1 00:00:12,755 --> 00:00:15,264 (bird cawing) 2 00:00:16,575 --> 00:00:18,091 -(tires screech) -BEATRICE: Samuel! 3 00:00:18,244 --> 00:00:20,627 -(car crashing) -(Beatrice screaming) 4 00:00:20,779 --> 00:00:23,063 ATHENA: Mama? 5 00:00:30,180 --> 00:00:32,531 (slow, rhythmic beeping) 6 00:00:35,202 --> 00:00:36,851 ATHENA: He's in a coma. 7 00:00:36,871 --> 00:00:38,853 PINO: Medically induced. 8 00:00:39,765 --> 00:00:42,023 It was significant, and we want to give the brain 9 00:00:42,117 --> 00:00:43,950 time to heal on its own. 10 00:00:44,103 --> 00:00:46,770 BOBBY: How long will he be sedated? 11 00:00:46,863 --> 00:00:48,939 PINO: At least 24 hours. 12 00:00:49,032 --> 00:00:53,277 Run more tests, then see where we are tomorrow. 13 00:00:53,295 --> 00:00:54,869 And then we can take him home? 14 00:00:54,963 --> 00:00:57,781 PINO: Mrs. Carter, your husband suffered an ischemic stroke. 15 00:00:57,800 --> 00:01:00,634 It's not only serious, but the prognosis is uncertain. 16 00:01:00,786 --> 00:01:02,561 Samuel's very strong. 17 00:01:02,788 --> 00:01:04,805 I have no doubt, but we don't know how he will 18 00:01:04,957 --> 00:01:07,457 or will not respond to the treatment. 19 00:01:07,551 --> 00:01:08,642 We have to be prepared. 20 00:01:08,794 --> 00:01:10,885 Do not t-take that tone with me, young man. 21 00:01:10,905 --> 00:01:12,905 BOBBY: I think what Dr. Pino is saying is that right now we just need 22 00:01:13,132 --> 00:01:15,132 -to be patient, that's all. -That's correct. 23 00:01:15,225 --> 00:01:17,058 I have to run these tests. He won't even be in the room. 24 00:01:17,078 --> 00:01:20,496 ATHENA: It's okay, Daddy, I'm here. 25 00:01:21,957 --> 00:01:24,666 ♪ ♪ 26 00:01:33,094 --> 00:01:36,578 Hey, buddy, you know there's a drought, right? 27 00:01:37,431 --> 00:01:40,173 Hand watering is allowed before 9:00 28 00:01:40,326 --> 00:01:42,559 and after 4:00, Gary. 29 00:01:58,010 --> 00:02:00,768 Benjamin, don't you have work today? 30 00:02:00,788 --> 00:02:02,195 Have you noticed anything weird 31 00:02:02,348 --> 00:02:04,456 -around the garden? -What are you talking about? 32 00:02:04,608 --> 00:02:07,292 -It looks fine. -The ground is softer here. 33 00:02:07,444 --> 00:02:09,670 Maybe you're watering too much. 34 00:02:13,134 --> 00:02:16,760 (scoffs) I swear, you care more about those plants than me. 35 00:02:39,851 --> 00:02:41,551 We're leveling the plants now? 36 00:02:41,553 --> 00:02:44,404 This corner is definitely sinking. 37 00:02:45,166 --> 00:02:47,166 I think we have a penetration. 38 00:02:47,242 --> 00:02:50,894 -You think we have a what? -I think something's been tunneling underground. 39 00:02:51,063 --> 00:02:54,047 Like what? 40 00:02:54,675 --> 00:02:56,566 Something terrible. 41 00:02:56,585 --> 00:02:58,660 ("Psycho Killer" by Talking Heads playing) 42 00:02:58,679 --> 00:03:02,739 ♪ I can't seem to face up to the facts ♪ 43 00:03:02,832 --> 00:03:06,852 ♪ I'm tense and nervous and I can't relax ♪ 44 00:03:07,079 --> 00:03:10,672 ♪ I can't sleep 'cause my bed's on fire ♪ 45 00:03:10,691 --> 00:03:14,601 ♪ Don't touch me, I'm a real live wire ♪ 46 00:03:14,695 --> 00:03:16,195 ♪ Psycho killer ♪ 47 00:03:16,422 --> 00:03:19,847 ♪ Qu'est-ce que c'est? Fa-fa-fa-fa ♪ 48 00:03:19,867 --> 00:03:22,034 ♪ Fa-fa-fa-fa-fa-fa, better ♪ 49 00:03:22,261 --> 00:03:27,689 ♪ Run, run, run, run, run, run, run away ♪ 50 00:03:27,708 --> 00:03:31,101 ♪ Oh-oh-oh ♪ 51 00:03:31,194 --> 00:03:33,378 ♪ Psycho killer qu'est-ce que c'est? ♪ 52 00:03:33,530 --> 00:03:37,791 ♪ Fa-fa-fa-fa, fa-fa-fa-fa-fa-fa, better ♪ 53 00:03:37,943 --> 00:03:40,610 ♪ Run, run, run, run, run ♪ 54 00:03:40,629 --> 00:03:43,463 ♪ Run, run away ♪ 55 00:03:43,557 --> 00:03:47,059 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 56 00:03:47,210 --> 00:03:49,970 ♪ Ay-ya-ya-ya-ya-ya ♪ 57 00:03:50,064 --> 00:03:53,106 ♪ Ooh. ♪ 58 00:04:00,983 --> 00:04:03,483 Hi! Hi! 59 00:04:03,635 --> 00:04:06,060 I-I thought you were working late tonight. 60 00:04:06,229 --> 00:04:07,821 Uh, there was a water main break in Canoga Park. 61 00:04:07,915 --> 00:04:09,806 So my last two appointments canceled. 62 00:04:09,825 --> 00:04:11,733 Oh, um... 63 00:04:11,827 --> 00:04:14,920 I thought we could grill tonight. 64 00:04:15,071 --> 00:04:17,405 Okay. Sure. 65 00:04:17,424 --> 00:04:19,591 Oh. 66 00:04:28,010 --> 00:04:29,493 Gotcha. 67 00:04:29,511 --> 00:04:31,728 Empty. 68 00:04:32,831 --> 00:04:35,565 What set off the traps? 69 00:04:51,608 --> 00:04:53,709 You're not watering today? 70 00:04:54,962 --> 00:04:57,462 Someone said there's a drought. 71 00:05:15,465 --> 00:05:17,691 (screams) 72 00:05:20,988 --> 00:05:23,679 Okay, ma'am, can you tell me where? 73 00:05:23,732 --> 00:05:25,549 Ma'am? Ma'am? 74 00:05:25,567 --> 00:05:27,884 Benjamin, what the hell are you doing?! 75 00:05:27,903 --> 00:05:30,329 Finally getting rid of the rodent. 76 00:05:32,482 --> 00:05:33,648 Was that another explosion? 77 00:05:33,667 --> 00:05:35,167 You're asking the wrong person. 78 00:05:35,318 --> 00:05:37,669 NOAH: Ma'am, did I just hear another explosion? 79 00:05:37,821 --> 00:05:39,153 -Ma'am? -Yes. 80 00:05:39,173 --> 00:05:41,398 It's my husband. He's trying to destroy the backyard. 81 00:05:41,416 --> 00:05:42,990 -Ma'am... -BENJAMIN: Who are you on the phone with? 82 00:05:43,085 --> 00:05:45,085 -Ma'am, I need your address first. -911. They're sending help. 83 00:05:45,237 --> 00:05:47,512 BENJAMIN: Hang up the phone, Holly. Everything is fine. 84 00:05:47,681 --> 00:05:49,723 You blew up the yard! 85 00:05:51,577 --> 00:05:52,909 (alert beeping) 86 00:05:52,928 --> 00:05:54,186 -MADDIE: Holly? -Who is this? 87 00:05:54,413 --> 00:05:56,462 This is the person who needs your address right now. 88 00:05:56,523 --> 00:05:59,107 -(sirens wailing) -(horn honking) 89 00:06:06,700 --> 00:06:08,015 Oh, thank God! 90 00:06:08,184 --> 00:06:09,926 My husband tried to go shock and awe on a gopher. 91 00:06:10,019 --> 00:06:12,445 -I don't know if he's hurt or not. -The gopher? 92 00:06:12,598 --> 00:06:14,598 -No. Not the gopher. -Holly, get them out of here. 93 00:06:14,691 --> 00:06:16,950 Is that your husband? He seems pretty banged up. 94 00:06:17,102 --> 00:06:18,451 No, not him. 95 00:06:18,545 --> 00:06:20,045 Hey, Cap? 96 00:06:20,196 --> 00:06:22,288 Don't call me that. 97 00:06:22,365 --> 00:06:23,940 Ma'am. 98 00:06:24,033 --> 00:06:26,610 Exactly who do you think is hurt here? 99 00:06:26,703 --> 00:06:28,278 My neighbor. 100 00:06:28,296 --> 00:06:29,946 Gary. 101 00:06:29,965 --> 00:06:31,556 HEN: His house looks fine. 102 00:06:31,783 --> 00:06:33,466 He wasn't over there. 103 00:06:33,560 --> 00:06:35,060 Well, where was he? 104 00:06:35,287 --> 00:06:39,731 ♪ Finally ♪ 105 00:06:39,883 --> 00:06:43,693 ♪ Finally mine ♪ 106 00:06:46,798 --> 00:06:51,660 ♪ Your love was finally mine ♪ 107 00:06:54,823 --> 00:06:57,657 ♪ I've been waiting ♪ 108 00:06:57,793 --> 00:07:00,043 ♪ So long ♪ 109 00:07:01,496 --> 00:07:04,238 ♪ Oh, oh, oh ♪ 110 00:07:04,332 --> 00:07:07,742 ♪ I've been hoping ♪ 111 00:07:07,836 --> 00:07:11,412 ♪ And wishing and waiting ♪ 112 00:07:11,432 --> 00:07:13,156 ♪ And dreaming ♪ 113 00:07:13,175 --> 00:07:17,185 ♪ Finally mine ♪ 114 00:07:19,606 --> 00:07:23,108 ♪ Finally mine. ♪ 115 00:07:23,335 --> 00:07:25,610 He was under there. 116 00:07:28,006 --> 00:07:29,673 A tunnel of lust? 117 00:07:29,766 --> 00:07:31,508 We had no other choice. 118 00:07:31,526 --> 00:07:33,434 My husband has cameras everywhere. 119 00:07:33,528 --> 00:07:35,787 All right, Chimney, see if you can access 120 00:07:35,956 --> 00:07:38,031 -the tunnel from inside. -Copy that, Cap. 121 00:07:38,125 --> 00:07:40,183 -Uh, sorry. -Buck, start digging up out here. 122 00:07:40,185 --> 00:07:43,110 Eddie, Benjamin looks like he took a hit. 123 00:07:43,130 --> 00:07:46,414 Check him out. Find out what he knows. 124 00:07:48,043 --> 00:07:50,635 HEN: Hey, Chimney, the homeowner says it's underneath the carpet 125 00:07:50,862 --> 00:07:53,530 -beneath the rollaway shoe rack. -I see it, copy that. 126 00:07:53,548 --> 00:07:56,366 All right, sir, checking for concussions. 127 00:07:56,459 --> 00:07:59,519 -Sir, what year is it? -It's the year my marriage ended. 128 00:08:00,964 --> 00:08:03,023 (laughing) 129 00:08:05,544 --> 00:08:07,569 Anybody hear me? 130 00:08:08,822 --> 00:08:11,564 LAFD. Can you hear me? 131 00:08:11,717 --> 00:08:14,201 Gary? What's this? 132 00:08:15,570 --> 00:08:17,478 I got a hand! 133 00:08:17,498 --> 00:08:18,663 Take it easy, Gary. 134 00:08:18,815 --> 00:08:20,665 Just checking your vitals. 135 00:08:20,834 --> 00:08:22,483 Hey, Cap, I found him. 136 00:08:22,503 --> 00:08:25,078 He's conscious, but his pulse is really low. 137 00:08:25,230 --> 00:08:26,838 He's in one piece, but I'm gonna need a hand 138 00:08:26,990 --> 00:08:28,673 -getting him out of here. -Buck? 139 00:08:28,825 --> 00:08:30,008 I'm on it, Cap. 140 00:08:30,159 --> 00:08:32,177 CHIMNEY: Hen, there's something else! 141 00:08:32,328 --> 00:08:35,013 Gary's got nails in his shoulder. 142 00:08:35,164 --> 00:08:37,682 Shrapnel? Against gophers? 143 00:08:37,834 --> 00:08:40,560 Yeah, the rodent had it coming. 144 00:08:45,100 --> 00:08:48,193 Oh, my God, Gary! Are you okay? 145 00:08:48,420 --> 00:08:50,695 -Are you okay? -Step down. 146 00:08:55,869 --> 00:08:57,427 You knew. 147 00:08:57,445 --> 00:08:58,686 Didn't you? 148 00:08:58,780 --> 00:08:59,946 I suspected. 149 00:09:00,098 --> 00:09:03,959 I didn't know for sure until she called 911. 150 00:09:04,711 --> 00:09:07,379 Eddie, zip-tie his hands. 151 00:09:07,606 --> 00:09:09,138 Wait. What? 152 00:09:09,140 --> 00:09:11,775 Ow, what? No. What are you talking about? 153 00:09:11,868 --> 00:09:14,594 -Ow! -Sir, you're under arrest. 154 00:09:15,538 --> 00:09:16,462 Dispatch? 155 00:09:16,615 --> 00:09:18,448 This is Captain 118. We're gonna need 156 00:09:18,466 --> 00:09:19,966 a black-and-white at our current location. 157 00:09:20,060 --> 00:09:21,876 Our backyard accident 158 00:09:21,895 --> 00:09:24,545 seems to be an attempted murder. We've apprehended a suspect. 159 00:09:24,623 --> 00:09:26,472 How can you--? How are you allowed to do this? 160 00:09:26,625 --> 00:09:30,460 All LAFD personnel are sworn peace officers. 161 00:09:30,462 --> 00:09:32,312 It's been that way for about 100 years? 162 00:09:32,464 --> 00:09:33,313 See? 163 00:09:33,465 --> 00:09:36,700 You've learned two things today. 164 00:09:56,579 --> 00:09:59,823 Mama, the car's still in the house. 165 00:09:59,841 --> 00:10:02,659 Your father will deal with it when he gets home. 166 00:10:02,752 --> 00:10:05,178 Mama, you do realize that Daddy is not coming home 167 00:10:05,330 --> 00:10:07,497 -for a while. -Don't be ridiculous. 168 00:10:07,590 --> 00:10:08,832 He'll be fine. 169 00:10:08,850 --> 00:10:10,183 I'll go get your room ready. 170 00:10:10,277 --> 00:10:11,835 Would you rather we stay in a hotel? 171 00:10:11,928 --> 00:10:13,278 Maybe you should. 172 00:10:13,505 --> 00:10:17,173 -Mama! -Well, nobody asked you to invade my home. 173 00:10:17,266 --> 00:10:20,267 I haven't pulled that trundle bed out in years. 174 00:10:20,287 --> 00:10:22,178 Maybe your big, strong fireman can do it. 175 00:10:22,197 --> 00:10:24,197 -Mama, I swear... -It-It's okay. 176 00:10:24,349 --> 00:10:26,374 It's okay. Beatrice, we'll set ourselves up. 177 00:10:27,610 --> 00:10:30,353 I do not know what is in her head. 178 00:10:30,446 --> 00:10:33,539 Well, her world did just crash down around her. 179 00:10:34,283 --> 00:10:36,542 Well, this does look worse than I thought. 180 00:10:36,695 --> 00:10:38,285 But I can get the car out of there, 181 00:10:38,305 --> 00:10:40,305 board up the windows. We will need to contact 182 00:10:40,532 --> 00:10:42,641 -a contractor... -That we have. 183 00:10:42,792 --> 00:10:44,033 Old family friend. 184 00:10:44,127 --> 00:10:45,292 I think he's still their handyman. 185 00:10:45,312 --> 00:10:48,313 You think you can get this car out of here 186 00:10:48,464 --> 00:10:49,706 by yourself? 187 00:10:49,799 --> 00:10:51,691 Big, strong fireman. 188 00:10:56,731 --> 00:10:58,639 What are you reading, Buck? 189 00:10:58,659 --> 00:11:00,307 Oh, it's, uh, it's Bobby's. 190 00:11:01,144 --> 00:11:03,644 Oh, are you trying to tell us something? 191 00:11:03,738 --> 00:11:05,571 Um, no, he just, he told me 192 00:11:05,666 --> 00:11:07,982 about this idea in AA. I took it upon myself 193 00:11:08,001 --> 00:11:10,985 to, you know, dig a little deeper. 194 00:11:11,062 --> 00:11:14,339 Hey, can... can I ask you something? 195 00:11:15,342 --> 00:11:16,582 Sure. 196 00:11:16,735 --> 00:11:17,901 Are you at ease? 197 00:11:17,919 --> 00:11:20,679 Do I look like I'm at ease, Buck? 198 00:11:20,830 --> 00:11:23,740 No, sorry, wrong question. It's just in-in the book, 199 00:11:23,758 --> 00:11:26,000 it says that if I'm at ease, 200 00:11:26,094 --> 00:11:29,913 "all my fear will fall away from me." 201 00:11:29,931 --> 00:11:32,807 Well, let me know how that works out. 202 00:11:32,859 --> 00:11:35,360 Yes, sir, I hear the sirens, too. 203 00:11:35,511 --> 00:11:37,678 You're welcome. 204 00:11:37,772 --> 00:11:40,273 What did we say about lurking, Noah? 205 00:11:40,425 --> 00:11:42,275 Sorry. 206 00:11:42,427 --> 00:11:44,277 I just wanted to thank you. 207 00:11:44,429 --> 00:11:47,521 For saving me, you know, when I crashed and burned. 208 00:11:47,615 --> 00:11:50,208 You didn't do either of those things. 209 00:11:50,359 --> 00:11:52,377 Today you learned how the element of surprise 210 00:11:52,528 --> 00:11:55,605 -can refocus a caller's attention. -And if that doesn't work? 211 00:11:55,698 --> 00:11:57,123 Try singing to them. 212 00:11:57,292 --> 00:12:00,719 There was this guy who went off Mulholland into the ravine. 213 00:12:00,795 --> 00:12:02,795 And I had to sing a few bars 214 00:12:02,889 --> 00:12:04,371 of the Thompson Twins' "Hold Me Now." 215 00:12:04,466 --> 00:12:07,116 It was playing on his radio, and by hearing me sing it... 216 00:12:07,135 --> 00:12:08,876 It got him to pay attention. 217 00:12:08,895 --> 00:12:10,787 I wish I could listen to more calls. 218 00:12:10,805 --> 00:12:12,305 Didn't they give you samples at the academy? 219 00:12:12,399 --> 00:12:14,290 I already listened to all of them. Also I'm pretty sure 220 00:12:14,383 --> 00:12:16,050 they were as old as the Thompson Twins. 221 00:12:16,069 --> 00:12:17,736 Okay, uh... 222 00:12:17,963 --> 00:12:19,963 If you want some more recent calls, 223 00:12:19,981 --> 00:12:21,939 just check out the active logs. 224 00:12:22,016 --> 00:12:24,725 -Put in your ID number and... -All the calls I could ever want. 225 00:12:24,819 --> 00:12:25,910 Awesome. 226 00:12:26,062 --> 00:12:27,971 I promise I won't play the one of you singing. 227 00:12:27,989 --> 00:12:30,373 No, no, go ahead. I nailed it. 228 00:12:31,567 --> 00:12:33,234 Chamomile delivery. 229 00:12:33,328 --> 00:12:34,753 (chuckles) 230 00:12:34,904 --> 00:12:37,814 Chimney, you're a godsend. 231 00:12:37,832 --> 00:12:39,816 Hey, uh... 232 00:12:39,818 --> 00:12:41,426 don't you have finals this week? 233 00:12:41,577 --> 00:12:43,595 I thought you'd be hitting the books. 234 00:12:43,746 --> 00:12:45,004 Ah, later. 235 00:12:45,098 --> 00:12:47,766 You would not believe how much extra paperwork 236 00:12:47,993 --> 00:12:50,417 arresting a guy generates. 237 00:12:50,437 --> 00:12:51,752 (laughs) 238 00:12:51,846 --> 00:12:54,255 I got to get through all of this so that I can make 239 00:12:54,274 --> 00:12:56,483 a 10:00 review class. 240 00:12:57,685 --> 00:12:58,943 Did you just bring me some tea 241 00:12:59,170 --> 00:13:01,112 or you were waiting for me to spill some tea? 242 00:13:01,189 --> 00:13:03,022 (laughs) Uh... 243 00:13:03,174 --> 00:13:05,450 the aforementioned finals, they decide 244 00:13:05,677 --> 00:13:08,194 -if you get into your third year, right? -That is correct. 245 00:13:08,288 --> 00:13:10,604 So why did you agree to become captain? 246 00:13:10,624 --> 00:13:13,850 -If you knew all of this was coming down the pike. -Trust me. 247 00:13:13,868 --> 00:13:15,960 I-I got this. 248 00:13:16,112 --> 00:13:18,254 ("Pon de Replay" by Rihanna playing) 249 00:13:20,859 --> 00:13:22,967 (laughs) 250 00:13:23,711 --> 00:13:26,120 Okay. All right. 251 00:13:26,214 --> 00:13:28,473 ♪ Come, Mr. DJ, song pon de replay ♪ 252 00:13:28,624 --> 00:13:30,475 ♪ Mr. DJ, won't you turn the music up? ♪ 253 00:13:30,626 --> 00:13:33,144 ♪ All the gyal pon the dance floor wantin' some more ♪ 254 00:13:33,296 --> 00:13:35,221 ♪ Come, Mr. DJ, won't you turn the music up? ♪ 255 00:13:35,373 --> 00:13:37,723 ♪ Come, Mr. DJ, song pon de replay ♪ 256 00:13:37,876 --> 00:13:39,317 ♪ Mr. DJ, won't you turn ♪ 257 00:13:39,468 --> 00:13:41,561 ♪ The music up, all the gyal pon the dance floor ♪ 258 00:13:41,713 --> 00:13:43,637 -(alarm ringing) -♪ Wantin' some more what, come, Mr. DJ ♪ 259 00:13:43,806 --> 00:13:45,214 ♪ Won't you turn the music up ♪ 260 00:13:45,233 --> 00:13:47,216 ♪ It goes one by one, even two by two ♪ 261 00:13:47,235 --> 00:13:49,977 ♪ Everybody on the floor, let me show you how we do ♪ 262 00:13:50,071 --> 00:13:52,497 ♪ Let's go, dip it low, then you bring it up slow, wind it up ♪ 263 00:13:52,648 --> 00:13:56,167 ♪ One time, wind it back once more, come run, run, run... ♪ 264 00:13:56,336 --> 00:13:58,002 What's the difference between labetalol and esmolol? 265 00:13:58,229 --> 00:14:00,730 Labetalol is vasoconstricting. 266 00:14:00,823 --> 00:14:02,006 Esmolol is vasodilating. 267 00:14:02,175 --> 00:14:03,749 Other way around. 268 00:14:03,902 --> 00:14:04,843 DR. SIMMONS: ...DSS emergency 269 00:14:04,994 --> 00:14:06,569 regulation procedures. 270 00:14:06,662 --> 00:14:08,087 Oh, glad you could join us. 271 00:14:08,181 --> 00:14:09,739 -♪ Say it ♪ -♪ Yeah, yeah ♪ 272 00:14:09,832 --> 00:14:10,831 ♪ Well, I'm ready for ya ♪ 273 00:14:10,925 --> 00:14:12,258 ♪ Come let me show ya ♪ 274 00:14:12,410 --> 00:14:14,018 ♪ You want to groove, I'm-a show you ♪ 275 00:14:14,170 --> 00:14:15,687 ♪ How to move, come, come, Mr. DJ ♪ 276 00:14:15,838 --> 00:14:17,021 ♪ Song pon de replay... ♪ 277 00:14:17,248 --> 00:14:18,097 No, whole wheat. 278 00:14:18,191 --> 00:14:19,582 ♪ Won't you turn the music up? ♪ 279 00:14:19,675 --> 00:14:21,100 Good choice. 280 00:14:21,252 --> 00:14:22,602 ♪ Wantin' some more what, come, Mr. DJ ♪ 281 00:14:22,754 --> 00:14:24,028 ♪ Won't you turn the music up... ♪ 282 00:14:24,105 --> 00:14:25,363 (phone chimes) 283 00:14:25,590 --> 00:14:27,198 ♪ Song pon de replay, come, Mr. DJ ♪ 284 00:14:27,350 --> 00:14:29,367 ♪ Won't you turn the music up? All the gyal ♪ 285 00:14:29,536 --> 00:14:30,943 ♪ Pon the dance floor wantin' some more ♪ 286 00:14:31,096 --> 00:14:32,686 ♪ What, come, Mr. DJ... ♪ 287 00:14:32,780 --> 00:14:34,931 I think we should do something. 288 00:14:34,933 --> 00:14:35,874 Get her a pillow. 289 00:14:36,101 --> 00:14:37,876 ♪ Mr. DJ ♪ 290 00:14:38,027 --> 00:14:40,286 ♪ Tell me if you hear me ♪ 291 00:14:40,438 --> 00:14:42,046 -♪ Turn the music up... ♪ -(phone chimes) 292 00:14:42,273 --> 00:14:45,124 -♪ Hey, Mr. ♪ -♪ Hey, Mr... ♪ 293 00:14:45,276 --> 00:14:47,777 Be still my heart. 294 00:14:47,795 --> 00:14:50,296 ♪ Tell me if you hear me ♪ 295 00:14:50,448 --> 00:14:52,131 ♪ Turn the music up... ♪ 296 00:14:52,283 --> 00:14:54,225 What medication is taken to prevent 297 00:14:54,452 --> 00:14:55,952 -kidney transplant rejection? -Cyclosporine. 298 00:14:55,970 --> 00:14:58,545 And what side effect is often experienced with cyclosporine? 299 00:14:58,640 --> 00:15:00,289 Gingival hyperplasia 300 00:15:00,308 --> 00:15:03,960 can be caused by cyclosporine A. The enlargement can be made 301 00:15:03,978 --> 00:15:05,844 worse by the accumulation of plaque. Sir, 302 00:15:05,906 --> 00:15:07,071 when's the last time 303 00:15:07,223 --> 00:15:08,740 -you saw your dentist? -CHIMNEY: I think he has 304 00:15:08,891 --> 00:15:11,743 -more pressing issues, Hen. -HEN: Right, but he should 305 00:15:11,894 --> 00:15:12,985 -see a dentist. -CHIMNEY: He should also 306 00:15:13,138 --> 00:15:14,303 stop running with scissors. 307 00:15:14,322 --> 00:15:15,914 Have you learned nothing in school? 308 00:15:16,065 --> 00:15:17,081 -♪ Say it ♪ -♪ Yeah, yeah ♪ 309 00:15:17,233 --> 00:15:18,732 ♪ Well, I'm ready for ya ♪ 310 00:15:18,752 --> 00:15:19,751 ♪ Come let me show ya ♪ 311 00:15:19,827 --> 00:15:20,977 ♪ You want to groove ♪ 312 00:15:21,070 --> 00:15:22,495 ♪ I'm-a show you how to move ♪ 313 00:15:22,647 --> 00:15:24,738 ♪ Come, Mr. DJ, song pon de replay ♪ 314 00:15:24,758 --> 00:15:26,332 ♪ Come, Mr. DJ, won't you turn ♪ 315 00:15:26,484 --> 00:15:28,501 ♪ The music up? All the gyal pon the dance floor... ♪ 316 00:15:28,653 --> 00:15:29,910 How you like me now? 317 00:15:30,004 --> 00:15:32,263 ♪ Mr. DJ, won't you turn the music up? ♪ 318 00:15:38,271 --> 00:15:40,647 Yeah! 319 00:15:50,525 --> 00:15:52,241 ♪ ♪ 320 00:15:54,179 --> 00:15:56,345 T.A.: All right, class, you have 321 00:15:56,364 --> 00:15:58,331 55 minutes to complete the test. 322 00:16:25,710 --> 00:16:28,111 ♪ ♪ 323 00:16:32,050 --> 00:16:35,118 (clock ticking) 324 00:17:00,912 --> 00:17:02,311 (sighs) 325 00:17:24,786 --> 00:17:27,694 (horn honking) 326 00:17:27,789 --> 00:17:29,438 (tires screech) 327 00:17:29,457 --> 00:17:31,090 (grunts) 328 00:17:33,553 --> 00:17:36,387 (panting) 329 00:17:43,396 --> 00:17:44,562 KAREN: Hey. 330 00:17:44,713 --> 00:17:46,122 You're up early. 331 00:17:46,124 --> 00:17:48,357 -Yeah... -I didn't hear you come to bed last night. 332 00:17:49,794 --> 00:17:50,976 W... Did you 333 00:17:51,129 --> 00:17:52,695 come to bed last night? 334 00:17:55,967 --> 00:17:57,483 (sighs) 335 00:17:57,635 --> 00:18:00,060 I was pretty wired when I got home. 336 00:18:00,154 --> 00:18:02,805 Needed a little time to decompress. 337 00:18:02,807 --> 00:18:04,916 -You also need to sleep. -Yeah. 338 00:18:05,067 --> 00:18:07,568 What time is it? I probably could get 339 00:18:07,662 --> 00:18:08,978 a couple of hours before... 340 00:18:08,996 --> 00:18:11,480 (phone alarm rings) 341 00:18:11,574 --> 00:18:13,633 I die. 342 00:18:14,502 --> 00:18:15,835 You're going in early? 343 00:18:15,929 --> 00:18:18,487 Yeah, I'm behind on my 902m's. 344 00:18:18,506 --> 00:18:19,764 You should not have talked yourself 345 00:18:19,991 --> 00:18:20,932 into the captain's chair. 346 00:18:21,125 --> 00:18:23,843 It's only for a few more days. 347 00:18:23,995 --> 00:18:26,829 Bobby will be back soon. 348 00:18:26,848 --> 00:18:28,848 Okay. 349 00:18:29,000 --> 00:18:31,692 Just... try to get some sleep before then. 350 00:18:32,761 --> 00:18:34,529 I promise. 351 00:18:50,872 --> 00:18:52,964 (chuckles) Athena Carter. 352 00:18:53,115 --> 00:18:56,375 Junior. (laughs) You are not 353 00:18:56,527 --> 00:18:58,544 the Franklin that I was expecting. 354 00:18:58,696 --> 00:19:00,863 Pop's mostly retired at this point, 355 00:19:00,882 --> 00:19:02,323 but you're in good hands. 356 00:19:02,325 --> 00:19:03,641 Man taught me everything I know. 357 00:19:03,792 --> 00:19:07,036 -(laughs) -It's all right. It's good to see you. 358 00:19:07,129 --> 00:19:08,980 Oh, my g-- Oh, this is my husband, 359 00:19:09,131 --> 00:19:11,107 -Bobby Nash. -Nice to meet you. 360 00:19:11,967 --> 00:19:13,392 Been too long, Athena. 361 00:19:13,544 --> 00:19:15,636 When you left for California, all of us were a little sad. 362 00:19:15,655 --> 00:19:17,488 (laughs) You were sad 363 00:19:17,640 --> 00:19:19,715 because you lost your favorite target. 364 00:19:19,808 --> 00:19:21,308 This boy chased me 365 00:19:21,327 --> 00:19:22,994 -all through the orange groves. -(laughs) 366 00:19:23,221 --> 00:19:24,236 (both laugh) 367 00:19:24,330 --> 00:19:25,812 Listen, I did what I could, but the place 368 00:19:25,907 --> 00:19:27,498 definitely needs a professional touch. 369 00:19:27,725 --> 00:19:29,074 Oh, more than a touch. 370 00:19:29,169 --> 00:19:32,745 Yeah, we'll have to reframe all of this. 371 00:19:32,839 --> 00:19:34,505 Mm-hmm. We assumed that. 372 00:19:34,674 --> 00:19:37,416 We were talking about turning this into a ramp. 373 00:19:37,568 --> 00:19:40,494 -Yeah. -And then pulling these windows out and putting in 374 00:19:40,663 --> 00:19:44,331 -double pane. -Might as well update things since we at it. (laughs) 375 00:19:44,350 --> 00:19:46,409 Update what? 376 00:19:46,427 --> 00:19:48,260 I like my house. 377 00:19:48,354 --> 00:19:49,503 Mama, 378 00:19:49,597 --> 00:19:52,523 we don't know what's gonna happen with Daddy. 379 00:19:52,692 --> 00:19:55,193 I mean, he might need to spend some time at a rehab facility, 380 00:19:55,420 --> 00:19:58,845 but, when he comes home, we want him to have more space. 381 00:19:58,865 --> 00:20:00,589 You're acting like he's already dead. 382 00:20:00,683 --> 00:20:01,607 No... 383 00:20:01,759 --> 00:20:02,942 Talking about updating my house. 384 00:20:03,094 --> 00:20:05,703 I'm just trying to give him quality of life. 385 00:20:05,930 --> 00:20:07,613 You want to sell it. 386 00:20:07,690 --> 00:20:09,040 I'm not surprised. 387 00:20:09,267 --> 00:20:12,601 You'll be glad when you're rid of us and can go 388 00:20:12,603 --> 00:20:14,620 back to your fancy life 389 00:20:14,714 --> 00:20:15,788 -in California. -Okay, Beatrice, 390 00:20:15,957 --> 00:20:17,030 that's enough. Stop. 391 00:20:17,050 --> 00:20:18,457 You're not doing this, not now. 392 00:20:18,551 --> 00:20:20,218 -How dare you talk to me like that. -BOBBY: I'm sorry. 393 00:20:20,445 --> 00:20:21,961 I know you're in pain, but so is your daughter, 394 00:20:22,055 --> 00:20:23,203 and she's just trying to keep things 395 00:20:23,223 --> 00:20:24,613 from crashing down on both of you. 396 00:20:24,632 --> 00:20:25,872 You don't understand. 397 00:20:25,967 --> 00:20:27,374 So why don't you just take a second 398 00:20:27,393 --> 00:20:29,310 and cool off. 399 00:20:36,218 --> 00:20:38,644 Guess I'll go to my room, 400 00:20:38,796 --> 00:20:40,738 like a child. 401 00:20:46,246 --> 00:20:47,245 Sorry about that. 402 00:20:47,396 --> 00:20:49,580 You should hear me and Pops go at it. 403 00:20:49,732 --> 00:20:51,898 They get set in their ways, turn back into little kids. 404 00:20:51,993 --> 00:20:53,476 We end up parenting our parents. 405 00:20:53,494 --> 00:20:54,585 (laughs) 406 00:20:54,812 --> 00:20:57,813 That is a lot of truth coming from you, Junior. 407 00:20:57,982 --> 00:20:59,757 Live and learn, Athena. 408 00:20:59,984 --> 00:21:02,760 Live and learn. (laughs) 409 00:21:03,838 --> 00:21:06,097 Mm. Okay. 410 00:21:09,660 --> 00:21:11,844 FRANKIE: Welcome to the Happiness Symposium. 411 00:21:11,996 --> 00:21:14,105 I'm Frankie. Please find your name. 412 00:21:14,256 --> 00:21:16,941 And, uh, here's an itinerary for day one. 413 00:21:17,092 --> 00:21:19,835 -Sweet. Thank you. There you go. -Ronald. 414 00:21:19,928 --> 00:21:22,688 You guys usually travel in a pack? 415 00:21:22,840 --> 00:21:24,448 Or are you in a band? 416 00:21:24,600 --> 00:21:26,933 (all chuckle) 417 00:21:26,953 --> 00:21:29,695 Uh, we were in a band. 418 00:21:29,789 --> 00:21:32,623 That's where we met. Sixth grade. 419 00:21:32,850 --> 00:21:34,107 Uh, trombone... 420 00:21:34,127 --> 00:21:36,460 -Uh, trumpet. -Baritone sax. 421 00:21:36,687 --> 00:21:38,187 -Band buddies. -Yeah. 422 00:21:38,205 --> 00:21:40,131 All you guys are missing is a drumline. 423 00:21:40,358 --> 00:21:42,057 We left those at home. 424 00:21:42,059 --> 00:21:43,968 Our wives. They keep us on the beat. 425 00:21:44,119 --> 00:21:45,303 -Right. -(laughing) 426 00:21:45,530 --> 00:21:46,862 WOMAN (over comm): Frankie? Frankie Hannah. 427 00:21:46,955 --> 00:21:48,121 Go for Frankie. 428 00:21:48,290 --> 00:21:49,865 We need more chairs in the Desert Ballroom. 429 00:21:49,958 --> 00:21:52,201 Copy that. I'm on my way. 430 00:21:52,294 --> 00:21:55,462 Gentlemen, enjoy your day. 431 00:21:55,556 --> 00:21:56,797 Be happy. 432 00:21:56,816 --> 00:21:58,149 Thanks. 433 00:21:58,334 --> 00:22:00,376 (indistinct chatter) 434 00:22:00,469 --> 00:22:03,321 Here's one about the seven keys to happiness. 435 00:22:03,548 --> 00:22:04,730 You want to start with that one? 436 00:22:04,882 --> 00:22:06,215 Sounds good to me. 437 00:22:06,233 --> 00:22:07,566 WOMAN (over P.A.): Welcome to the WestPlex 438 00:22:07,718 --> 00:22:08,826 Convention Center. 439 00:22:08,995 --> 00:22:10,903 The International Happiness Symposium 440 00:22:10,997 --> 00:22:13,313 is officially open. 441 00:22:13,391 --> 00:22:15,558 Please, come find your key to happiness... 442 00:22:15,651 --> 00:22:18,169 "Sponsored by Felicidades Spirits and Liquor." 443 00:22:18,245 --> 00:22:20,153 Yeah, well, maybe they'll hand out free drinks. 444 00:22:20,231 --> 00:22:22,565 (laughs) I think they're sponsoring the whole convention. 445 00:22:22,658 --> 00:22:24,583 I swear to God, if the key to happiness 446 00:22:24,735 --> 00:22:25,843 is to drink more, I'm out. 447 00:22:25,994 --> 00:22:28,161 God, would you stop? 448 00:22:28,181 --> 00:22:29,738 You have done nothing but whine 449 00:22:29,757 --> 00:22:31,240 since we landed at LAX. 450 00:22:31,258 --> 00:22:33,166 Come on, a bunch of quacks gonna teach us 451 00:22:33,260 --> 00:22:35,001 the secret to happiness? 452 00:22:35,096 --> 00:22:36,854 This is one of the dumbest ideas you ever had. 453 00:22:37,005 --> 00:22:38,581 -Then why did you come? -(cracking overhead) 454 00:22:38,599 --> 00:22:42,068 -Because he made me. -You gonna jump in here? 455 00:22:45,365 --> 00:22:47,681 Look out! 456 00:22:47,700 --> 00:22:48,991 (panicked shouting) 457 00:22:58,211 --> 00:23:00,102 Stay where you are. Help is on the way. 458 00:23:00,121 --> 00:23:03,297 -(sirens wailing) -(horns honking) 459 00:23:19,732 --> 00:23:21,565 (electricity crackling) 460 00:23:21,717 --> 00:23:23,809 Buck, Chim, you're with him. 461 00:23:23,961 --> 00:23:27,554 Eddie, Julie, you get these two. 462 00:23:27,648 --> 00:23:29,815 (victims coughing) 463 00:23:29,967 --> 00:23:32,993 Let's get these people to the treatment area. 464 00:23:36,657 --> 00:23:38,140 (pained groaning) 465 00:23:38,233 --> 00:23:41,067 Ronny, Angelo, I'm Eddie, this is Julie. 466 00:23:41,087 --> 00:23:44,163 Nice when the bodies are already tagged, eh, Julie? 467 00:23:44,315 --> 00:23:47,240 Oh, would you shut your trap, Ange, for once? 468 00:23:47,334 --> 00:23:48,651 Can you both feel your legs? 469 00:23:48,669 --> 00:23:51,153 -More than I'd like. -Where the hell is Lev? 470 00:23:51,172 --> 00:23:53,155 Is he okay? Lev! 471 00:23:53,174 --> 00:23:55,841 -Kind of in the middle of something. -(Angelo groans) 472 00:23:55,993 --> 00:23:57,918 I guess under the middle of something. 473 00:23:57,937 --> 00:24:01,513 Vitals holding. Let's run two lines on him, wide open. 474 00:24:01,666 --> 00:24:03,849 (device beeping) 475 00:24:04,001 --> 00:24:05,109 I can't feel anything. 476 00:24:05,260 --> 00:24:07,111 -Is that bad? -Not necessarily. 477 00:24:07,262 --> 00:24:09,521 Could be some swelling that's causing the numbness. 478 00:24:09,674 --> 00:24:11,282 Let me take a look. 479 00:24:15,029 --> 00:24:17,455 Uh, hey, so you guys were attending 480 00:24:17,606 --> 00:24:18,622 the convention together? 481 00:24:18,849 --> 00:24:20,516 Post-retirement boys' trip. 482 00:24:20,685 --> 00:24:23,276 And here I thought everyone just took up golf when they retired. 483 00:24:23,296 --> 00:24:26,855 -Oh, do not say it. -I told you so. 484 00:24:26,874 --> 00:24:28,281 Oh, God, he says it. 485 00:24:28,301 --> 00:24:29,967 Seems like you guys have known each other for a while. 486 00:24:30,118 --> 00:24:32,878 -Ever since sixth grade. -That's nice. 487 00:24:33,030 --> 00:24:34,454 That you guys have stayed close this long. 488 00:24:34,507 --> 00:24:36,031 I'd like to be less close right now, 489 00:24:36,050 --> 00:24:37,700 if you don't mind. (grunts) 490 00:24:37,793 --> 00:24:39,885 (groans) Can you move this thing? 491 00:24:40,037 --> 00:24:44,223 All right. But it is gonna hurt. 492 00:24:44,391 --> 00:24:46,025 (groaning) 493 00:24:49,489 --> 00:24:51,739 All right, ready? 494 00:24:52,733 --> 00:24:54,399 On three. 495 00:24:54,494 --> 00:24:57,244 One, two, three. 496 00:24:58,055 --> 00:25:00,080 (Angelo cries out) 497 00:25:02,168 --> 00:25:05,652 Put it back! (crying out) 498 00:25:05,746 --> 00:25:08,088 -What happened? -(Angelo groans) 499 00:25:09,083 --> 00:25:11,675 Your fibula's punctured his thigh. 500 00:25:11,827 --> 00:25:13,235 Hit a major artery. 501 00:25:13,328 --> 00:25:16,421 Are we gonna be okay? 502 00:25:16,590 --> 00:25:19,683 Yeah. They're in great hands, and you're next. 503 00:25:19,835 --> 00:25:21,760 Okay. Those two... 504 00:25:21,854 --> 00:25:25,356 will kill each other without me. 505 00:25:25,583 --> 00:25:26,690 Uh, Lev, hey, hey. 506 00:25:26,842 --> 00:25:28,692 You, uh, you never told me why. 507 00:25:28,844 --> 00:25:30,176 Why a happiness convention, huh? 508 00:25:30,196 --> 00:25:32,755 Trying to figure out some stuff. 509 00:25:32,773 --> 00:25:35,682 Thought maybe we'd find an answer here. 510 00:25:35,701 --> 00:25:37,609 You-you guys weren't happy? 511 00:25:37,762 --> 00:25:38,852 You live your whole life, 512 00:25:38,946 --> 00:25:41,855 doing everything you're supposed to. 513 00:25:41,949 --> 00:25:43,932 Marriage, kids. 514 00:25:43,951 --> 00:25:47,770 Big house, nice cars. 515 00:25:47,863 --> 00:25:50,105 Weekends at the shore. 516 00:25:50,198 --> 00:25:53,108 Hey, that, uh, doesn't sound too bad, right? 517 00:25:53,201 --> 00:25:53,942 It wasn't. 518 00:25:54,036 --> 00:25:57,780 It's just this 40-year blur. 519 00:25:57,798 --> 00:26:01,450 Work and family. 520 00:26:01,468 --> 00:26:03,710 Never enough time. 521 00:26:03,729 --> 00:26:06,397 Until one day work stops, 522 00:26:06,624 --> 00:26:10,050 and everything finally comes into focus. 523 00:26:10,069 --> 00:26:13,720 You're not sure what you're looking at. 524 00:26:13,739 --> 00:26:16,648 What was the point of... 525 00:26:16,742 --> 00:26:19,368 any of it? 526 00:26:22,139 --> 00:26:24,139 I'm here, sir. Are you able to speak up? 527 00:26:24,141 --> 00:26:26,250 -What's your name? -Frankie. I'm trapped. 528 00:26:26,477 --> 00:26:27,918 NOAH: Do you know your address, Frankie? 529 00:26:28,070 --> 00:26:30,479 I'm at the WestPlex Convention Center. 530 00:26:30,497 --> 00:26:32,314 We've got a team on scene, Frankie. 531 00:26:32,407 --> 00:26:33,924 I think I'm too buried. 532 00:26:34,076 --> 00:26:35,909 I was up top moving some chairs 533 00:26:36,003 --> 00:26:37,377 when it all came crashing down. 534 00:26:37,488 --> 00:26:40,322 Captain 118, we've got another victim on scene. 535 00:26:40,341 --> 00:26:42,841 His name is Frankie. Says he's completely buried. 536 00:26:42,993 --> 00:26:45,060 (indistinct chatter) 537 00:26:46,664 --> 00:26:48,105 Dispatch, need help finding a location. 538 00:26:48,256 --> 00:26:51,358 He says he was moving some chairs from the ballroom. 539 00:26:59,526 --> 00:27:00,934 (grunts) 540 00:27:01,028 --> 00:27:04,179 Frankie! Where are you hurt? 541 00:27:04,198 --> 00:27:06,123 -Hard to breathe. -Hang in there, Frankie. 542 00:27:06,274 --> 00:27:08,033 -(whimpers) -We got him! -Yeah! 543 00:27:08,127 --> 00:27:11,045 -We're coming to get you. -(sobs) 544 00:27:11,797 --> 00:27:13,038 No distal pulse on Angelo. 545 00:27:13,190 --> 00:27:15,040 Normally we travel you with a foreign object, 546 00:27:15,134 --> 00:27:17,968 -but in this case, the object is your friend. -So what do we do? 547 00:27:18,120 --> 00:27:21,213 Pull you apart very carefully. 548 00:27:21,307 --> 00:27:24,141 Dispatch, the victim's showing signs of a punctured lung. 549 00:27:24,368 --> 00:27:27,478 We've already got two complicated rescues in progress. 550 00:27:27,705 --> 00:27:28,795 133 is already en route. 551 00:27:28,814 --> 00:27:31,315 The 133 will be there in 12 minutes. 552 00:27:33,544 --> 00:27:34,985 I just, I don't have enough hands 553 00:27:35,212 --> 00:27:36,561 to get them both out right now, 554 00:27:36,730 --> 00:27:38,155 and I need the hydraulic jack for the kid. 555 00:27:38,306 --> 00:27:41,307 Most likely, Lev has already bled out internally, 556 00:27:41,327 --> 00:27:42,551 and that slab of concrete's 557 00:27:42,644 --> 00:27:44,144 acting as a clamp, keeping him alive. 558 00:27:44,163 --> 00:27:46,664 We lift it, most likely he dies anyway. 559 00:27:46,891 --> 00:27:49,208 Kid's got a better shot. 560 00:27:56,825 --> 00:27:59,918 -Hey, Lev... -Hey. 561 00:28:00,012 --> 00:28:02,137 You ready to get this thing off of me? 562 00:28:04,016 --> 00:28:05,999 There's a kid buried over there. 563 00:28:06,018 --> 00:28:09,228 I think he's got a punctured lung. 564 00:28:10,931 --> 00:28:12,338 I-I need to get him out of there. 565 00:28:12,433 --> 00:28:15,984 And you don't have enough guys. 566 00:28:17,938 --> 00:28:20,847 You get that kid out. 567 00:28:20,941 --> 00:28:22,774 I ain't going nowhere. 568 00:28:22,868 --> 00:28:24,535 Go help the kid. 569 00:28:24,686 --> 00:28:26,245 Buck. 570 00:28:28,949 --> 00:28:31,283 Help me with this. 571 00:28:31,435 --> 00:28:33,043 (grunts) 572 00:28:34,362 --> 00:28:36,438 -(hydraulic jack whining) -Are you guys clear? 573 00:28:36,457 --> 00:28:38,790 I always thought it was Lev that kept us together. 574 00:28:38,867 --> 00:28:41,944 (pained groaning) 575 00:28:42,037 --> 00:28:43,946 (groaning continues) 576 00:28:44,039 --> 00:28:46,039 All right, pull him out. 577 00:28:46,133 --> 00:28:47,632 BUCK: All right, get him on the backboard. 578 00:28:47,727 --> 00:28:49,952 One, two, three. 579 00:28:50,120 --> 00:28:52,730 (Angelo, Ronny crying out) 580 00:29:01,298 --> 00:29:03,148 -CHIMNEY: Clear? -EDDIE: Ready, yeah. 581 00:29:03,242 --> 00:29:04,658 Up. 582 00:29:07,154 --> 00:29:09,654 Three, two, up. 583 00:29:09,749 --> 00:29:11,656 BUCK: We got him. We got him. 584 00:29:11,809 --> 00:29:13,976 -They saved the kid? -Yeah. 585 00:29:14,069 --> 00:29:16,812 And you're next. You're next, Lev. 586 00:29:16,830 --> 00:29:19,906 It's okay. 587 00:29:20,000 --> 00:29:23,051 I got what I came for. 588 00:29:25,656 --> 00:29:28,432 I think I get it now. 589 00:29:28,583 --> 00:29:30,893 (monitor flatlines) 590 00:29:31,829 --> 00:29:33,270 Get him out. Get him out now! 591 00:29:34,181 --> 00:29:36,681 ("Don't Worry, Be Happy" playing) 592 00:29:36,834 --> 00:29:39,276 (grunting) 593 00:29:39,503 --> 00:29:42,687 ♪ Here's a little song I wrote... ♪ 594 00:29:42,782 --> 00:29:46,658 -HEN: Chim, we need that jack. -I'm on it. 595 00:29:47,528 --> 00:29:50,846 ♪ Don't worry ♪ 596 00:29:50,864 --> 00:29:52,772 Okay, moving it. 597 00:29:52,792 --> 00:29:54,850 ♪ Be happy ♪ 598 00:29:54,868 --> 00:29:56,418 Come on, come on. 599 00:29:58,080 --> 00:30:01,781 ♪ In every life there comes some trouble ♪ 600 00:30:01,801 --> 00:30:03,358 Hey, Lev! Come on! 601 00:30:03,377 --> 00:30:07,546 ♪ But when you worry, you make it double ♪ 602 00:30:07,698 --> 00:30:09,714 ♪ Don't worry ♪ 603 00:30:09,867 --> 00:30:12,534 (grunting) 604 00:30:12,553 --> 00:30:13,535 ♪ Be happy... ♪ 605 00:30:13,537 --> 00:30:15,628 (shouting) 606 00:30:15,648 --> 00:30:16,980 (Hen grunts) 607 00:30:17,132 --> 00:30:20,542 Starting compressions! (grunting) 608 00:30:20,561 --> 00:30:23,320 (singer vocalizing) 609 00:30:28,476 --> 00:30:29,718 Time of death... 610 00:30:29,736 --> 00:30:31,662 (gasping) 611 00:30:31,889 --> 00:30:34,239 ...16:43. 612 00:30:34,333 --> 00:30:37,125 (panting) 613 00:30:38,337 --> 00:30:42,247 ♪ So here's this little song I wrote ♪ 614 00:30:42,399 --> 00:30:46,659 ♪ Hope you learned it note for note ♪ 615 00:30:46,737 --> 00:30:49,096 ♪ Don't worry ♪ 616 00:30:50,850 --> 00:30:54,351 ♪ Be happy. ♪ 617 00:31:03,011 --> 00:31:05,511 (thunder rumbling) 618 00:31:05,606 --> 00:31:08,323 (rain falling) 619 00:31:11,945 --> 00:31:13,612 You want some company? 620 00:31:13,764 --> 00:31:16,039 Mm. Sure. 621 00:31:18,936 --> 00:31:22,713 There's an old orange grove out there. 622 00:31:22,789 --> 00:31:24,940 Out past the woods. 623 00:31:24,958 --> 00:31:27,200 Where the bonfires happened 624 00:31:27,294 --> 00:31:30,295 when we all hung out in high school. 625 00:31:30,447 --> 00:31:33,390 When I was a little girl, 626 00:31:33,617 --> 00:31:34,799 Daddy and I would go out there 627 00:31:34,894 --> 00:31:36,894 every Saturday morning, 628 00:31:37,045 --> 00:31:40,122 grab oranges and tangerines 629 00:31:40,140 --> 00:31:41,973 that had fallen from the trees. 630 00:31:42,067 --> 00:31:45,218 Bring 'em home, make fresh juice, 631 00:31:45,312 --> 00:31:50,815 pour it over ice and sit, right here. (chuckles) 632 00:31:50,910 --> 00:31:54,302 I would sit on his lap. 633 00:31:54,396 --> 00:31:57,230 He would tell me stories about the family, 634 00:31:57,399 --> 00:32:01,609 about all the great things that the Carters had done. 635 00:32:01,662 --> 00:32:04,237 Daddy was an attorney, 636 00:32:04,256 --> 00:32:08,074 but his daddy had been one, too. 637 00:32:08,093 --> 00:32:11,836 First Negro lawyer to pass the Florida bar. 638 00:32:11,931 --> 00:32:15,248 Even graduated from A&M just like him. 639 00:32:15,267 --> 00:32:17,434 And that's what made you want to be a lawyer. 640 00:32:17,585 --> 00:32:20,020 Oh, it did. 641 00:32:20,922 --> 00:32:22,998 And when I left for California, 642 00:32:23,091 --> 00:32:25,167 oh, he couldn't have been prouder. 643 00:32:25,185 --> 00:32:30,689 Told me to spread my wings, do great things. 644 00:32:30,841 --> 00:32:32,507 And what did Beatrice say? 645 00:32:32,526 --> 00:32:35,844 "Do not drink that juice, it has not been pasteurized." 646 00:32:35,862 --> 00:32:37,746 (Bobby chuckles) 647 00:32:38,791 --> 00:32:41,458 Daddy was always the comfort. 648 00:32:41,609 --> 00:32:44,294 Mama was the reality. 649 00:32:45,372 --> 00:32:48,781 I'm not sure I'm ready to lose the comfort. 650 00:32:48,801 --> 00:32:50,968 You haven't lost him yet. 651 00:32:52,529 --> 00:32:57,391 You know the worst part of having to parent your parents? 652 00:32:58,811 --> 00:33:00,644 It's knowing that you're that much closer 653 00:33:00,871 --> 00:33:03,105 to losing them. 654 00:33:14,067 --> 00:33:16,159 Hey, uh, we're gonna grab some breakfast. 655 00:33:16,311 --> 00:33:18,978 A little grub might hit the spot. 656 00:33:18,998 --> 00:33:22,724 Uh, not for me. Not today. 657 00:33:22,743 --> 00:33:24,743 Fair enough. 658 00:33:24,895 --> 00:33:27,078 I gotta pass. 659 00:33:27,172 --> 00:33:29,397 Copy that. Well-we'll be at the diner on Alvarado 660 00:33:29,416 --> 00:33:31,717 if you guys want to join us. 661 00:33:44,339 --> 00:33:48,984 Hey, um, what... What do you think he meant? 662 00:33:50,029 --> 00:33:52,270 You know, he said, "I get it now." 663 00:33:52,422 --> 00:33:55,090 And his eyes got all bright, and he looked up to the sky 664 00:33:55,108 --> 00:33:57,108 like he'd just found happiness. 665 00:33:57,261 --> 00:33:58,351 I was there, Buck. 666 00:33:58,370 --> 00:33:59,685 It was like he solved this... 667 00:33:59,780 --> 00:34:01,538 this great mystery, 668 00:34:01,689 --> 00:34:03,749 and then he died before he could share it. 669 00:34:07,287 --> 00:34:12,532 Hey, losing someone out there is never easy. 670 00:34:12,551 --> 00:34:15,443 Uh-huh. Yeah. 671 00:34:15,462 --> 00:34:16,386 To a design flaw. 672 00:34:16,613 --> 00:34:20,131 I, uh, saw it on the news last night. 673 00:34:20,208 --> 00:34:22,801 The hotel put in that walkway a couple years ago 674 00:34:22,953 --> 00:34:26,212 and tried to sue the contractor after they found some cracks 675 00:34:26,306 --> 00:34:27,305 but the repairs just... 676 00:34:27,399 --> 00:34:29,291 Fell through the same cracks. 677 00:34:29,309 --> 00:34:31,476 It was bound to come crashing down. 678 00:34:31,628 --> 00:34:35,888 But not before Nathan Levinson learned the secret, right? 679 00:34:35,908 --> 00:34:39,634 Maybe that's what we should focus on. 680 00:34:39,727 --> 00:34:42,304 -He found it before he died. -What, so he, 681 00:34:42,472 --> 00:34:44,581 he spent his whole life trying to figure it out, 682 00:34:44,732 --> 00:34:48,043 and then he finally gets the answer right at the end? 683 00:34:49,146 --> 00:34:52,238 What, uh, what do you think it is? 684 00:34:52,257 --> 00:34:54,407 The secret to happiness. 685 00:34:54,426 --> 00:34:56,668 (scoffs) 686 00:34:56,762 --> 00:34:58,637 I mean, Hen... 687 00:35:00,157 --> 00:35:02,599 ...you-you always have the answers. 688 00:35:02,750 --> 00:35:04,326 (chuckles softly) 689 00:35:04,344 --> 00:35:07,229 Some answers you gotta find on your own, Buck. 690 00:35:08,923 --> 00:35:12,025 (phone ringing, vibrating) 691 00:35:15,339 --> 00:35:17,114 Hello? 692 00:35:17,265 --> 00:35:22,035 Hi, Dr. Simmons. This is a surprise. 693 00:35:39,379 --> 00:35:41,379 Good morning. 694 00:35:41,456 --> 00:35:43,365 Hey. 695 00:35:44,459 --> 00:35:47,886 You know, when I said you had to let something go, 696 00:35:48,038 --> 00:35:51,389 I didn't think it was gonna be your son. 697 00:35:51,483 --> 00:35:54,133 Oh, damn. 698 00:35:54,153 --> 00:35:57,654 (sighs) His robotics meet. 699 00:35:57,881 --> 00:35:59,047 -Is Denny here? -He called me 700 00:35:59,065 --> 00:36:00,806 when he couldn't reach you. 701 00:36:00,826 --> 00:36:03,401 Did he make it in time? 702 00:36:03,495 --> 00:36:06,646 Yes. 703 00:36:06,740 --> 00:36:08,481 Okay, that's good. 704 00:36:08,500 --> 00:36:10,375 That's good... 705 00:36:11,728 --> 00:36:12,894 Are you all right? 706 00:36:12,913 --> 00:36:15,505 -(groans) -Hen. 707 00:36:20,737 --> 00:36:23,087 I failed. I failed. 708 00:36:23,240 --> 00:36:24,830 Failed at what? 709 00:36:24,925 --> 00:36:27,575 (crying): Everything. 710 00:36:27,744 --> 00:36:29,093 Everything. I failed... 711 00:36:29,246 --> 00:36:31,262 -Oh, honey. -...at everything. 712 00:36:31,356 --> 00:36:34,524 Okay. Okay, baby, it's okay. 713 00:36:34,751 --> 00:36:36,418 (Hen sobbing) 714 00:36:36,586 --> 00:36:38,195 Hey. 715 00:36:45,612 --> 00:36:47,871 (Beatrice grunting) 716 00:36:48,098 --> 00:36:50,707 Beatrice. You need some help? 717 00:36:50,934 --> 00:36:53,293 I don't think I can reach it. 718 00:36:58,533 --> 00:37:00,366 There you go. 719 00:37:00,460 --> 00:37:02,368 Thank you. 720 00:37:02,387 --> 00:37:03,445 You're welcome. 721 00:37:03,463 --> 00:37:08,040 Beatrice... I want to apologize. 722 00:37:08,134 --> 00:37:12,896 Never apologize for standing up for my baby girl. 723 00:37:12,973 --> 00:37:16,399 Taking care of her is your job now. 724 00:37:16,626 --> 00:37:19,152 Do it well. 725 00:37:20,130 --> 00:37:22,155 Yes, ma'am. 726 00:37:38,665 --> 00:37:41,299 -Hey. -Mm. 727 00:37:42,652 --> 00:37:43,835 What time is it? 728 00:37:43,929 --> 00:37:47,505 It's almost 3:00. You crashed hard. 729 00:37:47,674 --> 00:37:50,767 (grunts) In many ways. 730 00:37:50,994 --> 00:37:54,754 (sighs) It's not the end of the world, Hen. 731 00:37:54,773 --> 00:37:56,848 (sputters, sighs) 732 00:37:57,000 --> 00:37:59,667 Karen, I failed neurology. 733 00:37:59,686 --> 00:38:03,947 Dr. Simmons thinks that I should repeat my second year. 734 00:38:04,098 --> 00:38:07,450 I-I can't do this for another year. 735 00:38:07,602 --> 00:38:10,845 These past few weeks almost killed me. 736 00:38:10,938 --> 00:38:14,106 (chuckles) I-I know they were hard 737 00:38:14,126 --> 00:38:19,170 but let's maybe ease up on the hyperbole. 738 00:38:24,469 --> 00:38:28,221 Wait. What am I missing? 739 00:38:31,051 --> 00:38:35,812 The other night. After my neurology exam. 740 00:38:36,873 --> 00:38:39,465 I fell asleep behind the wheel. 741 00:38:39,559 --> 00:38:43,486 ♪ ♪ 742 00:38:43,713 --> 00:38:45,447 (scoffs) 743 00:38:46,733 --> 00:38:50,902 You have to choose, Hen. 744 00:38:50,996 --> 00:38:53,237 Doctor or paramedic. 745 00:38:53,390 --> 00:38:55,498 You can't be both anymore. 746 00:38:55,650 --> 00:38:59,711 Because this family needs you too much. 747 00:39:07,829 --> 00:39:10,755 "Dear Beatrice, 748 00:39:10,907 --> 00:39:12,515 "I miss you. 749 00:39:12,708 --> 00:39:15,076 "I miss home. 750 00:39:15,169 --> 00:39:17,854 "I love you. 751 00:39:18,081 --> 00:39:20,506 And I want to come home to Florida." 752 00:39:20,525 --> 00:39:22,600 Hey, Mama. 753 00:39:22,752 --> 00:39:25,753 I came to give you a break. 754 00:39:25,755 --> 00:39:27,179 I'm doing fine. 755 00:39:27,199 --> 00:39:29,607 Well, why don't you take a walk? 756 00:39:29,759 --> 00:39:32,927 Stretch your legs a bit. I'll watch over him. 757 00:39:33,096 --> 00:39:36,331 Why don't you come and sit with me a bit? 758 00:39:46,033 --> 00:39:49,293 -These are all from Daddy? -Mm-hmm. 759 00:39:50,055 --> 00:39:53,873 He used to write me a letter every day. 760 00:39:53,892 --> 00:39:55,875 When we were courting. 761 00:39:55,894 --> 00:39:59,637 -(laughs softly) -When he was in Vietnam. 762 00:39:59,789 --> 00:40:04,308 Not one day in 57 years 763 00:40:04,461 --> 00:40:09,147 that we didn't have some kind of communication. 764 00:40:09,299 --> 00:40:11,991 Some kind of connection. 765 00:40:13,470 --> 00:40:15,245 Until now. 766 00:40:18,065 --> 00:40:23,420 (sighs) I know what the doctors are scared about, 767 00:40:23,571 --> 00:40:26,089 what you're afraid of. 768 00:40:26,240 --> 00:40:32,745 If he wakes up, will he be able to walk or feed himself? 769 00:40:32,764 --> 00:40:35,915 Or will he even be himself? 770 00:40:35,934 --> 00:40:41,679 I'm not sure I care about any of that... 771 00:40:41,831 --> 00:40:45,483 (crying): a-as long as... 772 00:40:46,352 --> 00:40:49,929 You can hear his voice again. 773 00:40:50,023 --> 00:40:54,451 Even just one more time. 774 00:40:54,527 --> 00:40:57,245 (crying) 775 00:41:03,687 --> 00:41:06,612 ♪ ♪ 776 00:41:06,706 --> 00:41:08,447 (sighs) 777 00:41:08,467 --> 00:41:11,426 (sirens wailing) 778 00:41:15,699 --> 00:41:17,474 (siren whoops) 779 00:41:17,701 --> 00:41:19,142 (camera clicking) 780 00:41:19,811 --> 00:41:21,728 (door chiming) 781 00:41:23,297 --> 00:41:26,040 My parents live here. And I'm a cop. 782 00:41:26,133 --> 00:41:27,525 (door opens) 783 00:41:28,712 --> 00:41:30,487 Athena! 784 00:41:32,398 --> 00:41:34,215 Athena, I've been trying to call you. 785 00:41:34,234 --> 00:41:36,567 I-I forgot my charger. The phone died two hours ago. 786 00:41:36,720 --> 00:41:39,662 What is going on? Why are the police here? 787 00:41:39,889 --> 00:41:41,072 I was helping Junior out. 788 00:41:41,224 --> 00:41:43,482 We were digging up the foundation... 789 00:41:43,502 --> 00:41:44,909 And what? 790 00:41:45,061 --> 00:41:47,745 Athena, we found a body. 791 00:41:47,897 --> 00:41:50,064 (distorted): Small, maybe a child. 792 00:41:50,083 --> 00:41:52,491 Not sure how long they've been down there. 793 00:41:52,585 --> 00:41:54,159 (camera clicking loudly) 794 00:41:54,179 --> 00:41:56,495 (echoing): Sir, can you come here for a minute? 795 00:41:56,548 --> 00:41:58,848 I just want to show you something. 796 00:41:59,000 --> 00:42:00,499 ATHENA: Did I ever tell you about 797 00:42:00,519 --> 00:42:03,502 when I decided to become an officer of the law? 798 00:42:03,522 --> 00:42:05,980 I was nine years old. 799 00:42:06,766 --> 00:42:09,250 Middle of the night, 800 00:42:09,269 --> 00:42:12,011 I wake up and I see my father getting dressed. 801 00:42:12,030 --> 00:42:14,605 Grabbing a flashlight. 802 00:42:14,758 --> 00:42:17,367 His gun. 803 00:42:17,594 --> 00:42:19,110 I look out the window and I see 804 00:42:19,262 --> 00:42:22,372 the whole neighborhood out there. 805 00:42:22,523 --> 00:42:27,602 A little girl, she was a-a grade behind me at school, 806 00:42:27,695 --> 00:42:29,528 had gone missing. 807 00:42:30,290 --> 00:42:34,551 Someone had just snatched her right out of her bed. 808 00:42:34,778 --> 00:42:38,871 HEN: Wow, that's a nightmare. Did they find her? 809 00:42:40,116 --> 00:42:43,542 ATHENA: They found a barrette, out of her hair. 810 00:42:43,562 --> 00:42:45,453 Out in the woods. 811 00:42:45,471 --> 00:42:47,471 But that was it. 812 00:42:47,624 --> 00:42:49,381 She was just gone. 813 00:42:49,401 --> 00:42:51,976 I promised myself that when I was old enough 814 00:42:52,128 --> 00:42:53,644 I was gonna become a policewoman 815 00:42:53,738 --> 00:42:57,632 and find that little girl... 816 00:42:57,650 --> 00:43:00,118 Tanya Kingston. 817 00:43:05,475 --> 00:43:08,251 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 818 00:43:08,420 --> 00:43:12,130 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org