1
00:00:19,519 --> 00:00:22,605
I get why you wouldn't want to live
with your daughter and the ponytail,
2
00:00:22,689 --> 00:00:24,107
but why not come stay with me?
3
00:00:24,190 --> 00:00:25,358
I've got plenty of room.
4
00:00:25,442 --> 00:00:29,446
Thank you. I appreciate the offer,
but I like being in my own home.
5
00:00:29,738 --> 00:00:31,948
What about your propensity to, uh...
6
00:00:32,032 --> 00:00:33,908
How shall we call it? Swoon.
7
00:00:33,992 --> 00:00:35,201
It's not a problem.
8
00:00:35,285 --> 00:00:37,370
I just have to take my iron supplements.
9
00:00:37,829 --> 00:00:39,622
You know those cause constipation.
10
00:00:39,706 --> 00:00:41,833
Well, I've got supplements for that, too.
11
00:00:41,916 --> 00:00:43,626
Your stool turns black.
12
00:00:44,461 --> 00:00:45,461
I like that.
13
00:00:45,503 --> 00:00:46,880
It matches my mood.
14
00:00:47,922 --> 00:00:50,341
You're being foolish.
I'm not just offering you a home,
15
00:00:50,425 --> 00:00:52,177
I'm offering you companionship.
16
00:00:52,260 --> 00:00:53,762
- What we got right here?
- Yeah.
17
00:00:53,845 --> 00:00:55,305
That's enough companionship for me.
18
00:00:55,388 --> 00:00:57,974
More than that,
I feel like I'm in a bad sitcom.
19
00:00:58,558 --> 00:01:00,060
Or classic literature.
20
00:01:00,727 --> 00:01:01,728
How do you figure?
21
00:01:01,811 --> 00:01:04,689
We sit in my living room, we wait
for someone who never shows up.
22
00:01:04,773 --> 00:01:07,484
Instead of Garry Marshall,
it's Samuel Beckett.
23
00:01:08,193 --> 00:01:10,528
Well, thank you, but I'm...
I'm staying in my house.
24
00:01:10,612 --> 00:01:13,198
Fine. Be alone. Shit charcoal briquettes.
25
00:01:13,281 --> 00:01:14,532
- None of my business.
- Mm.
26
00:01:18,453 --> 00:01:20,288
- What are you doing?
- What?
27
00:01:20,580 --> 00:01:22,916
You're in a fight for your life
and you're eating Cheetos?
28
00:01:23,374 --> 00:01:25,502
Oh, leave me alone, will you?
I enjoy them.
29
00:01:25,835 --> 00:01:27,921
You know who else enjoys Cheetos?
30
00:01:28,004 --> 00:01:29,004
Cancer!
31
00:01:29,422 --> 00:01:31,466
And you wonder
why I don't wanna live with you?
32
00:01:31,549 --> 00:01:33,968
[child] Chips! Chips! Chips! Chips! Chips!
33
00:01:34,052 --> 00:01:35,845
Hey, hey, hey, hey, hey! Take it easy.
34
00:01:36,221 --> 00:01:37,263
Shut up!
35
00:01:38,640 --> 00:01:40,683
Anybody in charge of this brat?
36
00:01:40,767 --> 00:01:42,143
You know what? Leave it alone.
37
00:01:42,560 --> 00:01:44,240
Wait. Hang on, hang on, hang on. Hey, hey.
38
00:01:44,938 --> 00:01:47,232
You need to pick all of this up
and put it back.
39
00:01:47,315 --> 00:01:48,315
No!
40
00:01:48,775 --> 00:01:51,528
Don't tell me no. Clean up this mess and...
41
00:01:51,611 --> 00:01:52,779
Ow!
42
00:01:53,363 --> 00:01:54,531
Goddamn it!
43
00:01:54,864 --> 00:01:56,825
[laughs]
44
00:01:57,033 --> 00:01:58,034
Hey, hey, hey, hey.
45
00:01:58,535 --> 00:02:01,121
- You need to calm the fuck down. Give it!
- [yelps]
46
00:02:01,204 --> 00:02:03,498
Get your hands off my child!
47
00:02:03,748 --> 00:02:05,583
Well, you get your child under control!
48
00:02:05,875 --> 00:02:07,961
Sandy, please walk away.
49
00:02:08,670 --> 00:02:09,712
I'm calling the police.
50
00:02:10,505 --> 00:02:11,714
I'm calling the police.
51
00:02:11,798 --> 00:02:14,342
Your little psychopath
threw a can of Pringles at me.
52
00:02:14,425 --> 00:02:16,845
Walk away, Sandy. Come on, walk away.
53
00:02:17,220 --> 00:02:20,014
My husband is a lawyer.
We're gonna sue you.
54
00:02:20,098 --> 00:02:21,224
You see this guy here?
55
00:02:21,307 --> 00:02:24,102
He's a lawyer.
And he saw your kid assault me.
56
00:02:24,185 --> 00:02:26,771
Entertainment lawyer. Contracts, mostly.
57
00:02:26,855 --> 00:02:30,108
So, come on. You sue me,
I sue you, let's see who wins.
58
00:02:30,191 --> 00:02:31,317
What is wrong with you?
59
00:02:31,401 --> 00:02:33,903
Madam! Ma... Your child.
60
00:02:34,487 --> 00:02:35,488
This isn't over.
61
00:02:35,905 --> 00:02:38,241
Don't make any more kids!
You're bad at it!
62
00:02:38,324 --> 00:02:40,219
- Montana! Montana!
- Come on, come on, let's go.
63
00:02:40,243 --> 00:02:43,580
Can you believe that?
If I acted like that when I was a kid,
64
00:02:43,663 --> 00:02:45,874
my mom would've slapped
the snot out of me.
65
00:02:45,957 --> 00:02:47,542
Calm down. Eat a Cheeto.
66
00:02:56,676 --> 00:02:58,845
I would never dare to say this to a woman,
67
00:02:59,137 --> 00:03:00,263
but I'll say it to you.
68
00:03:00,930 --> 00:03:02,265
I think the medication you're on
69
00:03:02,348 --> 00:03:04,684
is causing you to behave
in a premenstrual fashion.
70
00:03:06,436 --> 00:03:07,436
Blow me.
71
00:03:08,730 --> 00:03:09,772
Change of subject.
72
00:03:10,023 --> 00:03:11,023
Please.
73
00:03:11,316 --> 00:03:14,110
The partners in my agency
have offered to buy me out.
74
00:03:14,402 --> 00:03:17,071
Really? How much money
are we talking about?
75
00:03:17,155 --> 00:03:19,449
Oof! I couldn't tell you
the actual number.
76
00:03:19,532 --> 00:03:20,533
You're too frail.
77
00:03:21,618 --> 00:03:23,995
But I will say I'm entertaining it.
78
00:03:24,746 --> 00:03:25,830
You gonna retire?
79
00:03:26,372 --> 00:03:28,791
I thought you said
that was a death sentence.
80
00:03:29,083 --> 00:03:31,211
It is. Without a purpose in life,
81
00:03:31,294 --> 00:03:34,547
men like us are two or three
Clive Cussler books away from the grave.
82
00:03:34,631 --> 00:03:36,633
I happen to like his books.
83
00:03:36,716 --> 00:03:39,761
That's fine. Just... read slow.
84
00:03:39,844 --> 00:03:40,844
[scoffs]
85
00:03:41,554 --> 00:03:44,265
So, uh, if you retire
from the talent agency, uh...
86
00:03:44,349 --> 00:03:45,516
what's your purpose?
87
00:03:45,600 --> 00:03:46,600
Honestly?
88
00:03:47,310 --> 00:03:49,646
I believe the next step for me
is the journey inward.
89
00:03:49,729 --> 00:03:50,729
[coughs] Aw.
90
00:03:50,772 --> 00:03:52,232
The spiritual path.
91
00:03:52,607 --> 00:03:55,652
So, what? You're gonna go
into some ashram in India?
92
00:03:55,735 --> 00:03:57,445
Maybe I will. We'll see.
93
00:03:58,321 --> 00:04:01,199
There's an old saying
that when the student is ready,
94
00:04:01,282 --> 00:04:02,617
the teacher arrives.
95
00:04:02,700 --> 00:04:05,119
- And you think you're ready?
- I do.
96
00:04:05,203 --> 00:04:07,038
And the teacher is...
97
00:04:07,121 --> 00:04:09,207
I'll know him or her when I meet them.
98
00:04:10,500 --> 00:04:11,500
Cool.
99
00:04:11,834 --> 00:04:13,670
- Yeah?
- Yeah, really. Yeah.
100
00:04:13,753 --> 00:04:15,922
I hope you find the answers you seek.
101
00:04:16,422 --> 00:04:17,422
Thank you.
102
00:04:20,343 --> 00:04:23,680
I've often thought that this world
is just a dream that God is having...
103
00:04:23,763 --> 00:04:25,014
You're not the teacher.
104
00:04:26,516 --> 00:04:27,767
Or you're not ready.
105
00:04:28,184 --> 00:04:29,519
[phone buzzes]
106
00:04:31,145 --> 00:04:32,188
[sighs]
107
00:04:32,605 --> 00:04:33,731
Hey, Mindy. What's up?
108
00:04:34,732 --> 00:04:37,610
I just picked up some groceries
on my way home.
109
00:04:38,403 --> 00:04:42,282
Yeah, I remember what the doctor said.
Norman's driving me.
110
00:04:43,283 --> 00:04:44,283
He is.
111
00:04:45,201 --> 00:04:47,120
She doesn't believe me. Say something.
112
00:04:48,788 --> 00:04:50,164
You're such a dick.
113
00:04:50,748 --> 00:04:52,375
I swear he's driving.
114
00:04:53,668 --> 00:04:55,670
Uh, sure. About half an hour?
115
00:04:57,046 --> 00:04:58,381
Can I ask what it's about?
116
00:04:59,507 --> 00:05:01,551
Okay. All right. Well, I'll see you then.
117
00:05:02,552 --> 00:05:03,552
Huh.
118
00:05:03,928 --> 00:05:04,762
What?
119
00:05:04,846 --> 00:05:08,391
She wants to talk to me,
but won't say about what.
120
00:05:08,474 --> 00:05:10,661
You don't think she wants to marry
Old Man Shitty Pants?
121
00:05:10,685 --> 00:05:11,519
[snorts]
122
00:05:11,602 --> 00:05:14,439
You joke,
but that would make me very happy.
123
00:05:14,772 --> 00:05:17,734
Sure. You'd have a son-in-law
you could beat in a foot race.
124
00:05:18,818 --> 00:05:21,362
Oh, yeah, they're gonna love you
at the ashram.
125
00:05:26,284 --> 00:05:27,327
Oh, good, you're home.
126
00:05:28,119 --> 00:05:30,830
Why? What's happening?
Am I interrupting a robbery?
127
00:05:31,122 --> 00:05:33,708
Uh, no, but I do have a surprise for you.
128
00:05:33,791 --> 00:05:35,626
Robbie, come say hi.
129
00:05:37,337 --> 00:05:38,337
Hi, Grandpa.
130
00:05:38,796 --> 00:05:39,796
Robbie.
131
00:05:40,465 --> 00:05:41,549
It's so good to see you.
132
00:05:41,632 --> 00:05:43,634
Good to see you, too.
What are you doing here?
133
00:05:43,926 --> 00:05:44,926
I came to visit.
134
00:05:44,969 --> 00:05:46,763
I thought I was persona non grata.
135
00:05:46,846 --> 00:05:48,973
You were. And so was Mom.
136
00:05:49,640 --> 00:05:51,517
Which is why I left the church.
137
00:05:52,018 --> 00:05:54,020
Really? You quit the Scientology?
138
00:05:54,103 --> 00:05:56,522
Yeah. I decided
I no longer wanted to be part
139
00:05:56,606 --> 00:05:58,691
of an organization
that would keep me from you guys.
140
00:05:58,775 --> 00:06:01,027
Isn't it great, Daddy?
We're a family again.
141
00:06:01,444 --> 00:06:02,987
Yeah, it's... it's wonderful.
142
00:06:03,571 --> 00:06:05,782
Uh... Your father was okay
with you quitting?
143
00:06:06,282 --> 00:06:07,867
Oh... You didn't hear?
144
00:06:08,743 --> 00:06:10,745
He dropped his body a few months ago.
145
00:06:11,162 --> 00:06:12,162
He dropped what?
146
00:06:12,455 --> 00:06:13,706
He passed away, Daddy.
147
00:06:14,415 --> 00:06:16,584
Oh, that's horrible. I'm... I'm so sorry.
148
00:06:16,667 --> 00:06:19,462
No, it's okay.
His work in the MEST universe was done.
149
00:06:20,088 --> 00:06:21,506
I'm sorry, uh, "MEST"?
150
00:06:21,589 --> 00:06:24,008
Oh. Matter, energy, space and time.
151
00:06:24,092 --> 00:06:25,343
- Ah.
- We call it MEST.
152
00:06:25,426 --> 00:06:27,470
- Ah.
- But there's no reason to be griefy.
153
00:06:27,720 --> 00:06:30,473
Greg is a fully exteriorized
Operating Thetan.
154
00:06:30,556 --> 00:06:32,396
If anything, his meat body
was holding him back
155
00:06:32,475 --> 00:06:34,477
from fully mocking up his postulates.
156
00:06:35,436 --> 00:06:36,854
Are you following any of this?
157
00:06:37,188 --> 00:06:38,188
Greg's dead.
158
00:06:38,731 --> 00:06:39,774
Robbie's home.
159
00:06:41,109 --> 00:06:42,944
[birdsong]
[Sandy] Don't tell me.
160
00:06:43,027 --> 00:06:44,529
You guys are getting married.
161
00:06:44,779 --> 00:06:45,613
What?
162
00:06:45,696 --> 00:06:48,116
Martin, you have my permission
to marry my daughter.
163
00:06:48,408 --> 00:06:49,784
Hey, stay out of my life!
164
00:06:50,159 --> 00:06:51,536
What? You said you wanted to talk.
165
00:06:51,786 --> 00:06:52,995
Not about getting married.
166
00:06:53,496 --> 00:06:55,581
I... I did ask, Sandy. Believe me.
167
00:06:55,665 --> 00:06:56,749
Martin, not now.
168
00:06:57,041 --> 00:06:58,167
So you did propose?
169
00:06:58,459 --> 00:06:59,459
Oh, yeah.
170
00:06:59,502 --> 00:07:02,380
I got down on my titanium knee
and everything.
171
00:07:02,463 --> 00:07:03,464
You had that operation?
172
00:07:03,548 --> 00:07:05,716
Everybody I've talked to
said it's a godsend.
173
00:07:05,967 --> 00:07:07,847
Oh, totally worth it.
Are you thinkin' about it?
174
00:07:07,885 --> 00:07:10,221
Yeah, for my hip.
There's days where it's just agony.
175
00:07:10,638 --> 00:07:12,306
- That was my knee.
- Excuse me.
176
00:07:12,390 --> 00:07:14,642
Can we talk about your crappy joints
some other time?
177
00:07:14,725 --> 00:07:15,768
Uh, just one more thing.
178
00:07:15,852 --> 00:07:18,729
The worst part is the rehab,
but you've gotta do it.
179
00:07:19,063 --> 00:07:20,690
- Painful?
- Excruciating.
180
00:07:20,773 --> 00:07:22,413
But they had me up and walking first day.
181
00:07:22,483 --> 00:07:24,503
- Incredible.
- Yeah, it's really... It's a miracle.
182
00:07:24,527 --> 00:07:25,653
Oh, come on!
183
00:07:26,362 --> 00:07:27,989
- He's all yours.
- Thank you.
184
00:07:32,160 --> 00:07:34,537
I'd like to make some changes
at the studio.
185
00:07:34,996 --> 00:07:36,372
Sure. What do you have in mind?
186
00:07:36,622 --> 00:07:39,417
Well, I'm thinking of bringing in
some working actors
187
00:07:39,500 --> 00:07:41,502
to be like, you know, guest speakers.
188
00:07:42,086 --> 00:07:43,629
Okay. Um...
189
00:07:44,046 --> 00:07:45,506
What would they speak about?
190
00:07:46,132 --> 00:07:47,884
Uh... You know, the basics.
191
00:07:47,967 --> 00:07:49,385
Um... scene work,
192
00:07:49,469 --> 00:07:51,387
auditioning, finding an agent.
193
00:07:51,471 --> 00:07:52,930
The nuts-and-bolts stuff.
194
00:07:53,764 --> 00:07:55,349
Isn't that what I'm doing?
195
00:07:55,600 --> 00:07:58,060
Well, um, kind of, yeah. Um...
196
00:07:58,478 --> 00:08:00,688
But you have all these things
on your plate now,
197
00:08:00,771 --> 00:08:03,024
I thought it could be a good chance
for you to...
198
00:08:03,107 --> 00:08:04,275
take a breather.
199
00:08:04,775 --> 00:08:07,320
What makes you think
that I want to take a breather?
200
00:08:07,403 --> 00:08:09,906
"Breather's" not the best word to use
with the lung cancer.
201
00:08:09,989 --> 00:08:11,032
I've got this.
202
00:08:11,574 --> 00:08:12,783
[sighs] Dad,
203
00:08:12,867 --> 00:08:14,243
you're exhausted.
204
00:08:14,327 --> 00:08:17,163
You've been missing class,
and when you do make it to class,
205
00:08:17,246 --> 00:08:18,873
you're a little erratic.
206
00:08:19,165 --> 00:08:21,083
Oh, bullshit! Name one time
207
00:08:21,167 --> 00:08:24,170
I've been anything less
than 100 percent professional.
208
00:08:24,629 --> 00:08:26,297
The other day with Lane.
209
00:08:27,048 --> 00:08:28,841
You was my brother, Charlie.
210
00:08:29,550 --> 00:08:32,178
[sighing] You shoulda looked out for me
a little bit.
211
00:08:33,429 --> 00:08:35,848
You... You shoulda taken care of me
212
00:08:36,432 --> 00:08:37,767
just a little bit
213
00:08:37,850 --> 00:08:41,646
so I wouldn't have to take them dives
for the short-end money.
214
00:08:41,729 --> 00:08:43,439
[breathing rapidly]
215
00:08:43,523 --> 00:08:45,149
You don't understand. I...
216
00:08:45,274 --> 00:08:46,275
[breathing heavily]
217
00:08:46,359 --> 00:08:47,693
I coulda had class.
218
00:08:48,528 --> 00:08:51,030
I... I... I could've been a contender.
219
00:08:51,739 --> 00:08:53,783
I could've been somebody,
220
00:08:53,866 --> 00:08:56,911
instead of a bum which is...
which is what I am.
221
00:08:57,161 --> 00:08:58,704
All right. I... I gotta stop you here.
222
00:08:58,788 --> 00:09:00,122
[sighs] Why?
223
00:09:00,498 --> 00:09:02,959
Do you have any idea
what you're doing with your hands?
224
00:09:04,460 --> 00:09:05,460
What about 'em?
225
00:09:05,753 --> 00:09:07,088
You're, uh, flitting.
226
00:09:09,215 --> 00:09:12,635
The character you're playing is a boxer,
a... a longshoreman.
227
00:09:12,969 --> 00:09:16,055
These aren't the kind of guys
who openly, uh, flit.
228
00:09:16,973 --> 00:09:19,267
I'm sorry. I... I don't follow.
229
00:09:19,934 --> 00:09:20,934
Really?
230
00:09:21,769 --> 00:09:23,729
Okay. Can you follow this?
231
00:09:24,188 --> 00:09:26,607
Rock Hudson, Raymond Burr,
232
00:09:26,691 --> 00:09:30,069
Tony Perkins, Van Johnson, Cary Grant.
233
00:09:30,152 --> 00:09:31,571
I mean, the list goes on and on.
234
00:09:31,654 --> 00:09:34,240
I mean, even Marlon Brando,
he dipped his toe in.
235
00:09:34,949 --> 00:09:37,451
But they never put their predilection
236
00:09:37,535 --> 00:09:38,535
on screen.
237
00:09:39,161 --> 00:09:41,581
Are you saying being gay
is a predilection?
238
00:09:42,123 --> 00:09:43,165
Why?
239
00:09:43,249 --> 00:09:45,960
Is that word against the law now?
240
00:09:46,043 --> 00:09:48,879
Am I going to PC hell
because I said "predilection"?
241
00:09:49,463 --> 00:09:52,049
Or should I have said, uh... "hankering"?
242
00:09:52,300 --> 00:09:54,093
Hankering for dudes?
243
00:09:54,343 --> 00:09:57,847
I don't care what kind of medication
he's on, he's being a cunt.
244
00:09:58,472 --> 00:10:00,182
I was trying to help the kid out.
245
00:10:00,516 --> 00:10:01,851
That kid was so upset,
246
00:10:01,934 --> 00:10:04,312
he went in the bathroom
and punched a hole in the wall.
247
00:10:04,395 --> 00:10:06,355
- Good.
- How is that good?
248
00:10:06,439 --> 00:10:09,191
It means he locked his wrist.
None of this... You know.
249
00:10:09,609 --> 00:10:11,360
Oh, my God. Okay, come on. We're going.
250
00:10:11,444 --> 00:10:12,278
Yeah, all right.
251
00:10:12,361 --> 00:10:14,780
I'll call my knee guy,
see if he knows a good hip guy.
252
00:10:14,864 --> 00:10:15,864
- Martin!
- I'm coming.
253
00:10:16,365 --> 00:10:19,118
I'm the only one
that teaches in my studio.
254
00:10:19,660 --> 00:10:21,454
Well, it's not your studio anymore.
255
00:10:21,537 --> 00:10:24,248
- You gave it to me.
- Martin, how about a little help here?
256
00:10:25,166 --> 00:10:26,876
Please don't make me choose, okay?
257
00:10:28,127 --> 00:10:29,295
[door opens]
258
00:10:29,920 --> 00:10:30,920
[door closes]
259
00:10:31,839 --> 00:10:34,216
[Robbie] So you are not
your body or your mind.
260
00:10:34,467 --> 00:10:37,303
Those are things that you have,
but they're not who you are.
261
00:10:38,429 --> 00:10:39,472
So who am I?
262
00:10:39,805 --> 00:10:42,683
You are pure thought. Spirit.
263
00:10:42,767 --> 00:10:46,479
In Scientology, we use the word "theta,"
which is the Greek symbol for life.
264
00:10:47,021 --> 00:10:48,939
- Theta?
- Right.
265
00:10:49,023 --> 00:10:51,067
And you are a thetan.
266
00:10:52,568 --> 00:10:53,611
Thetan.
267
00:10:54,528 --> 00:10:56,238
Well, I've been called worse.
268
00:10:56,656 --> 00:10:57,990
Okay.
269
00:10:58,574 --> 00:11:00,326
Um, I've gotta get to work.
270
00:11:01,035 --> 00:11:02,161
You guys gonna be okay?
271
00:11:02,411 --> 00:11:03,829
We will be fine.
272
00:11:03,913 --> 00:11:04,913
Good.
273
00:11:06,499 --> 00:11:09,293
I can't believe my little boy is home.
274
00:11:10,336 --> 00:11:12,338
- Love you, Mom.
- I love you, too.
275
00:11:14,215 --> 00:11:15,633
- I'll see you later.
- Okay.
276
00:11:19,637 --> 00:11:20,637
[door closes]
277
00:11:21,764 --> 00:11:24,892
You know, your mom's doing great.
You should be very proud of her.
278
00:11:24,975 --> 00:11:25,975
I am.
279
00:11:26,227 --> 00:11:29,772
She made amends to me.
It's one of the reasons I'm home.
280
00:11:29,855 --> 00:11:30,940
Good.
281
00:11:31,023 --> 00:11:32,483
So explain something to me.
282
00:11:32,775 --> 00:11:36,112
You say you quit Scientology,
but it sounds like you still buy into it.
283
00:11:36,445 --> 00:11:37,780
Oh, I do.
284
00:11:37,863 --> 00:11:40,700
The technology developed by LRH
is amazing.
285
00:11:40,950 --> 00:11:41,950
LRH?
286
00:11:42,118 --> 00:11:43,118
Uh, L Ron Hubbard.
287
00:11:43,327 --> 00:11:45,454
- Yeah, of course. Like... Like LBJ.
- Right.
288
00:11:45,871 --> 00:11:48,374
It's the organization
that I walked away from.
289
00:11:48,457 --> 00:11:49,667
They've, uh...
290
00:11:49,750 --> 00:11:51,210
They've gotten off purpose.
291
00:11:51,585 --> 00:11:54,255
I get that.
That's... That's why I quit the Elks Club.
292
00:11:56,298 --> 00:11:57,298
Grandpa...
293
00:11:58,676 --> 00:12:00,428
what if I were to tell you
294
00:12:00,511 --> 00:12:03,305
that you could be free
of all your past pain?
295
00:12:04,014 --> 00:12:07,226
All of your loss and suffering
that weigh you down
296
00:12:07,309 --> 00:12:09,019
and colors how you see the world?
297
00:12:09,103 --> 00:12:11,689
I would say, "What's the catch?"
Because there's always a catch.
298
00:12:12,106 --> 00:12:13,983
And you would be right to be cynical.
299
00:12:14,525 --> 00:12:16,068
But what if it's true?
300
00:12:16,736 --> 00:12:19,071
What if, freed of our past trauma,
301
00:12:19,155 --> 00:12:22,867
our full potential
as spiritual beings is restored?
302
00:12:23,743 --> 00:12:25,828
What if we discovered
the truth of who we are?
303
00:12:26,203 --> 00:12:29,081
Immortal beings who are smarter,
304
00:12:29,165 --> 00:12:33,210
wiser, more joyful, more loving
than anything we could have imagined?
305
00:12:34,920 --> 00:12:36,172
That sounds pretty good.
306
00:12:36,464 --> 00:12:39,216
It's better than pretty good.
It's fan-fucking-tastic.
307
00:12:39,300 --> 00:12:43,345
And I know this
because I experienced it myself.
308
00:12:43,429 --> 00:12:45,806
And that is the only test for truth.
309
00:12:45,890 --> 00:12:47,266
Is it real for you?
310
00:12:48,726 --> 00:12:50,519
You're a really terrific salesman.
311
00:12:51,103 --> 00:12:52,396
I have a terrific product.
312
00:12:52,480 --> 00:12:53,606
[phone rings]
313
00:12:53,689 --> 00:12:54,689
Excuse me.
314
00:12:58,027 --> 00:12:59,779
Sandy, can I call you back?
315
00:12:59,862 --> 00:13:03,407
Mindy is using my health
as some kind of lame excuse
316
00:13:03,741 --> 00:13:05,868
to take my studio away from me.
317
00:13:06,327 --> 00:13:07,953
What? That's terrible.
318
00:13:08,037 --> 00:13:09,538
Listen, I'm a little busy right now.
319
00:13:09,622 --> 00:13:12,208
My grandson's turning me
into a Scientologist.
320
00:13:12,541 --> 00:13:13,667
- What?
- Yeah.
321
00:13:13,751 --> 00:13:15,169
I think maybe he's the teacher.
322
00:13:15,711 --> 00:13:18,088
Norman, don't do anything stupid.
323
00:13:18,172 --> 00:13:19,757
That's a brainwashing thing.
324
00:13:20,216 --> 00:13:22,051
Well, maybe my brain needs washing.
325
00:13:22,134 --> 00:13:23,344
I'll talk to you later.
326
00:13:24,553 --> 00:13:28,599
Now, as an immortal spirit,
would I have any dietary restrictions?
327
00:13:29,433 --> 00:13:30,433
What do you mean?
328
00:13:30,643 --> 00:13:33,521
Well, can a thetan eat pastrami?
329
00:13:33,604 --> 00:13:35,940
'Cause I miss it so much.
330
00:13:37,358 --> 00:13:38,484
[phone rings]
331
00:13:38,567 --> 00:13:39,567
[Lisa] Hello?
332
00:13:39,819 --> 00:13:42,071
- Hey, Lis. Hi, it's Sandy.
- I know.
333
00:13:42,154 --> 00:13:42,988
Uh... [chuckles]
334
00:13:43,072 --> 00:13:44,907
I'm kind of busy right now.
Can I call later?
335
00:13:45,157 --> 00:13:47,827
Yeah, sure, sure. I just needed to vent.
336
00:13:48,160 --> 00:13:50,746
Well, I'm happy to listen,
just, uh... just...
337
00:13:50,830 --> 00:13:52,289
let me... let me finish up here.
338
00:13:52,581 --> 00:13:53,581
What you doing?
339
00:13:54,124 --> 00:13:55,918
Well, uh, to be honest,
340
00:13:56,001 --> 00:13:57,503
I'm trying to sell my house.
341
00:13:57,962 --> 00:13:59,421
What? Why?
342
00:13:59,713 --> 00:14:01,799
Uh... You know, with...
with Matthew gone now,
343
00:14:01,882 --> 00:14:04,677
there's, uh... there's no real reason
for me to stay in LA.
344
00:14:05,553 --> 00:14:08,055
Well... [sighs] Well, what about, uh...
345
00:14:08,138 --> 00:14:09,138
What about me?
346
00:14:09,932 --> 00:14:10,932
What about you?
347
00:14:10,975 --> 00:14:12,268
[sighs] Well...
348
00:14:12,351 --> 00:14:14,270
I thought we were, um...
349
00:14:14,895 --> 00:14:15,895
We were what?
350
00:14:16,647 --> 00:14:17,857
We were, uh...
351
00:14:17,940 --> 00:14:19,525
you know, good.
352
00:14:20,109 --> 00:14:22,254
I'm looking to clear double
what I paid for this house.
353
00:14:22,278 --> 00:14:23,678
You'll have to do better than good.
354
00:14:24,363 --> 00:14:25,865
Oh, well, um...
355
00:14:26,866 --> 00:14:28,117
you wanna get married?
356
00:14:28,450 --> 00:14:29,743
[laughs]
357
00:14:29,827 --> 00:14:32,621
Really? You're throwing a Hail Mary pass?
358
00:14:33,038 --> 00:14:34,081
Did you catch it?
359
00:14:34,498 --> 00:14:35,498
No!
360
00:14:36,292 --> 00:14:38,294
I'll call you tomorrow. [chuckles]
361
00:14:39,336 --> 00:14:40,921
"You wanna get married?"
362
00:14:42,131 --> 00:14:43,632
What is wrong with me?
363
00:14:46,218 --> 00:14:48,137
[woman] When I was driving
over here tonight,
364
00:14:48,220 --> 00:14:52,391
I was thinking, what can I tell you guys
that would be really helpful?
365
00:14:53,058 --> 00:14:54,560
And what hit me was...
366
00:14:54,977 --> 00:14:57,980
there are no secrets
in our craft of acting.
367
00:14:58,063 --> 00:15:01,150
Everything you need to know
is available to be known.
368
00:15:01,233 --> 00:15:03,277
You know, Daniel Day-Lewis
and Cate Blanchett
369
00:15:03,360 --> 00:15:05,195
don't have a book of secret tips.
370
00:15:05,821 --> 00:15:07,448
Uh, what about Sandy's book?
371
00:15:07,865 --> 00:15:08,865
Did you already buy it?
372
00:15:09,116 --> 00:15:10,701
- Yeah.
- Then don't worry about it.
373
00:15:11,076 --> 00:15:14,705
I mean, sure, there are little tricks
you learn along the way,
374
00:15:14,788 --> 00:15:16,165
like how to pace yourself
375
00:15:16,248 --> 00:15:19,209
so you have something left
when the camera gets in close,
376
00:15:19,293 --> 00:15:21,378
or... or who you should suck up to on set.
377
00:15:21,462 --> 00:15:23,142
[chuckles] For me, it's the lighting guys.
378
00:15:23,297 --> 00:15:25,966
You piss them off,
you wind up looking like turkey jerky.
379
00:15:26,050 --> 00:15:27,134
[laughter]
380
00:15:27,426 --> 00:15:30,054
But those are just things you pick up.
There's no art to it.
381
00:15:31,555 --> 00:15:32,555
Yeah?
382
00:15:32,973 --> 00:15:35,976
You smoked a lot of cigarettes
in... in that movie I, Tonya.
383
00:15:36,518 --> 00:15:37,518
About the skater.
384
00:15:37,811 --> 00:15:38,896
Were those real?
385
00:15:39,772 --> 00:15:41,690
No, they were clove cigarettes.
386
00:15:42,107 --> 00:15:43,317
Clove.
387
00:15:43,400 --> 00:15:45,819
Wow. I gotta say, so convincing.
388
00:15:46,362 --> 00:15:47,196
Thank you.
389
00:15:47,279 --> 00:15:48,656
It really... Yeah.
390
00:15:50,032 --> 00:15:52,451
Anyway, what you need to stay focused on,
391
00:15:52,534 --> 00:15:55,871
the real key to success
isn't doing the work.
392
00:15:57,039 --> 00:15:59,583
I'm sure you've heard that a lot,
"doing the work,"
393
00:15:59,667 --> 00:16:01,585
but what does it mean? What is the work?
394
00:16:01,669 --> 00:16:04,588
How does an actor
bring their character to life?
395
00:16:05,130 --> 00:16:06,757
Sandy says character development
396
00:16:06,840 --> 00:16:09,426
can happen from the inside
or from the outside.
397
00:16:10,052 --> 00:16:11,178
Isn't that nice?
398
00:16:11,762 --> 00:16:13,889
What I do is start with the script.
399
00:16:14,431 --> 00:16:18,185
I look for clues about my character,
not just in her dialogue or actions.
400
00:16:18,435 --> 00:16:22,106
How do the other characters in the story
talk and behave around her?
401
00:16:22,189 --> 00:16:24,566
Are they afraid?
Do they love her? Hate her?
402
00:16:24,650 --> 00:16:27,736
Then I ask myself
if I can relate to my character.
403
00:16:27,820 --> 00:16:29,113
If the answer is I do, great.
404
00:16:29,196 --> 00:16:32,199
Then my behavior, my thinking,
maybe even the way I speak
405
00:16:32,282 --> 00:16:33,325
might be useful.
406
00:16:33,409 --> 00:16:34,994
If the answer is no, I don't relate,
407
00:16:35,077 --> 00:16:38,122
then I ask myself if I know someone
like the character I'm supposed to play.
408
00:16:38,205 --> 00:16:42,042
And then the obvious next step is to see
if I can use that person's behavior.
409
00:16:42,126 --> 00:16:43,293
[Sandy] I've got a question.
410
00:16:43,377 --> 00:16:46,755
What happens
when mimicry doesn't get you there?
411
00:16:46,839 --> 00:16:48,757
What happens
when you actually have to act?
412
00:16:49,049 --> 00:16:50,300
Oh, Jesus. God.
413
00:16:50,634 --> 00:16:52,052
I mean, I'm just asking.
414
00:16:52,344 --> 00:16:54,972
I mean, when does the actor's imagination
415
00:16:55,055 --> 00:16:56,849
become part of the process?
416
00:16:57,307 --> 00:16:59,476
Where is the freedom and play
417
00:16:59,560 --> 00:17:01,311
that comes from he or she
418
00:17:01,395 --> 00:17:04,398
simply immersing themselves
in a character?
419
00:17:04,481 --> 00:17:08,277
Immersing themselves in the character.
What the fuck are you talking about?
420
00:17:09,361 --> 00:17:12,072
I'm talking about acting as an art.
421
00:17:12,156 --> 00:17:13,657
I'm teaching them how to be artists.
422
00:17:13,741 --> 00:17:15,409
You're teaching them to be unemployed.
423
00:17:15,492 --> 00:17:17,202
When they enroll,
give them food stamps.
424
00:17:17,286 --> 00:17:18,638
- Oh, yeah? Oh, yeah, yeah.
- Mm-hm.
425
00:17:18,662 --> 00:17:21,262
Did you happen to notice the name
on the outside of this building?
426
00:17:21,331 --> 00:17:22,374
Did you see it?
427
00:17:23,542 --> 00:17:26,086
It says "The Kominsky Studios." That's me.
428
00:17:26,170 --> 00:17:27,254
Sandy Kominsky.
429
00:17:27,337 --> 00:17:30,299
And they're all here because of me,
Sandy... Kominsky.
430
00:17:30,382 --> 00:17:33,052
Yeah, I saw it.
You painted your own name on a window.
431
00:17:33,802 --> 00:17:36,346
You wanna know what my name's on?
I'll tell you.
432
00:17:36,430 --> 00:17:37,723
One Oscar, one Golden Globe,
433
00:17:37,806 --> 00:17:39,975
seven Emmys, seven SAG Awards...
434
00:17:40,059 --> 00:17:41,143
Ooh!
435
00:17:41,226 --> 00:17:43,771
Ooh! I'm supposed to be impressed by that?
436
00:17:43,854 --> 00:17:46,356
I could give a shit what impresses you.
Are you guys impressed?
437
00:17:46,440 --> 00:17:47,983
- [all] Yeah.
- [Mindy] Yes!
438
00:17:51,236 --> 00:17:53,989
Okay, fine. You make a choice.
439
00:17:54,782 --> 00:17:57,659
Who do you want to be your teacher,
me or her?
440
00:17:59,036 --> 00:18:01,288
Traitorous little bastards.
441
00:18:01,371 --> 00:18:03,082
[engine starts]
442
00:18:06,877 --> 00:18:08,212
Goddamn it!
443
00:18:08,504 --> 00:18:09,838
- Hey!
- [sighs]
444
00:18:09,922 --> 00:18:10,923
What the fuck, man?
445
00:18:12,424 --> 00:18:14,843
Now this is called TR 0,
446
00:18:14,927 --> 00:18:17,429
and its purpose is to teach you
how to be comfortable
447
00:18:17,513 --> 00:18:19,765
in front of another person
without doing anything.
448
00:18:19,848 --> 00:18:23,811
That means no twitching,
scratching, thinking, talking.
449
00:18:24,103 --> 00:18:25,979
Just sitting and being.
450
00:18:26,563 --> 00:18:29,399
Sitting, I can do.
I... I don't know about the being.
451
00:18:29,691 --> 00:18:30,891
Well, that's what this is for.
452
00:18:30,943 --> 00:18:33,362
It's to train us how to be comfortable
in any situation,
453
00:18:33,445 --> 00:18:35,125
without getting caught up in our thoughts.
454
00:18:35,781 --> 00:18:37,116
Makes sense.
455
00:18:37,199 --> 00:18:39,199
All right. So, we're gonna do this
for five minutes
456
00:18:39,243 --> 00:18:40,523
and we're gonna see how it goes.
457
00:18:40,786 --> 00:18:42,621
Eyes closed like in meditation?
458
00:18:43,330 --> 00:18:45,165
Eyes open like in life.
459
00:18:45,874 --> 00:18:46,959
All right, ready?
460
00:18:47,876 --> 00:18:48,876
Start.
461
00:18:57,136 --> 00:18:58,137
I'm uncomfortable.
462
00:18:58,220 --> 00:18:59,220
That's okay.
463
00:18:59,638 --> 00:19:00,638
Just continue.
464
00:19:04,560 --> 00:19:06,061
- I hate this.
- Not unusual.
465
00:19:07,187 --> 00:19:08,230
Just continue.
466
00:19:15,988 --> 00:19:17,573
- [doorbell rings]
- Thank God.
467
00:19:21,493 --> 00:19:24,163
Sorry to bother you,
but we're looking for Robbie Schumacher.
468
00:19:24,830 --> 00:19:26,540
And who may I say is calling?
469
00:19:26,915 --> 00:19:28,709
Uh, we're with the Church of Scientology.
470
00:19:29,376 --> 00:19:31,628
I see. And what do you want
with my grandson?
471
00:19:31,712 --> 00:19:34,339
He took something that doesn't belong
to him and we want it back.
472
00:19:34,423 --> 00:19:36,216
- Ted.
- Please.
473
00:19:37,426 --> 00:19:39,720
Okay, well, Robbie's not here.
474
00:19:39,803 --> 00:19:41,221
- Oh, come on!
- Ted.
475
00:19:42,431 --> 00:19:43,932
Where do you think the lad might be?
476
00:19:44,558 --> 00:19:47,269
How would I know?
He hasn't spoken to me in years
477
00:19:47,352 --> 00:19:50,689
because, according to you guys,
I'm a suppressive person.
478
00:19:51,857 --> 00:19:54,276
Well, if you happen to hear from him...
479
00:19:56,069 --> 00:19:59,823
Oh, you bet. Anything to help
the people who tore my family apart!
480
00:20:10,792 --> 00:20:11,877
What'd they want?
481
00:20:11,960 --> 00:20:14,254
Frick and Frack? You tell me.
482
00:20:16,173 --> 00:20:17,173
Okay.
483
00:20:19,927 --> 00:20:20,927
First of all,
484
00:20:21,470 --> 00:20:23,555
I didn't take anything
that wasn't owed to me.
485
00:20:23,931 --> 00:20:25,599
And what was it that was owed to you?
486
00:20:26,642 --> 00:20:27,642
[Norman] Oh, God.
487
00:20:29,978 --> 00:20:30,978
How much?
488
00:20:31,230 --> 00:20:33,357
Nine hundred grand, give or take.
489
00:20:33,982 --> 00:20:35,651
How much are we giving or taking?
490
00:20:37,110 --> 00:20:39,613
All right, it... it's... it's 1.3 million.
491
00:20:39,947 --> 00:20:41,073
Oh, Robbie.
492
00:20:41,490 --> 00:20:44,409
Look... I worked for them for nothing
for ten years.
493
00:20:44,493 --> 00:20:46,286
Fourteen, 15 hours a day.
494
00:20:47,246 --> 00:20:48,497
This is my back pay.
495
00:20:49,039 --> 00:20:50,832
Jesus. You are your mother's son.
496
00:20:58,006 --> 00:20:59,341
[doorbell rings]
497
00:21:01,677 --> 00:21:02,970
Not a good time, Sandy.
498
00:21:03,053 --> 00:21:05,514
- Aww, let me in! What...
- Anybody else out there?
499
00:21:05,597 --> 00:21:07,367
- No. There's nobody here.
- Come in. Come in.
500
00:21:07,391 --> 00:21:09,351
- What the hell's goin' on?
- Come here.
501
00:21:11,436 --> 00:21:13,897
- Holy shit!
- Pretty cool, right?
502
00:21:13,981 --> 00:21:16,316
No, it's not cool.
We have to give it back.
503
00:21:16,400 --> 00:21:17,276
Why?
504
00:21:17,359 --> 00:21:18,986
They won't go to the police.
505
00:21:19,820 --> 00:21:21,571
- We could split it.
- Three ways?
506
00:21:21,655 --> 00:21:22,655
Sandy!
507
00:21:23,031 --> 00:21:24,866
Because it's the ethical thing to do.
508
00:21:25,409 --> 00:21:27,911
No. It... It's my money.
I'm... I'm keeping it.
509
00:21:28,370 --> 00:21:29,997
Robbie, listen to me.
510
00:21:30,080 --> 00:21:32,374
You don't need this money,
and I'm gonna tell you why.
511
00:21:32,457 --> 00:21:34,501
You have a God-given talent.
512
00:21:34,584 --> 00:21:36,128
You're a born salesman.
513
00:21:36,420 --> 00:21:37,754
Yeah, I know.
514
00:21:37,838 --> 00:21:39,758
I was the head registrar
at Flag for eight years.
515
00:21:39,840 --> 00:21:43,302
Listen. Do you realize how rare
and wonderful that talent is?
516
00:21:43,385 --> 00:21:45,804
You almost sold me
on that cockamamie religion.
517
00:21:45,887 --> 00:21:49,891
- I could see that you are a seeker.
- Look at him! He's still selling.
518
00:21:49,975 --> 00:21:52,477
Robbie, this money here is chump change
519
00:21:52,561 --> 00:21:55,439
compared to what you could make
as a Hollywood talent agent.
520
00:21:55,522 --> 00:21:57,190
Being an agent is ethical?
521
00:21:57,274 --> 00:21:58,274
Shush!
522
00:21:59,693 --> 00:22:01,236
Trust me. I can train you.
523
00:22:01,320 --> 00:22:03,405
You could become a real power broker
in this town.
524
00:22:03,488 --> 00:22:06,450
And when you're ready,
you could take over my agency.
525
00:22:06,533 --> 00:22:09,578
- I thought you were selling the agency.
- You really need to shush!
526
00:22:09,911 --> 00:22:10,746
Hm.
527
00:22:10,829 --> 00:22:14,499
What do you say? You and me,
peddling and packaging thetans
528
00:22:14,583 --> 00:22:16,335
to suppressive corporations.
529
00:22:16,585 --> 00:22:17,669
What's a thetan?
530
00:22:18,337 --> 00:22:19,755
[shouting] I will tell you later!
531
00:22:21,340 --> 00:22:22,382
Okay...
532
00:22:22,466 --> 00:22:23,717
Say we were to return it.
533
00:22:24,676 --> 00:22:25,676
How would that go?
534
00:22:26,803 --> 00:22:27,846
I might know a guy.
535
00:22:29,598 --> 00:22:31,808
Hey, Tom. Norman Newlander.
536
00:22:32,184 --> 00:22:35,103
First of all,
congrats on that last impossible mission.
537
00:22:35,187 --> 00:22:37,022
Riveting. Thrill a minute.
538
00:22:37,481 --> 00:22:38,565
And just so you know,
539
00:22:38,648 --> 00:22:41,360
ten dollars of your domestic box office
came from me.
540
00:22:41,610 --> 00:22:42,778
Yeah! [chuckles]
541
00:22:42,861 --> 00:22:44,946
Yeah, I got the senior discount.
542
00:22:45,530 --> 00:22:46,865
[laughs]
543
00:22:48,408 --> 00:22:51,286
Uh, yeah. So... So... Yeah... So, lis...
544
00:22:53,622 --> 00:22:54,706
Give me a minute here, Tom.
545
00:22:55,082 --> 00:22:57,292
So listen, kiddo. I need a favor.
546
00:23:00,962 --> 00:23:05,133
If you exteriorize from the situation,
you'd see we're both very, very lucky.
547
00:23:05,217 --> 00:23:06,593
Exteriorize?
548
00:23:06,676 --> 00:23:09,346
Yeah. Pop out of your head
and see the situation
549
00:23:09,429 --> 00:23:11,890
from the vantage point
of a... an immortal spirit.
550
00:23:12,307 --> 00:23:14,393
- A thetan.
- Now you're getting it.
551
00:23:14,476 --> 00:23:16,603
By taking control away from you,
552
00:23:16,686 --> 00:23:19,064
Mindy assures the legacy of your studio.
553
00:23:19,147 --> 00:23:23,402
The Kominsky name
attains a certain limited timelessness.
554
00:23:23,693 --> 00:23:24,693
Why limited?
555
00:23:24,986 --> 00:23:28,407
Well, she's not likely to have any kids
with Old Man Shitty Pants.
556
00:23:28,824 --> 00:23:32,244
And Robbie will eventually do
the same thing with my agency,
557
00:23:32,327 --> 00:23:33,912
which gives me that sense of...
558
00:23:34,287 --> 00:23:35,287
[sighs]
559
00:23:35,330 --> 00:23:36,706
...purpose...
560
00:23:36,790 --> 00:23:37,999
that I was looking for.
561
00:23:39,042 --> 00:23:40,293
What about your daughter?
562
00:23:40,752 --> 00:23:43,630
She's one Coors Light away
from the gates of hell.
563
00:23:44,256 --> 00:23:46,925
Let her sling yogurt for a while,
we'll see what happens.
564
00:23:47,384 --> 00:23:50,554
Most important is you need
to use this time to get well.
565
00:23:51,471 --> 00:23:54,015
That seems to be all that I do these days.
566
00:23:54,099 --> 00:23:56,852
You know, I take medicine for this,
get treatment for that.
567
00:23:56,935 --> 00:23:58,103
It never stops.
568
00:23:58,186 --> 00:23:59,354
[laughs ruefully]
569
00:23:59,896 --> 00:24:01,022
It'll stop.
570
00:24:02,274 --> 00:24:03,274
[scoffs]
571
00:24:03,483 --> 00:24:04,568
[sighs]
572
00:24:05,485 --> 00:24:06,820
Here's a funny thing.
573
00:24:07,821 --> 00:24:08,989
Earlier this evening,
574
00:24:09,072 --> 00:24:12,576
I got into a pissing match
over the craft of acting
575
00:24:13,118 --> 00:24:14,619
with Allison Janney.
576
00:24:16,246 --> 00:24:17,622
I'd ask who won,
577
00:24:18,206 --> 00:24:20,125
but we both know how you pee.
578
00:24:23,044 --> 00:24:24,044
Cheers.
579
00:24:25,380 --> 00:24:26,590
[sighs]
580
00:24:27,841 --> 00:24:28,842
Cheers, buddy.