1 00:00:19,519 --> 00:00:22,605 I get why you wouldn't want to live with your daughter and the ponytail, 2 00:00:22,689 --> 00:00:24,107 but why not come stay with me? 3 00:00:24,190 --> 00:00:25,358 I've got plenty of room. 4 00:00:25,442 --> 00:00:29,446 Thank you. I appreciate the offer, but I like being in my own home. 5 00:00:29,738 --> 00:00:31,948 What about your propensity to, uh... 6 00:00:32,032 --> 00:00:33,908 How shall we call it? Swoon. 7 00:00:33,992 --> 00:00:35,201 It's not a problem. 8 00:00:35,285 --> 00:00:37,370 I just have to take my iron supplements. 9 00:00:37,829 --> 00:00:39,622 You know those cause constipation. 10 00:00:39,706 --> 00:00:41,833 Well, I've got supplements for that, too. 11 00:00:41,916 --> 00:00:43,626 Your stool turns black. 12 00:00:44,461 --> 00:00:45,461 I like that. 13 00:00:45,503 --> 00:00:46,880 It matches my mood. 14 00:00:47,922 --> 00:00:50,341 You're being foolish. I'm not just offering you a home, 15 00:00:50,425 --> 00:00:52,177 I'm offering you companionship. 16 00:00:52,260 --> 00:00:53,762 - What we got right here? - Yeah. 17 00:00:53,845 --> 00:00:55,305 That's enough companionship for me. 18 00:00:55,388 --> 00:00:57,974 More than that, I feel like I'm in a bad sitcom. 19 00:00:58,558 --> 00:01:00,060 Or classic literature. 20 00:01:00,727 --> 00:01:01,728 How do you figure? 21 00:01:01,811 --> 00:01:04,689 We sit in my living room, we wait for someone who never shows up. 22 00:01:04,773 --> 00:01:07,484 Instead of Garry Marshall, it's Samuel Beckett. 23 00:01:08,193 --> 00:01:10,528 Well, thank you, but I'm... I'm staying in my house. 24 00:01:10,612 --> 00:01:13,198 Fine. Be alone. Shit charcoal briquettes. 25 00:01:13,281 --> 00:01:14,532 - None of my business. - Mm. 26 00:01:18,453 --> 00:01:20,288 - What are you doing? - What? 27 00:01:20,580 --> 00:01:22,916 You're in a fight for your life and you're eating Cheetos? 28 00:01:23,374 --> 00:01:25,502 Oh, leave me alone, will you? I enjoy them. 29 00:01:25,835 --> 00:01:27,921 You know who else enjoys Cheetos? 30 00:01:28,004 --> 00:01:29,004 Cancer! 31 00:01:29,422 --> 00:01:31,466 And you wonder why I don't wanna live with you? 32 00:01:31,549 --> 00:01:33,968 [child] Chips! Chips! Chips! Chips! Chips! 33 00:01:34,052 --> 00:01:35,845 Hey, hey, hey, hey, hey! Take it easy. 34 00:01:36,221 --> 00:01:37,263 Shut up! 35 00:01:38,640 --> 00:01:40,683 Anybody in charge of this brat? 36 00:01:40,767 --> 00:01:42,143 You know what? Leave it alone. 37 00:01:42,560 --> 00:01:44,240 Wait. Hang on, hang on, hang on. Hey, hey. 38 00:01:44,938 --> 00:01:47,232 You need to pick all of this up and put it back. 39 00:01:47,315 --> 00:01:48,315 No! 40 00:01:48,775 --> 00:01:51,528 Don't tell me no. Clean up this mess and... 41 00:01:51,611 --> 00:01:52,779 Ow! 42 00:01:53,363 --> 00:01:54,531 Goddamn it! 43 00:01:54,864 --> 00:01:56,825 [laughs] 44 00:01:57,033 --> 00:01:58,034 Hey, hey, hey, hey. 45 00:01:58,535 --> 00:02:01,121 - You need to calm the fuck down. Give it! - [yelps] 46 00:02:01,204 --> 00:02:03,498 Get your hands off my child! 47 00:02:03,748 --> 00:02:05,583 Well, you get your child under control! 48 00:02:05,875 --> 00:02:07,961 Sandy, please walk away. 49 00:02:08,670 --> 00:02:09,712 I'm calling the police. 50 00:02:10,505 --> 00:02:11,714 I'm calling the police. 51 00:02:11,798 --> 00:02:14,342 Your little psychopath threw a can of Pringles at me. 52 00:02:14,425 --> 00:02:16,845 Walk away, Sandy. Come on, walk away. 53 00:02:17,220 --> 00:02:20,014 My husband is a lawyer. We're gonna sue you. 54 00:02:20,098 --> 00:02:21,224 You see this guy here? 55 00:02:21,307 --> 00:02:24,102 He's a lawyer. And he saw your kid assault me. 56 00:02:24,185 --> 00:02:26,771 Entertainment lawyer. Contracts, mostly. 57 00:02:26,855 --> 00:02:30,108 So, come on. You sue me, I sue you, let's see who wins. 58 00:02:30,191 --> 00:02:31,317 What is wrong with you? 59 00:02:31,401 --> 00:02:33,903 Madam! Ma... Your child. 60 00:02:34,487 --> 00:02:35,488 This isn't over. 61 00:02:35,905 --> 00:02:38,241 Don't make any more kids! You're bad at it! 62 00:02:38,324 --> 00:02:40,219 - Montana! Montana! - Come on, come on, let's go. 63 00:02:40,243 --> 00:02:43,580 Can you believe that? If I acted like that when I was a kid, 64 00:02:43,663 --> 00:02:45,874 my mom would've slapped the snot out of me. 65 00:02:45,957 --> 00:02:47,542 Calm down. Eat a Cheeto. 66 00:02:56,676 --> 00:02:58,845 I would never dare to say this to a woman, 67 00:02:59,137 --> 00:03:00,263 but I'll say it to you. 68 00:03:00,930 --> 00:03:02,265 I think the medication you're on 69 00:03:02,348 --> 00:03:04,684 is causing you to behave in a premenstrual fashion. 70 00:03:06,436 --> 00:03:07,436 Blow me. 71 00:03:08,730 --> 00:03:09,772 Change of subject. 72 00:03:10,023 --> 00:03:11,023 Please. 73 00:03:11,316 --> 00:03:14,110 The partners in my agency have offered to buy me out. 74 00:03:14,402 --> 00:03:17,071 Really? How much money are we talking about? 75 00:03:17,155 --> 00:03:19,449 Oof! I couldn't tell you the actual number. 76 00:03:19,532 --> 00:03:20,533 You're too frail. 77 00:03:21,618 --> 00:03:23,995 But I will say I'm entertaining it. 78 00:03:24,746 --> 00:03:25,830 You gonna retire? 79 00:03:26,372 --> 00:03:28,791 I thought you said that was a death sentence. 80 00:03:29,083 --> 00:03:31,211 It is. Without a purpose in life, 81 00:03:31,294 --> 00:03:34,547 men like us are two or three Clive Cussler books away from the grave. 82 00:03:34,631 --> 00:03:36,633 I happen to like his books. 83 00:03:36,716 --> 00:03:39,761 That's fine. Just... read slow. 84 00:03:39,844 --> 00:03:40,844 [scoffs] 85 00:03:41,554 --> 00:03:44,265 So, uh, if you retire from the talent agency, uh... 86 00:03:44,349 --> 00:03:45,516 what's your purpose? 87 00:03:45,600 --> 00:03:46,600 Honestly? 88 00:03:47,310 --> 00:03:49,646 I believe the next step for me is the journey inward. 89 00:03:49,729 --> 00:03:50,729 [coughs] Aw. 90 00:03:50,772 --> 00:03:52,232 The spiritual path. 91 00:03:52,607 --> 00:03:55,652 So, what? You're gonna go into some ashram in India? 92 00:03:55,735 --> 00:03:57,445 Maybe I will. We'll see. 93 00:03:58,321 --> 00:04:01,199 There's an old saying that when the student is ready, 94 00:04:01,282 --> 00:04:02,617 the teacher arrives. 95 00:04:02,700 --> 00:04:05,119 - And you think you're ready? - I do. 96 00:04:05,203 --> 00:04:07,038 And the teacher is... 97 00:04:07,121 --> 00:04:09,207 I'll know him or her when I meet them. 98 00:04:10,500 --> 00:04:11,500 Cool. 99 00:04:11,834 --> 00:04:13,670 - Yeah? - Yeah, really. Yeah. 100 00:04:13,753 --> 00:04:15,922 I hope you find the answers you seek. 101 00:04:16,422 --> 00:04:17,422 Thank you. 102 00:04:20,343 --> 00:04:23,680 I've often thought that this world is just a dream that God is having... 103 00:04:23,763 --> 00:04:25,014 You're not the teacher. 104 00:04:26,516 --> 00:04:27,767 Or you're not ready. 105 00:04:28,184 --> 00:04:29,519 [phone buzzes] 106 00:04:31,145 --> 00:04:32,188 [sighs] 107 00:04:32,605 --> 00:04:33,731 Hey, Mindy. What's up? 108 00:04:34,732 --> 00:04:37,610 I just picked up some groceries on my way home. 109 00:04:38,403 --> 00:04:42,282 Yeah, I remember what the doctor said. Norman's driving me. 110 00:04:43,283 --> 00:04:44,283 He is. 111 00:04:45,201 --> 00:04:47,120 She doesn't believe me. Say something. 112 00:04:48,788 --> 00:04:50,164 You're such a dick. 113 00:04:50,748 --> 00:04:52,375 I swear he's driving. 114 00:04:53,668 --> 00:04:55,670 Uh, sure. About half an hour? 115 00:04:57,046 --> 00:04:58,381 Can I ask what it's about? 116 00:04:59,507 --> 00:05:01,551 Okay. All right. Well, I'll see you then. 117 00:05:02,552 --> 00:05:03,552 Huh. 118 00:05:03,928 --> 00:05:04,762 What? 119 00:05:04,846 --> 00:05:08,391 She wants to talk to me, but won't say about what. 120 00:05:08,474 --> 00:05:10,661 You don't think she wants to marry Old Man Shitty Pants? 121 00:05:10,685 --> 00:05:11,519 [snorts] 122 00:05:11,602 --> 00:05:14,439 You joke, but that would make me very happy. 123 00:05:14,772 --> 00:05:17,734 Sure. You'd have a son-in-law you could beat in a foot race. 124 00:05:18,818 --> 00:05:21,362 Oh, yeah, they're gonna love you at the ashram. 125 00:05:26,284 --> 00:05:27,327 Oh, good, you're home. 126 00:05:28,119 --> 00:05:30,830 Why? What's happening? Am I interrupting a robbery? 127 00:05:31,122 --> 00:05:33,708 Uh, no, but I do have a surprise for you. 128 00:05:33,791 --> 00:05:35,626 Robbie, come say hi. 129 00:05:37,337 --> 00:05:38,337 Hi, Grandpa. 130 00:05:38,796 --> 00:05:39,796 Robbie. 131 00:05:40,465 --> 00:05:41,549 It's so good to see you. 132 00:05:41,632 --> 00:05:43,634 Good to see you, too. What are you doing here? 133 00:05:43,926 --> 00:05:44,926 I came to visit. 134 00:05:44,969 --> 00:05:46,763 I thought I was persona non grata. 135 00:05:46,846 --> 00:05:48,973 You were. And so was Mom. 136 00:05:49,640 --> 00:05:51,517 Which is why I left the church. 137 00:05:52,018 --> 00:05:54,020 Really? You quit the Scientology? 138 00:05:54,103 --> 00:05:56,522 Yeah. I decided I no longer wanted to be part 139 00:05:56,606 --> 00:05:58,691 of an organization that would keep me from you guys. 140 00:05:58,775 --> 00:06:01,027 Isn't it great, Daddy? We're a family again. 141 00:06:01,444 --> 00:06:02,987 Yeah, it's... it's wonderful. 142 00:06:03,571 --> 00:06:05,782 Uh... Your father was okay with you quitting? 143 00:06:06,282 --> 00:06:07,867 Oh... You didn't hear? 144 00:06:08,743 --> 00:06:10,745 He dropped his body a few months ago. 145 00:06:11,162 --> 00:06:12,162 He dropped what? 146 00:06:12,455 --> 00:06:13,706 He passed away, Daddy. 147 00:06:14,415 --> 00:06:16,584 Oh, that's horrible. I'm... I'm so sorry. 148 00:06:16,667 --> 00:06:19,462 No, it's okay. His work in the MEST universe was done. 149 00:06:20,088 --> 00:06:21,506 I'm sorry, uh, "MEST"? 150 00:06:21,589 --> 00:06:24,008 Oh. Matter, energy, space and time. 151 00:06:24,092 --> 00:06:25,343 - Ah. - We call it MEST. 152 00:06:25,426 --> 00:06:27,470 - Ah. - But there's no reason to be griefy. 153 00:06:27,720 --> 00:06:30,473 Greg is a fully exteriorized Operating Thetan. 154 00:06:30,556 --> 00:06:32,396 If anything, his meat body was holding him back 155 00:06:32,475 --> 00:06:34,477 from fully mocking up his postulates. 156 00:06:35,436 --> 00:06:36,854 Are you following any of this? 157 00:06:37,188 --> 00:06:38,188 Greg's dead. 158 00:06:38,731 --> 00:06:39,774 Robbie's home. 159 00:06:41,109 --> 00:06:42,944 [birdsong] [Sandy] Don't tell me. 160 00:06:43,027 --> 00:06:44,529 You guys are getting married. 161 00:06:44,779 --> 00:06:45,613 What? 162 00:06:45,696 --> 00:06:48,116 Martin, you have my permission to marry my daughter. 163 00:06:48,408 --> 00:06:49,784 Hey, stay out of my life! 164 00:06:50,159 --> 00:06:51,536 What? You said you wanted to talk. 165 00:06:51,786 --> 00:06:52,995 Not about getting married. 166 00:06:53,496 --> 00:06:55,581 I... I did ask, Sandy. Believe me. 167 00:06:55,665 --> 00:06:56,749 Martin, not now. 168 00:06:57,041 --> 00:06:58,167 So you did propose? 169 00:06:58,459 --> 00:06:59,459 Oh, yeah. 170 00:06:59,502 --> 00:07:02,380 I got down on my titanium knee and everything. 171 00:07:02,463 --> 00:07:03,464 You had that operation? 172 00:07:03,548 --> 00:07:05,716 Everybody I've talked to said it's a godsend. 173 00:07:05,967 --> 00:07:07,847 Oh, totally worth it. Are you thinkin' about it? 174 00:07:07,885 --> 00:07:10,221 Yeah, for my hip. There's days where it's just agony. 175 00:07:10,638 --> 00:07:12,306 - That was my knee. - Excuse me. 176 00:07:12,390 --> 00:07:14,642 Can we talk about your crappy joints some other time? 177 00:07:14,725 --> 00:07:15,768 Uh, just one more thing. 178 00:07:15,852 --> 00:07:18,729 The worst part is the rehab, but you've gotta do it. 179 00:07:19,063 --> 00:07:20,690 - Painful? - Excruciating. 180 00:07:20,773 --> 00:07:22,413 But they had me up and walking first day. 181 00:07:22,483 --> 00:07:24,503 - Incredible. - Yeah, it's really... It's a miracle. 182 00:07:24,527 --> 00:07:25,653 Oh, come on! 183 00:07:26,362 --> 00:07:27,989 - He's all yours. - Thank you. 184 00:07:32,160 --> 00:07:34,537 I'd like to make some changes at the studio. 185 00:07:34,996 --> 00:07:36,372 Sure. What do you have in mind? 186 00:07:36,622 --> 00:07:39,417 Well, I'm thinking of bringing in some working actors 187 00:07:39,500 --> 00:07:41,502 to be like, you know, guest speakers. 188 00:07:42,086 --> 00:07:43,629 Okay. Um... 189 00:07:44,046 --> 00:07:45,506 What would they speak about? 190 00:07:46,132 --> 00:07:47,884 Uh... You know, the basics. 191 00:07:47,967 --> 00:07:49,385 Um... scene work, 192 00:07:49,469 --> 00:07:51,387 auditioning, finding an agent. 193 00:07:51,471 --> 00:07:52,930 The nuts-and-bolts stuff. 194 00:07:53,764 --> 00:07:55,349 Isn't that what I'm doing? 195 00:07:55,600 --> 00:07:58,060 Well, um, kind of, yeah. Um... 196 00:07:58,478 --> 00:08:00,688 But you have all these things on your plate now, 197 00:08:00,771 --> 00:08:03,024 I thought it could be a good chance for you to... 198 00:08:03,107 --> 00:08:04,275 take a breather. 199 00:08:04,775 --> 00:08:07,320 What makes you think that I want to take a breather? 200 00:08:07,403 --> 00:08:09,906 "Breather's" not the best word to use with the lung cancer. 201 00:08:09,989 --> 00:08:11,032 I've got this. 202 00:08:11,574 --> 00:08:12,783 [sighs] Dad, 203 00:08:12,867 --> 00:08:14,243 you're exhausted. 204 00:08:14,327 --> 00:08:17,163 You've been missing class, and when you do make it to class, 205 00:08:17,246 --> 00:08:18,873 you're a little erratic. 206 00:08:19,165 --> 00:08:21,083 Oh, bullshit! Name one time 207 00:08:21,167 --> 00:08:24,170 I've been anything less than 100 percent professional. 208 00:08:24,629 --> 00:08:26,297 The other day with Lane. 209 00:08:27,048 --> 00:08:28,841 You was my brother, Charlie. 210 00:08:29,550 --> 00:08:32,178 [sighing] You shoulda looked out for me a little bit. 211 00:08:33,429 --> 00:08:35,848 You... You shoulda taken care of me 212 00:08:36,432 --> 00:08:37,767 just a little bit 213 00:08:37,850 --> 00:08:41,646 so I wouldn't have to take them dives for the short-end money. 214 00:08:41,729 --> 00:08:43,439 [breathing rapidly] 215 00:08:43,523 --> 00:08:45,149 You don't understand. I... 216 00:08:45,274 --> 00:08:46,275 [breathing heavily] 217 00:08:46,359 --> 00:08:47,693 I coulda had class. 218 00:08:48,528 --> 00:08:51,030 I... I... I could've been a contender. 219 00:08:51,739 --> 00:08:53,783 I could've been somebody, 220 00:08:53,866 --> 00:08:56,911 instead of a bum which is... which is what I am. 221 00:08:57,161 --> 00:08:58,704 All right. I... I gotta stop you here. 222 00:08:58,788 --> 00:09:00,122 [sighs] Why? 223 00:09:00,498 --> 00:09:02,959 Do you have any idea what you're doing with your hands? 224 00:09:04,460 --> 00:09:05,460 What about 'em? 225 00:09:05,753 --> 00:09:07,088 You're, uh, flitting. 226 00:09:09,215 --> 00:09:12,635 The character you're playing is a boxer, a... a longshoreman. 227 00:09:12,969 --> 00:09:16,055 These aren't the kind of guys who openly, uh, flit. 228 00:09:16,973 --> 00:09:19,267 I'm sorry. I... I don't follow. 229 00:09:19,934 --> 00:09:20,934 Really? 230 00:09:21,769 --> 00:09:23,729 Okay. Can you follow this? 231 00:09:24,188 --> 00:09:26,607 Rock Hudson, Raymond Burr, 232 00:09:26,691 --> 00:09:30,069 Tony Perkins, Van Johnson, Cary Grant. 233 00:09:30,152 --> 00:09:31,571 I mean, the list goes on and on. 234 00:09:31,654 --> 00:09:34,240 I mean, even Marlon Brando, he dipped his toe in. 235 00:09:34,949 --> 00:09:37,451 But they never put their predilection 236 00:09:37,535 --> 00:09:38,535 on screen. 237 00:09:39,161 --> 00:09:41,581 Are you saying being gay is a predilection? 238 00:09:42,123 --> 00:09:43,165 Why? 239 00:09:43,249 --> 00:09:45,960 Is that word against the law now? 240 00:09:46,043 --> 00:09:48,879 Am I going to PC hell because I said "predilection"? 241 00:09:49,463 --> 00:09:52,049 Or should I have said, uh... "hankering"? 242 00:09:52,300 --> 00:09:54,093 Hankering for dudes? 243 00:09:54,343 --> 00:09:57,847 I don't care what kind of medication he's on, he's being a cunt. 244 00:09:58,472 --> 00:10:00,182 I was trying to help the kid out. 245 00:10:00,516 --> 00:10:01,851 That kid was so upset, 246 00:10:01,934 --> 00:10:04,312 he went in the bathroom and punched a hole in the wall. 247 00:10:04,395 --> 00:10:06,355 - Good. - How is that good? 248 00:10:06,439 --> 00:10:09,191 It means he locked his wrist. None of this... You know. 249 00:10:09,609 --> 00:10:11,360 Oh, my God. Okay, come on. We're going. 250 00:10:11,444 --> 00:10:12,278 Yeah, all right. 251 00:10:12,361 --> 00:10:14,780 I'll call my knee guy, see if he knows a good hip guy. 252 00:10:14,864 --> 00:10:15,864 - Martin! - I'm coming. 253 00:10:16,365 --> 00:10:19,118 I'm the only one that teaches in my studio. 254 00:10:19,660 --> 00:10:21,454 Well, it's not your studio anymore. 255 00:10:21,537 --> 00:10:24,248 - You gave it to me. - Martin, how about a little help here? 256 00:10:25,166 --> 00:10:26,876 Please don't make me choose, okay? 257 00:10:28,127 --> 00:10:29,295 [door opens] 258 00:10:29,920 --> 00:10:30,920 [door closes] 259 00:10:31,839 --> 00:10:34,216 [Robbie] So you are not your body or your mind. 260 00:10:34,467 --> 00:10:37,303 Those are things that you have, but they're not who you are. 261 00:10:38,429 --> 00:10:39,472 So who am I? 262 00:10:39,805 --> 00:10:42,683 You are pure thought. Spirit. 263 00:10:42,767 --> 00:10:46,479 In Scientology, we use the word "theta," which is the Greek symbol for life. 264 00:10:47,021 --> 00:10:48,939 - Theta? - Right. 265 00:10:49,023 --> 00:10:51,067 And you are a thetan. 266 00:10:52,568 --> 00:10:53,611 Thetan. 267 00:10:54,528 --> 00:10:56,238 Well, I've been called worse. 268 00:10:56,656 --> 00:10:57,990 Okay. 269 00:10:58,574 --> 00:11:00,326 Um, I've gotta get to work. 270 00:11:01,035 --> 00:11:02,161 You guys gonna be okay? 271 00:11:02,411 --> 00:11:03,829 We will be fine. 272 00:11:03,913 --> 00:11:04,913 Good. 273 00:11:06,499 --> 00:11:09,293 I can't believe my little boy is home. 274 00:11:10,336 --> 00:11:12,338 - Love you, Mom. - I love you, too. 275 00:11:14,215 --> 00:11:15,633 - I'll see you later. - Okay. 276 00:11:19,637 --> 00:11:20,637 [door closes] 277 00:11:21,764 --> 00:11:24,892 You know, your mom's doing great. You should be very proud of her. 278 00:11:24,975 --> 00:11:25,975 I am. 279 00:11:26,227 --> 00:11:29,772 She made amends to me. It's one of the reasons I'm home. 280 00:11:29,855 --> 00:11:30,940 Good. 281 00:11:31,023 --> 00:11:32,483 So explain something to me. 282 00:11:32,775 --> 00:11:36,112 You say you quit Scientology, but it sounds like you still buy into it. 283 00:11:36,445 --> 00:11:37,780 Oh, I do. 284 00:11:37,863 --> 00:11:40,700 The technology developed by LRH is amazing. 285 00:11:40,950 --> 00:11:41,950 LRH? 286 00:11:42,118 --> 00:11:43,118 Uh, L Ron Hubbard. 287 00:11:43,327 --> 00:11:45,454 - Yeah, of course. Like... Like LBJ. - Right. 288 00:11:45,871 --> 00:11:48,374 It's the organization that I walked away from. 289 00:11:48,457 --> 00:11:49,667 They've, uh... 290 00:11:49,750 --> 00:11:51,210 They've gotten off purpose. 291 00:11:51,585 --> 00:11:54,255 I get that. That's... That's why I quit the Elks Club. 292 00:11:56,298 --> 00:11:57,298 Grandpa... 293 00:11:58,676 --> 00:12:00,428 what if I were to tell you 294 00:12:00,511 --> 00:12:03,305 that you could be free of all your past pain? 295 00:12:04,014 --> 00:12:07,226 All of your loss and suffering that weigh you down 296 00:12:07,309 --> 00:12:09,019 and colors how you see the world? 297 00:12:09,103 --> 00:12:11,689 I would say, "What's the catch?" Because there's always a catch. 298 00:12:12,106 --> 00:12:13,983 And you would be right to be cynical. 299 00:12:14,525 --> 00:12:16,068 But what if it's true? 300 00:12:16,736 --> 00:12:19,071 What if, freed of our past trauma, 301 00:12:19,155 --> 00:12:22,867 our full potential as spiritual beings is restored? 302 00:12:23,743 --> 00:12:25,828 What if we discovered the truth of who we are? 303 00:12:26,203 --> 00:12:29,081 Immortal beings who are smarter, 304 00:12:29,165 --> 00:12:33,210 wiser, more joyful, more loving than anything we could have imagined? 305 00:12:34,920 --> 00:12:36,172 That sounds pretty good. 306 00:12:36,464 --> 00:12:39,216 It's better than pretty good. It's fan-fucking-tastic. 307 00:12:39,300 --> 00:12:43,345 And I know this because I experienced it myself. 308 00:12:43,429 --> 00:12:45,806 And that is the only test for truth. 309 00:12:45,890 --> 00:12:47,266 Is it real for you? 310 00:12:48,726 --> 00:12:50,519 You're a really terrific salesman. 311 00:12:51,103 --> 00:12:52,396 I have a terrific product. 312 00:12:52,480 --> 00:12:53,606 [phone rings] 313 00:12:53,689 --> 00:12:54,689 Excuse me. 314 00:12:58,027 --> 00:12:59,779 Sandy, can I call you back? 315 00:12:59,862 --> 00:13:03,407 Mindy is using my health as some kind of lame excuse 316 00:13:03,741 --> 00:13:05,868 to take my studio away from me. 317 00:13:06,327 --> 00:13:07,953 What? That's terrible. 318 00:13:08,037 --> 00:13:09,538 Listen, I'm a little busy right now. 319 00:13:09,622 --> 00:13:12,208 My grandson's turning me into a Scientologist. 320 00:13:12,541 --> 00:13:13,667 - What? - Yeah. 321 00:13:13,751 --> 00:13:15,169 I think maybe he's the teacher. 322 00:13:15,711 --> 00:13:18,088 Norman, don't do anything stupid. 323 00:13:18,172 --> 00:13:19,757 That's a brainwashing thing. 324 00:13:20,216 --> 00:13:22,051 Well, maybe my brain needs washing. 325 00:13:22,134 --> 00:13:23,344 I'll talk to you later. 326 00:13:24,553 --> 00:13:28,599 Now, as an immortal spirit, would I have any dietary restrictions? 327 00:13:29,433 --> 00:13:30,433 What do you mean? 328 00:13:30,643 --> 00:13:33,521 Well, can a thetan eat pastrami? 329 00:13:33,604 --> 00:13:35,940 'Cause I miss it so much. 330 00:13:37,358 --> 00:13:38,484 [phone rings] 331 00:13:38,567 --> 00:13:39,567 [Lisa] Hello? 332 00:13:39,819 --> 00:13:42,071 - Hey, Lis. Hi, it's Sandy. - I know. 333 00:13:42,154 --> 00:13:42,988 Uh... [chuckles] 334 00:13:43,072 --> 00:13:44,907 I'm kind of busy right now. Can I call later? 335 00:13:45,157 --> 00:13:47,827 Yeah, sure, sure. I just needed to vent. 336 00:13:48,160 --> 00:13:50,746 Well, I'm happy to listen, just, uh... just... 337 00:13:50,830 --> 00:13:52,289 let me... let me finish up here. 338 00:13:52,581 --> 00:13:53,581 What you doing? 339 00:13:54,124 --> 00:13:55,918 Well, uh, to be honest, 340 00:13:56,001 --> 00:13:57,503 I'm trying to sell my house. 341 00:13:57,962 --> 00:13:59,421 What? Why? 342 00:13:59,713 --> 00:14:01,799 Uh... You know, with... with Matthew gone now, 343 00:14:01,882 --> 00:14:04,677 there's, uh... there's no real reason for me to stay in LA. 344 00:14:05,553 --> 00:14:08,055 Well... [sighs] Well, what about, uh... 345 00:14:08,138 --> 00:14:09,138 What about me? 346 00:14:09,932 --> 00:14:10,932 What about you? 347 00:14:10,975 --> 00:14:12,268 [sighs] Well... 348 00:14:12,351 --> 00:14:14,270 I thought we were, um... 349 00:14:14,895 --> 00:14:15,895 We were what? 350 00:14:16,647 --> 00:14:17,857 We were, uh... 351 00:14:17,940 --> 00:14:19,525 you know, good. 352 00:14:20,109 --> 00:14:22,254 I'm looking to clear double what I paid for this house. 353 00:14:22,278 --> 00:14:23,678 You'll have to do better than good. 354 00:14:24,363 --> 00:14:25,865 Oh, well, um... 355 00:14:26,866 --> 00:14:28,117 you wanna get married? 356 00:14:28,450 --> 00:14:29,743 [laughs] 357 00:14:29,827 --> 00:14:32,621 Really? You're throwing a Hail Mary pass? 358 00:14:33,038 --> 00:14:34,081 Did you catch it? 359 00:14:34,498 --> 00:14:35,498 No! 360 00:14:36,292 --> 00:14:38,294 I'll call you tomorrow. [chuckles] 361 00:14:39,336 --> 00:14:40,921 "You wanna get married?" 362 00:14:42,131 --> 00:14:43,632 What is wrong with me? 363 00:14:46,218 --> 00:14:48,137 [woman] When I was driving over here tonight, 364 00:14:48,220 --> 00:14:52,391 I was thinking, what can I tell you guys that would be really helpful? 365 00:14:53,058 --> 00:14:54,560 And what hit me was... 366 00:14:54,977 --> 00:14:57,980 there are no secrets in our craft of acting. 367 00:14:58,063 --> 00:15:01,150 Everything you need to know is available to be known. 368 00:15:01,233 --> 00:15:03,277 You know, Daniel Day-Lewis and Cate Blanchett 369 00:15:03,360 --> 00:15:05,195 don't have a book of secret tips. 370 00:15:05,821 --> 00:15:07,448 Uh, what about Sandy's book? 371 00:15:07,865 --> 00:15:08,865 Did you already buy it? 372 00:15:09,116 --> 00:15:10,701 - Yeah. - Then don't worry about it. 373 00:15:11,076 --> 00:15:14,705 I mean, sure, there are little tricks you learn along the way, 374 00:15:14,788 --> 00:15:16,165 like how to pace yourself 375 00:15:16,248 --> 00:15:19,209 so you have something left when the camera gets in close, 376 00:15:19,293 --> 00:15:21,378 or... or who you should suck up to on set. 377 00:15:21,462 --> 00:15:23,142 [chuckles] For me, it's the lighting guys. 378 00:15:23,297 --> 00:15:25,966 You piss them off, you wind up looking like turkey jerky. 379 00:15:26,050 --> 00:15:27,134 [laughter] 380 00:15:27,426 --> 00:15:30,054 But those are just things you pick up. There's no art to it. 381 00:15:31,555 --> 00:15:32,555 Yeah? 382 00:15:32,973 --> 00:15:35,976 You smoked a lot of cigarettes in... in that movie I, Tonya. 383 00:15:36,518 --> 00:15:37,518 About the skater. 384 00:15:37,811 --> 00:15:38,896 Were those real? 385 00:15:39,772 --> 00:15:41,690 No, they were clove cigarettes. 386 00:15:42,107 --> 00:15:43,317 Clove. 387 00:15:43,400 --> 00:15:45,819 Wow. I gotta say, so convincing. 388 00:15:46,362 --> 00:15:47,196 Thank you. 389 00:15:47,279 --> 00:15:48,656 It really... Yeah. 390 00:15:50,032 --> 00:15:52,451 Anyway, what you need to stay focused on, 391 00:15:52,534 --> 00:15:55,871 the real key to success isn't doing the work. 392 00:15:57,039 --> 00:15:59,583 I'm sure you've heard that a lot, "doing the work," 393 00:15:59,667 --> 00:16:01,585 but what does it mean? What is the work? 394 00:16:01,669 --> 00:16:04,588 How does an actor bring their character to life? 395 00:16:05,130 --> 00:16:06,757 Sandy says character development 396 00:16:06,840 --> 00:16:09,426 can happen from the inside or from the outside. 397 00:16:10,052 --> 00:16:11,178 Isn't that nice? 398 00:16:11,762 --> 00:16:13,889 What I do is start with the script. 399 00:16:14,431 --> 00:16:18,185 I look for clues about my character, not just in her dialogue or actions. 400 00:16:18,435 --> 00:16:22,106 How do the other characters in the story talk and behave around her? 401 00:16:22,189 --> 00:16:24,566 Are they afraid? Do they love her? Hate her? 402 00:16:24,650 --> 00:16:27,736 Then I ask myself if I can relate to my character. 403 00:16:27,820 --> 00:16:29,113 If the answer is I do, great. 404 00:16:29,196 --> 00:16:32,199 Then my behavior, my thinking, maybe even the way I speak 405 00:16:32,282 --> 00:16:33,325 might be useful. 406 00:16:33,409 --> 00:16:34,994 If the answer is no, I don't relate, 407 00:16:35,077 --> 00:16:38,122 then I ask myself if I know someone like the character I'm supposed to play. 408 00:16:38,205 --> 00:16:42,042 And then the obvious next step is to see if I can use that person's behavior. 409 00:16:42,126 --> 00:16:43,293 [Sandy] I've got a question. 410 00:16:43,377 --> 00:16:46,755 What happens when mimicry doesn't get you there? 411 00:16:46,839 --> 00:16:48,757 What happens when you actually have to act? 412 00:16:49,049 --> 00:16:50,300 Oh, Jesus. God. 413 00:16:50,634 --> 00:16:52,052 I mean, I'm just asking. 414 00:16:52,344 --> 00:16:54,972 I mean, when does the actor's imagination 415 00:16:55,055 --> 00:16:56,849 become part of the process? 416 00:16:57,307 --> 00:16:59,476 Where is the freedom and play 417 00:16:59,560 --> 00:17:01,311 that comes from he or she 418 00:17:01,395 --> 00:17:04,398 simply immersing themselves in a character? 419 00:17:04,481 --> 00:17:08,277 Immersing themselves in the character. What the fuck are you talking about? 420 00:17:09,361 --> 00:17:12,072 I'm talking about acting as an art. 421 00:17:12,156 --> 00:17:13,657 I'm teaching them how to be artists. 422 00:17:13,741 --> 00:17:15,409 You're teaching them to be unemployed. 423 00:17:15,492 --> 00:17:17,202 When they enroll, give them food stamps. 424 00:17:17,286 --> 00:17:18,638 - Oh, yeah? Oh, yeah, yeah. - Mm-hm. 425 00:17:18,662 --> 00:17:21,262 Did you happen to notice the name on the outside of this building? 426 00:17:21,331 --> 00:17:22,374 Did you see it? 427 00:17:23,542 --> 00:17:26,086 It says "The Kominsky Studios." That's me. 428 00:17:26,170 --> 00:17:27,254 Sandy Kominsky. 429 00:17:27,337 --> 00:17:30,299 And they're all here because of me, Sandy... Kominsky. 430 00:17:30,382 --> 00:17:33,052 Yeah, I saw it. You painted your own name on a window. 431 00:17:33,802 --> 00:17:36,346 You wanna know what my name's on? I'll tell you. 432 00:17:36,430 --> 00:17:37,723 One Oscar, one Golden Globe, 433 00:17:37,806 --> 00:17:39,975 seven Emmys, seven SAG Awards... 434 00:17:40,059 --> 00:17:41,143 Ooh! 435 00:17:41,226 --> 00:17:43,771 Ooh! I'm supposed to be impressed by that? 436 00:17:43,854 --> 00:17:46,356 I could give a shit what impresses you. Are you guys impressed? 437 00:17:46,440 --> 00:17:47,983 - [all] Yeah. - [Mindy] Yes! 438 00:17:51,236 --> 00:17:53,989 Okay, fine. You make a choice. 439 00:17:54,782 --> 00:17:57,659 Who do you want to be your teacher, me or her? 440 00:17:59,036 --> 00:18:01,288 Traitorous little bastards. 441 00:18:01,371 --> 00:18:03,082 [engine starts] 442 00:18:06,877 --> 00:18:08,212 Goddamn it! 443 00:18:08,504 --> 00:18:09,838 - Hey! - [sighs] 444 00:18:09,922 --> 00:18:10,923 What the fuck, man? 445 00:18:12,424 --> 00:18:14,843 Now this is called TR 0, 446 00:18:14,927 --> 00:18:17,429 and its purpose is to teach you how to be comfortable 447 00:18:17,513 --> 00:18:19,765 in front of another person without doing anything. 448 00:18:19,848 --> 00:18:23,811 That means no twitching, scratching, thinking, talking. 449 00:18:24,103 --> 00:18:25,979 Just sitting and being. 450 00:18:26,563 --> 00:18:29,399 Sitting, I can do. I... I don't know about the being. 451 00:18:29,691 --> 00:18:30,891 Well, that's what this is for. 452 00:18:30,943 --> 00:18:33,362 It's to train us how to be comfortable in any situation, 453 00:18:33,445 --> 00:18:35,125 without getting caught up in our thoughts. 454 00:18:35,781 --> 00:18:37,116 Makes sense. 455 00:18:37,199 --> 00:18:39,199 All right. So, we're gonna do this for five minutes 456 00:18:39,243 --> 00:18:40,523 and we're gonna see how it goes. 457 00:18:40,786 --> 00:18:42,621 Eyes closed like in meditation? 458 00:18:43,330 --> 00:18:45,165 Eyes open like in life. 459 00:18:45,874 --> 00:18:46,959 All right, ready? 460 00:18:47,876 --> 00:18:48,876 Start. 461 00:18:57,136 --> 00:18:58,137 I'm uncomfortable. 462 00:18:58,220 --> 00:18:59,220 That's okay. 463 00:18:59,638 --> 00:19:00,638 Just continue. 464 00:19:04,560 --> 00:19:06,061 - I hate this. - Not unusual. 465 00:19:07,187 --> 00:19:08,230 Just continue. 466 00:19:15,988 --> 00:19:17,573 - [doorbell rings] - Thank God. 467 00:19:21,493 --> 00:19:24,163 Sorry to bother you, but we're looking for Robbie Schumacher. 468 00:19:24,830 --> 00:19:26,540 And who may I say is calling? 469 00:19:26,915 --> 00:19:28,709 Uh, we're with the Church of Scientology. 470 00:19:29,376 --> 00:19:31,628 I see. And what do you want with my grandson? 471 00:19:31,712 --> 00:19:34,339 He took something that doesn't belong to him and we want it back. 472 00:19:34,423 --> 00:19:36,216 - Ted. - Please. 473 00:19:37,426 --> 00:19:39,720 Okay, well, Robbie's not here. 474 00:19:39,803 --> 00:19:41,221 - Oh, come on! - Ted. 475 00:19:42,431 --> 00:19:43,932 Where do you think the lad might be? 476 00:19:44,558 --> 00:19:47,269 How would I know? He hasn't spoken to me in years 477 00:19:47,352 --> 00:19:50,689 because, according to you guys, I'm a suppressive person. 478 00:19:51,857 --> 00:19:54,276 Well, if you happen to hear from him... 479 00:19:56,069 --> 00:19:59,823 Oh, you bet. Anything to help the people who tore my family apart! 480 00:20:10,792 --> 00:20:11,877 What'd they want? 481 00:20:11,960 --> 00:20:14,254 Frick and Frack? You tell me. 482 00:20:16,173 --> 00:20:17,173 Okay. 483 00:20:19,927 --> 00:20:20,927 First of all, 484 00:20:21,470 --> 00:20:23,555 I didn't take anything that wasn't owed to me. 485 00:20:23,931 --> 00:20:25,599 And what was it that was owed to you? 486 00:20:26,642 --> 00:20:27,642 [Norman] Oh, God. 487 00:20:29,978 --> 00:20:30,978 How much? 488 00:20:31,230 --> 00:20:33,357 Nine hundred grand, give or take. 489 00:20:33,982 --> 00:20:35,651 How much are we giving or taking? 490 00:20:37,110 --> 00:20:39,613 All right, it... it's... it's 1.3 million. 491 00:20:39,947 --> 00:20:41,073 Oh, Robbie. 492 00:20:41,490 --> 00:20:44,409 Look... I worked for them for nothing for ten years. 493 00:20:44,493 --> 00:20:46,286 Fourteen, 15 hours a day. 494 00:20:47,246 --> 00:20:48,497 This is my back pay. 495 00:20:49,039 --> 00:20:50,832 Jesus. You are your mother's son. 496 00:20:58,006 --> 00:20:59,341 [doorbell rings] 497 00:21:01,677 --> 00:21:02,970 Not a good time, Sandy. 498 00:21:03,053 --> 00:21:05,514 - Aww, let me in! What... - Anybody else out there? 499 00:21:05,597 --> 00:21:07,367 - No. There's nobody here. - Come in. Come in. 500 00:21:07,391 --> 00:21:09,351 - What the hell's goin' on? - Come here. 501 00:21:11,436 --> 00:21:13,897 - Holy shit! - Pretty cool, right? 502 00:21:13,981 --> 00:21:16,316 No, it's not cool. We have to give it back. 503 00:21:16,400 --> 00:21:17,276 Why? 504 00:21:17,359 --> 00:21:18,986 They won't go to the police. 505 00:21:19,820 --> 00:21:21,571 - We could split it. - Three ways? 506 00:21:21,655 --> 00:21:22,655 Sandy! 507 00:21:23,031 --> 00:21:24,866 Because it's the ethical thing to do. 508 00:21:25,409 --> 00:21:27,911 No. It... It's my money. I'm... I'm keeping it. 509 00:21:28,370 --> 00:21:29,997 Robbie, listen to me. 510 00:21:30,080 --> 00:21:32,374 You don't need this money, and I'm gonna tell you why. 511 00:21:32,457 --> 00:21:34,501 You have a God-given talent. 512 00:21:34,584 --> 00:21:36,128 You're a born salesman. 513 00:21:36,420 --> 00:21:37,754 Yeah, I know. 514 00:21:37,838 --> 00:21:39,758 I was the head registrar at Flag for eight years. 515 00:21:39,840 --> 00:21:43,302 Listen. Do you realize how rare and wonderful that talent is? 516 00:21:43,385 --> 00:21:45,804 You almost sold me on that cockamamie religion. 517 00:21:45,887 --> 00:21:49,891 - I could see that you are a seeker. - Look at him! He's still selling. 518 00:21:49,975 --> 00:21:52,477 Robbie, this money here is chump change 519 00:21:52,561 --> 00:21:55,439 compared to what you could make as a Hollywood talent agent. 520 00:21:55,522 --> 00:21:57,190 Being an agent is ethical? 521 00:21:57,274 --> 00:21:58,274 Shush! 522 00:21:59,693 --> 00:22:01,236 Trust me. I can train you. 523 00:22:01,320 --> 00:22:03,405 You could become a real power broker in this town. 524 00:22:03,488 --> 00:22:06,450 And when you're ready, you could take over my agency. 525 00:22:06,533 --> 00:22:09,578 - I thought you were selling the agency. - You really need to shush! 526 00:22:09,911 --> 00:22:10,746 Hm. 527 00:22:10,829 --> 00:22:14,499 What do you say? You and me, peddling and packaging thetans 528 00:22:14,583 --> 00:22:16,335 to suppressive corporations. 529 00:22:16,585 --> 00:22:17,669 What's a thetan? 530 00:22:18,337 --> 00:22:19,755 [shouting] I will tell you later! 531 00:22:21,340 --> 00:22:22,382 Okay... 532 00:22:22,466 --> 00:22:23,717 Say we were to return it. 533 00:22:24,676 --> 00:22:25,676 How would that go? 534 00:22:26,803 --> 00:22:27,846 I might know a guy. 535 00:22:29,598 --> 00:22:31,808 Hey, Tom. Norman Newlander. 536 00:22:32,184 --> 00:22:35,103 First of all, congrats on that last impossible mission. 537 00:22:35,187 --> 00:22:37,022 Riveting. Thrill a minute. 538 00:22:37,481 --> 00:22:38,565 And just so you know, 539 00:22:38,648 --> 00:22:41,360 ten dollars of your domestic box office came from me. 540 00:22:41,610 --> 00:22:42,778 Yeah! [chuckles] 541 00:22:42,861 --> 00:22:44,946 Yeah, I got the senior discount. 542 00:22:45,530 --> 00:22:46,865 [laughs] 543 00:22:48,408 --> 00:22:51,286 Uh, yeah. So... So... Yeah... So, lis... 544 00:22:53,622 --> 00:22:54,706 Give me a minute here, Tom. 545 00:22:55,082 --> 00:22:57,292 So listen, kiddo. I need a favor. 546 00:23:00,962 --> 00:23:05,133 If you exteriorize from the situation, you'd see we're both very, very lucky. 547 00:23:05,217 --> 00:23:06,593 Exteriorize? 548 00:23:06,676 --> 00:23:09,346 Yeah. Pop out of your head and see the situation 549 00:23:09,429 --> 00:23:11,890 from the vantage point of a... an immortal spirit. 550 00:23:12,307 --> 00:23:14,393 - A thetan. - Now you're getting it. 551 00:23:14,476 --> 00:23:16,603 By taking control away from you, 552 00:23:16,686 --> 00:23:19,064 Mindy assures the legacy of your studio. 553 00:23:19,147 --> 00:23:23,402 The Kominsky name attains a certain limited timelessness. 554 00:23:23,693 --> 00:23:24,693 Why limited? 555 00:23:24,986 --> 00:23:28,407 Well, she's not likely to have any kids with Old Man Shitty Pants. 556 00:23:28,824 --> 00:23:32,244 And Robbie will eventually do the same thing with my agency, 557 00:23:32,327 --> 00:23:33,912 which gives me that sense of... 558 00:23:34,287 --> 00:23:35,287 [sighs] 559 00:23:35,330 --> 00:23:36,706 ...purpose... 560 00:23:36,790 --> 00:23:37,999 that I was looking for. 561 00:23:39,042 --> 00:23:40,293 What about your daughter? 562 00:23:40,752 --> 00:23:43,630 She's one Coors Light away from the gates of hell. 563 00:23:44,256 --> 00:23:46,925 Let her sling yogurt for a while, we'll see what happens. 564 00:23:47,384 --> 00:23:50,554 Most important is you need to use this time to get well. 565 00:23:51,471 --> 00:23:54,015 That seems to be all that I do these days. 566 00:23:54,099 --> 00:23:56,852 You know, I take medicine for this, get treatment for that. 567 00:23:56,935 --> 00:23:58,103 It never stops. 568 00:23:58,186 --> 00:23:59,354 [laughs ruefully] 569 00:23:59,896 --> 00:24:01,022 It'll stop. 570 00:24:02,274 --> 00:24:03,274 [scoffs] 571 00:24:03,483 --> 00:24:04,568 [sighs] 572 00:24:05,485 --> 00:24:06,820 Here's a funny thing. 573 00:24:07,821 --> 00:24:08,989 Earlier this evening, 574 00:24:09,072 --> 00:24:12,576 I got into a pissing match over the craft of acting 575 00:24:13,118 --> 00:24:14,619 with Allison Janney. 576 00:24:16,246 --> 00:24:17,622 I'd ask who won, 577 00:24:18,206 --> 00:24:20,125 but we both know how you pee. 578 00:24:23,044 --> 00:24:24,044 Cheers. 579 00:24:25,380 --> 00:24:26,590 [sighs] 580 00:24:27,841 --> 00:24:28,842 Cheers, buddy.