1 00:00:01,033 --> 00:00:02,667 [narrator] Previously on Before the 90 Days... 2 00:00:02,667 --> 00:00:05,233 [man in foreign language] 3 00:00:06,867 --> 00:00:09,400 [Adnan in English] Now, Tigerlily, she is my wife. 4 00:00:14,266 --> 00:00:15,533 [Tigerlily] Yes. 5 00:00:16,600 --> 00:00:18,100 [Adnan speaking] 6 00:00:20,900 --> 00:00:24,500 I have never seen this side of Adnan before. 7 00:00:24,500 --> 00:00:28,700 Like, jealous and possessive over nothing. 8 00:00:30,166 --> 00:00:32,367 I'm worried about that. 9 00:00:32,367 --> 00:00:33,734 [Adnan] It's done now, baby. 10 00:00:40,400 --> 00:00:41,567 You know, that's a conversation 11 00:00:41,567 --> 00:00:43,300 I definitely want to have in person. 12 00:00:43,567 --> 00:00:44,900 [man] Oh. 13 00:00:45,900 --> 00:00:47,634 I want to take it slow. 14 00:00:48,767 --> 00:00:50,700 ...we have to have an idea. 15 00:00:50,700 --> 00:00:53,166 If I plan on staying in the Philippines forever, 16 00:00:53,166 --> 00:00:54,467 we have to get to know each other 17 00:00:54,467 --> 00:00:57,033 physically, romantically, all of it. 18 00:01:20,100 --> 00:01:22,467 We have had communication issues, 19 00:01:22,467 --> 00:01:24,100 and if we got into an argument, 20 00:01:24,100 --> 00:01:25,166 who am I going to have there? 21 00:01:25,166 --> 00:01:26,634 Do you know? Nobody. 22 00:01:29,066 --> 00:01:30,400 Your ex? 23 00:01:33,900 --> 00:01:36,400 [in foreign language] 24 00:01:42,867 --> 00:01:45,900 [Brian in English] I'm worried that I did expose too much too soon. 25 00:01:45,900 --> 00:01:47,066 And on top of that, 26 00:01:47,066 --> 00:01:48,667 Ingrid doesn't even know the whole story 27 00:01:48,667 --> 00:01:51,100 of how I ended up in a wheelchair in the first place. 28 00:01:51,100 --> 00:01:53,767 My carjacking was not some random event. 29 00:01:53,767 --> 00:01:55,500 There's a lot more to the story. 30 00:02:11,100 --> 00:02:15,000 ♪♪ Oh-ey, oh-ey Oh-ey, oh, ey ♪ 31 00:02:15,000 --> 00:02:15,767 [Tigerlily chuckles] 32 00:02:15,767 --> 00:02:16,800 ♪♪ Oh-ey, oh-ey ♪ 33 00:02:16,800 --> 00:02:18,834 [singing in foreign language] 34 00:02:22,200 --> 00:02:23,400 [chuckles] 35 00:02:31,066 --> 00:02:32,734 [in English] 36 00:02:33,667 --> 00:02:35,033 [Tigerlily] I love you so much. 37 00:02:35,767 --> 00:02:37,600 -Okay. Let's get ready, baby. -Okay. 38 00:02:55,767 --> 00:02:57,700 Shay and Cruz are gonna come here 39 00:02:57,700 --> 00:02:58,900 to help me get ready. 40 00:02:58,900 --> 00:03:00,700 What's your plan for today? 41 00:03:09,066 --> 00:03:10,200 [chuckles] 42 00:03:10,800 --> 00:03:11,867 [Tigerlily] Adnan has done 43 00:03:11,867 --> 00:03:13,667 all the planning for the wedding, 44 00:03:13,667 --> 00:03:16,000 so I don't really know what to expect. 45 00:03:16,000 --> 00:03:18,266 Even though I was married in the past, 46 00:03:18,266 --> 00:03:20,900 I didn't have a wedding celebration. 47 00:03:20,900 --> 00:03:24,600 It was just a shotgun wedding at the courthouse. 48 00:03:24,600 --> 00:03:27,266 So this is a first for me. 49 00:03:27,266 --> 00:03:29,333 -[grunts] -[Tigerlily chuckles] 50 00:03:31,800 --> 00:03:33,000 -Can you help me? -Yeah. 51 00:03:33,800 --> 00:03:35,000 Yeah. 52 00:03:40,000 --> 00:03:41,200 -[Cruz] Hey! -[Tigerlily] Hey! 53 00:03:41,200 --> 00:03:44,000 -Hi. [chuckles] -We're here. 54 00:03:44,000 --> 00:03:45,300 [Cruz] You ready for the big day? 55 00:03:45,300 --> 00:03:46,700 Yeah, I'm so ready. 56 00:03:47,000 --> 00:03:49,166 [both grunt] 57 00:03:49,166 --> 00:03:52,100 [Tigerlily] I have never even been to a wedding before. 58 00:03:54,667 --> 00:03:57,400 I mean, I have a really small family. 59 00:03:57,400 --> 00:03:59,000 And during my marriage, 60 00:03:59,000 --> 00:04:02,700 my ex didn't want me to have friends. 61 00:04:02,700 --> 00:04:05,600 So, I mean, whose wedding am I gonna go to? 62 00:04:06,266 --> 00:04:07,767 [Cruz] So what's up, guys? 63 00:04:07,767 --> 00:04:09,000 Are you official now? 64 00:04:09,000 --> 00:04:10,400 Did you'll sign the book? 65 00:04:10,767 --> 00:04:12,000 -Yeah. -[Cruz] Yeah? 66 00:04:12,000 --> 00:04:13,567 How does it feel? Different? 67 00:04:13,567 --> 00:04:14,867 [Adnan] Yes. 68 00:04:14,867 --> 00:04:17,800 I am now, I want to going to get ready. 69 00:04:27,700 --> 00:04:29,734 I did not know that. [chuckles] 70 00:04:41,200 --> 00:04:43,667 And only touch her hair. 71 00:04:43,667 --> 00:04:44,834 Okay. 72 00:04:47,567 --> 00:04:48,867 -You will watch. -[Shay] I'll watch. 73 00:04:48,867 --> 00:04:49,767 [Adnan] Okay. 74 00:04:49,767 --> 00:04:50,800 -[chuckles] -All right. 75 00:04:50,800 --> 00:04:52,266 -Bye. -Bye, baby. 76 00:04:52,266 --> 00:04:53,734 -I will see you. -[Cruz] Bye. 77 00:04:54,900 --> 00:04:58,000 It's a little shocking to hear Adnan say 78 00:04:58,000 --> 00:05:00,567 I can't do Tigerlily's hair alone. 79 00:05:00,567 --> 00:05:04,400 I mean, I've been doing her hair for 20 years. 80 00:05:04,400 --> 00:05:07,367 [Tigerlily] Let's get set up in the dining room? 81 00:05:07,367 --> 00:05:08,700 I'm gonna go wash up. 82 00:05:08,700 --> 00:05:10,166 [Shay] It's definitely a little weird. 83 00:05:10,166 --> 00:05:12,600 -Like, I'm now the baby sitter. -[Cruz chuckles] 84 00:05:12,600 --> 00:05:13,767 Yeah. 85 00:05:13,767 --> 00:05:15,500 Let me get this. 86 00:05:16,100 --> 00:05:17,166 [knocking at door] 87 00:05:17,166 --> 00:05:18,467 -Got this. -[Tigerlily] Hold on. 88 00:05:18,467 --> 00:05:19,634 Let me see who's at the door. 89 00:05:25,867 --> 00:05:27,033 [Tigerlily] Hi. 90 00:05:28,100 --> 00:05:29,300 [Tigerlily] Hello. 91 00:05:30,567 --> 00:05:31,600 [Tigerlily] Hi. 92 00:05:32,166 --> 00:05:33,233 [Tigerlily] Hi. 93 00:05:34,100 --> 00:05:35,300 Come on in. 94 00:05:36,567 --> 00:05:37,800 [Tigerlily] Okay. 95 00:05:39,600 --> 00:05:42,500 Adnan did tell me that he had videographers 96 00:05:42,500 --> 00:05:44,767 coming to document the whole day. 97 00:05:44,767 --> 00:05:47,100 But when I open up the door 98 00:05:47,100 --> 00:05:51,166 and I see that the videographers are men, 99 00:05:51,166 --> 00:05:54,800 I am a little bit confused because 100 00:05:54,800 --> 00:05:57,700 I am not supposed to be around men. 101 00:05:57,700 --> 00:06:02,367 But since Adnan arranged for these videographers, 102 00:06:02,367 --> 00:06:05,166 I guess it makes it okay? 103 00:06:05,166 --> 00:06:06,433 I really don't know. 104 00:06:07,000 --> 00:06:08,567 Okay. I have them all set up. 105 00:06:08,567 --> 00:06:11,100 Okay. You got your dress well-situated. 106 00:06:11,100 --> 00:06:13,000 Yes. 107 00:06:13,000 --> 00:06:15,800 So how deep you think this is about being with, like... 108 00:06:16,300 --> 00:06:17,600 alone with... 109 00:06:17,600 --> 00:06:19,467 -[Shay] With guys. -[Cruz] With guys. 110 00:06:19,467 --> 00:06:20,600 [Tigerlily] I don't know. 111 00:06:20,600 --> 00:06:23,667 But yesterday, whenever you guys were at the Dead Sea, 112 00:06:23,667 --> 00:06:27,400 I had to have this guy come over from the salon 113 00:06:27,400 --> 00:06:29,367 to fix my hair. 114 00:06:29,367 --> 00:06:33,166 So he was sitting there staring at him 115 00:06:33,166 --> 00:06:35,767 -the entire time. -[both chuckling] 116 00:06:35,767 --> 00:06:37,767 He was, like, literally pacing. 117 00:06:37,767 --> 00:06:39,367 Like, he, like... 118 00:06:39,367 --> 00:06:40,400 He wasn't pretending. 119 00:06:40,400 --> 00:06:42,600 -He didn't sit right with him? -[Tigerlily] Yeah. 120 00:06:43,867 --> 00:06:46,467 Just seeing him like that 121 00:06:46,467 --> 00:06:49,100 made me, like, a little bit more, 122 00:06:49,100 --> 00:06:51,700 like, understanding and accepting of it. 123 00:06:53,266 --> 00:06:56,800 I'm literally like his most prized possession. 124 00:06:56,800 --> 00:07:00,500 I am just totally for him, and that's it. 125 00:07:02,367 --> 00:07:05,867 Wait, this kind of sounds like controlling behavior. 126 00:07:05,867 --> 00:07:08,800 And you like to run things your way. 127 00:07:08,800 --> 00:07:10,867 -You're right. But I don't... -[Cruz speaking] 128 00:07:10,867 --> 00:07:15,300 Oh, I know. But, like, I don't feel controlled at all. 129 00:07:16,000 --> 00:07:18,500 And I like it because it makes me feel like, 130 00:07:18,500 --> 00:07:21,300 "Oh, my gosh, he loves me that much." 131 00:07:21,300 --> 00:07:22,834 I just think it's so cute. 132 00:07:24,166 --> 00:07:26,300 Well, we're here for you. 133 00:07:26,300 --> 00:07:27,600 That's why we're here. 134 00:07:27,600 --> 00:07:30,266 But can I, like, secretly go off 135 00:07:30,266 --> 00:07:32,600 and leave you guys alone so I can do my makeup 136 00:07:32,600 --> 00:07:34,066 -because we're on a time crunch? -No. 137 00:07:34,066 --> 00:07:35,000 -No. -I can't? 138 00:07:35,000 --> 00:07:36,767 -No. -[sighs softly] 139 00:07:36,767 --> 00:07:37,967 I guess you're stuck. 140 00:07:37,967 --> 00:07:39,467 -Oh, my God. -[both chuckle] 141 00:07:39,467 --> 00:07:40,934 -[Shay] Okay. -All right. 142 00:07:44,800 --> 00:07:46,867 I'm honestly baffled right now. 143 00:07:46,867 --> 00:07:49,200 I mean, baffled is a good word. 144 00:07:49,200 --> 00:07:50,667 [Shay] I for sure thought that she'd be like, 145 00:07:50,667 --> 00:07:52,900 "Oh, yeah, it's fine. You can go do your makeup." 146 00:07:52,900 --> 00:07:53,867 And to hear her say that 147 00:07:53,867 --> 00:07:56,367 she likes to be controlled as well, to me... 148 00:07:56,367 --> 00:07:58,700 'Cause that's why her last marriage ended. 149 00:07:59,400 --> 00:08:01,767 She wants it to work so badly 150 00:08:01,767 --> 00:08:05,600 that she's going along with whatever Adnan wants. 151 00:08:05,600 --> 00:08:07,300 Yeah, it's like she has blinders on. 152 00:08:08,266 --> 00:08:10,634 [Shay] I just don't know how long it's going to last. 153 00:08:33,667 --> 00:08:35,233 [in foreign language] 154 00:08:37,000 --> 00:08:38,900 [Brian in English] I just arrived in Brazil yesterday, 155 00:08:38,900 --> 00:08:40,900 and it's my first morning with Ingrid. 156 00:08:40,900 --> 00:08:42,900 It was amazing waking up next to Ingrid. 157 00:08:42,900 --> 00:08:45,266 To be able to kiss her and and hug her 158 00:08:45,266 --> 00:08:46,367 first thing in the morning. 159 00:08:46,367 --> 00:08:47,934 It's what I've been waiting for. 160 00:08:49,467 --> 00:08:51,200 [in foreign language] 161 00:09:03,600 --> 00:09:05,367 [Brian in English] Last night, we did not have sex. 162 00:09:05,367 --> 00:09:06,667 I think we're okay with it. 163 00:09:06,667 --> 00:09:09,400 We woke up with smiles on our face, so we're okay. 164 00:09:11,867 --> 00:09:14,467 Looking back on Ingrid helping me last night. 165 00:09:14,467 --> 00:09:17,000 I think she was just a little uncomfortable with everything, 166 00:09:17,000 --> 00:09:18,467 and a little in shock. 167 00:09:18,467 --> 00:09:20,100 Usually, when I meet somebody 168 00:09:20,100 --> 00:09:22,100 that's not used to life in a wheelchair, 169 00:09:22,100 --> 00:09:23,867 it's definitely a learning curve 170 00:09:23,867 --> 00:09:25,567 and some time for them to catch up. 171 00:09:25,567 --> 00:09:27,500 I mean, I hope Ingrid catches up quickly. 172 00:09:27,500 --> 00:09:29,300 I hope she's wanting to. 173 00:09:29,867 --> 00:09:32,700 [in foreign language] 174 00:10:06,867 --> 00:10:08,100 [Ingrid] Ah. Ooh! 175 00:10:30,000 --> 00:10:31,900 [Brian] Aye, yai, yai. 176 00:10:35,567 --> 00:10:37,900 [Brian speaking] 177 00:10:40,100 --> 00:10:41,433 [Brian sighs] 178 00:10:41,433 --> 00:10:44,266 [in English] Ingrid and I are headed to her hometown of Gurupi. 179 00:10:44,266 --> 00:10:46,000 Ingrid's house is not very accessible. 180 00:10:47,000 --> 00:10:48,667 So I'll be staying at a hotel. 181 00:10:48,667 --> 00:10:51,300 The plan is for Ingrid to spend the night tonight, 182 00:10:51,300 --> 00:10:53,000 and tomorrow she'll return home 183 00:10:53,000 --> 00:10:55,300 and then split her time between the hotel and home. 184 00:10:57,800 --> 00:10:58,834 [in foreign language] 185 00:10:59,266 --> 00:11:00,266 [in English] You ready? 186 00:11:00,266 --> 00:11:01,433 [in foreign language] 187 00:11:25,500 --> 00:11:27,066 [chuckles] 188 00:11:52,066 --> 00:11:55,367 [in English] I'm very serious about being part of Ingrid's life, 189 00:11:55,367 --> 00:11:57,734 meeting people that are important to her in her life. 190 00:11:58,767 --> 00:12:00,400 Especially her father. 191 00:12:00,400 --> 00:12:02,166 You know, if I'm gonna be with your daughter, 192 00:12:02,166 --> 00:12:05,200 I feel as respectful as a man to meet you. 193 00:12:05,200 --> 00:12:07,467 And that's something hard for me to 194 00:12:07,467 --> 00:12:08,367 just give up on. 195 00:12:08,367 --> 00:12:10,533 I'm just not gonna take no for an answer. 196 00:12:11,867 --> 00:12:13,700 [in foreign language] 197 00:12:43,867 --> 00:12:45,433 Ah? 198 00:14:06,100 --> 00:14:08,100 [in English] So I only have, right now, like, American dollars. 199 00:14:08,100 --> 00:14:10,333 -[Faith] Mmm-hmm. -[Brian speaking] 200 00:14:11,266 --> 00:14:13,567 I have no problem being open about my finances. 201 00:14:13,567 --> 00:14:15,634 I just hope she doesn't get turned off by it. 202 00:14:21,100 --> 00:14:22,800 Anyone want it? Any... 203 00:14:23,900 --> 00:14:25,266 [beeping] 204 00:14:25,266 --> 00:14:26,233 That right there, 205 00:14:26,233 --> 00:14:29,100 feels worse than having a hammer to the head. 206 00:14:29,100 --> 00:14:31,100 For a long time, I didn't think 207 00:14:31,100 --> 00:14:32,500 love was possible for me. 208 00:14:32,500 --> 00:14:35,800 Because I suffer from autism spectrum disorder. 209 00:14:36,300 --> 00:14:39,166 But then I found Matilda. 210 00:14:39,166 --> 00:14:41,800 She wants to get married on this trip. 211 00:14:41,800 --> 00:14:43,767 However, I would like to wait. 212 00:14:43,767 --> 00:14:44,900 Does she know that? 213 00:14:44,900 --> 00:14:48,266 Well, that might be something that I have to tell her 214 00:14:48,266 --> 00:14:50,200 once we can look each other in the eyes. 215 00:14:50,200 --> 00:14:52,133 -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! -Time out. 216 00:15:15,200 --> 00:15:16,934 [Loren in sing-song voice] Somebody's here. 217 00:15:18,567 --> 00:15:19,767 -Come on. -How are you? 218 00:15:19,767 --> 00:15:20,800 Doing good. 219 00:15:27,100 --> 00:15:28,700 How was your first night here? 220 00:15:28,700 --> 00:15:29,800 It was great. 221 00:15:29,800 --> 00:15:30,834 Yeah. 222 00:15:31,567 --> 00:15:33,100 -Yeah. -Mmm-hmm. 223 00:15:33,100 --> 00:15:36,066 See, I'm gonna get this bag totally empty. 224 00:15:36,066 --> 00:15:39,567 And gonna take it to the market, right? 225 00:15:39,567 --> 00:15:41,367 [Faith] Mmm-hmm. 226 00:15:41,367 --> 00:15:43,367 [Loren] It's my first morning in the Philippines. 227 00:15:43,367 --> 00:15:44,133 Of course, I would have preferred 228 00:15:44,133 --> 00:15:45,600 to wake up with Faith in my arms. 229 00:15:45,600 --> 00:15:47,767 But it was our first day, first night. 230 00:15:47,767 --> 00:15:49,266 Totally fine that she's in her own room 231 00:15:49,266 --> 00:15:50,200 and I'm in my own room. 232 00:15:50,200 --> 00:15:51,500 But today's a new day. 233 00:15:51,500 --> 00:15:52,333 We're going to know each other more, 234 00:15:52,333 --> 00:15:54,367 and who knows what happens tonight. 235 00:15:54,367 --> 00:15:57,100 -So I only have right now, like, American dollars. -Mmm-hmm. 236 00:15:57,100 --> 00:15:59,467 We can go to the front desk. 237 00:15:59,467 --> 00:16:01,800 How many dollars you want to exchange? 238 00:16:01,800 --> 00:16:03,000 -All of it. -Mmm-hmm. 239 00:16:03,000 --> 00:16:05,367 Like, forty... 240 00:16:05,367 --> 00:16:07,200 five, forty six. 241 00:16:07,200 --> 00:16:09,867 Um, is this all you have 242 00:16:09,867 --> 00:16:11,900 for this trip in the Philippines? 243 00:16:12,467 --> 00:16:13,667 I mean, have some more money, 244 00:16:13,667 --> 00:16:15,367 but it's, like, in a pending charge. 245 00:16:15,367 --> 00:16:16,767 So, I mean, I just got to keep checking my bank 246 00:16:16,767 --> 00:16:18,100 to see if, like, it shows back up. 247 00:16:18,100 --> 00:16:20,900 I'm sure, eventually, I'll have some money. 248 00:16:21,667 --> 00:16:23,400 -Okay. -[both chuckle] 249 00:16:24,000 --> 00:16:26,166 -Let's go. -[both chuckle] 250 00:16:26,166 --> 00:16:28,667 [Loren] I spent all of my savings getting here. 251 00:16:28,667 --> 00:16:30,700 So besides the $46 in my wallet, 252 00:16:30,700 --> 00:16:32,767 I have a paycheck that should be deposited 253 00:16:32,767 --> 00:16:34,667 into my bank account in a few days. 254 00:16:34,667 --> 00:16:36,667 But really, that's all I have to my name. 255 00:16:36,667 --> 00:16:38,800 -[Faith] Are you excited? -[Loren] Of course. 256 00:16:38,800 --> 00:16:41,367 I have no problem being open about my finances. 257 00:16:41,367 --> 00:16:43,700 I just hope she doesn't get turned off by it. 258 00:16:43,700 --> 00:16:44,967 Yes, how may I help you, sir? 259 00:16:44,967 --> 00:16:47,400 Yeah. I want to exchange some US dollars to pesos. 260 00:16:47,400 --> 00:16:50,333 -How much US dollars? -Forty six. 261 00:16:52,467 --> 00:16:54,033 -Yeah. -Okay, yeah. 262 00:16:56,667 --> 00:16:57,867 -[Faith] Thank you. -Thank you. 263 00:16:57,867 --> 00:16:59,500 -Have a nice day. Bye. -Have a nice day also. 264 00:17:00,100 --> 00:17:02,367 I'm not with Loren for his money. 265 00:17:02,367 --> 00:17:03,867 But in America, 266 00:17:03,867 --> 00:17:06,200 there is so much more opportunity. 267 00:17:06,200 --> 00:17:09,467 And Lauren seems like he's always working, 268 00:17:09,467 --> 00:17:13,700 so it doesn't make sense for him to have so little. 269 00:17:17,066 --> 00:17:18,300 That's okay. 270 00:17:19,166 --> 00:17:20,667 I don't mind your sweat. 271 00:17:20,667 --> 00:17:22,634 [chuckles] It doesn't bother me. 272 00:17:34,200 --> 00:17:36,100 Is there anything you want at the market? 273 00:17:36,100 --> 00:17:37,634 'Cause I have some money. 274 00:17:42,100 --> 00:17:43,133 Uh-huh. 275 00:17:43,600 --> 00:17:44,734 Whatever you want. 276 00:17:48,767 --> 00:17:50,634 -[Faith] We're here now. -[Loren] Are we? 277 00:17:55,000 --> 00:17:57,200 -This way or that way? -[indistinct] 278 00:17:57,500 --> 00:17:59,000 Look at here. 279 00:18:03,700 --> 00:18:04,800 [Loren speaking] 280 00:18:05,567 --> 00:18:07,400 -We go this way? -Yeah, we can. 281 00:18:07,400 --> 00:18:09,500 [Loren] Go zigzag through the whole thing. 282 00:18:17,000 --> 00:18:18,200 [Loren] Yeah? 283 00:18:19,667 --> 00:18:21,266 [Faith speaking] 284 00:18:21,266 --> 00:18:22,667 [Loren] Yeah. Let's trade these ones out, right? 285 00:18:22,667 --> 00:18:24,667 Get some ones with some holes in it. Right? 286 00:18:24,667 --> 00:18:25,800 This one? 287 00:18:26,400 --> 00:18:28,100 -How much? -[woman] 170. 288 00:18:28,100 --> 00:18:29,700 [Faith] 170. Yeah... 289 00:18:31,867 --> 00:18:33,033 [laughs] 290 00:18:33,767 --> 00:18:34,700 You must be careful because 291 00:18:34,700 --> 00:18:38,166 we need to spend your money in a good way. 292 00:18:38,166 --> 00:18:39,600 -Yeah, yeah. -Yeah. 293 00:18:39,600 --> 00:18:41,300 -I know. -Okay. 294 00:18:41,300 --> 00:18:42,400 -It's great. -[Loren] Yeah. 295 00:18:42,400 --> 00:18:43,800 Fresh sandals. 296 00:18:44,600 --> 00:18:45,500 [Faith] Thank you. 297 00:18:45,500 --> 00:18:47,133 [in foreign language] 298 00:18:48,367 --> 00:18:49,700 [Loren in English] It's good, right? 299 00:18:49,700 --> 00:18:52,367 Like, in America, things are like three to four times the price. 300 00:18:52,367 --> 00:18:53,200 [Faith] Yeah. 301 00:18:54,467 --> 00:18:55,800 [Loren] This market is amazing. 302 00:18:55,800 --> 00:18:57,367 It's got everything you could ever want. 303 00:18:57,367 --> 00:19:01,166 Authentic food, housewares, clothing, everything. 304 00:19:01,166 --> 00:19:03,900 And the best thing about this market is the prices. 305 00:19:04,367 --> 00:19:06,834 -You want a dress? -Oh. 306 00:19:08,300 --> 00:19:11,400 It looks like sexy, down-shoulder. 307 00:19:11,400 --> 00:19:12,900 Oh, yeah? 308 00:19:12,900 --> 00:19:13,967 For the first time in my life, 309 00:19:13,967 --> 00:19:16,467 I can afford to just go out and buy my girlfriend 310 00:19:16,467 --> 00:19:17,867 whatever she wants, a pair of shoes, 311 00:19:17,867 --> 00:19:20,233 and spend money the whole day. 312 00:19:21,066 --> 00:19:22,367 It's too sexy? 313 00:19:22,367 --> 00:19:23,433 Sexy the better. 314 00:19:24,166 --> 00:19:25,300 Two dresses. 315 00:19:25,300 --> 00:19:27,300 -[Faith speaking] -[Loren] Oh. 316 00:19:28,000 --> 00:19:29,100 [Faith speaking] 317 00:19:29,100 --> 00:19:30,233 [Loren speaking] 318 00:19:32,867 --> 00:19:33,934 It's like drag money. 319 00:19:33,934 --> 00:19:35,834 You just crumple it up and you throw it at people. 320 00:19:36,767 --> 00:19:38,500 This is just one more reason why 321 00:19:38,500 --> 00:19:40,000 starting life with Faith in the Philippines 322 00:19:40,000 --> 00:19:40,934 would be a great idea. 323 00:19:40,934 --> 00:19:42,800 I could financially be stable for once, 324 00:19:42,800 --> 00:19:44,567 and I could just pay for whatever she needs, 325 00:19:44,567 --> 00:19:46,033 and we'd both just be happy. 326 00:19:47,867 --> 00:19:49,700 [Faith speaking] 327 00:19:52,100 --> 00:19:52,934 [Loren speaking] 328 00:19:52,934 --> 00:19:54,600 -[in foreign language] -[in English] 329 00:19:58,066 --> 00:19:59,834 -Yeah. It's fine. -It's okay? 330 00:20:01,500 --> 00:20:02,800 [Loren] Whichever three you want. 331 00:20:04,400 --> 00:20:06,000 -[man in foreign language] -[Faith in English] Yes. 332 00:20:06,000 --> 00:20:07,800 [in foreign language] 333 00:20:07,800 --> 00:20:08,634 [man speaking] 334 00:20:12,367 --> 00:20:14,800 [in English] Loren is generous to me. 335 00:20:14,800 --> 00:20:17,000 It's very special for me because, you know, 336 00:20:17,000 --> 00:20:20,900 I never had a man buy me things. 337 00:20:21,467 --> 00:20:23,467 [in foreign language] 338 00:20:23,467 --> 00:20:27,066 [in English] But he's just said he has no money, 339 00:20:27,066 --> 00:20:30,400 and now he's spending like crazy at the market. 340 00:20:33,367 --> 00:20:36,700 That worries me about our future together. 341 00:20:37,667 --> 00:20:38,900 [Loren] This is great. 342 00:20:56,166 --> 00:20:57,567 -[Niles] Hey, you'll. -[Nikael] Hey, Niles. 343 00:20:57,567 --> 00:20:59,934 [Niles] I'm ready for some action tonight. 344 00:21:00,467 --> 00:21:01,900 I hope you guys are, too. 345 00:21:02,367 --> 00:21:03,266 [Nikael] Yes, sir. 346 00:21:10,867 --> 00:21:12,066 [Niles] So it's just the two of you guys? 347 00:21:12,066 --> 00:21:13,567 I imagine this campaign is gonna be 348 00:21:13,567 --> 00:21:15,266 a little bit more linear than usual. 349 00:21:15,266 --> 00:21:16,600 Hopefully. 350 00:21:19,266 --> 00:21:21,567 Hello. My name is Niles Valentine. 351 00:21:21,567 --> 00:21:24,166 I'm 27 years old, and I was born and raised 352 00:21:24,166 --> 00:21:26,000 right here in Mobile, Alabama. 353 00:21:28,367 --> 00:21:29,500 And what is your name? 354 00:21:32,400 --> 00:21:33,300 Nice to meet you. 355 00:21:33,300 --> 00:21:34,900 And who are you? 356 00:21:34,900 --> 00:21:36,800 I am Rudolph [indistinct]. 357 00:21:36,800 --> 00:21:38,800 Okay. Well, if you say so. 358 00:21:40,700 --> 00:21:43,266 I'm really into role-playing and fantasy games 359 00:21:43,266 --> 00:21:45,567 because you can do anything. 360 00:21:45,567 --> 00:21:47,100 You can make your own rules. 361 00:21:47,100 --> 00:21:48,934 You can play any character. 362 00:21:52,367 --> 00:21:53,900 Why, yes, I do. 363 00:21:54,567 --> 00:21:56,233 But why do you need to know? 364 00:21:57,667 --> 00:22:00,567 One of the reasons I'm obsessed with gaming 365 00:22:00,567 --> 00:22:03,667 is because I love symbiosis. 366 00:22:03,667 --> 00:22:06,967 Is that... is that... is that a word that, um, 367 00:22:06,967 --> 00:22:08,734 people are gonna mostly understand? 368 00:22:09,867 --> 00:22:11,867 People coming together to become 369 00:22:11,867 --> 00:22:13,266 more than the sum of their... 370 00:22:13,266 --> 00:22:15,200 the sum of their parts. 371 00:22:15,667 --> 00:22:17,033 To make something impressive. 372 00:22:18,867 --> 00:22:19,967 [Nikael] Twelve. 373 00:22:20,867 --> 00:22:23,400 Okay, so they allow you into the city. 374 00:22:26,367 --> 00:22:27,667 Growing up, 375 00:22:27,667 --> 00:22:29,834 I always knew that I was different. 376 00:22:31,667 --> 00:22:34,100 I had difficulty in school. 377 00:22:34,100 --> 00:22:37,734 And I couldn't get along with people. 378 00:22:38,667 --> 00:22:40,567 It got to a point where they finally said, 379 00:22:40,567 --> 00:22:42,367 "Okay, let's see what's going on here?" 380 00:22:42,367 --> 00:22:43,200 And that's when we found out 381 00:22:43,200 --> 00:22:45,634 that I had autism spectrum disorder. 382 00:22:51,266 --> 00:22:53,100 It's... it's hard to describe, 383 00:22:53,100 --> 00:22:55,200 if you're not autistic yourself, 384 00:22:55,200 --> 00:22:59,000 just how painful it can be, both emotionally and mentally. 385 00:23:00,867 --> 00:23:03,467 In most cases, it affects your ability 386 00:23:03,467 --> 00:23:05,700 to grasp social nuances, 387 00:23:05,700 --> 00:23:08,000 and I can be very blunt. 388 00:23:08,000 --> 00:23:09,667 So It's difficult for me 389 00:23:09,667 --> 00:23:12,033 to have normal relationships with people. 390 00:23:14,266 --> 00:23:15,900 Anyone want it? Any... 391 00:23:17,767 --> 00:23:19,300 [beeping] 392 00:23:20,867 --> 00:23:22,867 So that right there, for me, 393 00:23:22,867 --> 00:23:25,533 that feels worse than having a hammer to the head. 394 00:23:26,200 --> 00:23:27,433 Due to my autism... 395 00:23:29,300 --> 00:23:31,500 And I have to be a little bit more careful 396 00:23:31,500 --> 00:23:34,133 when it comes to noises, to lights. 397 00:23:36,100 --> 00:23:37,767 The electricity, I hear that little 398 00:23:37,767 --> 00:23:39,367 [mimics whirring] sound 399 00:23:39,367 --> 00:23:41,500 every time we turn on the lights, 400 00:23:41,500 --> 00:23:45,166 and I also smell pretty much everything, you know? 401 00:23:45,166 --> 00:23:47,300 I can smell the acrylic from the paint, 402 00:23:48,200 --> 00:23:49,700 the wax on the floor. 403 00:23:49,700 --> 00:23:52,166 That table's mahogany over there, 404 00:23:52,166 --> 00:23:53,900 'cause that's a very distinct smell. 405 00:23:56,166 --> 00:23:58,266 So any one thing 406 00:23:58,266 --> 00:24:00,400 could cause me to be overstimulated. 407 00:24:08,166 --> 00:24:09,400 Hey. Good morning, Braylin. 408 00:24:09,400 --> 00:24:10,400 Hey, good morning, Niles. 409 00:24:10,400 --> 00:24:11,333 Hey, Bethany. How you doing? 410 00:24:11,333 --> 00:24:12,867 [Bethany] Good morning, Niles. How are you? 411 00:24:12,867 --> 00:24:14,600 -I'm still here. -[Braylin laughs] 412 00:24:14,600 --> 00:24:16,400 For the most part. 413 00:24:16,400 --> 00:24:18,000 -It's good to see you. -It's good to see you, too. 414 00:24:18,000 --> 00:24:19,700 -[Bethany] Have a good day. -[Niles] You too. 415 00:24:19,700 --> 00:24:23,467 I've always loved standing up for people just like myself. 416 00:24:23,467 --> 00:24:26,133 Helping them become the best that they could be. 417 00:24:26,800 --> 00:24:29,000 That's the reason why I love my job 418 00:24:29,000 --> 00:24:30,500 as a peer advocate. 419 00:24:30,500 --> 00:24:31,800 Hey, Lynn. 420 00:24:31,800 --> 00:24:34,100 Morning, Niles. How you doing? 421 00:24:34,100 --> 00:24:35,767 I'm still here, for the most part. 422 00:24:35,767 --> 00:24:36,800 So I guess I'm doing good. 423 00:24:36,800 --> 00:24:38,700 [chuckles] Excellent. 424 00:24:41,000 --> 00:24:42,467 Hi, Gary. How you doing? 425 00:24:42,467 --> 00:24:44,300 I'm doing great. How about you? 426 00:24:44,300 --> 00:24:46,000 I'm still here, for the most part. 427 00:24:53,867 --> 00:24:56,000 Repetition, for me... 428 00:24:56,000 --> 00:24:58,467 I usually consider repetition a good thing 429 00:24:58,467 --> 00:25:00,066 because there's security. 430 00:25:00,600 --> 00:25:02,900 The security and the status quo. 431 00:25:03,767 --> 00:25:06,567 Hey, so apparently, 432 00:25:06,567 --> 00:25:08,133 we're still paying for this, 433 00:25:08,667 --> 00:25:11,166 and we're renewing this contract. 434 00:25:11,166 --> 00:25:12,000 Oh, wow. 435 00:25:12,000 --> 00:25:14,166 [Bethany] Well, that's a good thing. 436 00:25:14,166 --> 00:25:16,467 And as you guys know, the trip's coming up, 437 00:25:16,467 --> 00:25:17,767 so someone... 438 00:25:17,767 --> 00:25:18,800 We're gonna have to either, A, 439 00:25:18,800 --> 00:25:20,667 takeover the assistive direct-- 440 00:25:20,667 --> 00:25:23,100 Assistive technology class... 441 00:25:23,100 --> 00:25:26,300 --[Bethany] Mmm. Okay. -...or we're just gonna have to postpone it. 442 00:25:26,300 --> 00:25:28,066 [Bethany] Mmm-hmm. Okay. That's no problem. 443 00:25:28,066 --> 00:25:30,500 Yeah. [chuckles] So are you ready? 444 00:25:31,867 --> 00:25:33,900 Define ready, 'cause... 445 00:25:35,800 --> 00:25:37,900 [chuckles] Oh, my God. 446 00:25:39,367 --> 00:25:41,533 Matilda is my girlfriend. 447 00:25:42,300 --> 00:25:45,700 She is 23 years old, she lives in Ghana, 448 00:25:45,700 --> 00:25:48,533 and we've been dating for the last two years. 449 00:25:49,500 --> 00:25:51,800 I met Matilda on social media. 450 00:25:51,800 --> 00:25:54,900 She just entered my DMs out of nowhere. 451 00:25:54,900 --> 00:25:57,066 At first, I thought it was too good to be true. 452 00:25:57,066 --> 00:25:59,000 Because she's very beautiful. 453 00:25:59,000 --> 00:26:00,700 When she smiles, it's... 454 00:26:01,400 --> 00:26:02,700 It... it... it... 455 00:26:02,700 --> 00:26:04,867 It does make you feel a type of way, 456 00:26:04,867 --> 00:26:07,000 not just because of her beauty, either. 457 00:26:17,367 --> 00:26:19,200 Given what all I've been through, 458 00:26:19,200 --> 00:26:21,634 I didn't think love was possible for me. 459 00:26:22,100 --> 00:26:24,233 But I truly love Matilda. 460 00:26:25,000 --> 00:26:27,767 Me and Matilda talk every day if we can. 461 00:26:27,767 --> 00:26:29,600 We could just sit and stare at each other, 462 00:26:29,600 --> 00:26:32,300 and I'll be... and I will be having fun. 463 00:26:32,300 --> 00:26:34,667 But more importantly, I explained to Matilda 464 00:26:34,667 --> 00:26:37,100 that I suffer from autism spectrum disorder. 465 00:26:37,100 --> 00:26:40,900 And she says that she accepts me for who I am. 466 00:26:41,767 --> 00:26:42,667 She makes me feel that 467 00:26:42,667 --> 00:26:45,900 I'm someone worthy of having a marriage, 468 00:26:45,900 --> 00:26:48,634 of having a family, of having happiness. 469 00:26:50,767 --> 00:26:54,700 And, you know, that's really all I have ever wanted. 470 00:26:54,700 --> 00:26:58,000 So finally, in one week, I'm going to Ghana 471 00:26:58,000 --> 00:27:01,000 to meet her for the very first time in person. 472 00:27:01,467 --> 00:27:02,667 It's gonna feel so good 473 00:27:02,667 --> 00:27:05,000 to, like, actually hold her face in my hands. 474 00:27:07,100 --> 00:27:10,367 I am. I know to temper my expectations, 475 00:27:10,367 --> 00:27:12,867 but sometimes you just can't help that. 476 00:27:12,867 --> 00:27:14,066 [Braylin chuckles] 477 00:27:14,066 --> 00:27:15,967 I am thinking about, you know, 478 00:27:15,967 --> 00:27:18,000 bringing her over here to America. 479 00:27:18,000 --> 00:27:19,266 Right now? 480 00:27:19,266 --> 00:27:21,166 -[Niles chuckles] Not right this instant. -[chuckles] Okay. 481 00:27:21,166 --> 00:27:23,700 We're still discussing that. 482 00:27:23,700 --> 00:27:27,300 But she wants to get married on this trip. 483 00:27:32,000 --> 00:27:35,166 [Braylin] Wow. Now I'm kind of freaked out. 484 00:27:35,166 --> 00:27:37,300 -[Bethany] You got us a little worried here. -[laughs] Yeah. 485 00:27:40,467 --> 00:27:41,800 Around five months ago, 486 00:27:41,800 --> 00:27:44,667 I... couldn't wait anymore. 487 00:27:44,667 --> 00:27:48,533 I just... I proposed to Matilda over the phone. 488 00:27:49,266 --> 00:27:51,400 I was so happy when she said yes, 489 00:27:51,400 --> 00:27:54,867 but things are going quite quickly here. 490 00:27:54,867 --> 00:27:58,667 To my surprise, she has gone full steam ahead 491 00:27:58,667 --> 00:28:01,000 and is planning everything for a wedding 492 00:28:01,000 --> 00:28:02,767 during my trip to Ghana, 493 00:28:02,767 --> 00:28:04,734 and it's stressing me out. 494 00:28:05,600 --> 00:28:07,200 Why is she trying to rush the process 495 00:28:07,200 --> 00:28:08,667 of getting married so soon? 496 00:28:08,667 --> 00:28:10,567 Like, why she don't want to wait 497 00:28:10,567 --> 00:28:11,900 till you'll be together. 498 00:28:11,900 --> 00:28:14,266 I just think that it's a cultural thing. 499 00:28:14,266 --> 00:28:17,200 She's getting pressure from outside. 500 00:28:17,200 --> 00:28:19,700 However, I would like to wait. 501 00:28:19,700 --> 00:28:21,000 Because I need to meet her first. 502 00:28:21,000 --> 00:28:22,700 I need to go through the necessary steps 503 00:28:22,700 --> 00:28:25,066 in the process of getting to, you know, 504 00:28:25,066 --> 00:28:26,100 physically know her, 505 00:28:26,100 --> 00:28:27,200 and then, 506 00:28:27,200 --> 00:28:29,166 you know, we proceed from there. 507 00:28:29,166 --> 00:28:30,300 And does she know that? 508 00:28:31,266 --> 00:28:33,467 I'm going to be honest with you. 509 00:28:33,467 --> 00:28:35,567 That might be something that I have to tell her 510 00:28:35,567 --> 00:28:37,266 once we sit down and we can look each other 511 00:28:37,266 --> 00:28:38,400 in the eyes. 512 00:28:38,400 --> 00:28:39,700 Whoa, whoa, whoa, whoa. 513 00:28:39,700 --> 00:28:40,900 [woman] Time out. 514 00:28:41,967 --> 00:28:43,900 Are you afraid to tell her no? 515 00:28:43,900 --> 00:28:45,200 -Or scared to tell her no? -[Niles] Mm-hmm. 516 00:28:45,200 --> 00:28:48,000 Like, "No, let's not get married right now." 517 00:28:48,800 --> 00:28:50,600 [Niles] That's just it. You know... 518 00:28:50,600 --> 00:28:52,300 to tell you the truth, Braylon, 519 00:28:52,767 --> 00:28:54,066 I-- I am. 520 00:28:56,100 --> 00:28:58,567 I believe that Matilda is the love of my life. 521 00:28:58,567 --> 00:29:01,166 And I'm worried that if I tell Matilda 522 00:29:01,166 --> 00:29:04,200 that we have to postpone the wedding, 523 00:29:04,200 --> 00:29:07,200 she'll just end things right here, right now. 524 00:29:07,867 --> 00:29:08,734 [Braylon] I think you need to have 525 00:29:08,734 --> 00:29:11,066 a real honest conversation with Matilda 526 00:29:11,066 --> 00:29:13,166 and let her know that, "Hey, when I come over there, 527 00:29:13,166 --> 00:29:14,367 it's just to see you. 528 00:29:14,367 --> 00:29:16,100 It's to spend time with you. It's to get to know you more. 529 00:29:16,100 --> 00:29:17,934 It's not to get married." 530 00:29:18,967 --> 00:29:21,467 I know it's only fair that she knows 531 00:29:21,467 --> 00:29:23,800 before I get to-- get to Ghana. 532 00:29:24,667 --> 00:29:26,467 I just hope that she understands 533 00:29:26,467 --> 00:29:28,100 because if I lost 534 00:29:28,100 --> 00:29:31,433 the only woman that I've ever truly loved... 535 00:29:33,800 --> 00:29:35,767 I-- it would devastate me. 536 00:29:35,767 --> 00:29:37,266 It would tear me apart. 537 00:29:37,266 --> 00:29:38,600 [dramatic music playing] 538 00:29:41,600 --> 00:29:42,967 [Veah] I'm really excited, actually, 539 00:29:42,967 --> 00:29:43,900 to, like, meet him. 540 00:29:43,900 --> 00:29:44,667 I mean, we've been talking 541 00:29:44,667 --> 00:29:46,667 for a year almost on the phone. 542 00:29:46,667 --> 00:29:49,000 [hip-hop music playing] 543 00:29:49,000 --> 00:29:50,000 [Veah] But I'm nervous 544 00:29:50,000 --> 00:29:51,667 because Sunny doesn't know 545 00:29:51,667 --> 00:29:53,467 that I'm bringing my ex-boyfriend Rory 546 00:29:53,467 --> 00:29:54,867 to South Africa with me. 547 00:29:54,867 --> 00:29:57,100 -[water splashing] -[Sunny speaking] 548 00:29:57,100 --> 00:29:58,667 And it could mess up everything. 549 00:29:58,667 --> 00:30:00,033 [chuckles] 550 00:30:01,667 --> 00:30:03,266 [tense music playing] 551 00:30:03,266 --> 00:30:04,100 [Brian] I'm upset, I guess, 552 00:30:04,100 --> 00:30:05,900 'cause I feel like I'm being judged. 553 00:30:06,266 --> 00:30:07,800 That's [bleep] up. 554 00:30:09,266 --> 00:30:12,533 [Ingrid speaking in Portuguese] 555 00:30:23,066 --> 00:30:24,700 ♪♪ Sunshine ♪ 556 00:30:24,700 --> 00:30:26,800 ♪♪ Gonna make your day ♪ 557 00:30:26,800 --> 00:30:29,000 ♪♪ Sunshine ♪ 558 00:30:29,000 --> 00:30:30,900 ♪♪ Gonna make your day ♪ 559 00:30:31,667 --> 00:30:33,700 ♪♪ Sunshine ♪ 560 00:30:33,700 --> 00:30:35,800 -♪♪♪ Gonna make your day ♪ - [woman] ♪ Ah ha ♪ 561 00:30:35,800 --> 00:30:38,700 ♪♪ Sunshine ♪ 562 00:30:38,700 --> 00:30:40,066 [Veah] I'm leaving in less than a week 563 00:30:40,066 --> 00:30:41,133 for South Africa 564 00:30:41,133 --> 00:30:43,266 to meet my boyfriend, Sunny, for the first time. 565 00:30:43,266 --> 00:30:45,567 I'm really excited, actually, to just, like, meet him. 566 00:30:45,567 --> 00:30:46,333 I mean, we've been talking 567 00:30:46,333 --> 00:30:48,634 for a year almost on the phone. 568 00:30:49,567 --> 00:30:51,000 Hi, mamas. 569 00:30:52,100 --> 00:30:53,066 But I'm nervous 570 00:30:53,066 --> 00:30:54,967 because Sunny doesn't know 571 00:30:54,967 --> 00:30:56,767 that I'm bringing my ex-boyfriend Rory 572 00:30:56,767 --> 00:30:58,000 on a trip with me. 573 00:30:58,500 --> 00:30:59,867 And when he finds out, 574 00:30:59,867 --> 00:31:01,533 it could mess up everything. 575 00:31:02,266 --> 00:31:03,700 But I think it's going to be fine. 576 00:31:03,700 --> 00:31:06,634 I mean, I like to think on the positive side. 577 00:31:07,867 --> 00:31:09,100 [phone ringing] 578 00:31:09,100 --> 00:31:10,133 [Veah] Hi, babe. 579 00:31:10,767 --> 00:31:12,266 -[Sunny] Hi. -How are you? 580 00:31:12,266 --> 00:31:13,600 I'm good. How are you, baby? 581 00:31:13,600 --> 00:31:15,800 How was your work? You came from work now? 582 00:31:15,800 --> 00:31:17,400 Yeah. It was a good day. 583 00:31:17,400 --> 00:31:18,800 It was busy. 584 00:31:19,367 --> 00:31:21,166 I work as a physical therapist, 585 00:31:21,166 --> 00:31:22,600 and I've been picking up more hours 586 00:31:22,600 --> 00:31:25,000 and working through lunch for the trip, 587 00:31:25,000 --> 00:31:26,667 but that creates some problems 588 00:31:26,667 --> 00:31:28,467 between me and Sunny. 589 00:31:28,467 --> 00:31:30,700 He's definitely expressed that he feels neglected. 590 00:31:31,100 --> 00:31:32,166 Um, I'm really tired, 591 00:31:32,166 --> 00:31:33,400 and I'm gonna go take a shower. 592 00:31:35,967 --> 00:31:37,133 -No, 'cause-- -Please. 593 00:31:39,266 --> 00:31:41,100 But please. 594 00:31:41,100 --> 00:31:42,567 Okay, fine, you can come. 595 00:31:42,567 --> 00:31:44,567 -But my phone cannot get wet. -Thank you. 596 00:31:44,567 --> 00:31:45,667 Thank you so much. 597 00:31:45,667 --> 00:31:47,967 [Sunny speaking] 598 00:31:47,967 --> 00:31:49,100 [Veah] It's really hard to be connected 599 00:31:49,100 --> 00:31:50,967 when you're 8,400 Niles away 600 00:31:50,967 --> 00:31:52,934 from the person you want to be with. 601 00:31:53,467 --> 00:31:55,000 [water splashing] 602 00:31:55,000 --> 00:31:56,667 [Veah] So me and Sunny find ways 603 00:31:56,667 --> 00:31:58,734 to keep our relationship alive. 604 00:31:59,667 --> 00:32:01,600 And sometimes that's... 605 00:32:02,266 --> 00:32:03,400 video chatting... 606 00:32:05,767 --> 00:32:07,800 [laughing] 607 00:32:12,567 --> 00:32:13,700 I do. 608 00:32:13,700 --> 00:32:14,900 [chuckles] 609 00:32:14,900 --> 00:32:17,433 -[dog whimpering] -[Sunny speaking] 610 00:32:20,767 --> 00:32:22,100 [Veah chuckling] 611 00:32:22,100 --> 00:32:24,200 Well, we can take a shower together very soon. 612 00:32:24,200 --> 00:32:25,900 [Sunny speaking] 613 00:32:30,567 --> 00:32:32,500 I'm excited to see you soon. 614 00:32:32,500 --> 00:32:34,800 Me too. I'm so super excited to see you. 615 00:32:35,100 --> 00:32:36,400 [Veah] Mm-hmm. 616 00:32:37,000 --> 00:32:38,233 [Sunny speaking] 617 00:32:39,600 --> 00:32:41,500 The plans we've been talking about, 618 00:32:41,500 --> 00:32:42,834 we're going to do everything. 619 00:32:53,900 --> 00:32:55,266 [both chuckle] 620 00:32:55,266 --> 00:32:56,567 Does your parents know 621 00:32:56,567 --> 00:32:58,467 that I'm going to be staying with you 622 00:32:58,467 --> 00:33:00,200 in the hotel? 623 00:33:00,200 --> 00:33:03,367 Okay, I haven't told this thing about it. 624 00:33:03,367 --> 00:33:05,200 You know how my families are. 625 00:33:05,200 --> 00:33:05,967 [Veah] Yeah. 626 00:33:07,066 --> 00:33:09,967 Sunny is born and raised Muslim, 627 00:33:09,967 --> 00:33:11,934 but I've definitely met stricter... 628 00:33:12,600 --> 00:33:13,567 Muslims. 629 00:33:14,600 --> 00:33:17,000 In their culture, drinking is not okay. 630 00:33:17,000 --> 00:33:19,166 But Sunny does go out drinking into clubs 631 00:33:19,166 --> 00:33:20,433 and things like that. 632 00:33:21,400 --> 00:33:22,500 When I get to South Africa, 633 00:33:22,500 --> 00:33:25,900 he's going to stay with me in a hotel for privacy 634 00:33:26,300 --> 00:33:27,567 'cause he has a roommate. 635 00:33:27,567 --> 00:33:29,900 But Sunny's parents are pretty strict, 636 00:33:29,900 --> 00:33:31,200 so I don't know what they're going to think 637 00:33:31,200 --> 00:33:33,000 about our arrangement. 638 00:33:33,000 --> 00:33:35,300 [Sunny] I'm going to tell them when you are here, but... 639 00:33:47,200 --> 00:33:48,367 Okay. 640 00:33:49,400 --> 00:33:50,867 [Veah] Does your parents want you to be 641 00:33:50,867 --> 00:33:52,834 with a Muslim girl? 642 00:33:55,367 --> 00:33:56,200 [Sunny speaking] 643 00:33:59,900 --> 00:34:01,567 I never bring this conversation 644 00:34:01,567 --> 00:34:02,600 with you before 645 00:34:02,600 --> 00:34:04,500 because I don't know how you're going to feel. 646 00:34:05,667 --> 00:34:07,900 So you want me to become Muslim? 647 00:34:07,900 --> 00:34:09,667 Like, is that what you're trying to say? 648 00:34:09,667 --> 00:34:11,500 -[tense music playing] -Uh... 649 00:34:12,300 --> 00:34:15,000 I don't want you to become Muslim, 650 00:34:17,100 --> 00:34:18,867 I will ask you 651 00:34:18,867 --> 00:34:20,567 because that is my job to do. 652 00:34:20,567 --> 00:34:23,266 If you're asking me to become your religion, 653 00:34:23,266 --> 00:34:25,834 then you want me to [chuckling] become your religion. 654 00:34:27,066 --> 00:34:28,767 I definitely believe in God, 655 00:34:28,767 --> 00:34:32,767 but I'm a little skeptical about religion. 656 00:34:32,767 --> 00:34:34,600 Because at one point when I was younger, 657 00:34:34,867 --> 00:34:35,767 I was adopted 658 00:34:35,767 --> 00:34:37,967 by a foster family, 659 00:34:37,967 --> 00:34:39,900 and that family was very religious. 660 00:34:39,900 --> 00:34:41,367 They forced us to be in the church 661 00:34:41,367 --> 00:34:42,667 that they owned. 662 00:34:42,667 --> 00:34:45,567 We were made to wear dresses and head coverings. 663 00:34:45,567 --> 00:34:47,100 They controlled everything, 664 00:34:47,100 --> 00:34:49,300 literally, when we woke up, when we ate, 665 00:34:49,300 --> 00:34:52,000 like when we went to bed, when we used the bathroom. 666 00:34:52,000 --> 00:34:54,667 The whole situation was traumatizing. 667 00:34:54,667 --> 00:34:56,767 So I would never join a religion 668 00:34:56,767 --> 00:34:57,600 that was forced upon me. 669 00:34:59,900 --> 00:35:02,200 My whole entire family, we've been 670 00:35:02,200 --> 00:35:03,734 Muslim people. So... 671 00:35:12,867 --> 00:35:15,100 I don't want to make problems in our relationship, 672 00:35:15,100 --> 00:35:16,900 especially because I'm already worried 673 00:35:16,900 --> 00:35:18,200 about what's going to happen 674 00:35:18,200 --> 00:35:19,000 when he finds out 675 00:35:19,000 --> 00:35:20,900 about Rory coming to South Africa. 676 00:35:21,500 --> 00:35:23,100 But honestly, 677 00:35:23,100 --> 00:35:26,367 I won't ever change myself to be with somebody. 678 00:35:26,367 --> 00:35:28,767 So as much as I love Sunny, 679 00:35:28,767 --> 00:35:30,533 I won't ever convert for him. 680 00:35:34,367 --> 00:35:35,600 I know. 681 00:35:36,600 --> 00:35:37,934 Okay. 682 00:35:40,900 --> 00:35:42,500 What is your plan? 683 00:35:42,967 --> 00:35:43,767 It's complicated, 684 00:35:43,767 --> 00:35:45,600 but I could see myself living here. 685 00:35:47,300 --> 00:35:49,900 [Faith speaking] 686 00:35:51,000 --> 00:35:53,266 This is difficult because in America, 687 00:35:53,266 --> 00:35:54,266 I'm homeless. 688 00:35:54,266 --> 00:35:56,000 -[dramatic music playing] -Oh. 689 00:35:59,700 --> 00:36:01,300 [electronic folk music playing] 690 00:36:24,000 --> 00:36:25,033 [Loren] So today's been great. 691 00:36:25,033 --> 00:36:26,667 I spent the whole day at the market with Faith. 692 00:36:26,667 --> 00:36:28,634 We really connected. We had a good time. 693 00:36:29,066 --> 00:36:30,066 And then I told Faith 694 00:36:30,066 --> 00:36:32,166 a little bit about my financial situation, 695 00:36:32,166 --> 00:36:33,667 and she seems okay with it. 696 00:36:33,667 --> 00:36:35,667 So I'm pretty relieved. 697 00:36:35,667 --> 00:36:37,667 And now I feel like I'm starting to envision 698 00:36:37,667 --> 00:36:39,900 a life with Faith in the Philippines. 699 00:36:40,166 --> 00:36:41,533 [knocking at door] 700 00:36:41,867 --> 00:36:43,233 Yeah. 701 00:36:46,367 --> 00:36:47,600 -Hi. -Hello. 702 00:36:47,600 --> 00:36:49,700 Come on in. I'm basically ready. 703 00:36:51,967 --> 00:36:53,300 Mama Ding time. 704 00:36:53,600 --> 00:36:54,967 Yeah. 705 00:36:54,967 --> 00:36:56,467 You said Mama Ding lives nearby. 706 00:36:56,467 --> 00:36:58,600 How close is she to us right now? 707 00:36:58,600 --> 00:37:01,300 -She's in the sixth floor. -Okay. 708 00:37:02,000 --> 00:37:03,500 [tense music playing] 709 00:37:07,567 --> 00:37:10,000 And she lives in the sixth floor, 710 00:37:13,667 --> 00:37:15,367 -Are you ready? -[Loren] I'm ready. 711 00:37:15,367 --> 00:37:16,467 [Faith] Okay. Go. 712 00:37:16,467 --> 00:37:17,767 -So excited. -Let's go. 713 00:37:17,767 --> 00:37:19,133 Yeah. 714 00:37:25,767 --> 00:37:27,467 [Faith speaking] 715 00:37:27,467 --> 00:37:29,166 [Faith speaking in Filipino] 716 00:37:29,166 --> 00:37:29,967 [Faith in English] Hello. 717 00:37:29,967 --> 00:37:31,867 -[Loren] Hello. -[Mama Ding] Hello. 718 00:37:31,867 --> 00:37:33,900 -Hi. -And this is Loren, my boyfriend. 719 00:37:33,900 --> 00:37:36,200 -Hi. Hello. Welcome. -Hi. 720 00:37:36,200 --> 00:37:38,166 -So nice to meet you. -Nice to meet you. 721 00:37:38,166 --> 00:37:39,800 And thank you for coming. 722 00:37:39,800 --> 00:37:41,700 -Yeah. -So have a seat. 723 00:37:43,266 --> 00:37:45,800 I know that Mama Ding is an important person to Faith, 724 00:37:45,800 --> 00:37:48,000 so getting to meet her, 725 00:37:48,000 --> 00:37:49,333 it's a really big deal. 726 00:37:50,867 --> 00:37:52,000 Try this. 727 00:37:52,000 --> 00:37:53,900 We call this Chicken Adobo. 728 00:37:53,900 --> 00:37:56,000 -[Loren] Yeah. That's what I thought it was. -[Mama Ding] Yes. Yeah. 729 00:37:56,000 --> 00:37:57,200 -You try that. -[Loren] Yeah. 730 00:37:57,200 --> 00:37:58,300 And red rice. 731 00:37:58,667 --> 00:38:00,166 And this is our vegetable. 732 00:38:00,166 --> 00:38:01,400 [Faith] Thank you. 733 00:38:01,400 --> 00:38:02,800 Eat rice. 734 00:38:02,800 --> 00:38:05,166 -No, I don't like eat rice. -Why? 735 00:38:05,166 --> 00:38:07,066 -[Faith] I'm on diet. -[Mama Ding] No. 736 00:38:07,066 --> 00:38:09,266 Yeah. While Loren is here, 737 00:38:09,266 --> 00:38:11,300 I need to be sexy in his eyes. 738 00:38:11,300 --> 00:38:13,667 -Oh, really? Just a little bit. -[Loren] Uh-huh. No-- 739 00:38:13,667 --> 00:38:15,300 -Okay. -[Mama Ding chuckles] 740 00:38:21,700 --> 00:38:23,500 [Mama Ding speaking in Filipino] 741 00:38:34,567 --> 00:38:37,200 [in English] So where have you been this afternoon? 742 00:38:37,200 --> 00:38:38,700 -The market, right? -The market? 743 00:38:38,700 --> 00:38:41,000 -Quiapo? -[Faith] Yes. 744 00:38:41,000 --> 00:38:43,567 -[Mama Ding] You have lots of people there. -[Loren] Mmm. 745 00:38:43,567 --> 00:38:45,000 -Mm-hmm. -[Loren] Yeah, it's busy. 746 00:38:45,867 --> 00:38:47,100 Now you meet in person, 747 00:38:47,100 --> 00:38:49,867 so how you get to know each other? 748 00:38:49,867 --> 00:38:52,300 What, we spent yesterday, right? 749 00:38:52,300 --> 00:38:54,266 And today and... 750 00:38:54,266 --> 00:38:55,700 hopefully she likes me. 751 00:38:56,000 --> 00:38:57,800 [chuckles] 752 00:38:57,800 --> 00:38:58,867 [Mama Ding] Yeah. 753 00:38:58,867 --> 00:39:00,166 You love her? 754 00:39:00,166 --> 00:39:01,266 Of course. 755 00:39:01,266 --> 00:39:02,367 I tell you I love you. 756 00:39:02,367 --> 00:39:04,100 -Yeah. You do. -Everyday. 757 00:39:04,100 --> 00:39:07,100 -Really? Wow. -[Loren] Yes. Of course. 758 00:39:07,100 --> 00:39:08,700 He's been talking everyday. 759 00:39:08,700 --> 00:39:10,100 -Yeah. -Everyday. Mm-hmm. 760 00:39:10,100 --> 00:39:11,133 That's good. 761 00:39:12,467 --> 00:39:14,300 Yeah. [chuckles] 762 00:39:14,600 --> 00:39:16,133 [Loren chuckles] 763 00:39:18,166 --> 00:39:19,634 So... 764 00:39:21,100 --> 00:39:22,333 what is your plan? 765 00:39:23,800 --> 00:39:25,000 My plan for... 766 00:39:25,000 --> 00:39:26,700 Your plan for... Faith. 767 00:39:26,700 --> 00:39:28,400 Like, it's complicated. 768 00:39:28,400 --> 00:39:30,166 -It's complicated? -Right? Right? 769 00:39:30,166 --> 00:39:31,567 So... 770 00:39:31,567 --> 00:39:33,066 there's an idea where I don't just go home. 771 00:39:33,066 --> 00:39:34,500 I just stay here somehow. 772 00:39:35,000 --> 00:39:36,500 [tense music playing] 773 00:39:40,500 --> 00:39:42,500 I could see myself living here. 774 00:39:44,767 --> 00:39:46,367 Mmm? 775 00:39:46,367 --> 00:39:48,066 [Loren] What do you mean, why? 776 00:39:48,066 --> 00:39:49,567 Part of planning our future together, right? 777 00:39:49,567 --> 00:39:51,800 I mean, the cost of living is lower. 778 00:39:53,400 --> 00:39:55,300 [Faith speaking] 779 00:39:55,600 --> 00:39:56,800 Mmm. 780 00:40:07,767 --> 00:40:10,367 It's a big shock for me. 781 00:40:10,367 --> 00:40:13,400 He always knew that I hoped to move to the U.S. 782 00:40:13,400 --> 00:40:15,100 and he never told me 783 00:40:15,100 --> 00:40:17,700 he wanted to live here instead. 784 00:40:18,166 --> 00:40:19,200 So... 785 00:40:23,166 --> 00:40:24,200 [Mama Ding speaking] 786 00:40:32,367 --> 00:40:33,600 But the issue is how? 787 00:40:34,767 --> 00:40:37,600 Because in America, I'm homeless. 788 00:40:37,967 --> 00:40:39,000 [tense music playing] 789 00:40:39,000 --> 00:40:40,200 -[exclaims] -[Loren] I don't make enough money 790 00:40:40,200 --> 00:40:42,133 to afford to live anywhere. 791 00:40:43,467 --> 00:40:45,000 Oh. 792 00:40:49,667 --> 00:40:51,700 [speaking in Portuguese] 793 00:40:54,867 --> 00:40:57,900 Ingrid doesn't know the details of... 794 00:40:57,900 --> 00:41:00,800 my lifestyle before the gunshot, 795 00:41:01,500 --> 00:41:03,634 but I guess that time is now to tell her. 796 00:41:10,867 --> 00:41:12,133 [instrumental music playing] 797 00:41:27,400 --> 00:41:28,734 [Ingrid speaking in Portuguese] 798 00:41:33,100 --> 00:41:34,734 [speaking in Portuguese] 799 00:41:42,266 --> 00:41:43,300 [Brian in English] Apparently, there was 800 00:41:43,300 --> 00:41:44,500 a miscommunication somewhere 801 00:41:44,500 --> 00:41:47,367 because I'm obviously 51, 802 00:41:47,367 --> 00:41:50,567 and I never told her that I was younger. 803 00:41:50,567 --> 00:41:52,867 So I'm not really sure why she thought that. 804 00:41:52,867 --> 00:41:53,900 But either way, 805 00:41:53,900 --> 00:41:56,266 I don't think five years is a big difference. 806 00:41:56,266 --> 00:41:58,000 I mean, for me, age is just a number. 807 00:41:58,000 --> 00:41:59,000 I mean, I'm still the same guy 808 00:41:59,000 --> 00:42:00,300 that she's been with 809 00:42:00,300 --> 00:42:02,166 for the last two years talking to. 810 00:42:02,166 --> 00:42:03,900 It doesn't change anything for me. 811 00:42:07,867 --> 00:42:09,900 [speaking in Portuguese] 812 00:42:34,100 --> 00:42:35,100 [Brian chuckles] 813 00:42:49,100 --> 00:42:50,433 [Brian whistles] 814 00:42:55,100 --> 00:42:56,500 [Brian in English] Even though me and Ingrid have 815 00:42:56,500 --> 00:42:58,166 been talking for two years, 816 00:42:58,166 --> 00:42:59,700 I never told her the whole story 817 00:42:59,700 --> 00:43:02,133 of how I became paralyzed. 818 00:43:02,867 --> 00:43:04,200 She knows 819 00:43:04,200 --> 00:43:05,567 that I was in an accident. 820 00:43:05,567 --> 00:43:08,667 She doesn't know the details of... 821 00:43:08,667 --> 00:43:11,800 my lifestyle before the gunshot. 822 00:43:12,867 --> 00:43:13,734 I've been worried 823 00:43:13,734 --> 00:43:16,100 about sharing my past with Ingrid, 824 00:43:16,100 --> 00:43:18,600 but I guess that the time is now to tell her. 825 00:43:28,100 --> 00:43:29,734 [Brian speaking in Portuguese] 826 00:43:35,100 --> 00:43:36,400 [ominous music playing] 827 00:43:37,367 --> 00:43:38,700 No. No. 828 00:44:08,600 --> 00:44:10,100 [ominous music playing] 829 00:44:10,100 --> 00:44:11,100 [Brian speaking in English] Life for me, 830 00:44:11,100 --> 00:44:13,166 when I was a dealer, was, uh, 831 00:44:13,166 --> 00:44:14,066 a little bit exciting, 832 00:44:14,066 --> 00:44:15,800 even though it's ridiculous to say that. 833 00:44:17,467 --> 00:44:19,367 You become that guy, right? 834 00:44:19,367 --> 00:44:21,367 The drug dealer guy, the popular guy, 835 00:44:21,367 --> 00:44:23,333 and then you like that lifestyle. 836 00:44:24,900 --> 00:44:26,967 My family didn't approve of it, 837 00:44:26,967 --> 00:44:28,400 and I didn't give a damn. 838 00:44:30,266 --> 00:44:33,400 And I didn't talk to my mom for probably... 839 00:44:33,400 --> 00:44:34,533 [sniffles] 840 00:44:35,266 --> 00:44:36,300 [voice trembling] three years. 841 00:44:37,500 --> 00:44:39,567 But I was making money, 842 00:44:39,567 --> 00:44:42,000 more money than all of them put together. 843 00:44:42,000 --> 00:44:42,867 [sniffles] 844 00:44:42,867 --> 00:44:44,900 So how can I say no? 845 00:44:44,900 --> 00:44:46,800 I should have said no, but I didn't have that-- 846 00:44:46,800 --> 00:44:48,233 I didn't have that strength. 847 00:44:57,567 --> 00:45:01,433 [speaking in Portuguese] 848 00:46:30,767 --> 00:46:31,800 Mm-mm. 849 00:46:33,700 --> 00:46:34,734 [chuckles nervously] 850 00:46:42,767 --> 00:46:44,166 [Matilda speaking on phone] 851 00:46:44,166 --> 00:46:45,900 I've... I've missed you a lot too. 852 00:46:51,000 --> 00:46:52,967 Hmm, okay. 853 00:46:52,967 --> 00:46:54,800 I really want to tell Matilda 854 00:46:54,800 --> 00:46:56,867 that we need to postpone the wedding, 855 00:46:56,867 --> 00:46:59,600 but I just don't know 856 00:46:59,600 --> 00:47:01,834 if she's gonna take it well or not. 857 00:47:07,000 --> 00:47:08,800 [instrumental music playing] 858 00:47:13,400 --> 00:47:14,900 [bell dings] 859 00:47:15,600 --> 00:47:16,467 [Niles] Hi, pick up. 860 00:47:17,700 --> 00:47:19,433 -Thank you. -[clerk] Yeah. Thank you. 861 00:47:33,467 --> 00:47:34,400 In less than a week, 862 00:47:34,400 --> 00:47:37,000 I'm going to be traveling across the ocean 863 00:47:37,000 --> 00:47:39,000 to Ghana to meet Matilda. 864 00:47:39,000 --> 00:47:39,867 [instrumental music playing] 865 00:47:39,867 --> 00:47:41,066 I can't exactly say 866 00:47:41,066 --> 00:47:44,767 that I've been this excited for anything else in my life. 867 00:47:44,767 --> 00:47:48,000 I love her and I can't wait to see her, 868 00:47:48,000 --> 00:47:52,000 although my wallet may never be the same again. 869 00:47:53,467 --> 00:47:56,000 I've been doing deliveries 870 00:47:56,000 --> 00:47:57,533 a lot more recently 871 00:47:58,567 --> 00:48:00,967 to save up for this trip. 872 00:48:00,967 --> 00:48:03,967 After I get off my day job, usually I do deliveries 873 00:48:03,967 --> 00:48:06,166 to make a little bit of extra money, 874 00:48:06,166 --> 00:48:07,667 'cause I know for a fact 875 00:48:07,667 --> 00:48:10,367 that I'm going to spend at least $3,000 876 00:48:10,367 --> 00:48:11,634 on this-- on this trip. 877 00:48:12,600 --> 00:48:16,100 Between the hotel bookings, the flight, 878 00:48:16,100 --> 00:48:18,367 and if the wedding actually happens, 879 00:48:18,367 --> 00:48:20,166 there's a lot of other expenses 880 00:48:20,166 --> 00:48:21,500 to deal with. 881 00:48:22,667 --> 00:48:25,500 So apparently in their culture, 882 00:48:25,500 --> 00:48:26,800 the bride price is 883 00:48:26,800 --> 00:48:30,100 the price that you pay to the bride's family 884 00:48:30,100 --> 00:48:32,166 for them essentially allowing you 885 00:48:32,166 --> 00:48:33,800 to marry their daughter. 886 00:48:34,767 --> 00:48:36,400 But I don't even understand 887 00:48:36,400 --> 00:48:38,433 how much I'm supposed to be paying. 888 00:48:39,567 --> 00:48:40,567 This is all part of why 889 00:48:40,567 --> 00:48:44,166 I can't get married on this trip. Because... 890 00:48:44,166 --> 00:48:46,867 in addition to a wedding being an expense 891 00:48:46,867 --> 00:48:50,100 that I don't quite think I can afford right this instant, 892 00:48:50,100 --> 00:48:53,100 I do think we need to spend some time together 893 00:48:53,100 --> 00:48:55,266 before we just commit ourselves 894 00:48:55,266 --> 00:48:57,667 to each other for the rest of our lives. 895 00:48:57,667 --> 00:49:00,600 You know, that could be a very long time. 896 00:49:02,000 --> 00:49:03,367 -You got it? -[woman] Yes. Got it. 897 00:49:03,367 --> 00:49:05,000 -[Niles] Okay. Enjoy your meal. -[woman] Thank you. 898 00:49:05,000 --> 00:49:06,600 Thank you. You too. Have a good day. 899 00:49:06,600 --> 00:49:07,700 [Niles] Okay. 900 00:49:07,700 --> 00:49:09,767 I really want to tell Matilda, 901 00:49:09,767 --> 00:49:13,400 but every time Matilda brings up the wedding... 902 00:49:14,467 --> 00:49:16,133 I get overwhelmed 903 00:49:20,000 --> 00:49:23,266 Masking is something that some autistic people do 904 00:49:23,266 --> 00:49:24,767 to try and mirror what we think 905 00:49:24,767 --> 00:49:26,800 is the norm in that situation. 906 00:49:27,567 --> 00:49:28,567 For most of my life, 907 00:49:28,567 --> 00:49:30,467 when I tell the blunt truth, 908 00:49:30,467 --> 00:49:33,533 people have gotten mentally and emotionally hurt. 909 00:49:34,467 --> 00:49:35,767 And as a result, 910 00:49:35,767 --> 00:49:39,166 if I feel like a confrontation is headed my way, 911 00:49:39,166 --> 00:49:41,467 I tend to withhold the truth. 912 00:49:41,467 --> 00:49:44,800 It's a lot less trouble. It's a lot less pain. 913 00:49:44,800 --> 00:49:46,800 At one point, it was an active decision, 914 00:49:46,800 --> 00:49:49,367 but now I've just programmed myself to do that. 915 00:49:49,367 --> 00:49:51,934 If you know you're going to get shocked by that fence, 916 00:49:52,367 --> 00:49:53,200 you don't touch it, 917 00:49:53,200 --> 00:49:55,700 and that's what I think masking is. 918 00:49:55,700 --> 00:49:57,800 But I've been doing a lot of thinking, 919 00:49:57,800 --> 00:50:01,567 and I think she should know exactly how I feel 920 00:50:01,567 --> 00:50:03,233 before I get to Ghana. 921 00:50:03,700 --> 00:50:05,667 I just don't know 922 00:50:05,667 --> 00:50:07,900 if she's gonna take it well or not. 923 00:50:10,200 --> 00:50:11,433 [phone chiming] 924 00:50:13,967 --> 00:50:15,600 [phone chiming] 925 00:50:18,266 --> 00:50:19,734 Hi, Matilda. 926 00:50:22,667 --> 00:50:23,533 [Niles] I'm door-dashing right now, 927 00:50:23,533 --> 00:50:25,300 but I've got a moment to talk to you. 928 00:50:25,300 --> 00:50:27,233 I always have time to talk to you. 929 00:50:27,500 --> 00:50:28,734 [Matilda speaking] 930 00:50:29,200 --> 00:50:31,200 I'm good. It's busy. 931 00:50:31,200 --> 00:50:32,900 A lot is happening. 932 00:50:34,567 --> 00:50:36,867 [Niles] I've missed you a lot, too. 933 00:50:36,867 --> 00:50:38,100 And soon enough, we won't have 934 00:50:38,100 --> 00:50:39,700 to miss each other like this. 935 00:50:45,967 --> 00:50:47,300 I look forward to it. 936 00:50:52,967 --> 00:50:54,867 And I'm going to treat you like a queen. 937 00:50:54,867 --> 00:50:56,400 So you know what this means? 938 00:50:56,400 --> 00:50:58,300 We're going to be royalty. 939 00:50:58,300 --> 00:50:59,500 [Matilda chuckling] Yeah. 940 00:51:15,100 --> 00:51:16,133 [Niles] I know. 941 00:51:17,767 --> 00:51:19,467 Hmm, okay. 942 00:51:19,467 --> 00:51:21,800 We're all super-duper excited. 943 00:51:21,800 --> 00:51:24,567 But we only do this once, right? 944 00:51:24,567 --> 00:51:26,667 -We're only going to have this one wedding. -Yeah. 945 00:51:26,667 --> 00:51:27,900 So you know what that means? 946 00:51:27,900 --> 00:51:30,000 We might need a little bit more time 947 00:51:30,000 --> 00:51:31,500 to plan that out. 948 00:51:33,600 --> 00:51:36,200 [Matilda speaking] 949 00:51:43,700 --> 00:51:45,667 [tense music playing] 950 00:51:45,667 --> 00:51:46,800 [Niles] Um... 951 00:51:47,567 --> 00:51:48,800 [Matilda speaking] 952 00:51:51,600 --> 00:51:53,233 [Niles] I want to make you happy. 953 00:51:53,567 --> 00:51:54,600 We have to make sure 954 00:51:54,600 --> 00:51:57,567 that we do it as good and as great as possible, 955 00:51:57,567 --> 00:51:59,000 something that... 956 00:51:59,000 --> 00:52:01,567 I want God to show that as an example of a wedding. 957 00:52:01,567 --> 00:52:03,133 [chuckles] 958 00:52:11,166 --> 00:52:12,433 I love you. 959 00:52:15,000 --> 00:52:17,834 No, no, no. I love you more than-- more. 960 00:52:22,800 --> 00:52:24,266 [Niles] It is difficult 961 00:52:24,266 --> 00:52:26,867 for me to be truthful with Matilda. 962 00:52:26,867 --> 00:52:29,166 I tried to tell her that... 963 00:52:29,166 --> 00:52:31,166 you know, we should slow down. 964 00:52:31,166 --> 00:52:34,200 But then I go through all the scenarios in my head. 965 00:52:34,967 --> 00:52:36,900 Me telling her we need to wait, 966 00:52:36,900 --> 00:52:39,367 she's going to feel like she's being attacked, 967 00:52:39,367 --> 00:52:41,166 she's being rejected, 968 00:52:41,166 --> 00:52:43,567 just like [chuckling] everybody else 969 00:52:43,567 --> 00:52:45,433 who I have tried to tell the truth. 970 00:52:46,200 --> 00:52:47,967 Wait, wait, I love you more. 971 00:52:47,967 --> 00:52:48,700 [chuckles] 972 00:52:48,700 --> 00:52:50,066 We'll be at this for a few hours 973 00:52:50,066 --> 00:52:52,867 -if [chuckling] you let us. -[Matilda] No, I love you more. 974 00:52:52,867 --> 00:52:55,066 I think this is one of those conversations 975 00:52:55,066 --> 00:52:55,900 that it's just-- 976 00:52:55,900 --> 00:52:58,400 it's just better to have it in person. 977 00:52:59,767 --> 00:53:01,200 I love Matilda. 978 00:53:01,200 --> 00:53:03,767 I want to spend the rest of my life with her. 979 00:53:03,767 --> 00:53:06,200 I know that I'm going to have to come clean in Ghana, 980 00:53:06,200 --> 00:53:08,166 and I know she's not going to be happy. 981 00:53:08,166 --> 00:53:11,400 All I can do is pray that she understands. 982 00:53:11,400 --> 00:53:13,967 I really should probably get back to deliveries. 983 00:53:13,967 --> 00:53:15,133 I love you. 984 00:53:20,166 --> 00:53:21,900 I'm going to kiss you right here. 985 00:53:22,166 --> 00:53:24,200 -Bye. -Bye. 986 00:53:24,200 --> 00:53:25,233 [phone beeps] 987 00:53:28,100 --> 00:53:29,467 [instrumental music playing] 988 00:53:29,467 --> 00:53:30,367 [woman] So... 989 00:53:30,367 --> 00:53:32,600 how was your guys' first night together? 990 00:53:32,600 --> 00:53:34,767 Did he come off as a virgin? 991 00:53:34,767 --> 00:53:36,000 No. 992 00:53:36,000 --> 00:53:38,500 So I wonder how he knew what to do then. 993 00:53:39,500 --> 00:53:40,900 [Tigerlily] I mean, don't... 994 00:53:41,367 --> 00:53:44,000 men just naturally know 995 00:53:44,000 --> 00:53:46,467 what to do in the bedroom? 996 00:53:46,467 --> 00:53:48,900 Like caveman-type stuff? 997 00:53:49,800 --> 00:53:51,600 [speaking in Arabic] 998 00:53:51,600 --> 00:53:53,734 -[Adnan speaking in Arabic] -[man speaking] 999 00:53:55,000 --> 00:53:57,400 [Adnan speaking] 1000 00:53:59,567 --> 00:54:01,600 [pensive music playing] 1001 00:54:05,100 --> 00:54:07,066 -In America, I'm homeless. -[Mama Ding exclaims] 1002 00:54:07,066 --> 00:54:09,700 I don't make enough money to afford to live anywhere. 1003 00:54:10,300 --> 00:54:12,133 Oh. 1004 00:54:25,066 --> 00:54:26,367 Yeah. 1005 00:54:29,000 --> 00:54:31,367 [Faith] Loren told me that it's very expensive 1006 00:54:31,367 --> 00:54:34,166 to rent alone in the US, 1007 00:54:34,166 --> 00:54:36,166 but I didn't think he was homeless. 1008 00:54:36,166 --> 00:54:37,700 [tense music playing] 1009 00:54:39,967 --> 00:54:40,867 [Faith] It worries me 1010 00:54:40,867 --> 00:54:44,800 that he is such a bad place financially. 1011 00:54:56,000 --> 00:54:57,000 [Faith speaking] 1012 00:55:02,467 --> 00:55:06,300 [speaking in Filipino] 1013 00:55:11,300 --> 00:55:12,300 Here in the Philippines, 1014 00:55:12,300 --> 00:55:14,700 a lot of I know people no work. 1015 00:55:14,700 --> 00:55:17,300 -[Loren] Right. -You know, the salary is not good. 1016 00:55:17,300 --> 00:55:20,100 It's not enough for the family. 1017 00:55:20,100 --> 00:55:22,400 [Loren] Like, if that were the plan that we chose, 1018 00:55:22,400 --> 00:55:24,100 -I could make it work. -[Mama Ding] Mm-hmm. 1019 00:55:25,066 --> 00:55:26,400 [Loren speaking] 1020 00:55:27,266 --> 00:55:29,300 'Cause I could just do a computer job in America. 1021 00:55:29,300 --> 00:55:31,266 -[Mama Ding exclaims] -I'd make American money... 1022 00:55:31,266 --> 00:55:32,700 -[Mama Ding] Oh. Yeah. -...in the Philippines. 1023 00:55:32,700 --> 00:55:33,700 So I'd be making like 1024 00:55:33,700 --> 00:55:36,266 -$16, $17 American dollars an hour... -Uh-huh. 1025 00:55:36,266 --> 00:55:38,200 ...which would be enough to, like, pay rent here. 1026 00:55:38,200 --> 00:55:39,300 [Mama Ding] Oh. 1027 00:55:39,300 --> 00:55:41,767 [Loren] So I'm gonna have to hit the ground running 1028 00:55:41,767 --> 00:55:45,100 -really hard. And whatever I do do... -Yeah. 1029 00:55:45,900 --> 00:55:47,367 ...is gonna have to be for Faith, 1030 00:55:47,367 --> 00:55:49,400 because we have to be happy. 1031 00:55:50,900 --> 00:55:52,567 I realized that everything I revealed today 1032 00:55:52,567 --> 00:55:53,667 about my finances 1033 00:55:53,667 --> 00:55:56,166 and my want to leave America is 1034 00:55:56,166 --> 00:55:58,367 a lot for Faith to take in right now. 1035 00:55:58,367 --> 00:56:00,600 But I've put a lot of thought into this. 1036 00:56:00,600 --> 00:56:01,767 So one of my ideas is 1037 00:56:01,767 --> 00:56:03,367 I get a computer job in the US 1038 00:56:03,367 --> 00:56:05,233 and I just do it in the Philippines. 1039 00:56:07,867 --> 00:56:09,367 So I have some IT training. 1040 00:56:09,367 --> 00:56:11,266 I can answer a phone and take phone calls, 1041 00:56:11,266 --> 00:56:14,166 and that'll be enough money for both of us, no problem. 1042 00:56:14,166 --> 00:56:15,967 And if that doesn't work out, 1043 00:56:15,967 --> 00:56:17,567 I could do pest control. 1044 00:56:17,567 --> 00:56:19,000 I mean, I can do fast food. 1045 00:56:19,000 --> 00:56:20,667 I can drive a truck. 1046 00:56:20,667 --> 00:56:22,867 There are so many opportunities. 1047 00:56:22,867 --> 00:56:24,867 I don't know if Faith feels differently about me now, 1048 00:56:24,867 --> 00:56:27,166 but I did sacrifice a lot to get here. 1049 00:56:27,166 --> 00:56:29,233 I hope she can see and appreciate that. 1050 00:56:30,767 --> 00:56:31,900 So... 1051 00:56:31,900 --> 00:56:33,900 how you feel about that? 1052 00:56:34,467 --> 00:56:35,500 You know what? 1053 00:56:35,500 --> 00:56:37,266 Um... I'm nervous. 1054 00:56:37,266 --> 00:56:39,400 -[Mama Ding] Mm-hmm. -[Faith] Yeah. But, um... 1055 00:56:39,800 --> 00:56:41,667 I know that, uh, 1056 00:56:41,667 --> 00:56:44,867 I know Loren is so hard-working person. 1057 00:56:44,867 --> 00:56:45,767 [Mama Ding] Mm-hmm. 1058 00:56:45,767 --> 00:56:47,266 [Faith] I just want to find 1059 00:56:47,266 --> 00:56:50,000 who will be the person to, you know, accept me 1060 00:56:50,000 --> 00:56:51,000 for who I am 1061 00:56:51,767 --> 00:56:53,266 as a transgender man. 1062 00:56:53,266 --> 00:56:54,300 [Loren] Yeah. 1063 00:56:59,266 --> 00:57:00,867 It's okay. And I found you. 1064 00:57:00,867 --> 00:57:02,667 -[uplifting music playing] -[Mama Ding] Mm-hmm. 1065 00:57:02,667 --> 00:57:04,400 Because I accept you for who you are. 1066 00:57:04,400 --> 00:57:05,700 -[Faith] Yes. -Yes. 1067 00:57:08,367 --> 00:57:10,433 [Loren chuckles] 1068 00:57:13,266 --> 00:57:14,667 I don't feel like Mama Ding thinks 1069 00:57:14,667 --> 00:57:16,200 I'm the best option 1070 00:57:16,200 --> 00:57:18,500 because, you know, I told her I was homeless. 1071 00:57:18,500 --> 00:57:20,266 But at least she knows 1072 00:57:20,266 --> 00:57:23,000 that I accept Faith for who she is. 1073 00:57:26,000 --> 00:57:27,300 [exhales] 1074 00:57:29,066 --> 00:57:31,467 And that's kind of what her biggest thing was. 1075 00:57:31,467 --> 00:57:34,500 So if I fill that the biggest box Faith has, 1076 00:57:34,500 --> 00:57:35,300 but I feel like I answered 1077 00:57:35,300 --> 00:57:37,734 the biggest questions correctly. 1078 00:57:41,200 --> 00:57:42,300 [voice breaking] 1079 00:57:42,967 --> 00:57:44,000 [crying] 1080 00:57:56,066 --> 00:57:57,300 [Loren] Yeah. 1081 00:58:00,700 --> 00:58:02,467 -And this is it. -[Loren] This is it. 1082 00:58:02,467 --> 00:58:03,867 -Yes, and we meet. -[Faith] Yeah. Finally. 1083 00:58:03,867 --> 00:58:05,467 -It's my pleasure. -[Loren] Mm-hmm. 1084 00:58:05,467 --> 00:58:06,400 -I'm so sorry. -[Mama Ding laughing] 1085 00:58:06,400 --> 00:58:07,800 [Loren] It's okay. 1086 00:58:11,367 --> 00:58:13,100 [Faith] I was not expecting 1087 00:58:13,100 --> 00:58:16,166 to stay here in the Philippines, 1088 00:58:16,166 --> 00:58:19,000 but I really care for Loren, 1089 00:58:19,000 --> 00:58:22,100 and I know he cares for me, too. 1090 00:58:22,100 --> 00:58:23,600 [speaking in Filipino] 1091 00:58:27,367 --> 00:58:29,300 [in English] ...love is all that matters. 1092 00:58:30,400 --> 00:58:32,300 [Faith speaking in Filipino] 1093 00:58:40,367 --> 00:58:41,767 [in English] It's not easy to hear 1094 00:58:41,767 --> 00:58:43,100 about all of this, 1095 00:58:43,100 --> 00:58:44,266 but I'm relieved 1096 00:58:44,266 --> 00:58:46,200 that he's finally being honest 1097 00:58:46,467 --> 00:58:47,800 about his money. 1098 00:58:48,567 --> 00:58:51,133 I just hope there are no more secrets. 1099 00:58:56,266 --> 00:58:57,634 -Yeah. -[all laughing] 1100 00:59:01,600 --> 00:59:02,734 Yeah. 1101 00:59:04,200 --> 00:59:06,000 [dance music playing] 1102 00:59:25,400 --> 00:59:27,100 [speaking in Arabic] 1103 00:59:27,100 --> 00:59:28,300 [man speaking in Arabic] 1104 00:59:31,667 --> 00:59:32,934 [Thaer speaking in Arabic] 1105 00:59:40,900 --> 00:59:42,200 [Adnan] Bro! 1106 00:59:43,867 --> 00:59:44,900 [man 2 grunts] 1107 00:59:45,200 --> 00:59:47,500 Today is wedding day 1108 00:59:47,500 --> 00:59:48,700 and my brother, my cousin, 1109 00:59:48,700 --> 00:59:49,900 my hairstylist, 1110 00:59:49,900 --> 00:59:51,233 helping me to get ready. 1111 00:59:52,066 --> 00:59:54,100 [man speaking] 1112 00:59:54,100 --> 00:59:56,500 [Thaer speaking] 1113 00:59:57,567 --> 00:59:59,300 [Adnan speaking] 1114 01:00:13,066 --> 01:00:15,800 ...flowers, fire show. 1115 01:00:15,800 --> 01:00:18,000 I'm so excited to see this day. 1116 01:00:22,166 --> 01:00:24,300 -[Adnan speaking in Arabic] -[Thaer speaking in Arabic] 1117 01:00:25,567 --> 01:00:27,000 [Adnan speaking in Arabic] 1118 01:00:29,467 --> 01:00:30,900 [Thaer speaking] 1119 01:00:32,900 --> 01:00:35,500 [Adnan speaking] 1120 01:00:35,500 --> 01:00:36,767 -[Thaer speaking] -[hairdresser laughing] 1121 01:00:36,767 --> 01:00:38,667 -[man 2 speaking] -[man speaking] 1122 01:00:38,667 --> 01:00:39,900 [retching] 1123 01:00:44,100 --> 01:00:45,166 [woman] Do you already have, like, 1124 01:00:45,166 --> 01:00:46,300 your skincare on and everything? 1125 01:00:46,300 --> 01:00:47,600 -[Tigerlily] Yeah. -Okay. 1126 01:00:48,066 --> 01:00:49,367 So... 1127 01:00:49,367 --> 01:00:51,800 how was your guys' first night together? 1128 01:00:51,800 --> 01:00:53,500 It was nice. 1129 01:00:53,500 --> 01:00:55,266 Did you guys do it more than once? 1130 01:00:55,266 --> 01:00:57,867 Because, you know, he is a young whippersnapper. 1131 01:00:57,867 --> 01:00:59,266 -[both laughing] -So, 1132 01:00:59,266 --> 01:01:01,100 I assume, like, just kept on going 1133 01:01:01,100 --> 01:01:02,266 and going and going, 1134 01:01:02,266 --> 01:01:03,967 and then pretty soon you're like, 1135 01:01:03,967 --> 01:01:05,000 "All right, I need a break." 1136 01:01:05,000 --> 01:01:06,033 I didn't need a break. 1137 01:01:06,033 --> 01:01:08,000 -[woman] You didn't need a break? -[all laughing] 1138 01:01:10,100 --> 01:01:11,867 All right, all right. 1139 01:01:11,867 --> 01:01:14,000 Did he come off as a virgin? 1140 01:01:14,000 --> 01:01:15,166 No. 1141 01:01:15,166 --> 01:01:18,166 So I wonder how he knew what to do then. 1142 01:01:18,166 --> 01:01:20,000 [Tigerlily exhales] Well, obviously, 1143 01:01:20,000 --> 01:01:23,266 he's not, like, born in a cave. 1144 01:01:23,266 --> 01:01:25,100 I think porn is illegal here. 1145 01:01:25,100 --> 01:01:27,400 -Is it? -[hairdresser] I think so. 1146 01:01:29,166 --> 01:01:33,400 I don't know where Adnan learned to do... 1147 01:01:34,100 --> 01:01:35,133 what he does. 1148 01:01:36,367 --> 01:01:39,700 I mean, don't men just know 1149 01:01:39,700 --> 01:01:42,800 what to do in the bedroom? Like... 1150 01:01:43,600 --> 01:01:45,900 aren't they just born with it? 1151 01:01:45,900 --> 01:01:49,100 Like, isn't it like caveman-type stuff 1152 01:01:49,100 --> 01:01:51,800 you just naturally know? 1153 01:01:53,667 --> 01:01:56,500 [woman] We have 45 minutes until you have to be ready. 1154 01:01:57,600 --> 01:01:59,400 Okay, now you can 1155 01:01:59,667 --> 01:02:00,834 do your eyes. 1156 01:02:00,834 --> 01:02:03,266 -Okay. -'Cause we're a little bit behind schedule. 1157 01:02:03,266 --> 01:02:05,900 I'm going to get dressed in my dress. 1158 01:02:06,166 --> 01:02:07,300 You can't leave. 1159 01:02:07,767 --> 01:02:09,500 Oh, [bleep]. 1160 01:02:11,867 --> 01:02:14,066 What about if I get dressed in here? 1161 01:02:14,066 --> 01:02:15,300 I'm not technically gone. 1162 01:02:16,066 --> 01:02:17,100 [Tigerlily] That won't work. 1163 01:02:17,100 --> 01:02:19,667 So we'll have to ask you 1164 01:02:19,667 --> 01:02:21,533 to leave [chuckling] for a second. 1165 01:02:23,700 --> 01:02:26,200 [woman] Oh, if you have a job, then it's okay. 1166 01:02:26,200 --> 01:02:28,567 No, 'cause Cruz-- 'cause he's-- 1167 01:02:28,567 --> 01:02:30,066 Cruz has a job. 1168 01:02:30,066 --> 01:02:31,600 -The hair person has a job... -[man speaking] 1169 01:02:31,600 --> 01:02:33,133 ...and that's not okay. 1170 01:02:34,166 --> 01:02:35,934 [Cruz speaking] 1171 01:02:38,867 --> 01:02:41,533 [Tigerlily] This is just all sorts of confusing. 1172 01:02:43,800 --> 01:02:46,033 I think he's trying to bring, 1173 01:02:46,500 --> 01:02:47,634 you know, like... 1174 01:02:47,634 --> 01:02:50,000 Okay, well, then Adnan needs to tell me so that I know 1175 01:02:50,000 --> 01:02:51,133 that the rules can be bent, 1176 01:02:51,133 --> 01:02:54,166 -because I am just trying to make sure... -Confuse. 1177 01:02:54,166 --> 01:02:55,500 [chuckling] ...that... 1178 01:02:57,166 --> 01:02:59,200 It's really annoying me now. 1179 01:03:00,166 --> 01:03:01,300 Um... 1180 01:03:03,100 --> 01:03:04,767 -[woman] So, problem solved. -Okay. 1181 01:03:04,767 --> 01:03:05,567 Okay, we're good. 1182 01:03:05,567 --> 01:03:07,567 Okay, well, I'm gonna get dressed. 1183 01:03:07,567 --> 01:03:08,967 -Okay, yeah. -Yes. 1184 01:03:08,967 --> 01:03:10,300 Put this away. 1185 01:03:10,967 --> 01:03:14,166 Clearly, something is getting lost in translation 1186 01:03:14,166 --> 01:03:16,266 when it comes to Adnan's rules, 1187 01:03:16,266 --> 01:03:18,066 and I'm not really sure 1188 01:03:18,066 --> 01:03:21,700 why some things are okay and some things aren't. 1189 01:03:23,100 --> 01:03:24,367 But I'll have 1190 01:03:24,367 --> 01:03:26,400 the rest of my life to figure it out, 1191 01:03:26,400 --> 01:03:29,767 and I refuse to let anything bother me 1192 01:03:29,767 --> 01:03:31,233 on this special day. 1193 01:03:32,667 --> 01:03:34,700 [woman] Oh, this is pretty. 1194 01:03:35,266 --> 01:03:37,233 Missy, look at me, towards me. 1195 01:03:38,967 --> 01:03:40,867 [man speaking in Arabic] 1196 01:03:40,867 --> 01:03:41,700 [Tigerlily giggles] 1197 01:03:43,667 --> 01:03:45,100 [Tigerlily] I have always dreamed 1198 01:03:45,100 --> 01:03:48,667 of wearing a big, white wedding dress 1199 01:03:48,667 --> 01:03:51,400 as I marry my Prince Charming. 1200 01:03:52,700 --> 01:03:54,967 [hairdresser] Wow, that looks beautiful. 1201 01:03:54,967 --> 01:03:56,533 [Tigerlily chuckles] Thank you. 1202 01:03:56,900 --> 01:03:58,967 My heart is racing, 1203 01:03:58,967 --> 01:04:01,700 and I'm finally ready to go and see 1204 01:04:01,700 --> 01:04:03,300 my gorgeous husband 1205 01:04:03,300 --> 01:04:04,333 in his suit. 1206 01:04:10,567 --> 01:04:12,333 [speaking in Arabic] 1207 01:04:16,667 --> 01:04:17,567 [Adnan speaking in Arabic] 1208 01:04:17,567 --> 01:04:19,800 -[man speaking in Arabic] -[Adnan] Yeah. 1209 01:04:21,266 --> 01:04:22,166 [man 3 speaking] 1210 01:04:22,166 --> 01:04:23,200 [Adnan speaking] 1211 01:04:24,066 --> 01:04:26,000 Now I'm nervous. 1212 01:04:26,000 --> 01:04:28,000 I can't wait to see her. 1213 01:04:28,000 --> 01:04:29,767 Hairstyle and makeup 1214 01:04:29,767 --> 01:04:32,700 and dress and everything together, 1215 01:04:32,700 --> 01:04:34,133 it surprise me now. 1216 01:04:51,800 --> 01:04:53,433 [lively piano music playing] 1217 01:04:55,100 --> 01:04:56,433 -[woman] Okay, ready? -[Tigerlily] Yeah. 1218 01:04:57,667 --> 01:04:59,100 [people speaking indistinctly] 1219 01:05:26,700 --> 01:05:29,333 [speaking in English] 1220 01:05:34,000 --> 01:05:37,467 [Tigerlily] When I see Adnan in his tuxedo, 1221 01:05:37,467 --> 01:05:40,834 I am like, how lucky am I? 1222 01:05:41,367 --> 01:05:43,100 I dream at this moment 1223 01:05:43,100 --> 01:05:44,567 for all my life. 1224 01:05:44,567 --> 01:05:47,166 Tigerlily with the white dress 1225 01:05:47,166 --> 01:05:48,467 like angel. 1226 01:05:48,467 --> 01:05:50,333 She is so amazing. 1227 01:05:51,467 --> 01:05:54,000 [Adnan speaking off-screen] 1228 01:06:02,500 --> 01:06:03,800 -[woman speaking] -[Tigerlily speaking] 1229 01:06:07,467 --> 01:06:08,700 [Adnan speaking in Arabic] 1230 01:06:11,467 --> 01:06:13,066 [Adnan speaking in English] 1231 01:06:13,066 --> 01:06:15,033 [Tigerlily speaking] 1232 01:06:15,367 --> 01:06:16,667 [Adnan speaking] 1233 01:06:18,600 --> 01:06:20,467 -[Tigerlily speaking] -[car honking incessantly] 1234 01:06:20,467 --> 01:06:21,967 [Adnan speaking] 1235 01:06:21,967 --> 01:06:23,700 [honking continues] 1236 01:06:24,967 --> 01:06:26,266 [Arabic music playing] 1237 01:06:26,266 --> 01:06:28,700 [Tigerlily] Heading to this wedding celebration 1238 01:06:28,700 --> 01:06:30,700 is so overwhelming. 1239 01:06:32,166 --> 01:06:37,100 I just hope this is everything that I've imagined it to be. 1240 01:06:38,767 --> 01:06:39,900 [Adnan speaking] 1241 01:06:40,400 --> 01:06:41,734 [man speaking in Arabic] 1242 01:06:44,567 --> 01:06:47,233 [man speaking] 1243 01:06:48,767 --> 01:06:50,400 [Tigerlily speaking] 1244 01:06:50,400 --> 01:06:52,033 [all cheering] 1245 01:06:53,700 --> 01:06:55,767 [doorbell dings] 1246 01:06:55,767 --> 01:06:57,967 [Veah] Even though Sunny doesn't like that we're friends, 1247 01:06:57,967 --> 01:06:58,767 my ex-boyfriend Rory is 1248 01:06:58,767 --> 01:07:01,300 traveling with me to South Africa. 1249 01:07:01,300 --> 01:07:02,767 Oh, my gosh. Hi, Rory. [chuckles] 1250 01:07:02,767 --> 01:07:04,266 [Rory] What's up, dude? 1251 01:07:04,266 --> 01:07:06,567 How excited are you to meet Sunny after all this? 1252 01:07:06,567 --> 01:07:07,767 [Veah] I'm really excited. 1253 01:07:07,767 --> 01:07:09,600 But we've had our bad times, 1254 01:07:09,600 --> 01:07:10,867 our fights, you know? 1255 01:07:10,867 --> 01:07:11,767 [Rory] I am nervous 1256 01:07:11,767 --> 01:07:14,100 to see how this is all going to play out. 1257 01:07:14,100 --> 01:07:15,133 [dramatic music playing] 1258 01:07:21,500 --> 01:07:22,867 [dog barking] 1259 01:07:22,867 --> 01:07:24,300 [bell dinging] 1260 01:07:24,567 --> 01:07:26,533 [birds chirping] 1261 01:07:39,967 --> 01:07:40,934 [Veah] Hi, Zira. 1262 01:07:41,500 --> 01:07:42,900 Gonna go in? [chuckles] 1263 01:07:43,767 --> 01:07:45,000 I can't believe that I'm leaving 1264 01:07:45,000 --> 01:07:46,100 to South Africa tomorrow 1265 01:07:46,100 --> 01:07:47,467 to meet my boyfriend, Sunny. 1266 01:07:48,467 --> 01:07:51,266 I have so much to do, and I'm just stressing out. 1267 01:07:51,266 --> 01:07:52,433 I haven't even packed yet. 1268 01:07:53,467 --> 01:07:55,100 Okay. Come here, mamas. 1269 01:07:55,100 --> 01:07:56,767 [Veah clicks her tongue] 1270 01:07:56,767 --> 01:07:59,000 Let's get your little collar on. 1271 01:07:59,000 --> 01:08:01,166 Thankfully, my ex-boyfriend Rory is 1272 01:08:01,166 --> 01:08:03,166 traveling with me to South Africa, 1273 01:08:03,166 --> 01:08:04,867 and he just arrived in town. 1274 01:08:04,867 --> 01:08:06,800 I'm excited. [chuckles] 1275 01:08:07,300 --> 01:08:09,400 Diapers, treats. 1276 01:08:10,600 --> 01:08:13,100 -Zira, we need your leash, baby. -[doorbell dings] 1277 01:08:16,667 --> 01:08:18,200 Oh, my gosh. Hi, Rory. [chuckles] 1278 01:08:18,200 --> 01:08:19,667 What's up, dude? How are you doing? 1279 01:08:19,667 --> 01:08:20,900 Good. Come on in. 1280 01:08:21,700 --> 01:08:23,934 We're getting Zira ready to go to the sitter. 1281 01:08:24,266 --> 01:08:26,100 Yeah? 1282 01:08:26,100 --> 01:08:28,133 -You don't have to take your shoes off. You're fine. -Hi, mamas. 1283 01:08:28,467 --> 01:08:30,266 [Zira whines] 1284 01:08:30,266 --> 01:08:31,900 [Veah] Come on, mamas. 1285 01:08:31,900 --> 01:08:34,700 Today, I have to drop off Zira at the dog sitter. 1286 01:08:38,100 --> 01:08:39,000 [Zira whines] 1287 01:08:39,000 --> 01:08:40,200 [Veah speaking] 1288 01:08:40,200 --> 01:08:42,900 I adopted Zira from a trailer park I used to live in. 1289 01:08:42,900 --> 01:08:45,066 She's my family member, you know? 1290 01:08:45,066 --> 01:08:46,166 Leaving Zira is really overwhelming. 1291 01:08:46,166 --> 01:08:49,100 So even though Sunny doesn't like that we're friends, 1292 01:08:49,100 --> 01:08:52,467 I feel like I need Rory to come with me for support. 1293 01:08:52,467 --> 01:08:54,667 [Rory] Have you been away from her for this long before? 1294 01:08:54,667 --> 01:08:57,600 -No, I've never been away from her. -Yeah. 1295 01:09:00,066 --> 01:09:01,100 [chuckling] "Get a daddy out of it"? 1296 01:09:01,100 --> 01:09:02,433 [Veah chuckles] 1297 01:09:03,700 --> 01:09:05,600 -[Zira growls] -[both chuckle] 1298 01:09:06,800 --> 01:09:09,266 I've known Veah for just about six years now. 1299 01:09:09,266 --> 01:09:11,567 We've dated for about two and a half years, 1300 01:09:11,567 --> 01:09:13,400 and we went our separate ways 1301 01:09:13,400 --> 01:09:15,100 because we were just looking 1302 01:09:15,100 --> 01:09:17,567 for different things in life. Um... 1303 01:09:17,567 --> 01:09:20,033 But I'd say she's definitely one of my best friends. 1304 01:09:21,500 --> 01:09:23,567 I went to go get a spray tan. 1305 01:09:23,567 --> 01:09:25,700 -Uh-huh. -Because... 1306 01:09:25,700 --> 01:09:27,700 I just want to be a little darker 1307 01:09:28,166 --> 01:09:29,867 for South Africa. 1308 01:09:29,867 --> 01:09:31,100 I was, like, laughing, 1309 01:09:31,100 --> 01:09:32,266 because I was, like, 1310 01:09:32,266 --> 01:09:36,000 telling the spray-tan lady how you used to spray tan me. 1311 01:09:36,000 --> 01:09:37,166 -Remember that tan? -[both laughing] 1312 01:09:37,166 --> 01:09:38,000 We had, like, everything, 1313 01:09:38,000 --> 01:09:39,767 and you put the tan in the bathroom, 1314 01:09:39,767 --> 01:09:41,000 and you used to spray me. 1315 01:09:41,000 --> 01:09:42,066 Cracking up. 1316 01:09:42,066 --> 01:09:43,967 Dude, that was the weirdest thing I've ever done. 1317 01:09:43,967 --> 01:09:45,300 Paint you orange. 1318 01:09:45,600 --> 01:09:46,867 I was not orange. 1319 01:09:46,867 --> 01:09:49,000 [chuckling] You turned the [bleep] bed orange. 1320 01:09:49,000 --> 01:09:50,700 [both laughing] 1321 01:09:52,367 --> 01:09:55,900 [Rory] I'm just amazed how I got roped into this. 1322 01:09:55,900 --> 01:09:57,100 She's like, "You want to go to South Africa 1323 01:09:57,100 --> 01:09:58,166 and help me meet this kid?" 1324 01:09:58,166 --> 01:10:00,000 [chuckling] I thought it was, like, 1325 01:10:00,000 --> 01:10:01,567 just the oddest thing. 1326 01:10:01,567 --> 01:10:02,767 But I said yes to her 1327 01:10:02,767 --> 01:10:04,200 because I've traveled with Veah 1328 01:10:04,200 --> 01:10:05,567 a few times cross-country, 1329 01:10:05,567 --> 01:10:07,000 and I know her 1330 01:10:07,367 --> 01:10:08,867 and her ways. 1331 01:10:08,867 --> 01:10:10,000 She'd definitely get lost without me. 1332 01:10:10,000 --> 01:10:12,066 Like, I would worry for her safety. 1333 01:10:12,066 --> 01:10:14,266 If it was a horror movie, she'd be the first one to die. 1334 01:10:14,266 --> 01:10:15,900 [chuckles] 1335 01:10:17,600 --> 01:10:18,767 [David] Hey. 1336 01:10:18,767 --> 01:10:19,867 [Veah] Hi. 1337 01:10:19,867 --> 01:10:20,734 How are you? 1338 01:10:20,734 --> 01:10:23,300 -Got a special delivery for you. -Yeah? 1339 01:10:23,300 --> 01:10:24,133 Hey, Zira. 1340 01:10:24,133 --> 01:10:26,266 So I brought some things she will need. 1341 01:10:26,266 --> 01:10:27,700 Okay. 1342 01:10:27,700 --> 01:10:29,600 I have her toys. I have her sunscreen. 1343 01:10:29,600 --> 01:10:31,166 If she goes in the sun, please put it on her 1344 01:10:31,166 --> 01:10:32,667 'cause she does burn. 1345 01:10:32,667 --> 01:10:34,734 Wait, sunscreen when she goes in the sun? 1346 01:10:35,467 --> 01:10:36,934 -Yes. -[David] Okay. 1347 01:10:37,567 --> 01:10:40,166 Zira is really high-maintenance. 1348 01:10:40,166 --> 01:10:41,467 She only drinks bottled water. 1349 01:10:41,467 --> 01:10:42,767 Her favorite snacks is cucumbers, 1350 01:10:42,767 --> 01:10:44,967 and I brought her cucumbers. They're in here. 1351 01:10:44,967 --> 01:10:46,600 Don't let her sleep with you. Put her in her kennel, please. 1352 01:10:46,600 --> 01:10:48,567 -I don't want you to roll on her. -Okay. 1353 01:10:48,567 --> 01:10:50,166 Oh, her diapers. Put a diaper on her 1354 01:10:50,166 --> 01:10:51,233 if you're going to have friends over. 1355 01:10:52,967 --> 01:10:55,400 I know they say that dogs take after their owners, 1356 01:10:55,400 --> 01:10:56,834 but I am not high-maintenance. 1357 01:10:57,767 --> 01:10:59,467 Rory says I am, but I'm not. 1358 01:10:59,467 --> 01:11:01,433 I just know what I want. 1359 01:11:02,000 --> 01:11:03,233 Doesn't make me high-maintenance. 1360 01:11:05,166 --> 01:11:06,367 Come here, baby. 1361 01:11:06,367 --> 01:11:08,834 Zira, Mommy's gonna miss you. 1362 01:11:10,000 --> 01:11:11,367 Like, this is my whole world right here. 1363 01:11:11,367 --> 01:11:12,900 Please, please take care of her. 1364 01:11:12,900 --> 01:11:14,300 [David] Of course. I got you. 1365 01:11:15,500 --> 01:11:17,567 [Veah] Okay. Bye, Mamas. 1366 01:11:17,567 --> 01:11:19,800 I gotta go so I don't start crying. 1367 01:11:22,066 --> 01:11:23,200 Bye, Zira. 1368 01:11:23,200 --> 01:11:25,233 -Bye. -[David] Bye. Have a good trip. 1369 01:11:25,767 --> 01:11:27,567 Wave bye to Mommy, Zira. 1370 01:11:27,567 --> 01:11:28,934 [pleasant music playing] 1371 01:11:32,367 --> 01:11:34,467 Can I get a 12-ounce Americano with cream? 1372 01:11:34,467 --> 01:11:35,367 [clerk] Mm-hmm. 1373 01:11:37,166 --> 01:11:39,100 -[Veah] I miss Zira already. -Oh, I bet. 1374 01:11:39,100 --> 01:11:42,300 -She's probably a nervous wreck without you. -Yeah. 1375 01:11:43,266 --> 01:11:44,767 Has anyone come and visited you 1376 01:11:44,767 --> 01:11:46,000 since you moved down here? 1377 01:11:46,767 --> 01:11:48,367 -You mean from my family? -Mm-hmm. 1378 01:11:48,367 --> 01:11:50,700 Well, I tried to get my mom to come out, but... 1379 01:11:51,100 --> 01:11:52,133 um... 1380 01:11:52,700 --> 01:11:53,934 she didn't. 1381 01:11:55,467 --> 01:11:56,934 -We had to-- Yeah. -No way. 1382 01:11:57,367 --> 01:11:58,667 -That's sad. -Yeah. 1383 01:11:58,667 --> 01:12:00,467 It's been a rough few years for her. 1384 01:12:00,467 --> 01:12:01,700 Yeah. 1385 01:12:03,400 --> 01:12:04,233 Rory's been with me 1386 01:12:04,233 --> 01:12:06,400 through a lot of things in life. 1387 01:12:06,400 --> 01:12:08,166 He knows all the struggles I've been through 1388 01:12:08,166 --> 01:12:09,166 with my family, 1389 01:12:09,166 --> 01:12:09,967 and he was there for me 1390 01:12:09,967 --> 01:12:11,834 during the worst time of my life. 1391 01:12:13,000 --> 01:12:15,100 My brother, Cody, was closest to me 1392 01:12:15,100 --> 01:12:16,200 out of all my siblings. 1393 01:12:16,200 --> 01:12:17,567 We were only one year apart, 1394 01:12:17,567 --> 01:12:19,066 so we were kept together most of the time 1395 01:12:19,066 --> 01:12:20,000 in foster care. 1396 01:12:20,000 --> 01:12:22,500 We were best friends. We grew up together. 1397 01:12:23,367 --> 01:12:24,433 But a few years ago, 1398 01:12:24,433 --> 01:12:26,567 my brother was shot and killed by law enforcement. 1399 01:12:26,567 --> 01:12:28,000 [melancholic music playing] 1400 01:12:33,467 --> 01:12:34,667 Obviously, it's very heartbreaking. 1401 01:12:34,667 --> 01:12:36,734 It's very heartbreaking for my family. 1402 01:12:38,166 --> 01:12:40,867 Around that time, me and Rory were pregnant, 1403 01:12:40,867 --> 01:12:42,734 and we ended up losing our baby. 1404 01:12:43,500 --> 01:12:44,600 [sniffles] 1405 01:12:45,467 --> 01:12:46,867 A traumatic experience like that 1406 01:12:46,867 --> 01:12:48,734 either makes you closer or it breaks you. 1407 01:12:50,166 --> 01:12:51,867 We were coping so differently. 1408 01:12:51,867 --> 01:12:53,800 Eventually, we grew apart, 1409 01:12:53,800 --> 01:12:55,300 and so we broke up. 1410 01:12:56,100 --> 01:12:58,266 But even though our relationship didn't work, 1411 01:12:58,266 --> 01:12:59,667 we'll always have a strong bond 1412 01:12:59,667 --> 01:13:01,066 after going through that. 1413 01:13:02,800 --> 01:13:04,734 How excited are you to meet Sunny after all this? 1414 01:13:05,467 --> 01:13:06,867 I'm really excited. 1415 01:13:06,867 --> 01:13:08,133 I'm like, "Wow, is this a dream? 1416 01:13:08,133 --> 01:13:09,400 -Like, am I actually going to finally meet him?" -[chuckles] 1417 01:13:09,400 --> 01:13:11,467 -Pinch me. [chuckles] -Yeah. 1418 01:13:11,467 --> 01:13:14,100 But there's been a lot of ups and downs this year. 1419 01:13:14,100 --> 01:13:16,166 Like, I mean, we've had a lot of good memories. 1420 01:13:16,166 --> 01:13:18,166 Told you we celebrated my birthday together 1421 01:13:18,166 --> 01:13:19,066 on video chat. 1422 01:13:19,066 --> 01:13:21,367 -Mm-hmm. -That was really sweet and cute. 1423 01:13:21,367 --> 01:13:22,767 But I'm really nervous. 1424 01:13:22,767 --> 01:13:24,233 He knows I'm going with you, right? 1425 01:13:25,000 --> 01:13:26,100 Um... 1426 01:13:26,100 --> 01:13:27,600 The answer right now is no. 1427 01:13:28,567 --> 01:13:30,233 [tense music playing] 1428 01:13:31,000 --> 01:13:32,066 Why? 1429 01:13:32,066 --> 01:13:33,567 Because I'm not trying to get into a fight with him 1430 01:13:33,567 --> 01:13:34,900 before I go over there. 1431 01:13:35,667 --> 01:13:37,467 He can be really cute and really loving 1432 01:13:37,467 --> 01:13:38,767 and really caring. 1433 01:13:38,767 --> 01:13:41,667 But... we've had our bad times. 1434 01:13:41,667 --> 01:13:43,433 He just gets really pissed off. 1435 01:13:45,266 --> 01:13:46,900 It's kind of messed up, don't you think? 1436 01:13:48,266 --> 01:13:49,233 Yeah. 1437 01:13:49,233 --> 01:13:51,934 Like, that side of him, I don't like seeing. 1438 01:13:53,000 --> 01:13:54,567 Makes me feel a little uncomfortable 1439 01:13:54,567 --> 01:13:55,634 going into... 1440 01:13:56,166 --> 01:13:57,400 this situation. 1441 01:13:58,166 --> 01:13:59,300 We don't know 1442 01:13:59,300 --> 01:14:01,100 what his reaction is going to be 1443 01:14:01,100 --> 01:14:02,433 with me being there. 1444 01:14:05,266 --> 01:14:08,033 I don't want him freaking out on you in person. 1445 01:14:08,567 --> 01:14:10,066 I mean, 1446 01:14:10,066 --> 01:14:12,233 I feel like once I get there in person, 1447 01:14:13,166 --> 01:14:14,567 I can, like, read his vibe. 1448 01:14:14,567 --> 01:14:17,433 So, like, I'll be able to really explain it to him. 1449 01:14:21,567 --> 01:14:23,667 [Rory] I'm excited to go to South Africa, 1450 01:14:23,667 --> 01:14:24,700 but I am nervous to see 1451 01:14:24,700 --> 01:14:27,600 how this is all going to play out. 1452 01:14:27,600 --> 01:14:29,567 Her not telling Sunny that I'm coming is 1453 01:14:29,567 --> 01:14:30,667 such a crazy thing. 1454 01:14:30,667 --> 01:14:33,467 It's like a big thing to be hiding from somebody. 1455 01:14:33,467 --> 01:14:35,100 And I've heard a lot about Veah 1456 01:14:35,100 --> 01:14:36,200 and Sunny's relationship tonight, 1457 01:14:36,200 --> 01:14:38,033 and some of it's a little worrying. 1458 01:14:39,166 --> 01:14:41,300 I don't want Veah to get hurt by this kid. 1459 01:14:42,667 --> 01:14:43,867 I just want to make sure 1460 01:14:43,867 --> 01:14:45,333 you're making the right choice. 1461 01:14:45,800 --> 01:14:46,834 And... 1462 01:14:49,166 --> 01:14:51,433 [dramatic music playing] 1463 01:14:54,667 --> 01:14:57,934 [speaking in Portuguese] 1464 01:15:06,100 --> 01:15:07,000 [Brian] I'm very disappointed 1465 01:15:07,000 --> 01:15:09,000 to hear this from Ingrid. 1466 01:15:09,000 --> 01:15:10,700 I'm hurt by it and offended. 1467 01:15:15,100 --> 01:15:16,667 [Loren] I had a good night's sleep, 1468 01:15:16,667 --> 01:15:19,300 but I got a text that wasn't my favorite. 1469 01:15:21,800 --> 01:15:23,867 [Loren] This has potential to ruin our relationship. 1470 01:15:23,867 --> 01:15:24,900 [tense music playing] 1471 01:15:34,800 --> 01:15:35,667 [speaking in Portuguese] 1472 01:15:35,667 --> 01:15:36,767 [Ingrid] Mmm? 1473 01:15:36,767 --> 01:15:37,867 [Ingrid] Mm-hmm. 1474 01:15:37,867 --> 01:15:39,567 [speaking in Portuguese] 1475 01:15:39,567 --> 01:15:41,166 [Ingrid] Mm-hmm. 1476 01:16:42,467 --> 01:16:45,467 [in English] I'm very disappointed to hear this from Ingrid. 1477 01:16:45,467 --> 01:16:48,066 I mean, I was hoping because it's ancient history, 1478 01:16:48,066 --> 01:16:49,400 it wouldn't be a big deal. 1479 01:16:50,066 --> 01:16:52,000 I'm hurt by it and offended 1480 01:16:52,000 --> 01:16:53,767 because I know that I've been through a lot 1481 01:16:53,767 --> 01:16:56,500 and no way in hell I'm going back to that. 1482 01:16:57,867 --> 01:17:00,166 So, I mean, everybody has a past 1483 01:17:00,166 --> 01:17:01,500 and... 1484 01:17:02,066 --> 01:17:03,400 I'm not ashamed of mine. 1485 01:17:14,667 --> 01:17:16,367 I hate the fact that things are so tense 1486 01:17:16,367 --> 01:17:17,734 between me and Ingrid right now. 1487 01:17:18,400 --> 01:17:19,467 [strains] 1488 01:17:19,467 --> 01:17:21,100 When we were still getting to know each other, 1489 01:17:21,100 --> 01:17:22,867 I didn't tell Ingrid about my past 1490 01:17:22,867 --> 01:17:23,834 because I always thought 1491 01:17:23,834 --> 01:17:26,000 that it would be easier to tell her in person. 1492 01:17:27,767 --> 01:17:29,200 I did not expect her 1493 01:17:29,200 --> 01:17:30,734 to react the way that she did. 1494 01:17:31,867 --> 01:17:34,233 [Brian speaking in Portuguese] 1495 01:18:07,667 --> 01:18:09,400 [pleasant music playing] 1496 01:19:27,166 --> 01:19:29,300 [exhales sharply] [speaking indistinctly] 1497 01:19:30,467 --> 01:19:33,333 [in English] I'm upset, I guess, 'cause I feel like I'm being judged. 1498 01:19:34,100 --> 01:19:36,634 The comments that got to me were, 1499 01:19:37,467 --> 01:19:38,867 "You were a drug dealer before. 1500 01:19:38,867 --> 01:19:41,600 You can revert back to that, like, tomorrow. 1501 01:19:41,600 --> 01:19:44,000 If you were walking, maybe you'd be selling drugs. 1502 01:19:44,000 --> 01:19:45,166 Maybe you're not selling drugs now 1503 01:19:45,166 --> 01:19:46,333 because you're not walking." 1504 01:19:47,967 --> 01:19:49,233 That's [bleep] up, 1505 01:19:50,367 --> 01:19:51,967 you know? 1506 01:19:51,967 --> 01:19:55,133 But I understand it is a lot to take in. 1507 01:19:55,867 --> 01:19:56,700 So I'm going to be patient. 1508 01:19:56,700 --> 01:19:58,000 I'm going to give her some thought. 1509 01:19:58,000 --> 01:19:59,800 I'm going to give her time. And, like, work through it. 1510 01:19:59,800 --> 01:20:01,700 We got time. I'm here. 1511 01:20:03,166 --> 01:20:04,166 [Ingrid sighs] 1512 01:20:04,166 --> 01:20:07,300 [Ingrid speaking off-screen] 1513 01:20:47,100 --> 01:20:48,433 [tense music playing] 1514 01:21:25,166 --> 01:21:26,500 [Loren] Had a good night's sleep, 1515 01:21:27,000 --> 01:21:28,000 but I got a text 1516 01:21:28,000 --> 01:21:29,300 that wasn't my favorite. 1517 01:21:31,900 --> 01:21:33,567 [Loren] So, about a week ago, 1518 01:21:33,567 --> 01:21:35,567 I was out partying with one of my friends. 1519 01:21:35,567 --> 01:21:37,467 You know, she spends the night, it's great, 1520 01:21:37,467 --> 01:21:38,467 and then in the middle of the night, 1521 01:21:38,467 --> 01:21:39,700 she was... went [bleep] me. 1522 01:21:40,367 --> 01:21:42,100 And I got a text from her this morning, 1523 01:21:42,100 --> 01:21:43,467 turns out she has gonorrhea of the throat, 1524 01:21:43,467 --> 01:21:46,200 which means I most likely have gonorrhea of the penis. 1525 01:21:49,100 --> 01:21:50,533 That's a fun little thing. 1526 01:21:52,567 --> 01:21:54,567 So I've never gotten a disease from anyone. 1527 01:21:54,567 --> 01:21:56,333 I usually don't get sick, ever. 1528 01:21:56,800 --> 01:21:57,900 But... 1529 01:21:58,400 --> 01:22:00,066 my penis is upset. 1530 01:22:01,300 --> 01:22:02,800 You know, a little discharge. 1531 01:22:02,800 --> 01:22:04,166 That definitely happened 1532 01:22:04,166 --> 01:22:06,867 since I've been here in the Philippines. 1533 01:22:06,867 --> 01:22:10,133 So now, today, we're going to deal with that fun fact. 1534 01:22:11,900 --> 01:22:14,266 I'm really nervous to tell Faith about this. 1535 01:22:14,266 --> 01:22:15,567 I don't know if she fully understands 1536 01:22:15,567 --> 01:22:17,500 that I haven't been monogamous. 1537 01:22:18,867 --> 01:22:20,400 I always planned on talking to Faith 1538 01:22:20,400 --> 01:22:21,767 about having an open relationship 1539 01:22:21,767 --> 01:22:23,000 once I got to the Philippines, 1540 01:22:23,000 --> 01:22:24,800 but this probably isn't the best way 1541 01:22:24,800 --> 01:22:26,533 to broach that conversation. 1542 01:22:28,066 --> 01:22:29,867 The timing probably isn't the best, right? 1543 01:22:29,867 --> 01:22:33,000 Being in the Philippines and getting a disease, 1544 01:22:33,000 --> 01:22:35,000 making progress with Faith, 1545 01:22:35,000 --> 01:22:36,700 this could be a huge step back. 1546 01:22:37,467 --> 01:22:38,967 I want that Philippine dream, 1547 01:22:38,967 --> 01:22:40,667 and I'm trying to make it come true, 1548 01:22:40,667 --> 01:22:43,000 but I'm not batting a thousand right now. 1549 01:22:44,200 --> 01:22:45,667 After just having a conversation 1550 01:22:45,667 --> 01:22:47,667 about me moving to the Philippines 1551 01:22:47,667 --> 01:22:49,800 because of my bad financial situation, 1552 01:22:49,800 --> 01:22:51,867 the next day being, "Oh, I have an STD 1553 01:22:51,867 --> 01:22:53,166 from someone I slept with recently", 1554 01:22:53,166 --> 01:22:54,600 I'm freaking out. 1555 01:22:54,600 --> 01:22:57,400 This has potential to ruin our relationship. 1556 01:23:02,300 --> 01:23:04,700 [Adnan] Next time on Before the 90 Days... 1557 01:23:05,266 --> 01:23:07,800 [Adnan speaking] 1558 01:23:10,734 --> 01:23:12,000 [people cheering] 1559 01:23:12,000 --> 01:23:15,066 Shouldn't it be called "Mahrajan Adnan 1560 01:23:15,066 --> 01:23:16,800 and Tigerlily? 1561 01:23:22,567 --> 01:23:24,100 [Niles] I'm going there. This is it. 1562 01:23:24,100 --> 01:23:25,500 Here I come, Matilda. 1563 01:23:27,100 --> 01:23:28,400 It's a big airport. 1564 01:23:29,166 --> 01:23:31,967 Autism really hampers me in social situations. 1565 01:23:31,967 --> 01:23:34,233 I'm concerned about stepping into a new culture. 1566 01:23:35,266 --> 01:23:37,600 [speaking in foreign language] 1567 01:23:41,266 --> 01:23:42,800 Oh! 1568 01:23:42,800 --> 01:23:44,000 [Matilda speaking off-screen] 1569 01:23:47,767 --> 01:23:48,800 So... 1570 01:23:54,600 --> 01:23:56,300 [Brian speaking in Portuguese] 1571 01:23:59,867 --> 01:24:01,800 [speaking in Portuguese] 1572 01:24:14,100 --> 01:24:15,734 [Rayne speaking] 1573 01:24:17,367 --> 01:24:19,367 ...because your blindness, 1574 01:24:19,367 --> 01:24:21,033 it's just not a normal occurrence. 1575 01:24:22,166 --> 01:24:23,734 -What? -Like, the whole thing is 1576 01:24:23,734 --> 01:24:24,734 spiritually connected, 1577 01:24:24,734 --> 01:24:27,300 because if you could see, I wouldn't be here. 1578 01:24:28,100 --> 01:24:29,800 [man] I love her deeply, but... 1579 01:24:34,467 --> 01:24:36,467 And conversations like this 1580 01:24:36,467 --> 01:24:39,600 gives me a great deal of worry and concern. 1581 01:24:41,600 --> 01:24:44,200 -[Loren] So we can't kiss. -[Faith] Mmm? 1582 01:24:46,600 --> 01:24:48,800 Well, I have gonorrhea. 1583 01:24:53,734 --> 01:24:54,667 Yeah. 1584 01:24:54,667 --> 01:24:56,100 [Faith speaking off-screen] 1585 01:24:56,767 --> 01:24:58,300 He lied to me. 1586 01:25:02,734 --> 01:25:03,900 [Veah speaking] 1587 01:25:07,600 --> 01:25:08,767 [Veah] I still haven't told Sunny 1588 01:25:08,767 --> 01:25:10,100 that Rory's here with me. 1589 01:25:10,100 --> 01:25:11,567 And I'm honestly just flipping. 1590 01:25:11,567 --> 01:25:12,567 Like, I don't know what to do. 1591 01:25:12,567 --> 01:25:14,000 So much anxiety. 1592 01:25:14,567 --> 01:25:15,734 [exhales] 1593 01:25:17,567 --> 01:25:18,567 We don't have a plan. 1594 01:25:18,567 --> 01:25:20,867 Sunny could easily see Rory 1595 01:25:20,867 --> 01:25:22,400 and be a complete [bleep] show. 1596 01:25:22,400 --> 01:25:23,600 Everything could go south. 1597 01:25:23,600 --> 01:25:24,867 Come this way. Come over here. 1598 01:25:24,867 --> 01:25:26,133 -We're fine. -Are you sure? 1599 01:25:26,133 --> 01:25:27,367 -Because I can literally see out that door. -Quit freaking out. 1600 01:25:27,367 --> 01:25:28,467 [Rory speaking]