1
00:00:12,755 --> 00:00:15,264
(bird cawing)
2
00:00:16,575 --> 00:00:18,091
-(tires screech)
-BEATRICE: Samuel!
3
00:00:18,244 --> 00:00:20,627
-(car crashing)
-(Beatrice screaming)
4
00:00:20,779 --> 00:00:23,063
ATHENA:
Mama?
5
00:00:30,180 --> 00:00:32,531
(slow, rhythmic beeping)
6
00:00:35,202 --> 00:00:36,851
ATHENA:
He's in a coma.
7
00:00:36,871 --> 00:00:38,853
PINO:
Medically induced.
8
00:00:39,765 --> 00:00:42,023
It was significant,
and we want to give the brain
9
00:00:42,117 --> 00:00:43,950
time to heal on its own.
10
00:00:44,103 --> 00:00:46,770
BOBBY:
How long will he be sedated?
11
00:00:46,863 --> 00:00:48,939
PINO:
At least 24 hours.
12
00:00:49,032 --> 00:00:53,277
Run more tests,
then see where we are tomorrow.
13
00:00:53,295 --> 00:00:54,869
And then we can take him home?
14
00:00:54,963 --> 00:00:57,781
PINO:
Mrs. Carter, your husband
suffered an ischemic stroke.
15
00:00:57,800 --> 00:01:00,634
It's not only serious,
but the prognosis is uncertain.
16
00:01:00,786 --> 00:01:02,561
Samuel's very strong.
17
00:01:02,788 --> 00:01:04,805
I have no doubt,
but we don't know how he will
18
00:01:04,957 --> 00:01:07,457
or will not respond
to the treatment.
19
00:01:07,551 --> 00:01:08,642
We have to be prepared.
20
00:01:08,794 --> 00:01:10,885
Do not t-take that tone
with me, young man.
21
00:01:10,905 --> 00:01:12,905
BOBBY:
I think what Dr. Pino is saying
is that right now we just need
22
00:01:13,132 --> 00:01:15,132
-to be patient, that's all.
-That's correct.
23
00:01:15,225 --> 00:01:17,058
I have to run these tests.
He won't even be in the room.
24
00:01:17,078 --> 00:01:20,496
ATHENA:
It's okay, Daddy, I'm here.
25
00:01:21,957 --> 00:01:24,666
♪ ♪
26
00:01:33,094 --> 00:01:36,578
Hey, buddy, you know
there's a drought, right?
27
00:01:37,431 --> 00:01:40,173
Hand watering is allowed
before 9:00
28
00:01:40,326 --> 00:01:42,559
and after 4:00, Gary.
29
00:01:58,010 --> 00:02:00,768
Benjamin,
don't you have work today?
30
00:02:00,788 --> 00:02:02,195
Have you noticed anything weird
31
00:02:02,348 --> 00:02:04,456
-around the garden?
-What are you talking about?
32
00:02:04,608 --> 00:02:07,292
-It looks fine.
-The ground is softer here.
33
00:02:07,444 --> 00:02:09,670
Maybe you're watering too much.
34
00:02:13,134 --> 00:02:16,760
(scoffs) I swear, you care more
about those plants than me.
35
00:02:39,851 --> 00:02:41,551
We're leveling the plants now?
36
00:02:41,553 --> 00:02:44,404
This corner is
definitely sinking.
37
00:02:45,166 --> 00:02:47,166
I think we have a penetration.
38
00:02:47,242 --> 00:02:50,894
-You think we have a what?
-I think something's been
tunneling underground.
39
00:02:51,063 --> 00:02:54,047
Like what?
40
00:02:54,675 --> 00:02:56,566
Something terrible.
41
00:02:56,585 --> 00:02:58,660
("Psycho Killer"
by Talking Heads playing)
42
00:02:58,679 --> 00:03:02,739
♪ I can't seem to face up
to the facts ♪
43
00:03:02,832 --> 00:03:06,852
♪ I'm tense and nervous
and I can't relax ♪
44
00:03:07,079 --> 00:03:10,672
♪ I can't sleep
'cause my bed's on fire ♪
45
00:03:10,691 --> 00:03:14,601
♪ Don't touch me,
I'm a real live wire ♪
46
00:03:14,695 --> 00:03:16,195
♪ Psycho killer ♪
47
00:03:16,422 --> 00:03:19,847
♪ Qu'est-ce que c'est?
Fa-fa-fa-fa ♪
48
00:03:19,867 --> 00:03:22,034
♪ Fa-fa-fa-fa-fa-fa, better ♪
49
00:03:22,261 --> 00:03:27,689
♪ Run, run, run, run,
run, run, run away ♪
50
00:03:27,708 --> 00:03:31,101
♪ Oh-oh-oh ♪
51
00:03:31,194 --> 00:03:33,378
♪ Psycho killer
qu'est-ce que c'est? ♪
52
00:03:33,530 --> 00:03:37,791
♪ Fa-fa-fa-fa,
fa-fa-fa-fa-fa-fa, better ♪
53
00:03:37,943 --> 00:03:40,610
♪ Run, run, run, run, run ♪
54
00:03:40,629 --> 00:03:43,463
♪ Run, run away ♪
55
00:03:43,557 --> 00:03:47,059
♪ Oh-oh-oh-oh ♪
56
00:03:47,210 --> 00:03:49,970
♪ Ay-ya-ya-ya-ya-ya ♪
57
00:03:50,064 --> 00:03:53,106
♪ Ooh. ♪
58
00:04:00,983 --> 00:04:03,483
Hi! Hi!
59
00:04:03,635 --> 00:04:06,060
I-I thought you were
working late tonight.
60
00:04:06,229 --> 00:04:07,821
Uh, there was a water main break
in Canoga Park.
61
00:04:07,915 --> 00:04:09,806
So my last two appointments
canceled.
62
00:04:09,825 --> 00:04:11,733
Oh, um...
63
00:04:11,827 --> 00:04:14,920
I thought
we could grill tonight.
64
00:04:15,071 --> 00:04:17,405
Okay. Sure.
65
00:04:17,424 --> 00:04:19,591
Oh.
66
00:04:28,010 --> 00:04:29,493
Gotcha.
67
00:04:29,511 --> 00:04:31,728
Empty.
68
00:04:32,831 --> 00:04:35,565
What set off the traps?
69
00:04:51,608 --> 00:04:53,709
You're not watering today?
70
00:04:54,962 --> 00:04:57,462
Someone said
there's a drought.
71
00:05:15,465 --> 00:05:17,691
(screams)
72
00:05:20,988 --> 00:05:23,679
Okay, ma'am,
can you tell me where?
73
00:05:23,732 --> 00:05:25,549
Ma'am? Ma'am?
74
00:05:25,567 --> 00:05:27,884
Benjamin, what the hell
are you doing?!
75
00:05:27,903 --> 00:05:30,329
Finally getting rid
of the rodent.
76
00:05:32,482 --> 00:05:33,648
Was that another explosion?
77
00:05:33,667 --> 00:05:35,167
You're asking the wrong person.
78
00:05:35,318 --> 00:05:37,669
NOAH: Ma'am, did I just hear
another explosion?
79
00:05:37,821 --> 00:05:39,153
-Ma'am?
-Yes.
80
00:05:39,173 --> 00:05:41,398
It's my husband. He's trying
to destroy the backyard.
81
00:05:41,416 --> 00:05:42,990
-Ma'am...
-BENJAMIN: Who are you
on the phone with?
82
00:05:43,085 --> 00:05:45,085
-Ma'am, I need
your address first.
-911. They're sending help.
83
00:05:45,237 --> 00:05:47,512
BENJAMIN: Hang up the phone,
Holly. Everything is fine.
84
00:05:47,681 --> 00:05:49,723
You blew up the yard!
85
00:05:51,577 --> 00:05:52,909
(alert beeping)
86
00:05:52,928 --> 00:05:54,186
-MADDIE: Holly?
-Who is this?
87
00:05:54,413 --> 00:05:56,462
This is the person who needs
your address right now.
88
00:05:56,523 --> 00:05:59,107
-(sirens wailing)
-(horn honking)
89
00:06:06,700 --> 00:06:08,015
Oh, thank God!
90
00:06:08,184 --> 00:06:09,926
My husband tried to go
shock and awe on a gopher.
91
00:06:10,019 --> 00:06:12,445
-I don't know if he's hurt
or not.
-The gopher?
92
00:06:12,598 --> 00:06:14,598
-No. Not the gopher.
-Holly, get them out of here.
93
00:06:14,691 --> 00:06:16,950
Is that your husband?
He seems pretty banged up.
94
00:06:17,102 --> 00:06:18,451
No, not him.
95
00:06:18,545 --> 00:06:20,045
Hey, Cap?
96
00:06:20,196 --> 00:06:22,288
Don't call me that.
97
00:06:22,365 --> 00:06:23,940
Ma'am.
98
00:06:24,033 --> 00:06:26,610
Exactly who do you think
is hurt here?
99
00:06:26,703 --> 00:06:28,278
My neighbor.
100
00:06:28,296 --> 00:06:29,946
Gary.
101
00:06:29,965 --> 00:06:31,556
HEN:
His house looks fine.
102
00:06:31,783 --> 00:06:33,466
He wasn't over there.
103
00:06:33,560 --> 00:06:35,060
Well, where was he?
104
00:06:35,287 --> 00:06:39,731
♪ Finally ♪
105
00:06:39,883 --> 00:06:43,693
♪ Finally mine ♪
106
00:06:46,798 --> 00:06:51,660
♪ Your love was finally mine ♪
107
00:06:54,823 --> 00:06:57,657
♪ I've been waiting ♪
108
00:06:57,793 --> 00:07:00,043
♪ So long ♪
109
00:07:01,496 --> 00:07:04,238
♪ Oh, oh, oh ♪
110
00:07:04,332 --> 00:07:07,742
♪ I've been hoping ♪
111
00:07:07,836 --> 00:07:11,412
♪ And wishing and waiting ♪
112
00:07:11,432 --> 00:07:13,156
♪ And dreaming ♪
113
00:07:13,175 --> 00:07:17,185
♪ Finally mine ♪
114
00:07:19,606 --> 00:07:23,108
♪ Finally mine. ♪
115
00:07:23,335 --> 00:07:25,610
He was under there.
116
00:07:28,006 --> 00:07:29,673
A tunnel of lust?
117
00:07:29,766 --> 00:07:31,508
We had no other choice.
118
00:07:31,526 --> 00:07:33,434
My husband has
cameras everywhere.
119
00:07:33,528 --> 00:07:35,787
All right, Chimney,
see if you can access
120
00:07:35,956 --> 00:07:38,031
-the tunnel from inside.
-Copy that, Cap.
121
00:07:38,125 --> 00:07:40,183
-Uh, sorry.
-Buck, start digging up
out here.
122
00:07:40,185 --> 00:07:43,110
Eddie, Benjamin looks
like he took a hit.
123
00:07:43,130 --> 00:07:46,414
Check him out.
Find out what he knows.
124
00:07:48,043 --> 00:07:50,635
HEN: Hey, Chimney, the homeowner
says it's underneath the carpet
125
00:07:50,862 --> 00:07:53,530
-beneath the rollaway shoe rack.
-I see it, copy that.
126
00:07:53,548 --> 00:07:56,366
All right, sir,
checking for concussions.
127
00:07:56,459 --> 00:07:59,519
-Sir, what year is it?
-It's the year
my marriage ended.
128
00:08:00,964 --> 00:08:03,023
(laughing)
129
00:08:05,544 --> 00:08:07,569
Anybody hear me?
130
00:08:08,822 --> 00:08:11,564
LAFD. Can you hear me?
131
00:08:11,717 --> 00:08:14,201
Gary? What's this?
132
00:08:15,570 --> 00:08:17,478
I got a hand!
133
00:08:17,498 --> 00:08:18,663
Take it easy, Gary.
134
00:08:18,815 --> 00:08:20,665
Just checking your vitals.
135
00:08:20,834 --> 00:08:22,483
Hey, Cap, I found him.
136
00:08:22,503 --> 00:08:25,078
He's conscious,
but his pulse is really low.
137
00:08:25,230 --> 00:08:26,838
He's in one piece,
but I'm gonna need a hand
138
00:08:26,990 --> 00:08:28,673
-getting him out of here.
-Buck?
139
00:08:28,825 --> 00:08:30,008
I'm on it, Cap.
140
00:08:30,159 --> 00:08:32,177
CHIMNEY:
Hen, there's something else!
141
00:08:32,328 --> 00:08:35,013
Gary's got nails
in his shoulder.
142
00:08:35,164 --> 00:08:37,682
Shrapnel? Against gophers?
143
00:08:37,834 --> 00:08:40,560
Yeah, the rodent had it coming.
144
00:08:45,100 --> 00:08:48,193
Oh, my God, Gary! Are you okay?
145
00:08:48,420 --> 00:08:50,695
-Are you okay?
-Step down.
146
00:08:55,869 --> 00:08:57,427
You knew.
147
00:08:57,445 --> 00:08:58,686
Didn't you?
148
00:08:58,780 --> 00:08:59,946
I suspected.
149
00:09:00,098 --> 00:09:03,959
I didn't know for sure
until she called 911.
150
00:09:04,711 --> 00:09:07,379
Eddie, zip-tie his hands.
151
00:09:07,606 --> 00:09:09,138
Wait. What?
152
00:09:09,140 --> 00:09:11,775
Ow, what? No.
What are you talking about?
153
00:09:11,868 --> 00:09:14,594
-Ow!
-Sir, you're under arrest.
154
00:09:15,538 --> 00:09:16,462
Dispatch?
155
00:09:16,615 --> 00:09:18,448
This is Captain 118.
We're gonna need
156
00:09:18,466 --> 00:09:19,966
a black-and-white
at our current location.
157
00:09:20,060 --> 00:09:21,876
Our backyard accident
158
00:09:21,895 --> 00:09:24,545
seems to be an attempted murder.
We've apprehended a suspect.
159
00:09:24,623 --> 00:09:26,472
How can you--?
How are you allowed to do this?
160
00:09:26,625 --> 00:09:30,460
All LAFD personnel are sworn
peace officers.
161
00:09:30,462 --> 00:09:32,312
It's been that way
for about 100 years?
162
00:09:32,464 --> 00:09:33,313
See?
163
00:09:33,465 --> 00:09:36,700
You've learned two things today.
164
00:09:56,579 --> 00:09:59,823
Mama, the car's
still in the house.
165
00:09:59,841 --> 00:10:02,659
Your father will deal
with it when he gets home.
166
00:10:02,752 --> 00:10:05,178
Mama, you do realize
that Daddy is not coming home
167
00:10:05,330 --> 00:10:07,497
-for a while.
-Don't be ridiculous.
168
00:10:07,590 --> 00:10:08,832
He'll be fine.
169
00:10:08,850 --> 00:10:10,183
I'll go get your room ready.
170
00:10:10,277 --> 00:10:11,835
Would you rather
we stay in a hotel?
171
00:10:11,928 --> 00:10:13,278
Maybe you should.
172
00:10:13,505 --> 00:10:17,173
-Mama!
-Well, nobody asked you
to invade my home.
173
00:10:17,266 --> 00:10:20,267
I haven't pulled
that trundle bed out in years.
174
00:10:20,287 --> 00:10:22,178
Maybe your big,
strong fireman can do it.
175
00:10:22,197 --> 00:10:24,197
-Mama, I swear...
-It-It's okay.
176
00:10:24,349 --> 00:10:26,374
It's okay. Beatrice,
we'll set ourselves up.
177
00:10:27,610 --> 00:10:30,353
I do not know
what is in her head.
178
00:10:30,446 --> 00:10:33,539
Well, her world did just
crash down around her.
179
00:10:34,283 --> 00:10:36,542
Well, this does look worse
than I thought.
180
00:10:36,695 --> 00:10:38,285
But I can get
the car out of there,
181
00:10:38,305 --> 00:10:40,305
board up the windows.
We will need to contact
182
00:10:40,532 --> 00:10:42,641
-a contractor...
-That we have.
183
00:10:42,792 --> 00:10:44,033
Old family friend.
184
00:10:44,127 --> 00:10:45,292
I think he's still
their handyman.
185
00:10:45,312 --> 00:10:48,313
You think you can get
this car out of here
186
00:10:48,464 --> 00:10:49,706
by yourself?
187
00:10:49,799 --> 00:10:51,691
Big, strong fireman.
188
00:10:56,731 --> 00:10:58,639
What are you reading, Buck?
189
00:10:58,659 --> 00:11:00,307
Oh, it's, uh, it's Bobby's.
190
00:11:01,144 --> 00:11:03,644
Oh, are you trying
to tell us something?
191
00:11:03,738 --> 00:11:05,571
Um, no, he just, he told me
192
00:11:05,666 --> 00:11:07,982
about this idea in AA.
I took it upon myself
193
00:11:08,001 --> 00:11:10,985
to, you know,
dig a little deeper.
194
00:11:11,062 --> 00:11:14,339
Hey, can...
can I ask you something?
195
00:11:15,342 --> 00:11:16,582
Sure.
196
00:11:16,735 --> 00:11:17,901
Are you at ease?
197
00:11:17,919 --> 00:11:20,679
Do I look
like I'm at ease, Buck?
198
00:11:20,830 --> 00:11:23,740
No, sorry, wrong question.
It's just in-in the book,
199
00:11:23,758 --> 00:11:26,000
it says that if I'm at ease,
200
00:11:26,094 --> 00:11:29,913
"all my fear will fall
away from me."
201
00:11:29,931 --> 00:11:32,807
Well, let me know
how that works out.
202
00:11:32,859 --> 00:11:35,360
Yes, sir,
I hear the sirens, too.
203
00:11:35,511 --> 00:11:37,678
You're welcome.
204
00:11:37,772 --> 00:11:40,273
What did we say about lurking,
Noah?
205
00:11:40,425 --> 00:11:42,275
Sorry.
206
00:11:42,427 --> 00:11:44,277
I just wanted to thank you.
207
00:11:44,429 --> 00:11:47,521
For saving me, you know,
when I crashed and burned.
208
00:11:47,615 --> 00:11:50,208
You didn't do
either of those things.
209
00:11:50,359 --> 00:11:52,377
Today you learned
how the element of surprise
210
00:11:52,528 --> 00:11:55,605
-can refocus
a caller's attention.
-And if that doesn't work?
211
00:11:55,698 --> 00:11:57,123
Try singing to them.
212
00:11:57,292 --> 00:12:00,719
There was this guy who went off
Mulholland into the ravine.
213
00:12:00,795 --> 00:12:02,795
And I had to sing a few bars
214
00:12:02,889 --> 00:12:04,371
of the Thompson Twins'
"Hold Me Now."
215
00:12:04,466 --> 00:12:07,116
It was playing on his radio,
and by hearing me sing it...
216
00:12:07,135 --> 00:12:08,876
It got him to pay attention.
217
00:12:08,895 --> 00:12:10,787
I wish I could listen
to more calls.
218
00:12:10,805 --> 00:12:12,305
Didn't they give you samples
at the academy?
219
00:12:12,399 --> 00:12:14,290
I already listened to all of
them. Also I'm pretty sure
220
00:12:14,383 --> 00:12:16,050
they were as old
as the Thompson Twins.
221
00:12:16,069 --> 00:12:17,736
Okay, uh...
222
00:12:17,963 --> 00:12:19,963
If you want
some more recent calls,
223
00:12:19,981 --> 00:12:21,939
just check out the active logs.
224
00:12:22,016 --> 00:12:24,725
-Put in your ID number and...
-All the calls
I could ever want.
225
00:12:24,819 --> 00:12:25,910
Awesome.
226
00:12:26,062 --> 00:12:27,971
I promise I won't play
the one of you singing.
227
00:12:27,989 --> 00:12:30,373
No, no, go ahead.
I nailed it.
228
00:12:31,567 --> 00:12:33,234
Chamomile delivery.
229
00:12:33,328 --> 00:12:34,753
(chuckles)
230
00:12:34,904 --> 00:12:37,814
Chimney, you're a godsend.
231
00:12:37,832 --> 00:12:39,816
Hey, uh...
232
00:12:39,818 --> 00:12:41,426
don't you have finals this week?
233
00:12:41,577 --> 00:12:43,595
I thought you'd be
hitting the books.
234
00:12:43,746 --> 00:12:45,004
Ah, later.
235
00:12:45,098 --> 00:12:47,766
You would not believe
how much extra paperwork
236
00:12:47,993 --> 00:12:50,417
arresting a guy generates.
237
00:12:50,437 --> 00:12:51,752
(laughs)
238
00:12:51,846 --> 00:12:54,255
I got to get through all of this
so that I can make
239
00:12:54,274 --> 00:12:56,483
a 10:00 review class.
240
00:12:57,685 --> 00:12:58,943
Did you just bring me some tea
241
00:12:59,170 --> 00:13:01,112
or you were waiting
for me to spill some tea?
242
00:13:01,189 --> 00:13:03,022
(laughs)
Uh...
243
00:13:03,174 --> 00:13:05,450
the aforementioned finals,
they decide
244
00:13:05,677 --> 00:13:08,194
-if you get
into your third year, right?
-That is correct.
245
00:13:08,288 --> 00:13:10,604
So why did you agree
to become captain?
246
00:13:10,624 --> 00:13:13,850
-If you knew all of this
was coming down the pike.
-Trust me.
247
00:13:13,868 --> 00:13:15,960
I-I got this.
248
00:13:16,112 --> 00:13:18,254
("Pon de Replay"
by Rihanna playing)
249
00:13:20,859 --> 00:13:22,967
(laughs)
250
00:13:23,711 --> 00:13:26,120
Okay. All right.
251
00:13:26,214 --> 00:13:28,473
♪ Come, Mr. DJ,
song pon de replay ♪
252
00:13:28,624 --> 00:13:30,475
♪ Mr. DJ, won't you turn
the music up? ♪
253
00:13:30,626 --> 00:13:33,144
♪ All the gyal pon the
dance floor wantin' some more ♪
254
00:13:33,296 --> 00:13:35,221
♪ Come, Mr. DJ,
won't you turn the music up? ♪
255
00:13:35,373 --> 00:13:37,723
♪ Come, Mr. DJ,
song pon de replay ♪
256
00:13:37,876 --> 00:13:39,317
♪ Mr. DJ, won't you turn ♪
257
00:13:39,468 --> 00:13:41,561
♪ The music up, all
the gyal pon the dance floor ♪
258
00:13:41,713 --> 00:13:43,637
-(alarm ringing)
-♪ Wantin' some more what,
come, Mr. DJ ♪
259
00:13:43,806 --> 00:13:45,214
♪ Won't you turn the music up ♪
260
00:13:45,233 --> 00:13:47,216
♪ It goes one by one,
even two by two ♪
261
00:13:47,235 --> 00:13:49,977
♪ Everybody on the floor,
let me show you how we do ♪
262
00:13:50,071 --> 00:13:52,497
♪ Let's go, dip it low, then you
bring it up slow, wind it up ♪
263
00:13:52,648 --> 00:13:56,167
♪ One time, wind it back once
more, come run, run, run... ♪
264
00:13:56,336 --> 00:13:58,002
What's the difference
between labetalol and esmolol?
265
00:13:58,229 --> 00:14:00,730
Labetalol is vasoconstricting.
266
00:14:00,823 --> 00:14:02,006
Esmolol is vasodilating.
267
00:14:02,175 --> 00:14:03,749
Other way around.
268
00:14:03,902 --> 00:14:04,843
DR. SIMMONS:
...DSS emergency
269
00:14:04,994 --> 00:14:06,569
regulation procedures.
270
00:14:06,662 --> 00:14:08,087
Oh, glad you could join us.
271
00:14:08,181 --> 00:14:09,739
-♪ Say it ♪
-♪ Yeah, yeah ♪
272
00:14:09,832 --> 00:14:10,831
♪ Well, I'm ready for ya ♪
273
00:14:10,925 --> 00:14:12,258
♪ Come let me show ya ♪
274
00:14:12,410 --> 00:14:14,018
♪ You want to groove,
I'm-a show you ♪
275
00:14:14,170 --> 00:14:15,687
♪ How to move,
come, come, Mr. DJ ♪
276
00:14:15,838 --> 00:14:17,021
♪ Song pon de replay... ♪
277
00:14:17,248 --> 00:14:18,097
No, whole wheat.
278
00:14:18,191 --> 00:14:19,582
♪ Won't you turn the music up? ♪
279
00:14:19,675 --> 00:14:21,100
Good choice.
280
00:14:21,252 --> 00:14:22,602
♪ Wantin' some more what,
come, Mr. DJ ♪
281
00:14:22,754 --> 00:14:24,028
♪ Won't you turn
the music up... ♪
282
00:14:24,105 --> 00:14:25,363
(phone chimes)
283
00:14:25,590 --> 00:14:27,198
♪ Song pon de replay,
come, Mr. DJ ♪
284
00:14:27,350 --> 00:14:29,367
♪ Won't you turn the music up?
All the gyal ♪
285
00:14:29,536 --> 00:14:30,943
♪ Pon the dance floor
wantin' some more ♪
286
00:14:31,096 --> 00:14:32,686
♪ What, come, Mr. DJ... ♪
287
00:14:32,780 --> 00:14:34,931
I think we should do something.
288
00:14:34,933 --> 00:14:35,874
Get her a pillow.
289
00:14:36,101 --> 00:14:37,876
♪ Mr. DJ ♪
290
00:14:38,027 --> 00:14:40,286
♪ Tell me if you hear me ♪
291
00:14:40,438 --> 00:14:42,046
-♪ Turn the music up... ♪
-(phone chimes)
292
00:14:42,273 --> 00:14:45,124
-♪ Hey, Mr. ♪
-♪ Hey, Mr... ♪
293
00:14:45,276 --> 00:14:47,777
Be still my heart.
294
00:14:47,795 --> 00:14:50,296
♪ Tell me if you hear me ♪
295
00:14:50,448 --> 00:14:52,131
♪ Turn the music up... ♪
296
00:14:52,283 --> 00:14:54,225
What medication
is taken to prevent
297
00:14:54,452 --> 00:14:55,952
-kidney transplant rejection?
-Cyclosporine.
298
00:14:55,970 --> 00:14:58,545
And what side effect is often
experienced with cyclosporine?
299
00:14:58,640 --> 00:15:00,289
Gingival hyperplasia
300
00:15:00,308 --> 00:15:03,960
can be caused by cyclosporine A.
The enlargement can be made
301
00:15:03,978 --> 00:15:05,844
worse by the accumulation
of plaque. Sir,
302
00:15:05,906 --> 00:15:07,071
when's the last time
303
00:15:07,223 --> 00:15:08,740
-you saw your dentist?
-CHIMNEY: I think he has
304
00:15:08,891 --> 00:15:11,743
-more pressing issues, Hen.
-HEN: Right, but he should
305
00:15:11,894 --> 00:15:12,985
-see a dentist.
-CHIMNEY: He should also
306
00:15:13,138 --> 00:15:14,303
stop running with scissors.
307
00:15:14,322 --> 00:15:15,914
Have you learned
nothing in school?
308
00:15:16,065 --> 00:15:17,081
-♪ Say it ♪
-♪ Yeah, yeah ♪
309
00:15:17,233 --> 00:15:18,732
♪ Well, I'm ready for ya ♪
310
00:15:18,752 --> 00:15:19,751
♪ Come let me show ya ♪
311
00:15:19,827 --> 00:15:20,977
♪ You want to groove ♪
312
00:15:21,070 --> 00:15:22,495
♪ I'm-a show you how to move ♪
313
00:15:22,647 --> 00:15:24,738
♪ Come, Mr. DJ,
song pon de replay ♪
314
00:15:24,758 --> 00:15:26,332
♪ Come, Mr. DJ, won't you turn ♪
315
00:15:26,484 --> 00:15:28,501
♪ The music up? All the gyal
pon the dance floor... ♪
316
00:15:28,653 --> 00:15:29,910
How you like me now?
317
00:15:30,004 --> 00:15:32,263
♪ Mr. DJ, won't you turn
the music up? ♪
318
00:15:38,271 --> 00:15:40,647
Yeah!
319
00:15:50,525 --> 00:15:52,241
♪ ♪
320
00:15:54,179 --> 00:15:56,345
T.A.:
All right, class, you have
321
00:15:56,364 --> 00:15:58,331
55 minutes to complete the test.
322
00:16:25,710 --> 00:16:28,111
♪ ♪
323
00:16:32,050 --> 00:16:35,118
(clock ticking)
324
00:17:00,912 --> 00:17:02,311
(sighs)
325
00:17:24,786 --> 00:17:27,694
(horn honking)
326
00:17:27,789 --> 00:17:29,438
(tires screech)
327
00:17:29,457 --> 00:17:31,090
(grunts)
328
00:17:33,553 --> 00:17:36,387
(panting)
329
00:17:43,396 --> 00:17:44,562
KAREN:
Hey.
330
00:17:44,713 --> 00:17:46,122
You're up early.
331
00:17:46,124 --> 00:17:48,357
-Yeah...
-I didn't hear you
come to bed last night.
332
00:17:49,794 --> 00:17:50,976
W... Did you
333
00:17:51,129 --> 00:17:52,695
come to bed last night?
334
00:17:55,967 --> 00:17:57,483
(sighs)
335
00:17:57,635 --> 00:18:00,060
I was pretty wired
when I got home.
336
00:18:00,154 --> 00:18:02,805
Needed a little time
to decompress.
337
00:18:02,807 --> 00:18:04,916
-You also need to sleep.
-Yeah.
338
00:18:05,067 --> 00:18:07,568
What time is it?
I probably could get
339
00:18:07,662 --> 00:18:08,978
a couple of hours before...
340
00:18:08,996 --> 00:18:11,480
(phone alarm rings)
341
00:18:11,574 --> 00:18:13,633
I die.
342
00:18:14,502 --> 00:18:15,835
You're going in early?
343
00:18:15,929 --> 00:18:18,487
Yeah, I'm behind on my 902m's.
344
00:18:18,506 --> 00:18:19,764
You should not
have talked yourself
345
00:18:19,991 --> 00:18:20,932
into the captain's chair.
346
00:18:21,125 --> 00:18:23,843
It's only for a few more days.
347
00:18:23,995 --> 00:18:26,829
Bobby will be back soon.
348
00:18:26,848 --> 00:18:28,848
Okay.
349
00:18:29,000 --> 00:18:31,692
Just... try to get
some sleep before then.
350
00:18:32,761 --> 00:18:34,529
I promise.
351
00:18:50,872 --> 00:18:52,964
(chuckles) Athena Carter.
352
00:18:53,115 --> 00:18:56,375
Junior.
(laughs) You are not
353
00:18:56,527 --> 00:18:58,544
the Franklin
that I was expecting.
354
00:18:58,696 --> 00:19:00,863
Pop's mostly retired
at this point,
355
00:19:00,882 --> 00:19:02,323
but you're in good hands.
356
00:19:02,325 --> 00:19:03,641
Man taught me everything I know.
357
00:19:03,792 --> 00:19:07,036
-(laughs)
-It's all right.
It's good to see you.
358
00:19:07,129 --> 00:19:08,980
Oh, my g--
Oh, this is my husband,
359
00:19:09,131 --> 00:19:11,107
-Bobby Nash.
-Nice to meet you.
360
00:19:11,967 --> 00:19:13,392
Been too long, Athena.
361
00:19:13,544 --> 00:19:15,636
When you left for California,
all of us were a little sad.
362
00:19:15,655 --> 00:19:17,488
(laughs) You were sad
363
00:19:17,640 --> 00:19:19,715
because you lost
your favorite target.
364
00:19:19,808 --> 00:19:21,308
This boy chased me
365
00:19:21,327 --> 00:19:22,994
-all through the orange groves.
-(laughs)
366
00:19:23,221 --> 00:19:24,236
(both laugh)
367
00:19:24,330 --> 00:19:25,812
Listen, I did what I could,
but the place
368
00:19:25,907 --> 00:19:27,498
definitely needs
a professional touch.
369
00:19:27,725 --> 00:19:29,074
Oh, more than a touch.
370
00:19:29,169 --> 00:19:32,745
Yeah, we'll have to reframe
all of this.
371
00:19:32,839 --> 00:19:34,505
Mm-hmm. We assumed that.
372
00:19:34,674 --> 00:19:37,416
We were talking about
turning this into a ramp.
373
00:19:37,568 --> 00:19:40,494
-Yeah.
-And then pulling these windows
out and putting in
374
00:19:40,663 --> 00:19:44,331
-double pane.
-Might as well update things
since we at it. (laughs)
375
00:19:44,350 --> 00:19:46,409
Update what?
376
00:19:46,427 --> 00:19:48,260
I like my house.
377
00:19:48,354 --> 00:19:49,503
Mama,
378
00:19:49,597 --> 00:19:52,523
we don't know what's
gonna happen with Daddy.
379
00:19:52,692 --> 00:19:55,193
I mean, he might need to spend
some time at a rehab facility,
380
00:19:55,420 --> 00:19:58,845
but, when he comes home,
we want him to have more space.
381
00:19:58,865 --> 00:20:00,589
You're acting like
he's already dead.
382
00:20:00,683 --> 00:20:01,607
No...
383
00:20:01,759 --> 00:20:02,942
Talking about updating my house.
384
00:20:03,094 --> 00:20:05,703
I'm just trying to give him
quality of life.
385
00:20:05,930 --> 00:20:07,613
You want to sell it.
386
00:20:07,690 --> 00:20:09,040
I'm not surprised.
387
00:20:09,267 --> 00:20:12,601
You'll be glad when
you're rid of us and can go
388
00:20:12,603 --> 00:20:14,620
back to your fancy life
389
00:20:14,714 --> 00:20:15,788
-in California.
-Okay, Beatrice,
390
00:20:15,957 --> 00:20:17,030
that's enough. Stop.
391
00:20:17,050 --> 00:20:18,457
You're not doing this, not now.
392
00:20:18,551 --> 00:20:20,218
-How dare you talk to me
like that.
-BOBBY: I'm sorry.
393
00:20:20,445 --> 00:20:21,961
I know you're in pain,
but so is your daughter,
394
00:20:22,055 --> 00:20:23,203
and she's just trying
to keep things
395
00:20:23,223 --> 00:20:24,613
from crashing down
on both of you.
396
00:20:24,632 --> 00:20:25,872
You don't understand.
397
00:20:25,967 --> 00:20:27,374
So why don't you just
take a second
398
00:20:27,393 --> 00:20:29,310
and cool off.
399
00:20:36,218 --> 00:20:38,644
Guess I'll go to my room,
400
00:20:38,796 --> 00:20:40,738
like a child.
401
00:20:46,246 --> 00:20:47,245
Sorry about that.
402
00:20:47,396 --> 00:20:49,580
You should hear
me and Pops go at it.
403
00:20:49,732 --> 00:20:51,898
They get set in their ways,
turn back into little kids.
404
00:20:51,993 --> 00:20:53,476
We end up parenting our parents.
405
00:20:53,494 --> 00:20:54,585
(laughs)
406
00:20:54,812 --> 00:20:57,813
That is a lot of truth
coming from you, Junior.
407
00:20:57,982 --> 00:20:59,757
Live and learn, Athena.
408
00:20:59,984 --> 00:21:02,760
Live and learn. (laughs)
409
00:21:03,838 --> 00:21:06,097
Mm. Okay.
410
00:21:09,660 --> 00:21:11,844
FRANKIE:
Welcome to the Happiness
Symposium.
411
00:21:11,996 --> 00:21:14,105
I'm Frankie.
Please find your name.
412
00:21:14,256 --> 00:21:16,941
And, uh, here's an itinerary
for day one.
413
00:21:17,092 --> 00:21:19,835
-Sweet. Thank you.
There you go.
-Ronald.
414
00:21:19,928 --> 00:21:22,688
You guys usually travel
in a pack?
415
00:21:22,840 --> 00:21:24,448
Or are you in a band?
416
00:21:24,600 --> 00:21:26,933
(all chuckle)
417
00:21:26,953 --> 00:21:29,695
Uh, we were in a band.
418
00:21:29,789 --> 00:21:32,623
That's where we met.
Sixth grade.
419
00:21:32,850 --> 00:21:34,107
Uh, trombone...
420
00:21:34,127 --> 00:21:36,460
-Uh, trumpet.
-Baritone sax.
421
00:21:36,687 --> 00:21:38,187
-Band buddies.
-Yeah.
422
00:21:38,205 --> 00:21:40,131
All you guys are missing
is a drumline.
423
00:21:40,358 --> 00:21:42,057
We left those at home.
424
00:21:42,059 --> 00:21:43,968
Our wives.
They keep us on the beat.
425
00:21:44,119 --> 00:21:45,303
-Right.
-(laughing)
426
00:21:45,530 --> 00:21:46,862
WOMAN (over comm):
Frankie? Frankie Hannah.
427
00:21:46,955 --> 00:21:48,121
Go for Frankie.
428
00:21:48,290 --> 00:21:49,865
We need more chairs
in the Desert Ballroom.
429
00:21:49,958 --> 00:21:52,201
Copy that.
I'm on my way.
430
00:21:52,294 --> 00:21:55,462
Gentlemen, enjoy your day.
431
00:21:55,556 --> 00:21:56,797
Be happy.
432
00:21:56,816 --> 00:21:58,149
Thanks.
433
00:21:58,334 --> 00:22:00,376
(indistinct chatter)
434
00:22:00,469 --> 00:22:03,321
Here's one about the seven
keys to happiness.
435
00:22:03,548 --> 00:22:04,730
You want to start
with that one?
436
00:22:04,882 --> 00:22:06,215
Sounds good to me.
437
00:22:06,233 --> 00:22:07,566
WOMAN (over P.A.):
Welcome to the WestPlex
438
00:22:07,718 --> 00:22:08,826
Convention Center.
439
00:22:08,995 --> 00:22:10,903
The International
Happiness Symposium
440
00:22:10,997 --> 00:22:13,313
is officially open.
441
00:22:13,391 --> 00:22:15,558
Please, come find
your key to happiness...
442
00:22:15,651 --> 00:22:18,169
"Sponsored by Felicidades
Spirits and Liquor."
443
00:22:18,245 --> 00:22:20,153
Yeah, well, maybe they'll
hand out free drinks.
444
00:22:20,231 --> 00:22:22,565
(laughs) I think they're
sponsoring the whole convention.
445
00:22:22,658 --> 00:22:24,583
I swear to God,
if the key to happiness
446
00:22:24,735 --> 00:22:25,843
is to drink more, I'm out.
447
00:22:25,994 --> 00:22:28,161
God, would you stop?
448
00:22:28,181 --> 00:22:29,738
You have done nothing
but whine
449
00:22:29,757 --> 00:22:31,240
since we landed at LAX.
450
00:22:31,258 --> 00:22:33,166
Come on, a bunch of quacks
gonna teach us
451
00:22:33,260 --> 00:22:35,001
the secret to happiness?
452
00:22:35,096 --> 00:22:36,854
This is one of the dumbest ideas
you ever had.
453
00:22:37,005 --> 00:22:38,581
-Then why did you come?
-(cracking overhead)
454
00:22:38,599 --> 00:22:42,068
-Because he made me.
-You gonna jump in here?
455
00:22:45,365 --> 00:22:47,681
Look out!
456
00:22:47,700 --> 00:22:48,991
(panicked shouting)
457
00:22:58,211 --> 00:23:00,102
Stay where you are.
Help is on the way.
458
00:23:00,121 --> 00:23:03,297
-(sirens wailing)
-(horns honking)
459
00:23:19,732 --> 00:23:21,565
(electricity crackling)
460
00:23:21,717 --> 00:23:23,809
Buck, Chim, you're with him.
461
00:23:23,961 --> 00:23:27,554
Eddie, Julie,
you get these two.
462
00:23:27,648 --> 00:23:29,815
(victims coughing)
463
00:23:29,967 --> 00:23:32,993
Let's get these people
to the treatment area.
464
00:23:36,657 --> 00:23:38,140
(pained groaning)
465
00:23:38,233 --> 00:23:41,067
Ronny, Angelo, I'm Eddie,
this is Julie.
466
00:23:41,087 --> 00:23:44,163
Nice when the bodies are
already tagged, eh, Julie?
467
00:23:44,315 --> 00:23:47,240
Oh, would you shut your trap,
Ange, for once?
468
00:23:47,334 --> 00:23:48,651
Can you both feel your legs?
469
00:23:48,669 --> 00:23:51,153
-More than I'd like.
-Where the hell is Lev?
470
00:23:51,172 --> 00:23:53,155
Is he okay? Lev!
471
00:23:53,174 --> 00:23:55,841
-Kind of in the middle
of something.
-(Angelo groans)
472
00:23:55,993 --> 00:23:57,918
I guess under
the middle of something.
473
00:23:57,937 --> 00:24:01,513
Vitals holding. Let's run
two lines on him, wide open.
474
00:24:01,666 --> 00:24:03,849
(device beeping)
475
00:24:04,001 --> 00:24:05,109
I can't feel anything.
476
00:24:05,260 --> 00:24:07,111
-Is that bad?
-Not necessarily.
477
00:24:07,262 --> 00:24:09,521
Could be some swelling
that's causing the numbness.
478
00:24:09,674 --> 00:24:11,282
Let me take a look.
479
00:24:15,029 --> 00:24:17,455
Uh, hey, so you guys were
attending
480
00:24:17,606 --> 00:24:18,622
the convention together?
481
00:24:18,849 --> 00:24:20,516
Post-retirement boys' trip.
482
00:24:20,685 --> 00:24:23,276
And here I thought everyone just
took up golf when they retired.
483
00:24:23,296 --> 00:24:26,855
-Oh, do not say it.
-I told you so.
484
00:24:26,874 --> 00:24:28,281
Oh, God, he says it.
485
00:24:28,301 --> 00:24:29,967
Seems like you guys have
known each other for a while.
486
00:24:30,118 --> 00:24:32,878
-Ever since sixth grade.
-That's nice.
487
00:24:33,030 --> 00:24:34,454
That you guys have
stayed close this long.
488
00:24:34,507 --> 00:24:36,031
I'd like to be less close
right now,
489
00:24:36,050 --> 00:24:37,700
if you don't mind.
(grunts)
490
00:24:37,793 --> 00:24:39,885
(groans)
Can you move this thing?
491
00:24:40,037 --> 00:24:44,223
All right.
But it is gonna hurt.
492
00:24:44,391 --> 00:24:46,025
(groaning)
493
00:24:49,489 --> 00:24:51,739
All right, ready?
494
00:24:52,733 --> 00:24:54,399
On three.
495
00:24:54,494 --> 00:24:57,244
One, two, three.
496
00:24:58,055 --> 00:25:00,080
(Angelo cries out)
497
00:25:02,168 --> 00:25:05,652
Put it back!
(crying out)
498
00:25:05,746 --> 00:25:08,088
-What happened?
-(Angelo groans)
499
00:25:09,083 --> 00:25:11,675
Your fibula's punctured
his thigh.
500
00:25:11,827 --> 00:25:13,235
Hit a major artery.
501
00:25:13,328 --> 00:25:16,421
Are we gonna be okay?
502
00:25:16,590 --> 00:25:19,683
Yeah. They're in great hands,
and you're next.
503
00:25:19,835 --> 00:25:21,760
Okay. Those two...
504
00:25:21,854 --> 00:25:25,356
will kill each other
without me.
505
00:25:25,583 --> 00:25:26,690
Uh, Lev, hey, hey.
506
00:25:26,842 --> 00:25:28,692
You, uh, you never told me why.
507
00:25:28,844 --> 00:25:30,176
Why a happiness convention, huh?
508
00:25:30,196 --> 00:25:32,755
Trying to figure out
some stuff.
509
00:25:32,773 --> 00:25:35,682
Thought maybe we'd find
an answer here.
510
00:25:35,701 --> 00:25:37,609
You-you guys weren't happy?
511
00:25:37,762 --> 00:25:38,852
You live your whole life,
512
00:25:38,946 --> 00:25:41,855
doing everything
you're supposed to.
513
00:25:41,949 --> 00:25:43,932
Marriage, kids.
514
00:25:43,951 --> 00:25:47,770
Big house, nice cars.
515
00:25:47,863 --> 00:25:50,105
Weekends at the shore.
516
00:25:50,198 --> 00:25:53,108
Hey, that, uh, doesn't sound
too bad, right?
517
00:25:53,201 --> 00:25:53,942
It wasn't.
518
00:25:54,036 --> 00:25:57,780
It's just this 40-year blur.
519
00:25:57,798 --> 00:26:01,450
Work and family.
520
00:26:01,468 --> 00:26:03,710
Never enough time.
521
00:26:03,729 --> 00:26:06,397
Until one day work stops,
522
00:26:06,624 --> 00:26:10,050
and everything finally
comes into focus.
523
00:26:10,069 --> 00:26:13,720
You're not sure what
you're looking at.
524
00:26:13,739 --> 00:26:16,648
What was the point of...
525
00:26:16,742 --> 00:26:19,368
any of it?
526
00:26:22,139 --> 00:26:24,139
I'm here, sir.
Are you able to speak up?
527
00:26:24,141 --> 00:26:26,250
-What's your name?
-Frankie. I'm trapped.
528
00:26:26,477 --> 00:26:27,918
NOAH: Do you know
your address, Frankie?
529
00:26:28,070 --> 00:26:30,479
I'm at the WestPlex
Convention Center.
530
00:26:30,497 --> 00:26:32,314
We've got a team
on scene, Frankie.
531
00:26:32,407 --> 00:26:33,924
I think I'm too buried.
532
00:26:34,076 --> 00:26:35,909
I was up top moving some chairs
533
00:26:36,003 --> 00:26:37,377
when it all came
crashing down.
534
00:26:37,488 --> 00:26:40,322
Captain 118, we've got
another victim on scene.
535
00:26:40,341 --> 00:26:42,841
His name is Frankie.
Says he's completely buried.
536
00:26:42,993 --> 00:26:45,060
(indistinct chatter)
537
00:26:46,664 --> 00:26:48,105
Dispatch, need help
finding a location.
538
00:26:48,256 --> 00:26:51,358
He says he was moving some
chairs from the ballroom.
539
00:26:59,526 --> 00:27:00,934
(grunts)
540
00:27:01,028 --> 00:27:04,179
Frankie!
Where are you hurt?
541
00:27:04,198 --> 00:27:06,123
-Hard to breathe.
-Hang in there, Frankie.
542
00:27:06,274 --> 00:27:08,033
-(whimpers)
-We got him!
-Yeah!
543
00:27:08,127 --> 00:27:11,045
-We're coming to get you.
-(sobs)
544
00:27:11,797 --> 00:27:13,038
No distal pulse on Angelo.
545
00:27:13,190 --> 00:27:15,040
Normally we travel you
with a foreign object,
546
00:27:15,134 --> 00:27:17,968
-but in this case,
the object is your friend.
-So what do we do?
547
00:27:18,120 --> 00:27:21,213
Pull you apart very carefully.
548
00:27:21,307 --> 00:27:24,141
Dispatch, the victim's showing
signs of a punctured lung.
549
00:27:24,368 --> 00:27:27,478
We've already got two
complicated rescues in progress.
550
00:27:27,705 --> 00:27:28,795
133 is already en route.
551
00:27:28,814 --> 00:27:31,315
The 133 will be there
in 12 minutes.
552
00:27:33,544 --> 00:27:34,985
I just, I don't have
enough hands
553
00:27:35,212 --> 00:27:36,561
to get them both out
right now,
554
00:27:36,730 --> 00:27:38,155
and I need the hydraulic jack
for the kid.
555
00:27:38,306 --> 00:27:41,307
Most likely, Lev has already
bled out internally,
556
00:27:41,327 --> 00:27:42,551
and that slab of concrete's
557
00:27:42,644 --> 00:27:44,144
acting as a clamp,
keeping him alive.
558
00:27:44,163 --> 00:27:46,664
We lift it, most likely
he dies anyway.
559
00:27:46,891 --> 00:27:49,208
Kid's got a better shot.
560
00:27:56,825 --> 00:27:59,918
-Hey, Lev...
-Hey.
561
00:28:00,012 --> 00:28:02,137
You ready to get this thing
off of me?
562
00:28:04,016 --> 00:28:05,999
There's a kid buried
over there.
563
00:28:06,018 --> 00:28:09,228
I think he's got
a punctured lung.
564
00:28:10,931 --> 00:28:12,338
I-I need to get him
out of there.
565
00:28:12,433 --> 00:28:15,984
And you don't have
enough guys.
566
00:28:17,938 --> 00:28:20,847
You get that kid out.
567
00:28:20,941 --> 00:28:22,774
I ain't going nowhere.
568
00:28:22,868 --> 00:28:24,535
Go help the kid.
569
00:28:24,686 --> 00:28:26,245
Buck.
570
00:28:28,949 --> 00:28:31,283
Help me with this.
571
00:28:31,435 --> 00:28:33,043
(grunts)
572
00:28:34,362 --> 00:28:36,438
-(hydraulic jack whining)
-Are you guys clear?
573
00:28:36,457 --> 00:28:38,790
I always thought it was Lev
that kept us together.
574
00:28:38,867 --> 00:28:41,944
(pained groaning)
575
00:28:42,037 --> 00:28:43,946
(groaning continues)
576
00:28:44,039 --> 00:28:46,039
All right, pull him out.
577
00:28:46,133 --> 00:28:47,632
BUCK:
All right, get him
on the backboard.
578
00:28:47,727 --> 00:28:49,952
One, two, three.
579
00:28:50,120 --> 00:28:52,730
(Angelo, Ronny crying out)
580
00:29:01,298 --> 00:29:03,148
-CHIMNEY: Clear?
-EDDIE: Ready, yeah.
581
00:29:03,242 --> 00:29:04,658
Up.
582
00:29:07,154 --> 00:29:09,654
Three, two, up.
583
00:29:09,749 --> 00:29:11,656
BUCK:
We got him. We got him.
584
00:29:11,809 --> 00:29:13,976
-They saved the kid?
-Yeah.
585
00:29:14,069 --> 00:29:16,812
And you're next.
You're next, Lev.
586
00:29:16,830 --> 00:29:19,906
It's okay.
587
00:29:20,000 --> 00:29:23,051
I got what I came for.
588
00:29:25,656 --> 00:29:28,432
I think I get it now.
589
00:29:28,583 --> 00:29:30,893
(monitor flatlines)
590
00:29:31,829 --> 00:29:33,270
Get him out.
Get him out now!
591
00:29:34,181 --> 00:29:36,681
("Don't Worry, Be Happy"
playing)
592
00:29:36,834 --> 00:29:39,276
(grunting)
593
00:29:39,503 --> 00:29:42,687
♪ Here's a little song
I wrote... ♪
594
00:29:42,782 --> 00:29:46,658
-HEN: Chim, we need that jack.
-I'm on it.
595
00:29:47,528 --> 00:29:50,846
♪ Don't worry ♪
596
00:29:50,864 --> 00:29:52,772
Okay, moving it.
597
00:29:52,792 --> 00:29:54,850
♪ Be happy ♪
598
00:29:54,868 --> 00:29:56,418
Come on, come on.
599
00:29:58,080 --> 00:30:01,781
♪ In every life
there comes some trouble ♪
600
00:30:01,801 --> 00:30:03,358
Hey, Lev! Come on!
601
00:30:03,377 --> 00:30:07,546
♪ But when you worry,
you make it double ♪
602
00:30:07,698 --> 00:30:09,714
♪ Don't worry ♪
603
00:30:09,867 --> 00:30:12,534
(grunting)
604
00:30:12,553 --> 00:30:13,535
♪ Be happy... ♪
605
00:30:13,537 --> 00:30:15,628
(shouting)
606
00:30:15,648 --> 00:30:16,980
(Hen grunts)
607
00:30:17,132 --> 00:30:20,542
Starting compressions!
(grunting)
608
00:30:20,561 --> 00:30:23,320
(singer vocalizing)
609
00:30:28,476 --> 00:30:29,718
Time of death...
610
00:30:29,736 --> 00:30:31,662
(gasping)
611
00:30:31,889 --> 00:30:34,239
...16:43.
612
00:30:34,333 --> 00:30:37,125
(panting)
613
00:30:38,337 --> 00:30:42,247
♪ So here's this little song
I wrote ♪
614
00:30:42,399 --> 00:30:46,659
♪ Hope you learned it
note for note ♪
615
00:30:46,737 --> 00:30:49,096
♪ Don't worry ♪
616
00:30:50,850 --> 00:30:54,351
♪ Be happy. ♪
617
00:31:03,011 --> 00:31:05,511
(thunder rumbling)
618
00:31:05,606 --> 00:31:08,323
(rain falling)
619
00:31:11,945 --> 00:31:13,612
You want some company?
620
00:31:13,764 --> 00:31:16,039
Mm. Sure.
621
00:31:18,936 --> 00:31:22,713
There's an old orange grove
out there.
622
00:31:22,789 --> 00:31:24,940
Out past the woods.
623
00:31:24,958 --> 00:31:27,200
Where the bonfires happened
624
00:31:27,294 --> 00:31:30,295
when we all hung out
in high school.
625
00:31:30,447 --> 00:31:33,390
When I was a little girl,
626
00:31:33,617 --> 00:31:34,799
Daddy and I would
go out there
627
00:31:34,894 --> 00:31:36,894
every Saturday morning,
628
00:31:37,045 --> 00:31:40,122
grab oranges and tangerines
629
00:31:40,140 --> 00:31:41,973
that had fallen from the trees.
630
00:31:42,067 --> 00:31:45,218
Bring 'em home,
make fresh juice,
631
00:31:45,312 --> 00:31:50,815
pour it over ice and sit,
right here. (chuckles)
632
00:31:50,910 --> 00:31:54,302
I would sit on his lap.
633
00:31:54,396 --> 00:31:57,230
He would tell me stories
about the family,
634
00:31:57,399 --> 00:32:01,609
about all the great things
that the Carters had done.
635
00:32:01,662 --> 00:32:04,237
Daddy was an attorney,
636
00:32:04,256 --> 00:32:08,074
but his daddy
had been one, too.
637
00:32:08,093 --> 00:32:11,836
First Negro lawyer
to pass the Florida bar.
638
00:32:11,931 --> 00:32:15,248
Even graduated from A&M
just like him.
639
00:32:15,267 --> 00:32:17,434
And that's what made you
want to be a lawyer.
640
00:32:17,585 --> 00:32:20,020
Oh, it did.
641
00:32:20,922 --> 00:32:22,998
And when I left for California,
642
00:32:23,091 --> 00:32:25,167
oh, he couldn't have
been prouder.
643
00:32:25,185 --> 00:32:30,689
Told me to spread my wings,
do great things.
644
00:32:30,841 --> 00:32:32,507
And what did Beatrice say?
645
00:32:32,526 --> 00:32:35,844
"Do not drink that juice,
it has not been pasteurized."
646
00:32:35,862 --> 00:32:37,746
(Bobby chuckles)
647
00:32:38,791 --> 00:32:41,458
Daddy was always the comfort.
648
00:32:41,609 --> 00:32:44,294
Mama was the reality.
649
00:32:45,372 --> 00:32:48,781
I'm not sure I'm ready
to lose the comfort.
650
00:32:48,801 --> 00:32:50,968
You haven't lost him yet.
651
00:32:52,529 --> 00:32:57,391
You know the worst part of
having to parent your parents?
652
00:32:58,811 --> 00:33:00,644
It's knowing that you're
that much closer
653
00:33:00,871 --> 00:33:03,105
to losing them.
654
00:33:14,067 --> 00:33:16,159
Hey, uh, we're gonna grab
some breakfast.
655
00:33:16,311 --> 00:33:18,978
A little grub might
hit the spot.
656
00:33:18,998 --> 00:33:22,724
Uh, not for me.
Not today.
657
00:33:22,743 --> 00:33:24,743
Fair enough.
658
00:33:24,895 --> 00:33:27,078
I gotta pass.
659
00:33:27,172 --> 00:33:29,397
Copy that. Well-we'll be
at the diner on Alvarado
660
00:33:29,416 --> 00:33:31,717
if you guys want to join us.
661
00:33:44,339 --> 00:33:48,984
Hey, um, what...
What do you think he meant?
662
00:33:50,029 --> 00:33:52,270
You know, he said,
"I get it now."
663
00:33:52,422 --> 00:33:55,090
And his eyes got all bright,
and he looked up to the sky
664
00:33:55,108 --> 00:33:57,108
like he'd just found happiness.
665
00:33:57,261 --> 00:33:58,351
I was there, Buck.
666
00:33:58,370 --> 00:33:59,685
It was like he solved this...
667
00:33:59,780 --> 00:34:01,538
this great mystery,
668
00:34:01,689 --> 00:34:03,749
and then he died
before he could share it.
669
00:34:07,287 --> 00:34:12,532
Hey, losing someone
out there is never easy.
670
00:34:12,551 --> 00:34:15,443
Uh-huh. Yeah.
671
00:34:15,462 --> 00:34:16,386
To a design flaw.
672
00:34:16,613 --> 00:34:20,131
I, uh, saw it
on the news last night.
673
00:34:20,208 --> 00:34:22,801
The hotel put in that walkway
a couple years ago
674
00:34:22,953 --> 00:34:26,212
and tried to sue the contractor
after they found some cracks
675
00:34:26,306 --> 00:34:27,305
but the repairs just...
676
00:34:27,399 --> 00:34:29,291
Fell through the same cracks.
677
00:34:29,309 --> 00:34:31,476
It was bound to come
crashing down.
678
00:34:31,628 --> 00:34:35,888
But not before Nathan Levinson
learned the secret, right?
679
00:34:35,908 --> 00:34:39,634
Maybe that's what
we should focus on.
680
00:34:39,727 --> 00:34:42,304
-He found it before he died.
-What, so he,
681
00:34:42,472 --> 00:34:44,581
he spent his whole life
trying to figure it out,
682
00:34:44,732 --> 00:34:48,043
and then he finally gets
the answer right at the end?
683
00:34:49,146 --> 00:34:52,238
What, uh, what do you
think it is?
684
00:34:52,257 --> 00:34:54,407
The secret to happiness.
685
00:34:54,426 --> 00:34:56,668
(scoffs)
686
00:34:56,762 --> 00:34:58,637
I mean, Hen...
687
00:35:00,157 --> 00:35:02,599
...you-you always
have the answers.
688
00:35:02,750 --> 00:35:04,326
(chuckles softly)
689
00:35:04,344 --> 00:35:07,229
Some answers you gotta
find on your own, Buck.
690
00:35:08,923 --> 00:35:12,025
(phone ringing, vibrating)
691
00:35:15,339 --> 00:35:17,114
Hello?
692
00:35:17,265 --> 00:35:22,035
Hi, Dr. Simmons.
This is a surprise.
693
00:35:39,379 --> 00:35:41,379
Good morning.
694
00:35:41,456 --> 00:35:43,365
Hey.
695
00:35:44,459 --> 00:35:47,886
You know, when I said
you had to let something go,
696
00:35:48,038 --> 00:35:51,389
I didn't think it was
gonna be your son.
697
00:35:51,483 --> 00:35:54,133
Oh, damn.
698
00:35:54,153 --> 00:35:57,654
(sighs)
His robotics meet.
699
00:35:57,881 --> 00:35:59,047
-Is Denny here?
-He called me
700
00:35:59,065 --> 00:36:00,806
when he couldn't reach you.
701
00:36:00,826 --> 00:36:03,401
Did he make it in time?
702
00:36:03,495 --> 00:36:06,646
Yes.
703
00:36:06,740 --> 00:36:08,481
Okay, that's good.
704
00:36:08,500 --> 00:36:10,375
That's good...
705
00:36:11,728 --> 00:36:12,894
Are you all right?
706
00:36:12,913 --> 00:36:15,505
-(groans)
-Hen.
707
00:36:20,737 --> 00:36:23,087
I failed. I failed.
708
00:36:23,240 --> 00:36:24,830
Failed at what?
709
00:36:24,925 --> 00:36:27,575
(crying):
Everything.
710
00:36:27,744 --> 00:36:29,093
Everything. I failed...
711
00:36:29,246 --> 00:36:31,262
-Oh, honey.
-...at everything.
712
00:36:31,356 --> 00:36:34,524
Okay. Okay, baby, it's okay.
713
00:36:34,751 --> 00:36:36,418
(Hen sobbing)
714
00:36:36,586 --> 00:36:38,195
Hey.
715
00:36:45,612 --> 00:36:47,871
(Beatrice grunting)
716
00:36:48,098 --> 00:36:50,707
Beatrice. You need some help?
717
00:36:50,934 --> 00:36:53,293
I don't think I can reach it.
718
00:36:58,533 --> 00:37:00,366
There you go.
719
00:37:00,460 --> 00:37:02,368
Thank you.
720
00:37:02,387 --> 00:37:03,445
You're welcome.
721
00:37:03,463 --> 00:37:08,040
Beatrice...
I want to apologize.
722
00:37:08,134 --> 00:37:12,896
Never apologize for standing up
for my baby girl.
723
00:37:12,973 --> 00:37:16,399
Taking care of her
is your job now.
724
00:37:16,626 --> 00:37:19,152
Do it well.
725
00:37:20,130 --> 00:37:22,155
Yes, ma'am.
726
00:37:38,665 --> 00:37:41,299
-Hey.
-Mm.
727
00:37:42,652 --> 00:37:43,835
What time is it?
728
00:37:43,929 --> 00:37:47,505
It's almost 3:00.
You crashed hard.
729
00:37:47,674 --> 00:37:50,767
(grunts)
In many ways.
730
00:37:50,994 --> 00:37:54,754
(sighs) It's not the end
of the world, Hen.
731
00:37:54,773 --> 00:37:56,848
(sputters, sighs)
732
00:37:57,000 --> 00:37:59,667
Karen, I failed neurology.
733
00:37:59,686 --> 00:38:03,947
Dr. Simmons thinks that I should
repeat my second year.
734
00:38:04,098 --> 00:38:07,450
I-I can't do this
for another year.
735
00:38:07,602 --> 00:38:10,845
These past few weeks
almost killed me.
736
00:38:10,938 --> 00:38:14,106
(chuckles)
I-I know they were hard
737
00:38:14,126 --> 00:38:19,170
but let's maybe ease up
on the hyperbole.
738
00:38:24,469 --> 00:38:28,221
Wait. What am I missing?
739
00:38:31,051 --> 00:38:35,812
The other night.
After my neurology exam.
740
00:38:36,873 --> 00:38:39,465
I fell asleep
behind the wheel.
741
00:38:39,559 --> 00:38:43,486
♪ ♪
742
00:38:43,713 --> 00:38:45,447
(scoffs)
743
00:38:46,733 --> 00:38:50,902
You have to choose, Hen.
744
00:38:50,996 --> 00:38:53,237
Doctor or paramedic.
745
00:38:53,390 --> 00:38:55,498
You can't be both anymore.
746
00:38:55,650 --> 00:38:59,711
Because this family
needs you too much.
747
00:39:07,829 --> 00:39:10,755
"Dear Beatrice,
748
00:39:10,907 --> 00:39:12,515
"I miss you.
749
00:39:12,708 --> 00:39:15,076
"I miss home.
750
00:39:15,169 --> 00:39:17,854
"I love you.
751
00:39:18,081 --> 00:39:20,506
And I want to come home
to Florida."
752
00:39:20,525 --> 00:39:22,600
Hey, Mama.
753
00:39:22,752 --> 00:39:25,753
I came to give you a break.
754
00:39:25,755 --> 00:39:27,179
I'm doing fine.
755
00:39:27,199 --> 00:39:29,607
Well, why don't you
take a walk?
756
00:39:29,759 --> 00:39:32,927
Stretch your legs a bit.
I'll watch over him.
757
00:39:33,096 --> 00:39:36,331
Why don't you come
and sit with me a bit?
758
00:39:46,033 --> 00:39:49,293
-These are all from Daddy?
-Mm-hmm.
759
00:39:50,055 --> 00:39:53,873
He used to write me
a letter every day.
760
00:39:53,892 --> 00:39:55,875
When we were courting.
761
00:39:55,894 --> 00:39:59,637
-(laughs softly)
-When he was in Vietnam.
762
00:39:59,789 --> 00:40:04,308
Not one day in 57 years
763
00:40:04,461 --> 00:40:09,147
that we didn't have
some kind of communication.
764
00:40:09,299 --> 00:40:11,991
Some kind of connection.
765
00:40:13,470 --> 00:40:15,245
Until now.
766
00:40:18,065 --> 00:40:23,420
(sighs) I know what
the doctors are scared about,
767
00:40:23,571 --> 00:40:26,089
what you're afraid of.
768
00:40:26,240 --> 00:40:32,745
If he wakes up, will he be able
to walk or feed himself?
769
00:40:32,764 --> 00:40:35,915
Or will he even be himself?
770
00:40:35,934 --> 00:40:41,679
I'm not sure I care about
any of that...
771
00:40:41,831 --> 00:40:45,483
(crying):
a-as long as...
772
00:40:46,352 --> 00:40:49,929
You can hear his voice again.
773
00:40:50,023 --> 00:40:54,451
Even just one more time.
774
00:40:54,527 --> 00:40:57,245
(crying)
775
00:41:03,687 --> 00:41:06,612
♪ ♪
776
00:41:06,706 --> 00:41:08,447
(sighs)
777
00:41:08,467 --> 00:41:11,426
(sirens wailing)
778
00:41:15,699 --> 00:41:17,474
(siren whoops)
779
00:41:17,701 --> 00:41:19,142
(camera clicking)
780
00:41:19,811 --> 00:41:21,728
(door chiming)
781
00:41:23,297 --> 00:41:26,040
My parents live here.
And I'm a cop.
782
00:41:26,133 --> 00:41:27,525
(door opens)
783
00:41:28,712 --> 00:41:30,487
Athena!
784
00:41:32,398 --> 00:41:34,215
Athena, I've been
trying to call you.
785
00:41:34,234 --> 00:41:36,567
I-I forgot my charger.
The phone died two hours ago.
786
00:41:36,720 --> 00:41:39,662
What is going on?
Why are the police here?
787
00:41:39,889 --> 00:41:41,072
I was helping Junior out.
788
00:41:41,224 --> 00:41:43,482
We were digging
up the foundation...
789
00:41:43,502 --> 00:41:44,909
And what?
790
00:41:45,061 --> 00:41:47,745
Athena, we found a body.
791
00:41:47,897 --> 00:41:50,064
(distorted):
Small, maybe a child.
792
00:41:50,083 --> 00:41:52,491
Not sure how long
they've been down there.
793
00:41:52,585 --> 00:41:54,159
(camera clicking loudly)
794
00:41:54,179 --> 00:41:56,495
(echoing): Sir, can you
come here for a minute?
795
00:41:56,548 --> 00:41:58,848
I just want to
show you something.
796
00:41:59,000 --> 00:42:00,499
ATHENA:
Did I ever tell you about
797
00:42:00,519 --> 00:42:03,502
when I decided to become
an officer of the law?
798
00:42:03,522 --> 00:42:05,980
I was nine years old.
799
00:42:06,766 --> 00:42:09,250
Middle of the night,
800
00:42:09,269 --> 00:42:12,011
I wake up and I see
my father getting dressed.
801
00:42:12,030 --> 00:42:14,605
Grabbing a flashlight.
802
00:42:14,758 --> 00:42:17,367
His gun.
803
00:42:17,594 --> 00:42:19,110
I look out the window and I see
804
00:42:19,262 --> 00:42:22,372
the whole neighborhood
out there.
805
00:42:22,523 --> 00:42:27,602
A little girl, she was
a-a grade behind me at school,
806
00:42:27,695 --> 00:42:29,528
had gone missing.
807
00:42:30,290 --> 00:42:34,551
Someone had just snatched her
right out of her bed.
808
00:42:34,778 --> 00:42:38,871
HEN: Wow, that's a nightmare.
Did they find her?
809
00:42:40,116 --> 00:42:43,542
ATHENA: They found a barrette,
out of her hair.
810
00:42:43,562 --> 00:42:45,453
Out in the woods.
811
00:42:45,471 --> 00:42:47,471
But that was it.
812
00:42:47,624 --> 00:42:49,381
She was just gone.
813
00:42:49,401 --> 00:42:51,976
I promised myself
that when I was old enough
814
00:42:52,128 --> 00:42:53,644
I was gonna become
a policewoman
815
00:42:53,738 --> 00:42:57,632
and find that little girl...
816
00:42:57,650 --> 00:43:00,118
Tanya Kingston.
817
00:43:05,475 --> 00:43:08,251
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
818
00:43:08,420 --> 00:43:12,130
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org