:34:07,969 You still have options, 919 00:34:07,972 --> 00:34:10,475 and as long as you have options and have us... 920 00:34:12,845 --> 00:34:14,312 There's still hope. 921 00:34:16,295 --> 00:34:19,505 When did you grow up on me? 922 00:34:19,508 --> 00:34:20,826 Hmm? 923 00:34:22,007 --> 00:34:23,343 I love you. 924 00:34:23,345 --> 00:34:24,753 I love you, too, Dad. 925 00:34:24,755 --> 00:34:27,848 Oh, May, I love you with all my heart, baby. 926 00:34:27,850 --> 00:34:30,868 (MICHAEL INHALES AND EXHALES DEEPLY) 927 00:34:33,804 --> 00:34:35,206 - Hey. - Hey. 928 00:34:39,403 --> 00:34:42,287 Um, thanks for letting Albert sleep here. 929 00:34:42,289 --> 00:34:43,789 I appreciate it. 930 00:34:43,791 --> 00:34:45,407 Of course. 931 00:34:45,409 --> 00:34:46,638 He's your brother. 932 00:34:52,133 --> 00:34:55,542 Okay, um, I'm gonna go take a shower. 933 00:34:55,544 --> 00:34:57,151 Coffee on the counter. 934 00:35:06,388 --> 00:35:08,631 I'm sorry about last night, the things I said. 935 00:35:08,633 --> 00:35:10,466 You were right. 936 00:35:10,468 --> 00:35:12,190 We don't know each other. 937 00:35:12,193 --> 00:35:14,895 It was presumptuous of me to show up on your doorstep. 938 00:35:14,897 --> 00:35:17,902 I apologize. I'll pack my stuff. 939 00:35:20,337 --> 00:35:23,372 - You headed to Seoul? - No. 940 00:35:23,375 --> 00:35:25,038 There's nothing for me there. 941 00:35:26,116 --> 00:35:28,014 What about your parents? 942 00:35:28,017 --> 00:35:32,245 My mother says she can't wait to visit me here in California. 943 00:35:32,247 --> 00:35:34,047 (CHUCKLES) 944 00:35:34,049 --> 00:35:35,824 And Pop? 945 00:35:35,826 --> 00:35:39,056 He will not speak to me until I am back where I belong. 946 00:35:42,731 --> 00:35:45,390 Did he ever tell you why I don't live with you guys? 947 00:35:49,139 --> 00:35:50,863 It's a funny story, if you wanna... 948 00:35:52,225 --> 00:35:53,367 CHIMNEY: So... 949 00:35:55,196 --> 00:35:59,327 Pop got relocated here when I was maybe five. 950 00:36:00,609 --> 00:36:03,519 Gig was supposed to last two years. 951 00:36:03,521 --> 00:36:05,466 We stayed six. 952 00:36:07,133 --> 00:36:09,208 When it came time to go back to Korea... 953 00:36:09,210 --> 00:36:11,360 (SCOFFS) 954 00:36:11,362 --> 00:36:12,657 My ma didn't wanna go. 955 00:36:13,163 --> 00:36:15,155 She loved it here, 956 00:36:15,157 --> 00:36:18,717 and she wanted to stay, and I wanted to stay with her. 957 00:36:18,719 --> 00:36:21,127 Sure you can imagine how that went over. 958 00:36:21,129 --> 00:36:23,539 Like a metal balloon. 959 00:36:23,541 --> 00:36:25,562 (CHUCKLES) Lead balloon, but yes. 960 00:36:27,320 --> 00:36:29,845 So he went back to Korea without us. 961 00:36:29,848 --> 00:36:31,897 Guess he figured she'd come to her senses. 962 00:36:31,899 --> 00:36:34,975 - But she didn't? - CHIMNEY: No. 963 00:36:34,977 --> 00:36:36,472 Instead she got sick. 964 00:36:37,496 --> 00:36:39,688 Cancer. 965 00:36:39,690 --> 00:36:42,224 She fought like hell for a few years and... 966 00:36:43,777 --> 00:36:47,153 Eventually she couldn't fight anymore. 967 00:36:47,155 --> 00:36:50,490 She died a couple weeks before my 15th birthday. 968 00:36:50,492 --> 00:36:52,867 ♪ ♪ 969 00:36:52,869 --> 00:36:54,327 I'm sorry, Howie. 970 00:36:54,329 --> 00:36:56,188 (GULPS) 971 00:36:56,191 --> 00:36:58,164 You know I was always so jealous of you. 972 00:36:58,166 --> 00:36:59,974 (CHUCKLES) 973 00:36:59,977 --> 00:37:02,502 Your mom would e-mail me these pictures sometimes 974 00:37:02,504 --> 00:37:07,057 and I would just think, "Man, that kid is so lucky." 975 00:37:07,059 --> 00:37:08,717 To have a family, you know? 976 00:37:08,719 --> 00:37:10,861 I think I like your family better. 977 00:37:12,222 --> 00:37:14,360 Maddie, Buck, 978 00:37:14,363 --> 00:37:15,934 the other firefighters, and... 979 00:37:16,989 --> 00:37:18,632 It was nice getting to know them. 980 00:37:19,947 --> 00:37:22,264 Good. 981 00:37:22,266 --> 00:37:25,734 Because fair warning... they're around a lot. 982 00:37:25,736 --> 00:37:27,694 Hope you can handle that. 983 00:37:27,696 --> 00:37:29,270 Does that mean I can stay? 984 00:37:30,958 --> 00:37:33,366 Of course. 985 00:37:33,368 --> 00:37:35,386 You're my brother. 986 00:37:43,070 --> 00:37:46,053 (DESMOND DEKKER & THE ACES' "FU MAN CHU") 987 00:37:46,056 --> 00:37:51,050 ♪ ♪ 988 00:37:51,053 --> 00:37:53,053 Hey, whoa, whoa, whoa. Hold on, son. 989 00:37:53,055 --> 00:37:56,197 MICHAEL: These are adult iced teas for me and your mother. 990 00:37:57,318 --> 00:37:59,100 Are you sure you should be drinking 991 00:37:59,102 --> 00:38:01,041 when you're going into surgery tomorrow? 992 00:38:01,044 --> 00:38:03,639 Well, actually, I'm not. 993 00:38:03,641 --> 00:38:05,785 Oh, did they postpone it? 994 00:38:05,788 --> 00:38:08,042 No, I cancelled it. 995 00:38:08,045 --> 00:38:09,729 What do you mean, you cancelled it? 996 00:38:11,239 --> 00:38:13,882 Did, uh, something change? 997 00:38:14,760 --> 00:38:15,926 Yes. 998 00:38:17,671 --> 00:38:19,004 My perspective. 999 00:38:19,006 --> 00:38:21,323 Dad, that wasn't what I meant. 1000 00:38:21,325 --> 00:38:23,675 No, I know. I know. 1001 00:38:23,677 --> 00:38:25,251 But you made me think about things 1002 00:38:25,253 --> 00:38:28,296 in a way that I haven't in a very long time. 1003 00:38:28,298 --> 00:38:31,935 You know, I was so focused on my death, 1004 00:38:31,938 --> 00:38:36,096 but now I wanna be focused on my life and what I have. 1005 00:38:36,098 --> 00:38:38,640 You know, which is all of you. 1006 00:38:38,642 --> 00:38:40,732 Did your doctor say this was okay? 1007 00:38:40,735 --> 00:38:44,363 My doctor doesn't get to decide how I live my life... I do. 1008 00:38:44,365 --> 00:38:46,568 So what happens if you don't get the surgery? 1009 00:38:46,571 --> 00:38:48,108 - He'll die. - MICHAEL: Hey. 1010 00:38:48,110 --> 00:38:49,585 Now, we don't know that. 1011 00:38:50,612 --> 00:38:53,021 Okay, you guys, listen. 1012 00:38:53,023 --> 00:38:56,024 I'm not giving up, okay? 1013 00:38:56,026 --> 00:38:59,194 I'm gonna keep fighting. I just... 1014 00:38:59,196 --> 00:39:01,621 I don't know what's gonna happen tomorrow. 1015 00:39:01,623 --> 00:39:06,034 But what I do know is all that we have 1016 00:39:06,036 --> 00:39:07,337 is today. 1017 00:39:09,815 --> 00:39:11,809 I d... I don't know where this is coming from. 1018 00:39:13,727 --> 00:39:16,845 My heart, Athena. 1019 00:39:16,847 --> 00:39:20,399 It is coming from my heart. 1020 00:39:20,401 --> 00:39:24,152 (PHILLIP PHILLIPS' "HOME") 1021 00:39:24,155 --> 00:39:28,689 ♪ Hold on to me as we go ♪ 1022 00:39:28,692 --> 00:39:30,044 Come here. 1023 00:39:30,047 --> 00:39:32,318 You ever think it's weird we spend 50-something hours 1024 00:39:32,320 --> 00:39:35,363 a week together and still hang out? 1025 00:39:35,365 --> 00:39:37,749 No. What's that saying? 1026 00:39:37,751 --> 00:39:39,492 You got the family you're born into 1027 00:39:39,494 --> 00:39:40,787 and the one you choose? 1028 00:39:41,922 --> 00:39:44,873 Well, that's what the 118 is. The family we chose. 1029 00:39:44,876 --> 00:39:48,991 ♪ Just know you're not alone ♪ 1030 00:39:48,994 --> 00:39:50,981 ♪ 'Cause I'm gonna make this place your home ♪ 1031 00:39:50,984 --> 00:39:52,097 No. 1032 00:39:52,099 --> 00:39:54,571 Uh, not gonna put out the cookies I brought? 1033 00:39:54,574 --> 00:39:55,991 It's not time for dessert, 1034 00:39:55,994 --> 00:39:58,203 and why are you acting like you made them yourself? 1035 00:39:58,206 --> 00:40:00,221 I drove myself to go buy them. 1036 00:40:00,223 --> 00:40:02,257 Look, I... I don't really get why 1037 00:40:02,259 --> 00:40:03,592 I had to bring something anyway. 1038 00:40:03,594 --> 00:40:04,993 You practically shamed me into it. 1039 00:40:04,996 --> 00:40:06,186 Because it's what you do. 1040 00:40:06,188 --> 00:40:07,729 When someone invites you to their house, 1041 00:40:07,731 --> 00:40:09,097 you don't show up empty-handed. 1042 00:40:09,099 --> 00:40:12,233 Uh, this is Eddie's house. I'm not really a guest. 1043 00:40:12,235 --> 00:40:14,119 Okay, I was trying to save you from yourself, 1044 00:40:14,121 --> 00:40:15,309 like always. 1045 00:40:15,312 --> 00:40:16,905 Well, thanks. 1046 00:40:16,907 --> 00:40:19,791 You are a good sister. 1047 00:40:19,793 --> 00:40:21,201 I'm lucky to have you. 1048 00:40:21,203 --> 00:40:22,606 We're lucky to have each other. 1049 00:40:23,668 --> 00:40:25,079 All right, now help me carry this. 1050 00:40:25,081 --> 00:40:26,131 Yes, ma'am. 1051 00:40:26,139 --> 00:40:27,224 (BOTH LAUGHING) 1052 00:40:27,227 --> 00:40:29,375 ♪ ♪ 1053 00:40:29,377 --> 00:40:31,753 MADDIE: He really is so sweet. 1054 00:40:31,755 --> 00:40:33,972 It's amazing he turned out the way he did, 1055 00:40:33,974 --> 00:40:36,308 especially after all the things you told me about your father. 1056 00:40:36,310 --> 00:40:40,146 Well, who I am now has nothing to do with my father. 1057 00:40:40,149 --> 00:40:42,222 I'm sorry he wasn't there for you. 1058 00:40:42,224 --> 00:40:44,557 - You deserved better. - You know what? 1059 00:40:44,559 --> 00:40:46,726 I had better. 1060 00:40:46,728 --> 00:40:48,394 Not sure I realized it until now, 1061 00:40:48,396 --> 00:40:51,731 but my mom, Kevin's family, 1062 00:40:51,733 --> 00:40:54,476 the Lees, 1063 00:40:54,479 --> 00:40:56,212 and now all of you. 1064 00:40:57,578 --> 00:40:58,997 I'm a pretty lucky guy. 1065 00:40:58,999 --> 00:41:03,001 ♪ ♪ 1066 00:41:03,003 --> 00:41:04,997 Are we ready for this? 1067 00:41:05,000 --> 00:41:06,838 You're asking this now? 1068 00:41:06,840 --> 00:41:10,659 After three months of paperwork 1069 00:41:10,661 --> 00:41:13,586 and home inspections and background checks, 1070 00:41:13,588 --> 00:41:16,596 it's a little late for cold feet, Karen. 1071 00:41:16,599 --> 00:41:19,133 Oh, my feet aren't the problem. 1072 00:41:19,135 --> 00:41:21,336 The pounding in my chest might be. 1073 00:41:21,338 --> 00:41:24,339 (LAUGHS) Were we ready with Denny? 1074 00:41:24,341 --> 00:41:25,951 Hell no. 1075 00:41:25,954 --> 00:41:28,426 Exactly. 1076 00:41:28,429 --> 00:41:31,771 Sometimes you just gotta take a leap of faith. 1077 00:41:31,773 --> 00:41:33,348 Together. 1078 00:41:33,350 --> 00:41:36,317 (DRAMATIC MUSIC) 1079 00:41:36,319 --> 00:41:41,356 ♪ ♪ 1080 00:41:41,358 --> 00:41:44,526 - This is Nia. - (BABY COOING) 1081 00:41:44,528 --> 00:41:46,995 (LAUGHS) She's your new foster. 1082 00:41:46,997 --> 00:41:49,163 ♪ ♪ 1083 00:41:49,165 --> 00:41:51,124 (BABY COOING) 1084 00:41:51,126 --> 00:41:54,036 ♪ ♪ 1085 00:41:54,038 --> 00:41:56,337 (ALL LAUGHING) 1086 00:41:56,339 --> 00:41:58,557 - Hi, am I late? - Right on time. 1087 00:41:58,559 --> 00:42:00,578 Wow, the table looks so nice. 1088 00:42:00,581 --> 00:42:03,562 Um, where did you hide all of Albert's stuff? 1089 00:42:03,564 --> 00:42:06,014 Let's just say you should avoid opening any closet doors 1090 00:42:06,016 --> 00:42:07,215 while they are here. 1091 00:42:07,217 --> 00:42:09,809 Chim, do I look okay? 1092 00:42:09,811 --> 00:42:11,519 I changed, like, four times. 1093 00:42:11,521 --> 00:42:13,071 Honestly, I just couldn't decide. 1094 00:42:13,073 --> 00:42:14,856 No, you look better than okay. 1095 00:42:14,858 --> 00:42:16,475 You look beautiful. 1096 00:42:16,478 --> 00:42:18,226 I don't know why you're so nervous. 1097 00:42:18,228 --> 00:42:19,561 I'm the one who should be nervous. 1098 00:42:19,563 --> 00:42:20,896 Because I'm meeting your parents, 1099 00:42:20,898 --> 00:42:21,955 more or less. 1100 00:42:21,958 --> 00:42:23,352 I mean, what if they don't like me? 1101 00:42:23,354 --> 00:42:25,233 (KNOCKING) 1102 00:42:25,235 --> 00:42:26,735 ♪ ♪ 1103 00:42:26,737 --> 00:42:28,036 They're gonna love you. 1104 00:42:28,038 --> 00:42:31,998 ♪ ♪ 1105 00:42:32,000 --> 00:42:33,909 Howard. 1106 00:42:33,911 --> 00:42:35,577 (DOOR CLOSES) 1107 00:42:35,579 --> 00:42:37,596 ♪ ♪ 1108 00:42:37,598 --> 00:42:39,097 (CHIMNEY GRUNTS) 1109 00:42:39,099 --> 00:42:41,049 CHIMNEY: Mr. Lee. 1110 00:42:41,051 --> 00:42:42,603 It's good to see you, Howard. 1111 00:42:42,606 --> 00:42:44,102 It's good to see you, too. 1112 00:42:44,104 --> 00:42:46,104 - You must be Maddie. - Yes. 1113 00:42:46,106 --> 00:42:49,682 Maddie, I want you to meet Mr. and Mrs. Lee. 1114 00:42:49,684 --> 00:42:51,702 The people who helped raise me. 1115 00:43:01,939 --> 00:43:07,838 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --