1 00:00:01,269 --> 00:00:04,172 Experience 9-1-1 is most thrilling season yet. 2 00:00:04,172 --> 00:00:08,342 Let's get you out of there, see on new episodes Mondays. 3 00:00:08,342 --> 00:00:10,078 Check out her other box shows. 4 00:00:10,078 --> 00:00:13,147 9-1-1 Lone star, the cleaning lady. 5 00:00:13,147 --> 00:00:14,482 And the Resident. 6 00:00:14,482 --> 00:00:15,983 Only on Fox. 7 00:00:18,986 --> 00:00:21,021 * 8 00:00:33,534 --> 00:00:38,706 Welcome-mm-mm-mm... 9 00:00:38,839 --> 00:00:42,042 to the beginning. 10 00:00:43,043 --> 00:00:44,778 As the snake 11 00:00:44,845 --> 00:00:47,515 sheds its skin, 12 00:00:47,615 --> 00:00:52,353 the butterfly emerges from the cocoon, 13 00:00:52,453 --> 00:00:55,022 here at the Anant Ka Aashram, 14 00:00:55,123 --> 00:00:58,859 so, too, will you be reborn and emerge fresh 15 00:00:58,959 --> 00:01:01,862 from this spiritual journey. 16 00:01:01,995 --> 00:01:05,966 Let us begin our therapeutic session 17 00:01:06,033 --> 00:01:10,204 by drinking the ceremonial tea 18 00:01:10,338 --> 00:01:13,207 of renewal and rebirth. 19 00:01:14,208 --> 00:01:15,809 KATHY: You said "rebirth." 20 00:01:15,876 --> 00:01:17,545 There's not placenta or anything in this, is there? 21 00:01:17,678 --> 00:01:19,046 Wait, that's not a thing, is it? 22 00:01:19,180 --> 00:01:20,714 Oh, a lady from my walking group 23 00:01:20,848 --> 00:01:22,916 used to blend her placenta in a smoothie. 24 00:01:23,050 --> 00:01:25,319 Okay, but that's not in the tea, right? 25 00:01:25,386 --> 00:01:27,155 Of course not. 26 00:01:29,323 --> 00:01:31,259 Um, so what is? 27 00:01:31,392 --> 00:01:35,396 Ah, it's an ancient mystic's recipe. 28 00:01:35,496 --> 00:01:36,697 Yeah, that's not an answer. 29 00:01:36,764 --> 00:01:40,234 Um, black, green, chai, oolong teas 30 00:01:40,368 --> 00:01:42,603 mixed with matcha, dried mushroom caps, 31 00:01:42,736 --> 00:01:46,374 -ginger and... -I'm-I'm sorry, did you just say mushrooms? 32 00:01:46,440 --> 00:01:48,742 As in hallucinogenic narcotics? 33 00:01:48,842 --> 00:01:51,011 Is that bad? This is California. 34 00:01:51,078 --> 00:01:53,514 -It's a felony! -Is it? -REGGIE: Yeah. 35 00:01:53,581 --> 00:01:55,616 You just roofied us. 36 00:01:58,085 --> 00:02:00,254 Okay. 37 00:02:00,354 --> 00:02:03,257 -* I like to dream * -Hey! 38 00:02:03,357 --> 00:02:04,625 * Yes, yes * 39 00:02:04,758 --> 00:02:05,759 * Right between the sound machine... * 40 00:02:05,859 --> 00:02:06,860 (group shouting angrily) 41 00:02:06,927 --> 00:02:08,262 KATHY: He's getting away. 42 00:02:08,362 --> 00:02:11,965 Ah, okay, should've gone to real estate school. 43 00:02:12,099 --> 00:02:14,268 Oh, boy. 44 00:02:14,368 --> 00:02:16,437 Okay. Get in there. 45 00:02:16,570 --> 00:02:18,138 We almost got him. 46 00:02:18,272 --> 00:02:20,874 * Well, you don't know what we can find... * 47 00:02:20,941 --> 00:02:24,478 Siri... call 911. 48 00:02:24,612 --> 00:02:26,447 Siri, call 911. 49 00:02:26,547 --> 00:02:28,316 Oh, Buddha. 50 00:02:28,449 --> 00:02:30,651 (screams) 51 00:02:36,990 --> 00:02:39,393 (siren wailing) 52 00:02:43,797 --> 00:02:45,098 Can someone tell me what happened? 53 00:02:45,165 --> 00:02:48,802 We unleashed our primal selves. (chortles) 54 00:02:49,337 --> 00:02:52,606 These people appear to be hallucinating. 55 00:02:52,673 --> 00:02:53,741 MAN: Hi. 56 00:02:53,807 --> 00:02:55,142 How would you know? 57 00:02:55,276 --> 00:02:57,010 You looked like this when you were dosed. 58 00:02:57,144 --> 00:02:59,012 -No, I didn't. -(scoffs) Whatever. 59 00:02:59,146 --> 00:03:01,949 He dosed us, man, and then dude went over. 60 00:03:02,015 --> 00:03:05,185 -Over where? -Uh... 61 00:03:05,319 --> 00:03:08,956 Ortiz, make sure they stay away from the edge. 62 00:03:14,362 --> 00:03:15,496 (exhales) 63 00:03:15,629 --> 00:03:17,931 HEN: Sir! 64 00:03:17,998 --> 00:03:20,000 -Are you hurt? -(Eugene shuddering) 65 00:03:20,133 --> 00:03:23,604 I, uh, I think I sprained my ankle on the way down. 66 00:03:23,671 --> 00:03:26,507 -We're gonna come down and get you. -Oh, thank God. 67 00:03:26,640 --> 00:03:28,676 Okay, everybody, ladder rescue. Hen, Chim, prep a basket. 68 00:03:28,809 --> 00:03:30,378 Buck, Ravi, start extending 69 00:03:30,511 --> 00:03:31,812 that ladder over the edge of the cliff. 70 00:03:31,879 --> 00:03:33,447 Uh, Cap, I-I was gonna harness up. 71 00:03:33,514 --> 00:03:35,849 I'm gonna go down to get him. Donato, you're with me. 72 00:03:35,949 --> 00:03:37,050 Yeah, copy that, Cap. 73 00:03:37,184 --> 00:03:38,719 You riding the ropes, Cap? 74 00:03:38,852 --> 00:03:40,354 What, did I stutter? Let's move! 75 00:03:44,525 --> 00:03:46,827 (brakes squeak) 76 00:04:03,377 --> 00:04:04,878 Go. 77 00:04:13,554 --> 00:04:14,855 BOBBY: You set? 78 00:04:14,922 --> 00:04:16,924 -Set. -All right, let's go. 79 00:04:20,494 --> 00:04:23,564 All right, Eugene, you hang tight. We're almost there. 80 00:04:23,697 --> 00:04:26,434 Oh, thank God. Whoa. 81 00:04:30,904 --> 00:04:33,273 All right, Ravi, basket's ready 82 00:04:33,407 --> 00:04:34,608 as soon as Cap is. 83 00:04:34,742 --> 00:04:36,076 (rumbling) 84 00:04:36,209 --> 00:04:38,278 Wait, did you feel that? Was that a quake? 85 00:04:39,079 --> 00:04:41,214 Guys, what the hell was that? 86 00:04:46,954 --> 00:04:48,121 The cliff's going. 87 00:04:50,924 --> 00:04:52,426 That didn't feel right, Cap. 88 00:04:52,560 --> 00:04:56,063 Cap, Lucy, unhook now. The cliff's coming down, 89 00:04:56,129 --> 00:04:57,130 and it's taking the ladder with it. 90 00:04:57,264 --> 00:05:00,133 CHIMNEY: Everybody fall back! 91 00:05:02,803 --> 00:05:04,605 BOBBY: All right, Lucy, unhook. 92 00:05:13,814 --> 00:05:15,416 Get down! 93 00:05:33,467 --> 00:05:34,635 Cap! 94 00:05:38,606 --> 00:05:39,840 (exhales) 95 00:05:41,108 --> 00:05:42,676 That-That-That's bad, 96 00:05:42,810 --> 00:05:44,344 -right? -Yeah, Eugene. 97 00:05:44,478 --> 00:05:46,079 That's bad. 98 00:05:48,649 --> 00:05:50,451 NEWSMAN: Quite the predicament for these first responders. 99 00:05:50,518 --> 00:05:53,821 Turns out they needed some second responders. 100 00:05:53,921 --> 00:05:55,355 Must we keep reliving this? 101 00:05:55,489 --> 00:05:58,258 -It's on every channel. -Then shut it off. 102 00:05:58,325 --> 00:05:59,693 ...LAFD paramedic Jonah Greenway. 103 00:05:59,827 --> 00:06:01,629 Our Taylor Kelly has a fresh report on that 104 00:06:01,695 --> 00:06:02,963 coming up next. 105 00:06:04,665 --> 00:06:06,834 -BOBBY: This wasn't a punishment, Buck. -Come on, Cap. 106 00:06:06,967 --> 00:06:10,003 -I-I know everyone is mad about Taylor's story. -No one is mad. 107 00:06:10,137 --> 00:06:11,539 Chief Alonzo seemed pretty mad 108 00:06:11,672 --> 00:06:13,441 -when he was interrogating me. -This was a hearing 109 00:06:13,507 --> 00:06:15,509 -about Jonah, Buck. Not an interrogation. -No, 110 00:06:15,643 --> 00:06:17,778 the interrogation came after the hearing 111 00:06:17,845 --> 00:06:19,212 in his office. 112 00:06:19,346 --> 00:06:21,348 He wanted to know all these things about Taylor. 113 00:06:21,449 --> 00:06:23,116 You know, wh-where does she get her information? 114 00:06:23,183 --> 00:06:24,518 Who are her sources? 115 00:06:24,618 --> 00:06:26,687 -Am I one of them? -They were embarrassed. 116 00:06:26,787 --> 00:06:28,689 It would have been better for the department 117 00:06:28,789 --> 00:06:30,323 if they could have released this story themselves, 118 00:06:30,390 --> 00:06:31,892 controlled the narrative a little bit. 119 00:06:32,025 --> 00:06:34,962 I think they would have liked a heads-up. That's all. 120 00:06:35,028 --> 00:06:36,730 Yeah, well, they aren't the only ones. 121 00:06:36,864 --> 00:06:38,966 She promised me, Cap. 122 00:06:39,032 --> 00:06:40,734 She promised me she wouldn't do the story, 123 00:06:40,868 --> 00:06:42,402 and I believed her. 124 00:06:43,203 --> 00:06:45,005 I'm sorry I let you down. 125 00:06:45,072 --> 00:06:47,340 This wasn't your fault, Buck. 126 00:06:47,407 --> 00:06:50,043 You know, I can't even blame Taylor for all this. 127 00:06:50,143 --> 00:06:51,311 She's a reporter. 128 00:06:51,378 --> 00:06:52,379 She wasn't the one running around, 129 00:06:52,480 --> 00:06:55,182 playing God right under my nose. 130 00:06:55,983 --> 00:06:57,718 Cap, you couldn't have known. 131 00:06:57,851 --> 00:06:59,386 I should have! 132 00:07:00,187 --> 00:07:02,322 It's my job. 133 00:07:03,724 --> 00:07:04,992 Sorry, kid. 134 00:07:08,061 --> 00:07:09,563 EDDIE: He said that? 135 00:07:09,663 --> 00:07:10,864 He did. 136 00:07:10,931 --> 00:07:12,232 Well, you know how he is. 137 00:07:12,332 --> 00:07:14,001 He takes responsibility for everything. 138 00:07:14,067 --> 00:07:15,536 That's his way. 139 00:07:15,603 --> 00:07:17,538 Probably why he makes such a good captain. 140 00:07:17,605 --> 00:07:20,407 Taking responsibility for something he didn't do wrong? 141 00:07:20,508 --> 00:07:23,544 (inhales) It's a bad road to go down. 142 00:07:23,611 --> 00:07:25,579 You lose sight of things, 143 00:07:25,679 --> 00:07:27,047 of who you are. 144 00:07:27,114 --> 00:07:29,182 I just... I-I wish I could... 145 00:07:29,249 --> 00:07:31,418 -Fix it? (chuckles) -Yeah, yeah, I know. 146 00:07:31,552 --> 00:07:33,453 I'm the guy that always wants to fix everything. 147 00:07:33,587 --> 00:07:35,789 Hey, comes in handy when you have a bunch 148 00:07:35,923 --> 00:07:36,890 of holes in your wall. 149 00:07:36,957 --> 00:07:38,258 Also sounded like 150 00:07:38,391 --> 00:07:41,529 maybe you needed a reason to get out of the house. 151 00:07:43,531 --> 00:07:45,633 Uh, yeah. 152 00:07:45,766 --> 00:07:49,036 Taylor and I are still avoiding each other. 153 00:07:49,102 --> 00:07:51,972 -Mm. -I-I know we-we have to talk. 154 00:07:52,105 --> 00:07:53,574 I still feel so angry. 155 00:07:53,641 --> 00:07:55,776 Feel like whatever I say 156 00:07:55,876 --> 00:07:57,310 is just gonna be mean. 157 00:07:57,444 --> 00:07:59,446 You can't put it off forever. 158 00:08:00,280 --> 00:08:03,116 You keep that anger and resentment bottled up? 159 00:08:03,250 --> 00:08:05,118 Eventually you snap. 160 00:08:05,218 --> 00:08:07,254 (Bobby grunts) 161 00:08:08,055 --> 00:08:09,657 (sighs) 162 00:08:09,790 --> 00:08:11,792 Mom? Bobby? 163 00:08:11,892 --> 00:08:13,961 (grunts) Damn it. 164 00:08:14,061 --> 00:08:15,395 Yeah? 165 00:08:17,731 --> 00:08:19,800 (exhales) 166 00:08:20,601 --> 00:08:23,103 -Hey. -Oh, no, what happened? 167 00:08:23,170 --> 00:08:26,306 Uh, I was just cleaning up before dinner, 168 00:08:26,406 --> 00:08:28,475 and I somehow managed to break a glass. 169 00:08:28,609 --> 00:08:30,944 -Are you all right? -Yeah. Yeah, it's just a scratch. 170 00:08:31,011 --> 00:08:33,313 -Uh, I tell you what, let me just clean this up, and... -Oh, no. 171 00:08:33,413 --> 00:08:37,084 I got it. You clean that cut and maybe change your shirt. 172 00:08:38,852 --> 00:08:40,453 Oh, yeah. 173 00:08:40,520 --> 00:08:42,422 That's probably not the most appetizing thing 174 00:08:42,489 --> 00:08:44,157 for your celebration dinner. 175 00:08:44,992 --> 00:08:46,493 What do you mean, "celebration"? 176 00:08:47,628 --> 00:08:49,296 Mom and Harry are about to walk 177 00:08:49,362 --> 00:08:51,131 through that door with a congratulatory 178 00:08:51,198 --> 00:08:53,000 "you're going to college" balloon arrangement, 179 00:08:53,133 --> 00:08:56,169 -aren't they? -There might be some USC sweatshirts involved, as well. 180 00:08:56,303 --> 00:08:57,671 -Okay. -Tell you what, 181 00:08:57,771 --> 00:08:59,339 I'm gonna go change before they get back. 182 00:08:59,472 --> 00:09:01,675 Yeah. So much for my surprise announcement. 183 00:09:03,143 --> 00:09:05,713 (whispers): Oh, my gosh. 184 00:09:05,846 --> 00:09:07,547 (glass crunches) 185 00:09:21,194 --> 00:09:23,697 You were right. Fish tacos here 186 00:09:23,797 --> 00:09:25,032 are pretty damn good. 187 00:09:25,833 --> 00:09:27,367 Though still probably not as good 188 00:09:27,500 --> 00:09:29,036 -as Andrea's. -Andrea's. 189 00:09:29,136 --> 00:09:30,537 (Chimney chuckles softly) 190 00:09:30,671 --> 00:09:32,172 So, I, I just wanted us to talk through some stuff 191 00:09:32,239 --> 00:09:34,374 without our tiny human interrupting. 192 00:09:34,474 --> 00:09:37,310 (music playing faintly) 193 00:09:42,683 --> 00:09:44,417 I'm okay with it. 194 00:09:45,552 --> 00:09:48,355 If you feel you're ready, then I support you completely. 195 00:09:48,421 --> 00:09:50,858 -Really? -Yeah. 196 00:09:50,924 --> 00:09:53,493 I know it didn't work out with us, but... 197 00:09:53,560 --> 00:09:57,397 I still want you to be happy, so if you think it's time... 198 00:09:57,530 --> 00:10:00,167 What do you think that I think we're ready for? 199 00:10:00,934 --> 00:10:02,736 Dating. Other people. 200 00:10:02,836 --> 00:10:04,738 Going back to work. 201 00:10:05,739 --> 00:10:07,374 That's what I was gonna talk to you about. 202 00:10:07,440 --> 00:10:09,209 -Oh, so not dating? -Well, I mean, 203 00:10:09,276 --> 00:10:11,211 if you're ready to start dating... 204 00:10:11,278 --> 00:10:14,047 No. No, I'm not... No. I mean, I'm-I'm-I'm... 205 00:10:14,114 --> 00:10:17,084 (chuckles): Can we start this conversation over, please? 206 00:10:17,184 --> 00:10:18,618 (chuckles) 207 00:10:18,752 --> 00:10:21,054 Okay. I would like to go back to work. 208 00:10:21,121 --> 00:10:24,257 At the call center. And I know that it's gonna complicate 209 00:10:24,357 --> 00:10:26,259 the schedule that we've already worked out, 210 00:10:26,359 --> 00:10:27,560 and we'll take a hit financially with day care, 211 00:10:27,627 --> 00:10:29,930 -but... -You miss helping people. 212 00:10:30,731 --> 00:10:32,299 I guess I didn't realize how much that place 213 00:10:32,432 --> 00:10:34,067 really mattered to me until I saw it burning 214 00:10:34,134 --> 00:10:35,568 on television. 215 00:10:36,303 --> 00:10:38,538 I never should have walked away. 216 00:10:41,574 --> 00:10:44,477 They'd be glad just to have you back. 217 00:10:45,278 --> 00:10:47,614 -(door opens) -CHIMNEY: Hey. 218 00:10:48,415 --> 00:10:50,283 Lunch clearly went well. 219 00:10:50,417 --> 00:10:52,419 You're in a much better mood than when you left. 220 00:10:52,485 --> 00:10:54,454 I'm guessing the talk with Maddie was good. 221 00:10:54,587 --> 00:10:57,157 (exhales) She wasn't asking for permission to date anyone. 222 00:10:57,290 --> 00:11:00,227 -You were wrong about that one, little brother. -That is not 223 00:11:00,293 --> 00:11:01,628 how I remember the conversation going. 224 00:11:01,762 --> 00:11:03,296 You were the one who was spiraling. 225 00:11:03,430 --> 00:11:04,998 -I believe I told you to chill. -I do not spiral. 226 00:11:05,132 --> 00:11:07,968 Yeah, well, maybe you would if you took one of these. 227 00:11:08,101 --> 00:11:09,770 What is... 228 00:11:10,503 --> 00:11:12,973 Career aptitude test. 229 00:11:13,073 --> 00:11:14,441 ALBERT: Now that I've quit the fire department, 230 00:11:14,507 --> 00:11:16,143 I'm gonna have to start over. 231 00:11:16,243 --> 00:11:17,978 Won't be following in your footsteps. 232 00:11:18,078 --> 00:11:20,680 -Definitely won't be following in Father's, so... -(chuckles) 233 00:11:20,814 --> 00:11:23,751 Guess I have to find other footsteps. 234 00:11:24,651 --> 00:11:26,419 CHIMNEY: Wow. Archaeologist. 235 00:11:26,486 --> 00:11:28,956 Librarian. Sociologist. 236 00:11:29,022 --> 00:11:30,323 Trial lawyer? 237 00:11:30,423 --> 00:11:31,691 You don't think I'd make a good lawyer? 238 00:11:31,825 --> 00:11:34,027 -I don't know. I don't see it. -(chuckles) 239 00:11:34,161 --> 00:11:36,329 There you go. That's you. 240 00:11:36,463 --> 00:11:39,199 -What? -Cosmetologist. 241 00:11:40,600 --> 00:11:42,836 (music playing faintly) 242 00:11:44,004 --> 00:11:45,538 DEENA: Dontrell. 243 00:11:45,672 --> 00:11:48,008 Deena. Hey. What brings you in? 244 00:11:48,108 --> 00:11:49,542 Without an appointment. 245 00:11:49,676 --> 00:11:51,511 Something's wrong. Ever since 246 00:11:51,611 --> 00:11:53,847 you put in these extensions last week, I've had 247 00:11:53,981 --> 00:11:55,648 -these headaches. -Oh, I warned you that might happen. 248 00:11:55,715 --> 00:11:57,317 It's gonna be a little tight at first, 249 00:11:57,384 --> 00:11:58,886 but it'll slowly loosen up. Just give it some time, okay? 250 00:11:59,019 --> 00:12:00,520 This isn't tight. It's crippling pain. 251 00:12:00,620 --> 00:12:03,023 Hey, being pretty ain't pretty. 252 00:12:03,123 --> 00:12:06,226 DEENA: I want you to take them out now. 253 00:12:06,359 --> 00:12:08,195 Start over and do it right this time. 254 00:12:08,295 --> 00:12:09,997 Deena, don't you think you're being a little overdramatic? 255 00:12:10,063 --> 00:12:13,400 I have a one-star review, and I'm not afraid to use it. 256 00:12:14,201 --> 00:12:16,970 Raquel, sweetie, why don't you give us a minute? 257 00:12:17,037 --> 00:12:18,906 Why don't you try a espresso from over there? 258 00:12:19,039 --> 00:12:20,207 Okay. 259 00:12:20,307 --> 00:12:21,374 Have a seat. 260 00:12:21,474 --> 00:12:23,710 (Deena sighs) 261 00:12:25,712 --> 00:12:28,148 It hurts the most in the back, right in the crown. 262 00:12:28,215 --> 00:12:30,350 This isn't cool, Deena. 263 00:12:30,417 --> 00:12:32,385 I'm not a fan of doing my work twice. 264 00:12:32,519 --> 00:12:34,721 You should have done it right the first time. 265 00:12:35,522 --> 00:12:38,691 -Oh, my God. -DEENA: What? 266 00:12:40,493 --> 00:12:41,728 Oh, my gosh. 267 00:12:48,902 --> 00:12:52,072 HEN: BP's a little low, but his heart sounds good. 268 00:12:52,172 --> 00:12:53,740 Pupils are equal and reactive, 269 00:12:53,841 --> 00:12:57,444 so we can rule out any sort of TBI or hematoma. 270 00:12:57,577 --> 00:12:59,179 -(Dontrell whimpers) -CHIMNEY: Easy. 271 00:12:59,246 --> 00:13:00,680 You got a pretty nasty bump 272 00:13:00,747 --> 00:13:02,115 -on your head. You're gonna... -His head?! 273 00:13:02,249 --> 00:13:04,017 -What about mine? -Ma'am, I'm afraid your stylist 274 00:13:04,084 --> 00:13:05,886 is out of commission for the day. You're gonna have to find 275 00:13:05,953 --> 00:13:07,754 somebody else to deal with your hair emergency. 276 00:13:07,855 --> 00:13:10,891 Then you have to help me, okay? My head, it's throbbing. 277 00:13:10,958 --> 00:13:13,460 Ever since he put these extensions in a few days ago, 278 00:13:13,593 --> 00:13:16,129 I've had these blinding headaches. 279 00:13:16,930 --> 00:13:19,266 You keep scissors in that thing, right? Can you cut it out? 280 00:13:19,366 --> 00:13:21,268 -HEN: Uh... -BOBBY: Uh, 281 00:13:21,401 --> 00:13:23,570 Hen, can you come and take a look at this? 282 00:13:24,371 --> 00:13:25,272 DEENA: What? 283 00:13:25,405 --> 00:13:26,806 Uh, just-just hold still. 284 00:13:26,940 --> 00:13:27,807 Okay. 285 00:13:27,941 --> 00:13:28,909 Uh... 286 00:13:28,976 --> 00:13:30,277 -Hen, aren't those...? -HEN: Whoa. 287 00:13:30,377 --> 00:13:31,444 Maggots. 288 00:13:31,544 --> 00:13:34,047 (screams) You did this to me! 289 00:13:34,114 --> 00:13:36,116 -(gasping) -Ma'am, I need you to calm down. 290 00:13:36,249 --> 00:13:37,284 -What's your name? -Deena. 291 00:13:37,384 --> 00:13:38,919 HEN: Okay, Deena, have a seat. 292 00:13:38,986 --> 00:13:40,087 Okay? I'm Hen. 293 00:13:40,153 --> 00:13:41,454 Okay? I can't help you 294 00:13:41,588 --> 00:13:43,123 unless you calm down. Take a deep breath. 295 00:13:43,256 --> 00:13:45,225 -(gasping) -Calm down. Everything's gonna be fine. 296 00:13:45,292 --> 00:13:48,628 -All right. You might need these. Here. -HEN: Yeah. 297 00:13:50,230 --> 00:13:53,466 -Hold the light while I try to cut one of these out. -Ugh. 298 00:13:53,566 --> 00:13:56,003 (Deena whimpers) 299 00:13:56,136 --> 00:13:59,139 -HEN: Yep. Live larva. -(Deena groans) 300 00:13:59,272 --> 00:14:00,840 It's mostly superficial. 301 00:14:00,974 --> 00:14:03,977 -No sign of systemic parasitic infection. -Ugh. 302 00:14:04,111 --> 00:14:06,813 But it's definitely an infestation. 303 00:14:06,914 --> 00:14:09,649 Oh, God, I think I'm gonna be sick. 304 00:14:09,782 --> 00:14:10,918 HEN: You're gonna be okay, all right? 305 00:14:10,984 --> 00:14:12,419 We're gonna get you to the hospital, 306 00:14:12,485 --> 00:14:13,954 and they're gonna take good care of you. 307 00:14:14,021 --> 00:14:15,188 BOBBY: Okay, let's clean her up as best we can, 308 00:14:15,322 --> 00:14:16,789 get-get her ready for transport. 309 00:14:16,856 --> 00:14:18,191 We should try to get 'em out now. 310 00:14:18,325 --> 00:14:19,526 Otherwise, they're gonna remove them surgically, 311 00:14:19,659 --> 00:14:21,161 shave her head. 312 00:14:21,261 --> 00:14:23,830 Shave my head? I can't walk around with a shaved head. 313 00:14:23,931 --> 00:14:25,298 (gasping) 314 00:14:25,365 --> 00:14:26,333 I don't have your bone structure. 315 00:14:26,433 --> 00:14:27,700 I could never pull it off. 316 00:14:30,837 --> 00:14:32,672 Do you mind telling me how the hell this could happen? 317 00:14:32,772 --> 00:14:35,008 -I-I have no idea. -Well, you had to get the hair 318 00:14:35,142 --> 00:14:36,709 -from somewhere, right? -Well, yeah. 319 00:14:36,843 --> 00:14:38,511 I-I-I-I mean, I-I had to... 320 00:14:38,611 --> 00:14:40,047 -And? -You don't understand. 321 00:14:40,180 --> 00:14:42,482 Like, it's so hard finding real human hair right now. 322 00:14:42,549 --> 00:14:44,551 Everything's back-ordered. The supply chain's all messed up. 323 00:14:44,684 --> 00:14:45,785 I was gonna lose clients. 324 00:14:45,852 --> 00:14:48,121 Where did you get the hair? 325 00:14:48,188 --> 00:14:50,123 (siren wails) 326 00:14:59,699 --> 00:15:01,334 Can I help you, Officer? 327 00:15:01,401 --> 00:15:05,372 -You're Gregory Abewell of Abewell Mortuary? -Yes. 328 00:15:05,472 --> 00:15:07,840 -I-Is there a problem? -We need 329 00:15:07,907 --> 00:15:09,909 to have a talk, Mr. Abewell. 330 00:15:10,910 --> 00:15:12,079 About what? 331 00:15:13,080 --> 00:15:14,714 (sighs) 332 00:15:16,516 --> 00:15:17,684 HEN: I'd heard about folks 333 00:15:17,750 --> 00:15:19,486 illegally harvesting tissue and bones 334 00:15:19,552 --> 00:15:20,988 from dead people, but hair? 335 00:15:21,054 --> 00:15:23,656 Hmm. That's why I stick to au naturel. 336 00:15:23,723 --> 00:15:26,893 -(chuckles softly) -Half the time, you don't know what people trying to sell you. 337 00:15:26,994 --> 00:15:28,528 CLIVE: And I am more than fine 338 00:15:28,595 --> 00:15:30,063 with the authentic Antonia. 339 00:15:30,197 --> 00:15:33,066 That poor woman must have spent hundreds of dollars 340 00:15:33,166 --> 00:15:35,502 to get her hair done only to end up in the hospital. 341 00:15:35,568 --> 00:15:36,903 Not to mention a lifetime of nightmares. 342 00:15:37,037 --> 00:15:38,938 Do they lay eggs or something in your head? 343 00:15:39,072 --> 00:15:40,673 -Uh... -Wait, could they burrow into your brain? 344 00:15:40,740 --> 00:15:42,742 Okay, I think we need a new topic 345 00:15:42,875 --> 00:15:44,844 -of conversation. -(chuckles) 346 00:15:44,911 --> 00:15:48,081 Well, Clive and I have some news. 347 00:15:48,215 --> 00:15:50,950 I have asked your mother 348 00:15:51,084 --> 00:15:54,921 to do me the honor of becoming my wife. 349 00:15:56,089 --> 00:15:57,257 And I said yes. 350 00:15:57,357 --> 00:15:58,858 Ma! That's amazing. 351 00:15:58,925 --> 00:16:01,861 We are so happy for you two. 352 00:16:01,928 --> 00:16:03,396 DENNY: Congratulations, Grammy. 353 00:16:03,463 --> 00:16:05,232 Do I get to call you Grandpa now? 354 00:16:05,298 --> 00:16:07,467 -You can call me whatever you like. -(chuckles) 355 00:16:07,600 --> 00:16:10,103 HEN: I-I can't believe you're gonna make it official. 356 00:16:10,237 --> 00:16:12,105 I kind of thought that you had given up 357 00:16:12,205 --> 00:16:14,441 -on that entire institution. -TONI: Well, 358 00:16:14,541 --> 00:16:17,210 it turns out not all marriages are fiery hellscapes. 359 00:16:17,277 --> 00:16:19,712 -(Karen chuckles) -Yours seems to be doing okay. 360 00:16:19,779 --> 00:16:21,781 HEN: So, what are you thinking? 361 00:16:21,881 --> 00:16:24,217 Family trip to Vegas could be fun. 362 00:16:24,284 --> 00:16:25,718 Actually, 363 00:16:25,785 --> 00:16:28,088 we were hoping to do it here. 364 00:16:28,155 --> 00:16:30,457 Maybe in the backyard? 365 00:16:30,557 --> 00:16:32,592 -O-Our backyard? -TONI: Yeah. 366 00:16:32,659 --> 00:16:33,993 Make it a real wedding, 367 00:16:34,127 --> 00:16:36,563 especially since it's Clive's first time. 368 00:16:36,629 --> 00:16:38,798 CLIVE: First and last. 369 00:16:39,566 --> 00:16:40,900 Mwah. 370 00:16:41,668 --> 00:16:43,270 TONI: So, 371 00:16:43,336 --> 00:16:45,138 you guys okay with that? 372 00:16:45,238 --> 00:16:46,239 Ma, I think it would... 373 00:16:46,306 --> 00:16:47,974 -(silverware clangs) -(chair scoots) 374 00:17:01,688 --> 00:17:03,356 What was that? 375 00:17:03,490 --> 00:17:05,658 She didn't come to our wedding, 376 00:17:05,758 --> 00:17:07,160 Hen. The one we had right here 377 00:17:07,260 --> 00:17:09,629 in the same backyard she wants to get married in. 378 00:17:09,696 --> 00:17:11,431 She apologized. We forgave her. 379 00:17:11,498 --> 00:17:12,832 -(Karen sighs) -Didn't we? 380 00:17:12,932 --> 00:17:14,867 I-I love Toni. I do. 381 00:17:15,001 --> 00:17:16,836 And having her here has changed our family 382 00:17:16,969 --> 00:17:18,471 in the best way, but... 383 00:17:18,538 --> 00:17:21,841 Oh, the thought of, of her getting married here just... 384 00:17:21,941 --> 00:17:24,211 Karen, I can't believe you're still bothered by this. 385 00:17:24,344 --> 00:17:28,715 Yes, my mother didn't come to our wedding. 386 00:17:28,848 --> 00:17:32,685 But I've found a way to let it go. 387 00:17:32,785 --> 00:17:35,688 It was still a beautiful day. 388 00:17:35,788 --> 00:17:38,691 You didn't see the look on your face. 389 00:17:39,526 --> 00:17:41,060 You met me at the altar 390 00:17:41,194 --> 00:17:44,331 and turned to see if she was there. 391 00:17:45,132 --> 00:17:47,300 And there was an empty chair. 392 00:17:48,168 --> 00:17:50,737 And I watched your heart break 393 00:17:50,870 --> 00:17:53,173 before we even said "I do." 394 00:17:53,240 --> 00:17:57,043 It wasn't the happiest day of our life, Hen. 395 00:18:02,182 --> 00:18:05,218 But it was still a pretty damn good one. 396 00:18:07,687 --> 00:18:09,021 Hmm? 397 00:18:09,088 --> 00:18:11,391 Yeah. It was. (chuckles) 398 00:18:11,524 --> 00:18:14,727 Listen, if you don't want them to get married here, it's okay. 399 00:18:14,827 --> 00:18:17,397 But I need you to talk to her. 400 00:18:18,265 --> 00:18:20,567 I don't want this to become a thing. 401 00:18:20,700 --> 00:18:22,335 I'll fix it. 402 00:18:31,378 --> 00:18:33,180 (crying): I'm sorry. 403 00:18:33,246 --> 00:18:35,248 I didn't mean... 404 00:18:35,382 --> 00:18:38,851 No, no, no, I'm sorry. 405 00:18:40,253 --> 00:18:42,722 Of course you can have your wedding here. 406 00:18:49,396 --> 00:18:52,599 MADDIE: (sighs) This is... interesting. 407 00:18:52,699 --> 00:18:54,100 -Everybody hates it. -(chuckles) 408 00:18:54,234 --> 00:18:56,269 It was supposed to be some new communal workspace. 409 00:18:56,369 --> 00:18:59,272 Opened right before the pandemic and closed two months later. 410 00:18:59,372 --> 00:19:02,442 -Well, at least you have buzzword salad on the walls. -(Josh sighs) 411 00:19:02,575 --> 00:19:04,977 It's just temporary until the new space is ready for us. 412 00:19:05,111 --> 00:19:08,281 -And when's that gonna be? -Mid-September, I think? 413 00:19:08,381 --> 00:19:09,449 Welcome back, Maddie. 414 00:19:09,582 --> 00:19:10,783 There's doughnuts in the breakroom. 415 00:19:10,883 --> 00:19:12,452 Oh, I'm good, but it's nice to see you. 416 00:19:12,552 --> 00:19:15,322 Sir, I understand your car being towed feels like an emergency... 417 00:19:15,455 --> 00:19:18,124 We're sharing the breakroom with the accounting firm next door. 418 00:19:18,258 --> 00:19:20,126 The good news is, they always have doughnuts. 419 00:19:20,260 --> 00:19:21,828 -Bad news is... -They always have doughnuts. 420 00:19:21,961 --> 00:19:24,130 Maddie, welcome back. 421 00:19:24,231 --> 00:19:25,398 (both chuckle) 422 00:19:25,465 --> 00:19:27,267 MAY: Sir, I could just send the police. 423 00:19:28,000 --> 00:19:29,469 That's what I thought. Have a great day. 424 00:19:29,602 --> 00:19:31,137 (Maddie exhales) 425 00:19:32,472 --> 00:19:33,973 You got this. 426 00:19:34,073 --> 00:19:36,676 Do I? Because I thought I was coming back to work, 427 00:19:36,809 --> 00:19:38,778 and now it feels like I'm starting over. 428 00:19:38,845 --> 00:19:40,680 JOSH: The space may have changed. 429 00:19:40,813 --> 00:19:43,516 The job hasn't. You're gonna be great. 430 00:19:43,650 --> 00:19:45,752 Okay. 431 00:19:48,421 --> 00:19:50,089 (sighs) 432 00:19:55,928 --> 00:19:58,631 -(beeps) -911. 433 00:19:58,698 --> 00:20:00,867 What's your emergency? 434 00:20:03,836 --> 00:20:05,838 (phone chimes) 435 00:20:06,639 --> 00:20:09,309 Ah! Maddie took her first call. 436 00:20:10,042 --> 00:20:12,512 -No one died. -RAVI: That's great news. 437 00:20:12,645 --> 00:20:14,013 Both parts. 438 00:20:18,385 --> 00:20:20,186 What? 439 00:20:20,320 --> 00:20:22,188 No, nothing. 440 00:20:22,289 --> 00:20:23,990 (phone vibrates) 441 00:20:24,791 --> 00:20:28,060 Oh, hey. I just got a text from my sister 442 00:20:28,194 --> 00:20:29,562 about her first call. 443 00:20:29,696 --> 00:20:32,499 I guess we can all see Chimney still comes first. 444 00:20:32,565 --> 00:20:34,567 -You know, this is a sign. I-I really think... -Oh, 445 00:20:34,701 --> 00:20:36,736 is this the part of our day where we share our opinions 446 00:20:36,869 --> 00:20:38,004 about each other's relationships? 447 00:20:38,070 --> 00:20:39,472 -(chuckles) -'Cause I have a few 448 00:20:39,539 --> 00:20:41,207 -choice words about your... -BUCK: Okay, okay. 449 00:20:41,341 --> 00:20:43,209 Hey, Cap. I heard that May's leaving the call center 450 00:20:43,343 --> 00:20:44,977 -for college? -BOBBY: Yeah. 451 00:20:45,044 --> 00:20:47,213 Wow. You and your wife must be really happy about that. 452 00:20:47,314 --> 00:20:48,848 Well, relieved more than anything. 453 00:20:48,915 --> 00:20:50,817 I-I think it'll be good for her to get away 454 00:20:50,883 --> 00:20:53,520 from the emergencies, the tragedies. 455 00:20:55,322 --> 00:20:58,525 -I just want to say one... -Hey, is, uh, May gonna do anything over the summer? 456 00:20:58,591 --> 00:21:01,093 -Uh, she didn't get to do that when she graduated, right? -BOBBY: Well, 457 00:21:01,227 --> 00:21:03,029 she's going to Miami with her brother Harry. 458 00:21:03,095 --> 00:21:04,864 And then she's gonna go visit Athena's parents. 459 00:21:04,931 --> 00:21:07,066 They're gonna have a few weeks together before school starts. 460 00:21:07,199 --> 00:21:09,669 Oh. She's gonna miss the wedding. 461 00:21:09,736 --> 00:21:12,372 Mom doesn't have a lot of friends left in the area. 462 00:21:12,439 --> 00:21:14,674 I think Karen was hoping to draft 463 00:21:14,741 --> 00:21:17,510 some people to fill in that side of the aisle. 464 00:21:17,577 --> 00:21:19,712 How did Karen go from hard no 465 00:21:19,779 --> 00:21:21,581 to planning the wedding? 466 00:21:21,681 --> 00:21:24,417 Overcompensating for massive amounts of guilt. 467 00:21:24,551 --> 00:21:27,286 -(chuckles) -I think it's sweet that Karen was defending you. 468 00:21:27,420 --> 00:21:29,221 I mean, isn't that what we all want in a partner? 469 00:21:29,288 --> 00:21:31,424 Knowing that they have your back? 470 00:21:31,558 --> 00:21:35,261 Yeah. Until they stick a knife in it. 471 00:21:35,362 --> 00:21:37,063 You really need to talk to her. 472 00:21:37,129 --> 00:21:40,400 I think maybe I'm just gonna hope it works itself out. 473 00:21:40,467 --> 00:21:42,935 Just do us all a favor. Stay away from the tequila 474 00:21:43,069 --> 00:21:45,071 until you've made a rational decision 475 00:21:45,137 --> 00:21:46,906 -about that situation. -CHIMNEY: Yeah. 476 00:21:46,973 --> 00:21:49,376 We like Lucy. So next time you go kissing 477 00:21:49,442 --> 00:21:52,278 on her again, you're the one who has to leave. 478 00:21:52,912 --> 00:21:55,948 -(mouths) -When did you two kiss? 479 00:21:56,048 --> 00:21:58,250 Two months ago. 480 00:21:58,317 --> 00:22:00,920 I feel like I am missing warning signs left and right. 481 00:22:00,987 --> 00:22:02,922 Bobby, there are some things 482 00:22:02,989 --> 00:22:05,558 that subordinates do not tell captains. 483 00:22:05,625 --> 00:22:08,294 -Or sergeants. -I still should have known. 484 00:22:08,395 --> 00:22:10,129 But the fact that you haven't noticed means 485 00:22:10,229 --> 00:22:12,899 that it hasn't been a problem, right? 486 00:22:12,965 --> 00:22:14,467 I guess. 487 00:22:14,567 --> 00:22:16,969 (scoffs softly) But you're in your own head about it. 488 00:22:17,103 --> 00:22:19,138 Like everything else. 489 00:22:24,276 --> 00:22:27,480 You know, I'm kind of jealous of May and Harry. 490 00:22:27,580 --> 00:22:30,316 When was the last time we had a vacation? 491 00:22:30,417 --> 00:22:32,852 -What, just us together? -Exactly. 492 00:22:32,985 --> 00:22:35,655 And we have had a year. 493 00:22:35,755 --> 00:22:37,624 What would you say 494 00:22:37,690 --> 00:22:41,127 to us taking the honeymoon that we never had? 495 00:22:42,862 --> 00:22:45,131 I feel like there's so much happening 496 00:22:45,197 --> 00:22:47,133 right now. I don't... 497 00:22:48,000 --> 00:22:50,437 I just need some time to think about it. 498 00:22:58,144 --> 00:23:00,112 Cole, it's time. 499 00:23:00,179 --> 00:23:01,147 Yeah, okay, baby. 500 00:23:01,213 --> 00:23:02,849 Baby. Hospital. Now. 501 00:23:02,982 --> 00:23:04,484 -Baby. Come on. Let's go. -Baby. 502 00:23:04,551 --> 00:23:06,519 -Okay. Okay. All right. -Let's... (groaning) 503 00:23:06,653 --> 00:23:08,154 COLE: All right, all right. Okay. 504 00:23:08,220 --> 00:23:09,622 -AMARI: Okay. -COLE: We got this. We got this. 505 00:23:09,689 --> 00:23:10,823 AMARI: Yeah, yeah, yeah. 506 00:23:10,890 --> 00:23:13,493 -(groans, exhales) -Okay. Okay. 507 00:23:14,226 --> 00:23:15,361 -All right. -Shoes. 508 00:23:15,495 --> 00:23:16,829 -Shoes. Shoes. Yeah, yeah. -Yeah. 509 00:23:16,896 --> 00:23:17,964 -Shoes. Yes, yes. -Okay. Okay, okay. 510 00:23:18,030 --> 00:23:19,198 -We're good. We're good. -Okay. 511 00:23:19,331 --> 00:23:21,067 We got it. Get that foot in there. 512 00:23:21,200 --> 00:23:23,035 -We're good. Let's just... -Doing amazing. We're doing amazing. 513 00:23:23,169 --> 00:23:25,371 Yes. Got it. Okay. 514 00:23:25,472 --> 00:23:27,540 -(exhales) Okay. -All right, let me grab the bag. 515 00:23:27,674 --> 00:23:28,975 (Amari breathing deeply) 516 00:23:29,041 --> 00:23:31,711 All right, charger. Okay. 517 00:23:31,844 --> 00:23:33,713 -(Amari groans) -Okay, 518 00:23:33,846 --> 00:23:36,382 -okay, okay, okay. So, I got laptop. Charger. -Yes. 519 00:23:36,483 --> 00:23:37,650 -Uh-huh. Uh-huh. -Toothpaste. 520 00:23:37,717 --> 00:23:38,985 -Baby bag. -Yeah. 521 00:23:39,051 --> 00:23:39,886 -Think I remembered everything. -Yes. 522 00:23:39,986 --> 00:23:42,054 You always do. Let's go. 523 00:23:42,188 --> 00:23:43,389 -Okay. -Okay. 524 00:23:43,523 --> 00:23:46,158 Okay, okay. Okay. 525 00:23:46,225 --> 00:23:47,894 -Okay. -You doing okay? 526 00:23:48,027 --> 00:23:49,762 -Good? All right. -All good. 527 00:23:49,896 --> 00:23:51,731 -Okay. -Okay. 528 00:23:51,831 --> 00:23:53,500 (grunts, exhales) 529 00:23:53,566 --> 00:23:55,535 Okay. Yeah. 530 00:24:00,072 --> 00:24:02,509 (both exhale) 531 00:24:06,879 --> 00:24:09,415 -All right. -(engine starts) 532 00:24:15,087 --> 00:24:16,556 (Amari gasps) 533 00:24:30,302 --> 00:24:32,572 MADDIE: Hello? 534 00:24:33,305 --> 00:24:35,441 Are you there? 535 00:24:36,776 --> 00:24:38,477 Hello? 536 00:24:39,278 --> 00:24:41,247 Is anyone there? Are you okay? 537 00:24:41,313 --> 00:24:44,951 Um, there's been an accident. 538 00:24:45,084 --> 00:24:46,452 Are you injured? 539 00:24:46,586 --> 00:24:48,755 COLE: I don't... I think... 540 00:24:49,556 --> 00:24:51,457 I think s-something bad happened. 541 00:24:51,558 --> 00:24:54,060 I need you to stay on the line with me, sir. 542 00:24:54,126 --> 00:24:56,996 -I'm here. -Okay. 543 00:24:57,129 --> 00:24:58,765 (typing) 544 00:24:58,831 --> 00:25:00,800 Help is on the way. 545 00:25:00,900 --> 00:25:02,735 (siren wailing) 546 00:25:03,502 --> 00:25:06,138 Buck, Lucy, saws and Jaws. 547 00:25:06,238 --> 00:25:07,339 MADDIE: 118, be advised, 548 00:25:07,473 --> 00:25:08,407 driver is semiconscious. 549 00:25:08,474 --> 00:25:09,642 We've lost contact. 550 00:25:09,742 --> 00:25:10,910 Dispatch, I've also got a passenger. 551 00:25:10,977 --> 00:25:12,679 A pregnant woman. 552 00:25:13,479 --> 00:25:15,314 Copy that. Driver did not report it. 553 00:25:15,414 --> 00:25:17,149 Sending additional ambulance. 554 00:25:18,417 --> 00:25:20,587 BOBBY: Okay, Hen, you check on Mom. 555 00:25:20,653 --> 00:25:22,254 Chimney, you've got Dad. 556 00:25:23,022 --> 00:25:24,824 Cap, I-I need a way in. 557 00:25:24,957 --> 00:25:27,259 All right, right here. 558 00:25:31,530 --> 00:25:35,134 (grunts) How you doing in here? 559 00:25:35,201 --> 00:25:36,669 Cole. 560 00:25:37,469 --> 00:25:39,138 CHIMNEY: Cap, he's wedged in there pretty tight. 561 00:25:39,205 --> 00:25:41,273 -It's gonna take some time to get him out. -HEN: I can't get her out 562 00:25:41,340 --> 00:25:43,776 without getting him out, and I need to get her out now. 563 00:25:43,843 --> 00:25:45,011 How many weeks are you? 564 00:25:45,144 --> 00:25:46,679 AMARI: Um, 38. 565 00:25:46,813 --> 00:25:49,481 We were on our way to... 566 00:25:49,548 --> 00:25:51,550 Were you in labor before the accident? 567 00:25:51,684 --> 00:25:53,620 -(Amari panting) -CHIMNEY: Hey, Cole. 568 00:25:53,686 --> 00:25:55,454 You've been in an accident. You took quite a hit. 569 00:25:55,521 --> 00:25:58,357 Let me just check your vitals. 570 00:26:02,194 --> 00:26:04,530 Cap, one pupil is less reactive. We got 571 00:26:04,664 --> 00:26:06,165 -to get him out of here. -Copy that. 572 00:26:06,232 --> 00:26:08,868 -How's Mom and baby? -(grunts) Angle's bad. 573 00:26:08,968 --> 00:26:10,703 I can't get a heartbeat. 574 00:26:10,803 --> 00:26:11,971 Oh, God. 575 00:26:12,038 --> 00:26:13,806 -It doesn't mean there isn't one. -BOBBY: Okay, 576 00:26:13,873 --> 00:26:15,742 everybody, clear the vehicle. Let's cut 'em out. 577 00:26:24,050 --> 00:26:27,186 (whirring) 578 00:26:32,191 --> 00:26:34,393 (siren wailing) 579 00:26:35,728 --> 00:26:36,729 Is the baby okay? 580 00:26:36,863 --> 00:26:38,898 Please tell me he's okay. 581 00:26:38,998 --> 00:26:42,735 -No other pain besides the contractions? -No. 582 00:26:45,905 --> 00:26:47,840 So, we're doing this again? 583 00:26:47,907 --> 00:26:50,943 -How come we're doing it again? -CHIMNEY: Uh, 584 00:26:51,077 --> 00:26:53,112 I just wanted an update. 585 00:26:53,245 --> 00:26:57,283 Hey, Cap, can you call ahead and set up a TBI protocol? 586 00:26:57,416 --> 00:26:59,018 What does that mean? 587 00:26:59,085 --> 00:27:00,753 Water was clear. No meconium. 588 00:27:00,887 --> 00:27:03,756 From what I can tell, you're eight centimeters 589 00:27:03,890 --> 00:27:05,624 and almost fully effaced. 590 00:27:06,592 --> 00:27:08,194 Can you tell me your name again, sir? 591 00:27:08,260 --> 00:27:09,862 So, we're doing that again, too? 592 00:27:09,929 --> 00:27:12,264 -It's Cole. -CHIMNEY: That's right. 593 00:27:12,364 --> 00:27:14,100 Now, can you tell me what year it is, Cole? 594 00:27:14,233 --> 00:27:15,802 COLE: Course I can. 595 00:27:15,935 --> 00:27:18,604 It's two thousand... 596 00:27:19,371 --> 00:27:22,909 Uh, two thousand... 597 00:27:23,910 --> 00:27:25,444 Sorry. 598 00:27:27,780 --> 00:27:28,781 There it is. 599 00:27:28,881 --> 00:27:30,750 -(exhales) -The heartbeat is strong. 600 00:27:30,817 --> 00:27:33,452 You're gonna have this baby soon, Amari. 601 00:27:33,552 --> 00:27:35,321 But not in this ambulance. 602 00:27:39,125 --> 00:27:41,260 What about Cole? 603 00:27:42,061 --> 00:27:44,897 CHIMNEY: Can you tell me who the president is? 604 00:27:44,964 --> 00:27:45,965 COLE: President? 605 00:27:46,098 --> 00:27:47,633 It's... 606 00:27:47,734 --> 00:27:50,269 -It's that old guy. Um... -It's okay. 607 00:27:50,336 --> 00:27:51,804 You're just foggy from the head trauma. 608 00:27:51,904 --> 00:27:53,672 We need to keep you alert and awake. 609 00:27:53,806 --> 00:27:55,074 Believe me, 610 00:27:55,141 --> 00:27:57,643 having your first child will definitely do that for you. 611 00:27:57,744 --> 00:27:59,511 I'm having a kid? 612 00:28:04,150 --> 00:28:05,584 Is he all right? 613 00:28:05,651 --> 00:28:08,620 We're bringing your husband in for further observation. 614 00:28:09,421 --> 00:28:10,857 Oh, Cole! Cole. 615 00:28:10,990 --> 00:28:13,159 I called my sister. She's on the way. 616 00:28:13,259 --> 00:28:15,294 She's gonna record everything so you don't have to miss it. 617 00:28:15,361 --> 00:28:16,628 Miss what? 618 00:28:16,695 --> 00:28:17,997 Cole? 619 00:28:18,130 --> 00:28:19,665 Do I know you? 620 00:28:19,766 --> 00:28:21,968 I don't... I don't know her. Do I know her? 621 00:28:22,034 --> 00:28:24,303 (Amari panting) 622 00:28:24,370 --> 00:28:25,838 -Okay. -Try to relax. 623 00:28:25,972 --> 00:28:29,508 It's gonna be okay. It's gonna be all right. 624 00:28:30,309 --> 00:28:33,012 * Said my name * 625 00:28:33,112 --> 00:28:34,814 * So quietly... * 626 00:28:34,881 --> 00:28:36,883 So, how much time do you think he lost? 627 00:28:37,016 --> 00:28:38,317 At least six or seven years. 628 00:28:38,384 --> 00:28:40,452 Hen said with this type of amnesia, 629 00:28:40,519 --> 00:28:43,189 there's a-a chance his memories might come back. 630 00:28:43,289 --> 00:28:45,224 Or there'll just be a big black hole 631 00:28:45,357 --> 00:28:47,126 in the middle of his life. 632 00:28:47,193 --> 00:28:48,694 You remember that movie? 633 00:28:48,828 --> 00:28:50,662 The woman, she-she wakes up every morning, 634 00:28:50,729 --> 00:28:53,565 and her brain resets to a year ago, so anything 635 00:28:53,699 --> 00:28:56,202 she does today, she won't remember tomorrow. 636 00:28:56,302 --> 00:28:58,170 Yeah, that was anterograde amnesia. 637 00:28:58,237 --> 00:28:59,471 Works a little differently. 638 00:28:59,538 --> 00:29:01,307 It still sounds like a nightmare. 639 00:29:01,373 --> 00:29:03,675 You know, starting over every day. 640 00:29:03,742 --> 00:29:06,512 Always doing the same thing, making the same mistakes. 641 00:29:06,578 --> 00:29:08,480 Never having a chance to learn 642 00:29:08,547 --> 00:29:10,416 or make a different decision. 643 00:29:10,549 --> 00:29:12,484 Like a hamster on a wheel. 644 00:29:13,252 --> 00:29:14,520 It was a comedy. 645 00:29:14,586 --> 00:29:17,089 I think it's supposed to be romantic. 646 00:29:17,223 --> 00:29:20,592 You know, the idea that the guy would work hard every day, 647 00:29:20,726 --> 00:29:22,728 making her fall in love with him over and over again. 648 00:29:22,829 --> 00:29:26,065 So every day is the best day ever. 649 00:29:26,198 --> 00:29:27,566 Is that really love? 650 00:29:27,699 --> 00:29:30,402 Right? Sh-Shouldn't it be when you're at your worst, 651 00:29:30,502 --> 00:29:31,670 they're at their worst, 652 00:29:31,737 --> 00:29:33,339 you have every reason to give up, 653 00:29:33,405 --> 00:29:36,742 and you still decide you want to try again? 654 00:29:37,543 --> 00:29:39,678 I guess it is. 655 00:29:39,745 --> 00:29:42,381 * After all. * 656 00:29:42,448 --> 00:29:43,582 (monitor beeping steadily) 657 00:29:43,715 --> 00:29:45,417 COLE: So, the baby's okay? 658 00:29:45,517 --> 00:29:47,419 Eight pounds, one ounce. 659 00:29:48,420 --> 00:29:50,589 They wouldn't let me bring him. 660 00:29:51,924 --> 00:29:53,425 (exhales) 661 00:29:53,559 --> 00:29:56,095 (crying): I'm sorry. 662 00:29:56,195 --> 00:29:57,796 I wish... 663 00:29:57,930 --> 00:29:59,465 Hey. Hey. 664 00:29:59,598 --> 00:30:02,401 -It's all right. -It's not. 665 00:30:05,104 --> 00:30:08,274 I had this whole life, 666 00:30:08,374 --> 00:30:09,942 and I don't remember it. 667 00:30:10,076 --> 00:30:12,111 I don't remember you 668 00:30:12,244 --> 00:30:14,780 or our son. 669 00:30:15,747 --> 00:30:17,449 And what if I never remember? 670 00:30:17,583 --> 00:30:20,452 -What if... -Then we start over. 671 00:30:23,089 --> 00:30:25,124 How? 672 00:30:31,797 --> 00:30:34,666 I'm gonna tell you a story. 673 00:30:35,968 --> 00:30:38,170 What kind of story? 674 00:30:38,304 --> 00:30:40,639 A love story. 675 00:30:47,313 --> 00:30:49,448 ("If I Could Build My Whole World Around You" playing) 676 00:30:49,515 --> 00:30:51,350 (metal clinks) 677 00:30:52,151 --> 00:30:54,120 (knock on door) 678 00:30:54,186 --> 00:30:57,756 * Oh, if I could build my whole world... * 679 00:30:57,823 --> 00:30:59,158 Hi. 680 00:30:59,258 --> 00:31:00,993 Hello. 681 00:31:01,093 --> 00:31:04,163 Did you order roti, 682 00:31:04,296 --> 00:31:06,332 sticky rice, grilled pork, 683 00:31:06,465 --> 00:31:07,766 and coconut soup? 684 00:31:07,833 --> 00:31:09,936 I know, it's a lot. (chuckles) 685 00:31:10,002 --> 00:31:10,869 (chuckles) 686 00:31:11,003 --> 00:31:12,338 Wait, are you the delivery guy? 687 00:31:12,438 --> 00:31:14,106 I'm your neighbor. 688 00:31:14,173 --> 00:31:16,675 Uh, delivery guy left it on my doorstep and ran. 689 00:31:16,775 --> 00:31:19,645 -I guess he was late for the next one. -Oh. 690 00:31:19,711 --> 00:31:21,847 Sorry about that. (chuckles) 691 00:31:21,981 --> 00:31:25,117 Um, thank you for carrying it the last few yards. 692 00:31:25,184 --> 00:31:29,188 I'm Cole, by the way. Welcome to the neighborhood. 693 00:31:29,321 --> 00:31:31,190 Amari. Uh... 694 00:31:31,290 --> 00:31:33,960 -(chuckles) Yeah. -(chuckles) 695 00:31:34,026 --> 00:31:36,795 Oh, let me get that. 696 00:31:36,862 --> 00:31:40,166 -Delivery guy and a doorman. -(chuckles) 697 00:31:40,232 --> 00:31:42,701 So, are you, uh, new to the area? 698 00:31:42,801 --> 00:31:44,503 An opportunity came up, so... 699 00:31:44,570 --> 00:31:46,172 You know what they say. 700 00:31:46,238 --> 00:31:47,974 Opportunity never knocks twice. 701 00:31:48,040 --> 00:31:49,741 * Rest of your life * 702 00:31:49,875 --> 00:31:52,244 * Oh, and happiness would surely... * 703 00:31:52,378 --> 00:31:53,879 You hungry? 704 00:31:54,013 --> 00:31:55,681 I could eat. 705 00:31:55,747 --> 00:31:57,849 * Oh, yes, it would * 706 00:31:57,916 --> 00:32:01,087 * Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo * 707 00:32:01,920 --> 00:32:03,722 * Doo, doo, doo, doo, doo * 708 00:32:03,822 --> 00:32:05,524 * Doo, doo, doo, doo * 709 00:32:05,591 --> 00:32:07,559 (dialogue inaudible) 710 00:32:08,394 --> 00:32:12,564 * Oh, if I could build my whole world around you * 711 00:32:12,698 --> 00:32:16,235 * I'd give you the greatest gift any woman could possess * 712 00:32:16,368 --> 00:32:21,040 * And I'd step into this world you've created * 713 00:32:21,107 --> 00:32:24,410 * And give you true love and tenderness * 714 00:32:24,510 --> 00:32:28,247 * And there'd be something new with every tomorrow * 715 00:32:28,347 --> 00:32:32,451 * To make this world better as days go by * 716 00:32:32,584 --> 00:32:36,255 * That is if I could build my whole world around you * 717 00:32:36,388 --> 00:32:39,891 * If I could build my whole world around you * 718 00:32:39,958 --> 00:32:43,095 * And that would be all right * 719 00:32:43,229 --> 00:32:44,963 * Oh, yeah * 720 00:32:45,097 --> 00:32:47,433 * If I could build my whole world around you * 721 00:32:47,533 --> 00:32:51,770 * If I could build my whole world around ya * 722 00:32:51,903 --> 00:32:54,406 * And that would be all right * 723 00:32:54,473 --> 00:32:55,941 * Oh, yeah * 724 00:32:56,075 --> 00:32:58,144 * If I could just... * 725 00:32:58,277 --> 00:32:59,911 Yes! 726 00:32:59,978 --> 00:33:04,116 * If I could build my whole world around you * 727 00:33:04,250 --> 00:33:07,286 * And that would be all right, oh, yeah * 728 00:33:07,419 --> 00:33:11,057 * If I could build my whole world around you * 729 00:33:11,123 --> 00:33:12,624 * If I could build... * 730 00:33:12,758 --> 00:33:14,093 -Good? -All good. 731 00:33:14,160 --> 00:33:15,161 (Amari exhales) 732 00:33:15,294 --> 00:33:17,796 * And that would be all right * 733 00:33:17,896 --> 00:33:19,465 * Oh, yeah * 734 00:33:19,598 --> 00:33:20,899 * If I could just * 735 00:33:20,966 --> 00:33:22,401 * Build my world, baby * 736 00:33:22,468 --> 00:33:24,770 * If I could build it, build it * 737 00:33:24,836 --> 00:33:26,138 * All around you * 738 00:33:26,272 --> 00:33:29,007 * And that would be all right. * 739 00:33:36,014 --> 00:33:37,416 Buck? 740 00:33:37,483 --> 00:33:39,751 You home? 741 00:33:45,324 --> 00:33:47,526 (exhales) 742 00:33:52,298 --> 00:33:56,502 Well, I guess we've moved past the avoidance stage? 743 00:33:56,635 --> 00:33:58,537 BUCK: I think we can both admit 744 00:33:58,670 --> 00:34:01,173 it was starting to get ridiculous. 745 00:34:02,441 --> 00:34:05,311 I'm sorry you're still upset about the story. 746 00:34:06,778 --> 00:34:08,880 You're not sorry for what you did, though. 747 00:34:09,014 --> 00:34:11,617 The story was gonna come out regardless. 748 00:34:11,683 --> 00:34:14,120 If I hadn't have broken it, 749 00:34:14,186 --> 00:34:16,054 someone else would have. 750 00:34:16,855 --> 00:34:19,158 Y-You couldn't have called me first? 751 00:34:19,225 --> 00:34:20,692 No, you-you just... 752 00:34:20,826 --> 00:34:23,362 You figured I'd be fine. I'd get over it. 753 00:34:23,462 --> 00:34:26,165 Buck, I wasn't trying to hurt you or anyone else. 754 00:34:26,232 --> 00:34:28,300 I was just trying to get the truth out there. 755 00:34:28,367 --> 00:34:31,036 A truth the public has every right to know. 756 00:34:31,137 --> 00:34:34,140 This is literally our first argument 757 00:34:34,206 --> 00:34:35,241 all over again. 758 00:34:35,374 --> 00:34:38,043 Which is why we shouldn't be having it. 759 00:34:38,144 --> 00:34:40,379 You knew who I was when we started dating. 760 00:34:40,512 --> 00:34:43,249 I guess I thought I could learn to live with it. 761 00:34:43,382 --> 00:34:46,552 I don't want to be something you have to learn to live with. 762 00:34:46,652 --> 00:34:47,853 And I don't want to keep on making 763 00:34:47,919 --> 00:34:50,356 the same mistakes. (sniffles) 764 00:34:52,724 --> 00:34:56,328 I need things to be different, Taylor. 765 00:34:58,497 --> 00:35:00,232 Okay. 766 00:35:00,332 --> 00:35:02,368 I'm willing to try that. 767 00:35:04,670 --> 00:35:06,338 Clean slate. 768 00:35:07,273 --> 00:35:08,674 Yeah. 769 00:35:11,410 --> 00:35:13,345 Just not together. 770 00:35:18,750 --> 00:35:20,386 EDDIE: May, you got a sec? 771 00:35:20,452 --> 00:35:23,121 -Hey. I heard you hit a million followers. -Oh, yeah. 772 00:35:23,255 --> 00:35:25,023 That's what happens when a ladder truck goes off a cliff. 773 00:35:25,090 --> 00:35:26,525 Two days of tweets about traffic collisions 774 00:35:26,592 --> 00:35:28,560 -and trash fires should take care of that. -Yeah. 775 00:35:28,627 --> 00:35:30,596 What do you need? 776 00:35:30,729 --> 00:35:32,431 How's Bobby doing? 777 00:35:32,531 --> 00:35:34,433 Why would you ask me that? 778 00:35:34,533 --> 00:35:37,403 Probably the same reason you're looking at me like that. 779 00:35:38,204 --> 00:35:40,239 The other night, I went to the house 780 00:35:40,306 --> 00:35:42,774 to tell them that I'd decided on going back to college, 781 00:35:42,908 --> 00:35:45,744 but when I got there, it was weird. 782 00:35:45,811 --> 00:35:49,147 He had just dropped a glass and cut his hand. 783 00:35:49,281 --> 00:35:52,384 -Why was that weird? -Because the way he acted when I came in. 784 00:35:52,451 --> 00:35:55,954 Felt like I was interrupting more than just a broken glass. 785 00:35:57,989 --> 00:35:59,625 ATHENA: Hey, babe. What's up? 786 00:35:59,758 --> 00:36:03,729 I just went out to pick up some basics we were running low on. 787 00:36:03,795 --> 00:36:05,431 How's your shift? 788 00:36:05,497 --> 00:36:06,598 Mm, nothing much, 789 00:36:06,665 --> 00:36:08,767 but I'm just getting started. 790 00:36:09,501 --> 00:36:11,169 How are you doing? 791 00:36:11,303 --> 00:36:13,239 I'm good. Gonna have an early dinner 792 00:36:13,305 --> 00:36:15,140 -and call it a night. -All right. 793 00:36:15,241 --> 00:36:16,475 Good to hear. 794 00:36:16,575 --> 00:36:17,909 (knock on door) 795 00:36:17,976 --> 00:36:19,645 Uh, somebody's at the door, 796 00:36:19,745 --> 00:36:21,647 -so-so I got to run. -All right. 797 00:36:21,747 --> 00:36:22,981 See you in the morning. 798 00:36:23,114 --> 00:36:25,083 Okay. Love you. Bye. 799 00:36:28,086 --> 00:36:30,522 -Eddie. -Bobby. 800 00:36:30,656 --> 00:36:33,259 -Promise I don't have any transfer requests in my hand. -(chuckles) 801 00:36:33,325 --> 00:36:35,694 -All right, then you can come in. -All right. 802 00:36:35,827 --> 00:36:36,995 (door closes) 803 00:36:37,095 --> 00:36:38,697 Can't stay for long. 804 00:36:38,830 --> 00:36:40,832 I need to pick up Christopher. 805 00:36:40,932 --> 00:36:43,001 But, um... 806 00:36:43,835 --> 00:36:46,004 I wanted to say... 807 00:36:46,104 --> 00:36:47,606 Jonah wasn't your fault. 808 00:36:47,673 --> 00:36:50,509 -Eddie. -No, look, I spent the last few months 809 00:36:50,642 --> 00:36:52,478 trying to put away a lot of things from the past 810 00:36:52,544 --> 00:36:53,479 and move on. 811 00:36:53,545 --> 00:36:55,146 What I've learned is, 812 00:36:55,213 --> 00:36:57,516 you can't carry someone else's weight. 813 00:36:57,649 --> 00:36:59,451 It'll take you under. 814 00:36:59,518 --> 00:37:00,552 I'm the captain. 815 00:37:00,686 --> 00:37:01,953 My responsibility... 816 00:37:02,020 --> 00:37:03,555 Is your team. 817 00:37:04,356 --> 00:37:08,193 But he was on the 118 for, what, a-a few weeks? 818 00:37:09,027 --> 00:37:10,496 You barely knew him. 819 00:37:10,562 --> 00:37:11,797 You think you missed something? 820 00:37:11,863 --> 00:37:15,534 All the other cities, other houses. 821 00:37:15,667 --> 00:37:16,835 Everybody missed something. 822 00:37:16,902 --> 00:37:19,137 This happened on my watch. 823 00:37:20,238 --> 00:37:22,874 He killed Claudette and who knows how many others. 824 00:37:22,974 --> 00:37:24,876 Because he thought he was a god. 825 00:37:25,644 --> 00:37:27,379 But he's not. 826 00:37:27,479 --> 00:37:29,481 Neither are you. 827 00:37:30,248 --> 00:37:33,051 You're not all-knowing and all-seeing, Bobby. 828 00:37:33,819 --> 00:37:35,987 You're just a good man. 829 00:37:36,755 --> 00:37:38,056 I'm not. 830 00:37:38,189 --> 00:37:39,525 I am not. 831 00:37:39,591 --> 00:37:40,826 You saved my life. 832 00:37:40,892 --> 00:37:42,728 And my son's. 833 00:37:42,828 --> 00:37:45,030 So, whatever responsibility you take 834 00:37:45,096 --> 00:37:47,833 for Jonah, you make sure you take some credit for me. 835 00:37:47,899 --> 00:37:51,069 You earned it. 836 00:37:52,871 --> 00:37:55,006 (sighs) I got to go. 837 00:37:55,073 --> 00:37:57,509 Hey, are you sure you can't stay for dinner? 838 00:37:57,576 --> 00:37:58,877 Oh, man, I'd love to, 839 00:37:58,944 --> 00:38:00,512 but Christopher got some friends over, 840 00:38:00,579 --> 00:38:02,714 and-and I don't want to leave Carla without backup. 841 00:38:02,781 --> 00:38:04,750 -Yeah, I got you. -Yeah. 842 00:38:04,883 --> 00:38:07,353 Thanks for stopping by, Eddie. 843 00:38:07,419 --> 00:38:08,854 I mean it. 844 00:38:08,920 --> 00:38:11,189 Literally the least I could do, Bobby. 845 00:38:11,256 --> 00:38:13,459 Thank you. 846 00:38:14,926 --> 00:38:17,463 (door opens) 847 00:38:18,764 --> 00:38:20,231 (door closes) 848 00:38:20,298 --> 00:38:22,368 * * 849 00:38:39,918 --> 00:38:42,120 * 850 00:39:02,574 --> 00:39:05,577 (groans) 851 00:39:12,684 --> 00:39:14,520 Did you order enough linens for this one, too? 852 00:39:14,653 --> 00:39:17,656 I ordered exactly what you told me to. 853 00:39:17,789 --> 00:39:19,324 Thought you could use a hand. 854 00:39:19,458 --> 00:39:21,427 Or a few hands. 855 00:39:21,493 --> 00:39:23,929 What are you doing here? 856 00:39:23,995 --> 00:39:25,263 Did you...? 857 00:39:25,330 --> 00:39:27,799 -No. No. -BUCK: Come on, Hen. 858 00:39:27,866 --> 00:39:29,668 You know we weren't gonna miss this. 859 00:39:29,768 --> 00:39:31,202 Miss what? 860 00:39:35,140 --> 00:39:36,141 You should ask your mom. 861 00:39:36,207 --> 00:39:37,342 -Hi, Karen. -Go get a drink. 862 00:39:37,476 --> 00:39:39,878 -KAREN: Hey. -EDDIE: Yeah. 863 00:39:44,149 --> 00:39:47,285 You're not getting married, Ma? 864 00:39:47,352 --> 00:39:49,621 Clive and I can do it another time. 865 00:39:49,688 --> 00:39:52,357 I have four dozen deviled eggs in the fridge. 866 00:39:52,458 --> 00:39:53,692 There will be a wedding today. 867 00:39:53,825 --> 00:39:55,360 TONI: There will. 868 00:39:55,494 --> 00:39:57,162 Just not mine. 869 00:39:57,228 --> 00:39:58,864 -Ma... -TONI: Henrietta, 870 00:39:58,997 --> 00:40:00,666 let me say this. 871 00:40:02,468 --> 00:40:06,171 I'm sorry I didn't come to your wedding. 872 00:40:06,972 --> 00:40:08,707 I had my reasons, 873 00:40:08,840 --> 00:40:10,909 my excuses. 874 00:40:11,042 --> 00:40:13,378 I didn't understand. 875 00:40:13,512 --> 00:40:15,647 I wasn't ready. 876 00:40:15,714 --> 00:40:17,348 I needed more time to catch up 877 00:40:17,415 --> 00:40:19,918 with the way the world was changing. 878 00:40:20,719 --> 00:40:22,888 But the truth is, honey, 879 00:40:22,988 --> 00:40:25,591 I was just wrong. 880 00:40:25,724 --> 00:40:27,092 It's okay, Toni. 881 00:40:27,225 --> 00:40:29,828 TONI: No, it isn't. 882 00:40:29,895 --> 00:40:35,000 I don't know how you found it in your heart to forgive me, 883 00:40:35,066 --> 00:40:36,935 but I'm grateful you did. 884 00:40:37,068 --> 00:40:39,571 We all lost something that day. 885 00:40:39,671 --> 00:40:44,576 I think today may be our chance to get it back. 886 00:40:48,113 --> 00:40:51,382 ("Closer to Fine" by Indigo Girls playing) 887 00:40:56,588 --> 00:41:00,458 * I'm trying to tell you something 'bout my life * 888 00:41:00,592 --> 00:41:03,428 * Maybe give me insight * 889 00:41:03,529 --> 00:41:05,697 * Between black and white * 890 00:41:05,764 --> 00:41:09,134 * And the best thing you ever done for me * 891 00:41:11,102 --> 00:41:14,540 * Is to help me take my life less seriously * 892 00:41:14,606 --> 00:41:17,943 * It's only life, after all * 893 00:41:18,076 --> 00:41:19,778 * Yeah * 894 00:41:19,878 --> 00:41:25,450 * Well, darkness has a hunger that's insatiable * 895 00:41:25,551 --> 00:41:30,722 * And lightness has a call that's hard to hear * 896 00:41:30,789 --> 00:41:34,593 * And I wrap my fear around me like a blanket * 897 00:41:34,660 --> 00:41:38,897 * I sailed my ship of safety till I sank it * 898 00:41:38,964 --> 00:41:40,999 * I'm crawling on your shores... * 899 00:41:41,132 --> 00:41:42,300 Hey. 900 00:41:42,433 --> 00:41:44,670 Take good care of yourself, Buckley. 901 00:41:44,803 --> 00:41:47,472 * I went to the mountains... * 902 00:41:47,606 --> 00:41:50,141 Yeah. You, too. 903 00:41:50,241 --> 00:41:52,143 * I drank from the fountains * 904 00:41:52,243 --> 00:41:56,481 * There's more than one answer to these questions... * 905 00:41:56,615 --> 00:41:59,517 MAN: Order up for Maddie. 906 00:41:59,651 --> 00:42:03,655 So, are you, uh, headed home to eat, or... 907 00:42:03,789 --> 00:42:06,024 I was going to. 908 00:42:06,157 --> 00:42:09,327 But it does look like a nice place to stay for a while. 909 00:42:09,460 --> 00:42:11,663 -You wanna...? -Sure. 910 00:42:11,763 --> 00:42:13,665 (laughs) 911 00:42:13,799 --> 00:42:18,670 * And I went to see the doctor of philosophy... * 912 00:42:19,270 --> 00:42:22,173 Hey, remember, I've got that appointment today, 913 00:42:22,273 --> 00:42:23,942 so Carla's gonna pick you up after school. 914 00:42:24,009 --> 00:42:25,844 -Okay? -Okay. 915 00:42:25,944 --> 00:42:27,512 (sighs) 916 00:42:27,646 --> 00:42:31,683 Remember, talking about it makes it less scary. 917 00:42:31,817 --> 00:42:33,551 * He said he could see through me * 918 00:42:33,685 --> 00:42:35,186 Let's go. 919 00:42:35,286 --> 00:42:36,688 * I spent four years prostrate to the higher mind * 920 00:42:36,788 --> 00:42:40,458 * Got my paper and I was free * 921 00:42:40,525 --> 00:42:43,028 * I went to the doctor * 922 00:42:43,161 --> 00:42:44,996 * I went to the mountains... * 923 00:42:45,063 --> 00:42:47,666 ATHENA: What's this? 924 00:42:47,733 --> 00:42:48,967 Mm-hmm. 925 00:42:49,034 --> 00:42:51,637 * I drank from the fountains... * 926 00:42:51,703 --> 00:42:53,004 A cruise? 927 00:42:53,071 --> 00:42:56,041 And the only baggage we're taking is actual luggage. 928 00:42:56,174 --> 00:42:58,009 I am all for that. 929 00:42:58,076 --> 00:43:01,546 * And the less I seek my source for some definitive * 930 00:43:01,647 --> 00:43:05,851 -(alarm ringing) -* The closer I am to fine * 931 00:43:05,917 --> 00:43:07,085 * Yeah * 932 00:43:07,218 --> 00:43:10,555 * The closer I am to fine * 933 00:43:10,689 --> 00:43:12,190 * Yeah * 934 00:43:12,257 --> 00:43:15,560 * There's more than one answer to these questions * 935 00:43:15,694 --> 00:43:19,064 * Pointing me in a crooked line * 936 00:43:19,197 --> 00:43:21,667 * And the less I seek my source for some definitive * 937 00:43:21,733 --> 00:43:26,738 -(siren wailing) -* The closer I am to fine * 938 00:43:26,872 --> 00:43:28,173 * Yeah * 939 00:43:28,239 --> 00:43:33,411 * The closer I am to fine, yeah. * 940 00:43:40,018 --> 00:43:42,921 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 941 00:43:43,021 --> 00:43:46,424 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 942 00:44:15,253 --> 00:44:17,322 Don't miss the most thrilling season of 9-1-1 943 00:44:17,322 --> 00:44:19,991 yet on new Mondays, only on Fox.