1 00:00:01,586 --> 00:00:04,896 [Shaun] Previously on Before The 90 Days The Couples Tell All... 2 00:00:04,896 --> 00:00:07,517 Do you have any red flags? 3 00:00:07,517 --> 00:00:13,896 We have a very difficult time communicating sometimes because one of us shuts down. 4 00:00:14,896 --> 00:00:17,586 She's just like this with people sometimes. 5 00:00:17,586 --> 00:00:21,896 No, I'm not, Statler. Don't try and make excuses. 6 00:00:21,896 --> 00:00:26,689 You talk about how bad our sex is to your ex? That's bull [bleep]. 7 00:00:26,689 --> 00:00:28,896 I don't see a problem being friends with them. 8 00:00:28,896 --> 00:00:30,689 [Gino] No, I have a big problem with it. 9 00:00:30,689 --> 00:00:33,275 Jasmine was looking for some attention a little bit. 10 00:00:33,896 --> 00:00:35,482 [Jasmine speaking] 11 00:00:42,000 --> 00:00:43,034 [Jasmine] Come on. 12 00:00:44,586 --> 00:00:46,103 The man is the head of the house 13 00:00:46,103 --> 00:00:48,793 and women need to follow the men. 14 00:00:48,793 --> 00:00:51,103 [Nicola speaking] 15 00:00:51,103 --> 00:00:53,793 Not in this day and age. [chuckles] 16 00:00:53,793 --> 00:00:55,517 [Statler] Don't just feel like he's the only dude 17 00:00:55,517 --> 00:00:57,275 just 'cause you've known him for seven years. 18 00:00:57,275 --> 00:00:58,172 Please, just... 19 00:00:58,827 --> 00:01:00,344 There's other fish in the sea. 20 00:01:01,482 --> 00:01:04,379 She took the pregnancy test in front of you. 21 00:01:04,379 --> 00:01:07,000 You did not trust that. 22 00:01:07,000 --> 00:01:10,206 She lies. I've caught her in major lies. 23 00:01:10,206 --> 00:01:15,551 Violet, can you tell me if you are pregnant with Riley's child? 24 00:01:17,896 --> 00:01:19,000 [sniffles] 25 00:01:30,482 --> 00:01:34,172 Violet, are you pregnant with Riley's child? 26 00:01:40,000 --> 00:01:41,586 [speaking Vietnamese] 27 00:01:56,000 --> 00:01:57,068 [sighs] 28 00:02:06,620 --> 00:02:09,310 [Shaun in English] I'm so sorry, Violet. 29 00:02:09,310 --> 00:02:14,655 Just to be clear, you were pregnant with Riley's child. 30 00:02:15,172 --> 00:02:16,620 Yes. 31 00:02:20,379 --> 00:02:24,206 So, Riley, are you hearing some of these details for the first time? 32 00:02:24,206 --> 00:02:26,068 She didn't tell me it was a miscarriage. 33 00:02:27,793 --> 00:02:28,896 [speaking Vietnamese] 34 00:02:32,793 --> 00:02:34,137 [in English] That's a lot. 35 00:02:34,482 --> 00:02:35,862 [crying] 36 00:02:42,896 --> 00:02:47,067 How does it feel seeing Violet so upset right now? 37 00:02:47,586 --> 00:02:49,793 [Violet crying] 38 00:02:49,793 --> 00:02:50,896 I... 39 00:02:52,517 --> 00:02:54,448 But I just... I'm kind of like... 40 00:02:55,586 --> 00:03:00,344 Until I understand, I can't really emotionally attach to it. 41 00:03:02,793 --> 00:03:07,000 As women, we have all been through stuff, so I'm feeling her. 42 00:03:07,000 --> 00:03:10,379 Being pregnant with someone you're not really talking to, they're far away, 43 00:03:10,379 --> 00:03:11,379 that's scary. 44 00:03:12,689 --> 00:03:15,793 As far as the timelines, it's four weeks later, 45 00:03:15,793 --> 00:03:17,758 I believe that it might have been yours. 46 00:03:22,000 --> 00:03:23,344 [speaking Vietnamese] 47 00:03:41,000 --> 00:03:44,620 [in English] And, Riley, you haven't been an angel to her either. 48 00:03:44,620 --> 00:03:49,000 You also have your temper, you also have your issues, your own baggage. 49 00:03:49,000 --> 00:03:51,620 I never said that I wanted to hold anything against her. 50 00:03:51,620 --> 00:03:54,586 I told her I need to understand this 51 00:03:54,586 --> 00:03:56,448 so I could accept it and move on. 52 00:03:59,793 --> 00:04:01,000 [speaking Vietnamese] 53 00:04:14,172 --> 00:04:16,379 [in English] Well, there was a lot to unpack here. 54 00:04:16,379 --> 00:04:19,344 So, Riley, what is next for you? 55 00:04:20,000 --> 00:04:23,482 Well, Violet is coming to the US. 56 00:04:23,482 --> 00:04:25,172 -[Shaun] Oh, really? Okay. -[Christian] Wow. 57 00:04:25,896 --> 00:04:29,413 [Christian] Okay, okay. Surprise. 58 00:04:29,413 --> 00:04:33,689 She has a tourist visa, she got it on her own, it had nothing to do with me. 59 00:04:33,689 --> 00:04:35,931 But she let me know that she will be in the States, 60 00:04:35,931 --> 00:04:38,275 and I suggested that we all meet up. 61 00:04:38,275 --> 00:04:42,000 You know, just to break bread and try to be kind to each other 62 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 and just hug it out. 63 00:04:44,000 --> 00:04:45,482 [Shaun] You think there's a possibility 64 00:04:45,482 --> 00:04:47,172 that they could get back together? 65 00:04:47,172 --> 00:04:51,551 I totally could see it because you're still feeling something. 66 00:05:03,896 --> 00:05:08,551 Would you like this meeting to end in you and Violet getting back together? 67 00:05:11,689 --> 00:05:13,344 Not necessarily. 68 00:05:14,310 --> 00:05:16,758 But if it's God's will, then it will be. 69 00:05:18,206 --> 00:05:19,655 [Shaun] You're leaving the door open. 70 00:05:19,896 --> 00:05:21,344 Wide open. 71 00:05:22,517 --> 00:05:24,896 Windows, doors, French doors. 72 00:05:24,896 --> 00:05:26,551 [people laughing] 73 00:05:26,551 --> 00:05:30,000 Listen, it's just a little bit of a crack to let her know that I don't hate you. 74 00:05:31,103 --> 00:05:34,275 Well, we thank you for sharing your story. 75 00:05:34,275 --> 00:05:37,275 And Violet, I know this was not easy for you. 76 00:05:38,275 --> 00:05:41,482 Tiffanie, as always, you were very candid, 77 00:05:41,482 --> 00:05:44,172 and honest, and we appreciate hearing your thoughts. 78 00:05:44,172 --> 00:05:45,620 -Thank you. -Take care, Tiffanie. 79 00:05:45,620 --> 00:05:47,793 [all applauding] 80 00:05:49,206 --> 00:05:51,103 [Shaun chuckles] Thank you, Tiffanie. 81 00:05:51,103 --> 00:05:55,689 Riley and Violet, no matter what happens when you two meet again, 82 00:05:56,689 --> 00:05:59,551 I hope you both find love in the future. 83 00:06:01,068 --> 00:06:01,896 [Riley] Thank you. 84 00:06:03,896 --> 00:06:05,344 [Shaun] Okay, let's take a break. 85 00:06:13,379 --> 00:06:14,344 Thank you. 86 00:06:15,103 --> 00:06:18,482 After all this, okay? 87 00:06:18,482 --> 00:06:21,689 And maybe [chuckling] I'm not the right person to tell you this. 88 00:06:21,689 --> 00:06:24,620 All this toxicity, right? 89 00:06:24,620 --> 00:06:29,482 Why I feel in my heart that you still want this to work? 90 00:06:30,379 --> 00:06:31,551 I'm gonna tell you the truth. 91 00:06:36,379 --> 00:06:37,689 [gasps] 92 00:06:39,000 --> 00:06:40,172 Did you have a ring? 93 00:06:41,000 --> 00:06:42,827 [Meisha] Oh, my God, Riley. 94 00:06:42,827 --> 00:06:45,482 -Like, you were there. -[Riley] Yeah. 95 00:06:45,482 --> 00:06:46,586 In it. That much of love. 96 00:06:46,586 --> 00:06:48,482 Because I didn't want to not... 97 00:06:48,482 --> 00:06:51,896 My biggest fear is could have, would have, should have, if. 98 00:06:51,896 --> 00:06:52,896 [Meisha] I know. I totally get that. 99 00:06:52,896 --> 00:06:54,689 I didn't wanna come back home and be like, 100 00:06:54,689 --> 00:06:56,310 "I wonder what would have happened if I... 101 00:06:56,310 --> 00:06:58,068 Oh, if I could have done this!" 102 00:06:58,896 --> 00:07:03,482 I was beat up with lies for two years. 103 00:07:03,482 --> 00:07:05,310 Now I'm thinking back on it, 104 00:07:05,310 --> 00:07:08,000 I tried to communicate with her 105 00:07:08,000 --> 00:07:09,827 and tried to build something. 106 00:07:09,827 --> 00:07:14,413 I just think that if we had better communication and honesty 107 00:07:14,413 --> 00:07:16,241 from the get-go, um... 108 00:07:17,689 --> 00:07:19,827 Yeah, I don't know. 109 00:07:19,827 --> 00:07:22,000 [man] Okay, everyone, they're ready for you back on set. 110 00:07:22,000 --> 00:07:23,896 -We're coming. Let's go. -All right. 111 00:07:23,896 --> 00:07:25,103 Okay. 112 00:07:33,310 --> 00:07:37,379 Now, we are going to shift over to Christian and Cleo. 113 00:07:37,379 --> 00:07:39,827 Christian's time in London with Cleo 114 00:07:39,827 --> 00:07:42,275 had more than a few rocky moments. 115 00:07:42,275 --> 00:07:47,379 But as we found out earlier, it wasn't enough to break them apart. 116 00:07:47,379 --> 00:07:51,034 Have you seen each other since we last saw you together? 117 00:07:51,689 --> 00:07:53,586 -We have-- -Three days ago. 118 00:07:53,586 --> 00:07:55,000 [Shaun] Three days ago? 119 00:07:55,000 --> 00:07:57,482 [Christian] We were shacked up pretty good. 120 00:07:57,482 --> 00:07:59,931 Yeah, she left my home just a few days ago. 121 00:07:59,931 --> 00:08:02,689 We were together for about a month. 122 00:08:02,689 --> 00:08:05,241 Okay, Cleo, did you meet Christian's family? 123 00:08:06,586 --> 00:08:12,310 I actually did meet all of the women from Christian's family. 124 00:08:12,310 --> 00:08:13,724 All the matriarchal line. 125 00:08:13,724 --> 00:08:15,344 Yes, how did that go? 126 00:08:16,379 --> 00:08:18,793 -Um, it went amazing. -Oh, my God. 127 00:08:18,793 --> 00:08:21,172 They loved her. 128 00:08:21,172 --> 00:08:25,000 Yeah. They really made me feel as a big part of the family. 129 00:08:25,793 --> 00:08:27,000 And... 130 00:08:29,482 --> 00:08:33,206 It's wonderful that you had a great time with the women. 131 00:08:33,206 --> 00:08:37,655 Why did you meet just the women of the family and not any of the men? 132 00:08:38,206 --> 00:08:40,068 Well, I can answer that. 133 00:08:41,793 --> 00:08:47,172 Um, so, my family are masculine and conservative. 134 00:08:47,379 --> 00:08:48,896 Uh... 135 00:08:48,896 --> 00:08:51,172 A lot of hurtful things were said. 136 00:08:51,172 --> 00:08:55,103 You know, "I can't believe you'd do this to me." 137 00:08:55,103 --> 00:08:56,379 It was just a... 138 00:08:56,379 --> 00:09:00,379 It was a rough thing, so I tried to shield Cleo from that. 139 00:09:00,379 --> 00:09:03,068 And then hopefully avoid any type of situation 140 00:09:03,068 --> 00:09:05,344 where they made her feel uncomfortable. 141 00:09:06,517 --> 00:09:07,655 [Cleo speaking] 142 00:09:15,103 --> 00:09:16,482 [Shaun] Yes. 143 00:09:18,000 --> 00:09:21,379 [Shaun] Well, someone who has always accepted Cleo for who she is 144 00:09:21,379 --> 00:09:23,689 is Cleo's friend Jane. 145 00:09:23,689 --> 00:09:26,931 But whenever she would spend time with Christian, 146 00:09:26,931 --> 00:09:30,103 she would notice red flags about him. 147 00:09:30,103 --> 00:09:33,172 Jane is connecting with us now to share her major concerns 148 00:09:33,172 --> 00:09:36,413 and tell us if she finally has accepted their relationship. 149 00:09:36,413 --> 00:09:37,896 Please welcome Jane. 150 00:09:39,724 --> 00:09:41,586 Hi, Jane, how are you? 151 00:09:41,586 --> 00:09:43,586 -Thanks for joining us. -I'm good. 152 00:09:43,586 --> 00:09:46,344 How do you feel about Christian today? 153 00:09:47,586 --> 00:09:48,862 I mean... 154 00:09:50,379 --> 00:09:52,172 It's a tough one. Um... 155 00:09:55,586 --> 00:09:57,172 I do speak with Cleo, 156 00:09:57,172 --> 00:10:00,551 and she is sharing when things are good and when things are bad. 157 00:10:11,896 --> 00:10:14,310 Jane, I really appreciate what you're saying, 158 00:10:14,310 --> 00:10:18,103 but I also feel that Christian and I have been on the verge 159 00:10:18,103 --> 00:10:22,034 of really being able to understand each other better. 160 00:10:23,586 --> 00:10:26,275 Yeah. Cleo and I have talked about it. 161 00:10:26,275 --> 00:10:30,482 Um, we've talked about her boundaries and I have made changes. 162 00:10:33,000 --> 00:10:34,068 [Jane speaking] 163 00:10:39,413 --> 00:10:40,655 [Cleo] Oh, my God. 164 00:10:41,172 --> 00:10:42,758 [Jane speaking] 165 00:10:46,000 --> 00:10:47,068 Wait, how do you know 166 00:10:47,068 --> 00:10:48,862 he's chatting with other girls, Jane? 167 00:10:50,586 --> 00:10:51,758 [Jane speaking] 168 00:10:57,586 --> 00:10:58,482 [Cleo] Um... 169 00:11:06,275 --> 00:11:07,689 What was the one incident? 170 00:11:10,689 --> 00:11:12,241 Um, I mean, I... 171 00:11:17,379 --> 00:11:19,000 You're not answering the question, though. 172 00:11:21,482 --> 00:11:23,034 [Christian] She doesn't wanna answer the question. 173 00:11:24,689 --> 00:11:27,068 I will tell you what she's not saying. 174 00:11:32,103 --> 00:11:37,793 I'm not introverted, I crave being out with people, talking and engaging. 175 00:11:37,793 --> 00:11:42,517 And I don't see at all how anything that I said 176 00:11:42,517 --> 00:11:44,344 could be conceived as flirting. 177 00:11:51,379 --> 00:11:53,206 No, I'm not saying something's gonna happen with us, 178 00:11:53,206 --> 00:11:55,413 but I have to protect myself. 179 00:11:55,413 --> 00:11:57,068 This is the thing with a prenup. 180 00:11:57,068 --> 00:12:00,689 You're gonna leave me unprotected, and I'm gonna be homeless. 181 00:12:00,689 --> 00:12:03,896 Gino, did you ask your ex to sign a prenup? 182 00:12:18,517 --> 00:12:20,862 I will tell you what she's not saying. 183 00:12:21,482 --> 00:12:23,172 While she was staying with me, 184 00:12:23,172 --> 00:12:25,931 I have this group called Steiner's Anonymous. 185 00:12:27,000 --> 00:12:29,068 It's a Discord server where you can go 186 00:12:29,068 --> 00:12:32,931 and you can put messages on a general chat board. 187 00:12:32,931 --> 00:12:38,931 And there was a gal who joined and was pretty active. 188 00:12:38,931 --> 00:12:42,344 I mean, she wasn't active, she was active with you. 189 00:12:44,931 --> 00:12:49,172 [Christian] And, yeah, it made Cleo extremely uncomfortable. 190 00:12:49,172 --> 00:12:50,862 -And-- -Hold on, hold on. 191 00:12:50,862 --> 00:12:54,310 It was that she made it really clear that she was interested in you, 192 00:12:54,310 --> 00:12:56,793 and found you extremely attractive and-- 193 00:12:56,793 --> 00:12:57,896 Yeah, she called me cute. 194 00:12:57,896 --> 00:12:59,482 She called me cute, and I said, "Thank you, 195 00:12:59,482 --> 00:13:00,586 that's very nice of you to say." 196 00:13:00,586 --> 00:13:04,206 Um, I wanna interact with people. 197 00:13:04,206 --> 00:13:06,482 I don't think that is flirting. 198 00:13:06,482 --> 00:13:09,931 I like making friends. I cast a very wide net. 199 00:13:09,931 --> 00:13:14,103 I feel like you're trying to justify your actions. 200 00:13:14,103 --> 00:13:17,275 Like you're making excuses instead of owning it. 201 00:13:17,275 --> 00:13:21,448 I wouldn't justify it, I didn't feel like I was doing anything wrong. 202 00:13:22,310 --> 00:13:23,551 Do you now? 203 00:13:24,793 --> 00:13:27,034 Only because it affected Cleo. 204 00:13:27,620 --> 00:13:29,310 Wrong answer. 205 00:13:29,310 --> 00:13:32,689 Say, "What I did was wrong, and I'll do better." 206 00:13:33,275 --> 00:13:35,172 I just don't see it. 207 00:13:37,000 --> 00:13:39,379 [Shaun] All right, well, several times during his visit, 208 00:13:39,379 --> 00:13:43,620 Cleo accused Christian of being overly flirty with other women. 209 00:13:43,620 --> 00:13:46,793 Christian claimed that he was just being friendly. 210 00:13:46,793 --> 00:13:49,068 Let's take a look back at those interactions 211 00:13:49,068 --> 00:13:53,482 including extended footage never before seen. 212 00:13:53,482 --> 00:13:56,137 Hey, excuse me. Are you guys celebrating something tonight? 213 00:13:57,379 --> 00:13:58,275 Your birthday? 214 00:13:58,275 --> 00:13:59,758 -[woman speaking] -Twenty-six? 215 00:13:59,758 --> 00:14:02,344 [Christian] Is there any particular scotches that you could recommend? 216 00:14:04,172 --> 00:14:05,586 -Come on. -[Christian] Okay. 217 00:14:08,586 --> 00:14:10,000 [Cleo speaking] 218 00:14:10,000 --> 00:14:12,172 Well, all right, my friends. Happy birthday. 219 00:14:12,172 --> 00:14:13,586 Thank you! 220 00:14:13,586 --> 00:14:14,275 Have a good night, ladies. 221 00:14:14,275 --> 00:14:15,413 Have a good day. 222 00:14:15,413 --> 00:14:17,896 Can I get a Jameson double, please? 223 00:14:17,896 --> 00:14:19,758 -Just neat. -[bartender] Yeah. Straight? Sure. 224 00:14:21,206 --> 00:14:22,896 -How's it going? -[woman] Good, how are you? 225 00:14:22,896 --> 00:14:24,586 -I'm doing pretty good. -Are you from the States? 226 00:14:24,586 --> 00:14:27,103 -Yeah! I was about to say! Your accent. -[woman] Yes. 227 00:14:27,103 --> 00:14:28,931 [Christian speaking] 228 00:14:28,931 --> 00:14:33,586 I'm kind of my own little wolf on the prowl. 229 00:14:33,586 --> 00:14:36,172 I came to London to meet my girlfriend. 230 00:14:36,172 --> 00:14:37,103 And you've met her? 231 00:14:37,103 --> 00:14:38,517 Yes, I met her, she's real. 232 00:14:38,517 --> 00:14:39,931 Have you gotten any feedback from her? 233 00:14:39,931 --> 00:14:41,379 Does she think this is going well? 234 00:14:41,379 --> 00:14:45,275 There's been a couple hiccups and things, just like miscommunications. 235 00:14:45,275 --> 00:14:49,413 Well, there was this instance where I really wanted to disclose the fact 236 00:14:49,413 --> 00:14:51,689 that we've been intimate, and she didn't. 237 00:14:51,689 --> 00:14:54,379 Okay, so you just broadcast to the world? 238 00:14:54,379 --> 00:14:56,103 [Christian] Uh, no, not like... 239 00:14:56,103 --> 00:14:59,000 Eventually, I would have to tell my Steiners. 240 00:14:59,000 --> 00:15:00,482 -Your what? -[Christian] My Steiners. 241 00:15:00,482 --> 00:15:01,655 [chuckles] What is that? 242 00:15:01,655 --> 00:15:06,068 It's a community of like-minded people, shall we say? 243 00:15:06,068 --> 00:15:08,482 It's, basically, if you're a cool person, you're a Steiner. 244 00:15:09,000 --> 00:15:10,620 Did you create this? 245 00:15:10,620 --> 00:15:12,379 Me and a couple of buddies, yeah. 246 00:15:12,379 --> 00:15:14,275 We'd have a code word, 247 00:15:14,275 --> 00:15:16,068 and the code word was... 248 00:15:16,068 --> 00:15:20,379 For getting some, instead of saying I got laid, "I got some Stein." 249 00:15:20,379 --> 00:15:21,344 That's awful. 250 00:15:22,206 --> 00:15:24,586 You're gonna think I'm such an ass [bleep]. 251 00:15:24,586 --> 00:15:26,068 It's really leading that way, yeah. 252 00:15:26,068 --> 00:15:28,379 -[Christian] Yeah, totally. -It really is. 253 00:15:28,379 --> 00:15:30,517 [laughs] But, so-- 254 00:15:30,517 --> 00:15:32,172 I wish I could stay longer, but... 255 00:15:32,172 --> 00:15:35,379 Before you go, if you wanted to come to our Thanksgiving 256 00:15:35,379 --> 00:15:36,862 that we're having tomorrow night... 257 00:15:36,862 --> 00:15:38,000 -Oh, okay. -...we're making a turkey-- 258 00:15:38,000 --> 00:15:39,586 I'm gonna be in Belgium. 259 00:15:39,586 --> 00:15:40,896 -No problem. -[woman] But thank you so much. 260 00:15:40,896 --> 00:15:43,586 Yes. Do you wanna add me on Instagram? What's your... 261 00:15:44,206 --> 00:15:45,793 Yeah. I'll put it in. 262 00:15:45,793 --> 00:15:47,793 -Right on there. -Yeah. 263 00:15:47,793 --> 00:15:49,517 -All right. -It was great meeting you. 264 00:15:49,517 --> 00:15:50,275 Good to meet you, too. 265 00:15:50,275 --> 00:15:51,344 -Bye-bye. -Bye. 266 00:15:53,793 --> 00:15:55,793 -Oh, my God, Christian. -[Shaun] Whew. Okay. 267 00:15:55,793 --> 00:15:57,310 Oh, my God. 268 00:15:57,310 --> 00:15:59,586 -Is it really that bad? I mean, what? -[Dempsey] Cleo... 269 00:15:59,586 --> 00:16:03,241 Cleo, after seeing all that, what are your thoughts? 270 00:16:08,103 --> 00:16:10,413 There was a lot of boundaries that were crossed, 271 00:16:10,413 --> 00:16:13,172 that I feel like that was a bit too much. 272 00:16:13,172 --> 00:16:18,172 There were some long stares and slightly flirty behaviors, 273 00:16:18,172 --> 00:16:20,275 and I feel inviting somebody over 274 00:16:20,275 --> 00:16:22,620 is something that Christian and I talked about. 275 00:16:22,620 --> 00:16:26,827 It's definitely a boundary that I'm not willing to get past. 276 00:16:35,896 --> 00:16:37,793 -[Tyray laughing] -Okay, now, Razvan, 277 00:16:37,793 --> 00:16:42,482 I'm not introverted. I crave being out with people, 278 00:16:42,482 --> 00:16:45,758 talking, and engaging, and socializing. 279 00:16:55,310 --> 00:16:56,620 That's not true. 280 00:16:56,620 --> 00:16:57,793 [Christian] Babe, that's not true. 281 00:16:57,793 --> 00:16:59,000 But it's how she feels. 282 00:16:59,000 --> 00:17:00,758 [Christian] I know, but it's not true. 283 00:17:03,275 --> 00:17:05,103 Christian referred to himself as... 284 00:17:05,103 --> 00:17:07,000 What was it? A wolf on the prowl? 285 00:17:07,000 --> 00:17:08,000 Oh, boy. 286 00:17:08,000 --> 00:17:09,172 Yeah, disgusting. 287 00:17:09,172 --> 00:17:11,000 [Shaun] Ugh. 288 00:17:11,000 --> 00:17:12,586 I didn't mean it like that. 289 00:17:12,586 --> 00:17:14,172 [Shaun] How did you mean it, Christian? 290 00:17:14,172 --> 00:17:16,310 -[Christian] I didn't mean I was on the prowl for women. -How did you mean it? 291 00:17:16,310 --> 00:17:18,550 There's really no other way that that could be taken. 292 00:17:25,000 --> 00:17:26,689 First off, I'm in London to see my girlfriend. 293 00:17:26,689 --> 00:17:29,689 Why would I go out and try to hook up with somebody? 294 00:17:29,689 --> 00:17:30,862 First off, where would I do it? 295 00:17:30,862 --> 00:17:31,896 [Dempsey] But that's what you were doing. 296 00:17:31,896 --> 00:17:33,413 That's exactly what you were... [laughing] 297 00:17:33,413 --> 00:17:35,896 -Look what you were doing! -[Christian] No, it was not. It was Absolutely not. 298 00:17:35,896 --> 00:17:38,862 And that's taken out of context, that is not how I meant it. 299 00:17:38,862 --> 00:17:40,482 [Meisha] But you invited her to Thanksgiving. 300 00:17:40,482 --> 00:17:43,206 -Where my girlfriend was gonna be, and her friend. -It doesn't matter! 301 00:17:43,206 --> 00:17:44,793 -She's a random at a bar. -It's a stranger. 302 00:17:44,793 --> 00:17:46,862 -[Christian] She was an American in Europe. -She's a random at a bar. 303 00:17:50,068 --> 00:17:54,206 I don't see at all how anything that I said 304 00:17:54,206 --> 00:17:56,000 could be conceived as flirting 305 00:17:56,000 --> 00:17:59,379 when I was being kind of, you know-- 306 00:17:59,379 --> 00:18:00,689 Can't you read the body language? 307 00:18:00,689 --> 00:18:02,000 [Dempsey speaking] 308 00:18:03,896 --> 00:18:05,275 That's just the way that I act. 309 00:18:05,275 --> 00:18:07,793 That's the way that I act in a bar or public scene. 310 00:18:07,793 --> 00:18:10,206 I'm there to have fun, I'm not there to be a square 311 00:18:10,206 --> 00:18:12,310 and sit in a corner and not talk to anybody. 312 00:18:12,310 --> 00:18:13,758 But Christian, you will have to change that 313 00:18:13,758 --> 00:18:15,172 if you want a healthy relationship. 314 00:18:15,172 --> 00:18:16,862 -You have to change that part. -[Amanda] I agree. 315 00:18:16,862 --> 00:18:19,482 -Well, I know that. -You can't justify, "That's just me." 316 00:18:19,482 --> 00:18:22,000 Yeah, I feel like by you saying "That's just me," 317 00:18:22,000 --> 00:18:26,931 you're kind of validating your [bleep] behavior as being a boyfriend. 318 00:18:28,379 --> 00:18:31,517 So, Cleo, I think a lot of us are curious 319 00:18:31,517 --> 00:18:38,241 if the woman at the bar thought Christian was being friendly or flirty. 320 00:18:38,758 --> 00:18:41,655 So, we have her here today. 321 00:18:42,793 --> 00:18:43,586 Ooh. 322 00:18:43,586 --> 00:18:45,482 [Shaun] To find out what she thought 323 00:18:45,482 --> 00:18:47,413 of Christian's behavior that night. 324 00:18:47,413 --> 00:18:48,620 Please welcome Deborah. 325 00:18:48,620 --> 00:18:49,758 [Riley] [bleep] she is. 326 00:18:50,758 --> 00:18:52,172 -[Shaun] Hi, Deborah. -[Statler] Whoa. 327 00:18:53,482 --> 00:18:55,241 [all applauding] 328 00:18:56,000 --> 00:18:58,172 Hi, there. How are you? 329 00:18:59,206 --> 00:19:00,379 Hello, Cleo. 330 00:19:03,379 --> 00:19:08,068 I know that she wants me to go to London to visit her, 331 00:19:08,068 --> 00:19:11,655 but there is a question that I haven't really asked Cleo. 332 00:19:12,379 --> 00:19:13,758 Um, but... 333 00:19:23,689 --> 00:19:25,034 [Shaun] Please welcome Deborah. 334 00:19:25,034 --> 00:19:26,620 [all applauding] 335 00:19:28,655 --> 00:19:30,862 Where did they find you? Whoa. 336 00:19:30,862 --> 00:19:32,655 [Shaun] Okay. I'm assuming 337 00:19:32,655 --> 00:19:35,275 this is the first time you've seen Christian 338 00:19:35,275 --> 00:19:36,379 since that night at the bar. 339 00:19:36,379 --> 00:19:38,241 Yes, and hello, Cleo. 340 00:19:39,655 --> 00:19:40,517 Hi. Hi, sorry. 341 00:19:43,000 --> 00:19:44,344 Um, Hi. [chuckles nervously] 342 00:19:44,344 --> 00:19:49,172 Okay. So, Deborah, tell me how the conversation 343 00:19:49,172 --> 00:19:51,241 with Christian started that night. 344 00:19:51,379 --> 00:19:52,862 Um... 345 00:19:52,862 --> 00:19:57,068 Christian came up to me, he's very open, very chatty. 346 00:19:57,068 --> 00:19:59,896 You can say I'm a pig. 347 00:19:59,896 --> 00:20:01,965 [Deborah] If I had not known he had a girlfriend, 348 00:20:01,965 --> 00:20:06,137 I would have thought it was just 100% flirtation, 349 00:20:06,137 --> 00:20:08,034 seeing where the conversation would go. 350 00:20:09,379 --> 00:20:12,862 This is the thing, it's like I don't treat people 351 00:20:12,862 --> 00:20:15,965 different based on the fact that they're women. 352 00:20:15,965 --> 00:20:19,551 I'm a talker, I like to talk. I like to entertain, I'm an entertainer. 353 00:20:19,551 --> 00:20:22,689 I think there's a massive difference between being an extrovert 354 00:20:22,689 --> 00:20:24,965 and flirting with every girl that you see in the club. 355 00:20:26,068 --> 00:20:27,275 [Tyray] I think he's just a friendly guy. 356 00:20:27,275 --> 00:20:28,793 I think he was... 357 00:20:28,793 --> 00:20:32,137 He's out of the country, he just seen this lady that was there, chilling. 358 00:20:32,137 --> 00:20:34,172 I think she may have took it the wrong way. 359 00:20:34,172 --> 00:20:37,758 Yeah, but it seems like he always strikes a conversation with the girls. 360 00:20:37,758 --> 00:20:39,068 And I mean, like... 361 00:20:39,068 --> 00:20:42,137 They're 50% of the population. It's a coin flip. 362 00:20:42,137 --> 00:20:44,172 [laughing] 363 00:20:54,000 --> 00:20:55,586 [Christian] Okay, all right, Jasmine, 364 00:20:55,586 --> 00:21:02,379 this type of criticism coming from you is pretty hypocritical. 365 00:21:02,379 --> 00:21:09,000 As someone who reached out to Dane and was talking about your intimate sex life-- 366 00:21:09,000 --> 00:21:11,068 [Jasmine] But, Christian, listen. 367 00:21:11,068 --> 00:21:14,655 I don't go around talking to every person. 368 00:21:15,275 --> 00:21:17,172 Opening myself to every person. 369 00:21:17,172 --> 00:21:19,241 What you did was worse. 370 00:21:19,241 --> 00:21:25,586 No, it isn't. No, it's not. I feel like you want to know you still got it. 371 00:21:25,586 --> 00:21:27,793 -Like you want to be wanted. -I don't need to know I still got it. 372 00:21:27,793 --> 00:21:30,034 -[Amanda] I feel like that's what it is. -What don't I have? 373 00:21:30,034 --> 00:21:31,931 It's like an attention thing. 374 00:21:34,448 --> 00:21:35,862 Exactly. Your ego is through the roof right now. 375 00:21:35,862 --> 00:21:40,172 I believe that, Amanda. He wants to be the center of the attention. 376 00:21:40,172 --> 00:21:43,000 Your best friend is probably the mirror. 377 00:21:43,000 --> 00:21:44,482 Seriously? 378 00:21:44,482 --> 00:21:46,172 [Deborah] Christian, I think... 379 00:21:46,172 --> 00:21:48,482 Well, I saw a conversation you had with Cleo 380 00:21:48,482 --> 00:21:50,586 very shortly before you met me, 381 00:21:50,586 --> 00:21:52,137 and she communicated with you 382 00:21:52,137 --> 00:21:54,448 that it made her feel uncomfortable. 383 00:21:54,448 --> 00:21:57,896 That's when I think you should have maybe been walking on eggshells 384 00:21:57,896 --> 00:22:00,896 and respected her and what she asked of you. 385 00:22:00,896 --> 00:22:03,172 That's why watching it now, I'm like, 386 00:22:03,172 --> 00:22:05,137 "Christian, why did you come up and talk to me?" 387 00:22:05,137 --> 00:22:06,586 Okay, that was a fresh thing, 388 00:22:06,586 --> 00:22:13,000 and it's hard to change your entire personality after one conversation. 389 00:22:13,000 --> 00:22:15,793 But it's fresh, so it should be in the forefront of your mind. 390 00:22:15,793 --> 00:22:18,793 Yeah, and that's what I found was inappropriate. 391 00:22:18,793 --> 00:22:22,068 I feel like I'm being attacked right now for just being who I am. 392 00:22:23,965 --> 00:22:26,379 I've been called a narcissist, a flirt. 393 00:22:26,379 --> 00:22:32,103 On the brink of allegations of cheating or attempting to cheat, 394 00:22:32,103 --> 00:22:35,689 I find that extremely way off base. 395 00:22:35,689 --> 00:22:38,827 Every single person in this room reads your demeanor 396 00:22:40,172 --> 00:22:44,689 And every time somebody's trying to give you constructive criticism, 397 00:22:44,689 --> 00:22:46,517 you attack them back. 398 00:22:52,103 --> 00:22:53,965 [Jasmine] I wanna tell you something, Cleo. 399 00:22:53,965 --> 00:22:57,931 You're amazing woman. Girl, you deserve the world. 400 00:22:58,965 --> 00:23:00,379 [Jasmine] And the fact that you're sweet 401 00:23:00,379 --> 00:23:02,896 doesn't mean that you don't have to stand for yourself 402 00:23:02,896 --> 00:23:03,793 and what you want, okay? 403 00:23:03,793 --> 00:23:05,793 She does, though. She does. 404 00:23:05,793 --> 00:23:07,827 Please. Don't. Just don't. 405 00:23:09,689 --> 00:23:12,034 [Meisha] Cleo, quick question. 406 00:23:12,034 --> 00:23:14,689 If Christian stayed exactly the same way, 407 00:23:14,689 --> 00:23:19,034 what you've seen on a loop, talking to the girls, the whole deal, 408 00:23:19,034 --> 00:23:22,172 could you be happy in this relationship? 409 00:23:24,793 --> 00:23:26,689 Thank you, that is a good question. 410 00:23:26,689 --> 00:23:30,413 And I'm just gonna have to process that a little because... 411 00:23:33,241 --> 00:23:35,275 I would say the answer is no. I don't think you would. 412 00:23:35,275 --> 00:23:38,862 -Christian, don't answer. -Let her answer! 413 00:23:41,482 --> 00:23:43,034 I'm not willing to withstand that 414 00:23:43,034 --> 00:23:45,551 for as long as I have in the past, 415 00:23:45,551 --> 00:23:47,344 and I think Christian is aware of that. 416 00:23:47,344 --> 00:23:48,551 [Christian] Mm-hmm. 417 00:23:50,793 --> 00:23:53,000 [Shaun] I don't think we're gonna resolve this tonight, 418 00:23:53,000 --> 00:23:55,482 so let's just move on. 419 00:23:55,482 --> 00:23:59,413 Cleo and Christian, are there any plans for the future? 420 00:24:01,896 --> 00:24:07,758 Um, I know that she wants me to go to London to visit her, 421 00:24:07,758 --> 00:24:14,862 but the truth is I would rather her come here. 422 00:24:15,862 --> 00:24:19,448 And I don't necessarily mean to just visit. 423 00:24:19,448 --> 00:24:23,655 I mean, at this point, we've already gone through all these struggles. 424 00:24:25,482 --> 00:24:29,448 But there is a question that I haven't really asked Cleo. 425 00:24:33,655 --> 00:24:35,310 Would you be willing to marry me? 426 00:24:41,000 --> 00:24:42,034 Is this a proposal? 427 00:24:42,034 --> 00:24:43,172 [gasps] 428 00:24:54,793 --> 00:24:56,931 I mean, would you be willing to marry me? 429 00:24:59,448 --> 00:25:01,068 Is this a proposal-proposal? 430 00:25:01,068 --> 00:25:02,655 -[Meisha] Is this a proposal? -Oh, my goodness! 431 00:25:03,172 --> 00:25:05,103 Oh, my God. Oh, my God. 432 00:25:06,034 --> 00:25:07,551 Stand up, boy! 433 00:25:07,551 --> 00:25:09,034 Stand up and ask her! 434 00:25:09,034 --> 00:25:10,586 This is not official. 435 00:25:10,586 --> 00:25:12,172 Okay, you... Wow, Christian. 436 00:25:12,172 --> 00:25:15,275 It would have to be in person. 437 00:25:15,275 --> 00:25:19,896 I just cannot believe this, this is the most surreal thing in my life. 438 00:25:19,896 --> 00:25:21,482 [Christian] After everything that we've been through, 439 00:25:21,482 --> 00:25:23,172 after all the things that we've been through, 440 00:25:23,172 --> 00:25:25,896 is it something that you would consider is what I'm saying. 441 00:25:25,896 --> 00:25:26,965 I... 442 00:25:45,482 --> 00:25:46,551 [both chuckle] 443 00:25:48,551 --> 00:25:51,034 Is that a yes? 444 00:25:51,034 --> 00:25:54,137 I think there should be a better place for that, though, but-- 445 00:25:54,137 --> 00:25:55,517 [Christian] Yes, I know. 446 00:25:58,862 --> 00:26:01,482 There's a real proposal on the way? 447 00:26:01,482 --> 00:26:06,068 Uh, definitely on one of these trips, I would say she can anticipate 448 00:26:06,068 --> 00:26:07,758 that that's probably gonna happen. 449 00:26:11,896 --> 00:26:14,862 [Jane speaking] 450 00:26:16,689 --> 00:26:18,000 We're getting the ball rolling. 451 00:26:19,034 --> 00:26:24,965 Okay, so we have an engagement on the horizon possibly? 452 00:26:24,965 --> 00:26:28,172 Yes, as long as she's cool with it, yeah. 453 00:26:28,172 --> 00:26:30,137 [Shaun] And the K-1 visa process getting started. 454 00:26:30,137 --> 00:26:32,379 -Yes, that's something that we talked about. -All right, we'll take it. 455 00:26:32,379 --> 00:26:33,896 Well take it. All right. 456 00:26:33,896 --> 00:26:36,793 Deborah, thank you so much for sharing your experience, 457 00:26:36,793 --> 00:26:39,068 and we certainly wish you the best of luck. Thank you. 458 00:26:39,068 --> 00:26:39,965 Yeah, thank you for having me. 459 00:26:39,965 --> 00:26:41,172 -All right, bye, Deborah. -Thank you. 460 00:26:41,172 --> 00:26:42,620 [all applauding] 461 00:26:44,655 --> 00:26:47,689 Jane, you have been a wonderful friend to Cleo, 462 00:26:47,689 --> 00:26:49,586 and a wonderful guest here tonight. 463 00:26:49,586 --> 00:26:51,758 Thank you so much for your time. 464 00:26:52,275 --> 00:26:53,482 Thank you, guys. 465 00:26:53,482 --> 00:26:56,000 Christian and Cleo. Uh, wow. 466 00:26:57,172 --> 00:26:58,172 That was surprising. 467 00:26:58,172 --> 00:26:59,793 There are still a few questions. 468 00:26:59,793 --> 00:27:04,000 However, we wish you the best because it seems like your relationship 469 00:27:04,000 --> 00:27:05,793 is moving in the right direction. 470 00:27:05,793 --> 00:27:07,344 -So, congratulations. -I'd say so. 471 00:27:07,344 --> 00:27:09,172 Thank you. 472 00:27:09,172 --> 00:27:11,413 [Shaun] Let's pause here and take a quick break. 473 00:27:25,862 --> 00:27:28,068 When they called Deborah, I was totally surprised. 474 00:27:28,068 --> 00:27:29,655 She's smoking. 475 00:27:29,655 --> 00:27:31,689 I thought you was in trouble. When I saw her, I was like, "Holy [bleep]." 476 00:27:31,689 --> 00:27:33,137 -She was [bleep] hot. -[Jasmine] She was gorgeous! 477 00:27:33,137 --> 00:27:34,896 -I was like, "Oh, my God." -[Jasmine] Christian, yes. 478 00:27:34,896 --> 00:27:37,379 She's got curly hair. Not my type. 479 00:27:37,379 --> 00:27:39,241 [Jasmine] Oh, come on. 480 00:27:39,241 --> 00:27:42,793 It's like, in your heart, you feel like you're not doing anything bad 481 00:27:42,793 --> 00:27:44,862 because your intention is never cheating. 482 00:27:44,862 --> 00:27:46,034 [Christian] Right. 483 00:27:46,034 --> 00:27:48,586 And I feel you because whenever I was going out with Dane, 484 00:27:48,586 --> 00:27:50,379 it was never in my mind to cheat on Gino. 485 00:27:50,379 --> 00:27:52,344 I have never done that, I'd never do that. 486 00:27:52,758 --> 00:27:54,275 But you know what? 487 00:27:54,275 --> 00:28:01,689 We should considering here our significant other and how they feel about it. 488 00:28:01,689 --> 00:28:05,137 I have this mother instinct when it comes to Cleo. 489 00:28:05,896 --> 00:28:08,379 When she heard the word "proposal," 490 00:28:08,379 --> 00:28:13,379 I could see in her eyes how happy she was. 491 00:28:13,379 --> 00:28:15,103 But I was thinking to myself, 492 00:28:15,103 --> 00:28:18,482 "Bitch, you better be serious about that proposal 493 00:28:18,482 --> 00:28:20,896 because if not, you're gonna break this girl's heart, 494 00:28:20,896 --> 00:28:23,862 And I'm gonna go after your [bleep] ass." 495 00:28:27,068 --> 00:28:29,000 [Shaun] Welcome back, everyone. 496 00:28:29,000 --> 00:28:32,241 Now, we're going to speak with David and Sheila. 497 00:28:32,241 --> 00:28:34,275 Sheila, what have you been doing in the Philippines 498 00:28:34,275 --> 00:28:36,448 since David has been in the States? 499 00:28:37,689 --> 00:28:39,827 [speaking foreign language] 500 00:28:42,793 --> 00:28:44,275 [in English] Okay, that's wonderful. 501 00:28:44,275 --> 00:28:46,482 And what do you sell in the shop? 502 00:28:46,482 --> 00:28:48,448 [in English] 503 00:28:50,275 --> 00:28:51,310 [Shaun] Okay. 504 00:28:58,241 --> 00:28:59,344 That's, like, a big deal. 505 00:28:59,344 --> 00:29:03,448 Yes, entrepreneurs over there. That's wonderful. 506 00:29:03,448 --> 00:29:06,758 Okay. Well, when David left the Philippines, 507 00:29:06,758 --> 00:29:09,172 his goodbye with Sheila was full of tears, 508 00:29:09,172 --> 00:29:12,275 but also full of hope for their future together. 509 00:29:12,275 --> 00:29:15,275 Unfortunately, things took an unexpected turn 510 00:29:15,275 --> 00:29:18,068 when David met with his immigration lawyers. 511 00:29:18,068 --> 00:29:21,896 And they may have to rethink their plans to marry in the Philippines 512 00:29:21,896 --> 00:29:24,482 as well as applying for a marriage visa. 513 00:29:24,482 --> 00:29:27,448 Take a look at this never-before-seen clip. 514 00:29:55,172 --> 00:29:57,344 [man] Give us the backstory here. 515 00:30:00,758 --> 00:30:02,310 [automated voice speaking] 516 00:30:09,379 --> 00:30:10,551 Okay. 517 00:30:10,551 --> 00:30:14,620 So you already have, um, a date planned for the wedding? 518 00:30:16,689 --> 00:30:19,241 Okay. Let me ask you this. 519 00:30:20,482 --> 00:30:22,482 You and her want to be together 520 00:30:22,482 --> 00:30:24,172 as soon as possible, right? 521 00:30:26,000 --> 00:30:26,965 Okay. 522 00:30:26,965 --> 00:30:29,758 So, if you get married in the Philippines, 523 00:30:29,758 --> 00:30:32,241 it's a whole different process than on a K-1. 524 00:30:33,379 --> 00:30:35,206 Um, it will be longer. 525 00:30:37,793 --> 00:30:40,896 On a K-1, the fiancé visa, 526 00:30:40,896 --> 00:30:43,724 you're looking at about two years right now. 527 00:30:44,758 --> 00:30:48,931 If you were going to start the marriage-based visa, 528 00:30:50,068 --> 00:30:51,931 I would say closer 529 00:30:53,689 --> 00:30:54,689 three to four years. 530 00:30:56,379 --> 00:30:59,896 So, I think you're better off with the K-1, 531 00:30:59,896 --> 00:31:01,448 with the fiancé visa. 532 00:31:43,275 --> 00:31:45,137 [line ringing] 533 00:31:49,689 --> 00:31:51,827 [Sheila] If we get... 534 00:31:53,344 --> 00:31:54,137 married... 535 00:32:00,379 --> 00:32:02,896 Okay, I understand. I... 536 00:32:02,896 --> 00:32:03,965 Okay. 537 00:32:04,275 --> 00:32:05,827 Four. 538 00:32:07,379 --> 00:32:08,379 Three. 539 00:32:08,379 --> 00:32:10,827 Three or four months? 540 00:32:15,172 --> 00:32:16,241 Year? 541 00:32:45,482 --> 00:32:46,758 I love you. 542 00:32:55,103 --> 00:32:56,655 Wow. 543 00:32:59,379 --> 00:33:02,689 I think everybody on the set is crying right now. 544 00:33:02,689 --> 00:33:04,172 Oh, my gosh. 545 00:33:04,172 --> 00:33:06,448 David, that was a shock. 546 00:33:07,172 --> 00:33:08,724 [David's interpreter] Wow. 547 00:33:19,689 --> 00:33:22,241 [David's interpreter] I have everything ready for Sheila to move over here. 548 00:33:22,241 --> 00:33:24,758 I'm looking forward to it for her to live here in America here with me, 549 00:33:25,103 --> 00:33:26,413 just do my best. 550 00:33:28,689 --> 00:33:32,482 [Shaun] So, you've actually started the K-1 visa process? 551 00:33:32,482 --> 00:33:34,793 [David's interpreter] Yeah. Yeah, the process has started. 552 00:33:34,793 --> 00:33:36,793 We filled out everything. Everything has been submitted. 553 00:33:36,793 --> 00:33:39,551 -That's really good news. Congratulations. Yes. -[David's interpreter] Yeah. 554 00:33:40,862 --> 00:33:42,172 Yeah. 555 00:33:42,172 --> 00:33:46,103 [Shaun] So, let's talk about some happy news. 556 00:33:46,103 --> 00:33:49,275 David, we hear that you were actually able 557 00:33:49,275 --> 00:33:52,448 to help Sheila fix her family home. 558 00:33:52,448 --> 00:33:53,620 Is that true? 559 00:33:56,896 --> 00:33:58,758 [David's interpreter] Oh, yeah, I did. 560 00:33:58,758 --> 00:34:03,068 Yeah, I was able to help them build a brand-new home. 561 00:34:03,068 --> 00:34:04,241 I think the most important thing 562 00:34:04,241 --> 00:34:07,655 is that Sheila and her family is living in a safe space. 563 00:34:07,655 --> 00:34:10,068 Mm-hm. I think we even have some pictures 564 00:34:10,068 --> 00:34:12,482 of how the new home looks now. 565 00:34:12,482 --> 00:34:13,655 Oh, good. 566 00:34:24,137 --> 00:34:26,688 -Oh, my gosh. Yes. -[Shaun] Wow. Look at that. Nice. 567 00:34:26,688 --> 00:34:29,585 -[Gino] Looks great. -[Shaun] Wonderful. 568 00:34:29,585 --> 00:34:32,275 -Wow. That's wonderful. -[David's interpreter] Yeah. 569 00:34:32,275 --> 00:34:34,551 [Shaun] How does it feel to be in this, 570 00:34:34,551 --> 00:34:36,551 really, like a new home for you? 571 00:34:54,034 --> 00:34:56,137 [Shaun] Wonderful. That's wonderful. 572 00:34:56,137 --> 00:34:58,517 David, how many hours a week are you working now? 573 00:35:01,103 --> 00:35:04,103 [David's interpreter] Uh, with the two jobs, if I have to total it, 574 00:35:04,103 --> 00:35:05,344 it'd be about... 575 00:35:07,793 --> 00:35:09,137 I wanna say 85 maybe. 576 00:35:09,137 --> 00:35:11,344 -[Shaun] Wow. -[David's interpreter] Eighty-five. 577 00:35:11,344 --> 00:35:14,965 How does that impact your relationship time with Sheila 578 00:35:14,965 --> 00:35:18,724 because how much time do you get to actually talk to each other? 579 00:35:19,793 --> 00:35:21,379 [David's interpreter] Yeah, it's a great question. 580 00:35:21,379 --> 00:35:24,689 Uh, so while I'm at work, I'm texting her all the time. 581 00:35:24,689 --> 00:35:27,655 Uh, so yeah, we just communicate every single day. 582 00:35:27,655 --> 00:35:30,000 Morning and night, we video chat. 583 00:35:30,000 --> 00:35:31,620 So we try to keep that consistent. 584 00:35:32,448 --> 00:35:33,517 It's gotta be tough. 585 00:35:34,448 --> 00:35:36,310 [Sheila speaking] 586 00:35:42,172 --> 00:35:43,965 All right, we're gonna switch gears now. 587 00:35:43,965 --> 00:35:45,586 On his trip to the Philippines, 588 00:35:45,586 --> 00:35:48,275 David had a translator named Amy. 589 00:35:48,275 --> 00:35:51,103 Because of their easy communication, 590 00:35:51,103 --> 00:35:53,793 Sheila worried that David and Amy's connection 591 00:35:53,793 --> 00:35:57,000 went a bit further than just translation. 592 00:35:57,000 --> 00:35:58,103 Take a look. 593 00:36:01,000 --> 00:36:01,827 Yes. 594 00:36:02,896 --> 00:36:05,551 My name is Amy. 595 00:36:05,551 --> 00:36:08,000 Uh, my sign name is this. 596 00:36:08,000 --> 00:36:10,551 I do interpreting. 597 00:36:12,034 --> 00:36:14,689 It's really easier if she's with us 598 00:36:14,689 --> 00:36:17,241 rather than using our phones. 599 00:36:47,034 --> 00:36:48,655 [speaking foreign language] 600 00:36:55,241 --> 00:36:57,758 [Sheila in English] When I see them communicate, 601 00:36:57,758 --> 00:37:00,586 and she look with my boyfriend, 602 00:37:00,586 --> 00:37:04,034 and David look at her, and me, I was... 603 00:37:06,379 --> 00:37:08,344 -[Jasmine] Aw. -[Gino] Hm. 604 00:37:08,344 --> 00:37:10,413 Aw, Sheila. 605 00:37:13,000 --> 00:37:14,448 [Sheila sobbing] 606 00:37:21,896 --> 00:37:23,620 Aw. I know that feeling. 607 00:37:42,000 --> 00:37:43,275 No. [stutters] I... 608 00:37:58,793 --> 00:38:04,689 [Shaun] Amy said it took her one month to learn sign language. 609 00:38:04,689 --> 00:38:07,482 How did you feel hearing her say that? 610 00:38:07,482 --> 00:38:10,758 And also saying that if she were in a relationship-- 611 00:38:10,758 --> 00:38:13,862 [David's interpreter] That's impossible. I don't believe it. 612 00:38:13,862 --> 00:38:19,034 [Shaun] How does it make you feel to see Sheila so emotional? 613 00:38:20,379 --> 00:38:22,137 [David's interpreter] It just breaks my heart. 614 00:38:22,137 --> 00:38:23,551 You know, it makes me sad. 615 00:38:24,689 --> 00:38:26,758 [speaking foreign language] 616 00:38:38,482 --> 00:38:40,689 [in English] David, have you been in contact with Amy, 617 00:38:40,689 --> 00:38:42,413 uh, since you all left the Philippines? 618 00:38:46,655 --> 00:38:48,172 No. 619 00:38:48,172 --> 00:38:49,758 What? 620 00:38:53,965 --> 00:38:55,413 Uh-oh. 621 00:38:58,172 --> 00:38:59,896 I am curious, is this... 622 00:38:59,896 --> 00:39:01,241 Is this sex? 623 00:39:01,241 --> 00:39:02,896 'Cause this looks a lot like scissoring. 624 00:39:02,896 --> 00:39:04,896 [David's translator] I mean, that's a sexual position. 625 00:39:04,896 --> 00:39:06,344 -Ah. Yeah. -[David's translator] So, you know, 626 00:39:06,344 --> 00:39:07,896 -where you [bleep] this way. -Yeah. 627 00:39:07,896 --> 00:39:09,172 -I know. -[David's translator] Or you can go that way. 628 00:39:09,172 --> 00:39:11,586 Or you can [bleep]. That's another word for [bleep], too. 629 00:39:11,586 --> 00:39:13,379 [Shaun] Oh, my gosh. 630 00:39:13,379 --> 00:39:16,655 David, this was a first for 90 Day Fiance. 631 00:39:25,896 --> 00:39:28,068 David, have you been in contact with Amy, 632 00:39:28,068 --> 00:39:29,827 uh, since you all left the Philippines? 633 00:39:31,896 --> 00:39:33,275 No. 634 00:39:33,275 --> 00:39:34,931 What? 635 00:39:35,275 --> 00:39:36,827 Uh-oh. 636 00:39:40,000 --> 00:39:41,689 [David's interpreter] Oh, absolutely not. 637 00:39:41,689 --> 00:39:43,241 No. 638 00:39:43,241 --> 00:39:45,137 -[Shaun] My goodness, David. -I've never... I've never communicated with her. 639 00:39:45,137 --> 00:39:46,862 -No, no way. -There was a pause there. 640 00:39:46,862 --> 00:39:50,689 We were just a little bit concerned. My goodness. 641 00:39:50,689 --> 00:39:54,172 [David's interpreter] I was in no ways flirting with Amy whatsoever. 642 00:39:54,172 --> 00:39:55,862 My eyes are only for Sheila. 643 00:39:56,896 --> 00:39:59,000 I had no idea she was jealous. 644 00:39:59,000 --> 00:40:01,068 [Shaun] David, on a scale of one to ten, 645 00:40:01,068 --> 00:40:04,034 how would you rate Sheila's sign language? 646 00:40:04,034 --> 00:40:05,137 ASL? 647 00:40:07,793 --> 00:40:09,103 [David's interpreter] If I were to rate her, 648 00:40:09,103 --> 00:40:11,413 uh, I think she'd be about a two or three right now. 649 00:40:12,275 --> 00:40:13,482 Uh, she knows... 650 00:40:13,482 --> 00:40:15,000 Um, she knows the alphabets, right? 651 00:40:15,000 --> 00:40:16,448 Sheila, you have the alphabets down. 652 00:40:16,448 --> 00:40:18,344 And she has basic signs as well. 653 00:40:18,344 --> 00:40:19,862 Do you agree, or no? 654 00:40:24,379 --> 00:40:26,000 [all laughing] 655 00:40:27,482 --> 00:40:29,241 [speaking foreign language] 656 00:40:32,896 --> 00:40:36,793 [Shaun in English] Well, because Sheila hasn't yet mastered the art of ASL, 657 00:40:36,793 --> 00:40:40,172 she and David had to get creative to communicate, 658 00:40:40,172 --> 00:40:43,689 especially when it came to some of their more intimate discussions. 659 00:40:43,689 --> 00:40:44,793 Take a look. 660 00:40:45,551 --> 00:40:47,413 [automated voice] You was feel good last night? 661 00:40:50,586 --> 00:40:55,965 Um, I was not feel comfortable last night. 662 00:40:57,103 --> 00:40:59,482 [automated voice] Lucky for you, I'm good with my hands. 663 00:40:59,482 --> 00:41:01,793 [both chuckling] 664 00:41:01,793 --> 00:41:03,034 [Sheila speaking] 665 00:41:10,482 --> 00:41:11,241 Um... 666 00:41:51,344 --> 00:41:52,448 [Shaun] Okay. Wow. 667 00:41:52,896 --> 00:41:54,241 [Christian] Wow. 668 00:41:54,241 --> 00:41:56,172 -That's a lot to chew on. -I bet you hadn't seen that before. 669 00:41:56,172 --> 00:41:57,689 [Christian] Whoa! 670 00:41:57,689 --> 00:41:59,172 [Statler] Sheila said that she gave you a [bleep]. 671 00:41:59,172 --> 00:42:01,482 What's the sign for [bleep]? 672 00:42:01,482 --> 00:42:04,275 [David's interpreter] BJ, right? BJ is that. 673 00:42:04,275 --> 00:42:05,655 Holy [bleep]. 674 00:42:06,137 --> 00:42:06,965 Yes. 675 00:42:07,551 --> 00:42:08,620 [David's interpreter] Yeah. 676 00:42:11,068 --> 00:42:13,931 -Oh. -[David's interpreter] Yeah. Right. 677 00:42:15,000 --> 00:42:17,241 David, how do you say "Take off your hat"? 678 00:42:19,689 --> 00:42:21,758 [David's interpreter] Well, you use that hat, and you take it off. 679 00:42:21,758 --> 00:42:23,344 And you put it right back on, and you take it off. 680 00:42:25,137 --> 00:42:26,172 Gino. 681 00:42:28,793 --> 00:42:30,172 [all laughing] 682 00:42:31,172 --> 00:42:33,586 Whoa! 683 00:42:33,586 --> 00:42:35,482 -[woman] Nice one. -I understand you. 684 00:42:35,482 --> 00:42:37,689 [Jasmine] Yeah. 685 00:42:37,689 --> 00:42:40,137 I am curious, is the sex one this one? 686 00:42:40,137 --> 00:42:41,586 'Cause this looks a lot like scissoring. 687 00:42:41,586 --> 00:42:43,689 Is this... Is this sex? 688 00:42:43,689 --> 00:42:45,068 [David's interpreter] Oh, the scissors, yeah. 689 00:42:45,068 --> 00:42:46,344 [Statler] Literal scissors. 690 00:42:46,344 --> 00:42:48,275 [David's interpreter] Well, I mean, that's a sexual position. 691 00:42:48,275 --> 00:42:49,586 -Ah. Yeah. -[David's translator] So, you know, 692 00:42:49,586 --> 00:42:51,103 where you [bleep] this way, 693 00:42:51,103 --> 00:42:53,172 or you can go that way, or you can [bleep]. 694 00:42:53,172 --> 00:42:54,655 That's another word for [bleep], too. 695 00:42:54,655 --> 00:42:56,103 -[Shaun] Oh, my gosh. -I love it. 696 00:42:56,103 --> 00:42:57,793 -[Shaun] Okay. -[David's interpreter] Yeah. It's like this. 697 00:42:57,793 --> 00:42:59,896 Two fingers. 698 00:42:59,896 --> 00:43:02,034 -There you go. That's it. -[Shaun] David! 699 00:43:02,034 --> 00:43:03,482 -[Statler] Oh! -I'm telling you, 700 00:43:03,482 --> 00:43:05,655 this was a first for 90 Day Fiance. 701 00:43:05,655 --> 00:43:07,724 My gosh. Okay. 702 00:43:08,758 --> 00:43:11,275 So, David and Sheila, we are all hoping, uh, 703 00:43:11,275 --> 00:43:13,586 that the visa comes through very quickly. 704 00:43:13,586 --> 00:43:15,586 But if it is denied, 705 00:43:15,586 --> 00:43:19,241 do you have any idea what you will do? 706 00:43:19,241 --> 00:43:22,379 [David's interpreter] Wow. I mean, that will be a [bleep] up situation. 707 00:43:22,379 --> 00:43:24,689 I mean, I'll do it again. 708 00:43:24,689 --> 00:43:26,172 Uh, I'll keep applying. 709 00:43:26,172 --> 00:43:29,344 If it takes me two, three, four times, I'll keep doing it. 710 00:43:29,344 --> 00:43:31,620 I mean, but it will be sad, of course. 711 00:43:32,448 --> 00:43:33,586 Guys, you are amazing. 712 00:43:33,586 --> 00:43:35,482 And I love you so much, Sheila. 713 00:43:35,482 --> 00:43:39,758 I wish I could hug you, but I'm virtually hugging you right now, okay? 714 00:43:40,482 --> 00:43:42,896 Yay! Thank you. 715 00:43:42,896 --> 00:43:45,965 [Shaun] David and Sheila, I am so glad 716 00:43:45,965 --> 00:43:49,034 you haven't let the sign language barrier or anything else 717 00:43:49,034 --> 00:43:50,689 get in the way of your love. 718 00:43:50,689 --> 00:43:53,275 May the two of you and Jhonreil 719 00:43:53,275 --> 00:43:57,172 be living happily ever after together soon. 720 00:43:57,172 --> 00:43:59,862 [David's interpreter] Yeah, absolutely. That's right. 721 00:44:01,448 --> 00:44:04,310 [Shaun] Okay, now, I wanna circle back to Gino and Jasmine. 722 00:44:05,862 --> 00:44:09,172 I wanna talk about a trust issue between the two of you. 723 00:44:09,172 --> 00:44:11,172 The pre-nup. 724 00:44:11,172 --> 00:44:13,793 Jasmine, you had some reservations to say the least. 725 00:44:13,793 --> 00:44:16,586 Let's take a look at how Jasmine responded 726 00:44:16,586 --> 00:44:19,655 when Gino introduced the idea. 727 00:44:19,655 --> 00:44:23,034 -[Gino] No-- -If there is a [bleep] pre-nup, 728 00:44:23,034 --> 00:44:25,172 I'm not gonna marry you! 729 00:44:27,379 --> 00:44:28,896 -I-- -[Jasmine] Period. 730 00:44:28,896 --> 00:44:30,586 -No, no. -I'm not gonna listen something. 731 00:44:30,586 --> 00:44:32,896 Okay, well, that shows me that you don't love me, 732 00:44:32,896 --> 00:44:35,482 -you don't give a [bleep], so [bleep] all of it then. -[Sheila] Okay. 733 00:44:35,482 --> 00:44:36,758 [Gino] Forget about it. 734 00:44:38,000 --> 00:44:38,793 Just forget it. 735 00:44:38,793 --> 00:44:40,448 [bleep] you. [bleep] you. 736 00:44:48,275 --> 00:44:53,551 So, I'm thinking that I might forget about the pre-nup. 737 00:44:56,379 --> 00:44:57,862 Um... 738 00:44:58,793 --> 00:45:01,241 I don't wanna risk losing you, you know? 739 00:45:01,689 --> 00:45:04,482 I am impressed. 740 00:45:04,482 --> 00:45:07,655 Like, this is the Gino that I fell in love with. 741 00:45:09,137 --> 00:45:12,241 Actually, if Gino was going to insist on it, 742 00:45:12,241 --> 00:45:14,689 I was willing to sign up the pre-nup. 743 00:45:14,689 --> 00:45:20,965 But I'm so thankful I shut up my mouth and let him talk first. 744 00:45:23,793 --> 00:45:28,241 So how do you feel seeing the clip of her saying she would have signed it? 745 00:45:30,793 --> 00:45:32,275 -[Jasmine] Sorry. -[Gino] God. I mean... 746 00:45:32,275 --> 00:45:35,172 -[bleep] -No. Why [bleep]? 747 00:45:35,172 --> 00:45:37,793 Okay, this is the thing with the pre-nup. 748 00:45:37,793 --> 00:45:41,344 The way I saw it is, like, you're gonna leave me unprotected, 749 00:45:41,344 --> 00:45:43,586 and I'm gonna be homeless or something. 750 00:45:43,586 --> 00:45:46,862 Gino, did you ask your ex to sign a pre-nup? 751 00:45:51,586 --> 00:45:52,655 Um... 752 00:45:54,275 --> 00:45:55,758 I did not. 753 00:46:00,586 --> 00:46:03,137 Jasmine, when you asked Gino for a will, 754 00:46:03,137 --> 00:46:07,137 you said it was because his family would not take care of you. 755 00:46:07,137 --> 00:46:11,241 This is one of the hardest thing I have ever done 756 00:46:11,241 --> 00:46:15,172 because it's the first time I've moved, ever, outside my country, 757 00:46:15,172 --> 00:46:17,689 and I never thought I was gonna do it. 758 00:46:17,689 --> 00:46:19,241 Gino, where did you land on that? 759 00:46:19,241 --> 00:46:21,482 You know, if something, God forbid, happens to you, 760 00:46:21,482 --> 00:46:23,551 are you leaving everything to Jasmine? 761 00:46:23,551 --> 00:46:26,172 Well, [chuckles nervously] um... 762 00:46:29,896 --> 00:46:32,586 We actually have the audio recording 763 00:46:32,586 --> 00:46:35,896 of the man behind the Carmella catfish. 764 00:46:35,896 --> 00:46:38,344 Tyray, are you willing to listen to it with us today? 765 00:46:48,758 --> 00:46:52,241 Gino, did you ask your ex to sign a pre-nup? 766 00:46:54,793 --> 00:47:00,310 Um, I did not because she was working, 767 00:47:00,310 --> 00:47:06,620 and she had her own retirement account with good investments. 768 00:47:06,620 --> 00:47:07,896 Now, I'm not saying something's gonna happen with us. 769 00:47:07,896 --> 00:47:10,310 But there is a small chance 770 00:47:10,310 --> 00:47:12,206 that, you know, something could happen. 771 00:47:12,206 --> 00:47:14,689 -Then don't get married. -[Gino] Now, hold on. Now, hold on. 772 00:47:14,689 --> 00:47:17,413 I have to protect myself. 773 00:47:17,413 --> 00:47:19,000 Yeah. 774 00:47:19,000 --> 00:47:21,482 Jasmine, when you asked Gino for a will... 775 00:47:21,482 --> 00:47:22,586 Yeah. 776 00:47:22,586 --> 00:47:24,862 ...uh, you said it was because his family 777 00:47:24,862 --> 00:47:26,896 would not take care of you, 778 00:47:26,896 --> 00:47:28,137 they would not protect you. 779 00:47:28,137 --> 00:47:29,965 Do you still believe that? 780 00:47:29,965 --> 00:47:32,689 Uh, well, I haven't, I haven't met them yet, 781 00:47:32,689 --> 00:47:36,206 so I still have my doubts and hesitations. 782 00:47:36,206 --> 00:47:37,551 Well, my family is gonna be your family. 783 00:47:37,551 --> 00:47:39,517 But that still don't know... 784 00:47:39,517 --> 00:47:41,793 -[Gino] If we get married. -...and that is very scary for me. 785 00:47:41,793 --> 00:47:43,655 Gino, where did you land on that? 786 00:47:43,655 --> 00:47:45,793 You know, if something, God forbid, happens to you, 787 00:47:45,793 --> 00:47:47,965 are you leaving everything to Jasmine? 788 00:47:47,965 --> 00:47:49,965 Well, [chuckles nervously] um... 789 00:47:51,172 --> 00:47:52,896 First of all, when I hear about will, 790 00:47:52,896 --> 00:47:54,965 and she wants to do a will, 791 00:47:56,172 --> 00:47:57,068 that scares me. 792 00:47:57,068 --> 00:48:00,758 Like, what, am I gonna be murdered? 793 00:48:00,758 --> 00:48:02,551 And it's like we haven't even gotten married yet. 794 00:48:02,551 --> 00:48:04,482 We have not even gotten married yet. 795 00:48:04,482 --> 00:48:05,931 That scares me. 796 00:48:07,413 --> 00:48:10,379 [Meisha] I am totally on Jasmine's side on this one, though. 797 00:48:10,379 --> 00:48:13,379 The minute a pre-nup is slid in there, it's saying, 798 00:48:13,379 --> 00:48:16,448 "If I want this to end, I'm gonna take my stuff and I'm out of here." 799 00:48:16,448 --> 00:48:18,344 That immediately puts someone on guard. 800 00:48:18,344 --> 00:48:19,793 No, no. 801 00:48:19,793 --> 00:48:21,034 [Dempsey] Yeah, I disagree. 802 00:48:21,034 --> 00:48:23,379 You never know what can happen. 803 00:48:27,137 --> 00:48:30,137 [Shaun] Well, they may have ended their discussions of a pre-nup, 804 00:48:30,137 --> 00:48:33,965 but if there is one thing Jasmine is open about 805 00:48:33,965 --> 00:48:36,551 it is her sexual appetite. 806 00:48:36,551 --> 00:48:39,103 Gino, much less so. 807 00:48:39,103 --> 00:48:40,793 That disconnect caused issues. 808 00:48:40,793 --> 00:48:44,620 But as you'll see here, they clearly came around. 809 00:48:44,620 --> 00:48:46,620 [speaking foreign language] 810 00:48:48,172 --> 00:48:49,413 [Jasmine speaking foreign language] 811 00:48:51,206 --> 00:48:52,275 [Jasmine speaking in English] 812 00:48:54,379 --> 00:48:58,275 And when we do have sex, Gino can't even finish. 813 00:49:08,310 --> 00:49:10,758 Wasn't it comfortable sleeping in this 814 00:49:10,758 --> 00:49:12,206 super comfortable bed last night? 815 00:49:12,206 --> 00:49:15,103 It was super awesome. 816 00:49:15,103 --> 00:49:19,241 I was starting to doubt that it will ever be possible 817 00:49:19,241 --> 00:49:22,103 for Gino to [bleep] by having sex with me. 818 00:49:22,103 --> 00:49:26,344 But last night, we tried things that I never thought. 819 00:49:27,896 --> 00:49:32,965 Like, he make me to pee on his chest. 820 00:49:32,965 --> 00:49:34,689 I gave him the golden shower. 821 00:49:34,689 --> 00:49:36,310 That's gross. 822 00:49:38,172 --> 00:49:40,896 Gino was like this on the Jacuzzi, 823 00:49:40,896 --> 00:49:43,103 and he was like, "Give it to me, baby." 824 00:49:43,103 --> 00:49:45,103 And when he said it, I was like... 825 00:49:45,103 --> 00:49:48,758 Like a dog just, you know, with my leg like this, peeing on him. 826 00:49:48,758 --> 00:49:50,275 -What? -[Jasmine] Ready, baby. 827 00:49:51,896 --> 00:49:53,103 We were drunk. 828 00:49:53,103 --> 00:49:54,827 It was... experience. Like, oh. 829 00:49:55,413 --> 00:49:57,172 It was. 830 00:49:57,172 --> 00:49:59,034 Gino. 831 00:49:59,034 --> 00:50:02,482 I mean, I've never personally done the golden shower, but hey. 832 00:50:02,482 --> 00:50:04,137 -It was my first time, too. -[Statler] Good for y'all. 833 00:50:04,137 --> 00:50:06,793 Giving it a try. That's awesome. 834 00:50:06,793 --> 00:50:08,034 I don't even recall that 835 00:50:08,034 --> 00:50:09,689 -so that's-- -[Statler] So, did it smell like beer? 836 00:50:09,689 --> 00:50:12,793 [Jasmine] We were in the jacuzzi so it wash out, you know? 837 00:50:12,793 --> 00:50:14,413 -It was just like shower. -You pissed the jacuzzi? 838 00:50:14,413 --> 00:50:16,206 -Yeah! -[Christian] You pissed the jacuzzi? 839 00:50:16,206 --> 00:50:17,448 -Oh, my God! -[Jasmine] Yeah! 840 00:50:17,448 --> 00:50:18,758 [Statler] A public jacuzzi? 841 00:50:18,758 --> 00:50:20,758 [Jasmine speaking] 842 00:50:23,379 --> 00:50:24,620 Okay? 843 00:50:26,344 --> 00:50:31,896 Jasmine, we saw you go for your surgical consultation. 844 00:50:31,896 --> 00:50:33,241 Tell us how that went. 845 00:50:33,241 --> 00:50:38,000 Yeah, after the consultation, um, I did had the surgery. 846 00:50:38,000 --> 00:50:39,758 And what is it called? 847 00:50:39,758 --> 00:50:42,482 A vaginal rejuvenation. 848 00:50:42,482 --> 00:50:46,862 Basically they, like, stitch my pupunana. 849 00:50:48,517 --> 00:50:49,793 Wrap it out all again. 850 00:50:49,793 --> 00:50:51,517 I don't know how to say it in a nice way. 851 00:50:51,517 --> 00:50:53,000 -[Shaun] That's okay. Go ahead. -[Jasmine] Okay. 852 00:50:53,000 --> 00:50:55,931 Uh, so, yeah, it's like... [mimics stitching] 853 00:50:57,000 --> 00:50:59,379 But it was very painful. 854 00:50:59,379 --> 00:51:01,103 -[Shaun] I bet it was. -I regret it. 855 00:51:01,103 --> 00:51:02,172 It was so painful. 856 00:51:02,172 --> 00:51:04,275 [Shaun] It sounds like it was painful. 857 00:51:05,275 --> 00:51:10,586 Gino, have you had sex since Jasmine had this surgery? 858 00:51:14,689 --> 00:51:16,413 Yeah, we, we tried. 859 00:51:16,413 --> 00:51:18,655 -You tried? Okay. -[Gino] Uh, we tried. 860 00:51:18,655 --> 00:51:22,034 Uh, but it didn't go as planned. 861 00:51:23,103 --> 00:51:25,241 -What? -[Jasmine laughing] 862 00:51:25,241 --> 00:51:26,344 What happened? 863 00:51:27,655 --> 00:51:30,758 Well, her pupunana was just too tight. 864 00:51:30,758 --> 00:51:32,551 [Gino laughing] 865 00:51:32,551 --> 00:51:34,965 The banana doesn't fit in the donut. 866 00:51:37,896 --> 00:51:42,068 Okay. Nicola, you are laughing right now. 867 00:51:42,413 --> 00:51:44,344 You are laughing. 868 00:51:45,793 --> 00:51:48,724 You know what, Shaun, I want to give advice for Jasmine and Gino. 869 00:51:57,896 --> 00:51:59,137 -Beautiful words. -When I listen to Nicola, 870 00:51:59,137 --> 00:52:00,620 it's like listening to my mom 871 00:52:00,620 --> 00:52:03,379 because she's also a devoted Catholic. 872 00:52:03,379 --> 00:52:05,241 And it's such a beautiful advice. 873 00:52:05,241 --> 00:52:07,620 -Yeah. Nice advice. -Yes, I really appreciate it. 874 00:52:07,620 --> 00:52:12,344 So I'm gonna pray God that we have more sex. 875 00:52:13,793 --> 00:52:15,793 Amen. 876 00:52:15,793 --> 00:52:18,103 Gino, now that Jasmine is here in America, 877 00:52:18,103 --> 00:52:19,689 what is next for you two? 878 00:52:19,689 --> 00:52:23,413 We've been planning a wedding so it's pretty exciting. 879 00:52:23,413 --> 00:52:25,655 -[Shaun] Okay, great. And Jasmine? -Very exciting. 880 00:52:25,655 --> 00:52:30,206 Um, I'm trying to adapt to my new life... 881 00:52:30,206 --> 00:52:32,275 -[Shaun] Yes. -...here in the United States. 882 00:52:32,275 --> 00:52:36,758 Uh, it's very hard. Harder than I thought to be far away, 883 00:52:37,517 --> 00:52:39,448 [voice breaking] um, from my family. 884 00:52:39,448 --> 00:52:40,862 [sniffles] 885 00:52:40,862 --> 00:52:43,241 Uh, I really miss them so much. 886 00:52:43,241 --> 00:52:47,517 This is one of the hardest thing I have ever done 887 00:52:47,517 --> 00:52:51,586 because it's the first time I moved, ever, outside my country, 888 00:52:51,586 --> 00:52:53,482 and I never thought I was gonna do it. 889 00:52:53,482 --> 00:52:59,689 But I just want to everyone know that I love Gino. 890 00:52:59,689 --> 00:53:03,413 And he's the only person that I'll do this for. 891 00:53:03,413 --> 00:53:04,689 He's the love of my life. 892 00:53:04,689 --> 00:53:08,275 And I really wanna be a better partner for him. 893 00:53:08,275 --> 00:53:11,379 And I take accountability of all the mistakes 894 00:53:11,379 --> 00:53:13,517 and the hurtful things that I have done for you, baby, 895 00:53:13,517 --> 00:53:14,448 but I love you to death. 896 00:53:15,103 --> 00:53:16,068 [Gino] I love you. 897 00:53:16,068 --> 00:53:17,793 [kisses] 898 00:53:17,793 --> 00:53:20,413 -Wow. -[Shaun] We wish you two the very best. 899 00:53:20,413 --> 00:53:22,379 -Thank you! -Thank you! 900 00:53:26,689 --> 00:53:30,793 Now we're turning our attention to Amanda and Razvan. 901 00:53:30,793 --> 00:53:32,068 How are you doing? 902 00:53:32,068 --> 00:53:33,413 I'm good. 903 00:53:33,413 --> 00:53:35,137 Razvan, how are you? 904 00:53:35,137 --> 00:53:37,689 Oh, I'm not... I'm not good to be honest. 905 00:53:37,689 --> 00:53:39,000 You're not that good? 906 00:53:39,000 --> 00:53:40,310 [Razvan] No, because 907 00:53:46,310 --> 00:53:48,000 -[Amanda laughing] -This is me. 908 00:53:48,000 --> 00:53:49,379 -[Shaun] You just-- [laughs] -[audience laughing] 909 00:53:49,379 --> 00:53:50,896 [Razvan] I'm good. I'm good. 910 00:53:50,896 --> 00:53:54,137 [Shaun] We might ask you to show us some of your moves in a few minutes. 911 00:53:54,137 --> 00:53:56,206 [all laughing] 912 00:53:56,206 --> 00:54:00,068 Amanda, now you and Razvan had a lot of challenges on your trip, 913 00:54:00,068 --> 00:54:03,689 but you managed to end on a positive note. 914 00:54:03,689 --> 00:54:07,275 How are things going between you two? 915 00:54:07,275 --> 00:54:08,310 Um... 916 00:54:10,000 --> 00:54:12,551 We are out of point now. 917 00:54:12,551 --> 00:54:17,758 Um... we're not together. But we're friends. 918 00:54:20,206 --> 00:54:21,758 -You've broken up? -Yes. 919 00:54:23,896 --> 00:54:28,000 Amanda, how long after you returned back to the States, 920 00:54:28,000 --> 00:54:29,172 did you two break up? 921 00:54:29,172 --> 00:54:31,517 Um...really soon after. 922 00:54:31,517 --> 00:54:34,551 It was probably about two or three weeks. 923 00:54:36,206 --> 00:54:37,655 Anybody surprised? 924 00:54:37,655 --> 00:54:39,551 I thought they'd stay together. 925 00:54:39,551 --> 00:54:42,034 They started out, you know, little rough but by the end 926 00:54:42,034 --> 00:54:45,206 they were really connected and had something good going. 927 00:54:45,206 --> 00:54:46,655 [David] I just think that... 928 00:54:47,068 --> 00:54:48,206 they just went too fast. 929 00:54:48,206 --> 00:54:50,862 I don't think four months was long enough to 930 00:54:50,862 --> 00:54:52,655 match up and get to know each other. 931 00:54:54,206 --> 00:54:55,862 [Shaun] What happened? 932 00:54:55,862 --> 00:54:57,689 So when I got back, 933 00:54:57,689 --> 00:55:01,448 Razvan was very focused on his career 934 00:55:01,448 --> 00:55:04,068 and himself 935 00:55:04,068 --> 00:55:09,689 And he was telling me "This is all that I can give you pretty much". 936 00:55:09,689 --> 00:55:10,862 Take it or leave it. 937 00:55:10,862 --> 00:55:12,103 You know, when I was like what's not gonna work for me 938 00:55:12,103 --> 00:55:14,172 and he was like, you know I just need to be single now anyways 939 00:55:14,172 --> 00:55:19,275 and focus on myself and my career and-- So... 940 00:55:19,275 --> 00:55:21,862 -[Riley] I just find that very convenient -[man] Yeah. 941 00:55:21,862 --> 00:55:24,793 that you finally figured out what you wanted 942 00:55:24,793 --> 00:55:28,793 after this woman flies all the way over to Romania to visit you 943 00:55:28,793 --> 00:55:33,241 and she finally allows herself to be with you intimately. 944 00:55:33,241 --> 00:55:34,965 It's just really convenient to me. 945 00:55:36,689 --> 00:55:39,689 [Christian] Here's the thing is, the guy is a sweetheart. 946 00:55:39,689 --> 00:55:44,965 And I'm sure that if he did have some harsher opinions... 947 00:55:44,965 --> 00:55:47,965 about his and Amanda's relationship, 948 00:55:47,965 --> 00:55:51,275 you know, I don't necessarily see him voicing those. 949 00:55:52,379 --> 00:55:54,103 Yes, that's true. 950 00:55:54,103 --> 00:55:57,896 Amanda, do you believe that the reason why 951 00:55:57,896 --> 00:56:00,206 Razvan broke up with you 952 00:56:00,206 --> 00:56:03,448 has to do with may be you were being mean to him 953 00:56:03,448 --> 00:56:05,172 or he felt that way? 954 00:56:05,172 --> 00:56:06,896 [Amanda] I don't think so at all. 955 00:56:06,896 --> 00:56:08,344 Honestly I feel like... 956 00:56:09,034 --> 00:56:10,206 you know, when I'm with someone, 957 00:56:10,206 --> 00:56:12,241 they need to have like, thick skin. 958 00:56:12,241 --> 00:56:15,689 Because honestly, I can be a bitch and I don't mean it 959 00:56:15,689 --> 00:56:19,206 in a mean way. But I am very sarcastic 960 00:56:19,206 --> 00:56:23,206 and he doesn't understand my sarcasm all the time. 961 00:56:24,793 --> 00:56:26,689 [Jasmine] I do believe that 962 00:56:26,689 --> 00:56:32,620 -Amanda was being constantly mean to Razvan. -[Amanda laughs] 963 00:56:32,620 --> 00:56:36,241 I could see that he was profoundly hurt 964 00:56:36,241 --> 00:56:38,896 by her and her attitude, her words. 965 00:56:38,896 --> 00:56:42,275 Listen, that's not me being mean. That's me being... 966 00:56:42,275 --> 00:56:44,896 you know, processing my emotions. 967 00:56:44,896 --> 00:56:46,448 [Jasmine speaking] 968 00:56:56,689 --> 00:56:58,551 No. [laughs] 969 00:56:58,551 --> 00:57:01,137 Respectfully, you don't know me. 970 00:57:01,137 --> 00:57:02,965 So shut the [bleep] up. 971 00:57:05,068 --> 00:57:06,689 [Amanda giggles] 972 00:57:06,689 --> 00:57:07,689 [Jasmine scoffs] 973 00:57:07,689 --> 00:57:10,275 [Shaun] Jasmine, do you wanna respond to that? 974 00:57:10,275 --> 00:57:15,172 No, because I mean, people can draw their own conclusions. 975 00:57:16,758 --> 00:57:20,310 I believe that a lot of people not just me will agree with that. 976 00:57:21,655 --> 00:57:25,206 [Amanda] I mean, I wasn't a [bleep] cry baby the whole time. 977 00:57:25,206 --> 00:57:27,137 I mean, we did have fun you know. 978 00:57:27,137 --> 00:57:29,517 But also too I was going through a lot of stuff. 979 00:57:29,517 --> 00:57:34,241 And me meeting him for the first time to see if this is someone 980 00:57:34,241 --> 00:57:36,896 who I want in my life, in my future. 981 00:57:36,896 --> 00:57:38,275 It was serious for me. 982 00:57:41,620 --> 00:57:43,758 [Shaun] Well, before leaving for Romania, 983 00:57:43,758 --> 00:57:48,896 Amanda's sister Amber warned her that she might be rushing into things with Razvan. 984 00:57:48,896 --> 00:57:51,793 And the concerns about the relationship only grew. 985 00:57:51,793 --> 00:57:56,551 We asked Amber to join us to share how she feels now that Amanda is back home. 986 00:57:56,551 --> 00:57:58,344 Please welcome Amber. 987 00:57:58,862 --> 00:58:00,172 Hi. 988 00:58:00,172 --> 00:58:02,551 [Shaun] Hi Amber. First of all, thank you for joining us. 989 00:58:02,551 --> 00:58:04,413 Were you surprised by the breakup? 990 00:58:04,413 --> 00:58:06,000 Not at all. [chuckles] 991 00:58:06,000 --> 00:58:07,586 [Shaun] Why not? 992 00:58:07,586 --> 00:58:09,310 [Amber] They fought a lot. 993 00:58:09,310 --> 00:58:10,655 And I'm thinking in my head like, 994 00:58:10,655 --> 00:58:12,896 this is the honeymoon phase for them. 995 00:58:12,896 --> 00:58:15,620 They're supposed to be excited and happy and... 996 00:58:15,620 --> 00:58:19,724 For them to be fighting so quickly, but I wasn't very shocked. 997 00:58:21,310 --> 00:58:25,517 How do you feel about the way Razvan treated your sister? 998 00:58:27,000 --> 00:58:32,793 I wish he would've kind of... let her know prior to her flying out there 999 00:58:32,793 --> 00:58:36,206 what exactly he was gonna do and how he was gonna do it 1000 00:58:36,206 --> 00:58:39,862 rather than you know, wait till after she got back and then break it off. 1001 00:58:40,586 --> 00:58:41,896 Yeah, but I could've-- 1002 00:58:41,896 --> 00:58:44,551 I didn't know like, because I--- 1003 00:58:44,551 --> 00:58:48,172 Like, I needed to see her because it's something on the phone. 1004 00:58:48,172 --> 00:58:51,344 And when you saw the person-- like I really wanted to see Amanda and... 1005 00:58:51,344 --> 00:58:54,655 So what was it in person that changed your feelings? 1006 00:58:55,620 --> 00:58:59,103 [sighs] I'm not... I'm not like, 1007 00:58:59,103 --> 00:59:04,068 ready how you said... to commit like one hundred percent. 1008 00:59:08,482 --> 00:59:10,965 I don't get it, Razvan. I don't understand 1009 00:59:10,965 --> 00:59:15,689 why you came to this great big epiphany after you slept with her? 1010 00:59:15,689 --> 00:59:18,965 Men are known to play the long game. I'm just saying. 1011 00:59:20,034 --> 00:59:21,758 [Rasvan speaking] 1012 00:59:25,965 --> 00:59:32,931 I'm not-- I'm not ready to be involved and have all these problems. 1013 00:59:34,172 --> 00:59:37,206 [Shaun] And Amanda what problems did you see in the relationship 1014 00:59:37,206 --> 00:59:39,137 once you met in person? 1015 00:59:39,137 --> 00:59:44,137 I mean, he can be a little controlling at times. 1016 00:59:44,137 --> 00:59:48,034 You know, on like social media he didn't want me to 1017 00:59:48,034 --> 00:59:53,275 you know, like, join other peoples live streams or gift them and things like that. 1018 00:59:53,275 --> 00:59:55,896 There were reasons for those rules though. 1019 00:59:55,896 --> 00:59:59,655 It wasn't just out of nowhere I don't want you talking to this person 1020 00:59:59,655 --> 01:00:01,413 uh...because it's not me. 1021 01:00:01,413 --> 01:00:03,965 -Relax. -There were reasons Razvan put those 1022 01:00:03,965 --> 01:00:07,896 rules in the place. It was causing strain on their relationship. 1023 01:00:07,896 --> 01:00:09,379 -Relax. Okay? -[Shaun] What information 1024 01:00:09,379 --> 01:00:10,862 can you give us about that, Amber? 1025 01:00:11,448 --> 01:00:13,103 [intense music playing] 1026 01:00:14,620 --> 01:00:18,655 Well, I don't want to piss my sister off [chuckles] too much by saying things but-- 1027 01:00:18,862 --> 01:00:20,000 Relax. 1028 01:00:20,000 --> 01:00:23,068 [intense music playing] 1029 01:00:28,448 --> 01:00:33,379 It was really just this one main guy. 1030 01:00:33,379 --> 01:00:35,586 Their relationship was more than just a friendship. 1031 01:00:37,413 --> 01:00:39,172 I didn't even know that. 1032 01:00:42,344 --> 01:00:43,137 Amanda? 1033 01:00:50,758 --> 01:00:52,586 [intense music playing] 1034 01:00:54,000 --> 01:00:58,517 What information can you give us about that, Amber? 1035 01:00:58,517 --> 01:01:02,689 Well, I don't want to piss my sister off [chuckles] too much by saying things but-- 1036 01:01:02,862 --> 01:01:04,103 Relax. 1037 01:01:12,620 --> 01:01:15,000 [Shaun] Had you been reaching out to any guys on social media 1038 01:01:15,000 --> 01:01:16,413 or responding to guys? 1039 01:01:17,000 --> 01:01:18,000 It was...it was-- 1040 01:01:18,000 --> 01:01:21,103 It was really just one main guy 1041 01:01:21,103 --> 01:01:23,689 that she had been really really good friends with 1042 01:01:23,689 --> 01:01:25,724 that Razvan didn't want her to talk to. 1043 01:01:28,172 --> 01:01:30,724 And you know, they had a lot of fights about that. 1044 01:01:32,310 --> 01:01:34,862 Their relationship was more than just a friendship. 1045 01:01:36,172 --> 01:01:39,413 It was romantic for a second and then it wasn't. 1046 01:01:41,724 --> 01:01:42,862 Amanda? 1047 01:01:46,000 --> 01:01:50,000 I mean, I don't think it was ever romantic. 1048 01:01:50,000 --> 01:01:52,275 I think we were just friends. 1049 01:01:52,275 --> 01:01:55,137 Why would your sister say it was romantic if it wasn't? 1050 01:01:56,068 --> 01:01:57,034 I don't know. 1051 01:01:58,103 --> 01:02:00,827 It was more like, flirtatious. 1052 01:02:01,413 --> 01:02:03,620 I didn't even know that. 1053 01:02:03,620 --> 01:02:08,137 I did not like, it's the first time I hear that. 1054 01:02:08,137 --> 01:02:10,551 It's the first time that you heard what? 1055 01:02:10,551 --> 01:02:13,689 That she was flirtatious with this guy? 1056 01:02:13,689 --> 01:02:16,310 Yeah, I didn't know about the flirt. 1057 01:02:17,793 --> 01:02:21,344 [Amber] Well, Razvan had had suspicions for a long time 1058 01:02:21,344 --> 01:02:22,551 and I think Amanda denied it. 1059 01:02:22,551 --> 01:02:24,620 I don't think she ever really told him... 1060 01:02:25,448 --> 01:02:26,931 that it was you know, whatever. 1061 01:02:26,931 --> 01:02:29,517 So I might have just popped the bubble on that. Sorry. 1062 01:02:31,241 --> 01:02:32,379 [Shaun] Yeah, you did. 1063 01:02:35,862 --> 01:02:39,551 So, if Razvan was in the dark about the flirtation, 1064 01:02:39,551 --> 01:02:42,517 what was his problem about your friendship with this guy? 1065 01:02:44,000 --> 01:02:46,172 When Razvan and I would fight 1066 01:02:46,172 --> 01:02:52,000 you know, I would go to him and tell him you know, we're fighting or 1067 01:02:52,000 --> 01:02:54,586 you know, kind of open up about our relationship 1068 01:02:54,586 --> 01:02:57,068 to this person and he didn't like that. 1069 01:02:57,068 --> 01:02:57,931 [Christian] How did he know? 1070 01:02:58,965 --> 01:03:00,241 [Amanda] I mean, I would tell him. 1071 01:03:00,241 --> 01:03:02,413 You know, like, or if I didn't answer his call 1072 01:03:02,413 --> 01:03:03,448 or he's like, what are you doing? 1073 01:03:03,448 --> 01:03:06,862 I'm like you know, I'm talking to my friend. 1074 01:03:10,344 --> 01:03:13,655 It was never anything serious. 1075 01:03:20,137 --> 01:03:24,310 [Shaun] Well, we've learned Amanda and Razvan have now broken up. 1076 01:03:24,310 --> 01:03:27,000 But let's take a look back and see if there were signs 1077 01:03:27,000 --> 01:03:29,172 this wasn't destined to work out. 1078 01:03:30,655 --> 01:03:32,275 [Razvan speaking] 1079 01:03:38,310 --> 01:03:39,448 Yeah. 1080 01:03:39,827 --> 01:03:41,620 [Razvan speaking] 1081 01:03:48,482 --> 01:03:51,137 You always wanted to move to the United States? 1082 01:03:51,137 --> 01:03:52,068 [Razvan speaking] 1083 01:03:57,793 --> 01:03:59,172 I didn't know that. 1084 01:04:03,586 --> 01:04:05,586 You never said that to me before. 1085 01:04:08,586 --> 01:04:09,965 If you had told me that in the beginning, 1086 01:04:09,965 --> 01:04:12,275 I would've been like, "Well, that's kind of a reg flag. 1087 01:04:12,275 --> 01:04:13,896 That's a little strange." 1088 01:04:17,206 --> 01:04:18,931 [Razvan] What's wrong? 1089 01:04:18,931 --> 01:04:22,413 [Amanda] Well, you told the shopkeeper that you want to have children. 1090 01:04:24,689 --> 01:04:26,034 Yeah. 1091 01:04:26,034 --> 01:04:29,344 But I already told you that I don't want to have any more children. 1092 01:04:30,482 --> 01:04:32,827 You should have said this to me before. 1093 01:04:32,827 --> 01:04:34,275 -Like, in the beginning so-- -But I'm telling you now 1094 01:04:34,275 --> 01:04:40,517 it's a possibility to want to have like, my own child. 1095 01:04:42,551 --> 01:04:45,862 [Razvan] When me and Amanda will talk about kids 1096 01:04:45,862 --> 01:04:49,413 I did tell Amanda what she wanted to hear from me. 1097 01:04:49,413 --> 01:04:50,206 Because 1098 01:04:55,931 --> 01:04:59,655 -Well, we'll see in time. -Yeah. 1099 01:04:59,655 --> 01:05:03,655 Last night I asked Razvan what his plan is 1100 01:05:03,655 --> 01:05:05,517 when he comes to the United States. 1101 01:05:06,137 --> 01:05:08,379 He got very defensive. 1102 01:05:08,379 --> 01:05:10,482 I would expect him to have a plan. 1103 01:05:10,482 --> 01:05:12,172 He was like, oh, you just... 1104 01:05:13,896 --> 01:05:16,965 don't want to like, support me and my goals. 1105 01:05:16,965 --> 01:05:19,655 And it kind of like, snowballed from there. 1106 01:05:22,448 --> 01:05:23,413 I don't know, I feel like, 1107 01:05:23,413 --> 01:05:25,379 I don't know is something wrong with me? 1108 01:05:25,379 --> 01:05:28,379 But in the right relationship, 1109 01:05:32,448 --> 01:05:36,896 you'll not feeling this, it's something wrong with you. 1110 01:05:37,862 --> 01:05:39,586 [crying] 1111 01:05:45,413 --> 01:05:48,655 I'd like to ask Amber, from what you saw, 1112 01:05:48,655 --> 01:05:51,896 do you think there was miscommunication from the very beginning? 1113 01:05:51,896 --> 01:05:55,517 [Amber] Uh... I don't know. I mean, that was his 1114 01:05:55,517 --> 01:05:59,724 probably mistake in not mentioning that in the beginning of the relationship. 1115 01:05:59,724 --> 01:06:02,586 He literally just said-- which I didn't see. I just saw it 1116 01:06:02,586 --> 01:06:04,620 for the first time where he goes 1117 01:06:04,620 --> 01:06:07,275 I was basically telling her what she wants to hear. 1118 01:06:07,275 --> 01:06:09,379 How did you feel hearing that, Amanda? 1119 01:06:09,379 --> 01:06:10,344 [Amanda] That's crazy. 1120 01:06:10,344 --> 01:06:15,137 Like, I'm shocked. I really... I don't know. 1121 01:06:15,137 --> 01:06:19,862 In the beginning he said, you have two children you know, it's fine. 1122 01:06:19,862 --> 01:06:21,931 And then later I kind of was like blindsided 1123 01:06:21,931 --> 01:06:23,517 when he was like, "No, I do wanna have kids". 1124 01:06:23,931 --> 01:06:24,862 Long game. 1125 01:06:24,862 --> 01:06:26,965 He told you what he needed to-- 1126 01:06:26,965 --> 01:06:30,620 that you wanted to hear so he could get you there. 1127 01:06:30,620 --> 01:06:33,137 You know what? I'm gonna give him the benefit of the doubt 1128 01:06:33,137 --> 01:06:35,000 because it seems like his tears were genuine 1129 01:06:35,000 --> 01:06:36,724 and I'm not gonna say he can act like, 1130 01:06:36,724 --> 01:06:38,655 that man doesn't have feelings and emotions. 1131 01:06:38,655 --> 01:06:42,000 But it doesn't make sense to me 1132 01:06:42,000 --> 01:06:47,000 that all of a sudden you realize, after you got what you wanted 1133 01:06:47,000 --> 01:06:48,793 that this is not what you want. 1134 01:06:51,482 --> 01:06:54,000 It does, it does makes sense. 1135 01:06:54,000 --> 01:06:57,413 Because we did have some problems. 1136 01:06:57,413 --> 01:07:02,344 and I'm not doing this... to be with someone else. 1137 01:07:04,344 --> 01:07:09,068 Rasvan, I know that you have a visa to visit the States. 1138 01:07:09,068 --> 01:07:12,137 But since you and Amanda are broken up, 1139 01:07:12,137 --> 01:07:13,448 are you still coming? 1140 01:07:13,448 --> 01:07:18,586 Yes, of course. I'm planning to come to US in like two months. 1141 01:07:18,586 --> 01:07:23,000 And...after that I will apply for another visa for 1142 01:07:23,000 --> 01:07:26,413 a O-1 visa for like... artist. 1143 01:07:27,413 --> 01:07:29,896 And I'm planning to like, move there. 1144 01:07:29,896 --> 01:07:33,344 And I definitely will see Amanda and 1145 01:07:33,344 --> 01:07:37,517 I want to give us another chance when I would be there. 1146 01:07:43,206 --> 01:07:46,448 [Shaun] Oh, okay. So it doesn't seem like this relationship 1147 01:07:47,172 --> 01:07:49,448 has a completely closed door. 1148 01:07:49,448 --> 01:07:54,172 No, it hasn't. I'm coming there because I want to be there. 1149 01:07:54,172 --> 01:07:56,482 And where will you be staying? 1150 01:07:56,482 --> 01:08:00,068 Razvan did ask me if he could stay with me 1151 01:08:00,068 --> 01:08:03,482 um...while he was here until he found the place. 1152 01:08:04,448 --> 01:08:05,620 And what did you say? 1153 01:08:10,103 --> 01:08:14,896 Um... I told him absolutely not. 1154 01:08:14,896 --> 01:08:16,654 -Are you sure about that? -Yeah. 1155 01:08:18,033 --> 01:08:21,724 I think we will take everything step by step 1156 01:08:21,724 --> 01:08:27,482 not move together in the first [chuckles] day when I will be there. 1157 01:08:27,482 --> 01:08:31,241 And I'll always be here if she needs me. 1158 01:08:32,792 --> 01:08:38,136 Well, Amanda, we, um, unfortunately have to say goodbye to your sister Amber. 1159 01:08:38,136 --> 01:08:40,274 Thank you very much. We appreciate it. 1160 01:08:40,274 --> 01:08:41,620 All right. Thank you. 1161 01:08:42,965 --> 01:08:47,448 Amanda and Razvan, we appreciate you letting us into your lives. 1162 01:08:47,448 --> 01:08:50,136 I know this wasn't easy but we wish you nothing but the best. 1163 01:08:50,136 --> 01:08:51,206 Thank you. 1164 01:08:52,310 --> 01:08:55,586 Now let us turn to Tyray. 1165 01:08:55,586 --> 01:08:59,862 After four years in a relationship with a woman named Carmella, 1166 01:08:59,862 --> 01:09:04,517 he found out that he'd actually been speaking to a man 1167 01:09:04,517 --> 01:09:06,000 named Christian. 1168 01:09:07,448 --> 01:09:11,241 We saw the end of your journey with you meeting 1169 01:09:11,241 --> 01:09:14,448 the woman in the photos, the real Carmella. 1170 01:09:14,448 --> 01:09:17,862 What was going through your mind, Tyray? 1171 01:09:17,862 --> 01:09:21,654 Uh... Like I first just the physical aspect was like, 1172 01:09:21,654 --> 01:09:24,448 confusing but then you know, you realize that 1173 01:09:24,448 --> 01:09:28,792 that wasn't who you were talking to for that amount of time, you know? 1174 01:09:28,792 --> 01:09:30,724 It was a completely different person. 1175 01:09:31,448 --> 01:09:32,724 [Shaun] All right. 1176 01:09:33,482 --> 01:09:37,171 So how do you respond to the people 1177 01:09:37,171 --> 01:09:41,310 who say that you were just ignoring the red flags? 1178 01:09:43,000 --> 01:09:46,241 I mean, they were right. I did. I ignored every single red flag. 1179 01:09:46,241 --> 01:09:49,517 Every red flag, they were right there in my eyes and I just like 1180 01:09:49,517 --> 01:09:51,827 like, right there. But I just ignored them. 1181 01:09:51,827 --> 01:09:54,000 -Jesus, man! [laughs] -[all laughing] 1182 01:09:54,136 --> 01:09:55,413 Oh, man! 1183 01:09:55,413 --> 01:09:58,448 I mean, how many years you didn't do a video call? Like... 1184 01:09:58,448 --> 01:10:01,000 I don't know. Weird stuff happens to me. [laughs] 1185 01:10:02,758 --> 01:10:05,379 Tyray, was there a moment where you said, 1186 01:10:05,379 --> 01:10:09,103 "This is too good to be true. It's got to be". 1187 01:10:09,103 --> 01:10:12,896 Yeah, everyday almost. I second guessed everything about it. 1188 01:10:12,896 --> 01:10:15,896 I was like, this does not add up. But then I was just like, 1189 01:10:15,896 --> 01:10:18,517 I kind of like, I was like gaslighting myself. 1190 01:10:18,517 --> 01:10:20,517 -You know what I mean? You know? -Yeah. 1191 01:10:20,517 --> 01:10:23,551 Right now, I learnt from that though like, a hundred percent. 1192 01:10:24,241 --> 01:10:25,379 There you go. 1193 01:10:26,000 --> 01:10:27,655 [laughs] 1194 01:10:27,655 --> 01:10:31,206 It was actually one of the 90 Day Fiance producers 1195 01:10:31,206 --> 01:10:35,482 who first made contact with the person pretending to be Carmella. 1196 01:10:35,482 --> 01:10:39,275 She is now here to walk us through how it all unfolded. 1197 01:10:39,275 --> 01:10:40,758 Please welcome Amelia. 1198 01:10:44,344 --> 01:10:45,551 [Tyray] Hey, Amelia. 1199 01:10:45,551 --> 01:10:46,896 Hi. How are you? 1200 01:10:46,896 --> 01:10:50,034 -Good. How are you? -Good. [laughs] 1201 01:10:50,034 --> 01:10:55,275 Amelia, how did you discover that Tyray was being catfished? 1202 01:10:56,793 --> 01:11:01,068 So, Tyray gave me Carmella's Snapchat, 1203 01:11:01,620 --> 01:11:04,793 and phone number and email 1204 01:11:04,793 --> 01:11:07,724 and I tried to set up a video chat 1205 01:11:07,724 --> 01:11:10,689 with her over email. But she kept avoiding it. 1206 01:11:10,689 --> 01:11:14,034 And she wouldn't answer any of my phone calls. 1207 01:11:14,034 --> 01:11:19,655 So... definitely some red flags started popping up in my head. 1208 01:11:19,655 --> 01:11:23,517 Because phone calls are a normal part of our pre-interview process, 1209 01:11:23,517 --> 01:11:26,655 so, I was just very persistent. 1210 01:11:26,655 --> 01:11:30,034 Carried on emailing, Snapchatting. 1211 01:11:30,034 --> 01:11:31,724 I was just determined to find out. 1212 01:11:31,724 --> 01:11:36,000 Because obviously, I love Tyray so I was like, something is going on here. 1213 01:11:36,000 --> 01:11:41,862 And then eventually, Carmella sent me an email, um... saying, 1214 01:11:41,862 --> 01:11:47,068 "It's time to come clean. I feel awful. It's been going on for too long." 1215 01:11:47,793 --> 01:11:48,827 So, yeah. 1216 01:11:49,206 --> 01:11:50,793 [Shaun] Okay. 1217 01:11:50,793 --> 01:11:55,620 We actually have the audio recording of Amelia's call with Christian. 1218 01:11:55,620 --> 01:11:58,655 The man behind the Carmella catfish. 1219 01:11:58,655 --> 01:12:00,758 [intense music playing] 1220 01:12:02,103 --> 01:12:05,448 Tyray, you weren't able to sit through the recording previously. 1221 01:12:05,448 --> 01:12:08,137 Are you willing to listen to it with us today? 1222 01:12:08,137 --> 01:12:11,517 [intense music playing] 1223 01:12:14,827 --> 01:12:19,586 What was the most shocking thing about the call with Christian? 1224 01:12:19,586 --> 01:12:23,344 When he said that, he physically saw Tyray 1225 01:12:23,344 --> 01:12:25,000 when Tyray went out there. 1226 01:12:25,000 --> 01:12:26,827 Which I thought was so scary. 1227 01:12:28,034 --> 01:12:29,137 Wow! 1228 01:12:29,137 --> 01:12:30,413 That's creepy. 1229 01:12:30,413 --> 01:12:32,344 It's was really [bleep] up. 1230 01:12:39,275 --> 01:12:44,344 We actually have the audio recording of Amelia's call with Christian. 1231 01:12:44,344 --> 01:12:47,655 The man behind the Carmella catfish. 1232 01:12:47,655 --> 01:12:51,172 Tyray, you weren't able to sit through the recording previously. 1233 01:12:51,172 --> 01:12:53,620 Are you willing to listen to it with us today? 1234 01:12:57,655 --> 01:12:58,931 Yeah, it's fine. 1235 01:12:58,931 --> 01:13:00,724 [Shaun] Okay. Here it is. 1236 01:13:02,379 --> 01:13:04,620 [Amelia and Christian over phone] 1237 01:14:35,862 --> 01:14:37,896 I'm so sorry, Tyray. 1238 01:14:40,517 --> 01:14:42,103 [Shaun] Yeah. 1239 01:14:43,000 --> 01:14:45,172 And so, it kind of sucks. 1240 01:14:45,172 --> 01:14:47,965 I don't know, it just really pisses me off, honestly. 1241 01:14:47,965 --> 01:14:51,448 -I guess I wanna [bleep] him up, but [laughs] Sorry. -[all laughing] 1242 01:14:51,448 --> 01:14:52,827 I don't know, like... 1243 01:14:52,827 --> 01:14:55,827 If, if this Christian's watching, you know, 1244 01:14:55,827 --> 01:14:59,068 from one Christian to another I wanna give you a big [bleep] you. 1245 01:14:59,068 --> 01:15:01,827 Uh, you're honestly 1246 01:15:01,827 --> 01:15:05,724 -a scummy person, you're a scammer, and... -Yeah. 1247 01:15:05,724 --> 01:15:10,172 I think anything that happens to you in life, that is bad, 1248 01:15:10,172 --> 01:15:12,827 you probably deserve and should consider that. 1249 01:15:12,827 --> 01:15:14,896 Yes. Karma is a bitch 1250 01:15:17,172 --> 01:15:18,827 Okay? Because 1251 01:15:18,827 --> 01:15:24,275 having no remorse about it and expressing yourself the way you did about Tyray, 1252 01:15:24,275 --> 01:15:27,931 it really makes me want to punch you in your [bleep] face. 1253 01:15:27,931 --> 01:15:29,206 [laughing] 1254 01:15:29,206 --> 01:15:30,379 Yeah 1255 01:15:38,137 --> 01:15:41,482 The most shocking bit was when he said 1256 01:15:41,482 --> 01:15:45,965 that he physically saw Tyray when Tyray went out there. 1257 01:15:45,965 --> 01:15:51,931 Um, and he physically saw him drop off clothes and money. 1258 01:15:51,931 --> 01:15:55,275 He was actually watching him, yeah, which I thought was so scary. 1259 01:15:58,758 --> 01:16:02,827 It definitely feels violating and makes me feel uncomfortable too. 1260 01:16:04,655 --> 01:16:06,758 That is really [bleep] up. [chuckling] 1261 01:16:08,655 --> 01:16:11,241 Um, Tyray, 1262 01:16:11,241 --> 01:16:16,275 I know you've never had a chance to speak to Christian directly. 1263 01:16:17,931 --> 01:16:23,620 Um, but since filming, we've been able to dig up a new phone number for him. 1264 01:16:30,586 --> 01:16:35,551 Um, would it be okay with you if we called him right now? 1265 01:16:35,551 --> 01:16:37,000 [Jasmine gasps] 1266 01:16:39,206 --> 01:16:40,758 [someone clears throat] 1267 01:16:43,482 --> 01:16:45,551 I'm, I'm okay calling him. 1268 01:16:46,310 --> 01:16:48,172 -[Shaun] Okay. -Wow. 1269 01:16:50,206 --> 01:16:53,827 I don't know where this is gonna go, but okay. 1270 01:16:53,827 --> 01:16:56,862 Let's have our producers go ahead and connect 1271 01:16:56,862 --> 01:17:01,793 in the control room and Tyray will be able to speak to him directly. 1272 01:17:02,241 --> 01:17:03,862 Here we go. 1273 01:17:05,448 --> 01:17:07,620 [line ringing] 1274 01:17:31,689 --> 01:17:33,000 Here we go. 1275 01:17:34,896 --> 01:17:37,275 [line ringing] 1276 01:17:48,827 --> 01:17:51,827 -[voicemail] Please leave your message after the tone. -[beep] 1277 01:17:51,827 --> 01:17:53,862 We're gonna get you [bleep] 1278 01:17:53,862 --> 01:17:56,758 [all laughing] 1279 01:17:59,448 --> 01:18:02,689 -We've got your back, Tyray. we all got your back. -Thank you. 1280 01:18:02,689 --> 01:18:05,517 [chuckles] I appreciate it, you guys. 1281 01:18:05,517 --> 01:18:07,034 [Shaun] Tyray, 1282 01:18:07,034 --> 01:18:10,689 I'm sorry he didn't answer but we appreciate you being willing to reach out. 1283 01:18:13,206 --> 01:18:18,137 Looking back, what concerns you the most about 1284 01:18:18,137 --> 01:18:21,172 this interaction that you had with this guy Christian? 1285 01:18:22,793 --> 01:18:25,965 Definitely ... ask for, you know, intimate photos. 1286 01:18:25,965 --> 01:18:27,379 Oh, my God! 1287 01:18:27,379 --> 01:18:29,586 You know, if someone's asking you for photos like that, 1288 01:18:29,586 --> 01:18:31,689 I mean, you kind of get caught up in a moment and you're like, 1289 01:18:31,689 --> 01:18:33,724 "Hey, you wanna see what I got so I'm gonna show it to you," you know. 1290 01:18:34,965 --> 01:18:37,620 [Shaun] So, you're saying, during one of your exchanges, 1291 01:18:37,620 --> 01:18:42,206 they asked you for intimate photos of yourself and you actually sent them. 1292 01:18:44,551 --> 01:18:46,862 Unfortunately. [scoffs] 1293 01:18:48,379 --> 01:18:50,517 Was your face in the photo? 1294 01:18:51,344 --> 01:18:54,206 -Uh, I think so. -Oh. 1295 01:18:54,206 --> 01:18:59,344 It did worry me. Because especially when the show aired and everything, 1296 01:18:59,344 --> 01:19:01,551 as I wasn't sure what they would have did. I thought 1297 01:19:01,551 --> 01:19:04,000 they would like, try to blackmail me or something 1298 01:19:04,000 --> 01:19:06,896 or like send it to like, my mom, or somebody on social media, 1299 01:19:06,896 --> 01:19:08,896 or someone from, like, work or something. And so... 1300 01:19:08,896 --> 01:19:11,965 Yeah, if they're willing to do all of that, what else are they willing to do? 1301 01:19:11,965 --> 01:19:14,310 That, that's a really, really scary thought, brother. 1302 01:19:14,310 --> 01:19:18,000 -That's really scary... -Yeah, they're going for the lowest of the low. 1303 01:19:18,000 --> 01:19:21,517 That's... I, I feel so sorry for you, Tyray. 1304 01:19:22,586 --> 01:19:23,827 Thank you. 1305 01:19:25,206 --> 01:19:28,413 [Shaun] If Christian is watching this show, 1306 01:19:30,758 --> 01:19:33,896 what would you say to him? What would your message to him be? 1307 01:19:39,103 --> 01:19:43,965 You know what? Um, I'm gonna take that, uh, Nicola and Meisha route and pray for him. 1308 01:19:45,758 --> 01:19:48,517 Best thing ever, Tyray, best thing ever. 1309 01:19:48,517 --> 01:19:51,517 -That's big of you, brother, that's real big. -That's it. 1310 01:19:52,275 --> 01:19:53,413 [Christian] Yeah. 1311 01:19:53,413 --> 01:19:58,379 All right, Tyray, so many real women want to know 1312 01:19:58,379 --> 01:20:01,000 are you single and looking? 1313 01:20:01,000 --> 01:20:05,379 [laughs] I'm definitely single. Not looking, though. 1314 01:20:05,379 --> 01:20:07,965 I got, I got to do a lot of self-healing... 1315 01:20:07,965 --> 01:20:10,241 -Okay. -And self-improvement I gotta do right now. 1316 01:20:10,241 --> 01:20:13,620 -Mm-hmm. -My sister did tell me to tell you to holler at her. 1317 01:20:13,620 --> 01:20:17,551 -Uh-oh. -[all laughing] 1318 01:20:17,551 --> 01:20:19,241 I'm just sayin'. 1319 01:20:24,517 --> 01:20:26,551 Tyray, clearly this was not how you wanted 1320 01:20:26,551 --> 01:20:29,000 your relationship with Carmella to turn out, 1321 01:20:29,000 --> 01:20:34,241 but you have an amazing outlook on love and we know you'll find someone 1322 01:20:34,241 --> 01:20:37,103 -who will make you very happy. -Thank you. 1323 01:20:38,448 --> 01:20:42,275 Well, Amelia, thank you so much for being here and speaking with us, 1324 01:20:42,275 --> 01:20:47,379 and of course, we also appreciate all the work you did behind the camera 1325 01:20:47,379 --> 01:20:49,862 -for this show. -Thank you. 1326 01:20:49,862 --> 01:20:55,413 We have reached the end of Before the 90 Days The Couples Tell All 1327 01:20:55,413 --> 01:20:57,896 and I want to thank each and every one of you, 1328 01:20:57,896 --> 01:21:00,310 for sharing your thoughts and your lives with us. 1329 01:21:00,310 --> 01:21:02,344 And thank you to our studio audience. 1330 01:21:02,344 --> 01:21:04,758 I'm Shaun Robinson, we'll see you next time. 1331 01:21:12,793 --> 01:21:14,172 Goodbye, everyone. 1332 01:21:25,241 --> 01:21:28,137 [Amanda] I feel really relieved, 1333 01:21:28,137 --> 01:21:30,482 I'm glad that I got this over with. 1334 01:21:32,172 --> 01:21:34,620 I don't know that there's a possibility 1335 01:21:34,620 --> 01:21:37,000 that Razvan and I will be together in the future 1336 01:21:37,000 --> 01:21:41,965 but, you know, I'm not gonna just wait around you know, until he's ready. 1337 01:21:41,965 --> 01:21:45,241 And also... I'm, kind of, talking to someone else. [chuckles] 1338 01:21:45,517 --> 01:21:46,931 [laughs] 1339 01:21:52,896 --> 01:21:57,379 Um, Razvan doesn't know and I didn't want to hurt his feelings. 1340 01:21:57,379 --> 01:21:59,517 So, I didn't mention that. 1341 01:22:02,344 --> 01:22:07,206 We'll see what the future holds but right now I'm just... happy. 1342 01:22:11,137 --> 01:22:12,241 Yes? 1343 01:22:12,241 --> 01:22:13,793 Oh, okay. 1344 01:22:13,793 --> 01:22:17,379 I appreciate the ups and the downs today. 1345 01:22:17,379 --> 01:22:22,000 With Violet, we have some really core things that we're different on. 1346 01:22:22,000 --> 01:22:23,655 -Bye, my ladies... -Riley... 1347 01:22:24,758 --> 01:22:27,413 [laughing and cheering] 1348 01:22:27,413 --> 01:22:32,310 I don't necessarily see a future with her but I... I don't know. 1349 01:22:34,827 --> 01:22:38,379 I don't regret anything. At all. I would do it again. 1350 01:22:38,379 --> 01:22:43,137 I just, if I had the opportunity I would do things a little bit different. 1351 01:22:45,448 --> 01:22:47,413 Bring it in, bring it in. 1352 01:22:57,896 --> 01:22:59,241 [interpreter] Safe travels. 1353 01:23:23,172 --> 01:23:26,724 The Tell All did something to my heart a little bit. 1354 01:23:26,724 --> 01:23:29,344 Next off for Nicola and I, I have to, like, 1355 01:23:29,344 --> 01:23:32,103 de-clutter my brain and my emotions, 1356 01:23:32,103 --> 01:23:36,965 and I have to just really watch and see what happens in America. 1357 01:23:36,965 --> 01:23:40,586 I want my daughters to give him an honest chance. 1358 01:23:40,586 --> 01:23:43,896 I just hope that people can get to know him. 1359 01:23:45,206 --> 01:23:48,034 I just know how my world views this relationship, 1360 01:23:48,034 --> 01:23:52,965 and I just really hope that they can see the person that I know he is. 1361 01:23:59,517 --> 01:24:01,413 I'm actually feeling pretty good. 1362 01:24:01,413 --> 01:24:06,379 You know, in the end, I think, you know, Cleo and I had a very good resolution. 1363 01:24:08,793 --> 01:24:10,758 Let's blow this popsicle stand. 1364 01:24:16,241 --> 01:24:18,172 And it was really great meeting the other cast members 1365 01:24:18,172 --> 01:24:20,551 and as far as, you know, my experience, 1366 01:24:20,551 --> 01:24:24,482 and the drama that was caused with this season I think I'm totally redeemed. 1367 01:24:28,655 --> 01:24:31,379 Made it out of the Tell All alive. 1368 01:24:31,379 --> 01:24:35,413 What's next for me, I'm gonna go home 1369 01:24:35,413 --> 01:24:37,758 sell everything I own and 1370 01:24:37,758 --> 01:24:39,620 get going to England. [chuckles] 1371 01:24:45,034 --> 01:24:48,793 Uh, but our communication has to get better. And if it doesn't, 1372 01:24:49,862 --> 01:24:52,000 I don't think we're gonna l be able to live in a van. 1373 01:24:52,000 --> 01:24:53,413 I don't think we're gonna be able to live together. 1374 01:24:53,413 --> 01:24:56,241 I don't think we're gonna be able to be in a relationship. 1375 01:25:00,000 --> 01:25:02,344 [Gino] Jasmine and I are very much in love for sure 1376 01:25:02,344 --> 01:25:03,586 with no question about that. 1377 01:25:03,586 --> 01:25:06,448 But this whole sex tape thing came up 1378 01:25:06,448 --> 01:25:11,827 and that, you know, just, you know, put us in, in a wrong direction. 1379 01:25:11,827 --> 01:25:14,586 We have less than 90 days to plan the wedding, 1380 01:25:14,586 --> 01:25:16,758 but, we're planning to get married. 1381 01:25:16,758 --> 01:25:18,241 -You know that I love you? -Yeah. 1382 01:25:18,241 --> 01:25:19,896 [both speaking foreign language] 1383 01:25:24,896 --> 01:25:26,275 [Jasmine laughing] 1384 01:25:27,758 --> 01:25:30,620 I'm gonna try to find a way, 1385 01:25:30,620 --> 01:25:35,068 to leave whatever happened in the Tell All in the past, you know. 1386 01:25:35,068 --> 01:25:38,275 And maybe tonight, can I say it in sign language? 1387 01:25:39,931 --> 01:25:41,655 [laughs]