1
00:00:03,896 --> 00:00:05,653
BENNY:
Southern California,
2
00:00:05,673 --> 00:00:08,674
home to some of North America's
most beautiful landscapes
3
00:00:08,825 --> 00:00:11,659
and an astounding
variety of wildlife.
4
00:00:11,754 --> 00:00:14,238
Witness the Homo sapien.
5
00:00:14,331 --> 00:00:17,516
The most intelligent
of the order of primates.
6
00:00:17,667 --> 00:00:19,076
A fascinating species.
7
00:00:19,169 --> 00:00:21,336
With a highly
sophisticated intelligence
8
00:00:21,413 --> 00:00:24,581
and endless curiosity
about the natural world.
9
00:00:24,641 --> 00:00:26,692
Ah...
10
00:00:27,528 --> 00:00:31,772
The female Southern
California Ornithologist.
11
00:00:31,924 --> 00:00:33,607
Beautiful. Majestic.
12
00:00:33,701 --> 00:00:35,092
Just the kind of
13
00:00:35,185 --> 00:00:37,036
bird watcher you could
bring home to meet your parents.
14
00:00:37,263 --> 00:00:39,780
Clearly being pursued
15
00:00:39,932 --> 00:00:42,041
by a lesser, hopeful mate.
16
00:00:42,209 --> 00:00:45,936
(on phone):
♪ I feel sexilicious, sexi. ♪
17
00:00:45,954 --> 00:00:47,621
What's up?
18
00:00:47,715 --> 00:00:49,606
Just start without me.
19
00:00:49,625 --> 00:00:51,291
Knowing Carol, it's probably
a carrot cake anyway.
20
00:00:51,443 --> 00:00:53,260
GILBERT:
Hey, check this out.
21
00:00:55,056 --> 00:00:57,281
Tons of Lumbricus terrestris
under here.
22
00:00:57,415 --> 00:00:58,891
-Ooh.
-BENNY: Hey, I got to go.
23
00:00:59,118 --> 00:01:02,519
Because I'm busy, okay?
I... I got to go. Bye.
24
00:01:03,289 --> 00:01:05,731
Where were we, my love?
25
00:01:09,904 --> 00:01:11,645
Oh, no.
26
00:01:11,739 --> 00:01:14,198
What the hell are they doing?
27
00:01:15,259 --> 00:01:17,134
Hey!
28
00:01:17,152 --> 00:01:19,803
That's not a safe place to be.
29
00:01:19,896 --> 00:01:22,472
Hey, hey!
30
00:01:22,491 --> 00:01:25,400
-What?
-You got to get out of there!
31
00:01:25,419 --> 00:01:28,587
That's not a safe place to be!
32
00:01:30,165 --> 00:01:32,508
-Aah!
-Aah!
33
00:01:42,419 --> 00:01:44,919
Dispatch said a tree
fell on a victim?
34
00:01:44,939 --> 00:01:46,921
Yeah, but probably not
how you're imagining.
35
00:01:47,015 --> 00:01:48,515
He was standing underneath
the root ball
36
00:01:48,667 --> 00:01:51,335
of a fallen tree when it snapped
back up on top of him.
37
00:01:51,428 --> 00:01:52,444
That's a thing that happens?
38
00:01:52,596 --> 00:01:54,171
BENNY:
Well, sometimes after storms
39
00:01:54,264 --> 00:01:56,173
or if other debris pinning
the downed tree falls away,
40
00:01:56,191 --> 00:01:57,507
the tension from the root system
41
00:01:57,601 --> 00:01:59,767
still underground
can pull it back up.
42
00:01:59,862 --> 00:02:04,014
-Like a mighty oak slingshot.
-Yeah, one that weighs
several tons.
43
00:02:04,032 --> 00:02:05,515
(muffled moaning)
44
00:02:05,534 --> 00:02:07,793
Hurry! I can hear him
moaning under there!
45
00:02:07,944 --> 00:02:09,294
Okay, all right.
That's good.
46
00:02:09,446 --> 00:02:11,371
That means he's still alive.
Let me have you clear out.
47
00:02:11,523 --> 00:02:12,798
Make some room
for my team to work.
48
00:02:12,967 --> 00:02:14,708
All right.
49
00:02:14,860 --> 00:02:16,135
Eddie, Chimney,
50
00:02:16,362 --> 00:02:17,970
start digging
access holes on the side.
51
00:02:18,197 --> 00:02:19,304
BOTH:
Copy that.
52
00:02:20,048 --> 00:02:23,458
All right.
Dispatch, this is Captain 118.
53
00:02:23,477 --> 00:02:25,293
We've got a victim
with multiple crush wounds.
54
00:02:25,387 --> 00:02:27,053
We're gonna need
a air ambulance
55
00:02:27,206 --> 00:02:29,039
at the nearest clearing
to our GPS coordinates.
56
00:02:29,041 --> 00:02:30,798
DISPATCHER:
Copy that, Captain 118.
57
00:02:30,818 --> 00:02:33,318
HEN:
I need a chain saw to separate
the tree from these roots.
58
00:02:33,470 --> 00:02:37,714
DISPATCHER:
118, Medevac Three is eight
minutes out from your location.
59
00:02:37,733 --> 00:02:40,117
Buck, on me.
60
00:02:40,828 --> 00:02:42,494
I need a anchor point
61
00:02:42,646 --> 00:02:45,813
and a hinge so we can
expose that root ball.
62
00:02:45,833 --> 00:02:47,499
BUCK:
Anchor point secure.
63
00:02:47,726 --> 00:02:48,816
EDDIE:
I see the head.
64
00:02:48,836 --> 00:02:51,712
(grunts)
And I got a foot.
65
00:02:52,989 --> 00:02:55,340
-Okay, pulleys are secure.
-Okay.
66
00:02:55,567 --> 00:02:57,492
Shouldn't take much
to pull it down now.
67
00:02:58,253 --> 00:03:01,087
I got a pedal pulse.
It's weak, but it's there.
68
00:03:01,240 --> 00:03:02,163
EDDIE:
Airway is patent.
69
00:03:02,183 --> 00:03:03,182
Breath is severely diminished
70
00:03:03,333 --> 00:03:04,457
by the pressure of the tree.
71
00:03:04,593 --> 00:03:05,833
All right, Chim,
run a peripheral line
72
00:03:05,928 --> 00:03:07,352
of saline through his ankle.
73
00:03:07,579 --> 00:03:09,021
His body's gonna
want to decompensate
74
00:03:09,172 --> 00:03:10,522
when we remove the pressure
from the tree.
75
00:03:10,749 --> 00:03:12,265
-All right.
-EDDIE: Let me have
that turnout.
76
00:03:12,434 --> 00:03:14,610
I'll use it to protect
his airway.
77
00:03:16,922 --> 00:03:18,846
Here's the chain saw, Cap.
78
00:03:18,866 --> 00:03:20,440
CHIMNEY:
I'm in, Cap.
79
00:03:20,534 --> 00:03:22,609
All right, everyone
in position to pull.
80
00:03:22,703 --> 00:03:24,428
Give me those jumbos.
81
00:03:24,446 --> 00:03:27,447
HEN:
Once I cut the roots on this
side, we can tip the tree over.
82
00:03:27,599 --> 00:03:29,666
All right.
83
00:03:44,892 --> 00:03:46,116
All right, on my mark.
84
00:03:46,134 --> 00:03:48,618
One, two...
85
00:03:48,712 --> 00:03:49,728
Three!
86
00:03:50,564 --> 00:03:52,046
(grunting)
87
00:03:52,066 --> 00:03:53,398
BUCK:
Come on!
88
00:03:53,567 --> 00:03:54,399
(grunting)
89
00:03:54,568 --> 00:03:56,068
EDDIE:
Almost there.
90
00:03:59,481 --> 00:04:00,989
Buck, clear out!
91
00:04:05,579 --> 00:04:07,037
Timber.
92
00:04:11,735 --> 00:04:13,067
EDDIE:
He's not breathing.
93
00:04:13,087 --> 00:04:14,920
CHIMNEY:
Pulse is bottoming out.
Looks like
94
00:04:15,071 --> 00:04:17,464
massive internal bleeding.
Let's get him on a board.
95
00:04:19,167 --> 00:04:21,301
On three.
One, two, three.
96
00:04:23,580 --> 00:04:24,746
Starting compressions.
97
00:04:24,765 --> 00:04:27,266
Eddie, get him on a Lifepak.
Bag him.
98
00:04:33,181 --> 00:04:34,848
Please, you've
got to save my brother.
99
00:04:34,942 --> 00:04:37,334
-Your brother?
-Yeah, he and I have been
100
00:04:37,352 --> 00:04:39,503
bird watching
since we were kids.
101
00:04:39,596 --> 00:04:41,338
EDDIE:
All right, preparing to shock.
102
00:04:41,356 --> 00:04:42,698
Clear.
103
00:04:46,936 --> 00:04:48,512
No conversion.
I'm going again.
104
00:04:48,530 --> 00:04:49,997
Clear.
105
00:04:54,295 --> 00:04:56,520
Normal rhythm.
We got a pulse.
106
00:04:56,522 --> 00:04:57,963
Oh, thank God.
107
00:04:58,114 --> 00:05:00,632
Keep bagging him
while we prepare for transport.
108
00:05:02,361 --> 00:05:04,303
CHIMNEY:
On three. One, two, three.
109
00:05:04,454 --> 00:05:05,545
Up.
110
00:05:05,697 --> 00:05:07,547
Uh, if there's not
enough room for you
111
00:05:07,641 --> 00:05:09,883
to fly in the helicopter
with him, I'd be happy
112
00:05:10,035 --> 00:05:12,202
to drive you
to the hospital to meet him.
113
00:05:12,220 --> 00:05:14,037
Pretty sure there's
enough room on the helo
114
00:05:14,056 --> 00:05:15,647
for you to ride
with your brother.
115
00:05:15,799 --> 00:05:17,149
BENNY:
Uh, well, then...
116
00:05:17,376 --> 00:05:19,318
maybe you want
to take my number?
117
00:05:19,469 --> 00:05:21,135
Uh, it can be dangerous
out here alone
118
00:05:21,229 --> 00:05:24,114
for a female Southern California
ornithologist.
119
00:05:25,734 --> 00:05:27,642
Are you seriously asking me out
120
00:05:27,703 --> 00:05:30,120
after my brother almost died?
121
00:05:33,834 --> 00:05:35,167
BENNY:
I thought when she said
122
00:05:35,318 --> 00:05:37,502
it was her brother
that maybe that was my shot.
123
00:05:37,654 --> 00:05:38,837
Well... (grunts softly)
124
00:05:39,064 --> 00:05:41,006
I think maybe you have
bad instincts.
125
00:05:41,233 --> 00:05:42,758
Better luck next time.
126
00:05:48,349 --> 00:05:50,240
MADDIE: So, you just
say yes to everything?
127
00:05:50,333 --> 00:05:51,516
BUCK: Yeah, he calls it
128
00:05:51,668 --> 00:05:54,168
radical acceptance.
129
00:05:54,188 --> 00:05:55,412
What does that mean?
130
00:05:55,430 --> 00:05:56,855
Yeah, well,
so his theory is that
131
00:05:57,082 --> 00:05:59,416
we've all become too comfortable
in our lives, right? We...
132
00:05:59,434 --> 00:06:01,251
we go to the same jobs
every day.
133
00:06:01,344 --> 00:06:03,603
We hang out with the same
groups of people.
134
00:06:03,755 --> 00:06:05,772
We eat at the same restaurants,
we shop at the same stores.
135
00:06:05,924 --> 00:06:08,258
We don't do anything
that makes us feel uncomfortable
136
00:06:08,351 --> 00:06:10,093
or-or that just scares us.
137
00:06:10,112 --> 00:06:12,262
What about running
into burning buildings?
138
00:06:12,355 --> 00:06:14,206
No, it doesn't count.
That's just work, you know?
139
00:06:14,357 --> 00:06:17,709
Uh, before I came to L.A.,
I had all these adventures.
140
00:06:17,878 --> 00:06:20,212
You know? I-I went new places,
141
00:06:20,439 --> 00:06:22,881
I tried new things,
I met new people.
142
00:06:23,032 --> 00:06:25,217
That's 'cause you were
searching for something.
143
00:06:25,368 --> 00:06:26,943
What are you looking for now?
144
00:06:27,036 --> 00:06:28,795
That's what I'm gonna find out.
145
00:06:28,889 --> 00:06:31,598
By opening myself up
to possibility.
146
00:06:32,300 --> 00:06:34,542
Okay. What about this?
147
00:06:34,561 --> 00:06:37,044
You quit your job,
become my nanny
148
00:06:37,139 --> 00:06:38,713
and then I can stop
looking at these résumés.
149
00:06:38,732 --> 00:06:40,214
That-that's gonna be a hard no.
150
00:06:40,308 --> 00:06:41,883
No. The Age of Absolutely
151
00:06:41,977 --> 00:06:43,735
isn't about
dramatic life changes,
152
00:06:43,962 --> 00:06:45,311
and becoming your new nanny
153
00:06:45,406 --> 00:06:47,406
-would feel like
a dramatic life change.
-Well, so does
154
00:06:47,482 --> 00:06:49,074
hiring one.
They're all either 12
155
00:06:49,225 --> 00:06:51,301
or a potential serial killer.
156
00:06:51,319 --> 00:06:53,561
Come on, don't limit them--
they could be both.
157
00:06:53,580 --> 00:06:55,138
Uh, listen, I-I got to go.
158
00:06:55,231 --> 00:06:57,474
Uh, I'm meeting my old roommate
Connor and his new wife
159
00:06:57,567 --> 00:06:59,309
-for dinner tonight.
-Whoa, frat boy Connor?
160
00:06:59,327 --> 00:07:01,402
-That guy got married?
-Yeah, like, two years ago.
161
00:07:01,422 --> 00:07:03,088
Uh, we-we
kind of lost touch, but...
162
00:07:03,239 --> 00:07:05,590
reached out recently,
invited me to dinner,
163
00:07:05,759 --> 00:07:06,942
and I said...
164
00:07:06,944 --> 00:07:08,075
Absolutely?
165
00:07:08,153 --> 00:07:09,243
There you go.
166
00:07:09,337 --> 00:07:11,245
(chuckles)
167
00:07:11,339 --> 00:07:13,173
Good luck.
168
00:07:13,267 --> 00:07:14,658
CHRISTOPHER: This...
169
00:07:14,751 --> 00:07:16,601
is the wrong kind of mayo.
170
00:07:16,828 --> 00:07:18,161
It was on sale.
171
00:07:18,180 --> 00:07:20,588
You know, Dad, sometimes
you get what you pay for.
172
00:07:20,666 --> 00:07:22,941
Great. I'm raising
a condiment snob.
173
00:07:23,092 --> 00:07:25,277
(groans)
174
00:07:26,338 --> 00:07:28,171
And an impulse shopper.
175
00:07:28,190 --> 00:07:29,506
What is this?
176
00:07:29,524 --> 00:07:30,449
Cereal.
177
00:07:30,642 --> 00:07:33,267
Not sure a nutritionist
would agree.
178
00:07:33,287 --> 00:07:35,011
I got us the healthy one, too.
179
00:07:35,104 --> 00:07:36,455
Balanced.
180
00:07:36,682 --> 00:07:37,939
(chuckles softly)
181
00:07:38,033 --> 00:07:40,041
Lucky you're cute.
182
00:07:41,520 --> 00:07:43,462
(phone vibrates)
183
00:07:43,689 --> 00:07:44,871
Oh, it's your school.
184
00:07:45,023 --> 00:07:47,524
Wait, Dad, we didn't
finish the groceries.
185
00:07:47,617 --> 00:07:48,967
Hello?
186
00:07:49,044 --> 00:07:52,095
Yes, this is Mr. Diaz.
187
00:07:53,381 --> 00:07:54,547
Really?
188
00:07:54,700 --> 00:07:57,184
I had no idea.
189
00:08:00,706 --> 00:08:04,065
And how long has Christopher
been skipping Science Club?
190
00:08:05,377 --> 00:08:06,467
HEN: I called maintenance.
191
00:08:06,545 --> 00:08:08,545
They're gonna
try to come by tomorrow.
192
00:08:08,638 --> 00:08:09,546
Great.
193
00:08:09,639 --> 00:08:12,306
Okay. Have a good shift.
194
00:08:12,326 --> 00:08:13,216
Thanks.
195
00:08:13,235 --> 00:08:14,884
BOBBY: You got a minute, Cap?
196
00:08:14,978 --> 00:08:17,662
(sighs) Don't call me that.
197
00:08:18,499 --> 00:08:21,166
Come on, just this once?
(chuckles)
198
00:08:21,317 --> 00:08:22,742
No.
199
00:08:22,894 --> 00:08:24,652
Since you're here,
that must mean
200
00:08:24,746 --> 00:08:26,838
-that Samuel's doing better?
-Yes, he is.
201
00:08:26,990 --> 00:08:28,581
He's finally getting
settled back at home
202
00:08:28,675 --> 00:08:30,416
and Athena's finding
somebody to come by,
203
00:08:30,511 --> 00:08:32,569
take care of her parents
after she leaves.
204
00:08:32,738 --> 00:08:33,753
When's that gonna be?
205
00:08:33,905 --> 00:08:35,680
Probably end of next week.
206
00:08:36,666 --> 00:08:38,016
How are you doing?
207
00:08:38,593 --> 00:08:39,684
Good.
208
00:08:39,928 --> 00:08:42,245
I uploaded everything
to FireStat this morning,
209
00:08:42,264 --> 00:08:45,081
-the duty rosters are...
-I Wasn't asking about work.
210
00:08:45,100 --> 00:08:47,150
I already know
you did a great job.
211
00:08:48,845 --> 00:08:50,845
Who called you? Chim?
212
00:08:50,864 --> 00:08:52,531
Karen.
213
00:08:54,350 --> 00:08:56,350
(exhales)
How much did she yell?
214
00:08:56,370 --> 00:08:58,945
No, she kept a perfectly
respectable tone
215
00:08:59,097 --> 00:09:01,206
the entire time
she called me an idiot.
216
00:09:02,117 --> 00:09:03,208
I am sorry, Hen.
217
00:09:03,359 --> 00:09:04,951
I shouldn't have
put this on you.
218
00:09:05,045 --> 00:09:06,770
I volunteered.
219
00:09:06,863 --> 00:09:10,048
It's not your fault
I flunked out of medical school.
220
00:09:10,275 --> 00:09:12,108
Well, maybe I can call them,
tell them what happened,
221
00:09:12,127 --> 00:09:14,678
and you could retake the test.
222
00:09:15,722 --> 00:09:17,705
Thanks, Bobby.
223
00:09:17,799 --> 00:09:19,282
I appreciate the gesture,
224
00:09:19,301 --> 00:09:22,227
but I don't think there's
anything either of us can do.
225
00:09:24,398 --> 00:09:27,715
Okay, well, maybe I can't fix
the things at medical school,
226
00:09:27,809 --> 00:09:30,551
but I can do something--
give you a little time off.
227
00:09:30,571 --> 00:09:33,387
You've been pushing
too hard for too long,
228
00:09:33,448 --> 00:09:35,240
you're exhausted
and you need a break.
229
00:09:35,467 --> 00:09:40,394
So take as many days or weeks
as you need to get recharged.
230
00:09:40,414 --> 00:09:43,248
-(exhales)
-That's an order.
231
00:09:44,492 --> 00:09:45,584
Time off?
232
00:09:45,735 --> 00:09:48,069
Not sure I even know
what to do with that.
233
00:09:48,088 --> 00:09:49,421
Try doing nothing.
234
00:09:49,648 --> 00:09:52,424
And if anyone asks you
to do anything,
235
00:09:52,651 --> 00:09:54,718
just say no.
236
00:09:58,932 --> 00:10:01,341
(chuckling):
So... is that when you
237
00:10:01,435 --> 00:10:03,268
-moved into the frat house?
-Hold on.
238
00:10:03,495 --> 00:10:06,104
It wasn't a total frat house.
Okay? We had real jobs.
239
00:10:06,331 --> 00:10:08,164
Five guys under one roof?
240
00:10:08,183 --> 00:10:09,423
That's a frat house.
241
00:10:09,443 --> 00:10:11,835
We weren't that bad.
Or... were we?
242
00:10:11,928 --> 00:10:13,169
There-there was
this one time when...
243
00:10:13,188 --> 00:10:15,004
Well, maybe, maybe,
maybe, maybe, maybe.
244
00:10:15,023 --> 00:10:16,615
We were smart enough not to
bring women back to that place.
245
00:10:16,766 --> 00:10:19,600
It wasn't really conducive
to romantic evenings.
246
00:10:19,694 --> 00:10:21,027
Oh. Well, good.
247
00:10:21,179 --> 00:10:22,512
'Cause, before me,
I'd like to think there were
248
00:10:22,605 --> 00:10:25,348
-no romantic evenings.
-Really? Uh-huh, uh-huh.
249
00:10:25,441 --> 00:10:27,274
Uh, listen, I don't-I don't
even know--
250
00:10:27,294 --> 00:10:29,127
how-how did you guys meet?
251
00:10:29,796 --> 00:10:31,037
The old-fashioned way.
252
00:10:31,131 --> 00:10:32,279
At a bar.
253
00:10:32,299 --> 00:10:33,465
He was picking up takeout
254
00:10:33,616 --> 00:10:35,967
and I was sitting
at the bar eating, alone.
255
00:10:36,194 --> 00:10:38,803
Not just eating alone
but reading a book.
256
00:10:39,030 --> 00:10:41,197
I was intrigued,
so I sat next to her
257
00:10:41,366 --> 00:10:42,641
and ate my takeout right there.
258
00:10:42,792 --> 00:10:45,201
And I thought he was
some sort of weird stalker.
259
00:10:45,220 --> 00:10:46,703
'Cause, I mean, who talks
to strangers anymore?
260
00:10:46,796 --> 00:10:48,388
-Right, right. (chuckles)
-And who reads actual books?
261
00:10:48,464 --> 00:10:51,650
Anyway, I charmed her
with my corny jokes,
262
00:10:51,877 --> 00:10:52,876
-He did.
-and...
263
00:10:52,894 --> 00:10:54,394
-that was it.
-That was it.
264
00:10:54,546 --> 00:10:56,655
Wow, and-and your
frat house days
265
00:10:56,806 --> 00:10:59,473
-are finally behind you.
-Yeah.
266
00:10:59,600 --> 00:11:02,327
-We actually
bought a house last year.
-We did.
267
00:11:02,478 --> 00:11:04,387
You guys are really
doing it all, huh?
268
00:11:04,480 --> 00:11:06,665
Marriage, house,
and... and kids?
269
00:11:08,317 --> 00:11:09,392
Kind of.
270
00:11:09,485 --> 00:11:12,395
We've sort of hit a snag
on that last part.
271
00:11:13,156 --> 00:11:15,840
It's crazy.
When I was single, all I did
272
00:11:15,992 --> 00:11:18,902
was pray not to be pregnant,
and now...
273
00:11:18,995 --> 00:11:21,513
Nothing seems
to get the job done.
274
00:11:22,407 --> 00:11:23,831
Uh, I'm sorry to hear that.
275
00:11:24,000 --> 00:11:26,685
You know, I-I think more people
struggle with fertility issues
276
00:11:26,912 --> 00:11:27,927
than-than we realize.
277
00:11:28,079 --> 00:11:29,521
But there's lots
options now, right?
278
00:11:29,748 --> 00:11:32,765
There's-there's drugs,
IVF, even surrogacy.
279
00:11:32,918 --> 00:11:35,360
Kameron's not the problem.
280
00:11:37,364 --> 00:11:38,613
I am.
281
00:11:39,700 --> 00:11:41,424
Not enough swimmers.
282
00:11:41,426 --> 00:11:43,109
Uh, um...
283
00:11:43,261 --> 00:11:45,186
Huh, I'm-I'm sorry to hear that.
284
00:11:45,205 --> 00:11:48,022
Uh, th... um,
that must be tough.
285
00:11:48,099 --> 00:11:49,949
You have no idea.
286
00:11:50,101 --> 00:11:52,118
-But we're looking
at other options.
-Mm-hmm.
287
00:11:52,270 --> 00:11:55,605
-Uh, specifically,
sperm donor options.
-Nice.
288
00:11:55,623 --> 00:11:59,375
Which is why we actually
invited you to dinner.
289
00:12:00,278 --> 00:12:02,111
(chuckles)
We wanted to know
290
00:12:02,205 --> 00:12:05,640
if you'd consider
being our sperm donor.
291
00:12:16,903 --> 00:12:19,887
He's been lying
right to my face.
292
00:12:19,906 --> 00:12:22,407
Has he never lied to you before?
293
00:12:22,634 --> 00:12:24,075
I mean, little things.
294
00:12:24,152 --> 00:12:26,636
Like, did he brush his teeth
before he went to bed or
295
00:12:26,729 --> 00:12:30,415
did he put the empty milk
carton back into the fridge.
296
00:12:30,566 --> 00:12:31,808
But not like this.
297
00:12:31,901 --> 00:12:33,585
Well, in his defense,
Science Club
298
00:12:33,736 --> 00:12:35,086
does sound kind of boring.
299
00:12:35,238 --> 00:12:36,646
Joining was his idea.
300
00:12:36,664 --> 00:12:39,573
Probably knew it would make
a great cover. Smart kid.
301
00:12:39,667 --> 00:12:42,151
HEN:
So, wait, if he wasn't
going to Science Club,
302
00:12:42,170 --> 00:12:43,319
then where was he?
303
00:12:43,412 --> 00:12:45,930
At the park with his friends,
apparently.
304
00:12:46,082 --> 00:12:47,490
Which I really
don't understand, because
305
00:12:47,509 --> 00:12:50,059
he knows that I'd take him there
anytime he wants.
306
00:12:51,772 --> 00:12:53,329
Maybe that's the problem.
307
00:12:53,331 --> 00:12:55,422
No offense, but Christopher
might be getting to that age
308
00:12:55,517 --> 00:12:57,333
where he doesn't want
Dad around all the time.
309
00:12:57,426 --> 00:13:00,670
Yeah, kids do grow
to crave privacy.
310
00:13:00,688 --> 00:13:02,113
Half the thrill sometimes
311
00:13:02,340 --> 00:13:04,690
is doing something and thinking
you're getting away with it.
312
00:13:04,843 --> 00:13:07,268
He should've told me that
before he got caught lying,
313
00:13:07,287 --> 00:13:09,178
got grounded for one week.
314
00:13:09,272 --> 00:13:11,105
No video games, no exemptions.
315
00:13:11,124 --> 00:13:13,625
Tough but fair.
316
00:13:16,688 --> 00:13:18,779
Notice you're being
awfully quiet over there, Buck.
317
00:13:18,873 --> 00:13:21,691
Christopher hasn't said anything
to you about these little
318
00:13:21,784 --> 00:13:22,875
secrets, has he?
319
00:13:23,028 --> 00:13:26,287
Uh, to me?
No, no-no secrets here.
320
00:13:27,198 --> 00:13:28,381
Buck probably can't relate
because he always
321
00:13:28,533 --> 00:13:31,551
tells us the truth
about his life, often in
322
00:13:31,645 --> 00:13:34,053
-excruciatingly specific detail.
-Mm.
323
00:13:35,056 --> 00:13:37,040
Hen, you're supposed
to be on leave.
324
00:13:37,058 --> 00:13:38,132
What are you doing here?
325
00:13:38,151 --> 00:13:41,635
I, uh... uh, swung by
326
00:13:41,655 --> 00:13:45,548
to, uh, pick up some kombucha
327
00:13:45,641 --> 00:13:47,567
that I left in the fridge.
328
00:13:47,661 --> 00:13:49,476
Really?
Where is it?
329
00:13:49,496 --> 00:13:51,812
I couldn't find it.
330
00:13:51,832 --> 00:13:52,813
Hmm.
331
00:13:52,833 --> 00:13:55,316
I guess somebody drank it.
332
00:13:55,335 --> 00:13:57,502
Hmm.
333
00:13:58,730 --> 00:14:00,229
My house is too damn quiet, Cap.
334
00:14:00,323 --> 00:14:02,582
Karen's off at work,
Denny's with his friends.
335
00:14:02,734 --> 00:14:04,008
I have no tests to study for
336
00:14:04,160 --> 00:14:05,418
and the silence
is kind of deafening.
337
00:14:05,570 --> 00:14:07,570
I-I-I just needed
to come somewhere
338
00:14:07,663 --> 00:14:09,347
-with a little bit more noise.
-(alarm ringing)
339
00:14:09,574 --> 00:14:11,349
(indistinct announcement
over P.A.)
340
00:14:12,501 --> 00:14:14,243
BOBBY:
Hen, I say this with love.
341
00:14:14,337 --> 00:14:16,729
Don't be here when we get back.
342
00:14:18,358 --> 00:14:20,191
(engine starts)
343
00:14:32,855 --> 00:14:34,688
(indistinct chatter)
344
00:14:34,766 --> 00:14:38,167
Dispatch, 118 is on the scene,
Eighth and Alameda.
345
00:14:41,697 --> 00:14:43,548
Five cars and one bike.
346
00:14:43,699 --> 00:14:46,367
-All right.
How you feeling sir?
-(groaning)
347
00:14:46,461 --> 00:14:48,794
I'm just...
happy I wore a helmet.
348
00:14:48,889 --> 00:14:50,722
Feels like you have
a broken fibula.
349
00:14:50,949 --> 00:14:52,206
SCOTTY:
Yeah. (grunting)
350
00:14:52,225 --> 00:14:54,041
My left leg took the brunt
of the hit, but...
351
00:14:54,060 --> 00:14:55,618
I was able to ride
out of it, so...
352
00:14:55,787 --> 00:14:57,803
-(exhaling sharply)
-Must be a some kind of bike.
353
00:14:57,898 --> 00:14:59,213
-What happened?
-I was just
354
00:14:59,232 --> 00:15:00,714
cruising on my steel frame,
355
00:15:00,734 --> 00:15:03,626
and that idiot over there
swerved into the bike lane.
356
00:15:03,645 --> 00:15:07,054
He hit me and then veered
into that oncoming car.
357
00:15:07,132 --> 00:15:10,158
He was driving
like a crazy person!
358
00:15:11,394 --> 00:15:12,468
Or a drunk one.
359
00:15:12,487 --> 00:15:14,637
Smells like
a distillery in here.
360
00:15:14,656 --> 00:15:15,896
Chim, you need a coroner?
361
00:15:15,974 --> 00:15:17,582
Nope, he's still alive.
Pulse is strong
362
00:15:17,767 --> 00:15:19,233
with this one.
363
00:15:19,327 --> 00:15:21,994
(grunting)
364
00:15:22,088 --> 00:15:23,630
The other side...
365
00:15:27,986 --> 00:15:29,576
LAFD.
Can you hear me?
366
00:15:29,654 --> 00:15:31,512
Sir, can you hear me?
367
00:15:33,266 --> 00:15:34,707
No response to sternal rub.
368
00:15:34,859 --> 00:15:36,008
I'm gonna take his vitals.
369
00:15:36,102 --> 00:15:40,063
We need to cut him out
and transport him, ASAP.
370
00:15:54,770 --> 00:15:55,769
Whoa, whoa, whoa.
371
00:15:55,863 --> 00:15:57,622
Do not do that.
(shouts)
372
00:16:00,961 --> 00:16:02,609
Oh, my God.
373
00:16:02,704 --> 00:16:04,778
(horn honking)
374
00:16:04,798 --> 00:16:05,946
Where the hell is he going?
375
00:16:05,966 --> 00:16:07,873
Wait a sec,
is Chim still in the car?
376
00:16:07,968 --> 00:16:11,210
Dispatch, be advised we have
a possible drunk driver who just
377
00:16:11,362 --> 00:16:13,529
drove off with one of our
paramedics in a silver Prius.
378
00:16:13,548 --> 00:16:15,531
DISPATCH:
Copy that. Sending backup
379
00:16:15,550 --> 00:16:17,291
-to engage pursuit.
-Buck!
380
00:16:17,385 --> 00:16:19,368
Where the hell you going?
381
00:16:19,387 --> 00:16:21,980
♪ Bicycle, bicycle ♪
382
00:16:22,131 --> 00:16:24,798
♪ I want to ride my bicycle ♪
383
00:16:24,892 --> 00:16:25,966
♪ You say black... ♪
384
00:16:26,060 --> 00:16:27,393
Pull over! Now!
385
00:16:27,487 --> 00:16:30,154
♪ You say shark
I say, "Hey, man..." ♪
386
00:16:30,306 --> 00:16:31,731
Listen...
387
00:16:31,825 --> 00:16:34,433
the rap for a DUI is much better
than the laundry list of charges
388
00:16:34,494 --> 00:16:36,552
you are about
to be arrested for.
389
00:16:36,645 --> 00:16:37,903
No, no, no!
390
00:16:37,998 --> 00:16:39,664
♪ I say Christ,
I don't believe ♪
391
00:16:39,815 --> 00:16:41,315
♪ In Peter Pan,
Frankenstein or Superman ♪
392
00:16:41,334 --> 00:16:42,983
-OFFICER: Unit 313 in pursuit.
-DISPATCH: Copy.
393
00:16:43,003 --> 00:16:45,652
Suspect is fleeing north
on Cantara Street.
394
00:16:45,730 --> 00:16:46,838
♪ Bicycle ♪
395
00:16:46,989 --> 00:16:48,414
♪ I want to ride... ♪
396
00:16:48,566 --> 00:16:49,248
CHIMNEY: Look.
397
00:16:49,400 --> 00:16:50,566
All human beings
398
00:16:50,585 --> 00:16:52,418
are driven by four basic
animal instincts, right?
399
00:16:52,512 --> 00:16:54,679
Fight, flight, feed
and fornicate.
400
00:16:54,830 --> 00:16:56,997
-(exclaims)
-Pretty sure
401
00:16:57,017 --> 00:16:58,999
you're in the throes
of the second one.
402
00:16:59,019 --> 00:17:01,761
♪ I want to ride my bicycle ♪
403
00:17:01,855 --> 00:17:03,262
♪ I want to ride my... ♪
404
00:17:03,356 --> 00:17:05,172
You woke up behind the wheel
405
00:17:05,266 --> 00:17:06,599
with someone poking at you,
406
00:17:06,693 --> 00:17:08,342
you panicked, hit the gas,
407
00:17:08,436 --> 00:17:09,769
and here we are.
408
00:17:09,921 --> 00:17:11,154
-Aah!
-(grunting)
409
00:17:12,699 --> 00:17:13,865
♪ Fat bottomed girls ♪
410
00:17:14,092 --> 00:17:16,150
♪ They'll be riding today ♪
411
00:17:16,202 --> 00:17:19,019
♪ So look out
for those beauties... ♪
412
00:17:19,039 --> 00:17:20,020
Hey.
413
00:17:20,114 --> 00:17:22,206
I know you're confused
and scared,
414
00:17:22,358 --> 00:17:23,783
maybe even a little bit buzzed.
415
00:17:23,951 --> 00:17:26,753
DISPATCH:
Suspect is now
heading west on Alameda.
416
00:17:28,289 --> 00:17:30,214
♪ Bicycle race... ♪
417
00:17:30,366 --> 00:17:33,384
CHIMNEY:
You have been in
an accident and, clearly,
418
00:17:33,461 --> 00:17:35,035
you have experienced
head trauma.
419
00:17:35,055 --> 00:17:35,795
Look for yourself!
420
00:17:35,889 --> 00:17:37,555
♪ Bicycle... ♪
421
00:17:37,782 --> 00:17:38,723
What the hell?
422
00:17:38,892 --> 00:17:40,908
-Who is that?
-That is you,
423
00:17:40,968 --> 00:17:42,709
in need of medical attention,
424
00:17:42,804 --> 00:17:44,044
which I will give you
425
00:17:44,064 --> 00:17:45,730
-if you pull over and stop
-Hey! Hey, stop!
426
00:17:45,881 --> 00:17:47,231
-the car!
-Hey! LAFD!
427
00:17:47,458 --> 00:17:49,567
-Aah!
-(tires screeching)
428
00:17:49,794 --> 00:17:52,111
♪ Bicycle race. ♪
429
00:17:56,651 --> 00:17:58,159
I can't believe that worked.
430
00:18:00,655 --> 00:18:02,330
So, what happens now?
431
00:18:03,232 --> 00:18:04,824
First, we get you to a hospital.
432
00:18:04,976 --> 00:18:06,826
Then, jail.
433
00:18:06,978 --> 00:18:07,901
Definitely jail.
434
00:18:07,995 --> 00:18:10,646
♪ I want to ride my bicycle ♪
435
00:18:10,665 --> 00:18:15,218
♪ I want to ride it
where I like. ♪
436
00:18:21,417 --> 00:18:23,101
-Hey, there.
-ATHENA: Hey.
437
00:18:23,328 --> 00:18:24,660
What you doing over there?
438
00:18:24,753 --> 00:18:27,163
Guess I'm reverting
to my bachelor ways
439
00:18:27,181 --> 00:18:28,606
-while you're gone.
-(laughing)
440
00:18:28,833 --> 00:18:30,015
Well, you won't
441
00:18:30,110 --> 00:18:31,500
be a bachelor much longer.
442
00:18:31,594 --> 00:18:34,520
Found someone
to help Mommy and Daddy,
443
00:18:34,672 --> 00:18:37,431
so my services
won't be needed much longer.
444
00:18:37,450 --> 00:18:38,491
Really?
445
00:18:38,601 --> 00:18:40,284
Well, how was
your visit with Harry?
446
00:18:40,511 --> 00:18:41,619
It was good.
447
00:18:41,770 --> 00:18:43,103
I mean, I think he's grown
448
00:18:43,123 --> 00:18:45,014
half a foot
since we last saw him.
449
00:18:45,032 --> 00:18:47,107
-Ah.
-But he seems happy.
450
00:18:47,276 --> 00:18:49,627
I mean, he really loves
being with Michael and David.
451
00:18:49,778 --> 00:18:53,631
-Well, that's good, right?
-I guess. I had to
452
00:18:53,782 --> 00:18:55,282
fight every instinct within me
453
00:18:55,301 --> 00:18:56,859
not to shove him in the car
454
00:18:56,952 --> 00:18:58,469
and make a beeline
to the airport.
455
00:18:58,696 --> 00:18:59,879
(sighs)
456
00:18:59,973 --> 00:19:01,530
I guess your kids
aren't the only ones
457
00:19:01,549 --> 00:19:03,199
with growing pains.
458
00:19:03,201 --> 00:19:04,625
Yeah, tell me about it.
459
00:19:05,553 --> 00:19:07,961
House feels really weird
with only me in it.
460
00:19:08,055 --> 00:19:10,556
Well, just a few more days,
461
00:19:10,650 --> 00:19:13,467
then there'll be two of us
in that empty nest.
462
00:19:13,636 --> 00:19:14,819
I can't wait.
463
00:19:14,896 --> 00:19:17,046
-Love you.
-I love you, too.
464
00:19:17,064 --> 00:19:18,281
Mwah.
465
00:19:22,570 --> 00:19:24,144
EDDIE:
Hey, Dad.
466
00:19:24,313 --> 00:19:26,330
RAMON:
So, how's the little
inmate doing?
467
00:19:27,575 --> 00:19:30,242
Electing for self-isolation
in his cell.
468
00:19:30,395 --> 00:19:32,653
-(chuckling)
-I finally got
Christopher to actually
469
00:19:32,747 --> 00:19:34,230
go to his Science Club
meeting today,
470
00:19:34,323 --> 00:19:37,233
but 20 minutes in, I get a call
from his teacher saying
471
00:19:37,251 --> 00:19:38,342
he's refusing to participate.
472
00:19:38,569 --> 00:19:40,569
She said it was
an extracurricular club,
473
00:19:40,663 --> 00:19:42,496
so if he doesn't want
to be there, I should just
474
00:19:42,590 --> 00:19:45,349
-take him home.
-That doesn't sound
like Christopher.
475
00:19:45,501 --> 00:19:46,500
Yeah.
476
00:19:46,594 --> 00:19:50,170
I tried to talk about it
with him and...
477
00:19:50,190 --> 00:19:52,932
-he ignored me
the whole drive back.
-That part--
478
00:19:53,084 --> 00:19:54,174
that part sounds like us.
479
00:19:54,194 --> 00:19:56,176
The old Diaz family
cold shoulder.
480
00:19:56,270 --> 00:19:57,844
Your Abuela originated it,
481
00:19:57,864 --> 00:20:00,013
but as I recall,
you perfected it.
482
00:20:00,033 --> 00:20:02,015
Ha, ha, very funny.
483
00:20:02,035 --> 00:20:04,109
-(chuckles)
-Everyone keeps on telling me
484
00:20:04,262 --> 00:20:06,186
this is normal and that
I should give him
485
00:20:06,280 --> 00:20:07,446
some room to grow, but...
486
00:20:07,523 --> 00:20:09,207
I can't help it
if it's my instinct
487
00:20:09,358 --> 00:20:10,449
to always want to protect him.
488
00:20:10,543 --> 00:20:12,877
You know, the world is tough.
And he's not.
489
00:20:13,104 --> 00:20:16,105
Maybe you're
overcorrecting because...
490
00:20:16,198 --> 00:20:18,716
because I didn't
protect you enough.
491
00:20:19,868 --> 00:20:22,202
You had to grow up a lot faster
than you should have.
492
00:20:22,222 --> 00:20:24,722
But that doesn't mean you can
keep Christopher a kid forever.
493
00:20:24,873 --> 00:20:27,708
You can't stop the biological
clock from ticking.
494
00:20:27,727 --> 00:20:29,785
There's a snooze button
I can hit?
495
00:20:29,804 --> 00:20:32,137
(chuckles, sniffles)
496
00:20:32,290 --> 00:20:33,731
You know, children,
497
00:20:33,808 --> 00:20:36,400
they don't just pick up
on the things we say and do.
498
00:20:36,552 --> 00:20:38,310
They also pick up
on the things we don't.
499
00:20:38,479 --> 00:20:40,796
If you don't give Christopher
some independence,
500
00:20:40,798 --> 00:20:42,298
let him know you trust him,
501
00:20:42,391 --> 00:20:44,617
how is ever gonna learn
to trust himself?
502
00:20:47,563 --> 00:20:49,080
(knocking)
503
00:20:54,662 --> 00:20:56,629
Connor. Uh...
504
00:20:57,665 --> 00:20:59,239
-Hey.
-Hey, man.
505
00:20:59,259 --> 00:21:01,317
Do you have a minute?
506
00:21:01,335 --> 00:21:03,076
Look, I just wanted to come by
507
00:21:03,096 --> 00:21:05,746
and apologize
for the other night.
508
00:21:05,765 --> 00:21:07,006
We pretty much blindsided you,
509
00:21:07,082 --> 00:21:09,341
and I really feel terrible
about that.
510
00:21:09,435 --> 00:21:13,104
Uh, yeah, you did
catch me off guard.
511
00:21:14,348 --> 00:21:15,498
I know.
512
00:21:15,591 --> 00:21:16,849
I haven't seen you
in three years
513
00:21:16,925 --> 00:21:18,167
and the first time we reconnect,
514
00:21:18,185 --> 00:21:19,610
I asked for body fluids.
515
00:21:19,762 --> 00:21:20,853
(chuckles softly)
516
00:21:21,005 --> 00:21:22,671
That wasn't the right way
to ask you.
517
00:21:22,690 --> 00:21:25,766
Is there is a... a right way
to ask that question?
518
00:21:25,860 --> 00:21:28,101
(clicks tongue)
Probably not.
519
00:21:28,195 --> 00:21:30,362
-Mm.
-(laughs)
520
00:21:30,439 --> 00:21:32,498
Come on. Take a seat.
(exhales)
521
00:21:35,277 --> 00:21:38,212
Uh, so, hey, are you-are you
doing okay?
522
00:21:38,947 --> 00:21:40,631
(Connor clears throat)
523
00:21:43,285 --> 00:21:44,785
Do you know what it feels like
524
00:21:44,879 --> 00:21:47,880
to feel like
a total failure as a man,
525
00:21:47,974 --> 00:21:50,090
and like you're letting down
the woman you love?
526
00:21:51,385 --> 00:21:56,564
Uh, probably not in the same way
you feel right now.
527
00:21:58,392 --> 00:21:59,725
I assumed it was her.
528
00:21:59,877 --> 00:22:02,878
You know, we were trying
for months, changing her diet,
529
00:22:02,897 --> 00:22:06,198
ovulation thermometers,
the whole bit.
530
00:22:07,735 --> 00:22:10,828
Never occurred to me that
I couldn't do this for her.
531
00:22:10,997 --> 00:22:13,039
For us.
532
00:22:18,320 --> 00:22:21,172
Yeah, I-I got to ask you.
533
00:22:21,399 --> 00:22:23,082
Why me?
534
00:22:23,234 --> 00:22:24,750
I mean, you could go to
535
00:22:24,902 --> 00:22:26,159
a sperm bank,
you could-you could pick
536
00:22:26,253 --> 00:22:27,920
someone with perfect genes.
537
00:22:28,014 --> 00:22:28,754
Yeah.
538
00:22:28,848 --> 00:22:30,072
We could flip through a book
539
00:22:30,165 --> 00:22:32,165
and know stuff
like their eye color,
540
00:22:32,185 --> 00:22:34,018
whether they're gonna
be a scientist or an artist
541
00:22:34,169 --> 00:22:35,578
or what their body type is.
542
00:22:35,596 --> 00:22:38,080
But we couldn't know
if they'd be a good person.
543
00:22:38,099 --> 00:22:39,690
How they treat
the people they care about.
544
00:22:39,767 --> 00:22:41,842
I know those things about you.
545
00:22:41,861 --> 00:22:45,588
That's way more important
than the superficial stuff.
546
00:22:45,681 --> 00:22:47,439
I...
547
00:22:47,592 --> 00:22:49,015
(chuckles softly)
548
00:22:49,035 --> 00:22:51,535
I swear, this isn't me
trying to convince you.
549
00:22:51,762 --> 00:22:54,763
No, it's, uh...
550
00:22:54,782 --> 00:22:56,573
it's nice to hear.
551
00:22:56,726 --> 00:22:58,042
Thank you for saying that.
552
00:22:58,936 --> 00:23:01,420
Thank you for hearing me out.
553
00:23:02,289 --> 00:23:04,790
I know this is asking too much.
554
00:23:04,884 --> 00:23:07,276
I'm letting you
off the hook here.
555
00:23:07,294 --> 00:23:10,596
You do not need to do this.
556
00:23:14,468 --> 00:23:18,303
CLARIBELLE:
The SeeWahPah
laughed an evil laugh.
557
00:23:18,456 --> 00:23:20,398
(cackles)
558
00:23:20,549 --> 00:23:23,308
She creeps to the tent
the boy was hiding in.
559
00:23:23,461 --> 00:23:24,235
Then...
560
00:23:24,386 --> 00:23:26,237
-Uh...
-The brave woodsman.
561
00:23:26,464 --> 00:23:28,647
The brave woodsman
and his spotted dog
562
00:23:28,799 --> 00:23:31,800
with five toes on his paws
ran to the woods.
563
00:23:31,819 --> 00:23:33,669
And the five-toed dog barks.
564
00:23:33,671 --> 00:23:35,246
(barks)
565
00:23:35,473 --> 00:23:38,231
(howls)
Then, the SeeWahPah
566
00:23:38,325 --> 00:23:40,901
runs through the woods
on its backward feet,
567
00:23:40,995 --> 00:23:44,088
and was never heard from again.
568
00:23:44,239 --> 00:23:45,648
Very good, mija.
569
00:23:45,782 --> 00:23:48,150
Very good.
570
00:23:48,169 --> 00:23:49,985
-Mommy?
-Uh-huh?
571
00:23:50,004 --> 00:23:52,596
-Are Ciguapas real?
-I don't know.
572
00:23:52,823 --> 00:23:55,599
That's what abuela says.
573
00:23:55,751 --> 00:23:57,268
But I've never seen one.
574
00:23:57,495 --> 00:24:00,729
Not even when you lived
in Santo Domingo?
575
00:24:01,607 --> 00:24:02,923
(sighs)
576
00:24:03,017 --> 00:24:04,758
Why don't you
help me make dinner?
577
00:24:04,852 --> 00:24:06,610
Can I cut the vegetables?
578
00:24:06,837 --> 00:24:08,279
(speaking Spanish)
579
00:24:08,430 --> 00:24:09,572
(knocking)
580
00:24:19,107 --> 00:24:21,584
Clari, it's time.
581
00:24:25,189 --> 00:24:27,298
(knocking in distance)
582
00:24:28,634 --> 00:24:32,636
(Lourdes loudly speaking
Spanish in distance)
583
00:24:39,795 --> 00:24:40,794
(man shouting)
584
00:24:40,888 --> 00:24:44,056
-(line ringing)
-(thud)
585
00:24:44,150 --> 00:24:45,874
MADDIE:
911, what's your emergency?
586
00:24:46,043 --> 00:24:48,652
-CLARIBELLE: You have to help.
It's my dad.
-Is someone hurting him?
587
00:24:48,804 --> 00:24:49,987
No, he's here.
588
00:24:50,138 --> 00:24:52,072
He found us.
He's gonna kill us.
589
00:24:58,498 --> 00:25:00,906
-(Claribelle exclaims)
-Okay, can you tell me
your name and address?
590
00:25:01,058 --> 00:25:03,667
Claribelle.
215 Greencrest Street.
591
00:25:03,819 --> 00:25:04,985
Hi, Claribelle.
I'm Maddie.
592
00:25:05,004 --> 00:25:06,152
I'm sending help
to you right away.
593
00:25:06,247 --> 00:25:07,171
Are you home alone?
594
00:25:07,322 --> 00:25:08,172
No.
My mom's here, too.
595
00:25:08,323 --> 00:25:09,507
She sent me to call you.
596
00:25:09,658 --> 00:25:11,233
She always said that
if my Dad came,
597
00:25:11,326 --> 00:25:12,826
-I should call 911 right away.
-Claribelle,
598
00:25:12,920 --> 00:25:14,069
can you give me
your address again?
599
00:25:14,162 --> 00:25:15,696
215 Greencrest Street.
600
00:25:15,698 --> 00:25:17,072
-Are you sure?
-I-I...
601
00:25:17,165 --> 00:25:18,265
I don't know.
602
00:25:19,519 --> 00:25:20,909
-(thuds)
-LOURDES: Get out of my house!
603
00:25:20,928 --> 00:25:22,168
Please, Maddie, help us!
He's inside!
604
00:25:22,263 --> 00:25:24,004
It's okay, honey,
just hold on for me.
605
00:25:24,023 --> 00:25:26,749
-Everything okay?
-(sighs) I have a
domestic battery in progress,
606
00:25:26,767 --> 00:25:27,916
but I can't locate them.
607
00:25:27,935 --> 00:25:29,342
Cell phone towers
say Lincoln Park,
608
00:25:29,362 --> 00:25:31,344
but the address she gave me
is showing up as invalid.
609
00:25:31,364 --> 00:25:33,013
-What is it?
-215 Greencrest.
610
00:25:33,032 --> 00:25:34,256
He already broke down
the front door.
611
00:25:34,349 --> 00:25:35,515
They don't have a lot of time.
612
00:25:35,535 --> 00:25:37,092
If there's that much
commotion going on,
613
00:25:37,111 --> 00:25:39,261
-maybe someone heard it.
-Another 911 call?
614
00:25:39,280 --> 00:25:40,871
Hang on.
I'll go check.
615
00:25:41,098 --> 00:25:42,781
Claribelle, you still with me?
616
00:25:42,933 --> 00:25:45,284
-(pounding)
-Yes, I'm here.
Are you sending help?
617
00:25:45,436 --> 00:25:47,360
Soon, sweetheart.
Where are you in the house?
618
00:25:47,380 --> 00:25:50,214
-In my room.
-Is there any place you can hide
until help gets there?
619
00:25:50,365 --> 00:25:53,108
-Uh, my closet?
-Good, go in there.
620
00:25:53,886 --> 00:25:55,553
-(Lourdes screams)
-(Stephen grunting)
621
00:26:00,542 --> 00:26:01,617
215 Glencrest.
622
00:26:01,619 --> 00:26:02,893
Police and RA
are already en route.
623
00:26:03,045 --> 00:26:04,970
No, wait, if he hears them
coming, uh,
624
00:26:05,064 --> 00:26:06,397
he could make her a hostage.
Radio them again
625
00:26:06,548 --> 00:26:08,457
with an update
and tell them to run cold.
626
00:26:08,550 --> 00:26:09,808
On it.
627
00:26:09,960 --> 00:26:11,051
Claribelle,
help is almost there.
628
00:26:11,070 --> 00:26:12,927
-(loud clattering)
-(glass shatters)
629
00:26:13,055 --> 00:26:15,573
(panting)
630
00:26:16,817 --> 00:26:18,224
I don't hear her anymore.
631
00:26:18,244 --> 00:26:19,910
Do you think she's dead?
632
00:26:20,062 --> 00:26:21,486
(sighs)
633
00:26:21,581 --> 00:26:23,806
I don't know.
634
00:26:23,899 --> 00:26:26,642
He always told my Mom that she
doesn't belong in this country.
635
00:26:26,735 --> 00:26:29,161
And that he could take me away
from her if he wants to,
636
00:26:29,288 --> 00:26:30,979
and she'll never see me again.
637
00:26:30,998 --> 00:26:33,373
-That's why we ran.
-STEPHEN: Claribelle?
638
00:26:33,426 --> 00:26:35,092
Claribelle.
639
00:26:35,319 --> 00:26:36,927
-Baby?
-He's looking for me.
640
00:26:37,079 --> 00:26:39,655
-Where are the police?
-They'll be there soon.
641
00:26:39,673 --> 00:26:41,548
But he's probably
gonna find you first.
642
00:26:41,601 --> 00:26:43,842
-STEPHEN: Claribelle!
-CLARIBELLE: He's gonna take me.
643
00:26:43,936 --> 00:26:46,419
-I don't want to go.
-Hey, listen to me.
644
00:26:46,439 --> 00:26:48,588
-You have to go with him.
-STEPHEN: Claribelle.
645
00:26:48,682 --> 00:26:50,499
I know it's scary,
but it's the safest thing
646
00:26:50,517 --> 00:26:51,683
-for you to do right now.
-Claribelle?
647
00:26:51,836 --> 00:26:53,611
Claribelle? Baby.
648
00:26:53,762 --> 00:26:55,613
Let him take you.
649
00:26:55,764 --> 00:26:58,607
Please don't make me, Maddie.
650
00:26:59,434 --> 00:27:01,118
I promise it's gonna be okay.
651
00:27:01,195 --> 00:27:02,286
(door bangs open)
652
00:27:02,513 --> 00:27:04,179
STEPHEN:
Claribelle, baby, where are you?
653
00:27:04,198 --> 00:27:05,122
He's here.
654
00:27:05,349 --> 00:27:07,124
Don't let him see
you have a phone.
655
00:27:11,947 --> 00:27:13,705
STEPHEN:
There you are.
656
00:27:14,634 --> 00:27:16,224
Why would you lock
the door like that
657
00:27:16,360 --> 00:27:18,618
-on me, sweetheart?
-CLARIBELLE: Where's Mom?
658
00:27:18,638 --> 00:27:20,620
Mommy's resting.
659
00:27:20,698 --> 00:27:23,382
-We have to go, now.
-I'm not leaving Mom.
660
00:27:23,534 --> 00:27:26,535
STEPHEN:
We have to go now.
661
00:27:26,670 --> 00:27:27,728
Come on.
662
00:27:36,547 --> 00:27:37,229
Mommy!
663
00:27:37,381 --> 00:27:38,471
STEPHEN:
Claribelle.
664
00:27:38,491 --> 00:27:39,715
Claribelle.
665
00:27:39,733 --> 00:27:42,660
(grunting)
I'm not
666
00:27:42,887 --> 00:27:44,144
leaving my Mommy!
667
00:27:44,238 --> 00:27:46,312
You really should
treat your father with more...
668
00:27:46,332 --> 00:27:47,114
(grunts)
669
00:27:47,224 --> 00:27:49,166
(Claribelle exclaims)
670
00:27:49,393 --> 00:27:51,168
(grunting)
671
00:27:52,246 --> 00:27:53,170
(Claribelle screams)
672
00:27:53,397 --> 00:27:54,963
STEPHEN:
Claribelle.
673
00:27:57,418 --> 00:27:59,551
Don't move.
674
00:28:01,847 --> 00:28:04,907
Dispatch, we've
recovered the girl.
675
00:28:04,925 --> 00:28:06,600
She's okay.
676
00:28:18,013 --> 00:28:20,364
-(birds chirping)
-(dog barking in distance)
677
00:28:21,442 --> 00:28:23,575
♪ Anyway ♪
678
00:28:30,951 --> 00:28:36,321
♪ It's bad bitch o'clock,
yeah, it's thick-thirty ♪
679
00:28:36,473 --> 00:28:37,940
♪ I've been through a lot ♪
680
00:28:38,033 --> 00:28:40,366
-♪ But I'm still flirty ♪
-♪ Okay ♪
681
00:28:40,461 --> 00:28:42,444
♪ Is everybody back up
in the buildin'? ♪
682
00:28:42,463 --> 00:28:45,371
♪ It's been a minute,
tell me how you're healin' ♪
683
00:28:45,391 --> 00:28:47,224
♪ 'Cause I'm about to
get into my feelings ♪
684
00:28:47,375 --> 00:28:48,633
♪ How you feelin'? ♪
685
00:28:48,728 --> 00:28:50,135
♪ Bitch, I might be better ♪
686
00:28:50,229 --> 00:28:53,455
♪ Turn up the music,
turn down the lights ♪
687
00:28:53,474 --> 00:28:57,568
♪ I got a feelin'
I'm gon' be alright ♪
688
00:28:57,795 --> 00:28:59,719
-♪ Okay ♪
-♪ Okay ♪
689
00:28:59,813 --> 00:29:01,646
♪ All right ♪
690
00:29:01,741 --> 00:29:02,965
♪ It's about damn time ♪
691
00:29:03,058 --> 00:29:04,557
♪ Turn up the music ♪
692
00:29:04,577 --> 00:29:06,559
♪ Let's celebrate... ♪
693
00:29:06,579 --> 00:29:07,745
(knocking)
694
00:29:07,821 --> 00:29:09,246
Oh, thank God.
695
00:29:09,473 --> 00:29:12,491
Sorry, I-I know you're-you're
supposed to be relaxing. I...
696
00:29:12,659 --> 00:29:13,917
No, no, no, no.
697
00:29:14,144 --> 00:29:15,252
I have never been happier
to see someone
698
00:29:15,403 --> 00:29:17,813
show up unannounced
at my house, ever. Please.
699
00:29:17,815 --> 00:29:20,999
Uh, guessing the relaxing
is-is not going so well.
700
00:29:21,151 --> 00:29:23,001
(scoffs)
701
00:29:23,170 --> 00:29:25,670
Doing nothing
is giving me more anxiety
702
00:29:25,823 --> 00:29:26,746
than trying to do everything.
703
00:29:26,766 --> 00:29:28,991
I'm not wired for this.
704
00:29:29,084 --> 00:29:30,750
What's happening?
705
00:29:31,586 --> 00:29:34,563
What do you know
about sperm donors?
706
00:29:36,683 --> 00:29:38,333
HEN:
And you didn't say no?
707
00:29:38,335 --> 00:29:40,944
Mm. I didn't feel like I could.
708
00:29:41,096 --> 00:29:43,947
Right.
Your "age of absolutely" thing.
709
00:29:44,099 --> 00:29:46,374
No, no, no.
Not even just 'cause of that.
710
00:29:47,194 --> 00:29:51,663
I didn't want to turn them down.
I felt bad for them.
711
00:29:52,850 --> 00:29:55,183
Which is very kind of you.
712
00:29:55,277 --> 00:29:58,703
I mean, me and Karen
have been where they are.
713
00:29:58,856 --> 00:30:00,539
When you're trying
714
00:30:00,615 --> 00:30:03,542
and you want it,
and it's just not happening,
715
00:30:03,694 --> 00:30:05,636
it's devastating.
716
00:30:08,623 --> 00:30:11,624
If you said yes,
you'd be changing their lives.
717
00:30:11,644 --> 00:30:13,718
Right, which is-is, uh, a pro.
718
00:30:13,813 --> 00:30:15,554
You know, a-a big pro.
719
00:30:15,706 --> 00:30:19,207
If I can help
ease this burden for them,
720
00:30:19,301 --> 00:30:20,392
why would I not do that?
721
00:30:20,486 --> 00:30:22,986
'Cause you'd be also
changing your life.
722
00:30:23,213 --> 00:30:25,972
Yeah, come on, for, like...
a few minutes?
723
00:30:26,066 --> 00:30:27,549
Ew. Stop.
724
00:30:27,642 --> 00:30:28,992
(chuckling)
725
00:30:29,219 --> 00:30:32,979
But, seriously,
for the rest of your life.
726
00:30:32,998 --> 00:30:35,740
This isn't an anonymous
donation, Buck.
727
00:30:35,893 --> 00:30:36,908
You won't have to wonder
728
00:30:37,077 --> 00:30:39,895
whether there's a kid
out there with your DNA.
729
00:30:39,897 --> 00:30:41,839
You're gonna know there is.
730
00:30:41,990 --> 00:30:44,675
You'll probably
get Christmas cards.
731
00:30:45,586 --> 00:30:46,969
(exhales)
732
00:30:48,347 --> 00:30:50,830
The main thing
to ask yourself...
733
00:30:50,850 --> 00:30:53,666
is are you capable
of doing this?
734
00:30:53,760 --> 00:30:55,577
I think we both know I'm...
735
00:30:55,670 --> 00:30:56,854
I'm-I'm capable, uh,
736
00:30:57,081 --> 00:30:59,247
-that's why they asked me.
-Are you capable
737
00:30:59,266 --> 00:31:02,100
of being a father
and walking away?
738
00:31:02,194 --> 00:31:05,320
Because that's what
they're really asking you.
739
00:31:11,853 --> 00:31:13,929
Donor, not dad.
740
00:31:13,931 --> 00:31:15,873
Exactly.
741
00:31:16,066 --> 00:31:18,542
You'd be changing
their lives, but
742
00:31:18,619 --> 00:31:21,436
they're not necessarily
inviting you to stick around
743
00:31:21,455 --> 00:31:24,439
-and be a part of it.
-Right.
744
00:31:24,532 --> 00:31:25,457
Yeah.
745
00:31:26,326 --> 00:31:29,595
I guess-I guess I never really
thought about that part.
746
00:31:30,723 --> 00:31:32,639
You need to.
747
00:31:34,542 --> 00:31:36,101
Huh.
748
00:31:45,404 --> 00:31:47,237
Hey Maddie.
How's your day going?
749
00:31:47,464 --> 00:31:49,389
-Yesterday was a wild ride.
-Yeah.
750
00:31:49,483 --> 00:31:51,466
It was.
Thanks for your help with that.
751
00:31:51,559 --> 00:31:53,911
I can't believe you were able
to find that other call.
752
00:31:54,062 --> 00:31:55,654
-I heard mom's doing okay.
-Yeah.
753
00:31:55,730 --> 00:31:59,232
Some broken bones, lacerations.
She'll heal.
754
00:31:59,401 --> 00:32:00,659
Poor kid.
755
00:32:00,753 --> 00:32:03,328
Can't even imagine what
it must have been like for her.
756
00:32:03,480 --> 00:32:04,980
Not just yesterday,
but all those years
757
00:32:04,998 --> 00:32:06,815
seeing her dad
put hands on her mom.
758
00:32:06,833 --> 00:32:09,167
Yeah, I don't wish for anyone
759
00:32:09,319 --> 00:32:11,503
to go through what
that girl and her mom have.
760
00:32:11,655 --> 00:32:13,079
Me either.
761
00:32:13,098 --> 00:32:14,506
Don't get me wrong.
762
00:32:14,600 --> 00:32:15,915
My mom totally dated
763
00:32:16,009 --> 00:32:17,509
a bunch of losers
after my dad died.
764
00:32:17,661 --> 00:32:20,011
But none of them
ever hurt her in that way.
765
00:32:20,164 --> 00:32:23,348
And then she finally
found my stepdad, so...
766
00:32:23,442 --> 00:32:26,234
Happy ending.
767
00:32:43,278 --> 00:32:45,370
(indistinct chatter)
768
00:32:46,131 --> 00:32:50,175
Dispatch 118
is at the sorority house.
769
00:32:52,546 --> 00:32:54,212
This way!
770
00:32:54,364 --> 00:32:56,306
Okay, let's make some room.
771
00:32:56,383 --> 00:32:59,292
You have to help him, please.
Please help Hoover.
772
00:32:59,386 --> 00:33:00,793
-(whining)
-EDDIE: That's a...
773
00:33:00,887 --> 00:33:02,312
-Yep.
-You have to help him, please.
774
00:33:02,464 --> 00:33:05,631
Okay, I want everybody to take
a step back, including you.
775
00:33:05,800 --> 00:33:06,966
He's in our hands now.
776
00:33:07,060 --> 00:33:09,227
-What do we do, Cap?
-What we always do.
777
00:33:09,379 --> 00:33:11,713
Start assessing the patient.
778
00:33:11,806 --> 00:33:13,198
CHIMNEY:
Let me take a look.
779
00:33:14,493 --> 00:33:15,433
(Hoover whining)
780
00:33:15,494 --> 00:33:18,220
Got a pulse.
Thready, but it's there.
781
00:33:18,388 --> 00:33:19,312
EDDIE:
Respirations are shallow.
782
00:33:19,331 --> 00:33:21,389
I count six breaths a minute.
783
00:33:21,558 --> 00:33:23,225
CHIMNEY:
Got a lot of drool
around the mouth.
784
00:33:23,243 --> 00:33:26,244
Okay, hand me the Ambu bag. I'm
gonna support his respirations.
785
00:33:26,396 --> 00:33:29,581
Okay. Dispatch said this was
an OD. What did this dog
786
00:33:29,657 --> 00:33:30,841
-get into?
-Nope, sorry.
-I'm out.
787
00:33:31,010 --> 00:33:33,326
-What did he eat?
-He found it on the floor.
788
00:33:33,345 --> 00:33:36,254
He wasn't supposed to eat it.
789
00:33:36,331 --> 00:33:37,514
You didn't think
a dog named Hoover
790
00:33:37,741 --> 00:33:39,074
would eat anything
he could find?
791
00:33:39,092 --> 00:33:40,666
SHERYL: I don't know.
Did President Hoover
792
00:33:40,761 --> 00:33:41,760
eat random things?
793
00:33:41,854 --> 00:33:44,337
Hoover, like the vacuum.
794
00:33:44,414 --> 00:33:46,023
Oh.
795
00:33:46,174 --> 00:33:47,932
Oh. (cries)
796
00:33:48,027 --> 00:33:49,026
It's opioids.
797
00:33:49,135 --> 00:33:50,843
How much was in there?
798
00:33:50,863 --> 00:33:53,012
It wasn't mine. Someone must've
brought it with them.
799
00:33:53,148 --> 00:33:54,923
This isn't working.
I lost his pulse.
800
00:33:54,925 --> 00:33:56,182
It's an OD.
How about Narcan?
801
00:33:56,351 --> 00:33:58,017
Not a veterinarian.
I've never given Narcan
802
00:33:58,037 --> 00:34:00,019
-to an animal before.
-Hen would know.
803
00:34:00,113 --> 00:34:01,613
Thought we weren't
supposed to call her.
804
00:34:01,765 --> 00:34:04,023
It's an emergency, clearly.
805
00:34:04,043 --> 00:34:06,710
What? You're...
you're coding a what?
806
00:34:06,861 --> 00:34:08,436
N-No, no.
Hang on, hang on.
807
00:34:08,438 --> 00:34:12,198
I need someone else to confirm
this is actually happening.
808
00:34:12,292 --> 00:34:15,385
Tell Buck what you're coding.
809
00:34:15,612 --> 00:34:17,745
Uh, it's a dog.
OD'd on opioids.
810
00:34:17,747 --> 00:34:18,722
Are you two drunk?
811
00:34:18,891 --> 00:34:20,206
BUCK:
Absolutely.
812
00:34:20,284 --> 00:34:21,283
It's 2:00 in the afternoon.
813
00:34:21,301 --> 00:34:22,875
It's 5:00 somewhere.
814
00:34:22,895 --> 00:34:23,952
(Hen laughs)
815
00:34:23,970 --> 00:34:25,211
HEN:
How much does it weigh?
816
00:34:25,230 --> 00:34:28,047
-15 pounds, give or take.
-Okay.
817
00:34:28,125 --> 00:34:28,973
Point oh four
818
00:34:29,068 --> 00:34:30,642
kilograms per milligram.
819
00:34:30,794 --> 00:34:32,644
That's six point eight...
820
00:34:32,738 --> 00:34:34,104
Two point seven
821
00:34:34,256 --> 00:34:35,480
milligrams Narcan.
822
00:34:35,574 --> 00:34:37,056
-2.7.
-Thanks, Hen.
823
00:34:37,150 --> 00:34:38,650
Come on, buddy.
824
00:34:38,726 --> 00:34:41,161
-EDDIE: All right.
-CHIMNEY: Ready?
825
00:34:50,405 --> 00:34:52,297
Come on, buddy.
826
00:34:56,762 --> 00:34:58,929
-(barks)
-(students exclaim)
827
00:34:59,080 --> 00:35:00,839
-Hoover!
-GIRL: Oh, he's okay.
828
00:35:00,991 --> 00:35:03,416
BOBBY:
All right.
829
00:35:03,510 --> 00:35:05,084
Come here, little buddy.
Here we go.
830
00:35:05,104 --> 00:35:06,770
-Oh, wait.
-Let's go.
831
00:35:06,997 --> 00:35:08,330
Wait, where are you
taking Hoover?
832
00:35:08,498 --> 00:35:10,332
To a vet and then
into protective custody.
833
00:35:10,500 --> 00:35:13,318
-That's a thing?
-It is now.
834
00:35:15,930 --> 00:35:17,188
Mm.
835
00:35:17,282 --> 00:35:19,599
You did math in your head.
836
00:35:19,618 --> 00:35:22,935
-(chuckles) I know, right?
-(laughs)
837
00:35:23,029 --> 00:35:27,699
Take that, doctor professor lady
who flunked me.
838
00:35:27,775 --> 00:35:29,017
-She's an idiot.
-Mm-hmm.
839
00:35:29,110 --> 00:35:32,111
You know, so what--
you failed some stupid test,
840
00:35:32,131 --> 00:35:34,113
but your-your instincts...
841
00:35:34,133 --> 00:35:36,191
are incredible.
842
00:35:36,209 --> 00:35:39,094
You would have made
one heck of a doctor.
843
00:35:41,306 --> 00:35:43,306
Mm.
844
00:35:46,219 --> 00:35:47,627
BOY:
Are you guys set
845
00:35:47,721 --> 00:35:49,295
for Logan's birthday party
next weekend?
846
00:35:49,314 --> 00:35:52,298
-You're going, right?
-CHRISTOPHER: Yeah. Totally.
847
00:35:52,317 --> 00:35:55,710
-(blankets rustling)
-(Christopher continuing
indistinctly)
848
00:35:55,803 --> 00:35:56,878
Logan said
he would have anything,
849
00:35:56,897 --> 00:35:58,822
but his mom wouldn't let him.
850
00:35:59,049 --> 00:36:00,806
Then Logan said that
he was getting
851
00:36:00,901 --> 00:36:02,159
a batting cage for his birthday.
852
00:36:02,386 --> 00:36:04,327
It's gonna be so cool.
853
00:36:04,479 --> 00:36:05,887
Off. Now.
854
00:36:05,906 --> 00:36:07,539
I got to go.
855
00:36:08,892 --> 00:36:09,666
What do you think you're doing?
856
00:36:09,817 --> 00:36:11,743
What part of "no video games
857
00:36:11,895 --> 00:36:13,336
for a week"
don't you understand?
858
00:36:13,563 --> 00:36:16,231
It's not fair. You never
let me do anything on my own.
859
00:36:16,249 --> 00:36:19,734
I'm not a baby, and
you always treat me like one.
860
00:36:19,827 --> 00:36:22,253
I don't think you're a baby, but
you sure are acting like one.
861
00:36:22,406 --> 00:36:24,255
And you're acting like a jerk!
862
00:36:24,349 --> 00:36:27,976
Do not use that tone with me.
863
00:36:29,413 --> 00:36:31,605
I'm sorry.
864
00:36:35,343 --> 00:36:37,068
Okay.
865
00:36:42,534 --> 00:36:45,093
I don't want you
to feel like a baby.
866
00:36:45,262 --> 00:36:47,520
And I don't want you
to think I'm a jerk.
867
00:36:47,539 --> 00:36:49,873
But... okay.
868
00:36:50,100 --> 00:36:51,541
Maybe sometimes
I can't help myself.
869
00:36:51,768 --> 00:36:54,936
You know, my instinct
is to always protect you, Chris.
870
00:36:55,029 --> 00:36:58,289
I don't need you to protect me.
871
00:36:58,442 --> 00:37:00,926
Well, I'm not sure
I know how to stop.
872
00:37:01,795 --> 00:37:03,720
You're growing up on me, bud.
873
00:37:03,947 --> 00:37:05,797
But you still need
to respect me
874
00:37:05,949 --> 00:37:07,949
and to be honest with me.
875
00:37:08,042 --> 00:37:10,227
We need to look out
for each other.
876
00:37:10,454 --> 00:37:12,229
You... Talk to each other
877
00:37:12,456 --> 00:37:14,380
about what we're
going through, okay?
878
00:37:14,474 --> 00:37:16,307
-Okay.
-And I love you,
879
00:37:16,401 --> 00:37:18,735
but when you break the rules,
880
00:37:18,886 --> 00:37:20,645
there are gonna be consequences.
881
00:37:20,797 --> 00:37:24,574
And facing them
is what makes you a young man.
882
00:37:24,726 --> 00:37:26,818
And we've already
established, clearly,
883
00:37:26,970 --> 00:37:28,470
that's what you are, right?
884
00:37:28,563 --> 00:37:30,288
Right.
885
00:37:32,158 --> 00:37:35,234
So once your punishment's over,
we can...
886
00:37:35,254 --> 00:37:37,161
talk about you going to the park
887
00:37:37,314 --> 00:37:39,572
and hanging out with
your friends without me around.
888
00:37:39,591 --> 00:37:42,817
-Awesome. Thanks, Dad.
-Don't thank me just yet,
889
00:37:42,836 --> 00:37:45,411
'cause your punishment
just got extended by one week.
890
00:37:45,430 --> 00:37:46,596
Oh, come on.
891
00:37:46,782 --> 00:37:49,081
No.
Now get to bed.
892
00:37:49,101 --> 00:37:50,600
Night, Dad.
893
00:37:50,752 --> 00:37:53,061
Good night.
894
00:38:08,028 --> 00:38:10,537
(indistinct announcement
over P.A.)
895
00:38:12,291 --> 00:38:13,939
MADDIE:
May I come in?
896
00:38:14,034 --> 00:38:16,534
Hi, Claribelle.
897
00:38:16,611 --> 00:38:17,777
How do you...
898
00:38:17,796 --> 00:38:20,522
-I'm Maddie.
-Maddie?
899
00:38:20,615 --> 00:38:23,282
-Hi.
-You were the one
that sent the help?
900
00:38:23,302 --> 00:38:25,376
Yes.
Uh, and I brought someone
901
00:38:25,470 --> 00:38:27,362
that I think
could help some more.
902
00:38:27,455 --> 00:38:30,214
Hello, Lourdes.
My name is Yvette.
903
00:38:30,367 --> 00:38:31,957
I'm an immigration lawyer.
I work
904
00:38:31,977 --> 00:38:34,144
with victims
of domestic violence.
905
00:38:34,295 --> 00:38:35,961
I don't understand.
906
00:38:36,723 --> 00:38:39,057
Uh, Claribelle said
that you were undocumented.
907
00:38:39,209 --> 00:38:42,544
Stephen promised that
he will get me my green card,
908
00:38:42,562 --> 00:38:44,562
but he never did.
909
00:38:44,656 --> 00:38:47,565
He said that I could not
get one without him.
910
00:38:47,717 --> 00:38:48,825
He lied to you.
911
00:38:48,976 --> 00:38:50,568
Under the Violence
Against Women Act,
912
00:38:50,720 --> 00:38:52,053
you can self-petition.
913
00:38:52,072 --> 00:38:55,290
You do not need
to ask your abuser for anything.
914
00:38:56,576 --> 00:38:58,576
So, I'll get to stay here?
915
00:38:58,728 --> 00:38:59,819
I think we got a good shot.
916
00:38:59,913 --> 00:39:02,063
And if all goes well, yes,
917
00:39:02,082 --> 00:39:03,590
you'll get to stay here.
918
00:39:04,659 --> 00:39:06,843
LOURDES:
Why?
919
00:39:06,994 --> 00:39:10,096
Why would you do this for us?
920
00:39:11,758 --> 00:39:14,726
I've been where you are.
921
00:39:16,021 --> 00:39:17,354
Thank you.
922
00:39:17,581 --> 00:39:19,105
You're welcome.
923
00:39:22,118 --> 00:39:23,360
(sniffles)
924
00:39:28,425 --> 00:39:30,617
CLARIBELLE:
Maddie, wait!
925
00:39:31,595 --> 00:39:33,428
Thank you.
926
00:39:33,446 --> 00:39:36,247
(chuckles)
927
00:39:37,876 --> 00:39:40,935
You are a very strong
and smart girl.
928
00:39:41,028 --> 00:39:42,620
You took good care of your mom.
929
00:39:42,772 --> 00:39:44,122
Be proud of yourself.
930
00:39:44,198 --> 00:39:45,548
I just did what she told me.
931
00:39:45,717 --> 00:39:47,366
She taught me how to run.
932
00:39:47,386 --> 00:39:48,793
No.
933
00:39:48,887 --> 00:39:51,096
She taught you how to fight.
934
00:39:51,965 --> 00:39:53,723
(chuckles softly)
935
00:39:54,542 --> 00:39:56,393
DR. SIMMONS:
I think we should move
936
00:39:56,544 --> 00:39:59,621
these two bullet points
to a new slide.
937
00:39:59,639 --> 00:40:01,064
No one's gonna
be able to read that.
938
00:40:02,234 --> 00:40:06,144
-Ms. Wilson.
-I-I... I'm-I'm sorry
to barge in.
939
00:40:06,296 --> 00:40:09,147
Your office said
you were in here.
940
00:40:09,299 --> 00:40:11,966
Um, do you have a minute?
941
00:40:12,727 --> 00:40:14,244
Why don't you get started
on those changes.
942
00:40:14,320 --> 00:40:16,137
We'll go through the rest later.
943
00:40:16,230 --> 00:40:18,164
-Okay.
-Come on in.
944
00:40:21,402 --> 00:40:22,585
(door closes)
945
00:40:28,593 --> 00:40:30,001
How can I help you?
946
00:40:30,095 --> 00:40:32,554
Give me a second chance.
947
00:40:33,323 --> 00:40:35,006
I-I have good instincts.
948
00:40:35,100 --> 00:40:38,101
A-And a lot of paramedic
experience in the field.
949
00:40:38,328 --> 00:40:42,513
I-I care. I care about patients
and saving lives.
950
00:40:42,607 --> 00:40:44,423
I-I know that I completely
951
00:40:44,517 --> 00:40:46,759
bombed on my final.
952
00:40:47,595 --> 00:40:50,613
But I also know that
I could be a really good doctor.
953
00:40:50,782 --> 00:40:54,767
How badly do you want
to be a really good doctor?
954
00:40:55,528 --> 00:40:58,288
Enough that I will put myself
and my family
955
00:40:58,439 --> 00:41:00,790
through another 12 months
of hell
956
00:41:00,959 --> 00:41:03,275
if I have to repeat this year.
957
00:41:03,295 --> 00:41:06,629
But I'm really hoping
I don't have to.
958
00:41:06,856 --> 00:41:09,090
(scoffs softly)
959
00:41:11,194 --> 00:41:13,878
All right, Ms. Wilson.
960
00:41:13,955 --> 00:41:15,972
I'll give you a second chance.
961
00:41:16,123 --> 00:41:17,974
Next week.
962
00:41:18,125 --> 00:41:19,476
A practical exam
963
00:41:19,703 --> 00:41:22,353
with me and my patients.
964
00:41:27,301 --> 00:41:30,153
We will see just how good
965
00:41:30,380 --> 00:41:33,072
those instincts really are.
966
00:41:34,976 --> 00:41:37,235
-(door opens)
-ATHENA: Bobby, are you home?
967
00:41:37,387 --> 00:41:38,477
Hey.
968
00:41:38,571 --> 00:41:40,071
-Oh!
-What are you doing home?
I thought
969
00:41:40,165 --> 00:41:42,390
-your flight was tonight.
-Oh, Mama wanted
970
00:41:42,408 --> 00:41:44,242
her space back
and Daddy sent me away,
971
00:41:44,394 --> 00:41:46,836
so I thought I'd catch an
earlier flight to surprise you.
972
00:41:47,063 --> 00:41:48,563
-(laughs) Mwah.
-Mwah.
973
00:41:48,732 --> 00:41:50,081
Are you surprised?
974
00:41:50,233 --> 00:41:52,250
Yes, I am.
I'm happy to have you back home.
975
00:41:52,418 --> 00:41:54,235
Ooh, something smells good.
976
00:41:54,287 --> 00:41:55,494
-What are you cooking?
I'm starving.
-Well...
977
00:41:55,588 --> 00:41:58,664
-Yeah, that's-that's not for us.
-Oh, uh...
978
00:41:58,758 --> 00:42:01,000
Uh, no, no...
What is this?
979
00:42:01,094 --> 00:42:04,245
Well, Athena,
I would like you to meet Hoover.
980
00:42:04,338 --> 00:42:06,672
-Hmm.
-(Hoover whines)
981
00:42:06,766 --> 00:42:08,266
Like the vacuum cleaner?
982
00:42:08,360 --> 00:42:09,600
Exactly.
983
00:42:09,694 --> 00:42:11,194
(Hoover whines)
984
00:42:12,697 --> 00:42:15,014
BUCK:
Thank you guys for
985
00:42:15,033 --> 00:42:16,774
coming over.
986
00:42:16,868 --> 00:42:19,761
I've been giving this
a lot of thought.
987
00:42:19,854 --> 00:42:22,280
Uh, thinking about, you know,
988
00:42:22,432 --> 00:42:23,706
wh-where I am in my life
989
00:42:23,858 --> 00:42:26,100
and what I want, and...
990
00:42:26,119 --> 00:42:28,545
and how this would
fit in with that.
991
00:42:29,381 --> 00:42:31,172
And?
992
00:42:31,941 --> 00:42:33,941
Uh, and honestly, I...
993
00:42:33,943 --> 00:42:36,719
haven't figured any of that out.
994
00:42:36,871 --> 00:42:38,780
(chuckles)
I-I have
995
00:42:38,873 --> 00:42:41,540
no idea what I want.
996
00:42:41,634 --> 00:42:43,726
But it is clear to me...
997
00:42:45,397 --> 00:42:47,355
...that you know what you want.
998
00:42:48,733 --> 00:42:50,474
And one thing I do know is-is
999
00:42:50,627 --> 00:42:53,027
that I-I want
to help you have that.
1000
00:42:55,240 --> 00:42:59,325
Are you... are you saying
what I think you're saying?
1001
00:43:01,395 --> 00:43:03,204
I'm saying yes.
1002
00:43:04,065 --> 00:43:05,397
I'm saying
1003
00:43:05,566 --> 00:43:09,085
I will absolutely
be your sperm donor.
1004
00:43:11,164 --> 00:43:12,755
Oh!
1005
00:43:20,765 --> 00:43:23,674
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
1006
00:43:23,768 --> 00:43:27,562
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org