1 00:00:02,561 --> 00:00:05,087 ("Easy" by The Commodores playing) 2 00:00:07,750 --> 00:00:11,510 ♪ That's why I'm easy ♪ 3 00:00:14,331 --> 00:00:17,591 ♪ I'm easy like Sunday morning ♪ 4 00:00:17,685 --> 00:00:20,060 ♪ Yeah ♪ 5 00:00:22,264 --> 00:00:27,192 -♪ That's why I'm easy ♪ -(dishes clattering) 6 00:00:28,954 --> 00:00:31,438 ♪ Easy like Sunday morning... ♪ 7 00:00:31,532 --> 00:00:33,181 Athena? 8 00:00:33,200 --> 00:00:34,516 That pan is still wet. 9 00:00:34,535 --> 00:00:36,518 You need to dry it off before you put it away. 10 00:00:36,612 --> 00:00:38,445 Why? It'll dry eventually. 11 00:00:38,597 --> 00:00:40,280 Because it'll rust. 12 00:00:40,432 --> 00:00:42,857 That's my good cast iron. 13 00:00:42,877 --> 00:00:45,693 And don't you roll those eyes at me. 14 00:00:45,713 --> 00:00:47,604 Sorry, Mama. 15 00:00:47,697 --> 00:00:49,531 When's Daddy getting home? 16 00:00:49,550 --> 00:00:51,291 Oh, I see. 17 00:00:51,368 --> 00:00:52,867 You only offered to help with the dishes 18 00:00:53,036 --> 00:00:54,461 so you could wait up for your father. 19 00:00:54,613 --> 00:00:56,947 Well, yeah. Who likes doing dishes? 20 00:00:56,965 --> 00:00:58,039 Besides you. 21 00:00:58,133 --> 00:01:00,117 I like it because it's usually 22 00:01:00,210 --> 00:01:01,952 my peaceful time by myself. 23 00:01:02,045 --> 00:01:04,137 One day when you're grown, 24 00:01:04,290 --> 00:01:05,956 you'll understand. 25 00:01:05,974 --> 00:01:07,382 -(door opens) -SAMUEL: I'm home. 26 00:01:07,401 --> 00:01:10,310 -(door closes) -Saved by your daddy again. 27 00:01:10,404 --> 00:01:11,737 Daddy! 28 00:01:11,964 --> 00:01:13,847 -You missed dinner. -Oh... 29 00:01:13,908 --> 00:01:15,799 Oh, I know, baby girl. 30 00:01:15,818 --> 00:01:19,286 -Daddy got a flat tire on the way home. -(chuckles) 31 00:01:20,489 --> 00:01:22,081 Mm. Ooh. 32 00:01:22,308 --> 00:01:24,732 Is that why you smell like a greasy mechanic? 33 00:01:24,827 --> 00:01:27,252 And look at this shirt. It's filthy. 34 00:01:27,404 --> 00:01:28,662 Well, you want me to take it off so you can wash it? 35 00:01:28,756 --> 00:01:30,147 'Cause you know I got 36 00:01:30,165 --> 00:01:32,091 -no problem with that. -(laughs): Oh, Samuel Carter, 37 00:01:32,242 --> 00:01:34,259 -get those filthy paws off me. -What? I can't help it. 38 00:01:34,486 --> 00:01:36,911 (scoffs) And you, little girl-- 39 00:01:36,931 --> 00:01:39,323 it is officially past your bedtime. 40 00:01:39,341 --> 00:01:41,825 What about story time? Daddy always 41 00:01:41,918 --> 00:01:43,160 tells me a story before bed. 42 00:01:43,178 --> 00:01:44,661 I know, baby. 43 00:01:44,830 --> 00:01:46,330 Daddy got home too late. 44 00:01:46,348 --> 00:01:48,440 But I promise I will make it up to you. 45 00:01:48,667 --> 00:01:51,193 Tomorrow we will read two stories. 46 00:01:52,613 --> 00:01:54,321 And waffles for breakfast? 47 00:01:57,192 --> 00:01:59,042 And waffles for breakfast. 48 00:01:59,044 --> 00:02:01,102 -(giggles) -BEATRICE: Some lawyer you are. 49 00:02:01,122 --> 00:02:03,438 You just got out-negotiated by a nine-year-old. 50 00:02:03,532 --> 00:02:04,865 I'm a tough cookie. 51 00:02:05,017 --> 00:02:06,608 That's what Daddy always tells me. 52 00:02:06,627 --> 00:02:09,369 Just like her mother. 53 00:02:09,463 --> 00:02:11,613 (sighs) Go. 54 00:02:11,707 --> 00:02:14,633 (chuckles) 55 00:02:17,212 --> 00:02:19,555 (crickets chirping) 56 00:02:25,554 --> 00:02:27,053 (knocking in distance) 57 00:02:27,206 --> 00:02:28,872 PATRICE: Samuel! Beatrice! 58 00:02:28,965 --> 00:02:31,208 BEATRICE: Patrice? What's the matter? 59 00:02:31,226 --> 00:02:33,393 PATRICE: Is Tanya here? She's gone. We can't find her. 60 00:02:33,545 --> 00:02:36,380 BEATRICE: Patrice, slow down. What do you mean, she's gone? 61 00:02:36,473 --> 00:02:38,882 PATRICE: She's not in the house. She wasn't in her bed. 62 00:02:38,901 --> 00:02:40,642 BEATRICE: Where would she go? 63 00:02:40,661 --> 00:02:42,052 I don't understand. 64 00:02:42,070 --> 00:02:44,388 -What's happening? -Tanya's missing. 65 00:02:44,406 --> 00:02:45,980 PATRICE: When Joanne to check on her she wasn't in her bed. 66 00:02:46,000 --> 00:02:48,408 It was empty. Their window was open. 67 00:02:48,560 --> 00:02:49,893 -(cries out) -SAMUEL: Did you check the backyard? 68 00:02:50,062 --> 00:02:51,319 These kids are always doing stuff 69 00:02:51,338 --> 00:02:52,746 -they're not supposed to. -Me and Lloyd 70 00:02:52,898 --> 00:02:54,564 have looked everywhere. She just vanished. 71 00:02:54,583 --> 00:02:55,841 -I'll get a search group together. -Hey, come on. 72 00:02:56,068 --> 00:02:57,234 Okay, it's okay, it's gonna be all right. 73 00:02:57,252 --> 00:02:59,569 Patrice, go back to the house. 74 00:02:59,738 --> 00:03:01,905 -Wait there in case she shows. -PATRICE: Yes. 75 00:03:01,924 --> 00:03:03,590 Beatrice. 76 00:03:03,759 --> 00:03:05,333 Call the sheriff, give them 77 00:03:05,352 --> 00:03:07,744 the Kingston's address, let 'em know what's going on. 78 00:03:07,763 --> 00:03:09,079 I just have this sick feeling 79 00:03:09,097 --> 00:03:10,338 that something's happened to her. 80 00:03:10,432 --> 00:03:12,340 -No. -I can feel it in my bones. 81 00:03:12,359 --> 00:03:13,675 Don't go there. 82 00:03:13,694 --> 00:03:14,918 Athena. 83 00:03:15,011 --> 00:03:18,697 Go back to your room and get in bed. Now! 84 00:03:26,373 --> 00:03:29,291 BEATRICE: I thought your father told you to go back to bed. 85 00:03:32,104 --> 00:03:34,129 (window closes) 86 00:03:35,549 --> 00:03:37,466 I'm scared. 87 00:03:38,293 --> 00:03:40,627 You don't have to be scared. 88 00:03:40,721 --> 00:03:43,280 I am right here. 89 00:03:43,298 --> 00:03:45,131 What happened to Tanya? 90 00:03:45,226 --> 00:03:47,309 Why did Daddy grab his gun? 91 00:03:48,896 --> 00:03:50,971 Tanya's parents don't know where she is. 92 00:03:51,123 --> 00:03:53,957 Your father went out to help them find her. 93 00:03:53,976 --> 00:03:56,050 Did something bad happen to her? 94 00:03:56,144 --> 00:03:57,827 We don't know yet. 95 00:03:57,829 --> 00:03:59,887 But you know what you can do to help? 96 00:03:59,907 --> 00:04:01,573 Pray. 97 00:04:01,766 --> 00:04:03,133 Why don't you say a prayer 98 00:04:03,226 --> 00:04:06,653 asking God to bring Tanya home safe and sound. 99 00:04:06,730 --> 00:04:08,638 You remember what I told you? 100 00:04:08,732 --> 00:04:10,898 That God answers prayers. 101 00:04:11,067 --> 00:04:12,325 That's right. 102 00:04:12,478 --> 00:04:15,712 Please let Him answer this one. 103 00:04:17,816 --> 00:04:21,260 Now try and get some sleep, okay? 104 00:04:31,921 --> 00:04:33,830 MAN (in distance): Tanya! 105 00:04:33,923 --> 00:04:35,682 MAN 2: Tanya! Tanya! 106 00:04:35,834 --> 00:04:37,517 -WOMAN: Tanya! -MAN 3: Tanya! 107 00:04:37,669 --> 00:04:40,520 -Tanya! -WOMAN: Tanya, can you hear me? 108 00:04:40,597 --> 00:04:43,673 MEN: Hello? Tanya? Do you hear me? 109 00:04:43,692 --> 00:04:44,783 -Tanya! -(siren wailing in distance) 110 00:04:44,934 --> 00:04:47,511 -MAN 2: Tanya! -MAN 3: Tanya! 111 00:04:47,529 --> 00:04:49,270 -MAN: Tanya Kingston! -MAN 2: Tanya! 112 00:04:49,290 --> 00:04:52,349 -MAN: Tanya! -MAN 3: Tanya! 113 00:04:52,367 --> 00:04:54,668 (monitor beeping steadily) 114 00:04:58,132 --> 00:05:00,299 BEATRICE: Why aren't you doing anything? 115 00:05:00,450 --> 00:05:01,875 You're just standing there, letting that man 116 00:05:02,027 --> 00:05:03,710 treat your father like a criminal. 117 00:05:03,862 --> 00:05:05,620 This is protocol, Mama. 118 00:05:05,789 --> 00:05:07,547 He's doing his job. 119 00:05:07,641 --> 00:05:09,308 Mrs. Carter? 120 00:05:09,535 --> 00:05:11,885 The detective is almost done in there. 121 00:05:12,037 --> 00:05:13,478 This isn't right and you know it. 122 00:05:13,630 --> 00:05:15,722 Your father can't speak or defend himself. 123 00:05:15,799 --> 00:05:18,208 He can't even consent to what they're doing. 124 00:05:18,301 --> 00:05:19,967 They don't need consent, Mama. 125 00:05:19,987 --> 00:05:21,728 That's what the warrant is for. 126 00:05:21,880 --> 00:05:24,214 PINO: Well, everything else aside, 127 00:05:24,383 --> 00:05:25,807 Mr. Carter is showing signs of improvement. 128 00:05:25,826 --> 00:05:28,827 His blood pressure has been stable for the last 24 hours. 129 00:05:28,978 --> 00:05:31,145 The swelling in his brain has gone down considerably. 130 00:05:31,165 --> 00:05:33,999 -Enough to maybe bring him out of the coma? -That's what we're hoping. 131 00:05:34,226 --> 00:05:35,575 I'll keep you posted. 132 00:05:35,727 --> 00:05:37,085 Thank you. 133 00:05:38,730 --> 00:05:42,232 The police are gonna want to talk to him as soon 134 00:05:42,325 --> 00:05:45,844 -as he wakes up. -You keep these people away from your father. 135 00:05:46,071 --> 00:05:47,346 Look at what they're doing to him. 136 00:05:47,514 --> 00:05:49,163 BOBBY: Beatrice, I know this is difficult, 137 00:05:49,183 --> 00:05:50,590 but the police are just doing 138 00:05:50,684 --> 00:05:53,243 what they have to, and gathering samples is probably 139 00:05:53,261 --> 00:05:55,428 the best way to prove that Samuel is innocent. 140 00:05:55,522 --> 00:05:56,930 He's right. 141 00:05:57,006 --> 00:05:58,415 Mrs. Carter, Mrs. Nash. 142 00:05:58,508 --> 00:05:59,599 Detective Clifford Dixon. 143 00:05:59,751 --> 00:06:02,919 You people should be ashamed of yourselves. 144 00:06:03,012 --> 00:06:06,439 The police department did nothing for 45 years 145 00:06:06,533 --> 00:06:08,867 to find that girl, now you want to pin it 146 00:06:09,018 --> 00:06:11,185 on a sick, incapacitated man. 147 00:06:11,205 --> 00:06:14,021 My husband did not do what you're accusing him of. 148 00:06:14,041 --> 00:06:17,209 Ma'am, we haven't accused him of anything. 149 00:06:17,360 --> 00:06:18,768 Yet. 150 00:06:18,787 --> 00:06:21,713 We just want to get to the truth, like I'm sure you do. 151 00:06:21,940 --> 00:06:24,941 Because you're right, 45 years is a long time. 152 00:06:24,960 --> 00:06:27,219 And the Kingston family deserves some justice. 153 00:06:27,446 --> 00:06:28,720 So what happens next? 154 00:06:28,797 --> 00:06:30,947 We're still sorting through the evidence and samples 155 00:06:30,966 --> 00:06:32,982 from the scene, but once we have forensics, 156 00:06:32,984 --> 00:06:35,936 we can test Mr. Carter's sample against it. 157 00:06:36,638 --> 00:06:38,212 And I'd like to get you 158 00:06:38,306 --> 00:06:40,306 and your mother down to the station to give statements. 159 00:06:40,459 --> 00:06:42,459 I know it was long time ago, but 160 00:06:42,552 --> 00:06:44,644 anything you might remember from that night could be helpful. 161 00:06:44,796 --> 00:06:46,312 Not without a lawyer. 162 00:06:46,407 --> 00:06:48,740 DIXON: That's fine. At your earliest convenience. 163 00:06:48,967 --> 00:06:50,575 Can I give you some free advice, though? 164 00:06:50,802 --> 00:06:52,469 Can I say "no thank you"? 165 00:06:52,562 --> 00:06:54,579 Let go of your emotional attachment. 166 00:06:54,806 --> 00:06:56,564 Let us do our jobs. 167 00:06:56,583 --> 00:06:58,065 Just be his daughter. 168 00:06:58,085 --> 00:07:00,502 Not a police officer. 169 00:07:03,757 --> 00:07:06,316 ATHENA: Right. I know. 170 00:07:06,334 --> 00:07:07,984 Oh, no, he's over there. 171 00:07:08,077 --> 00:07:09,928 (stammers) Yeah. Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 172 00:07:10,097 --> 00:07:12,172 No, no, no, no, no, no. No, Michael. 173 00:07:12,266 --> 00:07:13,765 I'm telling you, do not come. 174 00:07:13,992 --> 00:07:16,342 No, keep Harry there with you and David. 175 00:07:16,495 --> 00:07:18,828 He does not need to be here for this. 176 00:07:18,847 --> 00:07:21,756 Look, I got to go. We just got back to the house. 177 00:07:21,775 --> 00:07:24,334 Kiss Harry for me. 178 00:07:24,427 --> 00:07:26,002 Okay, bye. 179 00:07:26,021 --> 00:07:27,353 Junior's here. 180 00:07:27,448 --> 00:07:30,198 ATHENA: And he brought his father. 181 00:07:38,107 --> 00:07:39,607 I am so sorry. 182 00:07:39,626 --> 00:07:41,126 One shock after another. 183 00:07:41,353 --> 00:07:43,369 Still doesn't feel real. 184 00:07:43,464 --> 00:07:45,038 Mr. Franklin. 185 00:07:45,114 --> 00:07:47,707 Aw, it's good to see you. 186 00:07:47,859 --> 00:07:48,967 It's been a while. 187 00:07:49,194 --> 00:07:52,286 I would say it's good to see you, too, but... 188 00:07:52,380 --> 00:07:54,806 not under these circumstances. 189 00:07:54,883 --> 00:07:57,124 -How you holding up? -Oh, best we can. 190 00:07:57,144 --> 00:07:58,551 What about your mother? 191 00:07:58,628 --> 00:08:01,037 She's still at the hospital. On top of everything, 192 00:08:01,130 --> 00:08:03,464 my father-- he's still not out of the woods. 193 00:08:03,484 --> 00:08:05,132 She doesn't want to leave his side. 194 00:08:05,152 --> 00:08:07,510 Of course. I wanted to come by 195 00:08:07,562 --> 00:08:09,212 when I heard about Samuel's stroke. 196 00:08:09,231 --> 00:08:11,531 -But then I saw the news last night. -Mm. 197 00:08:11,641 --> 00:08:15,218 Anything me or Junior can do to help, 198 00:08:15,237 --> 00:08:16,736 don't hesitate to ask. 199 00:08:16,905 --> 00:08:19,480 Now, who's this-- your bodyguard? 200 00:08:19,574 --> 00:08:22,167 Bobby Nash, my husband. 201 00:08:22,318 --> 00:08:23,484 Ah. 202 00:08:23,578 --> 00:08:26,004 -Nice to meet you, sir. -Good to meet you. 203 00:08:26,081 --> 00:08:27,339 Glad you're here. 204 00:08:27,508 --> 00:08:29,566 She's gonna need all the support she can get. 205 00:08:29,584 --> 00:08:31,843 Now, you built the original structure, correct? 206 00:08:31,995 --> 00:08:33,586 Yeah. 207 00:08:33,739 --> 00:08:35,347 Laid the foundation myself. 208 00:08:35,498 --> 00:08:37,073 JUNIOR: Uh, the police questioned him about it. 209 00:08:37,092 --> 00:08:38,742 We just got back from the station. 210 00:08:38,760 --> 00:08:40,835 They swabbed me for the DNA. 211 00:08:40,854 --> 00:08:42,579 What do you remember? 212 00:08:42,597 --> 00:08:45,524 I was so young, it's all kind of a blur. 213 00:08:45,751 --> 00:08:47,934 All I can tell you is what I told the police. 214 00:08:48,086 --> 00:08:50,695 I poured that concrete, left it to cure 215 00:08:50,847 --> 00:08:53,198 four, maybe five days. 216 00:08:53,349 --> 00:08:56,276 I remember it was so humid, had to give it extra time. 217 00:08:56,370 --> 00:09:00,187 The job site was exposed to the street. 218 00:09:00,265 --> 00:09:03,116 Anyone could have put that girl in there. 219 00:09:03,210 --> 00:09:05,860 It was long time before home security cameras. 220 00:09:05,879 --> 00:09:09,548 (chuckles) This Florida room has been here so long, 221 00:09:09,699 --> 00:09:11,775 it's hard to remember a time when it wasn't. 222 00:09:11,793 --> 00:09:12,942 Your mom had been on your dad 223 00:09:12,944 --> 00:09:14,277 for years to build that addition. 224 00:09:14,370 --> 00:09:16,054 But he kept putting it off, 225 00:09:16,205 --> 00:09:17,614 saying he didn't have the money. 226 00:09:17,707 --> 00:09:20,541 Then one day, he came by the shop. 227 00:09:20,635 --> 00:09:22,468 Said he changed his mind. 228 00:09:22,621 --> 00:09:25,638 Hmm, why the sudden change of heart? 229 00:09:25,791 --> 00:09:27,140 You got to understand. 230 00:09:27,234 --> 00:09:30,885 When that girl disappeared, it rocked this town. 231 00:09:30,904 --> 00:09:32,812 Nobody was the same after that. 232 00:09:32,964 --> 00:09:35,389 He said it'd be a good distraction. 233 00:09:35,409 --> 00:09:38,893 A fun project for you and Beatrice. 234 00:09:38,912 --> 00:09:42,038 When did he ask you to build it? 235 00:09:43,250 --> 00:09:47,127 The day after the Kingston girl went missing. 236 00:09:48,330 --> 00:09:49,646 JUNIOR: We've taken up enough 237 00:09:49,739 --> 00:09:51,147 of your time. We'll get out of your hair. 238 00:09:51,166 --> 00:09:54,426 But if you need anything at all, we're here. 239 00:09:54,595 --> 00:09:55,910 -Oh, yeah. -Thanks. 240 00:09:56,004 --> 00:09:57,745 Come on, Pops. 241 00:09:57,764 --> 00:09:59,514 I'm sorry, Athena. 242 00:10:00,583 --> 00:10:02,675 I really am. 243 00:10:02,769 --> 00:10:05,678 Thank you, Mr. Franklin. 244 00:10:05,831 --> 00:10:07,588 -See ya. -Take care. 245 00:10:07,608 --> 00:10:09,733 Okay. 246 00:10:15,449 --> 00:10:16,448 BOBBY: Hey. 247 00:10:16,599 --> 00:10:19,342 You doing all right? I know I keep 248 00:10:19,361 --> 00:10:21,845 asking you, but I've just been really worried about you. 249 00:10:21,938 --> 00:10:23,847 -(sighs) -(car door closes) 250 00:10:23,940 --> 00:10:26,273 I'm not sure how I'm feeling. 251 00:10:26,368 --> 00:10:28,201 -(engine starts) -REGGIE: Y'all take care. 252 00:10:28,353 --> 00:10:30,629 (engine sputtering, popping) 253 00:10:55,656 --> 00:10:58,031 (exhales) 254 00:11:09,336 --> 00:11:12,295 What are... what-what are you doing? 255 00:11:13,581 --> 00:11:15,581 I'm trying to see if there's anything here 256 00:11:15,734 --> 00:11:16,824 that might shed some light. 257 00:11:16,843 --> 00:11:18,826 Did you know your father was a meticulous 258 00:11:18,845 --> 00:11:21,087 record keeper? He keeps all his old appointment books. 259 00:11:21,239 --> 00:11:23,515 Oh, no, put that away, right now. All of it. 260 00:11:23,666 --> 00:11:25,909 This is not yours to do. 261 00:11:25,927 --> 00:11:27,668 You-you have no right to go through 262 00:11:27,746 --> 00:11:29,170 my father's things like this. 263 00:11:29,264 --> 00:11:30,914 You're right, I don't. 264 00:11:31,082 --> 00:11:32,081 It should be you. 265 00:11:32,175 --> 00:11:34,267 What I don't understand is why it's not. 266 00:11:34,361 --> 00:11:35,935 Why are you just standing on the sidelines? 267 00:11:36,029 --> 00:11:38,029 Because that detective was right. 268 00:11:38,256 --> 00:11:40,181 -I'm not a police officer here. -Well, who cares 269 00:11:40,258 --> 00:11:42,108 what he said? Don't you want to clear your father's name? 270 00:11:42,185 --> 00:11:43,593 -Of course I do... -Athena, those doctors 271 00:11:43,611 --> 00:11:45,428 said they're gonna take Samuel off sedation 272 00:11:45,447 --> 00:11:46,612 in two days, and like you said, 273 00:11:46,707 --> 00:11:48,765 the police are gonna be there waiting for him. 274 00:11:48,783 --> 00:11:50,875 Don't you want to be armed with the truth when they do show up? 275 00:11:51,027 --> 00:11:53,503 What is it? What are you so afraid of? 276 00:11:56,942 --> 00:11:59,718 I'm afraid he could have done it. 277 00:12:15,143 --> 00:12:17,360 (softly laughing) 278 00:12:21,466 --> 00:12:23,533 (clears throat) 279 00:12:25,228 --> 00:12:26,411 GIRL: There's that girl. 280 00:12:26,638 --> 00:12:27,912 The one whose little sister got kidnapped. 281 00:12:28,064 --> 00:12:29,414 -Don't touch me. -GIRL 2: Her name is Joanne. 282 00:12:29,565 --> 00:12:31,307 I heard she got kicked out of school. 283 00:12:31,400 --> 00:12:33,752 -JOANNE: I said let go! -PATRICE: Have you lost your mind? 284 00:12:33,903 --> 00:12:35,661 JOANNE: Oh, don't pretend you all of a sudden care 285 00:12:35,756 --> 00:12:38,089 -about the one kid you have left. -PATRICE: Stop it. 286 00:12:38,258 --> 00:12:39,907 Why are you always making my life so hard? 287 00:12:40,001 --> 00:12:41,575 After everything I've been through. 288 00:12:41,595 --> 00:12:42,819 JOANNE: Oh, right, because you're 289 00:12:42,912 --> 00:12:44,411 the only one this has happened to. 290 00:12:44,431 --> 00:12:46,656 You know what, I think Daddy died just to get away from you. 291 00:12:46,674 --> 00:12:50,009 Okay, how about we try to calm down here? 292 00:12:50,103 --> 00:12:52,512 Shut up, Barney Fife. 293 00:12:52,664 --> 00:12:54,664 Maybe you should try looking for my sister 294 00:12:54,682 --> 00:12:56,107 instead of harassing me. 295 00:12:56,259 --> 00:12:57,925 You people are worthless. 296 00:12:58,019 --> 00:12:59,319 Shut up. 297 00:13:06,102 --> 00:13:08,077 Let's go. 298 00:13:13,518 --> 00:13:14,775 Oh, hey there, little lady. I hope 299 00:13:14,795 --> 00:13:16,519 -you're being careful out there. -Why does everyone 300 00:13:16,612 --> 00:13:18,187 keep saying that you're bad at your job? 301 00:13:18,281 --> 00:13:20,614 Is it because you haven't found Tanya? 302 00:13:20,634 --> 00:13:23,968 You shouldn't listen to everything everybody says. 303 00:13:24,137 --> 00:13:26,696 Was Tanya your friend? 304 00:13:26,714 --> 00:13:29,048 I saw her at school all the time and church. 305 00:13:29,142 --> 00:13:31,810 -Are you still looking for her? -Of course we are. 306 00:13:31,978 --> 00:13:34,720 The truth is this is a really hard case. 307 00:13:34,889 --> 00:13:37,540 We don't have a lot of clues to help us find her. 308 00:13:37,633 --> 00:13:39,225 And you need clues. 309 00:13:39,377 --> 00:13:40,893 Like a barrette in the woods. 310 00:13:41,046 --> 00:13:44,638 -How'd you know about that? -I heard my dad talking about it. 311 00:13:44,807 --> 00:13:46,065 Is that the only clue you have? 312 00:13:46,159 --> 00:13:48,142 Well, the only other thing we know is that somebody 313 00:13:48,161 --> 00:13:50,570 climbed in through that bedroom window and took her. 314 00:13:50,664 --> 00:13:52,479 What about Joanne? 315 00:13:52,648 --> 00:13:53,906 Why did you arrest her? 316 00:13:53,983 --> 00:13:55,983 You sure do ask a lot of questions. 317 00:13:56,002 --> 00:13:57,560 I like to know stuff. 318 00:13:57,653 --> 00:13:59,170 I didn't arrest her. 319 00:13:59,322 --> 00:14:01,155 I was just making sure she got home safe. 320 00:14:01,249 --> 00:14:03,490 She's having a hard time. 321 00:14:03,585 --> 00:14:05,492 I wish I could help her and her mom. 322 00:14:05,512 --> 00:14:06,919 Me too. 323 00:14:07,013 --> 00:14:09,222 Stay safe. 324 00:14:18,083 --> 00:14:20,191 (engine starts) 325 00:14:33,615 --> 00:14:35,748 ♪ ♪ 326 00:14:39,362 --> 00:14:41,604 SAMUEL: You shouldn't be snooping around people's property. 327 00:14:41,697 --> 00:14:43,789 I just... 328 00:14:43,884 --> 00:14:45,550 wanted to see it for myself. 329 00:14:45,701 --> 00:14:46,959 You always do. 330 00:14:47,128 --> 00:14:49,295 Sometimes you got to know when not to let 331 00:14:49,447 --> 00:14:51,514 your curiosity get the best of you. 332 00:14:52,893 --> 00:14:55,042 Don't go looking for stuff. 333 00:14:55,136 --> 00:14:57,604 You might not like what you find. 334 00:15:01,050 --> 00:15:02,400 Your father came home late that night. 335 00:15:02,569 --> 00:15:05,294 -I'm sure it wasn't the first time. -Yeah, when he came in, 336 00:15:05,313 --> 00:15:07,313 his shirt was all dirty. 337 00:15:07,465 --> 00:15:09,982 He said he had a flat tire. 338 00:15:10,076 --> 00:15:11,984 I mean, I remember because 339 00:15:12,078 --> 00:15:14,746 my father was always such a sharp dresser. 340 00:15:14,897 --> 00:15:17,248 And that night he was disheveled. 341 00:15:17,475 --> 00:15:19,733 I wasn't used to seeing him like that. 342 00:15:19,827 --> 00:15:22,253 But you said he was out helping with the search. 343 00:15:22,480 --> 00:15:25,239 He did, but lots of folk go back 344 00:15:25,258 --> 00:15:26,758 to the scene of the crime. 345 00:15:27,761 --> 00:15:29,910 The same night, Bobby. 346 00:15:29,930 --> 00:15:32,655 -That's one hell of a coincidence. -Yeah, but 347 00:15:32,674 --> 00:15:35,082 this is your father we're talking about. He raised you. 348 00:15:35,176 --> 00:15:36,434 You know he's not capable 349 00:15:36,585 --> 00:15:38,177 -of doing anything remotely like this. -Anybody 350 00:15:38,329 --> 00:15:41,831 at any time is capable of doing a horrible thing. 351 00:15:41,924 --> 00:15:44,167 I see it every day, so do you. 352 00:15:44,185 --> 00:15:47,019 You know how many times I go to make an arrest 353 00:15:47,113 --> 00:15:49,021 and the family can't believe it? 354 00:15:49,157 --> 00:15:51,190 Living under the same roof with a killer, 355 00:15:51,342 --> 00:15:52,766 and they had no idea. 356 00:15:52,860 --> 00:15:54,677 The devil wears a familiar face 357 00:15:54,770 --> 00:15:56,512 and tricks you with his lies. 358 00:15:56,605 --> 00:15:59,348 That sounds like something Beatrice would say. 359 00:15:59,367 --> 00:16:02,702 I love my father, God knows I do. 360 00:16:02,778 --> 00:16:04,704 He's my hero. 361 00:16:04,780 --> 00:16:07,039 But he's just a man. 362 00:16:07,133 --> 00:16:09,041 He could have had a life outside this house 363 00:16:09,135 --> 00:16:10,693 that I knew nothing about. 364 00:16:10,786 --> 00:16:13,379 Then you need to find out the truth for yourself. 365 00:16:13,531 --> 00:16:15,473 -Before it's too late. -Oh, but 366 00:16:15,700 --> 00:16:17,717 w-what if I go looking and find something 367 00:16:17,918 --> 00:16:19,644 that proves the worst? 368 00:16:19,795 --> 00:16:21,795 Am I supposed to hand that over 369 00:16:21,815 --> 00:16:23,556 to the police to arrest my father? 370 00:16:23,708 --> 00:16:26,800 I can't be the one to send my father to prison. 371 00:16:26,820 --> 00:16:30,029 You could be the person who clears his name. 372 00:16:35,978 --> 00:16:39,664 ATHENA: House looks exactly the same. 373 00:16:42,168 --> 00:16:45,061 Older and run down, but... 374 00:16:45,230 --> 00:16:47,488 everything's as it was. 375 00:16:47,507 --> 00:16:50,624 They even have the same flower boxes. 376 00:16:50,735 --> 00:16:52,510 Still loose. 377 00:16:52,661 --> 00:16:53,678 JOANNE: What the hell are you doing?! 378 00:16:53,905 --> 00:16:55,662 ATHENA: Joanne, it's me. 379 00:16:55,757 --> 00:16:57,573 Athena Carter. 380 00:16:57,742 --> 00:17:01,502 All the more reason to shoot you right here. 381 00:17:01,596 --> 00:17:03,354 Daughter of a murderer. 382 00:17:03,581 --> 00:17:05,581 Okay, let's just stop, take a minute. 383 00:17:05,600 --> 00:17:07,583 Don't do anything we're gonna regret. 384 00:17:07,676 --> 00:17:09,602 JOANNE: Oh, I won't regret this. 385 00:17:09,696 --> 00:17:13,272 Her father killed my sister. 386 00:17:13,424 --> 00:17:14,681 See? 387 00:17:14,776 --> 00:17:17,285 She can't even deny it. 388 00:17:19,097 --> 00:17:21,947 -Get off of me! -Joanne, I just want to talk. 389 00:17:22,100 --> 00:17:23,958 Let go. 390 00:17:26,028 --> 00:17:28,195 JOANNE: You got some nerve coming here. 391 00:17:28,289 --> 00:17:31,440 I'm here because I want answers. 392 00:17:31,459 --> 00:17:32,550 Just like you. 393 00:17:32,701 --> 00:17:35,035 Am I supposed to feel sympathy for you? 394 00:17:35,129 --> 00:17:38,447 Your father is a murderer. 395 00:17:38,466 --> 00:17:40,633 He ruined my life. 396 00:17:40,727 --> 00:17:42,226 And now you are here because 397 00:17:42,453 --> 00:17:44,878 he has ruined yours, too. 398 00:17:44,898 --> 00:17:47,732 I know how hard this has been on your family. 399 00:17:47,883 --> 00:17:52,094 I got no family left. 400 00:17:52,096 --> 00:17:55,031 I imagine that must... 401 00:17:56,134 --> 00:17:58,076 ...tear you up inside. 402 00:18:00,988 --> 00:18:03,706 What do you want to talk about? 403 00:18:09,089 --> 00:18:11,756 I stopped coming in here after she was gone. 404 00:18:11,907 --> 00:18:14,483 My mother kept it like a shrine. 405 00:18:14,577 --> 00:18:16,836 Said she was keeping the room ready 406 00:18:16,930 --> 00:18:19,722 for when she came back home. 407 00:18:21,826 --> 00:18:23,917 After Mama was gone, I... 408 00:18:24,011 --> 00:18:27,146 I put a padlock on it and that was it. 409 00:18:30,668 --> 00:18:34,237 A lot of painful memories. 410 00:18:36,098 --> 00:18:38,616 You shared this room with your sister? 411 00:18:39,844 --> 00:18:42,511 I hated it. 412 00:18:42,530 --> 00:18:44,771 Nosy little sister. 413 00:18:44,866 --> 00:18:48,584 She was always in my business. 414 00:18:51,798 --> 00:18:54,948 ATHENA: This is the window they used when they took her. 415 00:18:54,968 --> 00:18:56,676 JOANNE: How do you know? 416 00:18:58,787 --> 00:19:00,045 The flower box. 417 00:19:00,140 --> 00:19:03,699 It's loose. I remember it being loose back then, 418 00:19:03,718 --> 00:19:06,385 like someone stepping on it, which could have happened 419 00:19:06,537 --> 00:19:08,479 -from climbing in. -Mm-hmm. 420 00:19:08,631 --> 00:19:11,649 Looks like it's been stepped on more than once. 421 00:19:13,227 --> 00:19:16,028 ATHENA: He's right. 422 00:19:19,308 --> 00:19:23,494 You used to sneak out of this window, didn't you? 423 00:19:24,664 --> 00:19:28,040 Did you sneak out that night? 424 00:19:30,369 --> 00:19:32,244 Yes. 425 00:19:32,397 --> 00:19:35,298 Tanya and I both did. 426 00:19:54,101 --> 00:19:55,935 Sneaking out again, huh? 427 00:19:56,011 --> 00:19:57,937 I'm meeting up with friends. 428 00:19:58,089 --> 00:19:59,680 We're hanging out. 429 00:19:59,774 --> 00:20:01,757 Does Mom know? 430 00:20:02,535 --> 00:20:04,944 The only way Mom would know is if you tell her. 431 00:20:05,096 --> 00:20:07,354 And we both know you're not gonna do that, so 432 00:20:07,373 --> 00:20:09,582 go to sleep. 433 00:20:22,037 --> 00:20:25,056 ("The Rubberband Man" by The Spinners playing) 434 00:20:26,801 --> 00:20:29,227 ♪ Hand me down my walkin' cane ♪ 435 00:20:29,378 --> 00:20:31,712 ♪ Hand me down my hat ♪ 436 00:20:31,731 --> 00:20:34,047 ♪ Hurry now and don't be late ♪ 437 00:20:34,141 --> 00:20:36,308 ♪ 'Cause we ain't got time to chat ♪ 438 00:20:36,402 --> 00:20:39,386 ♪ You and me, we're goin' out ♪ 439 00:20:39,405 --> 00:20:41,797 ♪ To catch the latest sound ♪ 440 00:20:41,799 --> 00:20:43,908 ♪ Guaranteed to blow your mind ♪ 441 00:20:44,059 --> 00:20:46,652 ♪ So high you won't come down ♪ 442 00:20:46,746 --> 00:20:52,308 ♪ Hey, y'all, prepare yourself for the rubberband man ♪ 443 00:20:52,326 --> 00:20:57,237 ♪ You've never heard a sound like the rubberband man ♪ 444 00:20:57,257 --> 00:20:58,664 ♪ You're bound to lose control... ♪ 445 00:20:58,816 --> 00:21:01,000 Uh, is that your sister? 446 00:21:01,152 --> 00:21:04,053 ♪ ♪ 447 00:21:05,156 --> 00:21:07,247 (scoffs) You've got to be kidding me. 448 00:21:07,267 --> 00:21:08,824 What is she doing here? 449 00:21:08,843 --> 00:21:10,342 Trying to ruin my life? 450 00:21:10,436 --> 00:21:13,688 -You didn't bring her? -No. But I am gonna kill her. 451 00:21:15,683 --> 00:21:17,424 What are you doing here? 452 00:21:17,443 --> 00:21:19,018 I just want to see what you and your friends do when you're 453 00:21:19,112 --> 00:21:20,836 -hanging out. -You're not supposed to be here. 454 00:21:20,929 --> 00:21:23,689 -Neither are you. -If you don't go home, you're gonna get us 455 00:21:23,766 --> 00:21:25,508 -both busted. -It's not fair. 456 00:21:25,568 --> 00:21:27,285 You get to stay. I want to stay, too. 457 00:21:27,512 --> 00:21:29,528 -No way. -And I want a beer. 458 00:21:29,622 --> 00:21:32,290 -(both laugh) -Now you've really lost it. 459 00:21:32,441 --> 00:21:34,608 Do you have any idea what Mom would do to me? 460 00:21:34,702 --> 00:21:36,685 The only way she'll know is if I tell her. 461 00:21:36,779 --> 00:21:40,131 And I can tell her everything. 462 00:21:43,210 --> 00:21:46,012 Junior, bring her a beer. 463 00:21:49,534 --> 00:21:51,809 You're gonna need to show some ID. 464 00:21:51,960 --> 00:21:53,886 Why? You're not old enough to drink, 465 00:21:53,962 --> 00:21:55,479 but you're doing it anyway. 466 00:21:55,706 --> 00:21:56,981 (laughs) Wow. 467 00:21:57,208 --> 00:21:58,816 She doesn't miss a beat. 468 00:21:58,893 --> 00:22:00,735 Be grateful you're an only child. 469 00:22:01,970 --> 00:22:04,046 30 minutes. That's it. 470 00:22:04,065 --> 00:22:05,381 Then you have to leave. 471 00:22:05,474 --> 00:22:08,050 30 minutes? That's no time. An hour. 472 00:22:08,219 --> 00:22:10,328 30 minutes and I'll... 473 00:22:10,404 --> 00:22:12,997 take you to the movies on Saturday. 474 00:22:14,167 --> 00:22:16,983 Oh, come on, Tanya, stop being so difficult. 475 00:22:17,745 --> 00:22:20,671 -I get to pick the movie. -Fine. 476 00:22:23,568 --> 00:22:25,718 (can cracks open) 477 00:22:26,754 --> 00:22:29,180 Thank you. 478 00:22:39,083 --> 00:22:42,276 ♪ ♪ 479 00:22:44,680 --> 00:22:46,179 ♪ Get lost in the music ♪ 480 00:22:46,273 --> 00:22:48,032 -♪ Celebrate the rhythm tonight... ♪ -Hey. 481 00:22:48,259 --> 00:22:51,568 Where'd your sister go? 482 00:22:51,795 --> 00:22:54,947 ♪ So let's make it up, get funky now ♪ 483 00:22:55,099 --> 00:22:58,100 ♪ To the groovy groove... ♪ 484 00:22:58,193 --> 00:23:00,878 I guess she went home. 485 00:23:01,105 --> 00:23:03,288 (chuckles) I can't believe 486 00:23:03,383 --> 00:23:05,716 she actually listened to me. 487 00:23:05,868 --> 00:23:08,368 (indistinct conversations) 488 00:23:08,462 --> 00:23:10,295 Star, singular. 489 00:23:10,464 --> 00:23:13,799 -Uh, one star. -(laughing) 490 00:23:13,893 --> 00:23:16,185 (car engine sputtering, popping) 491 00:23:18,956 --> 00:23:20,973 GIRL: Let's go, Sharon. Move. 492 00:23:21,125 --> 00:23:22,983 (indistinct chatter) 493 00:23:25,053 --> 00:23:27,071 Who was that? 494 00:23:27,222 --> 00:23:28,981 I don't know, but... 495 00:23:29,075 --> 00:23:31,316 it's getting late. We should go. 496 00:23:31,469 --> 00:23:33,536 Yeah. 497 00:23:51,839 --> 00:23:53,914 I know you're not really asleep. 498 00:23:53,933 --> 00:23:57,726 You thought about what movie you want to see on Saturday? 499 00:24:01,515 --> 00:24:03,332 (scoffs) The silent treatment? 500 00:24:03,425 --> 00:24:05,526 Really? 501 00:24:13,360 --> 00:24:15,578 (scoffs) Come on, Tanya. 502 00:24:22,703 --> 00:24:24,945 ADULT JOANNE: I never saw her leave. 503 00:24:24,964 --> 00:24:28,632 Just assumed she made it home. 504 00:24:30,194 --> 00:24:33,453 And you lied to the police back then? 505 00:24:33,547 --> 00:24:36,140 Lied to my parents, too. 506 00:24:37,034 --> 00:24:39,051 Told them that she was gone 507 00:24:39,203 --> 00:24:41,720 when I checked on her. 508 00:24:41,797 --> 00:24:44,464 They saw the window was open. 509 00:24:44,484 --> 00:24:47,226 It was easier to let them believe that. 510 00:24:47,378 --> 00:24:50,529 Then they told the police what happened. 511 00:24:54,218 --> 00:24:56,309 It was my fault. 512 00:24:56,996 --> 00:25:01,223 If I hadn't snuck out that night, 513 00:25:01,225 --> 00:25:03,501 she'd still be here. 514 00:25:03,652 --> 00:25:06,003 -(siren wailing in distance) -Joanne. 515 00:25:06,154 --> 00:25:09,064 You don't know that. 516 00:25:09,066 --> 00:25:11,258 Did you call the police? 517 00:25:12,586 --> 00:25:14,661 You were trespassing. 518 00:25:14,755 --> 00:25:17,056 (car doors close) 519 00:25:18,834 --> 00:25:20,518 It's okay, everything's fine. 520 00:25:20,669 --> 00:25:22,745 I'm not gonna press charges. 521 00:25:22,763 --> 00:25:24,504 Not sure that's up to you now. 522 00:25:24,524 --> 00:25:27,007 Mrs. Nash, I thought we had an understanding 523 00:25:27,101 --> 00:25:28,600 that you were gonna let us do our job. 524 00:25:28,694 --> 00:25:30,085 ATHENA: We were just leaving. 525 00:25:30,178 --> 00:25:32,345 We came by to offer our condolences to Joanne. 526 00:25:32,365 --> 00:25:33,847 -That's all. -Is that right? 527 00:25:33,866 --> 00:25:36,182 Because it looks a lot like your wife is interfering 528 00:25:36,202 --> 00:25:38,035 with an active investigation. 529 00:25:38,262 --> 00:25:39,352 How about you come with me? 530 00:25:39,372 --> 00:25:41,187 Wait a minute, you're arresting her? 531 00:25:41,282 --> 00:25:43,958 In all fairness, you were warned. 532 00:25:59,559 --> 00:26:02,059 (engine starts) 533 00:26:10,127 --> 00:26:11,551 BOBBY: Can't imagine they'd book her. 534 00:26:11,645 --> 00:26:14,405 Question her, sure, but she'll still need a lawyer. 535 00:26:15,316 --> 00:26:18,016 Okay. Thanks. I will meet you there. 536 00:26:18,744 --> 00:26:20,744 I'm sorry I got Athena in trouble. 537 00:26:20,896 --> 00:26:23,747 Well, she can handle it, she's a police officer herself. 538 00:26:23,974 --> 00:26:27,418 Well, that explains it. (chuckles) 539 00:26:27,569 --> 00:26:29,645 I want you to know that Athena's probably gonna tell the police 540 00:26:29,663 --> 00:26:32,405 what you told us: that Tanya wasn't taken from home. 541 00:26:32,425 --> 00:26:35,500 That's new information that'll probably be helpful to them. 542 00:26:35,653 --> 00:26:37,595 (sighs) 543 00:26:37,746 --> 00:26:39,988 There's something else. 544 00:26:40,007 --> 00:26:41,840 That car we heard-- 545 00:26:41,934 --> 00:26:44,584 we couldn't see it from where we were hiding, 546 00:26:44,604 --> 00:26:46,604 but the sound it made, 547 00:26:46,680 --> 00:26:48,513 it was like a "put-put-put." 548 00:26:48,666 --> 00:26:50,774 I'd never heard a car sound like that before. 549 00:26:50,926 --> 00:26:52,926 Okay, that's good to note. 550 00:26:53,095 --> 00:26:54,445 I'll bring that up to Detective Dixon. 551 00:26:54,596 --> 00:26:56,521 Listen, Joanne, you take care of yourself. 552 00:26:56,674 --> 00:26:58,490 And lock that thing up. 553 00:27:00,268 --> 00:27:02,435 DIXON: So, what were you doing talking to Joanne Kingston? 554 00:27:02,529 --> 00:27:04,513 One could think it was intimidation. 555 00:27:04,606 --> 00:27:06,181 And one would be wrong. 556 00:27:06,274 --> 00:27:09,109 Did you know that Tanya wasn't taken from her house 557 00:27:09,128 --> 00:27:10,944 like the Kingstons reported? 558 00:27:10,963 --> 00:27:13,279 -Did Joanne tell you that? -She did. 559 00:27:13,374 --> 00:27:16,041 That night, she snuck out, and Tanya followed her. 560 00:27:16,135 --> 00:27:18,360 All this time, you've been trying to solve this case 561 00:27:18,379 --> 00:27:21,597 -with wrong information. -Not all of us. 562 00:27:28,648 --> 00:27:30,389 The barrettes. 563 00:27:30,541 --> 00:27:32,541 I got three little girls at home. 564 00:27:32,559 --> 00:27:34,634 They never go to bed with their barrettes. 565 00:27:34,728 --> 00:27:37,303 Always complaining to my wife about how much it hurts. 566 00:27:37,398 --> 00:27:39,047 If she was taken from her sleep, I don't think 567 00:27:39,066 --> 00:27:41,400 she would have been wearing those. 568 00:27:41,552 --> 00:27:43,568 Well... 569 00:27:43,737 --> 00:27:46,080 I guess I confirmed it. 570 00:27:47,482 --> 00:27:48,982 You're welcome. 571 00:27:49,001 --> 00:27:50,316 Thank you. 572 00:27:51,245 --> 00:27:54,588 Is that the forensic report from the scene? 573 00:28:01,588 --> 00:28:03,405 What else was found with the remains? 574 00:28:03,498 --> 00:28:04,573 Not much. 575 00:28:04,666 --> 00:28:05,516 Few scraps of cloth, 576 00:28:05,667 --> 00:28:07,017 the barrettes, plastic. 577 00:28:07,244 --> 00:28:08,852 Everything else was disintegrated. 578 00:28:09,021 --> 00:28:11,504 What about this? What is it? 579 00:28:11,524 --> 00:28:15,267 Old-timers think it's a clasp from a harvesting bag. 580 00:28:15,343 --> 00:28:17,269 Like they use for picking oranges. 581 00:28:17,363 --> 00:28:21,089 Bags back then were canvas, so the clasp is all that's left. 582 00:28:21,183 --> 00:28:23,442 The killer could have used something like this 583 00:28:23,536 --> 00:28:24,776 to transport her. 584 00:28:24,929 --> 00:28:27,095 -It's possible. -DNA? 585 00:28:27,097 --> 00:28:28,113 Nothing. 586 00:28:28,207 --> 00:28:30,023 Nothing to compare your father's sample to 587 00:28:30,117 --> 00:28:31,633 or Reggie Senior's. 588 00:28:31,693 --> 00:28:33,936 Either it was wiped clean or, more likely, 589 00:28:33,954 --> 00:28:35,713 the hydrated lime in the concrete 590 00:28:35,864 --> 00:28:38,106 eroded any DNA that was present. 591 00:28:38,125 --> 00:28:40,033 Hydrated lime. 592 00:28:40,127 --> 00:28:42,886 That's usually mixed in with the concrete, yes? 593 00:28:43,038 --> 00:28:44,722 -Typically. -The levels here-- 594 00:28:44,949 --> 00:28:46,890 it looks like she was doused in it. 595 00:28:47,042 --> 00:28:49,134 Like someone poured the lime all over her, 596 00:28:49,286 --> 00:28:52,788 then covered her body in the wet cement. 597 00:28:53,624 --> 00:28:55,983 -What's the difference? -Reggie Senior. 598 00:28:57,127 --> 00:28:58,477 He said that he poured the foundation, 599 00:28:58,571 --> 00:29:00,295 then left it to cure. He said, 600 00:29:00,314 --> 00:29:04,408 "Anyone could have put that little girl in there." 601 00:29:05,319 --> 00:29:08,579 That is a very deliberate choice of words. 602 00:29:09,397 --> 00:29:11,473 Deliberate because it wasn't true. 603 00:29:11,492 --> 00:29:12,750 Exactly. 604 00:29:12,977 --> 00:29:14,993 He covered her body in quicklime, 605 00:29:15,087 --> 00:29:17,588 knowing that it would erode all evidence, 606 00:29:17,739 --> 00:29:20,573 Then he encased her 607 00:29:20,667 --> 00:29:22,760 in cement. 608 00:29:23,596 --> 00:29:25,170 -(knocking) -REGGIE: Knock, knock. 609 00:29:25,264 --> 00:29:27,747 -Special delivery. -Reggie. 610 00:29:27,767 --> 00:29:29,841 What a wonderful surprise. 611 00:29:30,010 --> 00:29:31,843 Just came by to see how you were doing. 612 00:29:31,996 --> 00:29:33,662 And bring a little something to eat. 613 00:29:33,680 --> 00:29:37,065 -Got to keep your strength up. -Well, thank you. 614 00:29:40,504 --> 00:29:41,520 How is he? 615 00:29:41,672 --> 00:29:43,263 Improving. 616 00:29:43,282 --> 00:29:46,933 They're hoping to take him off sedation in another day or two. 617 00:29:47,027 --> 00:29:48,176 That so? 618 00:29:48,195 --> 00:29:50,846 Seems like a lifetime. 619 00:29:50,864 --> 00:29:52,456 Waiting like this. 620 00:29:52,625 --> 00:29:54,850 Not knowing, and then, 621 00:29:54,868 --> 00:29:57,277 with everything else... 622 00:29:57,296 --> 00:29:58,870 Beatrice. 623 00:29:59,023 --> 00:30:00,446 I am so sorry. 624 00:30:00,541 --> 00:30:02,874 It shouldn't be happening to you. 625 00:30:02,968 --> 00:30:04,709 You and Samuel. 626 00:30:04,786 --> 00:30:06,470 You don't deserve this. 627 00:30:06,621 --> 00:30:09,548 Samuel is a good man. 628 00:30:09,700 --> 00:30:11,642 You know it. 629 00:30:11,869 --> 00:30:13,793 The whole town knows it. 630 00:30:13,887 --> 00:30:16,538 To have his legacy tainted like this 631 00:30:16,631 --> 00:30:17,981 after all he's done. 632 00:30:18,133 --> 00:30:20,225 REGGIE: I wish I could take it away. 633 00:30:20,986 --> 00:30:23,320 I wish I could make it right. 634 00:30:23,471 --> 00:30:25,564 You're not the one making my husband out 635 00:30:25,716 --> 00:30:27,382 to be some kind of killer. 636 00:30:27,401 --> 00:30:29,618 I'm sorry. 637 00:30:31,664 --> 00:30:34,623 I'm really sorry, Beatrice. 638 00:30:48,797 --> 00:30:50,830 JOANNE: But the sound it made. 639 00:30:50,850 --> 00:30:52,498 It was like a "put-put-put." 640 00:30:52,518 --> 00:30:55,260 I never heard a car sound like that before. 641 00:30:55,412 --> 00:30:57,604 (engine sputtering, popping) 642 00:31:16,691 --> 00:31:19,042 (phone vibrates) 643 00:31:19,194 --> 00:31:21,770 -Hey. -BOBBY: Athena, I know who it is. It's Reggie. 644 00:31:21,788 --> 00:31:24,606 Joanne said she remembered hearing a car that night. 645 00:31:24,625 --> 00:31:26,866 Said the engine had a very specific sound. 646 00:31:26,886 --> 00:31:29,720 Said you couldn't mistake the sound of that thing. 647 00:31:29,947 --> 00:31:31,722 -It was Reggie's truck. -Bobby, 648 00:31:31,949 --> 00:31:33,298 I saw the forensic report. 649 00:31:33,392 --> 00:31:35,634 Tanya wasn't put in the wet cement. 650 00:31:35,728 --> 00:31:37,469 The cement was poured over her. 651 00:31:37,563 --> 00:31:38,803 Reggie lied. 652 00:31:38,956 --> 00:31:40,380 -Are you still with Joanne? -No, 653 00:31:40,399 --> 00:31:42,715 I'm at the orange grove right now. I was on my way to you, 654 00:31:42,809 --> 00:31:44,217 but then I saw Reggie's truck 655 00:31:44,311 --> 00:31:46,719 parked off to the side of the road, but he's not in it. 656 00:31:46,813 --> 00:31:48,530 I need to go warn Joanne. 657 00:32:04,998 --> 00:32:07,257 (door creaks open) 658 00:32:10,412 --> 00:32:12,504 How did Reggie find Tanya that night? 659 00:32:12,656 --> 00:32:15,507 Someone would have noticed an adult at the bonfire. 660 00:32:15,601 --> 00:32:17,175 It doesn't make sense. 661 00:32:17,327 --> 00:32:19,269 But Joanne heard Reggie's truck. 662 00:32:19,421 --> 00:32:21,605 ATHENA: This boy 663 00:32:21,756 --> 00:32:25,425 -chased me all through the orange groves. -(laughing) 664 00:32:25,519 --> 00:32:29,613 Reggie Senior wasn't the only one in that house 665 00:32:29,764 --> 00:32:32,074 with a driver's license. 666 00:32:36,863 --> 00:32:39,030 (gasps) Junior. 667 00:32:39,124 --> 00:32:41,349 What are you doing here? 668 00:32:41,368 --> 00:32:44,086 Taking care of loose ends. 669 00:32:49,876 --> 00:32:52,118 JOANNE: Junior, please. 670 00:32:52,137 --> 00:32:53,953 Why are you doing this? 671 00:32:54,047 --> 00:32:56,548 I'm gonna help the police solve your sister's 672 00:32:56,700 --> 00:32:58,717 45-year-old case. 673 00:32:58,811 --> 00:33:01,311 -The sister did it. -What?! 674 00:33:02,206 --> 00:33:03,963 What are you talking about? 675 00:33:03,983 --> 00:33:06,483 That night, when she crashed the party 676 00:33:06,634 --> 00:33:08,968 at the bonfire, 677 00:33:08,988 --> 00:33:10,803 you let her drink. 678 00:33:10,897 --> 00:33:12,656 A lot. 679 00:33:12,807 --> 00:33:14,216 And, of course, it was a tragic accident 680 00:33:14,309 --> 00:33:17,385 when you found her passed out and not breathing. 681 00:33:17,554 --> 00:33:19,221 The guilt. 682 00:33:19,389 --> 00:33:21,647 Oh, it's been killing you. 683 00:33:21,667 --> 00:33:23,892 So you decided to take your life 684 00:33:23,910 --> 00:33:26,652 in the same place you took Tanya's. 685 00:33:26,730 --> 00:33:28,230 (chuckles) 686 00:33:28,248 --> 00:33:30,048 It's kind of poetic. 687 00:33:30,676 --> 00:33:33,677 You were my friend. 688 00:33:33,828 --> 00:33:36,680 You know that's not what happened. 689 00:33:42,021 --> 00:33:44,563 -♪ ♪ -(indistinct conversations) 690 00:33:48,676 --> 00:33:49,768 ♪ Where were you ♪ 691 00:33:49,862 --> 00:33:53,864 ♪ When I needed your kiss? ♪ 692 00:33:54,015 --> 00:33:56,941 ♪ Couldn't find you around ♪ 693 00:33:57,094 --> 00:34:00,353 ♪ You forgot how we used to forget... ♪ 694 00:34:00,447 --> 00:34:02,706 JUNIOR: Hey, wait. You leaving? 695 00:34:02,783 --> 00:34:04,282 Yeah. My time's up 696 00:34:04,434 --> 00:34:05,858 and I don't want to hear her mouth. 697 00:34:05,878 --> 00:34:07,452 Let me give you a ride home. 698 00:34:07,529 --> 00:34:09,621 You really shouldn't be walking out in the dark by yourself. 699 00:34:09,715 --> 00:34:11,439 Thanks. Nice of you. 700 00:34:11,458 --> 00:34:14,217 Blame it on my stupid sister. 701 00:34:14,294 --> 00:34:16,444 That sucks she sent you home like that. 702 00:34:16,463 --> 00:34:19,114 It's cool. We can have our own little party. 703 00:34:19,132 --> 00:34:21,349 (chuckles) 704 00:34:24,121 --> 00:34:26,621 Yeah, I'm sick of her treating me like a baby. 705 00:34:26,714 --> 00:34:28,306 That's right. 706 00:34:28,400 --> 00:34:29,624 You're a big girl. 707 00:34:29,717 --> 00:34:33,528 Look how you're already starting to fill out. 708 00:34:38,302 --> 00:34:40,059 I don't feel well. 709 00:34:40,153 --> 00:34:43,638 It's okay. You're just not used to the alcohol. 710 00:34:43,657 --> 00:34:45,749 Relax. 711 00:34:45,900 --> 00:34:48,251 -Please stop. I don't like that. -Don't be like that. 712 00:34:48,478 --> 00:34:50,328 I'm just trying to help you. 713 00:34:50,480 --> 00:34:51,571 Okay... 714 00:34:51,590 --> 00:34:53,590 Stop it! Leave me alone! 715 00:34:55,502 --> 00:34:57,168 Joanne! 716 00:34:57,321 --> 00:34:59,245 ♪ I lost myself ♪ 717 00:34:59,264 --> 00:35:02,599 ♪ On a cool, damp night ♪ 718 00:35:02,826 --> 00:35:06,103 ♪ Gave myself in that misty light ♪ 719 00:35:06,330 --> 00:35:10,756 ♪ Was hypnotized by strange delight ♪ 720 00:35:10,851 --> 00:35:12,943 -Aah! -♪ Under a lilac tree ♪ 721 00:35:13,170 --> 00:35:15,019 (grunting) 722 00:35:15,172 --> 00:35:18,931 ♪ I made wine from the lilac tree ♪ 723 00:35:19,025 --> 00:35:23,769 ♪ Put my heart in its recipe ♪ 724 00:35:23,864 --> 00:35:25,622 ♪ It makes me see ♪ 725 00:35:25,773 --> 00:35:28,850 ♪ What I want to see ♪ 726 00:35:28,869 --> 00:35:32,754 ♪ And be what I want to be ♪ 727 00:35:35,359 --> 00:35:38,969 ♪ And I think more than I want to think ♪ 728 00:35:39,138 --> 00:35:42,139 ♪ Do things I never should do... ♪ 729 00:35:42,366 --> 00:35:44,123 -(gunshot) -Bobby! 730 00:35:44,217 --> 00:35:46,792 -♪ I drink much more ♪ -Wait! 731 00:35:46,812 --> 00:35:48,961 ♪ Than I ought to drink ♪ 732 00:35:48,981 --> 00:35:51,148 ♪ Because it brings me... ♪ 733 00:35:51,299 --> 00:35:54,467 -Are you okay? -Yeah, yeah. Go. 734 00:35:54,561 --> 00:35:57,028 ♪ Back you ♪ 735 00:36:01,493 --> 00:36:04,536 ♪ Lilac wine ♪ 736 00:36:06,723 --> 00:36:10,149 ♪ Is sweet ♪ 737 00:36:10,169 --> 00:36:13,728 ♪ And heady ♪ 738 00:36:13,747 --> 00:36:18,592 ♪ Like my love ♪ 739 00:36:24,741 --> 00:36:27,684 ♪ Lilac wine ♪ 740 00:36:29,855 --> 00:36:32,747 ♪ I feel ♪ 741 00:36:32,766 --> 00:36:36,026 ♪ Unsteady ♪ 742 00:36:36,177 --> 00:36:40,530 ♪ Like my love ♪ 743 00:36:45,929 --> 00:36:48,613 ♪ Listen to me ♪ 744 00:36:48,707 --> 00:36:53,117 ♪ I cannot see clearly ♪ 745 00:36:53,212 --> 00:36:55,453 ♪ Isn't that he ♪ 746 00:36:55,547 --> 00:36:58,531 ♪ Coming to me ♪ 747 00:36:58,625 --> 00:37:01,867 ♪ Nearly ♪ 748 00:37:01,887 --> 00:37:03,611 ♪ Here... ♪ 749 00:37:03,630 --> 00:37:05,764 No. 750 00:37:09,210 --> 00:37:11,970 ♪ Lilac wine ♪ 751 00:37:12,064 --> 00:37:15,065 ♪ Is sweet ♪ 752 00:37:16,960 --> 00:37:20,070 ♪ And heady ♪ 753 00:37:20,297 --> 00:37:24,574 ♪ Where's my love? ♪ 754 00:37:30,807 --> 00:37:33,500 -No! -♪ Lilac wine ♪ 755 00:37:36,496 --> 00:37:38,588 ♪ I feel ♪ 756 00:37:38,815 --> 00:37:42,166 ♪ Unsteady ♪ 757 00:37:42,261 --> 00:37:46,263 ♪ Where's my love? ♪ 758 00:37:51,270 --> 00:37:51,935 (grunts) 759 00:37:52,162 --> 00:37:54,512 ♪ Listen to me ♪ 760 00:37:54,664 --> 00:37:56,589 -♪ Why is everything ♪ -(grunting) 761 00:37:56,608 --> 00:37:58,333 ♪ So hazy? ♪ 762 00:37:58,351 --> 00:37:59,167 Cuffs. 763 00:37:59,336 --> 00:38:01,836 ♪ Isn't that he ♪ 764 00:38:01,929 --> 00:38:05,431 ♪ Or am I going ♪ 765 00:38:05,525 --> 00:38:08,676 ♪ Crazy ♪ 766 00:38:08,678 --> 00:38:09,769 ♪ Dear? ♪ 767 00:38:09,863 --> 00:38:12,122 All this time you've been hiding 768 00:38:12,273 --> 00:38:15,366 in plain sight. 45 years. 769 00:38:15,519 --> 00:38:16,942 But I got you. 770 00:38:17,037 --> 00:38:19,462 I finally got you. 771 00:38:22,025 --> 00:38:26,452 ♪ Lilac wine ♪ 772 00:38:26,471 --> 00:38:29,639 ♪ I feel ♪ 773 00:38:29,866 --> 00:38:32,050 ♪ I'm ready ♪ 774 00:38:32,202 --> 00:38:33,459 Are you all right? 775 00:38:33,553 --> 00:38:36,479 ♪ For my love ♪ 776 00:38:36,631 --> 00:38:40,542 I am now. 777 00:38:40,560 --> 00:38:42,635 ♪ Feel ♪ 778 00:38:42,729 --> 00:38:47,032 ♪ Unready ♪ 779 00:38:50,495 --> 00:38:53,330 ♪ For ♪ 780 00:38:53,481 --> 00:38:57,542 ♪ My love. ♪ 781 00:39:07,420 --> 00:39:09,012 DIXON: What do you think he knows? 782 00:39:09,163 --> 00:39:10,830 Everything. 783 00:39:10,924 --> 00:39:12,182 Yeah. 784 00:39:13,076 --> 00:39:15,060 But will he tell us? 785 00:39:15,762 --> 00:39:17,270 Depends... 786 00:39:18,172 --> 00:39:20,065 ...on how we ask. 787 00:39:31,595 --> 00:39:33,578 Athena? 788 00:39:35,448 --> 00:39:38,541 -Not who you were expecting? -No. 789 00:39:38,693 --> 00:39:39,951 Where's that detective? 790 00:39:40,103 --> 00:39:43,296 I thought you would have a harder time lying to me. 791 00:39:44,532 --> 00:39:45,865 Did you know? 792 00:39:45,884 --> 00:39:47,942 REGGIE: He's my boy. 793 00:39:47,961 --> 00:39:50,136 -My only child. -Did you know? 794 00:39:51,038 --> 00:39:52,947 How do I not protect my boy? 795 00:39:52,966 --> 00:39:54,724 I'm his father. That's my job. 796 00:39:54,876 --> 00:39:57,969 -You care about her more than your own son? -Just go. 797 00:39:58,121 --> 00:39:59,604 (door opens) 798 00:40:03,793 --> 00:40:04,976 (door closes) 799 00:40:05,070 --> 00:40:06,144 What is this? 800 00:40:06,296 --> 00:40:08,146 This is what comes 801 00:40:08,298 --> 00:40:11,032 of you protecting your boy. 802 00:40:20,067 --> 00:40:22,401 DIXON: We searched your son's workshop. 803 00:40:22,495 --> 00:40:24,754 He didn't stop with Tanya Kingston. 804 00:40:26,816 --> 00:40:29,008 He said it was an accident. 805 00:40:29,911 --> 00:40:32,679 Said he didn't mean to do it. 806 00:40:35,267 --> 00:40:37,492 I just wanted to protect him. 807 00:40:37,585 --> 00:40:40,603 Too bad you never thought about protecting them. 808 00:40:42,274 --> 00:40:43,848 JOANNE: Six girls? 809 00:40:44,000 --> 00:40:46,851 And they're not done searching. 810 00:40:46,945 --> 00:40:50,113 Oh, I still can't believe it. 811 00:40:50,340 --> 00:40:52,023 You know, the next day after she was gone, 812 00:40:52,117 --> 00:40:53,116 he came over. 813 00:40:53,343 --> 00:40:55,768 Wanted to see how I was doing. 814 00:40:55,862 --> 00:40:58,179 I thought it was because he cared. 815 00:40:58,198 --> 00:41:01,899 He just wanted to see if I knew anything. 816 00:41:01,960 --> 00:41:05,687 Have you given any thought to what comes next? 817 00:41:05,855 --> 00:41:07,755 I don't know. 818 00:41:09,859 --> 00:41:11,968 Sell the house, maybe. 819 00:41:13,697 --> 00:41:14,954 Fresh start. 820 00:41:15,865 --> 00:41:18,808 Only reason I stayed was in case she came home one day. 821 00:41:18,960 --> 00:41:21,719 Guess I never gave up hope, either. 822 00:41:21,796 --> 00:41:24,564 Well, hope is a good thing. 823 00:41:26,634 --> 00:41:29,134 It always feels like everyone forgot about her. 824 00:41:29,154 --> 00:41:32,638 People searched the first couple of months, but then 825 00:41:32,657 --> 00:41:34,699 they went on with their lives. 826 00:41:36,495 --> 00:41:38,477 Not everyone forgot. 827 00:41:38,571 --> 00:41:40,054 I didn't. 828 00:41:40,147 --> 00:41:42,573 Tanya may have only been on this earth 829 00:41:42,726 --> 00:41:43,816 for eight short years, 830 00:41:43,943 --> 00:41:46,836 but she had a big impact. 831 00:41:47,731 --> 00:41:50,465 I never forgot your sister. 832 00:41:55,739 --> 00:41:56,921 (elevator dings) 833 00:41:57,073 --> 00:41:58,848 -(indistinct chatter) -(gasps) 834 00:41:59,075 --> 00:42:00,332 What happened? 835 00:42:00,352 --> 00:42:02,577 All they said was to hurry up and get down here. 836 00:42:02,670 --> 00:42:03,745 Your father is awake. 837 00:42:03,763 --> 00:42:07,106 -What? -And he's asking for you. 838 00:42:11,421 --> 00:42:13,254 Daddy? 839 00:42:13,347 --> 00:42:15,180 I was telling him about Tanya, 840 00:42:15,275 --> 00:42:17,659 and how you never gave up. 841 00:42:18,703 --> 00:42:21,687 It's in her nature. 842 00:42:21,781 --> 00:42:24,615 Well, I didn't steal it. 843 00:42:24,709 --> 00:42:27,451 You and Mama made me that way. 844 00:42:27,604 --> 00:42:29,128 (laughs) 845 00:42:32,292 --> 00:42:35,960 ♪ With God on our side ♪ 846 00:42:36,112 --> 00:42:39,797 ♪ We'll find the strength ♪ 847 00:42:39,949 --> 00:42:42,392 ♪ In each tear we cry ♪ 848 00:42:42,543 --> 00:42:45,728 ♪ From now on ♪ 849 00:42:45,880 --> 00:42:46,729 ♪ It will be ♪ 850 00:42:46,956 --> 00:42:50,124 ♪ You and I ♪ 851 00:42:50,217 --> 00:42:53,519 ♪ And a ribbon in the sky ♪ 852 00:42:53,596 --> 00:42:54,796 ♪ For our love ♪ 853 00:42:54,889 --> 00:42:55,572 (both chuckling) 854 00:42:55,799 --> 00:42:59,409 I'm just glad to have you back. 855 00:42:59,560 --> 00:43:01,485 Good. 856 00:43:01,580 --> 00:43:03,062 'Cause I'm not leaving. 857 00:43:03,081 --> 00:43:07,141 -(laughs) -♪ There's a ribbon in the sky ♪ 858 00:43:07,160 --> 00:43:11,462 ♪ For our love. ♪ 859 00:43:20,765 --> 00:43:23,674 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 860 00:43:23,768 --> 00:43:27,562 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org