1
00:00:01,033 --> 00:00:02,667
[narrator] Previously on
Before the 90 Days...
2
00:00:02,667 --> 00:00:05,233
[man in foreign language]
3
00:00:06,867 --> 00:00:09,400
[Adnan in English]
Now, Tigerlily,
she is my wife.
4
00:00:14,266 --> 00:00:15,533
[Tigerlily] Yes.
5
00:00:16,600 --> 00:00:18,100
[Adnan speaking]
6
00:00:20,900 --> 00:00:24,500
I have never seen
this side of Adnan before.
7
00:00:24,500 --> 00:00:28,700
Like, jealous and possessive
over nothing.
8
00:00:30,166 --> 00:00:32,367
I'm worried about that.
9
00:00:32,367 --> 00:00:33,734
[Adnan] It's done now, baby.
10
00:00:40,400 --> 00:00:41,567
You know,
that's a conversation
11
00:00:41,567 --> 00:00:43,300
I definitely want
to have in person.
12
00:00:43,567 --> 00:00:44,900
[man] Oh.
13
00:00:45,900 --> 00:00:47,634
I want to take it slow.
14
00:00:48,767 --> 00:00:50,700
...we have to have an idea.
15
00:00:50,700 --> 00:00:53,166
If I plan on staying
in the Philippines forever,
16
00:00:53,166 --> 00:00:54,467
we have to get
to know each other
17
00:00:54,467 --> 00:00:57,033
physically, romantically,
all of it.
18
00:01:20,100 --> 00:01:22,467
We have had
communication issues,
19
00:01:22,467 --> 00:01:24,100
and if we got into
an argument,
20
00:01:24,100 --> 00:01:25,166
who am I going to have there?
21
00:01:25,166 --> 00:01:26,634
Do you know? Nobody.
22
00:01:29,066 --> 00:01:30,400
Your ex?
23
00:01:33,900 --> 00:01:36,400
[in foreign language]
24
00:01:42,867 --> 00:01:45,900
[Brian in English]
I'm worried that I did
expose too much too soon.
25
00:01:45,900 --> 00:01:47,066
And on top of that,
26
00:01:47,066 --> 00:01:48,667
Ingrid doesn't even know
the whole story
27
00:01:48,667 --> 00:01:51,100
of how I ended up
in a wheelchair
in the first place.
28
00:01:51,100 --> 00:01:53,767
My carjacking was not
some random event.
29
00:01:53,767 --> 00:01:55,500
There's a lot more
to the story.
30
00:02:11,100 --> 00:02:15,000
♪♪ Oh-ey, oh-ey
Oh-ey, oh, ey ♪
31
00:02:15,000 --> 00:02:15,767
[Tigerlily chuckles]
32
00:02:15,767 --> 00:02:16,800
♪♪ Oh-ey, oh-ey ♪
33
00:02:16,800 --> 00:02:18,834
[singing in foreign language]
34
00:02:22,200 --> 00:02:23,400
[chuckles]
35
00:02:31,066 --> 00:02:32,734
[in English]
36
00:02:33,667 --> 00:02:35,033
[Tigerlily]
I love you so much.
37
00:02:35,767 --> 00:02:37,600
-Okay. Let's get ready, baby.
-Okay.
38
00:02:55,767 --> 00:02:57,700
Shay and Cruz
are gonna come here
39
00:02:57,700 --> 00:02:58,900
to help me get ready.
40
00:02:58,900 --> 00:03:00,700
What's your plan for today?
41
00:03:09,066 --> 00:03:10,200
[chuckles]
42
00:03:10,800 --> 00:03:11,867
[Tigerlily] Adnan has done
43
00:03:11,867 --> 00:03:13,667
all the planning
for the wedding,
44
00:03:13,667 --> 00:03:16,000
so I don't really know
what to expect.
45
00:03:16,000 --> 00:03:18,266
Even though I was
married in the past,
46
00:03:18,266 --> 00:03:20,900
I didn't have
a wedding celebration.
47
00:03:20,900 --> 00:03:24,600
It was just a shotgun wedding
at the courthouse.
48
00:03:24,600 --> 00:03:27,266
So this is a first for me.
49
00:03:27,266 --> 00:03:29,333
-[grunts]
-[Tigerlily chuckles]
50
00:03:31,800 --> 00:03:33,000
-Can you help me?
-Yeah.
51
00:03:33,800 --> 00:03:35,000
Yeah.
52
00:03:40,000 --> 00:03:41,200
-[Cruz] Hey!
-[Tigerlily] Hey!
53
00:03:41,200 --> 00:03:44,000
-Hi. [chuckles]
-We're here.
54
00:03:44,000 --> 00:03:45,300
[Cruz] You ready
for the big day?
55
00:03:45,300 --> 00:03:46,700
Yeah, I'm so ready.
56
00:03:47,000 --> 00:03:49,166
[both grunt]
57
00:03:49,166 --> 00:03:52,100
[Tigerlily] I have never even
been to a wedding before.
58
00:03:54,667 --> 00:03:57,400
I mean, I have
a really small family.
59
00:03:57,400 --> 00:03:59,000
And during my marriage,
60
00:03:59,000 --> 00:04:02,700
my ex didn't want me
to have friends.
61
00:04:02,700 --> 00:04:05,600
So, I mean, whose wedding
am I gonna go to?
62
00:04:06,266 --> 00:04:07,767
[Cruz] So what's up, guys?
63
00:04:07,767 --> 00:04:09,000
Are you official now?
64
00:04:09,000 --> 00:04:10,400
Did you'll sign the book?
65
00:04:10,767 --> 00:04:12,000
-Yeah.
-[Cruz] Yeah?
66
00:04:12,000 --> 00:04:13,567
How does it feel? Different?
67
00:04:13,567 --> 00:04:14,867
[Adnan] Yes.
68
00:04:14,867 --> 00:04:17,800
I am now, I want to going
to get ready.
69
00:04:27,700 --> 00:04:29,734
I did not
know that. [chuckles]
70
00:04:41,200 --> 00:04:43,667
And only touch her hair.
71
00:04:43,667 --> 00:04:44,834
Okay.
72
00:04:47,567 --> 00:04:48,867
-You will watch.
-[Shay] I'll watch.
73
00:04:48,867 --> 00:04:49,767
[Adnan] Okay.
74
00:04:49,767 --> 00:04:50,800
-[chuckles]
-All right.
75
00:04:50,800 --> 00:04:52,266
-Bye.
-Bye, baby.
76
00:04:52,266 --> 00:04:53,734
-I will see you.
-[Cruz] Bye.
77
00:04:54,900 --> 00:04:58,000
It's a little shocking
to hear Adnan say
78
00:04:58,000 --> 00:05:00,567
I can't do
Tigerlily's hair alone.
79
00:05:00,567 --> 00:05:04,400
I mean,
I've been doing her hair
for 20 years.
80
00:05:04,400 --> 00:05:07,367
[Tigerlily] Let's get set up
in the dining room?
81
00:05:07,367 --> 00:05:08,700
I'm gonna go wash up.
82
00:05:08,700 --> 00:05:10,166
[Shay] It's definitely
a little weird.
83
00:05:10,166 --> 00:05:12,600
-Like, I'm now
the baby sitter.
-[Cruz chuckles]
84
00:05:12,600 --> 00:05:13,767
Yeah.
85
00:05:13,767 --> 00:05:15,500
Let me get this.
86
00:05:16,100 --> 00:05:17,166
[knocking at door]
87
00:05:17,166 --> 00:05:18,467
-Got this.
-[Tigerlily] Hold on.
88
00:05:18,467 --> 00:05:19,634
Let me see who's at the door.
89
00:05:25,867 --> 00:05:27,033
[Tigerlily] Hi.
90
00:05:28,100 --> 00:05:29,300
[Tigerlily] Hello.
91
00:05:30,567 --> 00:05:31,600
[Tigerlily] Hi.
92
00:05:32,166 --> 00:05:33,233
[Tigerlily] Hi.
93
00:05:34,100 --> 00:05:35,300
Come on in.
94
00:05:36,567 --> 00:05:37,800
[Tigerlily] Okay.
95
00:05:39,600 --> 00:05:42,500
Adnan did tell me
that he had videographers
96
00:05:42,500 --> 00:05:44,767
coming to document
the whole day.
97
00:05:44,767 --> 00:05:47,100
But when I open up the door
98
00:05:47,100 --> 00:05:51,166
and I see that
the videographers are men,
99
00:05:51,166 --> 00:05:54,800
I am a little bit
confused because
100
00:05:54,800 --> 00:05:57,700
I am not supposed
to be around men.
101
00:05:57,700 --> 00:06:02,367
But since Adnan arranged
for these videographers,
102
00:06:02,367 --> 00:06:05,166
I guess it makes it okay?
103
00:06:05,166 --> 00:06:06,433
I really don't know.
104
00:06:07,000 --> 00:06:08,567
Okay. I have them all set up.
105
00:06:08,567 --> 00:06:11,100
Okay. You got your dress
well-situated.
106
00:06:11,100 --> 00:06:13,000
Yes.
107
00:06:13,000 --> 00:06:15,800
So how deep you think this is
about being with, like...
108
00:06:16,300 --> 00:06:17,600
alone with...
109
00:06:17,600 --> 00:06:19,467
-[Shay] With guys.
-[Cruz] With guys.
110
00:06:19,467 --> 00:06:20,600
[Tigerlily] I don't know.
111
00:06:20,600 --> 00:06:23,667
But yesterday,
whenever you guys were
at the Dead Sea,
112
00:06:23,667 --> 00:06:27,400
I had to have this guy
come over from the salon
113
00:06:27,400 --> 00:06:29,367
to fix my hair.
114
00:06:29,367 --> 00:06:33,166
So he was sitting there
staring at him
115
00:06:33,166 --> 00:06:35,767
-the entire time.
-[both chuckling]
116
00:06:35,767 --> 00:06:37,767
He was, like,
literally pacing.
117
00:06:37,767 --> 00:06:39,367
Like, he, like...
118
00:06:39,367 --> 00:06:40,400
He wasn't pretending.
119
00:06:40,400 --> 00:06:42,600
-He didn't sit right with him?
-[Tigerlily] Yeah.
120
00:06:43,867 --> 00:06:46,467
Just seeing him like that
121
00:06:46,467 --> 00:06:49,100
made me, like,
a little bit more,
122
00:06:49,100 --> 00:06:51,700
like, understanding
and accepting of it.
123
00:06:53,266 --> 00:06:56,800
I'm literally like
his most prized possession.
124
00:06:56,800 --> 00:07:00,500
I am just totally for him,
and that's it.
125
00:07:02,367 --> 00:07:05,867
Wait, this kind of sounds
like controlling behavior.
126
00:07:05,867 --> 00:07:08,800
And you like to
run things your way.
127
00:07:08,800 --> 00:07:10,867
-You're right. But I don't...
-[Cruz speaking]
128
00:07:10,867 --> 00:07:15,300
Oh, I know. But, like, I don't
feel controlled at all.
129
00:07:16,000 --> 00:07:18,500
And I like it because
it makes me feel like,
130
00:07:18,500 --> 00:07:21,300
"Oh, my gosh,
he loves me that much."
131
00:07:21,300 --> 00:07:22,834
I just think it's so cute.
132
00:07:24,166 --> 00:07:26,300
Well, we're here for you.
133
00:07:26,300 --> 00:07:27,600
That's why we're here.
134
00:07:27,600 --> 00:07:30,266
But can I, like,
secretly go off
135
00:07:30,266 --> 00:07:32,600
and leave you guys alone
so I can do my makeup
136
00:07:32,600 --> 00:07:34,066
-because we're
on a time crunch?
-No.
137
00:07:34,066 --> 00:07:35,000
-No.
-I can't?
138
00:07:35,000 --> 00:07:36,767
-No.
-[sighs softly]
139
00:07:36,767 --> 00:07:37,967
I guess you're stuck.
140
00:07:37,967 --> 00:07:39,467
-Oh, my God.
-[both chuckle]
141
00:07:39,467 --> 00:07:40,934
-[Shay] Okay.
-All right.
142
00:07:44,800 --> 00:07:46,867
I'm honestly
baffled right now.
143
00:07:46,867 --> 00:07:49,200
I mean, baffled
is a good word.
144
00:07:49,200 --> 00:07:50,667
[Shay] I for sure thought
that she'd be like,
145
00:07:50,667 --> 00:07:52,900
"Oh, yeah, it's fine.
You can go do your makeup."
146
00:07:52,900 --> 00:07:53,867
And to hear her say that
147
00:07:53,867 --> 00:07:56,367
she likes to be controlled
as well, to me...
148
00:07:56,367 --> 00:07:58,700
'Cause that's why
her last marriage ended.
149
00:07:59,400 --> 00:08:01,767
She wants it to work so badly
150
00:08:01,767 --> 00:08:05,600
that she's going along
with whatever Adnan wants.
151
00:08:05,600 --> 00:08:07,300
Yeah, it's like
she has blinders on.
152
00:08:08,266 --> 00:08:10,634
[Shay] I just don't know
how long it's going to last.
153
00:08:33,667 --> 00:08:35,233
[in foreign language]
154
00:08:37,000 --> 00:08:38,900
[Brian in English]
I just arrived
in Brazil yesterday,
155
00:08:38,900 --> 00:08:40,900
and it's my first morning
with Ingrid.
156
00:08:40,900 --> 00:08:42,900
It was amazing
waking up next to Ingrid.
157
00:08:42,900 --> 00:08:45,266
To be able to kiss her
and and hug her
158
00:08:45,266 --> 00:08:46,367
first thing in the morning.
159
00:08:46,367 --> 00:08:47,934
It's what I've been
waiting for.
160
00:08:49,467 --> 00:08:51,200
[in foreign language]
161
00:09:03,600 --> 00:09:05,367
[Brian in English] Last night,
we did not have sex.
162
00:09:05,367 --> 00:09:06,667
I think we're okay with it.
163
00:09:06,667 --> 00:09:09,400
We woke up
with smiles on our face,
so we're okay.
164
00:09:11,867 --> 00:09:14,467
Looking back on
Ingrid helping me last night.
165
00:09:14,467 --> 00:09:17,000
I think she was just
a little uncomfortable
with everything,
166
00:09:17,000 --> 00:09:18,467
and a little in shock.
167
00:09:18,467 --> 00:09:20,100
Usually, when I meet somebody
168
00:09:20,100 --> 00:09:22,100
that's not used to
life in a wheelchair,
169
00:09:22,100 --> 00:09:23,867
it's definitely
a learning curve
170
00:09:23,867 --> 00:09:25,567
and some time
for them to catch up.
171
00:09:25,567 --> 00:09:27,500
I mean, I hope
Ingrid catches up quickly.
172
00:09:27,500 --> 00:09:29,300
I hope she's wanting to.
173
00:09:29,867 --> 00:09:32,700
[in foreign language]
174
00:10:06,867 --> 00:10:08,100
[Ingrid] Ah. Ooh!
175
00:10:30,000 --> 00:10:31,900
[Brian] Aye, yai, yai.
176
00:10:35,567 --> 00:10:37,900
[Brian speaking]
177
00:10:40,100 --> 00:10:41,433
[Brian sighs]
178
00:10:41,433 --> 00:10:44,266
[in English]
Ingrid and I are headed
to her hometown of Gurupi.
179
00:10:44,266 --> 00:10:46,000
Ingrid's house
is not very accessible.
180
00:10:47,000 --> 00:10:48,667
So I'll be staying at a hotel.
181
00:10:48,667 --> 00:10:51,300
The plan is for Ingrid
to spend the night tonight,
182
00:10:51,300 --> 00:10:53,000
and tomorrow
she'll return home
183
00:10:53,000 --> 00:10:55,300
and then split her time
between the hotel and home.
184
00:10:57,800 --> 00:10:58,834
[in foreign language]
185
00:10:59,266 --> 00:11:00,266
[in English] You ready?
186
00:11:00,266 --> 00:11:01,433
[in foreign language]
187
00:11:25,500 --> 00:11:27,066
[chuckles]
188
00:11:52,066 --> 00:11:55,367
[in English]
I'm very serious about
being part of Ingrid's life,
189
00:11:55,367 --> 00:11:57,734
meeting people that are
important to her in her life.
190
00:11:58,767 --> 00:12:00,400
Especially her father.
191
00:12:00,400 --> 00:12:02,166
You know, if I'm gonna be
with your daughter,
192
00:12:02,166 --> 00:12:05,200
I feel as respectful
as a man to meet you.
193
00:12:05,200 --> 00:12:07,467
And that's something
hard for me to
194
00:12:07,467 --> 00:12:08,367
just give up on.
195
00:12:08,367 --> 00:12:10,533
I'm just not gonna
take no for an answer.
196
00:12:11,867 --> 00:12:13,700
[in foreign language]
197
00:12:43,867 --> 00:12:45,433
Ah?
198
00:14:06,100 --> 00:14:08,100
[in English]
So I only have, right now,
like, American dollars.
199
00:14:08,100 --> 00:14:10,333
-[Faith] Mmm-hmm.
-[Brian speaking]
200
00:14:11,266 --> 00:14:13,567
I have no problem being open
about my finances.
201
00:14:13,567 --> 00:14:15,634
I just hope she doesn't
get turned off by it.
202
00:14:21,100 --> 00:14:22,800
Anyone want it? Any...
203
00:14:23,900 --> 00:14:25,266
[beeping]
204
00:14:25,266 --> 00:14:26,233
That right there,
205
00:14:26,233 --> 00:14:29,100
feels worse than having
a hammer to the head.
206
00:14:29,100 --> 00:14:31,100
For a long time,
I didn't think
207
00:14:31,100 --> 00:14:32,500
love was possible for me.
208
00:14:32,500 --> 00:14:35,800
Because I suffer from
autism spectrum disorder.
209
00:14:36,300 --> 00:14:39,166
But then I found Matilda.
210
00:14:39,166 --> 00:14:41,800
She wants to get married
on this trip.
211
00:14:41,800 --> 00:14:43,767
However, I would like to wait.
212
00:14:43,767 --> 00:14:44,900
Does she know that?
213
00:14:44,900 --> 00:14:48,266
Well, that might be something
that I have to tell her
214
00:14:48,266 --> 00:14:50,200
once we can look
each other in the eyes.
215
00:14:50,200 --> 00:14:52,133
-Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
-Time out.
216
00:15:15,200 --> 00:15:16,934
[Loren in sing-song voice]
Somebody's here.
217
00:15:18,567 --> 00:15:19,767
-Come on.
-How are you?
218
00:15:19,767 --> 00:15:20,800
Doing good.
219
00:15:27,100 --> 00:15:28,700
How was your first night here?
220
00:15:28,700 --> 00:15:29,800
It was great.
221
00:15:29,800 --> 00:15:30,834
Yeah.
222
00:15:31,567 --> 00:15:33,100
-Yeah.
-Mmm-hmm.
223
00:15:33,100 --> 00:15:36,066
See, I'm gonna get this bag
totally empty.
224
00:15:36,066 --> 00:15:39,567
And gonna take it
to the market, right?
225
00:15:39,567 --> 00:15:41,367
[Faith] Mmm-hmm.
226
00:15:41,367 --> 00:15:43,367
[Loren] It's my first morning
in the Philippines.
227
00:15:43,367 --> 00:15:44,133
Of course,
I would have preferred
228
00:15:44,133 --> 00:15:45,600
to wake up with
Faith in my arms.
229
00:15:45,600 --> 00:15:47,767
But it was our first day,
first night.
230
00:15:47,767 --> 00:15:49,266
Totally fine that she's
in her own room
231
00:15:49,266 --> 00:15:50,200
and I'm in my own room.
232
00:15:50,200 --> 00:15:51,500
But today's a new day.
233
00:15:51,500 --> 00:15:52,333
We're going to
know each other more,
234
00:15:52,333 --> 00:15:54,367
and who knows
what happens tonight.
235
00:15:54,367 --> 00:15:57,100
-So I only have right now,
like, American dollars.
-Mmm-hmm.
236
00:15:57,100 --> 00:15:59,467
We can go to the front desk.
237
00:15:59,467 --> 00:16:01,800
How many dollars
you want to exchange?
238
00:16:01,800 --> 00:16:03,000
-All of it.
-Mmm-hmm.
239
00:16:03,000 --> 00:16:05,367
Like, forty...
240
00:16:05,367 --> 00:16:07,200
five, forty six.
241
00:16:07,200 --> 00:16:09,867
Um, is this all you have
242
00:16:09,867 --> 00:16:11,900
for this trip
in the Philippines?
243
00:16:12,467 --> 00:16:13,667
I mean, have some more money,
244
00:16:13,667 --> 00:16:15,367
but it's, like,
in a pending charge.
245
00:16:15,367 --> 00:16:16,767
So, I mean, I just got to
keep checking my bank
246
00:16:16,767 --> 00:16:18,100
to see if, like,
it shows back up.
247
00:16:18,100 --> 00:16:20,900
I'm sure, eventually,
I'll have some money.
248
00:16:21,667 --> 00:16:23,400
-Okay.
-[both chuckle]
249
00:16:24,000 --> 00:16:26,166
-Let's go.
-[both chuckle]
250
00:16:26,166 --> 00:16:28,667
[Loren] I spent all
of my savings getting here.
251
00:16:28,667 --> 00:16:30,700
So besides
the $46 in my wallet,
252
00:16:30,700 --> 00:16:32,767
I have a paycheck
that should be deposited
253
00:16:32,767 --> 00:16:34,667
into my bank account
in a few days.
254
00:16:34,667 --> 00:16:36,667
But really, that's all
I have to my name.
255
00:16:36,667 --> 00:16:38,800
-[Faith] Are you excited?
-[Loren] Of course.
256
00:16:38,800 --> 00:16:41,367
I have no problem being open
about my finances.
257
00:16:41,367 --> 00:16:43,700
I just hope she doesn't
get turned off by it.
258
00:16:43,700 --> 00:16:44,967
Yes, how may I help you, sir?
259
00:16:44,967 --> 00:16:47,400
Yeah. I want to exchange
some US dollars to pesos.
260
00:16:47,400 --> 00:16:50,333
-How much US dollars?
-Forty six.
261
00:16:52,467 --> 00:16:54,033
-Yeah.
-Okay, yeah.
262
00:16:56,667 --> 00:16:57,867
-[Faith] Thank you.
-Thank you.
263
00:16:57,867 --> 00:16:59,500
-Have a nice day. Bye.
-Have a nice day also.
264
00:17:00,100 --> 00:17:02,367
I'm not with Loren
for his money.
265
00:17:02,367 --> 00:17:03,867
But in America,
266
00:17:03,867 --> 00:17:06,200
there is so much
more opportunity.
267
00:17:06,200 --> 00:17:09,467
And Lauren seems like
he's always working,
268
00:17:09,467 --> 00:17:13,700
so it doesn't make sense
for him to have so little.
269
00:17:17,066 --> 00:17:18,300
That's okay.
270
00:17:19,166 --> 00:17:20,667
I don't mind your sweat.
271
00:17:20,667 --> 00:17:22,634
[chuckles]
It doesn't bother me.
272
00:17:34,200 --> 00:17:36,100
Is there anything
you want at the market?
273
00:17:36,100 --> 00:17:37,634
'Cause I have some money.
274
00:17:42,100 --> 00:17:43,133
Uh-huh.
275
00:17:43,600 --> 00:17:44,734
Whatever you want.
276
00:17:48,767 --> 00:17:50,634
-[Faith] We're here now.
-[Loren] Are we?
277
00:17:55,000 --> 00:17:57,200
-This way or that way?
-[indistinct]
278
00:17:57,500 --> 00:17:59,000
Look at here.
279
00:18:03,700 --> 00:18:04,800
[Loren speaking]
280
00:18:05,567 --> 00:18:07,400
-We go this way?
-Yeah, we can.
281
00:18:07,400 --> 00:18:09,500
[Loren] Go zigzag
through the whole thing.
282
00:18:17,000 --> 00:18:18,200
[Loren] Yeah?
283
00:18:19,667 --> 00:18:21,266
[Faith speaking]
284
00:18:21,266 --> 00:18:22,667
[Loren] Yeah. Let's trade
these ones out, right?
285
00:18:22,667 --> 00:18:24,667
Get some ones with
some holes in it. Right?
286
00:18:24,667 --> 00:18:25,800
This one?
287
00:18:26,400 --> 00:18:28,100
-How much?
-[woman] 170.
288
00:18:28,100 --> 00:18:29,700
[Faith] 170. Yeah...
289
00:18:31,867 --> 00:18:33,033
[laughs]
290
00:18:33,767 --> 00:18:34,700
You must be careful because
291
00:18:34,700 --> 00:18:38,166
we need to spend your money
in a good way.
292
00:18:38,166 --> 00:18:39,600
-Yeah, yeah.
-Yeah.
293
00:18:39,600 --> 00:18:41,300
-I know.
-Okay.
294
00:18:41,300 --> 00:18:42,400
-It's great.
-[Loren] Yeah.
295
00:18:42,400 --> 00:18:43,800
Fresh sandals.
296
00:18:44,600 --> 00:18:45,500
[Faith] Thank you.
297
00:18:45,500 --> 00:18:47,133
[in foreign language]
298
00:18:48,367 --> 00:18:49,700
[Loren in English]
It's good, right?
299
00:18:49,700 --> 00:18:52,367
Like, in America,
things are like three to four
times the price.
300
00:18:52,367 --> 00:18:53,200
[Faith] Yeah.
301
00:18:54,467 --> 00:18:55,800
[Loren] This market
is amazing.
302
00:18:55,800 --> 00:18:57,367
It's got everything
you could ever want.
303
00:18:57,367 --> 00:19:01,166
Authentic food, housewares,
clothing, everything.
304
00:19:01,166 --> 00:19:03,900
And the best thing
about this market
is the prices.
305
00:19:04,367 --> 00:19:06,834
-You want a dress?
-Oh.
306
00:19:08,300 --> 00:19:11,400
It looks like sexy,
down-shoulder.
307
00:19:11,400 --> 00:19:12,900
Oh, yeah?
308
00:19:12,900 --> 00:19:13,967
For the first time in my life,
309
00:19:13,967 --> 00:19:16,467
I can afford to just go out
and buy my girlfriend
310
00:19:16,467 --> 00:19:17,867
whatever she wants,
a pair of shoes,
311
00:19:17,867 --> 00:19:20,233
and spend money the whole day.
312
00:19:21,066 --> 00:19:22,367
It's too sexy?
313
00:19:22,367 --> 00:19:23,433
Sexy the better.
314
00:19:24,166 --> 00:19:25,300
Two dresses.
315
00:19:25,300 --> 00:19:27,300
-[Faith speaking]
-[Loren] Oh.
316
00:19:28,000 --> 00:19:29,100
[Faith speaking]
317
00:19:29,100 --> 00:19:30,233
[Loren speaking]
318
00:19:32,867 --> 00:19:33,934
It's like drag money.
319
00:19:33,934 --> 00:19:35,834
You just crumple it up
and you throw it at people.
320
00:19:36,767 --> 00:19:38,500
This is just
one more reason why
321
00:19:38,500 --> 00:19:40,000
starting life with Faith
in the Philippines
322
00:19:40,000 --> 00:19:40,934
would be a great idea.
323
00:19:40,934 --> 00:19:42,800
I could financially
be stable for once,
324
00:19:42,800 --> 00:19:44,567
and I could just pay
for whatever she needs,
325
00:19:44,567 --> 00:19:46,033
and we'd both just be happy.
326
00:19:47,867 --> 00:19:49,700
[Faith speaking]
327
00:19:52,100 --> 00:19:52,934
[Loren speaking]
328
00:19:52,934 --> 00:19:54,600
-[in foreign language]
-[in English]
329
00:19:58,066 --> 00:19:59,834
-Yeah. It's fine.
-It's okay?
330
00:20:01,500 --> 00:20:02,800
[Loren] Whichever three
you want.
331
00:20:04,400 --> 00:20:06,000
-[man in foreign language]
-[Faith in English] Yes.
332
00:20:06,000 --> 00:20:07,800
[in foreign language]
333
00:20:07,800 --> 00:20:08,634
[man speaking]
334
00:20:12,367 --> 00:20:14,800
[in English]
Loren is generous to me.
335
00:20:14,800 --> 00:20:17,000
It's very special for me
because, you know,
336
00:20:17,000 --> 00:20:20,900
I never had a man
buy me things.
337
00:20:21,467 --> 00:20:23,467
[in foreign language]
338
00:20:23,467 --> 00:20:27,066
[in English]
But he's just said
he has no money,
339
00:20:27,066 --> 00:20:30,400
and now he's spending
like crazy at the market.
340
00:20:33,367 --> 00:20:36,700
That worries me about
our future together.
341
00:20:37,667 --> 00:20:38,900
[Loren] This is great.
342
00:20:56,166 --> 00:20:57,567
-[Niles] Hey, you'll.
-[Nikael] Hey, Niles.
343
00:20:57,567 --> 00:20:59,934
[Niles] I'm ready
for some action tonight.
344
00:21:00,467 --> 00:21:01,900
I hope you guys are, too.
345
00:21:02,367 --> 00:21:03,266
[Nikael] Yes, sir.
346
00:21:10,867 --> 00:21:12,066
[Niles] So it's just
the two of you guys?
347
00:21:12,066 --> 00:21:13,567
I imagine this campaign
is gonna be
348
00:21:13,567 --> 00:21:15,266
a little bit more
linear than usual.
349
00:21:15,266 --> 00:21:16,600
Hopefully.
350
00:21:19,266 --> 00:21:21,567
Hello. My name
is Niles Valentine.
351
00:21:21,567 --> 00:21:24,166
I'm 27 years old,
and I was born and raised
352
00:21:24,166 --> 00:21:26,000
right here in Mobile, Alabama.
353
00:21:28,367 --> 00:21:29,500
And what is your name?
354
00:21:32,400 --> 00:21:33,300
Nice to meet you.
355
00:21:33,300 --> 00:21:34,900
And who are you?
356
00:21:34,900 --> 00:21:36,800
I am Rudolph [indistinct].
357
00:21:36,800 --> 00:21:38,800
Okay. Well, if you say so.
358
00:21:40,700 --> 00:21:43,266
I'm really into role-playing
and fantasy games
359
00:21:43,266 --> 00:21:45,567
because you can do anything.
360
00:21:45,567 --> 00:21:47,100
You can make your own rules.
361
00:21:47,100 --> 00:21:48,934
You can play any character.
362
00:21:52,367 --> 00:21:53,900
Why, yes, I do.
363
00:21:54,567 --> 00:21:56,233
But why do you need to know?
364
00:21:57,667 --> 00:22:00,567
One of the reasons
I'm obsessed with gaming
365
00:22:00,567 --> 00:22:03,667
is because I love symbiosis.
366
00:22:03,667 --> 00:22:06,967
Is that... is that...
is that a word that, um,
367
00:22:06,967 --> 00:22:08,734
people are gonna
mostly understand?
368
00:22:09,867 --> 00:22:11,867
People coming together
to become
369
00:22:11,867 --> 00:22:13,266
more than the sum of their...
370
00:22:13,266 --> 00:22:15,200
the sum of their parts.
371
00:22:15,667 --> 00:22:17,033
To make something impressive.
372
00:22:18,867 --> 00:22:19,967
[Nikael] Twelve.
373
00:22:20,867 --> 00:22:23,400
Okay, so they
allow you into the city.
374
00:22:26,367 --> 00:22:27,667
Growing up,
375
00:22:27,667 --> 00:22:29,834
I always knew
that I was different.
376
00:22:31,667 --> 00:22:34,100
I had difficulty in school.
377
00:22:34,100 --> 00:22:37,734
And I couldn't
get along with people.
378
00:22:38,667 --> 00:22:40,567
It got to a point where
they finally said,
379
00:22:40,567 --> 00:22:42,367
"Okay, let's see
what's going on here?"
380
00:22:42,367 --> 00:22:43,200
And that's when we found out
381
00:22:43,200 --> 00:22:45,634
that I had
autism spectrum disorder.
382
00:22:51,266 --> 00:22:53,100
It's... it's hard to describe,
383
00:22:53,100 --> 00:22:55,200
if you're not
autistic yourself,
384
00:22:55,200 --> 00:22:59,000
just how painful it can be,
both emotionally and mentally.
385
00:23:00,867 --> 00:23:03,467
In most cases,
it affects your ability
386
00:23:03,467 --> 00:23:05,700
to grasp social nuances,
387
00:23:05,700 --> 00:23:08,000
and I can be very blunt.
388
00:23:08,000 --> 00:23:09,667
So It's difficult for me
389
00:23:09,667 --> 00:23:12,033
to have normal
relationships with people.
390
00:23:14,266 --> 00:23:15,900
Anyone want it? Any...
391
00:23:17,767 --> 00:23:19,300
[beeping]
392
00:23:20,867 --> 00:23:22,867
So that right there, for me,
393
00:23:22,867 --> 00:23:25,533
that feels worse than having
a hammer to the head.
394
00:23:26,200 --> 00:23:27,433
Due to my autism...
395
00:23:29,300 --> 00:23:31,500
And I have to be
a little bit more careful
396
00:23:31,500 --> 00:23:34,133
when it comes to noises,
to lights.
397
00:23:36,100 --> 00:23:37,767
The electricity,
I hear that little
398
00:23:37,767 --> 00:23:39,367
[mimics whirring] sound
399
00:23:39,367 --> 00:23:41,500
every time we
turn on the lights,
400
00:23:41,500 --> 00:23:45,166
and I also smell pretty much
everything, you know?
401
00:23:45,166 --> 00:23:47,300
I can smell the acrylic
from the paint,
402
00:23:48,200 --> 00:23:49,700
the wax on the floor.
403
00:23:49,700 --> 00:23:52,166
That table's mahogany
over there,
404
00:23:52,166 --> 00:23:53,900
'cause that's
a very distinct smell.
405
00:23:56,166 --> 00:23:58,266
So any one thing
406
00:23:58,266 --> 00:24:00,400
could cause me
to be overstimulated.
407
00:24:08,166 --> 00:24:09,400
Hey. Good morning, Braylin.
408
00:24:09,400 --> 00:24:10,400
Hey, good morning, Niles.
409
00:24:10,400 --> 00:24:11,333
Hey, Bethany. How you doing?
410
00:24:11,333 --> 00:24:12,867
[Bethany] Good morning, Niles.
How are you?
411
00:24:12,867 --> 00:24:14,600
-I'm still here.
-[Braylin laughs]
412
00:24:14,600 --> 00:24:16,400
For the most part.
413
00:24:16,400 --> 00:24:18,000
-It's good to see you.
-It's good to see you, too.
414
00:24:18,000 --> 00:24:19,700
-[Bethany] Have a good day.
-[Niles] You too.
415
00:24:19,700 --> 00:24:23,467
I've always loved standing up
for people just like myself.
416
00:24:23,467 --> 00:24:26,133
Helping them become
the best that they could be.
417
00:24:26,800 --> 00:24:29,000
That's the reason why
I love my job
418
00:24:29,000 --> 00:24:30,500
as a peer advocate.
419
00:24:30,500 --> 00:24:31,800
Hey, Lynn.
420
00:24:31,800 --> 00:24:34,100
Morning, Niles. How you doing?
421
00:24:34,100 --> 00:24:35,767
I'm still here,
for the most part.
422
00:24:35,767 --> 00:24:36,800
So I guess I'm doing good.
423
00:24:36,800 --> 00:24:38,700
[chuckles] Excellent.
424
00:24:41,000 --> 00:24:42,467
Hi, Gary. How you doing?
425
00:24:42,467 --> 00:24:44,300
I'm doing great.
How about you?
426
00:24:44,300 --> 00:24:46,000
I'm still here,
for the most part.
427
00:24:53,867 --> 00:24:56,000
Repetition, for me...
428
00:24:56,000 --> 00:24:58,467
I usually consider
repetition a good thing
429
00:24:58,467 --> 00:25:00,066
because there's security.
430
00:25:00,600 --> 00:25:02,900
The security
and the status quo.
431
00:25:03,767 --> 00:25:06,567
Hey, so apparently,
432
00:25:06,567 --> 00:25:08,133
we're still paying for this,
433
00:25:08,667 --> 00:25:11,166
and we're renewing
this contract.
434
00:25:11,166 --> 00:25:12,000
Oh, wow.
435
00:25:12,000 --> 00:25:14,166
[Bethany]
Well, that's a good thing.
436
00:25:14,166 --> 00:25:16,467
And as you guys know,
the trip's coming up,
437
00:25:16,467 --> 00:25:17,767
so someone...
438
00:25:17,767 --> 00:25:18,800
We're gonna have to either, A,
439
00:25:18,800 --> 00:25:20,667
takeover the assistive
direct--
440
00:25:20,667 --> 00:25:23,100
Assistive technology class...
441
00:25:23,100 --> 00:25:26,300
--[Bethany] Mmm. Okay.
-...or we're just gonna
have to postpone it.
442
00:25:26,300 --> 00:25:28,066
[Bethany] Mmm-hmm. Okay.
That's no problem.
443
00:25:28,066 --> 00:25:30,500
Yeah. [chuckles]
So are you ready?
444
00:25:31,867 --> 00:25:33,900
Define ready, 'cause...
445
00:25:35,800 --> 00:25:37,900
[chuckles] Oh, my God.
446
00:25:39,367 --> 00:25:41,533
Matilda is my girlfriend.
447
00:25:42,300 --> 00:25:45,700
She is 23 years old,
she lives in Ghana,
448
00:25:45,700 --> 00:25:48,533
and we've been dating
for the last two years.
449
00:25:49,500 --> 00:25:51,800
I met Matilda on social media.
450
00:25:51,800 --> 00:25:54,900
She just entered my DMs
out of nowhere.
451
00:25:54,900 --> 00:25:57,066
At first, I thought it was
too good to be true.
452
00:25:57,066 --> 00:25:59,000
Because she's very beautiful.
453
00:25:59,000 --> 00:26:00,700
When she smiles, it's...
454
00:26:01,400 --> 00:26:02,700
It... it... it...
455
00:26:02,700 --> 00:26:04,867
It does make you feel
a type of way,
456
00:26:04,867 --> 00:26:07,000
not just because
of her beauty, either.
457
00:26:17,367 --> 00:26:19,200
Given what all
I've been through,
458
00:26:19,200 --> 00:26:21,634
I didn't think love was
possible for me.
459
00:26:22,100 --> 00:26:24,233
But I truly love Matilda.
460
00:26:25,000 --> 00:26:27,767
Me and Matilda talk
every day if we can.
461
00:26:27,767 --> 00:26:29,600
We could just sit
and stare at each other,
462
00:26:29,600 --> 00:26:32,300
and I'll be...
and I will be having fun.
463
00:26:32,300 --> 00:26:34,667
But more importantly,
I explained to Matilda
464
00:26:34,667 --> 00:26:37,100
that I suffer from
autism spectrum disorder.
465
00:26:37,100 --> 00:26:40,900
And she says that
she accepts me for who I am.
466
00:26:41,767 --> 00:26:42,667
She makes me feel that
467
00:26:42,667 --> 00:26:45,900
I'm someone worthy
of having a marriage,
468
00:26:45,900 --> 00:26:48,634
of having a family,
of having happiness.
469
00:26:50,767 --> 00:26:54,700
And, you know, that's really
all I have ever wanted.
470
00:26:54,700 --> 00:26:58,000
So finally, in one week,
I'm going to Ghana
471
00:26:58,000 --> 00:27:01,000
to meet her for the very
first time in person.
472
00:27:01,467 --> 00:27:02,667
It's gonna feel so good
473
00:27:02,667 --> 00:27:05,000
to, like, actually hold
her face in my hands.
474
00:27:07,100 --> 00:27:10,367
I am. I know to
temper my expectations,
475
00:27:10,367 --> 00:27:12,867
but sometimes
you just can't help that.
476
00:27:12,867 --> 00:27:14,066
[Braylin chuckles]
477
00:27:14,066 --> 00:27:15,967
I am thinking about, you know,
478
00:27:15,967 --> 00:27:18,000
bringing her over here
to America.
479
00:27:18,000 --> 00:27:19,266
Right now?
480
00:27:19,266 --> 00:27:21,166
-[Niles chuckles]
Not right this instant.
-[chuckles] Okay.
481
00:27:21,166 --> 00:27:23,700
We're still discussing that.
482
00:27:23,700 --> 00:27:27,300
But she wants to
get married on this trip.
483
00:27:32,000 --> 00:27:35,166
[Braylin] Wow.
Now I'm kind of freaked out.
484
00:27:35,166 --> 00:27:37,300
-[Bethany] You got us
a little worried here.
-[laughs] Yeah.
485
00:27:40,467 --> 00:27:41,800
Around five months ago,
486
00:27:41,800 --> 00:27:44,667
I... couldn't wait anymore.
487
00:27:44,667 --> 00:27:48,533
I just... I proposed
to Matilda over the phone.
488
00:27:49,266 --> 00:27:51,400
I was so happy
when she said yes,
489
00:27:51,400 --> 00:27:54,867
but things are going
quite quickly here.
490
00:27:54,867 --> 00:27:58,667
To my surprise,
she has gone full steam ahead
491
00:27:58,667 --> 00:28:01,000
and is planning everything
for a wedding
492
00:28:01,000 --> 00:28:02,767
during my trip to Ghana,
493
00:28:02,767 --> 00:28:04,734
and it's stressing me out.
494
00:28:05,600 --> 00:28:07,200
Why is she trying
to rush the process
495
00:28:07,200 --> 00:28:08,667
of getting married so soon?
496
00:28:08,667 --> 00:28:10,567
Like, why she
don't want to wait
497
00:28:10,567 --> 00:28:11,900
till you'll be together.
498
00:28:11,900 --> 00:28:14,266
I just think that
it's a cultural thing.
499
00:28:14,266 --> 00:28:17,200
She's getting pressure
from outside.
500
00:28:17,200 --> 00:28:19,700
However, I would like to wait.
501
00:28:19,700 --> 00:28:21,000
Because I need
to meet her first.
502
00:28:21,000 --> 00:28:22,700
I need to go through
the necessary steps
503
00:28:22,700 --> 00:28:25,066
in the process of
getting to, you know,
504
00:28:25,066 --> 00:28:26,100
physically know her,
505
00:28:26,100 --> 00:28:27,200
and then,
506
00:28:27,200 --> 00:28:29,166
you know,
we proceed from there.
507
00:28:29,166 --> 00:28:30,300
And does she know that?
508
00:28:31,266 --> 00:28:33,467
I'm going to be honest
with you.
509
00:28:33,467 --> 00:28:35,567
That might be something
that I have to tell her
510
00:28:35,567 --> 00:28:37,266
once we sit down
and we can look each other
511
00:28:37,266 --> 00:28:38,400
in the eyes.
512
00:28:38,400 --> 00:28:39,700
Whoa, whoa, whoa, whoa.
513
00:28:39,700 --> 00:28:40,900
[woman] Time out.
514
00:28:41,967 --> 00:28:43,900
Are you afraid to tell her no?
515
00:28:43,900 --> 00:28:45,200
-Or scared
to tell her no?
-[Niles] Mm-hmm.
516
00:28:45,200 --> 00:28:48,000
Like, "No, let's not
get married right now."
517
00:28:48,800 --> 00:28:50,600
[Niles] That's just it.
You know...
518
00:28:50,600 --> 00:28:52,300
to tell you the truth,
Braylon,
519
00:28:52,767 --> 00:28:54,066
I-- I am.
520
00:28:56,100 --> 00:28:58,567
I believe that Matilda is
the love of my life.
521
00:28:58,567 --> 00:29:01,166
And I'm worried
that if I tell Matilda
522
00:29:01,166 --> 00:29:04,200
that we have to postpone
the wedding,
523
00:29:04,200 --> 00:29:07,200
she'll just end things
right here, right now.
524
00:29:07,867 --> 00:29:08,734
[Braylon] I think
you need to have
525
00:29:08,734 --> 00:29:11,066
a real honest conversation
with Matilda
526
00:29:11,066 --> 00:29:13,166
and let her know that, "Hey,
when I come over there,
527
00:29:13,166 --> 00:29:14,367
it's just to see you.
528
00:29:14,367 --> 00:29:16,100
It's to spend time with you.
It's to get to know you more.
529
00:29:16,100 --> 00:29:17,934
It's not to get married."
530
00:29:18,967 --> 00:29:21,467
I know it's only fair
that she knows
531
00:29:21,467 --> 00:29:23,800
before I get to--
get to Ghana.
532
00:29:24,667 --> 00:29:26,467
I just hope
that she understands
533
00:29:26,467 --> 00:29:28,100
because if I lost
534
00:29:28,100 --> 00:29:31,433
the only woman
that I've ever truly loved...
535
00:29:33,800 --> 00:29:35,767
I-- it would devastate me.
536
00:29:35,767 --> 00:29:37,266
It would tear me apart.
537
00:29:37,266 --> 00:29:38,600
[dramatic music playing]
538
00:29:41,600 --> 00:29:42,967
[Veah] I'm
really excited, actually,
539
00:29:42,967 --> 00:29:43,900
to, like, meet him.
540
00:29:43,900 --> 00:29:44,667
I mean, we've been talking
541
00:29:44,667 --> 00:29:46,667
for a year almost
on the phone.
542
00:29:46,667 --> 00:29:49,000
[hip-hop music playing]
543
00:29:49,000 --> 00:29:50,000
[Veah] But I'm nervous
544
00:29:50,000 --> 00:29:51,667
because Sunny doesn't know
545
00:29:51,667 --> 00:29:53,467
that I'm bringing
my ex-boyfriend Rory
546
00:29:53,467 --> 00:29:54,867
to South Africa with me.
547
00:29:54,867 --> 00:29:57,100
-[water splashing]
-[Sunny speaking]
548
00:29:57,100 --> 00:29:58,667
And it could
mess up everything.
549
00:29:58,667 --> 00:30:00,033
[chuckles]
550
00:30:01,667 --> 00:30:03,266
[tense music playing]
551
00:30:03,266 --> 00:30:04,100
[Brian] I'm upset, I guess,
552
00:30:04,100 --> 00:30:05,900
'cause I feel like
I'm being judged.
553
00:30:06,266 --> 00:30:07,800
That's [bleep] up.
554
00:30:09,266 --> 00:30:12,533
[Ingrid speaking
in Portuguese]
555
00:30:23,066 --> 00:30:24,700
♪♪ Sunshine ♪
556
00:30:24,700 --> 00:30:26,800
♪♪ Gonna make your day ♪
557
00:30:26,800 --> 00:30:29,000
♪♪ Sunshine ♪
558
00:30:29,000 --> 00:30:30,900
♪♪ Gonna make your day ♪
559
00:30:31,667 --> 00:30:33,700
♪♪ Sunshine ♪
560
00:30:33,700 --> 00:30:35,800
-♪♪♪ Gonna make your day ♪
- [woman] ♪ Ah ha ♪
561
00:30:35,800 --> 00:30:38,700
♪♪ Sunshine ♪
562
00:30:38,700 --> 00:30:40,066
[Veah] I'm leaving
in less than a week
563
00:30:40,066 --> 00:30:41,133
for South Africa
564
00:30:41,133 --> 00:30:43,266
to meet my boyfriend,
Sunny, for the first time.
565
00:30:43,266 --> 00:30:45,567
I'm really excited, actually,
to just, like, meet him.
566
00:30:45,567 --> 00:30:46,333
I mean, we've been talking
567
00:30:46,333 --> 00:30:48,634
for a year almost
on the phone.
568
00:30:49,567 --> 00:30:51,000
Hi, mamas.
569
00:30:52,100 --> 00:30:53,066
But I'm nervous
570
00:30:53,066 --> 00:30:54,967
because Sunny doesn't know
571
00:30:54,967 --> 00:30:56,767
that I'm bringing
my ex-boyfriend Rory
572
00:30:56,767 --> 00:30:58,000
on a trip with me.
573
00:30:58,500 --> 00:30:59,867
And when he finds out,
574
00:30:59,867 --> 00:31:01,533
it could mess up everything.
575
00:31:02,266 --> 00:31:03,700
But I think
it's going to be fine.
576
00:31:03,700 --> 00:31:06,634
I mean, I like to think
on the positive side.
577
00:31:07,867 --> 00:31:09,100
[phone ringing]
578
00:31:09,100 --> 00:31:10,133
[Veah] Hi, babe.
579
00:31:10,767 --> 00:31:12,266
-[Sunny] Hi.
-How are you?
580
00:31:12,266 --> 00:31:13,600
I'm good. How are you, baby?
581
00:31:13,600 --> 00:31:15,800
How was your work?
You came from work now?
582
00:31:15,800 --> 00:31:17,400
Yeah. It was a good day.
583
00:31:17,400 --> 00:31:18,800
It was busy.
584
00:31:19,367 --> 00:31:21,166
I work
as a physical therapist,
585
00:31:21,166 --> 00:31:22,600
and I've been picking up
more hours
586
00:31:22,600 --> 00:31:25,000
and working through lunch
for the trip,
587
00:31:25,000 --> 00:31:26,667
but that creates some problems
588
00:31:26,667 --> 00:31:28,467
between me and Sunny.
589
00:31:28,467 --> 00:31:30,700
He's definitely expressed
that he feels neglected.
590
00:31:31,100 --> 00:31:32,166
Um, I'm really tired,
591
00:31:32,166 --> 00:31:33,400
and I'm gonna go take
a shower.
592
00:31:35,967 --> 00:31:37,133
-No, 'cause--
-Please.
593
00:31:39,266 --> 00:31:41,100
But please.
594
00:31:41,100 --> 00:31:42,567
Okay, fine, you can come.
595
00:31:42,567 --> 00:31:44,567
-But my phone cannot get wet.
-Thank you.
596
00:31:44,567 --> 00:31:45,667
Thank you so much.
597
00:31:45,667 --> 00:31:47,967
[Sunny speaking]
598
00:31:47,967 --> 00:31:49,100
[Veah] It's really hard
to be connected
599
00:31:49,100 --> 00:31:50,967
when you're 8,400 Niles away
600
00:31:50,967 --> 00:31:52,934
from the person
you want to be with.
601
00:31:53,467 --> 00:31:55,000
[water splashing]
602
00:31:55,000 --> 00:31:56,667
[Veah] So me
and Sunny find ways
603
00:31:56,667 --> 00:31:58,734
to keep
our relationship alive.
604
00:31:59,667 --> 00:32:01,600
And sometimes that's...
605
00:32:02,266 --> 00:32:03,400
video chatting...
606
00:32:05,767 --> 00:32:07,800
[laughing]
607
00:32:12,567 --> 00:32:13,700
I do.
608
00:32:13,700 --> 00:32:14,900
[chuckles]
609
00:32:14,900 --> 00:32:17,433
-[dog whimpering]
-[Sunny speaking]
610
00:32:20,767 --> 00:32:22,100
[Veah chuckling]
611
00:32:22,100 --> 00:32:24,200
Well, we can take
a shower together very soon.
612
00:32:24,200 --> 00:32:25,900
[Sunny speaking]
613
00:32:30,567 --> 00:32:32,500
I'm excited to see you soon.
614
00:32:32,500 --> 00:32:34,800
Me too. I'm so super excited
to see you.
615
00:32:35,100 --> 00:32:36,400
[Veah] Mm-hmm.
616
00:32:37,000 --> 00:32:38,233
[Sunny speaking]
617
00:32:39,600 --> 00:32:41,500
The plans we've
been talking about,
618
00:32:41,500 --> 00:32:42,834
we're going to do everything.
619
00:32:53,900 --> 00:32:55,266
[both chuckle]
620
00:32:55,266 --> 00:32:56,567
Does your parents know
621
00:32:56,567 --> 00:32:58,467
that I'm going to be
staying with you
622
00:32:58,467 --> 00:33:00,200
in the hotel?
623
00:33:00,200 --> 00:33:03,367
Okay, I haven't told
this thing about it.
624
00:33:03,367 --> 00:33:05,200
You know how my families are.
625
00:33:05,200 --> 00:33:05,967
[Veah] Yeah.
626
00:33:07,066 --> 00:33:09,967
Sunny is born
and raised Muslim,
627
00:33:09,967 --> 00:33:11,934
but I've definitely met
stricter...
628
00:33:12,600 --> 00:33:13,567
Muslims.
629
00:33:14,600 --> 00:33:17,000
In their culture,
drinking is not okay.
630
00:33:17,000 --> 00:33:19,166
But Sunny does go out
drinking into clubs
631
00:33:19,166 --> 00:33:20,433
and things like that.
632
00:33:21,400 --> 00:33:22,500
When I get to South Africa,
633
00:33:22,500 --> 00:33:25,900
he's going to stay with me
in a hotel for privacy
634
00:33:26,300 --> 00:33:27,567
'cause he has a roommate.
635
00:33:27,567 --> 00:33:29,900
But Sunny's parents are
pretty strict,
636
00:33:29,900 --> 00:33:31,200
so I don't know
what they're going to think
637
00:33:31,200 --> 00:33:33,000
about our arrangement.
638
00:33:33,000 --> 00:33:35,300
[Sunny] I'm going to tell them
when you are here, but...
639
00:33:47,200 --> 00:33:48,367
Okay.
640
00:33:49,400 --> 00:33:50,867
[Veah] Does your parents want
you to be
641
00:33:50,867 --> 00:33:52,834
with a Muslim girl?
642
00:33:55,367 --> 00:33:56,200
[Sunny speaking]
643
00:33:59,900 --> 00:34:01,567
I never bring
this conversation
644
00:34:01,567 --> 00:34:02,600
with you before
645
00:34:02,600 --> 00:34:04,500
because I don't know
how you're going to feel.
646
00:34:05,667 --> 00:34:07,900
So you want me
to become Muslim?
647
00:34:07,900 --> 00:34:09,667
Like, is that what
you're trying to say?
648
00:34:09,667 --> 00:34:11,500
-[tense music playing]
-Uh...
649
00:34:12,300 --> 00:34:15,000
I don't want you
to become Muslim,
650
00:34:17,100 --> 00:34:18,867
I will ask you
651
00:34:18,867 --> 00:34:20,567
because that is my job to do.
652
00:34:20,567 --> 00:34:23,266
If you're asking me
to become your religion,
653
00:34:23,266 --> 00:34:25,834
then you want me
to [chuckling] become
your religion.
654
00:34:27,066 --> 00:34:28,767
I definitely believe in God,
655
00:34:28,767 --> 00:34:32,767
but I'm a little skeptical
about religion.
656
00:34:32,767 --> 00:34:34,600
Because at one point
when I was younger,
657
00:34:34,867 --> 00:34:35,767
I was adopted
658
00:34:35,767 --> 00:34:37,967
by a foster family,
659
00:34:37,967 --> 00:34:39,900
and that family was
very religious.
660
00:34:39,900 --> 00:34:41,367
They forced us
to be in the church
661
00:34:41,367 --> 00:34:42,667
that they owned.
662
00:34:42,667 --> 00:34:45,567
We were made to wear dresses
and head coverings.
663
00:34:45,567 --> 00:34:47,100
They controlled everything,
664
00:34:47,100 --> 00:34:49,300
literally, when we woke up,
when we ate,
665
00:34:49,300 --> 00:34:52,000
like when we went to bed,
when we used the bathroom.
666
00:34:52,000 --> 00:34:54,667
The whole situation was
traumatizing.
667
00:34:54,667 --> 00:34:56,767
So I would never
join a religion
668
00:34:56,767 --> 00:34:57,600
that was forced upon me.
669
00:34:59,900 --> 00:35:02,200
My whole entire family,
we've been
670
00:35:02,200 --> 00:35:03,734
Muslim people. So...
671
00:35:12,867 --> 00:35:15,100
I don't want to make problems
in our relationship,
672
00:35:15,100 --> 00:35:16,900
especially because
I'm already worried
673
00:35:16,900 --> 00:35:18,200
about what's going to happen
674
00:35:18,200 --> 00:35:19,000
when he finds out
675
00:35:19,000 --> 00:35:20,900
about Rory coming
to South Africa.
676
00:35:21,500 --> 00:35:23,100
But honestly,
677
00:35:23,100 --> 00:35:26,367
I won't ever change myself
to be with somebody.
678
00:35:26,367 --> 00:35:28,767
So as much as I love Sunny,
679
00:35:28,767 --> 00:35:30,533
I won't ever convert for him.
680
00:35:34,367 --> 00:35:35,600
I know.
681
00:35:36,600 --> 00:35:37,934
Okay.
682
00:35:40,900 --> 00:35:42,500
What is your plan?
683
00:35:42,967 --> 00:35:43,767
It's complicated,
684
00:35:43,767 --> 00:35:45,600
but I could see myself
living here.
685
00:35:47,300 --> 00:35:49,900
[Faith speaking]
686
00:35:51,000 --> 00:35:53,266
This is difficult
because in America,
687
00:35:53,266 --> 00:35:54,266
I'm homeless.
688
00:35:54,266 --> 00:35:56,000
-[dramatic music playing]
-Oh.
689
00:35:59,700 --> 00:36:01,300
[electronic
folk music playing]
690
00:36:24,000 --> 00:36:25,033
[Loren] So today's been great.
691
00:36:25,033 --> 00:36:26,667
I spent the whole day
at the market with Faith.
692
00:36:26,667 --> 00:36:28,634
We really connected.
We had a good time.
693
00:36:29,066 --> 00:36:30,066
And then I told Faith
694
00:36:30,066 --> 00:36:32,166
a little bit
about my financial situation,
695
00:36:32,166 --> 00:36:33,667
and she seems okay with it.
696
00:36:33,667 --> 00:36:35,667
So I'm pretty relieved.
697
00:36:35,667 --> 00:36:37,667
And now I feel like
I'm starting to envision
698
00:36:37,667 --> 00:36:39,900
a life with Faith
in the Philippines.
699
00:36:40,166 --> 00:36:41,533
[knocking at door]
700
00:36:41,867 --> 00:36:43,233
Yeah.
701
00:36:46,367 --> 00:36:47,600
-Hi.
-Hello.
702
00:36:47,600 --> 00:36:49,700
Come on in.
I'm basically ready.
703
00:36:51,967 --> 00:36:53,300
Mama Ding time.
704
00:36:53,600 --> 00:36:54,967
Yeah.
705
00:36:54,967 --> 00:36:56,467
You said
Mama Ding lives nearby.
706
00:36:56,467 --> 00:36:58,600
How close is she to us
right now?
707
00:36:58,600 --> 00:37:01,300
-She's in the sixth floor.
-Okay.
708
00:37:02,000 --> 00:37:03,500
[tense music playing]
709
00:37:07,567 --> 00:37:10,000
And she lives
in the sixth floor,
710
00:37:13,667 --> 00:37:15,367
-Are you ready?
-[Loren] I'm ready.
711
00:37:15,367 --> 00:37:16,467
[Faith] Okay. Go.
712
00:37:16,467 --> 00:37:17,767
-So excited.
-Let's go.
713
00:37:17,767 --> 00:37:19,133
Yeah.
714
00:37:25,767 --> 00:37:27,467
[Faith speaking]
715
00:37:27,467 --> 00:37:29,166
[Faith speaking in Filipino]
716
00:37:29,166 --> 00:37:29,967
[Faith in English] Hello.
717
00:37:29,967 --> 00:37:31,867
-[Loren] Hello.
-[Mama Ding] Hello.
718
00:37:31,867 --> 00:37:33,900
-Hi.
-And this is Loren,
my boyfriend.
719
00:37:33,900 --> 00:37:36,200
-Hi. Hello. Welcome.
-Hi.
720
00:37:36,200 --> 00:37:38,166
-So nice to meet you.
-Nice to meet you.
721
00:37:38,166 --> 00:37:39,800
And thank you for coming.
722
00:37:39,800 --> 00:37:41,700
-Yeah.
-So have a seat.
723
00:37:43,266 --> 00:37:45,800
I know that Mama Ding is
an important person to Faith,
724
00:37:45,800 --> 00:37:48,000
so getting to meet her,
725
00:37:48,000 --> 00:37:49,333
it's a really big deal.
726
00:37:50,867 --> 00:37:52,000
Try this.
727
00:37:52,000 --> 00:37:53,900
We call this Chicken Adobo.
728
00:37:53,900 --> 00:37:56,000
-[Loren] Yeah. That's
what I thought it was.
-[Mama Ding] Yes. Yeah.
729
00:37:56,000 --> 00:37:57,200
-You try that.
-[Loren] Yeah.
730
00:37:57,200 --> 00:37:58,300
And red rice.
731
00:37:58,667 --> 00:38:00,166
And this is our vegetable.
732
00:38:00,166 --> 00:38:01,400
[Faith] Thank you.
733
00:38:01,400 --> 00:38:02,800
Eat rice.
734
00:38:02,800 --> 00:38:05,166
-No, I don't like eat rice.
-Why?
735
00:38:05,166 --> 00:38:07,066
-[Faith] I'm on diet.
-[Mama Ding] No.
736
00:38:07,066 --> 00:38:09,266
Yeah. While Loren is here,
737
00:38:09,266 --> 00:38:11,300
I need to be sexy in his eyes.
738
00:38:11,300 --> 00:38:13,667
-Oh, really?
Just a little bit.
-[Loren] Uh-huh. No--
739
00:38:13,667 --> 00:38:15,300
-Okay.
-[Mama Ding chuckles]
740
00:38:21,700 --> 00:38:23,500
[Mama Ding speaking
in Filipino]
741
00:38:34,567 --> 00:38:37,200
[in English] So where have
you been this afternoon?
742
00:38:37,200 --> 00:38:38,700
-The market, right?
-The market?
743
00:38:38,700 --> 00:38:41,000
-Quiapo?
-[Faith] Yes.
744
00:38:41,000 --> 00:38:43,567
-[Mama Ding] You have
lots of people there.
-[Loren] Mmm.
745
00:38:43,567 --> 00:38:45,000
-Mm-hmm.
-[Loren] Yeah, it's busy.
746
00:38:45,867 --> 00:38:47,100
Now you meet in person,
747
00:38:47,100 --> 00:38:49,867
so how you get to know
each other?
748
00:38:49,867 --> 00:38:52,300
What, we spent
yesterday, right?
749
00:38:52,300 --> 00:38:54,266
And today and...
750
00:38:54,266 --> 00:38:55,700
hopefully she likes me.
751
00:38:56,000 --> 00:38:57,800
[chuckles]
752
00:38:57,800 --> 00:38:58,867
[Mama Ding] Yeah.
753
00:38:58,867 --> 00:39:00,166
You love her?
754
00:39:00,166 --> 00:39:01,266
Of course.
755
00:39:01,266 --> 00:39:02,367
I tell you I love you.
756
00:39:02,367 --> 00:39:04,100
-Yeah. You do.
-Everyday.
757
00:39:04,100 --> 00:39:07,100
-Really? Wow.
-[Loren] Yes. Of course.
758
00:39:07,100 --> 00:39:08,700
He's been talking everyday.
759
00:39:08,700 --> 00:39:10,100
-Yeah.
-Everyday. Mm-hmm.
760
00:39:10,100 --> 00:39:11,133
That's good.
761
00:39:12,467 --> 00:39:14,300
Yeah. [chuckles]
762
00:39:14,600 --> 00:39:16,133
[Loren chuckles]
763
00:39:18,166 --> 00:39:19,634
So...
764
00:39:21,100 --> 00:39:22,333
what is your plan?
765
00:39:23,800 --> 00:39:25,000
My plan for...
766
00:39:25,000 --> 00:39:26,700
Your plan for... Faith.
767
00:39:26,700 --> 00:39:28,400
Like, it's complicated.
768
00:39:28,400 --> 00:39:30,166
-It's complicated?
-Right? Right?
769
00:39:30,166 --> 00:39:31,567
So...
770
00:39:31,567 --> 00:39:33,066
there's an idea where
I don't just go home.
771
00:39:33,066 --> 00:39:34,500
I just stay here somehow.
772
00:39:35,000 --> 00:39:36,500
[tense music playing]
773
00:39:40,500 --> 00:39:42,500
I could see
myself living here.
774
00:39:44,767 --> 00:39:46,367
Mmm?
775
00:39:46,367 --> 00:39:48,066
[Loren] What do you mean, why?
776
00:39:48,066 --> 00:39:49,567
Part of planning
our future together, right?
777
00:39:49,567 --> 00:39:51,800
I mean,
the cost of living is lower.
778
00:39:53,400 --> 00:39:55,300
[Faith speaking]
779
00:39:55,600 --> 00:39:56,800
Mmm.
780
00:40:07,767 --> 00:40:10,367
It's a big shock for me.
781
00:40:10,367 --> 00:40:13,400
He always knew that I hoped
to move to the U.S.
782
00:40:13,400 --> 00:40:15,100
and he never told me
783
00:40:15,100 --> 00:40:17,700
he wanted
to live here instead.
784
00:40:18,166 --> 00:40:19,200
So...
785
00:40:23,166 --> 00:40:24,200
[Mama Ding speaking]
786
00:40:32,367 --> 00:40:33,600
But the issue is how?
787
00:40:34,767 --> 00:40:37,600
Because in America,
I'm homeless.
788
00:40:37,967 --> 00:40:39,000
[tense music playing]
789
00:40:39,000 --> 00:40:40,200
-[exclaims]
-[Loren] I don't make
enough money
790
00:40:40,200 --> 00:40:42,133
to afford to live anywhere.
791
00:40:43,467 --> 00:40:45,000
Oh.
792
00:40:49,667 --> 00:40:51,700
[speaking in Portuguese]
793
00:40:54,867 --> 00:40:57,900
Ingrid doesn't know
the details of...
794
00:40:57,900 --> 00:41:00,800
my lifestyle
before the gunshot,
795
00:41:01,500 --> 00:41:03,634
but I guess that time is now
to tell her.
796
00:41:10,867 --> 00:41:12,133
[instrumental music playing]
797
00:41:27,400 --> 00:41:28,734
[Ingrid speaking
in Portuguese]
798
00:41:33,100 --> 00:41:34,734
[speaking in Portuguese]
799
00:41:42,266 --> 00:41:43,300
[Brian in English]
Apparently, there was
800
00:41:43,300 --> 00:41:44,500
a miscommunication somewhere
801
00:41:44,500 --> 00:41:47,367
because I'm obviously 51,
802
00:41:47,367 --> 00:41:50,567
and I never told her
that I was younger.
803
00:41:50,567 --> 00:41:52,867
So I'm not really sure
why she thought that.
804
00:41:52,867 --> 00:41:53,900
But either way,
805
00:41:53,900 --> 00:41:56,266
I don't think five years is
a big difference.
806
00:41:56,266 --> 00:41:58,000
I mean, for me,
age is just a number.
807
00:41:58,000 --> 00:41:59,000
I mean, I'm still the same guy
808
00:41:59,000 --> 00:42:00,300
that she's been with
809
00:42:00,300 --> 00:42:02,166
for the last two years
talking to.
810
00:42:02,166 --> 00:42:03,900
It doesn't change
anything for me.
811
00:42:07,867 --> 00:42:09,900
[speaking in Portuguese]
812
00:42:34,100 --> 00:42:35,100
[Brian chuckles]
813
00:42:49,100 --> 00:42:50,433
[Brian whistles]
814
00:42:55,100 --> 00:42:56,500
[Brian in English]
Even though me and Ingrid have
815
00:42:56,500 --> 00:42:58,166
been talking for two years,
816
00:42:58,166 --> 00:42:59,700
I never told her
the whole story
817
00:42:59,700 --> 00:43:02,133
of how I became paralyzed.
818
00:43:02,867 --> 00:43:04,200
She knows
819
00:43:04,200 --> 00:43:05,567
that I was in an accident.
820
00:43:05,567 --> 00:43:08,667
She doesn't know
the details of...
821
00:43:08,667 --> 00:43:11,800
my lifestyle
before the gunshot.
822
00:43:12,867 --> 00:43:13,734
I've been worried
823
00:43:13,734 --> 00:43:16,100
about sharing my past
with Ingrid,
824
00:43:16,100 --> 00:43:18,600
but I guess that the time is
now to tell her.
825
00:43:28,100 --> 00:43:29,734
[Brian speaking in Portuguese]
826
00:43:35,100 --> 00:43:36,400
[ominous music playing]
827
00:43:37,367 --> 00:43:38,700
No. No.
828
00:44:08,600 --> 00:44:10,100
[ominous music playing]
829
00:44:10,100 --> 00:44:11,100
[Brian speaking in English]
Life for me,
830
00:44:11,100 --> 00:44:13,166
when I was a dealer, was, uh,
831
00:44:13,166 --> 00:44:14,066
a little bit exciting,
832
00:44:14,066 --> 00:44:15,800
even though it's ridiculous
to say that.
833
00:44:17,467 --> 00:44:19,367
You become that guy, right?
834
00:44:19,367 --> 00:44:21,367
The drug dealer guy,
the popular guy,
835
00:44:21,367 --> 00:44:23,333
and then you like
that lifestyle.
836
00:44:24,900 --> 00:44:26,967
My family didn't
approve of it,
837
00:44:26,967 --> 00:44:28,400
and I didn't give a damn.
838
00:44:30,266 --> 00:44:33,400
And I didn't talk to my mom
for probably...
839
00:44:33,400 --> 00:44:34,533
[sniffles]
840
00:44:35,266 --> 00:44:36,300
[voice trembling] three years.
841
00:44:37,500 --> 00:44:39,567
But I was making money,
842
00:44:39,567 --> 00:44:42,000
more money than all of them
put together.
843
00:44:42,000 --> 00:44:42,867
[sniffles]
844
00:44:42,867 --> 00:44:44,900
So how can I say no?
845
00:44:44,900 --> 00:44:46,800
I should have said no,
but I didn't have that--
846
00:44:46,800 --> 00:44:48,233
I didn't have that strength.
847
00:44:57,567 --> 00:45:01,433
[speaking in Portuguese]
848
00:46:30,767 --> 00:46:31,800
Mm-mm.
849
00:46:33,700 --> 00:46:34,734
[chuckles nervously]
850
00:46:42,767 --> 00:46:44,166
[Matilda speaking on phone]
851
00:46:44,166 --> 00:46:45,900
I've... I've missed you
a lot too.
852
00:46:51,000 --> 00:46:52,967
Hmm, okay.
853
00:46:52,967 --> 00:46:54,800
I really want to tell Matilda
854
00:46:54,800 --> 00:46:56,867
that we need
to postpone the wedding,
855
00:46:56,867 --> 00:46:59,600
but I just don't know
856
00:46:59,600 --> 00:47:01,834
if she's gonna
take it well or not.
857
00:47:07,000 --> 00:47:08,800
[instrumental music playing]
858
00:47:13,400 --> 00:47:14,900
[bell dings]
859
00:47:15,600 --> 00:47:16,467
[Niles] Hi, pick up.
860
00:47:17,700 --> 00:47:19,433
-Thank you.
-[clerk] Yeah. Thank you.
861
00:47:33,467 --> 00:47:34,400
In less than a week,
862
00:47:34,400 --> 00:47:37,000
I'm going to be traveling
across the ocean
863
00:47:37,000 --> 00:47:39,000
to Ghana to meet Matilda.
864
00:47:39,000 --> 00:47:39,867
[instrumental music playing]
865
00:47:39,867 --> 00:47:41,066
I can't exactly say
866
00:47:41,066 --> 00:47:44,767
that I've been this excited
for anything else in my life.
867
00:47:44,767 --> 00:47:48,000
I love her
and I can't wait to see her,
868
00:47:48,000 --> 00:47:52,000
although my wallet may
never be the same again.
869
00:47:53,467 --> 00:47:56,000
I've been doing deliveries
870
00:47:56,000 --> 00:47:57,533
a lot more recently
871
00:47:58,567 --> 00:48:00,967
to save up for this trip.
872
00:48:00,967 --> 00:48:03,967
After I get off my day job,
usually I do deliveries
873
00:48:03,967 --> 00:48:06,166
to make a little bit
of extra money,
874
00:48:06,166 --> 00:48:07,667
'cause I know for a fact
875
00:48:07,667 --> 00:48:10,367
that I'm going to spend
at least $3,000
876
00:48:10,367 --> 00:48:11,634
on this-- on this trip.
877
00:48:12,600 --> 00:48:16,100
Between the hotel bookings,
the flight,
878
00:48:16,100 --> 00:48:18,367
and if the wedding
actually happens,
879
00:48:18,367 --> 00:48:20,166
there's a lot
of other expenses
880
00:48:20,166 --> 00:48:21,500
to deal with.
881
00:48:22,667 --> 00:48:25,500
So apparently
in their culture,
882
00:48:25,500 --> 00:48:26,800
the bride price is
883
00:48:26,800 --> 00:48:30,100
the price that you pay
to the bride's family
884
00:48:30,100 --> 00:48:32,166
for them essentially
allowing you
885
00:48:32,166 --> 00:48:33,800
to marry their daughter.
886
00:48:34,767 --> 00:48:36,400
But I don't even understand
887
00:48:36,400 --> 00:48:38,433
how much
I'm supposed to be paying.
888
00:48:39,567 --> 00:48:40,567
This is all part of why
889
00:48:40,567 --> 00:48:44,166
I can't get married
on this trip. Because...
890
00:48:44,166 --> 00:48:46,867
in addition
to a wedding being an expense
891
00:48:46,867 --> 00:48:50,100
that I don't quite think I can
afford right this instant,
892
00:48:50,100 --> 00:48:53,100
I do think we need
to spend some time together
893
00:48:53,100 --> 00:48:55,266
before we just commit
ourselves
894
00:48:55,266 --> 00:48:57,667
to each other
for the rest of our lives.
895
00:48:57,667 --> 00:49:00,600
You know, that could be
a very long time.
896
00:49:02,000 --> 00:49:03,367
-You got it?
-[woman] Yes. Got it.
897
00:49:03,367 --> 00:49:05,000
-[Niles] Okay.
Enjoy your meal.
-[woman] Thank you.
898
00:49:05,000 --> 00:49:06,600
Thank you. You too.
Have a good day.
899
00:49:06,600 --> 00:49:07,700
[Niles] Okay.
900
00:49:07,700 --> 00:49:09,767
I really want to tell Matilda,
901
00:49:09,767 --> 00:49:13,400
but every time Matilda
brings up the wedding...
902
00:49:14,467 --> 00:49:16,133
I get overwhelmed
903
00:49:20,000 --> 00:49:23,266
Masking is something
that some autistic people do
904
00:49:23,266 --> 00:49:24,767
to try and mirror
what we think
905
00:49:24,767 --> 00:49:26,800
is the norm in that situation.
906
00:49:27,567 --> 00:49:28,567
For most of my life,
907
00:49:28,567 --> 00:49:30,467
when I tell the blunt truth,
908
00:49:30,467 --> 00:49:33,533
people have gotten mentally
and emotionally hurt.
909
00:49:34,467 --> 00:49:35,767
And as a result,
910
00:49:35,767 --> 00:49:39,166
if I feel like a confrontation
is headed my way,
911
00:49:39,166 --> 00:49:41,467
I tend to withhold the truth.
912
00:49:41,467 --> 00:49:44,800
It's a lot less trouble.
It's a lot less pain.
913
00:49:44,800 --> 00:49:46,800
At one point,
it was an active decision,
914
00:49:46,800 --> 00:49:49,367
but now I've just
programmed myself to do that.
915
00:49:49,367 --> 00:49:51,934
If you know you're going
to get shocked by that fence,
916
00:49:52,367 --> 00:49:53,200
you don't touch it,
917
00:49:53,200 --> 00:49:55,700
and that's what I think
masking is.
918
00:49:55,700 --> 00:49:57,800
But I've been doing
a lot of thinking,
919
00:49:57,800 --> 00:50:01,567
and I think she should know
exactly how I feel
920
00:50:01,567 --> 00:50:03,233
before I get to Ghana.
921
00:50:03,700 --> 00:50:05,667
I just don't know
922
00:50:05,667 --> 00:50:07,900
if she's gonna take it well
or not.
923
00:50:10,200 --> 00:50:11,433
[phone chiming]
924
00:50:13,967 --> 00:50:15,600
[phone chiming]
925
00:50:18,266 --> 00:50:19,734
Hi, Matilda.
926
00:50:22,667 --> 00:50:23,533
[Niles] I'm
door-dashing right now,
927
00:50:23,533 --> 00:50:25,300
but I've got a moment
to talk to you.
928
00:50:25,300 --> 00:50:27,233
I always have time
to talk to you.
929
00:50:27,500 --> 00:50:28,734
[Matilda speaking]
930
00:50:29,200 --> 00:50:31,200
I'm good. It's busy.
931
00:50:31,200 --> 00:50:32,900
A lot is happening.
932
00:50:34,567 --> 00:50:36,867
[Niles] I've missed you
a lot, too.
933
00:50:36,867 --> 00:50:38,100
And soon enough, we won't have
934
00:50:38,100 --> 00:50:39,700
to miss each other like this.
935
00:50:45,967 --> 00:50:47,300
I look forward to it.
936
00:50:52,967 --> 00:50:54,867
And I'm going to treat you
like a queen.
937
00:50:54,867 --> 00:50:56,400
So you know what this means?
938
00:50:56,400 --> 00:50:58,300
We're going to be royalty.
939
00:50:58,300 --> 00:50:59,500
[Matilda chuckling] Yeah.
940
00:51:15,100 --> 00:51:16,133
[Niles] I know.
941
00:51:17,767 --> 00:51:19,467
Hmm, okay.
942
00:51:19,467 --> 00:51:21,800
We're all super-duper excited.
943
00:51:21,800 --> 00:51:24,567
But we only do this
once, right?
944
00:51:24,567 --> 00:51:26,667
-We're only going to have
this one wedding.
-Yeah.
945
00:51:26,667 --> 00:51:27,900
So you know what that means?
946
00:51:27,900 --> 00:51:30,000
We might need
a little bit more time
947
00:51:30,000 --> 00:51:31,500
to plan that out.
948
00:51:33,600 --> 00:51:36,200
[Matilda speaking]
949
00:51:43,700 --> 00:51:45,667
[tense music playing]
950
00:51:45,667 --> 00:51:46,800
[Niles] Um...
951
00:51:47,567 --> 00:51:48,800
[Matilda speaking]
952
00:51:51,600 --> 00:51:53,233
[Niles] I want
to make you happy.
953
00:51:53,567 --> 00:51:54,600
We have to make sure
954
00:51:54,600 --> 00:51:57,567
that we do it as good
and as great as possible,
955
00:51:57,567 --> 00:51:59,000
something that...
956
00:51:59,000 --> 00:52:01,567
I want God to show that
as an example of a wedding.
957
00:52:01,567 --> 00:52:03,133
[chuckles]
958
00:52:11,166 --> 00:52:12,433
I love you.
959
00:52:15,000 --> 00:52:17,834
No, no, no. I love you
more than-- more.
960
00:52:22,800 --> 00:52:24,266
[Niles] It is difficult
961
00:52:24,266 --> 00:52:26,867
for me to be truthful
with Matilda.
962
00:52:26,867 --> 00:52:29,166
I tried to tell her that...
963
00:52:29,166 --> 00:52:31,166
you know, we should slow down.
964
00:52:31,166 --> 00:52:34,200
But then I go through
all the scenarios in my head.
965
00:52:34,967 --> 00:52:36,900
Me telling her
we need to wait,
966
00:52:36,900 --> 00:52:39,367
she's going to feel like
she's being attacked,
967
00:52:39,367 --> 00:52:41,166
she's being rejected,
968
00:52:41,166 --> 00:52:43,567
just like
[chuckling] everybody else
969
00:52:43,567 --> 00:52:45,433
who I have tried
to tell the truth.
970
00:52:46,200 --> 00:52:47,967
Wait, wait, I love you more.
971
00:52:47,967 --> 00:52:48,700
[chuckles]
972
00:52:48,700 --> 00:52:50,066
We'll be at this
for a few hours
973
00:52:50,066 --> 00:52:52,867
-if [chuckling] you let us.
-[Matilda] No,
I love you more.
974
00:52:52,867 --> 00:52:55,066
I think this is
one of those conversations
975
00:52:55,066 --> 00:52:55,900
that it's just--
976
00:52:55,900 --> 00:52:58,400
it's just better
to have it in person.
977
00:52:59,767 --> 00:53:01,200
I love Matilda.
978
00:53:01,200 --> 00:53:03,767
I want to spend
the rest of my life with her.
979
00:53:03,767 --> 00:53:06,200
I know that I'm going to have
to come clean in Ghana,
980
00:53:06,200 --> 00:53:08,166
and I know
she's not going to be happy.
981
00:53:08,166 --> 00:53:11,400
All I can do is pray
that she understands.
982
00:53:11,400 --> 00:53:13,967
I really should probably
get back to deliveries.
983
00:53:13,967 --> 00:53:15,133
I love you.
984
00:53:20,166 --> 00:53:21,900
I'm going to kiss you
right here.
985
00:53:22,166 --> 00:53:24,200
-Bye.
-Bye.
986
00:53:24,200 --> 00:53:25,233
[phone beeps]
987
00:53:28,100 --> 00:53:29,467
[instrumental music playing]
988
00:53:29,467 --> 00:53:30,367
[woman] So...
989
00:53:30,367 --> 00:53:32,600
how was your guys'
first night together?
990
00:53:32,600 --> 00:53:34,767
Did he come off as a virgin?
991
00:53:34,767 --> 00:53:36,000
No.
992
00:53:36,000 --> 00:53:38,500
So I wonder how he knew
what to do then.
993
00:53:39,500 --> 00:53:40,900
[Tigerlily] I mean, don't...
994
00:53:41,367 --> 00:53:44,000
men just naturally know
995
00:53:44,000 --> 00:53:46,467
what to do in the bedroom?
996
00:53:46,467 --> 00:53:48,900
Like caveman-type stuff?
997
00:53:49,800 --> 00:53:51,600
[speaking in Arabic]
998
00:53:51,600 --> 00:53:53,734
-[Adnan speaking in Arabic]
-[man speaking]
999
00:53:55,000 --> 00:53:57,400
[Adnan speaking]
1000
00:53:59,567 --> 00:54:01,600
[pensive music playing]
1001
00:54:05,100 --> 00:54:07,066
-In America, I'm homeless.
-[Mama Ding exclaims]
1002
00:54:07,066 --> 00:54:09,700
I don't make enough money
to afford to live anywhere.
1003
00:54:10,300 --> 00:54:12,133
Oh.
1004
00:54:25,066 --> 00:54:26,367
Yeah.
1005
00:54:29,000 --> 00:54:31,367
[Faith] Loren told me
that it's very expensive
1006
00:54:31,367 --> 00:54:34,166
to rent alone in the US,
1007
00:54:34,166 --> 00:54:36,166
but I didn't think
he was homeless.
1008
00:54:36,166 --> 00:54:37,700
[tense music playing]
1009
00:54:39,967 --> 00:54:40,867
[Faith] It worries me
1010
00:54:40,867 --> 00:54:44,800
that he is
such a bad place financially.
1011
00:54:56,000 --> 00:54:57,000
[Faith speaking]
1012
00:55:02,467 --> 00:55:06,300
[speaking in Filipino]
1013
00:55:11,300 --> 00:55:12,300
Here in the Philippines,
1014
00:55:12,300 --> 00:55:14,700
a lot of I know
people no work.
1015
00:55:14,700 --> 00:55:17,300
-[Loren] Right.
-You know, the salary is
not good.
1016
00:55:17,300 --> 00:55:20,100
It's not enough
for the family.
1017
00:55:20,100 --> 00:55:22,400
[Loren] Like, if that were
the plan that we chose,
1018
00:55:22,400 --> 00:55:24,100
-I could make it work.
-[Mama Ding] Mm-hmm.
1019
00:55:25,066 --> 00:55:26,400
[Loren speaking]
1020
00:55:27,266 --> 00:55:29,300
'Cause I could just do
a computer job in America.
1021
00:55:29,300 --> 00:55:31,266
-[Mama Ding exclaims]
-I'd make American money...
1022
00:55:31,266 --> 00:55:32,700
-[Mama Ding] Oh. Yeah.
-...in the Philippines.
1023
00:55:32,700 --> 00:55:33,700
So I'd be making like
1024
00:55:33,700 --> 00:55:36,266
-$16, $17 American dollars
an hour...
-Uh-huh.
1025
00:55:36,266 --> 00:55:38,200
...which would be enough
to, like, pay rent here.
1026
00:55:38,200 --> 00:55:39,300
[Mama Ding] Oh.
1027
00:55:39,300 --> 00:55:41,767
[Loren] So I'm gonna have
to hit the ground running
1028
00:55:41,767 --> 00:55:45,100
-really hard.
And whatever I do do...
-Yeah.
1029
00:55:45,900 --> 00:55:47,367
...is gonna have
to be for Faith,
1030
00:55:47,367 --> 00:55:49,400
because we have to be happy.
1031
00:55:50,900 --> 00:55:52,567
I realized that everything
I revealed today
1032
00:55:52,567 --> 00:55:53,667
about my finances
1033
00:55:53,667 --> 00:55:56,166
and my want
to leave America is
1034
00:55:56,166 --> 00:55:58,367
a lot for Faith to take in
right now.
1035
00:55:58,367 --> 00:56:00,600
But I've put
a lot of thought into this.
1036
00:56:00,600 --> 00:56:01,767
So one of my ideas is
1037
00:56:01,767 --> 00:56:03,367
I get a computer job in the US
1038
00:56:03,367 --> 00:56:05,233
and I just do it
in the Philippines.
1039
00:56:07,867 --> 00:56:09,367
So I have some IT training.
1040
00:56:09,367 --> 00:56:11,266
I can answer a phone
and take phone calls,
1041
00:56:11,266 --> 00:56:14,166
and that'll be enough money
for both of us, no problem.
1042
00:56:14,166 --> 00:56:15,967
And if that doesn't work out,
1043
00:56:15,967 --> 00:56:17,567
I could do pest control.
1044
00:56:17,567 --> 00:56:19,000
I mean, I can do fast food.
1045
00:56:19,000 --> 00:56:20,667
I can drive a truck.
1046
00:56:20,667 --> 00:56:22,867
There are
so many opportunities.
1047
00:56:22,867 --> 00:56:24,867
I don't know if Faith feels
differently about me now,
1048
00:56:24,867 --> 00:56:27,166
but I did sacrifice
a lot to get here.
1049
00:56:27,166 --> 00:56:29,233
I hope she can see
and appreciate that.
1050
00:56:30,767 --> 00:56:31,900
So...
1051
00:56:31,900 --> 00:56:33,900
how you feel about that?
1052
00:56:34,467 --> 00:56:35,500
You know what?
1053
00:56:35,500 --> 00:56:37,266
Um... I'm nervous.
1054
00:56:37,266 --> 00:56:39,400
-[Mama Ding] Mm-hmm.
-[Faith] Yeah. But, um...
1055
00:56:39,800 --> 00:56:41,667
I know that, uh,
1056
00:56:41,667 --> 00:56:44,867
I know Loren is
so hard-working person.
1057
00:56:44,867 --> 00:56:45,767
[Mama Ding] Mm-hmm.
1058
00:56:45,767 --> 00:56:47,266
[Faith] I just want to find
1059
00:56:47,266 --> 00:56:50,000
who will be the person
to, you know, accept me
1060
00:56:50,000 --> 00:56:51,000
for who I am
1061
00:56:51,767 --> 00:56:53,266
as a transgender man.
1062
00:56:53,266 --> 00:56:54,300
[Loren] Yeah.
1063
00:56:59,266 --> 00:57:00,867
It's okay. And I found you.
1064
00:57:00,867 --> 00:57:02,667
-[uplifting music playing]
-[Mama Ding] Mm-hmm.
1065
00:57:02,667 --> 00:57:04,400
Because I accept you
for who you are.
1066
00:57:04,400 --> 00:57:05,700
-[Faith] Yes.
-Yes.
1067
00:57:08,367 --> 00:57:10,433
[Loren chuckles]
1068
00:57:13,266 --> 00:57:14,667
I don't feel
like Mama Ding thinks
1069
00:57:14,667 --> 00:57:16,200
I'm the best option
1070
00:57:16,200 --> 00:57:18,500
because, you know,
I told her I was homeless.
1071
00:57:18,500 --> 00:57:20,266
But at least she knows
1072
00:57:20,266 --> 00:57:23,000
that I accept Faith
for who she is.
1073
00:57:26,000 --> 00:57:27,300
[exhales]
1074
00:57:29,066 --> 00:57:31,467
And that's kind of
what her biggest thing was.
1075
00:57:31,467 --> 00:57:34,500
So if I fill
that the biggest box
Faith has,
1076
00:57:34,500 --> 00:57:35,300
but I feel like I answered
1077
00:57:35,300 --> 00:57:37,734
the biggest questions
correctly.
1078
00:57:41,200 --> 00:57:42,300
[voice breaking]
1079
00:57:42,967 --> 00:57:44,000
[crying]
1080
00:57:56,066 --> 00:57:57,300
[Loren] Yeah.
1081
00:58:00,700 --> 00:58:02,467
-And this is it.
-[Loren] This is it.
1082
00:58:02,467 --> 00:58:03,867
-Yes, and we meet.
-[Faith] Yeah. Finally.
1083
00:58:03,867 --> 00:58:05,467
-It's my pleasure.
-[Loren] Mm-hmm.
1084
00:58:05,467 --> 00:58:06,400
-I'm so sorry.
-[Mama Ding laughing]
1085
00:58:06,400 --> 00:58:07,800
[Loren] It's okay.
1086
00:58:11,367 --> 00:58:13,100
[Faith] I was not expecting
1087
00:58:13,100 --> 00:58:16,166
to stay here
in the Philippines,
1088
00:58:16,166 --> 00:58:19,000
but I really care for Loren,
1089
00:58:19,000 --> 00:58:22,100
and I know
he cares for me, too.
1090
00:58:22,100 --> 00:58:23,600
[speaking in Filipino]
1091
00:58:27,367 --> 00:58:29,300
[in English] ...love is
all that matters.
1092
00:58:30,400 --> 00:58:32,300
[Faith speaking in Filipino]
1093
00:58:40,367 --> 00:58:41,767
[in English]
It's not easy to hear
1094
00:58:41,767 --> 00:58:43,100
about all of this,
1095
00:58:43,100 --> 00:58:44,266
but I'm relieved
1096
00:58:44,266 --> 00:58:46,200
that he's finally being honest
1097
00:58:46,467 --> 00:58:47,800
about his money.
1098
00:58:48,567 --> 00:58:51,133
I just hope there are
no more secrets.
1099
00:58:56,266 --> 00:58:57,634
-Yeah.
-[all laughing]
1100
00:59:01,600 --> 00:59:02,734
Yeah.
1101
00:59:04,200 --> 00:59:06,000
[dance music playing]
1102
00:59:25,400 --> 00:59:27,100
[speaking in Arabic]
1103
00:59:27,100 --> 00:59:28,300
[man speaking in Arabic]
1104
00:59:31,667 --> 00:59:32,934
[Thaer speaking in Arabic]
1105
00:59:40,900 --> 00:59:42,200
[Adnan] Bro!
1106
00:59:43,867 --> 00:59:44,900
[man 2 grunts]
1107
00:59:45,200 --> 00:59:47,500
Today is wedding day
1108
00:59:47,500 --> 00:59:48,700
and my brother, my cousin,
1109
00:59:48,700 --> 00:59:49,900
my hairstylist,
1110
00:59:49,900 --> 00:59:51,233
helping me to get ready.
1111
00:59:52,066 --> 00:59:54,100
[man speaking]
1112
00:59:54,100 --> 00:59:56,500
[Thaer speaking]
1113
00:59:57,567 --> 00:59:59,300
[Adnan speaking]
1114
01:00:13,066 --> 01:00:15,800
...flowers, fire show.
1115
01:00:15,800 --> 01:00:18,000
I'm so excited
to see this day.
1116
01:00:22,166 --> 01:00:24,300
-[Adnan speaking in Arabic]
-[Thaer speaking in Arabic]
1117
01:00:25,567 --> 01:00:27,000
[Adnan speaking in Arabic]
1118
01:00:29,467 --> 01:00:30,900
[Thaer speaking]
1119
01:00:32,900 --> 01:00:35,500
[Adnan speaking]
1120
01:00:35,500 --> 01:00:36,767
-[Thaer speaking]
-[hairdresser laughing]
1121
01:00:36,767 --> 01:00:38,667
-[man 2 speaking]
-[man speaking]
1122
01:00:38,667 --> 01:00:39,900
[retching]
1123
01:00:44,100 --> 01:00:45,166
[woman]
Do you already have, like,
1124
01:00:45,166 --> 01:00:46,300
your skincare on
and everything?
1125
01:00:46,300 --> 01:00:47,600
-[Tigerlily] Yeah.
-Okay.
1126
01:00:48,066 --> 01:00:49,367
So...
1127
01:00:49,367 --> 01:00:51,800
how was your guys'
first night together?
1128
01:00:51,800 --> 01:00:53,500
It was nice.
1129
01:00:53,500 --> 01:00:55,266
Did you guys do it
more than once?
1130
01:00:55,266 --> 01:00:57,867
Because, you know,
he is a young whippersnapper.
1131
01:00:57,867 --> 01:00:59,266
-[both laughing]
-So,
1132
01:00:59,266 --> 01:01:01,100
I assume, like,
just kept on going
1133
01:01:01,100 --> 01:01:02,266
and going and going,
1134
01:01:02,266 --> 01:01:03,967
and then pretty soon
you're like,
1135
01:01:03,967 --> 01:01:05,000
"All right, I need a break."
1136
01:01:05,000 --> 01:01:06,033
I didn't need a break.
1137
01:01:06,033 --> 01:01:08,000
-[woman] You didn't need
a break?
-[all laughing]
1138
01:01:10,100 --> 01:01:11,867
All right, all right.
1139
01:01:11,867 --> 01:01:14,000
Did he come off as a virgin?
1140
01:01:14,000 --> 01:01:15,166
No.
1141
01:01:15,166 --> 01:01:18,166
So I wonder how he knew
what to do then.
1142
01:01:18,166 --> 01:01:20,000
[Tigerlily exhales]
Well, obviously,
1143
01:01:20,000 --> 01:01:23,266
he's not, like,
born in a cave.
1144
01:01:23,266 --> 01:01:25,100
I think porn is illegal here.
1145
01:01:25,100 --> 01:01:27,400
-Is it?
-[hairdresser] I think so.
1146
01:01:29,166 --> 01:01:33,400
I don't know
where Adnan learned to do...
1147
01:01:34,100 --> 01:01:35,133
what he does.
1148
01:01:36,367 --> 01:01:39,700
I mean, don't men just know
1149
01:01:39,700 --> 01:01:42,800
what to do
in the bedroom? Like...
1150
01:01:43,600 --> 01:01:45,900
aren't they just born with it?
1151
01:01:45,900 --> 01:01:49,100
Like, isn't it like
caveman-type stuff
1152
01:01:49,100 --> 01:01:51,800
you just naturally know?
1153
01:01:53,667 --> 01:01:56,500
[woman] We have 45 minutes
until you have to be ready.
1154
01:01:57,600 --> 01:01:59,400
Okay, now you can
1155
01:01:59,667 --> 01:02:00,834
do your eyes.
1156
01:02:00,834 --> 01:02:03,266
-Okay.
-'Cause we're
a little bit behind schedule.
1157
01:02:03,266 --> 01:02:05,900
I'm going to get dressed
in my dress.
1158
01:02:06,166 --> 01:02:07,300
You can't leave.
1159
01:02:07,767 --> 01:02:09,500
Oh, [bleep].
1160
01:02:11,867 --> 01:02:14,066
What about if I get dressed
in here?
1161
01:02:14,066 --> 01:02:15,300
I'm not technically gone.
1162
01:02:16,066 --> 01:02:17,100
[Tigerlily] That won't work.
1163
01:02:17,100 --> 01:02:19,667
So we'll have to ask you
1164
01:02:19,667 --> 01:02:21,533
to leave [chuckling]
for a second.
1165
01:02:23,700 --> 01:02:26,200
[woman] Oh, if you have
a job, then it's okay.
1166
01:02:26,200 --> 01:02:28,567
No, 'cause Cruz--
'cause he's--
1167
01:02:28,567 --> 01:02:30,066
Cruz has a job.
1168
01:02:30,066 --> 01:02:31,600
-The hair person has a job...
-[man speaking]
1169
01:02:31,600 --> 01:02:33,133
...and that's not okay.
1170
01:02:34,166 --> 01:02:35,934
[Cruz speaking]
1171
01:02:38,867 --> 01:02:41,533
[Tigerlily] This is just
all sorts of confusing.
1172
01:02:43,800 --> 01:02:46,033
I think he's trying to bring,
1173
01:02:46,500 --> 01:02:47,634
you know, like...
1174
01:02:47,634 --> 01:02:50,000
Okay, well, then Adnan needs
to tell me so that I know
1175
01:02:50,000 --> 01:02:51,133
that the rules can be bent,
1176
01:02:51,133 --> 01:02:54,166
-because I am
just trying to make sure...
-Confuse.
1177
01:02:54,166 --> 01:02:55,500
[chuckling] ...that...
1178
01:02:57,166 --> 01:02:59,200
It's really annoying me now.
1179
01:03:00,166 --> 01:03:01,300
Um...
1180
01:03:03,100 --> 01:03:04,767
-[woman] So, problem solved.
-Okay.
1181
01:03:04,767 --> 01:03:05,567
Okay, we're good.
1182
01:03:05,567 --> 01:03:07,567
Okay, well,
I'm gonna get dressed.
1183
01:03:07,567 --> 01:03:08,967
-Okay, yeah.
-Yes.
1184
01:03:08,967 --> 01:03:10,300
Put this away.
1185
01:03:10,967 --> 01:03:14,166
Clearly, something is
getting lost in translation
1186
01:03:14,166 --> 01:03:16,266
when it comes
to Adnan's rules,
1187
01:03:16,266 --> 01:03:18,066
and I'm not really sure
1188
01:03:18,066 --> 01:03:21,700
why some things are okay
and some things aren't.
1189
01:03:23,100 --> 01:03:24,367
But I'll have
1190
01:03:24,367 --> 01:03:26,400
the rest of my life
to figure it out,
1191
01:03:26,400 --> 01:03:29,767
and I refuse to let
anything bother me
1192
01:03:29,767 --> 01:03:31,233
on this special day.
1193
01:03:32,667 --> 01:03:34,700
[woman] Oh, this is pretty.
1194
01:03:35,266 --> 01:03:37,233
Missy, look at me, towards me.
1195
01:03:38,967 --> 01:03:40,867
[man speaking in Arabic]
1196
01:03:40,867 --> 01:03:41,700
[Tigerlily giggles]
1197
01:03:43,667 --> 01:03:45,100
[Tigerlily] I have
always dreamed
1198
01:03:45,100 --> 01:03:48,667
of wearing a big,
white wedding dress
1199
01:03:48,667 --> 01:03:51,400
as I marry my Prince Charming.
1200
01:03:52,700 --> 01:03:54,967
[hairdresser] Wow,
that looks beautiful.
1201
01:03:54,967 --> 01:03:56,533
[Tigerlily chuckles]
Thank you.
1202
01:03:56,900 --> 01:03:58,967
My heart is racing,
1203
01:03:58,967 --> 01:04:01,700
and I'm finally ready
to go and see
1204
01:04:01,700 --> 01:04:03,300
my gorgeous husband
1205
01:04:03,300 --> 01:04:04,333
in his suit.
1206
01:04:10,567 --> 01:04:12,333
[speaking in Arabic]
1207
01:04:16,667 --> 01:04:17,567
[Adnan speaking in Arabic]
1208
01:04:17,567 --> 01:04:19,800
-[man speaking in Arabic]
-[Adnan] Yeah.
1209
01:04:21,266 --> 01:04:22,166
[man 3 speaking]
1210
01:04:22,166 --> 01:04:23,200
[Adnan speaking]
1211
01:04:24,066 --> 01:04:26,000
Now I'm nervous.
1212
01:04:26,000 --> 01:04:28,000
I can't wait to see her.
1213
01:04:28,000 --> 01:04:29,767
Hairstyle and makeup
1214
01:04:29,767 --> 01:04:32,700
and dress
and everything together,
1215
01:04:32,700 --> 01:04:34,133
it surprise me now.
1216
01:04:51,800 --> 01:04:53,433
[lively piano music playing]
1217
01:04:55,100 --> 01:04:56,433
-[woman] Okay, ready?
-[Tigerlily] Yeah.
1218
01:04:57,667 --> 01:04:59,100
[people speaking indistinctly]
1219
01:05:26,700 --> 01:05:29,333
[speaking in English]
1220
01:05:34,000 --> 01:05:37,467
[Tigerlily] When I see Adnan
in his tuxedo,
1221
01:05:37,467 --> 01:05:40,834
I am like, how lucky am I?
1222
01:05:41,367 --> 01:05:43,100
I dream at this moment
1223
01:05:43,100 --> 01:05:44,567
for all my life.
1224
01:05:44,567 --> 01:05:47,166
Tigerlily with the white dress
1225
01:05:47,166 --> 01:05:48,467
like angel.
1226
01:05:48,467 --> 01:05:50,333
She is so amazing.
1227
01:05:51,467 --> 01:05:54,000
[Adnan speaking off-screen]
1228
01:06:02,500 --> 01:06:03,800
-[woman speaking]
-[Tigerlily speaking]
1229
01:06:07,467 --> 01:06:08,700
[Adnan speaking in Arabic]
1230
01:06:11,467 --> 01:06:13,066
[Adnan speaking in English]
1231
01:06:13,066 --> 01:06:15,033
[Tigerlily speaking]
1232
01:06:15,367 --> 01:06:16,667
[Adnan speaking]
1233
01:06:18,600 --> 01:06:20,467
-[Tigerlily speaking]
-[car honking incessantly]
1234
01:06:20,467 --> 01:06:21,967
[Adnan speaking]
1235
01:06:21,967 --> 01:06:23,700
[honking continues]
1236
01:06:24,967 --> 01:06:26,266
[Arabic music playing]
1237
01:06:26,266 --> 01:06:28,700
[Tigerlily] Heading
to this wedding celebration
1238
01:06:28,700 --> 01:06:30,700
is so overwhelming.
1239
01:06:32,166 --> 01:06:37,100
I just hope this is everything
that I've imagined it to be.
1240
01:06:38,767 --> 01:06:39,900
[Adnan speaking]
1241
01:06:40,400 --> 01:06:41,734
[man speaking in Arabic]
1242
01:06:44,567 --> 01:06:47,233
[man speaking]
1243
01:06:48,767 --> 01:06:50,400
[Tigerlily speaking]
1244
01:06:50,400 --> 01:06:52,033
[all cheering]
1245
01:06:53,700 --> 01:06:55,767
[doorbell dings]
1246
01:06:55,767 --> 01:06:57,967
[Veah] Even though
Sunny doesn't like
that we're friends,
1247
01:06:57,967 --> 01:06:58,767
my ex-boyfriend Rory is
1248
01:06:58,767 --> 01:07:01,300
traveling with me
to South Africa.
1249
01:07:01,300 --> 01:07:02,767
Oh, my gosh.
Hi, Rory. [chuckles]
1250
01:07:02,767 --> 01:07:04,266
[Rory] What's up, dude?
1251
01:07:04,266 --> 01:07:06,567
How excited are you
to meet Sunny after all this?
1252
01:07:06,567 --> 01:07:07,767
[Veah] I'm really excited.
1253
01:07:07,767 --> 01:07:09,600
But we've had our bad times,
1254
01:07:09,600 --> 01:07:10,867
our fights, you know?
1255
01:07:10,867 --> 01:07:11,767
[Rory] I am nervous
1256
01:07:11,767 --> 01:07:14,100
to see how this is
all going to play out.
1257
01:07:14,100 --> 01:07:15,133
[dramatic music playing]
1258
01:07:21,500 --> 01:07:22,867
[dog barking]
1259
01:07:22,867 --> 01:07:24,300
[bell dinging]
1260
01:07:24,567 --> 01:07:26,533
[birds chirping]
1261
01:07:39,967 --> 01:07:40,934
[Veah] Hi, Zira.
1262
01:07:41,500 --> 01:07:42,900
Gonna go in? [chuckles]
1263
01:07:43,767 --> 01:07:45,000
I can't believe
that I'm leaving
1264
01:07:45,000 --> 01:07:46,100
to South Africa tomorrow
1265
01:07:46,100 --> 01:07:47,467
to meet my boyfriend, Sunny.
1266
01:07:48,467 --> 01:07:51,266
I have so much to do,
and I'm just stressing out.
1267
01:07:51,266 --> 01:07:52,433
I haven't even packed yet.
1268
01:07:53,467 --> 01:07:55,100
Okay. Come here, mamas.
1269
01:07:55,100 --> 01:07:56,767
[Veah clicks her tongue]
1270
01:07:56,767 --> 01:07:59,000
Let's get
your little collar on.
1271
01:07:59,000 --> 01:08:01,166
Thankfully,
my ex-boyfriend Rory is
1272
01:08:01,166 --> 01:08:03,166
traveling with me
to South Africa,
1273
01:08:03,166 --> 01:08:04,867
and he just arrived in town.
1274
01:08:04,867 --> 01:08:06,800
I'm excited. [chuckles]
1275
01:08:07,300 --> 01:08:09,400
Diapers, treats.
1276
01:08:10,600 --> 01:08:13,100
-Zira, we need
your leash, baby.
-[doorbell dings]
1277
01:08:16,667 --> 01:08:18,200
Oh, my gosh.
Hi, Rory. [chuckles]
1278
01:08:18,200 --> 01:08:19,667
What's up, dude?
How are you doing?
1279
01:08:19,667 --> 01:08:20,900
Good. Come on in.
1280
01:08:21,700 --> 01:08:23,934
We're getting Zira ready
to go to the sitter.
1281
01:08:24,266 --> 01:08:26,100
Yeah?
1282
01:08:26,100 --> 01:08:28,133
-You don't have to take
your shoes off. You're fine.
-Hi, mamas.
1283
01:08:28,467 --> 01:08:30,266
[Zira whines]
1284
01:08:30,266 --> 01:08:31,900
[Veah] Come on, mamas.
1285
01:08:31,900 --> 01:08:34,700
Today, I have to drop off Zira
at the dog sitter.
1286
01:08:38,100 --> 01:08:39,000
[Zira whines]
1287
01:08:39,000 --> 01:08:40,200
[Veah speaking]
1288
01:08:40,200 --> 01:08:42,900
I adopted Zira
from a trailer park
I used to live in.
1289
01:08:42,900 --> 01:08:45,066
She's my family member,
you know?
1290
01:08:45,066 --> 01:08:46,166
Leaving Zira is
really overwhelming.
1291
01:08:46,166 --> 01:08:49,100
So even though Sunny doesn't
like that we're friends,
1292
01:08:49,100 --> 01:08:52,467
I feel like I need Rory
to come with me for support.
1293
01:08:52,467 --> 01:08:54,667
[Rory] Have you been away
from her for this long before?
1294
01:08:54,667 --> 01:08:57,600
-No, I've never
been away from her.
-Yeah.
1295
01:09:00,066 --> 01:09:01,100
[chuckling]
"Get a daddy out of it"?
1296
01:09:01,100 --> 01:09:02,433
[Veah chuckles]
1297
01:09:03,700 --> 01:09:05,600
-[Zira growls]
-[both chuckle]
1298
01:09:06,800 --> 01:09:09,266
I've known Veah
for just about six years now.
1299
01:09:09,266 --> 01:09:11,567
We've dated for about two
and a half years,
1300
01:09:11,567 --> 01:09:13,400
and we went our separate ways
1301
01:09:13,400 --> 01:09:15,100
because we were just looking
1302
01:09:15,100 --> 01:09:17,567
for different things
in life. Um...
1303
01:09:17,567 --> 01:09:20,033
But I'd say she's definitely
one of my best friends.
1304
01:09:21,500 --> 01:09:23,567
I went to go get a spray tan.
1305
01:09:23,567 --> 01:09:25,700
-Uh-huh.
-Because...
1306
01:09:25,700 --> 01:09:27,700
I just want to be
a little darker
1307
01:09:28,166 --> 01:09:29,867
for South Africa.
1308
01:09:29,867 --> 01:09:31,100
I was, like, laughing,
1309
01:09:31,100 --> 01:09:32,266
because I was, like,
1310
01:09:32,266 --> 01:09:36,000
telling the spray-tan lady
how you used to spray tan me.
1311
01:09:36,000 --> 01:09:37,166
-Remember that tan?
-[both laughing]
1312
01:09:37,166 --> 01:09:38,000
We had, like, everything,
1313
01:09:38,000 --> 01:09:39,767
and you put the tan
in the bathroom,
1314
01:09:39,767 --> 01:09:41,000
and you used to spray me.
1315
01:09:41,000 --> 01:09:42,066
Cracking up.
1316
01:09:42,066 --> 01:09:43,967
Dude, that was
the weirdest thing
I've ever done.
1317
01:09:43,967 --> 01:09:45,300
Paint you orange.
1318
01:09:45,600 --> 01:09:46,867
I was not orange.
1319
01:09:46,867 --> 01:09:49,000
[chuckling] You turned
the [bleep] bed orange.
1320
01:09:49,000 --> 01:09:50,700
[both laughing]
1321
01:09:52,367 --> 01:09:55,900
[Rory] I'm just amazed
how I got roped into this.
1322
01:09:55,900 --> 01:09:57,100
She's like, "You want
to go to South Africa
1323
01:09:57,100 --> 01:09:58,166
and help me meet this kid?"
1324
01:09:58,166 --> 01:10:00,000
[chuckling]
I thought it was, like,
1325
01:10:00,000 --> 01:10:01,567
just the oddest thing.
1326
01:10:01,567 --> 01:10:02,767
But I said yes to her
1327
01:10:02,767 --> 01:10:04,200
because I've traveled
with Veah
1328
01:10:04,200 --> 01:10:05,567
a few times cross-country,
1329
01:10:05,567 --> 01:10:07,000
and I know her
1330
01:10:07,367 --> 01:10:08,867
and her ways.
1331
01:10:08,867 --> 01:10:10,000
She'd definitely get lost
without me.
1332
01:10:10,000 --> 01:10:12,066
Like, I would worry
for her safety.
1333
01:10:12,066 --> 01:10:14,266
If it was a horror movie,
she'd be the first one to die.
1334
01:10:14,266 --> 01:10:15,900
[chuckles]
1335
01:10:17,600 --> 01:10:18,767
[David] Hey.
1336
01:10:18,767 --> 01:10:19,867
[Veah] Hi.
1337
01:10:19,867 --> 01:10:20,734
How are you?
1338
01:10:20,734 --> 01:10:23,300
-Got a special delivery
for you.
-Yeah?
1339
01:10:23,300 --> 01:10:24,133
Hey, Zira.
1340
01:10:24,133 --> 01:10:26,266
So I brought some things
she will need.
1341
01:10:26,266 --> 01:10:27,700
Okay.
1342
01:10:27,700 --> 01:10:29,600
I have her toys.
I have her sunscreen.
1343
01:10:29,600 --> 01:10:31,166
If she goes in the sun,
please put it on her
1344
01:10:31,166 --> 01:10:32,667
'cause she does burn.
1345
01:10:32,667 --> 01:10:34,734
Wait, sunscreen
when she goes in the sun?
1346
01:10:35,467 --> 01:10:36,934
-Yes.
-[David] Okay.
1347
01:10:37,567 --> 01:10:40,166
Zira is
really high-maintenance.
1348
01:10:40,166 --> 01:10:41,467
She only drinks bottled water.
1349
01:10:41,467 --> 01:10:42,767
Her favorite snacks
is cucumbers,
1350
01:10:42,767 --> 01:10:44,967
and I brought her cucumbers.
They're in here.
1351
01:10:44,967 --> 01:10:46,600
Don't let her sleep with you.
Put her in her kennel, please.
1352
01:10:46,600 --> 01:10:48,567
-I don't want you
to roll on her.
-Okay.
1353
01:10:48,567 --> 01:10:50,166
Oh, her diapers.
Put a diaper on her
1354
01:10:50,166 --> 01:10:51,233
if you're going
to have friends over.
1355
01:10:52,967 --> 01:10:55,400
I know they say that dogs take
after their owners,
1356
01:10:55,400 --> 01:10:56,834
but I am not high-maintenance.
1357
01:10:57,767 --> 01:10:59,467
Rory says I am, but I'm not.
1358
01:10:59,467 --> 01:11:01,433
I just know what I want.
1359
01:11:02,000 --> 01:11:03,233
Doesn't make me
high-maintenance.
1360
01:11:05,166 --> 01:11:06,367
Come here, baby.
1361
01:11:06,367 --> 01:11:08,834
Zira, Mommy's gonna miss you.
1362
01:11:10,000 --> 01:11:11,367
Like, this is
my whole world right here.
1363
01:11:11,367 --> 01:11:12,900
Please, please take care
of her.
1364
01:11:12,900 --> 01:11:14,300
[David] Of course. I got you.
1365
01:11:15,500 --> 01:11:17,567
[Veah] Okay. Bye, Mamas.
1366
01:11:17,567 --> 01:11:19,800
I gotta go
so I don't start crying.
1367
01:11:22,066 --> 01:11:23,200
Bye, Zira.
1368
01:11:23,200 --> 01:11:25,233
-Bye.
-[David] Bye.
Have a good trip.
1369
01:11:25,767 --> 01:11:27,567
Wave bye to Mommy, Zira.
1370
01:11:27,567 --> 01:11:28,934
[pleasant music playing]
1371
01:11:32,367 --> 01:11:34,467
Can I get a 12-ounce Americano
with cream?
1372
01:11:34,467 --> 01:11:35,367
[clerk] Mm-hmm.
1373
01:11:37,166 --> 01:11:39,100
-[Veah] I miss Zira already.
-Oh, I bet.
1374
01:11:39,100 --> 01:11:42,300
-She's probably
a nervous wreck without you.
-Yeah.
1375
01:11:43,266 --> 01:11:44,767
Has anyone come
and visited you
1376
01:11:44,767 --> 01:11:46,000
since you moved down here?
1377
01:11:46,767 --> 01:11:48,367
-You mean from my family?
-Mm-hmm.
1378
01:11:48,367 --> 01:11:50,700
Well, I tried to get
my mom to come out, but...
1379
01:11:51,100 --> 01:11:52,133
um...
1380
01:11:52,700 --> 01:11:53,934
she didn't.
1381
01:11:55,467 --> 01:11:56,934
-We had to-- Yeah.
-No way.
1382
01:11:57,367 --> 01:11:58,667
-That's sad.
-Yeah.
1383
01:11:58,667 --> 01:12:00,467
It's been
a rough few years for her.
1384
01:12:00,467 --> 01:12:01,700
Yeah.
1385
01:12:03,400 --> 01:12:04,233
Rory's been with me
1386
01:12:04,233 --> 01:12:06,400
through a lot
of things in life.
1387
01:12:06,400 --> 01:12:08,166
He knows all the struggles
I've been through
1388
01:12:08,166 --> 01:12:09,166
with my family,
1389
01:12:09,166 --> 01:12:09,967
and he was there for me
1390
01:12:09,967 --> 01:12:11,834
during the worst time
of my life.
1391
01:12:13,000 --> 01:12:15,100
My brother, Cody,
was closest to me
1392
01:12:15,100 --> 01:12:16,200
out of all my siblings.
1393
01:12:16,200 --> 01:12:17,567
We were only one year apart,
1394
01:12:17,567 --> 01:12:19,066
so we were kept together
most of the time
1395
01:12:19,066 --> 01:12:20,000
in foster care.
1396
01:12:20,000 --> 01:12:22,500
We were best friends.
We grew up together.
1397
01:12:23,367 --> 01:12:24,433
But a few years ago,
1398
01:12:24,433 --> 01:12:26,567
my brother was shot and killed
by law enforcement.
1399
01:12:26,567 --> 01:12:28,000
[melancholic music playing]
1400
01:12:33,467 --> 01:12:34,667
Obviously, it's
very heartbreaking.
1401
01:12:34,667 --> 01:12:36,734
It's very heartbreaking
for my family.
1402
01:12:38,166 --> 01:12:40,867
Around that time,
me and Rory were pregnant,
1403
01:12:40,867 --> 01:12:42,734
and we ended up
losing our baby.
1404
01:12:43,500 --> 01:12:44,600
[sniffles]
1405
01:12:45,467 --> 01:12:46,867
A traumatic experience
like that
1406
01:12:46,867 --> 01:12:48,734
either makes you closer
or it breaks you.
1407
01:12:50,166 --> 01:12:51,867
We were coping so differently.
1408
01:12:51,867 --> 01:12:53,800
Eventually, we grew apart,
1409
01:12:53,800 --> 01:12:55,300
and so we broke up.
1410
01:12:56,100 --> 01:12:58,266
But even though
our relationship didn't work,
1411
01:12:58,266 --> 01:12:59,667
we'll always have
a strong bond
1412
01:12:59,667 --> 01:13:01,066
after going through that.
1413
01:13:02,800 --> 01:13:04,734
How excited are you
to meet Sunny after all this?
1414
01:13:05,467 --> 01:13:06,867
I'm really excited.
1415
01:13:06,867 --> 01:13:08,133
I'm like, "Wow,
is this a dream?
1416
01:13:08,133 --> 01:13:09,400
-Like, am I actually going
to finally meet him?"
-[chuckles]
1417
01:13:09,400 --> 01:13:11,467
-Pinch me. [chuckles]
-Yeah.
1418
01:13:11,467 --> 01:13:14,100
But there's been a lot
of ups and downs this year.
1419
01:13:14,100 --> 01:13:16,166
Like, I mean, we've had
a lot of good memories.
1420
01:13:16,166 --> 01:13:18,166
Told you we celebrated
my birthday together
1421
01:13:18,166 --> 01:13:19,066
on video chat.
1422
01:13:19,066 --> 01:13:21,367
-Mm-hmm.
-That was
really sweet and cute.
1423
01:13:21,367 --> 01:13:22,767
But I'm really nervous.
1424
01:13:22,767 --> 01:13:24,233
He knows I'm going
with you, right?
1425
01:13:25,000 --> 01:13:26,100
Um...
1426
01:13:26,100 --> 01:13:27,600
The answer right now is no.
1427
01:13:28,567 --> 01:13:30,233
[tense music playing]
1428
01:13:31,000 --> 01:13:32,066
Why?
1429
01:13:32,066 --> 01:13:33,567
Because I'm not trying
to get into a fight with him
1430
01:13:33,567 --> 01:13:34,900
before I go over there.
1431
01:13:35,667 --> 01:13:37,467
He can be really cute
and really loving
1432
01:13:37,467 --> 01:13:38,767
and really caring.
1433
01:13:38,767 --> 01:13:41,667
But... we've had
our bad times.
1434
01:13:41,667 --> 01:13:43,433
He just gets
really pissed off.
1435
01:13:45,266 --> 01:13:46,900
It's kind of messed up,
don't you think?
1436
01:13:48,266 --> 01:13:49,233
Yeah.
1437
01:13:49,233 --> 01:13:51,934
Like, that side of him,
I don't like seeing.
1438
01:13:53,000 --> 01:13:54,567
Makes me feel
a little uncomfortable
1439
01:13:54,567 --> 01:13:55,634
going into...
1440
01:13:56,166 --> 01:13:57,400
this situation.
1441
01:13:58,166 --> 01:13:59,300
We don't know
1442
01:13:59,300 --> 01:14:01,100
what his reaction is
going to be
1443
01:14:01,100 --> 01:14:02,433
with me being there.
1444
01:14:05,266 --> 01:14:08,033
I don't want him freaking out
on you in person.
1445
01:14:08,567 --> 01:14:10,066
I mean,
1446
01:14:10,066 --> 01:14:12,233
I feel like once I get there
in person,
1447
01:14:13,166 --> 01:14:14,567
I can, like, read his vibe.
1448
01:14:14,567 --> 01:14:17,433
So, like, I'll be able
to really explain it to him.
1449
01:14:21,567 --> 01:14:23,667
[Rory] I'm excited to go
to South Africa,
1450
01:14:23,667 --> 01:14:24,700
but I am nervous to see
1451
01:14:24,700 --> 01:14:27,600
how this is all going
to play out.
1452
01:14:27,600 --> 01:14:29,567
Her not telling Sunny
that I'm coming is
1453
01:14:29,567 --> 01:14:30,667
such a crazy thing.
1454
01:14:30,667 --> 01:14:33,467
It's like a big thing
to be hiding from somebody.
1455
01:14:33,467 --> 01:14:35,100
And I've heard
a lot about Veah
1456
01:14:35,100 --> 01:14:36,200
and Sunny's relationship
tonight,
1457
01:14:36,200 --> 01:14:38,033
and some of it's
a little worrying.
1458
01:14:39,166 --> 01:14:41,300
I don't want Veah
to get hurt by this kid.
1459
01:14:42,667 --> 01:14:43,867
I just want to make sure
1460
01:14:43,867 --> 01:14:45,333
you're making
the right choice.
1461
01:14:45,800 --> 01:14:46,834
And...
1462
01:14:49,166 --> 01:14:51,433
[dramatic music playing]
1463
01:14:54,667 --> 01:14:57,934
[speaking in Portuguese]
1464
01:15:06,100 --> 01:15:07,000
[Brian] I'm very disappointed
1465
01:15:07,000 --> 01:15:09,000
to hear this from Ingrid.
1466
01:15:09,000 --> 01:15:10,700
I'm hurt by it and offended.
1467
01:15:15,100 --> 01:15:16,667
[Loren] I had
a good night's sleep,
1468
01:15:16,667 --> 01:15:19,300
but I got a text
that wasn't my favorite.
1469
01:15:21,800 --> 01:15:23,867
[Loren] This has potential
to ruin our relationship.
1470
01:15:23,867 --> 01:15:24,900
[tense music playing]
1471
01:15:34,800 --> 01:15:35,667
[speaking in Portuguese]
1472
01:15:35,667 --> 01:15:36,767
[Ingrid] Mmm?
1473
01:15:36,767 --> 01:15:37,867
[Ingrid] Mm-hmm.
1474
01:15:37,867 --> 01:15:39,567
[speaking in Portuguese]
1475
01:15:39,567 --> 01:15:41,166
[Ingrid] Mm-hmm.
1476
01:16:42,467 --> 01:16:45,467
[in English]
I'm very disappointed
to hear this from Ingrid.
1477
01:16:45,467 --> 01:16:48,066
I mean, I was hoping
because it's ancient history,
1478
01:16:48,066 --> 01:16:49,400
it wouldn't be a big deal.
1479
01:16:50,066 --> 01:16:52,000
I'm hurt by it and offended
1480
01:16:52,000 --> 01:16:53,767
because I know
that I've been through a lot
1481
01:16:53,767 --> 01:16:56,500
and no way in hell
I'm going back to that.
1482
01:16:57,867 --> 01:17:00,166
So, I mean,
everybody has a past
1483
01:17:00,166 --> 01:17:01,500
and...
1484
01:17:02,066 --> 01:17:03,400
I'm not ashamed of mine.
1485
01:17:14,667 --> 01:17:16,367
I hate the fact
that things are so tense
1486
01:17:16,367 --> 01:17:17,734
between me
and Ingrid right now.
1487
01:17:18,400 --> 01:17:19,467
[strains]
1488
01:17:19,467 --> 01:17:21,100
When we were still
getting to know each other,
1489
01:17:21,100 --> 01:17:22,867
I didn't tell Ingrid
about my past
1490
01:17:22,867 --> 01:17:23,834
because I always thought
1491
01:17:23,834 --> 01:17:26,000
that it would be easier
to tell her in person.
1492
01:17:27,767 --> 01:17:29,200
I did not expect her
1493
01:17:29,200 --> 01:17:30,734
to react the way that she did.
1494
01:17:31,867 --> 01:17:34,233
[Brian speaking in Portuguese]
1495
01:18:07,667 --> 01:18:09,400
[pleasant music playing]
1496
01:19:27,166 --> 01:19:29,300
[exhales sharply]
[speaking indistinctly]
1497
01:19:30,467 --> 01:19:33,333
[in English] I'm upset,
I guess, 'cause I feel
like I'm being judged.
1498
01:19:34,100 --> 01:19:36,634
The comments
that got to me were,
1499
01:19:37,467 --> 01:19:38,867
"You were
a drug dealer before.
1500
01:19:38,867 --> 01:19:41,600
You can revert back
to that, like, tomorrow.
1501
01:19:41,600 --> 01:19:44,000
If you were walking,
maybe you'd be selling drugs.
1502
01:19:44,000 --> 01:19:45,166
Maybe you're not
selling drugs now
1503
01:19:45,166 --> 01:19:46,333
because you're not walking."
1504
01:19:47,967 --> 01:19:49,233
That's [bleep] up,
1505
01:19:50,367 --> 01:19:51,967
you know?
1506
01:19:51,967 --> 01:19:55,133
But I understand
it is a lot to take in.
1507
01:19:55,867 --> 01:19:56,700
So I'm going to be patient.
1508
01:19:56,700 --> 01:19:58,000
I'm going to give her
some thought.
1509
01:19:58,000 --> 01:19:59,800
I'm going to give her time.
And, like, work through it.
1510
01:19:59,800 --> 01:20:01,700
We got time. I'm here.
1511
01:20:03,166 --> 01:20:04,166
[Ingrid sighs]
1512
01:20:04,166 --> 01:20:07,300
[Ingrid speaking off-screen]
1513
01:20:47,100 --> 01:20:48,433
[tense music playing]
1514
01:21:25,166 --> 01:21:26,500
[Loren]
Had a good night's sleep,
1515
01:21:27,000 --> 01:21:28,000
but I got a text
1516
01:21:28,000 --> 01:21:29,300
that wasn't my favorite.
1517
01:21:31,900 --> 01:21:33,567
[Loren] So, about a week ago,
1518
01:21:33,567 --> 01:21:35,567
I was out partying
with one of my friends.
1519
01:21:35,567 --> 01:21:37,467
You know, she spends
the night, it's great,
1520
01:21:37,467 --> 01:21:38,467
and then in the middle
of the night,
1521
01:21:38,467 --> 01:21:39,700
she was... went [bleep] me.
1522
01:21:40,367 --> 01:21:42,100
And I got a text
from her this morning,
1523
01:21:42,100 --> 01:21:43,467
turns out she has
gonorrhea of the throat,
1524
01:21:43,467 --> 01:21:46,200
which means I most likely have
gonorrhea of the penis.
1525
01:21:49,100 --> 01:21:50,533
That's a fun little thing.
1526
01:21:52,567 --> 01:21:54,567
So I've never gotten
a disease from anyone.
1527
01:21:54,567 --> 01:21:56,333
I usually don't
get sick, ever.
1528
01:21:56,800 --> 01:21:57,900
But...
1529
01:21:58,400 --> 01:22:00,066
my penis is upset.
1530
01:22:01,300 --> 01:22:02,800
You know, a little discharge.
1531
01:22:02,800 --> 01:22:04,166
That definitely happened
1532
01:22:04,166 --> 01:22:06,867
since I've been here
in the Philippines.
1533
01:22:06,867 --> 01:22:10,133
So now, today, we're going
to deal with that fun fact.
1534
01:22:11,900 --> 01:22:14,266
I'm really nervous
to tell Faith about this.
1535
01:22:14,266 --> 01:22:15,567
I don't know
if she fully understands
1536
01:22:15,567 --> 01:22:17,500
that I haven't
been monogamous.
1537
01:22:18,867 --> 01:22:20,400
I always planned
on talking to Faith
1538
01:22:20,400 --> 01:22:21,767
about having
an open relationship
1539
01:22:21,767 --> 01:22:23,000
once I got to the Philippines,
1540
01:22:23,000 --> 01:22:24,800
but this probably
isn't the best way
1541
01:22:24,800 --> 01:22:26,533
to broach that conversation.
1542
01:22:28,066 --> 01:22:29,867
The timing probably
isn't the best, right?
1543
01:22:29,867 --> 01:22:33,000
Being in the Philippines
and getting a disease,
1544
01:22:33,000 --> 01:22:35,000
making progress with Faith,
1545
01:22:35,000 --> 01:22:36,700
this could be
a huge step back.
1546
01:22:37,467 --> 01:22:38,967
I want that Philippine dream,
1547
01:22:38,967 --> 01:22:40,667
and I'm trying
to make it come true,
1548
01:22:40,667 --> 01:22:43,000
but I'm not batting
a thousand right now.
1549
01:22:44,200 --> 01:22:45,667
After just having
a conversation
1550
01:22:45,667 --> 01:22:47,667
about me moving
to the Philippines
1551
01:22:47,667 --> 01:22:49,800
because
of my bad financial situation,
1552
01:22:49,800 --> 01:22:51,867
the next day being,
"Oh, I have an STD
1553
01:22:51,867 --> 01:22:53,166
from someone
I slept with recently",
1554
01:22:53,166 --> 01:22:54,600
I'm freaking out.
1555
01:22:54,600 --> 01:22:57,400
This has potential
to ruin our relationship.
1556
01:23:02,300 --> 01:23:04,700
[Adnan] Next time
on Before the 90 Days...
1557
01:23:05,266 --> 01:23:07,800
[Adnan speaking]
1558
01:23:10,734 --> 01:23:12,000
[people cheering]
1559
01:23:12,000 --> 01:23:15,066
Shouldn't it be called
"Mahrajan Adnan
1560
01:23:15,066 --> 01:23:16,800
and Tigerlily?
1561
01:23:22,567 --> 01:23:24,100
[Niles] I'm going there.
This is it.
1562
01:23:24,100 --> 01:23:25,500
Here I come, Matilda.
1563
01:23:27,100 --> 01:23:28,400
It's a big airport.
1564
01:23:29,166 --> 01:23:31,967
Autism really hampers me
in social situations.
1565
01:23:31,967 --> 01:23:34,233
I'm concerned about stepping
into a new culture.
1566
01:23:35,266 --> 01:23:37,600
[speaking in foreign language]
1567
01:23:41,266 --> 01:23:42,800
Oh!
1568
01:23:42,800 --> 01:23:44,000
[Matilda speaking off-screen]
1569
01:23:47,767 --> 01:23:48,800
So...
1570
01:23:54,600 --> 01:23:56,300
[Brian speaking in Portuguese]
1571
01:23:59,867 --> 01:24:01,800
[speaking in Portuguese]
1572
01:24:14,100 --> 01:24:15,734
[Rayne speaking]
1573
01:24:17,367 --> 01:24:19,367
...because your blindness,
1574
01:24:19,367 --> 01:24:21,033
it's just not
a normal occurrence.
1575
01:24:22,166 --> 01:24:23,734
-What?
-Like, the whole thing is
1576
01:24:23,734 --> 01:24:24,734
spiritually connected,
1577
01:24:24,734 --> 01:24:27,300
because if you could see,
I wouldn't be here.
1578
01:24:28,100 --> 01:24:29,800
[man]
I love her deeply, but...
1579
01:24:34,467 --> 01:24:36,467
And conversations like this
1580
01:24:36,467 --> 01:24:39,600
gives me a great deal
of worry and concern.
1581
01:24:41,600 --> 01:24:44,200
-[Loren] So we can't kiss.
-[Faith] Mmm?
1582
01:24:46,600 --> 01:24:48,800
Well, I have gonorrhea.
1583
01:24:53,734 --> 01:24:54,667
Yeah.
1584
01:24:54,667 --> 01:24:56,100
[Faith speaking off-screen]
1585
01:24:56,767 --> 01:24:58,300
He lied to me.
1586
01:25:02,734 --> 01:25:03,900
[Veah speaking]
1587
01:25:07,600 --> 01:25:08,767
[Veah]
I still haven't told Sunny
1588
01:25:08,767 --> 01:25:10,100
that Rory's here with me.
1589
01:25:10,100 --> 01:25:11,567
And I'm honestly
just flipping.
1590
01:25:11,567 --> 01:25:12,567
Like, I don't know what to do.
1591
01:25:12,567 --> 01:25:14,000
So much anxiety.
1592
01:25:14,567 --> 01:25:15,734
[exhales]
1593
01:25:17,567 --> 01:25:18,567
We don't have a plan.
1594
01:25:18,567 --> 01:25:20,867
Sunny could easily see Rory
1595
01:25:20,867 --> 01:25:22,400
and be
a complete [bleep] show.
1596
01:25:22,400 --> 01:25:23,600
Everything could go south.
1597
01:25:23,600 --> 01:25:24,867
Come this way. Come over here.
1598
01:25:24,867 --> 01:25:26,133
-We're fine.
-Are you sure?
1599
01:25:26,133 --> 01:25:27,367
-Because I can literally
see out that door.
-Quit freaking out.
1600
01:25:27,367 --> 01:25:28,467
[Rory speaking]