1 00:00:00,039 --> 00:00:01,285 Previously on Harrow... 2 00:00:01,321 --> 00:00:03,965 - Where are you? - Airlie Beach. Work. 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,240 - Who with? - Nichols. 4 00:00:08,880 --> 00:00:11,565 - You're the Phys Ed teacher. - Jesse Walsh. 5 00:00:11,600 --> 00:00:12,800 Stephanie Tolson. 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,664 - FERN: How is he? - SIMON: He misses you. 7 00:00:16,905 --> 00:00:18,027 He quit? 8 00:00:18,348 --> 00:00:21,513 He really was quitting and then... 9 00:00:21,900 --> 00:00:26,091 I love him, but your Dad's a kind of a selfish guy, Fern. 10 00:00:26,392 --> 00:00:29,085 Boats, open water, escape. 11 00:00:29,120 --> 00:00:30,120 Yeah. 12 00:00:32,900 --> 00:00:36,020 I need a really accurate idea of how long he's been in the river. 13 00:00:37,920 --> 00:00:40,285 Look at this. It's a serial number. 14 00:00:40,320 --> 00:00:43,260 We can look this up and find out exactly who this guy is. 15 00:00:45,720 --> 00:00:47,485 WOMAN: It's near some excellent schools 16 00:00:47,520 --> 00:00:49,485 and very close to the bus stops. 17 00:00:49,520 --> 00:00:52,445 And there's a large backyard for the kids. 18 00:00:52,480 --> 00:00:54,964 OK. Boys? 19 00:00:55,666 --> 00:00:56,925 I'm gonna get you. 20 00:00:56,960 --> 00:00:58,523 How much is it a week? 21 00:00:58,559 --> 00:01:00,965 $720. But they may negotiate. 22 00:01:01,000 --> 00:01:02,405 When were the floors polished? 23 00:01:02,440 --> 00:01:05,045 A couple of years ago, but they hold up well. 24 00:01:05,080 --> 00:01:08,240 Eli! Thomas! Outside, please. 25 00:01:09,400 --> 00:01:11,765 It has been vacant for some time, but... 26 00:01:11,800 --> 00:01:13,044 Hey, Eli! Look! 27 00:01:15,872 --> 00:01:19,453 - Check it out. Wanna climb it? - Dad will kill us. 28 00:01:19,640 --> 00:01:21,920 Come on! It's just next door. 29 00:01:24,860 --> 00:01:27,505 - Race you to the top! - Get out of the way! 30 00:01:27,640 --> 00:01:31,885 - I'm gonna win! - I can't get up! Eli! 31 00:01:32,420 --> 00:01:33,780 Eli! 32 00:01:34,210 --> 00:01:36,455 (GRUFFLY) Hey! You can't be here! 33 00:01:37,031 --> 00:01:39,445 Get out of here or you'll be sorry! 34 00:01:39,480 --> 00:01:43,165 I'm gonna throttle you little bastards! Get off my property! 35 00:01:43,200 --> 00:01:44,574 Go on, get! 36 00:01:44,840 --> 00:01:46,480 (SCREAMS) 37 00:02:11,690 --> 00:02:14,690 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 38 00:02:26,640 --> 00:02:28,880 (ALARM BEEPS SHRILLY) 39 00:02:37,369 --> 00:02:39,174 SIMON: I thought you might do this. 40 00:02:39,440 --> 00:02:41,205 Steal the radius plate, hide out here, 41 00:02:41,240 --> 00:02:43,565 then when I go looking for you, you slip back inside 42 00:02:43,600 --> 00:02:45,640 and take all the credit with the lovely Soroya Dass. 43 00:02:46,840 --> 00:02:48,285 Am I that transparent? 44 00:02:48,320 --> 00:02:50,806 "Oh, Dr Harrow, what a find." 45 00:02:51,400 --> 00:02:52,605 "You're so clever and so strong 46 00:02:52,640 --> 00:02:54,845 "and I'm sure your plenipotentiary instrument is..." 47 00:02:54,880 --> 00:02:57,285 Disturbed by your assistant's reference to it. 48 00:02:57,320 --> 00:02:58,446 Unless of course she already knows 49 00:02:58,481 --> 00:03:01,125 how your plenipotentiary instrument is after North Queensland. 50 00:03:01,160 --> 00:03:03,845 The only thing that Dass knows about me after North Queensland 51 00:03:03,880 --> 00:03:06,192 is how much I do not like North Queensland. 52 00:03:06,228 --> 00:03:07,553 Then take the credit for the plate. 53 00:03:07,698 --> 00:03:10,103 Far be it for me to stand in the way of a romance in blossom. 54 00:03:10,139 --> 00:03:13,145 In blossom? The only thing in blossom is a letter of dismissal. 55 00:03:13,181 --> 00:03:14,867 Then why are you wearing your good shirt? 56 00:03:17,560 --> 00:03:18,686 Happened to be at hand. 57 00:03:18,721 --> 00:03:20,426 With your other one ruined when Dass tore it off. 58 00:03:20,960 --> 00:03:24,525 You and David really have to stop reading Fifty Shades of Innuendo. 59 00:03:24,560 --> 00:03:26,725 I don't plan on seeing Sergeant Dass today. 60 00:03:26,760 --> 00:03:29,240 Too bad. She's in Exam 1. 61 00:03:31,965 --> 00:03:33,330 Found him. 62 00:03:34,080 --> 00:03:36,445 For a man with such a cheery disposition, 63 00:03:36,481 --> 00:03:38,129 your boss sure has a lot of blues. 64 00:03:38,165 --> 00:03:39,570 Oh, you'd be surprised. 65 00:03:40,040 --> 00:03:42,805 So, what did you find that's so exciting? 66 00:03:42,840 --> 00:03:46,205 Simon found this in the river bones concrete. 67 00:03:46,240 --> 00:03:49,605 - It's a Radius Compression Plate. - So, our John Doe had a broken wrist. 68 00:03:49,640 --> 00:03:50,686 How does that help us? 69 00:03:50,721 --> 00:03:52,405 Allow me to show you the good news. 70 00:03:52,440 --> 00:03:54,038 Thank you. 71 00:03:54,560 --> 00:03:56,135 Take a look at this. 72 00:03:56,244 --> 00:03:58,244 A serial number. 73 00:03:59,800 --> 00:04:02,640 You handsome, clever man. 74 00:04:03,600 --> 00:04:06,485 Kiriakos has cancelled my dive time, so no skull. 75 00:04:06,520 --> 00:04:08,645 - But with this... - We'll find our guy. 76 00:04:08,680 --> 00:04:10,885 So, who keeps the serial numbers on file? 77 00:04:10,920 --> 00:04:12,365 Hospitals? Manufacturers? 78 00:04:12,400 --> 00:04:13,605 Now tell her the bad news. 79 00:04:13,640 --> 00:04:14,925 Well, like the boss, 80 00:04:14,960 --> 00:04:18,042 this model is pretty old and has a very shady background. 81 00:04:18,440 --> 00:04:19,845 It's a Simi-Tech model from the '90s, 82 00:04:19,880 --> 00:04:22,267 and Simi-Tech went bankrupt years ago. 83 00:04:22,303 --> 00:04:25,525 OK, so I take it back to Scientific? Start calling hospitals? 84 00:04:25,560 --> 00:04:28,525 No, let us chase this one up. We'll be faster. 85 00:04:28,560 --> 00:04:30,125 But I've got the long arm of the law. 86 00:04:30,448 --> 00:04:32,971 But we know the medico system. 87 00:04:33,007 --> 00:04:34,212 Have you photographed this? 88 00:04:34,480 --> 00:04:36,240 Yeah, photographed, catalogued and backed up. 89 00:04:37,320 --> 00:04:38,640 OK. 90 00:04:39,040 --> 00:04:40,765 Let's see who's faster. 91 00:04:40,800 --> 00:04:43,880 - Ah... - Bye. 92 00:04:45,240 --> 00:04:48,325 A race to identify a bone plate pulled from a dead guy's skeleton. 93 00:04:48,360 --> 00:04:49,925 How erotic. 94 00:04:49,960 --> 00:04:52,405 - I should let you do it. - Fine, I'll do it. 95 00:04:52,440 --> 00:04:54,125 I will do it. 96 00:04:54,160 --> 00:04:55,577 You want to do it. 97 00:04:55,960 --> 00:04:58,160 Go and sterilise something, will you? 98 00:04:59,289 --> 00:05:00,849 I'm putting my money on Dass. 99 00:05:04,280 --> 00:05:07,085 I suspected you like older women, Fairley, but there are limits. 100 00:05:07,120 --> 00:05:09,805 It's a gift from the symposium committee, 101 00:05:09,840 --> 00:05:12,568 gratitude for my outstanding keynote address, 102 00:05:12,604 --> 00:05:15,249 the full video of which is now trending. 103 00:05:15,285 --> 00:05:17,605 On morenumbingthanvalium.com? 104 00:05:17,640 --> 00:05:19,725 On the Orthopaedics International Forum. 105 00:05:19,760 --> 00:05:22,485 - Listen, bone expert... - Don't mock me. 106 00:05:22,520 --> 00:05:24,304 - I wasn't. - Oh. 107 00:05:24,640 --> 00:05:25,965 Simi-Tech ortho plates. 108 00:05:26,162 --> 00:05:28,313 - Yes, they went out of business. - I know. 109 00:05:28,349 --> 00:05:29,965 - They're bankrupt. - I know! 110 00:05:30,000 --> 00:05:31,285 So why are we still talking? 111 00:05:31,320 --> 00:05:35,045 Which hospital did ortho surgeons work out of in the '90s? 112 00:05:35,080 --> 00:05:37,760 St Catherine's. Excuse us. 113 00:05:41,600 --> 00:05:43,725 WOMAN: Unfortunately, the company who were doing the filing 114 00:05:43,760 --> 00:05:46,245 were sacked, so nothing has been digitised. 115 00:05:46,280 --> 00:05:48,120 You have to search for everything by hand. 116 00:05:51,057 --> 00:05:52,360 All of it? 117 00:05:53,449 --> 00:05:55,414 Is there any sort of system? 118 00:05:55,450 --> 00:05:58,080 By year, patient or surgeon? 119 00:05:59,222 --> 00:06:00,575 It is sorted by year. 120 00:06:00,611 --> 00:06:03,125 Do you have any idea about what year you're looking for? 121 00:06:03,160 --> 00:06:04,680 (SIGHS) No. 122 00:06:05,994 --> 00:06:07,479 Is there any other way? 123 00:06:07,515 --> 00:06:10,285 Well, you could track down all of the ortho surgeons 124 00:06:10,320 --> 00:06:11,725 that worked here in the '90s 125 00:06:11,760 --> 00:06:13,885 and then ask for their individual files, 126 00:06:13,920 --> 00:06:16,513 but I don't know how you'd do that. 127 00:06:16,549 --> 00:06:18,874 - I'll leave you to it. - (SIGHS) 128 00:06:19,440 --> 00:06:20,960 Thanks, Meredith. 129 00:06:24,920 --> 00:06:25,920 (DIALS NUMBER) 130 00:06:27,920 --> 00:06:32,498 (PHONE RINGS) 131 00:06:34,800 --> 00:06:36,520 Oh, come on, Jack. 132 00:06:38,098 --> 00:06:40,032 Round one to Harrow. 133 00:06:40,460 --> 00:06:43,520 Meredith told me a shabby man from the morgue had beaten me to it. 134 00:06:45,400 --> 00:06:47,645 Welcome to a year's worth of sifting. 135 00:06:47,680 --> 00:06:49,565 You know, I quite like Meredith's idea 136 00:06:49,600 --> 00:06:51,360 of tracking down the ortho surgeons. 137 00:06:52,800 --> 00:06:54,245 Good old Meredith. 138 00:06:54,280 --> 00:06:56,149 So, you starting that now? 139 00:06:56,192 --> 00:06:58,912 Nope. Nor are you. Work beckons. 140 00:07:01,040 --> 00:07:02,685 MAN: I don't want you coming in my house. 141 00:07:02,720 --> 00:07:05,525 How many times, and you're not coming in, alright? 142 00:07:05,560 --> 00:07:07,925 MAN: We have to come in. We have to search the house. 143 00:07:07,960 --> 00:07:09,205 Well, you're not coming in without... 144 00:07:09,240 --> 00:07:11,205 I tell you what, mate, you need a search warrant. 145 00:07:11,240 --> 00:07:12,805 - Don't you know the rules? - Yes, I know. 146 00:07:12,840 --> 00:07:14,088 You know the rules? Well I don't care. 147 00:07:14,124 --> 00:07:15,159 Here's the warrant. 148 00:07:15,195 --> 00:07:16,249 SOROYA: Harrow. 149 00:07:18,200 --> 00:07:20,097 You're not coming in my house. 150 00:07:20,560 --> 00:07:22,001 What do you think? 151 00:07:22,037 --> 00:07:23,699 Two years? Three? 152 00:07:24,840 --> 00:07:26,360 Three, four, five. 153 00:07:27,078 --> 00:07:31,763 So that's where she laid, but animals have scattered the rest all over. 154 00:07:31,799 --> 00:07:33,164 She? 155 00:07:33,200 --> 00:07:36,085 Judging by the pelvic bone. She. 156 00:07:36,440 --> 00:07:40,965 So, she's been lying here for years, in the elements, unnoticed? 157 00:07:41,000 --> 00:07:43,085 Or noticed but unreported. 158 00:07:43,120 --> 00:07:44,805 You're not comin' in my house! 159 00:07:44,840 --> 00:07:46,405 He's a drunk. 160 00:07:46,440 --> 00:07:47,805 Well, he may not have known. 161 00:07:47,840 --> 00:07:50,605 - Or he knew, because he put her here. - Now get off my property! 162 00:07:50,640 --> 00:07:52,364 He must have smelt it. 163 00:07:52,600 --> 00:07:55,306 Well, we are a long way from the house. 164 00:07:55,342 --> 00:07:58,787 I doubt he'd smell it if a camel died on his back porch. 165 00:07:59,040 --> 00:08:00,245 Hey, Sarge! 166 00:08:00,280 --> 00:08:02,045 Why don't you go away and stop bothering me? 167 00:08:02,080 --> 00:08:03,046 Found some clothing. 168 00:08:03,081 --> 00:08:04,925 You've got no right to come around here. 169 00:08:04,960 --> 00:08:06,640 Looks like a shirt and a belt. 170 00:08:09,920 --> 00:08:12,777 Mmm, blood. 171 00:08:12,930 --> 00:08:14,535 Let's take a look in the house. 172 00:08:14,840 --> 00:08:16,245 Bloody hell, 173 00:08:16,280 --> 00:08:18,605 you're making this more difficult than it needs to be, Mr Connelly. 174 00:08:18,640 --> 00:08:20,405 Why won't you open the cupboard? 175 00:08:20,440 --> 00:08:23,045 - It's my private stuff. - Yeah. I'm aware of that. 176 00:08:23,080 --> 00:08:25,725 But you know there's a dead woman in your backyard? 177 00:08:25,760 --> 00:08:28,765 No, I didn't know there was a dead woman in my backyard, 178 00:08:28,800 --> 00:08:29,846 and I told you that. 179 00:08:29,881 --> 00:08:31,573 So, when did your wife go missing? 180 00:08:31,609 --> 00:08:34,964 I've told you that! Jesus, five years ago. 181 00:08:35,000 --> 00:08:37,879 Right. And why didn't you report her missing? 182 00:08:37,915 --> 00:08:40,193 Because it's nobody's bloody bus... 183 00:08:40,788 --> 00:08:44,310 Hey! Don't go in there! Stop! 184 00:08:45,019 --> 00:08:48,019 Please! Stop! Don't go in there! 185 00:08:49,320 --> 00:08:51,540 How much are you drinking each day, Mr Connelly? 186 00:08:52,640 --> 00:08:54,845 - That's nobody's business either. - OK. 187 00:08:54,880 --> 00:08:56,245 The search warrant covers the cupboard. 188 00:08:56,280 --> 00:08:58,778 Now, either you open it, or we'll force it open. 189 00:08:59,040 --> 00:09:00,765 - It's my stuff. - Oh, alright. 190 00:09:00,800 --> 00:09:03,400 Andy? Sort that lock out. 191 00:09:30,019 --> 00:09:32,170 _ 192 00:09:39,760 --> 00:09:41,248 Jack? 193 00:09:43,553 --> 00:09:45,318 Your phone been playing up? 194 00:09:45,354 --> 00:09:48,634 No, just some of the callers. 195 00:09:51,880 --> 00:09:54,040 Here's some more supplies. 196 00:09:58,200 --> 00:10:00,020 You wanna talk about it? 197 00:10:00,680 --> 00:10:03,795 - Do you? - Not yet. 198 00:10:11,175 --> 00:10:12,671 Simi-Tech. 199 00:10:13,018 --> 00:10:14,543 Why did they go bankrupt? 200 00:10:14,579 --> 00:10:16,965 Simi-Tech used to make some pretty good gear 201 00:10:17,000 --> 00:10:21,085 until they had a bunch of plates made in Estonia? 202 00:10:21,120 --> 00:10:22,680 No, Armenia. 203 00:10:24,466 --> 00:10:27,311 The plates caused all sorts of problems, 204 00:10:27,347 --> 00:10:32,007 resulting in a class action against a few ortho surgeons. 205 00:10:32,874 --> 00:10:34,999 You would have known which ones. 206 00:10:35,360 --> 00:10:37,205 Would this have anything to do 207 00:10:37,240 --> 00:10:40,640 with your nocturnal visit to the recently departed Hovard? 208 00:10:41,985 --> 00:10:43,345 Yeah. 209 00:10:45,153 --> 00:10:47,278 I'll have to look in my little black book. 210 00:10:47,346 --> 00:10:49,066 I'll get you some names. 211 00:10:51,580 --> 00:10:54,820 - What is this place? - It's safe. Come on. 212 00:10:57,417 --> 00:10:59,382 Aaron says he's crashed here a couple of times. 213 00:10:59,799 --> 00:11:01,959 - Yeah? - It'll be fine. 214 00:11:04,660 --> 00:11:07,745 No-one seemed to appreciate music today. 215 00:11:07,780 --> 00:11:09,620 How did you go? 216 00:11:11,800 --> 00:11:14,500 You know, one guy offered me five bucks to play Nickelback? 217 00:11:24,650 --> 00:11:25,720 Here. 218 00:11:29,240 --> 00:11:30,485 Yeah, nah, I mean, 219 00:11:30,520 --> 00:11:32,205 Fish, the bond alone would have to be... 220 00:11:32,240 --> 00:11:33,366 $720. 221 00:11:33,662 --> 00:11:35,861 And another fortnight's rent in advance. 222 00:11:36,449 --> 00:11:38,054 This is, like, half. 223 00:11:38,090 --> 00:11:41,613 We just need to go somewhere safe. Just us. 224 00:11:41,803 --> 00:11:44,648 Just need to work harder and make some money. 225 00:11:45,040 --> 00:11:47,040 - And that's what you want? - Yeah. 226 00:11:48,820 --> 00:11:49,860 OK. 227 00:11:55,000 --> 00:11:56,525 What's that? 228 00:11:56,945 --> 00:11:59,605 Well, I missed your birthday 229 00:11:59,640 --> 00:12:01,405 because you didn't tell me. 230 00:12:01,440 --> 00:12:03,885 And I saw the photo of you and your Dad. 231 00:12:03,920 --> 00:12:07,440 You looked so happy in it, so... 232 00:12:09,960 --> 00:12:11,920 It's the same book from the photo. 233 00:12:33,440 --> 00:12:35,610 Hmm, that's weird. 234 00:12:35,920 --> 00:12:37,520 What's weird? 235 00:12:38,960 --> 00:12:42,165 Some bones are missing, but most of them are from this hand. 236 00:12:42,200 --> 00:12:44,996 - Animals? - Why just one hand? 237 00:12:45,640 --> 00:12:47,405 How old did you say the missing wife was? 238 00:12:47,440 --> 00:12:48,406 51. 239 00:12:48,441 --> 00:12:50,528 Well, the skeleton looks to be late middle aged. 240 00:12:50,920 --> 00:12:55,125 This is a mild vertebral fracture. 241 00:12:55,624 --> 00:12:57,136 And there's another one here. 242 00:12:57,172 --> 00:12:59,605 And you can see we've got bone thinning here. 243 00:12:59,640 --> 00:13:02,606 Osteoporosis? Consistent with late middle age. 244 00:13:02,642 --> 00:13:05,167 Perhaps, but come take a look at this. 245 00:13:05,273 --> 00:13:07,678 Her teeth are full of caries. 246 00:13:07,714 --> 00:13:10,094 Poor dental hygiene. 247 00:13:10,360 --> 00:13:12,080 So we check the Public Dental Clinic. 248 00:13:13,041 --> 00:13:17,086 Sure, but bad teeth, poor diet. 249 00:13:17,122 --> 00:13:22,527 What if she's not 51, but 31, with early onset brought on by poverty, 250 00:13:22,563 --> 00:13:23,976 by a really tough life? 251 00:13:24,040 --> 00:13:26,680 So you're saying you don't think it's Connelly's missing wife? 252 00:13:27,940 --> 00:13:29,665 Do you know what I think's weird? 253 00:13:29,866 --> 00:13:33,245 I think it's weird that you think an alcoholic with PTSD 254 00:13:33,280 --> 00:13:35,926 and a cupboard full of knives and a dead lady in his backyard 255 00:13:35,962 --> 00:13:37,247 isn't a killer. 256 00:13:37,283 --> 00:13:38,685 Well. He might be a killer, 257 00:13:38,720 --> 00:13:40,925 or he might just be bad at lawn maintenance. 258 00:13:40,960 --> 00:13:42,126 OK. 259 00:13:42,161 --> 00:13:44,325 So we check the systems and the public dental records 260 00:13:44,360 --> 00:13:45,881 and we see who's right. 261 00:13:48,441 --> 00:13:49,646 Are you OK? 262 00:13:50,468 --> 00:13:52,520 Yeah, I'm great. 263 00:13:55,033 --> 00:13:57,278 - Wait. - What? 264 00:13:57,520 --> 00:13:59,080 Endocam. 265 00:14:00,520 --> 00:14:02,000 There. 266 00:14:05,680 --> 00:14:08,645 - A sharp blade could have done that. - Hmm. 267 00:14:08,680 --> 00:14:10,480 - Have you got her shirt? - Mm-hm. 268 00:14:23,320 --> 00:14:24,705 Stabbed. 269 00:14:25,320 --> 00:14:27,245 Stabbed woman, lots of knives. 270 00:14:27,280 --> 00:14:29,010 I'll let Nichols know. 271 00:14:31,400 --> 00:14:33,860 - Can you give us a hand, Simon? - Yeah. 272 00:14:46,880 --> 00:14:48,080 Hmm... 273 00:14:51,629 --> 00:14:54,293 So, you think the murder weapon is a double-bladed knife? 274 00:14:54,840 --> 00:14:57,680 A boot knife. Standard issue to most soldiers. 275 00:14:58,560 --> 00:15:02,880 Only problem is, I didn't see one in the suspect's knife collection. 276 00:15:06,040 --> 00:15:07,805 NICHOLS: So, we've seen the last four tenants 277 00:15:07,840 --> 00:15:10,823 who lived in the rental home next door to Mr Connelly. 278 00:15:11,240 --> 00:15:13,845 - Now, who's next? - Cassandra Dalton. 279 00:15:13,880 --> 00:15:15,085 Six month lease. 280 00:15:15,120 --> 00:15:16,749 - Right. - Four years ago. 281 00:15:17,240 --> 00:15:18,645 Cassandra Dalton. 282 00:15:18,680 --> 00:15:21,125 Oh, my. Beautiful woman, Bryan. 283 00:15:21,160 --> 00:15:22,445 If you are going to swipe right, 284 00:15:22,480 --> 00:15:24,245 you do know you have to do it on a phone? 285 00:15:24,280 --> 00:15:26,000 Piss off, Harrow. 286 00:15:26,747 --> 00:15:29,364 - What do you want? - Are these Connelly's neighbours? 287 00:15:29,400 --> 00:15:32,405 Who rented the house next door over the last six years, yes. 288 00:15:32,440 --> 00:15:33,406 And? 289 00:15:33,441 --> 00:15:36,325 Well, so far, about as useful as an ashtray on a motorbike. 290 00:15:36,360 --> 00:15:37,685 Nobody saw anything. 291 00:15:37,720 --> 00:15:39,280 Why are you here? 292 00:15:40,320 --> 00:15:42,085 Do you remember seeing something like this 293 00:15:42,120 --> 00:15:43,600 in Connelly's knife collection? 294 00:15:44,800 --> 00:15:46,365 Nothing like that. 295 00:15:46,400 --> 00:15:48,640 - Do you think this killed our victim? - I do. 296 00:15:49,394 --> 00:15:51,852 OK. Ta. 297 00:15:53,540 --> 00:15:55,220 Now, off you go. 298 00:15:57,626 --> 00:15:58,871 Julie. 299 00:15:58,907 --> 00:16:01,451 (KNOCKS) Mr Connelly? 300 00:16:02,201 --> 00:16:03,201 Hello! 301 00:16:06,400 --> 00:16:07,880 Mr Connelly? 302 00:16:10,040 --> 00:16:12,240 I'm not with the police. I'm with the Coroner's office. 303 00:16:13,576 --> 00:16:15,757 Mr Connelly, are you home? 304 00:16:18,986 --> 00:16:21,226 Hello? Mr Connelly? 305 00:16:22,188 --> 00:16:24,033 Jesus! 306 00:16:24,069 --> 00:16:26,394 Mr Connelly! (GRUNTS) 307 00:16:26,459 --> 00:16:28,899 No, no, no, you don't! 308 00:16:30,160 --> 00:16:31,600 (GRUNTS) 309 00:16:32,305 --> 00:16:33,510 Come on. 310 00:16:33,840 --> 00:16:35,080 Let's get this off. 311 00:16:37,440 --> 00:16:39,600 (SIREN WAILS) 312 00:16:42,480 --> 00:16:45,680 It's alright, Mr Connelly. We'll have you at the hospital soon. 313 00:16:49,880 --> 00:16:51,840 What makes you so sure he's good for it? 314 00:16:54,880 --> 00:16:58,240 You had one in your family, didn't you? A drinker. 315 00:16:59,120 --> 00:17:01,045 Every family's got something. 316 00:17:01,473 --> 00:17:02,993 Here. 317 00:17:03,920 --> 00:17:07,120 The search of the Public Dental Clinic brought up a match. 318 00:17:09,000 --> 00:17:10,485 And that's not Connelly's wife. 319 00:17:10,520 --> 00:17:12,400 Well, doesn't mean Connelly didn't kill her. 320 00:17:14,657 --> 00:17:15,663 Who is she? 321 00:17:15,699 --> 00:17:18,703 Sally Chenery. 31. Long-term homeless. 322 00:17:18,920 --> 00:17:21,000 We're a long way from the homeless shelters. 323 00:17:22,120 --> 00:17:25,445 Long rap sheet for public nuisance, mental health. 324 00:17:25,480 --> 00:17:29,005 13 years ago she served six months for abducting a toddler. 325 00:17:29,040 --> 00:17:30,565 Why only six months? 326 00:17:30,600 --> 00:17:32,330 She gave him back the next day. 327 00:17:32,366 --> 00:17:33,412 Mmm. 328 00:17:33,761 --> 00:17:36,960 Anyway, Sally was reported missing four years ago. 329 00:17:37,680 --> 00:17:39,120 Who reported her missing? 330 00:17:41,280 --> 00:17:43,005 WOMAN: I first met her after I got funding 331 00:17:43,040 --> 00:17:45,297 to make a documentary on homelessness. 332 00:17:45,920 --> 00:17:48,565 Sally was one of the people who agreed to be interviewed. 333 00:17:48,600 --> 00:17:49,805 We started filming with her, 334 00:17:49,840 --> 00:17:51,805 but she left suddenly and I couldn't find her, 335 00:17:51,840 --> 00:17:53,765 so I reported her missing. 336 00:17:53,800 --> 00:17:55,400 I brought some footage with me. 337 00:18:01,120 --> 00:18:02,485 This is just the raw footage. 338 00:18:02,520 --> 00:18:04,485 (ON VIDEO) OK. When you're ready. 339 00:18:04,520 --> 00:18:08,525 My name's Sally. Ah, I'm homeless. 340 00:18:08,560 --> 00:18:11,165 That means a lot of people have already made up their mind about me 341 00:18:11,200 --> 00:18:13,040 before they know anything about me. 342 00:18:14,520 --> 00:18:16,600 Crim. Druggie. Grub. 343 00:18:17,865 --> 00:18:19,790 I don't want this life. 344 00:18:19,826 --> 00:18:22,271 I want what everyone wants. 345 00:18:22,307 --> 00:18:24,390 I want a home. 346 00:18:24,426 --> 00:18:26,026 I want a job. 347 00:18:27,577 --> 00:18:29,052 I want my family. 348 00:18:30,320 --> 00:18:32,245 No-one will give me a chance, you know? 349 00:18:32,280 --> 00:18:33,800 No-one will believe me. 350 00:18:35,160 --> 00:18:36,807 MAN: Come on, we gotta go. 351 00:18:37,080 --> 00:18:38,725 - I don't want to. - Come on. 352 00:18:38,760 --> 00:18:40,120 We're goin'. 353 00:18:41,954 --> 00:18:43,559 Pause it. 354 00:18:43,920 --> 00:18:45,445 - Who's that? - I don't know. 355 00:18:45,480 --> 00:18:46,725 He wouldn't talk to me. 356 00:18:46,760 --> 00:18:49,880 Go back to where he grabs her then move it forward frame by frame. 357 00:18:52,280 --> 00:18:53,805 - Come on, we gotta go. - I don't want to. 358 00:18:53,840 --> 00:18:55,245 Come on, we're goin'. 359 00:18:55,280 --> 00:18:56,431 Stop. 360 00:18:56,467 --> 00:18:58,461 That tattoo on his hand. 361 00:18:58,857 --> 00:19:01,501 - There. - Yeah, we can search knownies for that. 362 00:19:01,547 --> 00:19:02,952 You didn't speak to him? 363 00:19:02,988 --> 00:19:05,125 No. I wonder if he might be the father. 364 00:19:05,160 --> 00:19:06,126 Father? 365 00:19:06,161 --> 00:19:08,365 The baby she said was taken away from her. 366 00:19:08,400 --> 00:19:10,240 The one she said she used to sing to. 367 00:19:11,800 --> 00:19:15,005 SOROYA: 15 years ago, Sally was admitted to hospital with influenza. 368 00:19:15,040 --> 00:19:16,086 She had a baby with her, 369 00:19:16,121 --> 00:19:19,317 an unregistered baby that wasn't born in the hospital system. 370 00:19:19,642 --> 00:19:21,967 So the Registrar ordered a maternity test? 371 00:19:22,003 --> 00:19:24,549 Which determined Sally wasn't the mother. 372 00:19:24,585 --> 00:19:26,045 Mistake, maybe? 373 00:19:26,080 --> 00:19:28,605 The hospital did two rounds of DNA tests. 374 00:19:28,640 --> 00:19:31,525 Child Services did a third before they took the baby away. 375 00:19:31,560 --> 00:19:33,280 (PHONE RINGS) 376 00:19:34,500 --> 00:19:35,980 Soroya Dass. 377 00:19:40,920 --> 00:19:43,180 It's just over here, next to the fence. 378 00:19:46,400 --> 00:19:48,765 Does it get boring, being right all the time? 379 00:19:49,440 --> 00:19:52,920 Not all the time. Just on work days. 380 00:19:54,200 --> 00:19:55,765 This is gonna be Connelly's knife 381 00:19:55,800 --> 00:19:57,960 and Nichols is going to charge him. 382 00:20:02,640 --> 00:20:04,880 Hey, um, must be time for that drink. 383 00:20:09,000 --> 00:20:10,240 (KNOCK AT DOOR) 384 00:20:14,457 --> 00:20:16,102 Coming! 385 00:20:16,138 --> 00:20:17,658 You're early. 386 00:20:23,200 --> 00:20:25,525 - Jesse. - Stephanie Quinn? 387 00:20:26,333 --> 00:20:27,483 Tolson. 388 00:20:27,519 --> 00:20:29,726 14 days to pay, or it's court. 389 00:20:29,762 --> 00:20:33,760 I have told you people, this is not my debt. 390 00:20:36,000 --> 00:20:38,400 Not mine either, love. 14 days. 391 00:20:44,840 --> 00:20:46,960 (PHONE RINGS) 392 00:20:51,900 --> 00:20:54,105 Hey. You OK? 393 00:20:54,340 --> 00:20:56,385 STEPHANIE: Yeah. Listen, where are you? 394 00:20:56,520 --> 00:20:58,645 Baxter's. Why? 395 00:20:58,681 --> 00:21:00,486 I need a favour. 396 00:21:00,680 --> 00:21:03,205 - Ah, I don't like doing this... - It's fine. 397 00:21:03,240 --> 00:21:04,605 ..having to do this. 398 00:21:04,640 --> 00:21:06,445 - I'll pay you back. - It's fine, it's fine. 399 00:21:06,480 --> 00:21:08,031 Don't worry about it. 400 00:21:08,210 --> 00:21:09,535 How did you get here? 401 00:21:09,633 --> 00:21:12,398 Ah, a friend. I'd... better go. 402 00:21:12,640 --> 00:21:14,525 Haven't spoken to Fern, have you? 403 00:21:14,560 --> 00:21:16,205 - Have you? - No. 404 00:21:16,240 --> 00:21:17,400 Hi. 405 00:21:18,269 --> 00:21:20,680 I was just parking and I saw you, so... 406 00:21:22,280 --> 00:21:25,320 This is Stephanie Tolson, my... 407 00:21:26,320 --> 00:21:28,045 - Ex-wife. - Hi. 408 00:21:28,080 --> 00:21:30,485 Ah, this is Soroya Dass, new SOCO. 409 00:21:30,520 --> 00:21:32,125 - Right! - Hi. 410 00:21:32,160 --> 00:21:33,126 Hi. 411 00:21:33,161 --> 00:21:35,405 I bet you're glad you missed out on having to go to Airlie Beach 412 00:21:35,440 --> 00:21:36,645 with that crocodile business. 413 00:21:36,680 --> 00:21:39,762 Ah, I did go to Airlie Beach with that crocodile business. 414 00:21:40,203 --> 00:21:42,218 - Ahh. - Sorry to interrupt. 415 00:21:42,511 --> 00:21:46,360 I was worried, but, ah, I can see you're OK now. 416 00:21:47,200 --> 00:21:48,560 This is your friend. 417 00:21:51,680 --> 00:21:54,605 - We should go and... have a drink. - No. 418 00:21:54,640 --> 00:21:56,525 - Yes. - I don't mind. 419 00:21:56,560 --> 00:21:58,285 Yeah. 420 00:21:58,320 --> 00:21:59,320 Great. 421 00:22:01,040 --> 00:22:02,885 Have you noticed the way he does this with his fingers 422 00:22:02,921 --> 00:22:04,606 when he's thinking? 423 00:22:04,642 --> 00:22:06,487 The thing is, he does that when he's not thinking. 424 00:22:06,600 --> 00:22:08,285 He does it a lot. 425 00:22:08,320 --> 00:22:09,805 I don't do that. 426 00:22:09,840 --> 00:22:11,320 You're doing it now. 427 00:22:13,000 --> 00:22:16,805 So, Soroya, Scenes of Crime. You work with dead bodies? 428 00:22:16,840 --> 00:22:19,285 Sometimes. Hence Forensic Pathologists. 429 00:22:19,320 --> 00:22:22,845 It's not so much work for Daniel as a way to show that he's right. 430 00:22:22,880 --> 00:22:24,525 I'm not always right. 431 00:22:24,560 --> 00:22:25,646 And that he knows things. 432 00:22:25,681 --> 00:22:26,965 I do know things. 433 00:22:27,000 --> 00:22:29,845 It makes you wonder, though, how a man who can hear once 434 00:22:29,880 --> 00:22:34,323 about a 15th century harpsichord from some royal orchestra museum... 435 00:22:34,359 --> 00:22:36,644 That's the clavicytherium from the Royal College of Music. 436 00:22:37,040 --> 00:22:38,285 ..can remember that, 437 00:22:38,320 --> 00:22:41,005 but you tell him about his daughter's dance recital nine times 438 00:22:41,040 --> 00:22:42,365 and he still misses it. 439 00:22:42,400 --> 00:22:43,366 Ooh. 440 00:22:43,401 --> 00:22:44,800 (CHUCKLES) 441 00:22:45,920 --> 00:22:48,045 Smokers, obviously. 442 00:22:48,080 --> 00:22:49,525 Reformed. 443 00:22:49,560 --> 00:22:50,606 Grammar Nazis. 444 00:22:50,641 --> 00:22:52,445 Misuse of apostrophes. 445 00:22:52,480 --> 00:22:53,646 Well, how hard is it 446 00:22:53,681 --> 00:22:55,605 to separate a possessive pronoun from a contraction? 447 00:22:55,640 --> 00:22:58,885 Guys who have to point out logic flaws in films... 448 00:22:58,920 --> 00:23:00,445 BOTH: Right in the middle of the film. 449 00:23:00,480 --> 00:23:02,165 - Yes. - Yes. 450 00:23:02,200 --> 00:23:06,405 So, Daniel, how did you manage to convince this lovely woman, 451 00:23:06,440 --> 00:23:08,965 who you obviously irritate, 452 00:23:09,000 --> 00:23:10,046 into marrying you? 453 00:23:10,081 --> 00:23:11,769 It was a long time ago. 454 00:23:11,805 --> 00:23:12,967 I was 21. 455 00:23:13,003 --> 00:23:15,640 I'd just started my first year of teaching, 456 00:23:15,805 --> 00:23:20,890 and my parents both died in a car accident. 457 00:23:21,187 --> 00:23:24,952 I had to go and identify them and Daniel was the one there. 458 00:23:24,988 --> 00:23:30,113 And he was so gentle with them, my parents. 459 00:23:30,149 --> 00:23:32,074 So caring. 460 00:23:32,110 --> 00:23:36,555 And he was honest about how they died, and that helped. 461 00:23:36,999 --> 00:23:42,084 And then he called me every day for the next six months, 462 00:23:42,120 --> 00:23:43,920 just to make sure I was OK. 463 00:23:45,120 --> 00:23:47,349 And then I wouldn't let him go. 464 00:23:49,520 --> 00:23:50,840 A long time ago. 465 00:23:56,420 --> 00:23:59,820 We should be on our way. Might lose our table. 466 00:24:00,820 --> 00:24:03,840 - It was nice to meet you, Soroya. - Yeah, you too. 467 00:24:15,800 --> 00:24:17,565 Steph's nice. 468 00:24:17,900 --> 00:24:19,300 Hmm. 469 00:24:20,440 --> 00:24:21,800 Do you still love her? 470 00:24:24,220 --> 00:24:25,380 Yeah. 471 00:24:26,880 --> 00:24:29,860 But it's an old love that's run its race. 472 00:24:31,532 --> 00:24:33,477 Why'd you lie to her, then? 473 00:24:33,513 --> 00:24:35,153 About being up north with me? 474 00:24:37,520 --> 00:24:38,668 I don't know. 475 00:24:40,509 --> 00:24:43,720 It's been six years since I've divorced but... 476 00:24:46,040 --> 00:24:48,000 This is the first time I've felt... 477 00:24:50,802 --> 00:24:53,807 I thought you were smart and you knew things. 478 00:24:53,843 --> 00:24:55,760 Oh, God. 479 00:25:09,800 --> 00:25:11,760 - (PHONE RINGS) - Oh, I'm so sorry. 480 00:25:13,120 --> 00:25:14,520 Sorry. 481 00:25:16,120 --> 00:25:17,687 It's my sister. I... 482 00:25:17,920 --> 00:25:19,000 I have to go. 483 00:25:21,020 --> 00:25:22,180 Sorry. 484 00:25:34,760 --> 00:25:36,725 MAN: You're still parking illegally up there. 485 00:25:36,760 --> 00:25:39,325 - Oh, piss off. - I should report you. 486 00:25:39,360 --> 00:25:41,485 It's illegal to beg. I'd report you. 487 00:25:41,520 --> 00:25:44,840 - You'd be an arsehole. - And you'd be a bigger arsehole. 488 00:25:47,440 --> 00:25:48,965 Lindsay, where have you been? 489 00:25:49,000 --> 00:25:50,445 I haven't seen you around for a while. 490 00:25:50,480 --> 00:25:52,160 Oh, around. Here and there. 491 00:25:53,440 --> 00:25:55,200 It's pretty cold, Linds. 492 00:25:56,034 --> 00:25:57,879 Still got that bunk on the boat. 493 00:25:57,915 --> 00:26:00,040 Nah, I don't like confined spaces. 494 00:26:00,400 --> 00:26:01,920 Well, the offer's always there. 495 00:26:03,360 --> 00:26:04,645 Hey, listen. 496 00:26:04,680 --> 00:26:07,365 Ah, I need to find someone 497 00:26:07,400 --> 00:26:10,125 who was on the streets a few years ago. 498 00:26:10,160 --> 00:26:11,206 This guy stands out. 499 00:26:11,241 --> 00:26:15,840 He's six foot four, big trench coat, a tattoo of a black sun on his hand. 500 00:26:16,865 --> 00:26:18,430 I think he might have hurt someone. 501 00:26:18,466 --> 00:26:20,440 - Hurt them bad, if you're involved. - Mmm. 502 00:26:21,473 --> 00:26:23,952 Six foot four. Black sun. 503 00:26:24,280 --> 00:26:25,560 I'll ask around. 504 00:26:26,865 --> 00:26:28,590 It's dangerous out here. 505 00:26:28,800 --> 00:26:30,320 People don't appreciate that. 506 00:26:37,120 --> 00:26:38,760 (PHONE VIBRATES) 507 00:26:39,713 --> 00:26:41,961 _ 508 00:26:45,200 --> 00:26:47,040 (DOOR OPENS) 509 00:26:48,400 --> 00:26:51,405 (DOOR CREAKS, CLOSES) 510 00:26:51,440 --> 00:26:52,640 (FOOTSTEPS) 511 00:26:57,560 --> 00:26:59,325 Call. Baby. 512 00:26:59,360 --> 00:27:00,326 - Baby! - What? 513 00:27:00,361 --> 00:27:01,600 - What? - We gotta get out of here. 514 00:27:03,480 --> 00:27:05,365 MAN: Hey, who's that? 515 00:27:05,400 --> 00:27:07,165 Hey, you two, stop! 516 00:27:07,200 --> 00:27:09,040 - Stop! - Sorry, mate. 517 00:27:09,645 --> 00:27:12,560 Oi, you two! Get back here! 518 00:27:13,643 --> 00:27:15,248 Fish! 519 00:27:15,538 --> 00:27:17,218 Slow down. 520 00:27:18,394 --> 00:27:19,394 Stop! 521 00:27:20,840 --> 00:27:21,840 Hey. 522 00:27:22,896 --> 00:27:25,101 - Fish... - We can't keep doing this. 523 00:27:25,137 --> 00:27:27,341 - Doing what? - This. 524 00:27:28,120 --> 00:27:29,840 Sleeping in strange places. I can't. 525 00:27:31,138 --> 00:27:32,538 Here, come on. 526 00:27:34,577 --> 00:27:36,257 Just come here. 527 00:27:39,585 --> 00:27:41,256 Why do you get like this? 528 00:27:44,900 --> 00:27:46,500 Why do you freak out? 529 00:27:48,720 --> 00:27:50,360 You can tell me. 530 00:28:08,000 --> 00:28:10,017 That was, ah... 531 00:28:10,290 --> 00:28:11,375 Different. 532 00:28:11,640 --> 00:28:12,640 (BOTH CHUCKLE) 533 00:28:14,626 --> 00:28:16,785 - Jesse? - What? 534 00:28:17,818 --> 00:28:19,849 I didn't leave the side gate open. 535 00:28:24,920 --> 00:28:26,400 The shed's unlocked. 536 00:28:47,720 --> 00:28:49,520 I'll leave you to it. 537 00:29:03,580 --> 00:29:05,060 See ya. 538 00:29:20,800 --> 00:29:22,840 - Harrow! - What? 539 00:29:24,400 --> 00:29:26,532 - You alright? - Yeah, great, mate. 540 00:29:26,840 --> 00:29:29,165 - Got a name for your sun tattoo. - Ahh. 541 00:29:29,200 --> 00:29:31,800 Bill Ritson. Been doing community service. 542 00:29:34,680 --> 00:29:38,024 We found Sally's remains in a suburban backyard. 543 00:29:38,060 --> 00:29:40,265 Is there anything you can tell us about what happened? 544 00:29:40,301 --> 00:29:42,466 Do I have to make a statement? 545 00:29:42,720 --> 00:29:43,726 Some time. 546 00:29:43,761 --> 00:29:45,485 You were pretty rough with her on that video. 547 00:29:45,520 --> 00:29:48,205 I was just angry with her 'cause she wouldn't look after herself. 548 00:29:48,240 --> 00:29:50,845 All she cared about was taking her photos 549 00:29:51,054 --> 00:29:52,617 and getting her boy back. 550 00:29:52,975 --> 00:29:56,305 - You weren't the father? - Nah, it was long before me. 551 00:29:56,341 --> 00:29:58,026 I don't think Sal knew herself. 552 00:29:58,797 --> 00:30:01,693 She was always disappearing, you know? Looking for him. 553 00:30:02,000 --> 00:30:04,325 - And then she got sick. - With what? 554 00:30:04,360 --> 00:30:06,157 She didn't like to talk about it. 555 00:30:07,040 --> 00:30:08,605 I remember that documentary day. 556 00:30:08,640 --> 00:30:10,525 She had an appointment at the hospital. 557 00:30:10,885 --> 00:30:13,845 She didn't wanna go. So I took her. 558 00:30:14,562 --> 00:30:17,247 A few days later, she was gone. 559 00:30:17,734 --> 00:30:19,294 All she took was her camera. 560 00:30:20,074 --> 00:30:21,674 I never saw her again. 561 00:30:34,880 --> 00:30:37,700 I want a home. I want a job. 562 00:30:39,480 --> 00:30:41,120 I want my family. 563 00:30:44,080 --> 00:30:46,685 No-one will give me a chance. No-one will believe me. 564 00:30:47,315 --> 00:30:49,715 It's Sunday. I have a grading. 565 00:30:50,434 --> 00:30:52,180 What's so important? 566 00:30:52,539 --> 00:30:55,045 The bandits are coming, but we can only pay in rice. 567 00:30:55,080 --> 00:30:56,685 Oh, you see... 568 00:30:56,720 --> 00:30:58,645 I think I missed something. 569 00:30:59,363 --> 00:31:03,045 And I need a second opinion from a world-renowned osteology expert. 570 00:31:03,080 --> 00:31:04,411 Mmm. 571 00:31:05,280 --> 00:31:07,765 This bone thinning. 572 00:31:07,800 --> 00:31:10,645 I thought it was early onset osteoporosis, 573 00:31:10,680 --> 00:31:14,045 brought on by poor diet, poor health. 574 00:31:14,080 --> 00:31:15,769 That's a fair conclusion. 575 00:31:16,240 --> 00:31:17,725 But...? 576 00:31:17,760 --> 00:31:19,685 Osteolytic lesions. 577 00:31:19,720 --> 00:31:23,885 Could be as a result of abdomino-pelvic disease or... 578 00:31:23,920 --> 00:31:25,046 Or...? 579 00:31:25,081 --> 00:31:28,485 Ovarian cancer that metastasised into the bone. 580 00:31:28,520 --> 00:31:30,585 Ovarian cancer. 581 00:31:32,120 --> 00:31:34,440 - Thank you, Lyle. - Mmm. 582 00:31:37,480 --> 00:31:39,965 (MESSAGE) This is Simon. You know what to do. 583 00:31:40,000 --> 00:31:42,193 - (BEEP!) - Hey, it's me. 584 00:31:42,600 --> 00:31:45,925 I need you to go to the oncology department at Prince Edward's 585 00:31:45,960 --> 00:31:49,200 and see if Sally Chenery ever presented there for cancer treatment. 586 00:31:50,049 --> 00:31:52,112 And if so, I'll need her files. 587 00:31:53,320 --> 00:31:56,445 Most people, they don't even look at me. 588 00:31:56,480 --> 00:31:58,365 They just keep their eyes to the ground 589 00:31:58,400 --> 00:32:01,800 'cause they know that if they look up, they might see me and then... 590 00:32:54,040 --> 00:32:55,040 Nice work. 591 00:33:01,600 --> 00:33:03,125 Pentax K1000. 592 00:33:03,160 --> 00:33:04,925 They made, like, three million of these. 593 00:33:04,960 --> 00:33:06,387 Is there film in it? 594 00:33:07,080 --> 00:33:09,845 Umm... Yes. 595 00:33:09,880 --> 00:33:11,365 Don't get your hopes up. 596 00:33:11,400 --> 00:33:13,565 It's been out here for years in the rain. 597 00:33:13,600 --> 00:33:16,005 There might be a photo of whoever killed her. 598 00:33:16,393 --> 00:33:18,525 Do you think she was put up here? 599 00:33:18,560 --> 00:33:21,680 Hmm, lift a body up here? 600 00:33:23,960 --> 00:33:25,845 So, she was stabbed, 601 00:33:25,880 --> 00:33:28,405 splenic artery severed, bleeding out. 602 00:33:28,440 --> 00:33:31,485 She knew it was bad, but she climbed anyway. 603 00:33:31,520 --> 00:33:33,837 - Maybe to escape her killer. - Maybe. 604 00:33:34,081 --> 00:33:38,095 And then she dies up here, skin and flesh fall off, 605 00:33:38,674 --> 00:33:40,554 but this hand remains. 606 00:33:41,874 --> 00:33:44,754 These branches. How do we find out how old they are? 607 00:33:45,440 --> 00:33:47,964 So, they're actually called water sprouts. 608 00:33:48,320 --> 00:33:49,885 And you're quite right, Dr Harrow, 609 00:33:49,920 --> 00:33:53,445 they're shoots that arise from, like, main trunks and branches. 610 00:33:53,480 --> 00:33:56,080 And in this case, from where a branch was removed. 611 00:33:57,020 --> 00:33:58,020 Hmm. 612 00:33:59,380 --> 00:34:02,260 Maybe it was to give a better view of the house next door. 613 00:34:03,760 --> 00:34:08,500 Actually, it reminds me of a rather funny limerick about water sprouts. 614 00:34:08,956 --> 00:34:11,645 A plant of unusual genus 615 00:34:11,680 --> 00:34:14,845 - reminded a lass of a... - How old are those water sprouts? 616 00:34:14,880 --> 00:34:16,400 Let me see. 617 00:34:21,880 --> 00:34:24,885 I'd say about four years. 618 00:34:24,920 --> 00:34:27,880 So, do we know who lived next door four years ago? 619 00:34:29,680 --> 00:34:33,245 Cassandra Dalton? You used to be Mr Connelly's neighbour? 620 00:34:33,280 --> 00:34:35,461 I was wondering if we could ask you a couple of questions. 621 00:34:35,497 --> 00:34:38,422 I thought I was clear when I spoke to Detective Nichols. 622 00:34:38,537 --> 00:34:40,102 I never saw or heard anything. 623 00:34:40,138 --> 00:34:41,823 Well, now we have a face. 624 00:34:41,859 --> 00:34:43,824 Did you ever see that woman 625 00:34:43,860 --> 00:34:46,284 in Mr Connelly's yard, or around the neighbourhood? 626 00:34:46,320 --> 00:34:49,525 Sorry. I'm sure I'd remember. 627 00:34:49,560 --> 00:34:52,445 Hey, Mum, have you seen my other... 628 00:34:52,994 --> 00:34:56,165 Oh, I just lost my other one. 629 00:34:56,200 --> 00:34:59,405 - What about you? What's your name? - Noah... Dalton. 630 00:34:59,440 --> 00:35:01,045 Hi, Noah. 631 00:35:01,080 --> 00:35:02,880 Do you recognise this lady? 632 00:35:05,200 --> 00:35:08,165 - No. Sorry. - I think we're done. 633 00:35:08,200 --> 00:35:10,280 Noah, is this your Mum? 634 00:35:12,009 --> 00:35:14,209 - Yes. - We're done. 635 00:35:18,080 --> 00:35:19,285 What was that? 636 00:35:19,320 --> 00:35:21,520 - How old was that boy? 15? - I guess. 637 00:35:22,520 --> 00:35:24,205 Remember Sally's rap sheet? 638 00:35:24,240 --> 00:35:26,645 She kidnapped a toddler 13 years ago. 639 00:35:26,680 --> 00:35:27,885 A two-year-old, yeah. 640 00:35:27,920 --> 00:35:30,685 - Who'd now be... - 15. I get it. 641 00:35:30,720 --> 00:35:32,325 Sally gave that kid back. 642 00:35:32,360 --> 00:35:34,899 Because she wasn't crazy. She knew she had the wrong kid. 643 00:35:35,360 --> 00:35:38,845 The hospital ran DNA tests. Child Services ran more tests. 644 00:35:38,880 --> 00:35:40,645 - There wasn't a mistake. - Sure. 645 00:35:40,680 --> 00:35:43,005 But what if Sally thought there was? 646 00:35:43,040 --> 00:35:44,600 We need to find out if Noah there is adopted. 647 00:35:49,017 --> 00:35:50,542 FERN: Where have you been? 648 00:35:50,610 --> 00:35:52,761 Why haven't you been answering your calls? 649 00:35:55,640 --> 00:35:57,280 - Baby. - I'm sorry. 650 00:35:58,480 --> 00:36:00,880 - Cal, what happened? - I'm such an idiot. 651 00:36:02,640 --> 00:36:04,285 You said we needed money 652 00:36:04,320 --> 00:36:05,960 so I went and got gear off Billie to sell. 653 00:36:06,768 --> 00:36:08,813 But right after, I got mugged. 654 00:36:08,897 --> 00:36:09,897 Billie? 655 00:36:11,033 --> 00:36:12,384 How'd you get the money? 656 00:36:21,200 --> 00:36:23,800 I'm so sorry. I'll... I'll make back the money. 657 00:36:24,800 --> 00:36:26,285 You went and bought gear off Billie 658 00:36:26,320 --> 00:36:28,945 and right after, you got mugged. 659 00:36:29,360 --> 00:36:31,560 You know, that would have been one of his guys, right? 660 00:36:33,480 --> 00:36:34,885 I thought I was being smart. 661 00:36:34,920 --> 00:36:37,725 - I gotta go see Billie. - No way. 662 00:36:37,760 --> 00:36:39,470 The guy's a psycho. 663 00:36:39,506 --> 00:36:41,626 No, I'm not letting you. 664 00:36:43,206 --> 00:36:45,497 SOROYA: We've got the camera back from the lab. 665 00:36:51,120 --> 00:36:54,496 Evidence of Sally's blood. No-one else's. 666 00:36:59,280 --> 00:37:00,388 Huh. 667 00:37:04,720 --> 00:37:06,512 That's taken from the tree. 668 00:37:08,000 --> 00:37:10,285 Can you zoom in? Hmm. 669 00:37:10,320 --> 00:37:11,880 It's Noah. 670 00:37:20,058 --> 00:37:21,484 Another. 671 00:37:38,160 --> 00:37:40,485 So, this is where Sally took the photos. 672 00:37:40,520 --> 00:37:42,120 And where she died. 673 00:37:45,160 --> 00:37:47,680 But the knife was found here. 674 00:37:48,840 --> 00:37:52,040 It had been firmly stuck in her ribs. 675 00:37:53,040 --> 00:37:54,600 But this is where it got pulled out. 676 00:37:57,720 --> 00:38:00,045 You think it was still in her on the other side? 677 00:38:00,080 --> 00:38:03,261 Yes. 'Cause that's where she got stabbed. 678 00:38:05,920 --> 00:38:09,560 So, Cassandra Dalton and her son lived here four years ago. 679 00:38:11,720 --> 00:38:15,040 And Sally knew Noah was here. She'd photographed him. 680 00:38:17,626 --> 00:38:19,182 I think she came for him. 681 00:38:21,240 --> 00:38:23,648 How long ago do you think these were polished? 682 00:38:24,520 --> 00:38:25,894 A few years ago. 683 00:38:29,075 --> 00:38:30,920 Watch your step. 684 00:38:31,218 --> 00:38:33,098 There's a lot of junk down here. 685 00:38:35,720 --> 00:38:37,160 - See anything? - No. 686 00:38:38,600 --> 00:38:40,200 Wait. 687 00:38:44,560 --> 00:38:46,038 Blood. 688 00:38:47,400 --> 00:38:48,840 It was self-defence. 689 00:38:49,960 --> 00:38:51,325 She was crazy. 690 00:38:51,360 --> 00:38:53,045 She wanted Noah. 691 00:38:53,080 --> 00:38:56,365 She came to take him, and Noah is not her child. 692 00:38:56,400 --> 00:38:57,925 The hospital proved it. 693 00:38:57,960 --> 00:38:59,805 Please, you don't have to say anything right now. 694 00:38:59,840 --> 00:39:02,205 I don't care. I didn't know she died. 695 00:39:02,240 --> 00:39:03,720 I didn't know she was in the tree. 696 00:39:05,080 --> 00:39:08,920 I was just protecting my boy, not hers. Mine! 697 00:39:10,440 --> 00:39:12,340 What would you do to protect your child? 698 00:39:12,376 --> 00:39:13,920 What would you do? 699 00:39:38,520 --> 00:39:40,631 Do you think I had your boyfriend rolled? 700 00:39:40,667 --> 00:39:42,330 I know you did. 701 00:39:43,248 --> 00:39:44,885 You're smarter than him. 702 00:39:45,347 --> 00:39:46,992 So what are you gonna do about it? 703 00:39:47,090 --> 00:39:48,730 It's what you're gonna do. 704 00:39:50,058 --> 00:39:53,943 You're gonna spot me $1,000 worth of ecc. 705 00:39:54,360 --> 00:39:59,720 I'm gonna sell it, then I'm going to give you $1,500, 706 00:40:00,554 --> 00:40:02,365 and then we don't need to speak again. 707 00:40:07,130 --> 00:40:08,695 Lift up your shirt. 708 00:40:09,502 --> 00:40:10,845 What? 709 00:40:10,880 --> 00:40:12,965 Lift it. Right up. 710 00:40:13,000 --> 00:40:14,605 Turn around. 711 00:40:15,260 --> 00:40:16,740 I wanna see if you're clean. 712 00:40:34,674 --> 00:40:35,919 Doesn't look like e. 713 00:40:35,955 --> 00:40:37,927 Yeah, it's something better, apparently. 714 00:40:38,010 --> 00:40:40,015 Haven't had a chance to move 'em yet. 715 00:40:40,265 --> 00:40:41,585 So you can. 716 00:40:44,242 --> 00:40:46,962 1,500. One week. 717 00:40:49,160 --> 00:40:53,003 SALLY: (ON VIDEO) I want a home. I want a job. I want my family. 718 00:40:53,640 --> 00:40:56,280 No-one will give me a chance. No-one will believe me. 719 00:40:57,456 --> 00:40:58,696 - Most people... - Hi. 720 00:40:59,945 --> 00:41:01,350 What's so important? 721 00:41:01,520 --> 00:41:03,325 Sally's DNA results are in. 722 00:41:03,360 --> 00:41:05,256 I thought you tested that days ago. 723 00:41:05,292 --> 00:41:07,137 We tested her bones. 724 00:41:07,320 --> 00:41:10,085 Once I learnt that Sally had ovarian cancer, 725 00:41:10,120 --> 00:41:12,925 I sent Simon to the Oncology Department of Prince Edward's 726 00:41:12,960 --> 00:41:15,525 where she was diagnosed. 727 00:41:15,560 --> 00:41:19,645 The Oncology Department took biopsy samples of her ovarian tissue 728 00:41:19,680 --> 00:41:21,725 as part of her diagnosis. 729 00:41:21,760 --> 00:41:23,480 They still had those samples. 730 00:41:25,000 --> 00:41:29,028 Here is Sally's DNA from her bone sample. 731 00:41:29,960 --> 00:41:36,120 And here is the DNA sample from her ovarian tissue. 732 00:41:37,201 --> 00:41:38,814 They're different. 733 00:41:39,177 --> 00:41:40,502 Is that a mistake? 734 00:41:40,800 --> 00:41:42,245 No mistake. 735 00:41:42,851 --> 00:41:45,491 Sally had two sets of DNA. 736 00:41:46,933 --> 00:41:48,778 She was a chimera. 737 00:41:49,280 --> 00:41:50,925 She should have been born a twin, 738 00:41:50,960 --> 00:41:54,944 but in utero, she absorbed the DNA of that twin, 739 00:41:55,440 --> 00:41:59,080 and that different DNA resided only in her ovarian tissue. 740 00:42:00,160 --> 00:42:02,925 Her body contained one set of DNA, 741 00:42:02,960 --> 00:42:07,200 but her ovarian cells contained the DNA of her dead twin. 742 00:42:08,129 --> 00:42:10,694 And that was the DNA that was passed on to Noah. 743 00:42:10,960 --> 00:42:14,725 So, when the hospital tested this homeless woman's DNA 744 00:42:14,760 --> 00:42:18,155 against that of an infant born outside the hospital system, 745 00:42:18,191 --> 00:42:19,716 they were different. 746 00:42:20,120 --> 00:42:22,130 So they took him away. 747 00:42:22,520 --> 00:42:24,885 So, Noah is her son. 748 00:42:24,920 --> 00:42:26,600 Yeah. 749 00:42:27,500 --> 00:42:29,200 And no-one believed her. 750 00:43:11,280 --> 00:43:13,205 I'm not supposed to talk to anyone. 751 00:43:13,240 --> 00:43:16,034 But you want to, though, don't you? 752 00:43:17,685 --> 00:43:19,461 It was you, wasn't it? 753 00:43:20,440 --> 00:43:24,205 You snuck into old man Connelly's house, took his knife, 754 00:43:24,240 --> 00:43:27,485 an army knife, a grown-up knife, 755 00:43:27,520 --> 00:43:29,981 and you played with it because that's what boys do. 756 00:43:31,033 --> 00:43:32,536 Then there was that woman. 757 00:43:34,000 --> 00:43:36,805 You'd seen her before, hadn't you? 758 00:43:36,840 --> 00:43:37,926 Lots. 759 00:43:37,961 --> 00:43:39,605 Hey! Let go of him! 760 00:43:39,640 --> 00:43:41,765 Ever since I was little. 761 00:43:41,800 --> 00:43:43,360 No! No! 762 00:43:44,640 --> 00:43:46,165 She was scary. 763 00:43:46,200 --> 00:43:47,166 (SCREAMS) 764 00:43:47,756 --> 00:43:50,465 Then one day you were at home... 765 00:43:51,360 --> 00:43:53,120 ..she came for you. 766 00:43:56,080 --> 00:43:58,320 But you had Connelly's knife. 767 00:44:04,000 --> 00:44:06,400 I was just trying to protect us. 768 00:44:25,400 --> 00:44:28,835 We didn't know how badly I hurt her or where she went. 769 00:44:41,400 --> 00:44:43,160 She was my real mum, wasn't she? 770 00:44:50,780 --> 00:44:53,300 What do I do now? Will I go to jail? 771 00:44:54,200 --> 00:44:56,080 I don't know. 772 00:44:57,440 --> 00:45:01,005 But I do know that your mum will go to jail for a very long time, 773 00:45:01,040 --> 00:45:04,961 and I know that she'll do so happily to protect you. 774 00:45:07,760 --> 00:45:09,477 It's up to you. 775 00:45:23,280 --> 00:45:28,285 ♪ If I could save time in a bottle ♪ 776 00:45:28,320 --> 00:45:32,840 - ♪ The first thing I'd like to do ♪ - Someone left this for you. 777 00:45:33,920 --> 00:45:40,405 ♪ Is to save every day till eternity passes away ♪ 778 00:45:40,440 --> 00:45:44,125 ♪ Just to spend them with you ♪ 779 00:45:44,160 --> 00:45:47,645 ♪ But there never seems to be enough time ♪ 780 00:45:47,680 --> 00:45:50,005 ♪ To do the things we want to do ♪ 781 00:45:50,040 --> 00:45:52,125 - ♪ Once you find them ♪ - What is it? 782 00:45:52,160 --> 00:45:53,640 It's her boy. 783 00:45:55,480 --> 00:45:58,445 ♪ I've looked around enough to know ♪ 784 00:45:58,480 --> 00:46:02,560 ♪ You're the one I want to go through time with ♪ 785 00:46:18,000 --> 00:46:23,045 ♪ If I had a box just for wishes ♪ 786 00:46:23,080 --> 00:46:27,560 ♪ And dreams that had never come true ♪ 787 00:46:28,680 --> 00:46:31,605 ♪ The box would be empty ♪ 788 00:46:31,640 --> 00:46:39,165 ♪ Except for the memory of how they were answered by you ♪ 789 00:46:39,200 --> 00:46:44,485 ♪ But there never seems to be enough time to do the things you want to do ♪ 790 00:46:44,520 --> 00:46:46,680 ♪ Once you find them. ♪ 791 00:46:47,861 --> 00:46:49,501 He's confessed. 792 00:46:50,003 --> 00:46:51,688 The Dalton boy. 793 00:46:51,747 --> 00:46:52,747 Noah. 794 00:46:54,202 --> 00:46:55,887 You overstepped. 795 00:46:56,240 --> 00:46:59,045 You're encouraging Dass to overstep. 796 00:46:59,080 --> 00:47:01,120 We don't need another Harrow. 797 00:47:01,794 --> 00:47:03,634 - You ready? - Hi. 798 00:47:08,441 --> 00:47:12,561 Good work, but you're developing a backlog, so clear it up. 799 00:47:16,960 --> 00:47:19,200 Like walking in on your parents having sex. 800 00:47:20,660 --> 00:47:23,220 - Only worse. - So much worse. 801 00:47:27,000 --> 00:47:29,360 (PHONE VIBRATES) 802 00:47:30,900 --> 00:47:32,105 Hi. 803 00:47:32,240 --> 00:47:34,485 Hi. Guess what I've got? 804 00:47:34,520 --> 00:47:36,615 High hopes of winning Eurovision. 805 00:47:37,000 --> 00:47:42,485 Yeah, but also, Kiriakos approved me a little coffle of slaves. 806 00:47:43,257 --> 00:47:46,031 I'm going to find this orthopaedic surgeon before you do. 807 00:47:47,800 --> 00:47:49,443 You wanna put money on it? 808 00:47:51,000 --> 00:47:54,645 You should have tried for the bet before you told me about the slaves. 809 00:47:54,680 --> 00:47:56,805 It's a gentleman's wager. 810 00:47:56,840 --> 00:47:58,609 You got it. 811 00:48:05,800 --> 00:48:07,205 Yes, thank you Doctor, yes I do. 812 00:48:07,240 --> 00:48:10,725 It's 3-5-5-B- 813 00:48:10,760 --> 00:48:12,965 2-1-B. 814 00:48:13,000 --> 00:48:14,360 B for Bravo. 815 00:48:18,460 --> 00:48:20,740 OK. Thank you, Doctor. 816 00:48:48,600 --> 00:48:51,485 You got Anthony's name from Jack Twine? 817 00:48:51,520 --> 00:48:53,605 Yes, Jack was my old boss. 818 00:48:53,640 --> 00:48:57,069 He was a good friend for Anthony when he got into trouble. 819 00:48:58,330 --> 00:49:00,221 Are you in trouble too? 820 00:49:01,593 --> 00:49:03,167 The police are coming. 821 00:49:03,203 --> 00:49:04,688 More trouble? 822 00:49:04,803 --> 00:49:07,685 I suppose if you're here from the morgue, there is. 823 00:49:07,720 --> 00:49:09,560 - I don't think I can handle... - Listen. 824 00:49:10,760 --> 00:49:14,120 It's up to you, but I know what they're looking for... 825 00:49:15,120 --> 00:49:18,165 ..and it doesn't have to be here when they arrive. 826 00:49:18,200 --> 00:49:21,205 Now, you don't know what they're looking for, 827 00:49:21,240 --> 00:49:24,993 and you can honestly say that you've not touched the files. 828 00:50:15,720 --> 00:50:17,720 This is what we're looking for. 829 00:51:01,826 --> 00:51:03,591 Next on Harrow... 830 00:51:03,627 --> 00:51:06,032 FAIRLEY: I think that those bones might have been in the river 831 00:51:06,068 --> 00:51:07,445 for less than a year. 832 00:51:07,481 --> 00:51:09,245 I've put in a request to have them destroyed. 833 00:51:09,280 --> 00:51:10,326 Get Simon to get rid of them. 834 00:51:10,361 --> 00:51:13,525 It's the first time I think we've ever failed. 835 00:51:13,560 --> 00:51:15,325 SOROYA: Three young people heading to emergency 836 00:51:15,360 --> 00:51:17,445 suffering the exact same symptoms, 837 00:51:17,480 --> 00:51:20,720 high heart rate, dehydration, mild hallucinations. 838 00:51:21,720 --> 00:51:23,445 The seller was a young woman. 839 00:51:23,480 --> 00:51:26,485 I know you love her, mate, but don't play me for a fool. 840 00:51:26,520 --> 00:51:28,477 I'm OK. 841 00:51:29,040 --> 00:51:30,437 I'll get you out of here. 842 00:51:32,368 --> 00:51:36,368 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com