1
00:00:02,561 --> 00:00:05,087
("Easy" by The Commodores
playing)
2
00:00:07,750 --> 00:00:11,510
♪ That's why I'm easy ♪
3
00:00:14,331 --> 00:00:17,591
♪ I'm easy like Sunday morning ♪
4
00:00:17,685 --> 00:00:20,060
♪ Yeah ♪
5
00:00:22,264 --> 00:00:27,192
-♪ That's why I'm easy ♪
-(dishes clattering)
6
00:00:28,954 --> 00:00:31,438
♪ Easy like Sunday morning... ♪
7
00:00:31,532 --> 00:00:33,181
Athena?
8
00:00:33,200 --> 00:00:34,516
That pan is still wet.
9
00:00:34,535 --> 00:00:36,518
You need to dry it off
before you put it away.
10
00:00:36,612 --> 00:00:38,445
Why? It'll dry eventually.
11
00:00:38,597 --> 00:00:40,280
Because it'll rust.
12
00:00:40,432 --> 00:00:42,857
That's my good cast iron.
13
00:00:42,877 --> 00:00:45,693
And don't you roll
those eyes at me.
14
00:00:45,713 --> 00:00:47,604
Sorry, Mama.
15
00:00:47,697 --> 00:00:49,531
When's Daddy getting home?
16
00:00:49,550 --> 00:00:51,291
Oh, I see.
17
00:00:51,368 --> 00:00:52,867
You only offered to help
with the dishes
18
00:00:53,036 --> 00:00:54,461
so you could wait up
for your father.
19
00:00:54,613 --> 00:00:56,947
Well, yeah.
Who likes doing dishes?
20
00:00:56,965 --> 00:00:58,039
Besides you.
21
00:00:58,133 --> 00:01:00,117
I like it because it's usually
22
00:01:00,210 --> 00:01:01,952
my peaceful time by myself.
23
00:01:02,045 --> 00:01:04,137
One day when you're grown,
24
00:01:04,290 --> 00:01:05,956
you'll understand.
25
00:01:05,974 --> 00:01:07,382
-(door opens)
-SAMUEL: I'm home.
26
00:01:07,401 --> 00:01:10,310
-(door closes)
-Saved by your daddy again.
27
00:01:10,404 --> 00:01:11,737
Daddy!
28
00:01:11,964 --> 00:01:13,847
-You missed dinner.
-Oh...
29
00:01:13,908 --> 00:01:15,799
Oh, I know, baby girl.
30
00:01:15,818 --> 00:01:19,286
-Daddy got a flat tire
on the way home.
-(chuckles)
31
00:01:20,489 --> 00:01:22,081
Mm. Ooh.
32
00:01:22,308 --> 00:01:24,732
Is that why you smell like
a greasy mechanic?
33
00:01:24,827 --> 00:01:27,252
And look at this shirt.
It's filthy.
34
00:01:27,404 --> 00:01:28,662
Well, you want me to take it off
so you can wash it?
35
00:01:28,756 --> 00:01:30,147
'Cause you know I got
36
00:01:30,165 --> 00:01:32,091
-no problem with that.
-(laughs): Oh, Samuel Carter,
37
00:01:32,242 --> 00:01:34,259
-get those filthy paws off me.
-What? I can't help it.
38
00:01:34,486 --> 00:01:36,911
(scoffs)
And you, little girl--
39
00:01:36,931 --> 00:01:39,323
it is officially
past your bedtime.
40
00:01:39,341 --> 00:01:41,825
What about story time?
Daddy always
41
00:01:41,918 --> 00:01:43,160
tells me a story before bed.
42
00:01:43,178 --> 00:01:44,661
I know, baby.
43
00:01:44,830 --> 00:01:46,330
Daddy got home too late.
44
00:01:46,348 --> 00:01:48,440
But I promise
I will make it up to you.
45
00:01:48,667 --> 00:01:51,193
Tomorrow we will read
two stories.
46
00:01:52,613 --> 00:01:54,321
And waffles for breakfast?
47
00:01:57,192 --> 00:01:59,042
And waffles for breakfast.
48
00:01:59,044 --> 00:02:01,102
-(giggles)
-BEATRICE: Some lawyer you are.
49
00:02:01,122 --> 00:02:03,438
You just got out-negotiated
by a nine-year-old.
50
00:02:03,532 --> 00:02:04,865
I'm a tough cookie.
51
00:02:05,017 --> 00:02:06,608
That's what Daddy
always tells me.
52
00:02:06,627 --> 00:02:09,369
Just like her mother.
53
00:02:09,463 --> 00:02:11,613
(sighs)
Go.
54
00:02:11,707 --> 00:02:14,633
(chuckles)
55
00:02:17,212 --> 00:02:19,555
(crickets chirping)
56
00:02:25,554 --> 00:02:27,053
(knocking in distance)
57
00:02:27,206 --> 00:02:28,872
PATRICE:
Samuel! Beatrice!
58
00:02:28,965 --> 00:02:31,208
BEATRICE:
Patrice? What's the matter?
59
00:02:31,226 --> 00:02:33,393
PATRICE:
Is Tanya here? She's gone.
We can't find her.
60
00:02:33,545 --> 00:02:36,380
BEATRICE:
Patrice, slow down.
What do you mean, she's gone?
61
00:02:36,473 --> 00:02:38,882
PATRICE:
She's not in the house.
She wasn't in her bed.
62
00:02:38,901 --> 00:02:40,642
BEATRICE:
Where would she go?
63
00:02:40,661 --> 00:02:42,052
I don't understand.
64
00:02:42,070 --> 00:02:44,388
-What's happening?
-Tanya's missing.
65
00:02:44,406 --> 00:02:45,980
PATRICE:
When Joanne to check on her
she wasn't in her bed.
66
00:02:46,000 --> 00:02:48,408
It was empty.
Their window was open.
67
00:02:48,560 --> 00:02:49,893
-(cries out)
-SAMUEL: Did you check
the backyard?
68
00:02:50,062 --> 00:02:51,319
These kids are
always doing stuff
69
00:02:51,338 --> 00:02:52,746
-they're not supposed to.
-Me and Lloyd
70
00:02:52,898 --> 00:02:54,564
have looked everywhere.
She just vanished.
71
00:02:54,583 --> 00:02:55,841
-I'll get a search group
together.
-Hey, come on.
72
00:02:56,068 --> 00:02:57,234
Okay, it's okay,
it's gonna be all right.
73
00:02:57,252 --> 00:02:59,569
Patrice, go back to the house.
74
00:02:59,738 --> 00:03:01,905
-Wait there in case she shows.
-PATRICE: Yes.
75
00:03:01,924 --> 00:03:03,590
Beatrice.
76
00:03:03,759 --> 00:03:05,333
Call the sheriff, give them
77
00:03:05,352 --> 00:03:07,744
the Kingston's address,
let 'em know what's going on.
78
00:03:07,763 --> 00:03:09,079
I just have this sick feeling
79
00:03:09,097 --> 00:03:10,338
that something's
happened to her.
80
00:03:10,432 --> 00:03:12,340
-No.
-I can feel it in my bones.
81
00:03:12,359 --> 00:03:13,675
Don't go there.
82
00:03:13,694 --> 00:03:14,918
Athena.
83
00:03:15,011 --> 00:03:18,697
Go back to your room
and get in bed. Now!
84
00:03:26,373 --> 00:03:29,291
BEATRICE:
I thought your father
told you to go back to bed.
85
00:03:32,104 --> 00:03:34,129
(window closes)
86
00:03:35,549 --> 00:03:37,466
I'm scared.
87
00:03:38,293 --> 00:03:40,627
You don't have to be scared.
88
00:03:40,721 --> 00:03:43,280
I am right here.
89
00:03:43,298 --> 00:03:45,131
What happened to Tanya?
90
00:03:45,226 --> 00:03:47,309
Why did Daddy grab his gun?
91
00:03:48,896 --> 00:03:50,971
Tanya's parents
don't know where she is.
92
00:03:51,123 --> 00:03:53,957
Your father went out
to help them find her.
93
00:03:53,976 --> 00:03:56,050
Did something bad happen to her?
94
00:03:56,144 --> 00:03:57,827
We don't know yet.
95
00:03:57,829 --> 00:03:59,887
But you know
what you can do to help?
96
00:03:59,907 --> 00:04:01,573
Pray.
97
00:04:01,766 --> 00:04:03,133
Why don't you say a prayer
98
00:04:03,226 --> 00:04:06,653
asking God to bring Tanya home
safe and sound.
99
00:04:06,730 --> 00:04:08,638
You remember what I told you?
100
00:04:08,732 --> 00:04:10,898
That God answers prayers.
101
00:04:11,067 --> 00:04:12,325
That's right.
102
00:04:12,478 --> 00:04:15,712
Please let Him answer this one.
103
00:04:17,816 --> 00:04:21,260
Now try and get
some sleep, okay?
104
00:04:31,921 --> 00:04:33,830
MAN (in distance):
Tanya!
105
00:04:33,923 --> 00:04:35,682
MAN 2:
Tanya! Tanya!
106
00:04:35,834 --> 00:04:37,517
-WOMAN: Tanya!
-MAN 3: Tanya!
107
00:04:37,669 --> 00:04:40,520
-Tanya!
-WOMAN: Tanya, can you hear me?
108
00:04:40,597 --> 00:04:43,673
MEN:
Hello? Tanya? Do you hear me?
109
00:04:43,692 --> 00:04:44,783
-Tanya!
-(siren wailing in distance)
110
00:04:44,934 --> 00:04:47,511
-MAN 2: Tanya!
-MAN 3: Tanya!
111
00:04:47,529 --> 00:04:49,270
-MAN: Tanya Kingston!
-MAN 2: Tanya!
112
00:04:49,290 --> 00:04:52,349
-MAN: Tanya!
-MAN 3: Tanya!
113
00:04:52,367 --> 00:04:54,668
(monitor beeping steadily)
114
00:04:58,132 --> 00:05:00,299
BEATRICE:
Why aren't you doing anything?
115
00:05:00,450 --> 00:05:01,875
You're just standing there,
letting that man
116
00:05:02,027 --> 00:05:03,710
treat your father
like a criminal.
117
00:05:03,862 --> 00:05:05,620
This is protocol, Mama.
118
00:05:05,789 --> 00:05:07,547
He's doing his job.
119
00:05:07,641 --> 00:05:09,308
Mrs. Carter?
120
00:05:09,535 --> 00:05:11,885
The detective
is almost done in there.
121
00:05:12,037 --> 00:05:13,478
This isn't right
and you know it.
122
00:05:13,630 --> 00:05:15,722
Your father can't speak
or defend himself.
123
00:05:15,799 --> 00:05:18,208
He can't even consent
to what they're doing.
124
00:05:18,301 --> 00:05:19,967
They don't need consent, Mama.
125
00:05:19,987 --> 00:05:21,728
That's what the warrant is for.
126
00:05:21,880 --> 00:05:24,214
PINO:
Well, everything else aside,
127
00:05:24,383 --> 00:05:25,807
Mr. Carter is showing
signs of improvement.
128
00:05:25,826 --> 00:05:28,827
His blood pressure has been
stable for the last 24 hours.
129
00:05:28,978 --> 00:05:31,145
The swelling in his brain
has gone down considerably.
130
00:05:31,165 --> 00:05:33,999
-Enough to maybe bring him
out of the coma?
-That's what we're hoping.
131
00:05:34,226 --> 00:05:35,575
I'll keep you posted.
132
00:05:35,727 --> 00:05:37,085
Thank you.
133
00:05:38,730 --> 00:05:42,232
The police are gonna
want to talk to him as soon
134
00:05:42,325 --> 00:05:45,844
-as he wakes up.
-You keep these people
away from your father.
135
00:05:46,071 --> 00:05:47,346
Look at what
they're doing to him.
136
00:05:47,514 --> 00:05:49,163
BOBBY:
Beatrice, I know
this is difficult,
137
00:05:49,183 --> 00:05:50,590
but the police are just doing
138
00:05:50,684 --> 00:05:53,243
what they have to, and
gathering samples is probably
139
00:05:53,261 --> 00:05:55,428
the best way to prove
that Samuel is innocent.
140
00:05:55,522 --> 00:05:56,930
He's right.
141
00:05:57,006 --> 00:05:58,415
Mrs. Carter, Mrs. Nash.
142
00:05:58,508 --> 00:05:59,599
Detective Clifford Dixon.
143
00:05:59,751 --> 00:06:02,919
You people should be
ashamed of yourselves.
144
00:06:03,012 --> 00:06:06,439
The police department
did nothing for 45 years
145
00:06:06,533 --> 00:06:08,867
to find that girl,
now you want to pin it
146
00:06:09,018 --> 00:06:11,185
on a sick, incapacitated man.
147
00:06:11,205 --> 00:06:14,021
My husband did not
do what you're accusing him of.
148
00:06:14,041 --> 00:06:17,209
Ma'am, we haven't
accused him of anything.
149
00:06:17,360 --> 00:06:18,768
Yet.
150
00:06:18,787 --> 00:06:21,713
We just want to get to the
truth, like I'm sure you do.
151
00:06:21,940 --> 00:06:24,941
Because you're right,
45 years is a long time.
152
00:06:24,960 --> 00:06:27,219
And the Kingston family
deserves some justice.
153
00:06:27,446 --> 00:06:28,720
So what happens next?
154
00:06:28,797 --> 00:06:30,947
We're still sorting through
the evidence and samples
155
00:06:30,966 --> 00:06:32,982
from the scene,
but once we have forensics,
156
00:06:32,984 --> 00:06:35,936
we can test Mr. Carter's sample
against it.
157
00:06:36,638 --> 00:06:38,212
And I'd like to get you
158
00:06:38,306 --> 00:06:40,306
and your mother down to
the station to give statements.
159
00:06:40,459 --> 00:06:42,459
I know it was long time ago, but
160
00:06:42,552 --> 00:06:44,644
anything you might remember from
that night could be helpful.
161
00:06:44,796 --> 00:06:46,312
Not without a lawyer.
162
00:06:46,407 --> 00:06:48,740
DIXON:
That's fine.
At your earliest convenience.
163
00:06:48,967 --> 00:06:50,575
Can I give you
some free advice, though?
164
00:06:50,802 --> 00:06:52,469
Can I say "no thank you"?
165
00:06:52,562 --> 00:06:54,579
Let go of your
emotional attachment.
166
00:06:54,806 --> 00:06:56,564
Let us do our jobs.
167
00:06:56,583 --> 00:06:58,065
Just be his daughter.
168
00:06:58,085 --> 00:07:00,502
Not a police officer.
169
00:07:03,757 --> 00:07:06,316
ATHENA: Right. I know.
170
00:07:06,334 --> 00:07:07,984
Oh, no, he's over there.
171
00:07:08,077 --> 00:07:09,928
(stammers) Yeah.
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
172
00:07:10,097 --> 00:07:12,172
No, no, no, no, no, no.
No, Michael.
173
00:07:12,266 --> 00:07:13,765
I'm telling you, do not come.
174
00:07:13,992 --> 00:07:16,342
No, keep Harry there
with you and David.
175
00:07:16,495 --> 00:07:18,828
He does not
need to be here for this.
176
00:07:18,847 --> 00:07:21,756
Look, I got to go.
We just got back to the house.
177
00:07:21,775 --> 00:07:24,334
Kiss Harry for me.
178
00:07:24,427 --> 00:07:26,002
Okay, bye.
179
00:07:26,021 --> 00:07:27,353
Junior's here.
180
00:07:27,448 --> 00:07:30,198
ATHENA:
And he brought his father.
181
00:07:38,107 --> 00:07:39,607
I am so sorry.
182
00:07:39,626 --> 00:07:41,126
One shock after another.
183
00:07:41,353 --> 00:07:43,369
Still doesn't feel real.
184
00:07:43,464 --> 00:07:45,038
Mr. Franklin.
185
00:07:45,114 --> 00:07:47,707
Aw, it's good to see you.
186
00:07:47,859 --> 00:07:48,967
It's been a while.
187
00:07:49,194 --> 00:07:52,286
I would say it's good
to see you, too, but...
188
00:07:52,380 --> 00:07:54,806
not under these circumstances.
189
00:07:54,883 --> 00:07:57,124
-How you holding up?
-Oh, best we can.
190
00:07:57,144 --> 00:07:58,551
What about your mother?
191
00:07:58,628 --> 00:08:01,037
She's still at the hospital.
On top of everything,
192
00:08:01,130 --> 00:08:03,464
my father-- he's still
not out of the woods.
193
00:08:03,484 --> 00:08:05,132
She doesn't want
to leave his side.
194
00:08:05,152 --> 00:08:07,510
Of course. I wanted to come by
195
00:08:07,562 --> 00:08:09,212
when I heard
about Samuel's stroke.
196
00:08:09,231 --> 00:08:11,531
-But then I saw the news
last night.
-Mm.
197
00:08:11,641 --> 00:08:15,218
Anything me
or Junior can do to help,
198
00:08:15,237 --> 00:08:16,736
don't hesitate to ask.
199
00:08:16,905 --> 00:08:19,480
Now, who's this--
your bodyguard?
200
00:08:19,574 --> 00:08:22,167
Bobby Nash, my husband.
201
00:08:22,318 --> 00:08:23,484
Ah.
202
00:08:23,578 --> 00:08:26,004
-Nice to meet you, sir.
-Good to meet you.
203
00:08:26,081 --> 00:08:27,339
Glad you're here.
204
00:08:27,508 --> 00:08:29,566
She's gonna need
all the support she can get.
205
00:08:29,584 --> 00:08:31,843
Now, you built the original
structure, correct?
206
00:08:31,995 --> 00:08:33,586
Yeah.
207
00:08:33,739 --> 00:08:35,347
Laid the foundation myself.
208
00:08:35,498 --> 00:08:37,073
JUNIOR: Uh, the police
questioned him about it.
209
00:08:37,092 --> 00:08:38,742
We just got back
from the station.
210
00:08:38,760 --> 00:08:40,835
They swabbed me for the DNA.
211
00:08:40,854 --> 00:08:42,579
What do you remember?
212
00:08:42,597 --> 00:08:45,524
I was so young,
it's all kind of a blur.
213
00:08:45,751 --> 00:08:47,934
All I can tell you
is what I told the police.
214
00:08:48,086 --> 00:08:50,695
I poured that concrete,
left it to cure
215
00:08:50,847 --> 00:08:53,198
four, maybe five days.
216
00:08:53,349 --> 00:08:56,276
I remember it was so humid,
had to give it extra time.
217
00:08:56,370 --> 00:09:00,187
The job site
was exposed to the street.
218
00:09:00,265 --> 00:09:03,116
Anyone could have
put that girl in there.
219
00:09:03,210 --> 00:09:05,860
It was long time
before home security cameras.
220
00:09:05,879 --> 00:09:09,548
(chuckles) This Florida room
has been here so long,
221
00:09:09,699 --> 00:09:11,775
it's hard to remember
a time when it wasn't.
222
00:09:11,793 --> 00:09:12,942
Your mom had been on your dad
223
00:09:12,944 --> 00:09:14,277
for years to build
that addition.
224
00:09:14,370 --> 00:09:16,054
But he kept putting it off,
225
00:09:16,205 --> 00:09:17,614
saying he didn't have the money.
226
00:09:17,707 --> 00:09:20,541
Then one day,
he came by the shop.
227
00:09:20,635 --> 00:09:22,468
Said he changed his mind.
228
00:09:22,621 --> 00:09:25,638
Hmm, why the sudden
change of heart?
229
00:09:25,791 --> 00:09:27,140
You got to understand.
230
00:09:27,234 --> 00:09:30,885
When that girl disappeared,
it rocked this town.
231
00:09:30,904 --> 00:09:32,812
Nobody was the same after that.
232
00:09:32,964 --> 00:09:35,389
He said it'd be
a good distraction.
233
00:09:35,409 --> 00:09:38,893
A fun project
for you and Beatrice.
234
00:09:38,912 --> 00:09:42,038
When did he ask you to build it?
235
00:09:43,250 --> 00:09:47,127
The day after the Kingston girl
went missing.
236
00:09:48,330 --> 00:09:49,646
JUNIOR: We've taken up enough
237
00:09:49,739 --> 00:09:51,147
of your time.
We'll get out of your hair.
238
00:09:51,166 --> 00:09:54,426
But if you need anything at all,
we're here.
239
00:09:54,595 --> 00:09:55,910
-Oh, yeah.
-Thanks.
240
00:09:56,004 --> 00:09:57,745
Come on, Pops.
241
00:09:57,764 --> 00:09:59,514
I'm sorry, Athena.
242
00:10:00,583 --> 00:10:02,675
I really am.
243
00:10:02,769 --> 00:10:05,678
Thank you, Mr. Franklin.
244
00:10:05,831 --> 00:10:07,588
-See ya.
-Take care.
245
00:10:07,608 --> 00:10:09,733
Okay.
246
00:10:15,449 --> 00:10:16,448
BOBBY: Hey.
247
00:10:16,599 --> 00:10:19,342
You doing all right?
I know I keep
248
00:10:19,361 --> 00:10:21,845
asking you, but I've just
been really worried about you.
249
00:10:21,938 --> 00:10:23,847
-(sighs)
-(car door closes)
250
00:10:23,940 --> 00:10:26,273
I'm not sure how I'm feeling.
251
00:10:26,368 --> 00:10:28,201
-(engine starts)
-REGGIE: Y'all take care.
252
00:10:28,353 --> 00:10:30,629
(engine sputtering, popping)
253
00:10:55,656 --> 00:10:58,031
(exhales)
254
00:11:09,336 --> 00:11:12,295
What are...
what-what are you doing?
255
00:11:13,581 --> 00:11:15,581
I'm trying to see
if there's anything here
256
00:11:15,734 --> 00:11:16,824
that might shed some light.
257
00:11:16,843 --> 00:11:18,826
Did you know your father
was a meticulous
258
00:11:18,845 --> 00:11:21,087
record keeper? He keeps
all his old appointment books.
259
00:11:21,239 --> 00:11:23,515
Oh, no, put that away,
right now. All of it.
260
00:11:23,666 --> 00:11:25,909
This is not yours to do.
261
00:11:25,927 --> 00:11:27,668
You-you have no right
to go through
262
00:11:27,746 --> 00:11:29,170
my father's things like this.
263
00:11:29,264 --> 00:11:30,914
You're right, I don't.
264
00:11:31,082 --> 00:11:32,081
It should be you.
265
00:11:32,175 --> 00:11:34,267
What I don't understand
is why it's not.
266
00:11:34,361 --> 00:11:35,935
Why are you just standing
on the sidelines?
267
00:11:36,029 --> 00:11:38,029
Because that detective
was right.
268
00:11:38,256 --> 00:11:40,181
-I'm not a police officer here.
-Well, who cares
269
00:11:40,258 --> 00:11:42,108
what he said? Don't you want
to clear your father's name?
270
00:11:42,185 --> 00:11:43,593
-Of course I do...
-Athena, those doctors
271
00:11:43,611 --> 00:11:45,428
said they're gonna
take Samuel off sedation
272
00:11:45,447 --> 00:11:46,612
in two days,
and like you said,
273
00:11:46,707 --> 00:11:48,765
the police are gonna
be there waiting for him.
274
00:11:48,783 --> 00:11:50,875
Don't you want to be armed with
the truth when they do show up?
275
00:11:51,027 --> 00:11:53,503
What is it?
What are you so afraid of?
276
00:11:56,942 --> 00:11:59,718
I'm afraid
he could have done it.
277
00:12:15,143 --> 00:12:17,360
(softly laughing)
278
00:12:21,466 --> 00:12:23,533
(clears throat)
279
00:12:25,228 --> 00:12:26,411
GIRL:
There's that girl.
280
00:12:26,638 --> 00:12:27,912
The one whose little sister
got kidnapped.
281
00:12:28,064 --> 00:12:29,414
-Don't touch me.
-GIRL 2: Her name is Joanne.
282
00:12:29,565 --> 00:12:31,307
I heard she got
kicked out of school.
283
00:12:31,400 --> 00:12:33,752
-JOANNE: I said let go!
-PATRICE: Have you
lost your mind?
284
00:12:33,903 --> 00:12:35,661
JOANNE:
Oh, don't pretend
you all of a sudden care
285
00:12:35,756 --> 00:12:38,089
-about the one kid
you have left.
-PATRICE: Stop it.
286
00:12:38,258 --> 00:12:39,907
Why are you always
making my life so hard?
287
00:12:40,001 --> 00:12:41,575
After everything
I've been through.
288
00:12:41,595 --> 00:12:42,819
JOANNE:
Oh, right, because you're
289
00:12:42,912 --> 00:12:44,411
the only one
this has happened to.
290
00:12:44,431 --> 00:12:46,656
You know what, I think Daddy
died just to get away from you.
291
00:12:46,674 --> 00:12:50,009
Okay, how about we try
to calm down here?
292
00:12:50,103 --> 00:12:52,512
Shut up, Barney Fife.
293
00:12:52,664 --> 00:12:54,664
Maybe you should try
looking for my sister
294
00:12:54,682 --> 00:12:56,107
instead of harassing me.
295
00:12:56,259 --> 00:12:57,925
You people are worthless.
296
00:12:58,019 --> 00:12:59,319
Shut up.
297
00:13:06,102 --> 00:13:08,077
Let's go.
298
00:13:13,518 --> 00:13:14,775
Oh, hey there, little lady.
I hope
299
00:13:14,795 --> 00:13:16,519
-you're being careful out there.
-Why does everyone
300
00:13:16,612 --> 00:13:18,187
keep saying that
you're bad at your job?
301
00:13:18,281 --> 00:13:20,614
Is it because
you haven't found Tanya?
302
00:13:20,634 --> 00:13:23,968
You shouldn't listen
to everything everybody says.
303
00:13:24,137 --> 00:13:26,696
Was Tanya your friend?
304
00:13:26,714 --> 00:13:29,048
I saw her at school
all the time and church.
305
00:13:29,142 --> 00:13:31,810
-Are you still looking for her?
-Of course we are.
306
00:13:31,978 --> 00:13:34,720
The truth is
this is a really hard case.
307
00:13:34,889 --> 00:13:37,540
We don't have a lot of clues
to help us find her.
308
00:13:37,633 --> 00:13:39,225
And you need clues.
309
00:13:39,377 --> 00:13:40,893
Like a barrette in the woods.
310
00:13:41,046 --> 00:13:44,638
-How'd you know about that?
-I heard my dad
talking about it.
311
00:13:44,807 --> 00:13:46,065
Is that the only clue you have?
312
00:13:46,159 --> 00:13:48,142
Well, the only other thing
we know is that somebody
313
00:13:48,161 --> 00:13:50,570
climbed in through that
bedroom window and took her.
314
00:13:50,664 --> 00:13:52,479
What about Joanne?
315
00:13:52,648 --> 00:13:53,906
Why did you arrest her?
316
00:13:53,983 --> 00:13:55,983
You sure do ask
a lot of questions.
317
00:13:56,002 --> 00:13:57,560
I like to know stuff.
318
00:13:57,653 --> 00:13:59,170
I didn't arrest her.
319
00:13:59,322 --> 00:14:01,155
I was just making sure
she got home safe.
320
00:14:01,249 --> 00:14:03,490
She's having a hard time.
321
00:14:03,585 --> 00:14:05,492
I wish I could
help her and her mom.
322
00:14:05,512 --> 00:14:06,919
Me too.
323
00:14:07,013 --> 00:14:09,222
Stay safe.
324
00:14:18,083 --> 00:14:20,191
(engine starts)
325
00:14:33,615 --> 00:14:35,748
♪ ♪
326
00:14:39,362 --> 00:14:41,604
SAMUEL:
You shouldn't be snooping
around people's property.
327
00:14:41,697 --> 00:14:43,789
I just...
328
00:14:43,884 --> 00:14:45,550
wanted to see it for myself.
329
00:14:45,701 --> 00:14:46,959
You always do.
330
00:14:47,128 --> 00:14:49,295
Sometimes you got to know
when not to let
331
00:14:49,447 --> 00:14:51,514
your curiosity
get the best of you.
332
00:14:52,893 --> 00:14:55,042
Don't go looking for stuff.
333
00:14:55,136 --> 00:14:57,604
You might not like
what you find.
334
00:15:01,050 --> 00:15:02,400
Your father came home late
that night.
335
00:15:02,569 --> 00:15:05,294
-I'm sure it wasn't
the first time.
-Yeah, when he came in,
336
00:15:05,313 --> 00:15:07,313
his shirt was all dirty.
337
00:15:07,465 --> 00:15:09,982
He said he had a flat tire.
338
00:15:10,076 --> 00:15:11,984
I mean, I remember because
339
00:15:12,078 --> 00:15:14,746
my father was always
such a sharp dresser.
340
00:15:14,897 --> 00:15:17,248
And that night
he was disheveled.
341
00:15:17,475 --> 00:15:19,733
I wasn't used
to seeing him like that.
342
00:15:19,827 --> 00:15:22,253
But you said he was
out helping with the search.
343
00:15:22,480 --> 00:15:25,239
He did, but lots of folk go back
344
00:15:25,258 --> 00:15:26,758
to the scene of the crime.
345
00:15:27,761 --> 00:15:29,910
The same night, Bobby.
346
00:15:29,930 --> 00:15:32,655
-That's one hell
of a coincidence.
-Yeah, but
347
00:15:32,674 --> 00:15:35,082
this is your father we're
talking about. He raised you.
348
00:15:35,176 --> 00:15:36,434
You know he's not capable
349
00:15:36,585 --> 00:15:38,177
-of doing anything
remotely like this.
-Anybody
350
00:15:38,329 --> 00:15:41,831
at any time is capable
of doing a horrible thing.
351
00:15:41,924 --> 00:15:44,167
I see it every day, so do you.
352
00:15:44,185 --> 00:15:47,019
You know how many times
I go to make an arrest
353
00:15:47,113 --> 00:15:49,021
and the family can't believe it?
354
00:15:49,157 --> 00:15:51,190
Living under the same roof
with a killer,
355
00:15:51,342 --> 00:15:52,766
and they had no idea.
356
00:15:52,860 --> 00:15:54,677
The devil wears a familiar face
357
00:15:54,770 --> 00:15:56,512
and tricks you with his lies.
358
00:15:56,605 --> 00:15:59,348
That sounds like something
Beatrice would say.
359
00:15:59,367 --> 00:16:02,702
I love my father,
God knows I do.
360
00:16:02,778 --> 00:16:04,704
He's my hero.
361
00:16:04,780 --> 00:16:07,039
But he's just a man.
362
00:16:07,133 --> 00:16:09,041
He could have had a life
outside this house
363
00:16:09,135 --> 00:16:10,693
that I knew nothing about.
364
00:16:10,786 --> 00:16:13,379
Then you need to find out
the truth for yourself.
365
00:16:13,531 --> 00:16:15,473
-Before it's too late.
-Oh, but
366
00:16:15,700 --> 00:16:17,717
w-what if I go looking
and find something
367
00:16:17,918 --> 00:16:19,644
that proves the worst?
368
00:16:19,795 --> 00:16:21,795
Am I supposed to hand that over
369
00:16:21,815 --> 00:16:23,556
to the police
to arrest my father?
370
00:16:23,708 --> 00:16:26,800
I can't be the one
to send my father to prison.
371
00:16:26,820 --> 00:16:30,029
You could be the person
who clears his name.
372
00:16:35,978 --> 00:16:39,664
ATHENA:
House looks exactly the same.
373
00:16:42,168 --> 00:16:45,061
Older and run down, but...
374
00:16:45,230 --> 00:16:47,488
everything's as it was.
375
00:16:47,507 --> 00:16:50,624
They even have
the same flower boxes.
376
00:16:50,735 --> 00:16:52,510
Still loose.
377
00:16:52,661 --> 00:16:53,678
JOANNE:
What the hell are you doing?!
378
00:16:53,905 --> 00:16:55,662
ATHENA:
Joanne, it's me.
379
00:16:55,757 --> 00:16:57,573
Athena Carter.
380
00:16:57,742 --> 00:17:01,502
All the more reason
to shoot you right here.
381
00:17:01,596 --> 00:17:03,354
Daughter of a murderer.
382
00:17:03,581 --> 00:17:05,581
Okay, let's just stop,
take a minute.
383
00:17:05,600 --> 00:17:07,583
Don't do anything
we're gonna regret.
384
00:17:07,676 --> 00:17:09,602
JOANNE:
Oh, I won't regret this.
385
00:17:09,696 --> 00:17:13,272
Her father killed my sister.
386
00:17:13,424 --> 00:17:14,681
See?
387
00:17:14,776 --> 00:17:17,285
She can't even deny it.
388
00:17:19,097 --> 00:17:21,947
-Get off of me!
-Joanne, I just want to talk.
389
00:17:22,100 --> 00:17:23,958
Let go.
390
00:17:26,028 --> 00:17:28,195
JOANNE:
You got some nerve coming here.
391
00:17:28,289 --> 00:17:31,440
I'm here because I want answers.
392
00:17:31,459 --> 00:17:32,550
Just like you.
393
00:17:32,701 --> 00:17:35,035
Am I supposed
to feel sympathy for you?
394
00:17:35,129 --> 00:17:38,447
Your father is a murderer.
395
00:17:38,466 --> 00:17:40,633
He ruined my life.
396
00:17:40,727 --> 00:17:42,226
And now you are here because
397
00:17:42,453 --> 00:17:44,878
he has ruined yours, too.
398
00:17:44,898 --> 00:17:47,732
I know how hard
this has been on your family.
399
00:17:47,883 --> 00:17:52,094
I got no family left.
400
00:17:52,096 --> 00:17:55,031
I imagine that must...
401
00:17:56,134 --> 00:17:58,076
...tear you up inside.
402
00:18:00,988 --> 00:18:03,706
What do you want to talk about?
403
00:18:09,089 --> 00:18:11,756
I stopped coming in here
after she was gone.
404
00:18:11,907 --> 00:18:14,483
My mother kept it like a shrine.
405
00:18:14,577 --> 00:18:16,836
Said she was
keeping the room ready
406
00:18:16,930 --> 00:18:19,722
for when she came back home.
407
00:18:21,826 --> 00:18:23,917
After Mama was gone, I...
408
00:18:24,011 --> 00:18:27,146
I put a padlock on it
and that was it.
409
00:18:30,668 --> 00:18:34,237
A lot of painful memories.
410
00:18:36,098 --> 00:18:38,616
You shared this room
with your sister?
411
00:18:39,844 --> 00:18:42,511
I hated it.
412
00:18:42,530 --> 00:18:44,771
Nosy little sister.
413
00:18:44,866 --> 00:18:48,584
She was always in my business.
414
00:18:51,798 --> 00:18:54,948
ATHENA:
This is the window they used
when they took her.
415
00:18:54,968 --> 00:18:56,676
JOANNE:
How do you know?
416
00:18:58,787 --> 00:19:00,045
The flower box.
417
00:19:00,140 --> 00:19:03,699
It's loose. I remember
it being loose back then,
418
00:19:03,718 --> 00:19:06,385
like someone stepping on it,
which could have happened
419
00:19:06,537 --> 00:19:08,479
-from climbing in.
-Mm-hmm.
420
00:19:08,631 --> 00:19:11,649
Looks like it's been stepped on
more than once.
421
00:19:13,227 --> 00:19:16,028
ATHENA:
He's right.
422
00:19:19,308 --> 00:19:23,494
You used to sneak
out of this window, didn't you?
423
00:19:24,664 --> 00:19:28,040
Did you sneak out that night?
424
00:19:30,369 --> 00:19:32,244
Yes.
425
00:19:32,397 --> 00:19:35,298
Tanya and I both did.
426
00:19:54,101 --> 00:19:55,935
Sneaking out again, huh?
427
00:19:56,011 --> 00:19:57,937
I'm meeting up with friends.
428
00:19:58,089 --> 00:19:59,680
We're hanging out.
429
00:19:59,774 --> 00:20:01,757
Does Mom know?
430
00:20:02,535 --> 00:20:04,944
The only way Mom would know
is if you tell her.
431
00:20:05,096 --> 00:20:07,354
And we both know
you're not gonna do that, so
432
00:20:07,373 --> 00:20:09,582
go to sleep.
433
00:20:22,037 --> 00:20:25,056
("The Rubberband Man"
by The Spinners playing)
434
00:20:26,801 --> 00:20:29,227
♪ Hand me down my walkin' cane ♪
435
00:20:29,378 --> 00:20:31,712
♪ Hand me down my hat ♪
436
00:20:31,731 --> 00:20:34,047
♪ Hurry now and don't be late ♪
437
00:20:34,141 --> 00:20:36,308
♪ 'Cause we ain't got time
to chat ♪
438
00:20:36,402 --> 00:20:39,386
♪ You and me, we're goin' out ♪
439
00:20:39,405 --> 00:20:41,797
♪ To catch the latest sound ♪
440
00:20:41,799 --> 00:20:43,908
♪ Guaranteed to blow your mind ♪
441
00:20:44,059 --> 00:20:46,652
♪ So high you won't come down ♪
442
00:20:46,746 --> 00:20:52,308
♪ Hey, y'all, prepare yourself
for the rubberband man ♪
443
00:20:52,326 --> 00:20:57,237
♪ You've never heard a sound
like the rubberband man ♪
444
00:20:57,257 --> 00:20:58,664
♪ You're bound
to lose control... ♪
445
00:20:58,816 --> 00:21:01,000
Uh, is that your sister?
446
00:21:01,152 --> 00:21:04,053
♪ ♪
447
00:21:05,156 --> 00:21:07,247
(scoffs)
You've got to be kidding me.
448
00:21:07,267 --> 00:21:08,824
What is she doing here?
449
00:21:08,843 --> 00:21:10,342
Trying to ruin my life?
450
00:21:10,436 --> 00:21:13,688
-You didn't bring her?
-No. But I am gonna kill her.
451
00:21:15,683 --> 00:21:17,424
What are you doing here?
452
00:21:17,443 --> 00:21:19,018
I just want to see what you
and your friends do when you're
453
00:21:19,112 --> 00:21:20,836
-hanging out.
-You're not supposed to be here.
454
00:21:20,929 --> 00:21:23,689
-Neither are you.
-If you don't go home,
you're gonna get us
455
00:21:23,766 --> 00:21:25,508
-both busted.
-It's not fair.
456
00:21:25,568 --> 00:21:27,285
You get to stay.
I want to stay, too.
457
00:21:27,512 --> 00:21:29,528
-No way.
-And I want a beer.
458
00:21:29,622 --> 00:21:32,290
-(both laugh)
-Now you've really lost it.
459
00:21:32,441 --> 00:21:34,608
Do you have any idea
what Mom would do to me?
460
00:21:34,702 --> 00:21:36,685
The only way she'll know
is if I tell her.
461
00:21:36,779 --> 00:21:40,131
And I can tell her everything.
462
00:21:43,210 --> 00:21:46,012
Junior, bring her a beer.
463
00:21:49,534 --> 00:21:51,809
You're gonna need
to show some ID.
464
00:21:51,960 --> 00:21:53,886
Why? You're not
old enough to drink,
465
00:21:53,962 --> 00:21:55,479
but you're doing it anyway.
466
00:21:55,706 --> 00:21:56,981
(laughs) Wow.
467
00:21:57,208 --> 00:21:58,816
She doesn't miss a beat.
468
00:21:58,893 --> 00:22:00,735
Be grateful
you're an only child.
469
00:22:01,970 --> 00:22:04,046
30 minutes.
That's it.
470
00:22:04,065 --> 00:22:05,381
Then you have to leave.
471
00:22:05,474 --> 00:22:08,050
30 minutes?
That's no time. An hour.
472
00:22:08,219 --> 00:22:10,328
30 minutes and I'll...
473
00:22:10,404 --> 00:22:12,997
take you to the movies
on Saturday.
474
00:22:14,167 --> 00:22:16,983
Oh, come on, Tanya,
stop being so difficult.
475
00:22:17,745 --> 00:22:20,671
-I get to pick the movie.
-Fine.
476
00:22:23,568 --> 00:22:25,718
(can cracks open)
477
00:22:26,754 --> 00:22:29,180
Thank you.
478
00:22:39,083 --> 00:22:42,276
♪ ♪
479
00:22:44,680 --> 00:22:46,179
♪ Get lost in the music ♪
480
00:22:46,273 --> 00:22:48,032
-♪ Celebrate the rhythm
tonight... ♪
-Hey.
481
00:22:48,259 --> 00:22:51,568
Where'd your sister go?
482
00:22:51,795 --> 00:22:54,947
♪ So let's make it up,
get funky now ♪
483
00:22:55,099 --> 00:22:58,100
♪ To the groovy groove... ♪
484
00:22:58,193 --> 00:23:00,878
I guess she went home.
485
00:23:01,105 --> 00:23:03,288
(chuckles)
I can't believe
486
00:23:03,383 --> 00:23:05,716
she actually listened to me.
487
00:23:05,868 --> 00:23:08,368
(indistinct conversations)
488
00:23:08,462 --> 00:23:10,295
Star, singular.
489
00:23:10,464 --> 00:23:13,799
-Uh, one star.
-(laughing)
490
00:23:13,893 --> 00:23:16,185
(car engine sputtering, popping)
491
00:23:18,956 --> 00:23:20,973
GIRL:
Let's go, Sharon. Move.
492
00:23:21,125 --> 00:23:22,983
(indistinct chatter)
493
00:23:25,053 --> 00:23:27,071
Who was that?
494
00:23:27,222 --> 00:23:28,981
I don't know, but...
495
00:23:29,075 --> 00:23:31,316
it's getting late.
We should go.
496
00:23:31,469 --> 00:23:33,536
Yeah.
497
00:23:51,839 --> 00:23:53,914
I know you're not really asleep.
498
00:23:53,933 --> 00:23:57,726
You thought about what movie
you want to see on Saturday?
499
00:24:01,515 --> 00:24:03,332
(scoffs)
The silent treatment?
500
00:24:03,425 --> 00:24:05,526
Really?
501
00:24:13,360 --> 00:24:15,578
(scoffs)
Come on, Tanya.
502
00:24:22,703 --> 00:24:24,945
ADULT JOANNE:
I never saw her leave.
503
00:24:24,964 --> 00:24:28,632
Just assumed she made it home.
504
00:24:30,194 --> 00:24:33,453
And you lied
to the police back then?
505
00:24:33,547 --> 00:24:36,140
Lied to my parents, too.
506
00:24:37,034 --> 00:24:39,051
Told them that she was gone
507
00:24:39,203 --> 00:24:41,720
when I checked on her.
508
00:24:41,797 --> 00:24:44,464
They saw the window was open.
509
00:24:44,484 --> 00:24:47,226
It was easier
to let them believe that.
510
00:24:47,378 --> 00:24:50,529
Then they told the police
what happened.
511
00:24:54,218 --> 00:24:56,309
It was my fault.
512
00:24:56,996 --> 00:25:01,223
If I hadn't snuck out
that night,
513
00:25:01,225 --> 00:25:03,501
she'd still be here.
514
00:25:03,652 --> 00:25:06,003
-(siren wailing in distance)
-Joanne.
515
00:25:06,154 --> 00:25:09,064
You don't know that.
516
00:25:09,066 --> 00:25:11,258
Did you call the police?
517
00:25:12,586 --> 00:25:14,661
You were trespassing.
518
00:25:14,755 --> 00:25:17,056
(car doors close)
519
00:25:18,834 --> 00:25:20,518
It's okay, everything's fine.
520
00:25:20,669 --> 00:25:22,745
I'm not gonna press charges.
521
00:25:22,763 --> 00:25:24,504
Not sure that's up to you now.
522
00:25:24,524 --> 00:25:27,007
Mrs. Nash, I thought
we had an understanding
523
00:25:27,101 --> 00:25:28,600
that you were gonna
let us do our job.
524
00:25:28,694 --> 00:25:30,085
ATHENA:
We were just leaving.
525
00:25:30,178 --> 00:25:32,345
We came by to offer
our condolences to Joanne.
526
00:25:32,365 --> 00:25:33,847
-That's all.
-Is that right?
527
00:25:33,866 --> 00:25:36,182
Because it looks a lot like
your wife is interfering
528
00:25:36,202 --> 00:25:38,035
with an active investigation.
529
00:25:38,262 --> 00:25:39,352
How about you come with me?
530
00:25:39,372 --> 00:25:41,187
Wait a minute,
you're arresting her?
531
00:25:41,282 --> 00:25:43,958
In all fairness,
you were warned.
532
00:25:59,559 --> 00:26:02,059
(engine starts)
533
00:26:10,127 --> 00:26:11,551
BOBBY:
Can't imagine they'd book her.
534
00:26:11,645 --> 00:26:14,405
Question her, sure,
but she'll still need a lawyer.
535
00:26:15,316 --> 00:26:18,016
Okay. Thanks.
I will meet you there.
536
00:26:18,744 --> 00:26:20,744
I'm sorry
I got Athena in trouble.
537
00:26:20,896 --> 00:26:23,747
Well, she can handle it,
she's a police officer herself.
538
00:26:23,974 --> 00:26:27,418
Well, that explains it.
(chuckles)
539
00:26:27,569 --> 00:26:29,645
I want you to know that Athena's
probably gonna tell the police
540
00:26:29,663 --> 00:26:32,405
what you told us: that Tanya
wasn't taken from home.
541
00:26:32,425 --> 00:26:35,500
That's new information that'll
probably be helpful to them.
542
00:26:35,653 --> 00:26:37,595
(sighs)
543
00:26:37,746 --> 00:26:39,988
There's something else.
544
00:26:40,007 --> 00:26:41,840
That car we heard--
545
00:26:41,934 --> 00:26:44,584
we couldn't see it
from where we were hiding,
546
00:26:44,604 --> 00:26:46,604
but the sound it made,
547
00:26:46,680 --> 00:26:48,513
it was like a "put-put-put."
548
00:26:48,666 --> 00:26:50,774
I'd never heard a car
sound like that before.
549
00:26:50,926 --> 00:26:52,926
Okay, that's good to note.
550
00:26:53,095 --> 00:26:54,445
I'll bring that up
to Detective Dixon.
551
00:26:54,596 --> 00:26:56,521
Listen, Joanne,
you take care of yourself.
552
00:26:56,674 --> 00:26:58,490
And lock that thing up.
553
00:27:00,268 --> 00:27:02,435
DIXON:
So, what were you doing
talking to Joanne Kingston?
554
00:27:02,529 --> 00:27:04,513
One could think
it was intimidation.
555
00:27:04,606 --> 00:27:06,181
And one would be wrong.
556
00:27:06,274 --> 00:27:09,109
Did you know that Tanya
wasn't taken from her house
557
00:27:09,128 --> 00:27:10,944
like the Kingstons reported?
558
00:27:10,963 --> 00:27:13,279
-Did Joanne tell you that?
-She did.
559
00:27:13,374 --> 00:27:16,041
That night, she snuck out,
and Tanya followed her.
560
00:27:16,135 --> 00:27:18,360
All this time, you've been
trying to solve this case
561
00:27:18,379 --> 00:27:21,597
-with wrong information.
-Not all of us.
562
00:27:28,648 --> 00:27:30,389
The barrettes.
563
00:27:30,541 --> 00:27:32,541
I got three little girls
at home.
564
00:27:32,559 --> 00:27:34,634
They never go to bed
with their barrettes.
565
00:27:34,728 --> 00:27:37,303
Always complaining to my wife
about how much it hurts.
566
00:27:37,398 --> 00:27:39,047
If she was taken from her sleep,
I don't think
567
00:27:39,066 --> 00:27:41,400
she would have
been wearing those.
568
00:27:41,552 --> 00:27:43,568
Well...
569
00:27:43,737 --> 00:27:46,080
I guess I confirmed it.
570
00:27:47,482 --> 00:27:48,982
You're welcome.
571
00:27:49,001 --> 00:27:50,316
Thank you.
572
00:27:51,245 --> 00:27:54,588
Is that the forensic report
from the scene?
573
00:28:01,588 --> 00:28:03,405
What else was found
with the remains?
574
00:28:03,498 --> 00:28:04,573
Not much.
575
00:28:04,666 --> 00:28:05,516
Few scraps of cloth,
576
00:28:05,667 --> 00:28:07,017
the barrettes, plastic.
577
00:28:07,244 --> 00:28:08,852
Everything else
was disintegrated.
578
00:28:09,021 --> 00:28:11,504
What about this?
What is it?
579
00:28:11,524 --> 00:28:15,267
Old-timers think it's a clasp
from a harvesting bag.
580
00:28:15,343 --> 00:28:17,269
Like they use
for picking oranges.
581
00:28:17,363 --> 00:28:21,089
Bags back then were canvas,
so the clasp is all that's left.
582
00:28:21,183 --> 00:28:23,442
The killer could have used
something like this
583
00:28:23,536 --> 00:28:24,776
to transport her.
584
00:28:24,929 --> 00:28:27,095
-It's possible.
-DNA?
585
00:28:27,097 --> 00:28:28,113
Nothing.
586
00:28:28,207 --> 00:28:30,023
Nothing to compare
your father's sample to
587
00:28:30,117 --> 00:28:31,633
or Reggie Senior's.
588
00:28:31,693 --> 00:28:33,936
Either it was wiped clean
or, more likely,
589
00:28:33,954 --> 00:28:35,713
the hydrated lime
in the concrete
590
00:28:35,864 --> 00:28:38,106
eroded any DNA that was present.
591
00:28:38,125 --> 00:28:40,033
Hydrated lime.
592
00:28:40,127 --> 00:28:42,886
That's usually mixed in
with the concrete, yes?
593
00:28:43,038 --> 00:28:44,722
-Typically.
-The levels here--
594
00:28:44,949 --> 00:28:46,890
it looks like
she was doused in it.
595
00:28:47,042 --> 00:28:49,134
Like someone
poured the lime all over her,
596
00:28:49,286 --> 00:28:52,788
then covered her body
in the wet cement.
597
00:28:53,624 --> 00:28:55,983
-What's the difference?
-Reggie Senior.
598
00:28:57,127 --> 00:28:58,477
He said that he poured
the foundation,
599
00:28:58,571 --> 00:29:00,295
then left it to cure.
He said,
600
00:29:00,314 --> 00:29:04,408
"Anyone could have put
that little girl in there."
601
00:29:05,319 --> 00:29:08,579
That is a very deliberate
choice of words.
602
00:29:09,397 --> 00:29:11,473
Deliberate
because it wasn't true.
603
00:29:11,492 --> 00:29:12,750
Exactly.
604
00:29:12,977 --> 00:29:14,993
He covered her body
in quicklime,
605
00:29:15,087 --> 00:29:17,588
knowing that it would erode
all evidence,
606
00:29:17,739 --> 00:29:20,573
Then he encased her
607
00:29:20,667 --> 00:29:22,760
in cement.
608
00:29:23,596 --> 00:29:25,170
-(knocking)
-REGGIE: Knock, knock.
609
00:29:25,264 --> 00:29:27,747
-Special delivery.
-Reggie.
610
00:29:27,767 --> 00:29:29,841
What a wonderful surprise.
611
00:29:30,010 --> 00:29:31,843
Just came by to see
how you were doing.
612
00:29:31,996 --> 00:29:33,662
And bring
a little something to eat.
613
00:29:33,680 --> 00:29:37,065
-Got to keep your strength up.
-Well, thank you.
614
00:29:40,504 --> 00:29:41,520
How is he?
615
00:29:41,672 --> 00:29:43,263
Improving.
616
00:29:43,282 --> 00:29:46,933
They're hoping to take him off
sedation in another day or two.
617
00:29:47,027 --> 00:29:48,176
That so?
618
00:29:48,195 --> 00:29:50,846
Seems like a lifetime.
619
00:29:50,864 --> 00:29:52,456
Waiting like this.
620
00:29:52,625 --> 00:29:54,850
Not knowing, and then,
621
00:29:54,868 --> 00:29:57,277
with everything else...
622
00:29:57,296 --> 00:29:58,870
Beatrice.
623
00:29:59,023 --> 00:30:00,446
I am so sorry.
624
00:30:00,541 --> 00:30:02,874
It shouldn't
be happening to you.
625
00:30:02,968 --> 00:30:04,709
You and Samuel.
626
00:30:04,786 --> 00:30:06,470
You don't deserve this.
627
00:30:06,621 --> 00:30:09,548
Samuel is a good man.
628
00:30:09,700 --> 00:30:11,642
You know it.
629
00:30:11,869 --> 00:30:13,793
The whole town knows it.
630
00:30:13,887 --> 00:30:16,538
To have his legacy
tainted like this
631
00:30:16,631 --> 00:30:17,981
after all he's done.
632
00:30:18,133 --> 00:30:20,225
REGGIE:
I wish I could take it away.
633
00:30:20,986 --> 00:30:23,320
I wish I could make it right.
634
00:30:23,471 --> 00:30:25,564
You're not the one
making my husband out
635
00:30:25,716 --> 00:30:27,382
to be some kind of killer.
636
00:30:27,401 --> 00:30:29,618
I'm sorry.
637
00:30:31,664 --> 00:30:34,623
I'm really sorry, Beatrice.
638
00:30:48,797 --> 00:30:50,830
JOANNE:
But the sound it made.
639
00:30:50,850 --> 00:30:52,498
It was like a "put-put-put."
640
00:30:52,518 --> 00:30:55,260
I never heard a car
sound like that before.
641
00:30:55,412 --> 00:30:57,604
(engine sputtering, popping)
642
00:31:16,691 --> 00:31:19,042
(phone vibrates)
643
00:31:19,194 --> 00:31:21,770
-Hey.
-BOBBY: Athena,
I know who it is. It's Reggie.
644
00:31:21,788 --> 00:31:24,606
Joanne said she remembered
hearing a car that night.
645
00:31:24,625 --> 00:31:26,866
Said the engine
had a very specific sound.
646
00:31:26,886 --> 00:31:29,720
Said you couldn't mistake
the sound of that thing.
647
00:31:29,947 --> 00:31:31,722
-It was Reggie's truck.
-Bobby,
648
00:31:31,949 --> 00:31:33,298
I saw the forensic report.
649
00:31:33,392 --> 00:31:35,634
Tanya wasn't put in
the wet cement.
650
00:31:35,728 --> 00:31:37,469
The cement was poured over her.
651
00:31:37,563 --> 00:31:38,803
Reggie lied.
652
00:31:38,956 --> 00:31:40,380
-Are you still with Joanne?
-No,
653
00:31:40,399 --> 00:31:42,715
I'm at the orange grove right
now. I was on my way to you,
654
00:31:42,809 --> 00:31:44,217
but then I saw Reggie's truck
655
00:31:44,311 --> 00:31:46,719
parked off to the side
of the road, but he's not in it.
656
00:31:46,813 --> 00:31:48,530
I need to go warn Joanne.
657
00:32:04,998 --> 00:32:07,257
(door creaks open)
658
00:32:10,412 --> 00:32:12,504
How did Reggie find Tanya
that night?
659
00:32:12,656 --> 00:32:15,507
Someone would have noticed
an adult at the bonfire.
660
00:32:15,601 --> 00:32:17,175
It doesn't make sense.
661
00:32:17,327 --> 00:32:19,269
But Joanne heard Reggie's truck.
662
00:32:19,421 --> 00:32:21,605
ATHENA:
This boy
663
00:32:21,756 --> 00:32:25,425
-chased me all through
the orange groves.
-(laughing)
664
00:32:25,519 --> 00:32:29,613
Reggie Senior wasn't
the only one in that house
665
00:32:29,764 --> 00:32:32,074
with a driver's license.
666
00:32:36,863 --> 00:32:39,030
(gasps)
Junior.
667
00:32:39,124 --> 00:32:41,349
What are you doing here?
668
00:32:41,368 --> 00:32:44,086
Taking care of loose ends.
669
00:32:49,876 --> 00:32:52,118
JOANNE: Junior, please.
670
00:32:52,137 --> 00:32:53,953
Why are you doing this?
671
00:32:54,047 --> 00:32:56,548
I'm gonna help the police
solve your sister's
672
00:32:56,700 --> 00:32:58,717
45-year-old case.
673
00:32:58,811 --> 00:33:01,311
-The sister did it.
-What?!
674
00:33:02,206 --> 00:33:03,963
What are you talking about?
675
00:33:03,983 --> 00:33:06,483
That night,
when she crashed the party
676
00:33:06,634 --> 00:33:08,968
at the bonfire,
677
00:33:08,988 --> 00:33:10,803
you let her drink.
678
00:33:10,897 --> 00:33:12,656
A lot.
679
00:33:12,807 --> 00:33:14,216
And, of course,
it was a tragic accident
680
00:33:14,309 --> 00:33:17,385
when you found her passed out
and not breathing.
681
00:33:17,554 --> 00:33:19,221
The guilt.
682
00:33:19,389 --> 00:33:21,647
Oh, it's been killing you.
683
00:33:21,667 --> 00:33:23,892
So you decided to take your life
684
00:33:23,910 --> 00:33:26,652
in the same place
you took Tanya's.
685
00:33:26,730 --> 00:33:28,230
(chuckles)
686
00:33:28,248 --> 00:33:30,048
It's kind of poetic.
687
00:33:30,676 --> 00:33:33,677
You were my friend.
688
00:33:33,828 --> 00:33:36,680
You know
that's not what happened.
689
00:33:42,021 --> 00:33:44,563
-♪ ♪
-(indistinct conversations)
690
00:33:48,676 --> 00:33:49,768
♪ Where were you ♪
691
00:33:49,862 --> 00:33:53,864
♪ When I needed your kiss? ♪
692
00:33:54,015 --> 00:33:56,941
♪ Couldn't find you around ♪
693
00:33:57,094 --> 00:34:00,353
♪ You forgot how we
used to forget... ♪
694
00:34:00,447 --> 00:34:02,706
JUNIOR:
Hey, wait. You leaving?
695
00:34:02,783 --> 00:34:04,282
Yeah. My time's up
696
00:34:04,434 --> 00:34:05,858
and I don't want to hear
her mouth.
697
00:34:05,878 --> 00:34:07,452
Let me give you a ride home.
698
00:34:07,529 --> 00:34:09,621
You really shouldn't be walking
out in the dark by yourself.
699
00:34:09,715 --> 00:34:11,439
Thanks.
Nice of you.
700
00:34:11,458 --> 00:34:14,217
Blame it on my stupid sister.
701
00:34:14,294 --> 00:34:16,444
That sucks she
sent you home like that.
702
00:34:16,463 --> 00:34:19,114
It's cool. We can have
our own little party.
703
00:34:19,132 --> 00:34:21,349
(chuckles)
704
00:34:24,121 --> 00:34:26,621
Yeah, I'm sick of her
treating me like a baby.
705
00:34:26,714 --> 00:34:28,306
That's right.
706
00:34:28,400 --> 00:34:29,624
You're a big girl.
707
00:34:29,717 --> 00:34:33,528
Look how you're already
starting to fill out.
708
00:34:38,302 --> 00:34:40,059
I don't feel well.
709
00:34:40,153 --> 00:34:43,638
It's okay. You're just
not used to the alcohol.
710
00:34:43,657 --> 00:34:45,749
Relax.
711
00:34:45,900 --> 00:34:48,251
-Please stop.
I don't like that.
-Don't be like that.
712
00:34:48,478 --> 00:34:50,328
I'm just trying to help you.
713
00:34:50,480 --> 00:34:51,571
Okay...
714
00:34:51,590 --> 00:34:53,590
Stop it!
Leave me alone!
715
00:34:55,502 --> 00:34:57,168
Joanne!
716
00:34:57,321 --> 00:34:59,245
♪ I lost myself ♪
717
00:34:59,264 --> 00:35:02,599
♪ On a cool, damp night ♪
718
00:35:02,826 --> 00:35:06,103
♪ Gave myself
in that misty light ♪
719
00:35:06,330 --> 00:35:10,756
♪ Was hypnotized
by strange delight ♪
720
00:35:10,851 --> 00:35:12,943
-Aah!
-♪ Under a lilac tree ♪
721
00:35:13,170 --> 00:35:15,019
(grunting)
722
00:35:15,172 --> 00:35:18,931
♪ I made wine
from the lilac tree ♪
723
00:35:19,025 --> 00:35:23,769
♪ Put my heart in its recipe ♪
724
00:35:23,864 --> 00:35:25,622
♪ It makes me see ♪
725
00:35:25,773 --> 00:35:28,850
♪ What I want to see ♪
726
00:35:28,869 --> 00:35:32,754
♪ And be what I want to be ♪
727
00:35:35,359 --> 00:35:38,969
♪ And I think more
than I want to think ♪
728
00:35:39,138 --> 00:35:42,139
♪ Do things I never
should do... ♪
729
00:35:42,366 --> 00:35:44,123
-(gunshot)
-Bobby!
730
00:35:44,217 --> 00:35:46,792
-♪ I drink much more ♪
-Wait!
731
00:35:46,812 --> 00:35:48,961
♪ Than I ought to drink ♪
732
00:35:48,981 --> 00:35:51,148
♪ Because it brings me... ♪
733
00:35:51,299 --> 00:35:54,467
-Are you okay?
-Yeah, yeah. Go.
734
00:35:54,561 --> 00:35:57,028
♪ Back you ♪
735
00:36:01,493 --> 00:36:04,536
♪ Lilac wine ♪
736
00:36:06,723 --> 00:36:10,149
♪ Is sweet ♪
737
00:36:10,169 --> 00:36:13,728
♪ And heady ♪
738
00:36:13,747 --> 00:36:18,592
♪ Like my love ♪
739
00:36:24,741 --> 00:36:27,684
♪ Lilac wine ♪
740
00:36:29,855 --> 00:36:32,747
♪ I feel ♪
741
00:36:32,766 --> 00:36:36,026
♪ Unsteady ♪
742
00:36:36,177 --> 00:36:40,530
♪ Like my love ♪
743
00:36:45,929 --> 00:36:48,613
♪ Listen to me ♪
744
00:36:48,707 --> 00:36:53,117
♪ I cannot see clearly ♪
745
00:36:53,212 --> 00:36:55,453
♪ Isn't that he ♪
746
00:36:55,547 --> 00:36:58,531
♪ Coming to me ♪
747
00:36:58,625 --> 00:37:01,867
♪ Nearly ♪
748
00:37:01,887 --> 00:37:03,611
♪ Here... ♪
749
00:37:03,630 --> 00:37:05,764
No.
750
00:37:09,210 --> 00:37:11,970
♪ Lilac wine ♪
751
00:37:12,064 --> 00:37:15,065
♪ Is sweet ♪
752
00:37:16,960 --> 00:37:20,070
♪ And heady ♪
753
00:37:20,297 --> 00:37:24,574
♪ Where's my love? ♪
754
00:37:30,807 --> 00:37:33,500
-No!
-♪ Lilac wine ♪
755
00:37:36,496 --> 00:37:38,588
♪ I feel ♪
756
00:37:38,815 --> 00:37:42,166
♪ Unsteady ♪
757
00:37:42,261 --> 00:37:46,263
♪ Where's my love? ♪
758
00:37:51,270 --> 00:37:51,935
(grunts)
759
00:37:52,162 --> 00:37:54,512
♪ Listen to me ♪
760
00:37:54,664 --> 00:37:56,589
-♪ Why is everything ♪
-(grunting)
761
00:37:56,608 --> 00:37:58,333
♪ So hazy? ♪
762
00:37:58,351 --> 00:37:59,167
Cuffs.
763
00:37:59,336 --> 00:38:01,836
♪ Isn't that he ♪
764
00:38:01,929 --> 00:38:05,431
♪ Or am I going ♪
765
00:38:05,525 --> 00:38:08,676
♪ Crazy ♪
766
00:38:08,678 --> 00:38:09,769
♪ Dear? ♪
767
00:38:09,863 --> 00:38:12,122
All this time you've been hiding
768
00:38:12,273 --> 00:38:15,366
in plain sight.
45 years.
769
00:38:15,519 --> 00:38:16,942
But I got you.
770
00:38:17,037 --> 00:38:19,462
I finally got you.
771
00:38:22,025 --> 00:38:26,452
♪ Lilac wine ♪
772
00:38:26,471 --> 00:38:29,639
♪ I feel ♪
773
00:38:29,866 --> 00:38:32,050
♪ I'm ready ♪
774
00:38:32,202 --> 00:38:33,459
Are you all right?
775
00:38:33,553 --> 00:38:36,479
♪ For my love ♪
776
00:38:36,631 --> 00:38:40,542
I am now.
777
00:38:40,560 --> 00:38:42,635
♪ Feel ♪
778
00:38:42,729 --> 00:38:47,032
♪ Unready ♪
779
00:38:50,495 --> 00:38:53,330
♪ For ♪
780
00:38:53,481 --> 00:38:57,542
♪ My love. ♪
781
00:39:07,420 --> 00:39:09,012
DIXON:
What do you think he knows?
782
00:39:09,163 --> 00:39:10,830
Everything.
783
00:39:10,924 --> 00:39:12,182
Yeah.
784
00:39:13,076 --> 00:39:15,060
But will he tell us?
785
00:39:15,762 --> 00:39:17,270
Depends...
786
00:39:18,172 --> 00:39:20,065
...on how we ask.
787
00:39:31,595 --> 00:39:33,578
Athena?
788
00:39:35,448 --> 00:39:38,541
-Not who you were expecting?
-No.
789
00:39:38,693 --> 00:39:39,951
Where's that detective?
790
00:39:40,103 --> 00:39:43,296
I thought you would have
a harder time lying to me.
791
00:39:44,532 --> 00:39:45,865
Did you know?
792
00:39:45,884 --> 00:39:47,942
REGGIE:
He's my boy.
793
00:39:47,961 --> 00:39:50,136
-My only child.
-Did you know?
794
00:39:51,038 --> 00:39:52,947
How do I not
protect my boy?
795
00:39:52,966 --> 00:39:54,724
I'm his father.
That's my job.
796
00:39:54,876 --> 00:39:57,969
-You care about her
more than your own son?
-Just go.
797
00:39:58,121 --> 00:39:59,604
(door opens)
798
00:40:03,793 --> 00:40:04,976
(door closes)
799
00:40:05,070 --> 00:40:06,144
What is this?
800
00:40:06,296 --> 00:40:08,146
This is what comes
801
00:40:08,298 --> 00:40:11,032
of you protecting your boy.
802
00:40:20,067 --> 00:40:22,401
DIXON:
We searched your son's workshop.
803
00:40:22,495 --> 00:40:24,754
He didn't stop
with Tanya Kingston.
804
00:40:26,816 --> 00:40:29,008
He said it was an accident.
805
00:40:29,911 --> 00:40:32,679
Said he didn't mean to do it.
806
00:40:35,267 --> 00:40:37,492
I just wanted to protect him.
807
00:40:37,585 --> 00:40:40,603
Too bad you never thought
about protecting them.
808
00:40:42,274 --> 00:40:43,848
JOANNE:
Six girls?
809
00:40:44,000 --> 00:40:46,851
And they're not done searching.
810
00:40:46,945 --> 00:40:50,113
Oh, I still can't believe it.
811
00:40:50,340 --> 00:40:52,023
You know, the next day
after she was gone,
812
00:40:52,117 --> 00:40:53,116
he came over.
813
00:40:53,343 --> 00:40:55,768
Wanted to see how I was doing.
814
00:40:55,862 --> 00:40:58,179
I thought it was
because he cared.
815
00:40:58,198 --> 00:41:01,899
He just wanted to see
if I knew anything.
816
00:41:01,960 --> 00:41:05,687
Have you given any thought
to what comes next?
817
00:41:05,855 --> 00:41:07,755
I don't know.
818
00:41:09,859 --> 00:41:11,968
Sell the house, maybe.
819
00:41:13,697 --> 00:41:14,954
Fresh start.
820
00:41:15,865 --> 00:41:18,808
Only reason I stayed was
in case she came home one day.
821
00:41:18,960 --> 00:41:21,719
Guess I never
gave up hope, either.
822
00:41:21,796 --> 00:41:24,564
Well, hope is a good thing.
823
00:41:26,634 --> 00:41:29,134
It always feels like
everyone forgot about her.
824
00:41:29,154 --> 00:41:32,638
People searched the first
couple of months, but then
825
00:41:32,657 --> 00:41:34,699
they went on with their lives.
826
00:41:36,495 --> 00:41:38,477
Not everyone forgot.
827
00:41:38,571 --> 00:41:40,054
I didn't.
828
00:41:40,147 --> 00:41:42,573
Tanya may have
only been on this earth
829
00:41:42,726 --> 00:41:43,816
for eight short years,
830
00:41:43,943 --> 00:41:46,836
but she had a big impact.
831
00:41:47,731 --> 00:41:50,465
I never forgot your sister.
832
00:41:55,739 --> 00:41:56,921
(elevator dings)
833
00:41:57,073 --> 00:41:58,848
-(indistinct chatter)
-(gasps)
834
00:41:59,075 --> 00:42:00,332
What happened?
835
00:42:00,352 --> 00:42:02,577
All they said was to hurry up
and get down here.
836
00:42:02,670 --> 00:42:03,745
Your father is awake.
837
00:42:03,763 --> 00:42:07,106
-What?
-And he's asking for you.
838
00:42:11,421 --> 00:42:13,254
Daddy?
839
00:42:13,347 --> 00:42:15,180
I was telling him about Tanya,
840
00:42:15,275 --> 00:42:17,659
and how you never gave up.
841
00:42:18,703 --> 00:42:21,687
It's in her nature.
842
00:42:21,781 --> 00:42:24,615
Well, I didn't steal it.
843
00:42:24,709 --> 00:42:27,451
You and Mama made me that way.
844
00:42:27,604 --> 00:42:29,128
(laughs)
845
00:42:32,292 --> 00:42:35,960
♪ With God on our side ♪
846
00:42:36,112 --> 00:42:39,797
♪ We'll find the strength ♪
847
00:42:39,949 --> 00:42:42,392
♪ In each tear we cry ♪
848
00:42:42,543 --> 00:42:45,728
♪ From now on ♪
849
00:42:45,880 --> 00:42:46,729
♪ It will be ♪
850
00:42:46,956 --> 00:42:50,124
♪ You and I ♪
851
00:42:50,217 --> 00:42:53,519
♪ And a ribbon in the sky ♪
852
00:42:53,596 --> 00:42:54,796
♪ For our love ♪
853
00:42:54,889 --> 00:42:55,572
(both chuckling)
854
00:42:55,799 --> 00:42:59,409
I'm just glad to have you back.
855
00:42:59,560 --> 00:43:01,485
Good.
856
00:43:01,580 --> 00:43:03,062
'Cause I'm not leaving.
857
00:43:03,081 --> 00:43:07,141
-(laughs)
-♪ There's a ribbon in the sky ♪
858
00:43:07,160 --> 00:43:11,462
♪ For our love. ♪
859
00:43:20,765 --> 00:43:23,674
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
860
00:43:23,768 --> 00:43:27,562
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org