1 00:00:06,000 --> 00:00:07,600 [Harrow] Previously, onHarrow... 2 00:00:07,640 --> 00:00:09,280 [Fern] Dad thought it was all connected. 3 00:00:09,320 --> 00:00:12,040 The chemist must know something. I'm gonna go talk to him. 4 00:00:12,080 --> 00:00:14,360 You planted that Fentanyl in my apartment. 5 00:00:14,400 --> 00:00:16,480 I had no idea what he was gonna do with those drugs! 6 00:00:16,520 --> 00:00:18,520 -Who did this to me?! -The les you know the better! 7 00:00:18,560 --> 00:00:21,400 -Now go! -[Pavich] Laurie Badcoe conducted the PM 8 00:00:21,440 --> 00:00:22,720 on Francis Chester. 9 00:00:22,760 --> 00:00:25,800 Is it possible he found a way out of that prison? 10 00:00:25,840 --> 00:00:28,440 [Laurie] That dangerous creature died in captivity. 11 00:00:28,480 --> 00:00:31,400 You put people second to the job, and they end up getting hurt. 12 00:00:31,440 --> 00:00:33,400 [Harrow] Simon was obsessing over my case. 13 00:00:33,440 --> 00:00:36,080 I'll never forgive myself for what happened. 14 00:00:36,120 --> 00:00:38,640 How many people have you told about Chester? Let it go, Daniel. 15 00:00:38,680 --> 00:00:40,200 Before somebody else gets hurt. 16 00:00:41,200 --> 00:00:43,360 Please, Francis, no! 17 00:00:43,400 --> 00:00:46,360 No! No! 18 00:00:51,560 --> 00:00:55,120 The doctors told me my tumours were inoperable. 19 00:00:55,160 --> 00:00:58,360 They said... there was no hope. 20 00:00:58,400 --> 00:01:01,320 But I refused to give up. 21 00:01:01,360 --> 00:01:04,320 MFL. 22 00:01:04,360 --> 00:01:06,240 Minerals For Living. 23 00:01:06,280 --> 00:01:08,800 Conventional medicine couldn't save me, 24 00:01:08,840 --> 00:01:10,200 but alternative medicine has. 25 00:01:10,240 --> 00:01:12,240 Hey, Taylor, it's just me. 26 00:01:13,280 --> 00:01:18,160 You can turn your back on cancer medicine that doesn't work... 27 00:01:18,200 --> 00:01:20,120 [Taylor continues, indistinct] 28 00:01:23,200 --> 00:01:25,480 Take control. 29 00:01:25,520 --> 00:01:27,960 Start getting your life back. 30 00:01:31,120 --> 00:01:34,320 [theme music] 31 00:02:10,320 --> 00:02:12,240 [panting] 32 00:02:17,640 --> 00:02:20,920 She was in my office, on my computer, looking up autopsy files. 33 00:02:20,960 --> 00:02:24,120 -[Steph] Well, I don't know why! She didn't come home- -Sorry about that! 34 00:02:24,160 --> 00:02:25,280 Where were you? 35 00:02:25,320 --> 00:02:27,880 -[Fern] Shit. -[Steph] Fern? What's going on? 36 00:02:27,920 --> 00:02:30,520 Dad, someone's behind all this. You were right all along. 37 00:02:30,560 --> 00:02:32,160 -What do you mean? -[pounding on door] 38 00:02:32,200 --> 00:02:34,480 -[Jill] Police. Open up. -I went and talked to Markides, the chemist. 39 00:02:34,520 --> 00:02:36,880 And he basically admitted that he set me up. 40 00:02:36,920 --> 00:02:39,440 -Fern, you're not allowed near him! -[Jill] Ms Tolson, let us in. 41 00:02:39,480 --> 00:02:42,320 Markides owned a horse with Ross Moran, who's dead. 42 00:02:42,360 --> 00:02:45,520 Simon went and visited Ross Moran, and now he's dead, too. 43 00:02:45,560 --> 00:02:47,840 -[Steph] Okay. Okay! -Dad, it's all connected. 44 00:02:48,880 --> 00:02:51,240 Fern Harrow, you're under arrest for Arson 45 00:02:51,280 --> 00:02:53,760 resulting in the death of Timothy Markides. 46 00:02:55,680 --> 00:02:57,600 Think very carefully about what you say. 47 00:02:57,640 --> 00:02:59,880 The neighbour has your daughter coming out of Markides' house 48 00:02:59,920 --> 00:03:01,520 just before it went up in flames. 49 00:03:01,560 --> 00:03:04,160 This is bullshit. Fern is not a murderer. 50 00:03:04,200 --> 00:03:05,720 Just like she's not a drug dealer? 51 00:03:05,760 --> 00:03:07,920 Dad, I didn't do it. 52 00:03:14,320 --> 00:03:16,480 You need to tell me what's going on. 53 00:03:17,840 --> 00:03:20,040 So when it seemed Simon's death was an accident, 54 00:03:20,080 --> 00:03:23,240 I started to doubt everything else. 55 00:03:23,280 --> 00:03:24,640 But Fern didn't. 56 00:03:24,680 --> 00:03:26,240 She kept looking. 57 00:03:27,720 --> 00:03:30,280 And this person you say is behind all this, 58 00:03:30,320 --> 00:03:32,000 you're saying he escaped from gaol? 59 00:03:32,040 --> 00:03:34,280 So, how do we know that Fern's gonna be safe in prison? 60 00:03:34,320 --> 00:03:36,680 She'll be in a women's remand centre. 61 00:03:36,720 --> 00:03:38,320 The new inmates will be watched closely. 62 00:03:38,360 --> 00:03:39,760 And what about you or me? 63 00:03:39,800 --> 00:03:41,680 I mean, are we in danger? You were shot, for God's sake. 64 00:03:41,720 --> 00:03:44,040 I think you should stay somewhere else for a while. 65 00:03:44,080 --> 00:03:46,720 And we need to talk to Callan too. 66 00:03:46,760 --> 00:03:50,120 I mean, we've been trying to keep her out of gaol this whole time. 67 00:03:50,160 --> 00:03:52,120 And now what? She could be facing murder charges?! 68 00:03:52,160 --> 00:03:54,080 I mean, we can't just leave her in there! 69 00:03:54,120 --> 00:03:56,000 We won't. 70 00:03:56,040 --> 00:03:58,600 I just need to prove that I'm right. 71 00:03:59,360 --> 00:04:00,640 How? 72 00:04:00,680 --> 00:04:03,600 [Pavich] An exhumation order? No, absolutely not. 73 00:04:03,640 --> 00:04:07,760 It's the only way to prove that autopsy was wrong and Chester is alive. 74 00:04:07,800 --> 00:04:09,600 Hang on, I thought you'd put this to bed. 75 00:04:09,640 --> 00:04:10,760 What has changed? 76 00:04:10,800 --> 00:04:13,120 Fern's been arrested for arson. 77 00:04:13,160 --> 00:04:15,320 What? Arson? 78 00:04:17,200 --> 00:04:20,720 Markides? The body that's on its way here now? 79 00:04:20,760 --> 00:04:24,480 Maxine, you've known her since she was a baby. She didn't do this. 80 00:04:24,520 --> 00:04:29,720 Okay, look, Daniel, if I thought for one second Chester was alive, 81 00:04:29,760 --> 00:04:32,960 I would sign an exhumation request on the spot. 82 00:04:33,000 --> 00:04:35,760 But I cannot get past a post mortem 83 00:04:35,800 --> 00:04:38,160 performed by one of the state's most respected pathologists. 84 00:04:38,200 --> 00:04:41,240 -Laurie Badcoe. -Who was once your supervisor and mine. 85 00:04:41,280 --> 00:04:43,520 Do you really think he would've got it wrong? 86 00:04:43,560 --> 00:04:46,000 And even if I did put a formal request in, 87 00:04:46,040 --> 00:04:47,800 do you think the Deputy Coroner would agree? 88 00:04:50,360 --> 00:04:51,640 [bell rings] 89 00:04:52,840 --> 00:04:54,880 -That Markides' body now? -Yeah-- 90 00:04:54,920 --> 00:04:56,280 Daniel! 91 00:04:57,600 --> 00:04:58,840 Harrow... 92 00:05:00,280 --> 00:05:02,080 Don't get any ideas. 93 00:05:02,120 --> 00:05:04,080 I have assigned this one to-- 94 00:05:04,120 --> 00:05:07,600 Harrow, the cleaners are complaining about you again. 95 00:05:07,640 --> 00:05:10,040 -Why? -You won't let them into your office. 96 00:05:10,080 --> 00:05:12,080 That's because they throw away important things. 97 00:05:12,120 --> 00:05:13,520 What, like germ theory? 98 00:05:13,560 --> 00:05:15,480 Like my last coffee mug. 99 00:05:15,520 --> 00:05:17,480 [Fairley] Which hadn't been washed since the Boer War. 100 00:05:17,520 --> 00:05:19,600 I gave it a rinse... in the late 90s. 101 00:05:19,640 --> 00:05:22,440 -[woman] Lyle. Okay. -[Fairley] Okay. 102 00:05:22,480 --> 00:05:24,680 Maybe you should take a few days. 103 00:05:24,720 --> 00:05:26,800 God knows you've got about three years owing. 104 00:05:26,840 --> 00:05:28,360 No. 105 00:05:28,400 --> 00:05:32,000 There's nothing I can do until Fern faces court again. 106 00:05:32,040 --> 00:05:35,600 Maybe it will help if I stay and focus on work. 107 00:05:35,640 --> 00:05:37,080 Good. You can join Grace. 108 00:05:37,120 --> 00:05:38,480 She's with Bryan at a crime scene. 109 00:05:40,280 --> 00:05:43,040 Let Fairley do this. 110 00:05:43,080 --> 00:05:46,880 If there's anything to be found, he'll find it. 111 00:05:46,920 --> 00:05:49,040 And if there's a link to Chester, 112 00:05:49,080 --> 00:05:51,840 I promise I will sign an exhumation request. 113 00:05:51,880 --> 00:05:54,640 [Fairley] That's done. Enjoy your long weekend. 114 00:05:54,680 --> 00:05:57,920 -[man] I will. -[Fairley] take him to exam room two. 115 00:06:02,200 --> 00:06:06,080 Lyle, I need you to check the victim for succinylcholine. 116 00:06:06,120 --> 00:06:08,360 -Why would I do that? -Because I'm asking, 117 00:06:08,400 --> 00:06:10,040 and I'm desperate. 118 00:06:10,080 --> 00:06:13,200 And I never once told anyone about that time you took hula hoop classes. 119 00:06:13,240 --> 00:06:15,040 They were excellent for my lower spine. 120 00:06:17,640 --> 00:06:18,960 Believe in yourself, yeah? 121 00:06:19,000 --> 00:06:21,680 Believe in what your body is telling you. 122 00:06:21,720 --> 00:06:23,440 You can do what I've done. 123 00:06:23,480 --> 00:06:25,840 You can turn your back on cancer medicine 124 00:06:25,880 --> 00:06:27,600 that doesn't work. 125 00:06:30,760 --> 00:06:34,000 Okay, so I'm going to need you to take me through everything once more. 126 00:06:35,880 --> 00:06:36,880 How's Fern? 127 00:06:39,240 --> 00:06:42,000 Homicide have been asked to prepare a preliminary brief. 128 00:06:43,480 --> 00:06:47,520 Hey, look, I know you, I know Fern, but think how this looks. 129 00:06:47,560 --> 00:06:50,480 Fern would never do something like that. 130 00:06:50,520 --> 00:06:51,640 Well, who did? 131 00:06:53,520 --> 00:06:55,280 Dead men don't tend to light fires. 132 00:06:55,320 --> 00:06:57,080 She's in gaol, Bryan. 133 00:06:57,120 --> 00:07:00,280 I've got to prove that Chester is still alive. 134 00:07:00,320 --> 00:07:04,280 Okay, well I'm sorry to have to say this, mate, but you'd better do it fast. 135 00:07:04,320 --> 00:07:08,120 Because if that fire wasn't an accident, Fern's got no chance of bail. 136 00:07:08,160 --> 00:07:11,200 She'll be in prison for a very long time. 137 00:07:20,120 --> 00:07:21,880 [camera shutter snaps] 138 00:07:25,560 --> 00:07:28,720 -[Harrow sighs] -Did Maxine send a babysitter? 139 00:07:28,760 --> 00:07:32,360 -I think I'm the one she wants babysat. -Makes sense to me. 140 00:07:36,840 --> 00:07:38,960 So, what happened here, apart from the obvious? 141 00:07:39,000 --> 00:07:41,320 [Nichols] This is Taylor Ford. 142 00:07:41,360 --> 00:07:42,920 And I should know that name because...? 143 00:07:42,960 --> 00:07:45,400 She's very big in the alternate therapy world. 144 00:07:45,440 --> 00:07:48,880 Cancer cures, morning TV, the podcasts. 145 00:07:48,920 --> 00:07:51,320 Nearly two million followers. 146 00:07:54,080 --> 00:07:56,800 My interests are broader than what you give me credit for. 147 00:07:58,440 --> 00:08:00,720 Significant cranial trauma. 148 00:08:02,400 --> 00:08:03,600 Yeah... 149 00:08:03,640 --> 00:08:06,520 Looks like she fell, landed here, 150 00:08:06,560 --> 00:08:07,920 never regained consciousness. 151 00:08:07,960 --> 00:08:11,120 Shame, after all she's been through. 152 00:08:11,160 --> 00:08:13,960 It's awful, but, uh... what's the big mystery? 153 00:08:14,000 --> 00:08:15,960 Well, actually, there is no mystery. 154 00:08:16,000 --> 00:08:18,200 A courier comes in, 155 00:08:18,240 --> 00:08:20,120 sees a bloke bent over the body. 156 00:08:20,160 --> 00:08:21,600 He does a runner. 157 00:08:21,640 --> 00:08:23,160 We pick him up. 158 00:08:24,440 --> 00:08:25,920 Connor Harris. 159 00:08:25,960 --> 00:08:27,520 Active on Taylor's website. 160 00:08:27,560 --> 00:08:28,840 Active? 161 00:08:28,880 --> 00:08:31,160 Hate mail and death threats. 162 00:08:31,200 --> 00:08:32,560 Why? 163 00:08:34,280 --> 00:08:38,080 Because his girlfriend... is dying. 164 00:08:38,120 --> 00:08:40,240 Stage 4 breast cancer. 165 00:08:40,280 --> 00:08:43,360 He blames Taylor here for his girlfriend turning her back on conventional medicine. 166 00:08:43,400 --> 00:08:46,160 And I presume he claims he found her this way. 167 00:08:46,200 --> 00:08:49,520 Yeah, but can't explain what he was doing here in the first place. 168 00:08:49,560 --> 00:08:51,160 So, he pushed her? 169 00:08:51,200 --> 00:08:53,560 And that, my friends, is the question. 170 00:08:53,600 --> 00:08:57,000 Did she fall... or was she pushed? 171 00:09:05,080 --> 00:09:08,720 ...for taking this incredible journey with me, and I'll see you guys next time. 172 00:09:09,880 --> 00:09:11,840 [Nichols] That's Taylor's home studio. 173 00:09:11,880 --> 00:09:14,160 Did her video blogs from there. 174 00:09:14,200 --> 00:09:16,000 [Harrow] Hmm... 175 00:09:16,040 --> 00:09:18,960 They said... there was no hope. 176 00:09:19,000 --> 00:09:21,840 But I refused to give up. 177 00:09:21,880 --> 00:09:25,800 MFL, Minerals For Living. 178 00:09:25,840 --> 00:09:28,760 [woman screams] No! 179 00:09:30,320 --> 00:09:32,560 [woman] Step back. It's fine. 180 00:09:32,600 --> 00:09:34,320 -No! -Just breathe. 181 00:09:34,360 --> 00:09:36,560 -Who's that? -That must be her manager. 182 00:09:36,600 --> 00:09:38,720 [sobbing] 183 00:09:55,960 --> 00:09:59,280 I heard about Fern and the chemist. 184 00:09:59,320 --> 00:10:01,520 Is she okay? 185 00:10:02,960 --> 00:10:06,120 I don't know. They won't let me talk to her. 186 00:10:06,160 --> 00:10:07,640 Do you want to talk about it? 187 00:10:07,680 --> 00:10:09,480 [sighs] 188 00:10:09,520 --> 00:10:11,480 Not right now, if that's okay. 189 00:10:13,240 --> 00:10:15,160 Yeah. 190 00:10:34,480 --> 00:10:37,240 The chemist?! Man, I told her not to go there! 191 00:10:37,280 --> 00:10:39,480 Why doesn't she ever listen to me? 192 00:10:39,520 --> 00:10:41,880 She knew she wasn't supposed to approach Markides. 193 00:10:41,920 --> 00:10:43,360 I mean, why would she-- 194 00:10:43,400 --> 00:10:45,840 Why would she break her bail conditions and risk everything? 195 00:10:45,880 --> 00:10:49,720 Because no-one believed that she didn't steal the drugs. 196 00:10:49,760 --> 00:10:52,400 Not even you believed us. 197 00:10:55,320 --> 00:10:57,360 I'm sorry. 198 00:10:57,400 --> 00:10:59,760 Look, so, where is she? 199 00:10:59,800 --> 00:11:01,040 Huh? 200 00:11:01,080 --> 00:11:02,800 Will I still be able to see her at least? 201 00:11:02,840 --> 00:11:06,200 She's in remand. None of us can see her. 202 00:11:06,240 --> 00:11:08,080 -Until when? -I don't know, Callan. 203 00:11:08,120 --> 00:11:10,280 Until we get this whole thing sorted out. 204 00:11:10,320 --> 00:11:12,480 -[frustrated sigh, then groan] -[Steph] Look... 205 00:11:12,520 --> 00:11:15,400 Dan told me that he thinks that there's someone behind all of this. 206 00:11:15,440 --> 00:11:18,200 It's a pretty complex theory, but what do you think? 207 00:11:18,240 --> 00:11:20,560 -Is it possible? -I don't know. 208 00:11:21,720 --> 00:11:24,120 But I trust Fern, and I trust her dad. 209 00:11:24,160 --> 00:11:27,040 -So, if they that's what they think... -Okay, well, 210 00:11:27,080 --> 00:11:29,720 until Dan sorts this all out, I'm going to stay in a hotel for a few days. 211 00:11:29,760 --> 00:11:31,720 And you need to be careful too, okay? 212 00:11:31,760 --> 00:11:33,120 -Yeah. -I can give you a lift to work. 213 00:11:33,160 --> 00:11:35,960 No, it's fine. I got a mate picking me up, okay. 214 00:11:40,240 --> 00:11:42,120 Stay safe. 215 00:11:47,320 --> 00:11:49,360 Everything okay? 216 00:11:51,600 --> 00:11:54,120 -Not really. -Oh? 217 00:11:54,160 --> 00:11:56,480 -[Callan] My girlfriend's been arrested. -[Steph's engine starts] 218 00:11:56,520 --> 00:11:59,160 Oh, mate, that's no good. 219 00:12:03,440 --> 00:12:04,720 Should we head to work? 220 00:12:07,360 --> 00:12:08,840 Yeah, mate. 221 00:12:17,400 --> 00:12:19,160 [Harrow] Low body weight for her age. 222 00:12:19,200 --> 00:12:21,600 What sort of cancer did she have? 223 00:12:21,640 --> 00:12:24,400 Brain tumour. Haemangioblastoma. 224 00:12:25,760 --> 00:12:28,200 Von Hippel-Lindau Syndrome? 225 00:12:28,240 --> 00:12:30,400 What do you make of this? 226 00:12:30,440 --> 00:12:33,480 The whites are quite yellow. 227 00:12:33,520 --> 00:12:35,840 Yeah, could be the effects of cancer or the effects of chemo. 228 00:12:35,880 --> 00:12:37,960 She wasn't on chemo. 229 00:12:38,000 --> 00:12:42,240 Apparently, she just ate fruit, vegetables and that supplement. 230 00:12:42,280 --> 00:12:44,280 [Harrow] Oh. We'll need to get those ingredients tested. 231 00:12:44,320 --> 00:12:46,280 Mmm. 232 00:12:46,320 --> 00:12:48,040 Petechial haemorrhaging. 233 00:12:48,080 --> 00:12:50,440 It could be as a result of body placement. 234 00:12:50,480 --> 00:12:53,200 Was her head below her body when the police got there? 235 00:12:53,240 --> 00:12:56,680 Yes, but not long enough for that kind of vessel damage. 236 00:12:56,720 --> 00:12:58,800 [Harrow] Asphyxiation? 237 00:12:58,840 --> 00:13:00,520 Perhaps her throat is obstructed. 238 00:13:00,560 --> 00:13:03,240 Jaw intact, no external sign of being choked. 239 00:13:03,280 --> 00:13:06,480 -[machine powers up] -[computer beeps] 240 00:13:12,760 --> 00:13:14,440 The lining is burnt. 241 00:13:14,480 --> 00:13:18,600 Yeah. That scar tissue is from frequent and violent vomiting. 242 00:13:18,640 --> 00:13:20,120 [Grace] I've seen that in bulimia sufferers. 243 00:13:20,160 --> 00:13:22,440 -And her teeth are damaged. -Mmm. 244 00:13:22,480 --> 00:13:28,320 Stomach acid. Taylor was one very sick girl. 245 00:13:29,600 --> 00:13:31,520 That explains the haemorrhaging. 246 00:13:31,560 --> 00:13:33,640 But it doesn't tell us if she was murdered. 247 00:13:35,080 --> 00:13:37,400 Let's see what her internals tell us. 248 00:13:43,920 --> 00:13:46,960 I've seen better livers in 50-year-old alcoholics. 249 00:13:47,000 --> 00:13:49,800 Hmm? [chuckles] 250 00:13:49,840 --> 00:13:51,680 I'm not 50. 251 00:13:51,720 --> 00:13:55,280 And my liver might have a few dents, but not like this. 252 00:13:56,160 --> 00:13:59,760 Brain matter's healthy. What's the state of the rest of her organs? 253 00:13:59,800 --> 00:14:02,320 [exhales] Also impaired. 254 00:14:02,360 --> 00:14:05,040 Her kidneys were barely functioning. 255 00:14:05,080 --> 00:14:08,200 Now, Von Hippel-Lindau Syndrome shouldn't cause this sort of damage 256 00:14:08,240 --> 00:14:10,240 in the rest of her body, should it? 257 00:14:10,280 --> 00:14:11,920 She might have had tumours in her organs, 258 00:14:11,960 --> 00:14:13,760 but her organs themselves shouldn't be damaged. 259 00:14:15,320 --> 00:14:16,960 How's her brain? 260 00:14:18,440 --> 00:14:20,640 Well, this is the injury from her fall. 261 00:14:20,680 --> 00:14:22,720 There's certainly a brain injury. 262 00:14:22,760 --> 00:14:25,520 You can see the contusions and a bit of localised bleeding. 263 00:14:26,840 --> 00:14:29,080 But it's not necessarily fatal. 264 00:14:29,120 --> 00:14:31,200 Well, something was fatal. 265 00:14:31,240 --> 00:14:33,520 Going back to the cancer, 266 00:14:33,560 --> 00:14:36,280 what if the tumour was impacting an artery? 267 00:14:36,320 --> 00:14:39,400 She might have lost balance and fallen down the stairs. 268 00:14:39,440 --> 00:14:42,320 No. There is no brain tumour. 269 00:14:42,360 --> 00:14:45,080 The contusion is all that's here. 270 00:14:45,120 --> 00:14:47,920 With VHL syndrome, there should be seeing tumours in her brain, 271 00:14:47,960 --> 00:14:50,200 on her spine, even her eye. 272 00:14:50,240 --> 00:14:53,000 -Nothing. -So, her alternative therapy worked? 273 00:14:53,040 --> 00:14:54,480 It didn't need to. 274 00:14:54,520 --> 00:14:58,680 There's no evidence Taylor ever had a brain tumour. 275 00:15:01,600 --> 00:15:03,080 So, what are we dealing with here? 276 00:15:03,120 --> 00:15:05,960 One of those Fake Cancer video bloggers? 277 00:15:06,000 --> 00:15:07,560 Looks like it. 278 00:15:07,600 --> 00:15:08,960 She looked sick. 279 00:15:09,000 --> 00:15:11,360 More likely from the so-called "health supplement" 280 00:15:11,400 --> 00:15:14,240 she was ingesting to treat the cancer she never had. 281 00:15:14,280 --> 00:15:16,240 We're getting a full analysis done of the product, 282 00:15:16,280 --> 00:15:19,360 but preliminary testing's showing mercury, other heavy metals... 283 00:15:19,400 --> 00:15:21,360 Mercury? God, even I know that's crook. 284 00:15:21,400 --> 00:15:23,440 That's why I gave up eating fish and chips. 285 00:15:23,480 --> 00:15:26,440 Not because Maxine wanted less to hug? 286 00:15:27,720 --> 00:15:31,400 Look, I've got a bloke standing over the top of her body who sent her death threats. 287 00:15:31,440 --> 00:15:32,920 Did Connor Harris kill her or not? 288 00:15:32,960 --> 00:15:36,040 It's possible his story holds up, that he found her fallen. 289 00:15:36,080 --> 00:15:38,040 We won't know more until tox comes back. 290 00:15:39,800 --> 00:15:41,240 Less to hug. 291 00:15:46,280 --> 00:15:50,280 I'd like to know how Taylor ever got a cancer diagnosis in the first place. 292 00:15:55,160 --> 00:15:56,640 [woman] Yes, I treated her. 293 00:15:56,680 --> 00:15:58,800 She presented three years ago. 294 00:15:58,840 --> 00:16:00,560 Dizziness, headaches. 295 00:16:00,600 --> 00:16:02,720 She was terrified that she had a brain tumour. 296 00:16:02,760 --> 00:16:04,520 Why would she think that? 297 00:16:04,560 --> 00:16:07,760 Both her mother and her brother died from Von Hippel-Lindau Syndrome. 298 00:16:07,800 --> 00:16:09,880 So we took her case very seriously. 299 00:16:09,920 --> 00:16:12,600 -Do you have scans? -Six months' worth. 300 00:16:12,640 --> 00:16:15,680 CT, MRI, bloods, everything came up clear. 301 00:16:15,720 --> 00:16:19,000 She wouldn't believe it, kept asking for more tests. 302 00:16:19,040 --> 00:16:22,200 In the end, she walked out, saying she wanted to get a second opinion. 303 00:16:22,240 --> 00:16:23,920 Do you know who she saw next? 304 00:16:23,960 --> 00:16:26,680 I don't think she saw anyone else. 305 00:16:26,720 --> 00:16:28,680 Why? 306 00:16:28,720 --> 00:16:32,160 One of her MRI scans came back after she stormed out. 307 00:16:32,200 --> 00:16:33,800 Again, all clear. 308 00:16:33,840 --> 00:16:37,760 When she didn't respond to phone calls, we sent it to her. 309 00:16:37,800 --> 00:16:41,160 Along with a letter confirming there was absolutely no brain tumour. 310 00:16:41,200 --> 00:16:42,600 No response. 311 00:16:42,640 --> 00:16:46,280 And no other oncologist has ever requested her complete file. 312 00:16:47,600 --> 00:16:49,800 Then, a year later, 313 00:16:49,840 --> 00:16:51,640 I happened across her video. 314 00:16:51,680 --> 00:16:54,800 Turning her back on conventional medicine? 315 00:16:54,840 --> 00:16:57,280 Because it couldn't treat her condition. 316 00:16:57,320 --> 00:16:59,200 She didn't have a condition. 317 00:16:59,240 --> 00:17:01,040 You didn't follow up? 318 00:17:01,080 --> 00:17:03,960 I tried, but her manager wouldn't let me anywhere near her. 319 00:17:05,080 --> 00:17:06,480 Her manager? 320 00:17:10,680 --> 00:17:12,960 I still can't believe she's gone. 321 00:17:13,880 --> 00:17:15,920 She fought like crazy against her cancer. 322 00:17:15,960 --> 00:17:17,640 To die like this just... 323 00:17:18,960 --> 00:17:21,400 You two must have been very close. 324 00:17:22,560 --> 00:17:24,480 Did Taylor have family? 325 00:17:24,520 --> 00:17:27,040 She was only 11 when her mother and brother died. 326 00:17:27,080 --> 00:17:28,360 No dad? 327 00:17:28,400 --> 00:17:31,200 Just a series of foster homes. None of them great. 328 00:17:31,240 --> 00:17:33,880 And then she came in for a modelling cold call. 329 00:17:33,920 --> 00:17:37,040 She was going to be the next big thing, and then cancer killed her modelling career. 330 00:17:38,040 --> 00:17:40,400 And launched her Minerals For Living career. 331 00:17:42,760 --> 00:17:44,560 This was not just about making money. 332 00:17:44,600 --> 00:17:46,440 This really works. 333 00:17:47,480 --> 00:17:50,040 Taylor had a scan two weeks ago. Her tumour had gone. 334 00:17:51,280 --> 00:17:52,520 She never had one. 335 00:17:52,560 --> 00:17:55,520 Taylor never had Von Hippel-Lindau Syndrome. 336 00:17:55,560 --> 00:17:56,760 But I was there for all the tests. 337 00:17:56,800 --> 00:17:58,640 Which came up negative. 338 00:17:58,680 --> 00:18:00,440 And then she got that final scan. 339 00:18:00,480 --> 00:18:03,920 -That gave her the all clear. -What? 340 00:18:05,600 --> 00:18:07,600 That's not what Taylor told me. 341 00:18:09,600 --> 00:18:12,000 It'll be here somewhere. She kept everything. 342 00:18:12,040 --> 00:18:13,680 Try this one. 343 00:18:22,200 --> 00:18:23,920 Connor Harris. 344 00:18:24,960 --> 00:18:26,240 Hate mail. 345 00:18:26,280 --> 00:18:28,200 Yeah, I told her we should go to the police about him. 346 00:18:28,240 --> 00:18:30,520 She said it was the price she paid for getting her message out there. 347 00:18:38,760 --> 00:18:39,760 Here. 348 00:18:42,400 --> 00:18:47,000 "Scans display no traces of brain tumour, past or present." 349 00:18:49,080 --> 00:18:50,560 So the whole thing was a lie? 350 00:18:51,600 --> 00:18:53,000 What about her symptoms? 351 00:18:53,040 --> 00:18:55,240 The fainting, the dizziness, the vomiting? 352 00:18:55,280 --> 00:18:58,640 More than likely caused by the cure. 353 00:19:01,200 --> 00:19:02,480 Well, what do I do? 354 00:19:02,520 --> 00:19:04,920 People believe in this. 355 00:19:04,960 --> 00:19:08,480 We're still mailing this stuff out to hundreds of clients. 356 00:19:08,520 --> 00:19:09,760 Then I suggest you stop. 357 00:19:11,640 --> 00:19:13,480 Well, it's all over anyway. 358 00:19:13,520 --> 00:19:15,680 Connor Harris killed her. 359 00:19:16,640 --> 00:19:18,480 He killed all of this, too. 360 00:19:25,160 --> 00:19:28,680 [Callan] So there's no proof this other guy you say shot you killed the chemist? 361 00:19:28,720 --> 00:19:32,400 -Not yet, no. -So, her stay in gaol is not temporary?! 362 00:19:32,440 --> 00:19:34,520 -Callan... -I don't know what to do! 363 00:19:34,560 --> 00:19:36,800 I don't. 364 00:19:36,840 --> 00:19:38,200 Look at you. 365 00:19:38,240 --> 00:19:40,080 You've got nine degrees and you don't know what to do. 366 00:19:40,120 --> 00:19:42,800 -I'm doing everything that I can. -I know. 367 00:19:42,840 --> 00:19:44,200 I'm just... 368 00:19:45,840 --> 00:19:47,600 I'm just really scared that's not enough. 369 00:19:49,120 --> 00:19:51,640 'Cause none of this-- none of this is Fern's fault. 370 00:19:51,680 --> 00:19:54,480 I know! It's mine! 371 00:19:56,160 --> 00:19:57,640 And I'm going to make it right. 372 00:20:15,080 --> 00:20:16,600 [sighs] 373 00:20:22,560 --> 00:20:24,200 I cannot talk to you about it. 374 00:20:24,240 --> 00:20:26,840 I know why you need to know. I heard about Fern. 375 00:20:26,880 --> 00:20:29,160 But anything I say could compromise her as well. 376 00:20:29,200 --> 00:20:32,080 Then just tell me that you ran the tests for succinylcholine. 377 00:20:32,120 --> 00:20:33,440 I'm telling you nothing of the sort. 378 00:20:37,640 --> 00:20:40,000 The only thing I could say, 379 00:20:40,040 --> 00:20:42,240 from one colleague to another, 380 00:20:42,280 --> 00:20:46,400 hypothetically talking about scientific matters, 381 00:20:46,440 --> 00:20:49,680 is that a body that has been in a significant fire 382 00:20:49,720 --> 00:20:52,120 would not be a candidate for the testing of something 383 00:20:52,160 --> 00:20:55,480 in such minute traces as succinylcholine. 384 00:20:57,200 --> 00:20:58,360 I am sorry. 385 00:21:34,760 --> 00:21:36,160 [cellphone vibrates] 386 00:21:36,200 --> 00:21:37,560 Ah! 387 00:21:40,120 --> 00:21:42,480 Daniel! How are you, old bean? 388 00:21:42,520 --> 00:21:44,200 -Good. -[Laurie chuckles] 389 00:21:44,240 --> 00:21:45,880 You would love this one. 390 00:21:45,920 --> 00:21:48,120 Jack Russell terrier versus brown snake. 391 00:21:48,160 --> 00:21:51,600 The owner got in between the two, poor chap. 392 00:21:51,640 --> 00:21:55,280 Got bitten by both, but you'll never guess which one killed him. 393 00:21:55,320 --> 00:21:57,040 The dog. 394 00:21:57,080 --> 00:21:59,200 Ah. Well, exactly. 395 00:21:59,240 --> 00:22:01,720 Snake's venom wasn't strong enough to kill him. 396 00:22:01,760 --> 00:22:05,440 He got bloody sepsis from the dog bite. 397 00:22:05,480 --> 00:22:08,200 Because he was too proud to seek help when he needed it. 398 00:22:10,880 --> 00:22:13,120 Yeah. Right, all right, what's going on? 399 00:22:13,160 --> 00:22:15,440 You remember when I came to see you at Port Astor? 400 00:22:15,480 --> 00:22:18,320 We discussed Francis Chester? 401 00:22:18,360 --> 00:22:20,720 Yes. 402 00:22:20,760 --> 00:22:23,000 I'm sorry to bring this up again, but 403 00:22:23,040 --> 00:22:28,040 is there any way that body you autopsied was not Francis Chester? 404 00:22:28,080 --> 00:22:30,000 This old chestnut. 405 00:22:30,040 --> 00:22:32,320 We all make mistakes, Laurie. 406 00:22:32,360 --> 00:22:35,000 The burned body from the prison, 407 00:22:35,040 --> 00:22:36,720 well, if it wasn't Chester, then who the hell was it? 408 00:22:36,760 --> 00:22:38,440 I don't know. 409 00:22:38,480 --> 00:22:42,600 And that body miraculously completely matches Chester in every way, 410 00:22:42,640 --> 00:22:44,440 right down to the bloody dental records. 411 00:22:44,480 --> 00:22:48,080 Which means someone would have had to alter those records. 412 00:22:50,880 --> 00:22:53,960 Not incompetence then, you're suggesting I'm corrupt. 413 00:22:54,000 --> 00:22:55,080 No, Laurie! 414 00:22:55,120 --> 00:22:56,880 I don't want it to be either. 415 00:22:56,920 --> 00:23:00,000 Well, then I would suggest that we end this call 416 00:23:00,040 --> 00:23:03,400 before we say more things that we will regret. 417 00:23:03,440 --> 00:23:05,040 Laurie, please-- 418 00:23:12,720 --> 00:23:16,600 Laurie, you have got to sign these forms. 419 00:23:16,640 --> 00:23:18,920 I've filled in all the details but it has to be your signature. 420 00:23:22,000 --> 00:23:23,840 Are you alright? 421 00:23:25,400 --> 00:23:27,760 Yeah, yeah. Fine, fine. 422 00:23:27,800 --> 00:23:29,560 I'm worried about you, Laurie. 423 00:23:32,680 --> 00:23:34,520 You're losing weight. 424 00:23:35,840 --> 00:23:37,720 Why don't you come over for dinner? 425 00:23:38,760 --> 00:23:40,320 Just the two of us. 426 00:23:40,360 --> 00:23:42,280 Andy's away. 427 00:23:43,280 --> 00:23:44,600 Till the end of the week. 428 00:23:46,160 --> 00:23:47,440 Not tonight, sorry. 429 00:23:47,480 --> 00:23:49,840 But... thanks. 430 00:24:00,800 --> 00:24:03,080 ["Speak Loud" by Trills plays] 431 00:24:09,560 --> 00:24:12,800 ♪ You said you were going out 432 00:24:15,520 --> 00:24:18,360 ♪ But I heard you through the walls ♪ 433 00:24:21,360 --> 00:24:23,440 ♪ I said "Don't go far" 434 00:24:24,800 --> 00:24:28,640 ♪ You had me searching For reasons ♪ 435 00:24:28,680 --> 00:24:31,200 ♪ But I was in the dark 436 00:24:31,240 --> 00:24:34,440 ♪ You and me after You and me before ♪ 437 00:24:35,920 --> 00:24:40,440 ♪ Time splits in two On both sides of the door ♪ 438 00:24:42,640 --> 00:24:45,960 ♪ You and me after You and me before ♪ 439 00:24:46,920 --> 00:24:51,840 ♪ Time splits in two On both sides of the door ♪ 440 00:24:53,800 --> 00:24:55,640 [man] You've reached the office of the Deputy Coroner. 441 00:24:55,680 --> 00:24:57,560 -Please leave a message. -[beep] 442 00:24:57,600 --> 00:24:59,560 Doug, it's Dan Harrow. 443 00:24:59,600 --> 00:25:03,200 I really need to talk to you about something... sensitive. 444 00:25:03,240 --> 00:25:05,160 You've got my number. 445 00:25:10,440 --> 00:25:12,800 [song continues faintly] 446 00:25:12,840 --> 00:25:14,960 [cellphone rings] 447 00:25:17,000 --> 00:25:19,960 -Doug? -[woman] This is the Adult Women's Remand Centre. 448 00:25:20,000 --> 00:25:22,000 Is this Daniel Harrow? 449 00:25:22,040 --> 00:25:23,240 Yes. 450 00:25:23,280 --> 00:25:25,280 Will you accept a call from Fern Harrow? 451 00:25:25,320 --> 00:25:27,440 Yes, yes! 452 00:25:27,480 --> 00:25:29,560 [line rings] 453 00:25:29,600 --> 00:25:32,160 -[Fern] Dad? -Bub, you okay? 454 00:25:32,200 --> 00:25:34,600 Yeah, but the calls are timed, so I won't have long. 455 00:25:34,640 --> 00:25:36,800 So, you're alright? 456 00:25:36,840 --> 00:25:38,960 Yeah, I'm fine. 457 00:25:40,480 --> 00:25:42,640 Dad, have you found anything about the fire? 458 00:25:42,680 --> 00:25:45,960 No. Not yet, but I will. 459 00:25:46,000 --> 00:25:49,520 I'm getting in touch with the Deputy Coroner. He'll have-- 460 00:25:49,560 --> 00:25:51,400 No-one believes you, do they? 461 00:25:52,800 --> 00:25:54,680 No. 462 00:25:55,960 --> 00:25:57,480 Well, I do. 463 00:25:58,840 --> 00:26:00,720 [woman] Time's up, caller. 464 00:26:19,600 --> 00:26:21,680 Doug, it's Dan Harrow again. 465 00:26:21,720 --> 00:26:24,320 I'm sorry to be annoying, but it really is quite urgent. 466 00:26:30,800 --> 00:26:33,440 Good morning. What are you doing? 467 00:26:33,480 --> 00:26:36,360 -Having coffee. -You don't drink coffee. 468 00:26:37,680 --> 00:26:40,520 That's why it's untouched. 469 00:26:41,880 --> 00:26:44,880 So, why are you really here? Who are you avoiding? 470 00:26:44,920 --> 00:26:46,920 Connor Harris, 471 00:26:46,960 --> 00:26:48,880 the man arrested for Taylor Ford's murder, 472 00:26:48,920 --> 00:26:50,760 his girlfriend Rebecca is here. 473 00:26:50,800 --> 00:26:52,600 Ah. The stage four one? 474 00:26:52,640 --> 00:26:53,960 Mm-hmm. 475 00:26:55,560 --> 00:26:56,560 Where? 476 00:27:10,360 --> 00:27:12,920 The police wouldn't talk to me, 477 00:27:12,960 --> 00:27:17,520 um, but... I need to talk to someone. 478 00:27:20,080 --> 00:27:21,720 My boyfriend didn't kill her. 479 00:27:23,000 --> 00:27:24,160 He wouldn't. 480 00:27:27,080 --> 00:27:29,240 [coughing] 481 00:27:29,280 --> 00:27:30,400 Pain? 482 00:27:31,320 --> 00:27:32,600 Yep. 483 00:27:32,640 --> 00:27:34,520 Are you taking anything for it? 484 00:27:37,960 --> 00:27:39,200 How long have you got? 485 00:27:40,080 --> 00:27:42,040 Um... three months. 486 00:27:43,840 --> 00:27:45,440 Well, two and a half now. 487 00:27:46,120 --> 00:27:48,240 So the doctors told me. 488 00:27:49,080 --> 00:27:52,040 I saw Connor's emails to Taylor. 489 00:27:52,080 --> 00:27:54,840 He said he wanted her dead. 490 00:27:54,880 --> 00:27:56,760 He was just frustrated... 491 00:27:56,800 --> 00:27:57,960 with me. 492 00:27:58,000 --> 00:28:01,280 He can't understand why I gave up on the chemo. 493 00:28:02,640 --> 00:28:05,080 But MFL works. 494 00:28:05,120 --> 00:28:07,920 It worked for Taylor. It cured her. 495 00:28:07,960 --> 00:28:09,560 It actually didn't. 496 00:28:09,600 --> 00:28:13,320 Those supplements were making her sicker. 497 00:28:13,360 --> 00:28:15,760 If you're taking them, I suggest you stop. 498 00:28:15,800 --> 00:28:17,360 No. 499 00:28:17,400 --> 00:28:20,520 She posted her last scan. Her brain tumour was gone. 500 00:28:20,560 --> 00:28:21,760 [sighs] 501 00:28:21,800 --> 00:28:24,560 She never had a brain tumour. 502 00:28:25,720 --> 00:28:27,920 I'm afraid you've been terribly misled. 503 00:28:27,960 --> 00:28:29,480 [groans] 504 00:28:30,680 --> 00:28:32,320 You're all in it together. 505 00:28:32,360 --> 00:28:35,280 Doctors. Big pharmaceuticals. 506 00:28:35,320 --> 00:28:36,760 Protecting your reputations. 507 00:28:36,800 --> 00:28:40,520 We're not. It's Taylor who was deceiving people. 508 00:28:40,560 --> 00:28:43,280 My boyfriend is not a killer. 509 00:28:43,320 --> 00:28:46,640 So, if you think that he did it, you're wrong. 510 00:28:54,640 --> 00:28:56,080 [Grace] You believe her? 511 00:28:56,120 --> 00:28:58,560 I believe her belief. 512 00:28:58,600 --> 00:29:01,280 She's convinced her boyfriend's not the killer. 513 00:29:01,320 --> 00:29:03,520 I don't think he is either. 514 00:29:04,320 --> 00:29:06,920 Lab results are back. Everything you'd expect. 515 00:29:06,960 --> 00:29:09,560 High levels of heavy metals in her brain and other organs. 516 00:29:09,600 --> 00:29:11,480 No wonder she was so sick. 517 00:29:11,520 --> 00:29:13,640 Mercury, lead, aluminium. 518 00:29:13,680 --> 00:29:16,560 Well, that explains the vomiting, the fainting spells. 519 00:29:16,600 --> 00:29:21,280 Only, Connor's defence will be able to argue that she fainted and fell, she wasn't pushed. 520 00:29:21,320 --> 00:29:25,000 Only you don't think the brain injury from the fall is what killed her. 521 00:29:25,040 --> 00:29:27,800 And Connor can't even explain why he was there at all. 522 00:29:27,840 --> 00:29:29,240 Hovering over her body. 523 00:29:30,920 --> 00:29:32,400 "Hovering"? 524 00:29:32,440 --> 00:29:35,080 Yes, why was he hovering? 525 00:29:48,080 --> 00:29:49,080 [exhales] 526 00:29:54,440 --> 00:29:57,720 I thought this inner lip damage was from the fall. 527 00:30:00,040 --> 00:30:02,800 I was so busy concentrating on her throat, I missed it. 528 00:30:02,840 --> 00:30:05,480 You see? It looks... grazed. 529 00:30:05,520 --> 00:30:07,120 Tissue damage from her teeth. 530 00:30:07,160 --> 00:30:09,280 If someone pressed on her nose and mouth, 531 00:30:09,320 --> 00:30:11,040 that could explain the marks. 532 00:30:11,080 --> 00:30:12,360 Asphyxiation. 533 00:30:12,400 --> 00:30:14,440 And if she was held tight enough to suffocate, 534 00:30:14,480 --> 00:30:16,920 the killer could've left DNA on her face. 535 00:30:16,960 --> 00:30:19,640 Let's swab the skin around her nose and her mouth. 536 00:30:19,680 --> 00:30:22,320 -[cellphone vibrates] -Hello? 537 00:30:23,800 --> 00:30:26,240 What, she's here now? I'll be right out. 538 00:30:27,520 --> 00:30:29,800 Taylor's oncologist. 539 00:30:33,760 --> 00:30:36,040 -[Harrow] Dr Peterson. -Hi. 540 00:30:36,080 --> 00:30:38,760 Um, we had a Practice meeting this morning, 541 00:30:38,800 --> 00:30:42,040 and I mentioned in passing the death of Taylor Ford and your visit. 542 00:30:42,080 --> 00:30:46,200 One of the other oncologists said Taylor made an appointment to see her two weeks ago. 543 00:30:46,240 --> 00:30:48,520 I was away at the time. 544 00:30:48,560 --> 00:30:50,160 Why did she come back? 545 00:30:50,200 --> 00:30:53,240 Apparently, she was becoming increasingly worried about her symptoms. 546 00:30:53,280 --> 00:30:55,360 She knew they didn't match what her mother and brother had. 547 00:30:56,760 --> 00:31:00,040 Because they had a brain tumour and she was being poisoned. 548 00:31:05,000 --> 00:31:07,440 Did the other oncologist run any tests? 549 00:31:07,480 --> 00:31:10,040 -MRI. Again, no tumour. 550 00:31:10,080 --> 00:31:12,720 And I assume Taylor took this 551 00:31:12,760 --> 00:31:15,720 as evidence that her poisonous supplements were working. 552 00:31:15,760 --> 00:31:20,480 Until my partner showed her the original letter and scan we sent two years ago, 553 00:31:20,520 --> 00:31:24,080 informing her then that she'd never had VHL Syndrome. 554 00:31:24,120 --> 00:31:26,160 She claimed she'd never seen them before. 555 00:31:28,160 --> 00:31:30,120 What? How? 556 00:31:30,960 --> 00:31:32,440 I've seen them. 557 00:31:32,480 --> 00:31:33,960 They're in her filing cabinet. 558 00:31:34,000 --> 00:31:37,520 -She said that all her mail goes through-- -Her manager. 559 00:31:46,120 --> 00:31:49,400 You knew where to find that letter and scan yesterday 560 00:31:49,440 --> 00:31:51,240 because you only put it there after Taylor was dead. 561 00:31:51,280 --> 00:31:52,720 This is ridiculous. I'm busy. 562 00:31:52,760 --> 00:31:54,720 I need to sort through Taylor's accounts. 563 00:31:54,760 --> 00:31:56,480 Oh, yes, I'm sure you do. 564 00:31:56,520 --> 00:31:59,880 Exactly how much money were you making from Taylor the Cancer Survivor 565 00:31:59,920 --> 00:32:03,160 and her miracle supplements? It must have been a lot for you to hide that letter from her. 566 00:32:03,200 --> 00:32:05,680 If you don't leave, I'm calling the police. 567 00:32:05,720 --> 00:32:07,600 An excellent idea. Why don't I do it? 568 00:32:07,640 --> 00:32:10,880 What's the penalty for corporate fraud these days? 569 00:32:10,920 --> 00:32:12,440 I'm guessing prison. 570 00:32:14,880 --> 00:32:16,080 Wait. 571 00:32:18,000 --> 00:32:21,520 By the time that letter arrived, Taylor was well down the Minerals For Living path. 572 00:32:21,560 --> 00:32:24,640 Her social media was going nuts, publishing and vlogging deals were rolling in. 573 00:32:24,680 --> 00:32:27,480 -The money was enormous. -And that's all you cared about. 574 00:32:27,520 --> 00:32:29,080 For her. 575 00:32:29,120 --> 00:32:32,720 Once her modelling career was over Taylor had nothing. 576 00:32:32,760 --> 00:32:34,880 All I did was withhold one letter. 577 00:32:34,920 --> 00:32:37,920 But Taylor found out, didn't she, when she went back to the oncologist? 578 00:32:39,240 --> 00:32:40,280 What happened? 579 00:32:40,320 --> 00:32:42,840 I'm imagining she was angry. 580 00:32:44,000 --> 00:32:45,640 We argued, yes. 581 00:32:47,080 --> 00:32:49,480 -Why didn't you tell me the truth? -You didn't want to know! 582 00:32:49,520 --> 00:32:53,560 The partnership soured because she wanted to go public. 583 00:32:53,600 --> 00:32:56,160 And I told her we'd look like frauds. We might both go to gaol. 584 00:32:56,200 --> 00:32:58,040 Did you push her down the stairs? 585 00:32:58,080 --> 00:33:01,400 No! This happened days ago. 586 00:33:01,440 --> 00:33:03,640 I was nowhere near here when Taylor died. 587 00:33:04,680 --> 00:33:05,920 [Nichols] That part checks out. 588 00:33:05,960 --> 00:33:08,240 She was at a management meeting all morning. 589 00:33:08,280 --> 00:33:09,920 Five other people confirm she was there. 590 00:33:09,960 --> 00:33:11,720 She deluded hundreds of people 591 00:33:11,760 --> 00:33:14,280 into buying a product that she knew didn't work! 592 00:33:14,320 --> 00:33:16,200 She could be responsible for their deaths. 593 00:33:16,240 --> 00:33:18,960 Yeah, yeah, and I'll be handing the whole brief over to the Fraud Squad. 594 00:33:19,000 --> 00:33:21,240 But she didn't kill Taylor. 595 00:33:21,280 --> 00:33:22,320 [Harrow sighs] 596 00:33:22,360 --> 00:33:24,160 Okay? Which leaves us with Connor Harris. 597 00:33:24,200 --> 00:33:27,000 -Hmm... -Any progress on that front? 598 00:33:27,040 --> 00:33:29,640 Still waiting for DNA to come back. 599 00:33:29,680 --> 00:33:31,360 And... here it is. 600 00:33:32,080 --> 00:33:33,560 -DNA? -No. 601 00:33:35,240 --> 00:33:38,680 But I did ask Scientific to run the swabs through the mass spectrometer. 602 00:33:38,720 --> 00:33:41,360 And? Cannabinoids? 603 00:33:41,400 --> 00:33:43,040 Mmm. Traces. 604 00:33:43,080 --> 00:33:45,920 -In the sweat around her nose and mouth. -Marijuana? 605 00:33:45,960 --> 00:33:48,920 Why is the clean-living yoga-loving health guru smoking joints? 606 00:33:48,960 --> 00:33:51,880 She wasn't. No trace in her tox results. 607 00:33:51,920 --> 00:33:54,240 You were right, she was smothered. 608 00:33:54,280 --> 00:33:57,200 By someone using cannabis. 609 00:33:58,520 --> 00:34:02,160 The door was open, I walked in, and I found her like that. 610 00:34:03,600 --> 00:34:06,160 Now, you claim you didn't touch her. 611 00:34:06,200 --> 00:34:07,320 No. 612 00:34:07,360 --> 00:34:08,800 Not even to check if she was still alive. 613 00:34:08,840 --> 00:34:11,160 I told you, no. 614 00:34:11,200 --> 00:34:12,720 I could see she wasn't, so... 615 00:34:14,680 --> 00:34:17,000 Okay, well... great. 616 00:34:17,040 --> 00:34:21,120 If all that's true, we can clear you immediately. 617 00:34:21,160 --> 00:34:22,680 How? 618 00:34:22,720 --> 00:34:24,480 Oh, we just need a blood sample. 619 00:34:25,640 --> 00:34:27,840 -Okay. When? -[door opens] 620 00:34:27,880 --> 00:34:30,040 Well, as it happens, we have a doctor right here. 621 00:34:30,080 --> 00:34:32,360 -[door closes] -You're gonna do this right now? 622 00:34:32,400 --> 00:34:34,920 Yeah, sooner we're done, sooner you're out of here. 623 00:34:37,800 --> 00:34:41,240 How exactly is my blood gonna prove whether Taylor fell or was pushed? 624 00:34:41,280 --> 00:34:44,160 Oh, it won't, because the fall didn't kill her. 625 00:34:45,400 --> 00:34:48,280 Taylor was asphyxiated by someone smoking dope. 626 00:34:49,480 --> 00:34:52,600 So, if there's no cannabis in your system, you'll be clear to go. 627 00:34:54,800 --> 00:34:55,800 Wait! 628 00:34:57,280 --> 00:34:58,800 Don't bother. 629 00:34:58,840 --> 00:35:00,800 You'll find what you're looking for. 630 00:35:03,680 --> 00:35:05,200 You smothered Taylor Ford? 631 00:35:07,160 --> 00:35:08,160 Yes. 632 00:35:13,560 --> 00:35:15,200 [Nichols] Take care of it. 633 00:35:21,840 --> 00:35:25,000 Don't you think that was a little too easy? 634 00:35:25,040 --> 00:35:27,480 God, I wish they were all like that. 635 00:35:27,520 --> 00:35:31,440 I mean, why is he gonna cop to 15 years gaol for a murder he didn't commit? 636 00:35:34,840 --> 00:35:36,760 -What? -Oh! 637 00:35:42,920 --> 00:35:45,120 -Congratulations. -For what? 638 00:35:45,160 --> 00:35:47,640 Finally letting the cleaners into your office. 639 00:35:47,680 --> 00:35:49,720 I'm sure they're traumatized. 640 00:35:51,920 --> 00:35:53,400 [Harrow] Stop! 641 00:35:53,440 --> 00:35:55,040 [relieved sigh] 642 00:35:55,080 --> 00:35:56,400 Gloves. 643 00:35:56,440 --> 00:35:58,840 Whew! 644 00:36:14,600 --> 00:36:16,320 [machine beeps] 645 00:36:16,360 --> 00:36:20,720 [woman on P.A.] Dr Shaw, maternity ward. Dr Shaw to maternity. 646 00:36:29,880 --> 00:36:33,120 I'm glad you've re-embraced conventional medicine. 647 00:36:36,040 --> 00:36:41,200 Although that's not what you use for pain relief, is it? 648 00:36:41,240 --> 00:36:45,280 So, um, what? You going to arrest me for smoking dope? 649 00:36:46,840 --> 00:36:49,640 No... murder. 650 00:36:52,920 --> 00:36:55,600 When you covered Taylor's nose and mouth, 651 00:36:55,640 --> 00:37:00,200 your sweat left markers from the cannabis you've been smoking. 652 00:37:00,240 --> 00:37:02,160 [coughs] 653 00:37:02,840 --> 00:37:04,160 [Harrow] Cannabinoids. 654 00:37:05,200 --> 00:37:06,760 [sighs] 655 00:37:08,040 --> 00:37:10,080 How did you find out she was a fake? 656 00:37:11,520 --> 00:37:12,800 You must have gone to her office 657 00:37:12,840 --> 00:37:17,840 to pick up your Minerals For Living package. 658 00:37:18,760 --> 00:37:20,280 Was Connor with you? 659 00:37:21,960 --> 00:37:23,720 Um, no, he'd... 660 00:37:24,840 --> 00:37:26,280 driven off, um... 661 00:37:28,160 --> 00:37:29,920 We'd had a fight. 662 00:37:29,960 --> 00:37:33,120 I don't understand why you keep taking this shit when it's not working! 663 00:37:33,160 --> 00:37:35,640 If I don't have your support, then I may as well be alone! 664 00:37:35,680 --> 00:37:37,800 -Okay? -Fine! 665 00:37:40,360 --> 00:37:42,520 [Rebecca] I could hear her voice. 666 00:37:42,560 --> 00:37:47,280 [Taylor] That scan you saw posted on my website... 667 00:37:48,320 --> 00:37:50,120 She sounded different, um... 668 00:37:52,320 --> 00:37:54,040 Upset. 669 00:37:55,480 --> 00:37:59,040 And I've just found out I've never had a tumour. 670 00:37:59,880 --> 00:38:01,520 It was all a lie. 671 00:38:02,400 --> 00:38:04,400 [Harrow] A confession. 672 00:38:04,440 --> 00:38:07,720 -You confronted her. -What? No, no, no, no... 673 00:38:07,760 --> 00:38:08,960 MFL works! 674 00:38:09,000 --> 00:38:10,920 -You said-- -No, no, no. 675 00:38:10,960 --> 00:38:13,720 I'm so... I'm so sorry, okay? 676 00:38:13,760 --> 00:38:16,360 I was so angry. 677 00:38:17,760 --> 00:38:20,520 While I was getting sicker and sicker, 678 00:38:20,560 --> 00:38:23,120 she was getting richer and richer. 679 00:38:24,400 --> 00:38:26,840 She blamed her manager. 680 00:38:26,880 --> 00:38:29,640 She lied to me! She lied to all of us! 681 00:38:29,680 --> 00:38:32,560 The difference is that you're all clear, 682 00:38:32,600 --> 00:38:35,880 and I've got Stage Four. I... 683 00:38:35,920 --> 00:38:38,720 I'm going to die because of you. 684 00:38:38,760 --> 00:38:41,080 You... You... 685 00:38:41,800 --> 00:38:43,480 killed me! 686 00:38:58,840 --> 00:39:00,800 You could have called an ambulance. 687 00:39:03,440 --> 00:39:06,200 But you didn't because you were so angry. 688 00:39:35,920 --> 00:39:37,920 [Harrow] And the confession video? 689 00:39:40,000 --> 00:39:41,400 [camera beeps] 690 00:39:41,440 --> 00:39:42,640 [Rebecca] I deleted it. 691 00:39:42,680 --> 00:39:44,000 [Harrow] The only problem was, 692 00:39:44,040 --> 00:39:47,440 Connor came back to get you, but you'd already gone. 693 00:39:49,320 --> 00:39:50,520 Bec? 694 00:39:54,280 --> 00:39:55,960 He's confessed. 695 00:39:56,000 --> 00:39:58,520 He's prepared to go to gaol for you. 696 00:40:00,560 --> 00:40:01,600 Why? 697 00:40:01,640 --> 00:40:04,920 Same reason he sent those hate mails. 698 00:40:05,880 --> 00:40:06,880 He loves you. 699 00:40:11,520 --> 00:40:13,640 You have a decision to make. 700 00:40:27,880 --> 00:40:29,880 [cellphone rings] 701 00:40:35,880 --> 00:40:39,560 [man] Exhumations are hugely distressing for the families of the victims. 702 00:40:39,600 --> 00:40:44,000 The idea the man who killed their loved one might not be dead... 703 00:40:44,040 --> 00:40:46,080 And it undermines the public's faith 704 00:40:46,120 --> 00:40:47,880 that we can all do our jobs. 705 00:40:47,920 --> 00:40:51,920 But if Chester isn't in that grave, then we haven't done our jobs, Doug. 706 00:40:51,960 --> 00:40:54,600 And he's already killed again, twice that we know of. 707 00:40:54,640 --> 00:40:56,640 It's a big "if" Dan. 708 00:40:56,680 --> 00:40:58,040 No-one else believes this idea. 709 00:40:59,120 --> 00:41:02,840 But... I'm not happy with the level of coincidence. 710 00:41:03,840 --> 00:41:05,040 Does Chester have next of kin? 711 00:41:05,080 --> 00:41:07,080 I think his mother is still alive. 712 00:41:07,120 --> 00:41:08,440 She was at the trial. 713 00:41:08,480 --> 00:41:12,240 If you can get her to agree, it would be hard to refuse. 714 00:41:23,960 --> 00:41:26,440 -Louise? -Hmm? 715 00:41:26,480 --> 00:41:27,960 Louise Whitehall? 716 00:41:29,040 --> 00:41:30,440 Yes? 717 00:41:30,480 --> 00:41:33,120 You're not one of my PhD students. 718 00:41:33,160 --> 00:41:35,720 And you're not really Louise Whitehall, 719 00:41:35,760 --> 00:41:37,880 Louise Chester. 720 00:41:37,920 --> 00:41:40,560 I think you must have me confused with someone else. 721 00:41:40,600 --> 00:41:42,560 Mother of Francis Chester, 722 00:41:42,600 --> 00:41:44,360 who killed three couples over 18 months. 723 00:41:44,400 --> 00:41:46,480 You stop it. You stop that. 724 00:41:46,520 --> 00:41:48,520 I'm with the Coroner's Office. 725 00:41:48,560 --> 00:41:50,600 I really need to talk to you about your son. 726 00:41:50,640 --> 00:41:53,040 What can you possibly need to know? 727 00:41:53,080 --> 00:41:56,160 My son committed awful, awful crimes. 728 00:41:56,200 --> 00:41:58,560 And I've had to live with that for 15 years, but he is dead now. 729 00:42:00,080 --> 00:42:01,640 I don't think he is. 730 00:42:05,280 --> 00:42:07,840 You want to dig up Francis's body? 731 00:42:07,880 --> 00:42:11,280 It's the only way to know for sure. 732 00:42:13,600 --> 00:42:16,160 Every day, every second, I have to live with the fact 733 00:42:16,200 --> 00:42:19,000 that my son ended six young lives. 734 00:42:19,040 --> 00:42:20,720 Every year would be a year that they'd be older. 735 00:42:20,760 --> 00:42:23,240 They would've got jobs, had kids, would've been married. 736 00:42:23,280 --> 00:42:26,160 And I lost a son, too, by the way. 737 00:42:26,200 --> 00:42:27,760 But how do I grieve for him? 738 00:42:27,800 --> 00:42:30,840 I can only grieve for a four-year-old 739 00:42:30,880 --> 00:42:32,320 who was sweet 740 00:42:32,360 --> 00:42:35,360 and was the cleverest boy in his class. 741 00:42:36,200 --> 00:42:38,080 But how do I grieve for a killer? 742 00:42:38,120 --> 00:42:41,440 -You became a professor? -Criminology. 743 00:42:41,480 --> 00:42:43,800 To help you understand your son? 744 00:42:43,840 --> 00:42:46,280 Why he did what he did. 745 00:42:48,200 --> 00:42:49,480 Was it me? 746 00:42:50,400 --> 00:42:51,720 His father? 747 00:42:51,760 --> 00:42:53,800 Where did all this darkness come from? 748 00:42:53,840 --> 00:42:55,600 If I can understand, 749 00:42:55,640 --> 00:42:59,040 then maybe I can stop some other mother's son from killing six people. 750 00:42:59,080 --> 00:43:02,720 And if I'm right, we still need to stop this one. 751 00:43:02,760 --> 00:43:05,000 No. Francis died in a prison fire. 752 00:43:05,040 --> 00:43:09,840 If anyone was smart enough to pull this off, it would be your son. 753 00:43:09,880 --> 00:43:13,520 I've spent 15 years trying to rebuild my life. And I'm not gonna open it up again now. 754 00:43:13,560 --> 00:43:16,440 -I can keep you out of it. -Oh, please! 755 00:43:16,480 --> 00:43:18,040 How could you promise that? I mean, you found me. 756 00:43:18,080 --> 00:43:19,320 How long will it take the media? 757 00:43:19,360 --> 00:43:22,240 If I'm right, your son has already killed again. 758 00:43:22,280 --> 00:43:25,040 And if you're wrong, then what? 759 00:43:25,080 --> 00:43:28,120 You just destroy my life again? 760 00:43:28,160 --> 00:43:29,680 No, no. 761 00:43:29,720 --> 00:43:31,240 My son is dead, 762 00:43:31,280 --> 00:43:33,160 and he's gonna stay that way. 763 00:44:36,400 --> 00:44:38,520 [line ringing] 764 00:44:39,440 --> 00:44:42,760 It's me. Leave a message. No promises. 765 00:45:08,640 --> 00:45:10,200 Maxine signed this? 766 00:45:10,240 --> 00:45:12,200 It turns out Chester's mother is dead, 767 00:45:12,240 --> 00:45:14,200 and with no next of kin to object, 768 00:45:14,240 --> 00:45:16,560 Maxine has been convinced by the other arguments. 769 00:45:16,600 --> 00:45:20,000 Well, it'll take a few days to do all the paperwork, but... 770 00:45:20,040 --> 00:45:22,360 it looks to me like you've got your exhumation. 771 00:45:30,680 --> 00:45:32,160 Ah, Harrow. 772 00:45:33,760 --> 00:45:37,440 Good news about the hypothetical case we were discussing earlier. 773 00:45:37,480 --> 00:45:39,800 -Markides? -Mmm. Let's not use names. 774 00:45:39,840 --> 00:45:44,520 -The hypothetical house fire victim. -Yes, yes. No succinylcholine. 775 00:45:44,560 --> 00:45:49,120 But... cause of death: smoke inhalation while sleeping. 776 00:45:51,400 --> 00:45:53,600 -But that doesn't prove Fern-- -[clears throat] 777 00:45:53,640 --> 00:45:57,320 --our hypothetical suspect, didn't set fire to the house. 778 00:45:58,720 --> 00:46:00,480 Well... no, 779 00:46:00,520 --> 00:46:02,200 but the Arson Squad has. 780 00:46:03,520 --> 00:46:05,480 -How? -Well, apparently, Markides-- 781 00:46:05,520 --> 00:46:07,840 [clears throat] ...our hypothetical house fire victim, 782 00:46:07,880 --> 00:46:10,080 fell asleep while smoking a cigarette. 783 00:46:10,120 --> 00:46:15,320 So the police won't be pursuing an Arson charge against whoever the theoretical suspect was. 784 00:46:15,360 --> 00:46:18,280 [relieved exhale] Oh! 785 00:46:18,320 --> 00:46:19,880 All right. Steady on. 786 00:46:20,920 --> 00:46:22,400 That's enough. 787 00:46:31,320 --> 00:46:32,920 [Harrow] I spoke to Nichols and 788 00:46:32,960 --> 00:46:34,960 Fern will be released in the morning. 789 00:46:35,000 --> 00:46:38,520 -Why not right now? -Paperwork. 790 00:46:38,560 --> 00:46:42,760 Jill McCloud is no doubt processing the release order as slowly as possible. 791 00:46:42,800 --> 00:46:46,600 All you have to do is lay low for a few days while the grave is exhumed. 792 00:46:46,640 --> 00:46:49,160 Then we'll work out the rest of it after that. 793 00:46:49,200 --> 00:46:51,840 Great, because I'm not loving this hotel life. 794 00:46:51,880 --> 00:46:53,720 You know they charged me ten dollars for a bottle of water? 795 00:46:53,760 --> 00:46:56,160 Ah... I'll have to call you back. 796 00:46:59,880 --> 00:47:00,880 Know why I'm here? 797 00:47:02,720 --> 00:47:04,840 Personal congratulations for letting the cleaners in? 798 00:47:04,880 --> 00:47:06,800 I need your ID and your access card. 799 00:47:06,840 --> 00:47:08,160 You're leaving the building immediately. 800 00:47:09,680 --> 00:47:13,320 -Why? -Do me the favour of not treating me like an idiot. 801 00:47:15,440 --> 00:47:16,400 The Coroner rang. 802 00:47:16,440 --> 00:47:18,440 To check some details 803 00:47:18,480 --> 00:47:20,960 on the exhumation order 804 00:47:21,000 --> 00:47:23,120 I apparently signed. 805 00:47:25,880 --> 00:47:27,880 I'm sorry, Maxine. I had no choice. 806 00:47:27,920 --> 00:47:32,160 When they dig that grave up and find it empty, I hope you'll forgive me. 807 00:47:32,200 --> 00:47:33,920 No-one's digging up anything. 808 00:47:33,960 --> 00:47:36,280 The Coroner's not proceeding with the application. 809 00:47:36,320 --> 00:47:40,000 What he is proceeding with is a tribunal hearing into your conduct. 810 00:47:40,040 --> 00:47:42,160 Until then, you're suspended. 811 00:47:43,240 --> 00:47:44,320 [exhales] 812 00:47:46,560 --> 00:47:48,720 [soulful song plays] 813 00:47:56,280 --> 00:48:01,720 ♪ You'll have to forgive me 814 00:48:01,760 --> 00:48:05,440 ♪ My haziness 815 00:48:05,480 --> 00:48:06,480 It's late. 816 00:48:07,520 --> 00:48:10,120 Just checking some files. 817 00:48:10,160 --> 00:48:13,800 Well, don't stay back too long. You need your beauty sleep. 818 00:48:13,840 --> 00:48:15,920 Thanks, Rhon. 819 00:48:18,640 --> 00:48:20,440 Ah, oh, Rhon? 820 00:48:20,480 --> 00:48:21,720 Yeah? 821 00:48:21,760 --> 00:48:24,400 Remember that prison fire about six months ago? 822 00:48:24,440 --> 00:48:26,040 Of course. 823 00:48:26,080 --> 00:48:28,480 There was another prison death around the same time, yeah? 824 00:48:29,760 --> 00:48:31,000 Same day, I think. 825 00:48:31,040 --> 00:48:32,160 An old inmate, 826 00:48:32,200 --> 00:48:33,920 heart attack in the showers? 827 00:48:33,960 --> 00:48:35,000 You went and brought him in? 828 00:48:35,040 --> 00:48:36,320 Uh-huh. 829 00:48:36,360 --> 00:48:38,600 -Same day? -Mm-hmm. 830 00:48:38,640 --> 00:48:40,320 Okay. 831 00:48:41,120 --> 00:48:42,440 Thank you. 832 00:48:43,880 --> 00:48:45,120 Night, Rhon. 833 00:48:45,160 --> 00:48:46,920 Night. 834 00:48:51,600 --> 00:48:57,120 ♪ You gave me a touch 835 00:49:05,680 --> 00:49:10,960 ♪ We burned that 836 00:49:11,000 --> 00:49:14,240 ♪ Fire of love 837 00:49:14,280 --> 00:49:16,440 -[gasps] -Jesus! 838 00:49:16,480 --> 00:49:19,080 No, I'm not quite so ready to turn the other cheek. 839 00:49:19,120 --> 00:49:21,320 But kudos for vigilance. 840 00:49:21,360 --> 00:49:24,360 Now, I need you to do something for me. 841 00:49:24,400 --> 00:49:25,600 Anything. What is it? 842 00:49:25,640 --> 00:49:27,480 When Fern is released from prison in the morning, 843 00:49:27,520 --> 00:49:29,720 I need you to pick her up. Don't bring her back here. 844 00:49:29,760 --> 00:49:31,360 Do not leave her alone. 845 00:49:31,400 --> 00:49:33,040 Take her somewhere safe. 846 00:49:33,080 --> 00:49:35,680 Sure. Wait. Where are you going? 847 00:49:35,720 --> 00:49:37,680 To the hardware store. 848 00:49:37,720 --> 00:49:44,200 ♪ Everybody 849 00:49:44,240 --> 00:49:46,480 ♪ Has gone 850 00:50:09,920 --> 00:50:12,200 [Harrow] Next onHarrow... 851 00:50:12,240 --> 00:50:13,560 [Fern] I'm not in jail, am I? 852 00:50:13,600 --> 00:50:15,880 If that was the guy's plan, then it failed. 853 00:50:15,920 --> 00:50:17,720 [Callan] Then if that's true, then this guy's a killer, Fish. 854 00:50:17,760 --> 00:50:20,120 And if your dad can't find him, I don't know how we can. 855 00:50:20,160 --> 00:50:21,760 [Nichols] But if your dad's right about this, 856 00:50:21,800 --> 00:50:23,240 he had reason not to tell you. 857 00:50:23,280 --> 00:50:26,080 [Fairley] Mr. Howard Hobson. 858 00:50:26,120 --> 00:50:29,760 [Grace] Someone wrapped him up, put him in a coffin that was going far, far away. 859 00:50:29,800 --> 00:50:32,640 [Nichols] What in blue blazes is that? 860 00:50:32,680 --> 00:50:33,760 Where is Dr Harrow? 861 00:50:33,800 --> 00:50:34,880 I think he's been suspended. 862 00:50:34,920 --> 00:50:37,560 Daniel's problems are of his own making. 863 00:50:37,600 --> 00:50:39,880 [screams] 864 00:50:39,920 --> 00:50:43,560 [theme music]