00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,127 --> 00:00:01,613 Previously on Harrow... 2 00:00:01,660 --> 00:00:03,338 Our divers found a skull in the river. 3 00:00:03,653 --> 00:00:06,266 Turbot Street's confirmed it's Robert Quinn. He was murdered. 4 00:00:06,326 --> 00:00:08,516 Do me a favour. Don't mention this to Harrow. 5 00:00:08,576 --> 00:00:10,210 - You have to check in on Mum. - Doctor... 6 00:00:10,235 --> 00:00:11,256 My ex-wife is in there. 7 00:00:11,281 --> 00:00:12,331 - Sir! - I want to see her! 8 00:00:12,356 --> 00:00:13,732 You're gonna have to give me something. 9 00:00:13,768 --> 00:00:15,503 Why, are you gonna arrest me for murder? 10 00:00:15,538 --> 00:00:19,217 The cops raided Steph's house on your recommendation. 11 00:00:19,516 --> 00:00:21,020 What did you tell them? 12 00:00:21,089 --> 00:00:22,768 I do remember Quinn and his blue Commodore. 13 00:00:22,819 --> 00:00:25,298 That you fitted two tyres to. Why? 14 00:00:25,436 --> 00:00:27,891 Someone hacked into the sidewall with a screwdriver. 15 00:00:28,102 --> 00:00:29,624 Fern Harrow. 16 00:00:30,156 --> 00:00:33,635 No, that's Jack Twine. Taught me everything I know. 17 00:00:33,882 --> 00:00:37,344 That rules are there to be skirted around. 18 00:00:37,422 --> 00:00:41,341 So he knows all your deepest, darkest secrets. 19 00:00:41,595 --> 00:00:43,071 Every single one of them. 20 00:01:33,029 --> 00:01:34,469 Wha...? 21 00:02:32,269 --> 00:02:33,589 Come in. 22 00:02:34,956 --> 00:02:37,595 - Jack, hi. - Dass. 23 00:02:38,222 --> 00:02:39,755 Soroya. 24 00:02:39,816 --> 00:02:42,096 Join me for a nightcap? 25 00:02:45,816 --> 00:02:48,175 - What day is it? - Sunday. 26 00:02:48,555 --> 00:02:49,915 Absent friends. 27 00:02:54,249 --> 00:02:56,114 He doesn't know you're here, does he? 28 00:02:57,542 --> 00:02:59,177 No. 29 00:02:59,476 --> 00:03:01,303 You like him, don't you? 30 00:03:08,116 --> 00:03:09,436 I do too. 31 00:03:11,276 --> 00:03:14,493 Never had a boy. Or a girl. 32 00:03:16,284 --> 00:03:19,954 Pam and I tried but she couldn't. 33 00:03:20,362 --> 00:03:23,242 I wanted one. So much. 34 00:03:24,276 --> 00:03:26,389 So I was left with a choice. 35 00:03:26,475 --> 00:03:29,354 Leave her, remarry, make a mark. 36 00:03:29,442 --> 00:03:31,534 Leave a legacy. 37 00:03:31,682 --> 00:03:33,761 Or stay. 38 00:03:33,954 --> 00:03:35,675 - And you stayed. - I loved her. 39 00:03:36,113 --> 00:03:40,745 Despite that shortcoming that some might have seen as a... 40 00:03:42,716 --> 00:03:47,261 ..fatal flaw, I chose her. 41 00:03:48,122 --> 00:03:49,962 And you still left a legacy. 42 00:03:52,476 --> 00:03:55,850 What fatal flaw are you looking for? 43 00:03:59,962 --> 00:04:01,715 Would Daniel ever break the law? 44 00:04:01,916 --> 00:04:05,814 No, come on now, we'd all break the law for the right reasons. 45 00:04:06,520 --> 00:04:07,755 Why? 46 00:04:07,826 --> 00:04:12,125 His ex-wife, Steph, her husband was murdered. 47 00:04:12,396 --> 00:04:14,524 That Quinn bloke. 48 00:04:14,716 --> 00:04:16,315 You knew him? 49 00:04:16,388 --> 00:04:19,587 I know he fleeced Dan's ex for half a million bucks. 50 00:04:21,236 --> 00:04:22,897 When did he die? 51 00:04:23,036 --> 00:04:25,036 October third, last year. 52 00:04:29,468 --> 00:04:33,115 And you're here to ask me what? 53 00:04:33,202 --> 00:04:35,082 Could Daniel have been involved? 54 00:04:36,402 --> 00:04:39,164 He is secretive. 55 00:04:39,876 --> 00:04:41,916 And you know his secrets. 56 00:04:42,916 --> 00:04:45,748 If he did something... 57 00:04:46,335 --> 00:04:49,265 ..something wrong, I need to know. 58 00:04:50,629 --> 00:04:52,668 No wonder he likes you. 59 00:05:00,916 --> 00:05:02,836 It was nice to meet you, Jack. 60 00:05:48,228 --> 00:05:49,468 They found it. 61 00:05:52,436 --> 00:05:54,168 I woke up early this morning, 62 00:05:54,193 --> 00:05:57,352 wondering why Fairley and Pavich were being so hush-hush. 63 00:05:57,816 --> 00:05:59,616 Now we know. 64 00:06:00,316 --> 00:06:02,195 Why didn't they tell us? 65 00:06:02,309 --> 00:06:05,174 It was me they didn't want to tell. 66 00:06:05,996 --> 00:06:08,164 Why not? What did they think you were going to do? 67 00:06:08,222 --> 00:06:09,582 I don't know. 68 00:06:12,029 --> 00:06:14,149 I'm not sure I should be your boss. 69 00:06:15,396 --> 00:06:19,036 They don't trust me and you need to learn from someone you can trust. 70 00:06:23,356 --> 00:06:25,019 Hello, Jack, are you OK? 71 00:06:25,116 --> 00:06:26,523 No, mate, I'm dead. 72 00:06:26,576 --> 00:06:29,787 I've decided to haunt you through the mobile network. 73 00:06:30,356 --> 00:06:31,793 Are you busy? 74 00:06:33,722 --> 00:06:37,315 This is security footage taken outside the Bowen Hills Racing Club, 75 00:06:37,340 --> 00:06:39,300 September 27th last year. 76 00:06:40,995 --> 00:06:44,866 As you can see, it shows Quinn's car. 77 00:06:45,196 --> 00:06:47,455 Both right side tyres slashed. 78 00:06:52,876 --> 00:06:55,581 So, we want to talk to Fern Harrow. 79 00:06:56,347 --> 00:07:00,020 Now here's some places you can start. This is her mother's house. 80 00:07:00,355 --> 00:07:02,114 And that's her father's boat. 81 00:07:02,222 --> 00:07:03,977 But she's very comfy laying low. 82 00:07:04,043 --> 00:07:06,715 Does her mother know that Quinn's remains have been have been did? 83 00:07:06,835 --> 00:07:07,915 No, not yet. 84 00:07:08,796 --> 00:07:10,008 What's the charge? 85 00:07:10,076 --> 00:07:11,775 Well, we just want to talk to her. 86 00:07:11,908 --> 00:07:15,387 But we are compiling a brief of evidence for a charge of murder. 87 00:07:15,452 --> 00:07:18,570 Are you thinking that a girl her size put a man 88 00:07:18,595 --> 00:07:20,114 like Quinn into the river alone? 89 00:07:20,292 --> 00:07:22,302 Well, at this stage, Phil, we don't know. 90 00:07:22,409 --> 00:07:25,893 But I think we all have to assume that she had some help. 91 00:07:27,035 --> 00:07:29,115 Her boyfriend, Callan Prowd. 92 00:07:29,822 --> 00:07:31,194 We all clear? 93 00:07:50,076 --> 00:07:51,330 Sergeant Dass. 94 00:07:51,402 --> 00:07:54,441 Hi, Soroya, it's Simon. Van Reyk? 95 00:07:54,916 --> 00:07:57,751 Hi, Simon Van Reyk. What's up? 96 00:07:58,196 --> 00:07:59,604 Can we catch up? 97 00:08:04,396 --> 00:08:07,672 - I've given him a call. - Hey, Jo. 98 00:08:07,875 --> 00:08:09,721 Dan, hi, do you need me? 99 00:08:09,795 --> 00:08:12,092 - No, I'm just off to see Jack. - OK. 100 00:08:28,735 --> 00:08:31,875 You mind? They're trying to do a job here. 101 00:08:31,955 --> 00:08:33,045 They don't need spectators. 102 00:08:33,089 --> 00:08:35,905 It's OK, Jarred. He's a friend of Jack Twine's. 103 00:08:43,276 --> 00:08:44,515 Jesus! 104 00:08:44,568 --> 00:08:46,088 Shoosh, you big dill. 105 00:08:47,082 --> 00:08:49,841 - They still out there? - Who? 106 00:08:49,996 --> 00:08:53,053 The gravediggers, taking Stan Wagner away. 107 00:08:53,700 --> 00:08:56,175 Yeah. Is that why you called me? 108 00:08:56,476 --> 00:09:00,591 - What'd you see? - That, ah, he was Catholic and dead. 109 00:09:00,915 --> 00:09:02,075 And? 110 00:09:02,157 --> 00:09:05,795 And there was some award, fallen on the floor. 111 00:09:05,958 --> 00:09:08,435 Yeah. What'd Wagner die of, do you know? 112 00:09:08,595 --> 00:09:11,115 Around here, excitement? 113 00:09:12,316 --> 00:09:15,009 That old bastard was as fit as a pole dancer. 114 00:09:15,136 --> 00:09:16,819 And he had God on his side. 115 00:09:16,962 --> 00:09:18,601 He looked about 110. 116 00:09:18,796 --> 00:09:19,916 96. 117 00:09:20,037 --> 00:09:21,474 That's not a bad innings. 118 00:09:21,556 --> 00:09:23,275 That's not a good reason. 119 00:09:23,375 --> 00:09:26,055 Have you learnt anything in the last 30 years? 120 00:09:28,036 --> 00:09:29,314 What are you thinking? 121 00:09:29,402 --> 00:09:31,081 Well, I'm thinking... 122 00:09:31,362 --> 00:09:33,334 ..that it's worth thinking about. 123 00:09:47,375 --> 00:09:49,734 Hmm, look at that. 124 00:09:49,995 --> 00:09:52,724 10% body fat, lucky bastard. 125 00:09:52,996 --> 00:09:54,356 Anyway... 126 00:09:55,249 --> 00:09:56,608 Oh. 127 00:09:56,836 --> 00:09:59,013 Petechial haemorrhaging. 128 00:09:59,149 --> 00:10:00,709 - Mm. - Check his eyes. 129 00:10:04,276 --> 00:10:06,191 There's more here. 130 00:10:07,116 --> 00:10:08,927 But there could be any number of reasons why... 131 00:10:09,022 --> 00:10:10,421 Check his throat. 132 00:10:10,809 --> 00:10:12,689 Didn't I teach you anything? 133 00:10:17,555 --> 00:10:18,875 Foam. 134 00:10:20,876 --> 00:10:22,997 - Asphyxiation. - Hey! 135 00:10:23,049 --> 00:10:24,328 What the hell are you two doing? 136 00:10:24,395 --> 00:10:25,834 Oh, we're just goodbye to Stan. 137 00:10:25,915 --> 00:10:28,274 Oh, bullshit, you didn't even like the foreign prick. 138 00:10:28,356 --> 00:10:30,156 You are a nosy old bastard, Twine. 139 00:10:30,236 --> 00:10:32,336 - Hey. - Do you want me to get Jo? 140 00:10:32,412 --> 00:10:33,648 She's right there. 141 00:10:33,676 --> 00:10:35,818 She'd love to see how you guys are interfering 142 00:10:35,843 --> 00:10:37,282 with a body of a dead resident. 143 00:10:37,516 --> 00:10:38,793 No? 144 00:10:39,036 --> 00:10:40,156 Take off. 145 00:10:44,035 --> 00:10:45,432 Charming fellow. 146 00:10:46,116 --> 00:10:47,947 Interesting reaction, though. 147 00:10:48,109 --> 00:10:49,948 Not enamoured of the elderly. 148 00:10:50,115 --> 00:10:51,675 Not enamoured of foreigners. 149 00:10:55,956 --> 00:10:59,090 Fern Harrow is a person of interest in the murder of Robert Quinn. 150 00:10:59,156 --> 00:11:01,039 I want to check if Harrow was working here 151 00:11:01,064 --> 00:11:02,774 on October the third last year, 152 00:11:02,807 --> 00:11:04,555 which is the date Robert Quinn 153 00:11:04,602 --> 00:11:07,215 made his last phone call and his car went into the dam. 154 00:11:10,428 --> 00:11:11,726 What? 155 00:11:12,476 --> 00:11:14,486 - This is ridiculous. - Ohh. 156 00:11:14,572 --> 00:11:16,279 You've known Harrow longer than I have. 157 00:11:16,316 --> 00:11:18,075 How can you entertain such a thought? 158 00:11:18,156 --> 00:11:19,915 Everyone has two sides, Max. 159 00:11:19,974 --> 00:11:22,626 - What, even Fern? - Well, it's Occam's Razor. 160 00:11:22,962 --> 00:11:24,801 You know, the principle where the hypothesis 161 00:11:24,826 --> 00:11:26,007 with the fewest assumptions... 162 00:11:26,032 --> 00:11:29,310 Don't you dare explain Occam's Law of Parsimony to me. 163 00:11:29,335 --> 00:11:31,285 - Listen... - Shh, shh, shh, shh, shh. 164 00:11:33,262 --> 00:11:34,762 Ah. 165 00:11:34,893 --> 00:11:39,683 OK, so Harrow carded in at 9:32am on the third 166 00:11:39,802 --> 00:11:41,541 and carded out... 167 00:11:42,186 --> 00:11:44,357 at 3:19am on he fourth. 168 00:11:45,635 --> 00:11:47,874 Well, I guess he's in the clear, then. 169 00:11:50,555 --> 00:11:55,059 Hey, listen, have you given any more thought to my proposal? 170 00:11:55,636 --> 00:11:58,396 - Pick your moments, Bryan. - Yeah, OK. 171 00:12:07,919 --> 00:12:10,475 Now remember, this young doctor's a real stick in the mud, 172 00:12:10,516 --> 00:12:11,749 so hammer him. 173 00:12:11,842 --> 00:12:14,422 - OK. - Knock-knock. 174 00:12:15,025 --> 00:12:16,801 Jack, I'll get around to you shortly. 175 00:12:16,916 --> 00:12:19,595 Oh, sorry to interrupt you, Doctor. 176 00:12:19,716 --> 00:12:21,755 Ah, just my young friend here can't help himself. 177 00:12:21,791 --> 00:12:23,835 He's got a couple of questions. 178 00:12:23,929 --> 00:12:25,369 I couldn't stop him. 179 00:12:27,036 --> 00:12:30,241 - Daniel Harrow, Pathologist. - Uh-huh. 180 00:12:30,636 --> 00:12:33,315 I, er, wanted to ask about Stan Wagner. 181 00:12:33,416 --> 00:12:35,095 Ah, there's no need for you to see Mr Wagner. 182 00:12:35,129 --> 00:12:36,849 He's going straight to the School of Anatomy. 183 00:12:37,676 --> 00:12:39,115 He bequeathed his body? 184 00:12:39,176 --> 00:12:41,771 I have 23 more residents to see this morning, Mr Harrow... 185 00:12:41,842 --> 00:12:43,806 Doctor Harrow. 186 00:12:44,615 --> 00:12:46,214 How did Mr Wagner die? 187 00:12:46,248 --> 00:12:47,688 Congestive heart failure. 188 00:12:52,949 --> 00:12:55,188 And what caused the heart failure? 189 00:12:55,276 --> 00:12:59,188 Myocarditis, previous infarctions, thyroid disease? 190 00:12:59,269 --> 00:13:01,508 His blood pressure was low, his cholesterol was high 191 00:13:01,536 --> 00:13:02,855 and he was old. 192 00:13:02,956 --> 00:13:05,324 It was my determination that he died of heart failure. 193 00:13:05,435 --> 00:13:07,806 His son was also OK with that determination. 194 00:13:08,109 --> 00:13:11,436 He had significant haemorrhaging in his face... 195 00:13:11,467 --> 00:13:12,708 - Ah, wait. - Eyes, mouth... 196 00:13:12,735 --> 00:13:13,895 You've seen the body? 197 00:13:14,096 --> 00:13:15,974 Sorry, Doctor, I couldn't stop him. 198 00:13:16,316 --> 00:13:18,991 Do I need to call Turbot Street and ask why you're interrogating me, 199 00:13:19,016 --> 00:13:20,296 Doctor Harrow? 200 00:13:22,676 --> 00:13:23,983 Heart failure. 201 00:13:27,595 --> 00:13:31,125 One last question, where did he die? 202 00:13:31,182 --> 00:13:33,918 I saw the frame on the floor. Was he on his way to the toilet? 203 00:13:34,002 --> 00:13:37,211 He was in bed when I was asked to inspect his deceased remains. 204 00:13:37,956 --> 00:13:39,721 Maybe he knocked it off on the way back. 205 00:13:39,876 --> 00:13:42,516 There is no need for an autopsy. 206 00:13:47,662 --> 00:13:49,998 Thank you so much for backing me up in there. 207 00:13:50,102 --> 00:13:52,251 Well, he's my doctor. I can't piss him off. 208 00:13:52,356 --> 00:13:53,964 Oh, but I can? 209 00:13:54,755 --> 00:13:56,886 Heart attack, my hairy white one. 210 00:13:57,716 --> 00:14:00,794 Wagner was active. He ate like a starved dog. 211 00:14:00,916 --> 00:14:02,164 There was no fluid retention, 212 00:14:02,189 --> 00:14:04,868 no visceral congestion that I ever heard. 213 00:14:04,916 --> 00:14:06,235 So what do you do want me to do? 214 00:14:06,262 --> 00:14:08,920 Break into the School of Anatomy and examine his body? 215 00:14:20,415 --> 00:14:23,294 The eagle flies low at night. 216 00:14:23,916 --> 00:14:25,853 - Why so secret squirrel? - I don't know. 217 00:14:25,878 --> 00:14:28,759 I feel like secrecy is the fashion of the day around here. 218 00:14:29,756 --> 00:14:32,676 They found Quinn's skull. Did you know? 219 00:14:33,622 --> 00:14:35,022 Yeah. 220 00:14:36,196 --> 00:14:39,156 And were you also part of the "don't tell Harrow" conspiracy? 221 00:14:41,556 --> 00:14:43,168 Why? What'd you think he was going to do? 222 00:14:43,193 --> 00:14:44,832 It wasn't my call. 223 00:14:44,922 --> 00:14:48,002 - Yeah, but what do you think? - I don't know. 224 00:14:52,276 --> 00:14:54,116 You think he was involved. 225 00:14:56,156 --> 00:15:00,396 - No. No way. - Simon. Maxine wants you. 226 00:15:02,636 --> 00:15:03,984 No way. 227 00:15:05,602 --> 00:15:08,811 Ah, you're the spreadsheet nerd. 228 00:15:08,922 --> 00:15:10,322 What does this mean? 229 00:15:12,556 --> 00:15:15,451 - That's the staff entry logs. - Yeah, yeah, but what are these? 230 00:15:15,549 --> 00:15:17,948 These asterisks. They're only there on this day. 231 00:15:18,156 --> 00:15:19,955 Has someone fiddled with it? 232 00:15:20,016 --> 00:15:21,388 October third. 233 00:15:23,489 --> 00:15:26,531 Um, I don't know. Maybe just computer error. 234 00:15:26,730 --> 00:15:28,485 Huh. Nothing. 235 00:15:28,722 --> 00:15:30,242 OK. Thank you. 236 00:15:39,356 --> 00:15:42,028 Actually, I don't have a death certificate yet. 237 00:15:42,076 --> 00:15:43,915 That's why I'm ringing, because I need to know 238 00:15:43,948 --> 00:15:46,334 what will happen if he is declared dead. 239 00:15:47,196 --> 00:15:50,686 I think the police think that he was killed. 240 00:15:50,742 --> 00:15:53,174 Homicide. Homicide. 241 00:15:55,911 --> 00:16:00,105 Uh-huh. Yeah, I need to call you back. Thanks. 242 00:16:00,796 --> 00:16:01,916 Hi. 243 00:16:02,014 --> 00:16:04,775 Is that what the cops think? That Robert was murdered? 244 00:16:04,876 --> 00:16:06,015 I don't know. 245 00:16:06,075 --> 00:16:08,714 - You seem pretty sure. - Well, I'm not. 246 00:16:08,756 --> 00:16:11,617 - I want to know. - I don't know anything. 247 00:16:11,696 --> 00:16:13,548 Why did the cops search our house? 248 00:16:16,228 --> 00:16:17,608 Are you hungry? 249 00:16:18,922 --> 00:16:20,561 It was to do with Robert, wasn't it? 250 00:16:20,741 --> 00:16:22,723 Were... were they gonna arrest you? 251 00:16:22,795 --> 00:16:24,354 Please. 252 00:16:24,436 --> 00:16:25,731 You're not telling me everything. 253 00:16:25,796 --> 00:16:27,611 Well, I don't know anything else. 254 00:16:27,648 --> 00:16:29,208 So why the life insurance call? 255 00:16:30,276 --> 00:16:32,258 Honey, I... 256 00:16:33,011 --> 00:16:34,221 have to... 257 00:16:34,343 --> 00:16:35,416 Why do you want to know all of this stuff? 258 00:16:35,440 --> 00:16:37,415 - I want to know about Robert. - Why? 259 00:16:37,516 --> 00:16:38,956 'Cause he hit you. 260 00:16:43,156 --> 00:16:45,116 And I know you went to hospital. 261 00:16:51,596 --> 00:16:53,236 I was OK. 262 00:16:54,876 --> 00:16:57,498 I don't trust that he won't hurt you again. 263 00:16:58,396 --> 00:17:01,445 I need to know if Robert's dead or not. 264 00:17:05,195 --> 00:17:07,555 - Can you just wait, please? - Yep. 265 00:17:14,916 --> 00:17:16,158 Bryan. 266 00:17:16,255 --> 00:17:18,254 Hey, Steph, mind if we come in? 267 00:17:18,315 --> 00:17:19,699 I'd rather you didn't. 268 00:17:19,782 --> 00:17:22,342 Well, search warrant's still valid, so... 269 00:17:23,322 --> 00:17:25,161 Just want to ask you a couple more little things. 270 00:17:25,295 --> 00:17:27,614 Why, don't you think you were thorough enough last time? 271 00:17:28,154 --> 00:17:29,835 So, what is it that you want to know now? 272 00:17:29,914 --> 00:17:31,487 - Where's Fern? - Why? 273 00:17:31,556 --> 00:17:32,956 We'd like to talk to her. 274 00:17:34,156 --> 00:17:36,426 - So would I. - Where is she now? 275 00:17:36,636 --> 00:17:39,049 Northern New South Wales. She went there with her boyfriend. 276 00:17:39,116 --> 00:17:40,568 That's, ah, Callan Prowd? 277 00:17:41,796 --> 00:17:43,155 Yep. 278 00:17:43,635 --> 00:17:44,795 When? 279 00:17:45,709 --> 00:17:48,548 A week or so. Why, Bryan? 280 00:17:48,796 --> 00:17:50,995 How long has Fern known Mr Prowd for? 281 00:17:51,459 --> 00:17:53,625 I don't know. I only met him recently. 282 00:17:53,702 --> 00:17:56,022 - There's nothing in there. - Uh-huh. 283 00:17:59,748 --> 00:18:00,828 How recently? 284 00:18:35,828 --> 00:18:36,828 Hi. 285 00:18:36,917 --> 00:18:40,849 I'm about to do something slightly illegal. 286 00:18:41,322 --> 00:18:42,642 Wanna join? 287 00:18:45,348 --> 00:18:46,748 Hey, Grif. 288 00:18:48,036 --> 00:18:50,715 Perfect day, Doc. No-one here but me, doing the prep. 289 00:18:50,933 --> 00:18:52,692 You doing any more guest-lecturing next year? 290 00:18:52,796 --> 00:18:55,667 That's the plan, unless something goes wrong. 291 00:18:57,982 --> 00:18:59,741 Are you ready for your end of terms? 292 00:18:59,819 --> 00:19:01,395 Peripheral neuropathy? 293 00:19:01,747 --> 00:19:03,755 I thought getting laid was hard. 294 00:19:03,849 --> 00:19:06,555 Read Struplan, fourth edition. I'll text you a link. 295 00:19:06,928 --> 00:19:08,168 Thanks, Doc. 296 00:19:14,795 --> 00:19:17,355 Here, keep it. I got a spare. 297 00:19:17,502 --> 00:19:19,302 Thanks, Grif. 298 00:19:21,649 --> 00:19:23,728 - You just trust him? - It's Harrow. 299 00:19:23,809 --> 00:19:26,289 If you can't trust him, then what's the point? 300 00:19:34,228 --> 00:19:35,498 What are we looking for? 301 00:19:35,549 --> 00:19:38,068 Well, the attending doctor said natural causes. 302 00:19:38,442 --> 00:19:40,441 Jack thinks otherwise. 303 00:19:40,542 --> 00:19:43,566 - Does Jack have any proof? - Nope. 304 00:19:44,676 --> 00:19:46,945 So there's no crime reported, no crime scene, 305 00:19:46,970 --> 00:19:48,440 no chain of evidence with this body, 306 00:19:48,465 --> 00:19:50,638 no formal commission to even be here. 307 00:19:50,696 --> 00:19:54,505 I'm technically on staff here. Wagner was sent here. 308 00:19:55,035 --> 00:19:58,862 Look, I'm trying to help him. Do you want to help me or not? 309 00:20:01,076 --> 00:20:02,355 Right. 310 00:20:02,512 --> 00:20:04,475 What are your first impressions? 311 00:20:04,529 --> 00:20:06,171 Good skin colour. 312 00:20:06,276 --> 00:20:09,204 - Liver function probably OK. - Mm. 313 00:20:10,615 --> 00:20:13,694 He's shattered his wrist. Probably quite young. 314 00:20:13,796 --> 00:20:15,129 It's badly set. 315 00:20:15,276 --> 00:20:18,356 There's a mark on this wrist here. Could be from a tight watch band. 316 00:20:19,019 --> 00:20:20,316 Yes. 317 00:20:25,795 --> 00:20:27,075 Here. 318 00:20:28,082 --> 00:20:32,481 Significant scarring. Burn, or acid. 319 00:20:32,569 --> 00:20:33,729 Very old. 320 00:20:37,960 --> 00:20:39,406 What do you make of his face? 321 00:20:39,516 --> 00:20:41,555 Mild cyanosis of the lips. 322 00:20:41,609 --> 00:20:44,157 Some broken blood vessels on the cheek here. 323 00:20:46,137 --> 00:20:49,192 Petechial haemorrhaging. Anoxia? 324 00:20:49,478 --> 00:20:51,242 That's what we think, too. 325 00:20:52,036 --> 00:20:54,995 Well, a man of his age, could be 100 causes. 326 00:20:55,120 --> 00:20:59,511 Jack was right. There's no fluid retention. 327 00:20:59,822 --> 00:21:01,421 His renal system's fine. 328 00:21:01,446 --> 00:21:05,080 He's pretty healthy and there's no clear bruises on his body 329 00:21:05,105 --> 00:21:06,224 that I can see. 330 00:21:06,356 --> 00:21:07,429 Right. 331 00:21:07,482 --> 00:21:08,642 Let's have a look. 332 00:21:18,573 --> 00:21:20,995 There's some lung froth back there. 333 00:21:21,146 --> 00:21:22,966 Not that much. 334 00:21:23,132 --> 00:21:24,292 There's a bit more haemorrhaging. 335 00:21:24,362 --> 00:21:26,649 Yeah, a coughing fit could have caused that. 336 00:21:26,796 --> 00:21:28,276 Hello. 337 00:21:29,775 --> 00:21:32,935 That looks like a feather. 338 00:21:34,442 --> 00:21:35,757 You mean like a feather from a pillow? 339 00:21:35,782 --> 00:21:38,108 - You think he was smothered? - Possibly. 340 00:21:39,276 --> 00:21:41,181 Get these bloods tested. 341 00:21:41,709 --> 00:21:44,157 No need to tell anyone else. 342 00:21:50,382 --> 00:21:52,302 Oh, yeah. 343 00:21:57,049 --> 00:21:58,849 Hey babe, I don't know what you're selling, but... 344 00:21:58,916 --> 00:22:00,315 Daniel Harrow. 345 00:22:00,452 --> 00:22:03,395 - Oh, that prick. - Is my father. 346 00:22:03,438 --> 00:22:05,986 Oh, did he find you? 347 00:22:06,116 --> 00:22:09,651 I need call records for this number from October last year. 348 00:22:09,872 --> 00:22:12,355 I'm trying to find a missing person. 349 00:22:12,456 --> 00:22:15,016 - And how will you be paying? - Cash. 350 00:22:18,876 --> 00:22:20,859 - Well, that's gonna cost about... - $150 now. 351 00:22:20,884 --> 00:22:23,612 Another $250 when you deliver. 352 00:22:26,288 --> 00:22:28,128 I'll find you. 353 00:22:28,996 --> 00:22:31,907 Electrical burns to the skin of thumb, forefinger 354 00:22:31,956 --> 00:22:33,729 and middle finger of the right hand. 355 00:22:41,556 --> 00:22:44,139 - Hi. - Oh, come in. 356 00:22:45,470 --> 00:22:47,995 I'm not supposed to let you in unless you're involved in the case. 357 00:22:48,149 --> 00:22:51,715 But, ah, mum's the word, though, shh, of course. 358 00:22:51,953 --> 00:22:53,930 Harrow's not the only rebel around here. 359 00:22:54,076 --> 00:22:55,916 Hope you're OK if I continue my work? 360 00:22:55,941 --> 00:22:57,707 - Someone here has to. - Yeah, go. 361 00:22:57,809 --> 00:23:00,289 - Uh, uh, uh! - Sorry. 362 00:23:01,522 --> 00:23:02,761 Where is Harrow? 363 00:23:02,836 --> 00:23:05,508 Oh, off tilting who knows what windmill 364 00:23:05,533 --> 00:23:07,580 instead of being here during office hours. 365 00:23:07,688 --> 00:23:11,416 Mm. I know. He bends the rules. 366 00:23:11,669 --> 00:23:14,770 That's like saying James Blunt has the occasional good tune. 367 00:23:20,876 --> 00:23:23,155 Does he ever bend them too far? 368 00:23:23,202 --> 00:23:24,202 What do you mean? 369 00:23:27,956 --> 00:23:29,476 Could he hurt someone? 370 00:23:31,336 --> 00:23:35,718 Harrow is capable of stupid things... 371 00:23:36,316 --> 00:23:37,858 but hurting someone? 372 00:23:38,666 --> 00:23:40,282 I can't see it. 373 00:23:51,216 --> 00:23:52,637 No cops? 374 00:23:53,076 --> 00:23:54,795 No girlfriends? 375 00:23:54,934 --> 00:23:56,951 - Soroya. - 20 cops went through everything. 376 00:23:56,982 --> 00:23:59,381 My toiletry bags, my bins, my wardrobe... 377 00:23:59,415 --> 00:24:00,894 Soroya was just trying to find the truth. 378 00:24:00,922 --> 00:24:03,401 Well, it's not in my underwear drawer. 379 00:24:05,942 --> 00:24:07,428 What do you want, Daniel? 380 00:24:09,532 --> 00:24:12,832 Cops found a skull. In the river. 381 00:24:15,335 --> 00:24:16,375 Is it...? 382 00:24:25,469 --> 00:24:26,669 Was it you...? 383 00:24:29,085 --> 00:24:30,441 ...who did the check? 384 00:24:30,516 --> 00:24:32,858 No. They're keeping me in the dark. 385 00:24:32,916 --> 00:24:36,315 So, why are they keeping me in the dark? Robert was my husband. 386 00:24:36,386 --> 00:24:37,518 Look, why don't I just come in for a bit... 387 00:24:37,542 --> 00:24:38,622 No. 388 00:24:40,396 --> 00:24:42,896 - I'll talk to Nichols. - No, he was right. It's... 389 00:24:43,189 --> 00:24:44,989 not your business. 390 00:24:46,275 --> 00:24:47,966 I need to be by myself. 391 00:24:57,996 --> 00:25:02,112 So, Callan, how long have you known Fern Harrow for? 392 00:25:02,542 --> 00:25:04,342 Why do you wanna know? 393 00:25:05,402 --> 00:25:09,042 Do you, ah, recognise this man? 394 00:25:10,756 --> 00:25:13,875 No, but I recognise the house. 395 00:25:13,962 --> 00:25:15,202 It's Fern's Mum's. 396 00:25:16,562 --> 00:25:18,362 Is that Fern's stepfather? 397 00:25:19,572 --> 00:25:21,023 When did you first meet Fern? 398 00:25:21,176 --> 00:25:23,657 What's this got to do with her stepfather? 399 00:25:24,502 --> 00:25:26,705 Does Fern know I'm here? 400 00:25:27,008 --> 00:25:30,548 Well, I tell you what, why don't you just unlock your phone, 401 00:25:30,969 --> 00:25:32,369 give her a call. 402 00:25:52,836 --> 00:25:54,115 - Yes? - Daniel Harrow. 403 00:25:54,285 --> 00:25:56,614 I'm a friend of Jack Twine's down the hall. 404 00:25:56,754 --> 00:25:59,035 - Michael Wagner. - Sorry about your father. 405 00:25:59,153 --> 00:26:00,475 Did you know Dad? 406 00:26:00,753 --> 00:26:03,235 I rarely made it past Jack's room. 407 00:26:03,416 --> 00:26:05,518 Was your father happy here? 408 00:26:05,682 --> 00:26:07,761 I think Dad liked it everywhere, 409 00:26:07,808 --> 00:26:09,807 after what he went through as a young man. 410 00:26:10,381 --> 00:26:12,395 During the war? 411 00:26:12,776 --> 00:26:14,115 Was he in Czechoslovakia? 412 00:26:14,513 --> 00:26:16,915 So he told me, a thousand times. 413 00:26:17,315 --> 00:26:19,236 Did he have any friends here? 414 00:26:19,636 --> 00:26:21,742 Not long ago, I heard there was another resident arrived, 415 00:26:21,782 --> 00:26:23,015 also from eastern Europe. 416 00:26:23,062 --> 00:26:26,501 I thought Dad and her would have a lot to talk about, but no. 417 00:26:26,556 --> 00:26:28,165 Do you know if there was anyone 418 00:26:28,190 --> 00:26:30,870 that might have wanted to harm your father? 419 00:26:32,302 --> 00:26:34,902 Have you seen all his awards for community service? 420 00:26:36,796 --> 00:26:39,195 - Money? - He gave it all away. 421 00:26:39,282 --> 00:26:40,322 I paid for all this. 422 00:26:41,942 --> 00:26:43,501 Hate? 423 00:26:43,588 --> 00:26:46,508 Why are you asking this? You a cop? 424 00:26:47,589 --> 00:26:49,305 I'm a pathologist. 425 00:26:54,036 --> 00:26:55,293 Dad's dead. 426 00:26:57,055 --> 00:26:58,671 Let him go. 427 00:27:04,243 --> 00:27:07,997 Who is the other resident? The other eastern European? 428 00:27:12,476 --> 00:27:15,482 If you're going to complain, complain in English, you miserable old Jew. 429 00:27:15,649 --> 00:27:17,801 I don't think she wants your help. 430 00:27:18,036 --> 00:27:19,915 I don't think that's your business. 431 00:27:19,982 --> 00:27:22,171 - I'm getting Jo. - No, you're not. 432 00:27:22,882 --> 00:27:24,521 You're Twine's little mate. 433 00:27:24,596 --> 00:27:27,315 - Ah, Doctor Twine to you. - You know what's funny? 434 00:27:27,623 --> 00:27:30,260 I found an oxycodone wrapper in Twine's room, 435 00:27:30,502 --> 00:27:34,181 but I checked his charts and he's not on oxy. 436 00:27:34,396 --> 00:27:37,118 - Where'd he get that from, I wonder? - Hmm? 437 00:27:37,436 --> 00:27:40,341 Come on, eh? Hmm. You're English. 438 00:27:40,756 --> 00:27:43,483 You understand these people bring nothing to our country. 439 00:27:45,276 --> 00:27:46,580 I'm Welsh, actually. 440 00:27:46,673 --> 00:27:50,396 Well, whatever you are, you're not going to tell anyone about this. 441 00:27:51,116 --> 00:27:53,924 Unless you want to get banned from visiting your little mate. 442 00:27:54,875 --> 00:27:56,435 You have a nice day. 443 00:28:02,996 --> 00:28:04,516 It's OK. 444 00:28:05,676 --> 00:28:07,852 Mrs Adams, isn't it? 445 00:28:08,342 --> 00:28:09,462 It's OK. 446 00:28:09,650 --> 00:28:11,609 Everything's going to be OK. 447 00:28:26,036 --> 00:28:27,959 Seriously, I've enjoyed all of this, 448 00:28:28,022 --> 00:28:32,061 but you either let me go or you let me phone a lawyer. 449 00:28:32,393 --> 00:28:35,995 OK, in a sec. First, this. 450 00:28:36,155 --> 00:28:37,874 There's your phone. 451 00:28:38,401 --> 00:28:40,793 There's a search warrant for your phone. 452 00:28:42,301 --> 00:28:43,540 What do you want? 453 00:28:43,828 --> 00:28:45,718 I want to talk to Fern Harrow. 454 00:28:46,055 --> 00:28:48,054 Why? She hasn't done anything wrong. 455 00:28:48,101 --> 00:28:50,755 Well then, there's nothing to worry about, is there? 456 00:28:51,082 --> 00:28:53,858 I want you to give her a call and ask her to meet you. 457 00:28:54,128 --> 00:28:55,807 Rat her out? 458 00:28:55,922 --> 00:28:58,761 Fuck off, man. 459 00:28:59,001 --> 00:29:01,834 Well, if you don't, Callan, we'll find the number in the phone, 460 00:29:01,922 --> 00:29:04,562 we will track her down and we will arrest her. 461 00:29:05,888 --> 00:29:08,567 Now we don't want that, do we, 462 00:29:08,722 --> 00:29:11,276 'cause we both know she'll put up a bit of a fight. 463 00:29:12,042 --> 00:29:13,162 So... 464 00:29:15,329 --> 00:29:16,934 be smart, young fella. 465 00:29:31,934 --> 00:29:34,573 - Cal, hi. - Ditch your phone right now. 466 00:29:34,608 --> 00:29:36,448 The cops are looking for ya. 467 00:29:45,955 --> 00:29:47,714 Can I phone that lawyer now? 468 00:29:48,008 --> 00:29:49,288 You want a phone book? 469 00:30:14,988 --> 00:30:16,227 Callan? 470 00:30:16,328 --> 00:30:17,727 The cops are going to arrest Fern. 471 00:30:17,882 --> 00:30:19,405 Something about a guy named Quinn. 472 00:30:19,582 --> 00:30:21,249 - Jesus! - That's two for two now. 473 00:30:21,274 --> 00:30:22,674 You little shit! 474 00:30:45,968 --> 00:30:49,527 Daniel Harrow. I'm here to see Senior Sergeant Bryan Nichols. 475 00:30:49,601 --> 00:30:51,195 Concerning? 476 00:30:51,694 --> 00:30:53,243 A current investigation. 477 00:31:10,908 --> 00:31:12,497 Sarge? 478 00:31:13,201 --> 00:31:14,730 - What? - He's not in his office. 479 00:31:14,755 --> 00:31:16,195 I'll try another number. 480 00:31:17,948 --> 00:31:20,605 So? Fern Harrow can't drive. 481 00:31:21,175 --> 00:31:24,014 Callan Prowd could have driven Quinn's car into the dam. 482 00:31:24,122 --> 00:31:27,007 - Ah, here's the problem. - What? 483 00:31:27,362 --> 00:31:28,609 Callan Prowd was arrested 484 00:31:28,634 --> 00:31:30,831 on the morning of October the third for possession. 485 00:31:30,934 --> 00:31:33,253 He was released on a surety on the fourth. 486 00:31:33,462 --> 00:31:37,027 Fern Harrow's seen here getting cash sorted and on he fourth, 487 00:31:37,052 --> 00:31:38,511 filling out bail forms. 488 00:31:38,621 --> 00:31:40,781 All the time Quinn's car's travelling to the dam. 489 00:31:49,355 --> 00:31:51,003 Task Force Helike. 490 00:31:53,201 --> 00:31:55,721 Ah, sorry, Sergeant Nichols just stepped out. 491 00:31:56,708 --> 00:31:58,068 I'll try his mobile. 492 00:32:03,214 --> 00:32:04,544 Get rid of him. 493 00:32:13,722 --> 00:32:14,922 Nichols. 494 00:32:15,100 --> 00:32:18,282 Sir, there's somebody down here at the front desk to see you. 495 00:32:19,654 --> 00:32:22,093 A Mr Daniel Harrow. 496 00:32:22,733 --> 00:32:24,567 Well, what the bloody hell does he want? 497 00:32:24,648 --> 00:32:26,526 I'll just ask. Excuse me Mr... 498 00:32:28,868 --> 00:32:32,457 And then I told them that Fern was coming in with my bail money. 499 00:32:33,002 --> 00:32:35,481 10 minutes later, I was walking out. 500 00:32:35,641 --> 00:32:37,801 Are they still looking for Fern? 501 00:32:38,782 --> 00:32:40,193 What is this about? 502 00:32:41,721 --> 00:32:44,128 Who is Robert Quinn? 503 00:32:45,842 --> 00:32:48,470 Fern's stepfather. He's dead. 504 00:32:48,602 --> 00:32:52,389 He was killed. On that day, in October. 505 00:32:53,522 --> 00:32:55,281 Cops don't know who did it. 506 00:32:55,442 --> 00:32:57,885 Has this got anything to do with why she's so messed up? 507 00:32:57,995 --> 00:32:59,075 Messed up? 508 00:33:02,225 --> 00:33:03,968 Messed up how? 509 00:33:07,458 --> 00:33:09,813 She's always looking over her shoulder. 510 00:33:10,761 --> 00:33:14,505 She jumps at nothing. She's scared all the time. 511 00:33:19,788 --> 00:33:21,228 Did you hurt her? 512 00:33:23,874 --> 00:33:25,234 You really care about her. 513 00:33:32,722 --> 00:33:33,922 I hurt her. 514 00:33:35,962 --> 00:33:37,722 By not being there for her. 515 00:33:42,248 --> 00:33:46,947 I want 50 bucks on Kulu... Kulu Queen, yeah. 516 00:33:47,108 --> 00:33:50,763 Yeah. Both to win, but... Shit! Hang on. 517 00:33:52,308 --> 00:33:53,947 You got it? 518 00:33:54,041 --> 00:33:55,361 You got it? 519 00:34:07,741 --> 00:34:09,501 Yeah, I'm back. 520 00:34:11,568 --> 00:34:14,667 What's this number? Last one he answered. 521 00:34:15,321 --> 00:34:17,253 I'm not Wikipedia, baby. 522 00:34:27,574 --> 00:34:30,412 - That's a public telephone box. - Do you know where it is? 523 00:34:32,222 --> 00:34:33,725 I can find out. 524 00:35:10,648 --> 00:35:13,241 Hey. You're here late. 525 00:35:13,322 --> 00:35:16,869 I got the bloods back from your unofficial patient 526 00:35:16,894 --> 00:35:18,510 at the School of Anatomy. 527 00:35:18,803 --> 00:35:20,961 - What did you learn? - Not much. 528 00:35:21,021 --> 00:35:23,069 Blood type AB, no toxins. 529 00:35:23,882 --> 00:35:26,841 - Racist arseholes, huh? - Freedom of speech. 530 00:35:27,001 --> 00:35:28,721 You think he killed Wagner? 531 00:35:29,642 --> 00:35:30,846 I don't know. 532 00:35:30,935 --> 00:35:33,895 What, because he was a foreigner? A hate crime? 533 00:35:34,875 --> 00:35:38,154 I did see him being aggressive with another resident. 534 00:35:38,368 --> 00:35:39,607 A Hungarian woman. 535 00:35:39,928 --> 00:35:41,521 A Holocaust survivor, actually. 536 00:35:41,628 --> 00:35:43,668 Really? How do you know? 537 00:35:44,488 --> 00:35:46,428 She had a number tattooed here. 538 00:35:46,468 --> 00:35:47,867 She was at a concentration camp? 539 00:35:47,908 --> 00:35:49,267 She was at Auschwitz. 540 00:35:49,442 --> 00:35:52,153 That was the only Nazi camp that tattooed prisoners. 541 00:35:52,593 --> 00:35:54,844 Those they didn't send straight to the gas chambers. 542 00:35:54,942 --> 00:35:56,985 And now this guy's abusing her? 543 00:35:57,628 --> 00:35:59,184 What a shithead. 544 00:36:00,868 --> 00:36:03,563 I guess the tattoos did kind of point the way. 545 00:36:04,215 --> 00:36:06,775 Anyway. Sorry the bloods didn't help. 546 00:36:09,594 --> 00:36:10,967 Bloods. 547 00:36:12,282 --> 00:36:14,321 What? What is it? 548 00:36:14,628 --> 00:36:16,948 Blood type and tattoos. 549 00:36:21,415 --> 00:36:24,854 He had a scar, remember? Wagner had a scar, right here. 550 00:36:24,882 --> 00:36:26,641 Yeah, it was an old burn. 551 00:36:26,735 --> 00:36:29,576 Exactly. He burnt off a tattoo. 552 00:36:37,755 --> 00:36:41,668 So Fern Harrow's no longer a person of interest? 553 00:36:45,141 --> 00:36:48,301 No, so it's back to the crease. 554 00:36:49,482 --> 00:36:51,040 Robert Quinn, eh? 555 00:36:52,001 --> 00:36:54,375 Made a lot of enemies. More than I'll ever know. 556 00:36:56,401 --> 00:36:57,677 It's very late. 557 00:36:59,282 --> 00:37:00,402 Yes. 558 00:37:06,602 --> 00:37:07,802 Yes? 559 00:37:15,162 --> 00:37:16,242 Yes. 560 00:37:18,999 --> 00:37:20,762 And Geneva? 561 00:37:21,521 --> 00:37:22,681 No. 562 00:37:30,755 --> 00:37:33,514 - Oh, no, Max. No... - Yes! Yes. 563 00:37:33,601 --> 00:37:34,641 Oh, alright. 564 00:37:43,882 --> 00:37:44,882 Jack? 565 00:37:47,842 --> 00:37:49,291 - Jack? - Jesus! 566 00:37:49,355 --> 00:37:50,874 Christ! Sorry. 567 00:37:51,162 --> 00:37:52,282 I'm still here. 568 00:37:54,802 --> 00:37:56,698 And you still care. 569 00:37:57,248 --> 00:37:58,478 Of course I do. 570 00:37:59,661 --> 00:38:01,260 Hop into bed? 571 00:38:01,341 --> 00:38:04,856 Oh, look, you're sweet, but I'm afraid I don't like loose men. 572 00:38:05,562 --> 00:38:07,133 Come on. 573 00:38:07,442 --> 00:38:11,234 Argh! Ohh! Hang on. 574 00:38:12,834 --> 00:38:15,673 Afraid I didn't bring any oxys with me. 575 00:38:15,762 --> 00:38:18,713 That's OK. I'll cope. 576 00:38:27,642 --> 00:38:29,121 What have you learned? 577 00:38:29,255 --> 00:38:34,223 Well, that you're still the best pathologist I have ever met. 578 00:38:34,402 --> 00:38:35,957 Ah, crawler. 579 00:38:36,774 --> 00:38:38,173 Why? 580 00:38:38,321 --> 00:38:39,552 You were right. 581 00:38:40,522 --> 00:38:42,419 Wagner was murdered. 582 00:38:42,855 --> 00:38:45,245 That young redneck, Rallings? 583 00:38:46,634 --> 00:38:51,234 Oh, it was good though, wasn't it? 584 00:38:52,362 --> 00:38:54,285 Working together again? 585 00:38:54,948 --> 00:38:56,468 The best. 586 00:38:59,642 --> 00:39:01,083 Good student. 587 00:39:29,774 --> 00:39:31,094 Hi, Mrs Adams. 588 00:39:35,848 --> 00:39:38,088 But Adams wasn't your birth name. 589 00:39:42,607 --> 00:39:44,773 Did you marry into that name? 590 00:39:45,175 --> 00:39:47,921 Or did you change it when you came here? 591 00:39:49,562 --> 00:39:50,961 Aszdy. 592 00:39:51,468 --> 00:39:53,468 Adams was easier. 593 00:39:55,682 --> 00:39:57,482 You were there. 594 00:39:58,855 --> 00:40:01,648 Auschwitz. And he was there, too. 595 00:40:01,802 --> 00:40:03,211 Stan Wagner. 596 00:40:03,428 --> 00:40:06,863 But that wasn't his name either, was it? 597 00:40:07,282 --> 00:40:08,872 He had a tattoo as well. 598 00:40:09,042 --> 00:40:10,618 Only his was up here? 599 00:40:11,948 --> 00:40:14,907 I read that some cut them out with knives. 600 00:40:15,128 --> 00:40:17,941 Some put a bullet through the arm to disguise it. 601 00:40:18,258 --> 00:40:21,797 It looks like Wagner burnt his off with acid. 602 00:40:22,374 --> 00:40:24,283 The tattoo of his blood type. 603 00:40:27,181 --> 00:40:29,941 His Nazi SS tattoo. 604 00:40:32,082 --> 00:40:33,762 I'm cold. 605 00:40:42,874 --> 00:40:47,964 I didn't think I would ever feel cold again. 606 00:40:48,602 --> 00:40:51,447 The train was cold. 607 00:40:53,021 --> 00:40:54,221 Three days. 608 00:40:54,363 --> 00:40:55,769 No heat... 609 00:40:56,481 --> 00:40:59,601 except for the bodies crammed around you. 610 00:41:01,508 --> 00:41:04,908 But they cooled when they died. 611 00:41:05,808 --> 00:41:10,258 And not even room for them to fall. 612 00:41:13,722 --> 00:41:16,162 My little sister and I... 613 00:41:17,802 --> 00:41:20,642 were together on that trip... 614 00:41:22,722 --> 00:41:26,242 surrounded by frozen dead. 615 00:41:27,082 --> 00:41:29,115 Then the train stopped. 616 00:41:29,602 --> 00:41:31,256 The doors opened. 617 00:41:32,202 --> 00:41:33,453 The noise. 618 00:41:33,508 --> 00:41:36,055 The dogs. The smell... 619 00:41:37,841 --> 00:41:39,841 of smoke. 620 00:41:41,975 --> 00:41:45,175 And he was there at the gate... 621 00:41:47,482 --> 00:41:50,642 at the desk, by the rail tracks... 622 00:41:54,202 --> 00:41:58,602 in his beautiful, horrible SS uniform... 623 00:41:59,941 --> 00:42:04,780 with his handsome face and his broken wrist, 624 00:42:05,176 --> 00:42:10,887 deciding who went that way to the barracks, 625 00:42:11,195 --> 00:42:13,435 who went that way to the chimneys. 626 00:42:14,882 --> 00:42:17,162 He sent me to the barracks. 627 00:42:19,221 --> 00:42:20,738 Evike... 628 00:42:22,208 --> 00:42:25,248 he sent to the chimneys. 629 00:42:33,308 --> 00:42:38,206 For three months I saw that face... 630 00:42:40,288 --> 00:42:42,172 till the Russians came. 631 00:42:43,881 --> 00:42:46,680 They executed five of the German officers. 632 00:42:47,462 --> 00:42:48,542 Hmph! 633 00:42:48,806 --> 00:42:50,021 He got away. 634 00:42:51,082 --> 00:42:53,460 Because he pretended to be Czech. 635 00:42:56,488 --> 00:43:01,687 Imagine how I felt when I saw his face, 636 00:43:02,060 --> 00:43:04,303 here in Australia. 637 00:43:04,508 --> 00:43:10,986 An article, with a photo of him getting his award. 638 00:43:11,734 --> 00:43:15,774 For "Services to the Hungarian Community." 639 00:43:17,482 --> 00:43:19,002 I couldn't believe it. 640 00:43:20,842 --> 00:43:24,161 So I sold my house, 641 00:43:24,528 --> 00:43:26,408 I moved in here... 642 00:43:28,282 --> 00:43:33,204 and I watched, and I waited. 643 00:43:33,962 --> 00:43:37,001 I found a feather in his throat. 644 00:43:37,376 --> 00:43:38,911 Was it a pillow? 645 00:43:39,008 --> 00:43:40,488 A cushion. 646 00:43:41,661 --> 00:43:44,301 I strapped his good arm down first. 647 00:43:49,948 --> 00:43:53,467 It's surprising how long it took. 648 00:43:53,642 --> 00:43:55,679 You would think I would know 649 00:43:55,762 --> 00:43:59,442 how long a person takes to suffocate. 650 00:44:03,655 --> 00:44:05,024 And his award? 651 00:44:16,861 --> 00:44:18,021 So. 652 00:44:18,942 --> 00:44:21,038 What will you do with me? 653 00:44:28,242 --> 00:44:29,402 Nothing. 654 00:44:47,824 --> 00:44:49,531 Are you warm enough now? 655 00:44:59,735 --> 00:45:03,464 That nurse. That young man. 656 00:45:05,181 --> 00:45:08,141 Have his car searched. 657 00:45:32,408 --> 00:45:34,944 No, no, no, no, no, is he breathing? 658 00:45:35,075 --> 00:45:37,550 Dan, I'm so sorry. 659 00:45:38,408 --> 00:45:40,064 Have you tried CPR? Try and revive him. 660 00:45:40,089 --> 00:45:41,133 - Here, let me. - No. 661 00:45:41,158 --> 00:45:43,326 Dan, no. He has a DNR. 662 00:45:43,653 --> 00:45:46,725 Do Not Resuscitate. You know that. 663 00:45:47,175 --> 00:45:48,425 Jack has a DNR. 664 00:46:28,382 --> 00:46:29,622 I'm sorry. 665 00:46:31,881 --> 00:46:33,840 Selfish bastard. 666 00:46:34,001 --> 00:46:36,841 He might have tidied up a bit before he left. 667 00:46:39,922 --> 00:46:41,561 Who will it all go to? 668 00:46:42,674 --> 00:46:44,501 Me, apparently. 669 00:46:45,895 --> 00:46:49,604 I'll have it sent to work until I can sort through it. 670 00:46:50,149 --> 00:46:52,150 I can stay if you want. 671 00:46:52,443 --> 00:46:54,112 The doctor still has to see him. 672 00:46:56,021 --> 00:46:57,191 OK. 673 00:46:59,488 --> 00:47:01,801 Well, call me if there's anything I can do. 674 00:47:45,284 --> 00:47:47,843 - Hello? - Simon Venrik? 675 00:47:47,938 --> 00:47:50,476 It's Van Re... Yeah. 676 00:47:50,775 --> 00:47:52,614 Perse Hill Health Tech Support. 677 00:47:53,028 --> 00:47:56,194 I got your email about some timesheets there at Turbot Street? 678 00:47:56,501 --> 00:48:00,340 - The asterisks on October third? - Um, the third, yeah. 679 00:48:00,455 --> 00:48:02,716 Yeah, you guys had an outage late that night. 680 00:48:02,988 --> 00:48:05,387 Well, in the early am of the fourth. 681 00:48:05,602 --> 00:48:07,326 Your server dumped out for some reason. 682 00:48:07,442 --> 00:48:10,108 A server outage? That... that's a first. 683 00:48:10,322 --> 00:48:13,536 Doctor Harrow phoned through all the times, though, so it was OK. 684 00:48:16,882 --> 00:48:18,883 - All the times? - He's a helpful guy. 685 00:48:18,942 --> 00:48:21,582 - Including his own? - Uh-huh. 686 00:48:52,475 --> 00:48:53,715 Oi, piss off! 687 00:48:57,014 --> 00:48:58,813 Drugs. 688 00:48:59,221 --> 00:49:01,282 No-one liked him anyway. 689 00:49:02,522 --> 00:49:05,763 Not like Jack. We all liked Jack. 690 00:49:06,301 --> 00:49:09,164 I don't know why Doctor Skarret is insisting on an autopsy. 691 00:49:10,122 --> 00:49:11,882 He's just being thorough. 692 00:49:13,221 --> 00:49:14,476 We'll miss him. 693 00:49:15,762 --> 00:49:17,924 I'm glad your girlfriend got to meet him. 694 00:49:19,828 --> 00:49:20,988 Pardon? 695 00:49:22,322 --> 00:49:24,815 The other night? The... the woman, the cop. 696 00:49:25,035 --> 00:49:27,950 She said she was your girlfriend when she came to see Jack. 697 00:49:29,001 --> 00:49:30,161 Pretty. 698 00:50:59,625 --> 00:51:02,985 synced & corrected by PopcornAWH www.MY-SUBS.com 699 00:51:04,001 --> 00:51:05,640 Next, on Harrow... 700 00:51:05,722 --> 00:51:08,167 That finger bone was cut with a serrated blade. 701 00:51:08,214 --> 00:51:09,513 I've seen the kit on his boat. 702 00:51:09,603 --> 00:51:10,993 I want to organise a search warrant. 703 00:51:11,082 --> 00:51:12,746 Harrow visited the surgeon's widow. 704 00:51:12,794 --> 00:51:14,037 He left with a file. 705 00:51:14,088 --> 00:51:16,990 I'm thinking about all the things that he did, 706 00:51:17,015 --> 00:51:18,974 when those bones first came up from the river. 707 00:51:19,048 --> 00:51:21,767 - Maybe he was just wrong. - When is he ever that wrong? 708 00:51:21,842 --> 00:51:24,096 Do you really believe he'd kill someone? 709 00:51:24,162 --> 00:51:25,881 I really need to find out. 710 00:51:26,257 --> 00:51:29,163 Hands, Harrow! Stay right there, please. 711 00:51:29,241 --> 00:51:30,911 You have the right to remain silent. 712 00:51:30,975 --> 00:51:32,935 I imagine you have a few questions.