1 00:00:03,367 --> 00:00:05,200 Time to start. 2 00:00:05,200 --> 00:00:08,066 Before The 90 Days. Let's watch. 3 00:00:09,367 --> 00:00:10,867 I'm conducting you. 4 00:00:14,700 --> 00:00:19,200 I don't think you should be yelling like you were about cheating on me. 5 00:00:19,200 --> 00:00:20,433 Is that true? 6 00:00:21,467 --> 00:00:23,000 [Jasmine] No. 7 00:00:23,000 --> 00:00:26,200 That's a lie. Gino, I don't believe that... 8 00:00:26,200 --> 00:00:28,200 This girl is so full of it. 9 00:00:28,200 --> 00:00:31,367 Jasmine, absolutely not. There is a tape. There is proof. 10 00:00:33,567 --> 00:00:35,967 -Strip teasing you dancing. -Yeah. 11 00:00:38,900 --> 00:00:41,433 -Oh... Yeah, I mean... -Come here. 12 00:00:43,200 --> 00:00:44,734 He's cracking himself up. 13 00:00:49,367 --> 00:00:51,333 My man, look like raw chicken dance. 14 00:01:01,500 --> 00:01:05,700 Oh, my gosh. It's happening. 15 00:01:05,700 --> 00:01:10,767 We're gonna have a princess day. We're gonna have a princess day. 16 00:01:10,767 --> 00:01:12,767 Please stop pattycaking my arm. 17 00:01:20,800 --> 00:01:23,667 -Favorite show. -Yeah. 18 00:01:23,667 --> 00:01:26,567 -Are you ready for B90? -Ready. Let's go. 19 00:01:26,567 --> 00:01:29,967 -Okay, it's about to go down. -Let the show begin. 20 00:01:29,967 --> 00:01:33,967 -I mean, what is going on here Dad? This is our show. -Hey, hey, hey... 21 00:01:33,967 --> 00:01:36,400 -All right, whatever. Yeah. -What are you doing? 22 00:01:36,400 --> 00:01:39,934 The bed's not big enough for the three of us. 23 00:01:41,100 --> 00:01:42,634 Where are you going? 24 00:01:46,467 --> 00:01:50,300 -All right. Thanks, Dad. See you later. -Thank you. 25 00:01:50,300 --> 00:01:53,800 -[Robert] Before The 90 Days. -[Anny] Yeah, I'm ready. 26 00:01:53,800 --> 00:01:57,166 Oh-hooho! Who's up on the menu? 27 00:01:57,166 --> 00:02:00,433 Let's see who's gonna get roasted because last week was roast. 28 00:02:02,600 --> 00:02:04,266 [Elizabeth] Babe, come on. Help me. 29 00:02:04,266 --> 00:02:06,000 [Andrei] What! What are you doing? 30 00:02:06,000 --> 00:02:09,333 I'm making these paper airplanes for one of Ellie's art projects. 31 00:02:11,000 --> 00:02:14,367 I... I think so, 'cause I don't think I'm doing a very good job. 32 00:02:14,367 --> 00:02:15,634 Let me show you. 33 00:02:17,967 --> 00:02:19,934 I'd like some wings on the end. 34 00:02:20,567 --> 00:02:22,667 -Look at this. -It didn't work. 35 00:02:22,667 --> 00:02:25,233 Babe, I think... I think it's gonna come all of it, look. 36 00:02:25,767 --> 00:02:27,367 Whoo! 37 00:02:27,367 --> 00:02:29,867 [Veronica] Come on, I'm getting all your cushions fluffed for you. 38 00:02:29,867 --> 00:02:31,867 -Where are you? -I'm coming, I'm coming, I'm coming, 39 00:02:31,867 --> 00:02:34,266 Ah! I'm ready. 40 00:02:34,266 --> 00:02:36,867 -What are you ready for? What are you most ready for? -I mean... I guess like the 41 00:02:36,867 --> 00:02:40,000 most bankable think is, I feel like David is gonna propose tonight. 42 00:02:40,000 --> 00:02:43,100 Yes, we're gonna have a pre-princess day. 43 00:02:43,100 --> 00:02:46,200 -I am here for it. I cannot wait. -You know what, 44 00:02:46,200 --> 00:02:49,200 let's keep our thoughts to ourselves, let's keep our mouths closed 45 00:02:49,200 --> 00:02:50,834 and let's watch and see. 46 00:02:56,467 --> 00:02:58,900 Okay, where are we going? On a road trip. 47 00:02:58,900 --> 00:03:04,200 -Oh, Meishla. Aw. Why did you do that? -What did I do? 48 00:03:04,200 --> 00:03:07,667 Your arm... Your thumb is stronger than you think. 49 00:03:07,667 --> 00:03:10,767 So anywhere you go in the Dead Sea you could flow, anywhere. 50 00:03:10,767 --> 00:03:11,867 [Nicola] Yeah 51 00:03:13,200 --> 00:03:15,333 When did the Dead Sea die? 52 00:03:17,000 --> 00:03:18,667 Damn. 53 00:03:18,667 --> 00:03:21,233 -It's a serious question. -Whoo! 54 00:03:22,500 --> 00:03:23,867 When did it die? 55 00:03:26,266 --> 00:03:31,567 Today, I just want Meisha to rest with me to enjoy the time. 56 00:03:31,567 --> 00:03:34,166 I think this will be romantic. 57 00:03:34,166 --> 00:03:39,967 And, she'll start to see that I'm capable to be affectionate, 58 00:03:39,967 --> 00:03:41,767 like the way she wants. 59 00:03:41,767 --> 00:03:44,700 -Oh, yeah. -Let's see your romantic side, Nicola. 60 00:03:44,700 --> 00:03:47,233 -Can I? Can I? -Yes, I want you to. 61 00:03:49,066 --> 00:03:50,734 Okay... 62 00:03:52,500 --> 00:03:57,367 -...digging through my purse. -She's like, "Oh, right now, okay." 63 00:03:59,867 --> 00:04:02,567 So, go outside and roll in the mud in the backyard. 64 00:04:05,867 --> 00:04:07,967 Okay... 65 00:04:07,967 --> 00:04:11,133 -Is this the sexiest way to do this? -Why? 66 00:04:12,567 --> 00:04:14,100 -No! -No! 67 00:04:14,100 --> 00:04:15,767 He's like, "I'm not trying to be sexy." 68 00:04:15,767 --> 00:04:18,800 You know, Nicola is doing a good job but he should like... 69 00:04:18,800 --> 00:04:20,400 He's not doing a good job he's just... 70 00:04:20,400 --> 00:04:24,867 -sticking it on there. -Good job for somebody who's never done that but like... 71 00:04:24,867 --> 00:04:27,166 He should be like massaging her. 72 00:04:27,166 --> 00:04:29,967 I mean I'm just distracted by his intense firmest hands 73 00:04:29,967 --> 00:04:31,000 so I don't really know 74 00:04:31,000 --> 00:04:32,166 but I'm glad you're lookin 75 00:04:32,166 --> 00:04:34,100 -at the way he's applying mud to her body. -Mmm-hmm. 76 00:04:34,100 --> 00:04:36,467 -[Meisha] I'm gonna go on my stomach. -[Nicola] Yeah. 77 00:04:36,467 --> 00:04:38,967 -[Meisha] Gentle, not caveman style. -[Nicola] Caveman style? 78 00:04:41,200 --> 00:04:42,266 [mud smacks] 79 00:04:42,266 --> 00:04:44,467 -Whoa! -[Nicola] What? 80 00:04:45,500 --> 00:04:47,800 [Meisha] Can you try not to be a barbarian? 81 00:04:47,800 --> 00:04:50,166 [laughing] That's what I would say to you. 82 00:04:50,166 --> 00:04:52,333 "Not like-- We're not barbarians here." 83 00:04:53,667 --> 00:04:55,166 No, I'm not, Anny. 84 00:04:55,166 --> 00:04:58,300 I'm not like that. I'm, I'm caressing. 85 00:04:58,300 --> 00:04:59,600 -I have character. -[Anny speaking] 86 00:04:59,600 --> 00:05:01,967 I'm passionate, and I'm sweet. 87 00:05:02,667 --> 00:05:05,066 Nico, I have so much grace for you 88 00:05:05,066 --> 00:05:06,667 because I actually understand you 89 00:05:06,667 --> 00:05:08,100 and I understand where you've been. 90 00:05:08,100 --> 00:05:12,200 But because you're a virgin, 91 00:05:12,200 --> 00:05:14,867 I also want you to feel free 92 00:05:14,867 --> 00:05:17,467 to come to me and ask me questions. 93 00:05:17,467 --> 00:05:19,667 You are far too old, madam, 94 00:05:19,667 --> 00:05:22,767 to teach this young whippersnapper... 95 00:05:22,767 --> 00:05:24,567 -She's willing, though. -...which way is up and-- 96 00:05:24,567 --> 00:05:26,667 -No, no, she thinks she is. -Well... 97 00:05:26,667 --> 00:05:28,467 She likes that he's a virgin, I think. 98 00:05:28,467 --> 00:05:31,100 And I think that she likes that she gets to teach him the ropes. 99 00:05:31,100 --> 00:05:34,200 I just don't want you to ever feel 100 00:05:34,200 --> 00:05:37,700 embarrassed about something like, "Oh, I wouldn't know how to do that." 101 00:05:37,700 --> 00:05:40,266 -[indistinct] -Sweetie pie, I know what is woman, 102 00:05:40,266 --> 00:05:42,000 I know how women operate, I know everything. 103 00:05:42,000 --> 00:05:43,700 -But everything have to come... -[questioningly] Hmm... 104 00:05:43,700 --> 00:05:45,767 Tim, her face, look at her face. 105 00:05:45,767 --> 00:05:46,900 She's... [imitates Meisha] 106 00:05:46,900 --> 00:05:49,367 I wanna hear him tell me how women operate. 107 00:05:49,367 --> 00:05:51,100 You don't know no women. 108 00:05:51,100 --> 00:05:52,767 You never even been close to a woman 109 00:05:52,767 --> 00:05:55,266 -since you came out of one. -Yeah. 110 00:05:55,266 --> 00:05:57,066 [Nicola speaking] 111 00:05:58,400 --> 00:05:59,967 [Meisha] Yeah, yeah, yeah, but it's... 112 00:05:59,967 --> 00:06:03,166 If I'd never ridden a bike, I can't say I know how to ride that bike yet. 113 00:06:03,166 --> 00:06:05,000 -Right. -Right, right. 114 00:06:05,000 --> 00:06:06,600 Well said, girl. 115 00:06:06,600 --> 00:06:10,066 -That's what somebody that's never had sex would say. -Yeah, yeah. 116 00:06:12,200 --> 00:06:14,734 -[Meisha] Strip teasing you dancing? -[Nicola] Yeah. 117 00:06:17,567 --> 00:06:20,000 -[laughing] Oh, yeah, I mean... -Come here. 118 00:06:20,000 --> 00:06:21,800 [both guffawing] 119 00:06:21,800 --> 00:06:23,467 He's cracking himself up. 120 00:06:23,467 --> 00:06:24,734 [laughing] 121 00:06:26,300 --> 00:06:28,867 [laughing] 122 00:06:28,867 --> 00:06:31,266 My man look like raw chicken dancin'. 123 00:06:31,266 --> 00:06:32,533 [laughs] 124 00:06:32,533 --> 00:06:34,967 -[in normal voice] White man meat. -He was a-swinging them hips. 125 00:06:34,967 --> 00:06:36,767 That is a lot of white man meat. 126 00:06:36,767 --> 00:06:39,500 Do it like him, go up a little bit more. 127 00:06:39,500 --> 00:06:42,266 -Like this. -[both laughing] 128 00:06:42,266 --> 00:06:45,166 Oh, my love. Ooh, ooh. 129 00:06:45,166 --> 00:06:47,667 -That's not what he's doing... -That's how you like it. 130 00:06:47,667 --> 00:06:49,066 Ew. 131 00:06:52,300 --> 00:06:54,500 [excitedly] Oh, Big Ben! Is that Big-- 132 00:06:54,500 --> 00:06:57,367 -I've never been to England. We should go to London. -Where is Big Ben? 133 00:06:57,367 --> 00:07:00,300 -In England, in London. -I don't what Big Ben is. 134 00:07:00,300 --> 00:07:02,767 -The clocktower! So-- -Oh, okay. I didn't know 135 00:07:02,767 --> 00:07:04,467 -that was the name. -I thought you've been to London? 136 00:07:04,467 --> 00:07:05,367 -No. -[clicks tongue] 137 00:07:06,467 --> 00:07:08,767 [Christian] All right, so, you just want me, 138 00:07:08,767 --> 00:07:10,600 -just message... [indistinct] -I would start, like, 139 00:07:10,600 --> 00:07:12,600 -under the skin. -How do I do that? Where do I go 140 00:07:12,600 --> 00:07:14,467 -under the skin? Peel up? -Like, you have to, like, lift it. 141 00:07:14,467 --> 00:07:17,567 -[Christian] So, like, under here, right? -[Cleo] Yeah, that's right. 142 00:07:17,567 --> 00:07:20,934 What is going on? Where are the bones in this meat? 143 00:07:23,567 --> 00:07:24,634 What is that? 144 00:07:26,200 --> 00:07:27,533 Yeah. 145 00:07:29,567 --> 00:07:32,400 -You can cover me in butter any time. -Mmm-hmm. 146 00:07:32,400 --> 00:07:34,567 I love butter. Make me, like, 147 00:07:34,567 --> 00:07:37,467 put butter all over me, and then dip bread off of it and then eat it, 148 00:07:37,467 --> 00:07:39,000 -and then feed it to me. -Mmm-hmm. 149 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 [Christian] You like that? You like watching me do this? 150 00:07:41,000 --> 00:07:42,600 -Stop! -[Christian] What? 151 00:07:42,600 --> 00:07:45,200 -This making you jealous of the turkey here, sweetheart? -[Cleo] Shut up! 152 00:07:45,200 --> 00:07:46,900 [laughing] 153 00:07:46,900 --> 00:07:48,367 I'm not that jealous. 154 00:07:48,367 --> 00:07:51,266 Trust me, I don't have any feelings for this turkey. It was... 155 00:07:51,266 --> 00:07:54,166 -For real, are you gonna start talking to the turkey and... -Yeah, there's... [indistinct] 156 00:07:54,166 --> 00:07:56,600 -[laughs] -...like, invite it over for, like, Thanksgiving? 157 00:07:56,600 --> 00:08:00,867 [loudly] Ah, ha-ha! Oh, the shade. 158 00:08:00,867 --> 00:08:02,767 [Christian] So, Jane's coming over tonight. 159 00:08:02,767 --> 00:08:04,767 -Mmm-hmm. -[Christian] Is it just gonna be the three of us? 160 00:08:04,767 --> 00:08:07,400 -[Cleo] Yeah. -[Christian] Should I be nervous, like, 161 00:08:07,400 --> 00:08:09,166 the fact that she might not give me a second chance 162 00:08:09,166 --> 00:08:11,000 after the last time that we met? 163 00:08:11,000 --> 00:08:13,100 Oh, my gosh. 164 00:08:13,100 --> 00:08:15,266 -[chuckles] -Jane is coming to Thanksgiving. 165 00:08:15,266 --> 00:08:17,567 -Yeah. -She doesn't even like Christian. 166 00:08:17,567 --> 00:08:21,066 -I mean she-- -Or she's not a fan of him. We'll just say that. 167 00:08:25,967 --> 00:08:28,266 -[doorbell ringing] -[Cleo] Oh, she's here. 168 00:08:28,266 --> 00:08:29,400 [Christian] Cool. 169 00:08:31,200 --> 00:08:34,367 -[Jane] Hello! -[Cleo] Hello, thank you for coming. 170 00:08:36,266 --> 00:08:37,834 I know. 171 00:08:40,266 --> 00:08:41,567 [Jane speaking] 172 00:08:41,567 --> 00:08:43,266 [Cleo] If it's super dry, tell me. 173 00:08:43,266 --> 00:08:46,166 [in British accent] Oi, looky-look, kitty-cat. 174 00:08:46,166 --> 00:08:47,266 A cat. 175 00:08:47,266 --> 00:08:49,367 Yup. The cat is hiding 176 00:08:49,367 --> 00:08:51,166 'cause the cat know drama's about to happen. 177 00:08:51,166 --> 00:08:52,800 [Anny] Yeah. 178 00:08:52,800 --> 00:08:54,467 So, we're just removing the skin, 179 00:08:54,467 --> 00:08:57,200 -or we're just kind of... -[Christian] No, you, you definitely want the skin. 180 00:08:57,200 --> 00:08:59,600 -The skin is the best bit. -[Christian] The skin is the best part. 181 00:08:59,600 --> 00:09:01,000 That turkey looks pretty good. 182 00:09:01,000 --> 00:09:03,200 -Looked raw. -Yeah. 183 00:09:03,200 --> 00:09:06,266 What do you wanna bet Cleo brings up that he invited a girl over 184 00:09:06,266 --> 00:09:09,066 -for Thanksgiving at the table? -Oh, it's 100% happening. 185 00:09:09,066 --> 00:09:13,100 So, usually Thanksgiving, is it, is it, like, a big thing? 186 00:09:13,100 --> 00:09:16,767 Yeah, my family has probably about 15 to 20 people that come. 187 00:09:16,767 --> 00:09:20,467 So then, I guess, this is a very small Thanksgiving, what you would 188 00:09:20,467 --> 00:09:22,800 -usually experience. -Literally, the smallest Thanksgiving I've ever had. 189 00:09:22,800 --> 00:09:26,700 Well, Christian did invite another person last night. 190 00:09:26,700 --> 00:09:28,266 I did, yeah. 191 00:09:28,266 --> 00:09:30,600 -Oh, here we go. -There it is. 192 00:09:30,600 --> 00:09:32,100 There it is. 193 00:09:32,100 --> 00:09:34,600 [in normal voice] He's in the hot seat. Happy Thanksgiving. 194 00:09:34,600 --> 00:09:36,767 -[gasps] Oh, she's bringing up the girl. -Ooh. 195 00:09:36,767 --> 00:09:38,266 -Yeah, yeah. -She's calling him out. 196 00:09:38,266 --> 00:09:40,467 -This is what we're waiting for. -Call him out. 197 00:09:42,066 --> 00:09:44,033 [Cleo speaking] 198 00:09:49,200 --> 00:09:51,900 -[both] No. -Nope, wasn't interested. 199 00:09:51,900 --> 00:09:54,367 -Just interested in her. -[Anny] In the girl. 200 00:09:54,367 --> 00:09:57,467 [imitating Christian] 201 00:09:57,467 --> 00:10:00,567 It's called Thanksgiving, not turkey night dinner. 202 00:10:00,567 --> 00:10:03,667 -[both laugh] -[bleep] sound like a TV dinner, 203 00:10:03,667 --> 00:10:06,800 -Turkey Night Dinners. -[continues laughing] 204 00:10:06,800 --> 00:10:09,200 [Christian] I haven't-- I don't feel like I've done anything wrong. 205 00:10:09,200 --> 00:10:11,567 I feel like I have to defend myself, 206 00:10:11,567 --> 00:10:13,834 and it's getting a little hot in here. 207 00:10:15,266 --> 00:10:19,166 You know why? 'Cause you kinda stir that up yourself, man. 208 00:10:19,166 --> 00:10:21,767 You left that smell in the air. 209 00:10:21,767 --> 00:10:24,767 You know how we like to try, like, new food and adventurous food? 210 00:10:24,767 --> 00:10:27,667 -Yeah. -I found some food that I ordered 211 00:10:27,667 --> 00:10:29,967 -that I want you to try. -Does it have a name? 212 00:10:29,967 --> 00:10:32,634 -Yes, we're gonna try it together. -What's the name? 213 00:10:33,166 --> 00:10:34,533 Let me go get it first. 214 00:10:35,800 --> 00:10:36,934 [chuckles] 215 00:10:39,000 --> 00:10:42,467 I don't feel loved. I don't feel appreciated. 216 00:10:42,467 --> 00:10:44,767 He doesn't, either. 217 00:10:44,767 --> 00:10:47,000 [speaking in English and other language] 218 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 [in English] Like the [bleep] that you scrape off your shoe. 219 00:10:49,000 --> 00:10:50,900 What are you talking about? Like... 220 00:10:50,900 --> 00:10:53,100 If some girl told me she had a tape [bleep] her ex 221 00:10:53,100 --> 00:10:56,433 and how much better he was than me in bed, I'd feel great. 222 00:10:57,700 --> 00:11:00,867 -[Kobe speaking in English] -[Emily] Kinda. 223 00:11:00,867 --> 00:11:03,900 They're, um, Rocky Mountain oysters. 224 00:11:03,900 --> 00:11:05,767 [chuckles] Rocky Mountain oysters? 225 00:11:05,767 --> 00:11:07,400 [speaking in English] 226 00:11:07,400 --> 00:11:08,867 That's what they are. 227 00:11:09,500 --> 00:11:11,233 -[Kobe chuckles] -Try 'em. 228 00:11:12,166 --> 00:11:13,300 How's it taste? 229 00:11:13,300 --> 00:11:16,967 [speaking in English] 230 00:11:16,967 --> 00:11:19,100 That's because it's cow balls in your mouth. 231 00:11:19,100 --> 00:11:20,834 Wh... wait, what? 232 00:11:21,200 --> 00:11:22,667 They're cow balls. 233 00:11:22,667 --> 00:11:24,667 [laughs] 234 00:11:24,667 --> 00:11:26,367 [speaking in English] 235 00:11:26,367 --> 00:11:28,266 -[laughs] -Mmm. 236 00:11:37,467 --> 00:11:41,166 -Oh, it's Jasmine. -Oh, I'm back in Panama. 237 00:11:41,166 --> 00:11:44,066 -Jasmine. -[yowls] 238 00:11:44,066 --> 00:11:46,000 [speaking in English] 239 00:11:46,000 --> 00:11:49,500 Ooh. That was epic. That was epic last week. 240 00:11:49,500 --> 00:11:52,700 "Yo, I had sex and it's all on video. 241 00:11:52,700 --> 00:11:54,667 I made, uh, porn movies." 242 00:12:00,066 --> 00:12:02,000 -Is that his stuff... -No. 243 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 ...in a grocery, reusable grocery bag 244 00:12:04,000 --> 00:12:05,767 -duffle bag? -Maybe he's just, like, walk of shame 245 00:12:05,767 --> 00:12:07,800 -to the airport. -I have... let me tell you, I have used 246 00:12:07,800 --> 00:12:11,567 a lot of garbage bags to move my [bleep] before out of girls houses. 247 00:12:20,967 --> 00:12:25,100 -She's sitting there like a stone cold killer. -Yeah. 248 00:12:25,100 --> 00:12:29,967 This isn't the way I was hoping for my trip to turn out. 249 00:12:34,100 --> 00:12:36,233 I don't think you should be... 250 00:12:38,100 --> 00:12:40,233 yelling like you were 251 00:12:41,100 --> 00:12:43,233 about cheating on me. 252 00:12:44,100 --> 00:12:46,166 That is a big deal. 253 00:12:48,467 --> 00:12:50,233 Is that true? 254 00:12:57,166 --> 00:12:58,567 [Jasmine] No. 255 00:12:58,567 --> 00:13:02,000 That's a lie. Gino, don't believe that [bleep]. 256 00:13:02,000 --> 00:13:03,567 Who makes that up? 257 00:13:03,567 --> 00:13:05,900 -Who says I have sex with my ex... -Oh, my God. 258 00:13:05,900 --> 00:13:07,066 ...and then I recorded it? 259 00:13:07,066 --> 00:13:09,000 This girl is so full of it. 260 00:13:09,000 --> 00:13:11,266 Jasmine, absolutely not. There is a tape. 261 00:13:11,266 --> 00:13:13,500 There is proof. 'Cause when you get that angry 262 00:13:13,500 --> 00:13:16,166 you're... all you can say is the truth. 263 00:13:16,166 --> 00:13:19,066 I told you that because I'm very hurt. 264 00:13:20,467 --> 00:13:22,667 Because you find it okay 265 00:13:22,667 --> 00:13:26,166 to say that I'm not the most important person in your life. 266 00:13:26,166 --> 00:13:28,400 I don't know if I'm more upset that she lied about it 267 00:13:28,400 --> 00:13:30,834 or if I'm more upset that I don't get to see the video. 268 00:13:31,166 --> 00:13:33,166 [chuckles] 269 00:13:33,166 --> 00:13:35,333 [Jasmine] So, you're leaving tomorrow. 270 00:13:36,266 --> 00:13:39,333 Just... let's take separate ways... 271 00:13:43,166 --> 00:13:44,834 and let's be over. 272 00:13:45,500 --> 00:13:47,333 [gasps] 273 00:13:48,166 --> 00:13:49,834 She's breaking it off. 274 00:13:53,367 --> 00:13:56,767 I don't feel loved. I don't feel appreciated. 275 00:13:57,266 --> 00:13:59,400 He doesn't, either. 276 00:13:59,400 --> 00:14:01,400 [speaking in English and other language] 277 00:14:01,400 --> 00:14:03,667 [in English] Like the [bleep] that you scrape off your shoe. 278 00:14:03,667 --> 00:14:05,567 What are you talking about? Like... 279 00:14:05,567 --> 00:14:07,767 If some girl told me she had a tape [bleep] her ex 280 00:14:07,767 --> 00:14:11,133 and how much better he was than me in bed, I'd feel great. 281 00:14:13,266 --> 00:14:14,467 Hmm. 282 00:14:17,567 --> 00:14:20,233 Just... pick up your things. 283 00:14:22,367 --> 00:14:23,634 [Jasmine speaking in English] 284 00:14:27,266 --> 00:14:30,266 I want you to go and I want you to leave me alone. 285 00:14:30,266 --> 00:14:32,000 I would take her dare. 286 00:14:32,000 --> 00:14:34,867 Pick your balls up, Gino, and please go. 287 00:14:34,867 --> 00:14:36,100 Let me... I wanna see what Gino... 288 00:14:36,100 --> 00:14:37,567 What do you think Gino's gonna do? 289 00:14:38,467 --> 00:14:40,166 He's not gonna walk away. 290 00:14:40,166 --> 00:14:41,934 If he walks away it's done. 291 00:14:42,467 --> 00:14:43,567 [gasps] 292 00:14:45,166 --> 00:14:48,133 Oh. Oh, [bleep], he's gonna walk away. 293 00:14:48,900 --> 00:14:51,166 -Oh, no. -Yo. 294 00:14:51,467 --> 00:14:53,166 No way. 295 00:14:53,166 --> 00:14:55,967 I mean, it's almost like, finally. 296 00:14:55,967 --> 00:14:58,567 -You guys fight all the time. -I did not 297 00:14:58,567 --> 00:15:00,166 -see this coming from her. -I didn't think 298 00:15:00,166 --> 00:15:01,967 -she was gonna break up with him. -I thought Gino was the one 299 00:15:01,967 --> 00:15:04,834 -who was gonna make that move. -I did, too. 300 00:15:06,767 --> 00:15:08,867 [Gino] We're just... we're not getting anywhere. 301 00:15:10,066 --> 00:15:12,934 Um, it makes me, you know... 302 00:15:14,467 --> 00:15:17,033 How much, how much does she really love me? I don't know. 303 00:15:19,367 --> 00:15:20,867 You know what? 304 00:15:20,867 --> 00:15:22,867 Maybe it's better that way. 305 00:15:22,867 --> 00:15:25,100 Maybe it's better that way because 306 00:15:25,100 --> 00:15:26,600 once you say certain things 307 00:15:26,600 --> 00:15:28,967 -you can't just never take that back. -No. 308 00:15:29,500 --> 00:15:31,000 Wow. 309 00:15:31,000 --> 00:15:33,700 -They're done. -They are done. 310 00:15:33,700 --> 00:15:35,166 [whispers] What? 311 00:15:35,867 --> 00:15:39,567 -I got us some nachos. -Yeah. 312 00:15:39,567 --> 00:15:41,700 -You know what the best thing about nachos is? -Hmm? 313 00:15:41,700 --> 00:15:43,367 The nacho jokes. 314 00:15:43,367 --> 00:15:45,100 -What? -Like, for Gino and Jasmine... 315 00:15:45,100 --> 00:15:47,166 -Yeah. -..."That's nacho hair. 316 00:15:47,166 --> 00:15:49,867 -That's nacho money." -[laughs] 317 00:15:49,867 --> 00:15:51,634 -Okay. -Can you think of any? 318 00:15:52,800 --> 00:15:54,667 [speaking in English] 319 00:15:55,600 --> 00:15:56,734 [laughs] 320 00:15:59,867 --> 00:16:00,900 Where are we? 321 00:16:00,900 --> 00:16:03,700 -Uh, in paradise. -Oh, okay. 322 00:16:03,700 --> 00:16:07,734 -We're in the Philippines. -Oh, David and Sheila. Yes! 323 00:16:13,967 --> 00:16:16,066 [in sign language] 324 00:16:19,700 --> 00:16:24,266 Why is women always turning with your... with your butt towards us? 325 00:16:24,266 --> 00:16:26,567 -Why do-- -So you can see the full view. 326 00:16:26,567 --> 00:16:28,700 To... To demonstrate what you're worth-- 327 00:16:28,700 --> 00:16:31,066 Oh, like, you don't like looking at asses? 328 00:16:31,066 --> 00:16:33,533 I ask you to do a twirl too so I can look at your ass. 329 00:16:34,367 --> 00:16:36,200 What'd you need my ass for? 330 00:16:36,200 --> 00:16:38,433 What do I need your ass for? What do you need my ass for? 331 00:16:39,300 --> 00:16:41,734 -Certain reason. [laughing] -Shut up. 332 00:17:00,800 --> 00:17:02,967 -Sure that he's, uh-- Yup. -Oh, he's gonna propose. 333 00:17:21,367 --> 00:17:23,066 -Oh, why not? -She's nervous. 334 00:17:33,967 --> 00:17:35,800 She's crying. 335 00:17:35,800 --> 00:17:38,367 -Oh, she looks... -Let's not forget her mother just died. 336 00:17:38,367 --> 00:17:39,467 -Like, we keep-- -Like a week ago. I know. 337 00:17:39,467 --> 00:17:40,867 Oh, like, a week ago. 338 00:17:40,867 --> 00:17:42,033 -I mean, come on. -[shushes] 339 00:17:42,500 --> 00:17:43,667 Her mother. 340 00:17:43,667 --> 00:17:45,467 Her son is not there. 341 00:17:46,567 --> 00:17:48,300 And David's leaving soon. 342 00:17:48,300 --> 00:17:49,767 She got a lot going on. 343 00:18:03,367 --> 00:18:04,767 No, you have to propose. 344 00:18:04,767 --> 00:18:06,367 You're leaving, David. 345 00:18:07,266 --> 00:18:08,166 Oh, my God. 346 00:18:08,166 --> 00:18:10,066 I wouldn't either, David. I wouldn't either. 347 00:18:10,066 --> 00:18:12,166 "Sorry that your mom died, but will you marry me?" 348 00:18:12,166 --> 00:18:14,266 -Yeah, that doesn't go very well together. -Mmm-hmm. 349 00:18:14,266 --> 00:18:15,233 -Mmm. -Mmm-hmm. 350 00:18:15,867 --> 00:18:17,367 Ask your mother 351 00:18:17,367 --> 00:18:21,667 -why her and your ex-wife didn't get along that well. -[chuckles] 352 00:18:21,667 --> 00:18:22,700 [chuckling] 353 00:18:22,700 --> 00:18:25,367 -No, why're you asking that? -No, that's rude. 354 00:18:25,367 --> 00:18:27,667 -Uh-oh. -Why you ask that question? 355 00:18:30,600 --> 00:18:31,967 [Robert] Uh-oh. 356 00:18:38,700 --> 00:18:40,266 -I mean, when Tim and Veronica -And then it was, like, Bennifer. 357 00:18:40,266 --> 00:18:42,266 -...were, like, Timonica. -You've got TV time. 358 00:18:42,266 --> 00:18:43,467 Yeah, I was thinking of, like, 359 00:18:43,467 --> 00:18:47,266 what he couple names would be for these couples. So, like, 360 00:18:47,266 --> 00:18:49,333 Tyray and... 361 00:18:49,867 --> 00:18:52,033 Carmella would be like... 362 00:18:52,867 --> 00:18:54,667 -Tymella. -[Veronica] Uh-huh. 363 00:18:54,667 --> 00:18:56,400 We have Gino and Jasmine. 364 00:18:56,400 --> 00:18:58,667 They could be, like, Gasmine. 365 00:18:59,166 --> 00:19:00,667 -I like that. -Uh-huh. 366 00:19:00,667 --> 00:19:03,200 Yeah, what about Razvan and Amanda? 367 00:19:03,200 --> 00:19:05,467 -Raz... manda. -...manda. 368 00:19:05,467 --> 00:19:08,166 -There you go. Hey, we're good at this. -I'm saying. 369 00:19:08,166 --> 00:19:09,133 Oh, he's back. 370 00:19:13,767 --> 00:19:15,200 -Ooh, I can't-- -We are in... 371 00:19:15,200 --> 00:19:16,667 We're in London. 372 00:19:16,900 --> 00:19:18,166 Ooh-ooh. 373 00:19:18,166 --> 00:19:21,600 Dempsey in her best Barbiecore, yes! 374 00:19:21,600 --> 00:19:24,467 -[Statler] Are you ready for Scotland? -[Dempsey] Yay! [laughing] 375 00:19:24,467 --> 00:19:27,166 Geez, you sure are with all your hats. 376 00:19:27,166 --> 00:19:29,367 -I don't know what to wear. I don't know what we're doing. -[Statler] I mean, this... 377 00:19:29,367 --> 00:19:30,667 [Dempsey] I don't know where we're doing. 378 00:19:31,367 --> 00:19:32,333 I hate it. 379 00:19:33,166 --> 00:19:34,767 Today I'm surprising Dempsey 380 00:19:34,767 --> 00:19:37,400 with a trip for her birthday. 381 00:19:37,400 --> 00:19:40,500 She knows that we're going to Edinburgh in Scotland 382 00:19:40,500 --> 00:19:43,100 but she doesn't have a clue where we're staying 383 00:19:43,100 --> 00:19:44,567 or anything else. 384 00:19:44,567 --> 00:19:47,200 -Where you going? -They're going to Scotland, Anny. 385 00:19:47,200 --> 00:19:49,800 That's where Robert of Locksley lives. 386 00:19:49,800 --> 00:19:51,767 You don't know? That's my name, Anny. 387 00:19:51,767 --> 00:19:53,567 [Statler] ...my last chance to... 388 00:19:53,567 --> 00:19:55,066 Statler's like, "Just get me out of here 389 00:19:55,066 --> 00:19:57,400 so I can go take a [bleep] in peace somewhere else 390 00:19:57,400 --> 00:19:58,800 [chuckles] ...in a toilet." 391 00:19:58,800 --> 00:20:00,400 There's like, I think, a lot of castles in... 392 00:20:00,400 --> 00:20:02,333 -Maybe she got 'em, I think, a castle. -I think there are. 393 00:20:02,767 --> 00:20:04,300 I don't think that. 394 00:20:13,500 --> 00:20:17,166 -'Cause I'm pulling out the wrong way so... -Yeah, it's on the wrong side. 395 00:20:17,166 --> 00:20:19,800 How are they driving to Scotland from England? 396 00:20:19,800 --> 00:20:20,834 Are there bridges? 397 00:20:21,867 --> 00:20:24,200 Maybe tiny old bridge... 398 00:20:24,200 --> 00:20:25,967 -They're islands. -Tell me, I don't know. 399 00:20:25,967 --> 00:20:29,200 I cannot be the only person that is wondering this. 400 00:20:29,200 --> 00:20:32,667 I just... I thought Scotland would be further than drivable. 401 00:20:32,667 --> 00:20:34,567 -From England? -Yeah. 402 00:20:34,567 --> 00:20:36,266 No, but Ireland's an island. 403 00:20:36,266 --> 00:20:38,867 And so is England, I suppose. [chuckles] 404 00:20:41,900 --> 00:20:42,834 Could they drive? 405 00:20:43,567 --> 00:20:44,867 Yes, same island. 406 00:20:49,367 --> 00:20:52,166 So you see that place to your right over there? 407 00:20:52,867 --> 00:20:54,266 Yeah. 408 00:20:54,266 --> 00:20:56,033 -That castle? -A castle. 409 00:20:56,500 --> 00:20:57,767 That where we're staying. 410 00:20:57,767 --> 00:20:59,533 Are they going to a castle? 411 00:20:59,967 --> 00:21:01,867 [gasps] In a castle? 412 00:21:03,100 --> 00:21:05,567 Wait, so they did drive there. What... 413 00:21:06,300 --> 00:21:07,367 Oh, man. 414 00:21:07,367 --> 00:21:10,066 One day you're gonna learn how smart I am Veronica. 415 00:21:10,066 --> 00:21:12,100 Yeah, it was me that said "castle" 416 00:21:12,100 --> 00:21:15,634 for Scotland if you, uh, don't remember. 417 00:21:18,367 --> 00:21:19,834 [Statler] We're staying in a castle. 418 00:21:20,300 --> 00:21:21,734 We're staying in a castle. 419 00:21:22,266 --> 00:21:24,533 -[screaming] -[giggling] 420 00:21:26,667 --> 00:21:28,533 That castle look like a prison. 421 00:21:29,300 --> 00:21:30,467 Oh, my gosh. 422 00:21:30,467 --> 00:21:32,500 That is so romantic. 423 00:21:32,500 --> 00:21:35,600 Baby, why didn't you ever do anything like that? 424 00:21:35,600 --> 00:21:37,867 As many times as I visited you in Ireland, 425 00:21:37,867 --> 00:21:39,266 you couldn't have thought about that? 426 00:21:40,600 --> 00:21:42,333 -They're haunted? -Yeah. 427 00:21:43,900 --> 00:21:47,266 [Dempsey] Wow. This is incredible. 428 00:21:47,266 --> 00:21:48,967 And, so, your wardrobe is there and the light switch 429 00:21:48,967 --> 00:21:50,600 for your wardrobe is above the door. 430 00:21:50,600 --> 00:21:51,834 -Thank you so much. -[man] You're welcome. 431 00:21:54,867 --> 00:21:55,834 [gasps] 432 00:21:57,066 --> 00:21:59,266 Yeah, that's amazing. 433 00:21:59,266 --> 00:22:00,734 -[giggling] -Happy Birthday. 434 00:22:01,767 --> 00:22:05,166 Statler's gonna wanna have sex in every single inch 435 00:22:05,166 --> 00:22:07,066 -Of course, she does. -...of that castle. 436 00:22:07,500 --> 00:22:08,433 Oh, but-- 437 00:22:11,800 --> 00:22:12,767 They did not? 438 00:22:15,367 --> 00:22:16,800 I love that the two fun facts 439 00:22:16,800 --> 00:22:18,166 that you know about castles, baby, 440 00:22:18,166 --> 00:22:19,400 is that they're haunted 441 00:22:19,400 --> 00:22:21,634 and people [bleep] in the corner. 442 00:22:23,000 --> 00:22:25,300 [Dempsey] Statler makes me feel security. 443 00:22:25,300 --> 00:22:26,900 She makes me feel really safe. 444 00:22:26,900 --> 00:22:28,367 She makes me happy. 445 00:22:28,367 --> 00:22:30,300 She makes me feel complete. 446 00:22:30,300 --> 00:22:32,767 I don't feel pressured to be with Statler. 447 00:22:32,767 --> 00:22:33,967 I wanna be with Statler. I love her. 448 00:22:35,000 --> 00:22:36,800 And so, maybe, 449 00:22:36,800 --> 00:22:39,300 I shouldn't be pushing away the happily ever after 450 00:22:39,300 --> 00:22:40,667 that I've always wanted. 451 00:22:41,667 --> 00:22:43,200 Happy Birthday, Dempsey. 452 00:22:43,200 --> 00:22:45,367 Do you know that I have a luscious tub like this? 453 00:22:45,367 --> 00:22:46,367 That's a big ass tub. 454 00:22:46,367 --> 00:22:47,967 I know, I have one like this in my bathroom. 455 00:22:47,967 --> 00:22:50,166 -I had it there, for like, a year and a half. -Mmm-hmm. 456 00:22:50,166 --> 00:22:52,166 -I've taken-- -I've seen that. I don't think it's quite that big. 457 00:22:52,166 --> 00:22:53,266 ...one bath in it. 458 00:22:53,266 --> 00:22:54,266 Have you ever had two people, 459 00:22:54,266 --> 00:22:56,000 -you know, like play footsies like that? -No. 460 00:22:56,000 --> 00:22:57,567 -Who-- -Yeah, until you can do that... 461 00:22:57,567 --> 00:22:59,967 -Do you wanna... Do you wanna come in my tub? -That-- No. 462 00:22:59,967 --> 00:23:02,166 -Bring over some-- -Do I wanna [bleep] in your tub? 463 00:23:10,266 --> 00:23:12,567 Yay, Amanda and Razvan. 464 00:23:12,567 --> 00:23:15,000 -Razvan, actually. Not Razvan. -Razvan. 465 00:23:15,000 --> 00:23:16,000 Is today the big day? 466 00:23:16,000 --> 00:23:18,266 Are they going to his parent's house? 467 00:23:18,266 --> 00:23:21,533 Today I'm introducing Amanda to my parents 468 00:23:21,867 --> 00:23:23,300 and my brother. 469 00:23:23,300 --> 00:23:24,934 I am a little bit nervous. 470 00:23:25,867 --> 00:23:27,266 So I hope 471 00:23:27,266 --> 00:23:32,066 Amanda tries to make a good impression for my parents. 472 00:23:32,066 --> 00:23:33,600 Nobody wants to make a bad impression. 473 00:23:33,600 --> 00:23:35,166 Even if you don't last. 474 00:23:35,166 --> 00:23:36,333 -What? -Don't run. 475 00:23:37,000 --> 00:23:38,467 [both] Hey! 476 00:23:38,467 --> 00:23:40,367 -Hello. -[all chuckling] 477 00:23:40,367 --> 00:23:42,066 -[Daniela] Hello, baby. -[chuckling] 478 00:23:42,066 --> 00:23:45,567 -[kisses] Oh, baby. -[Amanda chuckles] 479 00:23:45,567 --> 00:23:48,300 -Well, mom's welcoming in. -Yeah. 480 00:23:48,300 --> 00:23:50,767 -Good, good. Good to see you. -Good. 481 00:23:50,767 --> 00:23:52,400 -Wow. -He's like, "Let me just get the next girl 482 00:23:52,400 --> 00:23:53,600 that looks just like my mom 483 00:23:53,600 --> 00:23:55,166 so my mom doesn't fight with her. 484 00:23:55,166 --> 00:23:56,266 [both laughing] 485 00:23:56,266 --> 00:23:59,000 Did she not even bring flowers for his family? 486 00:23:59,000 --> 00:24:01,133 You always bring something. 487 00:24:02,166 --> 00:24:03,967 [indistinct conversation] 488 00:24:06,867 --> 00:24:08,166 [Razvan] This is chicken soup. 489 00:24:08,166 --> 00:24:10,066 And the noodles are made home. 490 00:24:11,667 --> 00:24:13,066 And those are cabbage. 491 00:24:13,900 --> 00:24:14,867 Mmm. 492 00:24:15,600 --> 00:24:16,967 Oh, my gosh. 493 00:24:16,967 --> 00:24:18,266 Why don't you make some, okay? 494 00:24:18,266 --> 00:24:19,333 I would love to babe. 495 00:24:20,900 --> 00:24:24,000 [both laughing] 496 00:24:24,000 --> 00:24:24,967 I don't wanna eat soup 497 00:24:24,967 --> 00:24:26,767 for the first time I eat around somebody. 498 00:24:26,767 --> 00:24:28,700 Oh, my God. You know one of my best dishes 499 00:24:28,700 --> 00:24:30,467 -is my homemade chicken soup. -It's not. 500 00:24:40,266 --> 00:24:44,066 [Amanda] My children are so good, well behaved. 501 00:24:44,066 --> 00:24:47,800 So it's easy sometimes, 'cause they're so... good. [chuckles] 502 00:24:47,800 --> 00:24:49,300 Must be nice. 503 00:24:49,300 --> 00:24:51,467 My children like to party... 504 00:24:51,467 --> 00:24:54,166 and watch cartoons and drink juice 505 00:24:54,166 --> 00:24:55,567 and swim in the pool. 506 00:24:55,567 --> 00:24:57,266 -No, we have the best kids. -Oh, sure. I have... 507 00:24:57,266 --> 00:24:59,300 -I'm having grey hair too. -Our kids are the best. 508 00:24:59,300 --> 00:25:00,367 They're the best forever. 509 00:25:00,367 --> 00:25:02,100 You do realize that for as many dumb things 510 00:25:02,100 --> 00:25:04,000 that Chloe does, she's an angel compared to most. 511 00:25:04,000 --> 00:25:05,467 -No, she is. But she's... -Yeah. 512 00:25:05,467 --> 00:25:07,567 When she was little, like her kids are, 513 00:25:07,567 --> 00:25:08,634 she had her moments. 514 00:25:10,667 --> 00:25:12,533 [Amanda] This might be weird, but... 515 00:25:13,300 --> 00:25:14,900 Ask your mother 516 00:25:14,900 --> 00:25:18,100 why her and your ex-wife didn't get along 517 00:25:18,100 --> 00:25:19,100 -that well. -[chuckles] 518 00:25:19,100 --> 00:25:20,166 [chuckling] 519 00:25:20,166 --> 00:25:22,867 -No, why're you asking that? -No, that's rude. 520 00:25:22,867 --> 00:25:25,233 -Uh-oh. Oh, it's... -Why you ask that question? 521 00:25:27,900 --> 00:25:28,967 [Robert] Uh-oh. 522 00:25:29,867 --> 00:25:31,634 -I understand both sides. -No... Ah. 523 00:25:31,867 --> 00:25:32,867 I... I do. 524 00:25:32,867 --> 00:25:34,367 -Tim. -[Tim] I do. 525 00:25:34,367 --> 00:25:35,467 Jennifer meets your mom 526 00:25:35,467 --> 00:25:36,900 for the first time and says, "Oh, 527 00:25:36,900 --> 00:25:39,634 -why him Veronica no work out? -Not gonna bother me at all. 528 00:25:42,767 --> 00:25:43,867 [Razvan] He felt that... 529 00:25:44,567 --> 00:25:46,433 that, uh, she doesn't love me. 530 00:25:50,266 --> 00:25:51,333 They have been hurt. 531 00:25:55,100 --> 00:25:56,433 -Sorry. -[Amanda] Oh. 532 00:25:57,100 --> 00:25:59,066 Aww, you made the dad cry. 533 00:25:59,600 --> 00:26:01,533 Oh, daddy getting emotion. 534 00:26:04,467 --> 00:26:06,367 [Razvan] With my ex-wife... 535 00:26:06,367 --> 00:26:09,533 I felt like she want me to be something else... 536 00:26:10,767 --> 00:26:11,734 [chuckles] 537 00:26:12,100 --> 00:26:13,066 [chuckling] 538 00:26:14,200 --> 00:26:16,100 [Razvan] It reminds me the problems 539 00:26:16,100 --> 00:26:17,667 that have with Amanda. 540 00:26:19,667 --> 00:26:23,567 I don't know. It not... It's not a nice feeling. 541 00:26:23,567 --> 00:26:25,667 I mean, honestly, if we were about to break up, 542 00:26:25,667 --> 00:26:27,867 like, don't take me to your parent's house. 543 00:26:27,867 --> 00:26:29,700 I would never even wanna take you there. 544 00:26:29,700 --> 00:26:31,533 [laughing] 545 00:26:40,100 --> 00:26:41,767 -He is so... -Oh, my God. 546 00:26:41,767 --> 00:26:44,066 Look at his shirt. It's all soaked. 547 00:26:45,400 --> 00:26:47,900 -For real. He look he just came-- -Go, David. Go, David. 548 00:26:47,900 --> 00:26:49,600 David look like he just came out of the pool 549 00:26:49,600 --> 00:26:50,767 with his clothes on. 550 00:27:02,367 --> 00:27:03,467 That's right. 551 00:27:03,467 --> 00:27:04,900 -'Cause we was all hanging out, -[Anny] And then-- 552 00:27:04,900 --> 00:27:07,467 ...we was drinking, we was partying like rockstars. 553 00:27:07,467 --> 00:27:09,667 You know what, that's what it's all about, 554 00:27:09,667 --> 00:27:10,834 having a good time. 555 00:27:13,100 --> 00:27:15,367 Hey, that's how's New York is all. 556 00:27:15,367 --> 00:27:17,266 We spread love, it's the Brooklyn way. 557 00:27:24,567 --> 00:27:26,533 Oh, no. She's sad, remember? 558 00:27:27,467 --> 00:27:28,400 [gasps] 559 00:27:28,400 --> 00:27:29,400 It's pretty Princess Day. 560 00:27:29,400 --> 00:27:30,900 I'm wondering what he's gonna say. 561 00:27:30,900 --> 00:27:32,000 -David-- -He's gonna do a Tim. 562 00:27:32,000 --> 00:27:33,900 Don't take this Princess Day from me. 563 00:27:33,900 --> 00:27:36,300 But, Veronica, I... I hope that it goes good, 564 00:27:36,300 --> 00:27:38,166 -but what if it doesn't? -Well... 565 00:27:38,166 --> 00:27:40,100 -Come on, girl. Come join the party. -Yeah. Come on. 566 00:27:40,100 --> 00:27:42,100 You sleep over here so what's the problem? 567 00:27:42,100 --> 00:27:43,166 -That's a good girl. -I know you lay here 568 00:27:43,166 --> 00:27:44,567 'cause your hair's all over the bed. 569 00:28:07,767 --> 00:28:09,433 This is so sad. 570 00:28:10,367 --> 00:28:11,300 Aww. 571 00:28:11,300 --> 00:28:12,500 Okay, now that, 572 00:28:12,500 --> 00:28:15,233 -the ring may really help. -Mmm-hmm. Mmm-hmm. Mmm-hmm. 573 00:28:25,367 --> 00:28:26,266 Aww. 574 00:28:26,266 --> 00:28:27,867 I mean, she would fit in a suitcase. 575 00:28:27,867 --> 00:28:29,500 [laughing] 576 00:28:29,500 --> 00:28:30,767 Like a little carry on. 577 00:28:39,667 --> 00:28:40,834 So he's gonna pass out. 578 00:28:52,700 --> 00:28:54,467 -He is so... -Oh, my God. 579 00:28:54,467 --> 00:28:56,734 Look at his shirt. It's all soaked. 580 00:29:06,700 --> 00:29:09,233 Damn, David look like he just jumped out of a pool. 581 00:29:11,300 --> 00:29:13,700 -For real. Look like he just came-- -Go, David. Go, David. 582 00:29:13,700 --> 00:29:15,500 David look like he just came out of a pool 583 00:29:15,500 --> 00:29:16,834 with his clothes on. 584 00:29:27,066 --> 00:29:30,066 "What're you doing?" Well he's, "I'm kneeling with a ring. Hmm." 585 00:29:30,500 --> 00:29:32,400 Oh, my gosh. 586 00:29:32,400 --> 00:29:34,166 -It's happening. -[gasps] 587 00:29:52,900 --> 00:29:54,266 -gasps. -Oh. 588 00:29:54,266 --> 00:29:55,867 He's asking her. He's asking her. 589 00:29:56,767 --> 00:29:58,266 What's she gonna say? 590 00:29:58,266 --> 00:30:00,333 Yes or no? Is it a yes or no? 591 00:30:01,266 --> 00:30:02,367 [both] Say "yes". 592 00:30:02,367 --> 00:30:04,500 Say "yes" to the ring. 593 00:30:04,500 --> 00:30:08,600 -Mmm. [cheering] -I think that's the best thing he could've done. 594 00:30:08,600 --> 00:30:11,834 [cheering] 595 00:30:19,567 --> 00:30:21,000 He's like, "Girl, I'm sweating all over. 596 00:30:21,000 --> 00:30:23,166 -You think this is a dream?" -[laughing] 597 00:30:23,166 --> 00:30:25,467 "In a dream I won't be sweating this much." 598 00:30:33,300 --> 00:30:35,467 -Yay! -Yeah! 599 00:30:37,000 --> 00:30:38,800 We're gonna have a Princess Day. 600 00:30:38,800 --> 00:30:41,667 -We're gonna have a Princess Day. -Really. 601 00:30:41,667 --> 00:30:44,367 -Please stop pattycaking my arm. -[chuckles] 602 00:30:44,367 --> 00:30:47,500 -Aww, yeah! -Aww! 603 00:30:47,500 --> 00:30:49,767 I love it. 604 00:30:49,767 --> 00:30:51,200 They call each other "honey babe". 605 00:30:51,200 --> 00:30:53,166 -Is that not the cutest thing in the world? -Let's celebrate for them. 606 00:30:53,166 --> 00:30:54,634 I'mma start calling you "honey babe". 607 00:30:55,000 --> 00:30:56,233 Repropose to me. 608 00:30:57,066 --> 00:30:59,066 -Emily, my love... -No, not here in bed. 609 00:30:59,066 --> 00:31:01,333 -Okay. [laughing] -You need to be on one knee. 610 00:31:09,266 --> 00:31:10,467 -Whoa. -Oh! 611 00:31:10,467 --> 00:31:11,867 -There you go. -Oh, my God. 612 00:31:11,867 --> 00:31:13,767 -They the one. -They're spilling food. 613 00:31:13,767 --> 00:31:15,700 -[chuckles] -They... It is what it is. 614 00:31:15,700 --> 00:31:17,266 -It's a blessing. -They are with the one 615 00:31:17,266 --> 00:31:19,600 -all over the rice. -It's okay. He's okay. 616 00:31:19,600 --> 00:31:20,800 Well, of course, you don't care. 617 00:31:20,800 --> 00:31:23,166 You don't have to eat the wine rice now. 618 00:31:23,166 --> 00:31:25,266 ♪ Your eyes ♪ 619 00:31:26,467 --> 00:31:29,567 ♪ Make it so hard to love ♪ 620 00:31:29,567 --> 00:31:31,967 [laughing] 621 00:31:33,066 --> 00:31:35,000 -[screams] -Yay! 622 00:31:35,000 --> 00:31:37,700 And he whisks her away... 623 00:31:37,700 --> 00:31:41,066 -and they have a romantic evening. -This is a nice moment. 624 00:31:41,066 --> 00:31:43,400 -He has, um-- -And he tries to stick it in 625 00:31:43,400 --> 00:31:45,667 but it doesn't fit. [laughing] 626 00:31:45,667 --> 00:31:46,634 What fit... 627 00:31:58,667 --> 00:31:59,634 Slap me. 628 00:32:01,467 --> 00:32:03,000 -Ow! -You said slap me. 629 00:32:03,000 --> 00:32:04,734 -She said that. -[Veronica] Oops. 630 00:32:05,667 --> 00:32:08,333 [groans] Get back. [laughing] 631 00:32:10,367 --> 00:32:13,166 [continues laughing] 632 00:32:14,000 --> 00:32:15,066 Bye, crew. 633 00:32:15,066 --> 00:32:17,400 -Like, yo, I-- -Get out of here. [laughs] 634 00:32:17,400 --> 00:32:18,467 [Anny speaking Spanish] 635 00:32:18,467 --> 00:32:21,166 If this bedroom is a rockin', don't come knockin'. 636 00:32:21,567 --> 00:32:23,300 [laughs] 637 00:32:23,300 --> 00:32:24,667 Somebody call the paramedics, 638 00:32:24,667 --> 00:32:27,166 because either he's gonna pass out first from sweating, 639 00:32:27,166 --> 00:32:29,634 -or she's gonna be split in two. -[laughs] 640 00:32:30,166 --> 00:32:31,967 [Cleo speaking] 641 00:32:35,100 --> 00:32:37,400 and just, you know, spontaneously went there 642 00:32:37,400 --> 00:32:38,567 and sat next to her, 643 00:32:38,567 --> 00:32:41,000 that would probably be crossing a line for me. 644 00:32:41,000 --> 00:32:43,266 It's like really, is it even thanksgiving without a fight? 645 00:32:43,266 --> 00:32:44,734 -[laughs] -You know what I'm saying? 646 00:32:49,900 --> 00:32:50,867 [Robert] For real. 647 00:32:50,867 --> 00:32:52,266 You don't just invite her back to your house 648 00:32:52,266 --> 00:32:53,533 like a stray cat. 649 00:32:55,367 --> 00:32:57,200 [Elizabeth] Ellie has to wear pink to school tomorrow. 650 00:32:57,200 --> 00:32:58,934 And she's missing a button on this shirt. 651 00:33:00,200 --> 00:33:02,133 Yeah, it fell off. 652 00:33:03,867 --> 00:33:06,166 -You have the sewing kit? [chuckles softly] -Yeah. 653 00:33:06,166 --> 00:33:08,667 [Elizabeth laughs] Is there a pink in there? 654 00:33:08,667 --> 00:33:10,667 -Yeah, it's everything. -Oh, perfect. 655 00:33:12,100 --> 00:33:13,066 Okay. 656 00:33:14,300 --> 00:33:16,767 -Let me show you how it's done. -Okay. 657 00:33:23,367 --> 00:33:24,467 [Veronica gasps] 658 00:33:24,467 --> 00:33:26,667 Is this a penis? What is this? 659 00:33:26,667 --> 00:33:28,734 It's a chocolate-dipped banana. 660 00:33:29,567 --> 00:33:31,166 -It's hard. -[both laugh] 661 00:33:36,266 --> 00:33:37,567 Cleo-- Cleo-- 662 00:33:37,567 --> 00:33:39,066 We back at CC! 663 00:33:41,200 --> 00:33:43,266 [gasps] Cleo and Christian. 664 00:33:43,266 --> 00:33:44,867 We're-- They're not-- 665 00:33:44,867 --> 00:33:46,100 -Thanksgiving. -Yeah. 666 00:33:46,100 --> 00:33:47,900 And they're not having this good of thanksgiving treats. 667 00:33:47,900 --> 00:33:49,200 Eh, I think it's gonna turn around, 668 00:33:49,200 --> 00:33:52,266 [Christian] It's not like I seek out only women to talk to. 669 00:33:52,266 --> 00:33:54,867 I just hope that, uh, you can understand it's not anything weird. 670 00:33:54,867 --> 00:33:56,367 You know, I just don't have any... 671 00:33:56,367 --> 00:33:58,200 I'm never-- I'm not uncomfortable speaking with women. 672 00:33:58,200 --> 00:33:59,567 I just [chuckles] speak to them 673 00:33:59,567 --> 00:34:01,967 just like they're a person because they are. 674 00:34:01,967 --> 00:34:03,100 That's his personality. 675 00:34:03,100 --> 00:34:05,266 -Why are they ragging on him? -Yeah, yeah. 676 00:34:05,266 --> 00:34:07,667 It's like really, is it even thanksgiving without a fight? 677 00:34:07,667 --> 00:34:09,033 -[laughs] -You know what I'm saying? 678 00:34:13,100 --> 00:34:15,600 [Cleo] If I was in a bar and I was sitting there alone, 679 00:34:15,600 --> 00:34:20,100 and guys sat next to me and started talking to me, 680 00:34:20,100 --> 00:34:24,500 my assumption would be that the guy is potentially interested in me. 681 00:34:24,500 --> 00:34:27,100 -Would that be your assumption? -One hundred percent. 682 00:34:27,100 --> 00:34:31,467 See, this is the common confusion for men. 683 00:34:31,467 --> 00:34:32,533 He's chatty and chatty, 684 00:34:32,533 --> 00:34:34,667 and it makes it seem like he's interested in the girl. 685 00:34:34,667 --> 00:34:36,166 So that's like, the confusion. 686 00:34:36,166 --> 00:34:38,667 -Like, maybe he just wants to hear himself talk. -Yeah. 687 00:34:38,667 --> 00:34:42,667 If you're a good looking woman and a man talks to you, 688 00:34:42,667 --> 00:34:43,634 he wants to [bleep]. 689 00:34:44,000 --> 00:34:45,166 It's a 100%. 690 00:34:45,166 --> 00:34:47,033 Veronica, it's-- it's the truth. 691 00:34:50,900 --> 00:34:53,634 Mmm, nine times out of the ten. 692 00:35:02,667 --> 00:35:05,166 and just, you know, spontaneously went there 693 00:35:05,166 --> 00:35:06,266 and sat next to her, 694 00:35:06,266 --> 00:35:08,433 that would probably be crossing a line for me. 695 00:35:10,000 --> 00:35:10,900 For real. 696 00:35:10,900 --> 00:35:12,266 You don't just invite her back to your house 697 00:35:12,266 --> 00:35:13,667 like a stray cat. 698 00:35:13,667 --> 00:35:15,000 Yeah, for our commitment, like, 699 00:35:15,000 --> 00:35:16,200 it's not-- I'm not gonna be okay 700 00:35:16,200 --> 00:35:18,967 if some girl just inviting random dudes from the bar home. 701 00:35:18,967 --> 00:35:21,066 [laughs] Like, who would be okay with that? 702 00:35:24,767 --> 00:35:27,667 All right, uh, does anyone want some more cheese? 703 00:35:27,667 --> 00:35:28,800 -No, I'm good. -[Christian] I'm set. 704 00:35:28,800 --> 00:35:29,867 -[Christian] I'm totally set on cheese. -Yeah. 705 00:35:29,867 --> 00:35:31,767 It's quite late, I think, um, 706 00:35:31,767 --> 00:35:34,266 have some work [chuckles] tomorrow as well, so. 707 00:35:34,266 --> 00:35:36,767 -This got very awkward, obviously. -Very, very. 708 00:35:38,166 --> 00:35:40,867 Poor Jane, she's like, there for all the fights. 709 00:35:40,867 --> 00:35:42,567 -Happy thanksgiving. -Thanksgiving. [laughs] 710 00:35:42,567 --> 00:35:44,867 I know your favorite holiday has been ruined. 711 00:35:44,867 --> 00:35:47,400 This is definitely the most uncomfortable thanksgiving that I've ever had. 712 00:35:47,400 --> 00:35:49,266 I've-- I don't think I've ever had a thanksgiving 713 00:35:49,266 --> 00:35:53,066 where I was singled out as the, you know, 714 00:35:53,066 --> 00:35:54,000 the bad guy and you're told, 715 00:35:54,000 --> 00:35:55,166 "You know, you're-- you're-- 716 00:35:55,166 --> 00:35:56,834 you're kind of the ass [bleep], aren't ya?" 717 00:36:05,100 --> 00:36:06,567 How is the button going? 718 00:36:06,567 --> 00:36:09,400 -It's going, uh, well. -Oh, you got it on. 719 00:36:09,400 --> 00:36:13,467 -I'm a pro at everything. -Oh, okay. 720 00:36:13,467 --> 00:36:15,800 [Cleo] We talked about the fact that you're very social, 721 00:36:15,800 --> 00:36:17,066 and that you're a social butterfly, 722 00:36:17,066 --> 00:36:19,300 -and that's-- that I knew for sure. -Right. 723 00:36:19,300 --> 00:36:21,867 But for you to habitually like, 724 00:36:21,867 --> 00:36:24,567 sit next to women that are alone 725 00:36:24,567 --> 00:36:26,066 and you know, and-- and of course-- 726 00:36:26,066 --> 00:36:27,100 See, this is the thing. It's like-- 727 00:36:27,100 --> 00:36:28,200 Now it's making-- [laughs] 728 00:36:28,200 --> 00:36:29,300 Oh, God, it's like-- 729 00:36:29,300 --> 00:36:31,166 -[Cleo] Like, I'm-- -Making me seem like I'm like, 730 00:36:31,166 --> 00:36:34,266 -seeking out lone women at bars all the time... -No. 731 00:36:34,266 --> 00:36:35,367 -Don't say-- -...and having conversations with them. 732 00:36:35,367 --> 00:36:36,667 Okay, I'm so sorry. I'm just-- I'm sorry. 733 00:36:36,667 --> 00:36:38,266 I just feel like anything I say is gonna make you feel worse. 734 00:36:38,266 --> 00:36:39,567 I'm just gonna... 735 00:36:39,567 --> 00:36:42,667 No, well, here's the thing is we need to talk about it, Cleo. 736 00:36:42,667 --> 00:36:46,166 No, you can't walk away, you're having a conversation. 737 00:36:46,166 --> 00:36:47,300 It's not like he cheated. 738 00:36:47,300 --> 00:36:48,867 It's not like he tried to go out with her on his own. 739 00:36:48,867 --> 00:36:49,867 He just... 740 00:36:49,867 --> 00:36:51,667 -Oh, my God. -He tried to make the wrong friend. 741 00:36:51,667 --> 00:36:52,934 He just didn't know. 742 00:36:53,467 --> 00:36:54,667 Cleo better not leave. 743 00:36:54,667 --> 00:36:57,166 'Cause if she leave, then he can invite that girl over. 744 00:36:57,166 --> 00:36:59,700 -Yeah. -[both laugh] 745 00:36:59,700 --> 00:37:02,066 -You know how to sew. -Oh, voilà. 746 00:37:02,066 --> 00:37:04,900 -That's how you sew. -Look at this, that's my man. 747 00:37:04,900 --> 00:37:07,233 [narrator] Next time on Before The 90 Days... 748 00:37:09,066 --> 00:37:10,634 -Oh, my God. [chuckles] -What, no, continue. 749 00:37:11,266 --> 00:37:12,800 You like it last night. 750 00:37:12,800 --> 00:37:14,266 So tell us what went down. 751 00:37:14,266 --> 00:37:16,300 -[both laugh] -Tell us more, yeah. 752 00:37:16,300 --> 00:37:20,133 Last night, we have sex, I think, four times. 753 00:37:21,166 --> 00:37:22,700 She grab me and tell me, 754 00:37:22,700 --> 00:37:24,967 "You need to [bleep] me right now." [laughs] 755 00:37:24,967 --> 00:37:26,967 Didn't you guys break up two days ago? 756 00:37:26,967 --> 00:37:29,734 -You last about two rounds and then you're asleep. -[sighs] Yeah. 757 00:37:30,100 --> 00:37:31,467 I'm old now. 758 00:37:31,467 --> 00:37:32,867 [Sheila speaking] 759 00:37:41,667 --> 00:37:44,567 -Oh, I hope he goes to America with his mama. -Wow. 760 00:37:44,567 --> 00:37:45,800 Jhonreil, come on. 761 00:37:45,800 --> 00:37:48,066 Come to America, you'll love it. 762 00:37:48,066 --> 00:37:49,033 [Dempsey speaking] 763 00:37:51,166 --> 00:37:52,834 -Seriously? -[Dempsey speaking] 764 00:37:53,000 --> 00:37:54,100 Dang. 765 00:37:54,100 --> 00:37:55,533 I don't know if I want kids. 766 00:37:56,867 --> 00:37:58,367 -Uh-- -What. 767 00:37:58,367 --> 00:37:59,367 -Child. -Oh. 768 00:38:00,467 --> 00:38:02,166 [Statler] If you had to have kids, 769 00:38:02,166 --> 00:38:03,634 I don't think it would work between us. 770 00:38:09,667 --> 00:38:10,634 [Dempsey speaking] 771 00:38:13,266 --> 00:38:14,166 She-- Where she going? 772 00:38:14,166 --> 00:38:16,467 Are you breaking up on your birthday? 773 00:38:16,467 --> 00:38:19,000 I mean, kids are a big deal breaker. 774 00:38:19,000 --> 00:38:20,200 Oh, yeah, you need-- 775 00:38:20,200 --> 00:38:23,000 -You need to run, Dempsey. -Do you pack your makeup first? 776 00:38:23,000 --> 00:38:24,266 Is that the most important thing... 777 00:38:24,266 --> 00:38:26,867 -It's the most expensive thing. -Oh, my God. 778 00:38:26,867 --> 00:38:28,867 Babe, this was a big episode. 779 00:38:28,867 --> 00:38:31,400 We have David and Sheila, they got engaged. 780 00:38:31,400 --> 00:38:32,700 Jasmine and Gino broke up. 781 00:38:32,700 --> 00:38:34,467 A lot is happening. 782 00:38:34,467 --> 00:38:36,467 It's a lot of mayhem going on. 783 00:38:36,467 --> 00:38:39,000 And you know, it's almost tell-all time. 784 00:38:39,000 --> 00:38:40,867 My question to Shaun is, 785 00:38:40,867 --> 00:38:44,100 is Shaun gonna find out about the tape 786 00:38:44,100 --> 00:38:47,133 between Dane and Jasmine? 787 00:38:51,400 --> 00:38:52,767 -The paper airplane? -Yeah. 788 00:38:52,767 --> 00:38:54,700 -[gasps] Do you have mine? -Yep. 789 00:38:54,700 --> 00:38:55,600 -There you go. -Okay, let's go. 790 00:38:55,600 --> 00:38:57,100 -Orange and black, let's go. -Looks good. 791 00:38:57,100 --> 00:38:59,166 Next week's lookin' like crazy. 792 00:38:59,166 --> 00:39:02,000 Give me that thing, that thing seems crazy dripping on my hand. 793 00:39:02,000 --> 00:39:05,266 -[moans softly] -Oh, my God. 794 00:39:05,266 --> 00:39:07,767 -Please. Oh, good. -Here. All right. Okay, you can take it now. 795 00:39:07,767 --> 00:39:10,100 -Disgusting. -Okay. But it was very tasty. 796 00:39:10,100 --> 00:39:12,000 -[Andrei] Three... -[Elizabeth] Wait, let go of my arm. 797 00:39:12,000 --> 00:39:13,266 -[Elizabeth] Hold-- Hold on. -[Andrei] Hold on. 798 00:39:13,266 --> 00:39:15,567 [Elizabeth] Loser-- Wait. Loser does the dishes. 799 00:39:15,567 --> 00:39:17,200 -[Elizabeth speaking] -[Andrei] All right. 800 00:39:17,200 --> 00:39:19,634 -[Elizabeth] Let go of my arm. -[Andrei] Three, two, one, go. 801 00:39:20,367 --> 00:39:21,467 [Elizabeth] Whoo! 802 00:39:21,467 --> 00:39:22,500 -[Elizabeth chuckles] Seriously? -[Andrei] Oh, my God. 803 00:39:22,500 --> 00:39:25,166 -[Andrei speaking] -Oh, my God. 804 00:39:25,166 --> 00:39:28,567 -[Andrei] Go make the dishes. -[Elizabeth] You're so annoying. 805 00:39:28,567 --> 00:39:30,767 [Elizabeth] All right, it's not like it's anything new anyway, 806 00:39:30,767 --> 00:39:31,867 I always do the dishes.