1 00:02:29,440 --> 00:02:31,484 Då så... 2 00:02:31,567 --> 00:02:37,156 Efter två månader i Alameda Countys häkte Santa Rita- 3 00:02:37,240 --> 00:02:43,246 - ska ni nu få skyddstillsyn under ett år i ett utslussningsboende. 4 00:02:43,329 --> 00:02:48,001 Ni ska vara hemma kl. 23, arbeta- 5 00:02:48,084 --> 00:02:53,757 - utföra tilldelade sysslor, inte lämna Alameda County- 6 00:02:53,840 --> 00:02:59,846 - och inte hamna i bråk med polisen under några omständigheter. 7 00:02:59,930 --> 00:03:05,894 Överträdelser, bråk, drogbruk och dylikt leder genast till omhäktning. 8 00:03:05,978 --> 00:03:09,898 Mr Hoskins? Mr Hoskins? Mr Hoskins! 9 00:03:09,982 --> 00:03:15,154 Svara mig om ni har hört och förstått reglerna. 10 00:03:16,196 --> 00:03:17,990 Ja. 11 00:03:23,120 --> 00:03:27,375 11 MÅNADER, 27 DAGAR SENARE 12 00:03:28,084 --> 00:03:32,296 3 DAGARS SKYDDSTILLSYN KVAR 13 00:03:41,890 --> 00:03:48,063 - Skum smak. Det där är inte pommes. - De är klyftor nu. Jag gillar dem. 14 00:03:48,146 --> 00:03:52,776 - Vad fan är... umamiketchup? - Umami. 15 00:03:52,859 --> 00:03:59,157 - De här klyftorna är jävligt goda. - Det här är inte gamla Kwik Way. 16 00:04:00,492 --> 00:04:04,121 - Fick ni Naks mess om jobbfesten? - Ja. 17 00:04:04,204 --> 00:04:07,499 - Ska ni gå dit? - Nej. 18 00:04:07,583 --> 00:04:13,964 Vad är det här? Har du skaffat en liten puffra, kompis? 19 00:04:14,048 --> 00:04:17,343 - Jag vill kliva ut. - Kolla! 20 00:04:17,426 --> 00:04:22,682 - Jag har en bättre i handskfacket. - Nej, nej, nej... 21 00:04:22,765 --> 00:04:29,522 Släpp ut mig, för jag har ingen dörr. Det är tre dagars skyddstillsyn kvar. 22 00:04:29,605 --> 00:04:35,236 - Du måste ge en till mig. - Det ligger två under Collin. 23 00:04:35,320 --> 00:04:41,076 Collin, ta fram dem. Rappa på. Var inte en jävla mes. 24 00:04:41,159 --> 00:04:45,246 - En ligger bakom solskyddet. - Självklart. 25 00:04:45,330 --> 00:04:48,333 Kära nån, det var det värsta... 26 00:04:48,416 --> 00:04:53,714 - Den här har jag i fickan. - Varför har du sex pistoler? 27 00:04:53,797 --> 00:04:58,260 - Jag gillar din. - Sikta inte på mig! 28 00:04:58,343 --> 00:05:02,765 - De är inte laddade. - Jo, det är de. 29 00:05:02,848 --> 00:05:08,020 Klockan är snart 23. Jag vill inte bli inlåst igen. 30 00:05:08,103 --> 00:05:13,818 - 200 dollar för Collins pistol. - Det här är inte Collins pistol. 31 00:05:13,901 --> 00:05:17,113 Ge hit den. Fantastiskt... 32 00:05:17,196 --> 00:05:21,951 Åh fan! Ut med er. Jag har fått en Uber-körning. 33 00:05:22,034 --> 00:05:25,204 Fick du en... 34 00:05:25,288 --> 00:05:31,085 - Är det här en jävla Uber? - Ja. Jag tackar inte nej till pengar. 35 00:05:31,169 --> 00:05:34,172 Kära nån... Jag respekterar det. 36 00:05:54,192 --> 00:05:57,237 Du är inte Kwik Way. 37 00:05:59,031 --> 00:06:02,868 - Du fick en veganburgare. - Varför? 38 00:06:02,952 --> 00:06:05,913 Sa du att du ville ha kött? 39 00:06:07,164 --> 00:06:10,626 Köttburgare måste specialbeställas. 40 00:06:12,503 --> 00:06:18,342 Varför? Varför i helvete måste jag specialbeställa kött? 41 00:06:18,426 --> 00:06:23,848 - Ta deras jävla beställning! - Du impar inte på nån. 42 00:06:36,027 --> 00:06:39,239 Varför köpte du revolvern? 43 00:06:41,533 --> 00:06:45,954 Klockan är 2. Nån försöker bryta sig in. 44 00:06:46,038 --> 00:06:49,791 Min son och min tjej är hemma. 45 00:06:49,875 --> 00:06:54,755 Ska jag försvara oss med en potatisklyfta? 46 00:06:57,466 --> 00:07:00,469 De öppnade ett nytt Kwik Way 47 00:07:01,428 --> 00:07:03,639 Det var inget för mig 48 00:07:04,598 --> 00:07:08,436 Godis är sött, borde säga nej Alla läckra bilar 49 00:07:08,519 --> 00:07:13,524 ser ut att ägas av... snubbar som stilar 50 00:07:14,483 --> 00:07:17,820 De kör runt här, hojtar och smilar 51 00:07:18,780 --> 00:07:23,284 Ni är gulliga. Ni är ett rart litet par. 52 00:07:23,368 --> 00:07:29,833 - Han är tagen om du gillar vitingar. - Men min kompis behöver en brud. 53 00:07:29,916 --> 00:07:32,877 Det här är Oakland City 54 00:07:32,961 --> 00:07:36,131 Stan göra dig yr, lite dizzy 55 00:07:36,214 --> 00:07:38,300 Gillespie 56 00:07:38,383 --> 00:07:43,305 lirade lika bra som Gretzky, en riktig lirare som Wesley 57 00:07:45,057 --> 00:07:49,102 - Om tre dagar är du fri - Om tre dagar är jag fri 58 00:07:49,186 --> 00:07:52,648 Sen ska jag bli nåt, hoppas bli nåt 59 00:07:53,691 --> 00:07:57,152 Vi får stålar för att flytta prylar 60 00:07:58,821 --> 00:08:03,743 - Vi får stålar för att flytta prylar - Vi får stålar för att flytta prylar 61 00:08:05,244 --> 00:08:08,456 - I den här jävla flyttbilen. - Fan... 62 00:08:32,314 --> 00:08:39,237 Hör du, säg inget till mig om du har revolvern med dig. Då vet jag inget. 63 00:08:39,321 --> 00:08:42,532 Vilken revolver pratar du om? 64 00:08:42,616 --> 00:08:45,828 - Menar du den här? - Sluta! 65 00:08:45,911 --> 00:08:48,747 Den här revolvern? Den här? 66 00:08:48,831 --> 00:08:53,627 Stick nu. Jag måste hem före utegångsförbudet. 67 00:08:53,711 --> 00:08:58,466 - God natt, Collin. Jag älskar dig. - Visst, skitstövel... 68 00:09:37,130 --> 00:09:42,136 Sätt fart, sätt fart, sätt fart, sätt fart... 69 00:09:43,262 --> 00:09:46,056 Jävla ljus, sätt fart. 70 00:09:54,774 --> 00:09:56,984 Fan... 71 00:10:08,496 --> 00:10:12,083 Hör du! Hör du, kompis... 72 00:10:12,166 --> 00:10:14,627 Stanna! 73 00:10:14,711 --> 00:10:18,006 Vad fan...? 74 00:10:20,091 --> 00:10:23,803 - Stanna! - Skjut inte! 75 00:10:47,036 --> 00:10:49,497 Sätt fart. 76 00:10:51,207 --> 00:10:55,294 Vakna! Sätt fart! Stick härifrån! 77 00:11:09,058 --> 00:11:11,060 Fan! 78 00:11:30,163 --> 00:11:34,209 Ni ska vara hemma kl. 23, mr Hoskins. 79 00:11:34,293 --> 00:11:40,257 Klockan är 23.09, och ni städar toaletten den här veckan. Förstått? 80 00:11:42,217 --> 00:11:45,221 Svara mig, tack. 81 00:11:47,890 --> 00:11:50,351 Mr Hoskins? 82 00:12:06,201 --> 00:12:10,872 2 DAGARS SKYDDSTILLSYN KVAR 83 00:12:29,600 --> 00:12:35,564 Nu räcker det, Tarzan. Du måste åka till skolan innan mamma tar dig! 84 00:12:35,648 --> 00:12:41,153 Sätt dig upp, snälla du. Vi ska knyta skorna. 85 00:12:41,237 --> 00:12:46,409 Jag såg snuten döda en nigga i går kväll. 86 00:12:47,868 --> 00:12:53,040 - Vad såg du? - Snuten sköt en snubbe vid bilen. 87 00:12:53,124 --> 00:13:00,214 Är han död? Den där jäveln som blev skjuten fjorton gånger överlevde ju. 88 00:13:00,298 --> 00:13:03,968 - Miles, lägg av. - Vad hette han? 89 00:13:04,052 --> 00:13:08,390 - Är du okej? - Ja, jag mår bra. 90 00:13:10,350 --> 00:13:16,731 Måste du knocka farsan för att vi inte pratade om dig i två sekunder? 91 00:13:17,816 --> 00:13:21,320 Visa Collin nävarna. Upp med dem. 92 00:13:21,403 --> 00:13:26,450 - Nu säger vi: "Jag är en tuffing." - Jag är en tuffing. 93 00:13:26,533 --> 00:13:31,622 Nej, högre. Jag är den tuffaste jäveln... 94 00:13:31,705 --> 00:13:34,959 - Miles! - Han får inte säga det. 95 00:13:36,085 --> 00:13:39,630 Mördarminen. Anfall honom! 96 00:13:40,673 --> 00:13:45,928 På honom! Du är så snabb, min lilla blixt. Kom igen! 97 00:13:46,012 --> 00:13:51,225 - Rakt i skallen. - Han blir sen till skolan igen. 98 00:13:51,309 --> 00:13:55,229 Inte om han börjar på förskolan här. 99 00:13:55,313 --> 00:14:02,320 - Han måste börja på Centro Vida. - Det kostar 200 dollar mer i veckan. 100 00:14:02,403 --> 00:14:08,952 - Det är en tvåspråkig förskola. - Men han är ju redan tvårasig. 101 00:14:10,161 --> 00:14:15,792 Smörj munlädret och fixa pengar till en flott förskola. 102 00:14:15,876 --> 00:14:19,087 - Visst. - Det är ingen fara. 103 00:14:19,171 --> 00:14:22,090 Men vi måste snacka allvar. 104 00:14:22,174 --> 00:14:26,595 Händerna är så kalla att jag inte kan jobba. 105 00:14:26,678 --> 00:14:33,727 - Jag måste värma dem på din rumpa. - De är iskalla! Du är så larvig. 106 00:14:33,811 --> 00:14:38,232 - Jag vet, jag vet... - Känns det bättre? 107 00:14:38,315 --> 00:14:42,778 - Det är jätteskönt. - Det är det säkert. 108 00:14:42,862 --> 00:14:48,576 - Jag måste sticka. Jag älskar dig. - Jag älskar dig också. 109 00:14:48,659 --> 00:14:50,203 Fusk... 110 00:14:59,045 --> 00:15:02,632 - Tjena. - Hur är läget? 111 00:15:04,843 --> 00:15:10,432 Efter en dramatisk polisjakt i går kväll blev en misstänkt... 112 00:15:10,515 --> 00:15:15,062 - Såg du det här? - Han flydde från polisen... 113 00:15:15,145 --> 00:15:19,316 - Såg du den där snuten? - Ja. 114 00:15:19,399 --> 00:15:22,403 Varför har han kepsen på sig? 115 00:15:22,486 --> 00:15:26,115 - Såg snuten dig också? - Ja. 116 00:15:26,198 --> 00:15:30,619 - Stack du bara? - Klockan var efter elva. 117 00:15:30,703 --> 00:15:36,584 - Gav du inget vittnesmål eller nåt? - "Är det polisen? Ni mördade nån." 118 00:15:36,667 --> 00:15:43,216 "Ja, jag är en dömd brottsling. När måste jag åka tillbaka till kåken?" 119 00:15:43,299 --> 00:15:46,302 "Ja, vi säger så." 120 00:15:48,805 --> 00:15:54,227 - Varför säljer du grön juice? - Den är nyttig. 10 dollar. 121 00:15:54,310 --> 00:15:59,482 Va? Är det Jesus jävla blod? Vad är det i den? 122 00:15:59,566 --> 00:16:03,695 - Jag köper en. - Vad sa du? 123 00:16:03,778 --> 00:16:07,365 Det är ju helt jävla... 124 00:16:15,290 --> 00:16:17,751 Tack så mycket. 125 00:16:17,835 --> 00:16:22,881 Namasté, Val. Din aura är väldigt transcendent. 126 00:16:22,965 --> 00:16:29,430 Har du äntligen renat dig själv från all dryghet? Nähä, inte riktigt än. 127 00:16:32,683 --> 00:16:36,646 - Är det grön juice? - Är det? 128 00:16:36,729 --> 00:16:42,986 Ja, jag dricker sånt och gör... Vad heter det som du gör? "Soul cycle"! 129 00:16:43,069 --> 00:16:45,947 Just det. Min själ är så... 130 00:16:46,030 --> 00:16:50,201 Jävlar! Det är... nyttigt. 131 00:16:50,285 --> 00:16:54,706 - Det är bra att du sköter om dig. - Absolut. 132 00:16:58,126 --> 00:17:01,880 Collin blev beskjuten av polisen. 133 00:17:01,963 --> 00:17:07,302 Det är inte sant. Han jävlas bara med dig, snygging. 134 00:17:07,386 --> 00:17:12,891 - Ursäkta mig, Val... receptionisten... - Börja jobba. 135 00:17:12,975 --> 00:17:16,687 Tack för att ni ringer Commander. 136 00:17:25,154 --> 00:17:28,282 Fan ta Val! Fan ta Val! 137 00:17:28,366 --> 00:17:33,538 Hon är en illojal, mallig bitch. Det är inte mitt fel. 138 00:17:33,621 --> 00:17:40,795 - Få inte spader. Hon är ju hans ex. - Säg inte "få spader" på västkusten. 139 00:17:40,878 --> 00:17:46,050 - Miles, du har fått spader. - Håll käften, Tel! 140 00:17:46,134 --> 00:17:52,766 Hon fixade ett jobb åt honom, och hon låter er köra lastbilen hem. Lägg av. 141 00:17:52,849 --> 00:17:56,520 Vi måste köra till och från jobbet. 142 00:17:56,603 --> 00:18:03,235 Hon är smart, men hon utnyttjar bara det för att bli ännu bitchigare. 143 00:18:03,318 --> 00:18:05,571 Lugna dig. 144 00:18:05,654 --> 00:18:11,452 Han försvarar bara henne för att han gillar hennes veganfitta. 145 00:18:11,535 --> 00:18:17,750 Nu räcker det. Du får ju inte ens slicka fitta med din rostiga käft. 146 00:18:42,442 --> 00:18:45,487 En hög cykeljävel och långt skägg. 147 00:18:45,570 --> 00:18:50,367 Snacka om gentrifiering! Vilka är de? 148 00:19:08,385 --> 00:19:13,599 Då så... Jag ser Leon, Cynthia, Marvin... 149 00:19:13,682 --> 00:19:17,311 Var är Vivian? Hon är en luring. 150 00:19:17,394 --> 00:19:24,360 Nej! Santiago och Dantes får inte se varandra. De kommer inte överens. 151 00:19:26,112 --> 00:19:30,324 Jag vill få folk att bli förälskade. 152 00:19:30,408 --> 00:19:32,994 Älskar jag träd? 153 00:19:33,077 --> 00:19:39,542 Jag kopierade in foton av ekar i områden där de växte förr- 154 00:19:39,626 --> 00:19:45,131 - för att påminna folk om att de fanns överallt. 155 00:19:45,215 --> 00:19:48,426 De hugger ner oss, gossar. 156 00:19:48,510 --> 00:19:53,724 De tvingades bort för att ge plats åt det nya Oakland. 157 00:19:53,807 --> 00:19:56,852 Så därför... Ansikten. 158 00:19:56,935 --> 00:20:00,814 Ögon. Att stirra är att se. 159 00:20:02,024 --> 00:20:05,194 Ställ er här ett ögonblick. 160 00:20:05,277 --> 00:20:08,864 Stirra på varandra en liten stund. 161 00:20:08,948 --> 00:20:12,910 Nej, vi är redan som Kalle och Hobbe. 162 00:20:12,993 --> 00:20:18,291 - Det är inget sexuellt. - Men nu blev det det. 163 00:20:18,374 --> 00:20:21,878 Det handlar om att finna själen. 164 00:20:21,961 --> 00:20:27,258 - Dina ögon matchar overallen. - Snacka inte om smaragderna. 165 00:20:27,342 --> 00:20:31,888 Se djupt, knyt an, förstå. 166 00:20:51,742 --> 00:20:54,786 Ge fan i det där! 167 00:20:55,704 --> 00:21:01,752 Patrick, du är en schyst jävel. Jag diggar allt förutom det där. 168 00:21:01,835 --> 00:21:04,505 Förlåt mig. 169 00:21:07,925 --> 00:21:10,344 Jag har allt. 170 00:21:10,428 --> 00:21:13,639 Du måste flytta bilen, kompis. 171 00:21:13,723 --> 00:21:18,519 Du måste flytta på dig, grabben. Sätt fart! 172 00:21:18,603 --> 00:21:23,816 - Vad sysslar utbölingen med? - Jag vet inte. 173 00:21:23,900 --> 00:21:28,279 - Hej, mamma. - Flytta på skiten! 174 00:21:28,363 --> 00:21:31,241 Tänker du inte lyssna på mig? 175 00:21:31,324 --> 00:21:36,079 - Ja, det är Miles. Han hälsar. - Flytta dig! 176 00:21:36,162 --> 00:21:40,458 Vi kan nog vara där om femton minuter. 177 00:21:49,968 --> 00:21:57,184 Hallå! Hör du det jävla tutandet? Flytta på skiten! Vad i... 178 00:22:28,216 --> 00:22:32,137 - Vem är pysen? - Min styvbror. 179 00:22:32,220 --> 00:22:37,517 - Varför har han din dinosauriemugg? - Muggosaurus... 180 00:22:38,518 --> 00:22:42,105 Låter du honom dricka ur din mugg? 181 00:22:43,231 --> 00:22:47,611 - Mamma! - Jag är på toaletten. 182 00:22:47,694 --> 00:22:50,364 Det är mitt rum! 183 00:22:50,447 --> 00:22:55,327 - Fick han mitt rum? - Därför bad jag dig komma. 184 00:22:55,411 --> 00:23:01,625 - Vi måste prata om dina planer. - Jag flyttar hem om två dagar. 185 00:23:02,710 --> 00:23:07,423 Hittade du ingen lägenhet? Hela staden uthyres. 186 00:23:07,506 --> 00:23:11,719 "Har du nånsin dömts för ett brott?" 187 00:23:11,803 --> 00:23:14,722 - Vems fel är det? - Jäklar... 188 00:23:14,806 --> 00:23:20,562 Jag antog att du skulle bo här ett tag innan du och Val... 189 00:23:20,645 --> 00:23:24,441 - Hon var här. - Vi är inte ihop. 190 00:23:24,524 --> 00:23:30,739 Okej. Okej. Jimmy och alla mina trummor finns i gästrum A nu. 191 00:23:30,822 --> 00:23:34,743 Du kan bo i Shanais rum ett tag. 192 00:23:34,826 --> 00:23:38,538 Men det är fortfarande gästrum B. 193 00:23:38,622 --> 00:23:41,792 - Var är din syster? - I Bali. 194 00:23:41,875 --> 00:23:46,588 Hon lär ut icke-eurocentriska skönhetsmetoder. 195 00:23:46,672 --> 00:23:53,762 Jag belånade huset igen för att låta henne gå i skolan. Det står mig dyrt. 196 00:23:53,846 --> 00:23:59,101 - Sälj huset, då. - Jag tänker inte sälja mitt hus. 197 00:23:59,977 --> 00:24:05,858 Jag tänker inte flytta härifrån nu när det finns god mat och sånt. 198 00:24:07,652 --> 00:24:11,489 Ge den här till hans bättre hälft. 199 00:24:11,572 --> 00:24:17,745 - Vad är det? - Nåt till Ashley och min gudson. 200 00:24:17,829 --> 00:24:21,750 - Hej, älskling. - Hej. 201 00:24:21,833 --> 00:24:27,547 - Spana in den här stiliga karlen! - Hur är läget, Marty? 202 00:24:28,548 --> 00:24:31,968 - Sköter du dig? - Ja då. 203 00:24:32,052 --> 00:24:34,012 Läget? 204 00:24:34,096 --> 00:24:39,017 - Får jag ta det här? - Vad ska du göra med dem? 205 00:24:43,021 --> 00:24:49,737 Plattångar av toppmodern, metallisk, värmeupptagande, legerings... metall. 206 00:24:53,574 --> 00:24:58,037 Vem fan gav dig tillåtelse att säga nåt? 207 00:24:58,120 --> 00:25:00,706 Spana in det här. 208 00:25:00,790 --> 00:25:04,752 Keramik och titan, hemma eller borta. 209 00:25:04,836 --> 00:25:09,465 Långt hår med de breda, krulligt med de korta. 210 00:25:09,549 --> 00:25:15,221 - De där ser gamla ut. - Använd en gång. Det är en bra tång. 211 00:25:15,305 --> 00:25:21,311 De var bäst i test, och det är vad ni förtjänar allra mest. Kom igen nu! 212 00:25:22,896 --> 00:25:28,902 Du har inte ens sagt nåt pris än. Dra inte ut på spänningen. 213 00:25:28,985 --> 00:25:33,949 Jag gillar inte ens spännande filmer. Fan ta Hitchcock! 214 00:25:34,032 --> 00:25:39,371 M. Shyamalan Night kan också kyssa mig i röven. 215 00:25:39,455 --> 00:25:44,293 - Vad kostar den som du håller i? - 140. 216 00:25:44,376 --> 00:25:47,379 140 dollar? Jag skulle aldrig... 217 00:25:47,463 --> 00:25:53,094 De här kostar nog... en tredjedel, och de funkar säkert bättre. 218 00:25:53,177 --> 00:25:57,098 Vem fan är den här vitingen? 219 00:25:57,181 --> 00:26:00,226 Jag är bara en grabb från Oakland. 220 00:26:00,309 --> 00:26:06,733 Hela vinsten går till tvåspråkig utbildning för Oaklands unga- 221 00:26:06,816 --> 00:26:12,614 - och den hjälper män att få ett bättre liv efter fängelsestraff- 222 00:26:12,697 --> 00:26:17,827 - för vårt samhälle är i desperat behov av det. 223 00:26:18,578 --> 00:26:23,083 - Jag, ni och vi alla tycker det. - Just det. 224 00:26:24,501 --> 00:26:27,462 Nu är det dags... 225 00:26:43,312 --> 00:26:45,981 Funkar de verkligen? 226 00:26:55,324 --> 00:27:01,914 Jag tycker att du ser bra ut. Det är så obekvämt att ha den här i bältet. 227 00:27:01,998 --> 00:27:06,211 Nu kan jag inte hävda min oskuld. Tack. 228 00:27:06,294 --> 00:27:12,258 Det påminner mig... Jag fick 600 dollar. Du är väl värd 300. 229 00:27:12,342 --> 00:27:18,557 - Nej, betala för förskolan i stället. - Lägg av. Vi delar lika på allt. 230 00:27:22,978 --> 00:27:27,900 - Fick du ett mess om Naks fest? - Ska vi gå? Nix. 231 00:27:27,983 --> 00:27:32,696 Miles! Miles, var snäll och kom upp hit... 232 00:27:32,780 --> 00:27:36,742 Hej på dig, Collins permanent! 233 00:27:36,825 --> 00:27:39,912 - Det ser för jävligt ut. - Tack. 234 00:27:39,995 --> 00:27:44,750 Gå till samma ställe som din mamma och Val. 235 00:27:44,834 --> 00:27:50,256 - Snackar du med Val? - Jag följer henne på sociala medier. 236 00:27:50,339 --> 00:27:55,386 - Ni får vara vänner. Val är schyst. - Nej, fan ta Val! 237 00:27:55,470 --> 00:27:58,723 Sluta följa Val på medierna. 238 00:28:03,311 --> 00:28:05,438 Hej. 239 00:28:05,522 --> 00:28:12,112 Jag var tvungen att släppa ut håret i dag på grund av... nån anledning. 240 00:28:12,195 --> 00:28:18,076 - Nu måste det flätas före i morgon. - Jaha... 241 00:28:18,160 --> 00:28:22,372 Bara du kan göra det före kl. 23. 242 00:28:22,456 --> 00:28:27,377 Varför måste det göras före... Just ja. 243 00:28:27,461 --> 00:28:32,800 - Varför släppte du ut håret? - Det var lönsamt. 244 00:28:32,883 --> 00:28:38,514 Det handlar inte om oss, utan jag måste bara fläta håret. 245 00:28:38,597 --> 00:28:43,144 Okej då, vi gör det hemma hos din mamma. 246 00:28:43,227 --> 00:28:47,982 Jag pluggar nu, så du måste hjälpa mig. 247 00:28:48,858 --> 00:28:55,448 "Att bedöma argument beroende på slutsatsen snarare än styrkan." 248 00:28:55,531 --> 00:28:57,784 - Åsiktsbias. - Ja. 249 00:28:57,867 --> 00:29:03,081 "Att skylla sitt eget agerande på yttre omständigheter." 250 00:29:03,164 --> 00:29:07,168 "Klandra-andra"... Aktör-observatör-bias. 251 00:29:07,252 --> 00:29:13,133 - Ja. Vad säger du innan du svarar? - Det är helt och hållet ditt fel. 252 00:29:13,216 --> 00:29:18,013 - Jag älskar det. - Jag minns saker med hjälp av slang. 253 00:29:18,096 --> 00:29:23,143 Du har inte glömt dina rötter. Jag visste det. 254 00:29:23,227 --> 00:29:29,149 - Vem sa att jag hade gjort det? - Folk snackar bara, men glöm det. 255 00:29:29,233 --> 00:29:32,194 Vad betyder den här vasen? 256 00:29:32,278 --> 00:29:36,782 - Ser du en vas? - Varför säger du så? 257 00:29:36,866 --> 00:29:42,204 Det är två ansikten! "Rubins vas. Bilden är dubbeltydig." 258 00:29:42,288 --> 00:29:48,419 - "Man ser en vas eller ansikten." - Så du gillar tydligen vaser. 259 00:29:48,503 --> 00:29:54,425 Nu vet jag. Grimas-vas. Grimas-vas. Testa det. Grimas-vas. 260 00:29:54,509 --> 00:29:59,514 Det räcker inte att tjata. Det måste vara riktig slang. 261 00:29:59,597 --> 00:30:03,143 Jag sår ett frö. Grimas-vas. 262 00:30:04,102 --> 00:30:07,981 Du vet väl att jag blir fri i morgon? 263 00:30:10,650 --> 00:30:13,820 Ja, det vet jag. 264 00:30:13,904 --> 00:30:17,908 - Jag är glad för din skull. - Jag med. 265 00:30:23,080 --> 00:30:28,919 Tänker du fortsätta att sitta i en bil och svära åt folk? 266 00:30:29,003 --> 00:30:35,384 - Varför skulle jag göra det? - Nån klagade på en av våra bilar. 267 00:30:35,468 --> 00:30:40,806 - "En svart kille med dreads skrek." - Du vet inte allt. 268 00:30:40,890 --> 00:30:45,645 - Miles tutade åt en snubbe som... - Tutade Miles? 269 00:30:45,728 --> 00:30:51,067 - Han tutade, men jag körde. - Du ska ju köra. 270 00:30:51,150 --> 00:30:56,239 Jag körde, men vad ska jag göra om han tutar? 271 00:30:56,322 --> 00:30:59,492 Ta lite ansvar för det som händer. 272 00:30:59,576 --> 00:31:06,833 Den här gången var kanske den svarta killen med dreads oskyldig. 273 00:31:14,883 --> 00:31:20,848 Jag vet att du försöker. Du har ju tagit ut den där jävla tandgrillen. 274 00:31:20,931 --> 00:31:27,396 Om du bara kunde klippa av allt hår... 275 00:31:31,025 --> 00:31:35,571 - Du skulle nästan se... - ...mindre skyldig ut? 276 00:31:35,655 --> 00:31:41,202 "Inte håret, kompis. Det är min identitet, kompis." 277 00:31:41,285 --> 00:31:46,165 - Det är det. - Din identitet är färdig. 278 00:31:47,500 --> 00:31:50,545 Och jag måste sticka. 279 00:31:58,887 --> 00:32:02,432 Jag kan ta den. Tack. 280 00:32:04,851 --> 00:32:07,729 - Kan vi...? Är det...? - Ja. 281 00:32:28,834 --> 00:32:33,464 Därför ville jag inte vara hemma hos dig. 282 00:32:33,548 --> 00:32:37,593 - Klockan är 22.45. - Tack, Nancy. 283 00:32:37,677 --> 00:32:40,722 Ursäkta att jag stör. 284 00:32:46,603 --> 00:32:50,357 - Tack. - Hej då. 285 00:33:38,281 --> 00:33:42,994 Nu vet vi mer om polisskjutningen i går kväll. 286 00:33:43,077 --> 00:33:49,417 Mannen som sköts av polis hette Randall Marshall. Efter en jakt... 287 00:33:49,501 --> 00:33:55,465 Kolla nu. De kommer att använda hans professionella polisfoto och... 288 00:33:55,549 --> 00:34:02,389 Använd hans jobbfoto! Har de ingen bild där han bär sina egna kläder? 289 00:34:02,472 --> 00:34:07,311 - Det där är så respektlöst. - Han somnade nyss. 290 00:34:07,394 --> 00:34:11,148 ...tidigare dömd och beväpnad. 291 00:34:11,231 --> 00:34:14,527 Tidigare dömd... 292 00:34:14,610 --> 00:34:19,448 Fel cocktail, polarn. Inga protester för dig. 293 00:34:19,532 --> 00:34:26,289 Marshall sprang från assistent Molina som sköt fyra skott och dödade honom. 294 00:34:26,372 --> 00:34:31,419 Marshall hade en flickvän och en treårig dotter. 295 00:34:54,651 --> 00:34:58,071 Ni är sen, mr Hoskins. 296 00:34:58,155 --> 00:35:01,658 Står du bara där hela dagarna? 297 00:35:01,742 --> 00:35:08,207 Ska en robot säga åt er att städa toaletten? Eller ska en robot städa? 298 00:35:08,290 --> 00:35:13,421 - Det är en bra lösning. - Bli inte gripen i stället. 299 00:35:13,504 --> 00:35:18,259 Då slipper jag ge till synes godtyckliga uppgifter- 300 00:35:18,342 --> 00:35:22,597 -för att se om ni kan följa regler. 301 00:35:22,680 --> 00:35:28,102 - "Godtyckliga", just det. - Bli inte anmäld sista veckan. 302 00:35:28,186 --> 00:35:33,399 Då tvingar domaren er att stanna här i ett år till. 303 00:35:33,483 --> 00:35:36,569 Blir jag fälld för en lortig toalett? 304 00:35:38,279 --> 00:35:44,202 Ni är nu en dömd brottsling, mr Hoskins. 305 00:35:44,286 --> 00:35:50,584 Ni är det tills motsatsen är bevisad. Bevisa alltid motsatsen. 306 00:35:52,920 --> 00:35:55,422 Jag fattar. 307 00:36:30,083 --> 00:36:33,461 Collin är en elak jävel. 308 00:36:33,545 --> 00:36:38,300 Nån som buset avgudar, jagar mest brudar 309 00:36:38,383 --> 00:36:41,928 Röker braj, far runt och stökar 310 00:36:42,012 --> 00:36:45,223 Han är tuffast i hela Oakland 311 00:36:45,307 --> 00:36:48,685 Knarkets stad, hans stad, hans hemland 312 00:36:48,769 --> 00:36:52,856 Sa att han ångrade sig, men han blåste dig 313 00:36:52,940 --> 00:36:58,320 Låt honom vara i fred Han är ingen att jävlas med 314 00:37:02,950 --> 00:37:08,748 Så här lever vi sen alltid, fast i bojor för all framtid 315 00:37:08,831 --> 00:37:14,212 Vara bra är inte bra nog Var inte den du inte är 316 00:37:14,295 --> 00:37:17,632 De plåtar dig, de förhör dig 317 00:37:17,715 --> 00:37:21,219 Du åker in nu, du är dömd nu 318 00:37:21,302 --> 00:37:26,766 Det är så du lever, så du lever, tills alls är över, är över, är över 319 00:37:29,728 --> 00:37:34,608 Sluta! Sluta! Låt bli! Sluta! Låt bli! Sluta! 320 00:37:34,691 --> 00:37:39,529 Sluta, sluta, sluta, sluta, sluta! 321 00:37:58,507 --> 00:38:02,928 SISTA DAGEN MED SKYDDSTILLSYN 322 00:38:37,672 --> 00:38:40,550 Sätt fart, kompis. 323 00:38:43,637 --> 00:38:46,557 Hur är läget? 324 00:38:51,437 --> 00:38:56,192 VI SÖKER DIG! 325 00:38:56,275 --> 00:39:01,739 Polislönen är 80 000 dollar om året, men de anställer ingen härifrån- 326 00:39:01,822 --> 00:39:05,034 -så man blir stoppad av nån utböling. 327 00:39:05,117 --> 00:39:11,082 - Varför får man inte bo i Oakland? - De vill väl inte att nån ska hämnas. 328 00:39:11,165 --> 00:39:14,127 Ge mig en cigg. 329 00:39:18,631 --> 00:39:22,844 Kan jag bättra mig och bli tapper? 330 00:39:22,927 --> 00:39:28,016 Snart lyssnar du på vinyl, får glutenallergi, räkna kalorier- 331 00:39:28,099 --> 00:39:32,604 - och åker vespa till Whole Foods. Så blir det. 332 00:39:32,687 --> 00:39:38,610 - De har faktiskt bra mat där. - Nu behöver jag den här. 333 00:39:53,250 --> 00:39:56,253 - Namasté! - God soluppgång. 334 00:39:56,337 --> 00:40:01,300 Du gör mig lika rörd som en crosstrainer rör dig. 335 00:40:01,384 --> 00:40:06,347 - Hittar han på allt på vägen hit? - Han testar dem i bilen. 336 00:40:06,431 --> 00:40:11,394 - Var är tavlan? - Jag lägger till en flytt åt Collin. 337 00:40:16,024 --> 00:40:19,944 - Hej. - Hej. 338 00:40:21,738 --> 00:40:28,078 - Snygga flätor. Vem gjorde dem? - Håret blir så här i duschen nu. 339 00:40:28,161 --> 00:40:32,624 Jag lever hälsosamt och blir snygg. 340 00:40:32,708 --> 00:40:37,671 - Det krävs mer än grönkålssmoothies. - Ja, jag vet. 341 00:40:37,754 --> 00:40:41,884 - Din livsstil är ju... - Jag skämtade. 342 00:40:41,967 --> 00:40:46,972 Förlåt. Det angår inte mig. Lev ditt liv. 343 00:40:49,308 --> 00:40:51,727 Jag... 344 00:40:51,811 --> 00:40:55,439 Jag får inte åka till Walnut Creek. 345 00:40:55,523 --> 00:41:01,529 - Det ligger i Alameda County. - Nej, det gör det inte. Tro mig. 346 00:41:02,488 --> 00:41:05,825 Okej då. Yorkie får ta den. 347 00:41:23,218 --> 00:41:26,263 Hallå? Ja! 348 00:41:26,346 --> 00:41:32,561 Det här känns jättelovande. Vi ska röja ut allt utom själva stommen. 349 00:41:32,644 --> 00:41:36,815 - Commander Moving. - Flyttkillarna är här. 350 00:41:36,899 --> 00:41:41,779 Hej! Ni kan köra allt skräp till tippen. 351 00:41:41,862 --> 00:41:47,451 Det står tydligen en segelbåt på baksidan. Ta den också. 352 00:41:47,535 --> 00:41:49,412 Hej... 353 00:41:52,832 --> 00:41:56,878 - Kommendör Miles. - Kommendör Smiley. 354 00:42:05,428 --> 00:42:11,393 Det här blir fint när det är klart, åt nån utböling... 355 00:42:27,326 --> 00:42:30,496 Ännu ett städjobb. 356 00:42:31,789 --> 00:42:34,750 Vi städar när nån har dött 357 00:42:35,751 --> 00:42:39,505 Trasig tv, färgburkar med rött 358 00:42:39,588 --> 00:42:42,258 Gör gettot till nåt vettigt 359 00:42:42,341 --> 00:42:46,637 Inte lika precious som Sidibe... Sidibae... 360 00:42:46,721 --> 00:42:50,016 - Hur uttalas "Sidibe"? - Sidibe. 361 00:42:50,099 --> 00:42:53,102 Sidibe, Sidibe... 362 00:42:54,645 --> 00:42:59,233 När jag dör vill jag ha mina prylar kvar 363 00:42:59,317 --> 00:43:02,278 Morsan några slag på trumman tar 364 00:43:04,280 --> 00:43:07,826 Rytmen är nästan allt slummen har 365 00:43:09,077 --> 00:43:12,289 Jag är ingen miljonär, men det är som det är 366 00:43:12,372 --> 00:43:15,792 Steppar fram i regnet som Astaire 367 00:43:20,213 --> 00:43:23,634 Jag ler, men jag är en fågelskrämma 368 00:43:24,718 --> 00:43:30,182 Vem ska jag skrämma? Skrämmer mig själv mest 369 00:43:30,265 --> 00:43:33,727 Jag hänger ju här korsfäst 370 00:43:33,811 --> 00:43:36,730 Sen plockar de ner mig 371 00:43:38,983 --> 00:43:41,736 så att jag kan flytta nästa grej 372 00:43:41,819 --> 00:43:44,780 - Förlåt. - Sätt fart. 373 00:43:47,033 --> 00:43:51,537 Måste flytta andras skit både här och där 374 00:43:52,497 --> 00:43:54,624 Ta emot. 375 00:43:55,875 --> 00:43:59,128 Jag önskar att farsan var här 376 00:44:01,756 --> 00:44:05,635 Du vet att pappor bara är till besvär 377 00:44:07,512 --> 00:44:10,640 Nu gör du mig sur och tvär 378 00:44:11,600 --> 00:44:14,561 Nu sätter vi fart. 379 00:44:25,614 --> 00:44:27,783 Båten, då? 380 00:44:30,077 --> 00:44:32,621 En segelbåt! 381 00:44:32,705 --> 00:44:35,666 Köp en handgjord segelbåt. 382 00:44:35,749 --> 00:44:40,338 Den är platinaklassad. Sjömilen ingår. 383 00:44:40,421 --> 00:44:43,966 Vi kan inte sälja båten. 384 00:44:49,681 --> 00:44:55,895 Vi fattar, kompis. Bilen är larmad. Ett stort jävla grattis! Jätteflott. 385 00:44:57,147 --> 00:44:59,441 Bitch... 386 00:45:05,614 --> 00:45:11,870 Collin, vem flätade ditt hår mellan i går och i dag? 387 00:45:12,746 --> 00:45:15,249 Jag... 388 00:45:18,335 --> 00:45:24,049 Val gjorde det hemma hos mamma. Vad har du emot Val? 389 00:45:24,133 --> 00:45:26,802 Val är en bitch. 390 00:45:26,885 --> 00:45:32,475 Skickade hon pengar till dig på kåken? Hälsade hon på dig? 391 00:45:32,558 --> 00:45:37,396 Jag åkte nämligen dit två gånger i veckan. 392 00:45:37,480 --> 00:45:41,901 - Vi pratade i telefon. - Så artigt att ringa. 393 00:45:41,984 --> 00:45:45,571 Ville hon att du skulle byta liv? 394 00:45:45,655 --> 00:45:51,786 Du är ingen ligistknarklangare. Du åkte in för en brandförseelse. 395 00:45:51,870 --> 00:45:55,498 - Gjorde jag? - Ja. 396 00:45:55,582 --> 00:46:00,962 Hur skulle vi veta att hipsters är så lättantändliga? 397 00:46:01,046 --> 00:46:05,967 - Var hittade ni den där båten? - Lägg av... 398 00:46:06,051 --> 00:46:13,308 Den passar för att segla, fiska eller knulla. Vill du lätta ankar, kompis? 399 00:46:13,392 --> 00:46:19,565 - Men är den het eller kall? - Ljummen, inte brännhet. Den är deff. 400 00:46:19,648 --> 00:46:25,279 Jag vill inte torska. Hajar du? Tänk om bängen blinkar mig. 401 00:46:25,362 --> 00:46:29,575 - Jag kör med järn. - Chilla bara. 402 00:46:29,658 --> 00:46:34,163 - Vad är haken? - Vi vill bara dumpa den. 403 00:46:34,247 --> 00:46:39,001 - Jag måste funta lite. - Här är ditt nya liv. 404 00:46:39,085 --> 00:46:43,798 Tre hunkor är ju smågrus för nån som du. 405 00:46:43,881 --> 00:46:47,886 Jag hakar på där bak. Mindre är mer. 406 00:46:49,262 --> 00:46:53,433 - Hakar du på där bak? - Helt klart. 407 00:46:55,477 --> 00:46:58,438 - Vad sa han? - Ingen aning. 408 00:46:58,522 --> 00:47:03,110 Men jag fick 300 dollar för båten. Såld! 409 00:47:03,193 --> 00:47:08,615 - Du är grymt slängd i käften. - Folk gillar svänget. 410 00:47:08,699 --> 00:47:14,371 - Folk lyssnar när det låter bra. - Jag åker och stämplar ut oss. 411 00:47:14,455 --> 00:47:20,169 - Men kom tillbaka om en timme. - Jag är strax tillbaka. 412 00:47:20,252 --> 00:47:26,926 - Hon hälsade inte på en enda gång. - Jag vet. Jag var där. 413 00:47:27,009 --> 00:47:31,013 - Nu är ni inbokade på fredag. - Tack. 414 00:47:31,097 --> 00:47:36,060 - Jag fick hennes nummer. - Det är numret hit. 415 00:47:38,146 --> 00:47:42,901 Ursäkta mig, var du dörrvakt på The Alley? 416 00:47:45,361 --> 00:47:48,198 - Ja, för längesen. - Ja. 417 00:47:48,281 --> 00:47:52,994 Det är den där jäveln med skorpionskålen. 418 00:47:53,078 --> 00:47:58,166 - Vilken skorpionskål? - Det här är Skorpionkungen! 419 00:47:58,250 --> 00:48:02,754 - Vi behöver inte göra det här nu. - Jo då. 420 00:48:02,838 --> 00:48:08,969 Du känner väl till The Alley? Det är en jävla häftig historia! 421 00:48:09,636 --> 00:48:15,351 Det är fullt ös, och en viting går fram till baren och säger: 422 00:48:15,434 --> 00:48:18,437 "Läget? Ge mig en sån där." 423 00:48:18,521 --> 00:48:25,444 Han beställer skorpionskålen, en hel simbassäng med sprit som brinner. 424 00:48:25,528 --> 00:48:28,698 Den är en våt dröm för alla vita. 425 00:48:28,781 --> 00:48:32,285 Den ger snubben hår på bröstet. 426 00:48:32,368 --> 00:48:38,249 Han hamnar i puberteten just då. Han är så jävla taggad. 427 00:48:38,333 --> 00:48:43,546 Hör på, allihop! Det är skorpiondags! 428 00:48:45,173 --> 00:48:51,096 Den här niggan... Ursäkta mig. Den här herrn. Jag fick hjärnsläpp. 429 00:48:52,055 --> 00:48:57,144 Den här killen står i dörren, och han är skitstilig. 430 00:48:57,227 --> 00:49:02,774 En viting sitter bredvid honom, en gaddad hårding. 431 00:49:02,858 --> 00:49:05,360 Jag tar ett bloss. 432 00:49:05,444 --> 00:49:11,200 Jag ska sluta. Låt mig vara i fred. - Han avbryter mig bara. 433 00:49:11,992 --> 00:49:15,913 Jason Biggs stormar ut och gastar: 434 00:49:15,996 --> 00:49:21,377 "Hör ni, spana in den här galna elddrinken!" 435 00:49:21,460 --> 00:49:24,463 Men då säger den här killen: 436 00:49:24,547 --> 00:49:28,092 "Du får inte ta med dig alkohol ut." 437 00:49:28,176 --> 00:49:34,682 Topher Grace svarar: "Lugn, jag ska bara visa den för mina vänner." 438 00:49:34,766 --> 00:49:40,772 "Okej? Om du blir av med jobbet fixar jag ett nytt jobb, polarn." 439 00:49:43,566 --> 00:49:48,071 - Va? - Eller hur? Nu spårar det ur. 440 00:49:48,154 --> 00:49:52,576 - Nu? - Du är ju en elak jävel. 441 00:49:52,659 --> 00:49:57,205 "Vad fan sa du?" - "Jag går in igen." 442 00:49:57,289 --> 00:50:01,001 "Det räcker nu. Ge hit bägaren." 443 00:50:01,084 --> 00:50:06,423 "Det är en skorpionskål, och jag har betalat för den." 444 00:50:06,507 --> 00:50:09,134 Han föser bort armen. 445 00:50:09,218 --> 00:50:14,640 Minns du vitingen? Han är en jävla galning. 446 00:50:14,724 --> 00:50:18,936 "Tagga ner innan du råkar illa ut." 447 00:50:19,020 --> 00:50:22,982 Neil Patrick Harris knuffade honom. 448 00:50:23,065 --> 00:50:27,403 - Hårt. Skulle du knuffa honom? - Nej. 449 00:50:27,487 --> 00:50:32,200 Han liknar Krayzie Bone. "Sawed-off Leatherface..." 450 00:50:44,004 --> 00:50:47,257 Han förvandlas till Hulken. 451 00:50:49,968 --> 00:50:54,181 Vitingen tar strupgrepp på honom- 452 00:50:54,264 --> 00:50:59,895 - men Oakland-vitingen går loss på honom som Chuck Norris. 453 00:50:59,978 --> 00:51:04,650 "Jag hatar farsan!" De spöar skiten ur Topher. 454 00:51:04,733 --> 00:51:07,611 Det är en våldstrekant. 455 00:51:07,695 --> 00:51:12,116 Märk väl... Drinken brinner fortfarande. 456 00:51:13,326 --> 00:51:18,372 - Jag glömde lågan. - Elden kommer i kontakt med spriten. 457 00:51:18,456 --> 00:51:21,876 Sen börjar allt brinna. 458 00:51:21,959 --> 00:51:27,006 Lågan sprider sig, sprider sig, sprider sig... 459 00:51:27,090 --> 00:51:33,012 De står i brand. Det är ett jävla inferno! 460 00:51:33,096 --> 00:51:38,435 Portlandia håller på att brinna upp, och jag bara: 461 00:51:38,518 --> 00:51:41,730 "Jäklar... Se upp." 462 00:51:41,813 --> 00:51:47,694 Michael B. Jordan och Chris Evans brinner, men fajten är inte över. 463 00:51:47,778 --> 00:51:53,992 Killen är vansinnig, och kompisen leker Michael Flatley på hans fejs. 464 00:51:54,076 --> 00:51:58,330 Han säger: "Välkommen till Oakland, bitch." 465 00:51:58,414 --> 00:52:04,587 Han blöder, han grillas, de pucklar på honom, folk skriker... 466 00:52:05,546 --> 00:52:09,008 Det var helt jävla galet. 467 00:52:13,804 --> 00:52:17,308 Jäklar... Hände det på riktigt? 468 00:52:18,309 --> 00:52:22,480 Ja, det gjorde det. 469 00:52:22,563 --> 00:52:26,901 - Hjälp! - Vad säger du nu, bitch? 470 00:52:26,985 --> 00:52:33,158 Hjälp mig! Hjälp mig! Jag kan inte andas! Jag kan inte... 471 00:52:34,492 --> 00:52:38,330 - Sluta... - Din jävel! 472 00:52:41,625 --> 00:52:43,919 Din jävel! 473 00:52:52,594 --> 00:52:57,391 De sparkade på honom tills han svimmade. 474 00:52:57,474 --> 00:53:01,145 Han låg på sjukhus i en vecka. 475 00:53:01,729 --> 00:53:05,232 Och allt berodde på en drink. 476 00:53:15,076 --> 00:53:19,372 - Vi måste gå. - Det här var kul. 477 00:53:20,874 --> 00:53:23,543 - Okej... - Tack. 478 00:53:27,797 --> 00:53:32,719 - Gör dig av med Miles. - Miles är min bästa vän. 479 00:53:32,802 --> 00:53:38,183 Är han det? Han kommer att få dig fängslad eller dödad. 480 00:53:38,266 --> 00:53:44,439 Han har stöttat mig sen vi var elva. Han hälsade på mig i fängelset. 481 00:53:44,523 --> 00:53:49,570 Han gjorde det för att han hade dåligt samvete. 482 00:53:49,653 --> 00:53:53,991 Han orsakade bråket men slapp fängelse. 483 00:53:54,074 --> 00:53:57,369 Tänk om han eller Miles var beväpnad. 484 00:53:57,453 --> 00:54:03,834 Tänk om polisen såg dig sparka den vita killen. Vem hade de skjutit då? 485 00:54:03,918 --> 00:54:06,128 Miles? 486 00:54:09,465 --> 00:54:11,884 God natt, Val. 487 00:54:11,968 --> 00:54:16,639 - Collin, jag vill bara... - Ja, jag vet. 488 00:54:40,205 --> 00:54:43,000 Tre, två, ett... 489 00:54:43,751 --> 00:54:50,049 - Ja! Du suger. Sju dollar. - Jag har inte så mycket just nu. 490 00:54:50,132 --> 00:54:54,804 - Vi kan tävla igen. Nu vinner jag. - Nej då. 491 00:54:56,722 --> 00:54:59,517 Hör du... 492 00:54:59,600 --> 00:55:05,815 Jag gjorde de där sängdelarna. Inte just de där, men likadana. 493 00:55:05,898 --> 00:55:09,736 Var gör man sängar? 494 00:55:09,819 --> 00:55:14,490 - I fängelset. - Varför satt du i fängelse? 495 00:55:16,034 --> 00:55:19,496 För att jag var en hårding. 496 00:55:20,497 --> 00:55:23,583 - Maten är klar! - Jag kommer. 497 00:55:23,667 --> 00:55:29,423 Du får fortsätta, men sabba inte skärbrädan. Den är ny. 498 00:55:29,506 --> 00:55:31,842 Ingen fara. 499 00:55:31,925 --> 00:55:36,138 Collin, ska du röka med din vän? 500 00:55:37,806 --> 00:55:41,351 Jag klarar mig nog utan gräs. 501 00:55:42,770 --> 00:55:49,276 Jag ser och hör att det är han, men sen säger han nåt sånt där. 502 00:55:49,360 --> 00:55:56,701 - Han är väl en ny man, antar jag. - Men vem är han? Gräs duger inte... 503 00:55:56,784 --> 00:56:02,206 - Konspirerar ni också mot mig? - Han valde ut den till dig. 504 00:56:03,541 --> 00:56:06,586 Har du köpt en present till mig? 505 00:56:06,669 --> 00:56:12,842 Försöker du göra en ligist rörd med den här vackra kärleksgesten? 506 00:56:12,926 --> 00:56:17,806 Ge mig en kram, grabben. Såja, tack! 507 00:56:17,889 --> 00:56:21,434 - Ett ögonblick... - Snyggt. 508 00:56:27,858 --> 00:56:34,490 - Är den inte i minsta laget? - Visa mig. Raring, du är jättesnygg. 509 00:56:34,573 --> 00:56:40,329 - Raring, du är jättesnygg. - Det är ju en liten bebistischa. 510 00:56:40,412 --> 00:56:47,169 - Nej då. Den framhäver bröstet. - Man ser min favorittatuering. 511 00:56:47,253 --> 00:56:52,383 - Ni vet att den är för liten. - Pierca en bröstvårta. 512 00:56:52,466 --> 00:56:56,304 - Nej! Nej! - Den är perfekt. 513 00:56:56,387 --> 00:57:00,099 Kolla hur liten den är. Jag kan... 514 00:57:11,569 --> 00:57:17,075 - Sean, lägg ifrån dig den där. - Lägg ifrån dig den. 515 00:57:20,829 --> 00:57:25,959 Lägg ifrån dig den där. Sean... 516 00:57:28,295 --> 00:57:30,088 Sean! 517 00:57:37,096 --> 00:57:40,641 Är det din revolver, Collin? 518 00:57:44,770 --> 00:57:48,274 - Nej. - Miles, försvinn härifrån! 519 00:57:48,357 --> 00:57:54,405 Du tog in ett jävla vapen i huset! Försvinn härifrån nu! Stick för fan! 520 00:57:54,489 --> 00:57:59,369 Försvinn, och kom inte tillbaka! Försvinn! 521 00:58:00,244 --> 00:58:04,541 - Förlåt... - Du lät honom köpa en. 522 00:58:04,624 --> 00:58:07,043 Försvinn! 523 00:58:08,169 --> 00:58:11,256 - Nu! - Okej... 524 00:58:21,975 --> 00:58:26,563 - Dumpa den. - Kunde den inte vara din? 525 00:58:26,647 --> 00:58:30,609 Nej, jag ville inte bli inblandad. 526 00:58:30,693 --> 00:58:36,866 Den behövde inte vara min. Är jag pappan som tar hem sånt till min son? 527 00:58:36,949 --> 00:58:41,078 - Var det inte så? - Jag vet det! 528 00:58:41,162 --> 00:58:43,539 Tjena, Miles. 529 00:58:45,291 --> 00:58:48,336 Hur är läget? 530 00:58:56,636 --> 00:58:59,681 - Skit samma. - Vad då? 531 00:58:59,764 --> 00:59:04,227 - Vi åker Uber till Naks fest. - Jag vill inte. 532 00:59:04,310 --> 00:59:09,774 Tänker du tillbringa din första fria dag på ett utslussningshem? 533 00:59:09,858 --> 00:59:15,655 - Jag vill inte hamna i strul. - Det är här ute som det strular. 534 00:59:15,739 --> 00:59:19,076 Det är bara tråkmånsar på festen. 535 00:59:19,159 --> 00:59:24,331 Det är lugnt. Det är bara hipsters och hantverksöl. 536 00:59:24,414 --> 00:59:29,670 Getost, akustiska gitarrer, lättlyssnad musik... Collin? 537 00:59:33,966 --> 00:59:36,761 Kompis! 538 00:59:36,844 --> 00:59:40,348 Ja? Det är en bättre idé. Ja. 539 00:59:40,431 --> 00:59:45,144 Vill du hålla till här ute? Här? Se dig omkring. 540 00:59:45,228 --> 00:59:49,315 Okej, men jag vill inte hamna i bråk. 541 00:59:52,026 --> 00:59:54,737 Bilen är här. 542 01:00:01,786 --> 01:00:05,665 Mina niggas! Er Uber är här. 543 01:00:05,749 --> 01:00:09,920 - Dezz! Vad är oddsen? - Så klart... 544 01:00:10,003 --> 01:00:14,549 Collin, du ska få nåt för att fira din frihet. 545 01:00:46,791 --> 01:00:49,961 Kommendör Smiley... 546 01:00:50,044 --> 01:00:52,046 Okej. 547 01:00:52,922 --> 01:00:56,342 Schyst kavaj. 548 01:00:56,426 --> 01:01:02,182 Här kommer lite nytt blod. Stig på, killar. Jag heter Sid. 549 01:01:02,265 --> 01:01:07,562 Om ni vill ha nåt att dricka så finns det där borta. 550 01:01:07,646 --> 01:01:10,524 Jävlar... 551 01:01:10,607 --> 01:01:13,652 Likadana tatueringar. 552 01:01:15,362 --> 01:01:18,699 Ni är välkomna hit när som helst. 553 01:01:18,782 --> 01:01:24,079 Jag flyttade hit från Portland, och nu är jag hemma. 554 01:01:24,163 --> 01:01:27,374 - Tack, Sid. - Ingen orsak. 555 01:01:27,458 --> 01:01:30,503 - Likadana tatueringar. - Håll käften. 556 01:01:30,586 --> 01:01:35,424 - Där är Nak. - Jag behöver nåt att dricka. 557 01:01:39,345 --> 01:01:43,016 Ja, du dansar jättebra. 558 01:01:43,099 --> 01:01:46,728 - Hejsan. - Hur är läget? 559 01:01:46,811 --> 01:01:50,315 Okej, en gris på T-shirten... 560 01:01:57,405 --> 01:02:00,992 - Nak. - Hur är läget? 561 01:02:01,076 --> 01:02:03,995 Du svarar aldrig på nån inbjudan. 562 01:02:04,079 --> 01:02:09,543 - Det är en av chefernas mingelfester. - Definiera "mingelfest". 563 01:02:09,626 --> 01:02:15,507 Just nu minglar 150 vita personer med 3 svarta personer. 564 01:02:15,591 --> 01:02:19,678 - Terry, det här är Collin. - Läget? 565 01:02:19,762 --> 01:02:22,181 Vad är det? 566 01:02:22,264 --> 01:02:25,393 - Getost. - Vad är lövet? 567 01:02:25,476 --> 01:02:30,606 Hur har ni det? Vill ni ha lite drank? 568 01:02:30,690 --> 01:02:33,442 Nej tack. 569 01:02:33,526 --> 01:02:38,698 - Är det säkert? - Ja då. Tack ändå, Sid. 570 01:02:38,781 --> 01:02:42,118 Man får inte ställa glas på bordet. 571 01:02:42,201 --> 01:02:45,538 Vet ni vad det här är? 572 01:02:45,622 --> 01:02:49,876 Det här är en ekstubbe från Oakland. 573 01:02:49,959 --> 01:02:55,257 Den är 140 år gammal. Eller var. Spana in ringarna. 574 01:02:55,340 --> 01:03:00,762 - Fantastiskt... - Det finns gott om drank i köket. 575 01:03:03,724 --> 01:03:08,437 - Jag hämtar "drank" i köket. - Ta nåt åt mig. 576 01:03:10,564 --> 01:03:14,902 Men vad i...? Nej! 577 01:03:17,863 --> 01:03:20,783 Kwik Way sysslar inte med catering. 578 01:03:20,866 --> 01:03:25,746 De gör nåt kvickt som man käkar på vägen. 579 01:03:25,830 --> 01:03:29,041 Den här skiten gör mig deppig. 580 01:03:33,463 --> 01:03:38,217 - Allt okej, kompis? - Ja då, "kompis". 581 01:03:38,301 --> 01:03:42,138 Grillen... Du har en tandgrill. Wow! 582 01:03:43,306 --> 01:03:46,810 Du behöver inte leka getto här. 583 01:03:47,894 --> 01:03:52,899 Välkommen till Oakland. Ha så kul, grabben! 584 01:04:00,657 --> 01:04:05,621 - Vad hände? - En hipster, en riktig kulturgam. 585 01:04:05,704 --> 01:04:08,749 "Läget, kompis? Det är fett najs." 586 01:04:08,832 --> 01:04:14,505 - Jag sa: "Prata inte så där." - Tack!-Nån måste säga ifrån. 587 01:04:19,176 --> 01:04:24,098 - Jag ska hämta mer i köket. - Jisses... 588 01:04:24,181 --> 01:04:27,643 Jag vet inte hur länge jag stannar. 589 01:04:27,727 --> 01:04:30,521 - Fan... - Hur är läget? 590 01:04:30,605 --> 01:04:33,858 - Nej! Nej! - Bitch! 591 01:04:33,942 --> 01:04:37,654 Är du tokig? Stick härifrån, Miles! 592 01:04:37,737 --> 01:04:40,573 Flytta på er, för fan. 593 01:04:40,657 --> 01:04:42,659 Nej, Terry... 594 01:04:42,742 --> 01:04:48,415 Vi borde inte ha kommit hit. Vad är det för fel med dig? 595 01:04:48,498 --> 01:04:52,252 - Vitingen, kom hit! - Nej! 596 01:04:55,547 --> 01:04:58,467 Kom igen, då. 597 01:05:02,638 --> 01:05:06,016 Collin... Collin! 598 01:05:06,100 --> 01:05:08,852 Ställ dig... 599 01:05:22,366 --> 01:05:24,327 Sluta! 600 01:05:57,027 --> 01:06:02,783 Vad fan håller du på med? Stick härifrån, för fan! 601 01:06:11,459 --> 01:06:14,754 Stick varifrån, för fan? 602 01:06:17,256 --> 01:06:20,551 Stick varifrån, för fan? 603 01:06:21,594 --> 01:06:25,640 - Nej! Nej! - Han är beväpnad! 604 01:06:29,644 --> 01:06:34,149 - Miles! - Stick härifrån, för fan! 605 01:06:34,899 --> 01:06:39,905 - Miles! - Älskar ni Oakland nu? Stick! 606 01:06:40,530 --> 01:06:42,699 Spring! 607 01:07:01,385 --> 01:07:05,806 - Ge mig revolvern. - Nej. Är du tokig? 608 01:07:05,890 --> 01:07:09,852 Var du tvungen att göra så i kväll? 609 01:07:09,935 --> 01:07:14,398 Snuten kommer att skjuta mig, inte dig! 610 01:07:14,482 --> 01:07:20,154 Vad fan är det med dig? Du gjorde inte ett skit! 611 01:07:20,238 --> 01:07:24,701 - Det där var Naks partner. - Skit samma! 612 01:07:24,784 --> 01:07:30,248 Är han din partner? Nej! Är han din partner? Nej! 613 01:07:30,331 --> 01:07:37,172 Vet du hur många gånger jag har hjälpt dig? Men du gjorde inget. 614 01:07:37,255 --> 01:07:40,801 För att det var jävligt korkat gjort! 615 01:07:40,884 --> 01:07:44,012 Vet du vem jag är och var jag är? 616 01:07:44,096 --> 01:07:47,808 Så överlever jag. Gör din grej. 617 01:07:47,891 --> 01:07:54,440 Var en hipster som låtsas att du inte vet varifrån du kommer. 618 01:07:54,523 --> 01:08:00,321 Jag behöver inte bevisa varifrån jag kommer. Du måste jämt bevisa nåt. 619 01:08:00,404 --> 01:08:04,992 Att bo här har gjort mig helt väck! 620 01:08:05,076 --> 01:08:11,249 Du behöver inte bry dig om dina kläder, din livsstil eller nåt sånt. 621 01:08:11,332 --> 01:08:16,379 Du är en stor, svart kille med flätor i Oakland! 622 01:08:16,462 --> 01:08:19,966 Ingen missuppfattar dig, Collin. 623 01:08:20,049 --> 01:08:24,220 Just det... Jag vet det. 624 01:08:24,304 --> 01:08:28,558 - Jaså? - Visst. 625 01:08:29,225 --> 01:08:32,687 - Jaså? - Visst, min nigga. 626 01:08:32,771 --> 01:08:37,401 - Visst, kompis. - Nej, säg det. 627 01:08:40,195 --> 01:08:42,155 Vad då? 628 01:08:42,239 --> 01:08:45,534 Säg "nigga". 629 01:08:48,203 --> 01:08:53,167 - Dra åt helvete. - Säg: "Visst, min nigga." 630 01:08:53,250 --> 01:08:56,295 Nej. Ge dig, för fan! 631 01:08:56,378 --> 01:09:00,466 - Varför? - Jag säger ju inte sånt. 632 01:09:00,549 --> 01:09:07,223 - Får jag kalla dig "nigga", nigga? - Du har gjort det sen vi var tolv år. 633 01:09:07,306 --> 01:09:12,937 Varför får jag säga så till dig om det är så nedlåtande? 634 01:09:14,772 --> 01:09:19,694 - Du är en jävla nigga. - Vad snackar vi om? 635 01:09:19,777 --> 01:09:24,574 Du beter dig som en idiot som om det är okej- 636 01:09:24,658 --> 01:09:31,123 - och alla tror att jag gör samma korkade, vapenviftande skitgrejer- 637 01:09:31,206 --> 01:09:36,003 - som du gör, men jag har ju skött mig! 638 01:09:36,086 --> 01:09:43,135 Jag stämplar in oss, jag kör oss och ser till att du inte gör nåt korkat- 639 01:09:43,218 --> 01:09:47,931 - men vad gör du? Du köper ett jävla vapen. 640 01:09:48,015 --> 01:09:51,769 Varför? För att skydda din familj? 641 01:09:51,852 --> 01:09:56,774 Det är du som är niggern som de letar efter! 642 01:10:03,114 --> 01:10:05,992 Vart fan ska du? 643 01:10:07,285 --> 01:10:10,204 Vart fan ska du? 644 01:10:12,332 --> 01:10:14,709 Collin! 645 01:10:16,044 --> 01:10:18,254 Collin! 646 01:10:23,260 --> 01:10:26,346 Dra åt helvete, då! 647 01:10:28,598 --> 01:10:33,353 Hör du mig? Dra åt helvete! 648 01:10:50,746 --> 01:10:53,833 Om du är beväpnad nu, så... 649 01:10:58,337 --> 01:11:00,840 Vad har hänt? 650 01:11:37,961 --> 01:11:40,631 Fan... 651 01:12:55,416 --> 01:12:58,461 - Ash... - Håll käften. 652 01:12:59,712 --> 01:13:06,010 Den är ju bruten! Jag hamnade i slagsmål. Vill du också bråka nu? 653 01:13:06,094 --> 01:13:10,056 Gör inte så. Det här är jobbigt nog. 654 01:13:10,140 --> 01:13:13,476 Du verkar inte vilja hjälpa mig. 655 01:13:13,560 --> 01:13:19,649 - Revolvern var inte för skojs skull. - Jag vet varför du köpte den! 656 01:13:23,445 --> 01:13:27,616 Låt mig fråga dig en sak. 657 01:13:27,699 --> 01:13:32,997 Blev du rädd när du kom in hit- 658 01:13:33,080 --> 01:13:36,375 -och såg Sean hålla i din revolver? 659 01:13:42,757 --> 01:13:44,967 Ja. 660 01:13:45,051 --> 01:13:52,225 Om du hade sagt nåt innan du köpte ett vapen, hade det då varit möjligt- 661 01:13:52,308 --> 01:13:55,353 -att jag hade förutsett det här? 662 01:14:02,569 --> 01:14:05,613 Förlåt. Jag ville inte... 663 01:14:08,325 --> 01:14:10,619 Förlåt. 664 01:14:15,916 --> 01:14:21,380 Om ni niggas inte betedde er som vildar hela jävla tiden... 665 01:14:21,463 --> 01:14:25,092 - Säg inte så. - Nigga? 666 01:14:25,175 --> 01:14:29,138 Ja. Säg inte så till mig, tack. 667 01:14:32,683 --> 01:14:35,311 Okej. 668 01:15:07,010 --> 01:15:09,221 Hej. 669 01:15:10,222 --> 01:15:12,599 Hej. 670 01:15:16,603 --> 01:15:22,818 - Hur går det med pluggandet? - Jag övar på psykologibegrepp. 671 01:15:22,901 --> 01:15:29,492 Vad hittade du på för den där dubbla bilden med ansiktena och vasen? 672 01:15:29,575 --> 01:15:32,953 Jag gillar faktiskt den. 673 01:15:33,037 --> 01:15:37,041 - "Blindfläcka". - Varför "blindfläcka"? 674 01:15:37,124 --> 01:15:42,505 Man kan titta på nåt och inte se en annan sak där. 675 01:15:42,588 --> 01:15:48,970 - Då har man en blind fläck. - Nån kan ju visa den andra bilden. 676 01:15:49,053 --> 01:15:52,473 Då är det väl ingen blind fläck? 677 01:15:52,557 --> 01:15:59,147 Då måste man träna hjärnan att se nåt annat än det som den ser först. 678 01:15:59,230 --> 01:16:05,862 Det är svårt, så man är instinktivt blind för fläcken som man inte ser. 679 01:16:14,037 --> 01:16:16,290 Collin? 680 01:16:19,209 --> 01:16:25,382 När du ser på mig nu, ser du alltid slagsmålet först? 681 01:16:41,941 --> 01:16:45,653 - God natt, Valerie. - Collin... 682 01:16:59,209 --> 01:17:03,463 FÖRSTA DAGEN UTAN SKYDDSTILLSYN 683 01:19:20,187 --> 01:19:25,902 Du är sen. Vi måste åka direkt till den första flytten. Jag har adressen. 684 01:19:25,985 --> 01:19:30,907 - Jag ska ta på mig skorna. Kom in. - Nej tack. 685 01:19:41,334 --> 01:19:46,047 - Grattis, Collin. - Tack, Sean. 686 01:19:47,132 --> 01:19:50,343 Det var snällt gjort av dig. 687 01:19:51,011 --> 01:19:56,558 Okej... Det är inte läge för det nu. Sean, lägg av! 688 01:19:56,642 --> 01:20:01,855 Sean, nu räcker det. Jag menar allvar. Sluta! 689 01:20:01,939 --> 01:20:04,358 Skjut inte! 690 01:20:06,610 --> 01:20:11,115 Vad sa du? Övar du med Collin? 691 01:20:11,782 --> 01:20:17,830 Jag försöker få honom att förstå din mammas broschyrer redan nu. 692 01:20:40,687 --> 01:20:43,064 - Hej. - Rachel? 693 01:20:43,148 --> 01:20:46,359 Det är mest lådor i vardagsrummet. 694 01:20:46,443 --> 01:20:51,698 Min son och jag åker nu, men min man är där inne. 695 01:20:51,782 --> 01:20:57,496 - Om ni vill nåt... - Okej. Står allt här inne? Ja. 696 01:20:58,831 --> 01:21:05,796 Jag sa upp larmtjänsten, men det tjuter ändå. Stäng bara dörren sen. 697 01:21:41,208 --> 01:21:45,545 Jag hämtar jackan och den sista lådan. 698 01:23:47,963 --> 01:23:50,132 Collin? 699 01:24:01,435 --> 01:24:03,813 Jävlar... 700 01:24:03,896 --> 01:24:06,649 Collin! Vi måste... 701 01:24:07,942 --> 01:24:10,153 Jävlar! 702 01:24:12,530 --> 01:24:15,408 Gör det inte. 703 01:24:25,919 --> 01:24:28,922 Är du rädd nu? 704 01:24:29,923 --> 01:24:33,343 Vad fan vet du om att vara rädd? 705 01:24:34,428 --> 01:24:38,140 Var du rädd att nån skulle hitta dig? 706 01:24:41,143 --> 01:24:45,773 - Kompis... - Jag pratar bara med honom. 707 01:24:49,068 --> 01:24:54,740 Visst ska det låta bra? De gillar när det svänger. 708 01:25:03,457 --> 01:25:07,003 Precis som träden huggs vi ner 709 01:25:09,672 --> 01:25:16,387 Paul Bunyan-snutar fäller mig och rotar i bilen i mina kvarter 710 01:25:17,514 --> 01:25:24,062 Räknade du ringarna när du beskar honom? Åren som du bestal honom? 711 01:25:24,688 --> 01:25:30,110 Fattar du? Hur gammal var han? Hur gammal var han? 712 01:25:31,236 --> 01:25:35,699 - Han var tjugosex. - Tjugosex... 713 01:25:35,782 --> 01:25:39,536 Åren betydde inte ett skit för dig. 714 01:25:39,620 --> 01:25:44,625 Allt det här betyder inte ett skit. Skit också! 715 01:25:44,708 --> 01:25:49,880 Bättre fly än illa fäkta, försöka göra det korrekta 716 01:25:49,964 --> 01:25:54,802 Vill inte gå med händer uppsträckta och bli häktad 717 01:25:54,885 --> 01:26:00,433 Ursäkta mig! Du måste öppna ögonen och se. 718 01:26:00,516 --> 01:26:03,895 Du vet inte hur vi har det 719 01:26:03,978 --> 01:26:08,942 Det är inte din verklighet, att aldrig känna frihet 720 01:26:09,025 --> 01:26:14,322 Först när blodet rinner ser du våra grimaser 721 01:26:14,406 --> 01:26:17,158 Lämna alla vaser 722 01:26:17,242 --> 01:26:21,496 Flytta saker som en slav, lyda era krav 723 01:26:21,580 --> 01:26:26,293 Det är allt jag duger till, men det är inte vad jag vill 724 01:26:26,376 --> 01:26:30,297 Jag måste alltid vara hemma i tid 725 01:26:30,380 --> 01:26:34,051 Vad är klockan? Nej, skit samma. 726 01:26:34,134 --> 01:26:38,931 Varför får ni monster mig att känna mig som ett monster? 727 01:26:39,014 --> 01:26:43,143 Alla lyssnar på en rappande nigga 728 01:26:43,227 --> 01:26:48,107 men det är du som knäpper niggas Du älskar det, nigga 729 01:26:48,190 --> 01:26:54,697 Vi krälar i lera tills vi briserar Sen vill ni inte veta av oss mera 730 01:26:54,780 --> 01:27:00,578 Ska vi båda sabba grejer? Jag är båda bilderna! Se båda bilderna! 731 01:27:02,163 --> 01:27:07,252 Blindfläcka inte mig! Se båda bilderna! 732 01:27:07,335 --> 01:27:11,673 Jag är mer än en bild, men inte skraj 733 01:27:11,756 --> 01:27:15,760 Skit samma, alla vill se en död snut 734 01:27:15,844 --> 01:27:20,474 Ett litet skott, sen är han ett minne blott 735 01:27:20,557 --> 01:27:24,686 Jag vet att du är rädd för jag är alltid rädd 736 01:27:24,770 --> 01:27:29,983 Han blir aldrig anklagad, men jag är alltid jagad 737 01:27:30,067 --> 01:27:35,239 Du kallas aldrig nigger, men nu är det du som tigger 738 01:27:56,886 --> 01:28:00,390 Skillnaden mellan mig och dig är... 739 01:28:01,849 --> 01:28:05,562 ...att jag inte är en mördare. 740 01:28:08,481 --> 01:28:12,319 Jag är ingen mördare. 741 01:28:33,799 --> 01:28:37,344 Det var inte meningen. 742 01:28:39,346 --> 01:28:41,849 Är du säker? 743 01:29:37,823 --> 01:29:41,035 Är du okej? 744 01:29:51,462 --> 01:29:54,382 Nej. 745 01:30:05,101 --> 01:30:11,608 Nästa flytt är i alla fall Heather Neel i Hills- 746 01:30:11,692 --> 01:30:17,739 - så om du vill säga nåt passar det bra att göra det nu- 747 01:30:17,823 --> 01:30:22,703 - för vi kan nog inte dra vapen mot fler kunder. 748 01:30:22,786 --> 01:30:28,959 Det går bara en gång om dagen, en gång i veckan eller aldrig. 749 01:30:34,048 --> 01:30:39,762 Du drar vapen, och jag kör. Det är upp-och-nedvända världen. 750 01:30:39,845 --> 01:30:44,517 Ska jag dricka den gröna juicen också? 751 01:30:44,600 --> 01:30:48,271 Jag kan dricka den här skiten. 752 01:30:50,273 --> 01:30:54,027 Skit samma. Blir du nöjd nu? 753 01:30:55,236 --> 01:30:58,657 Det luktar vidrigt. Fan... 754 01:31:05,163 --> 01:31:08,166 Jäklar, det smakar inte så illa. 755 01:31:08,250 --> 01:31:11,670 - Vad fan... - Inte illa! 756 01:31:11,753 --> 01:31:15,007 Man blir bara chockad i början. 757 01:31:15,090 --> 01:31:19,803 - Den är ju jättegrön. - Den är jättegrön. 758 01:31:27,978 --> 01:31:33,276 - Vem är nästa flytt? - Hon heter Heather Neel. 759 01:31:33,359 --> 01:31:36,445 Det är Derek Carrs flickvän. 760 01:31:36,529 --> 01:31:39,657 - Vem? - Raiders quarterback. 761 01:31:39,740 --> 01:31:43,995 Är hon nästa flytt? Nu är det min tur! 762 01:31:44,078 --> 01:31:49,167 Jag har en del att säga om honom. Han är en förrädare. 763 01:31:49,250 --> 01:31:53,004 Raiders får inte dra till Las Vegas! 764 01:31:53,088 --> 01:31:59,386 - Hatar du Raiders nu? - Nej, jag är ingen svikare som de. 765 01:31:59,469 --> 01:32:05,726 Jag är bara förbannad på dem. Trohet är ett rörligt mål. 766 01:32:05,809 --> 01:32:11,398 - Du borde vara ett rörligt mål. - Skämtar du om mitt ansikte? 767 01:32:11,482 --> 01:32:14,777 - Du ser för jävlig ut. - Ja! 768 01:32:50,480 --> 01:32:54,304 Översättning: Staffan Åhman www.btistudios.com