1 00:00:53,454 --> 00:00:53,916 .................. 2 00:00:53,940 --> 00:00:56,248 سخته که به یادی بیاری 3 00:00:56,288 --> 00:00:58,765 که چند بار همو بغل کردن 4 00:00:58,805 --> 00:01:03,331 مسیر چیزی که میدیدم و یا فکر میکردم میبینم تار بود 5 00:01:05,029 --> 00:01:07,986 یادم میاد زمستان سردی بود 6 00:01:08,026 --> 00:01:10,154 سرمای شدیدی بود 7 00:01:11,153 --> 00:01:13,111 خونه ما هم خیلی سرد بود 8 00:01:15,458 --> 00:01:18,286 و توی شهر , اونا تک تک قدم های مادر منو نگاه زیر نظر داشتن 9 00:01:19,464 --> 00:01:22,242 تمام لحظه ها یادمه 10 00:01:22,291 --> 00:01:25,678 کم متوجه میشدم , و الان خیلی وقته نیستن 11 00:01:27,326 --> 00:01:29,634 زنبور ها میرقصن 12 00:01:29,674 --> 00:01:31,462 صدای وز وز ها 13 00:01:32,631 --> 00:01:35,159 همه جا راز بود 14 00:01:35,199 --> 00:01:39,374 چطور میتونستم متوجه حرف های اونا بشم وقتی حرف نمیزدن 15 00:02:13,145 --> 00:02:16,079 ترجمه و زیرنویس"مجید و شاینی "اینو به زنبور ها بگو" 16 00:02:47,855 --> 00:02:49,154 ♪ پایین رودخانه 17 00:02:49,204 --> 00:02:52,071 ♪ جای که علف های سبز مخروطی رشد میکنن 18 00:02:52,111 --> 00:02:56,117 ♪ ایرنه(الهه یونای صلح)تعظیم کرده♪ 19 00:02:56,157 --> 00:02:59,504 ♪ بابای چارلی اومد و اونو بغل کرد و بوسید. ♪ 20 00:02:59,544 --> 00:03:02,161 تو خوبی چارلی؟ 21 00:03:02,201 --> 00:03:05,638 اوه, خراش افتاد روی پات؟ 22 00:03:05,678 --> 00:03:08,635 جو اذیتم کرد خب , تا 10 شمردی؟ 23 00:03:08,674 --> 00:03:11,552 شمردم , اما اون منو اذیت کرد 24 00:03:11,592 --> 00:03:13,460 بیا بریم حونه چای بخوریم 25 00:03:16,936 --> 00:03:20,073 خب اگه مامانت اومد دنبالت بگم شب کجای؟ 26 00:03:20,113 --> 00:03:22,810 کلیسا 27 00:03:22,850 --> 00:03:26,377 تو هم باید بیای. مامان میگفت تو رقصیدن را دوست داشتی 28 00:03:26,417 --> 00:03:28,245 شرط میبندم بیشتر از اینا گفته 29 00:03:30,503 --> 00:03:33,030 اوه , چارلی , اینا را توی خونه نمیخوام 30 00:03:33,070 --> 00:03:35,937 اینا برای پرش حوبن . بابا گفت که تابستون میتونیم بریم 31 00:03:40,153 --> 00:03:43,160 نمیدونم بابات کی برمیگرده , چارلی 32 00:03:44,808 --> 00:03:46,676 میخوام سنگ های بیشتری برای بابا پیدا کنم 33 00:03:49,374 --> 00:03:53,370 با اون هم اتاق بود , ظاهرا . همیشه از کنار اون رد میشه 34 00:03:54,898 --> 00:03:56,636 به عمه پم دست تکون بده 35 00:04:03,459 --> 00:04:05,547 خب , فردا میبینمت 36 00:04:06,636 --> 00:04:08,724 بای 37 00:04:22,460 --> 00:04:24,288 چارلی , چکمه ها 38 00:04:29,673 --> 00:04:31,891 اوه 39 00:05:01,371 --> 00:05:04,808 مامان؟ بله , عشقم؟ 40 00:05:04,848 --> 00:05:07,375 میخوای برات بخونم؟ 41 00:05:08,374 --> 00:05:09,463 اره 42 00:05:09,503 --> 00:05:11,721 خیلی خوب میشه 43 00:05:18,024 --> 00:05:22,290 وقتی ما باغ شماره سه لاورسیتن را ترک کردیم ساعت سه بود 44 00:05:22,330 --> 00:05:26,326 شرلوک هلمز منو به نزدیکترین دفتر تلفن رسوند 45 00:05:49,503 --> 00:05:51,591 دست از سرم بردار 46 00:06:01,551 --> 00:06:03,069 چارلی؟ 47 00:06:03,109 --> 00:06:05,287 واو, واو , یواش , یواش 48 00:06:06,286 --> 00:06:08,374 چی شده ؟ 49 00:06:12,979 --> 00:06:15,157 اونا یه چیزای راجب مامان میگفتن 50 00:06:16,725 --> 00:06:18,114 بیا 51 00:06:20,941 --> 00:06:22,979 نمیخوام مامان بدونه دعوا کردم 52 00:06:23,029 --> 00:06:25,247 نگران نباش , یه فکری براش میکنیم 53 00:06:25,287 --> 00:06:27,634 بیا 54 00:06:31,241 --> 00:06:34,807 اوه , عزیزم . چت شده ؟ 55 00:06:34,847 --> 00:06:36,935 از روی سنگ افتادم 56 00:06:39,812 --> 00:06:41,500 میتونی نشونم بدی کجات درد میکنه؟ 57 00:06:43,239 --> 00:06:46,196 من دکتر مارکام هستم اسم تو چیه؟ 58 00:06:46,246 --> 00:06:49,672 چارلی کی اینجوری شدی؟ 59 00:06:49,722 --> 00:06:51,940 بعد از مدرسه شما خواهرشی؟ 60 00:06:51,980 --> 00:06:54,507 دختر عموش مادرش کجاست؟ 61 00:06:54,547 --> 00:06:56,286 مادرم آبله مرغان گرفته 62 00:06:56,326 --> 00:06:57,724 چارلی 63 00:06:59,852 --> 00:07:02,419 خب , فقط یه کبودیه 64 00:07:03,109 --> 00:07:04,377 جای نشکسته 65 00:07:07,804 --> 00:07:10,851 شانه عسله. زنبور عسل را دوس داری؟ 66 00:07:13,458 --> 00:07:15,326 اونا این رو با دهنشون درست میکنن 67 00:07:15,376 --> 00:07:18,933 یه نفر اینو با قلم و چکش درست کرده 68 00:07:18,983 --> 00:07:21,330 کی درست کرده؟ پدرم 69 00:07:22,369 --> 00:07:24,108 اون اینجا دکتر بود 70 00:07:24,158 --> 00:07:27,894 الان کجاست؟ اون مرده 71 00:07:31,680 --> 00:07:33,978 تو باغتون کندوی عسل هست؟ 72 00:07:36,455 --> 00:07:37,984 میخوای ببینیشون؟ 73 00:07:39,722 --> 00:07:42,899 خیلی خب . یکشنبه بیا تا بهت نشون بدم 74 00:07:42,939 --> 00:07:44,377 ممنون 75 00:07:58,193 --> 00:08:00,631 نگران نباش , پیش من بود. خیلی متاسفم 76 00:08:00,681 --> 00:08:03,328 خوش آمدی باید خسته شده باشی 77 00:08:03,368 --> 00:08:05,846 کجا بودین شما؟ بردمش یه فروشگاه با حال 78 00:08:05,896 --> 00:08:08,593 پیرهنش کثیف شده بود , یکی دیگه براش گرفتم 79 00:08:08,633 --> 00:08:10,461 چه اتفاقی افتاد؟ 80 00:08:10,501 --> 00:08:12,809 از روی یه سنگ افتادم 81 00:08:12,849 --> 00:08:14,107 حالت خوبه؟ 82 00:08:15,586 --> 00:08:17,594 اوه , دیگه برو ممنون , انی 83 00:08:17,634 --> 00:08:20,151 خیلی خب میخواهی بمونم اوه , نه 84 00:08:22,938 --> 00:08:24,717 بریم لباستو عوض کنیم 85 00:08:32,759 --> 00:08:36,115 باید این موقع سال خیلی مراقب باشی . حواست باشه بهت حمله نکنن 86 00:08:38,283 --> 00:08:40,810 اگه تعدادشون زیاد بشه , 87 00:08:40,850 --> 00:08:43,977 بقیه زنبور ها میرن یه جای دیگه 88 00:08:44,027 --> 00:08:45,636 ببین. این عسله 89 00:08:45,676 --> 00:08:48,413 کجا میرن؟ هر جایی 90 00:08:48,463 --> 00:08:50,501 یه جایی تاریک و گرم 91 00:08:50,551 --> 00:08:54,327 یه بار توی دود کش پیداشون کردم اینو ببین 92 00:08:54,377 --> 00:08:57,414 از تو خوشش میاد یه ماده است؟ 93 00:08:57,464 --> 00:09:00,071 بیشتر زنبور های که میبینی ماده ان 94 00:09:02,978 --> 00:09:06,724 میدونی پدرم بهم میگفت که باید راز هاتون را به زنبور های عسل بگین 95 00:09:06,764 --> 00:09:08,503 اونا جای دوری نمیرن 96 00:09:08,543 --> 00:09:10,980 تو راز هات را به زنبور های عسل میگی؟ 97 00:09:11,020 --> 00:09:12,808 قبلا میگفتم 98 00:09:12,848 --> 00:09:16,634 جواب داد؟ خب , اونا هنوز اینجان 99 00:09:16,674 --> 00:09:18,802 شاید یادشون باشه 100 00:09:23,637 --> 00:09:26,375 چرا خونه را ترک کردی؟ 101 00:09:26,415 --> 00:09:30,411 من رفتم مدرسه شبانه روزی خب برای چی برگشتی؟ 102 00:09:33,637 --> 00:09:37,803 میخواستم دوباره برگردم خونه, زنبور ها بدون من میمیرن 103 00:09:39,242 --> 00:09:40,411 بیا 104 00:09:42,019 --> 00:09:44,417 میتونی هر چی که میبینی را بنویسی 105 00:09:44,456 --> 00:09:48,023 تغییرات آب و هوا را , بهترین موقع رشد گیاهان 106 00:09:48,063 --> 00:09:50,850 هر چیزی که ممکنه مهم باشه 107 00:09:50,890 --> 00:09:54,067 این کاریه که تو میکنی؟ خب , دکتر ها هم این کار را میکنن 108 00:09:54,107 --> 00:09:56,414 هر چی که میشنویم و میبینیم 109 00:09:57,463 --> 00:09:59,152 اگه بتونی خوب گوش کنی 110 00:09:59,202 --> 00:10:02,289 میتونی حتی وقتی کسی حرف نمیزنه متوجه بشی 111 00:10:02,328 --> 00:10:03,897 درست مثل زنبور ها 112 00:10:26,984 --> 00:10:29,112 مامانم غمگینه 113 00:10:32,238 --> 00:10:33,767 نمیدونم چکار کنم 114 00:10:41,889 --> 00:10:43,457 آقای ویکس؟ 115 00:10:44,456 --> 00:10:46,634 خانم ویکس؟ وقت اجاره خونه گذشته 116 00:10:46,674 --> 00:10:48,192 بازم 117 00:10:59,071 --> 00:11:01,809 خانم ویکس, این اخرین اخطاره 118 00:11:38,632 --> 00:11:40,939 چرا نمیای یه کم برقسی مامان؟ اوه 119 00:11:43,806 --> 00:11:45,545 ترجیح میدم با تو برقصم 120 00:12:03,716 --> 00:12:05,505 بیا , مامان بزن بریم 121 00:12:30,889 --> 00:12:33,027 این مال کتابخونه نیست , چارلی 122 00:12:33,067 --> 00:12:35,375 دکتره بهم یه کادو داد 123 00:12:57,542 --> 00:12:59,071 میتونم کمکتون کنم؟ 124 00:12:59,111 --> 00:13:01,069 میخوام با دکتر حرف بزنم , لطفا 125 00:13:01,109 --> 00:13:04,196 و از اون مرد میخوام (نمیداند)بپرسم که چرا یه پسر 10 ساله را به خونش دعوت کرده 126 00:13:04,236 --> 00:13:07,322 و اینو داده به پسرم 127 00:13:08,631 --> 00:13:12,108 هیدی؟ بله , با هیدی 128 00:13:12,158 --> 00:13:14,106 مامان 129 00:13:14,156 --> 00:13:17,113 توقع داشتین دکتر خونه باشه؟ سلام ,دکتر مارکام 130 00:13:17,153 --> 00:13:18,541 سلام , چارلی 131 00:13:20,329 --> 00:13:21,978 اوه 132 00:13:22,018 --> 00:13:24,585 چارلی میخواست زنبور ها را ببینه به اجبار نیاوردمش 133 00:13:24,635 --> 00:13:28,981 اوه ... فکر نمیکردم... تو گفتی که از هیدی خوشت میاد ,مامان 134 00:13:29,021 --> 00:13:31,069 اوه , خوشم میاد . فیلم را میگفتم 135 00:13:31,109 --> 00:13:33,326 معبد شرلی؟ رقصیدن 136 00:13:37,462 --> 00:13:40,759 اوه , کفش هام لنگ به لنگه بله , همینطوره 137 00:13:47,722 --> 00:13:49,980 شرمنده اگه اذیتتون کرده 138 00:13:50,019 --> 00:13:51,238 کاری نکرده 139 00:13:52,107 --> 00:13:53,366 میتونه هر موقع خواست بیاد 140 00:13:57,152 --> 00:13:59,590 اون بهشون راز هاشو میگه 141 00:13:59,630 --> 00:14:02,157 اون هیچوقت هیچی را از من قایم نمیکنه 142 00:14:06,453 --> 00:14:09,720 مخفی کردن از همسایه ها تا جایی که ممکنه 143 00:14:09,760 --> 00:14:13,416 اما هر اتفاقی که میفته باید به زنبور ها بگی 144 00:14:13,456 --> 00:14:16,503 یه جورای مثل داستانه, مگه نه؟ 145 00:14:16,543 --> 00:14:19,070 فکر میکردم یه جور خرافات عمومیه 146 00:14:19,110 --> 00:14:22,807 اوه , از اینا زیاده 147 00:14:22,846 --> 00:14:25,764 زنبور های عسل صدا ها را تشخیص میدن 148 00:14:25,804 --> 00:14:27,931 و بعضی وقتا ها قدم ها را 149 00:14:27,981 --> 00:14:30,019 لرزش ها را اوه 150 00:14:32,367 --> 00:14:34,375 شرمنده , قاشق ندارم 151 00:14:34,415 --> 00:14:37,851 پدرم قبل از اینکه بمیره تقریبا همه چیز را به حراج گذاشت 152 00:14:37,891 --> 00:14:40,629 اون انتظار داشت تو بدون قاشق زندگی کنی؟ 153 00:14:40,679 --> 00:14:43,156 اون ازم انتظار داشت خونه را بفروشم 154 00:14:43,196 --> 00:14:46,243 احتمالا یه چیزه مقولی بود(یه دلیلی داشت) 155 00:14:46,283 --> 00:14:49,670 اگر چه افتخار میکرده , نه ,اگه تو میتونستی جاشو بگیری 156 00:14:50,978 --> 00:14:53,845 فک کنم سوپرایز میشد بله 157 00:14:53,895 --> 00:14:57,282 شاید یه کم طول بکشه تا به دکتر زن عادت کنن 158 00:14:57,322 --> 00:14:59,330 یه کم مدرنه 159 00:15:02,017 --> 00:15:03,845 من خوشم میاد 160 00:15:03,895 --> 00:15:07,591 این شهر(دانلوت) همیشه برای من ... یه جور بوده 161 00:15:07,631 --> 00:15:12,586 مثل کارگرا کلاه بزارم سرم و بشینم ایستگاه اتوبوس 162 00:15:15,713 --> 00:15:17,462 نمیتونم بگم متوجه نشدم 163 00:15:19,240 --> 00:15:22,896 تو اهل دانلوت نیستی نه , من اهل اطراف منچسترم 164 00:15:22,936 --> 00:15:28,241 پدرم و راب , بابای چارلی , هنوز از نزدیک ندیده 165 00:15:28,281 --> 00:15:31,018 پس, وقتی متوجه شدم چارلی را باردار بودم 166 00:15:31,068 --> 00:15:32,586 ما رفتیم پیش هم شهری های راب 167 00:15:35,893 --> 00:15:37,501 و بعدش بخاطر جنگ برگشتیم 168 00:15:40,199 --> 00:15:42,017 اون منو اینجا ترک کرد , با تمام مشکلاتم 169 00:15:42,067 --> 00:15:45,583 و یه پسر بعد از ازدواجمون 170 00:15:45,633 --> 00:15:48,720 وقتی اون برگرده , خیلی چیزا تغییر کرده 171 00:15:48,760 --> 00:15:50,848 گرچه هیچوقت واقعا نمیاد خونه 172 00:15:50,888 --> 00:15:54,454 بجز چارلی هیچکس باهام حرف نمیزنه. شرمنده 173 00:16:02,456 --> 00:16:03,895 بضعی وقته مثل این میمونه که 174 00:16:06,153 --> 00:16:08,111 از همه چی جدا شده ام 175 00:16:09,070 --> 00:16:10,888 حتی از چارلی 176 00:16:12,756 --> 00:16:14,374 حسمو میفهمی؟ 177 00:16:17,501 --> 00:16:20,328 مامان اونا منو شناحتن 178 00:16:32,896 --> 00:16:34,154 اون خندید 179 00:16:36,852 --> 00:16:38,630 تو این کارو کردی> 180 00:16:40,978 --> 00:16:42,546 خب , بهتره ما بریم 181 00:16:43,195 --> 00:16:44,584 ممنون 182 00:16:47,021 --> 00:16:48,850 خوش آمدین 183 00:16:50,758 --> 00:16:52,366 هر دوتاتون 184 00:17:00,458 --> 00:17:03,365 میدونی میتونی همیشه همه چیو بهم بگی 185 00:17:05,373 --> 00:17:08,110 اگه قول بدی همیشه حقیقت را بگی 186 00:17:08,150 --> 00:17:11,107 قول میدم همیشه باورت کنم 187 00:17:12,326 --> 00:17:14,544 تو هم همیشه حقیقت را بهم میگی؟ 188 00:17:15,673 --> 00:17:16,802 بله 189 00:17:17,930 --> 00:17:19,149 قول 190 00:17:24,504 --> 00:17:26,412 میتونم دوباره زنبور ها را ببینم؟ 191 00:17:27,371 --> 00:17:28,670 بله 192 00:17:29,459 --> 00:17:30,718 اره , میتونی 193 00:18:45,372 --> 00:18:47,191 راب دیگه اجاره را نمیده 194 00:18:48,240 --> 00:18:50,407 میدونی میشه کجا پیداش کنم 195 00:18:50,457 --> 00:18:53,105 فک میکنی اون در را روم باز میکنه؟ 196 00:18:55,892 --> 00:18:58,759 میتونم چند ساعت بیشتر بمونم؟ فقط چند ساعت 197 00:18:58,799 --> 00:19:01,416 ما دختر ها ی بیشتری آوردیم 198 00:19:05,892 --> 00:19:09,538 برادرم پیش خودش چه فکر میکنه که بخواد برگرده پیش وحشی ای مثل تو؟ 199 00:19:15,103 --> 00:19:18,369 تنفس تمومه برگردین سر کارتون 200 00:19:35,242 --> 00:19:38,719 زیاد جدی نیس سرخک های بدتر از این را هم دیدم 201 00:19:38,759 --> 00:19:40,807 چند روز دیگه میام چکش میکنم 202 00:19:42,155 --> 00:19:44,373 براش خوبه که تو این سن مبتلا شده 203 00:19:46,191 --> 00:19:48,459 ممکن بهتر باشه که شما دختر ها ازش دور باشین 204 00:19:49,977 --> 00:19:51,546 تو برو , کنی 205 00:19:53,454 --> 00:19:54,583 من تو را یادم میاد 206 00:19:57,060 --> 00:20:00,327 واقعا؟ بله . از مدرسه 207 00:20:02,675 --> 00:20:05,452 به توصیه های تو برای مراقبت از دختر نیاز ندارم 208 00:20:07,630 --> 00:20:08,759 البته 209 00:20:30,367 --> 00:20:32,325 مجبور نیستی بری خونه اون 210 00:20:32,365 --> 00:20:35,502 میتونی بری میخانه یا سگ ها 211 00:20:37,110 --> 00:20:40,067 اون یه جایی نعشه کرده 212 00:20:40,107 --> 00:20:42,674 مامان گفت که جنگ تموم شد پس نمیتونه دیگه بمونه 213 00:20:43,673 --> 00:20:44,802 شرمنده 214 00:20:48,329 --> 00:20:50,547 میتونی هروقت خواستی یکی را پیدا کنی 215 00:20:50,587 --> 00:20:52,545 تو خیلی خشگلی 216 00:20:52,585 --> 00:20:55,582 آره.مرد های اینجا جای پای راب را پشت سر من میبینن 217 00:20:55,631 --> 00:20:57,719 حتی وقتی که اینجا نیس و یا سر کاره 218 00:20:58,539 --> 00:21:01,196 اون جرج نیس؟ 219 00:21:01,236 --> 00:21:04,762 اره واقعا باید اونو اینجا ببینی؟ 220 00:21:04,802 --> 00:21:07,799 اگه اون سراغمو گرفت , بگو با تو بودم. یالا 221 00:21:07,849 --> 00:21:11,366 یالا برو . مواظب باش 222 00:21:26,321 --> 00:21:28,019 سلام 223 00:21:28,059 --> 00:21:29,977 چارلی گفت دفعه بعد که اومدم میارمش 224 00:21:30,017 --> 00:21:31,805 اوه , داشتم از سر کار میرفتم , پس... 225 00:21:31,845 --> 00:21:35,581 از کارگاه؟ اوه , راه دوری رفتم 226 00:21:35,631 --> 00:21:37,190 منم ... زنبور ها چطورن؟ 227 00:21:37,240 --> 00:21:39,757 اوه . اونا خوبن, ممنون 228 00:21:42,714 --> 00:21:44,063 راب ما را ترک کرد 229 00:21:45,371 --> 00:21:47,499 به مرور این اتفاق افتاد من 230 00:21:50,626 --> 00:21:54,452 دستمزدم دیگه به اجاره خونه نمیرسه, و 231 00:21:54,502 --> 00:21:59,537 ..دارم فکر میکنم وسایلم را جمع کنم و چارلی را بردارم و برم , اما 232 00:21:59,587 --> 00:22:03,413 نمیتونم هم با قطار برم استارلینگ 233 00:22:03,453 --> 00:22:06,670 به پول احتیاج داری؟نه , من , اینطور نیست ... من 234 00:22:06,720 --> 00:22:09,587 به پدرم نامه نوشتم برای کمک 235 00:22:09,627 --> 00:22:12,284 فقط ... خواستم به تو بگم 236 00:22:15,411 --> 00:22:18,628 شرمنده . شاید بد موقع مزاحمت شدم 237 00:22:19,627 --> 00:22:20,936 برای کتاب ممنون 238 00:23:19,367 --> 00:23:21,275 پس این خداحافظیته؟ 239 00:23:29,756 --> 00:23:31,884 آخرین وسایلاته 240 00:23:42,104 --> 00:23:44,102 چارلی باهشون بازی میکرد 241 00:23:45,281 --> 00:23:47,239 اسباب بازی که نیست 242 00:23:47,928 --> 00:23:49,716 اون دلتنگت میشه 243 00:23:49,756 --> 00:23:51,934 اون خوبه 244 00:24:18,368 --> 00:24:20,406 یادت میاد , روبی؟ 245 00:24:40,625 --> 00:24:43,153 تو مثلی هیچکسی که تا حالا دیدم نیستی 246 00:24:43,193 --> 00:24:45,021 پس یه خداحافظی شایسته با هام بکن 247 00:24:49,846 --> 00:24:51,754 ما جدا میشیم 248 00:24:55,410 --> 00:24:57,848 باید یاد بگیری از خودت مراقبت کنی 249 00:25:00,585 --> 00:25:02,753 و پسرت چی میشه 250 00:25:02,803 --> 00:25:04,231 نه , پسر ما 251 00:25:05,320 --> 00:25:06,849 زرنگ بازی در نیار اوه 252 00:25:14,321 --> 00:25:16,409 کاریه که همیشه میکنی 253 00:25:17,318 --> 00:25:18,927 اوضاع را سخت میکنی 254 00:25:22,233 --> 00:25:24,062 روبی؟ 255 00:25:24,101 --> 00:25:28,237 روبی , ما خانواده تو هستیم 256 00:25:42,843 --> 00:25:45,320 پس میگی این درد رو از وقتی پسرت به دنیا اومده داشتی 257 00:25:45,370 --> 00:25:47,498 بله , درسته چند مدت پیش بود؟ 258 00:25:47,538 --> 00:25:49,886 این سه شنبه توماس 10 ساله مسشه 259 00:25:51,714 --> 00:25:54,581 میدونی دیگه خرجی نداره بله 260 00:25:56,928 --> 00:25:59,276 نمیخواستی درباره این از بابام بپرسی؟ 261 00:26:06,629 --> 00:26:07,758 بعدی؟ 262 00:26:09,066 --> 00:26:11,274 ما قول پزشکی به همه دادیم 263 00:26:11,324 --> 00:26:13,712 و الان داریم اینا را براشون تجویز میکینیم 264 00:26:13,762 --> 00:26:16,798 جین , من یه وکیلم 265 00:26:16,848 --> 00:26:20,105 من برای نشستن مردم توی دفترم پول میگیریم 266 00:26:20,145 --> 00:26:25,929 خب , اون دختره با عفونت گلو میرفت سر کار؟ 267 00:26:25,979 --> 00:26:27,538 این زن ها همینطورن 268 00:26:27,588 --> 00:26:30,455 آونا آروم و بی سرو صدا کار میکنن 269 00:26:30,495 --> 00:26:32,323 و هیچی شکایتی ندارن 270 00:26:34,061 --> 00:26:36,279 فک کنم میتونم یه تغییراتی اونجا انجام بدم 271 00:26:36,319 --> 00:26:39,196 هیچ کمکی داری اونجا؟ 272 00:26:39,236 --> 00:26:42,752 نه . فک کنم یه جوریه یه غریبه را داخل خونه راه بدی 273 00:26:42,802 --> 00:26:46,369 نگران اینن که رازشون را بدونن؟ 274 00:26:47,058 --> 00:26:48,886 تو چی؟ 275 00:26:48,926 --> 00:26:50,674 خواهر سارا کمک میکنه اون 276 00:26:55,669 --> 00:26:57,368 شبیه سارا هست 277 00:26:59,496 --> 00:27:04,021 بعد از مرگ مامان , پدرم صابونی که اون استفاده میکرد را دیگه نگرفت 278 00:27:05,839 --> 00:27:07,977 من احمق 279 00:27:10,405 --> 00:27:12,672 خیلی شرمنده که برای تشییع جنازه اینجا نبودم 280 00:27:16,668 --> 00:27:20,015 ما ... لازم نیست تنها باشیم جیم 281 00:27:21,234 --> 00:27:24,321 میتونیم با هم بمونیم 282 00:27:24,371 --> 00:27:27,977 درباره سیا ست های بریتانیا صحبت کنیم تا وقتی یکیمون بمیریم 283 00:27:30,325 --> 00:27:32,492 فک کنم خوشحال میشیم 284 00:27:32,542 --> 00:27:33,971 میشه 285 00:27:35,929 --> 00:27:37,367 میتونی راجبش فک کنی؟ 286 00:27:59,885 --> 00:28:02,932 چارلی , من دارم میرم ساندویچت کنارته 287 00:29:01,972 --> 00:29:03,930 انی 288 00:29:03,970 --> 00:29:05,629 قیچی من .قیچی من 289 00:29:05,669 --> 00:29:07,796 بیارش بیرون . مواظب باش 290 00:29:09,195 --> 00:29:11,363 بیارش بیرون 291 00:29:11,413 --> 00:29:13,581 چی شده؟ 292 00:29:13,631 --> 00:29:15,758 برو کنار 293 00:29:16,578 --> 00:29:17,717 خراب کردی 294 00:29:17,756 --> 00:29:20,064 زن احمق 295 00:29:20,104 --> 00:29:23,151 لیدیا , تو که میدونی اون ظهر ها چجوری میشه 296 00:29:23,191 --> 00:29:25,499 آروم باش. باهاش صحبت کن 297 00:29:25,539 --> 00:29:27,716 اوه ! کارگاه ترسناک 298 00:29:27,756 --> 00:29:31,063 ازشون متنفرم میدونم , اما 299 00:29:31,103 --> 00:29:32,282 انی 300 00:29:32,322 --> 00:29:33,541 چیه ؟ همین حالا بیا اینجا؟ 301 00:30:29,844 --> 00:30:31,233 کون لقش 302 00:30:38,275 --> 00:30:41,013 سلام , خانم بویک شرمنده , چند روزی میشه 303 00:30:42,711 --> 00:30:44,839 کانیه , اون 304 00:30:47,147 --> 00:30:50,933 سعی کردم اونو دورش کنم ما فقط یه اتاق داریم 305 00:31:08,016 --> 00:31:09,324 مامان؟ 306 00:31:14,969 --> 00:31:16,107 مامان 307 00:31:26,887 --> 00:31:29,104 وقتی اون رفت♪ 308 00:31:31,142 --> 00:31:33,710 ♪ غم و اندوه اومد سراغم ♪ 309 00:31:35,318 --> 00:31:38,625 ♪ اگه اون برنگرده 310 00:31:38,665 --> 00:31:41,062 ♪ صندلی قدیمی راک(صندلی که تکون میخوره) به من میرسه ♪ 311 00:31:42,671 --> 00:31:44,928 ♪ تمام کاری که میکنم دعا کردنه 312 00:31:46,797 --> 00:31:49,364 ♪ خدا میخواد منو تنها بزاره 313 00:31:50,623 --> 00:31:54,229 ♪ یه بار دیگه قدم زنان زیر افتاب 314 00:31:57,236 --> 00:31:59,364 ♪ نمیتونم ادامه بدم 315 00:32:01,931 --> 00:32:05,098 ♪ هر چی که داشتم از بین رفته 316 00:32:06,237 --> 00:32:09,234 ♪ هوا طوفانیه 317 00:32:09,274 --> 00:32:12,281 -♪ از وقتی که من و شوهرم 318 00:32:13,490 --> 00:32:15,018 ♪ با هم نیستیم 319 00:32:17,456 --> 00:32:19,064 ♪ بارون میباره 320 00:32:33,759 --> 00:32:35,837 ♪ هوا طوفانه 321 00:32:37,925 --> 00:32:41,581 ♪ از وقتی که منو مردم با هم نیستیم... ♪ 322 00:32:48,105 --> 00:32:49,194 چارلی 323 00:32:51,452 --> 00:32:52,670 ببخشید 324 00:32:54,099 --> 00:32:55,408 چارلی 325 00:32:55,448 --> 00:32:58,405 چارلی , وایسل چکار میکنی؟ 326 00:32:58,455 --> 00:33:00,492 داشتم دنبال تو میگشتم 327 00:33:00,542 --> 00:33:02,890 نمیتونی همینجوری بری توی خیابون 328 00:33:02,930 --> 00:33:05,098 داشتی چکار میکردی؟ هیچی 329 00:33:05,148 --> 00:33:06,796 این درست نیست 330 00:33:10,363 --> 00:33:12,011 تو خوبی؟ 331 00:33:12,061 --> 00:33:13,409 میتونم برسونمت خونه؟ 332 00:33:28,754 --> 00:33:31,411 من اخراج شدم 333 00:33:31,451 --> 00:33:34,189 پس نوشیدنی خوردم 334 00:33:34,229 --> 00:33:36,406 با مردی که نمیشناختم رقصیدم 335 00:33:39,144 --> 00:33:40,712 حتما فک میکنی من وحشتناکم 336 00:33:42,011 --> 00:33:44,368 اینطور فک نمیکنم 337 00:33:44,408 --> 00:33:47,186 اون روز خیلی سرد بودی(رفتارت خوب نبود) شرمنده 338 00:33:47,235 --> 00:33:49,453 فکر کردم ما اونجوری که فک میکنی نیست 339 00:33:58,714 --> 00:34:00,672 چی شده؟ 340 00:34:05,797 --> 00:34:07,885 یه دختر کوچیک امروز مرد 341 00:34:11,411 --> 00:34:13,099 اگه زودتر میدیدمش 342 00:34:14,278 --> 00:34:17,275 اگه اون خبرم میکرد 343 00:34:20,582 --> 00:34:22,710 زودتر میرفتم 344 00:34:42,010 --> 00:34:43,149 یالا 345 00:34:49,842 --> 00:34:51,191 مامان 346 00:34:51,231 --> 00:34:53,229 حالا چی؟ 347 00:34:53,888 --> 00:34:56,236 اوه , خدا 348 00:35:00,452 --> 00:35:02,750 ما جدا شدیم 349 00:35:31,800 --> 00:35:34,707 آخرین خدمتکار بعد از مرگ بابام رفت 350 00:35:35,926 --> 00:35:38,014 و ... میشه با شما غذا بخوریم؟ 351 00:35:38,054 --> 00:35:39,882 اوه 352 00:35:39,932 --> 00:35:41,541 البته 353 00:35:51,710 --> 00:35:54,188 خب , این میتونه اتاق تو باشه 354 00:35:55,796 --> 00:35:58,753 شرمنده , یه مقدار 355 00:35:58,793 --> 00:36:01,361 بیست ساله که کسی اینجا نخوابیده 356 00:36:05,926 --> 00:36:08,883 تو کجا میخوابی؟ پایین پله ها 357 00:36:08,923 --> 00:36:10,671 فک کردم چارلی را بزارم اینجا 358 00:36:16,925 --> 00:36:21,710 این قبلا تخت من بود . احتمالا تحمل بالا پایین شدن روش را دیگه نداشته باشه 359 00:36:21,750 --> 00:36:24,278 فک میکنی من از اون آدم هایم که روی تخت میپرم؟ 360 00:36:28,274 --> 00:36:30,062 یه مقدار 361 00:36:38,973 --> 00:36:41,670 زنبور عسل پنج تا چشم و یه استخوان برای تف 362 00:36:41,710 --> 00:36:44,537 و پشت شکمشون نیش های قوی دارن 363 00:36:45,626 --> 00:36:47,664 بر خلاف بقیه زنبور ها 364 00:36:47,714 --> 00:36:51,061 ملکه زنبور ها وقتی نیش میزنه نمیمیره 365 00:36:51,101 --> 00:36:53,099 و دوبرابر بزرگتره از بقیه است 366 00:36:54,147 --> 00:36:56,315 و طول زندگیش 30 برابر بقیه است 367 00:37:05,366 --> 00:37:07,144 ملکه حکمران کندو نیست 368 00:37:07,184 --> 00:37:09,802 هیچکس نیست 369 00:37:09,842 --> 00:37:12,359 همه چیز بستگی به هارمونی داره (به همه زنبور ها بستگی داره) 370 00:37:12,409 --> 00:37:16,795 بجز اینکه اونا حرف نمیزنن اونا میرقصن 371 00:37:16,845 --> 00:37:20,271 اگه توجه کنی , اونا همیشه با ما حرف میزنن 372 00:37:20,931 --> 00:37:22,359 بعدی 373 00:37:24,497 --> 00:37:26,925 لطفا بشبن 374 00:37:26,974 --> 00:37:30,361 دکتر مارکام میگه اگه زنبور دارن نگران ازدحام زنبور ها بشن 375 00:37:30,401 --> 00:37:34,367 اونا میتونن زنبور ها را با ایجاد کردن صدای وز وز آروم کنن و اونا جواب میدن 376 00:37:59,752 --> 00:38:04,097 بدون زنبور عسل , نه گلی وجود خواهد داشت نه میوه ای 377 00:38:04,147 --> 00:38:09,362 و همه چیزی که ما باید داشته باشیم زمین های بزرگ پر از گیاهان است 378 00:38:09,402 --> 00:38:14,796 دکتر مارکام میگه وقتی همه زنبور ها از بین برن دنیا هم به پایان میرسه 379 00:38:22,009 --> 00:38:24,097 برو بشین روی گل های بنفش 380 00:38:46,974 --> 00:38:51,140 دکتر مارکام , با ما برقص نه , نه . نه 381 00:38:51,190 --> 00:38:53,318 یالا 382 00:39:00,930 --> 00:39:03,407 یالا , پاهاتو تکون بده 383 00:39:03,447 --> 00:39:05,236 چارلی 384 00:39:05,276 --> 00:39:07,234 همینجوری که انجام میدی درسته 385 00:39:08,492 --> 00:39:10,321 شایدم زیاد 386 00:39:22,968 --> 00:39:25,405 و برگرد 387 00:39:25,445 --> 00:39:27,313 و برگرد 388 00:39:27,363 --> 00:39:28,452 بله 389 00:39:30,930 --> 00:39:33,098 برگرد . بله 390 00:39:33,757 --> 00:39:35,056 همینجوری 391 00:39:37,623 --> 00:39:40,101 یه دوچرخه؟ 392 00:39:40,141 --> 00:39:41,319 اوه 393 00:39:50,101 --> 00:39:52,318 کار توئه؟ 394 00:39:52,358 --> 00:39:54,666 آقای ولز میخواست بندازتش دور 395 00:39:55,575 --> 00:39:57,583 فقط یه کم روغن کاری لازم داشت 396 00:39:57,623 --> 00:39:58,972 نمیتونم 397 00:40:00,270 --> 00:40:02,059 ممنون 398 00:40:04,316 --> 00:40:05,445 ممنون 399 00:40:18,622 --> 00:40:22,798 من هر شنبه میرفتم بیرون ,حتی بعد از تولد چارلی 400 00:40:22,838 --> 00:40:26,144 میتونم تا وقتی کفش پام هست برقصم 401 00:40:26,184 --> 00:40:27,972 و بعدش پا برهنه میرقصم 402 00:40:29,011 --> 00:40:30,929 چطور میتونی انقد از پس 403 00:40:31,928 --> 00:40:33,837 خودت بر بیای؟ 404 00:40:35,835 --> 00:40:37,103 من ؟ 405 00:40:38,012 --> 00:40:40,140 نمیتونی کمکی بکنی 406 00:40:41,449 --> 00:40:42,887 مامان 407 00:40:46,104 --> 00:40:49,191 چارلی . چارلی , مجبوریم ولش کنیم بره 408 00:40:57,403 --> 00:40:58,971 داری چکار میکنی؟ 409 00:41:02,708 --> 00:41:05,794 جین , مواظب باش 410 00:41:05,834 --> 00:41:07,453 خیلی سرده 411 00:41:12,797 --> 00:41:14,835 دکتر مارکام 412 00:41:51,229 --> 00:41:53,017 حتما خیلی سردته 413 00:41:59,580 --> 00:42:00,879 ممنون, لیدیا 414 00:42:01,968 --> 00:42:03,357 برات یه کم چای میارم 415 00:42:08,052 --> 00:42:09,620 چی میگی , چارلی ؟ 416 00:42:09,660 --> 00:42:12,188 ممنون قابلی نداشت 417 00:42:13,277 --> 00:42:15,364 ممنون 418 00:42:35,704 --> 00:42:38,451 شوهر داری؟ 419 00:42:38,491 --> 00:42:40,749 میدونی که نداره , چارلی 420 00:42:51,748 --> 00:42:53,836 افتضاح کی اینا را روی قفسه ها میزاره؟ 421 00:42:55,234 --> 00:42:57,312 دکتر مارکام برات جاروی ماشینی گرفته 422 00:42:57,362 --> 00:42:58,971 من سزم شلوغه, پم 423 00:42:59,011 --> 00:43:01,408 احترامت را حفظ کن 424 00:43:01,448 --> 00:43:04,405 یا اینکه رابرت مجبور میشه بگه پسرش کجا میمونه 425 00:43:04,445 --> 00:43:06,403 دکتر مارکام بهمون خونه داده 426 00:43:06,443 --> 00:43:09,190 برادرت ما را ول کرد میدون اون چجوریه؟ اون 427 00:43:12,797 --> 00:43:13,926 اون اشتباه کرده 428 00:43:15,924 --> 00:43:18,361 شایعاتی در مورد یه اتفاق هست 429 00:43:19,400 --> 00:43:21,448 با یه دختر دیگه 430 00:43:22,926 --> 00:43:25,494 وایسا , چی ؟ 431 00:43:25,534 --> 00:43:26,883 پم ,تو چی ...؟ 432 00:43:35,834 --> 00:43:37,841 سریع ! سریع ! تو سوراخ روباه 433 00:43:37,881 --> 00:43:39,969 یه بمب انداز داره میاد 434 00:43:40,009 --> 00:43:41,748 بنگ, بنگ , بنگ , بنگ 435 00:43:43,096 --> 00:43:44,445 بوم 436 00:43:45,364 --> 00:43:47,402 اون چیه؟ 437 00:43:47,452 --> 00:43:48,711 این چیه؟ 438 00:43:48,751 --> 00:43:50,669 نمیدونم 439 00:43:50,709 --> 00:43:52,407 خب , حالا هر چی, میتونی برشداری 440 00:43:52,447 --> 00:43:55,534 نه , بر نمیدارم اره 441 00:43:55,574 --> 00:43:59,060 نه , بر نمیدارم حتی نمیدونم کجا بوده 442 00:43:59,100 --> 00:44:00,579 نمیدونم چیه 443 00:44:03,016 --> 00:44:04,794 چیزه؟ 444 00:44:07,881 --> 00:44:11,578 مامانم میگه عاشق ها برای بوسیدن میان اینجا 445 00:44:13,486 --> 00:44:15,923 خب دکتر مارکام بهترین دوست مامانته؟ 446 00:44:15,973 --> 00:44:18,531 نه . دکتر مارکام دوست منه 447 00:44:18,581 --> 00:44:20,579 اون تو خونش حموم داره؟ 448 00:44:20,618 --> 00:44:22,746 اره . خیلی بزرگه 449 00:44:22,796 --> 00:44:24,535 حتی به زمینم چسبیده 450 00:44:24,574 --> 00:44:28,181 مامانم میگفت وقتی اون جوان بود خیلی کثیف بود 451 00:44:31,318 --> 00:44:32,796 یالا 452 00:44:41,138 --> 00:44:43,276 دور شو 453 00:44:48,490 --> 00:44:49,749 ولم کن 454 00:44:49,799 --> 00:44:52,407 ولم کن 455 00:44:52,446 --> 00:44:56,013 اوه , افتاد روم ! ولم کن جین , ولم کن 456 00:44:56,053 --> 00:44:58,361 ولم کن تکون نخور 457 00:44:58,400 --> 00:45:00,319 تکون نخور 458 00:45:18,360 --> 00:45:19,449 نه 459 00:45:20,668 --> 00:45:22,796 ما نباید 460 00:45:28,141 --> 00:45:30,398 با زنبور ها چکار کردی؟ 461 00:45:30,448 --> 00:45:32,007 نه , هیچی . من ... من 462 00:47:30,058 --> 00:47:32,925 من لباس های خواهر را میپوشم اما دیگه نمیشه . من کمرم باریکتره 463 00:47:45,792 --> 00:47:48,579 سه شماره بیشتر از زمانیه که کوچیک بودیم 464 00:47:48,619 --> 00:47:51,187 مامان ممکنه جیره شکر اونو قایم کرده باشه دیر کردی 465 00:47:51,227 --> 00:47:54,493 ما الان 25 انس بیشتر داریم اون باید یه جای مناسب برای زندگی کردن بهمون بده 466 00:47:54,533 --> 00:47:57,051 ما هنوز تاریخی برای عروسی انتخاب نکردیم , مگه نه روبی؟ 467 00:47:57,101 --> 00:47:59,358 هر روز بیشتر از دیروز میخواد 468 00:48:00,228 --> 00:48:02,355 تو کجا میری , پم؟ 469 00:48:02,405 --> 00:48:04,573 والدینت مردن , مگه نه؟ 470 00:48:06,531 --> 00:48:08,579 درسته , بله 471 00:48:10,098 --> 00:48:12,485 کار درستی کردین که اینو آوردین اینجا 472 00:48:12,535 --> 00:48:14,273 بله درسته 473 00:48:14,313 --> 00:48:15,662 ما کنار میاییم 474 00:48:21,356 --> 00:48:23,444 لیدیا را توی شهر دیدم 475 00:48:24,313 --> 00:48:25,402 الان یه شغل داره 476 00:48:25,442 --> 00:48:27,400 کلفت اون خانم دکتره 477 00:48:27,450 --> 00:48:28,839 خدمتکار 478 00:48:30,098 --> 00:48:31,406 محترمتره 479 00:48:33,794 --> 00:48:35,662 بنظر خوب میومد 480 00:48:35,702 --> 00:48:39,228 چارلی هم دوسش داره اون مراقب زنبور های عسله 481 00:48:39,268 --> 00:48:42,575 سوپرایز هم نمیشدم اگه کسی ازش مراقبت میکرد(با کسی بود) 482 00:49:06,751 --> 00:49:08,579 لیدیا 483 00:49:22,095 --> 00:49:23,404 خوبه 484 00:49:23,444 --> 00:49:25,142 اینجا چکار میکنی؟ 485 00:49:25,182 --> 00:49:27,580 یه شغل تنها چیز جدیدیه که داری؟ 486 00:49:31,796 --> 00:49:34,882 فک کنم بهتره بری خونه یکی دیگه را داری؟ 487 00:49:36,531 --> 00:49:39,098 برات مهمه؟ معلومه که مهمه 488 00:49:40,447 --> 00:49:42,005 چارلی پسره منه 489 00:49:42,055 --> 00:49:44,533 اون به من احنیاج داره تا بهش یاد بدم چطوری یه مرد بشه 490 00:49:50,187 --> 00:49:52,315 ممکنه به منم احتیاج داشته باشی 491 00:49:53,354 --> 00:49:55,142 اون چی؟ 492 00:49:55,831 --> 00:49:57,310 اون مثل تو نیست 493 00:50:03,054 --> 00:50:04,702 نمیخوای من برگردم؟ 494 00:50:06,531 --> 00:50:08,319 من هیچوقت نمیخواستم تو بری؟ 495 00:50:14,093 --> 00:50:15,272 نه 496 00:50:23,144 --> 00:50:24,622 میتونم چارلی را ببرم 497 00:50:25,492 --> 00:50:27,619 هر وقت که بخوام 498 00:51:02,924 --> 00:51:04,093 با کسی هستی؟ 499 00:51:09,357 --> 00:51:10,666 من تو را دارم 500 00:51:18,398 --> 00:51:19,487 شب بخیر 501 00:51:21,485 --> 00:51:23,183 اروم بخواب 502 00:54:57,178 --> 00:54:59,266 تو خواب حرف میزنی 503 00:55:00,225 --> 00:55:02,143 حرف میزدم؟ 504 00:55:02,183 --> 00:55:03,532 چی میگفتم؟ 505 00:55:06,968 --> 00:55:08,447 نمیدونم باید بگم 506 00:55:09,925 --> 00:55:11,054 چی؟ 507 00:55:12,053 --> 00:55:14,531 اسم انواع پنی سیلین را بردی 508 00:55:15,790 --> 00:55:19,266 من فقط یه سری راز های کهنه دارم 509 00:55:19,316 --> 00:55:20,874 حقیقت نداره 510 00:55:37,048 --> 00:55:38,836 همیشه میدونستی؟ 511 00:55:45,440 --> 00:55:47,578 من یکیو دوست داشتم 512 00:55:49,616 --> 00:55:50,744 رز 513 00:55:52,613 --> 00:55:55,010 فک کنم نباید این حرف ها را میزدم 514 00:55:57,008 --> 00:55:58,916 اما این چیزیه که من بودم 515 00:56:00,355 --> 00:56:02,183 ما به هم میرفتیم به اون دریاچه 516 00:56:08,746 --> 00:56:12,053 چند تا پسر بود 517 00:56:25,010 --> 00:56:27,178 رز خیلی بد صدمه دید 518 00:56:34,530 --> 00:56:36,139 بعد از اون 519 00:56:37,487 --> 00:56:39,485 پدرم احساس کرد من نمیتونم بمونم 520 00:56:41,004 --> 00:56:44,181 اون گفت این شهر برای راز داشتن زیادی کوچیکه 521 00:56:46,748 --> 00:56:48,836 بنابراین رفتم 522 00:56:51,403 --> 00:56:54,530 هیحوقت یه جایی زیاد نموندم که مردم منو بشناسن 523 00:56:59,355 --> 00:57:02,352 اما تو شهر های بزرگ راز ها هم یه جورای راهشون را پیدا میکنن 524 00:57:04,221 --> 00:57:06,009 بعدش پدرم مرد 525 00:57:06,838 --> 00:57:08,446 و خونه اش موند 526 00:57:10,185 --> 00:57:13,571 و اونا یه دکتر اینجا لازم داشتن 527 00:57:13,621 --> 00:57:16,838 و فک کنم قصد داشتم دست از فرار کردن بردارم 528 00:57:19,655 --> 00:57:21,793 و یه کار های خوبی اینجا انجام بدم 529 00:57:46,568 --> 00:57:47,967 اوه 530 00:57:49,525 --> 00:57:51,003 لعنتی 531 00:58:08,446 --> 00:58:10,534 تو را میشناسه 532 00:58:10,574 --> 00:58:13,051 چطور یه زنبور تو را میشناسه؟ 533 00:58:13,701 --> 00:58:15,829 نر نیست ماده است 534 00:58:18,266 --> 00:58:20,534 تا حالا زن ها همدیگر رو بوسیدن؟ 535 00:58:46,917 --> 00:58:49,055 چارلی؟ 536 00:58:54,490 --> 00:58:56,747 چارلی برگشت؟ نه , من ندیدمش 537 00:58:56,787 --> 00:58:58,965 شرمنره احتمالا داره بازی میکنه 538 00:58:59,005 --> 00:59:02,052 فقط میخوام بدونم الان کجاست شرمنده 539 00:59:06,657 --> 00:59:07,786 لیدیا؟ 540 00:59:09,654 --> 00:59:12,272 چارلی !اومدی 541 00:59:12,312 --> 00:59:15,439 برای شام برنگشتی . حتما باید خیلی گرسنه ات باشه 542 00:59:15,489 --> 00:59:16,917 حالت خوبه؟ 543 00:59:18,396 --> 00:59:21,183 حالت خوبه؟چی شده؟ 544 00:59:22,831 --> 00:59:25,698 دوباره دعوا نکردی که؟ , کردی؟ 545 00:59:28,785 --> 00:59:30,873 جورج بهش دست زد 546 00:59:32,441 --> 00:59:33,700 اون پایین 547 00:59:35,968 --> 00:59:38,356 اون چرا باید بخواد که اون این کارو بکنه؟ 548 00:59:46,787 --> 00:59:48,965 شرمنده , جیم. ممنون خیلی خب 549 00:59:49,574 --> 00:59:51,223 ممنون 550 00:59:52,441 --> 00:59:54,619 خیلی خب . بفرما 551 00:59:59,744 --> 01:00:03,270 بفرمایین ممنون 552 01:00:06,138 --> 01:00:08,445 و اینم برای شما 553 01:00:08,485 --> 01:00:10,183 ممنون 554 01:01:08,135 --> 01:01:11,792 اوه , نه , عشقم , من مثل تو نمیتونم برقصم 555 01:01:14,139 --> 01:01:16,177 نه 556 01:01:22,611 --> 01:01:24,788 من بهتره که اینا را جمع کنم 557 01:01:38,005 --> 01:01:41,312 من باید مگ را ببرم خونه 558 01:01:43,010 --> 01:01:46,836 ما ما خیلی بهم نزدیک شدیم 559 01:01:49,743 --> 01:01:52,401 شهر کوچیکی هست , جین 560 01:01:52,441 --> 01:01:54,529 هیچکی چیزی نمیفهمه 561 01:01:54,569 --> 01:01:57,096 شوهرش اونو ترک کرده باز هم شوهرش هست 562 01:01:57,136 --> 01:02:01,402 قانون طرف شوهرش هست اون میتونه چارلی را بگیره 563 01:02:01,442 --> 01:02:03,959 لیدیا اینو میدونه؟ 564 01:02:04,009 --> 01:02:05,438 چارلی چی میدونه؟ 565 01:02:06,526 --> 01:02:08,654 هیچی خوبه 566 01:02:13,270 --> 01:02:16,786 یه زمانی بود 567 01:02:16,836 --> 01:02:19,394 من حاضر بودم همه چیزم را بدم تا تو اونجوری 568 01:02:19,443 --> 01:02:21,132 که اونو نگاه میکردی منو نگاره کنی 569 01:02:24,918 --> 01:02:26,436 راحتر نمیشد اونجوری؟ 570 01:02:29,653 --> 01:02:31,132 شرمنده 571 01:02:32,790 --> 01:02:34,658 تو مگ را دوباره میتونیم ببینیم؟ 572 01:02:36,007 --> 01:02:37,355 بله , بله 573 01:02:40,093 --> 01:02:41,481 البته 574 01:02:43,439 --> 01:02:45,697 این قدر نشناسی, جین 575 01:02:56,786 --> 01:02:59,393 مگ خوابش برده 576 01:02:59,443 --> 01:03:01,401 من میبرم خونه ممنون 577 01:03:01,441 --> 01:03:03,829 ممنون بیرون همو میبینیم 578 01:03:03,879 --> 01:03:05,307 خداحافظ 579 01:03:17,655 --> 01:03:20,702 خوب میشه . قول میدم 580 01:03:56,396 --> 01:03:58,704 نمیتونی بخوابی؟ 581 01:04:03,479 --> 01:04:05,227 کسی میخواد بیاد منو ببره؟ 582 01:04:07,265 --> 01:04:08,784 چرا همچین فکری میکنی؟ 583 01:04:11,401 --> 01:04:13,179 چارلی , چرا اینجوری فکر میکنی؟ 584 01:04:19,093 --> 01:04:20,612 نمیدونم 585 01:04:27,575 --> 01:04:28,833 شب بخیر 586 01:05:03,918 --> 01:05:06,136 برای تصمیم گرفتن خیلی وقت داریم 587 01:05:09,313 --> 01:05:12,569 خب چرا زود تر یهم نگفتی؟ نمیدونم 588 01:05:12,609 --> 01:05:14,657 هیچی ازش نمیدونستم 589 01:05:35,526 --> 01:05:39,522 شرم آوره . با یه دکتر میدونم 590 01:05:43,269 --> 01:05:45,047 مامان چارلی 591 01:05:46,835 --> 01:05:50,481 چیزی گفتی؟ درباره چی؟ 592 01:05:52,180 --> 01:05:53,568 لطفا بهم دروغ نگو 593 01:05:54,697 --> 01:05:56,096 دروغ نمیگم 594 01:05:58,044 --> 01:06:00,531 یادت باشه ,قول دادم همیشه حقیقت را بگم 595 01:06:00,571 --> 01:06:03,618 اره , میدونم . شرمنده 596 01:06:10,311 --> 01:06:12,439 خیلی خب , چارلی 597 01:06:12,479 --> 01:06:15,087 خب ! چی , بغل نمیای؟ 598 01:06:15,136 --> 01:06:16,745 بیا اینجا 599 01:06:16,785 --> 01:06:19,392 سلام 600 01:06:19,442 --> 01:06:21,480 حالت چطوره؟ من خوبم 601 01:06:21,530 --> 01:06:23,398 این خیلی خوبه میدونم 602 01:06:24,527 --> 01:06:25,966 بیا تو ممنون 603 01:06:27,704 --> 01:06:30,311 تمام روز روی پاهام بودم 604 01:06:32,000 --> 01:06:35,176 جرج میگه که من باید خودم از خودم مراقب کنم 605 01:06:35,226 --> 01:06:37,914 اون یه کار تو هتل گیرش اومده 606 01:06:45,306 --> 01:06:47,094 عجله که نکردی؟ کردی؟ 607 01:06:47,134 --> 01:06:48,743 خب 608 01:06:57,094 --> 01:06:58,223 اره 609 01:06:59,352 --> 01:07:01,310 اوه 610 01:07:01,350 --> 01:07:03,178 میفهمم اره . چیزیمون نمیشه 611 01:07:05,965 --> 01:07:07,394 اگرچه تو نمیدونی 612 01:07:08,653 --> 01:07:09,791 نمیدونستم 613 01:07:11,610 --> 01:07:12,878 میدونم 614 01:07:17,963 --> 01:07:22,918 اون باعث میشه احساس کنم هر چی تو زندگی میخوام را داشته باشم 615 01:07:25,436 --> 01:07:28,523 میدونی منظورم چیه؟ 616 01:07:28,573 --> 01:07:32,049 میدونی , مگه نه؟ 617 01:07:35,356 --> 01:07:36,525 اره 618 01:07:37,703 --> 01:07:39,132 اره میدونم 619 01:08:29,481 --> 01:08:31,349 مامان؟ چارلی؟ 620 01:08:33,437 --> 01:08:34,786 چارلی؟ 621 01:08:36,964 --> 01:08:38,742 چارلی 622 01:08:38,782 --> 01:08:41,309 عشقم , چیزی که دیدی میشه دربارش حرف بزنیم؟ 623 01:08:41,349 --> 01:08:43,048 حرف نزن 624 01:08:43,088 --> 01:08:45,745 چارلی, لطفا بس کن 625 01:08:45,785 --> 01:08:47,703 بیا بس کن 626 01:08:47,743 --> 01:08:50,740 تو قول دادی حقیقت را بگی 627 01:08:50,790 --> 01:08:54,356 تو همیشه مخفی کاری میکنی و منو میفرستی بیرون 628 01:08:55,225 --> 01:08:56,874 تو یه همجنس باز کثیفی 629 01:09:26,094 --> 01:09:27,573 نمیدونم بهش چی بگم 630 01:09:29,391 --> 01:09:30,920 شرمنده 631 01:09:31,439 --> 01:09:32,878 من 632 01:09:35,435 --> 01:09:37,173 چطور توضیح بدیم؟ 633 01:09:38,482 --> 01:09:42,438 خودش متوجه میشه که باید ساکت باشه 634 01:09:42,478 --> 01:09:44,826 این چیزیه که تو دربارش نگرانی؟ 635 01:09:44,876 --> 01:09:48,172 اگه اون به همه بگه اون هفته دیگه مدرسه اش شروع میشه 636 01:09:48,222 --> 01:09:50,440 تو نمیتونی یه بچه 10 ساله را مجبور کنی راز نگه داره 637 01:09:50,480 --> 01:09:52,398 خب باید چکار کنیم؟ 638 01:10:00,700 --> 01:10:02,917 من اینو میخوام 639 01:10:02,957 --> 01:10:07,133 اینو یادت باشه ... در روزها و هفته های آینده 640 01:10:09,701 --> 01:10:11,958 سعی کن خوب یادت باشه 641 01:11:29,650 --> 01:11:31,788 بابا اینجاست؟ 642 01:11:34,655 --> 01:11:36,264 بیا بالا 643 01:11:37,442 --> 01:11:38,781 بیا 644 01:11:47,173 --> 01:11:49,650 چارلی؟ 645 01:11:49,700 --> 01:11:51,828 اون تو خونه نیست 646 01:11:52,917 --> 01:11:54,006 دوچرخش هم نیست 647 01:11:54,955 --> 01:11:56,743 میشه ما؟ بله 648 01:12:00,219 --> 01:12:03,436 مامان و دکتر مارکام لب میگرفتن 649 01:12:06,833 --> 01:12:08,261 من دیدمشون 650 01:12:10,259 --> 01:12:12,217 همه جای هم دیگه را میبوسن 651 01:12:13,696 --> 01:12:14,745 چی؟ 652 01:12:17,092 --> 01:12:19,220 اون پایینش 653 01:12:20,349 --> 01:12:21,788 را دست میزنه اوه خدا 654 01:12:21,828 --> 01:12:23,616 روب خدایا 655 01:12:30,179 --> 01:12:32,307 تو اینا را دیدی, چارلی 656 01:12:33,346 --> 01:12:35,304 منو میبرن؟ 657 01:12:35,354 --> 01:12:37,002 چی؟ 658 01:12:38,001 --> 01:12:39,870 اونا منو میبرن؟ 659 01:12:42,477 --> 01:12:43,616 نه 660 01:12:44,695 --> 01:12:46,613 نه, نه, نه 661 01:12:49,260 --> 01:12:50,789 نه تا زمانی که من هستم 662 01:12:52,397 --> 01:12:54,175 کجا میخواد بمونه؟ 663 01:12:54,215 --> 01:12:55,963 ما که اتاق نداریم 664 01:12:56,783 --> 01:12:58,651 فعلا اینجا میمونه 665 01:12:58,701 --> 01:13:01,398 اگه اون بیاد دنبالش چی میشه? من باید باهاش کنار بیام؟, باید کنار بیام؟ 666 01:13:01,438 --> 01:13:03,696 معلومه که نه اون پسر توئه , رابرت 667 01:13:03,746 --> 01:13:06,483 باید ازش مراقبت کنی خب پس منم اینجا میمونم 668 01:13:06,523 --> 01:13:09,000 چیه؟ تا زمانی که یه جایی پیدا کنیم که اتاق بیشتری داشته باشه 669 01:13:09,050 --> 01:13:10,609 کی پیدا میکنی؟ به زودی 670 01:13:10,659 --> 01:13:11,957 چارلی 671 01:13:18,441 --> 01:13:21,348 چارلی ! اون اینجاس 672 01:13:23,086 --> 01:13:26,832 چارلی . چارلی , عزیزم, خیلی متاسفم . بیا بریم خونه 673 01:13:26,872 --> 01:13:29,480 بیا , بیا بریم خونه چارلی اینجا با من میمونه 674 01:13:30,479 --> 01:13:33,086 چارلی ? چارلی , بیا 675 01:13:34,744 --> 01:13:36,303 میخوام با بابا بمونم 676 01:13:36,353 --> 01:13:39,520 نه . نه , عزیزم, متوجه نیستی داری چی میگی 677 01:13:39,569 --> 01:13:42,437 مگه نشنیدی چی گفت? برو تو 678 01:13:43,136 --> 01:13:45,174 نه 679 01:13:45,224 --> 01:13:49,130 راب . راب , منظورم اینه ... چی, تو قرار نیس مراقبش باشی 680 01:13:49,180 --> 01:13:52,477 تو بهم نگو که با پسرم چکار کنم. چارلی , برو بالا. بالا 681 01:13:52,526 --> 01:13:54,045 چارلی حالا 682 01:13:54,085 --> 01:13:56,652 داب , لطفا چارلی اینجا میمونه 683 01:13:56,702 --> 01:13:59,130 یا منتظر رای دادگاه میشیم چی؟ 684 01:13:59,180 --> 01:14:01,607 اون کار زشتت را بهشون میگه(دادگاه) 685 01:14:02,956 --> 01:14:05,304 زشت? اون چی؟ 686 01:14:05,354 --> 01:14:09,260 اگه برگردی اینجا , به پلیس میگم 687 01:14:09,310 --> 01:14:11,397 دیگه هیچوقت چارلی را نمیبینی 688 01:14:12,916 --> 01:14:14,824 شاید بهتره بریم 689 01:14:16,702 --> 01:14:19,000 مارگارت , اونجا چه خبره؟ 690 01:16:10,438 --> 01:16:12,346 چارلی 691 01:16:14,134 --> 01:16:15,483 با من بیا 692 01:16:48,920 --> 01:16:49,920 همجنس باز 693 01:17:19,518 --> 01:17:20,657 من 694 01:17:41,606 --> 01:17:43,694 وقتی یه درخت را میبری اذیت میشه؟ 695 01:17:45,352 --> 01:17:47,260 فقط یه درخته 696 01:17:47,300 --> 01:17:49,089 اما درخت ها زنده ان 697 01:17:53,264 --> 01:17:55,132 اگه اونو بکشونن دادگاه 698 01:17:55,172 --> 01:17:57,610 اون به صداقت درباره رابطه شما شهادت میده 699 01:17:57,650 --> 01:18:01,176 و هیچ قاضی قبول نمیکه که چارلی را بده وقتی شما دوتا به همین 700 01:18:04,693 --> 01:18:07,350 تو همه روز نامه ها هست 701 01:18:08,609 --> 01:18:10,657 اونا به دکتر احتیاج دارن 702 01:18:13,134 --> 01:18:15,912 فقط کسای که پیشینه خوب دارن 703 01:18:15,962 --> 01:18:18,569 تو هیچوقت نمیتونی این شهر را خونه خودت بکنی 704 01:18:20,437 --> 01:18:21,826 نه با این جوری زندگی کردن 705 01:18:23,744 --> 01:18:26,351 اینجور آدمها نظرشون را عوض نمیکنن 706 01:18:30,127 --> 01:18:32,305 اونا هیچوقت دکتری مثل تو را نخواهند 707 01:18:33,874 --> 01:18:36,221 اونا دکتری مثل من نمیخوان 708 01:18:39,088 --> 01:18:40,257 نه 709 01:18:41,786 --> 01:18:43,694 ممنون که منو دیدی , جیم 710 01:18:45,871 --> 01:18:48,089 به زودی میبینمت 711 01:18:48,649 --> 01:18:50,217 با مگ؟ 712 01:18:52,735 --> 01:18:54,043 باشه 713 01:18:56,701 --> 01:18:57,909 رانندگی طولانی داری 714 01:19:09,388 --> 01:19:10,866 اون فکر میکنه که اون پدرشه 715 01:19:10,916 --> 01:19:13,044 فقط بخاطر اینکه با زنمه؟ 716 01:19:13,084 --> 01:19:16,001 مهم نیس اون چی فکر میکنه . قانون طرف توئه 717 01:19:17,999 --> 01:19:20,177 هیچکس اونو اینجا نمیخواد 718 01:19:20,217 --> 01:19:23,214 اون نمیتونه کار کنه نمیتونه بره توی خیابون 719 01:19:25,042 --> 01:19:27,869 برای کمک با انی بیا اینجا اشب 720 01:19:28,868 --> 01:19:30,527 اون میدونه چه اتفاقی داره میفنه؟ 721 01:19:31,695 --> 01:19:33,653 ما حرف هامون را زدیم 722 01:19:33,693 --> 01:19:35,352 اون بزرگه دیگه 723 01:19:35,392 --> 01:19:37,170 اون میدونه چی براش خوبه 724 01:19:37,220 --> 01:19:38,648 بسه 725 01:19:49,438 --> 01:19:51,995 باید فکر کنم 726 01:19:52,045 --> 01:19:55,392 جیم میگه کلی کار مناسب خارج از اینجا هست 727 01:19:55,431 --> 01:19:58,648 نه فقط دکتری; همه جور کار من میرم اونو میارم 728 01:19:58,698 --> 01:20:01,176 نمیتونی مجبورم 729 01:20:01,216 --> 01:20:04,782 هر جور مادری که باشم , نباید اجازه بدم اون اونجا بمونه 730 01:20:04,822 --> 01:20:06,740 نمیتونم بدون اون اینجا بمونم 731 01:20:06,780 --> 01:20:09,347 نمیتونی؟ معلومه نمیتونم 732 01:20:10,826 --> 01:20:12,824 ما باید درباره اتفاقی که قراره بیفته فک کنیم 733 01:20:13,433 --> 01:20:14,562 فک کردم 734 01:20:15,651 --> 01:20:17,439 سعی میکنم از تو دور باشم 735 01:20:19,737 --> 01:20:23,873 لیدیا , لیدیا ! لطفا میدونی که رابرت زنگ میزنه پلیس 736 01:20:23,913 --> 01:20:25,961 برام مهم نیست 737 01:20:26,001 --> 01:20:28,958 فقط میخوام اون بیاد خونه بعدش چی میشه؟ 738 01:20:28,998 --> 01:20:31,605 باید دربارش فکر کنیم 739 01:20:31,655 --> 01:20:36,780 ما نمیتونیم همینجوری اونو بیاریم اینجا . دیگه مثل قبلا نمیشه 740 01:20:36,830 --> 01:20:39,787 اگه به رابرت بگیم که زود جدا میشیم 741 01:20:40,696 --> 01:20:43,213 لازم نیست که کسی دیگه بفهمه 742 01:20:43,263 --> 01:20:45,741 ممکنه بزاره چارلی بیاد 743 01:20:52,524 --> 01:20:55,082 ممنون که اومدی 744 01:21:07,129 --> 01:21:08,608 کی پشت دره؟ 745 01:21:15,611 --> 01:21:18,478 همینجا بمون 746 01:21:19,996 --> 01:21:21,565 چی شده؟ 747 01:21:22,874 --> 01:21:25,001 چی شده؟ 748 01:21:32,824 --> 01:21:35,001 خیلی خب , انی , ازت میخوام دراز بکشی 749 01:21:35,041 --> 01:21:38,828 میخواهیم وضعیتت را درست کنیم(سقط کنی) فقط ازت میخوام که آرم باشی 750 01:21:39,827 --> 01:21:41,305 ولم کن 751 01:21:41,345 --> 01:21:44,432 راب , میخوام ... راب ولم کن 752 01:21:48,168 --> 01:21:50,476 ولم کن ! ولم کن ! مامان 753 01:21:53,003 --> 01:21:54,392 نه 754 01:22:05,431 --> 01:22:07,828 نه 755 01:22:10,086 --> 01:22:12,653 نه نه 756 01:22:22,783 --> 01:22:26,130 نه نه 757 01:22:34,082 --> 01:22:36,779 انی چشه ؟ 758 01:22:36,829 --> 01:22:39,177 هیچی 759 01:22:42,953 --> 01:22:45,740 نباید هیچی در این باره بگی , میفهمی؟ 760 01:22:48,697 --> 01:22:52,044 فک کنم باید برم پیش دکتر مارکام . باید برم زنبور ها را ببینم 761 01:22:52,084 --> 01:22:54,871 هی . وقتشه که دیگه نری دیدن او زنبور ها 762 01:22:58,997 --> 01:23:00,346 اونا به من گوش میکنن 763 01:23:02,264 --> 01:23:04,351 نه , گوش نمیکنن 764 01:23:13,392 --> 01:23:15,560 نمیتونی اینجوری باشی, چارلی 765 01:23:17,219 --> 01:23:18,477 مرد باش 766 01:23:19,346 --> 01:23:20,915 اگه نتونم چی؟ 767 01:23:23,472 --> 01:23:25,820 هیچکس نمیدونه چطور مثل تو باشه 768 01:23:28,347 --> 01:23:30,126 درباره چی حرف میزنی؟ 769 01:23:30,176 --> 01:23:33,522 گفتم داری درباره چی حرف میزنی؟ 770 01:23:38,997 --> 01:23:40,695 بعدا باهات حرف میزنم اینجا بمون 771 01:24:06,649 --> 01:24:08,957 چطوری , انی , عشقم؟ 772 01:24:08,996 --> 01:24:11,474 چه حسی داری ؟ حالت خوبه؟ 773 01:24:48,037 --> 01:24:50,125 کمکم کن 774 01:25:01,993 --> 01:25:03,562 دکتر مارکام 775 01:25:05,739 --> 01:25:07,088 چارلی؟ چارلی 776 01:25:07,128 --> 01:25:10,605 انی بهت احتیاج داره چی؟ 777 01:25:10,654 --> 01:25:12,912 حالش بده وسایل هام رو بر میدارم 778 01:25:12,952 --> 01:25:15,170 خب , بیا ... نه , بمون . با این انجام میدم 779 01:25:15,220 --> 01:25:18,127 چارلی چی شده؟ قول دادی بهم دروغ نمیگی 780 01:25:19,176 --> 01:25:20,435 میدونم 781 01:25:21,863 --> 01:25:23,342 متاسفم 782 01:25:25,220 --> 01:25:28,906 خیلی دلم برات تنگ شده تو حقیقت را بهم نمیگی 783 01:25:32,692 --> 01:25:34,690 من جین را دوست دارم 784 01:25:35,609 --> 01:25:36,738 راستشو میگم 785 01:25:38,956 --> 01:25:40,784 اما من هنوز همون آدمم 786 01:25:41,693 --> 01:25:43,821 هیچی تغییر نکرده 787 01:25:45,220 --> 01:25:46,478 ببین 788 01:25:48,307 --> 01:25:53,132 دروغ و راز با هم فرق میکنن 789 01:25:53,172 --> 01:25:55,220 نمیتونی همه جیز را درباره من بدونی 790 01:25:56,828 --> 01:25:59,695 همانطور که من نمیتونم همه چیو در باره تو بفهمم, اما 791 01:25:59,735 --> 01:26:01,863 اینطوری خوبه , درسته؟ 792 01:26:14,430 --> 01:26:16,698 نبضش افتاده 793 01:26:16,738 --> 01:26:19,955 اونا از چی استفاده کردن؟? از لوله استفاده کردن یا یه چیز تیز؟ 794 01:26:19,995 --> 01:26:23,951 لوله بود 795 01:26:24,001 --> 01:26:26,478 چند وقت پیش این اتفاق افتاد؟ 796 01:26:26,518 --> 01:26:29,435 چقدر؟ یه ساعت پیش 797 01:26:29,475 --> 01:26:31,173 کاری که کردی غیر قانونیه 798 01:26:42,392 --> 01:26:44,520 اوه . باید بره بیمارستان 799 01:26:44,560 --> 01:26:46,698 باید دهانه رحم گشاد بشه تا سقط انجام بشه 800 01:26:46,738 --> 01:26:50,174 تا حالا این کارو کردی؟ میتونی انجامش بدی , خواهش میکنم؟ خواهش میکنم؟ 801 01:26:50,214 --> 01:26:51,913 نمیدونم خواهش میکنم؟ خواهش میکنم؟ 802 01:26:51,953 --> 01:26:53,871 خواهش میکنم خواهش میکنم؟ 803 01:26:59,215 --> 01:27:02,082 سرشو بزار پایین و پاهاش را ببر بالا , سریع 804 01:27:03,471 --> 01:27:04,650 خیلی خب 805 01:27:06,908 --> 01:27:08,776 باید استرلیزه کنم 806 01:27:18,955 --> 01:27:21,083 چارلی , برو بالا 807 01:27:26,348 --> 01:27:30,174 چارلی , برو بالا و تو اتاقت بمون 808 01:27:37,297 --> 01:27:40,823 چارلی اینجا نیست از سر راهم برو کنار ! چارلی 809 01:27:42,602 --> 01:27:44,520 اون کجاست؟ 810 01:27:44,560 --> 01:27:46,388 بس کن , بس کن از سر راهم برو گم شو چارلی 811 01:27:46,428 --> 01:27:48,646 راب دست بهم نزن 812 01:27:48,696 --> 01:27:50,044 چارلی برگرد 813 01:27:55,349 --> 01:27:57,167 برو بیرون اون کجاست 814 01:27:57,217 --> 01:28:00,214 از این خونه بیا بیرون اون کدوم گوریه , لیدیا؟ 815 01:28:00,254 --> 01:28:02,392 اون اونجاست؟ چارلی 816 01:28:11,523 --> 01:28:14,300 اون زنه به اندازه یه مرد برات ارزش داره؟ 817 01:28:14,350 --> 01:28:16,038 اون خیلی از تو بهتره 818 01:28:17,606 --> 01:28:22,781 کثیفه , لیدیا اونو تو شهرم نمیخوام 819 01:28:22,821 --> 01:28:26,388 بهت هشدار میدم بهت هشدار میدم 820 01:28:26,428 --> 01:28:28,386 مامان هر کاری که بخواهیم میکنیم 821 01:28:28,436 --> 01:28:29,644 بعدش چی؟ 822 01:28:31,213 --> 01:28:34,000 خودم تصمیم میگیرم که چکار کنم 823 01:28:34,040 --> 01:28:36,218 با تو نمیری چون که تو یه اشغالی 824 01:28:39,125 --> 01:28:40,913 بیا 825 01:28:58,515 --> 01:29:00,473 ولم کن یه کم وایسا 826 01:29:08,695 --> 01:29:10,733 بس کن وایسا 827 01:29:10,783 --> 01:29:12,261 مامان 828 01:29:16,907 --> 01:29:18,036 لیدیا 829 01:29:25,039 --> 01:29:26,387 وایسا 830 01:29:30,603 --> 01:29:32,471 بلند شو 831 01:29:32,521 --> 01:29:34,869 زود باش , بلند شین 832 01:29:34,909 --> 01:29:37,256 بلند شین , لطفا 833 01:29:41,562 --> 01:29:45,078 نه , نه منو نگاه کن 834 01:29:45,958 --> 01:29:48,165 تو هنوز زن منی 835 01:29:52,521 --> 01:29:54,129 زود باشبن 836 01:30:11,822 --> 01:30:13,520 نه 837 01:30:34,998 --> 01:30:36,737 مامان چارلی 838 01:30:39,514 --> 01:30:42,391 چارلی , چارلی 839 01:30:42,431 --> 01:30:45,348 چیزی نیست , مامان اونا عصبانین 840 01:31:14,039 --> 01:31:17,386 مامان , ببین . اونا میرقصن 841 01:33:08,304 --> 01:33:09,823 انی؟ 842 01:33:12,520 --> 01:33:13,908 انی؟ 843 01:33:25,477 --> 01:33:28,604 سعی کن بخوابی دکتر 844 01:33:30,342 --> 01:33:33,339 ممنون.ممنون 845 01:33:35,956 --> 01:33:37,695 میای دوباره , مگه نه؟ 846 01:35:08,953 --> 01:35:13,208 وقتی تابستون تموم میشه , زنبور ها جمع میشن داخل کندو 847 01:35:25,166 --> 01:35:27,734 چیه؟ 848 01:35:27,774 --> 01:35:29,602 رقص پاهات را نگاه میکنم 849 01:35:29,642 --> 01:35:32,469 خب , میتونی بعدا نگاه کنی 850 01:35:32,519 --> 01:35:35,166 همین حالا , میخوام مطمئن بشی چارلی اماده است 851 01:35:52,949 --> 01:35:55,386 دیگه نمیتونم با شما حرف بزنم 852 01:35:56,865 --> 01:35:59,342 شما ها نمیدونین من چکار میکنم , اما 853 01:36:01,650 --> 01:36:03,078 شما مشکلی نخواهین داشت 854 01:36:08,693 --> 01:36:10,651 اونا تو زمستون چکار میکنن؟ 855 01:36:11,340 --> 01:36:14,517 میخورن میخوابن 856 01:36:14,557 --> 01:36:16,954 منتظر میمونن فصل گرما برسه 857 01:36:20,431 --> 01:36:23,298 مامان میگه که چند ماه دیگه میای پیشمون 858 01:36:23,338 --> 01:36:27,384 باید یه سری کار ها را اینجا انجام بدم بعدش میام 859 01:36:29,562 --> 01:36:32,729 تو هیچوقت نمیای,میای؟ 860 01:36:36,824 --> 01:36:38,253 من چیزی نیمگم 861 01:36:39,382 --> 01:36:40,990 ممنون 862 01:36:42,519 --> 01:36:44,557 تو بهترین دوست منی 863 01:36:50,690 --> 01:36:52,818 یه روزی بیا خونه , میای؟ 864 01:37:00,561 --> 01:37:02,129 مراقب زنبور ها باش 865 01:37:06,904 --> 01:37:08,862 چارلی , میشه بری یه باربر پیدا کنی؟ 866 01:37:19,821 --> 01:37:21,859 چقدر طول میکشه 867 01:37:22,998 --> 01:37:24,736 تا بیای پیش ما ؟ 868 01:37:25,555 --> 01:37:26,994 کار های زیادی دارم اینجا 869 01:37:33,467 --> 01:37:34,866 دوستت دارم 870 01:37:38,343 --> 01:37:39,951 منم دوستت دارم 871 01:38:15,515 --> 01:38:17,643 مامان 872 01:38:20,520 --> 01:38:22,818 همه سوار شن همه سوار شن 873 01:38:45,035 --> 01:38:46,474 بای 874 01:39:34,126 --> 01:39:37,213 الان خیلی خسته شده 875 01:39:37,253 --> 01:39:40,430 اما خداحافظی مادرم یادمه 876 01:39:40,470 --> 01:39:42,907 رفتن جین یادمه 877 01:39:45,165 --> 01:39:47,603 معنی با هم بودن اونا را یادم میاد 878 01:39:50,430 --> 01:39:53,387 زندگی مادرم از همیشه روشن تر بود 879 01:39:53,427 --> 01:39:55,255 از وقتی جین راه را نشون داد 880 01:39:57,083 --> 01:40:00,340 و عشق مادرم به جین این قدرت را داد که دست از فرار کردن برداره 881 01:40:01,648 --> 01:40:03,297 و افتخار کنه 882 01:40:05,385 --> 01:40:08,901 حتی شهر هم روز به روز تغییر میکرد 883 01:40:08,951 --> 01:40:13,606 گرچه خیلی زود و آروم بود برای مادرم و جین که همدیگرو درک کنن 884 01:40:15,604 --> 01:40:17,732 اما من درکشون کردم 885 01:40:19,950 --> 01:40:22,078 و خیلی از ما ها ازشون پیروی میکنن 886 01:40:24,627 --> 01:40:37,560 ترجمه و زیرنویس از مجید خاجوی