1
00:00:01,667 --> 00:00:04,233
[Rayne] Previously on
Before The 90 Days...
2
00:00:06,400 --> 00:00:08,133
But I don't think
we're just friends.
3
00:00:08,867 --> 00:00:11,100
Has there been
chemistry so far?
4
00:00:19,100 --> 00:00:20,800
-[Loren] This is so nice.
-[Faith laughs]
5
00:00:22,200 --> 00:00:24,700
So you're really okay with me
meeting your family tomorrow?
6
00:00:24,700 --> 00:00:25,900
[Faith] Yes.
7
00:00:25,900 --> 00:00:27,800
[Loren] Do you think you're
going to tell them what I did?
8
00:00:28,867 --> 00:00:30,467
We'll see.
9
00:00:30,467 --> 00:00:33,000
Faith's family's opinion
of me is a huge factor
10
00:00:33,000 --> 00:00:36,000
in whether or not me
and Faith move forward
in this relationship.
11
00:00:36,000 --> 00:00:37,800
And the cheating and the STD
12
00:00:37,800 --> 00:00:39,467
doesn't show me
in the best light.
13
00:00:39,467 --> 00:00:41,133
That's gonna be a whole thing.
14
00:00:45,867 --> 00:00:47,233
[chuckling]
15
00:00:49,000 --> 00:00:50,900
[Sunny] You know,
we've been fighting.
16
00:00:53,867 --> 00:00:55,500
Getting over
the Rory situation,
17
00:00:55,500 --> 00:00:57,367
that's going to be
something that takes time.
18
00:00:57,367 --> 00:00:58,900
But right now,
I just wanna focus on us.
19
00:01:00,066 --> 00:01:02,133
This is kind of what
we needed, you know.
20
00:01:05,500 --> 00:01:07,934
[in Portuguese]
21
00:01:08,500 --> 00:01:09,500
[Ingrid] Hmm.
22
00:01:09,500 --> 00:01:11,100
[Brian] Ingrid warned me
about her parents,
23
00:01:11,100 --> 00:01:13,200
but I didn't think
someone could be that rude.
24
00:01:13,800 --> 00:01:14,900
[in Portuguese]
25
00:01:21,867 --> 00:01:23,900
I mean, I don't even know
how me and Ingrid can have
26
00:01:23,900 --> 00:01:25,100
a meaningful relationship
27
00:01:25,100 --> 00:01:26,700
if her parents
don't accept me.
28
00:01:34,767 --> 00:01:37,400
You are the biggest scammer
I've ever come across.
29
00:01:37,400 --> 00:01:39,166
You wanna play me off
for a freaking fool?
30
00:01:39,166 --> 00:01:40,567
You're gonna be nothing now
31
00:01:40,567 --> 00:01:43,133
but a bitch to me.
Do you understand that?
32
00:01:44,667 --> 00:01:46,300
[bleep]
33
00:01:46,300 --> 00:01:48,500
He should have never
told me that he loved me.
34
00:01:52,767 --> 00:01:54,500
[woman] What was the reason
for quitting her job?
35
00:01:54,500 --> 00:01:56,433
[Joe speaking]
36
00:01:57,767 --> 00:02:01,166
My girlfriend, Magda,
has been extremely direct
37
00:02:01,166 --> 00:02:02,800
with her intentions.
38
00:02:08,100 --> 00:02:11,367
I did not expect her
to say that the day
before I leave to Poland.
39
00:02:11,367 --> 00:02:13,767
Maybe there are
some more red flags
40
00:02:13,767 --> 00:02:15,033
than I've been willing to see.
41
00:02:21,500 --> 00:02:23,500
[line ringing]
42
00:02:45,467 --> 00:02:46,867
[Veah chuckles]
43
00:02:46,867 --> 00:02:49,367
Our skin colors
complement each other.
44
00:02:49,367 --> 00:02:50,700
[Sunny] Yeah, it's nice.
45
00:03:01,467 --> 00:03:05,333
We needed a cute,
romantic night.
46
00:03:07,567 --> 00:03:11,000
Yeah, I totally feel
more connected now.
47
00:03:13,266 --> 00:03:14,600
[Sunny speaking]
48
00:03:16,266 --> 00:03:17,967
We was making
the bed breaking.
49
00:03:17,967 --> 00:03:20,166
Like we were trying
our best to break the bed.
50
00:03:20,166 --> 00:03:21,200
Three times.
51
00:03:21,767 --> 00:03:23,000
-Uh...
-Okay.
52
00:03:23,000 --> 00:03:24,433
[Veah chuckles]
53
00:03:24,867 --> 00:03:26,200
[Sunny speaking]
54
00:03:26,567 --> 00:03:28,166
[chuckles softly]
55
00:03:28,166 --> 00:03:30,600
Smiling is talking.
I don't need you to say much.
56
00:03:30,600 --> 00:03:32,333
[Veah chuckles]
57
00:03:37,367 --> 00:03:38,967
I'm shying to talk about.
58
00:03:38,967 --> 00:03:40,767
You knew a lot of things.
59
00:03:40,767 --> 00:03:43,100
And you make me
to not feel innocent anymore.
60
00:03:43,100 --> 00:03:45,667
You were never innocent.
61
00:03:45,667 --> 00:03:49,900
That did not come across
as someone that didn't know
what they were doing.
62
00:03:52,467 --> 00:03:54,100
Last night, we get super busy.
63
00:03:54,100 --> 00:03:55,567
I think probably
we didn't even sleep.
64
00:03:55,567 --> 00:03:57,367
Probably we slept at four.
65
00:03:57,367 --> 00:03:59,600
Because we was busy
working for each other.
66
00:04:00,100 --> 00:04:02,000
As a man, I did work harder.
67
00:04:02,000 --> 00:04:03,367
That's the man's job
to work harder
68
00:04:03,367 --> 00:04:05,233
and she was the passenger.
69
00:04:08,066 --> 00:04:10,400
-[Veah] Shall we get up
and get ready?
-[Sunny] Okay, baby,
70
00:04:24,567 --> 00:04:25,500
Oh. Okay.
71
00:04:25,500 --> 00:04:27,800
[Sunny speaking]
72
00:04:30,400 --> 00:04:32,533
Hey, babe,
I'm going to need your help.
73
00:04:35,100 --> 00:04:37,100
I don't know
which one to wear.
74
00:04:37,100 --> 00:04:38,400
Choose the color for me.
75
00:04:39,667 --> 00:04:40,767
This one.
76
00:04:40,767 --> 00:04:41,967
-Do you like it?
-Yeah.
77
00:04:41,967 --> 00:04:43,700
It's the same colors of yours.
78
00:04:43,700 --> 00:04:45,533
Okay. Let me wear that.
79
00:04:46,467 --> 00:04:48,467
I wanted to ask you something.
80
00:04:48,467 --> 00:04:50,500
-Yeah, babe.
-Um...
81
00:04:51,667 --> 00:04:52,767
Do you think right now
82
00:04:52,767 --> 00:04:54,634
you would be
willing to meet Rory?
83
00:05:09,400 --> 00:05:11,667
I just think because
we did have such a good time,
84
00:05:11,667 --> 00:05:13,367
now would be the time.
85
00:05:13,367 --> 00:05:16,367
Like I kind of reassured you
that I was all about you.
86
00:05:16,367 --> 00:05:19,467
Like we are in such a good
headspace now together that
87
00:05:19,467 --> 00:05:22,000
now would be the time
to meet up with him.
88
00:05:24,300 --> 00:05:28,233
And it would mean a lot to me
if you would meet Rory.
89
00:05:45,367 --> 00:05:47,934
-I understand.
-[Sunny] Thank you.
90
00:05:49,900 --> 00:05:51,767
I'm not ready
to meet Rory, be honest,
91
00:05:51,767 --> 00:05:54,867
but I just wanna
make her happy.
92
00:05:54,867 --> 00:05:56,467
Like if that's what she wants.
93
00:05:56,467 --> 00:05:58,400
Okay. Let me.
Why not I should try for her?
94
00:05:58,400 --> 00:06:01,133
I'll text Rory right now
and let him know.
95
00:06:04,467 --> 00:06:07,000
[Sunny speaking]
96
00:06:21,667 --> 00:06:22,800
[Sunny] Hey, taxi.
97
00:06:23,100 --> 00:06:24,300
[Veah] Oh, this is it.
98
00:06:40,767 --> 00:06:42,667
How are you feeling?
99
00:06:42,667 --> 00:06:46,700
Babe, uh, honestly,
I'm feeling totally weird.
100
00:06:47,467 --> 00:06:49,800
Like seeing an ex-boyfriend,
101
00:06:49,800 --> 00:06:51,700
I never done that.
I'm feeling so nervous.
102
00:06:51,700 --> 00:06:54,266
And I don't know,
am I gonna be able
to control myself
103
00:06:54,266 --> 00:06:57,100
to not feel anything?
104
00:06:57,100 --> 00:06:59,500
You just have
to think of us as friends.
105
00:06:59,500 --> 00:07:01,433
And not my ex-boyfriend.
106
00:07:02,767 --> 00:07:05,800
But I have to see it
on my own eyes
107
00:07:05,800 --> 00:07:09,100
that that's what is
exactly you guys are.
108
00:07:09,100 --> 00:07:11,567
And I wanna see how,
when you are with me
109
00:07:11,567 --> 00:07:13,767
and he is also here,
how you react.
110
00:07:13,767 --> 00:07:16,600
Like, are you reacting
like as my girlfriend
111
00:07:16,600 --> 00:07:19,500
or are you gonna give him
more priority than me?
112
00:07:19,500 --> 00:07:22,133
Like I want to see, like,
who you're taking seriously.
113
00:07:24,367 --> 00:07:26,367
[Veah] Do you feel like
I put more trust in Rory?
114
00:07:26,367 --> 00:07:27,600
Yeah, you do.
115
00:07:30,066 --> 00:07:32,233
[Sunny speaking]
116
00:07:35,667 --> 00:07:39,066
But I am worried that
when I'm gonna see him,
117
00:07:39,066 --> 00:07:41,233
how I'm gonna actually
going to really react.
118
00:07:42,767 --> 00:07:44,867
Like, I just want
you to be calm
119
00:07:44,867 --> 00:07:46,367
and understanding
going into this.
120
00:07:46,367 --> 00:07:48,266
I don't want you to freak out
121
00:07:48,266 --> 00:07:50,233
because I know you get
really jealous easily.
122
00:07:51,367 --> 00:07:53,500
[Sunny speaking]
123
00:07:55,066 --> 00:07:56,400
I wanna ask him few questions.
124
00:07:56,400 --> 00:07:58,166
Like, "What do you want, man?
125
00:07:58,166 --> 00:08:01,500
Why you're here in my city
and with your ex-girlfriend?"
126
00:08:02,400 --> 00:08:04,734
I don't wanna be
that jealous boyfriend...
127
00:08:18,066 --> 00:08:19,400
[line ringing]
128
00:08:26,800 --> 00:08:27,934
[voice mail] Hi...
129
00:08:34,767 --> 00:08:36,300
[line ringing]
130
00:08:42,166 --> 00:08:43,100
[Joe on phone] Hello?
131
00:08:43,100 --> 00:08:44,700
Hey, Joey, where are you?
132
00:08:44,700 --> 00:08:45,834
[Joe] Oh, [bleep].
133
00:08:49,967 --> 00:08:50,934
[producer] Okay.
134
00:08:54,667 --> 00:08:56,100
Okay. [bleep]
135
00:08:56,100 --> 00:08:58,000
Let's go. I gotta pack.
136
00:08:58,700 --> 00:08:59,900
[Joe grunts in frustration]
137
00:09:06,467 --> 00:09:07,467
Oh, [bleep].
138
00:09:07,467 --> 00:09:10,834
Oh, God, it's not good.
139
00:09:11,200 --> 00:09:13,500
This is [bleep] up.
140
00:09:13,500 --> 00:09:15,266
[Joe] Today
I'm leaving for Poland.
141
00:09:15,266 --> 00:09:17,567
Really not off
to a good start.
142
00:09:17,567 --> 00:09:19,467
I overslept.
143
00:09:19,467 --> 00:09:21,066
I haven't even
started packing.
144
00:09:21,066 --> 00:09:22,667
All my [bleep] is everywhere.
145
00:09:22,667 --> 00:09:24,000
I don't know where to start.
146
00:09:24,467 --> 00:09:25,233
Let me think about it.
147
00:09:25,233 --> 00:09:27,200
It's gonna be
cold there, right?
148
00:09:29,700 --> 00:09:31,400
The kimono. Should I bring it?
149
00:09:32,600 --> 00:09:33,900
It's badass, right?
150
00:09:36,100 --> 00:09:37,467
Why? How much time do we have?
151
00:09:37,467 --> 00:09:39,467
[producer speaking]
152
00:09:39,467 --> 00:09:42,033
Oh. [bleep] I kind of
still have to poop so...
153
00:09:43,567 --> 00:09:46,467
[bleep] Probably
shouldn't be joking around.
154
00:09:46,467 --> 00:09:49,467
It's like the slightest thing
can distract me,
155
00:09:49,467 --> 00:09:52,000
but I really cannot
miss this flight.
156
00:09:52,000 --> 00:09:53,233
[grunts]
157
00:09:56,000 --> 00:09:59,100
Very stressful packing
in 10 minutes.
158
00:10:00,967 --> 00:10:03,667
Ever since I met Magda
five months ago,
159
00:10:03,667 --> 00:10:06,266
we've dreamt
of this day together.
160
00:10:06,266 --> 00:10:07,767
She's made
all these arrangements.
161
00:10:07,767 --> 00:10:09,900
She got the dog a babysitter.
162
00:10:10,367 --> 00:10:11,967
If I don't make this flight,
163
00:10:11,967 --> 00:10:13,233
she's gonna be really pissed.
164
00:10:14,867 --> 00:10:16,033
[sighs in exasperation]
165
00:10:25,867 --> 00:10:28,100
[sighs] I think we'll be okay.
166
00:10:35,100 --> 00:10:36,400
[line ringing]
167
00:10:37,100 --> 00:10:38,367
Hello?
168
00:10:38,367 --> 00:10:40,867
[Magda] Hi. How are you doing?
169
00:10:40,867 --> 00:10:43,100
I overslept.
170
00:10:43,100 --> 00:10:46,533
Um, so I was like,
two hours late.
171
00:10:48,266 --> 00:10:50,066
That is why I didn't
pick up the phone.
172
00:10:50,066 --> 00:10:51,233
I was sleeping.
173
00:10:51,900 --> 00:10:53,900
[Magda speaking]
174
00:11:00,800 --> 00:11:03,300
I was up all night,
stressed out
175
00:11:03,300 --> 00:11:06,033
and I did not
expect to fall asleep.
176
00:11:09,567 --> 00:11:11,266
Of course,
I'll take this seriously.
177
00:11:11,266 --> 00:11:12,734
I'm coming
to Poland, aren't I?
178
00:11:15,800 --> 00:11:19,000
-I'll get to you. Don't worry.
-[Magda] Okay.
179
00:11:20,400 --> 00:11:22,634
Okay. Love you.
Have a good day.
180
00:11:23,400 --> 00:11:24,467
[Magda] I love you too.
181
00:11:24,467 --> 00:11:25,634
-Bye.
-Bye.
182
00:11:28,700 --> 00:11:32,700
I'm feeling nervous,
a little anxious.
183
00:11:32,700 --> 00:11:35,600
This trip has
a lot riding on it.
184
00:11:36,567 --> 00:11:39,300
It's a lot, a lot of pressure.
185
00:11:40,767 --> 00:11:43,667
Definitely doing my best
to not get overwhelmed
186
00:11:43,667 --> 00:11:45,867
with the amount
of serious [bleep]
we have to discuss.
187
00:11:45,867 --> 00:11:51,000
Our marriage, kids, visas.
It's just a lot to take in.
188
00:11:51,000 --> 00:11:52,667
And then on top
of everything else,
189
00:11:52,667 --> 00:11:56,367
the real icing on the cake
would be Magda telling me
190
00:11:56,367 --> 00:11:58,867
she doesn't wanna
have sex on this trip.
191
00:11:58,867 --> 00:12:01,200
I mean, it'd be
very difficult for me
192
00:12:01,200 --> 00:12:03,266
to plan the rest of my life,
193
00:12:03,266 --> 00:12:06,266
you know, without knowing
if we're sexually compatible
194
00:12:06,266 --> 00:12:08,667
and especially her telling me
the day before we leave.
195
00:12:08,667 --> 00:12:12,300
Just a lot to to think about.
196
00:12:14,367 --> 00:12:16,033
Oh, my God.
Can we turn around?
197
00:12:16,967 --> 00:12:17,767
Can we turn around?
198
00:12:17,767 --> 00:12:19,500
I forgot one thing.
I'm so sorry.
199
00:12:20,467 --> 00:12:21,800
[bleep]
200
00:12:23,200 --> 00:12:25,600
It might be my passport
on the counter.
201
00:12:26,166 --> 00:12:27,500
Oh, God.
202
00:12:30,266 --> 00:12:32,800
I'm on a roll this morning.
I'm on a roll.
203
00:12:34,166 --> 00:12:35,333
[grunts in frustration]
204
00:12:36,600 --> 00:12:38,400
I know we have
to get to the airport
205
00:12:38,400 --> 00:12:41,367
three hours early
for international flights.
206
00:12:41,367 --> 00:12:42,467
Be right there.
207
00:12:42,467 --> 00:12:43,600
[bleep]
208
00:12:43,600 --> 00:12:45,600
I already passed
the three hour window,
209
00:12:45,600 --> 00:12:47,233
so I'm starting to freak out.
210
00:12:47,600 --> 00:12:48,700
Oh, this is [bleep] up.
211
00:12:50,266 --> 00:12:51,400
Okay.
212
00:12:51,400 --> 00:12:53,600
There's definitely a chance
I don't make this flight.
213
00:12:56,667 --> 00:12:57,634
How late are we?
214
00:12:58,166 --> 00:12:59,800
[Joe] God damn it!
215
00:13:06,100 --> 00:13:09,166
What the hell?
Well, he's been talking
to you for all these months.
216
00:13:09,166 --> 00:13:10,367
He knows what you look like.
217
00:13:10,367 --> 00:13:13,367
And now he decided
he's not attracted to you?
218
00:13:13,367 --> 00:13:16,166
[Vanja] Emotions are
running all over the place.
219
00:13:16,166 --> 00:13:18,200
Obviously, your mind
is always going to wonder
220
00:13:18,200 --> 00:13:19,400
what's going on.
221
00:13:20,467 --> 00:13:22,200
[Sanela] What is he hiding?
222
00:13:22,200 --> 00:13:25,400
Maybe his ex-girlfriend
is still in the picture.
223
00:13:29,266 --> 00:13:31,667
If she tells me
she's happy with you
224
00:13:31,667 --> 00:13:33,800
and then yeah,
I can respect that.
225
00:13:33,800 --> 00:13:35,333
[Sunny] How do you
feel about that?
226
00:13:35,600 --> 00:13:36,700
What do you feel?
227
00:13:39,700 --> 00:13:41,133
I don't want Rory to go home.
228
00:13:47,667 --> 00:13:49,934
[upbeat music playing]
229
00:14:01,066 --> 00:14:02,000
[line ringing]
230
00:14:03,667 --> 00:14:06,367
-[Ingrid on phone] Hi.
-Hi. How are you?
231
00:14:06,367 --> 00:14:08,567
[Ingrid] I'm fine.
Good morning.
232
00:14:08,567 --> 00:14:09,500
Good morning. I'm here.
233
00:14:09,500 --> 00:14:10,700
[in Portuguese]
234
00:14:21,000 --> 00:14:22,333
Yay!
235
00:14:23,500 --> 00:14:25,367
[Brian] I only have
a few days left in Brazil,
236
00:14:25,367 --> 00:14:27,166
and we're flying out
to Recife today
237
00:14:27,166 --> 00:14:29,700
to spend the rest of our time
on a beautiful beach.
238
00:14:29,700 --> 00:14:31,133
[in Portuguese]
239
00:14:32,700 --> 00:14:34,934
I first went to Recife
about five years ago,
240
00:14:35,400 --> 00:14:37,000
and I loved it so much
241
00:14:37,000 --> 00:14:38,834
I decided to stay
for three years.
242
00:14:40,400 --> 00:14:42,600
[in Portuguese]
243
00:15:24,767 --> 00:15:28,867
Yesterday was very strange
in meeting Ingrid's mom
244
00:15:28,867 --> 00:15:31,634
and I'm worried that this
will affect our relationship.
245
00:15:32,800 --> 00:15:35,000
[in Portuguese]
246
00:15:35,867 --> 00:15:37,800
[Brian] I'm eager to get
a change of scenery
247
00:15:37,800 --> 00:15:39,934
and get out of Gurupi.
248
00:15:40,600 --> 00:15:41,634
Even though it hasn't rained,
249
00:15:41,634 --> 00:15:43,266
I just feel like
there's a cloud over me here.
250
00:15:43,266 --> 00:15:44,734
It's time to go.
251
00:15:45,767 --> 00:15:47,934
[in Portuguese]
252
00:17:23,100 --> 00:17:25,467
I'm really relieved that
Ingrid's not relying solely
253
00:17:25,467 --> 00:17:27,000
on her parent's approval,
254
00:17:27,000 --> 00:17:28,500
but it still makes me nervous.
255
00:17:28,500 --> 00:17:30,400
The only person that
Ingrid's parents have
256
00:17:30,400 --> 00:17:31,967
approved of is her ex-husband
257
00:17:31,967 --> 00:17:34,800
and Italo's father is always
gonna be in Ingrid's life.
258
00:17:35,600 --> 00:17:37,800
[in Portuguese]
259
00:17:39,567 --> 00:17:41,100
I mean, I'm feeling
the pressure right now.
260
00:17:41,100 --> 00:17:43,266
At this point,
the clock is ticking away
261
00:17:43,266 --> 00:17:45,567
and I've got a few days left
262
00:17:45,567 --> 00:17:47,900
and we got to solidify
this relationship
263
00:17:47,900 --> 00:17:49,900
before anything moves on.
264
00:17:53,567 --> 00:17:55,400
Definitely happy.
Definitely excitement.
265
00:17:55,400 --> 00:17:56,600
-Yeah?
-Yes.
266
00:17:56,600 --> 00:17:57,634
Let's go.
267
00:17:58,100 --> 00:17:59,200
Let's go. Let's go.
268
00:18:07,400 --> 00:18:09,700
[upbeat music playing]
269
00:18:19,667 --> 00:18:21,834
[Ingrid speaking
in Portuguese]
270
00:18:23,467 --> 00:18:25,634
[in Portuguese]
271
00:18:30,467 --> 00:18:31,700
[Brian] Here in Recife,
272
00:18:31,700 --> 00:18:33,367
I'll be staying
at the same apartment
273
00:18:33,367 --> 00:18:35,600
that I stayed
when I lived in Recife,
274
00:18:35,600 --> 00:18:37,333
because it's more
accessible for me.
275
00:18:38,266 --> 00:18:40,867
But Ingrid asked
for her own hotel room
276
00:18:40,867 --> 00:18:43,433
so she can have
privacy and space.
277
00:18:44,900 --> 00:18:47,066
I do understand the pressure
and the problems
278
00:18:47,066 --> 00:18:49,400
that we went through
staying at the same hotel.
279
00:18:49,400 --> 00:18:51,400
But I feel disappointed
because me and Ingrid
280
00:18:51,400 --> 00:18:54,266
definitely have
a limited time to connect.
281
00:18:54,266 --> 00:18:57,033
And being intimate
is definitely a part of that.
282
00:18:59,500 --> 00:19:02,300
So I do hope that
she grows comfortable enough
283
00:19:02,300 --> 00:19:03,400
to stay with me.
284
00:19:07,367 --> 00:19:08,700
There's nothing I want more
285
00:19:08,700 --> 00:19:10,000
than to be able
to leave Brazil
286
00:19:10,000 --> 00:19:11,667
knowing that me and Ingrid
287
00:19:11,667 --> 00:19:13,200
will continue
our relationship.
288
00:19:13,200 --> 00:19:15,500
So this trip will be
very telling for us.
289
00:19:36,867 --> 00:19:39,066
And then the doors open,
290
00:19:39,066 --> 00:19:41,467
I came out and I saw Bozo
291
00:19:41,467 --> 00:19:43,834
and he was standing with this.
292
00:19:45,700 --> 00:19:47,700
[laughs] I was just like,
"What is that?"
293
00:19:49,000 --> 00:19:50,467
[Vanja] He gave me a plant.
294
00:19:50,467 --> 00:19:51,967
And I actually
thought it was sweet
295
00:19:51,967 --> 00:19:54,367
because it's a live plant
with a pot,
296
00:19:54,367 --> 00:19:55,567
so it's gonna keep living.
297
00:19:55,567 --> 00:19:56,934
It's not going
to die. [laughs]
298
00:19:58,867 --> 00:19:59,967
I know, I know.
299
00:19:59,967 --> 00:20:03,367
But at least while I'm here,
it can keep me company.
300
00:20:03,367 --> 00:20:05,000
[chuckles]
301
00:20:05,000 --> 00:20:07,767
Yesterday was
a bit of a rough day.
302
00:20:07,767 --> 00:20:10,100
Emotions are running
all over the place,
303
00:20:10,100 --> 00:20:13,266
and I just feel like I need
someone to talk to.
304
00:20:13,266 --> 00:20:15,567
So I decided
to call my cousin.
305
00:20:15,567 --> 00:20:18,000
I haven't talked
to her this entire time
306
00:20:18,000 --> 00:20:20,166
that I've been here in Croatia
307
00:20:20,166 --> 00:20:22,900
and I wanted
to get her perspective
308
00:20:22,900 --> 00:20:24,834
about the situation with Bozo.
309
00:20:26,166 --> 00:20:30,000
So he planned
a cooking class for me,
310
00:20:30,000 --> 00:20:33,166
-and that was so sweet.
-Oh.
311
00:20:33,166 --> 00:20:35,800
So here's the crappy part.
312
00:20:37,667 --> 00:20:39,367
He said he doesn't have
313
00:20:39,367 --> 00:20:42,033
a romantic attraction
to me right now.
314
00:20:44,867 --> 00:20:47,033
Yeah, that was my reaction.
315
00:20:48,400 --> 00:20:50,233
[Sanela] What is he doing?
316
00:20:51,400 --> 00:20:53,767
I don't know.
Like that hit me so hard.
317
00:20:53,767 --> 00:20:56,700
I actually ended up
breaking down and crying.
318
00:20:58,467 --> 00:20:59,467
[exhales]
319
00:20:59,467 --> 00:21:00,967
He's facetimed you.
320
00:21:00,967 --> 00:21:03,066
He's been talking to you
for all these months.
321
00:21:03,066 --> 00:21:04,900
He knows what you look like.
322
00:21:04,900 --> 00:21:07,700
He seemed like he was
head over heels over you.
323
00:21:07,700 --> 00:21:10,300
And now he decides
he's not attracted to you?
324
00:21:10,667 --> 00:21:12,266
What the hell?
325
00:21:12,266 --> 00:21:15,266
[Vanja] And then
he wants to see
326
00:21:15,266 --> 00:21:19,166
whether or not
the physical aspect of it
327
00:21:19,166 --> 00:21:21,467
can change for him
and I get it.
328
00:21:21,467 --> 00:21:23,100
You know, sometimes
it can be hard
329
00:21:23,100 --> 00:21:24,300
when you first meet somebody.
330
00:21:24,300 --> 00:21:27,700
-You know, you have
to just feel that over time.
-Yeah.
331
00:21:28,400 --> 00:21:31,867
I know you like him.
You saw his picture.
332
00:21:31,867 --> 00:21:32,967
You've been talking to him.
333
00:21:32,967 --> 00:21:34,500
You guys have,
something's are common.
334
00:21:34,500 --> 00:21:37,066
And you have that
connection to him.
335
00:21:37,066 --> 00:21:40,600
Um, but do you
remember, Vanja,
336
00:21:40,600 --> 00:21:43,667
he's been always
somewhat inconsistent.
337
00:21:43,667 --> 00:21:45,100
He will be hot.
He will be cold.
338
00:21:45,100 --> 00:21:46,800
He will be hot.
He will be cold.
339
00:21:47,400 --> 00:21:49,200
What? What is he hiding?
340
00:21:50,800 --> 00:21:52,467
I don't know.
341
00:21:52,467 --> 00:21:55,166
Maybe, I don't know,
because he plays basketball,
342
00:21:55,166 --> 00:21:56,900
maybe he's got a lot
of girls liking him.
343
00:21:58,100 --> 00:22:02,000
And I can't help but wonder
like if he's hiding something,
344
00:22:02,000 --> 00:22:05,900
if his ex-girlfriend
is still in the picture.
345
00:22:08,667 --> 00:22:11,100
[Vanja] Two months ago,
Bozo ended things with me
346
00:22:11,100 --> 00:22:13,600
because he was dating somebody
347
00:22:13,600 --> 00:22:16,567
for a period of time
and she was a local.
348
00:22:16,567 --> 00:22:19,367
He said that they dated
in the past as well.
349
00:22:19,367 --> 00:22:21,967
So I kind of understood.
350
00:22:21,967 --> 00:22:26,033
But they broke up
and he came back to me.
351
00:22:27,600 --> 00:22:30,667
Bozo did not share
details about the split,
352
00:22:30,667 --> 00:22:32,467
and I also did not want to ask
353
00:22:32,467 --> 00:22:34,066
because I felt like,
354
00:22:34,066 --> 00:22:35,867
all right, this happened.
355
00:22:35,867 --> 00:22:38,066
It's in the past now.
We're moving on.
356
00:22:38,066 --> 00:22:41,667
But I did think about his ex
from time to time
357
00:22:41,667 --> 00:22:43,300
because, you know,
obviously your mind
358
00:22:43,300 --> 00:22:45,700
is always going to wonder
what's going on.
359
00:22:46,667 --> 00:22:47,667
And get this.
360
00:22:47,667 --> 00:22:49,800
Today, Bozo texted me.
361
00:22:49,800 --> 00:22:52,200
He still wants me
to meet his friends.
362
00:22:52,200 --> 00:22:53,500
That's good.
363
00:22:53,500 --> 00:22:54,900
That's a good sign.
364
00:22:54,900 --> 00:22:57,800
I would like to hear
from their mouths
what he said.
365
00:22:57,800 --> 00:23:01,066
Like, are we in a relationship
or what's going on?
366
00:23:01,066 --> 00:23:04,467
Yeah, I want to know
if he even told his
friends about you
367
00:23:04,467 --> 00:23:06,100
and how he talked about you.
368
00:23:06,100 --> 00:23:09,467
I think that's the questions
you need to ask his friends.
369
00:23:09,467 --> 00:23:11,800
-Yeah.
- [Sanela] And what were
the reasons for breakup?
370
00:23:12,200 --> 00:23:13,567
[Vanja] Yeah.
371
00:23:15,467 --> 00:23:17,867
I'm hoping that things
will change with more time.
372
00:23:17,867 --> 00:23:21,200
I'm no longer just a person
that he talks to online.
373
00:23:21,200 --> 00:23:22,867
I'm here in real life,
374
00:23:22,867 --> 00:23:25,700
and maybe he just
needs some time to adjust.
375
00:23:25,700 --> 00:23:28,100
And I'm hoping to get
a little bit more insight
376
00:23:28,100 --> 00:23:29,867
by meeting his friends.
377
00:23:29,867 --> 00:23:33,100
But I have been hurt
so many times in the past,
378
00:23:33,100 --> 00:23:35,567
every situation
that I've put myself in
379
00:23:35,567 --> 00:23:37,900
I ended up
walking away heartbroken,
380
00:23:37,900 --> 00:23:40,433
and it takes time
to recover from that.
381
00:23:41,066 --> 00:23:43,433
And I don't know.
382
00:23:44,200 --> 00:23:45,767
It's just a lot to take in.
383
00:23:45,767 --> 00:23:47,300
It's a lot to process.
384
00:23:49,100 --> 00:23:51,066
[Sanela] So he's got
a couple more weeks
385
00:23:51,066 --> 00:23:52,000
to get his act together
386
00:23:52,000 --> 00:23:56,467
and realize who you are
and how lucky he is.
387
00:23:56,467 --> 00:23:58,133
And if he doesn't,
he's not worth it.
388
00:24:02,667 --> 00:24:04,233
[in Filipino]
389
00:24:05,500 --> 00:24:06,634
Oh. Okay.
390
00:24:06,634 --> 00:24:09,166
[Faith] My family
all seem to be
charmed by Loren
391
00:24:09,166 --> 00:24:12,133
but they don't know
what's really going on.
392
00:24:12,667 --> 00:24:14,667
[in Filipino]
393
00:24:14,667 --> 00:24:16,800
[in English]
394
00:24:18,000 --> 00:24:20,500
[in Filipino]
395
00:24:25,100 --> 00:24:26,800
[soft music playing]
396
00:24:35,066 --> 00:24:40,600
Mind's racing, body's racing,
one last look outside.
397
00:24:41,600 --> 00:24:44,300
I will be leaving very soon.
398
00:24:44,300 --> 00:24:48,400
♪♪ Your love is sweet ♪
399
00:24:48,400 --> 00:24:52,600
♪♪ I want it but I know
it's not good for me ♪
400
00:24:53,266 --> 00:24:55,800
♪♪ You're no good for me ♪
401
00:24:58,266 --> 00:24:59,500
Thank you.
402
00:25:03,000 --> 00:25:04,700
[Rayne] I have
all my belongings packed,
403
00:25:04,700 --> 00:25:06,400
and now I'm headed
to the airport.
404
00:25:08,300 --> 00:25:10,000
I feel sick, like nauseated,
405
00:25:11,467 --> 00:25:13,200
and I thought we were
gonna be married
406
00:25:13,200 --> 00:25:14,600
and forever together
407
00:25:14,600 --> 00:25:17,600
and to turn out we're gonna
end up hating each other,
408
00:25:19,000 --> 00:25:20,233
it's really heartbreaking.
409
00:25:24,967 --> 00:25:26,767
I am numb right now.
410
00:25:26,767 --> 00:25:28,900
I mean, deep down, I am angry.
411
00:25:28,900 --> 00:25:31,166
Obviously, he had some
stupid things to say about me.
412
00:25:31,166 --> 00:25:33,500
But even though
he had stupid things,
which I had no idea
413
00:25:33,500 --> 00:25:36,400
he even had in his mind
in the first place
surprised me.
414
00:25:36,400 --> 00:25:38,500
It's like, why the hell
did you invite me over?
415
00:25:38,500 --> 00:25:39,700
Why did you lead me on?
416
00:25:39,700 --> 00:25:41,266
Why did you tell me
you love me?
417
00:25:41,266 --> 00:25:42,867
It's a bunch of bull.
418
00:25:42,867 --> 00:25:44,400
Like, why are you
keep talking like that?
419
00:25:44,400 --> 00:25:45,367
You know what I mean?
420
00:25:46,467 --> 00:25:49,700
And I felt a horrible energy
for some reason.
421
00:25:49,700 --> 00:25:51,567
And then I noticed
Victoria out there
422
00:25:51,567 --> 00:25:52,333
and then I understood
423
00:25:52,333 --> 00:25:54,533
why the heck
I had that feeling.
424
00:25:55,867 --> 00:25:57,934
It was a very,
very dark energy.
425
00:26:00,600 --> 00:26:02,400
I will miss Chidi because
426
00:26:03,800 --> 00:26:06,233
I know it wasn't
completely all on him.
427
00:26:06,767 --> 00:26:08,700
Like I know that
Chidi wanted me.
428
00:26:09,767 --> 00:26:12,967
But there's a force that
he's too weak to come out of,
429
00:26:12,967 --> 00:26:14,900
you know, like he's
too weak to break from.
430
00:26:20,367 --> 00:26:22,200
[Rayne speaking]
431
00:26:22,567 --> 00:26:23,900
And wanted him.
432
00:26:24,600 --> 00:26:26,800
And how much
I wanted to be there.
433
00:26:26,800 --> 00:26:28,867
But I'm not gonna
come back to somebody
434
00:26:28,867 --> 00:26:30,367
who treated me
as bad as they did
435
00:26:30,367 --> 00:26:33,033
because it shows
that he listened
to family and friends...
436
00:26:42,100 --> 00:26:43,300
[Victoria] Are you okay?
437
00:26:43,867 --> 00:26:45,233
[Chidi speaking]
438
00:26:48,767 --> 00:26:52,100
I'm grateful she came.
439
00:26:52,100 --> 00:26:54,900
I appreciate her
for all her sacrifice.
440
00:26:54,900 --> 00:26:58,600
But it was so shocking
that it went that way.
441
00:26:59,100 --> 00:27:00,667
Rayne is not good for you.
442
00:27:00,667 --> 00:27:02,033
So let her go.
443
00:27:15,367 --> 00:27:18,600
[Chidi] Yes, it's painful,
but it's better for us.
444
00:27:19,100 --> 00:27:20,600
We can't keep
445
00:27:20,600 --> 00:27:23,567
doing the same thing
and expect a different result.
446
00:27:23,567 --> 00:27:25,600
No. It's better we quit.
447
00:27:25,600 --> 00:27:27,834
It's better we just
go our separate ways.
448
00:27:36,200 --> 00:27:37,667
[Chidi] It's quite
unfortunate,
449
00:27:37,667 --> 00:27:39,734
but that is what it is.
450
00:27:44,767 --> 00:27:47,467
[Rayne] Honestly, he's not
the Chidi that I remember.
451
00:27:47,467 --> 00:27:48,667
Like I have to let him go.
452
00:27:48,667 --> 00:27:50,367
I have to have
my own funeral for him
453
00:27:50,367 --> 00:27:52,367
because that's not Chidi so...
454
00:27:52,367 --> 00:27:55,500
To me, Chidi's
dead and gone, honestly.
455
00:27:57,400 --> 00:28:00,467
There's the smile,
there's the body you fell for,
456
00:28:00,467 --> 00:28:02,734
but the inside is like gone.
457
00:28:09,500 --> 00:28:11,367
-[security] Hi, welcome.
-Hi, thank you.
458
00:28:11,367 --> 00:28:12,567
Thank you.
459
00:28:12,567 --> 00:28:14,033
[soft music playing]
460
00:28:21,867 --> 00:28:23,400
[Rayne speaking]
461
00:28:32,100 --> 00:28:34,066
I think eventually Chidi
will try to reach out to me.
462
00:28:34,066 --> 00:28:35,200
He always tries.
463
00:28:39,000 --> 00:28:40,333
There's no hold on me.
464
00:28:46,000 --> 00:28:47,100
[Rayne speaking]
465
00:28:53,100 --> 00:28:54,367
When I think about this trip,
466
00:28:54,367 --> 00:28:56,367
as much as I've been
through that pain,
467
00:28:56,367 --> 00:28:58,734
this was really
a big step for me.
468
00:29:00,500 --> 00:29:03,567
Back home like
I never leave my farm.
469
00:29:03,567 --> 00:29:06,934
But I traveled all the way
to Nigeria on my own.
470
00:29:08,767 --> 00:29:10,233
[Rayne speaking]
471
00:29:14,767 --> 00:29:16,800
[soft music playing]
472
00:29:29,767 --> 00:29:31,667
What I'm taking away
from all of this is that
473
00:29:31,667 --> 00:29:37,000
the love that I have felt
from my kids and my chickens,
474
00:29:37,000 --> 00:29:41,100
is a love that is so strong
you can't cause pain.
You know what I mean?
475
00:29:41,100 --> 00:29:44,000
So it's like
I still have the light.
I still have the love.
476
00:29:44,000 --> 00:29:45,300
I still have the hope.
477
00:29:48,166 --> 00:29:51,066
I think the right person
is out there somewhere.
478
00:29:51,066 --> 00:29:53,367
I'd rather
move on from this species.
479
00:29:53,367 --> 00:29:54,867
If there's an alien,
a high tech monkey
480
00:29:54,867 --> 00:29:56,400
or anything else
that exists out there,
481
00:29:56,400 --> 00:29:58,066
I'd rather give it
the time of day
482
00:29:58,066 --> 00:29:59,266
than another person.
483
00:29:59,266 --> 00:30:01,900
Because I deserve better.
[chuckles] So...
484
00:30:09,967 --> 00:30:11,600
[soft music playing]
485
00:30:15,967 --> 00:30:17,000
What gifts do you think
486
00:30:17,000 --> 00:30:18,600
we should bring
to your family?
487
00:30:19,567 --> 00:30:21,700
Dried fish?
I know that's popular.
488
00:30:21,700 --> 00:30:23,667
Which of these did you eat
growing up the most?
489
00:30:23,667 --> 00:30:25,600
-Squid.
-[Loren] Okay.
490
00:30:26,200 --> 00:30:28,133
[in Filipino]
491
00:30:31,066 --> 00:30:32,367
-Perfect.
-Thank you.
492
00:30:32,367 --> 00:30:34,767
[Loren] I guess one broom.
What color?
493
00:30:34,767 --> 00:30:36,133
[in Filipino]
494
00:30:36,967 --> 00:30:38,767
[Loren] Does your family
use wood when they're cooking?
495
00:30:38,767 --> 00:30:39,767
-[Faith] Yeah.
-[Loren] And then one wood?
496
00:30:39,767 --> 00:30:40,600
[in Filipino]
497
00:30:42,567 --> 00:30:43,700
You know that
I have enough, right?
498
00:30:43,700 --> 00:30:45,533
-Yeah. It's enough.
-Oh, okay.
499
00:30:45,900 --> 00:30:48,133
[upbeat music playing]
500
00:31:01,000 --> 00:31:02,433
-What?
-I'm sorry.
501
00:31:05,600 --> 00:31:08,166
[Loren] Today's the day
I'm gonna meet Faith's family.
502
00:31:08,166 --> 00:31:10,467
This is a very important day
for both of us.
503
00:31:10,467 --> 00:31:12,100
Faith has got
to be just ecstatic
504
00:31:12,100 --> 00:31:14,233
to see her family again
after a year.
505
00:31:14,467 --> 00:31:15,767
And then for me,
506
00:31:15,767 --> 00:31:16,967
if I want to be
with Faith forever,
507
00:31:16,967 --> 00:31:20,133
it's important that I can make
a good impression on them.
508
00:31:24,100 --> 00:31:25,200
Jumpy.
509
00:31:26,166 --> 00:31:27,467
I don't know what her family
510
00:31:27,467 --> 00:31:29,367
is gonna think
about our relationship,
511
00:31:29,367 --> 00:31:31,400
but I'm hoping
that if it goes well,
512
00:31:31,400 --> 00:31:33,700
then maybe I can
get out of the friend zone.
513
00:31:36,967 --> 00:31:38,700
[upbeat music playing]
514
00:31:42,166 --> 00:31:43,533
[Faith] We're here.
515
00:31:45,800 --> 00:31:47,867
[Loren] You think your family
gonna like the gifts?
516
00:31:47,867 --> 00:31:49,266
-It's good?
-[Faith] They're
gonna like it.
517
00:31:49,266 --> 00:31:50,400
[Loren] Okay.
518
00:32:10,400 --> 00:32:11,500
[in Filipino]
519
00:32:14,066 --> 00:32:15,400
Miss you!
520
00:32:16,700 --> 00:32:18,333
[in Filipino]
521
00:32:38,367 --> 00:32:39,934
You want it? Okay.
522
00:32:40,400 --> 00:32:41,600
You got it?
523
00:32:42,800 --> 00:32:44,900
-So this is my mom.
-Yeah.
524
00:32:44,900 --> 00:32:45,867
This is Loren.
525
00:32:45,867 --> 00:32:47,667
-Hi, Loren.
-[Loren] Hello.
526
00:32:47,667 --> 00:32:49,000
And this is Abigail
527
00:32:49,000 --> 00:32:51,400
and this is my two brothers.
528
00:32:51,400 --> 00:32:53,000
-They are twins.
-[Loren] Yeah.
529
00:32:53,000 --> 00:32:55,700
And of course, this is
my beautiful trans sister.
530
00:32:55,700 --> 00:32:57,600
-Bea.
-Nice to meet you.
531
00:32:58,066 --> 00:32:59,200
[chuckling]
532
00:33:00,467 --> 00:33:02,600
[Faith speaking]
533
00:33:08,266 --> 00:33:10,300
-So you can follow me.
-Okay.
534
00:33:11,300 --> 00:33:12,900
[Faith speaking]
535
00:33:26,667 --> 00:33:28,133
This is my house.
536
00:33:29,667 --> 00:33:31,600
So you can sit down here.
537
00:33:34,767 --> 00:33:36,367
Squid?
538
00:33:36,367 --> 00:33:37,400
-Squid?
-[Faith] Yeah.
539
00:33:37,400 --> 00:33:39,600
[in Filipino]
540
00:33:45,900 --> 00:33:47,400
Yeah.
541
00:33:47,400 --> 00:33:48,567
[Faith] Do you know
what " Guapo" means?
542
00:33:48,567 --> 00:33:49,600
-Yeah.
-What?
543
00:33:50,400 --> 00:33:51,333
-No.
-[Loren] No?
544
00:33:51,333 --> 00:33:53,800
-"Guapo" is handsome.
-[Bea] Handsome guy.
545
00:33:53,800 --> 00:33:54,834
[Loren laughs]
546
00:33:56,166 --> 00:33:58,400
[in Filipino]
547
00:34:13,767 --> 00:34:15,600
-[Abigail] Let's eat.
-Let's eat everybody.
548
00:34:15,600 --> 00:34:19,467
So they are plate
and this food is a vegetable.
549
00:34:19,467 --> 00:34:22,967
There's the pork
and that's what we call...
550
00:34:22,967 --> 00:34:24,667
Yeah. I eat everything.
551
00:34:24,667 --> 00:34:26,834
-Right? So...
-Yeah.
552
00:34:32,467 --> 00:34:35,300
[in Filipino]
553
00:34:37,300 --> 00:34:40,000
Faith's mom, she made
like a mixed vegetable.
554
00:34:42,000 --> 00:34:45,367
I would have chosen like
slightly different flavors.
555
00:34:45,367 --> 00:34:47,367
Not that it was bland.
It had flavor.
556
00:34:47,367 --> 00:34:50,400
It felt like it was missing
like a little something.
557
00:34:51,367 --> 00:34:52,867
Maybe something Filipinoey.
558
00:34:52,867 --> 00:34:55,600
But, you know,
I would never complain.
559
00:34:56,367 --> 00:34:58,133
[in Filipino]
560
00:35:08,567 --> 00:35:09,700
Yeah.
561
00:35:11,767 --> 00:35:13,700
[in Filipino]
562
00:35:16,667 --> 00:35:18,133
[in English]
563
00:35:22,367 --> 00:35:24,133
[in Filipino]
564
00:35:24,667 --> 00:35:26,100
-Of course.
-Did you understand?
565
00:35:26,100 --> 00:35:27,467
I know that one.
566
00:35:27,467 --> 00:35:29,000
[in Filipino]
567
00:35:31,400 --> 00:35:33,100
She's not a girl, you know.
568
00:35:33,100 --> 00:35:34,900
Mm-hmm. Yeah.
569
00:35:36,567 --> 00:35:38,700
I only like trans women.
570
00:35:38,700 --> 00:35:42,266
You don't like
look like a man.
You like trans?
571
00:35:42,266 --> 00:35:43,734
[Loren] Yeah. Only women.
572
00:35:45,100 --> 00:35:48,533
No regular women,
no boys, only trans women.
573
00:35:49,600 --> 00:35:51,133
[in Filipino]
574
00:35:56,266 --> 00:35:59,066
[Faith] When I was young,
my mom always told me
575
00:35:59,066 --> 00:36:02,166
not to have a boyfriend
because, you know,
576
00:36:02,166 --> 00:36:04,266
it's hard to find a man
577
00:36:04,266 --> 00:36:07,100
who wants a real
and honest relationship
578
00:36:07,100 --> 00:36:08,767
for a trans woman like me.
579
00:36:08,767 --> 00:36:12,166
So it's a big deal that
Loren's meeting my family,
580
00:36:12,166 --> 00:36:16,000
and I know my family
wants to make sure
581
00:36:16,767 --> 00:36:18,533
his intentions are good.
582
00:36:20,367 --> 00:36:22,266
[in Filipino]
583
00:36:22,266 --> 00:36:26,367
My sister asked if your family
knows that you are here
584
00:36:26,367 --> 00:36:29,400
and meeting me
as a transgender
or a ladyboy.
585
00:36:29,967 --> 00:36:32,467
Uh, my mom, she don't like
586
00:36:32,467 --> 00:36:34,166
that I like trans.
587
00:36:34,166 --> 00:36:36,900
-She's...
-Against everything?
588
00:36:36,900 --> 00:36:38,467
-[Loren] But I don't care.
-Yeah.
589
00:36:38,467 --> 00:36:40,300
-Because I love Faith, right?
-[Bea] Yeah.
590
00:36:40,300 --> 00:36:42,300
[Loren] She is my life.
591
00:36:42,300 --> 00:36:44,200
She's gonna be
accepted no matter what.
592
00:36:45,667 --> 00:36:48,333
You love Faith
as your wife someday?
593
00:36:49,967 --> 00:36:51,333
She has to say yes.
594
00:36:53,667 --> 00:36:55,333
[in Filipino]
595
00:36:59,166 --> 00:37:00,367
For me, it's yes.
596
00:37:03,500 --> 00:37:07,166
My family all seemed to be
happy and charmed by Loren.
597
00:37:07,166 --> 00:37:10,900
But they don't know
what's really going on.
598
00:37:11,767 --> 00:37:14,700
When will you decide
you'll be together?
599
00:37:15,000 --> 00:37:16,900
[in Filipino]
600
00:37:17,567 --> 00:37:19,233
To build trust for each other.
601
00:37:20,000 --> 00:37:22,100
It's very important
to trust, right?
602
00:37:22,100 --> 00:37:23,200
That's right.
603
00:37:23,200 --> 00:37:24,900
[in Filipino]
604
00:38:03,467 --> 00:38:05,200
[Joe] Gracias, mi amor.
605
00:38:07,266 --> 00:38:08,667
On my way to Poland.
606
00:38:08,667 --> 00:38:11,000
I have less than an hour
to get on that plane.
607
00:38:11,400 --> 00:38:12,667
[bleep]
608
00:38:12,667 --> 00:38:14,300
There's a huge line
in security,
609
00:38:14,300 --> 00:38:16,233
and I don't know
if I'm gonna make it in time.
610
00:38:17,367 --> 00:38:20,133
It's not good.
It's not good at all.
611
00:38:24,667 --> 00:38:26,500
[dramatic music playing]
612
00:38:30,567 --> 00:38:32,033
[Joe] Gracias, mi amor.
613
00:38:44,367 --> 00:38:45,867
[bleep]
614
00:38:45,867 --> 00:38:48,166
I have less than an hour
to get on that plane.
615
00:38:48,166 --> 00:38:50,767
There's a huge line
at security at my gate.
616
00:38:50,767 --> 00:38:51,800
As far as, [bleep].
617
00:38:51,800 --> 00:38:53,800
And I don't know
if I'm gonna make it in time.
618
00:38:56,500 --> 00:38:57,600
Not good.
619
00:38:59,166 --> 00:39:01,834
It's not good.
It's not good at all.
620
00:39:05,100 --> 00:39:07,300
I just got through security.
621
00:39:07,800 --> 00:39:09,867
I gotta catch the flight.
622
00:39:09,867 --> 00:39:12,467
I think it's boarding
in like 10 minutes,
623
00:39:12,467 --> 00:39:14,166
which is pretty cool.
624
00:39:14,166 --> 00:39:16,133
So we're gonna run.
We're gonna run.
625
00:39:24,166 --> 00:39:25,967
We here.
626
00:39:25,967 --> 00:39:29,767
Thank God. Somehow
I made it to my gate in time.
627
00:39:29,767 --> 00:39:32,266
So I'm officially
on my way to Poland
628
00:39:32,266 --> 00:39:33,900
to meet Magda
for the first time.
629
00:39:35,867 --> 00:39:38,200
I am super excited.
630
00:39:38,200 --> 00:39:40,934
A little nervous,
a little anxiety.
631
00:39:41,567 --> 00:39:43,967
Maybe some butterflies.
632
00:39:43,967 --> 00:39:46,600
It's been a little rocky
with Magda the last few days
633
00:39:46,600 --> 00:39:49,066
after she found out
I slept with someone else
634
00:39:49,066 --> 00:39:50,467
when we first started talking.
635
00:39:50,467 --> 00:39:53,266
I'm just hoping that after,
you know, me and Magda
636
00:39:53,266 --> 00:39:55,400
meet in person,
she'll realize that
637
00:39:55,400 --> 00:39:56,567
she has nothing to worry about
638
00:39:56,567 --> 00:39:58,500
and this will work itself out.
639
00:40:00,467 --> 00:40:03,800
Okay. We are on the plane
going to Poland.
640
00:40:03,800 --> 00:40:07,133
This could be the beginning
of a brand new chapter
in my life.
641
00:40:07,667 --> 00:40:09,200
I'm a little freaked out
642
00:40:09,200 --> 00:40:11,367
by how fast
everything is moving.
643
00:40:11,367 --> 00:40:14,300
But I'm definitely
as ready as I'll ever be.
644
00:40:17,467 --> 00:40:19,000
[mouthing]
645
00:40:26,166 --> 00:40:27,500
[upbeat music playing]
646
00:40:52,867 --> 00:40:54,033
[in Polish]
647
00:40:57,066 --> 00:40:57,934
Oh, yeah.
648
00:40:57,934 --> 00:41:00,567
My name is Magda,
and I'm 23 years old
649
00:41:00,567 --> 00:41:03,500
and I'm from Bedzin in Poland.
650
00:41:05,100 --> 00:41:07,467
-[man cheering]
-[woman] Bravo!
651
00:41:07,467 --> 00:41:09,233
Volleyball. It's my life.
652
00:41:12,000 --> 00:41:14,200
[Magda speaking]
653
00:41:25,200 --> 00:41:26,533
[chuckles]
654
00:41:29,867 --> 00:41:31,500
[Magda speaking]
655
00:41:37,867 --> 00:41:39,300
[growling]
656
00:41:39,300 --> 00:41:43,266
He's my best friend.
I go everywhere with him.
657
00:41:43,266 --> 00:41:46,567
I'm training him
to be good for people,
658
00:41:46,567 --> 00:41:49,600
for kids
and never hurt anyone.
659
00:41:49,600 --> 00:41:50,800
[in Polish]
660
00:41:54,867 --> 00:41:55,900
Another hand.
661
00:41:57,767 --> 00:42:00,800
Yeah, just one person.
662
00:42:04,967 --> 00:42:09,800
So he bite him...
663
00:42:23,367 --> 00:42:25,900
[Magda] Last year I started
to work at the prison
664
00:42:25,900 --> 00:42:28,700
like a prison guard.
665
00:42:28,700 --> 00:42:31,200
I know how to shoot.
I know how to kill people
666
00:42:31,200 --> 00:42:32,634
in a few minutes.
667
00:42:43,266 --> 00:42:45,100
[upbeat music playing]
668
00:42:54,767 --> 00:42:55,900
[chuckles]
669
00:42:59,266 --> 00:43:02,533
I just saw
something in his eyes.
670
00:43:04,467 --> 00:43:05,867
After a few days talking,
671
00:43:05,867 --> 00:43:08,700
I know I don't want
to date anyone but him.
672
00:43:11,266 --> 00:43:15,333
And I feel like he's gonna be
my future husband.
673
00:43:16,500 --> 00:43:17,767
Let's go. Let's go.
674
00:43:17,767 --> 00:43:21,066
I'm 100% sure
I want to marry him
675
00:43:21,066 --> 00:43:23,400
and have a family with him
676
00:43:23,400 --> 00:43:25,800
and tomorrow
Joey's coming to Poland,
677
00:43:25,800 --> 00:43:27,600
So I'm so excited to see him.
678
00:43:27,600 --> 00:43:29,166
I can't wait.
679
00:43:29,166 --> 00:43:31,367
♪♪ I do everything for me now ♪
680
00:43:31,367 --> 00:43:33,166
♪♪ Spirit feeling free now ♪
681
00:43:33,166 --> 00:43:34,367
♪♪ Have to go in deep now ♪
682
00:43:34,367 --> 00:43:36,433
♪♪ Make it back to me now ♪
683
00:43:41,166 --> 00:43:42,400
[in Polish]
684
00:43:54,166 --> 00:43:57,000
[Magda] Every Sunday,
I'm going to my mom,
685
00:43:57,000 --> 00:43:57,834
to her house,
686
00:43:57,834 --> 00:43:59,367
to eat something,
to speak with her.
687
00:43:59,367 --> 00:44:01,400
[in Polish]
688
00:44:05,066 --> 00:44:06,800
My mom is like my best friend.
689
00:44:06,800 --> 00:44:08,100
She knows everything.
690
00:44:08,100 --> 00:44:10,600
I don't have like
secrets from her.
691
00:44:11,567 --> 00:44:12,800
[in Polish]
692
00:45:07,467 --> 00:45:11,300
My last ex-boyfriend
used to live in Germany.
693
00:45:11,300 --> 00:45:13,800
So after three
months of dating,
694
00:45:13,800 --> 00:45:16,600
I moved for him to Germany,
695
00:45:17,400 --> 00:45:19,266
but it didn't last long.
696
00:45:19,266 --> 00:45:21,767
He was always going out,
697
00:45:21,767 --> 00:45:24,467
and I find out
he was cheating on me
698
00:45:24,467 --> 00:45:25,934
with his ex-girlfriend.
699
00:45:27,967 --> 00:45:29,300
[in Polish]
700
00:46:24,000 --> 00:46:29,500
I have issues to trust,
and I can't be hurt again.
701
00:46:30,967 --> 00:46:35,400
So we have to talk
about a lot of things
702
00:46:35,400 --> 00:46:38,567
when we will be
together face to face.
703
00:46:38,567 --> 00:46:44,233
And if I will find out,
Joey will lie to me
about anything.
704
00:46:47,900 --> 00:46:49,500
[in Polish]
705
00:47:01,000 --> 00:47:04,300
So what kind of girls did Bozo
used to date in the past?
706
00:47:10,867 --> 00:47:12,634
No [bleep].
707
00:47:25,166 --> 00:47:26,166
[upbeat music playing]
708
00:47:49,200 --> 00:47:50,667
[Vanja] I've been
looking through everything.
709
00:47:50,667 --> 00:47:53,000
What's the right outfit?
710
00:47:53,000 --> 00:47:56,066
Yeah. I just want to make sure
that I wear the right stuff
711
00:47:56,066 --> 00:47:57,667
because tonight
is a little bit
712
00:47:57,667 --> 00:47:59,033
of an important evening.
713
00:48:00,266 --> 00:48:01,700
Tonight, I'm getting to meet
714
00:48:01,700 --> 00:48:03,367
Bozo's friends
for the first time.
715
00:48:03,367 --> 00:48:06,367
And my mind
is all over the place.
716
00:48:06,367 --> 00:48:09,500
I don't know if there's
still hope for us or not.
717
00:48:09,500 --> 00:48:13,667
I'm really anxious to meet
all of his friends tonight
718
00:48:13,667 --> 00:48:16,400
because I just really
don't know what to expect.
719
00:48:16,400 --> 00:48:18,867
I mean, I don't even know
if he's told them about me.
720
00:48:18,867 --> 00:48:22,900
I really don't know what
I'm walking into tonight,
to be honest.
721
00:48:24,867 --> 00:48:28,567
In any relationship,
meeting friends
is a very big deal.
722
00:48:28,567 --> 00:48:32,667
And the fact that Bozo
is introducing me
to his friends
723
00:48:32,667 --> 00:48:36,667
means a lot like
he's leaving the door open
724
00:48:36,667 --> 00:48:39,367
for the possibility
of our relationship growing.
725
00:48:39,367 --> 00:48:40,600
So I'm being hopeful.
726
00:48:41,500 --> 00:48:43,767
-[knock on door]
-[Bozo] Miss Pink?
727
00:48:43,767 --> 00:48:45,000
[Vanja] Come on in.
728
00:48:47,667 --> 00:48:49,467
-Thank you.
-Wow.
729
00:48:49,467 --> 00:48:51,667
So I've been trying
to get ready for tonight.
730
00:48:51,667 --> 00:48:52,900
I'm picking up my clothes.
731
00:48:52,900 --> 00:48:54,133
Is this okay?
732
00:48:55,100 --> 00:48:57,233
None of these other ones?
This is good.
733
00:49:00,467 --> 00:49:02,300
-Okay.
-I love this.
734
00:49:02,300 --> 00:49:03,600
All right. You put it on me.
735
00:49:03,600 --> 00:49:05,767
Here. Put it that way.
736
00:49:05,767 --> 00:49:07,367
Here we go.
737
00:49:07,367 --> 00:49:10,166
[Bozo] I feel bad that
Vanja and I haven't exactly
738
00:49:10,166 --> 00:49:13,100
had the best
romantic time and stuff.
739
00:49:13,100 --> 00:49:14,667
It is confusing for me
740
00:49:14,667 --> 00:49:17,400
because on online
we just clicked.
741
00:49:17,400 --> 00:49:21,166
Like Fred and Barney,
like Rocky and Bullwinkle,
742
00:49:21,166 --> 00:49:23,266
like Thelma and Louis.
743
00:49:23,266 --> 00:49:26,367
but in person,
I don't know what it is,
744
00:49:26,367 --> 00:49:28,200
she's just different.
745
00:49:28,200 --> 00:49:31,100
I'm hoping
that I just need time
746
00:49:31,100 --> 00:49:32,700
and things will change.
747
00:49:34,667 --> 00:49:37,133
Sorry. How do you feel?
All good?
748
00:49:38,100 --> 00:49:41,300
-Did you sleep good?
-Well, there's
a lot on my mind.
749
00:49:41,300 --> 00:49:45,000
So it's a lot of emotions
to process through.
750
00:49:45,000 --> 00:49:47,300
Hey, you cannot
believe how bad I feel.
751
00:49:47,300 --> 00:49:49,000
I really didn't
want to make you cry
752
00:49:49,000 --> 00:49:50,567
or hurt your feelings
or whatever.
753
00:49:50,567 --> 00:49:52,834
I'm so happy that
you're here in Croatia.
754
00:49:53,300 --> 00:49:54,567
Well, I appreciate that.
755
00:49:54,567 --> 00:49:55,867
-Yeah.
-I appreciate that.
756
00:49:55,867 --> 00:49:57,200
Yeah.
757
00:49:57,200 --> 00:49:58,600
-Okay.
-Okay.
758
00:49:58,600 --> 00:50:00,533
Okay. I think we're ready.
759
00:50:01,367 --> 00:50:02,200
Yeah.
760
00:50:05,800 --> 00:50:08,600
I'm excited
and nervous and anxious.
761
00:50:09,467 --> 00:50:12,000
But hopefully
your friends are cool.
762
00:50:15,467 --> 00:50:16,266
[Vanja laughs] Smurfs.
763
00:50:21,700 --> 00:50:23,266
[Vanja] God,
I love these streets.
764
00:50:23,266 --> 00:50:25,200
They're just not
made for heels.
765
00:50:27,266 --> 00:50:29,667
Yeah. If I fall,
you'd better protect me.
766
00:50:29,667 --> 00:50:30,934
Yeah.
767
00:50:31,967 --> 00:50:33,500
-This way?
-This way.
768
00:50:37,467 --> 00:50:39,667
Here they are. Hello.
769
00:50:39,667 --> 00:50:41,367
What's up?
What's up? What's up?
770
00:50:41,367 --> 00:50:44,266
Hi. Hi. Hi. Vanja.
771
00:50:44,266 --> 00:50:45,433
Nice to meet you.
772
00:50:46,000 --> 00:50:47,400
Vanja. Nice to meet you.
773
00:50:47,400 --> 00:50:49,333
Hi. Vanya. Nice to meet you.
774
00:50:51,100 --> 00:50:52,500
Wow. Yeah, I see.
775
00:51:06,867 --> 00:51:08,667
The flight was a problem.
776
00:51:08,667 --> 00:51:10,567
I got delayed
a couple of times.
777
00:51:10,567 --> 00:51:12,300
So it took a little longer
778
00:51:12,300 --> 00:51:14,133
to pick me up
from the airport.
779
00:51:16,667 --> 00:51:17,900
That's it.
780
00:51:21,567 --> 00:51:22,700
For me--
781
00:51:23,767 --> 00:51:25,100
No. [laughs]
782
00:51:25,100 --> 00:51:27,900
I feel like he definitely
looks better in real life
783
00:51:27,900 --> 00:51:29,400
than he does in the picture.
784
00:51:38,900 --> 00:51:40,333
Thank you.
785
00:51:41,667 --> 00:51:44,800
So what kind of girls did Bozo
used to date in the past?
786
00:51:47,567 --> 00:51:49,100
Ooh.
787
00:51:49,100 --> 00:51:51,767
I'm interested
in your answer as well.
788
00:51:51,767 --> 00:51:53,500
[all laughing]
789
00:51:57,567 --> 00:51:59,000
No [bleep].
790
00:52:00,367 --> 00:52:02,133
I don't know
if that's good or bad.
791
00:52:03,266 --> 00:52:05,000
Personality and stuff.
792
00:52:07,700 --> 00:52:10,266
Last week we were
talking with Bozo.
793
00:52:10,266 --> 00:52:13,567
He did mention
he met a girl online
794
00:52:13,567 --> 00:52:15,100
and that she's
coming to visit.
795
00:52:15,100 --> 00:52:18,400
We were surprised that
she came all the way over here
796
00:52:18,400 --> 00:52:21,266
to meet Bozo
being a full package
797
00:52:21,266 --> 00:52:23,333
with the appearance,
personality.
798
00:52:35,900 --> 00:52:37,700
Wow.
799
00:52:49,467 --> 00:52:52,500
-Because she's so new to me--
-Look I'm still shaking
over that. Look at that.
800
00:52:54,800 --> 00:52:55,834
Whoa!
801
00:53:32,500 --> 00:53:34,433
[upbeat music playing]
802
00:54:01,000 --> 00:54:02,967
[Brian imitating fanfare]
803
00:54:02,967 --> 00:54:05,133
[in Portuguese]
804
00:54:07,867 --> 00:54:09,700
[Brian] Today is our
first day in Recife
805
00:54:09,700 --> 00:54:12,767
and it's amazing waking up
in one of my favorite
Brazilian cities.
806
00:54:12,767 --> 00:54:14,934
[in Portuguese]
807
00:54:20,900 --> 00:54:23,767
[Brian] It was definitely
a bummer to sleep
alone last night.
808
00:54:23,767 --> 00:54:27,367
But I'm looking forward
to taking her around Recife,
809
00:54:27,367 --> 00:54:29,767
and I hope she considers
staying with me tonight.
810
00:54:29,767 --> 00:54:30,800
That'd be huge.
811
00:54:31,500 --> 00:54:32,533
[in Portuguese]
812
00:56:11,200 --> 00:56:12,700
[upbeat music playing]
813
00:56:29,166 --> 00:56:30,500
I'm ready.
814
00:56:31,467 --> 00:56:32,700
Cheers.
815
00:56:32,900 --> 00:56:34,400
[in Portuguese]
816
00:58:01,100 --> 00:58:02,400
Mm.
817
00:58:03,367 --> 00:58:05,033
[in Portuguese]
818
00:58:51,000 --> 00:58:52,700
I need a partner.
819
00:58:53,166 --> 00:58:54,834
[in Portuguese]
820
00:59:21,967 --> 00:59:24,266
[Brian] I know that people
don't get into a relationship
821
00:59:24,266 --> 00:59:25,834
to become a caregiver.
822
00:59:27,000 --> 00:59:30,100
But at the same time
as I get older,
823
00:59:30,100 --> 00:59:32,533
being in a wheelchair...
824
00:59:34,967 --> 00:59:37,100
I will need more
assistance with things,
825
00:59:37,100 --> 00:59:39,166
and I do understand
that it's not easy
826
00:59:39,166 --> 00:59:41,033
for that person
that's gonna be with me.
827
00:59:42,467 --> 00:59:44,533
But I do believe
when you love somebody,
828
00:59:45,800 --> 00:59:46,867
through thick and thin,
829
00:59:46,867 --> 00:59:48,567
you do what you
need to do for them.
830
00:59:48,567 --> 00:59:51,800
And I'm not sure
if Ingrid has that in her.
831
00:59:57,500 --> 00:59:59,433
[Joe] It is very surreal
that I'm here.
832
01:00:03,100 --> 01:00:04,900
There's a lot
riding on this trip
833
01:00:04,900 --> 01:00:08,600
and will probably
play a huge role
in the rest of my life.
834
01:00:16,100 --> 01:00:17,700
[Joe] Oh [bleep].
835
01:00:32,900 --> 01:00:33,734
Yeah. You know what?
836
01:00:33,734 --> 01:00:35,934
I'm just I'm [bleep]
done with this.
837
01:00:38,767 --> 01:00:41,266
[in sing-song voice]
Germany, Germany.
838
01:00:41,266 --> 01:00:43,300
We are going through Germany.
839
01:00:44,100 --> 01:00:45,800
We're going to Poland.
840
01:00:46,166 --> 01:00:47,700
It's gonna be crazy.
841
01:00:48,266 --> 01:00:50,400
Trying to meet my lady.
842
01:00:51,166 --> 01:00:52,300
[grunts]
843
01:01:02,467 --> 01:01:04,000
I'm gonna meet Magda.
844
01:01:04,800 --> 01:01:06,367
Wow.
845
01:01:06,367 --> 01:01:07,600
Very excited.
846
01:01:08,100 --> 01:01:09,333
[chuckles]
847
01:01:11,800 --> 01:01:16,000
Taking off. Two hours
before I see Magda.
848
01:01:16,000 --> 01:01:16,834
Two hours.
849
01:01:16,834 --> 01:01:21,200
♪♪ ...peachy
Oh, that's so easy ♪
850
01:01:21,200 --> 01:01:23,266
♪♪ Even if it isn't ♪
851
01:01:23,266 --> 01:01:25,000
♪♪ Keep it easy-breezy ♪
852
01:01:25,000 --> 01:01:30,467
♪♪ Oh, if it ain't peachy
Oh, that's so easy ♪
853
01:01:30,467 --> 01:01:35,533
♪♪ Honestly, I think
you're reaching out
Keeping it peachy ♪
854
01:01:38,767 --> 01:01:40,333
[Magda speaking]
855
01:01:53,066 --> 01:01:57,266
So I had a plan
to booking an apartment
856
01:01:57,266 --> 01:02:00,567
and stay a few days
alone with him in Krakow
857
01:02:00,567 --> 01:02:05,333
to explore
and have a romantic time.
858
01:02:06,066 --> 01:02:08,767
I don't know
what he will say to me
859
01:02:08,767 --> 01:02:11,233
if he's gonna kiss me.
860
01:02:14,700 --> 01:02:16,233
[chuckles]
861
01:02:16,867 --> 01:02:19,033
[upbeat music playing]
862
01:02:27,367 --> 01:02:28,400
[bleep]
863
01:02:29,467 --> 01:02:31,233
We're in Krakow.
864
01:02:31,767 --> 01:02:33,467
I'm going to see Magda.
865
01:02:33,467 --> 01:02:36,000
A little more nervous now
that we're here.
866
01:02:46,567 --> 01:02:48,500
[Magda gasps]
He's already here.
867
01:02:49,266 --> 01:02:50,600
I can't believe in that.
868
01:02:54,800 --> 01:02:58,200
My heart is beating too fast.
869
01:03:03,266 --> 01:03:06,133
[Joe] I got to get my bag,
but I'm getting close.
870
01:03:07,100 --> 01:03:08,200
This is crazy.
871
01:03:09,567 --> 01:03:11,266
It is very surreal
that I'm here.
872
01:03:11,266 --> 01:03:12,600
If you told me a year ago,
873
01:03:12,600 --> 01:03:15,867
I'd be in a Krakow airport
874
01:03:15,867 --> 01:03:19,233
meeting a girl,
I would not believe it.
875
01:03:19,900 --> 01:03:22,500
Going to meet
the woman of my dreams.
876
01:03:23,767 --> 01:03:26,600
There's a lot riding
on this trip and uh,
877
01:03:27,166 --> 01:03:29,767
it'll probably
play a huge role
878
01:03:29,767 --> 01:03:31,800
in the rest of my life,
whatever happens with it.
879
01:03:35,367 --> 01:03:36,900
[Magda] I didn't see him yet.
880
01:03:38,266 --> 01:03:40,000
Too much emotion right now.
881
01:03:47,800 --> 01:03:49,233
[gasps]
882
01:03:52,200 --> 01:03:53,300
[chuckles softly]
883
01:03:54,767 --> 01:03:56,600
Oh, [bleep].
884
01:04:13,100 --> 01:04:16,500
-You show everyone my ass.
-I'm sorry. I can't help it.
885
01:04:17,367 --> 01:04:19,734
How are you? You look amazing.
886
01:04:25,166 --> 01:04:26,634
Very beautiful.
887
01:04:28,800 --> 01:04:31,900
[Joe] To be here
with her is beautiful.
888
01:04:32,166 --> 01:04:34,066
She looks amazing.
889
01:04:34,066 --> 01:04:37,000
I felt like I looked better
than she expected.
890
01:04:37,000 --> 01:04:39,066
[Magda] I didn't expect
he would smell good,
891
01:04:39,066 --> 01:04:41,100
but he smelled really good
892
01:04:41,100 --> 01:04:43,467
even after 15 hours flight.
893
01:04:43,467 --> 01:04:44,900
I put cologne on.
894
01:04:45,867 --> 01:04:48,133
Why wouldn't you want
to jump on me, huh?
895
01:04:49,600 --> 01:04:51,300
Tan. Wow.
896
01:04:51,300 --> 01:04:53,266
-[Magda] Wow.
-[Joe] Wow.
897
01:04:53,266 --> 01:04:54,867
Beach volleyball
got you a little tan.
898
01:04:54,867 --> 01:04:55,900
I like that.
899
01:04:56,567 --> 01:04:58,033
[Magda speaking]
900
01:04:59,567 --> 01:05:03,500
I feel empty before he come,
901
01:05:03,500 --> 01:05:05,400
and now I feel like...
902
01:05:08,567 --> 01:05:09,934
You feel complete.
903
01:05:11,667 --> 01:05:14,400
It feels good.
It feels natural.
904
01:05:16,166 --> 01:05:18,200
I'm really happy you made it.
905
01:05:18,200 --> 01:05:20,567
You know, I had
my alarm set early,
906
01:05:20,567 --> 01:05:22,266
and I woke up just in time.
907
01:05:22,266 --> 01:05:23,367
Mm-hmm.
908
01:05:23,367 --> 01:05:24,667
In time.
909
01:05:24,667 --> 01:05:26,667
I woke up just
in the nick of time
910
01:05:26,667 --> 01:05:27,433
and I made the flight.
911
01:05:27,433 --> 01:05:30,300
And you make me
a little stressed.
912
01:05:31,500 --> 01:05:32,467
Yeah, but that's cute.
913
01:05:32,467 --> 01:05:33,667
Cute stress.
914
01:05:33,667 --> 01:05:34,867
Cute stress?
915
01:05:34,867 --> 01:05:36,533
It's not a cute stress.
916
01:05:37,867 --> 01:05:39,800
I'm waiting
for you five months.
917
01:05:40,266 --> 01:05:41,500
I know.
918
01:05:42,467 --> 01:05:43,700
It'll be worth it.
919
01:05:44,200 --> 01:05:45,700
-Yeah?
-Yeah.
920
01:05:45,700 --> 01:05:47,800
-Are you sure?
-I'm sure.
921
01:05:48,300 --> 01:05:49,433
I'm positive.
922
01:05:50,667 --> 01:05:52,433
Don't be stressed. I'm here.
923
01:05:56,767 --> 01:05:58,000
Okay.
924
01:05:59,200 --> 01:06:00,533
Let's go.
925
01:06:01,100 --> 01:06:04,433
[Magda] I'm so happy
to finally be with Joey.
926
01:06:12,667 --> 01:06:14,500
We're in Poland.
927
01:06:14,500 --> 01:06:17,266
So he has to prove me
he will love me.
928
01:06:17,266 --> 01:06:21,300
He wanna be with me
and he'll take care of me.
929
01:06:22,767 --> 01:06:25,100
If I didn't wanna be with you,
I wouldn't be here.
930
01:06:25,100 --> 01:06:26,467
I'd be with someone else.
931
01:06:26,467 --> 01:06:29,066
I want to trust him.
I love him.
932
01:06:29,066 --> 01:06:33,667
And we will see
what will happen in this trip.
933
01:06:33,667 --> 01:06:35,433
I feel like
we're gonna be okay.
934
01:06:36,166 --> 01:06:37,400
I hope so.
935
01:06:41,567 --> 01:06:43,000
Wait. Is this for me?
936
01:06:43,000 --> 01:06:43,900
[in Polish]
937
01:06:43,900 --> 01:06:44,934
[in English]
938
01:06:55,367 --> 01:06:56,900
[Magda speaking]
939
01:07:03,266 --> 01:07:04,900
[in Filipino]
940
01:07:20,667 --> 01:07:22,433
[upbeat music playing]
941
01:07:30,667 --> 01:07:32,000
[in Filipino]
942
01:07:33,467 --> 01:07:34,700
This one's beef.
943
01:07:35,200 --> 01:07:36,500
Okay.
944
01:07:54,100 --> 01:07:57,400
It's going great.
Enjoying my little island trip
945
01:07:57,400 --> 01:07:59,800
of fun with my girl Faith.
946
01:07:59,800 --> 01:08:01,767
And she's with her
sisters right now.
947
01:08:01,767 --> 01:08:04,300
You know, first time
she's seen her family
in, like a year.
948
01:08:04,300 --> 01:08:07,133
So I'm happy
she's able to just go out
and do her own little thing.
949
01:08:11,867 --> 01:08:12,700
Yeah.
950
01:08:14,066 --> 01:08:15,967
I'm trying to be
hopeful and positive
951
01:08:15,967 --> 01:08:19,266
because her family really
did seem to like me yesterday.
952
01:08:19,266 --> 01:08:22,066
But I'm sure when she
talks to her sisters,
953
01:08:22,066 --> 01:08:25,000
she's gonna tell them
that I was sleeping
with other women
954
01:08:25,000 --> 01:08:27,867
and got gonorrhea,
and I don't know
955
01:08:27,867 --> 01:08:29,600
how they're gonna
react to that,
956
01:08:29,600 --> 01:08:32,467
but I feel like Faith's family
completely controls
957
01:08:32,467 --> 01:08:34,266
the outcome
of our relationship.
958
01:08:34,266 --> 01:08:36,300
So I'm scared to see
what's gonna happen.
959
01:08:43,467 --> 01:08:44,700
[quacking]
960
01:08:46,100 --> 01:08:47,800
[rooster crows]
961
01:08:53,100 --> 01:08:54,500
[Faith] Hello!
962
01:08:54,900 --> 01:08:55,934
Hi!
963
01:08:58,567 --> 01:09:00,300
[in Filipino]
964
01:09:04,900 --> 01:09:08,567
Today, I want to spend
some alone time
965
01:09:08,567 --> 01:09:11,500
with my sister
to talk about Loren.
966
01:09:11,500 --> 01:09:14,266
I'm happy that
I've been getting closer
967
01:09:14,266 --> 01:09:18,000
and that he made
a good impression
to my family.
968
01:09:19,000 --> 01:09:22,133
But after this cheating,
969
01:09:26,600 --> 01:09:28,300
[in Filipino]
970
01:09:31,800 --> 01:09:32,834
[Abigail] One year.
971
01:11:39,567 --> 01:11:41,567
That's what you said earlier.
972
01:11:41,567 --> 01:11:42,934
[in Filipino]
973
01:12:39,767 --> 01:12:41,200
[Faith speaking]
974
01:12:56,600 --> 01:12:58,300
[in Filipino]
975
01:13:16,000 --> 01:13:17,800
[upbeat music playing]
976
01:13:43,667 --> 01:13:45,800
Who broke up
in that situation?
977
01:13:45,800 --> 01:13:47,000
You or her?
978
01:13:47,400 --> 01:13:48,433
Ah!
979
01:14:07,400 --> 01:14:09,467
When Bozo says that he's not
980
01:14:09,467 --> 01:14:11,867
harboring feelings
for his ex-girlfriend,
981
01:14:11,867 --> 01:14:14,233
I don't know
how much I believe that,
982
01:14:14,767 --> 01:14:16,300
but if he's telling the truth,
983
01:14:16,300 --> 01:14:18,600
That means
there's something else
984
01:14:18,600 --> 01:14:22,033
on his mind that's
making the situation
between us awkward.
985
01:14:23,567 --> 01:14:26,867
What he told me is that
he's wanting us to give it
986
01:14:26,867 --> 01:14:28,100
a little bit more time to see
987
01:14:28,100 --> 01:14:30,233
if the physical
connection develops.
988
01:14:35,100 --> 01:14:37,400
[Vanja] I'm already
booked here for three weeks.
989
01:14:40,767 --> 01:14:43,166
Thank you. I invited him
to stay in my apartment,
990
01:14:43,166 --> 01:14:45,266
on the couch.
He didn't even have
to stay in my bed.
991
01:14:45,266 --> 01:14:46,400
And he wouldn't.
992
01:15:35,867 --> 01:15:36,900
Thank you guys.
993
01:16:03,200 --> 01:16:05,000
Don't worry about three weeks.
994
01:16:10,300 --> 01:16:12,133
[bleep]
995
01:16:21,500 --> 01:16:24,000
I just wanted this
to be a fun night.
996
01:16:24,000 --> 01:16:25,567
Great time. Great talk.
997
01:16:25,567 --> 01:16:30,600
But somehow it became
totally opposite.
998
01:16:31,400 --> 01:16:34,600
[Bozo speaking]
999
01:17:06,467 --> 01:17:08,133
Holy [bleep].
1000
01:17:10,000 --> 01:17:12,900
Yeah. You know what?
I'm [bleep] done with this.
1001
01:17:19,900 --> 01:17:21,233
[Vanja sobs]
1002
01:17:22,200 --> 01:17:24,367
I put my life on pause
1003
01:17:24,367 --> 01:17:26,266
to give her the opportunity
to [bleep] meet you.
1004
01:17:26,266 --> 01:17:28,767
Do you think I'm [bleep]
happy to see you?
1005
01:17:28,767 --> 01:17:30,600
-I don't care.
-[Sunny] Do you think
I'm [bleep] comfortable
1006
01:17:30,600 --> 01:17:32,400
-to see you?
-I [bleep] don't care
if you are or not.
1007
01:17:33,266 --> 01:17:34,667
You're some dude that she met
1008
01:17:34,667 --> 01:17:35,700
on the [bleep] Internet.
1009
01:17:38,767 --> 01:17:40,300
[upbeat music playing]
1010
01:17:55,300 --> 01:17:57,567
I got a message from Veah
1011
01:17:57,567 --> 01:17:59,066
that they're back together
1012
01:17:59,066 --> 01:18:01,433
and she wants me
to meet Sunny.
1013
01:18:03,767 --> 01:18:07,200
I mean, I guess
I'm happy to meet him,
1014
01:18:07,200 --> 01:18:09,233
just to get a feel for him.
1015
01:18:10,100 --> 01:18:11,266
My end goal here
1016
01:18:11,266 --> 01:18:12,667
would just be
making sure she's okay.
1017
01:18:12,667 --> 01:18:15,967
She's safe around Sunny
and she is happy.
1018
01:18:15,967 --> 01:18:17,900
My biggest concern
would probably be
1019
01:18:17,900 --> 01:18:19,800
just his overall attitude.
1020
01:18:24,767 --> 01:18:29,100
Cause he's gonna see that
her and I are pretty close.
1021
01:18:29,100 --> 01:18:31,734
And if I feel like
he's being disrespectful,
1022
01:18:31,734 --> 01:18:33,300
I'll just react on that.
1023
01:18:33,300 --> 01:18:36,200
So he better not
come in hot. [laughs]
1024
01:18:42,200 --> 01:18:43,800
[Sunny speaking]
1025
01:18:55,800 --> 01:18:57,333
[dramatic music playing]
1026
01:19:00,967 --> 01:19:02,300
Hi, Rory. This is Sunny.
1027
01:19:02,300 --> 01:19:03,266
Sunny, this is Rory.
1028
01:19:03,266 --> 01:19:04,400
What's up, man?
1029
01:19:07,867 --> 01:19:09,133
Heard a lot about you.
1030
01:19:09,734 --> 01:19:11,500
Yeah, I did also
a lot about you.
1031
01:19:16,367 --> 01:19:18,100
You guys want
to shoot some pool?
1032
01:19:18,100 --> 01:19:20,100
[Sunny] Yeah.
Maybe you can go first.
1033
01:19:20,100 --> 01:19:21,200
[Rory] Okay.
1034
01:19:25,867 --> 01:19:27,233
Yeah, that's Rory.
1035
01:19:33,500 --> 01:19:34,634
I don't know.
1036
01:19:47,500 --> 01:19:49,266
[Veah] Oh. Good job.
1037
01:19:49,266 --> 01:19:51,467
-Thank you, baby.
-[Veah] Your stripes.
1038
01:19:51,467 --> 01:19:53,133
What have you guys
been getting into?
1039
01:19:53,467 --> 01:19:54,533
Anything fun?
1040
01:19:55,600 --> 01:19:57,567
Yeah. We're trying
to have fun.
1041
01:19:57,567 --> 01:19:59,100
So are you having fun?
1042
01:19:59,100 --> 01:20:01,233
Yeah, man,
I've just been sightseeing.
1043
01:20:01,867 --> 01:20:03,133
Trying to stay busy.
1044
01:20:05,600 --> 01:20:06,934
How are you guys doing?
1045
01:20:09,867 --> 01:20:11,300
You're battling?
1046
01:20:16,166 --> 01:20:18,900
I know me being here
caused problems,
1047
01:20:18,900 --> 01:20:20,600
but I apologize for that.
1048
01:20:23,800 --> 01:20:25,800
[Sunny] So what
makes you to come here?
1049
01:20:26,567 --> 01:20:28,000
[Rory] She asked me to.
1050
01:20:29,166 --> 01:20:31,934
If I know her,
she wouldn't have
gotten on that plane.
1051
01:20:36,867 --> 01:20:38,567
No.
1052
01:20:38,567 --> 01:20:40,734
She don't have
faith in herself.
1053
01:20:40,734 --> 01:20:43,367
It's her first time
in a foreign country.
1054
01:20:43,367 --> 01:20:44,667
She doesn't know
what to expect.
1055
01:20:44,667 --> 01:20:46,467
She's not experienced.
1056
01:20:46,467 --> 01:20:47,500
[Sunny] Yeah.
I understand that.
1057
01:20:47,500 --> 01:20:48,800
But you see in our culture
1058
01:20:48,800 --> 01:20:51,066
doesn't allow
to have a relationship
1059
01:20:51,066 --> 01:20:52,467
with a ex-boyfriend.
1060
01:20:52,467 --> 01:20:54,000
It's like totally
bull [bleep].
1061
01:20:54,000 --> 01:20:54,967
I'm being honest.
1062
01:20:54,967 --> 01:20:56,533
It's totally
bull [bleep] here.
1063
01:21:07,300 --> 01:21:09,667
If she tells me
she's happy with you
1064
01:21:09,667 --> 01:21:11,300
and doesn't need me
in the country,
1065
01:21:11,300 --> 01:21:12,867
then yeah, I can respect that.
1066
01:21:17,200 --> 01:21:18,700
[Sunny] How you
feel about that?
1067
01:21:19,367 --> 01:21:20,400
What do you feel?
1068
01:21:23,467 --> 01:21:25,100
I don't want Rory to go home.
1069
01:21:27,400 --> 01:21:29,900
I'm still scared
because of the fight
we had the other day.
1070
01:21:29,900 --> 01:21:30,800
-About what?
-And 'm scared that there
1071
01:21:30,800 --> 01:21:32,066
-might be more
fights like that.
-Okay.
1072
01:21:32,066 --> 01:21:33,734
So I just feel better
1073
01:21:33,734 --> 01:21:35,867
-if Rory stays
in South Africa.
-Okay, okay.
1074
01:21:35,867 --> 01:21:37,600
What is the reason
we had a fight?
1075
01:21:38,467 --> 01:21:39,700
This gentleman.
1076
01:21:41,000 --> 01:21:42,767
[Veah] I don't
wanna fight with you.
1077
01:21:42,767 --> 01:21:44,634
I just want you guys
to get along.
1078
01:21:46,467 --> 01:21:47,400
So why did...
1079
01:21:51,100 --> 01:21:53,867
You see, I just ask you
to leave her alone
1080
01:21:53,867 --> 01:21:56,433
and how she react
and how she reply.
1081
01:21:57,100 --> 01:21:58,667
That means her friendship
1082
01:21:58,667 --> 01:22:00,467
is more important
than relationship.
1083
01:22:00,467 --> 01:22:01,600
Can you see that or not?
1084
01:22:01,600 --> 01:22:02,967
No, that's not true.
1085
01:22:02,967 --> 01:22:05,100
That's something between
1086
01:22:05,100 --> 01:22:06,300
you and her that
you got to talk about.
1087
01:22:06,300 --> 01:22:08,800
No. But you need
to see that you're
not supposed to be here.
1088
01:22:08,800 --> 01:22:10,333
I'm not the [bleep] problem.
1089
01:22:11,567 --> 01:22:13,567
-You're the
-You're the [bleep]
problem here.
1090
01:22:13,567 --> 01:22:15,300
Be honest, you're
the [bleep] problem here.
1091
01:22:15,300 --> 01:22:16,533
Not me.
1092
01:22:17,266 --> 01:22:20,000
So do you think
I'm [bleep] happy to see you?
1093
01:22:20,000 --> 01:22:21,767
-I don't care.
-[Sunny] Do you think
I'm [bleep] comfortable
1094
01:22:21,767 --> 01:22:23,533
-to see you?
-I [bleep] don't care
if you are or not.
1095
01:22:25,200 --> 01:22:27,000
You're some dude she met
on the [bleep] Internet.
1096
01:22:27,467 --> 01:22:29,000
I put my life on pause
1097
01:22:29,000 --> 01:22:30,767
to give her the opportunity
to meet you.
1098
01:22:30,767 --> 01:22:32,166
[Sunny] That doesn't
make sense.
1099
01:22:32,166 --> 01:22:34,700
[bleep] Appreciate that.
1100
01:22:36,166 --> 01:22:38,266
Rory, you don't need
to call him names.
1101
01:22:38,266 --> 01:22:40,233
You guys just need
to calm down.
1102
01:22:43,900 --> 01:22:46,000
-No. I'm asking
are you safe or not?
-[Veah] What happens when
1103
01:22:46,000 --> 01:22:48,200
you literally threaten
to break up with me?
1104
01:22:48,200 --> 01:22:49,867
I want you to bring you here.
1105
01:22:49,867 --> 01:22:51,500
To be with you right now.
1106
01:22:51,500 --> 01:22:53,233
You need to choose
what you want.
1107
01:22:58,367 --> 01:22:59,900
I'm not sending Rory home.
1108
01:23:01,734 --> 01:23:03,200
So [bleep] it.
1109
01:23:03,200 --> 01:23:04,600
-Be with yourself.
-Babe, come back.
1110
01:23:04,600 --> 01:23:06,100
-No, I'm not doing that. Bye.
-Babe? Babe?
1111
01:23:06,100 --> 01:23:08,000
-Babe?
-He's here.
He's gonna help you.
1112
01:23:08,000 --> 01:23:09,467
-Don't worry.
-Sunny.
1113
01:23:09,467 --> 01:23:10,600
-Leave me alone.
-[Veah] Sunny!
1114
01:23:10,600 --> 01:23:11,700
[Sunny] Leave me alone.
1115
01:23:13,166 --> 01:23:16,500
-Sunny.
-No, go to your ex.
1116
01:23:17,166 --> 01:23:18,500
[bleep]
1117
01:23:18,800 --> 01:23:20,033
Sunny!
1118
01:23:21,400 --> 01:23:23,867
[Vanja] Next time
on Before The 90 Days...
1119
01:23:23,867 --> 01:23:25,767
[Faith] ♪♪ Jingle bells
Jingle bells ♪
1120
01:23:25,767 --> 01:23:27,667
♪♪ Jingle all the way ♪
1121
01:23:27,667 --> 01:23:30,000
[Loren] I came here
to build a future with Faith,
1122
01:23:30,000 --> 01:23:32,266
and so as much
as I'd like to just be happy,
1123
01:23:32,266 --> 01:23:33,367
we are on a tight timeline,
1124
01:23:33,367 --> 01:23:36,100
and we need to start thinking
about what comes next.
1125
01:23:36,100 --> 01:23:39,066
I'm here only for you
in the whole Philippines.
1126
01:23:39,066 --> 01:23:40,567
And I do love you so much.
1127
01:23:40,567 --> 01:23:41,734
[Faith] Yes, I know.
1128
01:23:41,734 --> 01:23:43,900
[Loren] So,
am I still friend Loren
1129
01:23:43,900 --> 01:23:45,734
or should I be
boyfriend Loren?
1130
01:23:49,500 --> 01:23:51,900
Is it more difficult
to get divorced in America
1131
01:23:51,900 --> 01:23:54,000
than it is separated here
in Brazil?
1132
01:23:54,000 --> 01:23:55,867
Chicago is easier.
It's an easier process.
1133
01:23:55,867 --> 01:23:57,533
[in Portuguese]
1134
01:24:07,600 --> 01:24:09,166
I mean, she never really asked
1135
01:24:09,166 --> 01:24:10,367
how many times
I've been married,
1136
01:24:10,367 --> 01:24:12,467
so I really haven't
lied about it.
1137
01:24:12,467 --> 01:24:14,567
But I don't understand
why it matters.
1138
01:24:14,567 --> 01:24:16,367
And I wish she would judge me
for my current actions
1139
01:24:16,367 --> 01:24:17,834
and not my past.
1140
01:24:24,000 --> 01:24:27,800
We're trying to have
the knocking ceremony
in a few days.
1141
01:24:31,867 --> 01:24:34,467
The thing is, I'm not ready
to get married yet.
1142
01:24:34,467 --> 01:24:37,000
-I will have to come back
on the next trip.
-No, no, no.
1143
01:24:49,166 --> 01:24:50,767
[bleep]
1144
01:24:50,767 --> 01:24:52,634
Yeah, but it was,
like, meaningless.
1145
01:24:56,767 --> 01:24:58,400
You know I love you.
1146
01:24:58,400 --> 01:24:59,934
I don't want to lose you.
1147
01:25:00,600 --> 01:25:01,500
[bleep]
1148
01:25:01,500 --> 01:25:03,300
Please. It's too much for me.
1149
01:25:03,734 --> 01:25:04,800
[Sunny speaking]
1150
01:25:07,100 --> 01:25:07,934
[sobs]
1151
01:25:09,800 --> 01:25:12,266
First he tells me
I'm just a friend.
1152
01:25:12,266 --> 01:25:13,667
Then he tells me all we'll see
1153
01:25:13,667 --> 01:25:15,800
if the physical
develops or not.
1154
01:25:15,800 --> 01:25:17,300
What's going on?
1155
01:25:18,266 --> 01:25:21,000
I mean, I just feel
like I was played a fool.
1156
01:25:21,000 --> 01:25:22,900
She's amazing.
What are you doing?
1157
01:25:22,900 --> 01:25:23,967
Let me ask you something.