1 00:01:34,200 --> 00:01:36,271 ...complete history of my family. 2 00:01:36,360 --> 00:01:38,112 It was fascinating. 3 00:01:38,720 --> 00:01:39,710 It really was. 4 00:01:39,960 --> 00:01:42,759 Aunties I'd never heard of and uncles from-- 5 00:01:42,840 --> 00:01:44,717 I... I'm sorry. What are you talking about? 6 00:01:46,040 --> 00:01:48,190 I'm just telling you about my parents. 7 00:01:48,840 --> 00:01:50,513 About how kind they were to me and how... 8 00:01:51,080 --> 00:01:52,479 how wonderful they've always been. 9 00:01:54,680 --> 00:01:55,795 I have to work. 10 00:01:56,960 --> 00:01:58,030 Do you? Can't we... 11 00:01:59,480 --> 00:02:01,437 I am managing the tail end of a war 12 00:02:01,520 --> 00:02:02,954 in case you hadn't noticed. 13 00:02:10,040 --> 00:02:12,429 So, Major General 14 00:02:13,120 --> 00:02:15,873 and Gentleman Not of the Bedchamber... 15 00:02:17,120 --> 00:02:18,554 I was just getting to know you 16 00:02:18,640 --> 00:02:21,473 and away you go to make war against the Turks. 17 00:02:22,360 --> 00:02:25,478 Who deserve someone as terrible as you as an opponent. 18 00:02:28,280 --> 00:02:29,998 Have you really been away so long? 19 00:02:30,520 --> 00:02:32,033 I can't believe it. 20 00:02:33,760 --> 00:02:35,910 If I'd known the Turkish war would have dragged on 21 00:02:36,000 --> 00:02:36,990 for two years 22 00:02:37,640 --> 00:02:39,916 I would have thought twice about sending you away 23 00:02:40,360 --> 00:02:41,839 when I'd only just found you. 24 00:02:47,200 --> 00:02:48,554 Won't be much longer now. 25 00:02:49,080 --> 00:02:50,309 Check your muskets, men! 26 00:02:51,040 --> 00:02:52,110 Make 'em safe. 27 00:03:00,120 --> 00:03:01,315 From Her Majesty. 28 00:03:04,240 --> 00:03:05,674 First-class work. 29 00:03:06,880 --> 00:03:08,518 Attacked when you said you would. 30 00:03:17,280 --> 00:03:18,270 ExceHent 31 00:03:20,000 --> 00:03:20,990 Lunch? 32 00:03:23,280 --> 00:03:24,793 General Rumiantsev 33 00:03:24,880 --> 00:03:27,190 reports great things of your bra very. 34 00:03:27,840 --> 00:03:30,480 You have done everything we asked you to do 35 00:03:31,800 --> 00:03:35,316 risen through the ranks to glory and the decorations of honour... 36 00:03:37,960 --> 00:03:39,280 For my part, however 37 00:03:39,360 --> 00:03:41,158 I very much wish to preserve 38 00:03:41,240 --> 00:03:44,915 those who are zealous, brave, clever and skilful... 39 00:03:45,480 --> 00:03:48,040 - Here, sir. - This letter is to ask you 40 00:03:48,120 --> 00:03:51,795 not to endanger yourself further and return to us. 41 00:03:59,720 --> 00:04:02,075 She's writing to you under separate cover. 42 00:04:02,520 --> 00:04:04,033 Good not to show how pleased you are. 43 00:04:05,400 --> 00:04:06,470 First-class work. 44 00:04:09,760 --> 00:04:11,080 Your Majesty... 45 00:04:12,200 --> 00:04:15,192 permit me to offer you my most humble congratulations 46 00:04:15,280 --> 00:04:17,556 on the conquest of another Turkish town 47 00:04:17,600 --> 00:04:18,590 on the Danube. 48 00:04:25,000 --> 00:04:26,115 I can only hope 49 00:04:26,200 --> 00:04:28,919 that this major defeat for the Turks... 50 00:04:30,120 --> 00:04:33,033 will somehow bring this long war to a speedy conclusion. 51 00:04:35,600 --> 00:04:36,920 Letter for Her Majesty. 52 00:04:38,760 --> 00:04:40,717 I feel unable to express in words 53 00:04:40,760 --> 00:04:42,433 my most humble gratitude to you. 54 00:04:45,640 --> 00:04:46,914 And yet I must confess... 55 00:04:49,360 --> 00:04:52,000 ... am proud to kill and risk my own death 56 00:04:52,080 --> 00:04:54,071 for the sake of Your Majesty's glory. 57 00:05:04,440 --> 00:05:06,716 The origins of the Turkish war, Your Majesty 58 00:05:06,800 --> 00:05:09,030 were a dispute over territorial incursion 59 00:05:09,120 --> 00:05:11,919 but it may be something that the Turks had been planning 60 00:05:12,000 --> 00:05:14,674 and... and was, well, in a sense, an excuse. 61 00:05:15,320 --> 00:05:18,836 The casus belli was not actually the casus 62 00:05:18,920 --> 00:05:20,274 if you see what I mean. 63 00:05:21,040 --> 00:05:22,314 The causes of war really are 64 00:05:22,400 --> 00:05:24,152 not as simple as they seem, are they, Your Majesty? 65 00:05:24,200 --> 00:05:25,759 Forward the whole file to the Minister. 66 00:05:26,960 --> 00:05:29,156 Perhaps it is wrong for me to write this 67 00:05:29,200 --> 00:05:32,431 to you, for after reading it, you may fear that I... 68 00:05:32,520 --> 00:05:35,956 I should forget you or replace you in my affections. 69 00:05:37,840 --> 00:05:40,275 But you're not so easy to forget, my friend. 70 00:05:41,560 --> 00:05:43,995 You lurk in the mind... 71 00:05:44,640 --> 00:05:45,710 dangerously. 72 00:05:47,320 --> 00:05:50,073 Come back, dear Major General. 73 00:05:50,720 --> 00:05:51,710 Come back. 74 00:05:52,160 --> 00:05:53,798 I am telling you the truth! 75 00:05:54,040 --> 00:05:57,078 The Emperor Peter the Third is alive! 76 00:05:57,760 --> 00:05:59,797 His spirit is alive in me! 77 00:06:00,880 --> 00:06:05,829 He is back to avenge himself on his bitch wife, Catherine. 78 00:06:05,920 --> 00:06:07,194 Pugachev! 79 00:06:07,360 --> 00:06:08,395 I will rule! 80 00:06:08,480 --> 00:06:09,550 Pugachev! 81 00:06:10,040 --> 00:06:12,190 I will rule with my son, Paul... 82 00:06:14,240 --> 00:06:16,356 who was betrayed by his cow of a mother. 83 00:06:16,440 --> 00:06:17,430 Pugachev! 84 00:06:18,640 --> 00:06:20,916 Who would come between a father and his son? 85 00:06:23,720 --> 00:06:24,869 There he is. 86 00:06:25,920 --> 00:06:28,560 The Emperor Peter the Third... 87 00:06:29,080 --> 00:06:29,956 my father. 88 00:06:30,480 --> 00:06:31,311 You said. 89 00:06:31,400 --> 00:06:32,993 Weak chin, don't you think? 90 00:06:38,000 --> 00:06:38,990 Hm. 91 00:06:40,320 --> 00:06:42,152 So, how do you like your new name? 92 00:06:42,960 --> 00:06:43,791 Natalia. 93 00:06:44,600 --> 00:06:45,829 I love it, Your Majesty. 94 00:06:46,440 --> 00:06:48,158 It's Russian. You should love it. 95 00:06:53,760 --> 00:06:54,750 Sir. 96 00:06:56,440 --> 00:06:58,556 I wanted to ask you something. 97 00:06:59,160 --> 00:07:00,195 Yes. Ask. 98 00:07:01,960 --> 00:07:03,519 I wanted to join the Council. 99 00:07:04,560 --> 00:07:05,391 No. 100 00:07:09,200 --> 00:07:10,395 He would have wanted it. 101 00:07:10,480 --> 00:07:11,993 He also wanted me in prison. 102 00:07:13,480 --> 00:07:14,311 Or dead. 103 00:07:14,400 --> 00:07:16,869 I am simply asking 104 00:07:16,960 --> 00:07:19,554 if I might be allowed to sit on the Council 105 00:07:19,640 --> 00:07:20,675 and do the work-- 106 00:07:20,760 --> 00:07:21,670 No. 107 00:07:39,600 --> 00:07:41,398 Thank you, Alexei, most helpful. 108 00:07:42,720 --> 00:07:44,552 Gentlemen, we have urgent business... 109 00:07:53,640 --> 00:07:55,677 It is a devastating defeat for the Turks. 110 00:07:55,760 --> 00:07:57,478 They are suing for peace! 111 00:07:59,960 --> 00:08:02,713 Our armies have pushed south to Kabul 112 00:08:03,600 --> 00:08:06,035 and my fleet has wiped out the Sultan's ships 113 00:08:06,400 --> 00:08:07,629 in the Mediterranean. 114 00:08:09,560 --> 00:08:10,709 The sea is-- 115 00:08:10,800 --> 00:08:14,077 "Red with the blood of infidels," apparently. 116 00:08:14,400 --> 00:08:17,040 And it seems Major General Potemkin 117 00:08:17,120 --> 00:08:18,793 has distinguished himself. 118 00:08:20,440 --> 00:08:22,716 Anyway, I have summoned him back to court. 119 00:08:26,360 --> 00:08:29,000 And I thought Prince Orlov might join 120 00:08:29,080 --> 00:08:31,230 the peace negotiations in Turkey. 121 00:08:32,680 --> 00:08:34,910 Is this your way of trying to get rid of me completely? 122 00:08:35,000 --> 00:08:36,274 Why on earth would Your Excellency 123 00:08:36,320 --> 00:08:37,230 think such a thing? 124 00:08:37,480 --> 00:08:39,312 I would like a word with Prince Orlov alone. 125 00:08:46,360 --> 00:08:48,078 I accept that we are over 126 00:08:48,360 --> 00:08:51,000 but am I to have no influence at all? 127 00:08:51,080 --> 00:08:52,150 Is that your idea? 128 00:08:53,440 --> 00:08:55,158 I have great regard for you. 129 00:08:55,840 --> 00:08:56,875 You know that. 130 00:08:58,640 --> 00:09:00,233 This is an opportunity. 131 00:09:01,080 --> 00:09:02,115 Take it. 132 00:09:13,640 --> 00:09:16,075 It is all over. - Not yet. Not yet. 133 00:09:27,960 --> 00:09:30,156 So you asked Potemkin to come back? 134 00:09:30,240 --> 00:09:31,958 - I did. 135 00:09:32,440 --> 00:09:34,078 And now you don't know what to do with him? 136 00:09:34,320 --> 00:09:35,196 Correct. 137 00:09:40,200 --> 00:09:41,634 What are you going to do about him? 138 00:09:41,720 --> 00:09:43,119 I'm not sure. 139 00:09:43,200 --> 00:09:45,396 I thought I wanted him back, but then I saw him... 140 00:09:53,720 --> 00:09:55,313 I was in love with Orlov, you know? 141 00:09:55,400 --> 00:09:56,390 I know. 142 00:09:58,600 --> 00:09:59,749 I just... 143 00:10:00,840 --> 00:10:02,831 ...don't want to go through all that again. 144 00:10:03,480 --> 00:10:04,879 No. I can see that. 145 00:10:04,960 --> 00:10:06,030 Men want power. 146 00:10:06,120 --> 00:10:08,555 They want... They like to feel they're... they're in control. 147 00:10:08,720 --> 00:10:09,551 And women? 148 00:10:09,640 --> 00:10:11,313 Well, yes, of course, we want that too. 149 00:10:11,960 --> 00:10:14,315 The difficulty here is that I am in control. 150 00:10:14,400 --> 00:10:15,720 I have the power. 151 00:10:16,080 --> 00:10:17,309 You are the Empress 152 00:10:17,400 --> 00:10:19,277 and he can be your devoted servant. 153 00:10:20,240 --> 00:10:21,799 You think it is as simple as that? 154 00:10:23,240 --> 00:10:25,072 - I do not. - I just... 155 00:10:26,640 --> 00:10:29,234 Giving your heart, it's... it's just such a risk. 156 00:10:29,520 --> 00:10:30,840 It lays you open. 157 00:10:31,920 --> 00:10:34,389 Suddenly, you're at the mercy of the whole world. 158 00:10:34,600 --> 00:10:36,477 I wouldn't know about that. 159 00:10:43,640 --> 00:10:44,630 Come along. 160 00:10:45,760 --> 00:10:47,797 Ah. Ha-ha! 161 00:10:51,440 --> 00:10:54,034 Oh! 162 00:11:05,920 --> 00:11:07,797 Paul. Natalia. 163 00:11:12,280 --> 00:11:13,236 Hm. 164 00:11:20,960 --> 00:11:22,075 Seriously... 165 00:11:25,760 --> 00:11:28,149 Why does my son's new wife not bow to me? 166 00:11:28,600 --> 00:11:31,991 Is there some prejudice against bowing in Hesse Darmstadt? Hm? 167 00:11:32,400 --> 00:11:34,550 There may be, Your Majesty. I'll look into it. 168 00:11:45,480 --> 00:11:47,391 She won't let me join the Council. 169 00:11:48,200 --> 00:11:49,235 Are you listening? 170 00:11:49,680 --> 00:11:51,353 Why are you staring at Count Razumovsky? 171 00:11:51,760 --> 00:11:53,319 Was I staring at Count Razumovsky? 172 00:11:53,480 --> 00:11:54,436 I don't think I was. 173 00:11:55,240 --> 00:11:56,594 I was listening to you, darling. 174 00:11:56,920 --> 00:11:57,955 I always listen. 175 00:11:58,840 --> 00:12:00,478 You are a very interesting man. 176 00:12:14,560 --> 00:12:16,631 Why write to me if she doesn't want me? 177 00:12:18,080 --> 00:12:20,276 Hm? - It's a game. 178 00:12:21,640 --> 00:12:22,710 That's all it is. 179 00:12:27,240 --> 00:12:28,275 Play it. 180 00:13:15,480 --> 00:13:17,118 Does my son's wife want everyone to know 181 00:13:17,200 --> 00:13:18,713 that she's fucking his best friend? 182 00:13:19,160 --> 00:13:20,833 You don't need to answer that question. 183 00:13:23,080 --> 00:13:24,309 Is not she wonderful? 184 00:13:24,720 --> 00:13:26,950 She's absolutely wonderful. 185 00:13:27,080 --> 00:13:28,070 Is she a baritone? 186 00:13:32,120 --> 00:13:34,157 This way you can look at her when you cum. 187 00:13:34,960 --> 00:13:35,836 Fuck her. 188 00:13:38,200 --> 00:13:40,510 That is so obviously what you want to do, darling. 189 00:13:47,000 --> 00:13:48,149 She's frightened. 190 00:13:48,800 --> 00:13:49,790 Of what? 191 00:13:49,960 --> 00:13:51,394 Of what she feels for you. 192 00:13:51,680 --> 00:13:52,670 You think? 193 00:13:53,080 --> 00:13:54,832 Who's that fucking boy up there next to her? 194 00:13:54,920 --> 00:13:55,830 That rat? 195 00:13:56,320 --> 00:13:58,118 Who's he? - It'll all be over soon. 196 00:14:15,120 --> 00:14:17,350 What in God's name do you think you're doing? 197 00:14:17,440 --> 00:14:18,430 I'm leaving. 198 00:14:18,680 --> 00:14:20,478 I won't stand for this anymore. 199 00:14:20,640 --> 00:14:22,551 But you've only been back about a week. 200 00:14:22,880 --> 00:14:26,271 Do you want to end up like me and all these loyal citizens? 201 00:14:27,080 --> 00:14:28,673 Where do you think you're going? 202 00:14:28,760 --> 00:14:31,434 To God! The monastery. I shall be a monk. 203 00:14:31,640 --> 00:14:33,119 Oh, don't be ridiculous! 204 00:14:33,200 --> 00:14:35,032 Who's being ridiculous? 205 00:14:35,120 --> 00:14:36,997 She's in love with you, my friend. 206 00:14:37,080 --> 00:14:38,309 What makes you say that? 207 00:14:38,480 --> 00:14:39,879 I shall tell you why. 208 00:14:40,560 --> 00:14:43,234 I have never seen two people more in love. 209 00:14:43,680 --> 00:14:45,318 She's got a funny way of showing it 210 00:14:46,040 --> 00:14:48,998 patting the cheek of that ludicrous boy! 211 00:14:51,080 --> 00:14:52,479 I may be in love, but I'm not... 212 00:14:53,760 --> 00:14:54,750 What? 213 00:14:55,280 --> 00:14:57,840 I'm not happy. I'm not happy at all. 214 00:14:59,800 --> 00:15:00,790 Fuck. 215 00:15:07,400 --> 00:15:08,390 He's here! 216 00:15:09,160 --> 00:15:10,434 Brothers and sisters 217 00:15:11,160 --> 00:15:12,230 Children of Russia. 218 00:15:13,160 --> 00:15:16,198 I greet you in love and friendship. 219 00:15:17,240 --> 00:15:20,198 I am your lost Emperor, Peter the Third! 220 00:15:22,760 --> 00:15:26,276 This sword was given to me by Peter the Great. 221 00:15:28,000 --> 00:15:29,638 I am sent by God... 222 00:15:30,840 --> 00:15:32,797 to raise you up from the dust... 223 00:15:34,000 --> 00:15:34,990 to feed you... 224 00:15:35,720 --> 00:15:36,710 and clothe you... 225 00:15:37,840 --> 00:15:39,956 and give you a way of escaping the slavery 226 00:15:40,040 --> 00:15:42,919 in which you have been held by the bitch Catherine! 227 00:15:43,000 --> 00:15:44,957 Pugachev! Pugachev! 228 00:15:45,040 --> 00:15:46,633 Russia belongs to us all! 229 00:16:01,920 --> 00:16:02,910 Ah. 230 00:16:03,520 --> 00:16:05,716 I'm planning a dinner for the new French Ambassador. 231 00:16:06,280 --> 00:16:08,157 What do you think, Russian food or French? 232 00:16:09,360 --> 00:16:10,350 Why not both? 233 00:16:10,720 --> 00:16:11,915 Yes, that's a good idea. 234 00:16:19,400 --> 00:16:21,835 So, to what do we owe the honour of this visit? 235 00:16:23,520 --> 00:16:24,476 Potemkin. 236 00:16:26,880 --> 00:16:28,029 Yes, what of him? 237 00:16:28,960 --> 00:16:30,075 He's leaving. 238 00:16:32,320 --> 00:16:33,355 Leaving? Leaving who? 239 00:16:33,440 --> 00:16:35,397 Leaving what? - Leaving court. 240 00:16:36,400 --> 00:16:38,471 And... leaving you 241 00:16:38,560 --> 00:16:40,392 since you are the court. 242 00:16:43,720 --> 00:16:45,119 Well, why are you telling me this? 243 00:16:45,200 --> 00:16:47,191 Why are you pleading his cause? 244 00:16:47,480 --> 00:16:49,312 Why am I saying what I am saying? 245 00:16:52,720 --> 00:16:54,836 I like love. I like watching it develop. 246 00:16:55,640 --> 00:16:58,029 In other people. I have never known it myself. 247 00:16:58,680 --> 00:16:59,670 But you? 248 00:17:10,400 --> 00:17:13,791 I think you have a great capacity for love. 249 00:17:15,920 --> 00:17:18,673 Of the violent and unpredictable kind. 250 00:17:19,720 --> 00:17:21,233 It will shake you. 251 00:17:23,000 --> 00:17:25,116 But I am your friend, and... 252 00:17:26,680 --> 00:17:30,389 I can see you feel for him things... 253 00:17:30,480 --> 00:17:31,754 No, no, no. You... 254 00:17:32,560 --> 00:17:35,552 You'd better go. I-I'm... I'm terribly busy. 255 00:17:45,120 --> 00:17:47,475 And your friend Potemkin might be missing you. 256 00:17:49,840 --> 00:17:53,037 He is no longer my friend... 257 00:17:53,960 --> 00:17:55,837 in that capacity. 258 00:18:10,120 --> 00:18:11,110 My sword. 259 00:18:12,320 --> 00:18:13,310 My sword. Come on. 260 00:18:39,840 --> 00:18:40,910 Are you really? - Yes... 261 00:18:41,000 --> 00:18:41,910 Natalia. 262 00:18:43,200 --> 00:18:44,270 Count Razumovsky. 263 00:18:45,080 --> 00:18:46,639 I want to speak with you. Now. 264 00:18:56,160 --> 00:18:58,549 If you want to stay married to that insolent girl 265 00:18:58,640 --> 00:19:00,199 you'll probably have to lock her up. 266 00:19:04,360 --> 00:19:06,397 You have no idea, do you? 267 00:19:07,000 --> 00:19:08,877 Even when it's right in front of your nose. 268 00:19:13,160 --> 00:19:15,197 Well, I see someone else has got your attention. 269 00:19:16,080 --> 00:19:18,594 I do not know how you have the nerve 270 00:19:19,240 --> 00:19:21,914 to lecture me about my love life when... 271 00:19:22,680 --> 00:19:23,750 When you ogle that... 272 00:19:25,200 --> 00:19:26,190 Oaf. 273 00:19:26,760 --> 00:19:27,989 I see the way you look at him. 274 00:19:28,440 --> 00:19:29,316 Oh, is it love? 275 00:19:29,400 --> 00:19:30,913 Is that what this is? At your age? 276 00:19:31,120 --> 00:19:32,838 Love should wait upon judgement, Mother. 277 00:19:32,920 --> 00:19:34,149 But, oh no. Not you. 278 00:19:34,240 --> 00:19:35,878 You're like a fly to honey-- - Go! 279 00:19:49,800 --> 00:19:50,756 You're leaving? 280 00:19:50,960 --> 00:19:52,758 Yes, well, I've thought about it, but... 281 00:19:52,840 --> 00:19:54,239 Something detained you? 282 00:19:54,680 --> 00:19:57,672 Yes. You, Your Majesty. 283 00:20:01,120 --> 00:20:02,155 I... 284 00:20:02,240 --> 00:20:04,117 I have neglected you since your return. 285 00:20:04,200 --> 00:20:06,430 Oh, you've had other things to occupy you... 286 00:20:07,520 --> 00:20:08,510 new friends. 287 00:20:08,600 --> 00:20:10,193 I choose friends as I need them. 288 00:20:10,280 --> 00:20:12,510 And discard them when they are no longer useful, it seems. 289 00:20:12,600 --> 00:20:13,920 You're being impertinent. 290 00:20:14,000 --> 00:20:15,399 I am being honest. 291 00:20:17,680 --> 00:20:18,954 They can look similar. 292 00:20:22,520 --> 00:20:26,275 There is no real love without absolute honesty. 293 00:20:30,720 --> 00:20:34,793 Do people lie to you, Your Majesty? 294 00:20:35,440 --> 00:20:37,272 Because of your position? 295 00:20:38,080 --> 00:20:39,354 All the time, I'm afraid. 296 00:20:48,560 --> 00:20:49,994 What do you want from me? 297 00:20:50,440 --> 00:20:51,271 Nothing. 298 00:20:56,440 --> 00:20:57,350 This. 299 00:20:58,200 --> 00:20:59,076 Now. 300 00:21:00,200 --> 00:21:01,873 Standing next to you. That's enough. 301 00:21:02,880 --> 00:21:04,473 80 money and titles? 302 00:21:04,560 --> 00:21:06,358 I will take as much as I can get my hands on 303 00:21:06,440 --> 00:21:08,192 but I will not be given things. 304 00:21:10,800 --> 00:21:13,314 - You want... - I want what any man wants. 305 00:21:14,400 --> 00:21:16,550 To make his own way. - Yes. I can see that. 306 00:21:21,720 --> 00:21:22,710 And... 307 00:21:25,000 --> 00:21:26,877 to find love, if possible. 308 00:21:32,160 --> 00:21:34,629 You did some very brave things against the Turks. 309 00:21:35,360 --> 00:21:37,590 And I was very grateful to Your Majesty 310 00:21:37,680 --> 00:21:39,830 for the opportunity to kill 311 00:21:39,920 --> 00:21:41,831 as many of the little buggers as possible. 312 00:21:51,720 --> 00:21:53,757 Come up to my private apartments. 313 00:21:55,240 --> 00:21:56,275 Any time you want. 314 00:22:00,080 --> 00:22:01,639 Come by the private staircase. 315 00:22:07,800 --> 00:22:10,440 Oh, but shout as you come up in case I'm in the bath. 316 00:22:18,720 --> 00:22:21,553 Are Potemkin and my... mother...? 317 00:22:23,960 --> 00:22:25,792 Anything is possible with her. 318 00:22:29,080 --> 00:22:30,718 She never lets me anywhere near power. 319 00:22:33,120 --> 00:22:34,758 I know how you feel, Your Excellency. 320 00:22:36,520 --> 00:22:38,397 This, um, Pugachev... 321 00:22:40,200 --> 00:22:41,031 What about him? 322 00:22:41,120 --> 00:22:42,918 They say he wants to put me on the throne. 323 00:22:45,640 --> 00:22:48,871 I do not imagine Your Excellency would want to owe your power 324 00:22:48,960 --> 00:22:50,598 to an illiterate peasant. - No. 325 00:22:51,000 --> 00:22:51,956 No, no. 326 00:22:53,640 --> 00:22:55,278 He obviously has more taste than my mother 327 00:22:55,320 --> 00:22:56,310 in certain matters. 328 00:23:04,600 --> 00:23:06,955 Major General Potemkin is on his way up to see her 329 00:23:07,000 --> 00:23:08,035 even as we speak. 330 00:23:08,640 --> 00:23:10,836 I heard them, yesterday, making an assignation. 331 00:23:11,640 --> 00:23:13,278 Uh, well, I... - Get up those stairs now. 332 00:23:13,720 --> 00:23:15,313 If you want any kind of career at court. 333 00:23:15,360 --> 00:23:16,873 I don't think she wants me there, Minister. 334 00:23:16,960 --> 00:23:18,678 She doesn't know what she wants. 335 00:23:19,000 --> 00:23:20,911 - I want this to... - Get up there. Now! 336 00:23:21,040 --> 00:23:23,953 ...and this is for King Gustav of Sweden. Ah! 337 00:23:24,400 --> 00:23:25,515 Minister Panin. 338 00:23:26,240 --> 00:23:27,799 I think we need a Council meeting 339 00:23:27,880 --> 00:23:29,837 regarding this business in Samara, this, um... 340 00:23:30,600 --> 00:23:32,273 Pugachev, Your Majesty. - Pugachev. 341 00:23:32,360 --> 00:23:33,680 Why do I keep forgetting his name? 342 00:23:33,760 --> 00:23:34,670 Is that significant 343 00:23:34,720 --> 00:23:37,189 or is it just a sign of his own insignificance? 344 00:23:37,280 --> 00:23:39,920 That might have something to do with it, Your Majesty. Um... 345 00:23:40,280 --> 00:23:41,918 There's always something in the countryside. 346 00:23:42,000 --> 00:23:43,479 I'm sure it's nothing to worry about. 347 00:23:43,560 --> 00:23:44,675 Wherever there are Russians 348 00:23:44,720 --> 00:23:46,119 there is something to worry about. 349 00:23:46,440 --> 00:23:48,716 It's not surprising that our serfs are in rebellion 350 00:23:48,800 --> 00:23:49,676 the way we treat them. 351 00:23:49,760 --> 00:23:51,592 If only the landowners had listened to me... 352 00:23:51,760 --> 00:23:53,433 Oh, and you need to speak with my son. 353 00:23:53,520 --> 00:23:56,399 Do you know he... He behaved abominably to me yesterday? 354 00:23:56,480 --> 00:23:57,629 Your Majesty. I-I must... 355 00:23:57,720 --> 00:24:00,394 And I need to be briefed on those Turkish negotiations. 356 00:24:00,480 --> 00:24:02,869 I hear Count Orlov is making a fool of himself again. 357 00:24:02,960 --> 00:24:04,758 I must be kept informed. Do you understand? 358 00:24:04,840 --> 00:24:06,990 The papers are on their way, Your Majesty... 359 00:24:08,200 --> 00:24:10,077 Uh, may I remind you that, um... 360 00:24:11,080 --> 00:24:11,911 you need... 361 00:24:12,000 --> 00:24:13,559 Have you seen Major General Potemkin? 362 00:24:14,160 --> 00:24:15,719 I asked him to come to see me and... 363 00:24:16,560 --> 00:24:18,551 I'm... sure he's on his way, Your Majesty. 364 00:24:19,840 --> 00:24:21,274 Oh, you're up to something. 365 00:24:22,520 --> 00:24:24,272 Oh, yes. I can see it in your eyes. 366 00:24:33,160 --> 00:24:34,958 Did we arrange for you to come today? 367 00:24:37,280 --> 00:24:38,793 Uh, I thought we did, Your Majesty. 368 00:24:38,880 --> 00:24:40,598 No, no, no. Get your clothes on now. 369 00:24:40,960 --> 00:24:41,995 I have to work. 370 00:24:48,680 --> 00:24:51,035 Your Excellency, how wonderful to see you. 371 00:24:53,440 --> 00:24:55,238 Uh, Your Excellency, I think Her Majesty... 372 00:24:57,720 --> 00:24:58,755 Say something. 373 00:25:01,000 --> 00:25:02,513 What would you like me to say, Your Majesty? 374 00:25:03,320 --> 00:25:04,515 Something intelligent. 375 00:25:14,360 --> 00:25:16,237 I think this has gone far enough. 376 00:25:18,040 --> 00:25:19,110 Minister Panin. 377 00:25:20,080 --> 00:25:21,798 Your Excellency. - Good day. 378 00:25:26,240 --> 00:25:27,071 Uh... 379 00:25:40,400 --> 00:25:41,879 Please continue, Lieutenant. 380 00:25:43,280 --> 00:25:45,032 You were going down, and I was going... 381 00:25:45,560 --> 00:25:46,391 up. 382 00:25:47,080 --> 00:25:48,673 Thank you, Major General. 383 00:26:01,720 --> 00:26:05,156 ♪ Oh, sweet lady ♪ 384 00:26:05,280 --> 00:26:07,954 ♪ Sweet lady ♪ 385 00:26:08,520 --> 00:26:13,356 ♪ Love me as Have you ♪ 386 00:26:15,000 --> 00:26:20,916 ♪ Be full our love for love is wrong ♪ 387 00:26:21,440 --> 00:26:26,640 ♪ It's love that makes us new ♪ 388 00:26:29,960 --> 00:26:33,237 ♪ You will go down ♪ 389 00:26:33,320 --> 00:26:36,312 ♪ To the green garden ♪ 390 00:26:36,760 --> 00:26:42,438 ♪ And weave your garlands there ♪ 391 00:26:43,520 --> 00:26:46,717 ♪ Take me to... ♪ 392 00:26:47,080 --> 00:26:48,957 - Sorry, Your Majesty. I... 393 00:26:49,440 --> 00:26:50,350 Am I disturbing you? 394 00:26:50,760 --> 00:26:52,797 No, no, not at all. Not at all. No. 395 00:26:53,560 --> 00:26:55,153 Nothing interesting was happening. 396 00:26:55,800 --> 00:26:57,279 Please continue singing. 397 00:26:58,160 --> 00:26:59,150 I like it. 398 00:27:00,680 --> 00:27:01,750 More than I can say. 399 00:27:02,320 --> 00:27:06,473 ♪ Go down to the swift-- ♪ 400 00:27:06,560 --> 00:27:09,200 Um, you could sing in here if you like. 401 00:27:09,800 --> 00:27:11,234 If that is what Your Majesty desires 402 00:27:11,320 --> 00:27:12,640 then that is what I shall do. 403 00:27:13,160 --> 00:27:15,879 ♪ Go down, go down ♪ 404 00:27:15,960 --> 00:27:19,237 ♪ To the swift river ♪ 405 00:27:19,920 --> 00:27:24,790 ♪ And throw your flowers then ♪ 406 00:27:25,800 --> 00:27:28,474 ♪ Take me to-- ♪ 407 00:27:28,560 --> 00:27:30,073 I want to talk to you about the women 408 00:27:30,160 --> 00:27:31,355 you've been involved with. 409 00:27:34,200 --> 00:27:36,191 Well, I shall do my best, Your Majesty. 410 00:27:36,600 --> 00:27:38,398 Though I may have to consult my notes. 411 00:27:38,440 --> 00:27:40,477 Ha-ha! I'm sure there have been a great many. 412 00:27:41,520 --> 00:27:43,272 You are a very attractive man. 413 00:27:43,960 --> 00:27:46,839 When I was 12 and a half 414 00:27:46,920 --> 00:27:48,797 in a barn outside Smolensk... - Alright. 415 00:27:49,520 --> 00:27:50,635 I think I'll go first. 416 00:27:51,960 --> 00:27:54,031 A very good idea, I think, Your Majesty. 417 00:27:56,560 --> 00:27:59,074 My husband Peter was one of the most unpleasant men 418 00:27:59,160 --> 00:28:00,514 I've ever met in my life. 419 00:28:01,480 --> 00:28:02,993 So, you may discount him. 420 00:28:03,840 --> 00:28:06,036 Yes, I never thought much of him, Your Majesty. 421 00:28:06,760 --> 00:28:08,797 You couldn't really say we had a sex life. 422 00:28:09,600 --> 00:28:10,715 Do you know... 423 00:28:10,800 --> 00:28:12,598 he had a condition of the foreskin 424 00:28:12,920 --> 00:28:15,116 whereby for a very long time 425 00:28:15,200 --> 00:28:17,760 it was impossible for him to get an erection. 426 00:28:18,120 --> 00:28:19,952 I never knew that, Your Majesty. 427 00:28:20,240 --> 00:28:23,153 Well, no need to go into any further details 428 00:28:23,240 --> 00:28:24,275 about Peter the Third. 429 00:28:27,680 --> 00:28:28,670 Oh, he was... 430 00:28:30,560 --> 00:28:31,994 He could be so frightening. 431 00:28:33,200 --> 00:28:36,352 He was violent, he was drunk, he was like an angry child. 432 00:28:37,640 --> 00:28:39,074 I was terrified of him. 433 00:28:40,160 --> 00:28:41,150 Other men? 434 00:28:42,120 --> 00:28:43,030 I mean... 435 00:28:43,600 --> 00:28:44,431 I heard... 436 00:28:44,520 --> 00:28:46,193 Yes? What did you hear? 437 00:28:46,560 --> 00:28:47,391 Fifteen. 438 00:28:49,400 --> 00:28:52,358 What? - No. No. 439 00:28:53,040 --> 00:28:55,953 Oh, what lies they tell about women in power. 440 00:28:58,720 --> 00:28:59,710 So? 441 00:29:04,040 --> 00:29:05,075 Not that many. 442 00:29:05,640 --> 00:29:06,550 Five. 443 00:29:07,880 --> 00:29:10,838 There was one when I was living under the Empress Elizabeth 444 00:29:10,920 --> 00:29:12,831 still married to that pig, Peter. 445 00:29:13,400 --> 00:29:16,597 The only significant one, really, is Orlov 446 00:29:16,680 --> 00:29:18,193 unless you count the King of Poland. 447 00:29:18,280 --> 00:29:19,509 I am jealous of Orlov. 448 00:29:20,680 --> 00:29:22,079 You shouldn't be. - Oh? 449 00:29:22,440 --> 00:29:23,999 Although I was in love with him. 450 00:29:25,200 --> 00:29:26,235 He wanted to marry me. 451 00:29:26,320 --> 00:29:28,277 Well, of course he did. He wanted the power. 452 00:29:30,440 --> 00:29:33,398 I will not share my throne with anyone. 453 00:29:41,400 --> 00:29:43,596 Grigory resented the power... 454 00:29:44,520 --> 00:29:46,318 the power I seem to have. 455 00:29:46,400 --> 00:29:48,471 Oh, the power you have. 456 00:29:50,120 --> 00:29:53,750 He has no idea how difficult it is to maintain such a thing 457 00:29:54,160 --> 00:29:55,639 how many the dangers 458 00:29:56,280 --> 00:29:57,839 how varied the directions 459 00:29:57,920 --> 00:29:59,319 from which they emerge. 460 00:30:03,320 --> 00:30:05,391 I am not interested in debauchery. 461 00:30:06,840 --> 00:30:08,751 I am interested in love... 462 00:30:09,640 --> 00:30:10,710 and honesty. 463 00:30:13,480 --> 00:30:14,993 And that is all that interests me. 464 00:30:19,800 --> 00:30:20,870 I need love. 465 00:30:22,240 --> 00:30:23,071 Oh... 466 00:30:23,800 --> 00:30:26,553 I have an obsessive need for it. I will confess that. 467 00:30:27,400 --> 00:30:32,156 So if you want to be with me, you have to love me, always. 468 00:30:33,240 --> 00:30:34,878 And always tell me the truth. 469 00:30:39,560 --> 00:30:41,119 At 15, there was a girl in a field 470 00:30:41,200 --> 00:30:43,794 outside of Smolensk... - No! No, no, no. 471 00:30:43,880 --> 00:30:45,359 Enough. Enough of these confessions! 472 00:30:45,440 --> 00:30:47,158 I got you though! I got you. 473 00:30:47,240 --> 00:30:48,150 I did. I got you. 474 00:30:48,240 --> 00:30:50,629 Listen, I find my private bath house is a... 475 00:30:51,200 --> 00:30:53,077 is a wondrous place to relax. 476 00:30:53,160 --> 00:30:54,150 I'm going to tell them 477 00:30:54,240 --> 00:30:56,914 that you are to be allowed access whenever you wish. 478 00:30:57,160 --> 00:30:59,470 Very generous of Your Majesty, though I make no promises 479 00:30:59,560 --> 00:31:01,198 about any debauchery that might occur. 480 00:31:01,280 --> 00:31:04,159 Fields, barns... 481 00:31:04,360 --> 00:31:05,759 Smolensk, Minsk... 482 00:31:06,160 --> 00:31:09,152 Your record in this area is very troubling. 483 00:31:14,160 --> 00:31:16,879 Oh, it is so reassuring to have you back at court. 484 00:31:18,720 --> 00:31:19,551 So... 485 00:31:21,800 --> 00:31:25,077 When I was 16 and a half... 486 00:31:30,560 --> 00:31:31,550 Well... 487 00:31:33,880 --> 00:31:35,234 What do you want to do now? 488 00:31:35,920 --> 00:31:36,876 Hm? 489 00:31:37,400 --> 00:31:38,993 Well, I was thinking that I might... 490 00:31:39,080 --> 00:31:40,070 Mm? 491 00:31:41,760 --> 00:31:42,750 Mm... 492 00:31:42,840 --> 00:31:44,353 ...quit while I'm ahead. 493 00:32:09,880 --> 00:32:12,349 The only ones who have reason to be frightened... 494 00:32:12,440 --> 00:32:13,430 Come with us! 495 00:32:13,800 --> 00:32:15,677 ...are the pigs who steal your land... 496 00:32:17,840 --> 00:32:19,319 ...and beat you like dogs. 497 00:32:27,000 --> 00:32:30,516 This is your Governor and his wife... 498 00:32:32,240 --> 00:32:33,878 Lady Anna Vassilaevna. 499 00:32:35,120 --> 00:32:36,110 No! 500 00:32:38,520 --> 00:32:39,510 No! 501 00:32:42,880 --> 00:32:44,154 Filthy little pigs. 502 00:32:45,440 --> 00:32:46,999 There are still slaves in Russia. 503 00:32:49,640 --> 00:32:50,675 Do you want to be slaves? 504 00:32:50,760 --> 00:32:53,274 No! 505 00:32:54,120 --> 00:32:56,430 - No! 506 00:32:57,000 --> 00:32:57,990 No! 507 00:33:00,880 --> 00:33:03,315 No! No! 508 00:33:03,400 --> 00:33:04,879 Don't you think she looks like Catherine? 509 00:33:06,600 --> 00:33:08,557 Please! - Maybe she is Catherine. 510 00:33:09,280 --> 00:33:10,270 Look at those eyes. 511 00:33:11,960 --> 00:33:13,837 She wants to fuck everything she sees. 512 00:33:14,320 --> 00:33:16,755 No! - Including my horses! 513 00:33:27,120 --> 00:33:28,952 Kill the child. - No! 514 00:33:45,080 --> 00:33:47,390 I thought you might like a tour of the barracks 515 00:33:47,600 --> 00:33:49,034 because I know how passionate 516 00:33:49,320 --> 00:33:50,913 Your Excellency is about soldiering. 517 00:33:51,200 --> 00:33:54,158 Take the floor! Do you understand? 518 00:33:54,640 --> 00:33:55,789 Yes, Sergeant. 519 00:33:56,560 --> 00:33:57,630 You heard the officer! 520 00:33:58,200 --> 00:33:59,759 On the double on command. 521 00:34:00,520 --> 00:34:03,353 What's remarkable about the Preobrazhensky Guard 522 00:34:03,440 --> 00:34:06,751 is that we take peasants and we turn them into soldiers 523 00:34:07,240 --> 00:34:08,230 for your mother's wars. 524 00:34:08,320 --> 00:34:10,675 And why is it the peasants dream of my father returning 525 00:34:10,760 --> 00:34:11,670 to save them? 526 00:34:11,760 --> 00:34:16,152 Because Russia must be ruled by a man, Your Excellency. 527 00:34:18,120 --> 00:34:20,157 I don't know how impressed the Turks are with our peasants 528 00:34:20,240 --> 00:34:22,390 but I can tell you this, they terrify me. 529 00:34:25,800 --> 00:34:27,677 And what do you make of this Pugachev business? 530 00:34:28,200 --> 00:34:30,669 I think it may be more serious than she believes. 531 00:34:31,440 --> 00:34:33,192 She's taken her eye off the ball. 532 00:34:33,720 --> 00:34:35,358 She only has eyes for... 533 00:34:37,640 --> 00:34:39,278 Her Majesty needs to pay attention 534 00:34:39,360 --> 00:34:40,509 to the Preobrazhensky. 535 00:34:41,200 --> 00:34:42,554 They put her in power 536 00:34:43,440 --> 00:34:44,669 and they can take it away again. 537 00:34:44,760 --> 00:34:47,798 Oh, I'm sure she's very aware of any threat they may pose. 538 00:34:48,160 --> 00:34:49,673 She doesn't miss much, sir. 539 00:34:51,040 --> 00:34:53,634 And may I say, Your Excellency 540 00:34:54,160 --> 00:34:56,310 now that my brother is hardly in court anymore 541 00:34:57,400 --> 00:34:59,073 how sorry I was about your father. 542 00:35:00,200 --> 00:35:02,794 I was very much a junior partner in that business. 543 00:35:03,680 --> 00:35:04,670 I'm sure you understand. 544 00:35:06,400 --> 00:35:07,276 Oh. 545 00:35:08,360 --> 00:35:11,159 I understand all about being excluded from power 546 00:35:11,240 --> 00:35:12,230 Count Orlov. 547 00:35:16,200 --> 00:35:18,919 She's putting Potemkin on the Council, I hear. 548 00:35:19,840 --> 00:35:21,319 A meteoric rise. 549 00:35:28,920 --> 00:35:30,638 - Who's there? 550 00:35:32,320 --> 00:35:34,152 I'm here by permission of our Empress. 551 00:35:35,200 --> 00:35:36,190 I also. 552 00:35:38,200 --> 00:35:40,191 I am stark naked, Your Majesty. 553 00:35:41,640 --> 00:35:42,630 As am I. 554 00:35:43,760 --> 00:35:44,830 Under my clothes. 555 00:35:46,360 --> 00:35:48,192 Drape yourself in something and come out here. 556 00:35:48,240 --> 00:35:49,230 I need your advice. 557 00:35:54,280 --> 00:35:56,157 Attempting to cover my equipment 558 00:35:56,880 --> 00:35:58,678 is a colossal task. 559 00:36:01,120 --> 00:36:02,440 What time did he go in? 560 00:36:02,520 --> 00:36:03,476 An hour ago. 561 00:36:03,560 --> 00:36:05,153 - And her? - 15 minutes. 562 00:36:07,360 --> 00:36:09,715 He's been hard at work while I've been down south. 563 00:36:11,160 --> 00:36:13,310 Let's see how much time they devote to fucking. 564 00:36:14,240 --> 00:36:16,436 It has important political implications. 565 00:36:17,840 --> 00:36:20,559 And this man, Pugachev, in the Lower Volga... 566 00:36:20,840 --> 00:36:21,830 What do you think? 567 00:36:22,240 --> 00:36:24,550 Well, I don't know what to think yet. 568 00:36:25,840 --> 00:36:28,673 I came across him, down south. - Yes? 569 00:36:29,480 --> 00:36:32,120 Yes, he'd, uh... I heard he'd fled from the army. 570 00:36:32,800 --> 00:36:35,189 Not from the Volga. A Don Cossack, an Old Believer. 571 00:36:35,280 --> 00:36:36,270 Is he sane? 572 00:36:36,760 --> 00:36:37,830 Well, there are those that say 573 00:36:37,880 --> 00:36:39,109 running away from the Russian army 574 00:36:39,200 --> 00:36:40,679 is a positive sign of sanity. 575 00:36:44,200 --> 00:36:46,430 Do I think that this Pugachev business is serious? 576 00:36:47,760 --> 00:36:48,636 Yes, I do. 577 00:36:49,720 --> 00:36:50,596 Mm. 578 00:36:51,240 --> 00:36:53,516 You see, I didn't think it was that serious, but... 579 00:36:55,560 --> 00:36:56,959 I think maybe it is. 580 00:36:57,040 --> 00:36:58,519 The peasants could listen to him. 581 00:37:00,080 --> 00:37:02,196 They always think they need to be ruled by a man 582 00:37:02,280 --> 00:37:03,111 poor lost souls. 583 00:37:03,200 --> 00:37:06,079 "Slavery does not have to be a Russian institution." 584 00:37:06,160 --> 00:37:07,753 Some woman said that. 585 00:37:09,680 --> 00:37:10,795 And yet it does. 586 00:37:12,000 --> 00:37:14,037 However much we wish that not to be true. 587 00:37:16,240 --> 00:37:17,071 You know 588 00:37:18,080 --> 00:37:21,391 you really are a very attractive man. 589 00:37:25,360 --> 00:37:27,590 I can't tell you how pleasant it is 590 00:37:27,680 --> 00:37:29,830 to have someone to talk to. 591 00:37:30,040 --> 00:37:30,871 Mm. 592 00:37:32,160 --> 00:37:33,434 Well, yes, well then... 593 00:37:34,520 --> 00:37:35,351 Tell me... 594 00:37:38,680 --> 00:37:40,159 Lieutenant Vasilchikov... 595 00:37:40,640 --> 00:37:42,916 No, no. I... I'm going to get rid of him. Oh yes. 596 00:37:43,160 --> 00:37:46,278 I've offered him 60,000 rubies and quite a nice palace. 597 00:37:46,360 --> 00:37:48,192 Panin is making all the arrangements. 598 00:37:52,480 --> 00:37:53,470 You see... 599 00:37:54,600 --> 00:37:57,672 if we were to be lovers, it would... 600 00:37:59,040 --> 00:38:00,758 It would have to be... - For all time. 601 00:38:02,160 --> 00:38:03,389 Are you proposing? 602 00:38:04,240 --> 00:38:06,550 Well, how would one go about proposing such a thing 603 00:38:06,600 --> 00:38:07,670 Your Majesty? 604 00:38:08,400 --> 00:38:10,550 That's an impossible idea, I'm afraid. 605 00:38:12,960 --> 00:38:15,110 Here I was, thinking we were going to make love. 606 00:38:15,440 --> 00:38:16,510 We end up talking politics. 607 00:38:16,880 --> 00:38:18,757 And that's why I like you so much. 608 00:38:39,120 --> 00:38:40,554 Shut up, Alexei... 609 00:38:52,720 --> 00:38:53,551 Oh. 610 00:38:55,320 --> 00:38:57,596 What the fuck are you two doing out here? 611 00:38:57,920 --> 00:38:58,876 Timing you. 612 00:38:59,920 --> 00:39:02,230 It takes more than ten minutes to satisfy her. 613 00:39:02,560 --> 00:39:03,436 Ah. 614 00:39:03,520 --> 00:39:05,113 And I suppose your little brother's out here 615 00:39:05,200 --> 00:39:06,190 with his hand on his cock 616 00:39:06,280 --> 00:39:07,998 hoping to watch somebody having sex. 617 00:39:08,760 --> 00:39:10,273 Probably the closest thing he gets to it. 618 00:39:10,360 --> 00:39:13,113 A little like his hands-off approach to naval warfare. 619 00:39:13,200 --> 00:39:15,589 You won't last with her. Or anyone else, Potemkin. 620 00:39:15,800 --> 00:39:18,110 You are a vulgar little counter jumper 621 00:39:18,200 --> 00:39:19,349 and your days are numbered. 622 00:39:19,440 --> 00:39:21,477 Fancy trying for the other eye, do you, Alexei? 623 00:39:21,520 --> 00:39:22,635 We're not listening to this. 624 00:39:25,560 --> 00:39:27,631 You gonna join your brother and fuck off from court too 625 00:39:27,720 --> 00:39:28,551 are you? 626 00:39:29,200 --> 00:39:30,474 I don't know how you can stay. 627 00:39:30,560 --> 00:39:31,914 I mean, where's your self-respect? 628 00:39:32,000 --> 00:39:33,115 I will never allow 629 00:39:33,720 --> 00:39:35,233 the country I love to be governed 630 00:39:35,320 --> 00:39:38,153 by a disgusting little upstart like you. 631 00:39:38,360 --> 00:39:40,954 A little disgusting upstart who's been away at war. 632 00:39:41,160 --> 00:39:43,276 I don't know what you were doing but I've been cutting my way 633 00:39:43,360 --> 00:39:44,759 through Turkish hordes. 634 00:39:45,480 --> 00:39:47,869 Given the opportunity, I'll do you the same to you. 635 00:39:49,520 --> 00:39:51,033 What do you want, Potemkin? 636 00:39:51,480 --> 00:39:53,835 I don't think it's gone through your thick skull, has it? 637 00:39:54,240 --> 00:39:55,992 I'm not here to use the woman 638 00:39:56,080 --> 00:39:58,435 or squeeze her to make money out of her. 639 00:39:58,640 --> 00:39:59,596 No! Hey? 640 00:39:59,680 --> 00:40:02,035 I'm not here to use her as a stepping stone 641 00:40:02,120 --> 00:40:04,555 to my brilliant fucking career, am I? 642 00:40:04,840 --> 00:40:07,559 I love the woman, huh? Come on! I love her! 643 00:40:07,800 --> 00:40:09,518 In the way a man should love a woman! 644 00:40:09,600 --> 00:40:10,874 You want a bit of this? Huh? 645 00:40:10,960 --> 00:40:13,031 Come on! Bend the fuck over! - You're mad. You're mad! 646 00:40:13,120 --> 00:40:15,157 - You're mad! 647 00:40:15,240 --> 00:40:17,629 - Potemkin! Insane! 648 00:40:31,920 --> 00:40:34,514 So Grigory Orlov has finally left court. 649 00:40:34,760 --> 00:40:35,670 I wonder why? 650 00:40:35,760 --> 00:40:37,751 I showed him my penis, Your Majesty. 651 00:40:49,320 --> 00:40:50,993 It seems Monsieur Pugachev 652 00:40:51,200 --> 00:40:52,520 is moving towards Moscow. 653 00:40:54,840 --> 00:40:56,069 He's taken Kazan... 654 00:40:56,920 --> 00:40:58,240 destroyed General Kar. 655 00:40:59,160 --> 00:41:00,434 This is serious, Grishenka. 656 00:41:03,880 --> 00:41:05,393 Of course Panin and the rest of them 657 00:41:05,480 --> 00:41:07,471 think we are too preoccupied with each other. 658 00:41:08,040 --> 00:41:09,599 They say we're having an affair. 659 00:41:09,960 --> 00:41:10,916 Well, aren't we? 660 00:41:11,560 --> 00:41:13,358 Not that I noticed. - Oh! Well... 661 00:41:13,760 --> 00:41:14,750 Not yet anyway. 662 00:41:17,280 --> 00:41:18,600 We did send a small force-- 663 00:41:18,680 --> 00:41:20,671 I know, I know. They were cut down. 664 00:41:20,760 --> 00:41:22,433 Any loss of a Russian soldiers' life 665 00:41:22,520 --> 00:41:23,919 is like losing a part of myself. 666 00:41:27,280 --> 00:41:29,954 Now, we need someone of proven experience. 667 00:41:30,200 --> 00:41:32,077 Major General Potemkin, your opinion? 668 00:41:33,160 --> 00:41:34,958 Your Majesty, if Pugachev is indeed 669 00:41:35,040 --> 00:41:37,270 marching on Moscow, then we need to mobilise now. 670 00:41:37,680 --> 00:41:38,670 Agreed. 671 00:41:38,960 --> 00:41:40,917 A large force. But who should lead it? 672 00:41:42,920 --> 00:41:45,070 I don't think this is a job for the navy, Count Orlov 673 00:41:45,280 --> 00:41:47,635 unless of course you mean to navigate your way to Kazan. 674 00:41:47,720 --> 00:41:49,552 It is possible, Your Majesty, that, uh... 675 00:41:49,640 --> 00:41:51,199 There is someone at this table 676 00:41:51,280 --> 00:41:53,510 who has fought hand-to-hand with the Turks 677 00:41:53,800 --> 00:41:55,950 and brought home astonishing victories... 678 00:41:58,120 --> 00:41:59,190 Major General Potemkin. 679 00:42:00,400 --> 00:42:02,710 If it is thought I am the man to succeed, Your Majesty 680 00:42:02,800 --> 00:42:05,519 then I am more than happy to settle this deluded traitor 681 00:42:05,600 --> 00:42:06,590 once and for all. 682 00:42:06,920 --> 00:42:08,194 An excellent notion, Your Majesty. 683 00:42:08,280 --> 00:42:09,554 Good. Then it is agreed. 684 00:42:09,880 --> 00:42:11,712 Potemkin will take command of the army. 685 00:42:11,880 --> 00:42:13,154 Let us put it into motion. 686 00:42:16,640 --> 00:42:21,271 Well, it seems I must go and you must stay. 687 00:42:22,680 --> 00:42:23,670 Stay alive. 688 00:42:24,440 --> 00:42:25,430 That's all I ask. 689 00:42:26,400 --> 00:42:27,674 And when I come back... 690 00:42:29,520 --> 00:42:30,555 If I come back... 691 00:42:40,280 --> 00:42:41,634 You will come back. 692 00:42:41,800 --> 00:42:42,790 You will. You must. 693 00:42:52,600 --> 00:42:53,670 Lieutenant Potemkin. 694 00:42:53,760 --> 00:42:56,400 I think you will find I have been promoted, Your Excellency. 695 00:42:56,560 --> 00:42:57,391 Some time ago. 696 00:42:57,480 --> 00:42:58,993 I know people like you. 697 00:42:59,360 --> 00:43:02,000 You crawl to my mother and think you will get money and-- 698 00:43:02,080 --> 00:43:05,675 I crawl to no-one. I serve my country. 699 00:43:06,680 --> 00:43:07,670 Need I remind you? 700 00:43:08,680 --> 00:43:10,398 Whose dog are you if it comes to that? 701 00:43:13,160 --> 00:43:14,992 You cannot speak to me like that. 702 00:43:16,160 --> 00:43:17,150 I just did. 703 00:43:17,760 --> 00:43:18,795 Now, sir... 704 00:43:20,280 --> 00:43:21,395 I have a war to win. 705 00:43:31,040 --> 00:43:33,793 You'd look wonderful in uniform, sir. 706 00:43:44,360 --> 00:43:47,034 War, war, war, war. 707 00:43:49,040 --> 00:43:50,951 All I want to do is talk about sex... 708 00:43:53,280 --> 00:43:54,270 or gardening. 709 00:43:54,880 --> 00:43:57,110 You want to talk about Potemkin, don't you? 710 00:43:57,200 --> 00:43:58,759 - Yes. 711 00:43:58,840 --> 00:44:01,116 Yes, I do. I do. 712 00:44:04,360 --> 00:44:05,191 Forward! 713 00:44:08,560 --> 00:44:11,074 Oh, that's just like my husband. 714 00:44:11,960 --> 00:44:14,429 You know, Peter used to drill little toy soldiers... 715 00:44:15,000 --> 00:44:18,277 for hours on end, dressed in full Holstein uniform. 716 00:44:18,360 --> 00:44:19,191 Oh. 717 00:44:19,560 --> 00:44:21,312 And we have to find Alexei Orlov a job 718 00:44:21,400 --> 00:44:22,834 or he's going to cause trouble. 719 00:44:23,800 --> 00:44:25,552 Always keep the awkward ones busy 720 00:44:27,000 --> 00:44:29,276 and then get rid of them if they actually fuck it up. 721 00:44:30,000 --> 00:44:31,115 Minister of War? 722 00:44:34,560 --> 00:44:35,675 There's an idea. 723 00:44:35,760 --> 00:44:38,798 My father was the father of his people! 724 00:44:39,800 --> 00:44:40,631 And one day 725 00:44:40,720 --> 00:44:44,839 I will fulfil the duties and responsibilities of that role. 726 00:44:46,080 --> 00:44:50,074 I will lead a disciplined army of soldiers 727 00:44:50,160 --> 00:44:52,959 to make his dream for this great country 728 00:44:53,040 --> 00:44:53,950 come true. 729 00:44:54,960 --> 00:44:56,633 Discipline, gentlemen. 730 00:44:58,160 --> 00:45:01,391 Martial, masculine discipline. 731 00:45:01,880 --> 00:45:03,632 ...four, one, two... 732 00:45:03,920 --> 00:45:06,560 Present arms! 733 00:45:10,160 --> 00:45:11,912 About face! 734 00:45:14,360 --> 00:45:15,998 Are you planning your own little coup? 735 00:45:17,280 --> 00:45:18,759 Is that what this is all about? 736 00:45:20,080 --> 00:45:21,912 Well, you won't succeed, young man. 737 00:45:22,880 --> 00:45:24,598 The army is loyal to me. 738 00:45:25,000 --> 00:45:26,798 And the peasants will do as they are told. 739 00:45:26,880 --> 00:45:27,950 I'm sorry, but that's the truth. 740 00:45:28,040 --> 00:45:29,838 The mass of the people always obey orders. 741 00:45:32,240 --> 00:45:35,392 It would be a terrible mistake to go against me. 742 00:45:36,840 --> 00:45:38,672 Because I know more about politics 743 00:45:38,760 --> 00:45:40,159 than you will ever know. 744 00:45:41,640 --> 00:45:42,516 I survive... 745 00:45:43,680 --> 00:45:45,830 as I have survived for half a century 746 00:45:45,920 --> 00:45:47,593 in a world that does not want me. 747 00:45:57,160 --> 00:46:00,516 You would not last two minutes as the ruler of Russia. 748 00:46:00,600 --> 00:46:03,069 And all your drilling with your little toy soldiers 749 00:46:03,280 --> 00:46:04,793 will get you nowhere at all! 750 00:46:06,280 --> 00:46:07,509 You see power. 751 00:46:08,360 --> 00:46:10,237 Power is a balancing act. 752 00:46:10,880 --> 00:46:12,917 You have to learn how to walk the line. 753 00:46:13,000 --> 00:46:16,914 You always spoke of reform when you first began to rule. 754 00:46:17,000 --> 00:46:18,513 Yes, well, I had all sorts of ideas 755 00:46:18,600 --> 00:46:21,752 when I was younger, and I still believe in justice for all. 756 00:46:22,120 --> 00:46:24,953 But I would remind you always to remember 757 00:46:25,040 --> 00:46:26,997 from where your power... 758 00:46:28,360 --> 00:46:30,590 if you are ever to have any, which I doubt... 759 00:46:30,680 --> 00:46:32,512 ...will derive. 760 00:46:32,600 --> 00:46:33,795 All I am saying is-- 761 00:46:33,880 --> 00:46:38,158 This is my country, you stupid boy. 762 00:46:39,960 --> 00:46:41,155 You look to your wife. 763 00:46:41,560 --> 00:46:43,676 You get me an heir. - You lied to me... 764 00:46:44,720 --> 00:46:45,710 about my father. 765 00:46:46,880 --> 00:46:48,200 And you lied to the country. 766 00:46:48,280 --> 00:46:50,317 You promise them one thing, then give them another. 767 00:46:53,280 --> 00:46:54,998 I want my father to be alive. 768 00:47:01,880 --> 00:47:03,871 I want him here beside me. Is that a crime? 769 00:47:15,800 --> 00:47:17,791 Look. I... I understand. 770 00:47:17,880 --> 00:47:20,838 Look, I know you're going to rule, one day, probably. 771 00:47:21,760 --> 00:47:24,593 And I do want to hear your... your political ideas. 772 00:47:24,680 --> 00:47:26,000 Why don't you write something, um... 773 00:47:26,320 --> 00:47:28,834 Something about, I don't know, the peasants' unrest 774 00:47:28,920 --> 00:47:29,990 and send it to me? 775 00:47:30,280 --> 00:47:31,998 I will read it, I will. I promise. 776 00:47:35,880 --> 00:47:36,711 Agreed? 777 00:47:57,400 --> 00:47:58,629 Over here! 778 00:48:07,240 --> 00:48:08,230 It's you. 779 00:48:09,080 --> 00:48:10,593 Go fuck yourself, you one-eyed cunt... 780 00:48:11,920 --> 00:48:12,910 Stand him up! 781 00:48:19,520 --> 00:48:21,511 You think you're fucking invisible? 782 00:48:28,680 --> 00:48:31,513 Potemkin has finished him off. Ha-ha! 783 00:48:33,440 --> 00:48:34,874 He's riding back to St Petersburg 784 00:48:34,960 --> 00:48:37,952 with Pugachev in a cage like the wild beast that he is. 785 00:48:38,280 --> 00:48:40,669 Major General Potemkin deserves our thanks, Your Majesty. 786 00:48:40,800 --> 00:48:42,996 I'm not usually in favour of triumphal marches. 787 00:48:43,080 --> 00:48:45,469 It smacks too much of the last days of the Roman Empire 788 00:48:45,560 --> 00:48:48,473 but I think I will ride out to meet him. 789 00:48:49,040 --> 00:48:51,190 Is that wise, Your Majesty? 790 00:48:51,480 --> 00:48:53,312 Why would it not be, Minister? 791 00:48:54,480 --> 00:48:56,596 You could be in danger, Your Majesty. 792 00:48:57,920 --> 00:48:59,399 Is the countryside entirely pacified? 793 00:48:59,880 --> 00:49:02,076 How would you know, Minister? You hardly ever go there. 794 00:49:02,160 --> 00:49:03,230 Make the arrangements. 795 00:49:03,840 --> 00:49:06,309 I will ride out at the head of the Preobrazhensky Guard. 796 00:49:10,640 --> 00:49:13,075 I do feel that this is dangerous, Your Majesty. 797 00:49:13,160 --> 00:49:14,958 They need to see me... 798 00:49:17,160 --> 00:49:18,150 Minister. 799 00:49:19,640 --> 00:49:21,472 Oh, I do have one piece of advice, however 800 00:49:21,520 --> 00:49:22,555 I would like from you. 801 00:49:23,000 --> 00:49:24,638 I want it to be thoroughly researched 802 00:49:24,720 --> 00:49:26,518 and I would like comprehensive answers 803 00:49:26,800 --> 00:49:29,155 in the best traditions of the Russian Civil Service. 804 00:49:36,080 --> 00:49:37,070 What am I going to wear? 805 00:49:39,200 --> 00:49:41,669 What am I going to wear? 806 00:49:43,280 --> 00:49:44,475 Your Majesty. 807 00:49:45,560 --> 00:49:48,200 Pugachev! 808 00:49:48,680 --> 00:49:50,717 God sees all your suffering, my children. 809 00:49:50,800 --> 00:49:51,790 He sees everything. 810 00:49:53,320 --> 00:49:54,958 Through my eyes, he sees! 811 00:49:56,600 --> 00:49:57,590 Through my eyes. 812 00:50:00,560 --> 00:50:02,278 I'm warning you! Get back! 813 00:50:14,040 --> 00:50:15,758 Pugachev! 814 00:50:46,800 --> 00:50:48,791 We congratulate you on your service. 815 00:50:49,440 --> 00:50:50,430 Your Majesty. 816 00:50:50,520 --> 00:50:52,193 - Get back! - Pugachev! 817 00:50:52,280 --> 00:50:53,634 - Move! - Catherine! 818 00:50:53,960 --> 00:50:55,473 - Your Majesty. - Catherine! 819 00:50:55,680 --> 00:50:57,591 Mother of all Russia, we are not worthy. 820 00:50:57,680 --> 00:50:59,114 We bow before you, Your Majesty. 821 00:50:59,200 --> 00:51:00,474 Bless us, Your Majesty. 822 00:51:01,160 --> 00:51:02,673 We bow before you, Your Majesty. 823 00:51:03,160 --> 00:51:06,039 Catherine! Catherine! 824 00:51:38,000 --> 00:51:38,990 Whore! 825 00:51:39,720 --> 00:51:41,950 Catherine, Catherine! 826 00:51:47,600 --> 00:51:49,352 They want a public execution. 827 00:51:50,240 --> 00:51:52,436 I've told the hangman he is not to be disembowelled. 828 00:51:53,680 --> 00:51:56,798 Why do they think cruelty can wipe out the memory of cruelty? 829 00:52:06,080 --> 00:52:08,310 What you need, Major General Potemkin 830 00:52:08,400 --> 00:52:09,435 is a bath. 831 00:52:10,560 --> 00:52:12,278 Mm. Do I? 832 00:52:15,120 --> 00:52:17,077 Mm. Not unpleasantly. 833 00:52:19,760 --> 00:52:23,833 I do not dislike the smell of fresh sweat on a man. 834 00:52:28,640 --> 00:52:29,630 Mm... 835 00:52:29,720 --> 00:52:31,279 My bathhouse in ten minutes? 836 00:52:40,440 --> 00:52:41,714 Come and join me. 837 00:52:42,000 --> 00:52:42,990 But lock the door. 838 00:52:44,240 --> 00:52:46,038 People are inquisitive in this palace. 839 00:52:47,320 --> 00:52:49,550 And I am the most inquisitive of all of them. 840 00:52:54,160 --> 00:52:55,958 Please, join me. 841 00:53:20,080 --> 00:53:21,559 No need to wear a towel. 842 00:53:22,640 --> 00:53:24,278 Wonderfully hot in here. 843 00:53:28,680 --> 00:53:32,469 Now, I want to see if everything they say about you is true. 844 00:53:38,520 --> 00:53:40,477 I will apologise in advance... 845 00:53:41,360 --> 00:53:45,399 for any deficiencies I might have. 846 00:54:21,200 --> 00:54:22,679 I want you, not because of... 847 00:54:24,440 --> 00:54:25,589 what you can give me... 848 00:54:28,280 --> 00:54:29,350 or who you are. 849 00:54:32,400 --> 00:54:33,470 Oh, I want you... 850 00:54:34,720 --> 00:54:37,280 I want you, I want you because I love you. 851 00:54:38,680 --> 00:54:41,798 And that will never, never change. 852 00:54:43,080 --> 00:54:44,753 - Is that a proposal? 853 00:54:45,000 --> 00:54:46,638 - Are you proposing? 854 00:54:46,920 --> 00:54:47,990 No! 855 00:54:48,040 --> 00:54:50,839 It is! It sounds like a proposal!