1
00:00:03,367 --> 00:00:05,200
Time to start.
2
00:00:05,200 --> 00:00:08,066
Before The 90 Days.
Let's watch.
3
00:00:09,367 --> 00:00:10,867
I'm conducting you.
4
00:00:14,700 --> 00:00:19,200
I don't think you should be
yelling like you were
about cheating on me.
5
00:00:19,200 --> 00:00:20,433
Is that true?
6
00:00:21,467 --> 00:00:23,000
[Jasmine] No.
7
00:00:23,000 --> 00:00:26,200
That's a lie.
Gino, I don't believe that...
8
00:00:26,200 --> 00:00:28,200
This girl is so full of it.
9
00:00:28,200 --> 00:00:31,367
Jasmine, absolutely not.
There is a tape.
There is proof.
10
00:00:33,567 --> 00:00:35,967
-Strip teasing you dancing.
-Yeah.
11
00:00:38,900 --> 00:00:41,433
-Oh... Yeah, I mean...
-Come here.
12
00:00:43,200 --> 00:00:44,734
He's cracking himself up.
13
00:00:49,367 --> 00:00:51,333
My man, look like
raw chicken dance.
14
00:01:01,500 --> 00:01:05,700
Oh, my gosh. It's happening.
15
00:01:05,700 --> 00:01:10,767
We're gonna have a princess
day. We're gonna have
a princess day.
16
00:01:10,767 --> 00:01:12,767
Please stop
pattycaking my arm.
17
00:01:20,800 --> 00:01:23,667
-Favorite show.
-Yeah.
18
00:01:23,667 --> 00:01:26,567
-Are you ready for B90?
-Ready. Let's go.
19
00:01:26,567 --> 00:01:29,967
-Okay, it's about to go down.
-Let the show begin.
20
00:01:29,967 --> 00:01:33,967
-I mean, what is going
on here Dad? This is our show.
-Hey, hey, hey...
21
00:01:33,967 --> 00:01:36,400
-All right, whatever. Yeah.
-What are you doing?
22
00:01:36,400 --> 00:01:39,934
The bed's not big enough
for the three of us.
23
00:01:41,100 --> 00:01:42,634
Where are you going?
24
00:01:46,467 --> 00:01:50,300
-All right. Thanks, Dad.
See you later.
-Thank you.
25
00:01:50,300 --> 00:01:53,800
-[Robert] Before The 90 Days.
-[Anny] Yeah, I'm ready.
26
00:01:53,800 --> 00:01:57,166
Oh-hooho!
Who's up on the menu?
27
00:01:57,166 --> 00:02:00,433
Let's see who's gonna get
roasted because
last week was roast.
28
00:02:02,600 --> 00:02:04,266
[Elizabeth]
Babe, come on. Help me.
29
00:02:04,266 --> 00:02:06,000
[Andrei] What!
What are you doing?
30
00:02:06,000 --> 00:02:09,333
I'm making these
paper airplanes for one
of Ellie's art projects.
31
00:02:11,000 --> 00:02:14,367
I... I think so, 'cause
I don't think I'm doing a
very good job.
32
00:02:14,367 --> 00:02:15,634
Let me show you.
33
00:02:17,967 --> 00:02:19,934
I'd like some wings
on the end.
34
00:02:20,567 --> 00:02:22,667
-Look at this.
-It didn't work.
35
00:02:22,667 --> 00:02:25,233
Babe, I think... I think
it's gonna come
all of it, look.
36
00:02:25,767 --> 00:02:27,367
Whoo!
37
00:02:27,367 --> 00:02:29,867
[Veronica] Come on, I'm
getting all your cushions
fluffed for you.
38
00:02:29,867 --> 00:02:31,867
-Where are you?
-I'm coming, I'm coming,
I'm coming,
39
00:02:31,867 --> 00:02:34,266
Ah! I'm ready.
40
00:02:34,266 --> 00:02:36,867
-What are you ready for?
What are you most ready for?
-I mean... I guess like the
41
00:02:36,867 --> 00:02:40,000
most bankable think is,
I feel like David is gonna
propose tonight.
42
00:02:40,000 --> 00:02:43,100
Yes, we're gonna have
a pre-princess day.
43
00:02:43,100 --> 00:02:46,200
-I am here for it.
I cannot wait.
-You know what,
44
00:02:46,200 --> 00:02:49,200
let's keep our thoughts
to ourselves, let's keep
our mouths closed
45
00:02:49,200 --> 00:02:50,834
and let's watch and see.
46
00:02:56,467 --> 00:02:58,900
Okay, where are we going?
On a road trip.
47
00:02:58,900 --> 00:03:04,200
-Oh, Meishla. Aw.
Why did you do that?
-What did I do?
48
00:03:04,200 --> 00:03:07,667
Your arm... Your thumb
is stronger than you think.
49
00:03:07,667 --> 00:03:10,767
So anywhere you go in the
Dead Sea you could flow,
anywhere.
50
00:03:10,767 --> 00:03:11,867
[Nicola] Yeah
51
00:03:13,200 --> 00:03:15,333
When did the Dead Sea die?
52
00:03:17,000 --> 00:03:18,667
Damn.
53
00:03:18,667 --> 00:03:21,233
-It's a serious question.
-Whoo!
54
00:03:22,500 --> 00:03:23,867
When did it die?
55
00:03:26,266 --> 00:03:31,567
Today, I just want Meisha
to rest with me to enjoy
the time.
56
00:03:31,567 --> 00:03:34,166
I think this will be romantic.
57
00:03:34,166 --> 00:03:39,967
And, she'll start to
see that I'm capable
to be affectionate,
58
00:03:39,967 --> 00:03:41,767
like the way she wants.
59
00:03:41,767 --> 00:03:44,700
-Oh, yeah.
-Let's see your
romantic side, Nicola.
60
00:03:44,700 --> 00:03:47,233
-Can I? Can I?
-Yes, I want you to.
61
00:03:49,066 --> 00:03:50,734
Okay...
62
00:03:52,500 --> 00:03:57,367
-...digging through my purse.
-She's like,
"Oh, right now, okay."
63
00:03:59,867 --> 00:04:02,567
So, go outside and
roll in the mud
in the backyard.
64
00:04:05,867 --> 00:04:07,967
Okay...
65
00:04:07,967 --> 00:04:11,133
-Is this the sexiest way
to do this?
-Why?
66
00:04:12,567 --> 00:04:14,100
-No!
-No!
67
00:04:14,100 --> 00:04:15,767
He's like, "I'm not trying
to be sexy."
68
00:04:15,767 --> 00:04:18,800
You know,
Nicola is doing a good job
but he should like...
69
00:04:18,800 --> 00:04:20,400
He's not doing a good
job he's just...
70
00:04:20,400 --> 00:04:24,867
-sticking it on there.
-Good job for somebody who's
never done that but like...
71
00:04:24,867 --> 00:04:27,166
He should be
like massaging her.
72
00:04:27,166 --> 00:04:29,967
I mean I'm just distracted
by his intense firmest hands
73
00:04:29,967 --> 00:04:31,000
so I don't really know
74
00:04:31,000 --> 00:04:32,166
but I'm glad you're lookin
75
00:04:32,166 --> 00:04:34,100
-at the way he's applying mud
to her body.
-Mmm-hmm.
76
00:04:34,100 --> 00:04:36,467
-[Meisha] I'm gonna go
on my stomach.
-[Nicola] Yeah.
77
00:04:36,467 --> 00:04:38,967
-[Meisha] Gentle,
not caveman style.
-[Nicola] Caveman style?
78
00:04:41,200 --> 00:04:42,266
[mud smacks]
79
00:04:42,266 --> 00:04:44,467
-Whoa!
-[Nicola] What?
80
00:04:45,500 --> 00:04:47,800
[Meisha] Can you try not to be
a barbarian?
81
00:04:47,800 --> 00:04:50,166
[laughing] That's what
I would say to you.
82
00:04:50,166 --> 00:04:52,333
"Not like--
We're not barbarians here."
83
00:04:53,667 --> 00:04:55,166
No, I'm not, Anny.
84
00:04:55,166 --> 00:04:58,300
I'm not like that.
I'm, I'm caressing.
85
00:04:58,300 --> 00:04:59,600
-I have character.
-[Anny speaking]
86
00:04:59,600 --> 00:05:01,967
I'm passionate, and I'm sweet.
87
00:05:02,667 --> 00:05:05,066
Nico, I have so much
grace for you
88
00:05:05,066 --> 00:05:06,667
because I actually
understand you
89
00:05:06,667 --> 00:05:08,100
and I understand
where you've been.
90
00:05:08,100 --> 00:05:12,200
But because you're a virgin,
91
00:05:12,200 --> 00:05:14,867
I also want you to feel free
92
00:05:14,867 --> 00:05:17,467
to come to me
and ask me questions.
93
00:05:17,467 --> 00:05:19,667
You are far too old, madam,
94
00:05:19,667 --> 00:05:22,767
to teach this
young whippersnapper...
95
00:05:22,767 --> 00:05:24,567
-She's willing, though.
-...which way is up and--
96
00:05:24,567 --> 00:05:26,667
-No, no, she thinks she is.
-Well...
97
00:05:26,667 --> 00:05:28,467
She likes that he's a virgin,
I think.
98
00:05:28,467 --> 00:05:31,100
And I think that
she likes that she gets to
teach him the ropes.
99
00:05:31,100 --> 00:05:34,200
I just don't want you
to ever feel
100
00:05:34,200 --> 00:05:37,700
embarrassed about something
like, "Oh, I wouldn't know
how to do that."
101
00:05:37,700 --> 00:05:40,266
-[indistinct]
-Sweetie pie,
I know what is woman,
102
00:05:40,266 --> 00:05:42,000
I know how women operate,
I know everything.
103
00:05:42,000 --> 00:05:43,700
-But everything
have to come...
-[questioningly] Hmm...
104
00:05:43,700 --> 00:05:45,767
Tim, her face,
look at her face.
105
00:05:45,767 --> 00:05:46,900
She's... [imitates Meisha]
106
00:05:46,900 --> 00:05:49,367
I wanna hear him tell me
how women operate.
107
00:05:49,367 --> 00:05:51,100
You don't know no women.
108
00:05:51,100 --> 00:05:52,767
You never even been
close to a woman
109
00:05:52,767 --> 00:05:55,266
-since you came out of one.
-Yeah.
110
00:05:55,266 --> 00:05:57,066
[Nicola speaking]
111
00:05:58,400 --> 00:05:59,967
[Meisha] Yeah, yeah, yeah,
but it's...
112
00:05:59,967 --> 00:06:03,166
If I'd never ridden a bike,
I can't say I know how to
ride that bike yet.
113
00:06:03,166 --> 00:06:05,000
-Right.
-Right, right.
114
00:06:05,000 --> 00:06:06,600
Well said, girl.
115
00:06:06,600 --> 00:06:10,066
-That's what somebody that's
never had sex would say.
-Yeah, yeah.
116
00:06:12,200 --> 00:06:14,734
-[Meisha] Strip teasing
you dancing?
-[Nicola] Yeah.
117
00:06:17,567 --> 00:06:20,000
-[laughing] Oh, yeah,
I mean...
-Come here.
118
00:06:20,000 --> 00:06:21,800
[both guffawing]
119
00:06:21,800 --> 00:06:23,467
He's cracking himself up.
120
00:06:23,467 --> 00:06:24,734
[laughing]
121
00:06:26,300 --> 00:06:28,867
[laughing]
122
00:06:28,867 --> 00:06:31,266
My man look like
raw chicken dancin'.
123
00:06:31,266 --> 00:06:32,533
[laughs]
124
00:06:32,533 --> 00:06:34,967
-[in normal voice]
White man meat.
-He was a-swinging them hips.
125
00:06:34,967 --> 00:06:36,767
That is a lot of
white man meat.
126
00:06:36,767 --> 00:06:39,500
Do it like him,
go up a little bit more.
127
00:06:39,500 --> 00:06:42,266
-Like this.
-[both laughing]
128
00:06:42,266 --> 00:06:45,166
Oh, my love. Ooh, ooh.
129
00:06:45,166 --> 00:06:47,667
-That's not what he's doing...
-That's how you like it.
130
00:06:47,667 --> 00:06:49,066
Ew.
131
00:06:52,300 --> 00:06:54,500
[excitedly] Oh, Big Ben!
Is that Big--
132
00:06:54,500 --> 00:06:57,367
-I've never been to England.
We should go to London.
-Where is Big Ben?
133
00:06:57,367 --> 00:07:00,300
-In England, in London.
-I don't what Big Ben is.
134
00:07:00,300 --> 00:07:02,767
-The clocktower! So--
-Oh, okay. I didn't know
135
00:07:02,767 --> 00:07:04,467
-that was the name.
-I thought
you've been to London?
136
00:07:04,467 --> 00:07:05,367
-No.
-[clicks tongue]
137
00:07:06,467 --> 00:07:08,767
[Christian] All right, so,
you just want me,
138
00:07:08,767 --> 00:07:10,600
-just message... [indistinct]
-I would start, like,
139
00:07:10,600 --> 00:07:12,600
-under the skin.
-How do I do that?
Where do I go
140
00:07:12,600 --> 00:07:14,467
-under the skin? Peel up?
-Like, you have to,
like, lift it.
141
00:07:14,467 --> 00:07:17,567
-[Christian] So, like,
under here, right?
-[Cleo] Yeah, that's right.
142
00:07:17,567 --> 00:07:20,934
What is going on?
Where are the bones
in this meat?
143
00:07:23,567 --> 00:07:24,634
What is that?
144
00:07:26,200 --> 00:07:27,533
Yeah.
145
00:07:29,567 --> 00:07:32,400
-You can cover me
in butter any time.
-Mmm-hmm.
146
00:07:32,400 --> 00:07:34,567
I love butter. Make me, like,
147
00:07:34,567 --> 00:07:37,467
put butter all over me,
and then dip bread off of it
and then eat it,
148
00:07:37,467 --> 00:07:39,000
-and then feed it to me.
-Mmm-hmm.
149
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
[Christian] You like that?
You like watching me do this?
150
00:07:41,000 --> 00:07:42,600
-Stop!
-[Christian] What?
151
00:07:42,600 --> 00:07:45,200
-This making you jealous of
the turkey here, sweetheart?
-[Cleo] Shut up!
152
00:07:45,200 --> 00:07:46,900
[laughing]
153
00:07:46,900 --> 00:07:48,367
I'm not that jealous.
154
00:07:48,367 --> 00:07:51,266
Trust me, I don't have
any feelings for this turkey.
It was...
155
00:07:51,266 --> 00:07:54,166
-For real, are you gonna start
talking to the turkey and...
-Yeah, there's... [indistinct]
156
00:07:54,166 --> 00:07:56,600
-[laughs]
-...like, invite it over for,
like, Thanksgiving?
157
00:07:56,600 --> 00:08:00,867
[loudly] Ah, ha-ha!
Oh, the shade.
158
00:08:00,867 --> 00:08:02,767
[Christian] So,
Jane's coming over tonight.
159
00:08:02,767 --> 00:08:04,767
-Mmm-hmm.
-[Christian] Is it just gonna
be the three of us?
160
00:08:04,767 --> 00:08:07,400
-[Cleo] Yeah.
-[Christian] Should I be
nervous, like,
161
00:08:07,400 --> 00:08:09,166
the fact that she might not
give me a second chance
162
00:08:09,166 --> 00:08:11,000
after the last time
that we met?
163
00:08:11,000 --> 00:08:13,100
Oh, my gosh.
164
00:08:13,100 --> 00:08:15,266
-[chuckles]
-Jane is coming
to Thanksgiving.
165
00:08:15,266 --> 00:08:17,567
-Yeah.
-She doesn't even
like Christian.
166
00:08:17,567 --> 00:08:21,066
-I mean she--
-Or she's not a fan of him.
We'll just say that.
167
00:08:25,967 --> 00:08:28,266
-[doorbell ringing]
-[Cleo] Oh, she's here.
168
00:08:28,266 --> 00:08:29,400
[Christian] Cool.
169
00:08:31,200 --> 00:08:34,367
-[Jane] Hello!
-[Cleo] Hello,
thank you for coming.
170
00:08:36,266 --> 00:08:37,834
I know.
171
00:08:40,266 --> 00:08:41,567
[Jane speaking]
172
00:08:41,567 --> 00:08:43,266
[Cleo] If it's super dry,
tell me.
173
00:08:43,266 --> 00:08:46,166
[in British accent]
Oi, looky-look, kitty-cat.
174
00:08:46,166 --> 00:08:47,266
A cat.
175
00:08:47,266 --> 00:08:49,367
Yup. The cat is hiding
176
00:08:49,367 --> 00:08:51,166
'cause the cat know
drama's about to happen.
177
00:08:51,166 --> 00:08:52,800
[Anny] Yeah.
178
00:08:52,800 --> 00:08:54,467
So, we're just removing
the skin,
179
00:08:54,467 --> 00:08:57,200
-or we're just kind of...
-[Christian] No, you,
you definitely want the skin.
180
00:08:57,200 --> 00:08:59,600
-The skin is the best bit.
-[Christian] The skin
is the best part.
181
00:08:59,600 --> 00:09:01,000
That turkey looks pretty good.
182
00:09:01,000 --> 00:09:03,200
-Looked raw.
-Yeah.
183
00:09:03,200 --> 00:09:06,266
What do you wanna bet
Cleo brings up that
he invited a girl over
184
00:09:06,266 --> 00:09:09,066
-for Thanksgiving
at the table?
-Oh, it's 100% happening.
185
00:09:09,066 --> 00:09:13,100
So, usually Thanksgiving,
is it, is it, like,
a big thing?
186
00:09:13,100 --> 00:09:16,767
Yeah, my family has probably
about 15 to 20 people
that come.
187
00:09:16,767 --> 00:09:20,467
So then, I guess, this is
a very small Thanksgiving,
what you would
188
00:09:20,467 --> 00:09:22,800
-usually experience.
-Literally, the smallest
Thanksgiving I've ever had.
189
00:09:22,800 --> 00:09:26,700
Well, Christian did invite
another person last night.
190
00:09:26,700 --> 00:09:28,266
I did, yeah.
191
00:09:28,266 --> 00:09:30,600
-Oh, here we go.
-There it is.
192
00:09:30,600 --> 00:09:32,100
There it is.
193
00:09:32,100 --> 00:09:34,600
[in normal voice]
He's in the hot seat.
Happy Thanksgiving.
194
00:09:34,600 --> 00:09:36,767
-[gasps] Oh, she's bringing up
the girl.
-Ooh.
195
00:09:36,767 --> 00:09:38,266
-Yeah, yeah.
-She's calling him out.
196
00:09:38,266 --> 00:09:40,467
-This is what
we're waiting for.
-Call him out.
197
00:09:42,066 --> 00:09:44,033
[Cleo speaking]
198
00:09:49,200 --> 00:09:51,900
-[both] No.
-Nope, wasn't interested.
199
00:09:51,900 --> 00:09:54,367
-Just interested in her.
-[Anny] In the girl.
200
00:09:54,367 --> 00:09:57,467
[imitating Christian]
201
00:09:57,467 --> 00:10:00,567
It's called Thanksgiving,
not turkey night dinner.
202
00:10:00,567 --> 00:10:03,667
-[both laugh]
-[bleep] sound like
a TV dinner,
203
00:10:03,667 --> 00:10:06,800
-Turkey Night Dinners.
-[continues laughing]
204
00:10:06,800 --> 00:10:09,200
[Christian] I haven't--
I don't feel like I've done
anything wrong.
205
00:10:09,200 --> 00:10:11,567
I feel like I have to
defend myself,
206
00:10:11,567 --> 00:10:13,834
and it's getting
a little hot in here.
207
00:10:15,266 --> 00:10:19,166
You know why? 'Cause you kinda
stir that up yourself, man.
208
00:10:19,166 --> 00:10:21,767
You left that smell
in the air.
209
00:10:21,767 --> 00:10:24,767
You know how we like to try,
like, new food and adventurous
food?
210
00:10:24,767 --> 00:10:27,667
-Yeah.
-I found some food
that I ordered
211
00:10:27,667 --> 00:10:29,967
-that I want you to try.
-Does it have a name?
212
00:10:29,967 --> 00:10:32,634
-Yes, we're gonna
try it together.
-What's the name?
213
00:10:33,166 --> 00:10:34,533
Let me go get it first.
214
00:10:35,800 --> 00:10:36,934
[chuckles]
215
00:10:39,000 --> 00:10:42,467
I don't feel loved.
I don't feel appreciated.
216
00:10:42,467 --> 00:10:44,767
He doesn't, either.
217
00:10:44,767 --> 00:10:47,000
[speaking in English
and other language]
218
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
[in English] Like the [bleep]
that you scrape off your shoe.
219
00:10:49,000 --> 00:10:50,900
What are you talking about?
Like...
220
00:10:50,900 --> 00:10:53,100
If some girl told me
she had a tape [bleep] her ex
221
00:10:53,100 --> 00:10:56,433
and how much better
he was than me in bed,
I'd feel great.
222
00:10:57,700 --> 00:11:00,867
-[Kobe speaking in English]
-[Emily] Kinda.
223
00:11:00,867 --> 00:11:03,900
They're, um,
Rocky Mountain oysters.
224
00:11:03,900 --> 00:11:05,767
[chuckles] Rocky Mountain
oysters?
225
00:11:05,767 --> 00:11:07,400
[speaking in English]
226
00:11:07,400 --> 00:11:08,867
That's what they are.
227
00:11:09,500 --> 00:11:11,233
-[Kobe chuckles]
-Try 'em.
228
00:11:12,166 --> 00:11:13,300
How's it taste?
229
00:11:13,300 --> 00:11:16,967
[speaking in English]
230
00:11:16,967 --> 00:11:19,100
That's because it's cow balls
in your mouth.
231
00:11:19,100 --> 00:11:20,834
Wh... wait, what?
232
00:11:21,200 --> 00:11:22,667
They're cow balls.
233
00:11:22,667 --> 00:11:24,667
[laughs]
234
00:11:24,667 --> 00:11:26,367
[speaking in English]
235
00:11:26,367 --> 00:11:28,266
-[laughs]
-Mmm.
236
00:11:37,467 --> 00:11:41,166
-Oh, it's Jasmine.
-Oh, I'm back in Panama.
237
00:11:41,166 --> 00:11:44,066
-Jasmine.
-[yowls]
238
00:11:44,066 --> 00:11:46,000
[speaking in English]
239
00:11:46,000 --> 00:11:49,500
Ooh. That was epic.
That was epic last week.
240
00:11:49,500 --> 00:11:52,700
"Yo, I had sex
and it's all on video.
241
00:11:52,700 --> 00:11:54,667
I made, uh, porn movies."
242
00:12:00,066 --> 00:12:02,000
-Is that his stuff...
-No.
243
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
...in a grocery,
reusable grocery bag
244
00:12:04,000 --> 00:12:05,767
-duffle bag?
-Maybe he's just, like,
walk of shame
245
00:12:05,767 --> 00:12:07,800
-to the airport.
-I have... let me tell you,
I have used
246
00:12:07,800 --> 00:12:11,567
a lot of garbage bags
to move my [bleep] before
out of girls houses.
247
00:12:20,967 --> 00:12:25,100
-She's sitting there
like a stone cold killer.
-Yeah.
248
00:12:25,100 --> 00:12:29,967
This isn't the way
I was hoping for my trip
to turn out.
249
00:12:34,100 --> 00:12:36,233
I don't think you should be...
250
00:12:38,100 --> 00:12:40,233
yelling like you were
251
00:12:41,100 --> 00:12:43,233
about cheating on me.
252
00:12:44,100 --> 00:12:46,166
That is a big deal.
253
00:12:48,467 --> 00:12:50,233
Is that true?
254
00:12:57,166 --> 00:12:58,567
[Jasmine] No.
255
00:12:58,567 --> 00:13:02,000
That's a lie. Gino,
don't believe that [bleep].
256
00:13:02,000 --> 00:13:03,567
Who makes that up?
257
00:13:03,567 --> 00:13:05,900
-Who says I have sex
with my ex...
-Oh, my God.
258
00:13:05,900 --> 00:13:07,066
...and then I recorded it?
259
00:13:07,066 --> 00:13:09,000
This girl is so full of it.
260
00:13:09,000 --> 00:13:11,266
Jasmine, absolutely not.
There is a tape.
261
00:13:11,266 --> 00:13:13,500
There is proof.
'Cause when you get that angry
262
00:13:13,500 --> 00:13:16,166
you're... all you can say
is the truth.
263
00:13:16,166 --> 00:13:19,066
I told you that
because I'm very hurt.
264
00:13:20,467 --> 00:13:22,667
Because you find it okay
265
00:13:22,667 --> 00:13:26,166
to say that I'm not
the most important person
in your life.
266
00:13:26,166 --> 00:13:28,400
I don't know if I'm more upset
that she lied about it
267
00:13:28,400 --> 00:13:30,834
or if I'm more upset that
I don't get to see the video.
268
00:13:31,166 --> 00:13:33,166
[chuckles]
269
00:13:33,166 --> 00:13:35,333
[Jasmine] So,
you're leaving tomorrow.
270
00:13:36,266 --> 00:13:39,333
Just... let's take
separate ways...
271
00:13:43,166 --> 00:13:44,834
and let's be over.
272
00:13:45,500 --> 00:13:47,333
[gasps]
273
00:13:48,166 --> 00:13:49,834
She's breaking it off.
274
00:13:53,367 --> 00:13:56,767
I don't feel loved.
I don't feel appreciated.
275
00:13:57,266 --> 00:13:59,400
He doesn't, either.
276
00:13:59,400 --> 00:14:01,400
[speaking in English
and other language]
277
00:14:01,400 --> 00:14:03,667
[in English] Like the [bleep]
that you scrape off your shoe.
278
00:14:03,667 --> 00:14:05,567
What are you talking about?
Like...
279
00:14:05,567 --> 00:14:07,767
If some girl told me
she had a tape [bleep] her ex
280
00:14:07,767 --> 00:14:11,133
and how much better
he was than me in bed,
I'd feel great.
281
00:14:13,266 --> 00:14:14,467
Hmm.
282
00:14:17,567 --> 00:14:20,233
Just... pick up your things.
283
00:14:22,367 --> 00:14:23,634
[Jasmine speaking in English]
284
00:14:27,266 --> 00:14:30,266
I want you to go and
I want you to leave me alone.
285
00:14:30,266 --> 00:14:32,000
I would take her dare.
286
00:14:32,000 --> 00:14:34,867
Pick your balls up, Gino,
and please go.
287
00:14:34,867 --> 00:14:36,100
Let me...
I wanna see what Gino...
288
00:14:36,100 --> 00:14:37,567
What do you think
Gino's gonna do?
289
00:14:38,467 --> 00:14:40,166
He's not gonna walk away.
290
00:14:40,166 --> 00:14:41,934
If he walks away it's done.
291
00:14:42,467 --> 00:14:43,567
[gasps]
292
00:14:45,166 --> 00:14:48,133
Oh. Oh, [bleep],
he's gonna walk away.
293
00:14:48,900 --> 00:14:51,166
-Oh, no.
-Yo.
294
00:14:51,467 --> 00:14:53,166
No way.
295
00:14:53,166 --> 00:14:55,967
I mean,
it's almost like, finally.
296
00:14:55,967 --> 00:14:58,567
-You guys fight all the time.
-I did not
297
00:14:58,567 --> 00:15:00,166
-see this coming from her.
-I didn't think
298
00:15:00,166 --> 00:15:01,967
-she was gonna
break up with him.
-I thought Gino was the one
299
00:15:01,967 --> 00:15:04,834
-who was gonna make that move.
-I did, too.
300
00:15:06,767 --> 00:15:08,867
[Gino] We're just...
we're not getting anywhere.
301
00:15:10,066 --> 00:15:12,934
Um, it makes me, you know...
302
00:15:14,467 --> 00:15:17,033
How much, how much
does she really love me?
I don't know.
303
00:15:19,367 --> 00:15:20,867
You know what?
304
00:15:20,867 --> 00:15:22,867
Maybe it's better that way.
305
00:15:22,867 --> 00:15:25,100
Maybe it's better
that way because
306
00:15:25,100 --> 00:15:26,600
once you say certain things
307
00:15:26,600 --> 00:15:28,967
-you can't just
never take that back.
-No.
308
00:15:29,500 --> 00:15:31,000
Wow.
309
00:15:31,000 --> 00:15:33,700
-They're done.
-They are done.
310
00:15:33,700 --> 00:15:35,166
[whispers] What?
311
00:15:35,867 --> 00:15:39,567
-I got us some nachos.
-Yeah.
312
00:15:39,567 --> 00:15:41,700
-You know what the best thing
about nachos is?
-Hmm?
313
00:15:41,700 --> 00:15:43,367
The nacho jokes.
314
00:15:43,367 --> 00:15:45,100
-What?
-Like, for Gino and Jasmine...
315
00:15:45,100 --> 00:15:47,166
-Yeah.
-..."That's nacho hair.
316
00:15:47,166 --> 00:15:49,867
-That's nacho money."
-[laughs]
317
00:15:49,867 --> 00:15:51,634
-Okay.
-Can you think of any?
318
00:15:52,800 --> 00:15:54,667
[speaking in English]
319
00:15:55,600 --> 00:15:56,734
[laughs]
320
00:15:59,867 --> 00:16:00,900
Where are we?
321
00:16:00,900 --> 00:16:03,700
-Uh, in paradise.
-Oh, okay.
322
00:16:03,700 --> 00:16:07,734
-We're in the Philippines.
-Oh, David and Sheila. Yes!
323
00:16:13,967 --> 00:16:16,066
[in sign language]
324
00:16:19,700 --> 00:16:24,266
Why is women always turning
with your... with your butt
towards us?
325
00:16:24,266 --> 00:16:26,567
-Why do--
-So you can see the full view.
326
00:16:26,567 --> 00:16:28,700
To... To demonstrate
what you're worth--
327
00:16:28,700 --> 00:16:31,066
Oh, like, you don't like
looking at asses?
328
00:16:31,066 --> 00:16:33,533
I ask you to do a twirl too
so I can look at your ass.
329
00:16:34,367 --> 00:16:36,200
What'd you need my ass for?
330
00:16:36,200 --> 00:16:38,433
What do I need your ass for?
What do you need my ass for?
331
00:16:39,300 --> 00:16:41,734
-Certain reason. [laughing]
-Shut up.
332
00:17:00,800 --> 00:17:02,967
-Sure that he's, uh-- Yup.
-Oh, he's gonna propose.
333
00:17:21,367 --> 00:17:23,066
-Oh, why not?
-She's nervous.
334
00:17:33,967 --> 00:17:35,800
She's crying.
335
00:17:35,800 --> 00:17:38,367
-Oh, she looks...
-Let's not forget
her mother just died.
336
00:17:38,367 --> 00:17:39,467
-Like, we keep--
-Like a week ago. I know.
337
00:17:39,467 --> 00:17:40,867
Oh, like, a week ago.
338
00:17:40,867 --> 00:17:42,033
-I mean, come on.
-[shushes]
339
00:17:42,500 --> 00:17:43,667
Her mother.
340
00:17:43,667 --> 00:17:45,467
Her son is not there.
341
00:17:46,567 --> 00:17:48,300
And David's leaving soon.
342
00:17:48,300 --> 00:17:49,767
She got a lot going on.
343
00:18:03,367 --> 00:18:04,767
No, you have to propose.
344
00:18:04,767 --> 00:18:06,367
You're leaving, David.
345
00:18:07,266 --> 00:18:08,166
Oh, my God.
346
00:18:08,166 --> 00:18:10,066
I wouldn't either, David.
I wouldn't either.
347
00:18:10,066 --> 00:18:12,166
"Sorry that your mom died,
but will you marry me?"
348
00:18:12,166 --> 00:18:14,266
-Yeah, that doesn't go
very well together.
-Mmm-hmm.
349
00:18:14,266 --> 00:18:15,233
-Mmm.
-Mmm-hmm.
350
00:18:15,867 --> 00:18:17,367
Ask your mother
351
00:18:17,367 --> 00:18:21,667
-why her and your ex-wife
didn't get along that well.
-[chuckles]
352
00:18:21,667 --> 00:18:22,700
[chuckling]
353
00:18:22,700 --> 00:18:25,367
-No, why're you asking that?
-No, that's rude.
354
00:18:25,367 --> 00:18:27,667
-Uh-oh.
-Why you ask that question?
355
00:18:30,600 --> 00:18:31,967
[Robert] Uh-oh.
356
00:18:38,700 --> 00:18:40,266
-I mean, when Tim and Veronica
-And then
it was, like, Bennifer.
357
00:18:40,266 --> 00:18:42,266
-...were, like, Timonica.
-You've got TV time.
358
00:18:42,266 --> 00:18:43,467
Yeah, I was thinking of, like,
359
00:18:43,467 --> 00:18:47,266
what he couple names would be
for these couples. So, like,
360
00:18:47,266 --> 00:18:49,333
Tyray and...
361
00:18:49,867 --> 00:18:52,033
Carmella would be like...
362
00:18:52,867 --> 00:18:54,667
-Tymella.
-[Veronica] Uh-huh.
363
00:18:54,667 --> 00:18:56,400
We have Gino and Jasmine.
364
00:18:56,400 --> 00:18:58,667
They could be, like, Gasmine.
365
00:18:59,166 --> 00:19:00,667
-I like that.
-Uh-huh.
366
00:19:00,667 --> 00:19:03,200
Yeah, what about Razvan
and Amanda?
367
00:19:03,200 --> 00:19:05,467
-Raz... manda.
-...manda.
368
00:19:05,467 --> 00:19:08,166
-There you go.
Hey, we're good at this.
-I'm saying.
369
00:19:08,166 --> 00:19:09,133
Oh, he's back.
370
00:19:13,767 --> 00:19:15,200
-Ooh, I can't--
-We are in...
371
00:19:15,200 --> 00:19:16,667
We're in London.
372
00:19:16,900 --> 00:19:18,166
Ooh-ooh.
373
00:19:18,166 --> 00:19:21,600
Dempsey in her
best Barbiecore, yes!
374
00:19:21,600 --> 00:19:24,467
-[Statler] Are you ready
for Scotland?
-[Dempsey] Yay! [laughing]
375
00:19:24,467 --> 00:19:27,166
Geez, you sure are
with all your hats.
376
00:19:27,166 --> 00:19:29,367
-I don't know what to wear.
I don't know what we're doing.
-[Statler] I mean, this...
377
00:19:29,367 --> 00:19:30,667
[Dempsey] I don't know
where we're doing.
378
00:19:31,367 --> 00:19:32,333
I hate it.
379
00:19:33,166 --> 00:19:34,767
Today I'm surprising Dempsey
380
00:19:34,767 --> 00:19:37,400
with a trip for her birthday.
381
00:19:37,400 --> 00:19:40,500
She knows that we're going
to Edinburgh in Scotland
382
00:19:40,500 --> 00:19:43,100
but she doesn't have a clue
where we're staying
383
00:19:43,100 --> 00:19:44,567
or anything else.
384
00:19:44,567 --> 00:19:47,200
-Where you going?
-They're going
to Scotland, Anny.
385
00:19:47,200 --> 00:19:49,800
That's where
Robert of Locksley lives.
386
00:19:49,800 --> 00:19:51,767
You don't know?
That's my name, Anny.
387
00:19:51,767 --> 00:19:53,567
[Statler] ...my last
chance to...
388
00:19:53,567 --> 00:19:55,066
Statler's like, "Just get me
out of here
389
00:19:55,066 --> 00:19:57,400
so I can go take a [bleep]
in peace somewhere else
390
00:19:57,400 --> 00:19:58,800
[chuckles] ...in a toilet."
391
00:19:58,800 --> 00:20:00,400
There's like, I think,
a lot of castles in...
392
00:20:00,400 --> 00:20:02,333
-Maybe she got 'em,
I think, a castle.
-I think there are.
393
00:20:02,767 --> 00:20:04,300
I don't think that.
394
00:20:13,500 --> 00:20:17,166
-'Cause I'm pulling out
the wrong way so...
-Yeah, it's on the wrong side.
395
00:20:17,166 --> 00:20:19,800
How are they driving
to Scotland from England?
396
00:20:19,800 --> 00:20:20,834
Are there bridges?
397
00:20:21,867 --> 00:20:24,200
Maybe tiny old bridge...
398
00:20:24,200 --> 00:20:25,967
-They're islands.
-Tell me, I don't know.
399
00:20:25,967 --> 00:20:29,200
I cannot be the only person
that is wondering this.
400
00:20:29,200 --> 00:20:32,667
I just... I thought Scotland
would be further
than drivable.
401
00:20:32,667 --> 00:20:34,567
-From England?
-Yeah.
402
00:20:34,567 --> 00:20:36,266
No, but Ireland's an island.
403
00:20:36,266 --> 00:20:38,867
And so is England,
I suppose. [chuckles]
404
00:20:41,900 --> 00:20:42,834
Could they drive?
405
00:20:43,567 --> 00:20:44,867
Yes, same island.
406
00:20:49,367 --> 00:20:52,166
So you see that place
to your right over there?
407
00:20:52,867 --> 00:20:54,266
Yeah.
408
00:20:54,266 --> 00:20:56,033
-That castle?
-A castle.
409
00:20:56,500 --> 00:20:57,767
That where we're staying.
410
00:20:57,767 --> 00:20:59,533
Are they going to a castle?
411
00:20:59,967 --> 00:21:01,867
[gasps] In a castle?
412
00:21:03,100 --> 00:21:05,567
Wait, so they did drive there.
What...
413
00:21:06,300 --> 00:21:07,367
Oh, man.
414
00:21:07,367 --> 00:21:10,066
One day you're gonna learn
how smart I am Veronica.
415
00:21:10,066 --> 00:21:12,100
Yeah, it was me
that said "castle"
416
00:21:12,100 --> 00:21:15,634
for Scotland if you, uh,
don't remember.
417
00:21:18,367 --> 00:21:19,834
[Statler] We're staying
in a castle.
418
00:21:20,300 --> 00:21:21,734
We're staying in a castle.
419
00:21:22,266 --> 00:21:24,533
-[screaming]
-[giggling]
420
00:21:26,667 --> 00:21:28,533
That castle
look like a prison.
421
00:21:29,300 --> 00:21:30,467
Oh, my gosh.
422
00:21:30,467 --> 00:21:32,500
That is so romantic.
423
00:21:32,500 --> 00:21:35,600
Baby, why didn't you
ever do anything like that?
424
00:21:35,600 --> 00:21:37,867
As many times as I visited
you in Ireland,
425
00:21:37,867 --> 00:21:39,266
you couldn't
have thought about that?
426
00:21:40,600 --> 00:21:42,333
-They're haunted?
-Yeah.
427
00:21:43,900 --> 00:21:47,266
[Dempsey] Wow.
This is incredible.
428
00:21:47,266 --> 00:21:48,967
And, so,
your wardrobe is there
and the light switch
429
00:21:48,967 --> 00:21:50,600
for your wardrobe
is above the door.
430
00:21:50,600 --> 00:21:51,834
-Thank you so much.
-[man] You're welcome.
431
00:21:54,867 --> 00:21:55,834
[gasps]
432
00:21:57,066 --> 00:21:59,266
Yeah, that's amazing.
433
00:21:59,266 --> 00:22:00,734
-[giggling]
-Happy Birthday.
434
00:22:01,767 --> 00:22:05,166
Statler's gonna wanna have sex
in every single inch
435
00:22:05,166 --> 00:22:07,066
-Of course, she does.
-...of that castle.
436
00:22:07,500 --> 00:22:08,433
Oh, but--
437
00:22:11,800 --> 00:22:12,767
They did not?
438
00:22:15,367 --> 00:22:16,800
I love that the two fun facts
439
00:22:16,800 --> 00:22:18,166
that you know
about castles, baby,
440
00:22:18,166 --> 00:22:19,400
is that they're haunted
441
00:22:19,400 --> 00:22:21,634
and people [bleep]
in the corner.
442
00:22:23,000 --> 00:22:25,300
[Dempsey] Statler makes me
feel security.
443
00:22:25,300 --> 00:22:26,900
She makes me feel really safe.
444
00:22:26,900 --> 00:22:28,367
She makes me happy.
445
00:22:28,367 --> 00:22:30,300
She makes me feel complete.
446
00:22:30,300 --> 00:22:32,767
I don't feel pressured
to be with Statler.
447
00:22:32,767 --> 00:22:33,967
I wanna be with Statler.
I love her.
448
00:22:35,000 --> 00:22:36,800
And so, maybe,
449
00:22:36,800 --> 00:22:39,300
I shouldn't be pushing away
the happily ever after
450
00:22:39,300 --> 00:22:40,667
that I've always wanted.
451
00:22:41,667 --> 00:22:43,200
Happy Birthday, Dempsey.
452
00:22:43,200 --> 00:22:45,367
Do you know that I have
a luscious tub like this?
453
00:22:45,367 --> 00:22:46,367
That's a big ass tub.
454
00:22:46,367 --> 00:22:47,967
I know, I have one like this
in my bathroom.
455
00:22:47,967 --> 00:22:50,166
-I had it there, for like,
a year and a half.
-Mmm-hmm.
456
00:22:50,166 --> 00:22:52,166
-I've taken--
-I've seen that. I don't think
it's quite that big.
457
00:22:52,166 --> 00:22:53,266
...one bath in it.
458
00:22:53,266 --> 00:22:54,266
Have you ever had two people,
459
00:22:54,266 --> 00:22:56,000
-you know, like play footsies
like that?
-No.
460
00:22:56,000 --> 00:22:57,567
-Who--
-Yeah, until
you can do that...
461
00:22:57,567 --> 00:22:59,967
-Do you wanna...
Do you wanna come in my tub?
-That-- No.
462
00:22:59,967 --> 00:23:02,166
-Bring over some--
-Do I wanna [bleep]
in your tub?
463
00:23:10,266 --> 00:23:12,567
Yay, Amanda and Razvan.
464
00:23:12,567 --> 00:23:15,000
-Razvan, actually. Not Razvan.
-Razvan.
465
00:23:15,000 --> 00:23:16,000
Is today the big day?
466
00:23:16,000 --> 00:23:18,266
Are they going
to his parent's house?
467
00:23:18,266 --> 00:23:21,533
Today I'm introducing Amanda
to my parents
468
00:23:21,867 --> 00:23:23,300
and my brother.
469
00:23:23,300 --> 00:23:24,934
I am a little bit nervous.
470
00:23:25,867 --> 00:23:27,266
So I hope
471
00:23:27,266 --> 00:23:32,066
Amanda tries to make
a good impression
for my parents.
472
00:23:32,066 --> 00:23:33,600
Nobody wants
to make a bad impression.
473
00:23:33,600 --> 00:23:35,166
Even if you don't last.
474
00:23:35,166 --> 00:23:36,333
-What?
-Don't run.
475
00:23:37,000 --> 00:23:38,467
[both] Hey!
476
00:23:38,467 --> 00:23:40,367
-Hello.
-[all chuckling]
477
00:23:40,367 --> 00:23:42,066
-[Daniela] Hello, baby.
-[chuckling]
478
00:23:42,066 --> 00:23:45,567
-[kisses] Oh, baby.
-[Amanda chuckles]
479
00:23:45,567 --> 00:23:48,300
-Well, mom's welcoming in.
-Yeah.
480
00:23:48,300 --> 00:23:50,767
-Good, good. Good to see you.
-Good.
481
00:23:50,767 --> 00:23:52,400
-Wow.
-He's like, "Let me just get
the next girl
482
00:23:52,400 --> 00:23:53,600
that looks just like my mom
483
00:23:53,600 --> 00:23:55,166
so my mom
doesn't fight with her.
484
00:23:55,166 --> 00:23:56,266
[both laughing]
485
00:23:56,266 --> 00:23:59,000
Did she not even bring flowers
for his family?
486
00:23:59,000 --> 00:24:01,133
You always bring something.
487
00:24:02,166 --> 00:24:03,967
[indistinct conversation]
488
00:24:06,867 --> 00:24:08,166
[Razvan] This is chicken soup.
489
00:24:08,166 --> 00:24:10,066
And the noodles are made home.
490
00:24:11,667 --> 00:24:13,066
And those are cabbage.
491
00:24:13,900 --> 00:24:14,867
Mmm.
492
00:24:15,600 --> 00:24:16,967
Oh, my gosh.
493
00:24:16,967 --> 00:24:18,266
Why don't you make some, okay?
494
00:24:18,266 --> 00:24:19,333
I would love to babe.
495
00:24:20,900 --> 00:24:24,000
[both laughing]
496
00:24:24,000 --> 00:24:24,967
I don't wanna eat soup
497
00:24:24,967 --> 00:24:26,767
for the first time
I eat around somebody.
498
00:24:26,767 --> 00:24:28,700
Oh, my God. You know
one of my best dishes
499
00:24:28,700 --> 00:24:30,467
-is my homemade chicken soup.
-It's not.
500
00:24:40,266 --> 00:24:44,066
[Amanda] My children
are so good, well behaved.
501
00:24:44,066 --> 00:24:47,800
So it's easy sometimes,
'cause they're so... good.
[chuckles]
502
00:24:47,800 --> 00:24:49,300
Must be nice.
503
00:24:49,300 --> 00:24:51,467
My children like to party...
504
00:24:51,467 --> 00:24:54,166
and watch cartoons
and drink juice
505
00:24:54,166 --> 00:24:55,567
and swim in the pool.
506
00:24:55,567 --> 00:24:57,266
-No, we have the best kids.
-Oh, sure. I have...
507
00:24:57,266 --> 00:24:59,300
-I'm having grey hair too.
-Our kids are the best.
508
00:24:59,300 --> 00:25:00,367
They're the best forever.
509
00:25:00,367 --> 00:25:02,100
You do realize that
for as many dumb things
510
00:25:02,100 --> 00:25:04,000
that Chloe does,
she's an angel
compared to most.
511
00:25:04,000 --> 00:25:05,467
-No, she is. But she's...
-Yeah.
512
00:25:05,467 --> 00:25:07,567
When she was little,
like her kids are,
513
00:25:07,567 --> 00:25:08,634
she had her moments.
514
00:25:10,667 --> 00:25:12,533
[Amanda] This might
be weird, but...
515
00:25:13,300 --> 00:25:14,900
Ask your mother
516
00:25:14,900 --> 00:25:18,100
why her and your ex-wife
didn't get along
517
00:25:18,100 --> 00:25:19,100
-that well.
-[chuckles]
518
00:25:19,100 --> 00:25:20,166
[chuckling]
519
00:25:20,166 --> 00:25:22,867
-No, why're you asking that?
-No, that's rude.
520
00:25:22,867 --> 00:25:25,233
-Uh-oh. Oh, it's...
-Why you ask that question?
521
00:25:27,900 --> 00:25:28,967
[Robert] Uh-oh.
522
00:25:29,867 --> 00:25:31,634
-I understand both sides.
-No... Ah.
523
00:25:31,867 --> 00:25:32,867
I... I do.
524
00:25:32,867 --> 00:25:34,367
-Tim.
-[Tim] I do.
525
00:25:34,367 --> 00:25:35,467
Jennifer meets your mom
526
00:25:35,467 --> 00:25:36,900
for the first time and says,
"Oh,
527
00:25:36,900 --> 00:25:39,634
-why him Veronica
no work out?
-Not gonna bother me at all.
528
00:25:42,767 --> 00:25:43,867
[Razvan] He felt that...
529
00:25:44,567 --> 00:25:46,433
that, uh, she doesn't love me.
530
00:25:50,266 --> 00:25:51,333
They have been hurt.
531
00:25:55,100 --> 00:25:56,433
-Sorry.
-[Amanda] Oh.
532
00:25:57,100 --> 00:25:59,066
Aww, you made the dad cry.
533
00:25:59,600 --> 00:26:01,533
Oh, daddy getting emotion.
534
00:26:04,467 --> 00:26:06,367
[Razvan] With my ex-wife...
535
00:26:06,367 --> 00:26:09,533
I felt like she want me
to be something else...
536
00:26:10,767 --> 00:26:11,734
[chuckles]
537
00:26:12,100 --> 00:26:13,066
[chuckling]
538
00:26:14,200 --> 00:26:16,100
[Razvan] It reminds me
the problems
539
00:26:16,100 --> 00:26:17,667
that have with Amanda.
540
00:26:19,667 --> 00:26:23,567
I don't know. It not...
It's not a nice feeling.
541
00:26:23,567 --> 00:26:25,667
I mean, honestly, if we were
about to break up,
542
00:26:25,667 --> 00:26:27,867
like, don't take me
to your parent's house.
543
00:26:27,867 --> 00:26:29,700
I would never even wanna
take you there.
544
00:26:29,700 --> 00:26:31,533
[laughing]
545
00:26:40,100 --> 00:26:41,767
-He is so...
-Oh, my God.
546
00:26:41,767 --> 00:26:44,066
Look at his shirt.
It's all soaked.
547
00:26:45,400 --> 00:26:47,900
-For real.
He look he just came--
-Go, David. Go, David.
548
00:26:47,900 --> 00:26:49,600
David look like
he just came out of the pool
549
00:26:49,600 --> 00:26:50,767
with his clothes on.
550
00:27:02,367 --> 00:27:03,467
That's right.
551
00:27:03,467 --> 00:27:04,900
-'Cause we was
all hanging out,
-[Anny] And then--
552
00:27:04,900 --> 00:27:07,467
...we was drinking, we was
partying like rockstars.
553
00:27:07,467 --> 00:27:09,667
You know what, that's what
it's all about,
554
00:27:09,667 --> 00:27:10,834
having a good time.
555
00:27:13,100 --> 00:27:15,367
Hey, that's how's
New York is all.
556
00:27:15,367 --> 00:27:17,266
We spread love,
it's the Brooklyn way.
557
00:27:24,567 --> 00:27:26,533
Oh, no. She's sad, remember?
558
00:27:27,467 --> 00:27:28,400
[gasps]
559
00:27:28,400 --> 00:27:29,400
It's pretty Princess Day.
560
00:27:29,400 --> 00:27:30,900
I'm wondering
what he's gonna say.
561
00:27:30,900 --> 00:27:32,000
-David--
-He's gonna do a Tim.
562
00:27:32,000 --> 00:27:33,900
Don't take
this Princess Day from me.
563
00:27:33,900 --> 00:27:36,300
But, Veronica, I... I hope
that it goes good,
564
00:27:36,300 --> 00:27:38,166
-but what if it doesn't?
-Well...
565
00:27:38,166 --> 00:27:40,100
-Come on, girl.
Come join the party.
-Yeah. Come on.
566
00:27:40,100 --> 00:27:42,100
You sleep over here
so what's the problem?
567
00:27:42,100 --> 00:27:43,166
-That's a good girl.
-I know you lay here
568
00:27:43,166 --> 00:27:44,567
'cause your hair's
all over the bed.
569
00:28:07,767 --> 00:28:09,433
This is so sad.
570
00:28:10,367 --> 00:28:11,300
Aww.
571
00:28:11,300 --> 00:28:12,500
Okay, now that,
572
00:28:12,500 --> 00:28:15,233
-the ring may really help.
-Mmm-hmm. Mmm-hmm. Mmm-hmm.
573
00:28:25,367 --> 00:28:26,266
Aww.
574
00:28:26,266 --> 00:28:27,867
I mean, she would fit
in a suitcase.
575
00:28:27,867 --> 00:28:29,500
[laughing]
576
00:28:29,500 --> 00:28:30,767
Like a little carry on.
577
00:28:39,667 --> 00:28:40,834
So he's gonna pass out.
578
00:28:52,700 --> 00:28:54,467
-He is so...
-Oh, my God.
579
00:28:54,467 --> 00:28:56,734
Look at his shirt.
It's all soaked.
580
00:29:06,700 --> 00:29:09,233
Damn, David look like
he just jumped out
of a pool.
581
00:29:11,300 --> 00:29:13,700
-For real. Look like
he just came--
-Go, David. Go, David.
582
00:29:13,700 --> 00:29:15,500
David look like he just came
out of a pool
583
00:29:15,500 --> 00:29:16,834
with his clothes on.
584
00:29:27,066 --> 00:29:30,066
"What're you doing?"
Well he's, "I'm kneeling
with a ring. Hmm."
585
00:29:30,500 --> 00:29:32,400
Oh, my gosh.
586
00:29:32,400 --> 00:29:34,166
-It's happening.
-[gasps]
587
00:29:52,900 --> 00:29:54,266
-gasps.
-Oh.
588
00:29:54,266 --> 00:29:55,867
He's asking her.
He's asking her.
589
00:29:56,767 --> 00:29:58,266
What's she gonna say?
590
00:29:58,266 --> 00:30:00,333
Yes or no? Is it a yes or no?
591
00:30:01,266 --> 00:30:02,367
[both] Say "yes".
592
00:30:02,367 --> 00:30:04,500
Say "yes" to the ring.
593
00:30:04,500 --> 00:30:08,600
-Mmm. [cheering]
-I think that's the best thing
he could've done.
594
00:30:08,600 --> 00:30:11,834
[cheering]
595
00:30:19,567 --> 00:30:21,000
He's like, "Girl,
I'm sweating all over.
596
00:30:21,000 --> 00:30:23,166
-You think this is a dream?"
-[laughing]
597
00:30:23,166 --> 00:30:25,467
"In a dream I won't
be sweating this much."
598
00:30:33,300 --> 00:30:35,467
-Yay!
-Yeah!
599
00:30:37,000 --> 00:30:38,800
We're gonna have
a Princess Day.
600
00:30:38,800 --> 00:30:41,667
-We're gonna have
a Princess Day.
-Really.
601
00:30:41,667 --> 00:30:44,367
-Please stop
pattycaking my arm.
-[chuckles]
602
00:30:44,367 --> 00:30:47,500
-Aww, yeah!
-Aww!
603
00:30:47,500 --> 00:30:49,767
I love it.
604
00:30:49,767 --> 00:30:51,200
They call each other
"honey babe".
605
00:30:51,200 --> 00:30:53,166
-Is that not the cutest thing
in the world?
-Let's celebrate for them.
606
00:30:53,166 --> 00:30:54,634
I'mma start calling you
"honey babe".
607
00:30:55,000 --> 00:30:56,233
Repropose to me.
608
00:30:57,066 --> 00:30:59,066
-Emily, my love...
-No, not here in bed.
609
00:30:59,066 --> 00:31:01,333
-Okay. [laughing]
-You need to be on one knee.
610
00:31:09,266 --> 00:31:10,467
-Whoa.
-Oh!
611
00:31:10,467 --> 00:31:11,867
-There you go.
-Oh, my God.
612
00:31:11,867 --> 00:31:13,767
-They the one.
-They're spilling food.
613
00:31:13,767 --> 00:31:15,700
-[chuckles]
-They... It is what it is.
614
00:31:15,700 --> 00:31:17,266
-It's a blessing.
-They are with the one
615
00:31:17,266 --> 00:31:19,600
-all over the rice.
-It's okay. He's okay.
616
00:31:19,600 --> 00:31:20,800
Well, of course,
you don't care.
617
00:31:20,800 --> 00:31:23,166
You don't have to eat
the wine rice now.
618
00:31:23,166 --> 00:31:25,266
♪ Your eyes ♪
619
00:31:26,467 --> 00:31:29,567
♪ Make it so hard to love ♪
620
00:31:29,567 --> 00:31:31,967
[laughing]
621
00:31:33,066 --> 00:31:35,000
-[screams]
-Yay!
622
00:31:35,000 --> 00:31:37,700
And he whisks her away...
623
00:31:37,700 --> 00:31:41,066
-and they have
a romantic evening.
-This is a nice moment.
624
00:31:41,066 --> 00:31:43,400
-He has, um--
-And he tries to stick it in
625
00:31:43,400 --> 00:31:45,667
but it doesn't fit. [laughing]
626
00:31:45,667 --> 00:31:46,634
What fit...
627
00:31:58,667 --> 00:31:59,634
Slap me.
628
00:32:01,467 --> 00:32:03,000
-Ow!
-You said slap me.
629
00:32:03,000 --> 00:32:04,734
-She said that.
-[Veronica] Oops.
630
00:32:05,667 --> 00:32:08,333
[groans] Get back. [laughing]
631
00:32:10,367 --> 00:32:13,166
[continues laughing]
632
00:32:14,000 --> 00:32:15,066
Bye, crew.
633
00:32:15,066 --> 00:32:17,400
-Like, yo, I--
-Get out of here. [laughs]
634
00:32:17,400 --> 00:32:18,467
[Anny speaking Spanish]
635
00:32:18,467 --> 00:32:21,166
If this bedroom is a rockin',
don't come knockin'.
636
00:32:21,567 --> 00:32:23,300
[laughs]
637
00:32:23,300 --> 00:32:24,667
Somebody call the paramedics,
638
00:32:24,667 --> 00:32:27,166
because either
he's gonna pass out first
from sweating,
639
00:32:27,166 --> 00:32:29,634
-or she's gonna
be split in two.
-[laughs]
640
00:32:30,166 --> 00:32:31,967
[Cleo speaking]
641
00:32:35,100 --> 00:32:37,400
and just, you know,
spontaneously went there
642
00:32:37,400 --> 00:32:38,567
and sat next to her,
643
00:32:38,567 --> 00:32:41,000
that would probably
be crossing a line for me.
644
00:32:41,000 --> 00:32:43,266
It's like really,
is it even thanksgiving
without a fight?
645
00:32:43,266 --> 00:32:44,734
-[laughs]
-You know what I'm saying?
646
00:32:49,900 --> 00:32:50,867
[Robert] For real.
647
00:32:50,867 --> 00:32:52,266
You don't just invite her
back to your house
648
00:32:52,266 --> 00:32:53,533
like a stray cat.
649
00:32:55,367 --> 00:32:57,200
[Elizabeth] Ellie has to wear
pink to school tomorrow.
650
00:32:57,200 --> 00:32:58,934
And she's missing a button
on this shirt.
651
00:33:00,200 --> 00:33:02,133
Yeah, it fell off.
652
00:33:03,867 --> 00:33:06,166
-You have the sewing kit?
[chuckles softly]
-Yeah.
653
00:33:06,166 --> 00:33:08,667
[Elizabeth laughs]
Is there a pink in there?
654
00:33:08,667 --> 00:33:10,667
-Yeah, it's everything.
-Oh, perfect.
655
00:33:12,100 --> 00:33:13,066
Okay.
656
00:33:14,300 --> 00:33:16,767
-Let me show you
how it's done.
-Okay.
657
00:33:23,367 --> 00:33:24,467
[Veronica gasps]
658
00:33:24,467 --> 00:33:26,667
Is this a penis? What is this?
659
00:33:26,667 --> 00:33:28,734
It's a chocolate-dipped
banana.
660
00:33:29,567 --> 00:33:31,166
-It's hard.
-[both laugh]
661
00:33:36,266 --> 00:33:37,567
Cleo-- Cleo--
662
00:33:37,567 --> 00:33:39,066
We back at CC!
663
00:33:41,200 --> 00:33:43,266
[gasps] Cleo and Christian.
664
00:33:43,266 --> 00:33:44,867
We're-- They're not--
665
00:33:44,867 --> 00:33:46,100
-Thanksgiving.
-Yeah.
666
00:33:46,100 --> 00:33:47,900
And they're not having this
good of thanksgiving treats.
667
00:33:47,900 --> 00:33:49,200
Eh, I think
it's gonna turn around,
668
00:33:49,200 --> 00:33:52,266
[Christian]
It's not like I seek out
only women to talk to.
669
00:33:52,266 --> 00:33:54,867
I just hope that, uh,
you can understand
it's not anything weird.
670
00:33:54,867 --> 00:33:56,367
You know,
I just don't have any...
671
00:33:56,367 --> 00:33:58,200
I'm never--
I'm not uncomfortable
speaking with women.
672
00:33:58,200 --> 00:33:59,567
I just [chuckles]
speak to them
673
00:33:59,567 --> 00:34:01,967
just like they're a person
because they are.
674
00:34:01,967 --> 00:34:03,100
That's his personality.
675
00:34:03,100 --> 00:34:05,266
-Why are they ragging on him?
-Yeah, yeah.
676
00:34:05,266 --> 00:34:07,667
It's like really,
is it even thanksgiving
without a fight?
677
00:34:07,667 --> 00:34:09,033
-[laughs]
-You know what I'm saying?
678
00:34:13,100 --> 00:34:15,600
[Cleo] If I was in a bar
and I was sitting there alone,
679
00:34:15,600 --> 00:34:20,100
and guys sat next to me
and started talking to me,
680
00:34:20,100 --> 00:34:24,500
my assumption would be
that the guy is potentially
interested in me.
681
00:34:24,500 --> 00:34:27,100
-Would that be
your assumption?
-One hundred percent.
682
00:34:27,100 --> 00:34:31,467
See, this is the common
confusion for men.
683
00:34:31,467 --> 00:34:32,533
He's chatty and chatty,
684
00:34:32,533 --> 00:34:34,667
and it makes it seem
like he's interested
in the girl.
685
00:34:34,667 --> 00:34:36,166
So that's like, the confusion.
686
00:34:36,166 --> 00:34:38,667
-Like, maybe he just wants
to hear himself talk.
-Yeah.
687
00:34:38,667 --> 00:34:42,667
If you're a good looking woman
and a man talks to you,
688
00:34:42,667 --> 00:34:43,634
he wants to [bleep].
689
00:34:44,000 --> 00:34:45,166
It's a 100%.
690
00:34:45,166 --> 00:34:47,033
Veronica,
it's-- it's the truth.
691
00:34:50,900 --> 00:34:53,634
Mmm, nine times
out of the ten.
692
00:35:02,667 --> 00:35:05,166
and just, you know,
spontaneously went there
693
00:35:05,166 --> 00:35:06,266
and sat next to her,
694
00:35:06,266 --> 00:35:08,433
that would probably
be crossing a line for me.
695
00:35:10,000 --> 00:35:10,900
For real.
696
00:35:10,900 --> 00:35:12,266
You don't just invite her
back to your house
697
00:35:12,266 --> 00:35:13,667
like a stray cat.
698
00:35:13,667 --> 00:35:15,000
Yeah,
for our commitment, like,
699
00:35:15,000 --> 00:35:16,200
it's not--
I'm not gonna be okay
700
00:35:16,200 --> 00:35:18,967
if some girl just inviting
random dudes
from the bar home.
701
00:35:18,967 --> 00:35:21,066
[laughs] Like,
who would be okay
with that?
702
00:35:24,767 --> 00:35:27,667
All right, uh,
does anyone want
some more cheese?
703
00:35:27,667 --> 00:35:28,800
-No, I'm good.
-[Christian] I'm set.
704
00:35:28,800 --> 00:35:29,867
-[Christian] I'm totally set
on cheese.
-Yeah.
705
00:35:29,867 --> 00:35:31,767
It's quite late, I think, um,
706
00:35:31,767 --> 00:35:34,266
have some work [chuckles]
tomorrow as well, so.
707
00:35:34,266 --> 00:35:36,767
-This got very awkward,
obviously.
-Very, very.
708
00:35:38,166 --> 00:35:40,867
Poor Jane, she's like,
there for all the fights.
709
00:35:40,867 --> 00:35:42,567
-Happy thanksgiving.
-Thanksgiving. [laughs]
710
00:35:42,567 --> 00:35:44,867
I know your favorite holiday
has been ruined.
711
00:35:44,867 --> 00:35:47,400
This is definitely the most
uncomfortable thanksgiving
that I've ever had.
712
00:35:47,400 --> 00:35:49,266
I've-- I don't think
I've ever had a thanksgiving
713
00:35:49,266 --> 00:35:53,066
where I was singled out
as the, you know,
714
00:35:53,066 --> 00:35:54,000
the bad guy and you're told,
715
00:35:54,000 --> 00:35:55,166
"You know, you're-- you're--
716
00:35:55,166 --> 00:35:56,834
you're kind of
the ass [bleep],
aren't ya?"
717
00:36:05,100 --> 00:36:06,567
How is the button going?
718
00:36:06,567 --> 00:36:09,400
-It's going, uh, well.
-Oh, you got it on.
719
00:36:09,400 --> 00:36:13,467
-I'm a pro at everything.
-Oh, okay.
720
00:36:13,467 --> 00:36:15,800
[Cleo]
We talked about the fact
that you're very social,
721
00:36:15,800 --> 00:36:17,066
and that
you're a social butterfly,
722
00:36:17,066 --> 00:36:19,300
-and that's--
that I knew for sure.
-Right.
723
00:36:19,300 --> 00:36:21,867
But for you
to habitually like,
724
00:36:21,867 --> 00:36:24,567
sit next to women
that are alone
725
00:36:24,567 --> 00:36:26,066
and you know,
and-- and of course--
726
00:36:26,066 --> 00:36:27,100
See, this is the thing.
It's like--
727
00:36:27,100 --> 00:36:28,200
Now it's making-- [laughs]
728
00:36:28,200 --> 00:36:29,300
Oh, God, it's like--
729
00:36:29,300 --> 00:36:31,166
-[Cleo] Like, I'm--
-Making me seem like
I'm like,
730
00:36:31,166 --> 00:36:34,266
-seeking out lone women
at bars all the time...
-No.
731
00:36:34,266 --> 00:36:35,367
-Don't say--
-...and having conversations
with them.
732
00:36:35,367 --> 00:36:36,667
Okay, I'm so sorry.
I'm just-- I'm sorry.
733
00:36:36,667 --> 00:36:38,266
I just feel like
anything I say
is gonna make you feel worse.
734
00:36:38,266 --> 00:36:39,567
I'm just gonna...
735
00:36:39,567 --> 00:36:42,667
No, well, here's the thing
is we need to talk about it,
Cleo.
736
00:36:42,667 --> 00:36:46,166
No, you can't walk away,
you're having a conversation.
737
00:36:46,166 --> 00:36:47,300
It's not like he cheated.
738
00:36:47,300 --> 00:36:48,867
It's not like he tried
to go out with her
on his own.
739
00:36:48,867 --> 00:36:49,867
He just...
740
00:36:49,867 --> 00:36:51,667
-Oh, my God.
-He tried to make
the wrong friend.
741
00:36:51,667 --> 00:36:52,934
He just didn't know.
742
00:36:53,467 --> 00:36:54,667
Cleo better not leave.
743
00:36:54,667 --> 00:36:57,166
'Cause if she leave,
then he can invite
that girl over.
744
00:36:57,166 --> 00:36:59,700
-Yeah.
-[both laugh]
745
00:36:59,700 --> 00:37:02,066
-You know how to sew.
-Oh, voilà.
746
00:37:02,066 --> 00:37:04,900
-That's how you sew.
-Look at this, that's my man.
747
00:37:04,900 --> 00:37:07,233
[narrator] Next time on
Before The 90 Days...
748
00:37:09,066 --> 00:37:10,634
-Oh, my God. [chuckles]
-What, no, continue.
749
00:37:11,266 --> 00:37:12,800
You like it last night.
750
00:37:12,800 --> 00:37:14,266
So tell us what went down.
751
00:37:14,266 --> 00:37:16,300
-[both laugh]
-Tell us more, yeah.
752
00:37:16,300 --> 00:37:20,133
Last night, we have sex,
I think, four times.
753
00:37:21,166 --> 00:37:22,700
She grab me and tell me,
754
00:37:22,700 --> 00:37:24,967
"You need to [bleep] me
right now." [laughs]
755
00:37:24,967 --> 00:37:26,967
Didn't you guys break up
two days ago?
756
00:37:26,967 --> 00:37:29,734
-You last about two rounds
and then you're asleep.
-[sighs] Yeah.
757
00:37:30,100 --> 00:37:31,467
I'm old now.
758
00:37:31,467 --> 00:37:32,867
[Sheila speaking]
759
00:37:41,667 --> 00:37:44,567
-Oh, I hope he goes
to America with his mama.
-Wow.
760
00:37:44,567 --> 00:37:45,800
Jhonreil, come on.
761
00:37:45,800 --> 00:37:48,066
Come to America,
you'll love it.
762
00:37:48,066 --> 00:37:49,033
[Dempsey speaking]
763
00:37:51,166 --> 00:37:52,834
-Seriously?
-[Dempsey speaking]
764
00:37:53,000 --> 00:37:54,100
Dang.
765
00:37:54,100 --> 00:37:55,533
I don't know if I want kids.
766
00:37:56,867 --> 00:37:58,367
-Uh--
-What.
767
00:37:58,367 --> 00:37:59,367
-Child.
-Oh.
768
00:38:00,467 --> 00:38:02,166
[Statler]
If you had to have kids,
769
00:38:02,166 --> 00:38:03,634
I don't think it would work
between us.
770
00:38:09,667 --> 00:38:10,634
[Dempsey speaking]
771
00:38:13,266 --> 00:38:14,166
She-- Where she going?
772
00:38:14,166 --> 00:38:16,467
Are you breaking up
on your birthday?
773
00:38:16,467 --> 00:38:19,000
I mean,
kids are a big deal breaker.
774
00:38:19,000 --> 00:38:20,200
Oh, yeah, you need--
775
00:38:20,200 --> 00:38:23,000
-You need to run, Dempsey.
-Do you pack
your makeup first?
776
00:38:23,000 --> 00:38:24,266
Is that the most
important thing...
777
00:38:24,266 --> 00:38:26,867
-It's the most
expensive thing.
-Oh, my God.
778
00:38:26,867 --> 00:38:28,867
Babe, this was a big episode.
779
00:38:28,867 --> 00:38:31,400
We have David and Sheila,
they got engaged.
780
00:38:31,400 --> 00:38:32,700
Jasmine and Gino broke up.
781
00:38:32,700 --> 00:38:34,467
A lot is happening.
782
00:38:34,467 --> 00:38:36,467
It's a lot of mayhem going on.
783
00:38:36,467 --> 00:38:39,000
And you know,
it's almost tell-all time.
784
00:38:39,000 --> 00:38:40,867
My question to Shaun is,
785
00:38:40,867 --> 00:38:44,100
is Shaun gonna find out
about the tape
786
00:38:44,100 --> 00:38:47,133
between Dane and Jasmine?
787
00:38:51,400 --> 00:38:52,767
-The paper airplane?
-Yeah.
788
00:38:52,767 --> 00:38:54,700
-[gasps] Do you have mine?
-Yep.
789
00:38:54,700 --> 00:38:55,600
-There you go.
-Okay, let's go.
790
00:38:55,600 --> 00:38:57,100
-Orange and black, let's go.
-Looks good.
791
00:38:57,100 --> 00:38:59,166
Next week's
lookin' like crazy.
792
00:38:59,166 --> 00:39:02,000
Give me that thing,
that thing seems crazy
dripping on my hand.
793
00:39:02,000 --> 00:39:05,266
-[moans softly]
-Oh, my God.
794
00:39:05,266 --> 00:39:07,767
-Please. Oh, good.
-Here. All right.
Okay, you can take it now.
795
00:39:07,767 --> 00:39:10,100
-Disgusting.
-Okay. But it was very tasty.
796
00:39:10,100 --> 00:39:12,000
-[Andrei] Three...
-[Elizabeth] Wait,
let go of my arm.
797
00:39:12,000 --> 00:39:13,266
-[Elizabeth] Hold-- Hold on.
-[Andrei] Hold on.
798
00:39:13,266 --> 00:39:15,567
[Elizabeth] Loser-- Wait.
Loser does the dishes.
799
00:39:15,567 --> 00:39:17,200
-[Elizabeth speaking]
-[Andrei] All right.
800
00:39:17,200 --> 00:39:19,634
-[Elizabeth] Let go of my arm.
-[Andrei] Three, two, one, go.
801
00:39:20,367 --> 00:39:21,467
[Elizabeth] Whoo!
802
00:39:21,467 --> 00:39:22,500
-[Elizabeth chuckles]
Seriously?
-[Andrei] Oh, my God.
803
00:39:22,500 --> 00:39:25,166
-[Andrei speaking]
-Oh, my God.
804
00:39:25,166 --> 00:39:28,567
-[Andrei] Go make the dishes.
-[Elizabeth] You're so
annoying.
805
00:39:28,567 --> 00:39:30,767
[Elizabeth]
All right, it's not like
it's anything new anyway,
806
00:39:30,767 --> 00:39:31,867
I always do the dishes.