1 00:00:13,640 --> 00:00:15,160 Hujan turun... 2 00:00:15,240 --> 00:00:16,920 Di hari pemakaman... 3 00:00:17,720 --> 00:00:20,000 Teman sekelasku, Yamauchi Sakura. 4 00:00:20,520 --> 00:00:22,280 Itu berkebalikan dengan kepribadian cerianya. 5 00:00:27,560 --> 00:00:29,320 Hidupnya sungguh bisa terasa... 6 00:00:29,600 --> 00:00:31,960 Dari air mata orang-orang... 7 00:00:32,800 --> 00:00:35,160 Di sepanjang malam pemakaman. 8 00:00:36,440 --> 00:00:37,720 Aku tak menghadiri pemakamannya. 9 00:00:40,440 --> 00:00:41,640 Aku di rumah. 10 00:00:59,800 --> 00:01:00,856 Aku ingin makan pankreasmu. 11 00:01:00,880 --> 00:01:02,560 Inilah pesan terakhirku padanya. 12 00:01:02,640 --> 00:01:06,160 Hanya satu kalimat itu. 13 00:01:13,800 --> 00:01:15,320 Entah... 14 00:01:16,880 --> 00:01:18,040 Apakah dia melihat pesan itu. 15 00:01:27,200 --> 00:01:29,560 Maaf aku terlambat. 16 00:01:30,520 --> 00:01:32,440 Jangan berisik di perpustakaan. 17 00:01:33,280 --> 00:01:34,440 Aku tahu. 18 00:01:38,600 --> 00:01:39,640 Sedang apa kau? 19 00:01:40,200 --> 00:01:41,760 Aku mengembalikan buku ke rak. 20 00:01:42,800 --> 00:01:45,920 Itu buku-buku bagian sejarah. 21 00:01:49,360 --> 00:01:51,240 Bukankah semua sama saja? 22 00:01:52,880 --> 00:01:55,680 Aku juga bisa melakukannya jika kau mengajariku. 23 00:01:57,240 --> 00:01:59,200 Kau hanya perlu mengingat kodenya. 24 00:02:00,200 --> 00:02:02,480 Itu terlalu banyak untuk diingat. 25 00:02:12,280 --> 00:02:15,720 Aku teringat suatu hal menarik. Aku melihatnya di TV kemarin. 26 00:02:15,920 --> 00:02:17,120 Pelankan suaramu. 27 00:02:17,360 --> 00:02:18,720 Zaman dahulu... 28 00:02:18,920 --> 00:02:21,280 Masyarakat memakan lever untuk mengobati penyakit lever. 29 00:02:21,480 --> 00:02:27,000 Mereka percaya memakan organ bisa mengobati penyakitnya. 30 00:02:29,480 --> 00:02:31,960 Tapi tidak ada yang bersedia membiarkanku memakan organ mereka. 31 00:02:32,320 --> 00:02:35,160 Siapa yang bersedia? Itu kanibalisme. 32 00:02:36,920 --> 00:02:41,120 Itu sebabnya aku hanya bisa mengandalkanmu. 33 00:02:42,720 --> 00:02:43,760 Apa? 34 00:02:44,160 --> 00:02:45,760 Bagaimana? 35 00:02:52,160 --> 00:02:53,200 Tidak mungkin! 36 00:03:00,920 --> 00:03:02,920 Aku ingin makan pankreasmu. 37 00:04:37,440 --> 00:04:41,960 Saat itu bulan April dan bunga sakura sedang mekar. 38 00:04:44,160 --> 00:04:48,920 Hari itu aku tidak bersekolah karena ada pemeriksaan medis. 39 00:04:49,000 --> 00:04:53,880 Nomor 54, silakan datang ke konter C4. 40 00:04:55,200 --> 00:04:57,720 Bibimu sudah melahirkan! 41 00:04:58,040 --> 00:05:00,000 Aku mau lihat bayinya. 42 00:05:00,400 --> 00:05:02,400 Aku mau menamai bayinya. 43 00:05:03,480 --> 00:05:05,880 Aku harus tanya pada bibimu soal itu. 44 00:05:06,320 --> 00:05:08,280 Aku juga. 45 00:05:26,280 --> 00:05:27,800 Hidup Bersama Penyakitmu 46 00:05:32,160 --> 00:05:33,200 Diari? 47 00:05:34,600 --> 00:05:36,800 Penyakit pankreasku kritis. 48 00:05:36,880 --> 00:05:39,840 Pankreas? Kritis? 49 00:05:40,640 --> 00:05:42,640 Itu milikku. 50 00:05:49,760 --> 00:05:51,040 Apa kau kaget? 51 00:05:51,120 --> 00:05:53,800 Aku lebih kaget lagi. 52 00:05:54,080 --> 00:05:57,120 Aku kira bukunya sudah hilang... 53 00:05:57,200 --> 00:05:58,640 Tapi kau menemukannya! 54 00:05:59,120 --> 00:06:00,360 Begitu, ya. 55 00:06:01,840 --> 00:06:05,400 Nomor 54, silakan datang ke konter A2. 56 00:06:05,480 --> 00:06:06,520 Sampai jumpa. 57 00:06:13,040 --> 00:06:14,200 Apa kau membacanya? 58 00:06:17,120 --> 00:06:19,200 Aku mulai menulis diari ini... 59 00:06:19,280 --> 00:06:23,160 Setelah tahu soal penyakit pankreasku. 60 00:06:24,840 --> 00:06:27,640 Apa kau mengira ini lelucon? 61 00:06:27,720 --> 00:06:30,120 Aku tidak akan bercanda soal ini! 62 00:06:36,480 --> 00:06:41,680 Aku mengidap kanker pankreas dan tidak lama lagi... 63 00:06:45,760 --> 00:06:46,920 Aku akan meninggal. 64 00:06:51,240 --> 00:06:52,280 Begitu, ya. 65 00:06:54,320 --> 00:06:56,720 Hanya itu? 66 00:06:56,800 --> 00:06:58,320 Apa kau dengar ucapanku? 67 00:06:58,400 --> 00:07:00,320 Biasanya orang-orang akan berkata... 68 00:07:00,400 --> 00:07:03,760 "Kasihan kau, hidupmu singkat." 69 00:07:03,840 --> 00:07:06,120 Apa kau tidak punya komentar lain? 70 00:07:10,760 --> 00:07:11,800 Tidak. 71 00:07:16,880 --> 00:07:18,000 Serius? 72 00:07:20,400 --> 00:07:21,640 Maaf. 73 00:07:22,440 --> 00:07:23,920 Aku mau membayar tagihan. 74 00:07:38,880 --> 00:07:40,400 Kebetulan sekali. 75 00:07:41,880 --> 00:07:44,440 Maaf, aku tidak ada waktu. 76 00:07:55,040 --> 00:07:58,600 Hei! Ini pertama kalinya kita berbicara, 'kan? 77 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 Kau selalu membaca buku sendirian. 78 00:08:02,200 --> 00:08:04,360 Apa yang terjadi hari ini? Kau terkena flu? 79 00:08:04,760 --> 00:08:07,000 Memangnya sekarang sedang musim flu? 80 00:08:08,640 --> 00:08:11,120 Aku akan ketinggalan kereta, sampai jumpa. 81 00:08:14,480 --> 00:08:18,600 Tunggu! Aku punya permintaan. 82 00:08:19,280 --> 00:08:22,120 Tolong rahasiakan penyakitku. 83 00:08:22,800 --> 00:08:24,440 Aku belum memberi tahu siapa pun soal itu. 84 00:08:25,080 --> 00:08:26,880 Ini akan jadi rahasia antara kita. 85 00:08:28,680 --> 00:08:29,840 Aku tidak akan mengatakannya. 86 00:08:30,160 --> 00:08:31,880 Lagi pula tidak ada yang bisa aku beri tahu. 87 00:08:32,320 --> 00:08:33,760 Apa kau tidak punya teman? 88 00:08:34,200 --> 00:08:37,600 Bagaimana jika aku jadi temanmu selama sisa waktuku? 89 00:08:38,400 --> 00:08:39,560 Tidak, terima kasih. 90 00:08:40,080 --> 00:08:42,160 Lakukan saja hal yang kau sukai. 91 00:08:43,600 --> 00:08:44,680 Aku tahu harus bagaimana. 92 00:08:49,320 --> 00:08:50,520 Terima kasih. 93 00:08:51,480 --> 00:08:54,560 Aku kira kami tidak akan bertemu lagi. 94 00:08:55,760 --> 00:09:00,840 Tapi dia mengisi lowongan pustakawan minggu berikutnya. 95 00:09:03,560 --> 00:09:05,160 Berat sekali. 96 00:09:05,720 --> 00:09:07,560 Apa kau melakukan ini tiap hari? 97 00:09:07,920 --> 00:09:09,880 - Ya. - Sungguh? 98 00:09:10,560 --> 00:09:12,640 Ini bagian dari tugas pustakawan. 99 00:09:13,600 --> 00:09:15,040 Kenapa kau menjadi pustakawan? 100 00:09:15,600 --> 00:09:17,520 Tidak alasan khusus. 101 00:09:18,000 --> 00:09:19,480 Apa kau suka membaca? 102 00:09:20,000 --> 00:09:21,200 Sama sekali tidak. 103 00:09:21,920 --> 00:09:23,320 Tapi aku membaca komik. 104 00:09:24,880 --> 00:09:29,680 Memangnya kau mau menghabiskan sisa waktumu di perpustakaan? 105 00:09:30,080 --> 00:09:31,920 Menurutku, tidak ada salahnya dengan itu. 106 00:09:32,560 --> 00:09:34,240 Aku tidak setuju. 107 00:09:34,720 --> 00:09:36,840 Jadi, menurutmu aku harus bagaimana? 108 00:09:38,600 --> 00:09:40,280 Temuilah orang yang kau sukai... 109 00:09:40,960 --> 00:09:44,440 Atau kunjungi tempat-tempat yang kau inginkan. 110 00:09:45,960 --> 00:09:48,520 Aku paham maksudmu, tapi... 111 00:09:48,920 --> 00:09:52,560 Kau pasti juga punya daftar keinginan terakhir, 'kan? 112 00:09:55,120 --> 00:09:56,520 Seharusnya ada. 113 00:09:56,720 --> 00:09:59,120 Tapi kau belum melakukannya? 114 00:09:59,360 --> 00:10:02,040 Kau bisa saja mati besok. 115 00:10:03,040 --> 00:10:07,040 Jadi, situasi kita sama. 116 00:10:09,120 --> 00:10:11,600 Setiap hari memiliki nilai yang sama. 117 00:10:11,920 --> 00:10:15,080 Apa pun yang terjadi, nilainya tidak berubah. 118 00:10:15,760 --> 00:10:19,720 Jadi, tidak masalah jika aku melakukan hal biasa seperti ini. 119 00:10:22,240 --> 00:10:23,320 Begitu, ya. 120 00:10:23,840 --> 00:10:30,160 Aku menulis keinginan terakhirku di buku ini... 121 00:10:30,440 --> 00:10:33,200 Dan aku ingin melakukannya bersamamu. 122 00:10:33,960 --> 00:10:35,480 Apa maksudmu? 123 00:10:36,120 --> 00:10:38,120 Bukankah itu berlawanan dengan ucapanmu barusan? 124 00:10:38,320 --> 00:10:39,920 Apa kau punya rencana untuk nanti? 125 00:10:40,200 --> 00:10:42,320 Kau tidak punya teman, jadi pasti luang, 'kan? 126 00:10:43,360 --> 00:10:45,320 Maaf, tapi tidak, terima kasih. 127 00:10:46,800 --> 00:10:51,480 Kau yang menyuruhku melakukan hal yang aku sukai, 'kan? 128 00:10:53,160 --> 00:10:54,360 Maksudku bukan begini. 129 00:10:54,640 --> 00:10:57,200 Aku mau bersamamu! 130 00:10:59,920 --> 00:11:01,720 Ini enak sekali. 131 00:11:01,800 --> 00:11:03,720 Kau seharusnya makan yakiniku bersama keluargamu. 132 00:11:04,000 --> 00:11:05,320 Jangan bilang begitu. 133 00:11:05,400 --> 00:11:07,400 Makanlah lebih banyak jeroan. 134 00:11:07,480 --> 00:11:08,520 Tunggu. 135 00:11:11,760 --> 00:11:13,520 Itu daging kelenjar perut, yaitu pankreas. 136 00:11:18,120 --> 00:11:22,360 Apa kau makan jeroan sapi untuk mengobati penyakitmu? 137 00:11:22,440 --> 00:11:23,480 Makan Sepuasnya! 1.680 Yen 138 00:11:23,560 --> 00:11:24,960 Tidak, aku hanya suka makan jeroan. 139 00:11:25,000 --> 00:11:29,560 Jika tanya apa kesukaanku, aku akan bilang jeroan! 140 00:11:30,320 --> 00:11:32,760 Permisi, tolong tambah babat dan hati! 141 00:11:32,840 --> 00:11:34,120 Baik. 142 00:11:34,760 --> 00:11:36,360 Apa kau tidak punya pantangan makanan? 143 00:11:36,440 --> 00:11:37,800 Tidak juga. 144 00:11:38,480 --> 00:11:43,000 Ilmu medis berkembang pesat selama 10 tahun ini. 145 00:11:43,720 --> 00:11:45,800 Manusia jadi semakin pintar. 146 00:11:46,920 --> 00:11:50,680 Bahkan walau sakit, hidup berjalan seperti biasa. 147 00:11:51,040 --> 00:11:52,440 Silakan babat dan hatinya. 148 00:11:54,840 --> 00:11:57,160 Aku tidak suka kremasi. 149 00:11:58,760 --> 00:12:01,280 Apa ini topik yang tepat sambil makan yakiniku? 150 00:12:01,680 --> 00:12:04,240 Kau boleh makan pankreasku jika mau. 151 00:12:04,320 --> 00:12:05,360 Apa kau mendengarkan? 152 00:12:07,480 --> 00:12:09,280 Aku menyelidiki dan kabarnya di negara lain... 153 00:12:09,360 --> 00:12:12,480 Mereka percaya jika kita memakan organ mereka yang sudah mati... 154 00:12:12,560 --> 00:12:16,000 Rohnya akan tetap ada dalam tubuh kita. 155 00:12:16,200 --> 00:12:19,440 Aku tidak mau itu terjadi. Rohmu pasti menyebalkan. 156 00:12:21,160 --> 00:12:22,320 Kau benar. 157 00:12:23,040 --> 00:12:26,240 Apa kau tidak punya teman di kelas? 158 00:12:26,720 --> 00:12:30,560 Aku tidak tahu apa pun soal kau. 159 00:12:32,080 --> 00:12:37,000 Semuanya berpikir aku membosankan. 160 00:12:37,640 --> 00:12:39,720 Apa mereka mengatakan itu padamu? 161 00:12:40,640 --> 00:12:42,960 Tidak, tapi menurutku begitu. 162 00:12:43,600 --> 00:12:48,640 Maka itu hanya asumsimu dan mungkin saja salah. 163 00:12:49,920 --> 00:12:51,960 Tidak penting apakah itu benar atau salah. 164 00:12:52,520 --> 00:12:54,160 Semua itu hanya pendapatku sendiri. 165 00:12:55,120 --> 00:12:59,800 Hobiku adalah menebak pikiran orang. 166 00:13:02,320 --> 00:13:05,520 Jadi, apa pendapatku soal kau? 167 00:13:06,680 --> 00:13:09,080 Teman sekelas yang membosankan. 168 00:13:09,760 --> 00:13:12,240 Atau teman sekelas yang tahu rahasiamu. 169 00:13:16,600 --> 00:13:18,120 Aku sendiri juga tidak yakin. 170 00:13:19,600 --> 00:13:22,520 Itu tidak penting bagiku. 171 00:13:23,200 --> 00:13:26,320 Kenapa kau berpikir begitu? 172 00:13:28,520 --> 00:13:30,160 Bersyukurlah dengan apa yang kau miliki. 173 00:13:31,680 --> 00:13:32,760 Apa maksudmu? 174 00:13:33,760 --> 00:13:36,560 Selain keluargaku sendiri... 175 00:13:36,640 --> 00:13:39,200 Aku harus menebak apakah hubungan orang lain... 176 00:13:40,240 --> 00:13:42,640 Baik atau buruk. 177 00:13:44,320 --> 00:13:46,120 Asalkan itu tidak memengaruhi hal lainnya... 178 00:13:46,640 --> 00:13:48,320 Semuanya tidak penting bagiku. 179 00:13:50,720 --> 00:13:53,440 Jadi, aku tidak tertarik pada orang lain... 180 00:13:54,560 --> 00:13:56,760 Dan begitu juga sebaliknya, orang tidak tertarik padaku. 181 00:13:57,000 --> 00:13:58,400 Aku tertarik padamu. 182 00:13:58,880 --> 00:13:59,920 Apa? 183 00:14:00,040 --> 00:14:02,680 Aku tidak akan bergaul dengan orang yang tidak menarik perhatianku. 184 00:14:03,760 --> 00:14:05,120 Jangan mengolokku. 185 00:14:11,240 --> 00:14:13,640 Aku memang terkadang berpikir kau bodoh. 186 00:14:14,160 --> 00:14:15,440 Tapi aku tidak mengolokmu. 187 00:14:16,240 --> 00:14:20,920 Mungkin bagimu sepele, tapi itu menyakiti perasaanku. 188 00:14:21,440 --> 00:14:23,080 Aku tidak butuh sebanyak itu. 189 00:14:26,160 --> 00:14:28,000 Cuacanya bagus! 190 00:14:30,720 --> 00:14:32,680 Apa sebaiknya aku mati saja di cuaca sebagus ini? 191 00:14:33,600 --> 00:14:34,960 Apa kau masih merajuk? 192 00:14:35,520 --> 00:14:36,680 Tidak. 193 00:14:36,760 --> 00:14:39,000 {\an5}Dilarang bersepeda 194 00:14:43,720 --> 00:14:45,280 Semuanya jadi basah dan berantakan. 195 00:14:46,040 --> 00:14:49,560 Nenek, ini salahmu pakaianku jadi kotor. 196 00:14:49,920 --> 00:14:52,680 Kau harus membayar biaya cucinya, 'kan? 197 00:14:53,080 --> 00:14:55,880 Kau yang menabraknya hingga jatuh dengan sepedamu. 198 00:14:55,960 --> 00:14:59,240 Wanita tua ini mendadak ke tengah jalan! 199 00:14:59,640 --> 00:15:02,160 Apa kau akan membayar biaya cucinya demi dia? 200 00:15:02,480 --> 00:15:03,720 Apa yang terjadi? 201 00:15:03,800 --> 00:15:04,920 Entahlah. 202 00:15:05,440 --> 00:15:08,400 Kau! Katakan sesuatu! Apa kau dengar aku? 203 00:15:08,680 --> 00:15:09,840 Ayo lewat sana saja. 204 00:15:14,040 --> 00:15:17,000 Bagaimana tindakanmu? Ayo bayar! 205 00:15:17,240 --> 00:15:18,880 Kau yang harus bayar! 206 00:15:18,960 --> 00:15:20,800 - Apa? - Kau baik-baik saja? 207 00:15:21,160 --> 00:15:24,200 Apa kau tidak dengar? Kau yang salah! 208 00:15:24,440 --> 00:15:25,520 Apa katamu? 209 00:15:25,880 --> 00:15:28,680 Dilarang bersepeda di jalan ini! 210 00:15:29,080 --> 00:15:31,120 - Apa kau tidak bisa baca rambunya? - Apa? 211 00:15:31,480 --> 00:15:32,840 Minta maaf! 212 00:15:32,920 --> 00:15:34,520 Dasar bocah! 213 00:15:34,600 --> 00:15:36,080 Kau mengganggu! 214 00:15:36,800 --> 00:15:38,240 Apa? Kau mau melakukan kekerasan? 215 00:15:38,320 --> 00:15:40,000 Di hadapan kerumunan orang? 216 00:15:40,320 --> 00:15:43,000 Jika diadili, jelas kau yang salah! 217 00:15:43,840 --> 00:15:45,760 Kalian berdua. Hentikan! 218 00:15:46,080 --> 00:15:47,240 Gawat. 219 00:15:49,120 --> 00:15:51,960 Ini untuk si Nenek! 220 00:15:57,360 --> 00:15:58,480 Sial kau! 221 00:15:59,240 --> 00:16:01,760 Mereka berdua pasti dibawa oleh polisi. 222 00:16:06,160 --> 00:16:09,520 Kerja bagus, Nak! 223 00:16:13,400 --> 00:16:15,720 - Sampai jumpa, Nek. - Tunggu! 224 00:16:15,800 --> 00:16:18,480 Kau juga tunggu! 225 00:16:20,000 --> 00:16:21,040 Ayo! 226 00:16:29,520 --> 00:16:33,280 Kenapa kau melakukannya? 227 00:16:35,520 --> 00:16:36,760 Tadi itu menyeramkan. 228 00:16:37,480 --> 00:16:39,720 Kita bisa melakukan apa pun dengan tekad orang sekarat. 229 00:16:40,120 --> 00:16:45,000 Ini pertama kalinya aku mendengar itu dari orang sekarat. 230 00:16:48,160 --> 00:16:49,240 Lihat. 231 00:16:49,440 --> 00:16:52,320 Nama toko ini sangat cocok denganku. 232 00:16:52,640 --> 00:16:55,120 - Apa? - Ayo masuk! 233 00:16:55,320 --> 00:16:57,320 Sakura itu bunga musim semi. 234 00:16:58,240 --> 00:17:00,120 Maksudmu namamu? 235 00:17:00,440 --> 00:17:02,520 Aku haus setelah berlari. Ayo masuk. 236 00:17:16,440 --> 00:17:18,560 Ini memang tempat yang bagus. 237 00:17:23,120 --> 00:17:25,800 Kau tahu kenapa sakura mekar di musim semi? 238 00:17:28,320 --> 00:17:29,960 Setelah bunganya layu... 239 00:17:30,320 --> 00:17:33,200 Tunasnya kembali tumbuh setelah tiga bulan. 240 00:17:34,440 --> 00:17:38,320 Tapi tunas itu menunggu cuaca yang lebih hangat sebelum mekar. 241 00:17:40,040 --> 00:17:42,480 Menunggu saat yang tepat untuk mekar. 242 00:17:44,320 --> 00:17:45,360 Hebat, 'kan? 243 00:17:53,880 --> 00:17:56,600 Aku perlu memberi tahu Kyoko soal kafe ini. 244 00:17:57,800 --> 00:18:00,520 Ayo datang bersama kemari lain waktu. 245 00:18:01,000 --> 00:18:02,680 Berikan detail kontakmu. 246 00:18:02,920 --> 00:18:03,960 Tidak. 247 00:18:04,520 --> 00:18:06,480 Berikan ponselmu. 248 00:18:06,760 --> 00:18:09,120 Selama sisa waktuku... 249 00:18:09,320 --> 00:18:12,040 Aku harus tetap berhubungan denganmu. 250 00:18:16,240 --> 00:18:17,320 Aku pulang. 251 00:18:17,680 --> 00:18:20,560 - Selamat datang. Mau makan malam? - Tidak. 252 00:18:20,640 --> 00:18:22,920 Wanita yang ditusuk benda tajam itu dinyatakan tewas. 253 00:18:23,000 --> 00:18:25,216 Investigasi masih berlangsung untuk menemukan pembunuhnya. 254 00:18:25,240 --> 00:18:26,640 Selanjutnya, ramalan cuaca besok. 255 00:18:28,160 --> 00:18:31,320 Terima kasih sudah menemaniku hari ini. 256 00:18:31,720 --> 00:18:33,080 Ini menyenangkan. 257 00:18:33,560 --> 00:18:35,320 Tolong temani aku hingga aku meninggal. 258 00:18:35,840 --> 00:18:36,920 Sampai jumpa. 259 00:18:39,320 --> 00:18:42,440 Itu dia. 260 00:18:43,200 --> 00:18:44,840 Apa kau sudah mendengarnya? 261 00:18:47,160 --> 00:18:48,600 Selamat pagi, Semuanya. 262 00:18:48,680 --> 00:18:51,280 Sakura, apa hubunganmu dengan laki-laki itu? 263 00:18:58,400 --> 00:19:00,520 Hei, apa kau akrab dengan Yamauchi? 264 00:19:01,200 --> 00:19:03,800 Ada rumor bahwa kalian berkencan kemarin. 265 00:19:04,480 --> 00:19:05,520 Tidak. 266 00:19:05,760 --> 00:19:07,000 Kami hanya kebetulan bertemu. 267 00:19:08,680 --> 00:19:09,840 Begitu, ya. 268 00:19:13,760 --> 00:19:14,800 Mau permen karet? 269 00:19:14,960 --> 00:19:16,760 Tidak, terima kasih. 270 00:19:18,560 --> 00:19:21,320 Beri tahu aku jika ada yang menarik. 271 00:19:22,000 --> 00:19:25,120 Ada laki-laki yang lebih baik. 272 00:19:25,200 --> 00:19:28,680 Benar. Dia tidak cocok denganmu. 273 00:19:28,760 --> 00:19:31,240 Kalian salah, kami hanya berteman. 274 00:19:31,560 --> 00:19:33,000 Apa maksudnya? 275 00:19:33,280 --> 00:19:34,320 Selamat pagi. 276 00:19:35,000 --> 00:19:36,120 Selamat pagi. 277 00:19:36,240 --> 00:19:37,760 Selamat pagi. 278 00:19:39,120 --> 00:19:41,640 Sakura, ini CD yang kau bilang. 279 00:19:41,720 --> 00:19:43,360 Aku menemukannya di toko di depan stasiun. 280 00:19:44,600 --> 00:19:46,480 Ini sudah tidak dicetak lagi! 281 00:19:46,560 --> 00:19:48,496 Aku sudah mendengarkannya, jadi kau boleh pinjam itu. 282 00:19:48,520 --> 00:19:50,160 - Terima kasih. - Sama-sama. 283 00:19:52,320 --> 00:19:54,200 - Selamat pagi. - Takahiro. 284 00:19:54,280 --> 00:19:57,160 - Pinjamkan PR-mu. - Lagi-lagi. 285 00:19:57,240 --> 00:19:59,400 Jika mencari pacar, Takahiro lebih baik. 286 00:19:59,680 --> 00:20:01,600 Dia jago dalam olahraga dan tampan. 287 00:20:01,680 --> 00:20:03,520 Juga ketua komite kelas. 288 00:20:04,000 --> 00:20:06,560 Ini bukan seperti yang kalian kira. 289 00:20:06,640 --> 00:20:09,440 Kau itu berkualitas, jadi pilihlah dengan saksama. 290 00:20:09,520 --> 00:20:10,760 Benar. 291 00:20:11,920 --> 00:20:13,960 Apa maksudmu? 292 00:20:14,400 --> 00:20:15,680 Dia tidak cukup baik untukmu. 293 00:20:21,320 --> 00:20:24,960 Hei, ada tempat yang ingin aku kunjungi hari ini sebelum mati. 294 00:20:25,720 --> 00:20:28,080 Begitu, ya. Tidak hari ini. 295 00:20:28,640 --> 00:20:30,720 Aku tidak mau membuat rumor lagi. 296 00:20:32,120 --> 00:20:33,560 Aku baru ingat. 297 00:20:33,760 --> 00:20:37,520 Katamu kau tidak punya teman di kelas, 'kan? 298 00:20:37,720 --> 00:20:38,880 Lalu? 299 00:20:39,200 --> 00:20:42,120 Aku sudah bilang kemarin, 'kan? Mari berteman hingga aku meninggal. 300 00:20:42,960 --> 00:20:47,160 Aku tidak suka orang-orang membicarakanku... 301 00:20:47,240 --> 00:20:49,080 Atau pun berbicara padaku. 302 00:20:49,480 --> 00:20:50,600 Kau... 303 00:20:51,680 --> 00:20:54,160 Aku tidak akan bilang soal penyakitmu pada siapa pun. 304 00:20:54,680 --> 00:20:57,320 Aku akan memegang janjiku. Jadi, kau tidak perlu marah. 305 00:20:58,000 --> 00:21:00,840 Walau selera makanan kita sama... 306 00:21:00,920 --> 00:21:03,120 Kita tidak punya kesamaan lain. 307 00:21:03,400 --> 00:21:06,240 Benar. Kita sungguh berlawanan. 308 00:21:10,400 --> 00:21:12,480 Kau benar. Kita berlawanan. 309 00:21:13,600 --> 00:21:15,880 Diam. Ini perpustakaan. 310 00:21:18,440 --> 00:21:20,840 Jadi, kau ikut denganku, 'kan? 311 00:21:21,280 --> 00:21:22,320 Ke mana? 312 00:21:23,800 --> 00:21:24,960 Paradise (Surga). 313 00:21:27,680 --> 00:21:30,360 Kau harus cicip kue stroberinya. 314 00:21:30,840 --> 00:21:34,200 Tempat seperti ini untuk para gadis. 315 00:21:38,320 --> 00:21:40,600 Apa kau sedang berusaha gemuk? 316 00:21:41,240 --> 00:21:42,960 Atau berusaha membuatku gemuk? 317 00:21:43,560 --> 00:21:45,320 Kita selalu makan prasmanan. 318 00:21:45,400 --> 00:21:46,880 Bukan begitu. 319 00:21:47,200 --> 00:21:49,440 Aku hanya ingin makan apa yang aku sukai. 320 00:21:51,720 --> 00:21:54,200 Jadi, apa kau tertarik pada gadis? 321 00:21:54,600 --> 00:21:56,040 Kenapa mendadak menanyakan itu? 322 00:21:56,320 --> 00:21:59,320 Karena kau tidak melirik para gadis manis. 323 00:21:59,400 --> 00:22:00,880 Apa kau pernah punya pacar? 324 00:22:01,800 --> 00:22:05,200 Tidak. Aku tidak punya teman, apa lagi pacar. 325 00:22:05,800 --> 00:22:07,040 Sama sekali tak pernah? 326 00:22:07,120 --> 00:22:09,320 Apa kau tidak mau punya teman atau pacar? 327 00:22:11,640 --> 00:22:12,680 Bagaimana menjelaskannya? 328 00:22:13,200 --> 00:22:16,280 Mungkin punya teman akan bagus. 329 00:22:17,040 --> 00:22:21,520 Tapi aku menikmati dunia novel lebih dari dunia nyata. 330 00:22:22,480 --> 00:22:24,760 Itu sebabnya kau selalu membaca? 331 00:22:26,080 --> 00:22:27,200 Belum lama ini... 332 00:22:28,920 --> 00:22:30,840 Aku putus dengan pacarku. 333 00:22:32,000 --> 00:22:33,320 Karena penyakitmu? 334 00:22:33,880 --> 00:22:37,320 Bukan, aku tidak memberitahunya. 335 00:22:38,240 --> 00:22:41,160 Kau juga kenal dia, seseorang dari kelas kita. 336 00:22:41,840 --> 00:22:44,240 Tapi mungkin kau bahkan tidak tahu namanya. 337 00:22:46,160 --> 00:22:49,920 Dia teman dan laki-laki yang sangat baik. 338 00:22:50,040 --> 00:22:52,320 Tapi gagal sebagai pacar. 339 00:22:53,040 --> 00:22:55,120 Dia terlalu memaksa. 340 00:22:56,640 --> 00:22:57,720 Kyoko. 341 00:22:57,960 --> 00:22:59,000 Apa? 342 00:22:59,080 --> 00:23:00,120 Lihat itu. 343 00:23:05,400 --> 00:23:06,560 Sakura. 344 00:23:08,840 --> 00:23:10,480 Kyoko, kau juga di sini. 345 00:23:11,760 --> 00:23:13,520 Ini sahabatku, Kyoko. 346 00:23:17,440 --> 00:23:19,800 Sakura, apa kau sungguh akrab dengannya? 347 00:23:20,120 --> 00:23:22,080 Ya, aku sudah bilang pagi tadi, 'kan? 348 00:23:26,240 --> 00:23:29,560 Sakura, aku tidak punya masalah dengan dia... 349 00:23:30,040 --> 00:23:32,960 Tapi pergi dengannya selama dua hari berturut... 350 00:23:34,760 --> 00:23:35,960 Apa kalian berpacaran? 351 00:23:36,120 --> 00:23:37,160 Tidak. 352 00:23:37,280 --> 00:23:38,320 Lalu apa? 353 00:23:38,680 --> 00:23:41,080 Kami hanya berteman baik. 354 00:23:42,600 --> 00:23:44,080 Apa maksudmu berteman baik? 355 00:23:44,480 --> 00:23:46,320 Kyoko, ayo. 356 00:23:47,840 --> 00:23:49,560 Apa kau tidak sebaiknya pergi dengan mereka? 357 00:23:52,520 --> 00:23:54,320 Aku akan menanyaimu besok. 358 00:23:54,640 --> 00:23:55,680 Baik. 359 00:23:59,240 --> 00:24:01,320 Aku tidak mengira Kyoko akan ada di sini juga. 360 00:24:01,840 --> 00:24:04,400 Dia sahabatku sejak SMP. 361 00:24:05,320 --> 00:24:11,320 Dia terlihat galak, jadi aku mengira dia menyeramkan. 362 00:24:11,480 --> 00:24:13,600 Tapi setelah mengobrol, kami jadi berteman baik. 363 00:24:14,040 --> 00:24:16,520 Dia baik, jadi tolong berteman dengannya juga. 364 00:24:24,360 --> 00:24:25,560 Jika dia sahabatmu... 365 00:24:25,640 --> 00:24:27,736 Apa tidak sebaiknya kau memberitahunya soal penyakitmu? 366 00:24:27,760 --> 00:24:28,920 Tidak apa-apa. 367 00:24:29,440 --> 00:24:31,400 Dia itu emosional. 368 00:24:31,760 --> 00:24:34,520 Jika memberitahunya, kami akan bersedih saat sedang bersama. 369 00:24:35,160 --> 00:24:36,920 Itu pasti tidak asyik lagi. 370 00:25:04,720 --> 00:25:05,760 Apa kau... 371 00:25:11,880 --> 00:25:14,320 Apa kau sungguh akan mati? 372 00:25:17,880 --> 00:25:18,920 Ya. 373 00:25:25,400 --> 00:25:28,600 Aku hanya bisa memberitahumu... 374 00:25:30,640 --> 00:25:31,680 Karena... 375 00:25:31,760 --> 00:25:39,040 Hanya kau yang jadi orang sungguhan di kehidupan harianku. 376 00:25:41,840 --> 00:25:45,960 Dokter hanya akan membicarakan penyakitku denganku. 377 00:25:48,400 --> 00:25:53,040 Keluargaku bereaksi berlebihan pada ucapanku... 378 00:25:53,840 --> 00:25:56,280 Dan berusaha selalu menurutiku. 379 00:25:58,400 --> 00:26:03,320 Kyoko dan yang lain pasti juga begitu jika tahu. 380 00:26:05,640 --> 00:26:12,000 Hanya kau yang tetap sama setelah tahu yang sebenarnya. 381 00:26:14,960 --> 00:26:19,440 Itu sebabnya, menyenangkan bermain denganmu. 382 00:26:29,680 --> 00:26:31,480 Cuacanya panas, tapi ini menyenangkan, 'kan? 383 00:26:32,040 --> 00:26:35,040 Mungkin ini musim panas terakhirku, jadi aku harus menikmatinya. 384 00:26:36,000 --> 00:26:37,040 Terima kasih. 385 00:26:37,440 --> 00:26:42,080 Musim panas berarti pergi ke pantai dan menonton kembang api di festival. 386 00:26:42,440 --> 00:26:45,200 Juga petualangan cinta. 387 00:26:45,680 --> 00:26:48,520 Menghabiskan musim panas sambil jatuh cinta. 388 00:26:49,200 --> 00:26:54,520 Itulah yang seharusnya dinantikan gadis SMA, 'kan? 389 00:26:55,240 --> 00:26:59,720 Jadi, kau masih berencana mencari pacar? 390 00:27:04,880 --> 00:27:05,920 Apa ada masalah? 391 00:27:07,640 --> 00:27:11,400 Jika benar, apa kau akan melakukan sesuatu? 392 00:27:19,960 --> 00:27:21,000 Apa maksudmu? 393 00:27:25,280 --> 00:27:28,240 Tidak ada yang khusus. 394 00:27:29,960 --> 00:27:32,840 Kau salah jika berpikir... 395 00:27:32,920 --> 00:27:34,440 Selalu ada makna dalam setiap ucapanku. 396 00:27:37,640 --> 00:27:39,200 Jangan hanya membaca buku. 397 00:27:39,360 --> 00:27:41,400 Kau butuh lebih berinteraksi dengan orang-orang. 398 00:27:48,960 --> 00:27:51,400 Sakura, mau berkaraoke hari ini? 399 00:27:51,480 --> 00:27:53,040 Bagus. Ayo. 400 00:27:54,760 --> 00:27:56,160 Apa kau mau permen karet? 401 00:27:58,280 --> 00:27:59,320 Tidak, terima kasih. 402 00:27:59,960 --> 00:28:02,600 Jadi, kau memang berpacaran dengan Yamauchi? 403 00:28:03,080 --> 00:28:04,120 Tidak. 404 00:28:04,200 --> 00:28:06,320 Tapi kau akrab dengannya belakangan ini. 405 00:28:06,400 --> 00:28:07,440 Ada apa di antara kalian? 406 00:28:11,280 --> 00:28:15,760 Apa kau mengira aku menyukai Yamauchi? 407 00:28:16,160 --> 00:28:19,560 Ini bukan seperti yang kau kira. Aku menyukai gadis yang lebih elegan. 408 00:28:19,640 --> 00:28:21,000 Apa kau berusaha bolos dari tugas? 409 00:28:22,400 --> 00:28:24,880 Tidak, aku bukan bolos. 410 00:28:25,040 --> 00:28:27,360 Aku hanya menawari permen karet padanya. 411 00:28:27,440 --> 00:28:28,920 Jadi, kau memang bolos dari tugas. 412 00:28:29,560 --> 00:28:31,160 Ayo buang sampah ini. 413 00:28:31,400 --> 00:28:32,840 Serahkan saja padaku. 414 00:28:35,920 --> 00:28:38,320 Aku tidak menendangmu sekeras itu. 415 00:28:40,440 --> 00:28:42,120 Kau juga, lanjutkan bersih-bersihnya. 416 00:28:59,920 --> 00:29:03,400 Kau mendapat pesan Yamauchi Sakura 417 00:29:07,320 --> 00:29:10,080 Hai. Liburan dimulai besok. 418 00:29:10,160 --> 00:29:12,520 Aku langsung saja. Apa kau sibuk? 419 00:29:13,080 --> 00:29:15,760 Aku berniat berwisata dengan kereta ke suatu tempat. 420 00:29:16,040 --> 00:29:17,720 Apa kau punya tempat yang ingin dikunjungi? 421 00:29:18,240 --> 00:29:21,120 Ke mana pun boleh. 422 00:29:21,520 --> 00:29:24,040 Mari bertemu di stasiun besok. 423 00:29:24,320 --> 00:29:26,520 Sampai jumpa di sana. 424 00:29:27,040 --> 00:29:28,080 Selamat pagi. 425 00:29:28,920 --> 00:29:31,040 Hanya itu bawaanmu? 426 00:29:31,560 --> 00:29:33,320 - Ya. - Bagaimana dengan pakaian ganti? 427 00:29:34,040 --> 00:29:35,080 Pakaian ganti? 428 00:29:36,240 --> 00:29:39,600 Kita bisa membelinya nanti. Pasti ada Uniqlo di suatu tempat. 429 00:29:40,040 --> 00:29:41,920 Suatu tempat? Uniqlo? 430 00:29:43,240 --> 00:29:44,920 Kau terlihat bosan. 431 00:29:45,000 --> 00:29:46,800 Kau harus lebih ceria saat berwisata. 432 00:29:47,320 --> 00:29:50,400 Ini lebih seperti penculikan daripada wisata. 433 00:29:51,000 --> 00:29:54,400 Apa orang tuamu sungguh menyetujuimu bepergian? 434 00:29:54,480 --> 00:29:55,640 Apa lagi menginap. 435 00:29:55,720 --> 00:29:58,080 Aku bilang pergi dengan Kyoko pada mereka. 436 00:29:58,160 --> 00:30:01,800 Orang tuaku biasanya mengizinkanku melakukan semua hal... 437 00:30:01,880 --> 00:30:04,400 Bahkan walau mereka sungguh cemas. 438 00:30:04,480 --> 00:30:06,840 Tapi bepergian bersama laki-laki mungkin terlalu berlebihan. 439 00:30:09,080 --> 00:30:11,720 Jadi, apa yang akan kau katakan pada orang tuamu? 440 00:30:12,840 --> 00:30:14,800 Agar mereka tidak cemas... 441 00:30:14,880 --> 00:30:16,840 Aku akan bilang sedang pergi bersama teman. 442 00:30:17,320 --> 00:30:20,080 Aku akan menelepon dan bilang akan menginap. 443 00:30:20,680 --> 00:30:22,160 Rasanya buruk dan sedih mendengar itu. 444 00:30:22,920 --> 00:30:25,040 Aku tidak mau melukai siapa pun. 445 00:30:25,320 --> 00:30:27,440 Jadi, apa margamu? 446 00:30:29,320 --> 00:30:30,600 Apa ini benar? 447 00:30:32,000 --> 00:30:33,080 Ya. 448 00:30:33,320 --> 00:30:34,360 Terima kasih. 449 00:30:34,800 --> 00:30:38,880 Tolong jangan beri tahu namaku pada siapa pun. 450 00:30:39,280 --> 00:30:40,320 Kenapa? 451 00:30:40,760 --> 00:30:46,560 Aku tidak mau diinterogasi keluargamu atau temanmu setelah kau meninggal. 452 00:30:46,920 --> 00:30:49,560 Kau tidak perlu mengkhawatirkan itu. 453 00:30:50,520 --> 00:30:52,120 Apa nama depanmu? 454 00:30:52,360 --> 00:30:54,600 Apa kau akan menulisnya jika aku beri tahu? 455 00:30:54,840 --> 00:30:57,000 Tidak masalah, 'kan? Kau tidak akan rugi. 456 00:31:03,720 --> 00:31:04,760 Baik. 457 00:31:23,880 --> 00:31:25,520 Akhirnya kita tiba. 458 00:31:27,120 --> 00:31:28,480 Aku bisa mencium aroma ramen. 459 00:31:28,640 --> 00:31:30,360 Kau yakin tidak hanya membayangkannya? 460 00:31:30,440 --> 00:31:33,560 Tidak, sungguh ada aroma ramen! Apa kau tidak menciumnya? 461 00:31:33,640 --> 00:31:35,440 Aku lega diriku tidak seperti kau. 462 00:31:35,520 --> 00:31:37,680 Ya, kau tidak punya pankreas rusak seperti aku. 463 00:31:38,600 --> 00:31:40,640 Omong-omong, belakangan ini rasanya tidak aman. 464 00:31:41,000 --> 00:31:44,160 Ya, ada serangan tanpa tujuan di prefektur sebelah. 465 00:31:44,640 --> 00:31:46,760 Aku melihat di TV, polisi berkata... 466 00:31:46,840 --> 00:31:49,800 Sulit untuk menangkap penjahatnya... 467 00:31:50,000 --> 00:31:52,760 Karena dia terlihat normal. 468 00:31:52,840 --> 00:31:55,000 Aku rasa itu tidak tepat untuk menggambarkan pelakunya. 469 00:31:55,240 --> 00:31:58,600 Ya, kau selalu benar, karena aku akan mati. 470 00:31:59,000 --> 00:32:00,040 Baiklah. 471 00:32:00,240 --> 00:32:02,520 Memang begitu. Penampilan bisa menipu. 472 00:32:02,960 --> 00:32:04,080 Aku akan mengingatnya. 473 00:32:12,640 --> 00:32:14,080 Kami minta maaf. 474 00:32:20,360 --> 00:32:21,400 Hei. 475 00:32:23,040 --> 00:32:24,080 Apa? 476 00:32:24,240 --> 00:32:25,320 Begini... 477 00:32:28,160 --> 00:32:30,600 Hanya ada satu kamar, tapi itu tidak masalah, 'kan? 478 00:32:31,840 --> 00:32:32,880 Apa? 479 00:32:34,320 --> 00:32:36,640 Ada kesalahan dalam reservasinya... 480 00:32:36,720 --> 00:32:38,240 Dan mereka sadar itu kesalahan mereka. 481 00:32:38,320 --> 00:32:41,320 Jadi, mereka memberi kita kamar yang lebih besar dari reservasi kita. 482 00:32:41,560 --> 00:32:44,560 Aku agak gugup untuk tidur bersama di satu ranjang. 483 00:32:44,960 --> 00:32:46,040 Apa maksudmu? 484 00:32:46,160 --> 00:32:47,440 Aku akan tidur di sini. 485 00:32:48,800 --> 00:32:52,520 Kamarnya sangat bagus, mari nikmati ranjangnya bersama. 486 00:32:52,920 --> 00:32:55,480 Aku akan mencobanya nanti. 487 00:32:56,760 --> 00:32:59,480 Aku akan mandi dahulu. 488 00:33:00,840 --> 00:33:03,400 Jangan mencoba mengintip. 489 00:33:24,200 --> 00:33:28,200 Hei, bisa ambilkan sabun pembersih wajah dari tasku? 490 00:33:48,560 --> 00:33:49,640 Terima kasih. 491 00:33:50,240 --> 00:33:52,240 Aku sedang telanjang. 492 00:33:55,000 --> 00:33:57,680 Katakan sesuatu. Aku jadi malu. 493 00:34:20,480 --> 00:34:23,520 Bukankah romantis menikmati pemandangan malam bersama? 494 00:34:24,320 --> 00:34:26,216 Aku membeli minuman dari swalayan di bawah tadi... 495 00:34:26,240 --> 00:34:28,160 Saat kau mandi. 496 00:34:29,000 --> 00:34:30,160 Ini untukmu. 497 00:34:31,600 --> 00:34:32,640 Terima kasih. 498 00:34:36,560 --> 00:34:37,600 Ini... 499 00:34:38,640 --> 00:34:40,320 Jangan kaku begitu. 500 00:34:40,680 --> 00:34:43,040 Ada kartu di sini, jadi mari bermain. 501 00:34:43,600 --> 00:34:45,360 Membosankan bermain kartu kalau hanya berdua. 502 00:34:45,400 --> 00:34:49,640 Karena kita sedang minum-minum, mari bermain Jujur atau Tantangan. 503 00:34:50,120 --> 00:34:52,200 Permainan apa itu? 504 00:34:52,520 --> 00:34:53,880 - Kau tidak tahu? - Tidak. 505 00:34:54,080 --> 00:34:56,480 Aku akan menjelaskan peraturannya sambil bermain. Mari mulai. 506 00:34:57,440 --> 00:35:02,120 Ada 10 babak dan tidak ada yang boleh mundur di separuh jalan. 507 00:35:02,560 --> 00:35:05,440 Kita masing-masing memilih kartu dan poin yang lebih tinggi menang. 508 00:35:05,640 --> 00:35:06,680 Paham? 509 00:35:08,280 --> 00:35:09,400 Ya, aku menang! 510 00:35:09,720 --> 00:35:14,240 Ya! Jadi, kau akan memilih jujur atau tantangan. 511 00:35:14,440 --> 00:35:16,000 Tolong mulai dengan jujur. 512 00:35:16,680 --> 00:35:17,720 Jujur. 513 00:35:17,920 --> 00:35:19,760 Pertama. 514 00:35:20,200 --> 00:35:22,880 Siapa gadis termanis di kelas? 515 00:35:23,600 --> 00:35:25,920 Kenapa menanyakan itu? 516 00:35:26,440 --> 00:35:28,080 Ini permainan. 517 00:35:28,480 --> 00:35:31,240 Jika tidak mau menjawab, kau harus memilih tantangan. 518 00:35:31,680 --> 00:35:36,680 Maka kau harus melakukan apa pun perintahku. 519 00:35:37,720 --> 00:35:42,200 Jika memilih tantangan, aku tidak akan memberi ampun. 520 00:35:43,680 --> 00:35:45,560 Permainan apa ini? 521 00:35:45,880 --> 00:35:48,600 Jangan berpikiran kotor. 522 00:35:48,840 --> 00:35:49,880 Apa kau gila? 523 00:35:51,720 --> 00:35:53,960 Jadi, apa jawabanmu? 524 00:35:57,000 --> 00:36:00,520 Jika harus menjawab, menurutku gadis itu cantik. 525 00:36:01,120 --> 00:36:03,400 Gadis yang pintar matematika. 526 00:36:03,840 --> 00:36:05,520 Itu Hina. 527 00:36:07,680 --> 00:36:09,800 Jadi, gadis seperti itu yang menarik perhatianmu. 528 00:36:12,200 --> 00:36:13,920 Selanjutnya. 529 00:36:14,960 --> 00:36:17,640 Aku menang lagi. Jujur atau tantangan? 530 00:36:17,800 --> 00:36:18,840 Jujur. 531 00:36:18,920 --> 00:36:22,440 Apa peringkatku di antara para gadis di kelas? 532 00:36:29,720 --> 00:36:33,320 Dari orang-orang yang bisa aku bayangkan... 533 00:36:35,320 --> 00:36:36,360 Mungkin yang ketiga? 534 00:36:36,760 --> 00:36:41,680 Jadi, menurutmu aku termanis ketiga di kelas. 535 00:36:43,400 --> 00:36:48,320 Aku jadi agak malu setelah bertanya. 536 00:36:49,400 --> 00:36:51,160 Ada yang tak beres denganmu. 537 00:36:51,400 --> 00:36:54,480 Aku tidak mengira kau akan menjawab jujur. 538 00:36:58,880 --> 00:37:00,160 Aku terkejut. 539 00:37:00,680 --> 00:37:01,720 Apa kita masih bermain? 540 00:37:02,000 --> 00:37:03,600 Tentu saja. 541 00:37:03,960 --> 00:37:05,320 Bagaimana aku tahu? 542 00:37:06,160 --> 00:37:08,320 Jadi, jujur atau tantangan? 543 00:37:08,400 --> 00:37:09,440 Jujur! 544 00:37:09,840 --> 00:37:11,240 Aku gugup sekali. 545 00:37:14,800 --> 00:37:16,960 Kau anak yang seperti apa? 546 00:37:18,080 --> 00:37:19,240 Apa itu pertanyaan? 547 00:37:19,960 --> 00:37:25,080 Ya, aku tertarik dengan caramu dibesarkan. 548 00:37:25,520 --> 00:37:27,720 Bukankah katamu kau tidak tertarik pada orang? 549 00:37:28,520 --> 00:37:32,360 Atau kau ingin tahu ukuran pentingku? 550 00:37:32,440 --> 00:37:33,720 Simpan itu untuk dirimu sendiri. 551 00:37:36,840 --> 00:37:38,240 Saat kecil... 552 00:37:39,040 --> 00:37:41,240 Aku sangat ceria. 553 00:37:42,280 --> 00:37:45,920 Aku bertengkar dengan anak lelaki yang paling besar di kelas. 554 00:37:47,040 --> 00:37:48,760 Aku anak yang bermasalah. 555 00:37:50,920 --> 00:37:52,840 Apa hobimu? 556 00:37:53,040 --> 00:37:55,840 Jika harus menyebutnya, maka itu adalah menonton film. 557 00:37:56,280 --> 00:37:58,160 Apa kelebihan dan kekuranganmu? 558 00:37:58,600 --> 00:38:01,920 Kelebihanku adalah akur dengan orang-orang... 559 00:38:02,240 --> 00:38:05,000 Dan kelemahanku adalah tidak mampu fokus. 560 00:38:05,480 --> 00:38:07,680 Apa hal paling membahagiakan yang pernah terjadi padamu? 561 00:38:07,840 --> 00:38:09,480 Mengenalmu. 562 00:38:10,560 --> 00:38:12,560 Bagaimana dengan hal yang paling menyedihkan? 563 00:38:13,320 --> 00:38:16,520 Kematian anjingku yang sudah lama bersamaku. 564 00:38:17,240 --> 00:38:19,360 Memangnya ini wawancara? 565 00:38:21,960 --> 00:38:25,000 Membosankan sekali menjawab semua pertanyaan serius itu. 566 00:38:25,680 --> 00:38:26,760 Masih ada dua babak. 567 00:38:27,680 --> 00:38:29,600 Kartuku 11. Kartu mana yang kau mau? 568 00:38:30,200 --> 00:38:31,640 Kartu yang di depan. 569 00:38:33,320 --> 00:38:34,400 13. 570 00:38:34,480 --> 00:38:36,440 Ya! 571 00:38:40,120 --> 00:38:41,240 Kau tidak apa-apa? 572 00:38:41,880 --> 00:38:44,320 Maaf, tapi kali ini... 573 00:38:44,400 --> 00:38:47,600 Boleh aku meminta keduanya dan kau memilihnya nanti? 574 00:38:48,120 --> 00:38:49,320 Boleh saja, tapi... 575 00:38:49,840 --> 00:38:51,720 Maka mari mulai dengan jujur. 576 00:38:51,920 --> 00:38:54,560 Sebutkan tiga hal yang menurutmu manis dariku. 577 00:38:55,560 --> 00:38:58,640 Untuk tantangannya, kau harus menggendongku ke ranjang. 578 00:39:01,400 --> 00:39:02,680 Aku akan pinjamkan lenganku. 579 00:39:02,920 --> 00:39:04,120 Ayo berdiri. 580 00:39:05,880 --> 00:39:10,200 Tidak bisa. Kakiku lemas. 581 00:39:10,560 --> 00:39:11,920 Aku sudah bilang, 'kan? 582 00:39:12,240 --> 00:39:14,560 Gendong aku. 583 00:39:41,560 --> 00:39:42,720 Terima kasih. 584 00:39:44,760 --> 00:39:45,960 Jadi, babak terakhir. 585 00:39:46,280 --> 00:39:47,880 Sebaiknya kau minum air. 586 00:39:50,120 --> 00:39:51,720 Aku sungguh kaget. 587 00:39:52,560 --> 00:39:53,720 Kartu mana yang kau mau? 588 00:39:54,680 --> 00:39:55,840 Manakah yang harus aku pilih? 589 00:39:55,960 --> 00:39:58,200 Kartu di dekat gelasku. 590 00:40:00,640 --> 00:40:01,680 Tujuh. 591 00:40:08,160 --> 00:40:09,360 Tepat di tengah. Apa kartumu? 592 00:40:09,440 --> 00:40:11,640 - Enam. - Ya! 593 00:40:13,840 --> 00:40:15,800 Apa yang harus aku pilih? 594 00:40:27,600 --> 00:40:28,640 Apa kau butuh air? 595 00:40:52,120 --> 00:40:53,760 Jujur atau tantangan? 596 00:40:56,680 --> 00:40:57,720 Jujur. 597 00:41:01,320 --> 00:41:02,360 Jika aku... 598 00:41:04,120 --> 00:41:05,160 Jika aku bilang... 599 00:41:05,760 --> 00:41:10,280 Aku takut mati, apa tindakanmu? 600 00:41:43,760 --> 00:41:44,800 Tantangan. 601 00:41:48,600 --> 00:41:50,440 Tidurlah di sampingku. 602 00:41:50,920 --> 00:41:53,000 Dilarang bernegosiasi. 603 00:42:18,000 --> 00:42:21,120 - Halo. - Sakura! Di mana kau? 604 00:42:22,440 --> 00:42:24,200 Selamat pagi, Kyoko. 605 00:42:24,680 --> 00:42:27,880 Kau bilang pada orang tuamu bahwa kau berwisata denganku. 606 00:42:28,280 --> 00:42:31,160 Mereka menelepon rumahku dan aku hampir tidak bisa menutupinya! 607 00:42:31,560 --> 00:42:33,920 Aku tahu kau mampu. Terima kasih. 608 00:42:34,000 --> 00:42:38,160 Memangnya kau seperti kucing sekarat yang berwisata sendirian? 609 00:42:39,000 --> 00:42:40,080 Aku tidak sendirian. 610 00:42:40,360 --> 00:42:42,320 Kau bersama siapa? Pacar? 611 00:42:43,480 --> 00:42:45,480 Jangan bilang laki-laki itu? 612 00:42:46,400 --> 00:42:50,200 Aku akan menjelaskannya padamu saat pulang. 613 00:42:50,520 --> 00:42:53,520 Sebelum itu, tolong maafkan aku. 614 00:42:55,080 --> 00:42:56,440 Aku paham. 615 00:42:57,360 --> 00:43:03,560 Tapi pulanglah dengan selamat dan bawa suvenir untukku... 616 00:43:03,960 --> 00:43:06,200 Lalu jangan lupa wisata kita musim panas ini. 617 00:43:07,720 --> 00:43:09,000 Aku tahu. 618 00:43:09,080 --> 00:43:10,400 Beri tahu laki-laki itu... 619 00:43:11,000 --> 00:43:13,640 Aku akan membunuhnya jika dia menyentuhmu. 620 00:43:15,000 --> 00:43:17,880 - Baik. Sampai jumpa minggu depan. - Sampai jumpa. 621 00:43:19,600 --> 00:43:21,520 Mungkin kau sudah dengar... 622 00:43:21,640 --> 00:43:24,120 Kyoko bilang, dia akan membunuhmu. 623 00:43:24,800 --> 00:43:26,200 Jika aku menyentuhmu. 624 00:43:26,600 --> 00:43:29,320 Kau seharusnya beri tahu dia bahwa aku tidak bersalah. 625 00:43:29,600 --> 00:43:31,536 Bagaimana dengan gendongan ala tuan putri ke ranjang itu? 626 00:43:31,560 --> 00:43:34,080 Jadi, itu sebutannya? 627 00:43:34,440 --> 00:43:37,320 Aku merasa seperti jadi pelayan. 628 00:43:37,880 --> 00:43:41,200 Kyoko akan membunuhmu karena itu sebelum kau sempat menjelaskan. 629 00:43:50,640 --> 00:43:53,400 Waktu berlalu begitu cepat. 630 00:43:54,480 --> 00:43:55,520 Ya. 631 00:43:56,760 --> 00:43:58,440 Jaketnya sangat pas denganmu. 632 00:43:58,880 --> 00:44:01,320 Jangan mengolokku, aku merasa canggung. 633 00:44:07,160 --> 00:44:08,840 Ini stasiunku. 634 00:44:09,760 --> 00:44:11,160 Ayo berwisata lagi nanti. 635 00:44:11,920 --> 00:44:13,640 Berikutnya saat musim dingin? 636 00:44:15,840 --> 00:44:18,040 Itu akan menyenangkan. 637 00:44:18,320 --> 00:44:20,520 Jawaban yang langsung. 638 00:44:20,720 --> 00:44:22,760 Jadi, kau menikmati ini? 639 00:44:24,240 --> 00:44:26,480 Ya, ini menyenangkan. 640 00:44:40,600 --> 00:44:42,400 Setelah pulang... 641 00:44:42,880 --> 00:44:46,480 Hari-hari berlalu seperti biasa. 642 00:44:47,320 --> 00:44:50,720 Aku menunggu pesan darinya. 643 00:44:52,640 --> 00:44:56,080 Tapi yang menungguku setelah liburan itu... 644 00:44:56,560 --> 00:44:59,600 Adalah omelan dari pelindungnya. 645 00:45:01,120 --> 00:45:02,640 Apa yang kau pikirkan? 646 00:45:02,720 --> 00:45:04,640 Berwisata dengannya tanpa memberi tahu siapa pun! 647 00:45:05,680 --> 00:45:07,120 Dia mungkin tidak terlihat begitu... 648 00:45:07,240 --> 00:45:09,040 Tapi dia jauh lebih rapuh dibanding siapa pun. 649 00:45:09,560 --> 00:45:11,200 Saat SMP, dia putus dengan pacarnya... 650 00:45:11,480 --> 00:45:13,440 Dan menangis semalaman. 651 00:45:14,240 --> 00:45:17,000 Dia juga sangat depresi... 652 00:45:17,520 --> 00:45:20,040 Saat guru kesukaannya pindah. 653 00:45:20,200 --> 00:45:21,880 Juga saat orang tuanya bertengkar. 654 00:45:22,720 --> 00:45:24,200 Apa kau dengar? 655 00:45:24,840 --> 00:45:28,520 Sakura jauh lebih sensitif dari yang kau kira. 656 00:45:29,000 --> 00:45:30,720 Dia butuh seseorang di sisinya. 657 00:45:30,800 --> 00:45:32,320 Seseorang yang bisa menjaganya. 658 00:45:33,040 --> 00:45:34,440 Apa kau mampu? 659 00:45:34,880 --> 00:45:36,880 Apa pendapatmu soal Sakura? 660 00:45:43,640 --> 00:45:45,080 Jawab! 661 00:45:48,720 --> 00:45:52,000 Jaga jarakmu jika kau tidak punya perasaan padanya! 662 00:45:53,320 --> 00:45:55,760 Jika kau menyakiti dia... 663 00:45:57,040 --> 00:45:59,200 Aku akan membunuhmu. 664 00:46:05,320 --> 00:46:08,800 Kokoro karya Natsume Soseki 665 00:46:13,160 --> 00:46:14,720 Kau terlambat! 666 00:46:14,800 --> 00:46:16,720 Aku sudah menyelesaikan pekerjaannya. 667 00:46:17,320 --> 00:46:19,240 Semua buku sudah dikembalikan ke rak. 668 00:46:19,920 --> 00:46:22,240 Maaf, terjadi sesuatu. 669 00:46:24,600 --> 00:46:27,240 Tidak apa-apa. Kita memang tidak bisa pergi jika hujan begini. 670 00:46:30,040 --> 00:46:31,440 Bagaimana jika ke rumahku hari ini? 671 00:46:33,840 --> 00:46:34,880 Hei... 672 00:46:35,920 --> 00:46:37,320 Apa kau mendengarku? 673 00:46:38,040 --> 00:46:39,080 Ya? 674 00:46:39,400 --> 00:46:41,160 Apa kau mau ke rumahku hari ini? 675 00:46:41,240 --> 00:46:42,280 Tidak ada orang di rumah. 676 00:46:44,160 --> 00:46:45,200 Tidak, terima kasih. 677 00:46:45,360 --> 00:46:47,280 Arah rumahmu berlawanan denganku. 678 00:46:48,320 --> 00:46:50,440 Jangan bilang begitu. 679 00:46:51,200 --> 00:46:54,120 Aku jarang membaca buku... 680 00:46:54,520 --> 00:46:57,760 Tapi ada satu buku yang aku sukai sejak kecil. 681 00:47:00,600 --> 00:47:01,960 Apa kau ingin tahu judulnya? 682 00:47:05,320 --> 00:47:06,360 Mungkin. 683 00:47:06,880 --> 00:47:09,920 Jenis buku yang kau sukai mencerminkan kepribadianmu. 684 00:47:11,280 --> 00:47:12,320 Buku apa itu? 685 00:47:12,400 --> 00:47:14,080 Apa kau tahu The Little Prince? 686 00:47:14,840 --> 00:47:15,920 Antoine de Saint-Exupery? 687 00:47:16,560 --> 00:47:17,840 Kau tahu buku itu? 688 00:47:18,120 --> 00:47:23,480 Aku kira kau tidak akan tahu buku bahasa asing. 689 00:47:23,920 --> 00:47:25,040 Aku salah besar. 690 00:47:25,800 --> 00:47:28,400 Jika menurutmu The Little Prince tidak populer... 691 00:47:28,720 --> 00:47:31,320 Jelas bahwa kau tidak suka membaca. 692 00:47:32,320 --> 00:47:33,360 Begitu, ya? 693 00:47:33,920 --> 00:47:36,320 Jadi, kau sudah membacanya? 694 00:47:38,680 --> 00:47:40,800 Sebenarnya, belum. 695 00:47:41,320 --> 00:47:43,760 Aku akan pinjamkan padamu, jadi datanglah ke rumahku hari ini. 696 00:47:43,800 --> 00:47:47,960 Aku ingin tahu pendapatmu soal buku itu. Ayo! 697 00:47:58,240 --> 00:47:59,680 Kau bisa mendapatkan barang di sana. 698 00:48:01,680 --> 00:48:03,320 Bukankah kau akan meminjamiku buku? 699 00:48:03,680 --> 00:48:06,680 Berhentilah memikirkan buku itu. 700 00:48:10,240 --> 00:48:13,160 Aku penasaran. 701 00:48:13,800 --> 00:48:15,400 Apa kau tidak mau punya pacar? 702 00:48:17,480 --> 00:48:19,520 Aku tidak berniat mencarinya. 703 00:48:19,800 --> 00:48:21,040 Aku bahkan tidak punya teman. 704 00:48:22,080 --> 00:48:24,960 Bagaimana pun juga, kau harus mulai dari berteman. 705 00:48:25,840 --> 00:48:27,000 Jika ada yang cocok. 706 00:48:27,920 --> 00:48:29,480 Jika ada yang cocok. 707 00:48:35,920 --> 00:48:37,040 Bagaimana jika... 708 00:48:37,640 --> 00:48:38,680 Ya? 709 00:48:40,400 --> 00:48:43,880 Bagaimana jika jadikan aku pacarmu? 710 00:48:48,000 --> 00:48:49,560 Aku menabrak sesuatu. 711 00:48:50,440 --> 00:48:51,960 Apa yang kau bicarakan? 712 00:48:54,600 --> 00:48:55,960 Tidak ada, hanya ingin tahu. 713 00:48:59,240 --> 00:49:00,280 Tidak. 714 00:49:00,360 --> 00:49:03,040 Syukurlah. 715 00:49:06,240 --> 00:49:07,320 Pinjamkan bukumu. 716 00:49:08,080 --> 00:49:09,160 Aku mau pulang. 717 00:49:10,040 --> 00:49:11,920 Kau tidak harus pulang cepat. 718 00:49:41,320 --> 00:49:45,880 Ini hal yang ingin aku lakukan sebelum mati. 719 00:49:48,720 --> 00:49:51,560 Melakukan hal terlarang dengan seseorang yang bukan kekasihku... 720 00:49:51,800 --> 00:49:53,080 Mau pun orang yang aku sukai. 721 00:49:55,480 --> 00:49:56,800 Kau orangnya. 722 00:49:58,480 --> 00:50:00,240 Ini hanya pelukan. 723 00:50:09,360 --> 00:50:10,880 Hal terlarangnya... 724 00:50:11,320 --> 00:50:12,440 Dimulai dari sekarang... 725 00:50:23,720 --> 00:50:27,480 Dia butuh seseorang di sisinya. 726 00:50:28,400 --> 00:50:29,840 Apa kau mampu? 727 00:50:43,200 --> 00:50:44,600 Kau menanggapinya serius? 728 00:50:45,120 --> 00:50:48,920 Kau begitu diam dan mendadak jadi terasa serius. 729 00:50:49,480 --> 00:50:50,680 Apa kau gugup? 730 00:50:51,600 --> 00:50:54,840 Aku malu, tapi ini sukses. 731 00:50:55,920 --> 00:50:59,000 Itu hanya lelucon. Usil seperti biasa. 732 00:51:00,440 --> 00:51:01,600 Apa yang mau kau lakukan? 733 00:51:13,440 --> 00:51:14,800 Sedang apa kau? 734 00:51:15,120 --> 00:51:16,960 Lepaskan aku. Kau menyakitiku. 735 00:51:17,480 --> 00:51:19,240 Kau menanggapi leluconku dengan serius? 736 00:51:19,880 --> 00:51:23,560 Ini layanan yang bagus, tapi lepaskan aku. 737 00:51:27,120 --> 00:51:28,160 Kenapa? 738 00:51:30,920 --> 00:51:32,880 Jangan keterlaluan. 739 00:51:33,200 --> 00:51:36,440 Apa ini tindakanmu pada gadis? 740 00:51:36,800 --> 00:51:38,840 Lepaskan aku! Hentikan! 741 00:51:39,200 --> 00:51:40,560 Jangan lakukan ini. 742 00:51:44,840 --> 00:51:45,880 Hentikan. 743 00:52:15,160 --> 00:52:16,240 Hei. 744 00:52:27,840 --> 00:52:29,240 Apa rumahmu di dekat sini? 745 00:52:30,400 --> 00:52:33,720 Tidak, kenapa kau di sini? 746 00:52:34,920 --> 00:52:36,080 Karena Sakura? 747 00:52:36,880 --> 00:52:38,760 Karena Sakura? Jawab aku! 748 00:52:40,440 --> 00:52:42,560 Kenapa Sakura selalu bersamamu? 749 00:52:44,600 --> 00:52:48,320 Hubungan kami tidak seperti bayanganmu. 750 00:52:49,440 --> 00:52:50,840 Lalu, apa? 751 00:52:51,040 --> 00:52:54,040 Pergi makan, bahkan berwisata bersama! 752 00:52:54,160 --> 00:52:56,120 Lalu, hari ini datang ke rumahnya! 753 00:52:56,280 --> 00:52:58,320 Ada rumor yang menyebar di kelas soal kalian berdua. 754 00:52:59,520 --> 00:53:03,400 Ini tidak seperti pikiran kalian. 755 00:53:03,880 --> 00:53:06,600 Tapi Sakura bergaul denganmu. 756 00:53:07,320 --> 00:53:08,360 Kenapa? 757 00:53:08,840 --> 00:53:11,720 Kau yang anti sosial dan tertutup! 758 00:53:13,320 --> 00:53:15,560 Tunggu! Aku belum selesai bicara. 759 00:53:18,880 --> 00:53:21,520 Biar kuberi tahu sesuatu yang bisa membantumu. 760 00:53:22,600 --> 00:53:24,240 Dia tidak suka orang yang terlalu memaksa. 761 00:53:24,600 --> 00:53:29,480 Mantan pacarnya seperti itu. 762 00:53:31,840 --> 00:53:33,320 Apa maksudmu memaksa? 763 00:53:33,920 --> 00:53:36,320 Apa yang diketahui orang seperti kau? 764 00:53:38,640 --> 00:53:40,960 Sedang apa kalian? 765 00:53:43,080 --> 00:53:44,120 Sakura. 766 00:53:44,200 --> 00:53:47,320 Aku hanya membicarakanmu dengannya. 767 00:53:47,400 --> 00:53:48,600 Kau! Gawat! 768 00:53:50,000 --> 00:53:51,160 Kau tidak apa-apa? 769 00:53:51,840 --> 00:53:53,880 Darah... Kau berdarah. 770 00:53:54,960 --> 00:53:58,000 Sakura, kenapa kau begitu peduli pada laki-laki ini? 771 00:53:58,280 --> 00:54:00,320 Laki-laki ini? Apa maksudmu? 772 00:54:00,480 --> 00:54:04,600 Dia terus mengganggumu. 773 00:54:04,960 --> 00:54:08,120 Apa kau kira dirimu lebih baik darinya? 774 00:54:08,280 --> 00:54:11,680 Kau yang terburuk! Aku tidak menyukaimu karena ini! 775 00:54:12,120 --> 00:54:15,000 Jangan pernah mendekati orang-orang di sekitarku! 776 00:54:17,160 --> 00:54:19,560 Tapi aku melakukannya untukmu... 777 00:54:19,640 --> 00:54:20,680 Selamat tinggal! 778 00:54:26,120 --> 00:54:27,200 Kau tidak apa-apa? 779 00:54:30,560 --> 00:54:33,320 Dia mantan pacarmu? 780 00:54:39,960 --> 00:54:44,760 Jangan bersama orang seperti aku. 781 00:54:46,360 --> 00:54:48,840 Jika aku tidak diganggu, tidak ada yang akan terluka. 782 00:54:48,960 --> 00:54:51,600 - Jangan bilang begitu! - Daripada aku... 783 00:54:51,840 --> 00:54:55,320 Kau seharusnya bersama dia atau Kyoko yang sayang padamu! 784 00:55:01,080 --> 00:55:02,320 Hari itu di RS... 785 00:55:03,720 --> 00:55:06,200 Kita hanya kebetulan bertemu. 786 00:55:11,360 --> 00:55:12,560 Kau salah. 787 00:55:13,360 --> 00:55:14,760 Itu bukan kebetulan. 788 00:55:15,480 --> 00:55:16,760 Jadi, apa? 789 00:55:18,280 --> 00:55:21,400 Setiap orang memilih untuk datang bersama. 790 00:55:22,400 --> 00:55:25,560 Kita menjadi teman sekelas itu bukan kebetulan. 791 00:55:26,000 --> 00:55:27,520 Takdir tidak selalu mendikte segalanya! 792 00:55:28,560 --> 00:55:30,560 Itu hanya pemikiranmu. 793 00:55:35,760 --> 00:55:39,800 Aku memilih buku itu untuk menulis diari penyakitku. 794 00:55:41,440 --> 00:55:45,320 Lalu kau, yang menyukai buku, mengambil diariku karena tertarik. 795 00:55:46,960 --> 00:55:50,240 Lalu, sebagai respons permintaanku... 796 00:55:50,840 --> 00:55:52,280 Kau menyerah dan menerima semuanya. 797 00:55:53,720 --> 00:55:55,840 Pilihanmu... 798 00:55:56,400 --> 00:55:58,440 Pilihanku... 799 00:55:59,840 --> 00:56:03,960 Pilihan kita semua saling berhubungan... 800 00:56:04,440 --> 00:56:06,560 Dan menyatukan kita. 801 00:56:10,480 --> 00:56:13,880 Itu sebabnya kita bersama di sini sekarang. 802 00:56:21,400 --> 00:56:24,240 Maaf soal kejadian tadi. 803 00:56:27,400 --> 00:56:33,320 Tapi aku sungguh senang kau di sini sekarang. 804 00:56:35,640 --> 00:56:36,680 Jadi... 805 00:56:40,320 --> 00:56:41,880 Sedikit lagi... 806 00:56:43,320 --> 00:56:45,320 Sebentar lagi saja. 807 00:56:47,320 --> 00:56:49,920 Aku ingin kau tetap di sisiku. 808 00:57:02,640 --> 00:57:06,520 Aku tidak bisa melakukan apa pun untukmu. 809 00:57:13,480 --> 00:57:14,720 Itu tidak benar. 810 00:57:16,040 --> 00:57:17,880 Maaf soal tadi. 811 00:57:22,320 --> 00:57:25,000 Aku akan pinjamkan pakaian ganti, jadi ayo ke rumahku. 812 00:57:29,880 --> 00:57:30,920 Terima kasih. 813 00:57:34,320 --> 00:57:35,960 Ya? Apa? 814 00:57:40,640 --> 00:57:42,920 Aku akan butuh waktu untuk mengembalikan bukunya... 815 00:57:43,760 --> 00:57:45,080 Masih ada buku yang belum kubaca. 816 00:57:45,560 --> 00:57:47,760 Kau boleh meminjamnya selama satu tahun. 817 00:57:48,480 --> 00:57:50,200 Mari bersahabat hingga aku mati. 818 00:57:51,640 --> 00:57:52,680 Baik. 819 00:58:00,240 --> 00:58:02,520 Makan pasta lezat. 820 00:58:05,960 --> 00:58:06,960 Bermain boling! 821 00:58:07,040 --> 00:58:08,520 {\an5}Aku menang! Dia tidak terlalu atletis. 822 00:58:11,440 --> 00:58:12,440 Berfoto di bilik foto! 823 00:58:17,120 --> 00:58:18,120 Berkaraoke! 824 00:58:18,200 --> 00:58:19,480 Kami bernyanyi selama empat jam! 825 00:58:21,880 --> 00:58:24,000 Saat keinginan terakhirnya sudah separuh terpenuhi... 826 00:58:24,800 --> 00:58:26,440 Aku mulai menyadari... 827 00:58:27,880 --> 00:58:29,280 Kenyataan dirinya. 828 00:58:32,280 --> 00:58:34,680 Dia mendadak diopname. 829 00:58:36,480 --> 00:58:38,960 Kegelapan mulai memasuki senyumnya yang pernah tampak ceria... 830 00:58:39,560 --> 00:58:41,480 Kemilaunya mulai menipis. 831 00:58:43,320 --> 00:58:44,520 Aku sudah menduganya. 832 00:59:02,680 --> 00:59:04,200 Aku salah sudah mencemaskanmu. 833 00:59:04,480 --> 00:59:06,280 Tapi aku lega melihatmu sehat dan bersemangat. 834 00:59:06,400 --> 00:59:08,120 Aku baik-baik saja. 835 00:59:08,880 --> 00:59:13,440 Orang tuaku mencemaskan keanehan hasil medisku... 836 00:59:13,640 --> 00:59:15,336 Dan bereaksi berlebihan, padahal aku tidak apa-apa. 837 00:59:15,360 --> 00:59:18,720 Jadwal musim panas kita jadi sia-sia. 838 00:59:18,800 --> 00:59:22,240 Rasanya sedih berpikir tidak bisa ke festival akhir pekan nanti. 839 00:59:22,760 --> 00:59:24,240 Ada juga kembang api di kota tetangga. 840 00:59:24,520 --> 00:59:25,760 Kita bisa ke sana. 841 00:59:29,320 --> 00:59:32,120 Apa katamu pada teman-temanmu soal diopname? 842 00:59:32,640 --> 00:59:34,720 Aku bilang ini karena usus buntu. 843 00:59:35,320 --> 00:59:37,280 Staf RS juga akan mengatakan yang sama. 844 00:59:38,320 --> 00:59:40,160 Jadi, apa teman-teman sekelas membuat komentar? 845 00:59:40,680 --> 00:59:42,240 Aku jadi alasan absenmu... 846 00:59:42,600 --> 00:59:44,800 Karena aku selalu membuntutimu selama ini. 847 00:59:45,320 --> 00:59:46,520 Aku terkejut dengan itu. 848 00:59:49,000 --> 00:59:51,560 Kau tahu kenapa mereka berpikir begitu? 849 00:59:52,760 --> 00:59:54,480 Karena aku selalu bersamamu? 850 00:59:54,920 --> 00:59:58,560 Tidak, karena kau tidak berbicara pada mereka. 851 00:59:59,160 --> 01:00:00,200 Jika bicara pada mereka... 852 01:00:00,280 --> 01:00:03,040 Mereka pasti tahu kau menarik. 853 01:00:03,640 --> 01:00:06,400 Tidak ada yang akan mau berbicara pada teman sekelas membosankan. 854 01:00:07,320 --> 01:00:11,440 Kau masih sama, menebak pikiran orang. 855 01:00:12,240 --> 01:00:13,560 Bagaimana jika akhiri hobimu itu? 856 01:00:13,720 --> 01:00:17,120 Kau harus berteman dengan teman-teman sekelas kita. 857 01:00:18,440 --> 01:00:20,600 Tidak ada yang akan mau melakukan hal tidak bermanfaat. 858 01:00:21,080 --> 01:00:23,040 Kau begitu lagi. 859 01:00:25,960 --> 01:00:28,640 Aku sungguh berharap kau bisa bersahabat dengan Kyoko. 860 01:00:32,120 --> 01:00:33,160 Hei. 861 01:00:33,640 --> 01:00:34,680 Apa? 862 01:00:34,760 --> 01:00:39,040 Bisa kita bermain Jujur atau Tantangan sekali lagi? 863 01:00:39,680 --> 01:00:40,720 Kenapa? 864 01:00:45,160 --> 01:00:46,200 Baik. 865 01:00:46,520 --> 01:00:47,560 Benarkah? 866 01:00:47,960 --> 01:00:50,520 Karena buku yang aku pinjam itu. 867 01:00:51,920 --> 01:00:52,960 Terima kasih. 868 01:00:57,760 --> 01:01:00,160 Aku mengaku kalah! Ini permainan. 869 01:01:00,880 --> 01:01:03,080 Tidak masalah, aku akan menjawab apa pun. 870 01:01:03,560 --> 01:01:06,480 Baik. Apa yang ingin kau tanya? 871 01:01:06,880 --> 01:01:08,680 Apa kau akan menanyakan ciuman pertamaku? 872 01:01:09,960 --> 01:01:12,080 Jangan diam saja. 873 01:01:12,200 --> 01:01:14,520 Kau harus sedikit tertarik denganku. 874 01:01:14,960 --> 01:01:17,480 Kau harus mulai tertarik pada orang. 875 01:01:17,560 --> 01:01:18,600 Bagimu... 876 01:01:19,080 --> 01:01:20,120 Apa? 877 01:01:20,320 --> 01:01:23,000 Apa makna hidup bagimu? 878 01:01:25,560 --> 01:01:27,080 Topiknya sungguh serius. 879 01:01:30,200 --> 01:01:31,240 Hidup? 880 01:01:34,320 --> 01:01:35,960 Biar aku pikirkan. 881 01:01:46,400 --> 01:01:47,440 Aku tahu. 882 01:01:49,960 --> 01:01:51,600 Hidup itu... 883 01:01:52,640 --> 01:01:54,920 Mampu berbagi pikiran dengan seseorang. 884 01:01:55,400 --> 01:01:58,720 Memberi tahu diri bahwa kau masih hidup. 885 01:02:00,400 --> 01:02:01,880 Mengenali seseorang. 886 01:02:02,800 --> 01:02:04,240 Menyukai seseorang. 887 01:02:05,320 --> 01:02:06,920 Membenci seseorang. 888 01:02:07,880 --> 01:02:09,920 Berbahagia bersama seseorang. 889 01:02:10,640 --> 01:02:12,240 Bergandengan bersama seseorang. 890 01:02:13,440 --> 01:02:15,120 Itulah hidup bagiku. 891 01:02:19,240 --> 01:02:20,760 Saat sendirian... 892 01:02:20,920 --> 01:02:22,880 Keberadaanmu jadi tidak menonjol. 893 01:02:24,240 --> 01:02:27,520 Butuh suatu hubungan untuk tahu bahwa dirimu hidup. 894 01:02:27,760 --> 01:02:29,000 Itulah pendapatku. 895 01:02:31,200 --> 01:02:34,560 Hidupku ada karena kehadiran yang lainnya. 896 01:02:35,920 --> 01:02:39,760 Sentuhan seseorang membuatku merasakan tubuhku sendiri... 897 01:02:41,040 --> 01:02:44,200 Dan itu membawakan makna hidup. 898 01:02:44,920 --> 01:02:50,040 Kita masih hidup hingga kini karena keputusan sendiri. 899 01:02:54,040 --> 01:02:55,760 Ada apa? 900 01:03:01,800 --> 01:03:02,840 Sungguh... 901 01:03:03,880 --> 01:03:07,280 Kau sungguh banyak mengajariku. 902 01:03:08,960 --> 01:03:10,240 Jangan mendadak memujiku. 903 01:03:10,720 --> 01:03:11,880 Kau membuatku tersipu. 904 01:03:18,200 --> 01:03:19,320 Aku jujur. 905 01:03:21,320 --> 01:03:22,360 Terima kasih. 906 01:03:31,800 --> 01:03:34,160 - Kau... - Kali ini berbeda. 907 01:03:34,960 --> 01:03:36,600 Ini bukan keusilan. 908 01:03:37,200 --> 01:03:38,240 Jadi, apa? 909 01:03:40,600 --> 01:03:44,320 Belakangan ini, aku ingin merasakan kehangatan orang. 910 01:03:45,320 --> 01:03:48,080 Kau tidak apa-apa? 911 01:03:49,760 --> 01:03:50,840 Aku tidak apa-apa. 912 01:03:54,240 --> 01:03:58,520 Aku hanya ingin merasakan kenyataan hari-hari bersamamu. 913 01:04:09,320 --> 01:04:10,920 Apa yang kau lakukan? 914 01:04:11,720 --> 01:04:13,120 - Kyoko? - Kau! 915 01:04:13,200 --> 01:04:15,560 - Apa kau lupa ucapanku padamu? - Kyoko! 916 01:04:15,640 --> 01:04:18,360 Aku sungguh takut. 917 01:04:18,440 --> 01:04:22,080 Kau yang menakutiku karena diopname. 918 01:04:22,240 --> 01:04:23,800 Kau! Jangan lari... 919 01:04:24,320 --> 01:04:27,600 Kehadiranmu di sini membuatku sehat lagi. 920 01:04:28,560 --> 01:04:31,320 Sakura, aku harus bicara pada orang itu. 921 01:04:32,160 --> 01:04:33,920 Sakura! Lepaskan aku... 922 01:04:34,000 --> 01:04:36,880 Tidak, aku mau memelukmu. 923 01:04:37,320 --> 01:04:39,160 Sakura! Kau boleh memelukku sesukamu nanti. 924 01:04:40,080 --> 01:04:41,120 Sakura! 925 01:04:48,680 --> 01:04:50,440 Apa Kyoko datang hari ini? 926 01:04:51,520 --> 01:04:52,560 Ya. 927 01:04:54,240 --> 01:04:56,000 Pakaian gantimu di sini. 928 01:04:57,440 --> 01:04:58,480 Terima kasih. 929 01:05:03,440 --> 01:05:05,040 Ibu. 930 01:05:05,520 --> 01:05:06,560 Ya? 931 01:05:07,400 --> 01:05:09,600 Setelah aku mati... 932 01:05:10,320 --> 01:05:12,560 Sakura, jangan membicarakan kematian. 933 01:05:16,560 --> 01:05:18,320 Aku punya permintaan... 934 01:05:19,080 --> 01:05:21,520 Walau masih ada waktu. 935 01:05:27,920 --> 01:05:28,960 Baik. 936 01:05:42,040 --> 01:05:44,880 Dia terlihat agak tidak biasa di kamar RS. 937 01:05:45,760 --> 01:05:49,800 Mungkin karena aku mulai menyadari kenyataannya. 938 01:05:52,360 --> 01:05:55,880 Masa opnamenya diperpanjang dua minggu. 939 01:05:57,240 --> 01:05:59,920 Aku segera ke RS sepulang sekolah. 940 01:06:02,520 --> 01:06:03,640 Aku harus membuat pengakuan. 941 01:06:04,200 --> 01:06:05,680 Aku sangat cemas. 942 01:06:19,880 --> 01:06:21,520 Lelucon apa lagi yang kau lakukan? 943 01:06:22,240 --> 01:06:23,480 Apa kau boleh meninggalkan RS? 944 01:06:24,240 --> 01:06:25,480 Tidak apa-apa. 945 01:06:30,480 --> 01:06:31,520 Di sini. 946 01:06:32,720 --> 01:06:35,680 Apa kau mau bunuh diri di sini? 947 01:06:37,320 --> 01:06:38,440 Itu ide bagus. 948 01:06:46,960 --> 01:06:49,320 Tempat ini. Aku bisa melihatnya dari RS. 949 01:06:51,160 --> 01:06:53,520 Sesuai dugaanku. Tidak banyak yang tahu tempat ini. 950 01:06:54,640 --> 01:06:57,480 Jika mau melihat pemandangan malam, tunggulah hingga kau keluar dari RS. 951 01:06:58,200 --> 01:06:59,600 Harus malam ini. 952 01:07:02,560 --> 01:07:05,040 Kau bersikap agak aneh belakangan ini. 953 01:07:10,280 --> 01:07:11,320 Hei. 954 01:07:12,200 --> 01:07:13,320 Kau tidak akan mati, 'kan? 955 01:07:18,320 --> 01:07:21,240 Aku akan mati. Kau juga begitu. 956 01:07:21,440 --> 01:07:22,480 Maksudku bukan begitu. 957 01:07:23,800 --> 01:07:27,760 Jika maksudmu penyakitku, maka aku akan mati karena itu. 958 01:07:28,760 --> 01:07:29,960 Maksudku bukan itu. 959 01:07:36,520 --> 01:07:40,000 Aku hanya mencemaskanmu. 960 01:07:48,920 --> 01:07:51,240 Apa kau ingin aku hidup? 961 01:07:51,680 --> 01:07:53,480 Ya, sangat ingin. 962 01:07:58,320 --> 01:07:59,360 Ada apa? 963 01:08:00,520 --> 01:08:04,600 Aku senang memiliki orang yang peduli padaku. 964 01:08:07,120 --> 01:08:11,320 Jangan cemas. Aku akan mengabarimu sebelum mati. 965 01:08:15,840 --> 01:08:17,480 Itu sudah dimulai. 966 01:08:40,560 --> 01:08:43,560 Aku sudah bilang ingin melihat kembang api. 967 01:08:44,320 --> 01:08:46,320 Itu sebabnya kita harus kemari hari ini. 968 01:08:48,320 --> 01:08:49,680 Menyenangkan berada di sini, 'kan? 969 01:08:50,880 --> 01:08:52,480 Aku bukannya tidak setuju. 970 01:08:52,720 --> 01:08:54,960 Jawaban yang memutar. 971 01:08:57,800 --> 01:09:01,040 Jadi, bagaimana kau harus berterima kasih padaku? 972 01:09:21,280 --> 01:09:23,840 Maaf membuatmu cemas tanpa perlu. 973 01:09:24,480 --> 01:09:28,160 Setelah keluar dari RS, aku akan ke pantai bersamamu. 974 01:09:29,360 --> 01:09:31,640 Sepertinya kau sedang membantuku, bukan meminta maaf. 975 01:09:32,480 --> 01:09:33,600 Apa kau tidak mau? 976 01:09:35,800 --> 01:09:37,040 Tentu saja mau. 977 01:10:23,480 --> 01:10:29,520 Aku sudah cemas bahwa itu pertanda buruk. 978 01:10:30,320 --> 01:10:31,560 Tapi kecemasanku sia-sia... 979 01:10:32,920 --> 01:10:35,480 Dia segera dilepaskan dari RS. 980 01:10:37,040 --> 01:10:40,040 Aku akan bebas sebelum siang. Ayo makan siang bersama. 981 01:10:41,880 --> 01:10:43,720 Kau. 982 01:10:44,560 --> 01:10:45,600 Ya? 983 01:10:45,680 --> 01:10:46,920 Apa kau punya pacar? 984 01:10:47,440 --> 01:10:49,320 - Apa? - Apa Ibu salah? 985 01:10:50,200 --> 01:10:51,480 Atau seseorang yang kau sukai? 986 01:10:52,320 --> 01:10:54,840 Yang mana pun juga, ajak dia makan siang di sini lain kali. 987 01:10:55,680 --> 01:10:58,200 Ini bukan seperti yang Ibu pikirkan. 988 01:11:01,320 --> 01:11:02,960 Jadi, dia hanya teman biasa. 989 01:11:04,560 --> 01:11:11,120 Tapi Ibu lega bahwa untuk pertama kalinya, seseorang peduli padamu. 990 01:11:11,680 --> 01:11:12,720 Apa? 991 01:11:13,480 --> 01:11:17,160 Apa kau kira Ibu tidak bisa melihat kebohonganmu? 992 01:11:17,360 --> 01:11:18,840 Aku ibumu. 993 01:11:31,320 --> 01:11:32,360 Hei! 994 01:11:34,160 --> 01:11:35,800 Hari ini panas. 995 01:11:36,320 --> 01:11:37,560 Apa kau mau ke suatu tempat? 996 01:11:39,360 --> 01:11:40,480 Aku menunggu seseorang. 997 01:11:41,000 --> 01:11:44,880 Sakura lagi? Bagus untukmu. 998 01:11:46,640 --> 01:11:47,680 Sampai jumpa. 999 01:11:52,400 --> 01:11:53,480 Kau butuh permen karet? 1000 01:11:55,920 --> 01:11:57,320 Tidak, terima kasih. 1001 01:11:58,360 --> 01:12:01,320 Apa tadi kau makan es krim sendirian? Tidak adil! 1002 01:12:01,400 --> 01:12:04,520 - Tidak adil! - Hentikan! 1003 01:12:04,600 --> 01:12:06,960 Bukankah kalian seharusnya membeli es krim daripada itu? 1004 01:12:07,040 --> 01:12:08,920 Hentikan! 1005 01:12:09,320 --> 01:12:11,400 Baik, aku akan membeli es krim untuk kalian. 1006 01:12:11,480 --> 01:12:13,120 Ya, ayo pilih es krimnya! 1007 01:12:13,200 --> 01:12:14,280 Ayo! 1008 01:12:16,760 --> 01:12:18,040 Permen karet... 1009 01:12:19,240 --> 01:12:21,840 Aku mau permen karetnya. 1010 01:12:22,320 --> 01:12:23,360 Tidak masalah. 1011 01:12:27,360 --> 01:12:28,520 Tangkapan bagus. 1012 01:12:28,920 --> 01:12:30,720 Bersenang-senanglah. 1013 01:12:33,880 --> 01:12:34,920 Terima kasih. 1014 01:12:38,320 --> 01:12:39,800 Aku merasa ada suatu perubahan. 1015 01:12:41,280 --> 01:12:43,240 Dahulu aku tidak tertarik pada orang lain, tapi... 1016 01:12:44,000 --> 01:12:45,800 Aku berubah karena dia. 1017 01:12:47,320 --> 01:12:48,360 Tidak. 1018 01:12:48,640 --> 01:12:50,000 Jika menurut ucapannya... 1019 01:12:50,640 --> 01:12:52,600 Aku yang memutuskan untuk mengubah diriku. 1020 01:12:54,880 --> 01:12:58,560 Aku yang memilih memungut diarinya yang hilang. 1021 01:13:00,280 --> 01:13:02,160 Menerima ajakannya... 1022 01:13:03,240 --> 01:13:07,200 Juga berjalan bersamanya. 1023 01:13:12,440 --> 01:13:15,040 Maaf, aku baru saja berangkat dari rumah. 1024 01:13:16,560 --> 01:13:17,760 Selamat telah keluar dari RS. 1025 01:13:18,240 --> 01:13:20,760 Aku menunggumu di Kafe Spring. 1026 01:13:22,160 --> 01:13:25,120 Kau ingat kafe itu. 1027 01:13:27,760 --> 01:13:30,320 Aku hanya memikirkanmu. 1028 01:13:31,160 --> 01:13:33,320 Aku sungguh senang mendengar kalimat langka itu darimu. 1029 01:13:33,480 --> 01:13:35,040 Apa kau sedang sakit? 1030 01:13:35,520 --> 01:13:37,400 Tidak, aku sehat, tidak seperti kau. 1031 01:13:38,280 --> 01:13:41,080 Kau jahat sekali. Ucapanmu menyinggungku. 1032 01:13:41,160 --> 01:13:43,320 Puji aku sebagai permintaan maaf. 1033 01:13:49,760 --> 01:13:52,720 Kau sungguh hebat. 1034 01:13:54,120 --> 01:13:56,080 Aku berkebalikan denganmu. 1035 01:13:58,240 --> 01:14:02,480 Aku sungguh ingin jadi orang yang seperti kau. 1036 01:14:03,920 --> 01:14:05,320 Seseorang yang mengakui. 1037 01:14:06,320 --> 01:14:07,520 Seseorang yang diakui. 1038 01:14:08,480 --> 01:14:09,640 Seseorang yang mencintai. 1039 01:14:10,560 --> 01:14:11,720 Seseorang yang dicintai. 1040 01:14:12,720 --> 01:14:13,880 Itulah inti kehidupan. 1041 01:14:15,400 --> 01:14:17,480 Bagaimana caraku menjadi orang seperti kau? 1042 01:14:17,560 --> 01:14:22,520 Aku harus meminjam caramu. 1043 01:14:28,280 --> 01:14:34,720 Aku ingin makan pankreasmu. 1044 01:15:07,240 --> 01:15:08,480 Terima kasih sudah datang. 1045 01:15:19,160 --> 01:15:23,560 Memeriksa pesan Tidak ada pesan baru 1046 01:15:23,640 --> 01:15:25,680 Selanjutnya, seorang siswi SMA 17 tahun... 1047 01:15:25,760 --> 01:15:27,240 Ditusuk di jalanan Kota Kitakura... 1048 01:15:27,320 --> 01:15:29,000 Bukankah itu tidak jauh? 1049 01:15:30,080 --> 01:15:31,160 Benar. 1050 01:15:31,440 --> 01:15:33,080 Kau juga harus hati-hati. 1051 01:15:35,320 --> 01:15:36,520 Menurut narasumber... 1052 01:15:36,600 --> 01:15:39,840 Gadis SMA itu telah dikenali... 1053 01:15:39,920 --> 01:15:42,120 Sebagai Yamauchi Sakura, 17 tahun. 1054 01:15:42,200 --> 01:15:46,560 Dia ditusuk di dada dan ditemukan di jalan. 1055 01:15:49,320 --> 01:15:51,920 - Dia ditemukan tak sadarkan diri... - Ada apa? 1056 01:15:52,000 --> 01:15:56,440 - Kau baik-baik saja? - Dan segera dikirim ke RS... 1057 01:15:56,520 --> 01:15:58,920 Tapi dinyatakan tewas di RS. 1058 01:16:00,560 --> 01:16:03,160 Tersangka telah ditangkap... 1059 01:16:03,240 --> 01:16:05,040 Polisi juga menemukan senjatanya. 1060 01:16:05,400 --> 01:16:08,160 Tersangka mungkin orang yang sama... 1061 01:16:08,240 --> 01:16:10,080 Yang melakukan serangan acak tiga bulan lalu... 1062 01:16:12,320 --> 01:16:13,400 Kau tidak apa-apa? 1063 01:16:37,400 --> 01:16:40,080 The Little Prince 1064 01:16:40,160 --> 01:16:44,120 Dia melanggar janjinya dengan tidak mengabariku kematiannya. 1065 01:16:45,520 --> 01:16:49,640 Aku melanggar janjiku karena tidak mengembalikan bukunya. 1066 01:16:51,320 --> 01:16:54,320 Dia sudah tiada. 1067 01:17:20,560 --> 01:17:24,680 Ini pagi kesepuluh sejak kematiannya. 1068 01:17:26,720 --> 01:17:28,680 The Little Prince 1069 01:17:29,240 --> 01:17:34,760 Aku mulai menerima kenyataan dan mengendalikan diriku. 1070 01:17:37,240 --> 01:17:40,320 Aku menenangkan pikiranku... 1071 01:17:42,040 --> 01:17:43,520 Dan memutuskan... 1072 01:17:44,920 --> 01:17:47,760 Untuk mengakhiri ini. 1073 01:17:49,840 --> 01:17:50,920 Bawa ini... 1074 01:17:51,560 --> 01:17:53,240 Dan ucapkan perpisahanmu dengan baik. 1075 01:17:53,320 --> 01:17:55,000 Turut berduka 1076 01:18:14,760 --> 01:18:18,640 Aku sungguh banyak belajar dari Sakura saat dia masih hidup. 1077 01:18:20,760 --> 01:18:21,800 Lalu... 1078 01:18:22,760 --> 01:18:24,120 Ada yang ingin aku katakan padamu. 1079 01:18:25,320 --> 01:18:26,360 Apa? 1080 01:18:27,120 --> 01:18:30,600 Aku tahu soal penyakitnya. 1081 01:18:30,840 --> 01:18:31,880 Apa? 1082 01:18:32,080 --> 01:18:33,440 Dia memberitahuku. 1083 01:18:34,240 --> 01:18:39,320 Jadi, kematiannya ini sungguh tidak terduga. 1084 01:18:41,520 --> 01:18:45,160 Selain aku, dia merahasiakannya dari teman sekelas lain. 1085 01:18:47,240 --> 01:18:48,680 Selain untuk berkunjung kali ini... 1086 01:18:49,120 --> 01:18:50,680 Aku punya permintaan lain. 1087 01:18:52,240 --> 01:18:56,120 Dia menulis diari selama sakit. 1088 01:18:56,680 --> 01:18:57,920 Boleh aku melihatnya? 1089 01:19:00,320 --> 01:19:01,480 Hidup Bersama Penyakitmu. 1090 01:19:03,560 --> 01:19:05,440 Kau rupanya... 1091 01:19:07,520 --> 01:19:08,560 Aku lega. 1092 01:19:09,040 --> 01:19:11,000 Aku sungguh lega kau datang. 1093 01:19:12,000 --> 01:19:13,280 Aku sungguh lega. 1094 01:19:15,120 --> 01:19:16,320 Tolong tunggu sebentar. 1095 01:19:21,760 --> 01:19:22,920 Ini bukunya? 1096 01:19:24,640 --> 01:19:26,640 Boleh aku membacanya? 1097 01:19:27,400 --> 01:19:29,240 Ya, tentu saja. 1098 01:19:30,000 --> 01:19:31,120 Terima kasih banyak. 1099 01:19:32,000 --> 01:19:35,120 Sakura meninggalkan itu untukmu. 1100 01:19:36,520 --> 01:19:37,840 Sakura memberitahuku... 1101 01:19:38,840 --> 01:19:43,880 Untuk memberikan diari itu pada seseorang setelah kepergiannya. 1102 01:19:45,200 --> 01:19:46,320 Katanya hanya kau... 1103 01:19:47,120 --> 01:19:48,520 Yang tahu soal penyakitnya... 1104 01:19:49,080 --> 01:19:51,520 Dan tahu judul diarinya. 1105 01:19:52,160 --> 01:19:54,960 Katanya, orang itu... 1106 01:19:57,240 --> 01:20:04,200 Mungkin tidak cukup berani untuk datang ke pemakaman... 1107 01:20:04,960 --> 01:20:07,160 Tapi dia pasti datang untuk diari ini. 1108 01:20:09,920 --> 01:20:13,000 Terima kasih banyak. 1109 01:20:14,000 --> 01:20:16,560 Semua berkat kau. 1110 01:20:27,840 --> 01:20:29,520 22 April. 1111 01:20:30,000 --> 01:20:32,320 Aku memberi tahu seseorang yang bukan kerabat... 1112 01:20:32,400 --> 01:20:34,320 Soal penyakitku untuk pertama kalinya. 1113 01:20:35,760 --> 01:20:39,760 Dia memungut dan membaca diariku tanpa sengaja di RS. 1114 01:20:40,120 --> 01:20:42,200 Aku kaget dan bicara padanya. 1115 01:20:42,920 --> 01:20:45,760 Tapi dia sama sekali tidak kaget. 1116 01:20:46,320 --> 01:20:47,680 Dia sungguh menarik. 1117 01:20:49,000 --> 01:20:50,800 Sepertinya dia tidak punya banyak teman. 1118 01:20:51,000 --> 01:20:53,480 Jadi, sepertinya aku bisa mendapat tempat di dalam hatinya. 1119 01:20:54,960 --> 01:20:57,720 Sebenarnya, aku sudah lama memperhatikan dia. 1120 01:20:58,760 --> 01:21:00,320 Dia selalu membaca buku. 1121 01:21:00,720 --> 01:21:03,520 Dia seperti sedang melawan dirinya sendiri bagiku. 1122 01:21:04,480 --> 01:21:06,880 Setelah berbicara padanya, aku merasa dia sangat menarik. 1123 01:21:07,080 --> 01:21:09,120 Aku langsung tertarik dengannya. 1124 01:21:09,400 --> 01:21:10,440 Hanya penasaran. 1125 01:21:11,400 --> 01:21:13,520 Dia berbeda dari yang lain. 1126 01:21:14,000 --> 01:21:17,240 Aku ingin bersahabat dengannya dan mengetahui rahasianya. 1127 01:21:19,080 --> 01:21:20,720 Yakinikunya lezat sekali. 1128 01:21:21,200 --> 01:21:22,920 Hari ini asyik. 1129 01:21:23,440 --> 01:21:27,440 Aku akan ingat rasa daging itu hingga kematianku. 1130 01:21:29,320 --> 01:21:32,120 Aku merasa lebih santai di dekatnya. 1131 01:21:34,480 --> 01:21:37,600 Aku ingin melakukan hal terlarang dengan laki-laki yang tak aku cintai. 1132 01:21:38,480 --> 01:21:40,360 Aku akan menulis soal wisata itu setelah pulang. 1133 01:21:42,480 --> 01:21:45,120 Hari ini penuh emosi yang bercampur aduk. 1134 01:21:47,560 --> 01:21:50,040 Aku menangis sedikit saat sendirian. 1135 01:21:50,880 --> 01:21:52,480 Aku banyak menangis hari ini. 1136 01:21:54,600 --> 01:21:55,720 Aku di RS. 1137 01:21:56,520 --> 01:21:58,920 Aku harus di sini selama dua minggu... 1138 01:21:59,880 --> 01:22:02,040 Karena hasil tesku terlihat tidak terlalu bagus. 1139 01:22:02,680 --> 01:22:06,480 Aku akan berhenti menulis kebohongan di sini. 1140 01:22:07,200 --> 01:22:08,320 Aku mulai cemas. 1141 01:22:08,880 --> 01:22:10,960 Tapi aku tetap berhasil berpura-pura. 1142 01:22:11,560 --> 01:22:13,120 Itu bukan kebohongan. 1143 01:22:13,480 --> 01:22:14,920 Aku hanya berpura-pura. 1144 01:22:16,400 --> 01:22:18,040 Dia melihatku menari... 1145 01:22:18,120 --> 01:22:19,960 Saat aku berusaha mengusir kecemasanku. 1146 01:22:20,800 --> 01:22:23,400 Aku sungguh malu, tapi lega bahwa dia datang. 1147 01:22:23,480 --> 01:22:26,560 Aku hampir menangis, jadi menyembunyikan diri di balik selimut. 1148 01:22:27,520 --> 01:22:29,320 Kami bersenang-senang setelah itu. 1149 01:22:29,920 --> 01:22:34,320 Hatiku terasa lebih ringan setelah dia datang menjengukku. 1150 01:22:34,800 --> 01:22:36,160 Aku hampir menangis terharu. 1151 01:22:37,320 --> 01:22:40,080 Lalu, Kyoko mendadak datang. 1152 01:22:40,760 --> 01:22:43,120 Aku berharap mereka bisa bersahabat. 1153 01:22:46,120 --> 01:22:48,280 Hidupku dipangkas separuhnya. 1154 01:22:53,320 --> 01:22:54,520 Aku sangat bahagia. 1155 01:22:55,560 --> 01:22:59,520 Sungguh bagus masih hidup untuk merasakan kebahagiaan ini. 1156 01:23:00,160 --> 01:23:03,040 Aku tidak tahu diriku begitu penting untuknya. 1157 01:23:03,920 --> 01:23:05,480 Itu membuatku sungguh bahagia. 1158 01:23:06,160 --> 01:23:09,120 Saat sendirian, aku menangis tersedu-sedu. 1159 01:23:11,160 --> 01:23:13,160 Aku akan dilepaskan besok. 1160 01:23:13,600 --> 01:23:17,320 Aku akan menikmati sisa waktuku. Hore. 1161 01:23:38,200 --> 01:23:39,480 Terima kasih banyak. 1162 01:23:40,840 --> 01:23:41,880 Masih ada lagi. 1163 01:23:42,360 --> 01:23:43,400 Apa? 1164 01:23:43,640 --> 01:23:48,080 Dia ingin kau membaca hingga bagian belakang bukunya. 1165 01:23:55,800 --> 01:23:57,240 Harapan Terakhir 1166 01:24:08,040 --> 01:24:09,760 Terakhir, pesan untukmu... 1167 01:24:30,560 --> 01:24:33,080 Aku tidak menulis namamu di sini... 1168 01:24:33,320 --> 01:24:35,560 Karena kau melarangku. 1169 01:24:36,840 --> 01:24:37,960 Jadi, apa kabar? 1170 01:24:41,320 --> 01:24:43,040 Aku sudah memberi tahu ibuku... 1171 01:24:43,440 --> 01:24:45,320 Aku akan mewariskan buku itu padamu. 1172 01:24:46,240 --> 01:24:48,440 Aku juga menulis pesan untuk yang lainnya... 1173 01:24:48,920 --> 01:24:52,320 Tapi terserah padamu untuk memperlihatkan atau membuangnya. 1174 01:24:53,320 --> 01:24:57,320 Hanya ini yang bisa aku lakukan untukmu. 1175 01:24:59,480 --> 01:25:01,320 Seperti yang aku tulis di diari... 1176 01:25:01,920 --> 01:25:06,120 Aku sudah memperhatikanmu bahkan sebelum kita bertemu di RS. 1177 01:25:07,040 --> 01:25:11,800 Kepribadian kita berbeda. 1178 01:25:12,480 --> 01:25:15,040 Jadi, aku senang kita bisa bersahabat. 1179 01:25:15,920 --> 01:25:22,320 Sejujurnya, aku mengira sedang jatuh cinta padamu beberapa kali... 1180 01:25:22,920 --> 01:25:24,640 Dan itu sungguh tulus. 1181 01:25:25,640 --> 01:25:30,040 Tapi itu bukan cinta mau pun pertemanan. 1182 01:25:30,320 --> 01:25:32,840 Hubungan kita tidak bisa digambarkan dengan istilah seremeh itu. 1183 01:25:33,800 --> 01:25:36,040 Aku ingin menanyakan sesuatu padamu. 1184 01:25:36,600 --> 01:25:40,320 Kita bermain Jujur atau Tantangan saat aku diopname. 1185 01:25:40,920 --> 01:25:44,160 Mari aku beri tahu pertanyaanku. 1186 01:25:45,800 --> 01:25:46,840 Yaitu... 1187 01:25:48,800 --> 01:25:52,640 Kenapa kau tidak memanggil namaku? 1188 01:25:54,320 --> 01:25:59,040 Apa kau takut aku memiliki tempat di hatimu? 1189 01:26:00,880 --> 01:26:02,800 Saat namamu dipanggil... 1190 01:26:03,080 --> 01:26:06,160 Kau akan membayangkan pikiran orang-orang terhadapmu. 1191 01:26:06,440 --> 01:26:08,120 Itulah hobimu. 1192 01:26:08,880 --> 01:26:11,440 Jadi, seperti kau... 1193 01:26:11,760 --> 01:26:14,080 Aku takut untuk membayangkan... 1194 01:26:15,120 --> 01:26:20,600 Karena sungguh menyeramkan kehilangan teman atau kekasih. 1195 01:26:21,560 --> 01:26:23,080 Apa ucapanku benar? 1196 01:26:23,760 --> 01:26:27,320 Jika aku benar, bawakan sajen ke makamku. 1197 01:26:30,480 --> 01:26:34,720 Itu sebabnya aku juga tidak memanggil namamu. 1198 01:26:34,800 --> 01:26:35,840 Apa kau menyadarinya? 1199 01:26:38,000 --> 01:26:41,480 Sulit menyalahkanmu yang memiliki kepribadian itu. 1200 01:26:42,200 --> 01:26:46,320 Lagi pula, aku mengagumimu. 1201 01:26:48,320 --> 01:26:50,840 Kau sungguh hebat. 1202 01:26:51,520 --> 01:26:52,800 Bukan seperti dugaanmu. 1203 01:26:53,360 --> 01:26:55,960 Aku bukan siapa pun. 1204 01:26:56,760 --> 01:27:01,200 Aku hanya bisa memesona orang-orang di sekitarku. 1205 01:27:01,840 --> 01:27:03,240 Itu berlaku pada semua orang, 'kan? 1206 01:27:03,560 --> 01:27:06,240 Ini tergantung pada bentuk hubungannya. 1207 01:27:07,360 --> 01:27:08,720 Aku pernah bilang... 1208 01:27:09,120 --> 01:27:11,840 Bahwa itulah makna hidup bagiku. 1209 01:27:12,840 --> 01:27:13,920 Kau benar. 1210 01:27:14,920 --> 01:27:17,440 Tapi kau selalu sendirian. 1211 01:27:17,720 --> 01:27:19,600 Selalu sendirian. 1212 01:27:20,640 --> 01:27:23,136 Karismamu berasal dari pandanganmu terhadap kualitasmu sendiri... 1213 01:27:23,160 --> 01:27:26,320 Dan bukan karena hubungan orang-orang di sekitarmu. 1214 01:27:27,640 --> 01:27:31,080 Aku juga berharap memancarkan pesona seperti itu suatu hari nanti. 1215 01:27:38,040 --> 01:27:42,720 Jadi, hari itu, saat kau sungguh mencemaskan aku... 1216 01:27:43,320 --> 01:27:46,200 Saat kau bilang ingin aku tetap hidup... 1217 01:27:47,440 --> 01:27:53,160 Itu pertama kalinya aku merasakan pentingnya diriku. 1218 01:27:55,960 --> 01:28:00,640 Aku sama seperti ratusan ribu murid SMA lainnya. 1219 01:28:01,200 --> 01:28:06,080 Tapi hidupku lebih singkat dari kebanyakannya. 1220 01:28:07,120 --> 01:28:12,600 Kau tetap menganggap diriku yang sepele ini penting. 1221 01:28:13,720 --> 01:28:18,560 Kau yang berpikir hubungan itu tidak penting... 1222 01:28:19,080 --> 01:28:22,800 Kau memilih aku sebagai yang penting dan bukan yang lainnya. 1223 01:28:24,040 --> 01:28:26,240 Selama 17 tahun, aku menunggu... 1224 01:28:26,720 --> 01:28:29,720 Tibanya hari ini, di mana diriku dianggap penting oleh seseorang. 1225 01:28:30,760 --> 01:28:33,680 Sama seperti bunga sakura yang menunggu tibanya musim semi. 1226 01:28:40,120 --> 01:28:41,200 Tapi sungguh... 1227 01:28:41,720 --> 01:28:44,320 Kau orang hebat yang bisa membawakan kebahagiaan pada seseorang. 1228 01:28:45,560 --> 01:28:47,760 Aku tidak sebaik pikiranmu. 1229 01:28:49,040 --> 01:28:50,376 Itulah yang ingin aku beri tahu padamu... 1230 01:28:50,400 --> 01:28:52,320 Sebelum aku meninggalkan dunia ini. 1231 01:28:53,560 --> 01:28:56,720 Aku ingin mengikuti jejakmu. 1232 01:28:58,720 --> 01:29:01,160 Tapi kata-kata saja tidak cukup. 1233 01:29:03,520 --> 01:29:08,720 Ikatan antara kita jauh melampaui kata-kata. 1234 01:29:09,920 --> 01:29:11,000 Sakura... 1235 01:29:11,320 --> 01:29:13,640 Ponselnya... 1236 01:29:14,320 --> 01:29:16,040 Jadi, aku berpikir... 1237 01:29:17,520 --> 01:29:19,840 Walau kau mungkin menganggapnya menyebalkan... 1238 01:29:20,920 --> 01:29:22,280 Aku juga... 1239 01:29:24,800 --> 01:29:26,800 Ingin makan pankreasmu. 1240 01:29:33,600 --> 01:29:34,720 Dia... 1241 01:29:35,520 --> 01:29:36,640 Membaca pesan terakhirku. 1242 01:29:42,920 --> 01:29:44,000 Bu Yamauchi. 1243 01:29:44,600 --> 01:29:45,640 Ya? 1244 01:29:46,920 --> 01:29:47,960 Maaf... 1245 01:29:49,520 --> 01:29:52,440 Aku tahu ini mungkin tindakan yang salah... 1246 01:29:54,160 --> 01:29:55,200 Tapi... 1247 01:29:55,840 --> 01:29:58,000 Boleh aku menangis di sini? 1248 01:30:18,920 --> 01:30:23,120 Aku bahagia mengetahui diriku penting bagimu. 1249 01:30:24,240 --> 01:30:26,080 Kau membaca pesanku. 1250 01:30:27,320 --> 01:30:30,720 Kau sering bilang bahwa arah kita selalu berbeda. 1251 01:30:31,920 --> 01:30:33,080 Tapi itu wajar... 1252 01:30:34,000 --> 01:30:35,560 Karena kita selalu saling memperhatikan. 1253 01:30:37,080 --> 01:30:41,680 Aku juga hidup dengan adanya dirimu. 1254 01:30:43,000 --> 01:30:47,800 Semua pilihanku agar bisa bertemu kau dalam hidupku. 1255 01:30:49,680 --> 01:30:50,720 Terima kasih. 1256 01:30:55,080 --> 01:30:57,320 Maaf telah kehilangan kendali diri. 1257 01:30:58,360 --> 01:31:00,040 Tidak masalah, aku ingin berterima kasih... 1258 01:31:01,160 --> 01:31:05,520 Kau telah menghabiskan momen yang begitu berharga bersamanya. 1259 01:31:07,680 --> 01:31:11,880 Aku yang harus berterima kasih padanya. 1260 01:31:15,640 --> 01:31:16,800 Jika tidak keberatan... 1261 01:31:17,080 --> 01:31:23,680 Bisakah kau kapan-kapan makan di rumahku bersama Kyoko? 1262 01:31:25,560 --> 01:31:29,600 Boleh aku tahu namamu? 1263 01:31:31,160 --> 01:31:34,040 Aku Haruki, dengan huruf untuk musim semi dan pohon. 1264 01:31:34,920 --> 01:31:36,040 Namaku Shiga Haruki. 1265 01:31:36,920 --> 01:31:38,800 Sungguh nama yang cocok dengan Sakura. 1266 01:31:43,920 --> 01:31:45,760 Apa nama depanmu? 1267 01:31:46,320 --> 01:31:49,000 Shiga Haruki. 1268 01:31:49,960 --> 01:31:51,760 Kau dan aku... 1269 01:31:52,400 --> 01:31:54,440 Aku sungguh senang sudah berbicara padamu. 1270 01:31:55,120 --> 01:31:56,160 Apa? 1271 01:31:56,240 --> 01:31:58,000 Kau tidak sadar? Sakura dan musim semi. 1272 01:32:01,440 --> 01:32:03,040 Memang harus kau orangnya. 1273 01:32:03,400 --> 01:32:07,320 Aku sudah membuat pilihan tepat dengan menemuimu dalam hidupku. 1274 01:32:42,880 --> 01:32:45,760 Buka 1275 01:32:57,480 --> 01:32:59,440 Aku datang. Apa maumu? 1276 01:33:02,320 --> 01:33:05,720 Kau tidak datang ke pemakamannya. 1277 01:33:08,160 --> 01:33:09,200 Kenapa? 1278 01:33:09,880 --> 01:33:10,920 Itu karena... 1279 01:33:16,120 --> 01:33:17,160 Maaf. 1280 01:33:20,880 --> 01:33:22,120 Terima kasih sudah datang. 1281 01:33:22,680 --> 01:33:25,440 Ini pertama kalinya kita saling berbicara dengan baik. 1282 01:33:27,560 --> 01:33:31,120 Ada yang ingin aku beri tahu... 1283 01:33:31,920 --> 01:33:33,480 Tapi tidak tahu harus mulai dari mana. 1284 01:33:33,560 --> 01:33:34,640 Singkat saja. 1285 01:33:35,880 --> 01:33:37,480 Begitu, ya. Maaf. 1286 01:33:38,840 --> 01:33:41,520 Aku ingin kau membaca sesuatu. 1287 01:33:42,600 --> 01:33:43,640 Apa? 1288 01:33:43,720 --> 01:33:45,920 Ini. Hidup Bersama Penyakitmu. 1289 01:33:47,520 --> 01:33:48,720 Itu tulisan Sakura. 1290 01:33:49,960 --> 01:33:51,320 Ini diarinya. 1291 01:33:52,160 --> 01:33:54,920 Aku menerima wasiatnya. 1292 01:33:55,320 --> 01:33:56,360 Wasiat... 1293 01:33:57,320 --> 01:33:58,360 Apa maksudmu? 1294 01:34:00,320 --> 01:34:03,120 Selama ini dia sakit. 1295 01:34:03,840 --> 01:34:08,680 Kau bohong. Aku tidak tahu itu. 1296 01:34:09,000 --> 01:34:12,480 Dia tidak pernah memberi tahu siapa pun, kecuali aku. 1297 01:34:13,360 --> 01:34:15,240 Walau dia meninggal karena insiden itu. 1298 01:34:15,840 --> 01:34:18,320 Tapi walau pun tidak, dia tetap akan... 1299 01:34:20,560 --> 01:34:21,600 Hentikan. 1300 01:34:22,040 --> 01:34:26,880 Aku tidak akan berhenti. Dia ingin kau membaca ini. 1301 01:34:27,480 --> 01:34:29,240 Dia senang mengusili orang... 1302 01:34:29,520 --> 01:34:31,760 Tapi dia tidak akan melukaimu dengan lelucon seperti ini. 1303 01:35:35,320 --> 01:35:38,560 Kenapa aku tidak diberi tahu soal ini? 1304 01:35:39,120 --> 01:35:40,360 Karena dia... 1305 01:35:40,440 --> 01:35:42,320 Bukan dia, tapi kau! 1306 01:35:44,240 --> 01:35:46,320 Andai kau memberitahuku... 1307 01:35:47,360 --> 01:35:49,600 Aku akan lebih sering menemaninya. 1308 01:35:49,880 --> 01:35:52,680 Aku akan menghentikan aktivitas, bahkan sekolahku... 1309 01:35:53,040 --> 01:35:55,040 Hanya untuk lebih sering bersamanya. 1310 01:35:58,160 --> 01:35:59,320 Aku tidak akan memaafkanmu. 1311 01:36:00,440 --> 01:36:03,120 Sesuka apa pun Sakura padamu... 1312 01:36:03,560 --> 01:36:05,200 Sepenting apa pun kau baginya... 1313 01:36:06,520 --> 01:36:07,960 Aku tidak bisa memaafkan ini. 1314 01:36:33,880 --> 01:36:34,920 Tunggu! 1315 01:36:39,320 --> 01:36:44,520 Maaf, silakan pakai waktumu, tapi aku berharap kau bisa memaafkanku. 1316 01:36:46,040 --> 01:36:49,200 Jika kau bisa memaafkanku... 1317 01:36:51,880 --> 01:36:53,240 Mungkin di masa depan... 1318 01:37:03,160 --> 01:37:04,640 Aku berharap kita bisa berteman. 1319 01:41:29,880 --> 01:41:33,440 Izinkan aku mengeluh sedikit padamu. 1320 01:41:34,680 --> 01:41:37,120 Itu tidak semudah pikiranmu. 1321 01:41:38,040 --> 01:41:41,000 Hubungan antar pribadi sungguh sulit. 1322 01:41:42,240 --> 01:41:45,320 Jadi, aku butuh waktu satu tahun. 1323 01:41:46,920 --> 01:41:49,320 Tapi akhirnya aku datang. 1324 01:41:50,360 --> 01:41:55,080 Satu tahun lalu, aku memutuskan menjadi orang yang seperti kau. 1325 01:41:57,280 --> 01:41:58,520 Seseorang yang mengakui. 1326 01:41:59,320 --> 01:42:01,160 Seseorang yang mencintai. 1327 01:42:02,840 --> 01:42:03,960 Walau kau sudah tiada... 1328 01:42:04,800 --> 01:42:06,320 Aku mampu mandiri. 1329 01:42:09,680 --> 01:42:11,920 Aku akan datang lagi. 1330 01:42:15,640 --> 01:42:16,720 Berbahagialah. 1331 01:42:17,560 --> 01:42:18,600 Apa? 1332 01:42:19,240 --> 01:42:22,720 Apa kau menyatakan cintamu padaku di hadapan makam Sakura? 1333 01:42:23,240 --> 01:42:24,400 Sungguh payah. 1334 01:42:25,160 --> 01:42:26,280 Kau sungguh berpikir begitu? 1335 01:42:26,800 --> 01:42:28,600 Ada makna yang lebih besar di baliknya. 1336 01:42:32,720 --> 01:42:33,760 Untukmu. 1337 01:42:35,800 --> 01:42:36,840 Terima kasih. 1338 01:42:37,880 --> 01:42:39,880 Permen karet? Apa kau memang menyukai ini? 1339 01:42:40,120 --> 01:42:41,880 Hanya belakangan ini. 1340 01:42:45,040 --> 01:42:46,080 Begitu, ya. 1341 01:42:46,320 --> 01:42:49,560 Tapi memulai hubungannya nanti saja setelah ujian. 1342 01:42:50,440 --> 01:42:52,960 Apa dia juga giat belajar untuk ujian? 1343 01:43:17,760 --> 01:43:19,160 Kenapa masih berdiri di sana? 1344 01:43:19,720 --> 01:43:21,040 Ayo ke rumah Sakura. 1345 01:43:23,280 --> 01:43:25,560 Ya. Dia menunggu kita.