1 00:00:11,596 --> 00:00:14,015 ΝΕΑ ΟΡΛΕΑΝΗ 2 00:00:17,894 --> 00:00:19,687 {\an8}ΜΟΔΑ ΤΑΝ 3 00:00:20,104 --> 00:00:21,898 {\an8}ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗ ΤΖΟΝΑΘΑΝ 4 00:00:23,399 --> 00:00:24,567 {\an8}ΦΑΓΗΤΟ ΚΑΙ ΚΡΑΣΙ ΑΝΤΟΝΙ 5 00:00:25,151 --> 00:00:26,569 {\an8}ΚΟΥΛΤΟΥΡΑ ΚΑΡΑΜΟ 6 00:00:27,612 --> 00:00:29,072 {\an8}ΔΙΑΚΟΣΜΗΣΗ ΜΠΟΜΠΙ 7 00:00:51,469 --> 00:00:52,386 FAB 5 8 00:01:00,353 --> 00:01:02,855 Θεέ μου! Τι θα κάνουμε αυτήν τη βδομάδα; 9 00:01:02,855 --> 00:01:06,609 Οι ήρωές μας αυτήν τη βδομάδα, επαναλαμβάνω, "ήρωες"... 10 00:01:06,609 --> 00:01:07,819 Ανατροπή! 11 00:01:07,819 --> 00:01:11,322 ...είναι η αδελφότητα Λάμδα Χι Άλφα. 12 00:01:11,864 --> 00:01:14,575 Σωστά, θα πάρουμε μια αδελφότητα. 13 00:01:15,576 --> 00:01:16,536 Πες το αλλιώς. 14 00:01:16,536 --> 00:01:18,287 Θα... 15 00:01:18,287 --> 00:01:19,997 - Θα βοηθήσουμε. - Αδελφότητα. 16 00:01:19,997 --> 00:01:21,207 Τέλειο! 17 00:01:21,207 --> 00:01:22,792 Ναι, ***! 18 00:01:22,792 --> 00:01:23,793 Ναι, φίλε! 19 00:01:23,793 --> 00:01:25,253 - Αδέρφια! - Λάμδα! 20 00:01:25,253 --> 00:01:26,587 {\an8}ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΝΕΑΣ ΟΡΛΕΑΝΗΣ 21 00:01:31,300 --> 00:01:33,511 Αν το βάλω, Τζος, θα κάνεις μοϊκάνα. 22 00:01:34,303 --> 00:01:35,388 Όχι! 23 00:01:35,388 --> 00:01:36,973 Θα κάνεις μοϊκάνα. 24 00:01:36,973 --> 00:01:38,391 Μάρκο, η πίτσα; 25 00:01:39,225 --> 00:01:40,643 Ποιου είναι η πίτσα; 26 00:01:40,643 --> 00:01:44,647 Ο Ίαν και ο Τζος Άλεν πρότειναν τους εαυτούς τους και την αδελφότητα. 27 00:01:44,647 --> 00:01:48,693 Θέλουν να τους ξυπνήσουμε και να τους βάλουμε στον σωστό δρόμο. 28 00:01:48,693 --> 00:01:52,822 {\an8}Η αδελφότητά μας έπεσε σε ποιότητα. 29 00:01:52,822 --> 00:01:55,867 Στο σπίτι μας έχει πέσει κατάθλιψη τελευταία. 30 00:01:55,867 --> 00:01:58,369 {\an8}Η αδελφότητα είναι σίγουρα... 31 00:01:58,369 --> 00:01:59,996 {\an8}ΜΑΡΚΟ ΠΕΡΕΖ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ ΑΠΟΦΟΙΤΩΝ 32 00:01:59,996 --> 00:02:02,081 {\an8}Είναι ένα χάλι. 33 00:02:03,207 --> 00:02:07,295 Τα περισσότερα αγόρια δεν νιώθουν τύποι για αδελφότητα. 34 00:02:07,295 --> 00:02:09,881 {\an8}Γενικώς, δεν θυμίζουμε αδελφότητα συνήθως, 35 00:02:09,881 --> 00:02:11,591 και δεν το βρίσκω και κακό. 36 00:02:11,591 --> 00:02:13,342 Πέρασαν την πανδημία μαζί 37 00:02:13,342 --> 00:02:15,261 και στήριξαν ο ένας τον άλλον. 38 00:02:15,261 --> 00:02:16,554 - Ωραίο. - Ναι. 39 00:02:16,554 --> 00:02:19,974 Η Λάμδα Χι Άλφα είναι η οικογένεια που επέλεξαν. 40 00:02:19,974 --> 00:02:22,351 Και στρέιτ επέλεξαν οικογένεια. 41 00:02:22,351 --> 00:02:24,937 Τόσες αναμνήσεις σε αυτό το σπίτι. 42 00:02:24,937 --> 00:02:28,482 Το να ζεις με τους φίλους και αδερφούς σου 43 00:02:28,482 --> 00:02:30,193 είναι υπέροχο. 44 00:02:30,193 --> 00:02:31,652 Έτοιμο το φαγητό. 45 00:02:31,652 --> 00:02:33,154 Νοιάζονται. 46 00:02:33,154 --> 00:02:35,489 Θέλουν να κάνουν τη διαφορά. 47 00:02:35,489 --> 00:02:40,745 Είναι μάλλον οι πιο ενεργοί ως προς την κοινότητα 48 00:02:40,745 --> 00:02:42,330 και το φιλανθρωπικό έργο. 49 00:02:42,330 --> 00:02:44,957 Μ' αρέσει αυτό. Αυτό ήταν οι αδελφότητες. 50 00:02:44,957 --> 00:02:46,667 - Κοινοτικές οργανώσεις. - Ναι. 51 00:02:46,667 --> 00:02:49,253 Χωρίς εκδηλώσεις λόγω πανδημίας, 52 00:02:49,253 --> 00:02:53,883 οι περισσότεροι στο πανεπιστήμιο δεν ξέρουν ότι υπάρχει η Λάμδα Χι. 53 00:02:53,883 --> 00:02:58,304 Το να μην έχουμε πολύ κόσμο στο σπίτι μας εμπόδισε να εξελιχθούμε. 54 00:02:58,304 --> 00:03:00,890 Δεν έχουμε σταθερά έσοδα. 55 00:03:00,890 --> 00:03:03,935 Χρειάζονται εκδηλώσεις για να βγάλουμε χρήματα. 56 00:03:03,935 --> 00:03:07,688 - Καλύτερα να είχαμε ανεμιστήρα. - Έναν καλό ανεμιστήρα; 57 00:03:07,688 --> 00:03:10,358 Άλλα πράγματα πρέπει να γίνουν πρώτα. 58 00:03:10,358 --> 00:03:13,319 Αρκετοί προέρχονται από πιο φτωχές οικογένειες. 59 00:03:13,319 --> 00:03:18,199 Δυσκολεύονται να πληρώσουν. Δυσκολεύονται να πάρουν όσα χρειάζονται. 60 00:03:18,199 --> 00:03:20,368 {\an8}Δεν είμαστε όλοι πλούσιοι. 61 00:03:20,368 --> 00:03:25,206 {\an8}Η οικονομική κατάσταση της αδελφότητας δεν είναι καλή. 62 00:03:25,206 --> 00:03:26,707 {\an8}Δεν είναι όπως ήταν. 63 00:03:26,707 --> 00:03:29,710 Τη δεκαετία του '80, η αδελφότητά μας ήταν τόσο μεγάλη 64 00:03:29,710 --> 00:03:32,630 που αγόρασαν αυτό το σπίτι, επειδή είχαν λεφτά. 65 00:03:32,630 --> 00:03:35,716 Φέτος, θα πιέσουμε όσο πιο πολύ μπορούμε 66 00:03:35,716 --> 00:03:37,635 για να αποκτήσουμε νέα μέλη, 67 00:03:37,635 --> 00:03:40,096 ειδικά πριν αποφοιτήσουμε εμείς. 68 00:03:40,096 --> 00:03:43,140 Στο τέλος της βδομάδας, έχουν συγκέντρωση αποφοίτων. 69 00:03:43,140 --> 00:03:45,017 Είναι σημαντικό για εκείνους 70 00:03:45,017 --> 00:03:48,688 να ζητήσουν δωρεές αποφοίτων που χρειάζονται απεγνωσμένα 71 00:03:48,688 --> 00:03:51,232 για να κάνουν εκδηλώσεις το επόμενο εξάμηνο. 72 00:03:51,232 --> 00:03:54,193 Κάποιοι απόφοιτοι θέλουν να βοηθήσουν, 73 00:03:54,193 --> 00:03:57,655 αλλά κάποιοι θα εξαφανιστούν αν δεν... 74 00:03:57,655 --> 00:03:58,864 Αν δεν έχουν λόγο. 75 00:03:58,864 --> 00:04:01,325 Αν δεν έχουν λόγο να επιστρέφουν εδώ. 76 00:04:01,325 --> 00:04:05,162 Πρέπει να δουν ότι προσπαθούμε να βελτιώσουμε την αδελφότητα. 77 00:04:05,162 --> 00:04:07,665 Θέλουμε να τους εντυπωσιάσουμε. Συγγνώμη. 78 00:04:08,541 --> 00:04:10,293 Ναι. Να τους εντυπωσιάσουμε. 79 00:04:10,293 --> 00:04:11,460 Αποστολή μας είναι 80 00:04:11,460 --> 00:04:14,463 να κάνουμε τα φιντάνια τζιμάνια. 81 00:04:14,463 --> 00:04:16,257 Ναι! 82 00:04:16,257 --> 00:04:18,217 1η ΗΜΕΡΑ 83 00:04:18,217 --> 00:04:21,345 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΗΝ ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ! 84 00:04:25,891 --> 00:04:27,184 Είναι πολύ ήσυχα. 85 00:04:28,352 --> 00:04:30,187 Βλέπω πλαστικά ποτήρια. 86 00:04:30,896 --> 00:04:32,523 - Δεν ανοίγει. - Βάλε κωδικό. 87 00:04:32,523 --> 00:04:36,110 Βάλε "BOOBS". Βάλε 8-0-0... Σημαίνει "βυζιά"... 88 00:04:36,110 --> 00:04:38,487 - Ένα, δύο, τρία, τέσσερα. - Βάλε "BOOBS". 89 00:04:38,487 --> 00:04:40,531 - Έχω δύο μεγαλύτερα αδέρφια! - 0-0-0-0. 90 00:04:40,531 --> 00:04:42,116 - Βάλε "BOOB". - "BOOB"; 91 00:04:42,116 --> 00:04:43,868 - Και ένα S. - 8-0-0... 92 00:04:44,618 --> 00:04:48,247 - Θεέ μου! - Έξυπνο, φιλενάδα! 93 00:04:48,247 --> 00:04:49,915 Είναι όλοι στρέιτ! 94 00:04:50,916 --> 00:04:54,211 Και στους γκέι αρέσουν τα βυζιά. Είναι κοινή παρανόηση. 95 00:04:55,838 --> 00:04:58,132 - Αδερφέ! - Μυρίζει πολύ. 96 00:04:58,132 --> 00:05:01,302 Θεέ μου. Βρομάει πάρα πολύ εδώ μέσα. 97 00:05:01,802 --> 00:05:02,720 Κοιμούνται; 98 00:05:06,140 --> 00:05:11,228 {\an8}12:49 μμ 99 00:05:12,605 --> 00:05:14,523 Κάποιος είναι στον καναπέ. 100 00:05:18,319 --> 00:05:21,864 Η ζωή σε κυνηγά! Σήκω κι αντιμετώπισε τον κόσμο! 101 00:05:21,864 --> 00:05:22,990 Έλα, καλέ μου! 102 00:05:22,990 --> 00:05:24,533 Πάμε! 103 00:05:24,533 --> 00:05:26,744 Είναι ώρα να ξυπνήσεις! 104 00:05:26,744 --> 00:05:28,829 - Έλα! - Ποιος είσαι, μικρέ; 105 00:05:28,829 --> 00:05:30,790 {\an8}- Ο Τζος. - Πανέμορφες βλεφαρίδες. 106 00:05:30,790 --> 00:05:33,000 {\an8}- Χαίρω πολύ, γλυκέ μου! - Σήκω, Τζος! 107 00:05:33,000 --> 00:05:34,502 Να βρούμε τους άλλους. 108 00:05:34,502 --> 00:05:35,920 Είδατε τι ώρα είναι; 109 00:05:35,920 --> 00:05:38,506 - Γιατί δεν κοπανάμε διάφορα; - Ναι. 110 00:05:38,506 --> 00:05:41,175 Ώρα για ξύπνημα. 111 00:05:41,759 --> 00:05:43,052 Ήρθε ο αρχηγός. 112 00:05:43,052 --> 00:05:44,595 Βρήκαμε κι άλλον! 113 00:05:44,595 --> 00:05:46,430 {\an8}Κι άλλος ένας. Ξύπνα! 114 00:05:46,430 --> 00:05:47,973 {\an8}Σηκώνομαι. 115 00:05:47,973 --> 00:05:50,726 {\an8}Βρομάει τρομερά εδώ μέσα. 116 00:05:51,310 --> 00:05:53,270 {\an8}Δεν είναι το δωμάτιό μου. 117 00:05:53,270 --> 00:05:54,688 {\an8}Δεν είναι; 118 00:05:54,688 --> 00:05:56,148 Ξύπνα! 119 00:05:56,148 --> 00:05:59,985 Χαμένα αγόρια παντού. 120 00:05:59,985 --> 00:06:02,321 Ξύπνα! 121 00:06:02,321 --> 00:06:06,700 Κάθε αγόρι κοιμάται σε μια βρομερή γωνιά. 122 00:06:06,700 --> 00:06:08,828 {\an8}Γεια σου, κοιμισμένο αγγελούδι. 123 00:06:08,828 --> 00:06:10,830 {\an8}ΤΖΟΣ ΤΖ 124 00:06:10,830 --> 00:06:11,789 Ξύπνα, μωρό! 125 00:06:11,789 --> 00:06:16,544 - Καλημέρα! - Πρωινό πάρτι με πίτσα! 126 00:06:17,378 --> 00:06:19,130 Σηκωθείτε! 127 00:06:19,130 --> 00:06:20,214 {\an8}ΙΑΝ 128 00:06:20,214 --> 00:06:21,924 {\an8}Θεέ μου. Σε ξυπνήσαμε; 129 00:06:24,343 --> 00:06:25,302 Πολύ βρομιά! 130 00:06:27,555 --> 00:06:29,056 Τι είναι όλα αυτά; 131 00:06:29,056 --> 00:06:30,474 Υγειονομική βόμβα. 132 00:06:30,474 --> 00:06:33,602 Ο νεροχύτης κι ο φούρνος δείχνουν ότι είναι κουζίνα. 133 00:06:34,186 --> 00:06:35,479 Θεέ μου. 134 00:06:36,063 --> 00:06:38,482 Τεράστια μυγάκια. 135 00:06:39,108 --> 00:06:41,902 Αυτό το σπίτι είναι αηδιαστικό. 136 00:06:42,403 --> 00:06:45,156 {\an8}Πείτε μου γιατί θέλετε να ζείτε εδώ. 137 00:06:45,156 --> 00:06:47,199 {\an8}Είναι κέντρο φοιτητών. 138 00:06:47,199 --> 00:06:48,659 {\an8}Πάντα έρχεται κόσμος 139 00:06:48,659 --> 00:06:50,786 {\an8}και πάντα γίνεται κάτι. 140 00:06:50,786 --> 00:06:51,704 Εντάξει. 141 00:06:51,704 --> 00:06:54,748 {\an8}Οι γονείς μου πήγαν να ζήσουν στις ακτές, 142 00:06:54,748 --> 00:06:56,208 {\an8}μία ώρα από δω, 143 00:06:56,208 --> 00:06:58,711 {\an8}αλλά εγώ απέχω δέκα λεπτά από τη σχολή. 144 00:06:58,711 --> 00:07:01,130 - Είναι σημαντικός χώρος για σας. - Ναι. 145 00:07:01,130 --> 00:07:05,259 Αλλά δεν φαίνεται να το σέβεστε πολύ το σπίτι. 146 00:07:05,259 --> 00:07:08,762 {\an8}Πριν μετακομίσω εδώ, όταν ήμουν πρωτοετής, 147 00:07:08,762 --> 00:07:10,097 {\an8}το σπίτι ήταν καθαρό. 148 00:07:10,097 --> 00:07:12,725 Οπότε το βρήκατε σχεδόν εντάξει 149 00:07:12,725 --> 00:07:15,269 και μετά το καταστρέψατε; 150 00:07:15,269 --> 00:07:18,147 - Εγώ και... - Καταστράφηκε με τα χρόνια και... 151 00:07:18,147 --> 00:07:20,274 Εξαρτάται από το ποιος μένει εδώ. 152 00:07:20,274 --> 00:07:22,193 Είναι αδελφότητα, κάνετε πάρτι, 153 00:07:22,193 --> 00:07:26,280 αλλά ποιος πρέπει να σας οργανώσει να καθαρίζετε; 154 00:07:26,280 --> 00:07:27,573 Μάλλον εγώ. 155 00:07:27,573 --> 00:07:31,744 Το θέμα είναι το κίνητρο. Λέω "Πρέπει να κάνουμε αυτό". 156 00:07:31,744 --> 00:07:33,370 Κρατάει κάνα δυο μέρες. 157 00:07:33,370 --> 00:07:37,625 Αρχίζουμε να τα κάνουμε, αλλά μόλις δουν κάποιον να λουφάρει, 158 00:07:37,625 --> 00:07:39,960 τεμπελιάζουν και οι υπόλοιποι. 159 00:07:39,960 --> 00:07:41,795 Είναι σαν χιονοστιβάδα. 160 00:07:41,795 --> 00:07:43,339 Δεν μπορώ να το κάνω, 161 00:07:43,339 --> 00:07:44,465 αλλά πρέπει. 162 00:07:51,263 --> 00:07:56,977 Η κουζίνα είναι μια μίξη από μηλόξιδο και... 163 00:07:57,520 --> 00:07:58,979 ξινισμένη τεκίλα. 164 00:08:00,022 --> 00:08:00,856 Πλάκα κάνω. 165 00:08:00,856 --> 00:08:02,900 Και αυτήν τη μυρωδιά πορτοκαλιών 166 00:08:02,900 --> 00:08:07,154 που έχουν αρχίσει να πρασινίζουν και να πιάνουν μούχλα. 167 00:08:09,114 --> 00:08:10,199 Όχι! 168 00:08:11,659 --> 00:08:14,370 Όχι! 169 00:08:14,370 --> 00:08:16,413 Υπάρχουν παντού μύγες! 170 00:08:16,413 --> 00:08:18,916 Δεν θέλω να το κάνω αυτό. 171 00:08:19,833 --> 00:08:21,377 Θα απολυμάνουμε τα πάντα. 172 00:08:21,377 --> 00:08:24,213 ΠΙΣΤΕΥΟΥΜΕ ΣΤΗ ΛΑΜΔΑ ΧΙ ΑΛΦΑ 173 00:08:24,213 --> 00:08:26,215 Οι γονείς αυτών των παιδιών 174 00:08:26,215 --> 00:08:29,009 θα ντραπούν που τα παιδιά τους ζουν έτσι. 175 00:08:29,009 --> 00:08:30,886 Δεν θα γινόταν στο σπίτι μου. 176 00:08:31,804 --> 00:08:34,431 Αποκλείεται να ζούσαν έτσι οι γιοι μου. 177 00:08:34,932 --> 00:08:36,767 Θα το είχα γκρεμίσει. 178 00:08:39,687 --> 00:08:41,063 Τι έχουμε εδώ; 179 00:08:41,689 --> 00:08:43,941 Ψεύτικες βλεφαρίδες. 180 00:08:43,941 --> 00:08:48,112 Ποια νεαρή γυναίκα βάφεται σ' αυτό το αχούρι; 181 00:08:48,112 --> 00:08:50,030 Θα πάθει μόλυνση στα μάτια. 182 00:08:50,030 --> 00:08:53,117 Πολλά σφουγγάρια που το ένα ακουμπά το άλλο. 183 00:08:53,117 --> 00:08:56,870 Θέλω συνεργείο καθαρισμού νοσοκομείων μαζί μου. 184 00:08:56,870 --> 00:08:58,455 Ερπητο-συφιλο-κιτρινίαση. 185 00:08:58,455 --> 00:09:00,833 Αυτό έχω να πω για εδώ μέσα. 186 00:09:01,333 --> 00:09:03,377 Τάνι! 187 00:09:03,377 --> 00:09:04,878 Περίμενε. Τάνι. 188 00:09:04,878 --> 00:09:06,505 Γύρνα πίσω, Τάνι. 189 00:09:06,505 --> 00:09:07,548 Αυτή η κουζίνα... 190 00:09:07,548 --> 00:09:09,174 Μάλλον μπλέξατε. 191 00:09:09,174 --> 00:09:10,467 {\an8}Θα μας κατσαδιάσεις; 192 00:09:10,467 --> 00:09:14,471 {\an8}Δεν χρειάζεται να σας κατσαδιάσω, γιατί αυτή η κουζίνα 193 00:09:14,471 --> 00:09:16,265 μιλάει από μόνη της. 194 00:09:16,265 --> 00:09:19,268 Δεν έχετε φάει πρωινό, μόλις σας ξυπνήσαμε. 195 00:09:19,268 --> 00:09:21,937 {\an8}Δεν ξυπνάω πριν τις δύο το απόγευμα. 196 00:09:21,937 --> 00:09:23,981 {\an8}- Το ίδιο. - Κατά μέσο όρο. 197 00:09:23,981 --> 00:09:25,649 {\an8}Συνήθως δεν τρώω πρωινό. 198 00:09:25,649 --> 00:09:28,193 {\an8}- Κοιμάσαι αργά; - Δουλεύω νύχτα. Είμαι μάγειρας. 199 00:09:28,193 --> 00:09:31,280 - Θέλω να ανοίξω εστιατόριο. - Έχεις αναλάβει το φαγητό εδώ; 200 00:09:31,280 --> 00:09:33,616 - Περίπου. Κι αυτός. - Κατάλαβα. 201 00:09:33,616 --> 00:09:35,868 {\an8}Μαγειρεύω μόνο τηγανητά αυγά. 202 00:09:35,868 --> 00:09:39,538 {\an8}Εντάξει. Αγοράζετε φαγητό και έρχεστε εδώ και τρώτε μαζί; 203 00:09:39,538 --> 00:09:41,749 Βάζετε ετικέτες; Πώς λειτουργεί; 204 00:09:41,749 --> 00:09:44,209 - Τρώμε μαζί. - Εντάξει, σαν οικογένεια. 205 00:09:44,209 --> 00:09:49,173 - Τι θα γίνει αυτήν τη βδομάδα; - Θα έρθουν οι απόφοιτοι. 206 00:09:49,173 --> 00:09:50,924 Για να συγκεντρώσετε λεφτά; 207 00:09:50,924 --> 00:09:53,218 Θα θέλαμε κάποιες δωρεές, 208 00:09:53,218 --> 00:09:55,512 γιατί δεν έχουμε πολλά χρήματα. 209 00:09:55,512 --> 00:09:58,057 Φοιτητές είστε. Πού ξοδεύετε τα λεφτά; 210 00:09:58,057 --> 00:10:03,103 Σε εκδρομές, σε φιλανθρωπικές και άλλες εκδηλώσεις. 211 00:10:03,103 --> 00:10:06,690 Αν θέλετε χρήματα, πρέπει να τους γοητεύσουμε 212 00:10:06,690 --> 00:10:08,442 για να θέλουν να βοηθήσουν. 213 00:10:09,735 --> 00:10:10,986 Πολύ ασφαλές αυτό. 214 00:10:10,986 --> 00:10:15,783 Ένα υπέροχο παπούτσι. Αν ήταν καθαρό, θα το φορούσα. 215 00:10:16,283 --> 00:10:19,161 Πέφτουν τρίχες γάτας από το εσώρουχο. Αηδία. 216 00:10:20,412 --> 00:10:22,748 Ξέρω. Η μυρωδιά είναι σοκαριστική. 217 00:10:22,748 --> 00:10:25,334 Δεν έχω ξαναδεί άμμο γάτας να βρομάει έτσι. 218 00:10:26,543 --> 00:10:28,587 Βρομάει σαν νεκρή μάγισσα. 219 00:10:28,587 --> 00:10:31,048 Δεν λέγεται αυτό. Καημένες μάγισσες. 220 00:10:31,048 --> 00:10:33,384 Είναι προσβολή για τις μάγισσες. 221 00:10:33,884 --> 00:10:36,553 Πέρασαν τα πάνδεινα και δεν ήταν καν μάγισσες. 222 00:10:36,553 --> 00:10:38,722 Ήταν μια μισογυνική τρέλα. 223 00:10:38,722 --> 00:10:42,142 Βάλ' το στο χέρι μου. Δεν θέλω να ακουμπήσει κάτω. 224 00:10:42,142 --> 00:10:46,063 Μα αυτά που πέρασαν δεν συγκρίνονται με αυτά που περνάω εγώ εδώ. 225 00:10:46,063 --> 00:10:49,942 Πρέπει να αλλάξεις την άμμο. Μυρίζει πολύ. 226 00:10:51,860 --> 00:10:53,195 Είναι αηδιαστικό. 227 00:10:53,987 --> 00:10:58,325 Είναι η μόνη φορά που δεν θα με πείραζαν τα ηλεκτρικά αρωματικά χώρου. 228 00:10:58,325 --> 00:11:02,496 - Γιατί δεν είναι πάνω η κουζίνα; - Είναι το τελευταίο που με απασχολεί. 229 00:11:02,496 --> 00:11:04,581 Έχουν ημερολόγιο εδώ 230 00:11:04,581 --> 00:11:08,377 που λέει πότε βάζουν το νοίκι, αλλά τίποτα για καθαριότητα. 231 00:11:08,377 --> 00:11:10,587 Έχουν λίστα με ό,τι έχει χαλάσει. 232 00:11:11,171 --> 00:11:14,383 Φράχτης, παράθυρα στο αίθριο, πίσω δωμάτιο, τουαλέτα. 233 00:11:14,383 --> 00:11:17,594 - Βάλε και την κουζίνα. - Η πάνω δεν λειτουργεί. 234 00:11:17,594 --> 00:11:18,637 Συμφωνώ. 235 00:11:18,637 --> 00:11:22,015 {\an8}Θα πω το εξής. Υπήρχαν τριών χρωμάτων κακά 236 00:11:22,015 --> 00:11:23,642 πασαλειμμένα στην τουαλέτα. 237 00:11:23,642 --> 00:11:26,186 Δεν είναι μόνο ενός. 238 00:11:26,687 --> 00:11:29,356 Έχω δει πολύ Νόμος και τάξη: Ειδική ομάδα 239 00:11:29,356 --> 00:11:34,570 και ξέρω πότε υπάρχουν τριών ειδών κακά σε μια τουαλέτα. 240 00:11:34,570 --> 00:11:37,865 Στα καλά νέα, όλοι εδώ είστε κούκλοι. 241 00:11:37,865 --> 00:11:41,160 Κοιτάξτε. Είδα κάτι ψεύτικες βλεφαρίδες. 242 00:11:41,160 --> 00:11:43,370 - Ποιος φέρνει την κοπέλα του; - Εγώ. 243 00:11:43,370 --> 00:11:46,165 Πρέπει να σ' αγαπάει πολύ, γιατί... 244 00:11:46,165 --> 00:11:47,166 Το ανέχεται. 245 00:11:47,166 --> 00:11:51,044 Η κοπέλα σου θα ξετρελαθεί που δεν θα έχει κακά η τουαλέτα. 246 00:11:51,044 --> 00:11:54,465 Επίσης, αυτό με στρεσάρει απίστευτα. 247 00:11:54,465 --> 00:11:56,884 - Δική μου είναι. - Ξέρεις τι είναι τα "σκατίδια"; 248 00:11:56,884 --> 00:11:59,636 Αν αφήνεις κάτι έξω, όταν κάποιος έρχεται να τα κάνει, 249 00:11:59,636 --> 00:12:04,099 με το καζανάκι σκορπίζονται τα "σκατίδια" και πάνε στην οδοντόβουρτσά σου. 250 00:12:04,099 --> 00:12:07,603 Πρέπει να καλυφθεί. Δεν θέλω να σας κάνω ρεζίλι. 251 00:12:07,603 --> 00:12:11,648 Θέλω να μην πιάσετε ψείρες από το κάθισμα της λεκάνης. 252 00:12:11,648 --> 00:12:14,735 Δεν ξέρω αν μεταδίδονται έτσι, αλλά να προσέχετε. 253 00:12:14,735 --> 00:12:15,819 Ναι. 254 00:12:17,696 --> 00:12:19,531 Το σπίτι είναι καταστροφή. 255 00:12:19,531 --> 00:12:20,949 Πήγα να σας πω παιδιά. 256 00:12:20,949 --> 00:12:24,036 {\an8}Προσπαθώ να μην το κάνω, μα θα μπορούσα να σας έχω παιδιά. 257 00:12:24,036 --> 00:12:26,580 Κοιμόσουν εδώ, αλλά δεν είναι το δωμάτιό σου. 258 00:12:26,580 --> 00:12:28,791 {\an8}- Απολαμβάνει τη φιλοξενία. - Υπέροχα. 259 00:12:28,791 --> 00:12:30,083 Αυτά είναι δικά σου; 260 00:12:30,584 --> 00:12:32,669 - Όλα δικά μου. - Δικά σου. 261 00:12:32,669 --> 00:12:34,838 {\an8}- Ναι. - Πρέπει να το συζητήσουμε. 262 00:12:34,838 --> 00:12:36,715 Τι στον διάολο; 263 00:12:37,341 --> 00:12:38,842 Το δωμάτιο του Μάρκο. 264 00:12:39,343 --> 00:12:43,222 Έχει ένα κρεβάτι, αλλά δεν ξέρω αν θα το λέγαμε υπνοδωμάτιο. 265 00:12:43,222 --> 00:12:45,182 Τίποτα δεν είναι τακτοποιημένο. 266 00:12:45,182 --> 00:12:48,977 Πώς το κάνουν ακόμα αυτό στα 19, 20, 21 τους; 267 00:12:48,977 --> 00:12:52,189 Όλα αυτά εδώ είναι ρούχα σου; 268 00:12:52,189 --> 00:12:54,316 - Όλα μοιάζουν μεταχειρισμένα. - Ναι. 269 00:12:54,316 --> 00:12:57,194 Έχεις μερικά πράγματα που δεν είναι κι άσχημα. 270 00:12:57,194 --> 00:12:59,947 - Το παντελόνι είναι ωραίο. - Ναι, είναι φάνκι. 271 00:12:59,947 --> 00:13:02,407 - Ναι. - Έχετε και τη συγκέντρωση. 272 00:13:02,407 --> 00:13:06,036 Έχεις να μου δείξεις κάτι πιο καλό που θα φορούσες; 273 00:13:06,537 --> 00:13:10,541 Ποιο είναι το στιλ σας; Ενώ ψάχνει, πώς θέλετε να είστε; 274 00:13:10,541 --> 00:13:13,919 Μάλλον θα έβαζα πουκάμισο και σορτσάκι, γιατί έχει ζέστη. 275 00:13:13,919 --> 00:13:19,216 Για πιο επίσημο, συνήθως βάζω πουκάμισο και παντελόνι. Δεν ξέρω. 276 00:13:19,216 --> 00:13:20,217 Εντάξει. 277 00:13:20,217 --> 00:13:22,719 Το παντελόνι και αυτό το πουκάμισο. 278 00:13:22,719 --> 00:13:24,388 - Υπέροχα. - Και τα παπούτσια. 279 00:13:24,888 --> 00:13:27,182 - Τα λατρεύω. - Είναι τα αγαπημένα μου. 280 00:13:27,182 --> 00:13:28,809 - Θα τα φορούσα. - Τα αγαπώ. 281 00:13:28,809 --> 00:13:32,229 Τα είδα πριν. Δεν ήθελα να τα αγγίξω, είναι σκονισμένα. 282 00:13:32,229 --> 00:13:34,106 Πρόσεχέ τα. Είναι ωραία. 283 00:13:35,816 --> 00:13:40,320 Αυτό είναι κάτι πολύ σημαντικό και είναι πεταμένο στον πάγκο. 284 00:13:40,320 --> 00:13:42,447 Μ' αρέσει που σ' αυτό το δωμάτιο 285 00:13:42,447 --> 00:13:47,286 έχουν τα βραβεία τους, φωτογραφικά άλμπουμ, κάδρα, 286 00:13:47,286 --> 00:13:49,079 τη φιλανθρωπική τους δράση. 287 00:13:49,079 --> 00:13:51,540 Αλλά γιατί δεν το φροντίζουν; 288 00:13:51,540 --> 00:13:56,712 Είναι στοιβαγμένα σε ράφια γεμάτα βρομιά. 289 00:13:56,712 --> 00:14:00,090 Έχετε λίγη περηφάνια, παιδιά. 290 00:14:00,090 --> 00:14:01,425 - Έναν γιατρό! - Με τακούνια. 291 00:14:01,425 --> 00:14:02,342 Εντάξει. 292 00:14:02,843 --> 00:14:06,471 - Σπρώξε με. - Έλα, Τζάκι! 293 00:14:06,471 --> 00:14:07,639 Όχι στα σκατά! 294 00:14:08,640 --> 00:14:11,476 {\an8}Τι σημαίνει για σας αυτή να είναι η οικογένειά σας; 295 00:14:11,977 --> 00:14:13,937 {\an8}Είναι ωραία αυτή η κοινότητα. 296 00:14:13,937 --> 00:14:16,064 Στηρίζει ο ένας τον άλλον. 297 00:14:16,064 --> 00:14:17,941 Δεν μένω εδώ. Έρχομαι συχνά. 298 00:14:17,941 --> 00:14:20,527 - Είναι αδέρφια σου. - Τους λέω οικογένεια. 299 00:14:20,527 --> 00:14:23,488 Βασίζομαι σε αυτούς κι εκείνοι σ' εμένα. 300 00:14:25,157 --> 00:14:28,243 Αλλά δεν μπορούσα να ζητήσω καλύτερη παρέα. 301 00:14:28,243 --> 00:14:31,580 Αυτή είναι η κουλτούρα της αδελφότητας. 302 00:14:31,580 --> 00:14:33,498 Αλλά είστε και οι δύο νέοι. 303 00:14:33,498 --> 00:14:35,584 Αναρωτιέμαι, αν είστε μαζί, 304 00:14:35,584 --> 00:14:39,713 πώς θα μάθετε πώς θα περάσετε στην επόμενη φάση, 305 00:14:39,713 --> 00:14:41,882 πώς θα γίνετε ώριμοι άντρες; 306 00:14:42,424 --> 00:14:45,344 Αυτό ήθελα όταν έγινα μέλος. 307 00:14:45,344 --> 00:14:49,306 Να μου δείξουν πώς να ανδρωθώ. 308 00:14:49,306 --> 00:14:51,266 Ναι, και πώς πάει; 309 00:14:53,310 --> 00:14:56,480 - Είναι μια διεργασία. - Μου θυμίζετε τον εαυτό μου νέο. 310 00:14:56,480 --> 00:15:00,567 Με βλέπετε συγκροτημένο τώρα, αλλά ήμουν κι εγώ σε αδελφότητα. 311 00:15:00,567 --> 00:15:01,777 Πέρασα καλά. 312 00:15:01,777 --> 00:15:06,740 Αλλά κατάλαβα ότι ως νεαροί δεν ξέρουμε να περάσουμε στο επόμενο στάδιο. 313 00:15:06,740 --> 00:15:08,867 - Σωστά. - Κανείς δεν το συζητάει. 314 00:15:09,701 --> 00:15:12,496 Επαναλαμβάνεται το ίδιο μοτίβο. 315 00:15:12,496 --> 00:15:14,915 Ναι, νομίζω ότι ακριβώς αυτό συμβαίνει. 316 00:15:14,915 --> 00:15:16,041 Επαναλαμβάνεται. 317 00:15:16,750 --> 00:15:18,502 Φτάσαμε στο παρά πέντε. 318 00:15:18,502 --> 00:15:21,213 Είναι ξεκάθαρο ότι τα παιδιά τα έχουν χαμένα. 319 00:15:21,213 --> 00:15:24,758 Δεν ξέρουν τι κάνουν ή πώς να γίνουν άντρες. 320 00:15:25,467 --> 00:15:29,096 Να πω ότι μάθαμε ήδη ότι είστε άθλιοι, αλλά και... 321 00:15:30,222 --> 00:15:35,560 Αλλά είστε και καλοί, ευαίσθητοι και ανοιχτοί και μ' αρέσει αυτό. 322 00:15:35,560 --> 00:15:38,814 Νομίζω ότι ήρθαμε με τη δική μας οικογένεια 323 00:15:38,814 --> 00:15:41,858 και αδελφότητα την κατάλληλη στιγμή. 324 00:15:41,858 --> 00:15:45,821 Αν είστε έτοιμοι να ξεκινήσουμε, εμείς είμαστε ήδη έτοιμοι. 325 00:15:45,821 --> 00:15:47,906 Είστε ανοιχτοί σε όλα; 326 00:15:47,906 --> 00:15:49,992 Ναι. Εκτός από ξυρισμένο κεφάλι. 327 00:15:50,742 --> 00:15:51,702 Εντάξει. 328 00:15:51,702 --> 00:15:53,996 Οπότε, τρία, δύο, ένα. 329 00:15:53,996 --> 00:15:56,498 Λάμδα Χι Άλφα! 330 00:15:58,959 --> 00:16:02,587 {\an8}ΕΔΡΑ ΤΩΝ FAB 5 ΝΕΑ ΟΡΛΕΑΝΗ, ΛΟΥΙΖΙΑΝΑ 331 00:16:02,587 --> 00:16:05,173 {\an8}Αυτά τα αγόρια ξέρουν να ντυθούν, 332 00:16:05,173 --> 00:16:08,093 αλλά θέλω να τους δείξω πώς μπορούν να βελτιωθούν. 333 00:16:08,093 --> 00:16:10,053 Τώρα μοιάζουν με φοιτητές, 334 00:16:10,053 --> 00:16:13,265 δεν είναι όπως πρέπει για την εκδήλωση που θα έχουν. 335 00:16:13,265 --> 00:16:14,975 Μ' αυτό θα τους βοηθήσω. 336 00:16:14,975 --> 00:16:18,687 Αν η Λάμδα Χι Άλφα θέλει τον σεβασμό των αποφοίτων της, 337 00:16:18,687 --> 00:16:20,814 θα τους φέρω στην κουζίνα μας 338 00:16:20,814 --> 00:16:26,111 για να δουν τι σημαίνει καθαρή κουζίνα και θα βρούμε κάτι τέλειο να μαγειρέψουν 339 00:16:26,111 --> 00:16:27,612 ώστε να ζητήσουν λεφτά. 340 00:16:27,612 --> 00:16:30,032 Δεν περιποιούνται τους εαυτούς τους. 341 00:16:30,032 --> 00:16:34,119 Κάποιος πρέπει να τους δείξει τα βασικά της περιποίησης. 342 00:16:34,119 --> 00:16:35,412 Πρέπει να βελτιωθούν. 343 00:16:37,873 --> 00:16:40,500 Δεν τους αφήνουμε χώρο να εκφράσουν πώς νιώθουν 344 00:16:40,500 --> 00:16:43,420 και τι περνάνε, οπότε θέλω να τους πάω κάπου 345 00:16:43,420 --> 00:16:46,715 όπου θα χαλαρώσουμε και θα έρθουμε πιο κοντά. 346 00:16:47,883 --> 00:16:51,762 Το ότι άφησαν το σπίτι τους να ρημάζει 347 00:16:51,762 --> 00:16:55,640 μου δείχνει ότι δεν είναι περήφανοι για τον χώρο τους 348 00:16:55,640 --> 00:16:57,350 ή για αυτό στο οποίο ανήκουν. 349 00:16:57,350 --> 00:17:01,438 Πρέπει να τρίψουν, να ξεσκονίσουν, να γυαλίσουν, 350 00:17:01,438 --> 00:17:05,275 να σκουπίσουν, να βάλουν ηλεκτρική, να καθαρίσουν 351 00:17:05,275 --> 00:17:09,237 ό,τι δεν έχουν καθαρίσει ποτέ ως τώρα στο σπίτι, 352 00:17:09,237 --> 00:17:11,615 επειδή είναι αηδιαστικό! 353 00:17:12,199 --> 00:17:13,283 Είναι αηδιαστικό. 354 00:17:13,283 --> 00:17:15,535 2η ΗΜΕΡΑ 355 00:17:15,535 --> 00:17:16,912 ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΥΓΙΕΙΝΗ 356 00:17:16,912 --> 00:17:21,666 ΣΕΒΑΣΜΟΣ ΓΙΑ ΤΟ ΣΠΙΤΙ 357 00:17:29,424 --> 00:17:32,094 Μυρίστε αυτόν τον όχι και τόσο καθαρό αέρα. 358 00:17:32,094 --> 00:17:34,554 Ξέρετε ότι συνήθως καθαρίζω τα σπίτια 359 00:17:34,554 --> 00:17:36,431 και τα κάνω όμορφα κι ωραία. 360 00:17:37,099 --> 00:17:38,558 Δεν θα το κάνω. 361 00:17:38,558 --> 00:17:40,477 Θα αναλάβω τον πάνω όροφο, 362 00:17:40,477 --> 00:17:43,939 αλλά αποκλείεται να προλάβω να κάνω κι αυτόν. 363 00:17:43,939 --> 00:17:46,399 Πρώτα τα σκουπίδια. Να λάμψουν όλα! 364 00:17:46,983 --> 00:17:47,859 Θεέ μου. 365 00:17:47,859 --> 00:17:50,737 Οι παγίδες είναι γεμάτες μύγες. 366 00:17:50,737 --> 00:17:53,240 Οι γωνίες είναι γεμάτες βρομιές. 367 00:17:53,240 --> 00:17:56,034 Οι καναπέδες είναι γεμάτοι κοκαλωμένες κάλτσες. 368 00:17:56,034 --> 00:17:57,160 Είναι αηδιαστικό. 369 00:17:57,160 --> 00:17:59,412 Πρέπει να φύγουν όλα. 370 00:17:59,412 --> 00:18:01,248 {\an8}Είναι υγρή. Γιατί είναι υγρή; 371 00:18:02,290 --> 00:18:07,045 Θέλω να δουν πόσο εύκολο είναι να επισκευάζεις πράγματα. 372 00:18:07,045 --> 00:18:07,963 Το κρατάω. 373 00:18:09,381 --> 00:18:13,552 Ελπίζω να αποκτήσουν αίσθηση ευθύνης 374 00:18:13,552 --> 00:18:16,763 και να νιώσουν περήφανοι για τον χώρο στον οποίο ζουν. 375 00:18:16,763 --> 00:18:19,099 Ποιος θα βοηθήσει με την τρύπα; 376 00:18:19,099 --> 00:18:20,016 Εγώ. 377 00:18:20,809 --> 00:18:21,643 Σχεδόν. 378 00:18:21,643 --> 00:18:23,770 Ναι, εντάξει. Έτσι, Ντεμάριο. 379 00:18:23,770 --> 00:18:25,188 Λίγη ποσότητα. 380 00:18:25,188 --> 00:18:26,648 Ναι, με την άκρη. 381 00:18:27,357 --> 00:18:29,317 Βλέπω να πρόσωπά τους να λάμπουν. 382 00:18:29,317 --> 00:18:32,946 Βλέπω ότι καταλαβαίνουν πως είναι ωραίο 383 00:18:32,946 --> 00:18:35,073 να μην έχεις αηδιαστικό σπίτι. 384 00:18:35,073 --> 00:18:36,366 Μπορώ να ζω έτσι. 385 00:18:36,366 --> 00:18:37,784 Νιώθω πετυχημένος. 386 00:18:37,784 --> 00:18:42,581 Ένα μέρος, που όταν έρθουν οι απόφοιτοι, θα πουν "Για δες! 387 00:18:42,581 --> 00:18:45,709 Ας τους δώσω χρήματα να κρατήσουν ωραίο το σπίτι!" 388 00:18:45,709 --> 00:18:48,920 Τζος, το πάτωμα έχει δύο κιλά τρίχες. 389 00:18:48,920 --> 00:18:50,213 {\an8}Πάρε την ηλεκτρική. 390 00:18:50,213 --> 00:18:51,339 {\an8}Δύο κιλά. 391 00:18:53,049 --> 00:18:54,593 Είναι παντού, φίλε. 392 00:18:55,218 --> 00:18:56,303 Θεέ μου. 393 00:18:58,555 --> 00:18:59,806 Ο Ράιαν είναι ο αρχηγός. 394 00:18:59,806 --> 00:19:03,393 Ανέλαβε αυτόν τον ρόλο, αλλά δεν τον φέρνει σε πέρας. 395 00:19:03,393 --> 00:19:05,937 {\an8}Τι σε τράβηξε στην αδελφότητα; 396 00:19:05,937 --> 00:19:09,482 Μου θύμισε την παρέα που είχα στην πόλη μου, 397 00:19:09,482 --> 00:19:10,567 αλλά είναι πιο ώριμη. 398 00:19:10,567 --> 00:19:12,444 Παιδιά που θα έχω για πρότυπο, 399 00:19:12,444 --> 00:19:17,616 επειδή έχουμε πολλούς αποφοίτους που μόλις τελείωσαν έκαναν κάτι καλό. 400 00:19:17,616 --> 00:19:19,618 - Τι σπουδάζεις; - Διοίκηση. 401 00:19:19,618 --> 00:19:23,622 Θέλω να γίνω CEO, μεγάλο αφεντικό σε κάποιον οργανισμό. 402 00:19:23,622 --> 00:19:27,042 Αποκτάς εμπειρία στη διαχείριση προσωπικού. 403 00:19:27,042 --> 00:19:29,794 - Ανέλαβες τον ρόλο του αρχηγού. - Ναι. 404 00:19:29,794 --> 00:19:33,298 Τι νομίζεις ότι μπορείς να αλλάξεις στο εξής 405 00:19:33,298 --> 00:19:35,967 για να μην ξαναγίνουν όλα έτσι; 406 00:19:35,967 --> 00:19:38,553 Να φροντίσω να είναι όλοι υπεύθυνοι. 407 00:19:38,553 --> 00:19:43,892 Ωραία. Δεν είμαι κολλημένος με την τάξη στον προσωπικό σου χώρο. 408 00:19:43,892 --> 00:19:48,355 Αλλά τους κοινόχρηστους χώρους οφείλετε να τους κρατάτε καθαρούς. 409 00:19:48,355 --> 00:19:50,440 - Ναι. - Φαίνεται εντελώς διαφορετικό. 410 00:19:50,440 --> 00:19:53,902 Να φροντίζετε τον χώρο σας. Όχι μόνο για την καθαριότητα. 411 00:19:53,902 --> 00:19:57,155 Είναι μάθημα ζωής για ό,τι θα κάνετε στο μέλλον. 412 00:19:57,155 --> 00:19:58,657 Ελάτε. 413 00:19:58,657 --> 00:20:00,533 Να το κολλήσουμε; 414 00:20:01,076 --> 00:20:02,202 Μπράβο! 415 00:20:02,202 --> 00:20:03,703 Με κάνετε περήφανο! 416 00:20:03,703 --> 00:20:05,956 - Θα τα καταφέρουμε! - Πάμε. 417 00:20:07,165 --> 00:20:08,458 ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΟ ΣΤΙΛ 418 00:20:08,458 --> 00:20:14,089 ΕΠΟΙΚΟΔΟΜΗΤΙΚΗ ΚΡΙΤΙΚΗ 419 00:20:20,220 --> 00:20:21,429 Βάλτε λίγη ζωντάνια! 420 00:20:21,429 --> 00:20:23,056 - Λάθος μου! - Γιατί αργείτε; 421 00:20:23,056 --> 00:20:24,349 Πάμε για ψώνια. 422 00:20:26,309 --> 00:20:29,312 Είναι ξεκάθαρο ότι θέλουν οι υπόλοιποι να πετύχουν. 423 00:20:29,312 --> 00:20:33,066 Θα τους μάθω να δίνουν συμβουλές ο ένας στον άλλον 424 00:20:33,066 --> 00:20:35,235 και πώς να φαίνονται πιο ώριμοι. 425 00:20:35,235 --> 00:20:38,238 Ξέρω ότι τη θεωρείται μια απλή συγκέντρωση. 426 00:20:38,905 --> 00:20:43,243 Αυτοί οι άντρες είναι επαγγελματίες. Είναι τεράστια ευκαιρία δικτύωσης. 427 00:20:43,243 --> 00:20:45,912 Δεν θέλω να σκεφτούν "Παιδάκια είναι. 428 00:20:45,912 --> 00:20:48,748 Δεν ξέρουν τι θέλουν". Ας δουν ότι είστε έτοιμοι. 429 00:20:48,748 --> 00:20:52,794 Ότι παίρνετε σοβαρά τον εαυτό σας και ψάχνετε για στήριξη. 430 00:20:52,794 --> 00:20:56,423 Όταν συναναστρέφεστε άτομα που μπορεί να αλλάξουν τη ζωή σας, 431 00:20:56,423 --> 00:20:58,091 θα ντύνεστε κατάλληλα. 432 00:20:58,091 --> 00:20:59,134 - Ναι; - Ναι. 433 00:20:59,134 --> 00:21:03,263 Εντάξει. Θα παίξουμε ένα παιχνίδι. Θα ψάξετε σε όλο το μαγαζί. 434 00:21:03,263 --> 00:21:06,558 Θα διαλέξετε ό,τι θεωρείτε κατάλληλο για την εκδήλωση. 435 00:21:06,558 --> 00:21:10,520 Το Express έχει πολλές κατάλληλες επιλογές για σας. 436 00:21:10,520 --> 00:21:12,731 Ψάξτε κάτι χαλαρό κι επαγγελματικό. 437 00:21:12,731 --> 00:21:15,650 Για παράδειγμα, θα βάζατε φανελάκι. 438 00:21:15,650 --> 00:21:18,278 Μήπως να βάλετε πόλο; Ένα πουκάμισο; 439 00:21:18,278 --> 00:21:22,115 Αντί για αθλητικά, μήπως να βάλετε καλά παπούτσια ή μπότες; 440 00:21:22,115 --> 00:21:23,950 Θα ψωνίσετε πέντε λεπτά. 441 00:21:23,950 --> 00:21:26,411 Διαλέξτε ό,τι θέλετε βάσει όσων είπα. 442 00:21:26,411 --> 00:21:30,498 Θα βαθμολογήσουμε ποιος τα πήγε καλύτερα. 443 00:21:30,498 --> 00:21:31,916 - Όχι. - Εντάξει. 444 00:21:31,916 --> 00:21:32,917 Εντάξει. 445 00:21:33,960 --> 00:21:35,628 Πέντε λεπτά. Πάμε! 446 00:21:39,674 --> 00:21:41,926 Χαζεύουν κι έχουν μόνο πέντε λεπτά. 447 00:21:42,886 --> 00:21:44,679 Κουνήσου, φίλε! Ξεκουνήσου! 448 00:21:45,388 --> 00:21:46,639 Το ροζ θα ξεχωρίσει. 449 00:21:46,639 --> 00:21:48,725 {\an8}Μ' αρέσει αυτό το παντελόνι. 450 00:21:48,725 --> 00:21:50,852 {\an8}Αλλά δεν ξέρω αν ταιριάζουν αυτά. 451 00:21:50,852 --> 00:21:53,021 {\an8}- Έχω αχρωματοψία. - Θα σε βοηθήσω. 452 00:21:53,021 --> 00:21:55,315 Τι πιστεύεις ότι βγάζει αυτό; 453 00:21:55,315 --> 00:21:57,025 - Θα μείνεις αξέχαστος; - Ναι. 454 00:21:57,942 --> 00:21:58,943 Καλή ερώτηση. 455 00:21:58,943 --> 00:22:00,195 Πράσινο είναι αυτό; 456 00:22:00,195 --> 00:22:05,408 Είναι σαν γκρι, αλλά έχει και λίγο πράσινο. 457 00:22:05,408 --> 00:22:07,077 - Το μίντιουμ; - Έτσι. 458 00:22:07,077 --> 00:22:08,203 Άπειρες επιλογές. 459 00:22:08,203 --> 00:22:11,956 Μ' αρέσει που ψάχνετε αξεσουάρ στο γυναικείο τμήμα. Ναι! 460 00:22:11,956 --> 00:22:14,793 - Έχουν και καλύτερα παντελόνια. - Ξεκάθαρα. 461 00:22:15,377 --> 00:22:17,712 Εντάξει, παιδιά! Δέκα, εννιά, 462 00:22:17,712 --> 00:22:21,508 οκτώ, επτά, έξι, πέντε, 463 00:22:21,508 --> 00:22:25,178 τέσσερα, τρία, δύο, τέλος! 464 00:22:25,678 --> 00:22:26,679 Είστε έτοιμοι; 465 00:22:28,014 --> 00:22:28,848 - Ναι. - Ναι. 466 00:22:28,848 --> 00:22:31,017 Θεέ μου! 467 00:22:34,270 --> 00:22:36,689 Υπάρχει ένα πινακάκι για τον καθένα. 468 00:22:36,689 --> 00:22:38,441 Θα στέκεστε εδώ ένας ένας. 469 00:22:38,441 --> 00:22:41,528 Θα δίνετε βαθμολογία από το ένα ως το πέντε. 470 00:22:42,237 --> 00:22:43,613 Συμφωνείτε; 471 00:22:43,613 --> 00:22:44,906 Εντάξει. 472 00:22:47,283 --> 00:22:49,744 - Τολμηρός! - Έτσι παίρνεις πέντε, παιδιά. 473 00:22:52,705 --> 00:22:53,706 Πες το! 474 00:22:53,706 --> 00:22:54,666 Πέντε. 475 00:22:55,792 --> 00:22:56,751 Πέντε. 476 00:22:57,335 --> 00:22:58,545 {\an8}- Επόμενος. - Πέντε. 477 00:22:58,545 --> 00:23:00,630 {\an8}- Έσπασες το κοντέρ. - Αυτό γράφεις; 478 00:23:00,630 --> 00:23:01,714 Ναι. 479 00:23:01,714 --> 00:23:03,133 Βαθμολογήστε τον. 480 00:23:03,883 --> 00:23:05,844 Δεν ήξερα ότι έχετε τέτοια σχέση. 481 00:23:06,970 --> 00:23:09,264 {\an8}Το πουκάμισο θυμίζει μπαμπά 482 00:23:09,264 --> 00:23:11,558 ή Τσετσένο γκάνγκστερ. 483 00:23:13,643 --> 00:23:14,769 Πολύ ακριβής. 484 00:23:14,769 --> 00:23:17,147 Είναι σαν αδέρφια, γνωρίζονται καλά. 485 00:23:17,147 --> 00:23:18,148 Ο επόμενος. 486 00:23:18,982 --> 00:23:22,402 Ελπίζω αυτό να επιτρέψει να είναι ειλικρινείς μεταξύ τους. 487 00:23:22,402 --> 00:23:24,863 Δεν θέλω να είμαι ούτε καλός ούτε κακός. 488 00:23:24,863 --> 00:23:26,906 Ας είσαι ό,τι θέλεις. 489 00:23:26,906 --> 00:23:29,242 Κακός ή καλός. 490 00:23:29,826 --> 00:23:32,745 - Συγγνώμη! - Όχι! 491 00:23:32,745 --> 00:23:35,748 Η αλυσίδα είναι πολύ χοντρή για τον λαιμό σου. 492 00:23:35,748 --> 00:23:37,792 {\an8}Είναι λες και θα πας στο Soul Train. 493 00:23:43,465 --> 00:23:46,217 Σου βάζω πέντε. Σου πάει γάντι. 494 00:23:47,469 --> 00:23:50,805 Κι εγώ πέντε έβαλα, επειδή δεν το περίμενα. 495 00:23:52,307 --> 00:23:55,018 Του βάζεις πέντε επειδή σοκαρίστηκες που τα πήγε καλά; 496 00:23:55,018 --> 00:23:56,102 Ναι. 497 00:23:56,603 --> 00:23:58,897 - Μάρκο. - Τέσσερα. 498 00:23:58,897 --> 00:24:02,692 Νομίζω ότι είσαι καλύτερος όταν φοράς κάτι που ξεχωρίζει. 499 00:24:04,402 --> 00:24:05,487 Πέντε. 500 00:24:05,487 --> 00:24:06,529 Γιατί πέντε; 501 00:24:06,529 --> 00:24:08,948 Μου αρέσουν τα ουδέτερα χρώματα. 502 00:24:08,948 --> 00:24:10,992 Έχω μείνει άναυδος. 503 00:24:10,992 --> 00:24:14,704 Περίμενα να απογοητευτώ με τις επιλογές τους. 504 00:24:14,704 --> 00:24:15,622 Ο επόμενος. 505 00:24:15,622 --> 00:24:21,294 Ωστόσο, σχεδόν όλοι έκαναν τέλειες εμφανίσεις. 506 00:24:21,294 --> 00:24:23,046 Να αλλάξω δυο πραγματάκια; 507 00:24:23,046 --> 00:24:24,839 - Φυσικά, ό,τι θες. - Εντάξει. 508 00:24:25,840 --> 00:24:29,052 - Ο γιακάς. - Να γίνει λίγο πιο κομψό. 509 00:24:29,969 --> 00:24:32,764 Δεν χρειάζεσαι τα γυαλιά. Ούτε την αλυσίδα. 510 00:24:34,390 --> 00:24:35,391 Το δύο έγινε 3,5. 511 00:24:35,391 --> 00:24:36,643 - Τέσσερα. - Βοήθησε. 512 00:24:36,643 --> 00:24:38,978 Τα χρώματα ταιριάζουν μεταξύ τους. 513 00:24:38,978 --> 00:24:40,897 Έχεις πουά και ριγέ. 514 00:24:40,897 --> 00:24:43,650 Κλασικά σχέδια. Πετυχαίνει πάντα. Ο επόμενος! 515 00:24:43,650 --> 00:24:47,153 Το πουκάμισο είναι πολύ μεγάλο για αυτό το παντελόνι. 516 00:24:47,153 --> 00:24:51,533 Το παπούτσι παραείναι καλό για αυτήν την εμφάνιση. 517 00:24:51,533 --> 00:24:55,161 Με άλλο παπούτσι και πιο φαρδύ παντελόνι, θα μ' άρεσε. 518 00:24:55,161 --> 00:24:57,247 - Ξέρεις τι θα κάνω. - Η ζώνη; 519 00:24:57,247 --> 00:24:58,414 - Ναι. - Ναι. 520 00:24:58,414 --> 00:25:03,294 Δεν θέλω να είναι ασορτί με το παπούτσι. Πήγες να το κάνεις, αλλά είναι άλλο χρώμα. 521 00:25:03,294 --> 00:25:04,712 Με κάνουν περήφανο. 522 00:25:04,712 --> 00:25:08,967 Νιώθω ότι καταλαβαίνουν τι σημαίνει για την αυτοεκτίμησή τους. 523 00:25:08,967 --> 00:25:13,429 Τι σημαίνει για την καριέρα τους, για το πώς τους βλέπουν οι άλλοι. 524 00:25:13,429 --> 00:25:15,306 Μ' αρέσει πολύ, Μάρκο. 525 00:25:15,306 --> 00:25:19,269 {\an8}Θα σου πω "Έσκισες!" Πέντε στα πέντε. 526 00:25:19,269 --> 00:25:20,436 Άντε ***! 527 00:25:20,937 --> 00:25:22,814 Ναι! Άντε ***. Όχι. 528 00:25:23,731 --> 00:25:25,066 3η ΗΜΕΡΑ 529 00:25:25,066 --> 00:25:26,234 ΣΑΝΤΟΥΙΤΣΟΛΟΓΙΑ 530 00:25:26,234 --> 00:25:29,070 ΚΑΝ' ΤΟ ΔΙΚΟ ΣΟΥ 531 00:25:40,248 --> 00:25:42,625 Θα φτιάξουμε το πιο εμβληματικό σάντουιτς. 532 00:25:42,625 --> 00:25:46,379 Είναι το αγαπημένο μου και γεννήθηκε εδώ, στη Νέα Ορλεάνη. 533 00:25:46,963 --> 00:25:49,299 - Μαντεύετε τι είναι; - Μουφουλέτα. 534 00:25:49,882 --> 00:25:52,635 - Το έχετε ξαναφάει; - Είναι το αγαπημένο μου. 535 00:25:52,635 --> 00:25:53,886 - Ναι; - Ναι. 536 00:25:53,886 --> 00:25:56,180 - Έχεις φτιάξει; - Όχι. Θα έχει πλάκα. 537 00:25:56,180 --> 00:25:58,600 Αυτό θα γίνει σύμβολο της αδελφότητας. 538 00:25:58,600 --> 00:26:01,102 Συγκεντρώνεστε, συνδυάζετε διάφορα υλικά 539 00:26:01,102 --> 00:26:02,687 και τα κάνετε μουφουλέτα. 540 00:26:02,687 --> 00:26:03,855 Μουφουλάμδα. 541 00:26:04,439 --> 00:26:08,067 Βασικά, είναι αλλαντικά, τυρί, 542 00:26:08,067 --> 00:26:10,778 λαχανικά που είναι ωραία και ξιδάτα 543 00:26:10,778 --> 00:26:14,699 σε υπέροχο φραντζολάκι με σουσάμι. 544 00:26:14,699 --> 00:26:17,410 Πάρτε τις πετσέτες σας, βάλτε τες στον ώμο. 545 00:26:17,994 --> 00:26:21,706 Έχουμε μακρύ δρόμο μέχρι οι νεαροί να φτάσουν εκεί που πρέπει, 546 00:26:21,706 --> 00:26:24,709 αλλά με εμπνέει η αδερφικότητά τους. 547 00:26:24,709 --> 00:26:26,794 Ως αδελφότητα, έχουν την ευθύνη 548 00:26:26,794 --> 00:26:30,214 να ωθούν ο ένας τον άλλον να γίνει η καλύτερη εκδοχή του εαυτού του. 549 00:26:30,214 --> 00:26:32,967 Είναι φοιτητές. Ποιος δεν θέλει σάντουιτς; 550 00:26:32,967 --> 00:26:37,930 Έχουμε μαύρες ελιές Καλαμών, πράσινες ελιές χωρίς κουκούτσι. 551 00:26:37,930 --> 00:26:41,059 Τουρσί, που είναι τραγανό και όξινο. 552 00:26:41,059 --> 00:26:44,896 Τζος, θα κάνεις την πιο πολλή δουλειά, γιατί είσαι ο μάγειρας. 553 00:26:44,896 --> 00:26:47,357 Έχουμε εσαλότ και φρέσκο σκόρδο. 554 00:26:47,357 --> 00:26:52,111 Έχω ψητές κόκκινες πιπεριές, τσίλι, μαϊντανό, που δεν μπαίνει κανονικά. 555 00:26:52,111 --> 00:26:56,199 Τον βάζω, γιατί δίνει φρεσκάδα και μια πιπεράτη γεύση. 556 00:26:56,199 --> 00:27:00,328 Αν και το προσούτο δεν θα μπει στη σαλάτα, το θέλω ψιλοκομμένο. 557 00:27:00,328 --> 00:27:03,373 Τίποτα χειρότερο από το να τραβάς κομμάτια προσούτο. 558 00:27:03,373 --> 00:27:06,125 Είναι πολύ χάλια. 559 00:27:06,125 --> 00:27:07,293 - Ναι. - Σωστά; 560 00:27:07,293 --> 00:27:09,420 Εντάξει. Πώς τα πας με το μαχαίρι; 561 00:27:10,546 --> 00:27:11,464 Θα μάθουμε! 562 00:27:12,715 --> 00:27:15,510 Κάνω μόνο αυγά με μπέικον. 563 00:27:15,510 --> 00:27:19,681 Στρογγύλεψε τα δάχτυλα όταν κόβεις. Έτσι, δεν θα κοπείς. 564 00:27:19,681 --> 00:27:20,973 Κοίτα τον Τζος. 565 00:27:20,973 --> 00:27:23,017 - Έτσι. - Τέλεια. 566 00:27:24,227 --> 00:27:27,980 Τι θα σας λείψει πιο πολύ όταν τελειώσετε και πάτε παρακάτω; 567 00:27:27,980 --> 00:27:32,443 Αυτό που θα μου λείψει είναι το ειδικό βραβείο που έχουμε. 568 00:27:32,944 --> 00:27:34,779 Και το παίρνει αυτός 569 00:27:34,779 --> 00:27:37,782 που κάνει ό,τι πιο βλακώδες μέσα στη βδομάδα. 570 00:27:37,782 --> 00:27:41,202 Να πέσει σε παράθυρο κρατώντας πιατέλα με καρπούζι 571 00:27:41,202 --> 00:27:42,787 και να πέσει πάνω της; 572 00:27:42,787 --> 00:27:45,039 - Τέτοια πράγματα. - Ή να φάει τσιγάρο! 573 00:27:45,039 --> 00:27:47,125 - Ή να τα κάνει πάνω του σε μπαρ! - Ναι. 574 00:27:47,125 --> 00:27:50,920 Κάποιος ανέφερε την έννοια της οικογένειας που επιλέξατε. 575 00:27:51,421 --> 00:27:56,092 Θεωρούσα πάντα ότι είναι κομμάτι της ΛΟΑΤΚΙΑ+ κοινότητας, 576 00:27:56,092 --> 00:28:00,763 ότι είναι κάτι δικό μας, αλλά δεν έχουμε την αποκλειστικότητα. 577 00:28:00,763 --> 00:28:03,558 Και το γεγονός ότι αποφασίσατε 578 00:28:03,558 --> 00:28:05,810 να είστε μαζί σ' αυτό το κάνει πιο σημαντικό, 579 00:28:05,810 --> 00:28:07,770 επειδή ήταν επιλογή σας. 580 00:28:07,770 --> 00:28:09,564 - Ένα δεύτερο σπίτι. - Ναι. 581 00:28:10,314 --> 00:28:13,651 Μόλις τελειώσετε το κόψιμο, ρίξτε μέσα τα συστατικά. 582 00:28:13,651 --> 00:28:15,194 Σαν τον Salt Bae. 583 00:28:17,029 --> 00:28:18,906 Θα ρίξω ελαιόλαδο. 584 00:28:18,906 --> 00:28:20,867 Ναι, ωραίο το σκόρδο. 585 00:28:20,867 --> 00:28:25,788 Θα προσθέσω λίγη άλμη, χυμό λεμόνι και ρίγανη. 586 00:28:25,788 --> 00:28:27,290 Έτοιμοι να το φτιάξουμε; 587 00:28:27,290 --> 00:28:28,374 - Ναι! - Εντάξει. 588 00:28:28,374 --> 00:28:29,459 Το ζόρικο κομμάτι. 589 00:28:29,459 --> 00:28:33,337 Όλο αυτό το λάδι που είναι εδώ και έχει όλη τη γεύση, 590 00:28:33,337 --> 00:28:35,465 την αλμύρα και την οξύτητα, 591 00:28:35,465 --> 00:28:37,383 θα το ραντίσω εδώ. 592 00:28:37,383 --> 00:28:40,011 Αν πέσουν κομματάκια, δεν πειράζει. 593 00:28:40,011 --> 00:28:42,764 Με το πίσω μέρος του κουταλιού, 594 00:28:42,764 --> 00:28:45,808 θα το απλώσετε στην επιφάνεια όσο πιο καλά γίνεται. 595 00:28:45,808 --> 00:28:47,185 Και θα το γεμίσουμε. 596 00:28:48,394 --> 00:28:50,980 Υπάρχουν άπειροι κανόνες για τα σάντουιτς. 597 00:28:50,980 --> 00:28:53,858 Τα πιο ελαφριά συστατικά θέλουμε να μπουν πάνω. 598 00:28:53,858 --> 00:28:58,029 Έχετε κάποιες επιλογές. Μπορούμε να βάλουμε σαλάμι ή σοπρεσάτα. 599 00:28:58,029 --> 00:29:00,114 Και μετά έχουμε και μορταδέλα. 600 00:29:00,114 --> 00:29:02,158 Η μορταδέλα είναι κυριλέ ζαμπόν. 601 00:29:02,158 --> 00:29:03,159 Χλιδάτο ζαμπόν. 602 00:29:04,202 --> 00:29:05,536 Ψιλοκομμένο προσούτο. 603 00:29:05,536 --> 00:29:07,997 Και λίγο προσούτο αρκεί. 604 00:29:07,997 --> 00:29:09,081 Και για τυρί, 605 00:29:09,081 --> 00:29:11,751 θα βάλουμε προβολόνε και λίγη μοτσαρέλα. 606 00:29:11,751 --> 00:29:14,587 Τρεις φέτες αρκούν. 607 00:29:14,587 --> 00:29:16,172 Και τώρα η σαλάτα. 608 00:29:16,172 --> 00:29:19,258 Δεν θέλω να τρέχει πολύ υγρό από το πλάι. 609 00:29:19,258 --> 00:29:21,511 Στραγγίξτε το πολύ λάδι. 610 00:29:21,511 --> 00:29:24,555 Θα γίνει λίγο μαντάρα, αλλά έτσι είναι και η ζωή. 611 00:29:25,431 --> 00:29:27,558 Παίρνουμε το πάνω μέρος του ψωμιού 612 00:29:28,476 --> 00:29:30,061 και πιέζουμε ωραία. 613 00:29:30,061 --> 00:29:33,231 Υπάρχουν δύο σχολές, ψημένο και άψητο. 614 00:29:33,231 --> 00:29:34,232 - Ψημένο. - Ψημένο. 615 00:29:34,232 --> 00:29:35,775 Το θέλουμε ψημένο; 616 00:29:35,775 --> 00:29:38,110 - Όλα είναι καλύτερα ψημένα. - Εντάξει. 617 00:29:38,611 --> 00:29:41,614 Αν θες να ζητήσεις δωρεές και βοήθεια 618 00:29:41,614 --> 00:29:46,035 και να δείξεις στους απόφοιτους τι φοβερός νεαρός είσαι, 619 00:29:46,035 --> 00:29:47,203 πρέπει να το ζεις. 620 00:29:47,203 --> 00:29:49,372 Να είσαι περήφανος για ό,τι κάνεις. 621 00:29:49,372 --> 00:29:51,666 Μυρίζει τέλεια! 622 00:29:52,875 --> 00:29:55,294 Ίσως είναι ό,τι καλύτερο έχω κάνει. 623 00:29:56,295 --> 00:29:59,966 Αν το κάνουν, σίγουρα θα τους επιστραφεί δεκαπλάσιο. 624 00:29:59,966 --> 00:30:03,094 - Γεια μας! - Καλή όρεξη. 625 00:30:07,431 --> 00:30:08,266 Έτσι! 626 00:30:09,684 --> 00:30:10,810 Είναι τέλειο. 627 00:30:10,810 --> 00:30:13,646 Είναι η καλύτερη μουφουλέτα που έχω φάει. 628 00:30:13,646 --> 00:30:16,065 - Φοβερή. - Το κάναμε μαζί. Ήταν γρήγορο. 629 00:30:16,065 --> 00:30:20,486 Νομίζετε ότι μπορείτε να το φτιάξετε όταν θα έρθουν οι απόφοιτοι; 630 00:30:20,486 --> 00:30:21,445 - Δηλαδή... - Ναι. 631 00:30:21,445 --> 00:30:23,990 - Ποιος θα ηγηθεί; - Ο Τζος. 632 00:30:23,990 --> 00:30:26,284 Ναι! Και θα τον στηρίξετε όλοι; 633 00:30:26,284 --> 00:30:27,493 - Φυσικά. - Φυσικά. 634 00:30:27,493 --> 00:30:28,411 Παίρνω τις ελιές. 635 00:30:31,831 --> 00:30:35,167 Φαίνεται ότι η αδελφότητα σημαίνει πολλά γι' αυτούς, 636 00:30:35,167 --> 00:30:37,795 αλλά πρέπει να το δείξουν αυτό. 637 00:30:37,795 --> 00:30:41,299 Θέλω να το βελτιώσω και να το κάνω πιο εκλεπτυσμένο. 638 00:30:41,299 --> 00:30:45,136 Να είναι περήφανοι για το σπίτι τους. 639 00:30:46,053 --> 00:30:47,305 4η ΗΜΕΡΑ 640 00:30:47,305 --> 00:30:48,806 ΑΠΟΓΕΙΩΣΗ 641 00:30:48,806 --> 00:30:53,436 Η ΖΩΗ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΤΕΛΕΙΑ, ΑΛΛΑ ΤΟ ΜΑΛΛΙ ΣΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ 642 00:30:53,436 --> 00:30:55,271 Περάστε, παιδιά. 643 00:30:59,734 --> 00:31:01,485 Χαιρετήστε τους όλους. 644 00:31:01,485 --> 00:31:02,862 Καθίστε, παιδιά. 645 00:31:02,862 --> 00:31:03,905 Περάστε. 646 00:31:03,905 --> 00:31:05,656 Ναι. 647 00:31:05,656 --> 00:31:07,992 Αφήστε την τοξική αρρενωπότητα έξω. 648 00:31:07,992 --> 00:31:10,036 Εντάξει, πλησιάστε όλοι. 649 00:31:10,536 --> 00:31:13,122 Θα ανανεωθείς, θα ανανεωθεί, θα ανανεωθείς. 650 00:31:13,122 --> 00:31:15,416 - Κοίτα τι όμορφα μάτια! - Ευχαριστώ. 651 00:31:15,416 --> 00:31:17,043 Θεέ μου. 652 00:31:17,043 --> 00:31:20,838 Το μούσι σου είναι... 653 00:31:20,838 --> 00:31:22,590 Ξέρω ότι είναι πολύ μακρύ. 654 00:31:22,590 --> 00:31:26,218 Είναι σαν να δραπέτευσες από οικογένεια Άμις 655 00:31:26,218 --> 00:31:29,513 πριν από έξι μήνες και μόλις ανακάλυψες τον ηλεκτρισμό. 656 00:31:30,097 --> 00:31:32,433 Είσαι πολύ όμορφος για κάτι τέτοιο. 657 00:31:32,433 --> 00:31:33,809 Θέλω σίγουρα να... 658 00:31:34,769 --> 00:31:35,770 - Να τα τριμάρεις; - Ναι. 659 00:31:35,770 --> 00:31:38,898 Βλέπεις εδώ, το πιο κοντό σημείο 660 00:31:38,898 --> 00:31:41,901 δείχνει μέχρι που πρέπει να είναι το μούσι. 661 00:31:41,901 --> 00:31:44,487 Πιστεύω ότι κρύβει πολύ όμορφο πρόσωπο. 662 00:31:44,487 --> 00:31:46,113 Μ' αρέσει το μούσι σου. 663 00:31:46,113 --> 00:31:48,532 - Θες να το κάνεις τόσο κοντό; - Ναι. 664 00:31:49,116 --> 00:31:51,994 Οι πιο όμορφες μπούκλες του πλανήτη. 665 00:31:51,994 --> 00:31:54,372 Πες μου για σένα. Τι θες από τη ζωή; 666 00:31:54,372 --> 00:31:56,499 - Σπουδάζω κινηματογράφο. - Κινηματογράφο! 667 00:31:56,499 --> 00:32:01,253 Βγάζεις κάτι καλλιτεχνικό, σαν να λέμε "Κάνω τα πράγματα με τον τρόπο μου". 668 00:32:01,253 --> 00:32:04,423 - Από πότε έχεις να κουρευτείς; - Τριάμισι χρόνια. 669 00:32:04,423 --> 00:32:07,259 Μ' αρέσουν μακριά, οι μπούκλες κι όλα αυτά, 670 00:32:07,259 --> 00:32:09,470 αλλά είναι πιο ωραία όταν... 671 00:32:09,470 --> 00:32:10,388 Τι μου λες! 672 00:32:10,388 --> 00:32:12,556 Θέλω να ξεφορτωθώ το μούσι. 673 00:32:12,556 --> 00:32:14,850 Να θυμίζεις πιο πολύ Χάρι Στάιλς. 674 00:32:18,813 --> 00:32:21,816 Θα κάνουμε μεγάλη αλλαγή. Τα μούσια θα φύγουν. 675 00:32:21,816 --> 00:32:23,567 Και το μουστάκι; 676 00:32:23,567 --> 00:32:24,610 Πες αντίο. 677 00:32:26,487 --> 00:32:28,614 Μπορώ να τα βάψω; Θέλω ξανθές άκρες. 678 00:32:28,614 --> 00:32:30,199 Θες ανταύγειες; 679 00:32:30,199 --> 00:32:32,284 - Ναι. - Εντάξει. Έχω πολλή δουλειά. 680 00:32:32,952 --> 00:32:34,078 Ωραίο αυτό. 681 00:32:35,079 --> 00:32:36,580 - Ίαν. - Τι, γλυκούλη; 682 00:32:37,498 --> 00:32:40,251 Σκέφτομαι ότι έτσι θα κάνετε στον γάμο σας. 683 00:32:40,251 --> 00:32:42,253 Θα κουμπαριάσετε όλοι; 684 00:32:48,843 --> 00:32:49,802 Πολύ καλύτερα. 685 00:32:49,802 --> 00:32:52,013 - Θα τα κόψουμε εδώ. - Ας το κάνουμε. 686 00:32:52,013 --> 00:32:53,514 - Είμαστε έτοιμοι; - Ναι! 687 00:32:53,514 --> 00:32:54,432 Εντάξει. 688 00:32:54,432 --> 00:32:56,142 Τρία, δύο, ένα. 689 00:32:57,226 --> 00:32:58,436 Θεέ μου. 690 00:32:58,436 --> 00:33:00,980 Ναι, πάμε. 691 00:33:00,980 --> 00:33:01,981 Ναι. 692 00:33:03,024 --> 00:33:05,818 Δεν ξέρω πώς φαίνομαι, αλλά νιώθω παράξενα. 693 00:33:18,914 --> 00:33:20,499 Νιώθω πολύ πιο ελαφρύς. 694 00:33:20,499 --> 00:33:21,792 - Έτσι δεν είναι; - Ναι. 695 00:33:22,835 --> 00:33:25,337 Όλοι φαίνονται σέξι. 696 00:33:27,381 --> 00:33:28,632 Ονειρικό. 697 00:33:28,632 --> 00:33:29,675 Ναι. 698 00:33:33,721 --> 00:33:35,431 Γύρνα πάλι το κεφάλι ανάποδα. 699 00:33:35,931 --> 00:33:37,892 Ναι, Τζακ Χάρλοου. 700 00:33:37,892 --> 00:33:39,643 Τα περνάμε τέλεια. 701 00:33:39,643 --> 00:33:43,022 Ανθίζουμε. Ανοίγουμε τα φτερά μας. Κάνουμε αλλαγές. 702 00:33:43,022 --> 00:33:45,107 - Είσαι για παραλία, Τζος. - Ευχαριστώ. 703 00:33:45,107 --> 00:33:46,567 Πας για ναυαγοσώστης. 704 00:33:46,567 --> 00:33:49,528 Μ' αρέσει που κάνετε κομπλιμέντα μεταξύ σας. 705 00:33:49,528 --> 00:33:51,238 Πρέπει να δείχνουμε αγάπη. 706 00:33:51,238 --> 00:33:54,408 Δες πόσο γλυκό είναι να τους βλέπεις να περνούν καλά. 707 00:33:54,408 --> 00:33:57,078 Κανείς δεν τραυματίστηκε. Είναι αξιολάτρευτοι. 708 00:33:57,578 --> 00:34:00,998 Ο νέος σου εαυτός σε τρία, δύο, ένα. 709 00:34:00,998 --> 00:34:02,500 Μ' αρέσει. 710 00:34:02,500 --> 00:34:05,252 Μοντάζ ομορφιάς! 711 00:34:08,089 --> 00:34:10,674 - Αυτός είσαι. - Τέλειο. 712 00:34:12,510 --> 00:34:14,887 - Ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη. - Χρειαζόταν. 713 00:34:14,887 --> 00:34:17,181 - Είσαι υπέροχος. - Είστε επαγγελματίες. 714 00:34:19,683 --> 00:34:21,393 Να πάρει. Νέο αυτό. 715 00:34:24,480 --> 00:34:26,023 - Το έκανα. - Έτσι; 716 00:34:30,111 --> 00:34:31,028 Να πάρει. 717 00:34:34,657 --> 00:34:36,367 - Ναι, ωραίο είναι. - Δεν είναι; 718 00:34:36,367 --> 00:34:38,994 Τρία, δύο, ένα. 719 00:34:40,162 --> 00:34:40,996 Να πάρει! 720 00:34:40,996 --> 00:34:42,164 Πολύ διαφορετικό. 721 00:34:42,164 --> 00:34:44,375 - Δεν είναι; - Μ' αρέσει. Είναι ωραίο. 722 00:34:47,461 --> 00:34:49,630 Παιδιά! Πώς φαινόμαστε; 723 00:34:49,630 --> 00:34:51,298 Υπέροχοι! 724 00:34:51,298 --> 00:34:53,342 Και μας αρέσει! 725 00:34:54,802 --> 00:34:56,178 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΓΙΑ ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΟΥΣ 726 00:34:56,178 --> 00:34:58,639 ΖΗΤΩΝΤΑΣ ΒΟΗΘΕΙΑ 727 00:35:03,477 --> 00:35:05,813 Κυρίες γύρω από τη φωτιά, τραγουδήστε 728 00:35:07,606 --> 00:35:09,692 - Ωραία είναι εδώ. - Ωραίο σημείο. 729 00:35:09,692 --> 00:35:12,236 - Δεν έχω ξανάρθει. - Ξέρετε να ανάβετε φωτιά; 730 00:35:12,236 --> 00:35:13,863 - Ήμουν κατασκηνωτής. - Τέλεια. 731 00:35:13,863 --> 00:35:17,116 Δεν είμαι τύπος της υπαίθρου. Θα μου δείξετε εσείς. 732 00:35:17,116 --> 00:35:18,993 Ο Κούπερ ξέρει τι κάνει. 733 00:35:18,993 --> 00:35:21,579 Είναι ξεκάθαρο ότι τα έχουν χαμένα. 734 00:35:21,579 --> 00:35:23,122 Χρειάζονται καθοδήγηση. 735 00:35:23,122 --> 00:35:25,833 Να καταλάβουν πώς να εκφράσουν τι νιώθουν 736 00:35:25,833 --> 00:35:27,835 και να ωριμάσουν μαζί. 737 00:35:27,835 --> 00:35:30,838 Τι ξέρετε ότι σημαίνει να είσαι άντρας; 738 00:35:30,838 --> 00:35:33,924 Να φροντίζεις μια οικογένεια, σίγουρα. 739 00:35:33,924 --> 00:35:36,302 Και να έχεις οικονομική σταθερότητα, 740 00:35:36,302 --> 00:35:39,138 γιατί είναι σημαντικό να είσαι φερέγγυος. 741 00:35:39,138 --> 00:35:40,681 - Ναι. - Ως άντρας. 742 00:35:40,681 --> 00:35:43,559 Είναι περίεργο που δεν ανέφερες τον εαυτό σου. 743 00:35:44,059 --> 00:35:44,894 Ναι. 744 00:35:44,894 --> 00:35:49,857 Αυτό μαθαίνουμε στην κουλτούρα μας. Φροντίζεις όλα τα άλλα, αυτό έχει αξία. 745 00:35:49,857 --> 00:35:54,570 Παρότι κάποιοι λένε "Κοίτα να είσαι καλά", δεν μαθαίνεις να το κάνεις. 746 00:35:54,570 --> 00:35:57,031 Και για να είσαι καλά 747 00:35:57,031 --> 00:35:59,116 πρέπει να ξέρεις πώς νιώθεις. 748 00:35:59,116 --> 00:36:00,743 Επηρεάζει την ψυχική υγεία. 749 00:36:00,743 --> 00:36:04,288 Πόσο συχνά στηρίζεις κάποιον και μπορείτε να τα λέτε; 750 00:36:04,288 --> 00:36:09,793 Τα αγόρια το έχουν στο αίμα τους. Δεν μιλάς μέχρι να σε ρωτήσει κάποιος. 751 00:36:09,793 --> 00:36:12,338 Μερικές φορές δυσκολεύομαι να εκφραστώ, 752 00:36:14,006 --> 00:36:15,758 να βρω τη σωστή ευκαιρία. 753 00:36:15,758 --> 00:36:17,551 Μισό λεπτό. Ρωτάτε τι κάνει; 754 00:36:17,551 --> 00:36:19,553 Όχι αρκετά. Είμαι αδερφός του. 755 00:36:19,553 --> 00:36:22,556 - Θέλετε να τον ρωτήσετε κάτι; - Τι σου συμβαίνει; 756 00:36:22,556 --> 00:36:24,642 Τι σκέφτεσαι καθημερινά; 757 00:36:24,642 --> 00:36:26,393 Πολλά και διάφορα. 758 00:36:26,894 --> 00:36:29,939 Γιατί το καλοκαίρι έκανα δύο πρακτικές 759 00:36:29,939 --> 00:36:32,358 και δύο θερινά μαθήματα. 760 00:36:32,358 --> 00:36:34,485 Έπαιρνα το λεωφορείο και... 761 00:36:35,152 --> 00:36:37,071 Και διάφορα οικονομικά ζητήματα. 762 00:36:37,613 --> 00:36:38,447 Όπως; 763 00:36:39,198 --> 00:36:41,033 Μη σταματάς, Ντεμάριο. 764 00:36:41,033 --> 00:36:41,951 Προσπαθώ να... 765 00:36:42,910 --> 00:36:44,954 Είναι θέμα αυτοβελτίωσης. 766 00:36:45,579 --> 00:36:48,415 - Αυτό προσπαθώ να κάνω. - Σου συμβαίνουν πολλά. 767 00:36:50,834 --> 00:36:54,630 - Σε βαραίνει η ζωή. - Προσπαθώ να βρω λύση για όλα. 768 00:36:56,590 --> 00:36:59,927 - Νιώθεις ότι δεν βγάζεις άκρη; - Υπάρχουν αναποδιές. 769 00:37:01,011 --> 00:37:04,181 Κάποια στιγμή, πήρα αμάξι και τράκαρα τη δεύτερη μέρα. 770 00:37:06,183 --> 00:37:08,936 Μετά πάλι δεν είχα αμάξι και έπαιρνα λεωφορείο. 771 00:37:15,776 --> 00:37:18,821 Κάθε φορά που βλέπουμε τον Ντεμάριο, χαμογελάει. 772 00:37:18,821 --> 00:37:22,032 Δεν ξέραμε ότι τα περνούσε όλα αυτά. 773 00:37:22,032 --> 00:37:25,244 Έρχεται και φωτίζει το δωμάτιο, το λατρεύω αυτό. 774 00:37:25,244 --> 00:37:26,287 Σ' αγαπάω 775 00:37:26,287 --> 00:37:29,456 και δεν ήξερα καν τι περνάς. 776 00:37:30,040 --> 00:37:32,876 Ντροπή μου που δεν ρώτησα. 777 00:37:33,669 --> 00:37:36,297 Νιώθω την ανάγκη να τα συζητάω μαζί σας. 778 00:37:36,297 --> 00:37:37,840 Θα το κάνω πλέον. 779 00:37:40,426 --> 00:37:44,221 Ως άντρες, μαθαίνετε να σηκώνετε όλο το βάρος, να τα λύνετε όλα, 780 00:37:45,180 --> 00:37:48,809 αλλά τα κρατάτε όλα μέσα σας και αρχίζουν να σας κατατρώνε. 781 00:37:50,019 --> 00:37:52,896 Έχουμε περάσει βραδιές που καθόμαστε όλοι μαζί 782 00:37:52,896 --> 00:37:57,109 που καταρρέουμε και οι άλλοι προσπαθούν να μας παρηγορήσουν. 783 00:37:57,109 --> 00:38:00,863 Δεν θα πρέπει να φτάνετε ποτέ στο σημείο να καταρρέετε. 784 00:38:00,863 --> 00:38:02,281 Τα κρατάς μέσα σου 785 00:38:02,281 --> 00:38:05,034 και μια μέρα τα συναισθήματα σε ξεκάνουν 786 00:38:05,034 --> 00:38:06,785 και γίνεται έκρηξη. 787 00:38:06,785 --> 00:38:10,080 Αυτή η συζήτηση με έκανε να σκεφτώ τη θέση μου, 788 00:38:10,080 --> 00:38:12,583 επειδή είμαι ο πρόεδρος της αδελφότητας. 789 00:38:12,583 --> 00:38:14,626 Νιώθω ότι κατά κάποιον τρόπο... 790 00:38:14,626 --> 00:38:15,711 Όχι ότι... 791 00:38:15,711 --> 00:38:16,920 Σας απογοήτευσα 792 00:38:16,920 --> 00:38:19,089 που δεν ρωτούσα πώς είστε. 793 00:38:21,717 --> 00:38:22,551 Εντάξει είσαι. 794 00:38:22,551 --> 00:38:24,261 Γιατί συγκινήθηκες; 795 00:38:25,804 --> 00:38:29,266 Το μισώ να βλέπω τους φίλους μου έτσι. 796 00:38:29,266 --> 00:38:30,392 Δεν ξέρω. 797 00:38:33,979 --> 00:38:36,648 Επίσης, έχω κι εγώ τα δικά μου. 798 00:38:36,648 --> 00:38:39,943 Νιώθω ότι δεν έχω ανοιχτεί ποτέ. 799 00:38:40,444 --> 00:38:42,988 Γιατί δίσταζες να ανοιχτείς; 800 00:38:42,988 --> 00:38:45,699 Αγχώνομαι και μόνο που το σκέφτομαι. 801 00:38:46,200 --> 00:38:48,660 Τον μισό καιρό δεν ξέρω καν τι νιώθω. 802 00:38:49,787 --> 00:38:51,955 Οι πιο πολλοί δεν ξέρουν τι νιώθουν. 803 00:38:51,955 --> 00:38:53,457 Αυτό θα έλεγα. 804 00:38:53,457 --> 00:38:56,835 Αν το μυαλό σου είναι μπερδεμένο, πώς να το εξηγήσεις; 805 00:38:56,835 --> 00:39:00,964 Είναι δύσκολο να νιώθεις άνετα όταν το φορτώνεις σε κάποιον άλλον. 806 00:39:00,964 --> 00:39:02,841 Δεν ξέρουμε πώς είναι εκείνος. 807 00:39:02,841 --> 00:39:06,095 Μερικές φορές, αν κάποιος έχει μεγάλο ψυχικό βάρος, 808 00:39:06,095 --> 00:39:09,932 δεν είναι η κατάλληλη στιγμή να τον φορτώσεις κι εσύ. 809 00:39:09,932 --> 00:39:13,977 Έχω μάθει να θεωρώ ότι μόνο εγώ μπορώ να βοηθήσω τον εαυτό μου. 810 00:39:13,977 --> 00:39:17,231 Ακόμα κι όταν κάποιος μου δίνει συμβουλές, γκρινιάζω. 811 00:39:17,231 --> 00:39:20,275 Με ενοχλεί, γιατί δεν ξέρει τι περνάω. 812 00:39:20,275 --> 00:39:25,948 Δεν ξέρει τη συγκεκριμένη κατάσταση. Βράζει μέσα μου και μετά φτάνω στο σημείο... 813 00:39:25,948 --> 00:39:28,075 Ή υψώνω τείχος ή... 814 00:39:28,575 --> 00:39:30,285 Ναι, υψώνω τείχος. 815 00:39:31,829 --> 00:39:33,372 Δεν νιώθεις μόνο εσύ έτσι. 816 00:39:33,372 --> 00:39:36,542 Μας μαθαίνουν ότι πρέπει να λύνουμε τα προβλήματα. 817 00:39:36,542 --> 00:39:41,296 Αλλά αυτό που ξέρουμε για τα συναισθήματα είναι ότι αν νιώθεις άνετα κάπου, 818 00:39:41,296 --> 00:39:43,924 δεν πρέπει να σου λύσουν τα προβλήματα. 819 00:39:43,924 --> 00:39:47,428 Όταν σκέφτεστε "Δεν ξέρω τι να πω. 820 00:39:47,428 --> 00:39:50,931 Δεν θέλω να φορτώσω κάποιον άλλον. Δεν θέλω να ενοχλήσω", 821 00:39:50,931 --> 00:39:53,267 πείτε "Να μαζευτούμε όλοι μαζί; 822 00:39:54,017 --> 00:39:58,480 Θα σας πω διάφορα, αλλά δεν χρειάζεται να τα λύσετε εσείς". 823 00:39:58,981 --> 00:40:01,817 Οι άντρες μπορούν να εκφράζουν τα συναισθήματά τους 824 00:40:01,817 --> 00:40:04,361 χωρίς να πρέπει να τους λύσει κάποιος το θέμα. 825 00:40:04,361 --> 00:40:06,029 Σας βλέπω όλους. 826 00:40:06,029 --> 00:40:08,615 Δεν σταματήσατε να κλαίτε. 827 00:40:09,700 --> 00:40:13,620 Βλέπω το άγχος στα μάτια σας. Παίζατε όλο αυτόν τον καιρό. 828 00:40:13,620 --> 00:40:14,538 Ναι. 829 00:40:16,373 --> 00:40:20,544 Είναι τα συσσωρευμένα συναισθήματα που θέλουν να βγουν, 830 00:40:20,544 --> 00:40:22,796 αλλά δεν τα αφήνετε. 831 00:40:23,380 --> 00:40:25,132 Κι ο φίλος μου εδώ στη μέση... 832 00:40:25,132 --> 00:40:26,550 Όταν κάποιος κάνει αυτό, 833 00:40:27,551 --> 00:40:29,470 θέλει να το κρατήσει μέσα του. 834 00:40:29,470 --> 00:40:31,805 Πρέπει να το βγάλεις από μέσα σου. 835 00:40:31,805 --> 00:40:34,975 Δεν ξέρω τι είναι κι ίσως ούτε εσύ ξέρεις. 836 00:40:35,517 --> 00:40:39,605 - Ακριβώς. Δεν ξέρω τι είναι. - Πρέπει να μιλάτε για αυτά τα πράγματα. 837 00:40:39,605 --> 00:40:42,357 Είναι έντονο, επειδή δεν έχει συμβεί ποτέ. 838 00:40:42,357 --> 00:40:44,443 Να ακούτε ο ένας τον άλλον. 839 00:40:44,443 --> 00:40:46,987 Είναι ένα βήμα για να έρθετε πιο κοντά, 840 00:40:46,987 --> 00:40:49,281 να ωριμάσετε και να γίνετε καλύτεροι. 841 00:40:51,450 --> 00:40:53,452 Αν μου το είχαν πει στα 21 μου; 842 00:40:53,452 --> 00:40:54,578 Χριστέ μου! 843 00:40:55,662 --> 00:40:58,207 Η πίεση που ένιωθα, αυτά που μου συνέβαιναν, 844 00:40:58,207 --> 00:41:00,584 κάποια λάθη δεν θα τα είχα κάνει. 845 00:41:00,584 --> 00:41:03,462 Μπορείτε να στηρίξετε ο ένας τον άλλον. 846 00:41:05,172 --> 00:41:08,050 Αυτό σημαίνει άντρας. Να φροντίζεις τον εαυτό σου. 847 00:41:09,259 --> 00:41:11,637 Όσο σιγοβράζει τόσο χειροτερεύει. 848 00:41:11,637 --> 00:41:14,932 Έχεις δίκιο. Δεν έχω ξαναζήσει κάτι τέτοιο. 849 00:41:14,932 --> 00:41:16,141 Ναι. Αλήθεια. 850 00:41:16,141 --> 00:41:19,436 Δεν έχω ξανακλάψει μπροστά σε κόσμο για τα θέματά μου. 851 00:41:19,436 --> 00:41:21,688 Κάνατε φοβερή δουλειά εδώ. 852 00:41:21,688 --> 00:41:23,774 Είναι το πιο δύσκολο πράγμα, 853 00:41:23,774 --> 00:41:27,236 ειδικά για νεαρούς άντρες, να κάνουν αυτό που κάνατε. 854 00:41:27,236 --> 00:41:29,821 Δεν έχετε ιδέα πόσο μπροστά είστε. 855 00:41:30,322 --> 00:41:34,368 Σηκωθείτε και στηρίξτε ο ένας τον άλλον. Βγάλτε το από μέσα σας. 856 00:41:34,368 --> 00:41:35,285 Φίλε. 857 00:41:35,285 --> 00:41:36,912 - Αδερφέ. - Αδερφέ. 858 00:41:38,956 --> 00:41:40,541 - Σε νιώθω. - Μίλησέ μου. 859 00:41:41,750 --> 00:41:43,835 Συγγνώμη αν το έκανα να φαίνεται... 860 00:41:44,836 --> 00:41:46,171 Έλα εδώ, Ντεμάριο. 861 00:41:46,171 --> 00:41:48,632 Αν θέλεις κάτι, μπορείς να μου μιλήσεις. 862 00:41:48,632 --> 00:41:50,259 - Ευχαριστώ. - Σ' αγαπάω. 863 00:41:52,386 --> 00:41:53,470 Είσαι ο κολλητός μου. 864 00:41:53,470 --> 00:41:55,514 Δεν ξέρω τι θα ήμουν χωρίς εσάς. 865 00:41:56,181 --> 00:41:57,015 Είναι τρελό. 866 00:41:57,015 --> 00:41:59,518 Ήταν το πιο τρελό Σαββατοκύριακο. 867 00:41:59,518 --> 00:42:00,435 Σωστά; 868 00:42:01,270 --> 00:42:02,813 5η ΗΜΕΡΑ 869 00:42:02,813 --> 00:42:04,147 ΤΕΛΙΚΟΙ 870 00:42:04,147 --> 00:42:05,774 Η ΕΠΙΤΥΧΙΑ 871 00:42:23,667 --> 00:42:25,168 - Γεια! - Γεια! 872 00:42:25,168 --> 00:42:26,878 Φαίνεστε μια χαρά! 873 00:42:26,878 --> 00:42:28,130 Είναι πανέμορφοι. 874 00:42:28,130 --> 00:42:30,007 Δεν τους αναγνώρισα. 875 00:42:30,007 --> 00:42:33,010 - Έτοιμοι να δείτε το σπίτι σας; - Ναι. 876 00:42:33,010 --> 00:42:34,469 Εντάξει. 877 00:42:34,469 --> 00:42:37,055 Να... Τι στον διάολο; 878 00:42:37,681 --> 00:42:39,308 Θεούλη μου. 879 00:42:41,268 --> 00:42:42,477 Απίστευτο. Τι; 880 00:42:44,646 --> 00:42:46,315 Δεν είναι το ίδιο σπίτι. 881 00:42:46,315 --> 00:42:48,233 Θεέ μου. 882 00:42:48,233 --> 00:42:49,943 Είναι τέλειο. 883 00:42:50,527 --> 00:42:51,486 Λέσχη βιβλίου! 884 00:42:51,486 --> 00:42:53,780 - Είναι τρελό. - Πανέμορφο. 885 00:42:54,948 --> 00:42:56,700 Άλλος κόσμος. 886 00:42:57,534 --> 00:43:00,329 Νέος χώρος για βιντεοπαιχνίδια ή ταινίες. 887 00:43:00,329 --> 00:43:02,623 Καθίσματα κινηματογράφου. 888 00:43:02,623 --> 00:43:03,790 - Φίλε. - Θεέ μου. 889 00:43:03,790 --> 00:43:05,667 Μηχανή για ποπκόρν. 890 00:43:05,667 --> 00:43:06,918 Φοβερό. 891 00:43:06,918 --> 00:43:10,255 - Τεράστια τηλεόραση! - Βραδιές με ταινία στο σπίτι. 892 00:43:10,255 --> 00:43:15,344 Ράιαν, έχεις πάθει σοκ από χαρά ή σκέφτεσαι τις δουλειές που θα αναθέσεις; 893 00:43:15,344 --> 00:43:16,261 Έχω πάθει σοκ. 894 00:43:17,220 --> 00:43:18,055 Το λατρεύω. 895 00:43:18,055 --> 00:43:19,931 - Είναι τέλειο. - Είναι τρελό. 896 00:43:19,931 --> 00:43:21,391 - Να δείτε κι άλλα; - Ναι. 897 00:43:21,975 --> 00:43:24,519 - Δεν θέλω ούτε να το αγγίξω. - Έτσι; 898 00:43:24,519 --> 00:43:25,604 Φοβερό. 899 00:43:25,604 --> 00:43:27,689 - Απίστευτο! - Φοβερό. 900 00:43:27,689 --> 00:43:29,358 Είναι τρελό. 901 00:43:29,358 --> 00:43:33,654 Είναι ένας χώρος όπου μπορείτε να φάτε, να αράξετε. 902 00:43:33,654 --> 00:43:35,364 Είναι φανταστικό. 903 00:43:35,364 --> 00:43:37,532 - Μ' αρέσει πολύ το τραπέζι. - Φοβερό. 904 00:43:38,033 --> 00:43:40,285 Διάφορες νέες συσκευές. Καφετιέρες. 905 00:43:40,285 --> 00:43:42,829 Τώρα θα είστε αξιότιμοι κύριοι. 906 00:43:42,829 --> 00:43:44,164 Εσπρεσομηχανή; 907 00:43:44,164 --> 00:43:47,376 - Είναι τρελό. - Είναι εκπληκτικό. Είναι πολύ ωραίο. 908 00:43:47,376 --> 00:43:49,920 Έχουμε ακόμα έναν χώρο να δείτε. 909 00:43:51,755 --> 00:43:54,841 Θεέ μου. 910 00:43:54,841 --> 00:43:56,385 - Φοβερό. - Αποκλείεται! 911 00:43:56,385 --> 00:43:59,680 Εδώ μπορείτε να αράζετε, να παίζετε παιχνίδια. 912 00:43:59,680 --> 00:44:00,639 Να διαβάζετε. 913 00:44:00,639 --> 00:44:04,851 Ένας χώρος για μια πολιτισμένη παρτίδα σκάκι ή τρίλιζα. 914 00:44:05,435 --> 00:44:07,270 Είναι πολύ γουστόζικο, Μπόμπι. 915 00:44:07,270 --> 00:44:09,398 Δεν είχα δει τον φωτισμό ως τώρα. 916 00:44:09,398 --> 00:44:11,858 Το πιο συναρπαστικό; Έχετε με τι να καθαρίσετε! 917 00:44:11,858 --> 00:44:13,443 Ναι! 918 00:44:13,443 --> 00:44:15,737 Έχετε ολόκληρο σετ καθαρισμού. 919 00:44:15,737 --> 00:44:18,281 Δεν έχετε δικαιολογίες. 920 00:44:18,281 --> 00:44:19,491 Αισιοδοξία! 921 00:44:19,491 --> 00:44:22,285 Τι θα πουν οι απόφοιτοι όταν το δουν; 922 00:44:22,285 --> 00:44:23,912 Θα πάθουν την πλάκα τους. 923 00:44:26,748 --> 00:44:29,084 Η κουζίνα άλλαξε λιγάκι. 924 00:44:29,084 --> 00:44:30,335 Ναι, λιγάκι. 925 00:44:30,335 --> 00:44:32,796 Έχει χώρο να κόβουμε πράγματα. 926 00:44:32,796 --> 00:44:34,005 - Ναι! - Υπέροχο. 927 00:44:34,005 --> 00:44:38,802 Μιας και το ανέφερες, θέλω να έχεις ένα σετ καλά μαχαίρια για αρχή. 928 00:44:40,595 --> 00:44:42,514 Είναι καλά ακονισμένα. 929 00:44:42,514 --> 00:44:44,975 Ξέρω πόσο σημαντικά είναι για έναν σεφ. 930 00:44:44,975 --> 00:44:46,059 Θεέ μου. 931 00:44:46,059 --> 00:44:48,854 Είναι δικά σου για να εξασκήσεις την τέχνη σου. 932 00:44:48,854 --> 00:44:50,647 Ευχαριστώ. Είναι τέλεια. 933 00:44:50,647 --> 00:44:52,607 - Παρακαλώ. - Τα αγαπώ. 934 00:44:52,607 --> 00:44:55,944 - Με άγγιξες πραγματικά. Να σε αγκαλιάσω; - Φυσικά! 935 00:44:56,987 --> 00:44:58,739 Πώς νιώθετε για το αποψινό; 936 00:44:58,739 --> 00:45:01,241 Δεν νομίζω ότι μπορεί να πάει άσχημα. 937 00:45:01,241 --> 00:45:04,578 Όλοι θα θέλουν να μπουν στην αδελφότητά μας φέτος. 938 00:45:04,578 --> 00:45:07,581 - Είναι σχεδόν άδικο. - Ναι, είναι λίγο. 939 00:45:07,581 --> 00:45:09,499 Θέλω να έχετε πλεονέκτημα, 940 00:45:09,499 --> 00:45:12,919 οπότε έχω νέα γκαρνταρόμπα για όλους σας, 941 00:45:12,919 --> 00:45:17,466 που έχει νόημα για το μέλλον που θα έχετε έξω από εδώ. 942 00:45:17,466 --> 00:45:19,426 - Ναι; - Ναι. 943 00:45:19,426 --> 00:45:21,720 Ο καναπές με κάνει να θέλω σνακ. 944 00:45:21,720 --> 00:45:23,305 - Όπως ζελεδάκια; - Παιδιά; 945 00:45:23,305 --> 00:45:24,723 - Ναι; - Έτοιμοι; 946 00:45:24,723 --> 00:45:26,224 - Ναι! - Κι εγώ! 947 00:45:26,224 --> 00:45:27,684 Έλα να τους δείξεις. 948 00:45:28,393 --> 00:45:31,188 Μ' αρέσει το ρεβέρ. 949 00:45:31,188 --> 00:45:32,773 Για δες! 950 00:45:32,773 --> 00:45:34,191 Δεν είναι πανέμορφος; 951 00:45:34,191 --> 00:45:35,358 - Ναι. - Ναι! 952 00:45:35,358 --> 00:45:37,235 Κούκλος! 953 00:45:39,404 --> 00:45:41,490 Ναι! Βόμβα! 954 00:45:41,490 --> 00:45:42,491 Ναι! 955 00:45:42,491 --> 00:45:43,533 Φοβερό στιλ. 956 00:45:45,410 --> 00:45:46,411 Ναι! 957 00:45:46,411 --> 00:45:48,371 Μ' αρέσει το χρώμα με κοστούμι. 958 00:45:49,414 --> 00:45:52,000 Μου βγάζεις κάτι σεξουαλικό, καλέ μου. 959 00:45:52,000 --> 00:45:54,628 Τέλεια. Μετά θα κάνουν εμφάνιση με μαγιό; 960 00:45:55,212 --> 00:45:56,087 Το λατρεύω. 961 00:45:56,087 --> 00:45:59,841 Είσαι τόσο όμορφος που δεν αντέχω. 962 00:45:59,841 --> 00:46:01,927 Δες τι χαριτωμένη εμφάνιση. 963 00:46:03,136 --> 00:46:04,971 Φαίνεσαι πολύ αποφασισμένος. 964 00:46:04,971 --> 00:46:07,682 - Ναι! - Ναι! Δείτε τον! 965 00:46:07,682 --> 00:46:10,310 Κούπερ! 966 00:46:10,310 --> 00:46:11,728 Ωραίος είσαι! 967 00:46:11,728 --> 00:46:12,687 Αυτοί... 968 00:46:13,980 --> 00:46:17,275 Πού πήγαν τα αγόρια της αδελφότητας; Αυτά είναι μοντέλα. 969 00:46:17,275 --> 00:46:20,487 Περάσαμε πολύ καλά που σας γνωρίσαμε. 970 00:46:20,487 --> 00:46:23,323 Φαίνεστε πολύ όμορφοι 971 00:46:23,323 --> 00:46:25,951 και μάθατε πολλά πράγματα. 972 00:46:25,951 --> 00:46:28,662 Όχι μόνο πώς να είστε περήφανοι για τον χώρο σας, 973 00:46:28,662 --> 00:46:32,332 αλλά γίνατε από αγόρια άντρες αυτήν τη βδομάδα. 974 00:46:32,332 --> 00:46:34,334 Ναι, απογειωθήκατε. 975 00:46:34,334 --> 00:46:35,669 Ναι. 976 00:46:35,669 --> 00:46:39,422 Έχετε κάτι σπουδαίο απόψε. Πώς νιώθετε; Έχετε άγχος; 977 00:46:39,422 --> 00:46:40,757 Είμαι έτοιμος τώρα. 978 00:46:40,757 --> 00:46:43,593 - Λιγότερο αγχωμένος απ' ό,τι πριν, οπότε... - Ναι. 979 00:46:43,593 --> 00:46:45,220 Να είστε περήφανοι. 980 00:46:45,220 --> 00:46:49,432 Αυτό είναι το μέλλον των αντρών στη χώρα μας. 981 00:46:49,432 --> 00:46:51,685 Είμαι ενθουσιασμένος. 982 00:46:51,685 --> 00:46:53,854 Συμφωνώ απολύτως. 983 00:46:53,854 --> 00:46:55,438 Είχα φοβηθεί πολύ. 984 00:46:55,438 --> 00:46:58,859 Τα νεαρά αγόρια, ειδικά όταν ήμουν στην ηλικία σας, 985 00:46:58,859 --> 00:47:00,277 δεν μου φέρονταν καλά. 986 00:47:00,277 --> 00:47:05,532 Ήταν μια θεραπευτική εμπειρία, με εμπνεύσατε κι είμαι περήφανος για σας. 987 00:47:05,532 --> 00:47:08,034 Οι τελευταίες μέρες μάς άνοιξαν τα μάτια 988 00:47:08,034 --> 00:47:11,037 για το πώς να φροντίζουμε εμάς και τους φίλους μας. 989 00:47:11,037 --> 00:47:14,583 Θέλω να σας ευχαριστήσω από τα βάθη της καρδιάς μου. 990 00:47:14,583 --> 00:47:17,210 Ειλικρινά, μου αλλάξατε τη ζωή. 991 00:47:17,210 --> 00:47:19,754 Ήταν καταπληκτικό. 992 00:47:19,754 --> 00:47:21,965 Σας ευχαριστούμε πολύ. Ήταν τέλεια. 993 00:47:22,465 --> 00:47:24,259 Ήταν πραγματικά μαγικό. 994 00:47:24,259 --> 00:47:27,679 Ειδικά ευχαριστούμε εσένα για αυτό που ζήσαμε χτες 995 00:47:27,679 --> 00:47:29,681 και για όλη τη βοήθεια. 996 00:47:29,681 --> 00:47:32,934 Είμαστε τόσο δυνατοί επειδή έχουμε ο ένας τον άλλον. 997 00:47:32,934 --> 00:47:35,562 Συνεχίστε να στηρίζετε ο ένας τον άλλον. Και... 998 00:47:35,562 --> 00:47:38,565 - Πρέπει να φύγουμε ώστε να... - Θα μας λείψετε! 999 00:47:38,565 --> 00:47:39,900 ...δεχτείτε επισκέψεις. 1000 00:47:39,900 --> 00:47:41,234 Καλή τύχη απόψε. 1001 00:47:41,234 --> 00:47:42,402 - Γεια! 1002 00:47:42,402 --> 00:47:43,695 - Γεια. - Γεια σας. 1003 00:47:43,695 --> 00:47:44,988 ΛΑΜΔΑ ΧΙ ΑΛΦΑ 1004 00:47:44,988 --> 00:47:48,283 ΔΕΥΤΕΡΗ ΕΚΔΟΣΗ 1005 00:48:00,629 --> 00:48:03,381 Όσοι μαγειρεύετε κάντε γρήγορα. 1006 00:48:03,381 --> 00:48:06,384 Οι υπόλοιποι ας τακτοποιήσουμε τον χώρο. 1007 00:48:06,384 --> 00:48:10,055 Θα έρθουν απόφοιτοι. Μιλήστε τους όσο πιο πολύ μπορείτε. 1008 00:48:10,055 --> 00:48:13,224 Γνωρίστε όσους μπορείτε. Αν τους ξέρετε, πείτε γεια. 1009 00:48:13,224 --> 00:48:16,102 Μιλήστε σε όσους δεν ξέρετε. Πιάνουμε δουλειά. 1010 00:48:20,190 --> 00:48:22,400 Ωραίο. Μην τσιγκουνευτείς τις ελιές. 1011 00:48:22,400 --> 00:48:23,693 Γεια. Καλώς ήρθατε. 1012 00:48:23,693 --> 00:48:25,028 - Πώς πάμε; - Τζον Πέρσον. 1013 00:48:25,028 --> 00:48:27,197 Ράιαν Πάρκερ. Χαίρω πολύ. 1014 00:48:27,197 --> 00:48:29,908 Θεέ μου! 1015 00:48:30,867 --> 00:48:32,827 Καλώς ήρθατε στο καινούργιο σπίτι. 1016 00:48:32,827 --> 00:48:34,329 - Ναι. - Κοίτα εδώ! 1017 00:48:34,329 --> 00:48:35,705 Γεια σας. 1018 00:48:35,705 --> 00:48:37,874 - Γεια. - Καλώς ήρθατε στη νέα κουζίνα. 1019 00:48:37,874 --> 00:48:39,292 Εσείς τα φτιάχνετε; 1020 00:48:39,292 --> 00:48:40,210 - Όλα. - Ναι. 1021 00:48:40,210 --> 00:48:41,836 Δεν είναι αδελφότητα αυτό. 1022 00:48:43,213 --> 00:48:45,590 - Ωραίος για την περίσταση. - Κι εσείς. 1023 00:48:46,716 --> 00:48:48,093 Πώς δεν το σκεφτήκαμε; 1024 00:48:49,094 --> 00:48:49,970 Δείτε εδώ. 1025 00:48:50,971 --> 00:48:52,472 Όχι! Πολύ αστείο. 1026 00:48:52,472 --> 00:48:55,725 Ήθελα να ρωτήσω αν ξέρετε κάποιον 1027 00:48:55,725 --> 00:48:59,020 ή αν εσείς μπορείτε να κάνετε κάποια δωρεά. 1028 00:48:59,020 --> 00:49:01,815 - Φυσικά. - Σας ευχαριστώ. Το εκτιμώ πολύ. 1029 00:49:01,815 --> 00:49:04,693 Είμαι περήφανος για όσα κατάφεραν τα παιδιά. 1030 00:49:04,693 --> 00:49:08,822 Το να βλέπω αυτά τα παιδιά στο ταξίδι τους με καρδιές γεμάτες αγάπη, 1031 00:49:08,822 --> 00:49:11,449 να ρωτάνε, να στηρίζουν ο ένας τον άλλον 1032 00:49:11,449 --> 00:49:14,285 και να είναι καλοί με τον εαυτό τους, 1033 00:49:14,285 --> 00:49:15,787 είναι πολύ συγκινητικό. 1034 00:49:15,787 --> 00:49:19,749 Η αληθινή δοκιμασία για έναν άντρα είναι να είναι ευαίσθητος, 1035 00:49:19,749 --> 00:49:22,752 να είναι τρυφερός και να δείχνει κατανόηση. 1036 00:49:22,752 --> 00:49:28,133 Είναι δύσκολο να βρεις την οικογένεια που θα επιλέξεις, αλλά το κατάφεραν. 1037 00:49:28,133 --> 00:49:30,552 Είναι στοργικοί. Στηρίζουν ο ένας τον άλλον. 1038 00:49:30,552 --> 00:49:34,097 Βασίζεται ο ένας στον άλλον και μοιράζονται τους φόβους, 1039 00:49:34,097 --> 00:49:36,391 τις αγωνίες, τις ελπίδες τους. 1040 00:49:36,391 --> 00:49:40,812 Μαθαίνεις από τα αδέρφια σου. Έτσι είναι. Ο ένας διδάσκει τον άλλον. 1041 00:49:40,812 --> 00:49:42,022 Και ορίστε. 1042 00:49:42,022 --> 00:49:43,523 Ο κύκλος συνεχίζεται. 1043 00:49:44,107 --> 00:49:46,026 Στη Λάμδα Άλφα! 1044 00:49:46,026 --> 00:49:47,944 - Ελάτε! Ναι! - Λάμδα Άλφα! 1045 00:49:47,944 --> 00:49:48,903 Γεια μας! 1046 00:49:49,779 --> 00:49:51,823 #ΨΑΓΜΕΝΗΣΥΜΒΟΥΛΗ 1047 00:49:52,323 --> 00:49:53,324 Η ΤΕΛΕΙΑ ΧΕΙΡΑΨΙΑ 1048 00:49:53,324 --> 00:49:56,453 Έχεις μία ευκαιρία να κάνεις καλή πρώτη εντύπωση. 1049 00:49:56,453 --> 00:49:58,246 Ξεκινά με τη σωστή χειραψία. 1050 00:49:58,246 --> 00:50:01,541 Κοιτάς στα μάτια, δίνεις χέρι, κουνάς δυο τρεις φορές. 1051 00:50:01,541 --> 00:50:02,709 Όχι πολύ σφιχτά. 1052 00:50:03,626 --> 00:50:04,878 Όχι πολύ απαλά. 1053 00:50:05,920 --> 00:50:06,755 Σωστά. 1054 00:50:06,755 --> 00:50:09,382 Είναι χαιρετισμός, όχι διαγωνισμός. 1055 00:50:10,884 --> 00:50:13,261 Δεν θέλω να λένε ότι είμαι υπερβολικός. 1056 00:50:13,261 --> 00:50:16,473 Όχι! 1057 00:50:16,473 --> 00:50:19,726 Μισώ τα βρόμικα νύχια, ***! 1058 00:50:19,726 --> 00:50:21,728 Ας μη λέμε ψέματα. 1059 00:50:21,728 --> 00:50:23,563 {\an8}Δεν πάνε όλα καλύτερα. 1060 00:50:23,563 --> 00:50:25,315 {\an8}Τάνι! 1061 00:50:25,315 --> 00:50:28,568 {\an8}- Κάποια πράγματα χειροτερεύουν! - Καλά λες. 1062 00:50:33,698 --> 00:50:34,741 Θα κάνουμε μουφαλάτα. 1063 00:50:36,242 --> 00:50:37,202 Μαφουλέτα. 1064 00:50:37,202 --> 00:50:38,453 Κλαίω! 1065 00:50:39,162 --> 00:50:40,163 Μουφαλέτα. 1066 00:50:40,997 --> 00:50:42,582 - Το πέτυχες! - Ναι. 1067 00:50:43,166 --> 00:50:44,834 Τι διάολο συμβαίνει; 1068 00:50:44,834 --> 00:50:45,960 Μπέρδεμα. 1069 00:50:53,218 --> 00:50:56,846 Δεν ξέρω αν θα ήθελα να τα βάλω με τα επτά αγόρια. 1070 00:50:56,846 --> 00:50:59,974 Νομίζω ότι σε πέντε λεπτά θα λιποθυμήσω. 1071 00:51:01,684 --> 00:51:04,395 Εντάξει, πλάκα κάνω. Θα τα έβαζα μαζί τους. 1072 00:51:08,691 --> 00:51:10,902 Ο Καράμο πάντα μεγαλόδειχνε. 1073 00:51:10,902 --> 00:51:13,446 Στην εποχή μου λέγαμε "το κάψαμε". 1074 00:51:13,446 --> 00:51:15,031 Φαίνεται πολύ μεγάλος. 1075 00:51:15,031 --> 00:51:16,741 Έξι μήνες διαφορά έχουμε! 1076 00:51:16,741 --> 00:51:19,494 Δεν είσαι τόσο νεότερος! Κι εσύ μεγάλος είσαι! 1077 00:51:20,745 --> 00:51:21,871 Είσαι βλαμμένος! 1078 00:51:27,877 --> 00:51:28,711 Σταματήστε! 1079 00:51:30,588 --> 00:51:33,133 Τέλος. Εντάξει. Είμαι καλά τώρα. 1080 00:51:33,133 --> 00:51:35,468 Μάλλον κάναμε μπονγκ όλοι. 1081 00:51:37,720 --> 00:51:40,557 Υποτιτλισμός: Έφη Μούκα