1 00:00:01,667 --> 00:00:04,233 [Rayne] Previously on Before The 90 Days... 2 00:00:06,400 --> 00:00:08,133 But I don't think we're just friends. 3 00:00:08,867 --> 00:00:11,100 Has there been chemistry so far? 4 00:00:19,100 --> 00:00:20,800 -[Loren] This is so nice. -[Faith laughs] 5 00:00:22,200 --> 00:00:24,700 So you're really okay with me meeting your family tomorrow? 6 00:00:24,700 --> 00:00:25,900 [Faith] Yes. 7 00:00:25,900 --> 00:00:27,800 [Loren] Do you think you're going to tell them what I did? 8 00:00:28,867 --> 00:00:30,467 We'll see. 9 00:00:30,467 --> 00:00:33,000 Faith's family's opinion of me is a huge factor 10 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 in whether or not me and Faith move forward in this relationship. 11 00:00:36,000 --> 00:00:37,800 And the cheating and the STD 12 00:00:37,800 --> 00:00:39,467 doesn't show me in the best light. 13 00:00:39,467 --> 00:00:41,133 That's gonna be a whole thing. 14 00:00:45,867 --> 00:00:47,233 [chuckling] 15 00:00:49,000 --> 00:00:50,900 [Sunny] You know, we've been fighting. 16 00:00:53,867 --> 00:00:55,500 Getting over the Rory situation, 17 00:00:55,500 --> 00:00:57,367 that's going to be something that takes time. 18 00:00:57,367 --> 00:00:58,900 But right now, I just wanna focus on us. 19 00:01:00,066 --> 00:01:02,133 This is kind of what we needed, you know. 20 00:01:05,500 --> 00:01:07,934 [in Portuguese] 21 00:01:08,500 --> 00:01:09,500 [Ingrid] Hmm. 22 00:01:09,500 --> 00:01:11,100 [Brian] Ingrid warned me about her parents, 23 00:01:11,100 --> 00:01:13,200 but I didn't think someone could be that rude. 24 00:01:13,800 --> 00:01:14,900 [in Portuguese] 25 00:01:21,867 --> 00:01:23,900 I mean, I don't even know how me and Ingrid can have 26 00:01:23,900 --> 00:01:25,100 a meaningful relationship 27 00:01:25,100 --> 00:01:26,700 if her parents don't accept me. 28 00:01:34,767 --> 00:01:37,400 You are the biggest scammer I've ever come across. 29 00:01:37,400 --> 00:01:39,166 You wanna play me off for a freaking fool? 30 00:01:39,166 --> 00:01:40,567 You're gonna be nothing now 31 00:01:40,567 --> 00:01:43,133 but a bitch to me. Do you understand that? 32 00:01:44,667 --> 00:01:46,300 [bleep] 33 00:01:46,300 --> 00:01:48,500 He should have never told me that he loved me. 34 00:01:52,767 --> 00:01:54,500 [woman] What was the reason for quitting her job? 35 00:01:54,500 --> 00:01:56,433 [Joe speaking] 36 00:01:57,767 --> 00:02:01,166 My girlfriend, Magda, has been extremely direct 37 00:02:01,166 --> 00:02:02,800 with her intentions. 38 00:02:08,100 --> 00:02:11,367 I did not expect her to say that the day before I leave to Poland. 39 00:02:11,367 --> 00:02:13,767 Maybe there are some more red flags 40 00:02:13,767 --> 00:02:15,033 than I've been willing to see. 41 00:02:21,500 --> 00:02:23,500 [line ringing] 42 00:02:45,467 --> 00:02:46,867 [Veah chuckles] 43 00:02:46,867 --> 00:02:49,367 Our skin colors complement each other. 44 00:02:49,367 --> 00:02:50,700 [Sunny] Yeah, it's nice. 45 00:03:01,467 --> 00:03:05,333 We needed a cute, romantic night. 46 00:03:07,567 --> 00:03:11,000 Yeah, I totally feel more connected now. 47 00:03:13,266 --> 00:03:14,600 [Sunny speaking] 48 00:03:16,266 --> 00:03:17,967 We was making the bed breaking. 49 00:03:17,967 --> 00:03:20,166 Like we were trying our best to break the bed. 50 00:03:20,166 --> 00:03:21,200 Three times. 51 00:03:21,767 --> 00:03:23,000 -Uh... -Okay. 52 00:03:23,000 --> 00:03:24,433 [Veah chuckles] 53 00:03:24,867 --> 00:03:26,200 [Sunny speaking] 54 00:03:26,567 --> 00:03:28,166 [chuckles softly] 55 00:03:28,166 --> 00:03:30,600 Smiling is talking. I don't need you to say much. 56 00:03:30,600 --> 00:03:32,333 [Veah chuckles] 57 00:03:37,367 --> 00:03:38,967 I'm shying to talk about. 58 00:03:38,967 --> 00:03:40,767 You knew a lot of things. 59 00:03:40,767 --> 00:03:43,100 And you make me to not feel innocent anymore. 60 00:03:43,100 --> 00:03:45,667 You were never innocent. 61 00:03:45,667 --> 00:03:49,900 That did not come across as someone that didn't know what they were doing. 62 00:03:52,467 --> 00:03:54,100 Last night, we get super busy. 63 00:03:54,100 --> 00:03:55,567 I think probably we didn't even sleep. 64 00:03:55,567 --> 00:03:57,367 Probably we slept at four. 65 00:03:57,367 --> 00:03:59,600 Because we was busy working for each other. 66 00:04:00,100 --> 00:04:02,000 As a man, I did work harder. 67 00:04:02,000 --> 00:04:03,367 That's the man's job to work harder 68 00:04:03,367 --> 00:04:05,233 and she was the passenger. 69 00:04:08,066 --> 00:04:10,400 -[Veah] Shall we get up and get ready? -[Sunny] Okay, baby, 70 00:04:24,567 --> 00:04:25,500 Oh. Okay. 71 00:04:25,500 --> 00:04:27,800 [Sunny speaking] 72 00:04:30,400 --> 00:04:32,533 Hey, babe, I'm going to need your help. 73 00:04:35,100 --> 00:04:37,100 I don't know which one to wear. 74 00:04:37,100 --> 00:04:38,400 Choose the color for me. 75 00:04:39,667 --> 00:04:40,767 This one. 76 00:04:40,767 --> 00:04:41,967 -Do you like it? -Yeah. 77 00:04:41,967 --> 00:04:43,700 It's the same colors of yours. 78 00:04:43,700 --> 00:04:45,533 Okay. Let me wear that. 79 00:04:46,467 --> 00:04:48,467 I wanted to ask you something. 80 00:04:48,467 --> 00:04:50,500 -Yeah, babe. -Um... 81 00:04:51,667 --> 00:04:52,767 Do you think right now 82 00:04:52,767 --> 00:04:54,634 you would be willing to meet Rory? 83 00:05:09,400 --> 00:05:11,667 I just think because we did have such a good time, 84 00:05:11,667 --> 00:05:13,367 now would be the time. 85 00:05:13,367 --> 00:05:16,367 Like I kind of reassured you that I was all about you. 86 00:05:16,367 --> 00:05:19,467 Like we are in such a good headspace now together that 87 00:05:19,467 --> 00:05:22,000 now would be the time to meet up with him. 88 00:05:24,300 --> 00:05:28,233 And it would mean a lot to me if you would meet Rory. 89 00:05:45,367 --> 00:05:47,934 -I understand. -[Sunny] Thank you. 90 00:05:49,900 --> 00:05:51,767 I'm not ready to meet Rory, be honest, 91 00:05:51,767 --> 00:05:54,867 but I just wanna make her happy. 92 00:05:54,867 --> 00:05:56,467 Like if that's what she wants. 93 00:05:56,467 --> 00:05:58,400 Okay. Let me. Why not I should try for her? 94 00:05:58,400 --> 00:06:01,133 I'll text Rory right now and let him know. 95 00:06:04,467 --> 00:06:07,000 [Sunny speaking] 96 00:06:21,667 --> 00:06:22,800 [Sunny] Hey, taxi. 97 00:06:23,100 --> 00:06:24,300 [Veah] Oh, this is it. 98 00:06:40,767 --> 00:06:42,667 How are you feeling? 99 00:06:42,667 --> 00:06:46,700 Babe, uh, honestly, I'm feeling totally weird. 100 00:06:47,467 --> 00:06:49,800 Like seeing an ex-boyfriend, 101 00:06:49,800 --> 00:06:51,700 I never done that. I'm feeling so nervous. 102 00:06:51,700 --> 00:06:54,266 And I don't know, am I gonna be able to control myself 103 00:06:54,266 --> 00:06:57,100 to not feel anything? 104 00:06:57,100 --> 00:06:59,500 You just have to think of us as friends. 105 00:06:59,500 --> 00:07:01,433 And not my ex-boyfriend. 106 00:07:02,767 --> 00:07:05,800 But I have to see it on my own eyes 107 00:07:05,800 --> 00:07:09,100 that that's what is exactly you guys are. 108 00:07:09,100 --> 00:07:11,567 And I wanna see how, when you are with me 109 00:07:11,567 --> 00:07:13,767 and he is also here, how you react. 110 00:07:13,767 --> 00:07:16,600 Like, are you reacting like as my girlfriend 111 00:07:16,600 --> 00:07:19,500 or are you gonna give him more priority than me? 112 00:07:19,500 --> 00:07:22,133 Like I want to see, like, who you're taking seriously. 113 00:07:24,367 --> 00:07:26,367 [Veah] Do you feel like I put more trust in Rory? 114 00:07:26,367 --> 00:07:27,600 Yeah, you do. 115 00:07:30,066 --> 00:07:32,233 [Sunny speaking] 116 00:07:35,667 --> 00:07:39,066 But I am worried that when I'm gonna see him, 117 00:07:39,066 --> 00:07:41,233 how I'm gonna actually going to really react. 118 00:07:42,767 --> 00:07:44,867 Like, I just want you to be calm 119 00:07:44,867 --> 00:07:46,367 and understanding going into this. 120 00:07:46,367 --> 00:07:48,266 I don't want you to freak out 121 00:07:48,266 --> 00:07:50,233 because I know you get really jealous easily. 122 00:07:51,367 --> 00:07:53,500 [Sunny speaking] 123 00:07:55,066 --> 00:07:56,400 I wanna ask him few questions. 124 00:07:56,400 --> 00:07:58,166 Like, "What do you want, man? 125 00:07:58,166 --> 00:08:01,500 Why you're here in my city and with your ex-girlfriend?" 126 00:08:02,400 --> 00:08:04,734 I don't wanna be that jealous boyfriend... 127 00:08:18,066 --> 00:08:19,400 [line ringing] 128 00:08:26,800 --> 00:08:27,934 [voice mail] Hi... 129 00:08:34,767 --> 00:08:36,300 [line ringing] 130 00:08:42,166 --> 00:08:43,100 [Joe on phone] Hello? 131 00:08:43,100 --> 00:08:44,700 Hey, Joey, where are you? 132 00:08:44,700 --> 00:08:45,834 [Joe] Oh, [bleep]. 133 00:08:49,967 --> 00:08:50,934 [producer] Okay. 134 00:08:54,667 --> 00:08:56,100 Okay. [bleep] 135 00:08:56,100 --> 00:08:58,000 Let's go. I gotta pack. 136 00:08:58,700 --> 00:08:59,900 [Joe grunts in frustration] 137 00:09:06,467 --> 00:09:07,467 Oh, [bleep]. 138 00:09:07,467 --> 00:09:10,834 Oh, God, it's not good. 139 00:09:11,200 --> 00:09:13,500 This is [bleep] up. 140 00:09:13,500 --> 00:09:15,266 [Joe] Today I'm leaving for Poland. 141 00:09:15,266 --> 00:09:17,567 Really not off to a good start. 142 00:09:17,567 --> 00:09:19,467 I overslept. 143 00:09:19,467 --> 00:09:21,066 I haven't even started packing. 144 00:09:21,066 --> 00:09:22,667 All my [bleep] is everywhere. 145 00:09:22,667 --> 00:09:24,000 I don't know where to start. 146 00:09:24,467 --> 00:09:25,233 Let me think about it. 147 00:09:25,233 --> 00:09:27,200 It's gonna be cold there, right? 148 00:09:29,700 --> 00:09:31,400 The kimono. Should I bring it? 149 00:09:32,600 --> 00:09:33,900 It's badass, right? 150 00:09:36,100 --> 00:09:37,467 Why? How much time do we have? 151 00:09:37,467 --> 00:09:39,467 [producer speaking] 152 00:09:39,467 --> 00:09:42,033 Oh. [bleep] I kind of still have to poop so... 153 00:09:43,567 --> 00:09:46,467 [bleep] Probably shouldn't be joking around. 154 00:09:46,467 --> 00:09:49,467 It's like the slightest thing can distract me, 155 00:09:49,467 --> 00:09:52,000 but I really cannot miss this flight. 156 00:09:52,000 --> 00:09:53,233 [grunts] 157 00:09:56,000 --> 00:09:59,100 Very stressful packing in 10 minutes. 158 00:10:00,967 --> 00:10:03,667 Ever since I met Magda five months ago, 159 00:10:03,667 --> 00:10:06,266 we've dreamt of this day together. 160 00:10:06,266 --> 00:10:07,767 She's made all these arrangements. 161 00:10:07,767 --> 00:10:09,900 She got the dog a babysitter. 162 00:10:10,367 --> 00:10:11,967 If I don't make this flight, 163 00:10:11,967 --> 00:10:13,233 she's gonna be really pissed. 164 00:10:14,867 --> 00:10:16,033 [sighs in exasperation] 165 00:10:25,867 --> 00:10:28,100 [sighs] I think we'll be okay. 166 00:10:35,100 --> 00:10:36,400 [line ringing] 167 00:10:37,100 --> 00:10:38,367 Hello? 168 00:10:38,367 --> 00:10:40,867 [Magda] Hi. How are you doing? 169 00:10:40,867 --> 00:10:43,100 I overslept. 170 00:10:43,100 --> 00:10:46,533 Um, so I was like, two hours late. 171 00:10:48,266 --> 00:10:50,066 That is why I didn't pick up the phone. 172 00:10:50,066 --> 00:10:51,233 I was sleeping. 173 00:10:51,900 --> 00:10:53,900 [Magda speaking] 174 00:11:00,800 --> 00:11:03,300 I was up all night, stressed out 175 00:11:03,300 --> 00:11:06,033 and I did not expect to fall asleep. 176 00:11:09,567 --> 00:11:11,266 Of course, I'll take this seriously. 177 00:11:11,266 --> 00:11:12,734 I'm coming to Poland, aren't I? 178 00:11:15,800 --> 00:11:19,000 -I'll get to you. Don't worry. -[Magda] Okay. 179 00:11:20,400 --> 00:11:22,634 Okay. Love you. Have a good day. 180 00:11:23,400 --> 00:11:24,467 [Magda] I love you too. 181 00:11:24,467 --> 00:11:25,634 -Bye. -Bye. 182 00:11:28,700 --> 00:11:32,700 I'm feeling nervous, a little anxious. 183 00:11:32,700 --> 00:11:35,600 This trip has a lot riding on it. 184 00:11:36,567 --> 00:11:39,300 It's a lot, a lot of pressure. 185 00:11:40,767 --> 00:11:43,667 Definitely doing my best to not get overwhelmed 186 00:11:43,667 --> 00:11:45,867 with the amount of serious [bleep] we have to discuss. 187 00:11:45,867 --> 00:11:51,000 Our marriage, kids, visas. It's just a lot to take in. 188 00:11:51,000 --> 00:11:52,667 And then on top of everything else, 189 00:11:52,667 --> 00:11:56,367 the real icing on the cake would be Magda telling me 190 00:11:56,367 --> 00:11:58,867 she doesn't wanna have sex on this trip. 191 00:11:58,867 --> 00:12:01,200 I mean, it'd be very difficult for me 192 00:12:01,200 --> 00:12:03,266 to plan the rest of my life, 193 00:12:03,266 --> 00:12:06,266 you know, without knowing if we're sexually compatible 194 00:12:06,266 --> 00:12:08,667 and especially her telling me the day before we leave. 195 00:12:08,667 --> 00:12:12,300 Just a lot to to think about. 196 00:12:14,367 --> 00:12:16,033 Oh, my God. Can we turn around? 197 00:12:16,967 --> 00:12:17,767 Can we turn around? 198 00:12:17,767 --> 00:12:19,500 I forgot one thing. I'm so sorry. 199 00:12:20,467 --> 00:12:21,800 [bleep] 200 00:12:23,200 --> 00:12:25,600 It might be my passport on the counter. 201 00:12:26,166 --> 00:12:27,500 Oh, God. 202 00:12:30,266 --> 00:12:32,800 I'm on a roll this morning. I'm on a roll. 203 00:12:34,166 --> 00:12:35,333 [grunts in frustration] 204 00:12:36,600 --> 00:12:38,400 I know we have to get to the airport 205 00:12:38,400 --> 00:12:41,367 three hours early for international flights. 206 00:12:41,367 --> 00:12:42,467 Be right there. 207 00:12:42,467 --> 00:12:43,600 [bleep] 208 00:12:43,600 --> 00:12:45,600 I already passed the three hour window, 209 00:12:45,600 --> 00:12:47,233 so I'm starting to freak out. 210 00:12:47,600 --> 00:12:48,700 Oh, this is [bleep] up. 211 00:12:50,266 --> 00:12:51,400 Okay. 212 00:12:51,400 --> 00:12:53,600 There's definitely a chance I don't make this flight. 213 00:12:56,667 --> 00:12:57,634 How late are we? 214 00:12:58,166 --> 00:12:59,800 [Joe] God damn it! 215 00:13:06,100 --> 00:13:09,166 What the hell? Well, he's been talking to you for all these months. 216 00:13:09,166 --> 00:13:10,367 He knows what you look like. 217 00:13:10,367 --> 00:13:13,367 And now he decided he's not attracted to you? 218 00:13:13,367 --> 00:13:16,166 [Vanja] Emotions are running all over the place. 219 00:13:16,166 --> 00:13:18,200 Obviously, your mind is always going to wonder 220 00:13:18,200 --> 00:13:19,400 what's going on. 221 00:13:20,467 --> 00:13:22,200 [Sanela] What is he hiding? 222 00:13:22,200 --> 00:13:25,400 Maybe his ex-girlfriend is still in the picture. 223 00:13:29,266 --> 00:13:31,667 If she tells me she's happy with you 224 00:13:31,667 --> 00:13:33,800 and then yeah, I can respect that. 225 00:13:33,800 --> 00:13:35,333 [Sunny] How do you feel about that? 226 00:13:35,600 --> 00:13:36,700 What do you feel? 227 00:13:39,700 --> 00:13:41,133 I don't want Rory to go home. 228 00:13:47,667 --> 00:13:49,934 [upbeat music playing] 229 00:14:01,066 --> 00:14:02,000 [line ringing] 230 00:14:03,667 --> 00:14:06,367 -[Ingrid on phone] Hi. -Hi. How are you? 231 00:14:06,367 --> 00:14:08,567 [Ingrid] I'm fine. Good morning. 232 00:14:08,567 --> 00:14:09,500 Good morning. I'm here. 233 00:14:09,500 --> 00:14:10,700 [in Portuguese] 234 00:14:21,000 --> 00:14:22,333 Yay! 235 00:14:23,500 --> 00:14:25,367 [Brian] I only have a few days left in Brazil, 236 00:14:25,367 --> 00:14:27,166 and we're flying out to Recife today 237 00:14:27,166 --> 00:14:29,700 to spend the rest of our time on a beautiful beach. 238 00:14:29,700 --> 00:14:31,133 [in Portuguese] 239 00:14:32,700 --> 00:14:34,934 I first went to Recife about five years ago, 240 00:14:35,400 --> 00:14:37,000 and I loved it so much 241 00:14:37,000 --> 00:14:38,834 I decided to stay for three years. 242 00:14:40,400 --> 00:14:42,600 [in Portuguese] 243 00:15:24,767 --> 00:15:28,867 Yesterday was very strange in meeting Ingrid's mom 244 00:15:28,867 --> 00:15:31,634 and I'm worried that this will affect our relationship. 245 00:15:32,800 --> 00:15:35,000 [in Portuguese] 246 00:15:35,867 --> 00:15:37,800 [Brian] I'm eager to get a change of scenery 247 00:15:37,800 --> 00:15:39,934 and get out of Gurupi. 248 00:15:40,600 --> 00:15:41,634 Even though it hasn't rained, 249 00:15:41,634 --> 00:15:43,266 I just feel like there's a cloud over me here. 250 00:15:43,266 --> 00:15:44,734 It's time to go. 251 00:15:45,767 --> 00:15:47,934 [in Portuguese] 252 00:17:23,100 --> 00:17:25,467 I'm really relieved that Ingrid's not relying solely 253 00:17:25,467 --> 00:17:27,000 on her parent's approval, 254 00:17:27,000 --> 00:17:28,500 but it still makes me nervous. 255 00:17:28,500 --> 00:17:30,400 The only person that Ingrid's parents have 256 00:17:30,400 --> 00:17:31,967 approved of is her ex-husband 257 00:17:31,967 --> 00:17:34,800 and Italo's father is always gonna be in Ingrid's life. 258 00:17:35,600 --> 00:17:37,800 [in Portuguese] 259 00:17:39,567 --> 00:17:41,100 I mean, I'm feeling the pressure right now. 260 00:17:41,100 --> 00:17:43,266 At this point, the clock is ticking away 261 00:17:43,266 --> 00:17:45,567 and I've got a few days left 262 00:17:45,567 --> 00:17:47,900 and we got to solidify this relationship 263 00:17:47,900 --> 00:17:49,900 before anything moves on. 264 00:17:53,567 --> 00:17:55,400 Definitely happy. Definitely excitement. 265 00:17:55,400 --> 00:17:56,600 -Yeah? -Yes. 266 00:17:56,600 --> 00:17:57,634 Let's go. 267 00:17:58,100 --> 00:17:59,200 Let's go. Let's go. 268 00:18:07,400 --> 00:18:09,700 [upbeat music playing] 269 00:18:19,667 --> 00:18:21,834 [Ingrid speaking in Portuguese] 270 00:18:23,467 --> 00:18:25,634 [in Portuguese] 271 00:18:30,467 --> 00:18:31,700 [Brian] Here in Recife, 272 00:18:31,700 --> 00:18:33,367 I'll be staying at the same apartment 273 00:18:33,367 --> 00:18:35,600 that I stayed when I lived in Recife, 274 00:18:35,600 --> 00:18:37,333 because it's more accessible for me. 275 00:18:38,266 --> 00:18:40,867 But Ingrid asked for her own hotel room 276 00:18:40,867 --> 00:18:43,433 so she can have privacy and space. 277 00:18:44,900 --> 00:18:47,066 I do understand the pressure and the problems 278 00:18:47,066 --> 00:18:49,400 that we went through staying at the same hotel. 279 00:18:49,400 --> 00:18:51,400 But I feel disappointed because me and Ingrid 280 00:18:51,400 --> 00:18:54,266 definitely have a limited time to connect. 281 00:18:54,266 --> 00:18:57,033 And being intimate is definitely a part of that. 282 00:18:59,500 --> 00:19:02,300 So I do hope that she grows comfortable enough 283 00:19:02,300 --> 00:19:03,400 to stay with me. 284 00:19:07,367 --> 00:19:08,700 There's nothing I want more 285 00:19:08,700 --> 00:19:10,000 than to be able to leave Brazil 286 00:19:10,000 --> 00:19:11,667 knowing that me and Ingrid 287 00:19:11,667 --> 00:19:13,200 will continue our relationship. 288 00:19:13,200 --> 00:19:15,500 So this trip will be very telling for us. 289 00:19:36,867 --> 00:19:39,066 And then the doors open, 290 00:19:39,066 --> 00:19:41,467 I came out and I saw Bozo 291 00:19:41,467 --> 00:19:43,834 and he was standing with this. 292 00:19:45,700 --> 00:19:47,700 [laughs] I was just like, "What is that?" 293 00:19:49,000 --> 00:19:50,467 [Vanja] He gave me a plant. 294 00:19:50,467 --> 00:19:51,967 And I actually thought it was sweet 295 00:19:51,967 --> 00:19:54,367 because it's a live plant with a pot, 296 00:19:54,367 --> 00:19:55,567 so it's gonna keep living. 297 00:19:55,567 --> 00:19:56,934 It's not going to die. [laughs] 298 00:19:58,867 --> 00:19:59,967 I know, I know. 299 00:19:59,967 --> 00:20:03,367 But at least while I'm here, it can keep me company. 300 00:20:03,367 --> 00:20:05,000 [chuckles] 301 00:20:05,000 --> 00:20:07,767 Yesterday was a bit of a rough day. 302 00:20:07,767 --> 00:20:10,100 Emotions are running all over the place, 303 00:20:10,100 --> 00:20:13,266 and I just feel like I need someone to talk to. 304 00:20:13,266 --> 00:20:15,567 So I decided to call my cousin. 305 00:20:15,567 --> 00:20:18,000 I haven't talked to her this entire time 306 00:20:18,000 --> 00:20:20,166 that I've been here in Croatia 307 00:20:20,166 --> 00:20:22,900 and I wanted to get her perspective 308 00:20:22,900 --> 00:20:24,834 about the situation with Bozo. 309 00:20:26,166 --> 00:20:30,000 So he planned a cooking class for me, 310 00:20:30,000 --> 00:20:33,166 -and that was so sweet. -Oh. 311 00:20:33,166 --> 00:20:35,800 So here's the crappy part. 312 00:20:37,667 --> 00:20:39,367 He said he doesn't have 313 00:20:39,367 --> 00:20:42,033 a romantic attraction to me right now. 314 00:20:44,867 --> 00:20:47,033 Yeah, that was my reaction. 315 00:20:48,400 --> 00:20:50,233 [Sanela] What is he doing? 316 00:20:51,400 --> 00:20:53,767 I don't know. Like that hit me so hard. 317 00:20:53,767 --> 00:20:56,700 I actually ended up breaking down and crying. 318 00:20:58,467 --> 00:20:59,467 [exhales] 319 00:20:59,467 --> 00:21:00,967 He's facetimed you. 320 00:21:00,967 --> 00:21:03,066 He's been talking to you for all these months. 321 00:21:03,066 --> 00:21:04,900 He knows what you look like. 322 00:21:04,900 --> 00:21:07,700 He seemed like he was head over heels over you. 323 00:21:07,700 --> 00:21:10,300 And now he decides he's not attracted to you? 324 00:21:10,667 --> 00:21:12,266 What the hell? 325 00:21:12,266 --> 00:21:15,266 [Vanja] And then he wants to see 326 00:21:15,266 --> 00:21:19,166 whether or not the physical aspect of it 327 00:21:19,166 --> 00:21:21,467 can change for him and I get it. 328 00:21:21,467 --> 00:21:23,100 You know, sometimes it can be hard 329 00:21:23,100 --> 00:21:24,300 when you first meet somebody. 330 00:21:24,300 --> 00:21:27,700 -You know, you have to just feel that over time. -Yeah. 331 00:21:28,400 --> 00:21:31,867 I know you like him. You saw his picture. 332 00:21:31,867 --> 00:21:32,967 You've been talking to him. 333 00:21:32,967 --> 00:21:34,500 You guys have, something's are common. 334 00:21:34,500 --> 00:21:37,066 And you have that connection to him. 335 00:21:37,066 --> 00:21:40,600 Um, but do you remember, Vanja, 336 00:21:40,600 --> 00:21:43,667 he's been always somewhat inconsistent. 337 00:21:43,667 --> 00:21:45,100 He will be hot. He will be cold. 338 00:21:45,100 --> 00:21:46,800 He will be hot. He will be cold. 339 00:21:47,400 --> 00:21:49,200 What? What is he hiding? 340 00:21:50,800 --> 00:21:52,467 I don't know. 341 00:21:52,467 --> 00:21:55,166 Maybe, I don't know, because he plays basketball, 342 00:21:55,166 --> 00:21:56,900 maybe he's got a lot of girls liking him. 343 00:21:58,100 --> 00:22:02,000 And I can't help but wonder like if he's hiding something, 344 00:22:02,000 --> 00:22:05,900 if his ex-girlfriend is still in the picture. 345 00:22:08,667 --> 00:22:11,100 [Vanja] Two months ago, Bozo ended things with me 346 00:22:11,100 --> 00:22:13,600 because he was dating somebody 347 00:22:13,600 --> 00:22:16,567 for a period of time and she was a local. 348 00:22:16,567 --> 00:22:19,367 He said that they dated in the past as well. 349 00:22:19,367 --> 00:22:21,967 So I kind of understood. 350 00:22:21,967 --> 00:22:26,033 But they broke up and he came back to me. 351 00:22:27,600 --> 00:22:30,667 Bozo did not share details about the split, 352 00:22:30,667 --> 00:22:32,467 and I also did not want to ask 353 00:22:32,467 --> 00:22:34,066 because I felt like, 354 00:22:34,066 --> 00:22:35,867 all right, this happened. 355 00:22:35,867 --> 00:22:38,066 It's in the past now. We're moving on. 356 00:22:38,066 --> 00:22:41,667 But I did think about his ex from time to time 357 00:22:41,667 --> 00:22:43,300 because, you know, obviously your mind 358 00:22:43,300 --> 00:22:45,700 is always going to wonder what's going on. 359 00:22:46,667 --> 00:22:47,667 And get this. 360 00:22:47,667 --> 00:22:49,800 Today, Bozo texted me. 361 00:22:49,800 --> 00:22:52,200 He still wants me to meet his friends. 362 00:22:52,200 --> 00:22:53,500 That's good. 363 00:22:53,500 --> 00:22:54,900 That's a good sign. 364 00:22:54,900 --> 00:22:57,800 I would like to hear from their mouths what he said. 365 00:22:57,800 --> 00:23:01,066 Like, are we in a relationship or what's going on? 366 00:23:01,066 --> 00:23:04,467 Yeah, I want to know if he even told his friends about you 367 00:23:04,467 --> 00:23:06,100 and how he talked about you. 368 00:23:06,100 --> 00:23:09,467 I think that's the questions you need to ask his friends. 369 00:23:09,467 --> 00:23:11,800 -Yeah. - [Sanela] And what were the reasons for breakup? 370 00:23:12,200 --> 00:23:13,567 [Vanja] Yeah. 371 00:23:15,467 --> 00:23:17,867 I'm hoping that things will change with more time. 372 00:23:17,867 --> 00:23:21,200 I'm no longer just a person that he talks to online. 373 00:23:21,200 --> 00:23:22,867 I'm here in real life, 374 00:23:22,867 --> 00:23:25,700 and maybe he just needs some time to adjust. 375 00:23:25,700 --> 00:23:28,100 And I'm hoping to get a little bit more insight 376 00:23:28,100 --> 00:23:29,867 by meeting his friends. 377 00:23:29,867 --> 00:23:33,100 But I have been hurt so many times in the past, 378 00:23:33,100 --> 00:23:35,567 every situation that I've put myself in 379 00:23:35,567 --> 00:23:37,900 I ended up walking away heartbroken, 380 00:23:37,900 --> 00:23:40,433 and it takes time to recover from that. 381 00:23:41,066 --> 00:23:43,433 And I don't know. 382 00:23:44,200 --> 00:23:45,767 It's just a lot to take in. 383 00:23:45,767 --> 00:23:47,300 It's a lot to process. 384 00:23:49,100 --> 00:23:51,066 [Sanela] So he's got a couple more weeks 385 00:23:51,066 --> 00:23:52,000 to get his act together 386 00:23:52,000 --> 00:23:56,467 and realize who you are and how lucky he is. 387 00:23:56,467 --> 00:23:58,133 And if he doesn't, he's not worth it. 388 00:24:02,667 --> 00:24:04,233 [in Filipino] 389 00:24:05,500 --> 00:24:06,634 Oh. Okay. 390 00:24:06,634 --> 00:24:09,166 [Faith] My family all seem to be charmed by Loren 391 00:24:09,166 --> 00:24:12,133 but they don't know what's really going on. 392 00:24:12,667 --> 00:24:14,667 [in Filipino] 393 00:24:14,667 --> 00:24:16,800 [in English] 394 00:24:18,000 --> 00:24:20,500 [in Filipino] 395 00:24:25,100 --> 00:24:26,800 [soft music playing] 396 00:24:35,066 --> 00:24:40,600 Mind's racing, body's racing, one last look outside. 397 00:24:41,600 --> 00:24:44,300 I will be leaving very soon. 398 00:24:44,300 --> 00:24:48,400 ♪♪ Your love is sweet ♪ 399 00:24:48,400 --> 00:24:52,600 ♪♪ I want it but I know it's not good for me ♪ 400 00:24:53,266 --> 00:24:55,800 ♪♪ You're no good for me ♪ 401 00:24:58,266 --> 00:24:59,500 Thank you. 402 00:25:03,000 --> 00:25:04,700 [Rayne] I have all my belongings packed, 403 00:25:04,700 --> 00:25:06,400 and now I'm headed to the airport. 404 00:25:08,300 --> 00:25:10,000 I feel sick, like nauseated, 405 00:25:11,467 --> 00:25:13,200 and I thought we were gonna be married 406 00:25:13,200 --> 00:25:14,600 and forever together 407 00:25:14,600 --> 00:25:17,600 and to turn out we're gonna end up hating each other, 408 00:25:19,000 --> 00:25:20,233 it's really heartbreaking. 409 00:25:24,967 --> 00:25:26,767 I am numb right now. 410 00:25:26,767 --> 00:25:28,900 I mean, deep down, I am angry. 411 00:25:28,900 --> 00:25:31,166 Obviously, he had some stupid things to say about me. 412 00:25:31,166 --> 00:25:33,500 But even though he had stupid things, which I had no idea 413 00:25:33,500 --> 00:25:36,400 he even had in his mind in the first place surprised me. 414 00:25:36,400 --> 00:25:38,500 It's like, why the hell did you invite me over? 415 00:25:38,500 --> 00:25:39,700 Why did you lead me on? 416 00:25:39,700 --> 00:25:41,266 Why did you tell me you love me? 417 00:25:41,266 --> 00:25:42,867 It's a bunch of bull. 418 00:25:42,867 --> 00:25:44,400 Like, why are you keep talking like that? 419 00:25:44,400 --> 00:25:45,367 You know what I mean? 420 00:25:46,467 --> 00:25:49,700 And I felt a horrible energy for some reason. 421 00:25:49,700 --> 00:25:51,567 And then I noticed Victoria out there 422 00:25:51,567 --> 00:25:52,333 and then I understood 423 00:25:52,333 --> 00:25:54,533 why the heck I had that feeling. 424 00:25:55,867 --> 00:25:57,934 It was a very, very dark energy. 425 00:26:00,600 --> 00:26:02,400 I will miss Chidi because 426 00:26:03,800 --> 00:26:06,233 I know it wasn't completely all on him. 427 00:26:06,767 --> 00:26:08,700 Like I know that Chidi wanted me. 428 00:26:09,767 --> 00:26:12,967 But there's a force that he's too weak to come out of, 429 00:26:12,967 --> 00:26:14,900 you know, like he's too weak to break from. 430 00:26:20,367 --> 00:26:22,200 [Rayne speaking] 431 00:26:22,567 --> 00:26:23,900 And wanted him. 432 00:26:24,600 --> 00:26:26,800 And how much I wanted to be there. 433 00:26:26,800 --> 00:26:28,867 But I'm not gonna come back to somebody 434 00:26:28,867 --> 00:26:30,367 who treated me as bad as they did 435 00:26:30,367 --> 00:26:33,033 because it shows that he listened to family and friends... 436 00:26:42,100 --> 00:26:43,300 [Victoria] Are you okay? 437 00:26:43,867 --> 00:26:45,233 [Chidi speaking] 438 00:26:48,767 --> 00:26:52,100 I'm grateful she came. 439 00:26:52,100 --> 00:26:54,900 I appreciate her for all her sacrifice. 440 00:26:54,900 --> 00:26:58,600 But it was so shocking that it went that way. 441 00:26:59,100 --> 00:27:00,667 Rayne is not good for you. 442 00:27:00,667 --> 00:27:02,033 So let her go. 443 00:27:15,367 --> 00:27:18,600 [Chidi] Yes, it's painful, but it's better for us. 444 00:27:19,100 --> 00:27:20,600 We can't keep 445 00:27:20,600 --> 00:27:23,567 doing the same thing and expect a different result. 446 00:27:23,567 --> 00:27:25,600 No. It's better we quit. 447 00:27:25,600 --> 00:27:27,834 It's better we just go our separate ways. 448 00:27:36,200 --> 00:27:37,667 [Chidi] It's quite unfortunate, 449 00:27:37,667 --> 00:27:39,734 but that is what it is. 450 00:27:44,767 --> 00:27:47,467 [Rayne] Honestly, he's not the Chidi that I remember. 451 00:27:47,467 --> 00:27:48,667 Like I have to let him go. 452 00:27:48,667 --> 00:27:50,367 I have to have my own funeral for him 453 00:27:50,367 --> 00:27:52,367 because that's not Chidi so... 454 00:27:52,367 --> 00:27:55,500 To me, Chidi's dead and gone, honestly. 455 00:27:57,400 --> 00:28:00,467 There's the smile, there's the body you fell for, 456 00:28:00,467 --> 00:28:02,734 but the inside is like gone. 457 00:28:09,500 --> 00:28:11,367 -[security] Hi, welcome. -Hi, thank you. 458 00:28:11,367 --> 00:28:12,567 Thank you. 459 00:28:12,567 --> 00:28:14,033 [soft music playing] 460 00:28:21,867 --> 00:28:23,400 [Rayne speaking] 461 00:28:32,100 --> 00:28:34,066 I think eventually Chidi will try to reach out to me. 462 00:28:34,066 --> 00:28:35,200 He always tries. 463 00:28:39,000 --> 00:28:40,333 There's no hold on me. 464 00:28:46,000 --> 00:28:47,100 [Rayne speaking] 465 00:28:53,100 --> 00:28:54,367 When I think about this trip, 466 00:28:54,367 --> 00:28:56,367 as much as I've been through that pain, 467 00:28:56,367 --> 00:28:58,734 this was really a big step for me. 468 00:29:00,500 --> 00:29:03,567 Back home like I never leave my farm. 469 00:29:03,567 --> 00:29:06,934 But I traveled all the way to Nigeria on my own. 470 00:29:08,767 --> 00:29:10,233 [Rayne speaking] 471 00:29:14,767 --> 00:29:16,800 [soft music playing] 472 00:29:29,767 --> 00:29:31,667 What I'm taking away from all of this is that 473 00:29:31,667 --> 00:29:37,000 the love that I have felt from my kids and my chickens, 474 00:29:37,000 --> 00:29:41,100 is a love that is so strong you can't cause pain. You know what I mean? 475 00:29:41,100 --> 00:29:44,000 So it's like I still have the light. I still have the love. 476 00:29:44,000 --> 00:29:45,300 I still have the hope. 477 00:29:48,166 --> 00:29:51,066 I think the right person is out there somewhere. 478 00:29:51,066 --> 00:29:53,367 I'd rather move on from this species. 479 00:29:53,367 --> 00:29:54,867 If there's an alien, a high tech monkey 480 00:29:54,867 --> 00:29:56,400 or anything else that exists out there, 481 00:29:56,400 --> 00:29:58,066 I'd rather give it the time of day 482 00:29:58,066 --> 00:29:59,266 than another person. 483 00:29:59,266 --> 00:30:01,900 Because I deserve better. [chuckles] So... 484 00:30:09,967 --> 00:30:11,600 [soft music playing] 485 00:30:15,967 --> 00:30:17,000 What gifts do you think 486 00:30:17,000 --> 00:30:18,600 we should bring to your family? 487 00:30:19,567 --> 00:30:21,700 Dried fish? I know that's popular. 488 00:30:21,700 --> 00:30:23,667 Which of these did you eat growing up the most? 489 00:30:23,667 --> 00:30:25,600 -Squid. -[Loren] Okay. 490 00:30:26,200 --> 00:30:28,133 [in Filipino] 491 00:30:31,066 --> 00:30:32,367 -Perfect. -Thank you. 492 00:30:32,367 --> 00:30:34,767 [Loren] I guess one broom. What color? 493 00:30:34,767 --> 00:30:36,133 [in Filipino] 494 00:30:36,967 --> 00:30:38,767 [Loren] Does your family use wood when they're cooking? 495 00:30:38,767 --> 00:30:39,767 -[Faith] Yeah. -[Loren] And then one wood? 496 00:30:39,767 --> 00:30:40,600 [in Filipino] 497 00:30:42,567 --> 00:30:43,700 You know that I have enough, right? 498 00:30:43,700 --> 00:30:45,533 -Yeah. It's enough. -Oh, okay. 499 00:30:45,900 --> 00:30:48,133 [upbeat music playing] 500 00:31:01,000 --> 00:31:02,433 -What? -I'm sorry. 501 00:31:05,600 --> 00:31:08,166 [Loren] Today's the day I'm gonna meet Faith's family. 502 00:31:08,166 --> 00:31:10,467 This is a very important day for both of us. 503 00:31:10,467 --> 00:31:12,100 Faith has got to be just ecstatic 504 00:31:12,100 --> 00:31:14,233 to see her family again after a year. 505 00:31:14,467 --> 00:31:15,767 And then for me, 506 00:31:15,767 --> 00:31:16,967 if I want to be with Faith forever, 507 00:31:16,967 --> 00:31:20,133 it's important that I can make a good impression on them. 508 00:31:24,100 --> 00:31:25,200 Jumpy. 509 00:31:26,166 --> 00:31:27,467 I don't know what her family 510 00:31:27,467 --> 00:31:29,367 is gonna think about our relationship, 511 00:31:29,367 --> 00:31:31,400 but I'm hoping that if it goes well, 512 00:31:31,400 --> 00:31:33,700 then maybe I can get out of the friend zone. 513 00:31:36,967 --> 00:31:38,700 [upbeat music playing] 514 00:31:42,166 --> 00:31:43,533 [Faith] We're here. 515 00:31:45,800 --> 00:31:47,867 [Loren] You think your family gonna like the gifts? 516 00:31:47,867 --> 00:31:49,266 -It's good? -[Faith] They're gonna like it. 517 00:31:49,266 --> 00:31:50,400 [Loren] Okay. 518 00:32:10,400 --> 00:32:11,500 [in Filipino] 519 00:32:14,066 --> 00:32:15,400 Miss you! 520 00:32:16,700 --> 00:32:18,333 [in Filipino] 521 00:32:38,367 --> 00:32:39,934 You want it? Okay. 522 00:32:40,400 --> 00:32:41,600 You got it? 523 00:32:42,800 --> 00:32:44,900 -So this is my mom. -Yeah. 524 00:32:44,900 --> 00:32:45,867 This is Loren. 525 00:32:45,867 --> 00:32:47,667 -Hi, Loren. -[Loren] Hello. 526 00:32:47,667 --> 00:32:49,000 And this is Abigail 527 00:32:49,000 --> 00:32:51,400 and this is my two brothers. 528 00:32:51,400 --> 00:32:53,000 -They are twins. -[Loren] Yeah. 529 00:32:53,000 --> 00:32:55,700 And of course, this is my beautiful trans sister. 530 00:32:55,700 --> 00:32:57,600 -Bea. -Nice to meet you. 531 00:32:58,066 --> 00:32:59,200 [chuckling] 532 00:33:00,467 --> 00:33:02,600 [Faith speaking] 533 00:33:08,266 --> 00:33:10,300 -So you can follow me. -Okay. 534 00:33:11,300 --> 00:33:12,900 [Faith speaking] 535 00:33:26,667 --> 00:33:28,133 This is my house. 536 00:33:29,667 --> 00:33:31,600 So you can sit down here. 537 00:33:34,767 --> 00:33:36,367 Squid? 538 00:33:36,367 --> 00:33:37,400 -Squid? -[Faith] Yeah. 539 00:33:37,400 --> 00:33:39,600 [in Filipino] 540 00:33:45,900 --> 00:33:47,400 Yeah. 541 00:33:47,400 --> 00:33:48,567 [Faith] Do you know what " Guapo" means? 542 00:33:48,567 --> 00:33:49,600 -Yeah. -What? 543 00:33:50,400 --> 00:33:51,333 -No. -[Loren] No? 544 00:33:51,333 --> 00:33:53,800 -"Guapo" is handsome. -[Bea] Handsome guy. 545 00:33:53,800 --> 00:33:54,834 [Loren laughs] 546 00:33:56,166 --> 00:33:58,400 [in Filipino] 547 00:34:13,767 --> 00:34:15,600 -[Abigail] Let's eat. -Let's eat everybody. 548 00:34:15,600 --> 00:34:19,467 So they are plate and this food is a vegetable. 549 00:34:19,467 --> 00:34:22,967 There's the pork and that's what we call... 550 00:34:22,967 --> 00:34:24,667 Yeah. I eat everything. 551 00:34:24,667 --> 00:34:26,834 -Right? So... -Yeah. 552 00:34:32,467 --> 00:34:35,300 [in Filipino] 553 00:34:37,300 --> 00:34:40,000 Faith's mom, she made like a mixed vegetable. 554 00:34:42,000 --> 00:34:45,367 I would have chosen like slightly different flavors. 555 00:34:45,367 --> 00:34:47,367 Not that it was bland. It had flavor. 556 00:34:47,367 --> 00:34:50,400 It felt like it was missing like a little something. 557 00:34:51,367 --> 00:34:52,867 Maybe something Filipinoey. 558 00:34:52,867 --> 00:34:55,600 But, you know, I would never complain. 559 00:34:56,367 --> 00:34:58,133 [in Filipino] 560 00:35:08,567 --> 00:35:09,700 Yeah. 561 00:35:11,767 --> 00:35:13,700 [in Filipino] 562 00:35:16,667 --> 00:35:18,133 [in English] 563 00:35:22,367 --> 00:35:24,133 [in Filipino] 564 00:35:24,667 --> 00:35:26,100 -Of course. -Did you understand? 565 00:35:26,100 --> 00:35:27,467 I know that one. 566 00:35:27,467 --> 00:35:29,000 [in Filipino] 567 00:35:31,400 --> 00:35:33,100 She's not a girl, you know. 568 00:35:33,100 --> 00:35:34,900 Mm-hmm. Yeah. 569 00:35:36,567 --> 00:35:38,700 I only like trans women. 570 00:35:38,700 --> 00:35:42,266 You don't like look like a man. You like trans? 571 00:35:42,266 --> 00:35:43,734 [Loren] Yeah. Only women. 572 00:35:45,100 --> 00:35:48,533 No regular women, no boys, only trans women. 573 00:35:49,600 --> 00:35:51,133 [in Filipino] 574 00:35:56,266 --> 00:35:59,066 [Faith] When I was young, my mom always told me 575 00:35:59,066 --> 00:36:02,166 not to have a boyfriend because, you know, 576 00:36:02,166 --> 00:36:04,266 it's hard to find a man 577 00:36:04,266 --> 00:36:07,100 who wants a real and honest relationship 578 00:36:07,100 --> 00:36:08,767 for a trans woman like me. 579 00:36:08,767 --> 00:36:12,166 So it's a big deal that Loren's meeting my family, 580 00:36:12,166 --> 00:36:16,000 and I know my family wants to make sure 581 00:36:16,767 --> 00:36:18,533 his intentions are good. 582 00:36:20,367 --> 00:36:22,266 [in Filipino] 583 00:36:22,266 --> 00:36:26,367 My sister asked if your family knows that you are here 584 00:36:26,367 --> 00:36:29,400 and meeting me as a transgender or a ladyboy. 585 00:36:29,967 --> 00:36:32,467 Uh, my mom, she don't like 586 00:36:32,467 --> 00:36:34,166 that I like trans. 587 00:36:34,166 --> 00:36:36,900 -She's... -Against everything? 588 00:36:36,900 --> 00:36:38,467 -[Loren] But I don't care. -Yeah. 589 00:36:38,467 --> 00:36:40,300 -Because I love Faith, right? -[Bea] Yeah. 590 00:36:40,300 --> 00:36:42,300 [Loren] She is my life. 591 00:36:42,300 --> 00:36:44,200 She's gonna be accepted no matter what. 592 00:36:45,667 --> 00:36:48,333 You love Faith as your wife someday? 593 00:36:49,967 --> 00:36:51,333 She has to say yes. 594 00:36:53,667 --> 00:36:55,333 [in Filipino] 595 00:36:59,166 --> 00:37:00,367 For me, it's yes. 596 00:37:03,500 --> 00:37:07,166 My family all seemed to be happy and charmed by Loren. 597 00:37:07,166 --> 00:37:10,900 But they don't know what's really going on. 598 00:37:11,767 --> 00:37:14,700 When will you decide you'll be together? 599 00:37:15,000 --> 00:37:16,900 [in Filipino] 600 00:37:17,567 --> 00:37:19,233 To build trust for each other. 601 00:37:20,000 --> 00:37:22,100 It's very important to trust, right? 602 00:37:22,100 --> 00:37:23,200 That's right. 603 00:37:23,200 --> 00:37:24,900 [in Filipino] 604 00:38:03,467 --> 00:38:05,200 [Joe] Gracias, mi amor. 605 00:38:07,266 --> 00:38:08,667 On my way to Poland. 606 00:38:08,667 --> 00:38:11,000 I have less than an hour to get on that plane. 607 00:38:11,400 --> 00:38:12,667 [bleep] 608 00:38:12,667 --> 00:38:14,300 There's a huge line in security, 609 00:38:14,300 --> 00:38:16,233 and I don't know if I'm gonna make it in time. 610 00:38:17,367 --> 00:38:20,133 It's not good. It's not good at all. 611 00:38:24,667 --> 00:38:26,500 [dramatic music playing] 612 00:38:30,567 --> 00:38:32,033 [Joe] Gracias, mi amor. 613 00:38:44,367 --> 00:38:45,867 [bleep] 614 00:38:45,867 --> 00:38:48,166 I have less than an hour to get on that plane. 615 00:38:48,166 --> 00:38:50,767 There's a huge line at security at my gate. 616 00:38:50,767 --> 00:38:51,800 As far as, [bleep]. 617 00:38:51,800 --> 00:38:53,800 And I don't know if I'm gonna make it in time. 618 00:38:56,500 --> 00:38:57,600 Not good. 619 00:38:59,166 --> 00:39:01,834 It's not good. It's not good at all. 620 00:39:05,100 --> 00:39:07,300 I just got through security. 621 00:39:07,800 --> 00:39:09,867 I gotta catch the flight. 622 00:39:09,867 --> 00:39:12,467 I think it's boarding in like 10 minutes, 623 00:39:12,467 --> 00:39:14,166 which is pretty cool. 624 00:39:14,166 --> 00:39:16,133 So we're gonna run. We're gonna run. 625 00:39:24,166 --> 00:39:25,967 We here. 626 00:39:25,967 --> 00:39:29,767 Thank God. Somehow I made it to my gate in time. 627 00:39:29,767 --> 00:39:32,266 So I'm officially on my way to Poland 628 00:39:32,266 --> 00:39:33,900 to meet Magda for the first time. 629 00:39:35,867 --> 00:39:38,200 I am super excited. 630 00:39:38,200 --> 00:39:40,934 A little nervous, a little anxiety. 631 00:39:41,567 --> 00:39:43,967 Maybe some butterflies. 632 00:39:43,967 --> 00:39:46,600 It's been a little rocky with Magda the last few days 633 00:39:46,600 --> 00:39:49,066 after she found out I slept with someone else 634 00:39:49,066 --> 00:39:50,467 when we first started talking. 635 00:39:50,467 --> 00:39:53,266 I'm just hoping that after, you know, me and Magda 636 00:39:53,266 --> 00:39:55,400 meet in person, she'll realize that 637 00:39:55,400 --> 00:39:56,567 she has nothing to worry about 638 00:39:56,567 --> 00:39:58,500 and this will work itself out. 639 00:40:00,467 --> 00:40:03,800 Okay. We are on the plane going to Poland. 640 00:40:03,800 --> 00:40:07,133 This could be the beginning of a brand new chapter in my life. 641 00:40:07,667 --> 00:40:09,200 I'm a little freaked out 642 00:40:09,200 --> 00:40:11,367 by how fast everything is moving. 643 00:40:11,367 --> 00:40:14,300 But I'm definitely as ready as I'll ever be. 644 00:40:17,467 --> 00:40:19,000 [mouthing] 645 00:40:26,166 --> 00:40:27,500 [upbeat music playing] 646 00:40:52,867 --> 00:40:54,033 [in Polish] 647 00:40:57,066 --> 00:40:57,934 Oh, yeah. 648 00:40:57,934 --> 00:41:00,567 My name is Magda, and I'm 23 years old 649 00:41:00,567 --> 00:41:03,500 and I'm from Bedzin in Poland. 650 00:41:05,100 --> 00:41:07,467 -[man cheering] -[woman] Bravo! 651 00:41:07,467 --> 00:41:09,233 Volleyball. It's my life. 652 00:41:12,000 --> 00:41:14,200 [Magda speaking] 653 00:41:25,200 --> 00:41:26,533 [chuckles] 654 00:41:29,867 --> 00:41:31,500 [Magda speaking] 655 00:41:37,867 --> 00:41:39,300 [growling] 656 00:41:39,300 --> 00:41:43,266 He's my best friend. I go everywhere with him. 657 00:41:43,266 --> 00:41:46,567 I'm training him to be good for people, 658 00:41:46,567 --> 00:41:49,600 for kids and never hurt anyone. 659 00:41:49,600 --> 00:41:50,800 [in Polish] 660 00:41:54,867 --> 00:41:55,900 Another hand. 661 00:41:57,767 --> 00:42:00,800 Yeah, just one person. 662 00:42:04,967 --> 00:42:09,800 So he bite him... 663 00:42:23,367 --> 00:42:25,900 [Magda] Last year I started to work at the prison 664 00:42:25,900 --> 00:42:28,700 like a prison guard. 665 00:42:28,700 --> 00:42:31,200 I know how to shoot. I know how to kill people 666 00:42:31,200 --> 00:42:32,634 in a few minutes. 667 00:42:43,266 --> 00:42:45,100 [upbeat music playing] 668 00:42:54,767 --> 00:42:55,900 [chuckles] 669 00:42:59,266 --> 00:43:02,533 I just saw something in his eyes. 670 00:43:04,467 --> 00:43:05,867 After a few days talking, 671 00:43:05,867 --> 00:43:08,700 I know I don't want to date anyone but him. 672 00:43:11,266 --> 00:43:15,333 And I feel like he's gonna be my future husband. 673 00:43:16,500 --> 00:43:17,767 Let's go. Let's go. 674 00:43:17,767 --> 00:43:21,066 I'm 100% sure I want to marry him 675 00:43:21,066 --> 00:43:23,400 and have a family with him 676 00:43:23,400 --> 00:43:25,800 and tomorrow Joey's coming to Poland, 677 00:43:25,800 --> 00:43:27,600 So I'm so excited to see him. 678 00:43:27,600 --> 00:43:29,166 I can't wait. 679 00:43:29,166 --> 00:43:31,367 ♪♪ I do everything for me now ♪ 680 00:43:31,367 --> 00:43:33,166 ♪♪ Spirit feeling free now ♪ 681 00:43:33,166 --> 00:43:34,367 ♪♪ Have to go in deep now ♪ 682 00:43:34,367 --> 00:43:36,433 ♪♪ Make it back to me now ♪ 683 00:43:41,166 --> 00:43:42,400 [in Polish] 684 00:43:54,166 --> 00:43:57,000 [Magda] Every Sunday, I'm going to my mom, 685 00:43:57,000 --> 00:43:57,834 to her house, 686 00:43:57,834 --> 00:43:59,367 to eat something, to speak with her. 687 00:43:59,367 --> 00:44:01,400 [in Polish] 688 00:44:05,066 --> 00:44:06,800 My mom is like my best friend. 689 00:44:06,800 --> 00:44:08,100 She knows everything. 690 00:44:08,100 --> 00:44:10,600 I don't have like secrets from her. 691 00:44:11,567 --> 00:44:12,800 [in Polish] 692 00:45:07,467 --> 00:45:11,300 My last ex-boyfriend used to live in Germany. 693 00:45:11,300 --> 00:45:13,800 So after three months of dating, 694 00:45:13,800 --> 00:45:16,600 I moved for him to Germany, 695 00:45:17,400 --> 00:45:19,266 but it didn't last long. 696 00:45:19,266 --> 00:45:21,767 He was always going out, 697 00:45:21,767 --> 00:45:24,467 and I find out he was cheating on me 698 00:45:24,467 --> 00:45:25,934 with his ex-girlfriend. 699 00:45:27,967 --> 00:45:29,300 [in Polish] 700 00:46:24,000 --> 00:46:29,500 I have issues to trust, and I can't be hurt again. 701 00:46:30,967 --> 00:46:35,400 So we have to talk about a lot of things 702 00:46:35,400 --> 00:46:38,567 when we will be together face to face. 703 00:46:38,567 --> 00:46:44,233 And if I will find out, Joey will lie to me about anything. 704 00:46:47,900 --> 00:46:49,500 [in Polish] 705 00:47:01,000 --> 00:47:04,300 So what kind of girls did Bozo used to date in the past? 706 00:47:10,867 --> 00:47:12,634 No [bleep]. 707 00:47:25,166 --> 00:47:26,166 [upbeat music playing] 708 00:47:49,200 --> 00:47:50,667 [Vanja] I've been looking through everything. 709 00:47:50,667 --> 00:47:53,000 What's the right outfit? 710 00:47:53,000 --> 00:47:56,066 Yeah. I just want to make sure that I wear the right stuff 711 00:47:56,066 --> 00:47:57,667 because tonight is a little bit 712 00:47:57,667 --> 00:47:59,033 of an important evening. 713 00:48:00,266 --> 00:48:01,700 Tonight, I'm getting to meet 714 00:48:01,700 --> 00:48:03,367 Bozo's friends for the first time. 715 00:48:03,367 --> 00:48:06,367 And my mind is all over the place. 716 00:48:06,367 --> 00:48:09,500 I don't know if there's still hope for us or not. 717 00:48:09,500 --> 00:48:13,667 I'm really anxious to meet all of his friends tonight 718 00:48:13,667 --> 00:48:16,400 because I just really don't know what to expect. 719 00:48:16,400 --> 00:48:18,867 I mean, I don't even know if he's told them about me. 720 00:48:18,867 --> 00:48:22,900 I really don't know what I'm walking into tonight, to be honest. 721 00:48:24,867 --> 00:48:28,567 In any relationship, meeting friends is a very big deal. 722 00:48:28,567 --> 00:48:32,667 And the fact that Bozo is introducing me to his friends 723 00:48:32,667 --> 00:48:36,667 means a lot like he's leaving the door open 724 00:48:36,667 --> 00:48:39,367 for the possibility of our relationship growing. 725 00:48:39,367 --> 00:48:40,600 So I'm being hopeful. 726 00:48:41,500 --> 00:48:43,767 -[knock on door] -[Bozo] Miss Pink? 727 00:48:43,767 --> 00:48:45,000 [Vanja] Come on in. 728 00:48:47,667 --> 00:48:49,467 -Thank you. -Wow. 729 00:48:49,467 --> 00:48:51,667 So I've been trying to get ready for tonight. 730 00:48:51,667 --> 00:48:52,900 I'm picking up my clothes. 731 00:48:52,900 --> 00:48:54,133 Is this okay? 732 00:48:55,100 --> 00:48:57,233 None of these other ones? This is good. 733 00:49:00,467 --> 00:49:02,300 -Okay. -I love this. 734 00:49:02,300 --> 00:49:03,600 All right. You put it on me. 735 00:49:03,600 --> 00:49:05,767 Here. Put it that way. 736 00:49:05,767 --> 00:49:07,367 Here we go. 737 00:49:07,367 --> 00:49:10,166 [Bozo] I feel bad that Vanja and I haven't exactly 738 00:49:10,166 --> 00:49:13,100 had the best romantic time and stuff. 739 00:49:13,100 --> 00:49:14,667 It is confusing for me 740 00:49:14,667 --> 00:49:17,400 because on online we just clicked. 741 00:49:17,400 --> 00:49:21,166 Like Fred and Barney, like Rocky and Bullwinkle, 742 00:49:21,166 --> 00:49:23,266 like Thelma and Louis. 743 00:49:23,266 --> 00:49:26,367 but in person, I don't know what it is, 744 00:49:26,367 --> 00:49:28,200 she's just different. 745 00:49:28,200 --> 00:49:31,100 I'm hoping that I just need time 746 00:49:31,100 --> 00:49:32,700 and things will change. 747 00:49:34,667 --> 00:49:37,133 Sorry. How do you feel? All good? 748 00:49:38,100 --> 00:49:41,300 -Did you sleep good? -Well, there's a lot on my mind. 749 00:49:41,300 --> 00:49:45,000 So it's a lot of emotions to process through. 750 00:49:45,000 --> 00:49:47,300 Hey, you cannot believe how bad I feel. 751 00:49:47,300 --> 00:49:49,000 I really didn't want to make you cry 752 00:49:49,000 --> 00:49:50,567 or hurt your feelings or whatever. 753 00:49:50,567 --> 00:49:52,834 I'm so happy that you're here in Croatia. 754 00:49:53,300 --> 00:49:54,567 Well, I appreciate that. 755 00:49:54,567 --> 00:49:55,867 -Yeah. -I appreciate that. 756 00:49:55,867 --> 00:49:57,200 Yeah. 757 00:49:57,200 --> 00:49:58,600 -Okay. -Okay. 758 00:49:58,600 --> 00:50:00,533 Okay. I think we're ready. 759 00:50:01,367 --> 00:50:02,200 Yeah. 760 00:50:05,800 --> 00:50:08,600 I'm excited and nervous and anxious. 761 00:50:09,467 --> 00:50:12,000 But hopefully your friends are cool. 762 00:50:15,467 --> 00:50:16,266 [Vanja laughs] Smurfs. 763 00:50:21,700 --> 00:50:23,266 [Vanja] God, I love these streets. 764 00:50:23,266 --> 00:50:25,200 They're just not made for heels. 765 00:50:27,266 --> 00:50:29,667 Yeah. If I fall, you'd better protect me. 766 00:50:29,667 --> 00:50:30,934 Yeah. 767 00:50:31,967 --> 00:50:33,500 -This way? -This way. 768 00:50:37,467 --> 00:50:39,667 Here they are. Hello. 769 00:50:39,667 --> 00:50:41,367 What's up? What's up? What's up? 770 00:50:41,367 --> 00:50:44,266 Hi. Hi. Hi. Vanja. 771 00:50:44,266 --> 00:50:45,433 Nice to meet you. 772 00:50:46,000 --> 00:50:47,400 Vanja. Nice to meet you. 773 00:50:47,400 --> 00:50:49,333 Hi. Vanya. Nice to meet you. 774 00:50:51,100 --> 00:50:52,500 Wow. Yeah, I see. 775 00:51:06,867 --> 00:51:08,667 The flight was a problem. 776 00:51:08,667 --> 00:51:10,567 I got delayed a couple of times. 777 00:51:10,567 --> 00:51:12,300 So it took a little longer 778 00:51:12,300 --> 00:51:14,133 to pick me up from the airport. 779 00:51:16,667 --> 00:51:17,900 That's it. 780 00:51:21,567 --> 00:51:22,700 For me-- 781 00:51:23,767 --> 00:51:25,100 No. [laughs] 782 00:51:25,100 --> 00:51:27,900 I feel like he definitely looks better in real life 783 00:51:27,900 --> 00:51:29,400 than he does in the picture. 784 00:51:38,900 --> 00:51:40,333 Thank you. 785 00:51:41,667 --> 00:51:44,800 So what kind of girls did Bozo used to date in the past? 786 00:51:47,567 --> 00:51:49,100 Ooh. 787 00:51:49,100 --> 00:51:51,767 I'm interested in your answer as well. 788 00:51:51,767 --> 00:51:53,500 [all laughing] 789 00:51:57,567 --> 00:51:59,000 No [bleep]. 790 00:52:00,367 --> 00:52:02,133 I don't know if that's good or bad. 791 00:52:03,266 --> 00:52:05,000 Personality and stuff. 792 00:52:07,700 --> 00:52:10,266 Last week we were talking with Bozo. 793 00:52:10,266 --> 00:52:13,567 He did mention he met a girl online 794 00:52:13,567 --> 00:52:15,100 and that she's coming to visit. 795 00:52:15,100 --> 00:52:18,400 We were surprised that she came all the way over here 796 00:52:18,400 --> 00:52:21,266 to meet Bozo being a full package 797 00:52:21,266 --> 00:52:23,333 with the appearance, personality. 798 00:52:35,900 --> 00:52:37,700 Wow. 799 00:52:49,467 --> 00:52:52,500 -Because she's so new to me-- -Look I'm still shaking over that. Look at that. 800 00:52:54,800 --> 00:52:55,834 Whoa! 801 00:53:32,500 --> 00:53:34,433 [upbeat music playing] 802 00:54:01,000 --> 00:54:02,967 [Brian imitating fanfare] 803 00:54:02,967 --> 00:54:05,133 [in Portuguese] 804 00:54:07,867 --> 00:54:09,700 [Brian] Today is our first day in Recife 805 00:54:09,700 --> 00:54:12,767 and it's amazing waking up in one of my favorite Brazilian cities. 806 00:54:12,767 --> 00:54:14,934 [in Portuguese] 807 00:54:20,900 --> 00:54:23,767 [Brian] It was definitely a bummer to sleep alone last night. 808 00:54:23,767 --> 00:54:27,367 But I'm looking forward to taking her around Recife, 809 00:54:27,367 --> 00:54:29,767 and I hope she considers staying with me tonight. 810 00:54:29,767 --> 00:54:30,800 That'd be huge. 811 00:54:31,500 --> 00:54:32,533 [in Portuguese] 812 00:56:11,200 --> 00:56:12,700 [upbeat music playing] 813 00:56:29,166 --> 00:56:30,500 I'm ready. 814 00:56:31,467 --> 00:56:32,700 Cheers. 815 00:56:32,900 --> 00:56:34,400 [in Portuguese] 816 00:58:01,100 --> 00:58:02,400 Mm. 817 00:58:03,367 --> 00:58:05,033 [in Portuguese] 818 00:58:51,000 --> 00:58:52,700 I need a partner. 819 00:58:53,166 --> 00:58:54,834 [in Portuguese] 820 00:59:21,967 --> 00:59:24,266 [Brian] I know that people don't get into a relationship 821 00:59:24,266 --> 00:59:25,834 to become a caregiver. 822 00:59:27,000 --> 00:59:30,100 But at the same time as I get older, 823 00:59:30,100 --> 00:59:32,533 being in a wheelchair... 824 00:59:34,967 --> 00:59:37,100 I will need more assistance with things, 825 00:59:37,100 --> 00:59:39,166 and I do understand that it's not easy 826 00:59:39,166 --> 00:59:41,033 for that person that's gonna be with me. 827 00:59:42,467 --> 00:59:44,533 But I do believe when you love somebody, 828 00:59:45,800 --> 00:59:46,867 through thick and thin, 829 00:59:46,867 --> 00:59:48,567 you do what you need to do for them. 830 00:59:48,567 --> 00:59:51,800 And I'm not sure if Ingrid has that in her. 831 00:59:57,500 --> 00:59:59,433 [Joe] It is very surreal that I'm here. 832 01:00:03,100 --> 01:00:04,900 There's a lot riding on this trip 833 01:00:04,900 --> 01:00:08,600 and will probably play a huge role in the rest of my life. 834 01:00:16,100 --> 01:00:17,700 [Joe] Oh [bleep]. 835 01:00:32,900 --> 01:00:33,734 Yeah. You know what? 836 01:00:33,734 --> 01:00:35,934 I'm just I'm [bleep] done with this. 837 01:00:38,767 --> 01:00:41,266 [in sing-song voice] Germany, Germany. 838 01:00:41,266 --> 01:00:43,300 We are going through Germany. 839 01:00:44,100 --> 01:00:45,800 We're going to Poland. 840 01:00:46,166 --> 01:00:47,700 It's gonna be crazy. 841 01:00:48,266 --> 01:00:50,400 Trying to meet my lady. 842 01:00:51,166 --> 01:00:52,300 [grunts] 843 01:01:02,467 --> 01:01:04,000 I'm gonna meet Magda. 844 01:01:04,800 --> 01:01:06,367 Wow. 845 01:01:06,367 --> 01:01:07,600 Very excited. 846 01:01:08,100 --> 01:01:09,333 [chuckles] 847 01:01:11,800 --> 01:01:16,000 Taking off. Two hours before I see Magda. 848 01:01:16,000 --> 01:01:16,834 Two hours. 849 01:01:16,834 --> 01:01:21,200 ♪♪ ...peachy Oh, that's so easy ♪ 850 01:01:21,200 --> 01:01:23,266 ♪♪ Even if it isn't ♪ 851 01:01:23,266 --> 01:01:25,000 ♪♪ Keep it easy-breezy ♪ 852 01:01:25,000 --> 01:01:30,467 ♪♪ Oh, if it ain't peachy Oh, that's so easy ♪ 853 01:01:30,467 --> 01:01:35,533 ♪♪ Honestly, I think you're reaching out Keeping it peachy ♪ 854 01:01:38,767 --> 01:01:40,333 [Magda speaking] 855 01:01:53,066 --> 01:01:57,266 So I had a plan to booking an apartment 856 01:01:57,266 --> 01:02:00,567 and stay a few days alone with him in Krakow 857 01:02:00,567 --> 01:02:05,333 to explore and have a romantic time. 858 01:02:06,066 --> 01:02:08,767 I don't know what he will say to me 859 01:02:08,767 --> 01:02:11,233 if he's gonna kiss me. 860 01:02:14,700 --> 01:02:16,233 [chuckles] 861 01:02:16,867 --> 01:02:19,033 [upbeat music playing] 862 01:02:27,367 --> 01:02:28,400 [bleep] 863 01:02:29,467 --> 01:02:31,233 We're in Krakow. 864 01:02:31,767 --> 01:02:33,467 I'm going to see Magda. 865 01:02:33,467 --> 01:02:36,000 A little more nervous now that we're here. 866 01:02:46,567 --> 01:02:48,500 [Magda gasps] He's already here. 867 01:02:49,266 --> 01:02:50,600 I can't believe in that. 868 01:02:54,800 --> 01:02:58,200 My heart is beating too fast. 869 01:03:03,266 --> 01:03:06,133 [Joe] I got to get my bag, but I'm getting close. 870 01:03:07,100 --> 01:03:08,200 This is crazy. 871 01:03:09,567 --> 01:03:11,266 It is very surreal that I'm here. 872 01:03:11,266 --> 01:03:12,600 If you told me a year ago, 873 01:03:12,600 --> 01:03:15,867 I'd be in a Krakow airport 874 01:03:15,867 --> 01:03:19,233 meeting a girl, I would not believe it. 875 01:03:19,900 --> 01:03:22,500 Going to meet the woman of my dreams. 876 01:03:23,767 --> 01:03:26,600 There's a lot riding on this trip and uh, 877 01:03:27,166 --> 01:03:29,767 it'll probably play a huge role 878 01:03:29,767 --> 01:03:31,800 in the rest of my life, whatever happens with it. 879 01:03:35,367 --> 01:03:36,900 [Magda] I didn't see him yet. 880 01:03:38,266 --> 01:03:40,000 Too much emotion right now. 881 01:03:47,800 --> 01:03:49,233 [gasps] 882 01:03:52,200 --> 01:03:53,300 [chuckles softly] 883 01:03:54,767 --> 01:03:56,600 Oh, [bleep]. 884 01:04:13,100 --> 01:04:16,500 -You show everyone my ass. -I'm sorry. I can't help it. 885 01:04:17,367 --> 01:04:19,734 How are you? You look amazing. 886 01:04:25,166 --> 01:04:26,634 Very beautiful. 887 01:04:28,800 --> 01:04:31,900 [Joe] To be here with her is beautiful. 888 01:04:32,166 --> 01:04:34,066 She looks amazing. 889 01:04:34,066 --> 01:04:37,000 I felt like I looked better than she expected. 890 01:04:37,000 --> 01:04:39,066 [Magda] I didn't expect he would smell good, 891 01:04:39,066 --> 01:04:41,100 but he smelled really good 892 01:04:41,100 --> 01:04:43,467 even after 15 hours flight. 893 01:04:43,467 --> 01:04:44,900 I put cologne on. 894 01:04:45,867 --> 01:04:48,133 Why wouldn't you want to jump on me, huh? 895 01:04:49,600 --> 01:04:51,300 Tan. Wow. 896 01:04:51,300 --> 01:04:53,266 -[Magda] Wow. -[Joe] Wow. 897 01:04:53,266 --> 01:04:54,867 Beach volleyball got you a little tan. 898 01:04:54,867 --> 01:04:55,900 I like that. 899 01:04:56,567 --> 01:04:58,033 [Magda speaking] 900 01:04:59,567 --> 01:05:03,500 I feel empty before he come, 901 01:05:03,500 --> 01:05:05,400 and now I feel like... 902 01:05:08,567 --> 01:05:09,934 You feel complete. 903 01:05:11,667 --> 01:05:14,400 It feels good. It feels natural. 904 01:05:16,166 --> 01:05:18,200 I'm really happy you made it. 905 01:05:18,200 --> 01:05:20,567 You know, I had my alarm set early, 906 01:05:20,567 --> 01:05:22,266 and I woke up just in time. 907 01:05:22,266 --> 01:05:23,367 Mm-hmm. 908 01:05:23,367 --> 01:05:24,667 In time. 909 01:05:24,667 --> 01:05:26,667 I woke up just in the nick of time 910 01:05:26,667 --> 01:05:27,433 and I made the flight. 911 01:05:27,433 --> 01:05:30,300 And you make me a little stressed. 912 01:05:31,500 --> 01:05:32,467 Yeah, but that's cute. 913 01:05:32,467 --> 01:05:33,667 Cute stress. 914 01:05:33,667 --> 01:05:34,867 Cute stress? 915 01:05:34,867 --> 01:05:36,533 It's not a cute stress. 916 01:05:37,867 --> 01:05:39,800 I'm waiting for you five months. 917 01:05:40,266 --> 01:05:41,500 I know. 918 01:05:42,467 --> 01:05:43,700 It'll be worth it. 919 01:05:44,200 --> 01:05:45,700 -Yeah? -Yeah. 920 01:05:45,700 --> 01:05:47,800 -Are you sure? -I'm sure. 921 01:05:48,300 --> 01:05:49,433 I'm positive. 922 01:05:50,667 --> 01:05:52,433 Don't be stressed. I'm here. 923 01:05:56,767 --> 01:05:58,000 Okay. 924 01:05:59,200 --> 01:06:00,533 Let's go. 925 01:06:01,100 --> 01:06:04,433 [Magda] I'm so happy to finally be with Joey. 926 01:06:12,667 --> 01:06:14,500 We're in Poland. 927 01:06:14,500 --> 01:06:17,266 So he has to prove me he will love me. 928 01:06:17,266 --> 01:06:21,300 He wanna be with me and he'll take care of me. 929 01:06:22,767 --> 01:06:25,100 If I didn't wanna be with you, I wouldn't be here. 930 01:06:25,100 --> 01:06:26,467 I'd be with someone else. 931 01:06:26,467 --> 01:06:29,066 I want to trust him. I love him. 932 01:06:29,066 --> 01:06:33,667 And we will see what will happen in this trip. 933 01:06:33,667 --> 01:06:35,433 I feel like we're gonna be okay. 934 01:06:36,166 --> 01:06:37,400 I hope so. 935 01:06:41,567 --> 01:06:43,000 Wait. Is this for me? 936 01:06:43,000 --> 01:06:43,900 [in Polish] 937 01:06:43,900 --> 01:06:44,934 [in English] 938 01:06:55,367 --> 01:06:56,900 [Magda speaking] 939 01:07:03,266 --> 01:07:04,900 [in Filipino] 940 01:07:20,667 --> 01:07:22,433 [upbeat music playing] 941 01:07:30,667 --> 01:07:32,000 [in Filipino] 942 01:07:33,467 --> 01:07:34,700 This one's beef. 943 01:07:35,200 --> 01:07:36,500 Okay. 944 01:07:54,100 --> 01:07:57,400 It's going great. Enjoying my little island trip 945 01:07:57,400 --> 01:07:59,800 of fun with my girl Faith. 946 01:07:59,800 --> 01:08:01,767 And she's with her sisters right now. 947 01:08:01,767 --> 01:08:04,300 You know, first time she's seen her family in, like a year. 948 01:08:04,300 --> 01:08:07,133 So I'm happy she's able to just go out and do her own little thing. 949 01:08:11,867 --> 01:08:12,700 Yeah. 950 01:08:14,066 --> 01:08:15,967 I'm trying to be hopeful and positive 951 01:08:15,967 --> 01:08:19,266 because her family really did seem to like me yesterday. 952 01:08:19,266 --> 01:08:22,066 But I'm sure when she talks to her sisters, 953 01:08:22,066 --> 01:08:25,000 she's gonna tell them that I was sleeping with other women 954 01:08:25,000 --> 01:08:27,867 and got gonorrhea, and I don't know 955 01:08:27,867 --> 01:08:29,600 how they're gonna react to that, 956 01:08:29,600 --> 01:08:32,467 but I feel like Faith's family completely controls 957 01:08:32,467 --> 01:08:34,266 the outcome of our relationship. 958 01:08:34,266 --> 01:08:36,300 So I'm scared to see what's gonna happen. 959 01:08:43,467 --> 01:08:44,700 [quacking] 960 01:08:46,100 --> 01:08:47,800 [rooster crows] 961 01:08:53,100 --> 01:08:54,500 [Faith] Hello! 962 01:08:54,900 --> 01:08:55,934 Hi! 963 01:08:58,567 --> 01:09:00,300 [in Filipino] 964 01:09:04,900 --> 01:09:08,567 Today, I want to spend some alone time 965 01:09:08,567 --> 01:09:11,500 with my sister to talk about Loren. 966 01:09:11,500 --> 01:09:14,266 I'm happy that I've been getting closer 967 01:09:14,266 --> 01:09:18,000 and that he made a good impression to my family. 968 01:09:19,000 --> 01:09:22,133 But after this cheating, 969 01:09:26,600 --> 01:09:28,300 [in Filipino] 970 01:09:31,800 --> 01:09:32,834 [Abigail] One year. 971 01:11:39,567 --> 01:11:41,567 That's what you said earlier. 972 01:11:41,567 --> 01:11:42,934 [in Filipino] 973 01:12:39,767 --> 01:12:41,200 [Faith speaking] 974 01:12:56,600 --> 01:12:58,300 [in Filipino] 975 01:13:16,000 --> 01:13:17,800 [upbeat music playing] 976 01:13:43,667 --> 01:13:45,800 Who broke up in that situation? 977 01:13:45,800 --> 01:13:47,000 You or her? 978 01:13:47,400 --> 01:13:48,433 Ah! 979 01:14:07,400 --> 01:14:09,467 When Bozo says that he's not 980 01:14:09,467 --> 01:14:11,867 harboring feelings for his ex-girlfriend, 981 01:14:11,867 --> 01:14:14,233 I don't know how much I believe that, 982 01:14:14,767 --> 01:14:16,300 but if he's telling the truth, 983 01:14:16,300 --> 01:14:18,600 That means there's something else 984 01:14:18,600 --> 01:14:22,033 on his mind that's making the situation between us awkward. 985 01:14:23,567 --> 01:14:26,867 What he told me is that he's wanting us to give it 986 01:14:26,867 --> 01:14:28,100 a little bit more time to see 987 01:14:28,100 --> 01:14:30,233 if the physical connection develops. 988 01:14:35,100 --> 01:14:37,400 [Vanja] I'm already booked here for three weeks. 989 01:14:40,767 --> 01:14:43,166 Thank you. I invited him to stay in my apartment, 990 01:14:43,166 --> 01:14:45,266 on the couch. He didn't even have to stay in my bed. 991 01:14:45,266 --> 01:14:46,400 And he wouldn't. 992 01:15:35,867 --> 01:15:36,900 Thank you guys. 993 01:16:03,200 --> 01:16:05,000 Don't worry about three weeks. 994 01:16:10,300 --> 01:16:12,133 [bleep] 995 01:16:21,500 --> 01:16:24,000 I just wanted this to be a fun night. 996 01:16:24,000 --> 01:16:25,567 Great time. Great talk. 997 01:16:25,567 --> 01:16:30,600 But somehow it became totally opposite. 998 01:16:31,400 --> 01:16:34,600 [Bozo speaking] 999 01:17:06,467 --> 01:17:08,133 Holy [bleep]. 1000 01:17:10,000 --> 01:17:12,900 Yeah. You know what? I'm [bleep] done with this. 1001 01:17:19,900 --> 01:17:21,233 [Vanja sobs] 1002 01:17:22,200 --> 01:17:24,367 I put my life on pause 1003 01:17:24,367 --> 01:17:26,266 to give her the opportunity to [bleep] meet you. 1004 01:17:26,266 --> 01:17:28,767 Do you think I'm [bleep] happy to see you? 1005 01:17:28,767 --> 01:17:30,600 -I don't care. -[Sunny] Do you think I'm [bleep] comfortable 1006 01:17:30,600 --> 01:17:32,400 -to see you? -I [bleep] don't care if you are or not. 1007 01:17:33,266 --> 01:17:34,667 You're some dude that she met 1008 01:17:34,667 --> 01:17:35,700 on the [bleep] Internet. 1009 01:17:38,767 --> 01:17:40,300 [upbeat music playing] 1010 01:17:55,300 --> 01:17:57,567 I got a message from Veah 1011 01:17:57,567 --> 01:17:59,066 that they're back together 1012 01:17:59,066 --> 01:18:01,433 and she wants me to meet Sunny. 1013 01:18:03,767 --> 01:18:07,200 I mean, I guess I'm happy to meet him, 1014 01:18:07,200 --> 01:18:09,233 just to get a feel for him. 1015 01:18:10,100 --> 01:18:11,266 My end goal here 1016 01:18:11,266 --> 01:18:12,667 would just be making sure she's okay. 1017 01:18:12,667 --> 01:18:15,967 She's safe around Sunny and she is happy. 1018 01:18:15,967 --> 01:18:17,900 My biggest concern would probably be 1019 01:18:17,900 --> 01:18:19,800 just his overall attitude. 1020 01:18:24,767 --> 01:18:29,100 Cause he's gonna see that her and I are pretty close. 1021 01:18:29,100 --> 01:18:31,734 And if I feel like he's being disrespectful, 1022 01:18:31,734 --> 01:18:33,300 I'll just react on that. 1023 01:18:33,300 --> 01:18:36,200 So he better not come in hot. [laughs] 1024 01:18:42,200 --> 01:18:43,800 [Sunny speaking] 1025 01:18:55,800 --> 01:18:57,333 [dramatic music playing] 1026 01:19:00,967 --> 01:19:02,300 Hi, Rory. This is Sunny. 1027 01:19:02,300 --> 01:19:03,266 Sunny, this is Rory. 1028 01:19:03,266 --> 01:19:04,400 What's up, man? 1029 01:19:07,867 --> 01:19:09,133 Heard a lot about you. 1030 01:19:09,734 --> 01:19:11,500 Yeah, I did also a lot about you. 1031 01:19:16,367 --> 01:19:18,100 You guys want to shoot some pool? 1032 01:19:18,100 --> 01:19:20,100 [Sunny] Yeah. Maybe you can go first. 1033 01:19:20,100 --> 01:19:21,200 [Rory] Okay. 1034 01:19:25,867 --> 01:19:27,233 Yeah, that's Rory. 1035 01:19:33,500 --> 01:19:34,634 I don't know. 1036 01:19:47,500 --> 01:19:49,266 [Veah] Oh. Good job. 1037 01:19:49,266 --> 01:19:51,467 -Thank you, baby. -[Veah] Your stripes. 1038 01:19:51,467 --> 01:19:53,133 What have you guys been getting into? 1039 01:19:53,467 --> 01:19:54,533 Anything fun? 1040 01:19:55,600 --> 01:19:57,567 Yeah. We're trying to have fun. 1041 01:19:57,567 --> 01:19:59,100 So are you having fun? 1042 01:19:59,100 --> 01:20:01,233 Yeah, man, I've just been sightseeing. 1043 01:20:01,867 --> 01:20:03,133 Trying to stay busy. 1044 01:20:05,600 --> 01:20:06,934 How are you guys doing? 1045 01:20:09,867 --> 01:20:11,300 You're battling? 1046 01:20:16,166 --> 01:20:18,900 I know me being here caused problems, 1047 01:20:18,900 --> 01:20:20,600 but I apologize for that. 1048 01:20:23,800 --> 01:20:25,800 [Sunny] So what makes you to come here? 1049 01:20:26,567 --> 01:20:28,000 [Rory] She asked me to. 1050 01:20:29,166 --> 01:20:31,934 If I know her, she wouldn't have gotten on that plane. 1051 01:20:36,867 --> 01:20:38,567 No. 1052 01:20:38,567 --> 01:20:40,734 She don't have faith in herself. 1053 01:20:40,734 --> 01:20:43,367 It's her first time in a foreign country. 1054 01:20:43,367 --> 01:20:44,667 She doesn't know what to expect. 1055 01:20:44,667 --> 01:20:46,467 She's not experienced. 1056 01:20:46,467 --> 01:20:47,500 [Sunny] Yeah. I understand that. 1057 01:20:47,500 --> 01:20:48,800 But you see in our culture 1058 01:20:48,800 --> 01:20:51,066 doesn't allow to have a relationship 1059 01:20:51,066 --> 01:20:52,467 with a ex-boyfriend. 1060 01:20:52,467 --> 01:20:54,000 It's like totally bull [bleep]. 1061 01:20:54,000 --> 01:20:54,967 I'm being honest. 1062 01:20:54,967 --> 01:20:56,533 It's totally bull [bleep] here. 1063 01:21:07,300 --> 01:21:09,667 If she tells me she's happy with you 1064 01:21:09,667 --> 01:21:11,300 and doesn't need me in the country, 1065 01:21:11,300 --> 01:21:12,867 then yeah, I can respect that. 1066 01:21:17,200 --> 01:21:18,700 [Sunny] How you feel about that? 1067 01:21:19,367 --> 01:21:20,400 What do you feel? 1068 01:21:23,467 --> 01:21:25,100 I don't want Rory to go home. 1069 01:21:27,400 --> 01:21:29,900 I'm still scared because of the fight we had the other day. 1070 01:21:29,900 --> 01:21:30,800 -About what? -And 'm scared that there 1071 01:21:30,800 --> 01:21:32,066 -might be more fights like that. -Okay. 1072 01:21:32,066 --> 01:21:33,734 So I just feel better 1073 01:21:33,734 --> 01:21:35,867 -if Rory stays in South Africa. -Okay, okay. 1074 01:21:35,867 --> 01:21:37,600 What is the reason we had a fight? 1075 01:21:38,467 --> 01:21:39,700 This gentleman. 1076 01:21:41,000 --> 01:21:42,767 [Veah] I don't wanna fight with you. 1077 01:21:42,767 --> 01:21:44,634 I just want you guys to get along. 1078 01:21:46,467 --> 01:21:47,400 So why did... 1079 01:21:51,100 --> 01:21:53,867 You see, I just ask you to leave her alone 1080 01:21:53,867 --> 01:21:56,433 and how she react and how she reply. 1081 01:21:57,100 --> 01:21:58,667 That means her friendship 1082 01:21:58,667 --> 01:22:00,467 is more important than relationship. 1083 01:22:00,467 --> 01:22:01,600 Can you see that or not? 1084 01:22:01,600 --> 01:22:02,967 No, that's not true. 1085 01:22:02,967 --> 01:22:05,100 That's something between 1086 01:22:05,100 --> 01:22:06,300 you and her that you got to talk about. 1087 01:22:06,300 --> 01:22:08,800 No. But you need to see that you're not supposed to be here. 1088 01:22:08,800 --> 01:22:10,333 I'm not the [bleep] problem. 1089 01:22:11,567 --> 01:22:13,567 -You're the -You're the [bleep] problem here. 1090 01:22:13,567 --> 01:22:15,300 Be honest, you're the [bleep] problem here. 1091 01:22:15,300 --> 01:22:16,533 Not me. 1092 01:22:17,266 --> 01:22:20,000 So do you think I'm [bleep] happy to see you? 1093 01:22:20,000 --> 01:22:21,767 -I don't care. -[Sunny] Do you think I'm [bleep] comfortable 1094 01:22:21,767 --> 01:22:23,533 -to see you? -I [bleep] don't care if you are or not. 1095 01:22:25,200 --> 01:22:27,000 You're some dude she met on the [bleep] Internet. 1096 01:22:27,467 --> 01:22:29,000 I put my life on pause 1097 01:22:29,000 --> 01:22:30,767 to give her the opportunity to meet you. 1098 01:22:30,767 --> 01:22:32,166 [Sunny] That doesn't make sense. 1099 01:22:32,166 --> 01:22:34,700 [bleep] Appreciate that. 1100 01:22:36,166 --> 01:22:38,266 Rory, you don't need to call him names. 1101 01:22:38,266 --> 01:22:40,233 You guys just need to calm down. 1102 01:22:43,900 --> 01:22:46,000 -No. I'm asking are you safe or not? -[Veah] What happens when 1103 01:22:46,000 --> 01:22:48,200 you literally threaten to break up with me? 1104 01:22:48,200 --> 01:22:49,867 I want you to bring you here. 1105 01:22:49,867 --> 01:22:51,500 To be with you right now. 1106 01:22:51,500 --> 01:22:53,233 You need to choose what you want. 1107 01:22:58,367 --> 01:22:59,900 I'm not sending Rory home. 1108 01:23:01,734 --> 01:23:03,200 So [bleep] it. 1109 01:23:03,200 --> 01:23:04,600 -Be with yourself. -Babe, come back. 1110 01:23:04,600 --> 01:23:06,100 -No, I'm not doing that. Bye. -Babe? Babe? 1111 01:23:06,100 --> 01:23:08,000 -Babe? -He's here. He's gonna help you. 1112 01:23:08,000 --> 01:23:09,467 -Don't worry. -Sunny. 1113 01:23:09,467 --> 01:23:10,600 -Leave me alone. -[Veah] Sunny! 1114 01:23:10,600 --> 01:23:11,700 [Sunny] Leave me alone. 1115 01:23:13,166 --> 01:23:16,500 -Sunny. -No, go to your ex. 1116 01:23:17,166 --> 01:23:18,500 [bleep] 1117 01:23:18,800 --> 01:23:20,033 Sunny! 1118 01:23:21,400 --> 01:23:23,867 [Vanja] Next time on Before The 90 Days... 1119 01:23:23,867 --> 01:23:25,767 [Faith] ♪♪ Jingle bells Jingle bells ♪ 1120 01:23:25,767 --> 01:23:27,667 ♪♪ Jingle all the way ♪ 1121 01:23:27,667 --> 01:23:30,000 [Loren] I came here to build a future with Faith, 1122 01:23:30,000 --> 01:23:32,266 and so as much as I'd like to just be happy, 1123 01:23:32,266 --> 01:23:33,367 we are on a tight timeline, 1124 01:23:33,367 --> 01:23:36,100 and we need to start thinking about what comes next. 1125 01:23:36,100 --> 01:23:39,066 I'm here only for you in the whole Philippines. 1126 01:23:39,066 --> 01:23:40,567 And I do love you so much. 1127 01:23:40,567 --> 01:23:41,734 [Faith] Yes, I know. 1128 01:23:41,734 --> 01:23:43,900 [Loren] So, am I still friend Loren 1129 01:23:43,900 --> 01:23:45,734 or should I be boyfriend Loren? 1130 01:23:49,500 --> 01:23:51,900 Is it more difficult to get divorced in America 1131 01:23:51,900 --> 01:23:54,000 than it is separated here in Brazil? 1132 01:23:54,000 --> 01:23:55,867 Chicago is easier. It's an easier process. 1133 01:23:55,867 --> 01:23:57,533 [in Portuguese] 1134 01:24:07,600 --> 01:24:09,166 I mean, she never really asked 1135 01:24:09,166 --> 01:24:10,367 how many times I've been married, 1136 01:24:10,367 --> 01:24:12,467 so I really haven't lied about it. 1137 01:24:12,467 --> 01:24:14,567 But I don't understand why it matters. 1138 01:24:14,567 --> 01:24:16,367 And I wish she would judge me for my current actions 1139 01:24:16,367 --> 01:24:17,834 and not my past. 1140 01:24:24,000 --> 01:24:27,800 We're trying to have the knocking ceremony in a few days. 1141 01:24:31,867 --> 01:24:34,467 The thing is, I'm not ready to get married yet. 1142 01:24:34,467 --> 01:24:37,000 -I will have to come back on the next trip. -No, no, no. 1143 01:24:49,166 --> 01:24:50,767 [bleep] 1144 01:24:50,767 --> 01:24:52,634 Yeah, but it was, like, meaningless. 1145 01:24:56,767 --> 01:24:58,400 You know I love you. 1146 01:24:58,400 --> 01:24:59,934 I don't want to lose you. 1147 01:25:00,600 --> 01:25:01,500 [bleep] 1148 01:25:01,500 --> 01:25:03,300 Please. It's too much for me. 1149 01:25:03,734 --> 01:25:04,800 [Sunny speaking] 1150 01:25:07,100 --> 01:25:07,934 [sobs] 1151 01:25:09,800 --> 01:25:12,266 First he tells me I'm just a friend. 1152 01:25:12,266 --> 01:25:13,667 Then he tells me all we'll see 1153 01:25:13,667 --> 01:25:15,800 if the physical develops or not. 1154 01:25:15,800 --> 01:25:17,300 What's going on? 1155 01:25:18,266 --> 01:25:21,000 I mean, I just feel like I was played a fool. 1156 01:25:21,000 --> 01:25:22,900 She's amazing. What are you doing? 1157 01:25:22,900 --> 01:25:23,967 Let me ask you something.