1
00:00:11,596 --> 00:00:14,015
ΝΕΑ ΟΡΛΕΑΝΗ
2
00:00:17,894 --> 00:00:19,687
{\an8}ΜΟΔΑ
ΤΑΝ
3
00:00:20,104 --> 00:00:21,898
{\an8}ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗ
ΤΖΟΝΑΘΑΝ
4
00:00:23,399 --> 00:00:24,567
{\an8}ΦΑΓΗΤΟ ΚΑΙ ΚΡΑΣΙ ΑΝΤΟΝΙ
5
00:00:25,151 --> 00:00:26,569
{\an8}ΚΟΥΛΤΟΥΡΑ
ΚΑΡΑΜΟ
6
00:00:27,612 --> 00:00:29,072
{\an8}ΔΙΑΚΟΣΜΗΣΗ
ΜΠΟΜΠΙ
7
00:00:51,469 --> 00:00:52,386
FAB 5
8
00:01:00,353 --> 00:01:02,855
Θεέ μου! Τι θα κάνουμε αυτήν τη βδομάδα;
9
00:01:02,855 --> 00:01:06,609
Οι ήρωές μας αυτήν τη βδομάδα,
επαναλαμβάνω, "ήρωες"...
10
00:01:06,609 --> 00:01:07,819
Ανατροπή!
11
00:01:07,819 --> 00:01:11,322
...είναι η αδελφότητα Λάμδα Χι Άλφα.
12
00:01:11,864 --> 00:01:14,575
Σωστά, θα πάρουμε μια αδελφότητα.
13
00:01:15,576 --> 00:01:16,536
Πες το αλλιώς.
14
00:01:16,536 --> 00:01:18,287
Θα...
15
00:01:18,287 --> 00:01:19,997
- Θα βοηθήσουμε.
- Αδελφότητα.
16
00:01:19,997 --> 00:01:21,207
Τέλειο!
17
00:01:21,207 --> 00:01:22,792
Ναι, ***!
18
00:01:22,792 --> 00:01:23,793
Ναι, φίλε!
19
00:01:23,793 --> 00:01:25,253
- Αδέρφια!
- Λάμδα!
20
00:01:25,253 --> 00:01:26,587
{\an8}ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΝΕΑΣ ΟΡΛΕΑΝΗΣ
21
00:01:31,300 --> 00:01:33,511
Αν το βάλω, Τζος, θα κάνεις μοϊκάνα.
22
00:01:34,303 --> 00:01:35,388
Όχι!
23
00:01:35,388 --> 00:01:36,973
Θα κάνεις μοϊκάνα.
24
00:01:36,973 --> 00:01:38,391
Μάρκο, η πίτσα;
25
00:01:39,225 --> 00:01:40,643
Ποιου είναι η πίτσα;
26
00:01:40,643 --> 00:01:44,647
Ο Ίαν και ο Τζος Άλεν πρότειναν
τους εαυτούς τους και την αδελφότητα.
27
00:01:44,647 --> 00:01:48,693
Θέλουν να τους ξυπνήσουμε
και να τους βάλουμε στον σωστό δρόμο.
28
00:01:48,693 --> 00:01:52,822
{\an8}Η αδελφότητά μας έπεσε σε ποιότητα.
29
00:01:52,822 --> 00:01:55,867
Στο σπίτι μας
έχει πέσει κατάθλιψη τελευταία.
30
00:01:55,867 --> 00:01:58,369
{\an8}Η αδελφότητα είναι σίγουρα...
31
00:01:58,369 --> 00:01:59,996
{\an8}ΜΑΡΚΟ ΠΕΡΕΖ
ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ ΑΠΟΦΟΙΤΩΝ
32
00:01:59,996 --> 00:02:02,081
{\an8}Είναι ένα χάλι.
33
00:02:03,207 --> 00:02:07,295
Τα περισσότερα αγόρια
δεν νιώθουν τύποι για αδελφότητα.
34
00:02:07,295 --> 00:02:09,881
{\an8}Γενικώς, δεν θυμίζουμε αδελφότητα συνήθως,
35
00:02:09,881 --> 00:02:11,591
και δεν το βρίσκω και κακό.
36
00:02:11,591 --> 00:02:13,342
Πέρασαν την πανδημία μαζί
37
00:02:13,342 --> 00:02:15,261
και στήριξαν ο ένας τον άλλον.
38
00:02:15,261 --> 00:02:16,554
- Ωραίο.
- Ναι.
39
00:02:16,554 --> 00:02:19,974
Η Λάμδα Χι Άλφα
είναι η οικογένεια που επέλεξαν.
40
00:02:19,974 --> 00:02:22,351
Και στρέιτ επέλεξαν οικογένεια.
41
00:02:22,351 --> 00:02:24,937
Τόσες αναμνήσεις σε αυτό το σπίτι.
42
00:02:24,937 --> 00:02:28,482
Το να ζεις με τους φίλους και αδερφούς σου
43
00:02:28,482 --> 00:02:30,193
είναι υπέροχο.
44
00:02:30,193 --> 00:02:31,652
Έτοιμο το φαγητό.
45
00:02:31,652 --> 00:02:33,154
Νοιάζονται.
46
00:02:33,154 --> 00:02:35,489
Θέλουν να κάνουν τη διαφορά.
47
00:02:35,489 --> 00:02:40,745
Είναι μάλλον οι πιο ενεργοί
ως προς την κοινότητα
48
00:02:40,745 --> 00:02:42,330
και το φιλανθρωπικό έργο.
49
00:02:42,330 --> 00:02:44,957
Μ' αρέσει αυτό. Αυτό ήταν οι αδελφότητες.
50
00:02:44,957 --> 00:02:46,667
- Κοινοτικές οργανώσεις.
- Ναι.
51
00:02:46,667 --> 00:02:49,253
Χωρίς εκδηλώσεις λόγω πανδημίας,
52
00:02:49,253 --> 00:02:53,883
οι περισσότεροι στο πανεπιστήμιο
δεν ξέρουν ότι υπάρχει η Λάμδα Χι.
53
00:02:53,883 --> 00:02:58,304
Το να μην έχουμε πολύ κόσμο στο σπίτι
μας εμπόδισε να εξελιχθούμε.
54
00:02:58,304 --> 00:03:00,890
Δεν έχουμε σταθερά έσοδα.
55
00:03:00,890 --> 00:03:03,935
Χρειάζονται εκδηλώσεις
για να βγάλουμε χρήματα.
56
00:03:03,935 --> 00:03:07,688
- Καλύτερα να είχαμε ανεμιστήρα.
- Έναν καλό ανεμιστήρα;
57
00:03:07,688 --> 00:03:10,358
Άλλα πράγματα πρέπει να γίνουν πρώτα.
58
00:03:10,358 --> 00:03:13,319
Αρκετοί προέρχονται
από πιο φτωχές οικογένειες.
59
00:03:13,319 --> 00:03:18,199
Δυσκολεύονται να πληρώσουν.
Δυσκολεύονται να πάρουν όσα χρειάζονται.
60
00:03:18,199 --> 00:03:20,368
{\an8}Δεν είμαστε όλοι πλούσιοι.
61
00:03:20,368 --> 00:03:25,206
{\an8}Η οικονομική κατάσταση
της αδελφότητας δεν είναι καλή.
62
00:03:25,206 --> 00:03:26,707
{\an8}Δεν είναι όπως ήταν.
63
00:03:26,707 --> 00:03:29,710
Τη δεκαετία του '80,
η αδελφότητά μας ήταν τόσο μεγάλη
64
00:03:29,710 --> 00:03:32,630
που αγόρασαν αυτό το σπίτι,
επειδή είχαν λεφτά.
65
00:03:32,630 --> 00:03:35,716
Φέτος, θα πιέσουμε όσο πιο πολύ μπορούμε
66
00:03:35,716 --> 00:03:37,635
για να αποκτήσουμε νέα μέλη,
67
00:03:37,635 --> 00:03:40,096
ειδικά πριν αποφοιτήσουμε εμείς.
68
00:03:40,096 --> 00:03:43,140
Στο τέλος της βδομάδας,
έχουν συγκέντρωση αποφοίτων.
69
00:03:43,140 --> 00:03:45,017
Είναι σημαντικό για εκείνους
70
00:03:45,017 --> 00:03:48,688
να ζητήσουν δωρεές αποφοίτων
που χρειάζονται απεγνωσμένα
71
00:03:48,688 --> 00:03:51,232
για να κάνουν εκδηλώσεις
το επόμενο εξάμηνο.
72
00:03:51,232 --> 00:03:54,193
Κάποιοι απόφοιτοι θέλουν να βοηθήσουν,
73
00:03:54,193 --> 00:03:57,655
αλλά κάποιοι θα εξαφανιστούν αν δεν...
74
00:03:57,655 --> 00:03:58,864
Αν δεν έχουν λόγο.
75
00:03:58,864 --> 00:04:01,325
Αν δεν έχουν λόγο να επιστρέφουν εδώ.
76
00:04:01,325 --> 00:04:05,162
Πρέπει να δουν ότι προσπαθούμε
να βελτιώσουμε την αδελφότητα.
77
00:04:05,162 --> 00:04:07,665
Θέλουμε να τους εντυπωσιάσουμε. Συγγνώμη.
78
00:04:08,541 --> 00:04:10,293
Ναι. Να τους εντυπωσιάσουμε.
79
00:04:10,293 --> 00:04:11,460
Αποστολή μας είναι
80
00:04:11,460 --> 00:04:14,463
να κάνουμε τα φιντάνια τζιμάνια.
81
00:04:14,463 --> 00:04:16,257
Ναι!
82
00:04:16,257 --> 00:04:18,217
1η ΗΜΕΡΑ
83
00:04:18,217 --> 00:04:21,345
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΗΝ ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ!
84
00:04:25,891 --> 00:04:27,184
Είναι πολύ ήσυχα.
85
00:04:28,352 --> 00:04:30,187
Βλέπω πλαστικά ποτήρια.
86
00:04:30,896 --> 00:04:32,523
- Δεν ανοίγει.
- Βάλε κωδικό.
87
00:04:32,523 --> 00:04:36,110
Βάλε "BOOBS". Βάλε 8-0-0...
Σημαίνει "βυζιά"...
88
00:04:36,110 --> 00:04:38,487
- Ένα, δύο, τρία, τέσσερα.
- Βάλε "BOOBS".
89
00:04:38,487 --> 00:04:40,531
- Έχω δύο μεγαλύτερα αδέρφια!
- 0-0-0-0.
90
00:04:40,531 --> 00:04:42,116
- Βάλε "BOOB".
- "BOOB";
91
00:04:42,116 --> 00:04:43,868
- Και ένα S.
- 8-0-0...
92
00:04:44,618 --> 00:04:48,247
- Θεέ μου!
- Έξυπνο, φιλενάδα!
93
00:04:48,247 --> 00:04:49,915
Είναι όλοι στρέιτ!
94
00:04:50,916 --> 00:04:54,211
Και στους γκέι αρέσουν τα βυζιά.
Είναι κοινή παρανόηση.
95
00:04:55,838 --> 00:04:58,132
- Αδερφέ!
- Μυρίζει πολύ.
96
00:04:58,132 --> 00:05:01,302
Θεέ μου. Βρομάει πάρα πολύ εδώ μέσα.
97
00:05:01,802 --> 00:05:02,720
Κοιμούνται;
98
00:05:06,140 --> 00:05:11,228
{\an8}12:49 μμ
99
00:05:12,605 --> 00:05:14,523
Κάποιος είναι στον καναπέ.
100
00:05:18,319 --> 00:05:21,864
Η ζωή σε κυνηγά!
Σήκω κι αντιμετώπισε τον κόσμο!
101
00:05:21,864 --> 00:05:22,990
Έλα, καλέ μου!
102
00:05:22,990 --> 00:05:24,533
Πάμε!
103
00:05:24,533 --> 00:05:26,744
Είναι ώρα να ξυπνήσεις!
104
00:05:26,744 --> 00:05:28,829
- Έλα!
- Ποιος είσαι, μικρέ;
105
00:05:28,829 --> 00:05:30,790
{\an8}- Ο Τζος.
- Πανέμορφες βλεφαρίδες.
106
00:05:30,790 --> 00:05:33,000
{\an8}- Χαίρω πολύ, γλυκέ μου!
- Σήκω, Τζος!
107
00:05:33,000 --> 00:05:34,502
Να βρούμε τους άλλους.
108
00:05:34,502 --> 00:05:35,920
Είδατε τι ώρα είναι;
109
00:05:35,920 --> 00:05:38,506
- Γιατί δεν κοπανάμε διάφορα;
- Ναι.
110
00:05:38,506 --> 00:05:41,175
Ώρα για ξύπνημα.
111
00:05:41,759 --> 00:05:43,052
Ήρθε ο αρχηγός.
112
00:05:43,052 --> 00:05:44,595
Βρήκαμε κι άλλον!
113
00:05:44,595 --> 00:05:46,430
{\an8}Κι άλλος ένας. Ξύπνα!
114
00:05:46,430 --> 00:05:47,973
{\an8}Σηκώνομαι.
115
00:05:47,973 --> 00:05:50,726
{\an8}Βρομάει τρομερά εδώ μέσα.
116
00:05:51,310 --> 00:05:53,270
{\an8}Δεν είναι το δωμάτιό μου.
117
00:05:53,270 --> 00:05:54,688
{\an8}Δεν είναι;
118
00:05:54,688 --> 00:05:56,148
Ξύπνα!
119
00:05:56,148 --> 00:05:59,985
Χαμένα αγόρια παντού.
120
00:05:59,985 --> 00:06:02,321
Ξύπνα!
121
00:06:02,321 --> 00:06:06,700
Κάθε αγόρι κοιμάται σε μια βρομερή γωνιά.
122
00:06:06,700 --> 00:06:08,828
{\an8}Γεια σου, κοιμισμένο αγγελούδι.
123
00:06:08,828 --> 00:06:10,830
{\an8}ΤΖΟΣ ΤΖ
124
00:06:10,830 --> 00:06:11,789
Ξύπνα, μωρό!
125
00:06:11,789 --> 00:06:16,544
- Καλημέρα!
- Πρωινό πάρτι με πίτσα!
126
00:06:17,378 --> 00:06:19,130
Σηκωθείτε!
127
00:06:19,130 --> 00:06:20,214
{\an8}ΙΑΝ
128
00:06:20,214 --> 00:06:21,924
{\an8}Θεέ μου. Σε ξυπνήσαμε;
129
00:06:24,343 --> 00:06:25,302
Πολύ βρομιά!
130
00:06:27,555 --> 00:06:29,056
Τι είναι όλα αυτά;
131
00:06:29,056 --> 00:06:30,474
Υγειονομική βόμβα.
132
00:06:30,474 --> 00:06:33,602
Ο νεροχύτης κι ο φούρνος
δείχνουν ότι είναι κουζίνα.
133
00:06:34,186 --> 00:06:35,479
Θεέ μου.
134
00:06:36,063 --> 00:06:38,482
Τεράστια μυγάκια.
135
00:06:39,108 --> 00:06:41,902
Αυτό το σπίτι είναι αηδιαστικό.
136
00:06:42,403 --> 00:06:45,156
{\an8}Πείτε μου γιατί θέλετε να ζείτε εδώ.
137
00:06:45,156 --> 00:06:47,199
{\an8}Είναι κέντρο φοιτητών.
138
00:06:47,199 --> 00:06:48,659
{\an8}Πάντα έρχεται κόσμος
139
00:06:48,659 --> 00:06:50,786
{\an8}και πάντα γίνεται κάτι.
140
00:06:50,786 --> 00:06:51,704
Εντάξει.
141
00:06:51,704 --> 00:06:54,748
{\an8}Οι γονείς μου πήγαν να ζήσουν στις ακτές,
142
00:06:54,748 --> 00:06:56,208
{\an8}μία ώρα από δω,
143
00:06:56,208 --> 00:06:58,711
{\an8}αλλά εγώ απέχω δέκα λεπτά από τη σχολή.
144
00:06:58,711 --> 00:07:01,130
- Είναι σημαντικός χώρος για σας.
- Ναι.
145
00:07:01,130 --> 00:07:05,259
Αλλά δεν φαίνεται
να το σέβεστε πολύ το σπίτι.
146
00:07:05,259 --> 00:07:08,762
{\an8}Πριν μετακομίσω εδώ, όταν ήμουν πρωτοετής,
147
00:07:08,762 --> 00:07:10,097
{\an8}το σπίτι ήταν καθαρό.
148
00:07:10,097 --> 00:07:12,725
Οπότε το βρήκατε σχεδόν εντάξει
149
00:07:12,725 --> 00:07:15,269
και μετά το καταστρέψατε;
150
00:07:15,269 --> 00:07:18,147
- Εγώ και...
- Καταστράφηκε με τα χρόνια και...
151
00:07:18,147 --> 00:07:20,274
Εξαρτάται από το ποιος μένει εδώ.
152
00:07:20,274 --> 00:07:22,193
Είναι αδελφότητα, κάνετε πάρτι,
153
00:07:22,193 --> 00:07:26,280
αλλά ποιος πρέπει
να σας οργανώσει να καθαρίζετε;
154
00:07:26,280 --> 00:07:27,573
Μάλλον εγώ.
155
00:07:27,573 --> 00:07:31,744
Το θέμα είναι το κίνητρο.
Λέω "Πρέπει να κάνουμε αυτό".
156
00:07:31,744 --> 00:07:33,370
Κρατάει κάνα δυο μέρες.
157
00:07:33,370 --> 00:07:37,625
Αρχίζουμε να τα κάνουμε,
αλλά μόλις δουν κάποιον να λουφάρει,
158
00:07:37,625 --> 00:07:39,960
τεμπελιάζουν και οι υπόλοιποι.
159
00:07:39,960 --> 00:07:41,795
Είναι σαν χιονοστιβάδα.
160
00:07:41,795 --> 00:07:43,339
Δεν μπορώ να το κάνω,
161
00:07:43,339 --> 00:07:44,465
αλλά πρέπει.
162
00:07:51,263 --> 00:07:56,977
Η κουζίνα είναι μια μίξη από μηλόξιδο και...
163
00:07:57,520 --> 00:07:58,979
ξινισμένη τεκίλα.
164
00:08:00,022 --> 00:08:00,856
Πλάκα κάνω.
165
00:08:00,856 --> 00:08:02,900
Και αυτήν τη μυρωδιά πορτοκαλιών
166
00:08:02,900 --> 00:08:07,154
που έχουν αρχίσει να πρασινίζουν
και να πιάνουν μούχλα.
167
00:08:09,114 --> 00:08:10,199
Όχι!
168
00:08:11,659 --> 00:08:14,370
Όχι!
169
00:08:14,370 --> 00:08:16,413
Υπάρχουν παντού μύγες!
170
00:08:16,413 --> 00:08:18,916
Δεν θέλω να το κάνω αυτό.
171
00:08:19,833 --> 00:08:21,377
Θα απολυμάνουμε τα πάντα.
172
00:08:21,377 --> 00:08:24,213
ΠΙΣΤΕΥΟΥΜΕ ΣΤΗ ΛΑΜΔΑ ΧΙ ΑΛΦΑ
173
00:08:24,213 --> 00:08:26,215
Οι γονείς αυτών των παιδιών
174
00:08:26,215 --> 00:08:29,009
θα ντραπούν που τα παιδιά τους ζουν έτσι.
175
00:08:29,009 --> 00:08:30,886
Δεν θα γινόταν στο σπίτι μου.
176
00:08:31,804 --> 00:08:34,431
Αποκλείεται να ζούσαν έτσι οι γιοι μου.
177
00:08:34,932 --> 00:08:36,767
Θα το είχα γκρεμίσει.
178
00:08:39,687 --> 00:08:41,063
Τι έχουμε εδώ;
179
00:08:41,689 --> 00:08:43,941
Ψεύτικες βλεφαρίδες.
180
00:08:43,941 --> 00:08:48,112
Ποια νεαρή γυναίκα
βάφεται σ' αυτό το αχούρι;
181
00:08:48,112 --> 00:08:50,030
Θα πάθει μόλυνση στα μάτια.
182
00:08:50,030 --> 00:08:53,117
Πολλά σφουγγάρια
που το ένα ακουμπά το άλλο.
183
00:08:53,117 --> 00:08:56,870
Θέλω συνεργείο καθαρισμού νοσοκομείων
μαζί μου.
184
00:08:56,870 --> 00:08:58,455
Ερπητο-συφιλο-κιτρινίαση.
185
00:08:58,455 --> 00:09:00,833
Αυτό έχω να πω για εδώ μέσα.
186
00:09:01,333 --> 00:09:03,377
Τάνι!
187
00:09:03,377 --> 00:09:04,878
Περίμενε. Τάνι.
188
00:09:04,878 --> 00:09:06,505
Γύρνα πίσω, Τάνι.
189
00:09:06,505 --> 00:09:07,548
Αυτή η κουζίνα...
190
00:09:07,548 --> 00:09:09,174
Μάλλον μπλέξατε.
191
00:09:09,174 --> 00:09:10,467
{\an8}Θα μας κατσαδιάσεις;
192
00:09:10,467 --> 00:09:14,471
{\an8}Δεν χρειάζεται να σας κατσαδιάσω,
γιατί αυτή η κουζίνα
193
00:09:14,471 --> 00:09:16,265
μιλάει από μόνη της.
194
00:09:16,265 --> 00:09:19,268
Δεν έχετε φάει πρωινό,
μόλις σας ξυπνήσαμε.
195
00:09:19,268 --> 00:09:21,937
{\an8}Δεν ξυπνάω πριν τις δύο το απόγευμα.
196
00:09:21,937 --> 00:09:23,981
{\an8}- Το ίδιο.
- Κατά μέσο όρο.
197
00:09:23,981 --> 00:09:25,649
{\an8}Συνήθως δεν τρώω πρωινό.
198
00:09:25,649 --> 00:09:28,193
{\an8}- Κοιμάσαι αργά;
- Δουλεύω νύχτα. Είμαι μάγειρας.
199
00:09:28,193 --> 00:09:31,280
- Θέλω να ανοίξω εστιατόριο.
- Έχεις αναλάβει το φαγητό εδώ;
200
00:09:31,280 --> 00:09:33,616
- Περίπου. Κι αυτός.
- Κατάλαβα.
201
00:09:33,616 --> 00:09:35,868
{\an8}Μαγειρεύω μόνο τηγανητά αυγά.
202
00:09:35,868 --> 00:09:39,538
{\an8}Εντάξει. Αγοράζετε φαγητό
και έρχεστε εδώ και τρώτε μαζί;
203
00:09:39,538 --> 00:09:41,749
Βάζετε ετικέτες; Πώς λειτουργεί;
204
00:09:41,749 --> 00:09:44,209
- Τρώμε μαζί.
- Εντάξει, σαν οικογένεια.
205
00:09:44,209 --> 00:09:49,173
- Τι θα γίνει αυτήν τη βδομάδα;
- Θα έρθουν οι απόφοιτοι.
206
00:09:49,173 --> 00:09:50,924
Για να συγκεντρώσετε λεφτά;
207
00:09:50,924 --> 00:09:53,218
Θα θέλαμε κάποιες δωρεές,
208
00:09:53,218 --> 00:09:55,512
γιατί δεν έχουμε πολλά χρήματα.
209
00:09:55,512 --> 00:09:58,057
Φοιτητές είστε. Πού ξοδεύετε τα λεφτά;
210
00:09:58,057 --> 00:10:03,103
Σε εκδρομές,
σε φιλανθρωπικές και άλλες εκδηλώσεις.
211
00:10:03,103 --> 00:10:06,690
Αν θέλετε χρήματα,
πρέπει να τους γοητεύσουμε
212
00:10:06,690 --> 00:10:08,442
για να θέλουν να βοηθήσουν.
213
00:10:09,735 --> 00:10:10,986
Πολύ ασφαλές αυτό.
214
00:10:10,986 --> 00:10:15,783
Ένα υπέροχο παπούτσι.
Αν ήταν καθαρό, θα το φορούσα.
215
00:10:16,283 --> 00:10:19,161
Πέφτουν τρίχες γάτας
από το εσώρουχο. Αηδία.
216
00:10:20,412 --> 00:10:22,748
Ξέρω. Η μυρωδιά είναι σοκαριστική.
217
00:10:22,748 --> 00:10:25,334
Δεν έχω ξαναδεί
άμμο γάτας να βρομάει έτσι.
218
00:10:26,543 --> 00:10:28,587
Βρομάει σαν νεκρή μάγισσα.
219
00:10:28,587 --> 00:10:31,048
Δεν λέγεται αυτό. Καημένες μάγισσες.
220
00:10:31,048 --> 00:10:33,384
Είναι προσβολή για τις μάγισσες.
221
00:10:33,884 --> 00:10:36,553
Πέρασαν τα πάνδεινα
και δεν ήταν καν μάγισσες.
222
00:10:36,553 --> 00:10:38,722
Ήταν μια μισογυνική τρέλα.
223
00:10:38,722 --> 00:10:42,142
Βάλ' το στο χέρι μου.
Δεν θέλω να ακουμπήσει κάτω.
224
00:10:42,142 --> 00:10:46,063
Μα αυτά που πέρασαν δεν συγκρίνονται
με αυτά που περνάω εγώ εδώ.
225
00:10:46,063 --> 00:10:49,942
Πρέπει να αλλάξεις την άμμο. Μυρίζει πολύ.
226
00:10:51,860 --> 00:10:53,195
Είναι αηδιαστικό.
227
00:10:53,987 --> 00:10:58,325
Είναι η μόνη φορά που δεν θα με πείραζαν
τα ηλεκτρικά αρωματικά χώρου.
228
00:10:58,325 --> 00:11:02,496
- Γιατί δεν είναι πάνω η κουζίνα;
- Είναι το τελευταίο που με απασχολεί.
229
00:11:02,496 --> 00:11:04,581
Έχουν ημερολόγιο εδώ
230
00:11:04,581 --> 00:11:08,377
που λέει πότε βάζουν το νοίκι,
αλλά τίποτα για καθαριότητα.
231
00:11:08,377 --> 00:11:10,587
Έχουν λίστα με ό,τι έχει χαλάσει.
232
00:11:11,171 --> 00:11:14,383
Φράχτης, παράθυρα στο αίθριο,
πίσω δωμάτιο, τουαλέτα.
233
00:11:14,383 --> 00:11:17,594
- Βάλε και την κουζίνα.
- Η πάνω δεν λειτουργεί.
234
00:11:17,594 --> 00:11:18,637
Συμφωνώ.
235
00:11:18,637 --> 00:11:22,015
{\an8}Θα πω το εξής. Υπήρχαν τριών χρωμάτων κακά
236
00:11:22,015 --> 00:11:23,642
πασαλειμμένα στην τουαλέτα.
237
00:11:23,642 --> 00:11:26,186
Δεν είναι μόνο ενός.
238
00:11:26,687 --> 00:11:29,356
Έχω δει πολύ Νόμος και τάξη: Ειδική ομάδα
239
00:11:29,356 --> 00:11:34,570
και ξέρω πότε υπάρχουν
τριών ειδών κακά σε μια τουαλέτα.
240
00:11:34,570 --> 00:11:37,865
Στα καλά νέα, όλοι εδώ είστε κούκλοι.
241
00:11:37,865 --> 00:11:41,160
Κοιτάξτε. Είδα κάτι ψεύτικες βλεφαρίδες.
242
00:11:41,160 --> 00:11:43,370
- Ποιος φέρνει την κοπέλα του;
- Εγώ.
243
00:11:43,370 --> 00:11:46,165
Πρέπει να σ' αγαπάει πολύ, γιατί...
244
00:11:46,165 --> 00:11:47,166
Το ανέχεται.
245
00:11:47,166 --> 00:11:51,044
Η κοπέλα σου θα ξετρελαθεί
που δεν θα έχει κακά η τουαλέτα.
246
00:11:51,044 --> 00:11:54,465
Επίσης, αυτό με στρεσάρει απίστευτα.
247
00:11:54,465 --> 00:11:56,884
- Δική μου είναι.
- Ξέρεις τι είναι τα "σκατίδια";
248
00:11:56,884 --> 00:11:59,636
Αν αφήνεις κάτι έξω,
όταν κάποιος έρχεται να τα κάνει,
249
00:11:59,636 --> 00:12:04,099
με το καζανάκι σκορπίζονται τα "σκατίδια"
και πάνε στην οδοντόβουρτσά σου.
250
00:12:04,099 --> 00:12:07,603
Πρέπει να καλυφθεί.
Δεν θέλω να σας κάνω ρεζίλι.
251
00:12:07,603 --> 00:12:11,648
Θέλω να μην πιάσετε ψείρες
από το κάθισμα της λεκάνης.
252
00:12:11,648 --> 00:12:14,735
Δεν ξέρω αν μεταδίδονται έτσι,
αλλά να προσέχετε.
253
00:12:14,735 --> 00:12:15,819
Ναι.
254
00:12:17,696 --> 00:12:19,531
Το σπίτι είναι καταστροφή.
255
00:12:19,531 --> 00:12:20,949
Πήγα να σας πω παιδιά.
256
00:12:20,949 --> 00:12:24,036
{\an8}Προσπαθώ να μην το κάνω,
μα θα μπορούσα να σας έχω παιδιά.
257
00:12:24,036 --> 00:12:26,580
Κοιμόσουν εδώ,
αλλά δεν είναι το δωμάτιό σου.
258
00:12:26,580 --> 00:12:28,791
{\an8}- Απολαμβάνει τη φιλοξενία.
- Υπέροχα.
259
00:12:28,791 --> 00:12:30,083
Αυτά είναι δικά σου;
260
00:12:30,584 --> 00:12:32,669
- Όλα δικά μου.
- Δικά σου.
261
00:12:32,669 --> 00:12:34,838
{\an8}- Ναι.
- Πρέπει να το συζητήσουμε.
262
00:12:34,838 --> 00:12:36,715
Τι στον διάολο;
263
00:12:37,341 --> 00:12:38,842
Το δωμάτιο του Μάρκο.
264
00:12:39,343 --> 00:12:43,222
Έχει ένα κρεβάτι, αλλά δεν ξέρω
αν θα το λέγαμε υπνοδωμάτιο.
265
00:12:43,222 --> 00:12:45,182
Τίποτα δεν είναι τακτοποιημένο.
266
00:12:45,182 --> 00:12:48,977
Πώς το κάνουν ακόμα αυτό
στα 19, 20, 21 τους;
267
00:12:48,977 --> 00:12:52,189
Όλα αυτά εδώ είναι ρούχα σου;
268
00:12:52,189 --> 00:12:54,316
- Όλα μοιάζουν μεταχειρισμένα.
- Ναι.
269
00:12:54,316 --> 00:12:57,194
Έχεις μερικά πράγματα
που δεν είναι κι άσχημα.
270
00:12:57,194 --> 00:12:59,947
- Το παντελόνι είναι ωραίο.
- Ναι, είναι φάνκι.
271
00:12:59,947 --> 00:13:02,407
- Ναι.
- Έχετε και τη συγκέντρωση.
272
00:13:02,407 --> 00:13:06,036
Έχεις να μου δείξεις
κάτι πιο καλό που θα φορούσες;
273
00:13:06,537 --> 00:13:10,541
Ποιο είναι το στιλ σας;
Ενώ ψάχνει, πώς θέλετε να είστε;
274
00:13:10,541 --> 00:13:13,919
Μάλλον θα έβαζα πουκάμισο
και σορτσάκι, γιατί έχει ζέστη.
275
00:13:13,919 --> 00:13:19,216
Για πιο επίσημο, συνήθως βάζω
πουκάμισο και παντελόνι. Δεν ξέρω.
276
00:13:19,216 --> 00:13:20,217
Εντάξει.
277
00:13:20,217 --> 00:13:22,719
Το παντελόνι και αυτό το πουκάμισο.
278
00:13:22,719 --> 00:13:24,388
- Υπέροχα.
- Και τα παπούτσια.
279
00:13:24,888 --> 00:13:27,182
- Τα λατρεύω.
- Είναι τα αγαπημένα μου.
280
00:13:27,182 --> 00:13:28,809
- Θα τα φορούσα.
- Τα αγαπώ.
281
00:13:28,809 --> 00:13:32,229
Τα είδα πριν.
Δεν ήθελα να τα αγγίξω, είναι σκονισμένα.
282
00:13:32,229 --> 00:13:34,106
Πρόσεχέ τα. Είναι ωραία.
283
00:13:35,816 --> 00:13:40,320
Αυτό είναι κάτι πολύ σημαντικό
και είναι πεταμένο στον πάγκο.
284
00:13:40,320 --> 00:13:42,447
Μ' αρέσει που σ' αυτό το δωμάτιο
285
00:13:42,447 --> 00:13:47,286
έχουν τα βραβεία τους,
φωτογραφικά άλμπουμ, κάδρα,
286
00:13:47,286 --> 00:13:49,079
τη φιλανθρωπική τους δράση.
287
00:13:49,079 --> 00:13:51,540
Αλλά γιατί δεν το φροντίζουν;
288
00:13:51,540 --> 00:13:56,712
Είναι στοιβαγμένα σε ράφια γεμάτα βρομιά.
289
00:13:56,712 --> 00:14:00,090
Έχετε λίγη περηφάνια, παιδιά.
290
00:14:00,090 --> 00:14:01,425
- Έναν γιατρό!
- Με τακούνια.
291
00:14:01,425 --> 00:14:02,342
Εντάξει.
292
00:14:02,843 --> 00:14:06,471
- Σπρώξε με.
- Έλα, Τζάκι!
293
00:14:06,471 --> 00:14:07,639
Όχι στα σκατά!
294
00:14:08,640 --> 00:14:11,476
{\an8}Τι σημαίνει για σας
αυτή να είναι η οικογένειά σας;
295
00:14:11,977 --> 00:14:13,937
{\an8}Είναι ωραία αυτή η κοινότητα.
296
00:14:13,937 --> 00:14:16,064
Στηρίζει ο ένας τον άλλον.
297
00:14:16,064 --> 00:14:17,941
Δεν μένω εδώ. Έρχομαι συχνά.
298
00:14:17,941 --> 00:14:20,527
- Είναι αδέρφια σου.
- Τους λέω οικογένεια.
299
00:14:20,527 --> 00:14:23,488
Βασίζομαι σε αυτούς κι εκείνοι σ' εμένα.
300
00:14:25,157 --> 00:14:28,243
Αλλά δεν μπορούσα
να ζητήσω καλύτερη παρέα.
301
00:14:28,243 --> 00:14:31,580
Αυτή είναι η κουλτούρα της αδελφότητας.
302
00:14:31,580 --> 00:14:33,498
Αλλά είστε και οι δύο νέοι.
303
00:14:33,498 --> 00:14:35,584
Αναρωτιέμαι, αν είστε μαζί,
304
00:14:35,584 --> 00:14:39,713
πώς θα μάθετε
πώς θα περάσετε στην επόμενη φάση,
305
00:14:39,713 --> 00:14:41,882
πώς θα γίνετε ώριμοι άντρες;
306
00:14:42,424 --> 00:14:45,344
Αυτό ήθελα όταν έγινα μέλος.
307
00:14:45,344 --> 00:14:49,306
Να μου δείξουν πώς να ανδρωθώ.
308
00:14:49,306 --> 00:14:51,266
Ναι, και πώς πάει;
309
00:14:53,310 --> 00:14:56,480
- Είναι μια διεργασία.
- Μου θυμίζετε τον εαυτό μου νέο.
310
00:14:56,480 --> 00:15:00,567
Με βλέπετε συγκροτημένο τώρα,
αλλά ήμουν κι εγώ σε αδελφότητα.
311
00:15:00,567 --> 00:15:01,777
Πέρασα καλά.
312
00:15:01,777 --> 00:15:06,740
Αλλά κατάλαβα ότι ως νεαροί δεν ξέρουμε
να περάσουμε στο επόμενο στάδιο.
313
00:15:06,740 --> 00:15:08,867
- Σωστά.
- Κανείς δεν το συζητάει.
314
00:15:09,701 --> 00:15:12,496
Επαναλαμβάνεται το ίδιο μοτίβο.
315
00:15:12,496 --> 00:15:14,915
Ναι, νομίζω ότι ακριβώς αυτό συμβαίνει.
316
00:15:14,915 --> 00:15:16,041
Επαναλαμβάνεται.
317
00:15:16,750 --> 00:15:18,502
Φτάσαμε στο παρά πέντε.
318
00:15:18,502 --> 00:15:21,213
Είναι ξεκάθαρο
ότι τα παιδιά τα έχουν χαμένα.
319
00:15:21,213 --> 00:15:24,758
Δεν ξέρουν τι κάνουν
ή πώς να γίνουν άντρες.
320
00:15:25,467 --> 00:15:29,096
Να πω ότι μάθαμε ήδη
ότι είστε άθλιοι, αλλά και...
321
00:15:30,222 --> 00:15:35,560
Αλλά είστε και καλοί, ευαίσθητοι
και ανοιχτοί και μ' αρέσει αυτό.
322
00:15:35,560 --> 00:15:38,814
Νομίζω ότι ήρθαμε
με τη δική μας οικογένεια
323
00:15:38,814 --> 00:15:41,858
και αδελφότητα την κατάλληλη στιγμή.
324
00:15:41,858 --> 00:15:45,821
Αν είστε έτοιμοι να ξεκινήσουμε,
εμείς είμαστε ήδη έτοιμοι.
325
00:15:45,821 --> 00:15:47,906
Είστε ανοιχτοί σε όλα;
326
00:15:47,906 --> 00:15:49,992
Ναι. Εκτός από ξυρισμένο κεφάλι.
327
00:15:50,742 --> 00:15:51,702
Εντάξει.
328
00:15:51,702 --> 00:15:53,996
Οπότε, τρία, δύο, ένα.
329
00:15:53,996 --> 00:15:56,498
Λάμδα Χι Άλφα!
330
00:15:58,959 --> 00:16:02,587
{\an8}ΕΔΡΑ ΤΩΝ FAB 5
ΝΕΑ ΟΡΛΕΑΝΗ, ΛΟΥΙΖΙΑΝΑ
331
00:16:02,587 --> 00:16:05,173
{\an8}Αυτά τα αγόρια ξέρουν να ντυθούν,
332
00:16:05,173 --> 00:16:08,093
αλλά θέλω να τους δείξω
πώς μπορούν να βελτιωθούν.
333
00:16:08,093 --> 00:16:10,053
Τώρα μοιάζουν με φοιτητές,
334
00:16:10,053 --> 00:16:13,265
δεν είναι όπως πρέπει
για την εκδήλωση που θα έχουν.
335
00:16:13,265 --> 00:16:14,975
Μ' αυτό θα τους βοηθήσω.
336
00:16:14,975 --> 00:16:18,687
Αν η Λάμδα Χι Άλφα
θέλει τον σεβασμό των αποφοίτων της,
337
00:16:18,687 --> 00:16:20,814
θα τους φέρω στην κουζίνα μας
338
00:16:20,814 --> 00:16:26,111
για να δουν τι σημαίνει καθαρή κουζίνα
και θα βρούμε κάτι τέλειο να μαγειρέψουν
339
00:16:26,111 --> 00:16:27,612
ώστε να ζητήσουν λεφτά.
340
00:16:27,612 --> 00:16:30,032
Δεν περιποιούνται τους εαυτούς τους.
341
00:16:30,032 --> 00:16:34,119
Κάποιος πρέπει να τους δείξει
τα βασικά της περιποίησης.
342
00:16:34,119 --> 00:16:35,412
Πρέπει να βελτιωθούν.
343
00:16:37,873 --> 00:16:40,500
Δεν τους αφήνουμε χώρο
να εκφράσουν πώς νιώθουν
344
00:16:40,500 --> 00:16:43,420
και τι περνάνε,
οπότε θέλω να τους πάω κάπου
345
00:16:43,420 --> 00:16:46,715
όπου θα χαλαρώσουμε
και θα έρθουμε πιο κοντά.
346
00:16:47,883 --> 00:16:51,762
Το ότι άφησαν το σπίτι τους να ρημάζει
347
00:16:51,762 --> 00:16:55,640
μου δείχνει ότι δεν είναι περήφανοι
για τον χώρο τους
348
00:16:55,640 --> 00:16:57,350
ή για αυτό στο οποίο ανήκουν.
349
00:16:57,350 --> 00:17:01,438
Πρέπει να τρίψουν,
να ξεσκονίσουν, να γυαλίσουν,
350
00:17:01,438 --> 00:17:05,275
να σκουπίσουν, να βάλουν ηλεκτρική,
να καθαρίσουν
351
00:17:05,275 --> 00:17:09,237
ό,τι δεν έχουν καθαρίσει
ποτέ ως τώρα στο σπίτι,
352
00:17:09,237 --> 00:17:11,615
επειδή είναι αηδιαστικό!
353
00:17:12,199 --> 00:17:13,283
Είναι αηδιαστικό.
354
00:17:13,283 --> 00:17:15,535
2η ΗΜΕΡΑ
355
00:17:15,535 --> 00:17:16,912
ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΥΓΙΕΙΝΗ
356
00:17:16,912 --> 00:17:21,666
ΣΕΒΑΣΜΟΣ ΓΙΑ ΤΟ ΣΠΙΤΙ
357
00:17:29,424 --> 00:17:32,094
Μυρίστε αυτόν
τον όχι και τόσο καθαρό αέρα.
358
00:17:32,094 --> 00:17:34,554
Ξέρετε ότι συνήθως καθαρίζω τα σπίτια
359
00:17:34,554 --> 00:17:36,431
και τα κάνω όμορφα κι ωραία.
360
00:17:37,099 --> 00:17:38,558
Δεν θα το κάνω.
361
00:17:38,558 --> 00:17:40,477
Θα αναλάβω τον πάνω όροφο,
362
00:17:40,477 --> 00:17:43,939
αλλά αποκλείεται να προλάβω
να κάνω κι αυτόν.
363
00:17:43,939 --> 00:17:46,399
Πρώτα τα σκουπίδια. Να λάμψουν όλα!
364
00:17:46,983 --> 00:17:47,859
Θεέ μου.
365
00:17:47,859 --> 00:17:50,737
Οι παγίδες είναι γεμάτες μύγες.
366
00:17:50,737 --> 00:17:53,240
Οι γωνίες είναι γεμάτες βρομιές.
367
00:17:53,240 --> 00:17:56,034
Οι καναπέδες είναι
γεμάτοι κοκαλωμένες κάλτσες.
368
00:17:56,034 --> 00:17:57,160
Είναι αηδιαστικό.
369
00:17:57,160 --> 00:17:59,412
Πρέπει να φύγουν όλα.
370
00:17:59,412 --> 00:18:01,248
{\an8}Είναι υγρή. Γιατί είναι υγρή;
371
00:18:02,290 --> 00:18:07,045
Θέλω να δουν πόσο εύκολο είναι
να επισκευάζεις πράγματα.
372
00:18:07,045 --> 00:18:07,963
Το κρατάω.
373
00:18:09,381 --> 00:18:13,552
Ελπίζω να αποκτήσουν αίσθηση ευθύνης
374
00:18:13,552 --> 00:18:16,763
και να νιώσουν περήφανοι
για τον χώρο στον οποίο ζουν.
375
00:18:16,763 --> 00:18:19,099
Ποιος θα βοηθήσει με την τρύπα;
376
00:18:19,099 --> 00:18:20,016
Εγώ.
377
00:18:20,809 --> 00:18:21,643
Σχεδόν.
378
00:18:21,643 --> 00:18:23,770
Ναι, εντάξει. Έτσι, Ντεμάριο.
379
00:18:23,770 --> 00:18:25,188
Λίγη ποσότητα.
380
00:18:25,188 --> 00:18:26,648
Ναι, με την άκρη.
381
00:18:27,357 --> 00:18:29,317
Βλέπω να πρόσωπά τους να λάμπουν.
382
00:18:29,317 --> 00:18:32,946
Βλέπω ότι καταλαβαίνουν πως είναι ωραίο
383
00:18:32,946 --> 00:18:35,073
να μην έχεις αηδιαστικό σπίτι.
384
00:18:35,073 --> 00:18:36,366
Μπορώ να ζω έτσι.
385
00:18:36,366 --> 00:18:37,784
Νιώθω πετυχημένος.
386
00:18:37,784 --> 00:18:42,581
Ένα μέρος, που όταν έρθουν οι απόφοιτοι,
θα πουν "Για δες!
387
00:18:42,581 --> 00:18:45,709
Ας τους δώσω χρήματα
να κρατήσουν ωραίο το σπίτι!"
388
00:18:45,709 --> 00:18:48,920
Τζος, το πάτωμα έχει δύο κιλά τρίχες.
389
00:18:48,920 --> 00:18:50,213
{\an8}Πάρε την ηλεκτρική.
390
00:18:50,213 --> 00:18:51,339
{\an8}Δύο κιλά.
391
00:18:53,049 --> 00:18:54,593
Είναι παντού, φίλε.
392
00:18:55,218 --> 00:18:56,303
Θεέ μου.
393
00:18:58,555 --> 00:18:59,806
Ο Ράιαν είναι ο αρχηγός.
394
00:18:59,806 --> 00:19:03,393
Ανέλαβε αυτόν τον ρόλο,
αλλά δεν τον φέρνει σε πέρας.
395
00:19:03,393 --> 00:19:05,937
{\an8}Τι σε τράβηξε στην αδελφότητα;
396
00:19:05,937 --> 00:19:09,482
Μου θύμισε την παρέα
που είχα στην πόλη μου,
397
00:19:09,482 --> 00:19:10,567
αλλά είναι πιο ώριμη.
398
00:19:10,567 --> 00:19:12,444
Παιδιά που θα έχω για πρότυπο,
399
00:19:12,444 --> 00:19:17,616
επειδή έχουμε πολλούς αποφοίτους
που μόλις τελείωσαν έκαναν κάτι καλό.
400
00:19:17,616 --> 00:19:19,618
- Τι σπουδάζεις;
- Διοίκηση.
401
00:19:19,618 --> 00:19:23,622
Θέλω να γίνω CEO,
μεγάλο αφεντικό σε κάποιον οργανισμό.
402
00:19:23,622 --> 00:19:27,042
Αποκτάς εμπειρία
στη διαχείριση προσωπικού.
403
00:19:27,042 --> 00:19:29,794
- Ανέλαβες τον ρόλο του αρχηγού.
- Ναι.
404
00:19:29,794 --> 00:19:33,298
Τι νομίζεις ότι μπορείς
να αλλάξεις στο εξής
405
00:19:33,298 --> 00:19:35,967
για να μην ξαναγίνουν όλα έτσι;
406
00:19:35,967 --> 00:19:38,553
Να φροντίσω να είναι όλοι υπεύθυνοι.
407
00:19:38,553 --> 00:19:43,892
Ωραία. Δεν είμαι κολλημένος
με την τάξη στον προσωπικό σου χώρο.
408
00:19:43,892 --> 00:19:48,355
Αλλά τους κοινόχρηστους χώρους
οφείλετε να τους κρατάτε καθαρούς.
409
00:19:48,355 --> 00:19:50,440
- Ναι.
- Φαίνεται εντελώς διαφορετικό.
410
00:19:50,440 --> 00:19:53,902
Να φροντίζετε τον χώρο σας.
Όχι μόνο για την καθαριότητα.
411
00:19:53,902 --> 00:19:57,155
Είναι μάθημα ζωής
για ό,τι θα κάνετε στο μέλλον.
412
00:19:57,155 --> 00:19:58,657
Ελάτε.
413
00:19:58,657 --> 00:20:00,533
Να το κολλήσουμε;
414
00:20:01,076 --> 00:20:02,202
Μπράβο!
415
00:20:02,202 --> 00:20:03,703
Με κάνετε περήφανο!
416
00:20:03,703 --> 00:20:05,956
- Θα τα καταφέρουμε!
- Πάμε.
417
00:20:07,165 --> 00:20:08,458
ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΟ ΣΤΙΛ
418
00:20:08,458 --> 00:20:14,089
ΕΠΟΙΚΟΔΟΜΗΤΙΚΗ ΚΡΙΤΙΚΗ
419
00:20:20,220 --> 00:20:21,429
Βάλτε λίγη ζωντάνια!
420
00:20:21,429 --> 00:20:23,056
- Λάθος μου!
- Γιατί αργείτε;
421
00:20:23,056 --> 00:20:24,349
Πάμε για ψώνια.
422
00:20:26,309 --> 00:20:29,312
Είναι ξεκάθαρο ότι θέλουν
οι υπόλοιποι να πετύχουν.
423
00:20:29,312 --> 00:20:33,066
Θα τους μάθω να δίνουν συμβουλές
ο ένας στον άλλον
424
00:20:33,066 --> 00:20:35,235
και πώς να φαίνονται πιο ώριμοι.
425
00:20:35,235 --> 00:20:38,238
Ξέρω ότι τη θεωρείται
μια απλή συγκέντρωση.
426
00:20:38,905 --> 00:20:43,243
Αυτοί οι άντρες είναι επαγγελματίες.
Είναι τεράστια ευκαιρία δικτύωσης.
427
00:20:43,243 --> 00:20:45,912
Δεν θέλω να σκεφτούν "Παιδάκια είναι.
428
00:20:45,912 --> 00:20:48,748
Δεν ξέρουν τι θέλουν".
Ας δουν ότι είστε έτοιμοι.
429
00:20:48,748 --> 00:20:52,794
Ότι παίρνετε σοβαρά τον εαυτό σας
και ψάχνετε για στήριξη.
430
00:20:52,794 --> 00:20:56,423
Όταν συναναστρέφεστε άτομα
που μπορεί να αλλάξουν τη ζωή σας,
431
00:20:56,423 --> 00:20:58,091
θα ντύνεστε κατάλληλα.
432
00:20:58,091 --> 00:20:59,134
- Ναι;
- Ναι.
433
00:20:59,134 --> 00:21:03,263
Εντάξει. Θα παίξουμε ένα παιχνίδι.
Θα ψάξετε σε όλο το μαγαζί.
434
00:21:03,263 --> 00:21:06,558
Θα διαλέξετε ό,τι θεωρείτε
κατάλληλο για την εκδήλωση.
435
00:21:06,558 --> 00:21:10,520
Το Express έχει
πολλές κατάλληλες επιλογές για σας.
436
00:21:10,520 --> 00:21:12,731
Ψάξτε κάτι χαλαρό κι επαγγελματικό.
437
00:21:12,731 --> 00:21:15,650
Για παράδειγμα, θα βάζατε φανελάκι.
438
00:21:15,650 --> 00:21:18,278
Μήπως να βάλετε πόλο; Ένα πουκάμισο;
439
00:21:18,278 --> 00:21:22,115
Αντί για αθλητικά,
μήπως να βάλετε καλά παπούτσια ή μπότες;
440
00:21:22,115 --> 00:21:23,950
Θα ψωνίσετε πέντε λεπτά.
441
00:21:23,950 --> 00:21:26,411
Διαλέξτε ό,τι θέλετε βάσει όσων είπα.
442
00:21:26,411 --> 00:21:30,498
Θα βαθμολογήσουμε ποιος τα πήγε καλύτερα.
443
00:21:30,498 --> 00:21:31,916
- Όχι.
- Εντάξει.
444
00:21:31,916 --> 00:21:32,917
Εντάξει.
445
00:21:33,960 --> 00:21:35,628
Πέντε λεπτά. Πάμε!
446
00:21:39,674 --> 00:21:41,926
Χαζεύουν κι έχουν μόνο πέντε λεπτά.
447
00:21:42,886 --> 00:21:44,679
Κουνήσου, φίλε! Ξεκουνήσου!
448
00:21:45,388 --> 00:21:46,639
Το ροζ θα ξεχωρίσει.
449
00:21:46,639 --> 00:21:48,725
{\an8}Μ' αρέσει αυτό το παντελόνι.
450
00:21:48,725 --> 00:21:50,852
{\an8}Αλλά δεν ξέρω αν ταιριάζουν αυτά.
451
00:21:50,852 --> 00:21:53,021
{\an8}- Έχω αχρωματοψία.
- Θα σε βοηθήσω.
452
00:21:53,021 --> 00:21:55,315
Τι πιστεύεις ότι βγάζει αυτό;
453
00:21:55,315 --> 00:21:57,025
- Θα μείνεις αξέχαστος;
- Ναι.
454
00:21:57,942 --> 00:21:58,943
Καλή ερώτηση.
455
00:21:58,943 --> 00:22:00,195
Πράσινο είναι αυτό;
456
00:22:00,195 --> 00:22:05,408
Είναι σαν γκρι,
αλλά έχει και λίγο πράσινο.
457
00:22:05,408 --> 00:22:07,077
- Το μίντιουμ;
- Έτσι.
458
00:22:07,077 --> 00:22:08,203
Άπειρες επιλογές.
459
00:22:08,203 --> 00:22:11,956
Μ' αρέσει που ψάχνετε αξεσουάρ
στο γυναικείο τμήμα. Ναι!
460
00:22:11,956 --> 00:22:14,793
- Έχουν και καλύτερα παντελόνια.
- Ξεκάθαρα.
461
00:22:15,377 --> 00:22:17,712
Εντάξει, παιδιά! Δέκα, εννιά,
462
00:22:17,712 --> 00:22:21,508
οκτώ, επτά, έξι, πέντε,
463
00:22:21,508 --> 00:22:25,178
τέσσερα, τρία, δύο, τέλος!
464
00:22:25,678 --> 00:22:26,679
Είστε έτοιμοι;
465
00:22:28,014 --> 00:22:28,848
- Ναι.
- Ναι.
466
00:22:28,848 --> 00:22:31,017
Θεέ μου!
467
00:22:34,270 --> 00:22:36,689
Υπάρχει ένα πινακάκι για τον καθένα.
468
00:22:36,689 --> 00:22:38,441
Θα στέκεστε εδώ ένας ένας.
469
00:22:38,441 --> 00:22:41,528
Θα δίνετε βαθμολογία
από το ένα ως το πέντε.
470
00:22:42,237 --> 00:22:43,613
Συμφωνείτε;
471
00:22:43,613 --> 00:22:44,906
Εντάξει.
472
00:22:47,283 --> 00:22:49,744
- Τολμηρός!
- Έτσι παίρνεις πέντε, παιδιά.
473
00:22:52,705 --> 00:22:53,706
Πες το!
474
00:22:53,706 --> 00:22:54,666
Πέντε.
475
00:22:55,792 --> 00:22:56,751
Πέντε.
476
00:22:57,335 --> 00:22:58,545
{\an8}- Επόμενος.
- Πέντε.
477
00:22:58,545 --> 00:23:00,630
{\an8}- Έσπασες το κοντέρ.
- Αυτό γράφεις;
478
00:23:00,630 --> 00:23:01,714
Ναι.
479
00:23:01,714 --> 00:23:03,133
Βαθμολογήστε τον.
480
00:23:03,883 --> 00:23:05,844
Δεν ήξερα ότι έχετε τέτοια σχέση.
481
00:23:06,970 --> 00:23:09,264
{\an8}Το πουκάμισο θυμίζει μπαμπά
482
00:23:09,264 --> 00:23:11,558
ή Τσετσένο γκάνγκστερ.
483
00:23:13,643 --> 00:23:14,769
Πολύ ακριβής.
484
00:23:14,769 --> 00:23:17,147
Είναι σαν αδέρφια, γνωρίζονται καλά.
485
00:23:17,147 --> 00:23:18,148
Ο επόμενος.
486
00:23:18,982 --> 00:23:22,402
Ελπίζω αυτό να επιτρέψει
να είναι ειλικρινείς μεταξύ τους.
487
00:23:22,402 --> 00:23:24,863
Δεν θέλω να είμαι ούτε καλός ούτε κακός.
488
00:23:24,863 --> 00:23:26,906
Ας είσαι ό,τι θέλεις.
489
00:23:26,906 --> 00:23:29,242
Κακός ή καλός.
490
00:23:29,826 --> 00:23:32,745
- Συγγνώμη!
- Όχι!
491
00:23:32,745 --> 00:23:35,748
Η αλυσίδα είναι πολύ χοντρή
για τον λαιμό σου.
492
00:23:35,748 --> 00:23:37,792
{\an8}Είναι λες και θα πας στο Soul Train.
493
00:23:43,465 --> 00:23:46,217
Σου βάζω πέντε. Σου πάει γάντι.
494
00:23:47,469 --> 00:23:50,805
Κι εγώ πέντε έβαλα,
επειδή δεν το περίμενα.
495
00:23:52,307 --> 00:23:55,018
Του βάζεις πέντε
επειδή σοκαρίστηκες που τα πήγε καλά;
496
00:23:55,018 --> 00:23:56,102
Ναι.
497
00:23:56,603 --> 00:23:58,897
- Μάρκο.
- Τέσσερα.
498
00:23:58,897 --> 00:24:02,692
Νομίζω ότι είσαι καλύτερος
όταν φοράς κάτι που ξεχωρίζει.
499
00:24:04,402 --> 00:24:05,487
Πέντε.
500
00:24:05,487 --> 00:24:06,529
Γιατί πέντε;
501
00:24:06,529 --> 00:24:08,948
Μου αρέσουν τα ουδέτερα χρώματα.
502
00:24:08,948 --> 00:24:10,992
Έχω μείνει άναυδος.
503
00:24:10,992 --> 00:24:14,704
Περίμενα να απογοητευτώ
με τις επιλογές τους.
504
00:24:14,704 --> 00:24:15,622
Ο επόμενος.
505
00:24:15,622 --> 00:24:21,294
Ωστόσο, σχεδόν όλοι
έκαναν τέλειες εμφανίσεις.
506
00:24:21,294 --> 00:24:23,046
Να αλλάξω δυο πραγματάκια;
507
00:24:23,046 --> 00:24:24,839
- Φυσικά, ό,τι θες.
- Εντάξει.
508
00:24:25,840 --> 00:24:29,052
- Ο γιακάς.
- Να γίνει λίγο πιο κομψό.
509
00:24:29,969 --> 00:24:32,764
Δεν χρειάζεσαι τα γυαλιά.
Ούτε την αλυσίδα.
510
00:24:34,390 --> 00:24:35,391
Το δύο έγινε 3,5.
511
00:24:35,391 --> 00:24:36,643
- Τέσσερα.
- Βοήθησε.
512
00:24:36,643 --> 00:24:38,978
Τα χρώματα ταιριάζουν μεταξύ τους.
513
00:24:38,978 --> 00:24:40,897
Έχεις πουά και ριγέ.
514
00:24:40,897 --> 00:24:43,650
Κλασικά σχέδια.
Πετυχαίνει πάντα. Ο επόμενος!
515
00:24:43,650 --> 00:24:47,153
Το πουκάμισο είναι πολύ μεγάλο
για αυτό το παντελόνι.
516
00:24:47,153 --> 00:24:51,533
Το παπούτσι παραείναι καλό
για αυτήν την εμφάνιση.
517
00:24:51,533 --> 00:24:55,161
Με άλλο παπούτσι
και πιο φαρδύ παντελόνι, θα μ' άρεσε.
518
00:24:55,161 --> 00:24:57,247
- Ξέρεις τι θα κάνω.
- Η ζώνη;
519
00:24:57,247 --> 00:24:58,414
- Ναι.
- Ναι.
520
00:24:58,414 --> 00:25:03,294
Δεν θέλω να είναι ασορτί με το παπούτσι.
Πήγες να το κάνεις, αλλά είναι άλλο χρώμα.
521
00:25:03,294 --> 00:25:04,712
Με κάνουν περήφανο.
522
00:25:04,712 --> 00:25:08,967
Νιώθω ότι καταλαβαίνουν
τι σημαίνει για την αυτοεκτίμησή τους.
523
00:25:08,967 --> 00:25:13,429
Τι σημαίνει για την καριέρα τους,
για το πώς τους βλέπουν οι άλλοι.
524
00:25:13,429 --> 00:25:15,306
Μ' αρέσει πολύ, Μάρκο.
525
00:25:15,306 --> 00:25:19,269
{\an8}Θα σου πω "Έσκισες!" Πέντε στα πέντε.
526
00:25:19,269 --> 00:25:20,436
Άντε ***!
527
00:25:20,937 --> 00:25:22,814
Ναι! Άντε ***. Όχι.
528
00:25:23,731 --> 00:25:25,066
3η ΗΜΕΡΑ
529
00:25:25,066 --> 00:25:26,234
ΣΑΝΤΟΥΙΤΣΟΛΟΓΙΑ
530
00:25:26,234 --> 00:25:29,070
ΚΑΝ' ΤΟ ΔΙΚΟ ΣΟΥ
531
00:25:40,248 --> 00:25:42,625
Θα φτιάξουμε το πιο εμβληματικό σάντουιτς.
532
00:25:42,625 --> 00:25:46,379
Είναι το αγαπημένο μου
και γεννήθηκε εδώ, στη Νέα Ορλεάνη.
533
00:25:46,963 --> 00:25:49,299
- Μαντεύετε τι είναι;
- Μουφουλέτα.
534
00:25:49,882 --> 00:25:52,635
- Το έχετε ξαναφάει;
- Είναι το αγαπημένο μου.
535
00:25:52,635 --> 00:25:53,886
- Ναι;
- Ναι.
536
00:25:53,886 --> 00:25:56,180
- Έχεις φτιάξει;
- Όχι. Θα έχει πλάκα.
537
00:25:56,180 --> 00:25:58,600
Αυτό θα γίνει σύμβολο της αδελφότητας.
538
00:25:58,600 --> 00:26:01,102
Συγκεντρώνεστε, συνδυάζετε διάφορα υλικά
539
00:26:01,102 --> 00:26:02,687
και τα κάνετε μουφουλέτα.
540
00:26:02,687 --> 00:26:03,855
Μουφουλάμδα.
541
00:26:04,439 --> 00:26:08,067
Βασικά, είναι αλλαντικά, τυρί,
542
00:26:08,067 --> 00:26:10,778
λαχανικά που είναι ωραία και ξιδάτα
543
00:26:10,778 --> 00:26:14,699
σε υπέροχο φραντζολάκι με σουσάμι.
544
00:26:14,699 --> 00:26:17,410
Πάρτε τις πετσέτες σας,
βάλτε τες στον ώμο.
545
00:26:17,994 --> 00:26:21,706
Έχουμε μακρύ δρόμο μέχρι οι νεαροί
να φτάσουν εκεί που πρέπει,
546
00:26:21,706 --> 00:26:24,709
αλλά με εμπνέει η αδερφικότητά τους.
547
00:26:24,709 --> 00:26:26,794
Ως αδελφότητα, έχουν την ευθύνη
548
00:26:26,794 --> 00:26:30,214
να ωθούν ο ένας τον άλλον να γίνει
η καλύτερη εκδοχή του εαυτού του.
549
00:26:30,214 --> 00:26:32,967
Είναι φοιτητές. Ποιος δεν θέλει σάντουιτς;
550
00:26:32,967 --> 00:26:37,930
Έχουμε μαύρες ελιές Καλαμών,
πράσινες ελιές χωρίς κουκούτσι.
551
00:26:37,930 --> 00:26:41,059
Τουρσί, που είναι τραγανό και όξινο.
552
00:26:41,059 --> 00:26:44,896
Τζος, θα κάνεις την πιο πολλή δουλειά,
γιατί είσαι ο μάγειρας.
553
00:26:44,896 --> 00:26:47,357
Έχουμε εσαλότ και φρέσκο σκόρδο.
554
00:26:47,357 --> 00:26:52,111
Έχω ψητές κόκκινες πιπεριές, τσίλι,
μαϊντανό, που δεν μπαίνει κανονικά.
555
00:26:52,111 --> 00:26:56,199
Τον βάζω, γιατί δίνει φρεσκάδα
και μια πιπεράτη γεύση.
556
00:26:56,199 --> 00:27:00,328
Αν και το προσούτο δεν θα μπει στη σαλάτα,
το θέλω ψιλοκομμένο.
557
00:27:00,328 --> 00:27:03,373
Τίποτα χειρότερο
από το να τραβάς κομμάτια προσούτο.
558
00:27:03,373 --> 00:27:06,125
Είναι πολύ χάλια.
559
00:27:06,125 --> 00:27:07,293
- Ναι.
- Σωστά;
560
00:27:07,293 --> 00:27:09,420
Εντάξει. Πώς τα πας με το μαχαίρι;
561
00:27:10,546 --> 00:27:11,464
Θα μάθουμε!
562
00:27:12,715 --> 00:27:15,510
Κάνω μόνο αυγά με μπέικον.
563
00:27:15,510 --> 00:27:19,681
Στρογγύλεψε τα δάχτυλα όταν κόβεις.
Έτσι, δεν θα κοπείς.
564
00:27:19,681 --> 00:27:20,973
Κοίτα τον Τζος.
565
00:27:20,973 --> 00:27:23,017
- Έτσι.
- Τέλεια.
566
00:27:24,227 --> 00:27:27,980
Τι θα σας λείψει πιο πολύ
όταν τελειώσετε και πάτε παρακάτω;
567
00:27:27,980 --> 00:27:32,443
Αυτό που θα μου λείψει
είναι το ειδικό βραβείο που έχουμε.
568
00:27:32,944 --> 00:27:34,779
Και το παίρνει αυτός
569
00:27:34,779 --> 00:27:37,782
που κάνει ό,τι πιο βλακώδες
μέσα στη βδομάδα.
570
00:27:37,782 --> 00:27:41,202
Να πέσει σε παράθυρο
κρατώντας πιατέλα με καρπούζι
571
00:27:41,202 --> 00:27:42,787
και να πέσει πάνω της;
572
00:27:42,787 --> 00:27:45,039
- Τέτοια πράγματα.
- Ή να φάει τσιγάρο!
573
00:27:45,039 --> 00:27:47,125
- Ή να τα κάνει πάνω του σε μπαρ!
- Ναι.
574
00:27:47,125 --> 00:27:50,920
Κάποιος ανέφερε την έννοια
της οικογένειας που επιλέξατε.
575
00:27:51,421 --> 00:27:56,092
Θεωρούσα πάντα ότι είναι κομμάτι
της ΛΟΑΤΚΙΑ+ κοινότητας,
576
00:27:56,092 --> 00:28:00,763
ότι είναι κάτι δικό μας,
αλλά δεν έχουμε την αποκλειστικότητα.
577
00:28:00,763 --> 00:28:03,558
Και το γεγονός ότι αποφασίσατε
578
00:28:03,558 --> 00:28:05,810
να είστε μαζί σ' αυτό
το κάνει πιο σημαντικό,
579
00:28:05,810 --> 00:28:07,770
επειδή ήταν επιλογή σας.
580
00:28:07,770 --> 00:28:09,564
- Ένα δεύτερο σπίτι.
- Ναι.
581
00:28:10,314 --> 00:28:13,651
Μόλις τελειώσετε το κόψιμο,
ρίξτε μέσα τα συστατικά.
582
00:28:13,651 --> 00:28:15,194
Σαν τον Salt Bae.
583
00:28:17,029 --> 00:28:18,906
Θα ρίξω ελαιόλαδο.
584
00:28:18,906 --> 00:28:20,867
Ναι, ωραίο το σκόρδο.
585
00:28:20,867 --> 00:28:25,788
Θα προσθέσω λίγη άλμη,
χυμό λεμόνι και ρίγανη.
586
00:28:25,788 --> 00:28:27,290
Έτοιμοι να το φτιάξουμε;
587
00:28:27,290 --> 00:28:28,374
- Ναι!
- Εντάξει.
588
00:28:28,374 --> 00:28:29,459
Το ζόρικο κομμάτι.
589
00:28:29,459 --> 00:28:33,337
Όλο αυτό το λάδι που είναι εδώ
και έχει όλη τη γεύση,
590
00:28:33,337 --> 00:28:35,465
την αλμύρα και την οξύτητα,
591
00:28:35,465 --> 00:28:37,383
θα το ραντίσω εδώ.
592
00:28:37,383 --> 00:28:40,011
Αν πέσουν κομματάκια, δεν πειράζει.
593
00:28:40,011 --> 00:28:42,764
Με το πίσω μέρος του κουταλιού,
594
00:28:42,764 --> 00:28:45,808
θα το απλώσετε στην επιφάνεια
όσο πιο καλά γίνεται.
595
00:28:45,808 --> 00:28:47,185
Και θα το γεμίσουμε.
596
00:28:48,394 --> 00:28:50,980
Υπάρχουν άπειροι κανόνες για τα σάντουιτς.
597
00:28:50,980 --> 00:28:53,858
Τα πιο ελαφριά συστατικά
θέλουμε να μπουν πάνω.
598
00:28:53,858 --> 00:28:58,029
Έχετε κάποιες επιλογές.
Μπορούμε να βάλουμε σαλάμι ή σοπρεσάτα.
599
00:28:58,029 --> 00:29:00,114
Και μετά έχουμε και μορταδέλα.
600
00:29:00,114 --> 00:29:02,158
Η μορταδέλα είναι κυριλέ ζαμπόν.
601
00:29:02,158 --> 00:29:03,159
Χλιδάτο ζαμπόν.
602
00:29:04,202 --> 00:29:05,536
Ψιλοκομμένο προσούτο.
603
00:29:05,536 --> 00:29:07,997
Και λίγο προσούτο αρκεί.
604
00:29:07,997 --> 00:29:09,081
Και για τυρί,
605
00:29:09,081 --> 00:29:11,751
θα βάλουμε προβολόνε και λίγη μοτσαρέλα.
606
00:29:11,751 --> 00:29:14,587
Τρεις φέτες αρκούν.
607
00:29:14,587 --> 00:29:16,172
Και τώρα η σαλάτα.
608
00:29:16,172 --> 00:29:19,258
Δεν θέλω να τρέχει πολύ υγρό από το πλάι.
609
00:29:19,258 --> 00:29:21,511
Στραγγίξτε το πολύ λάδι.
610
00:29:21,511 --> 00:29:24,555
Θα γίνει λίγο μαντάρα,
αλλά έτσι είναι και η ζωή.
611
00:29:25,431 --> 00:29:27,558
Παίρνουμε το πάνω μέρος του ψωμιού
612
00:29:28,476 --> 00:29:30,061
και πιέζουμε ωραία.
613
00:29:30,061 --> 00:29:33,231
Υπάρχουν δύο σχολές, ψημένο και άψητο.
614
00:29:33,231 --> 00:29:34,232
- Ψημένο.
- Ψημένο.
615
00:29:34,232 --> 00:29:35,775
Το θέλουμε ψημένο;
616
00:29:35,775 --> 00:29:38,110
- Όλα είναι καλύτερα ψημένα.
- Εντάξει.
617
00:29:38,611 --> 00:29:41,614
Αν θες να ζητήσεις δωρεές και βοήθεια
618
00:29:41,614 --> 00:29:46,035
και να δείξεις στους απόφοιτους
τι φοβερός νεαρός είσαι,
619
00:29:46,035 --> 00:29:47,203
πρέπει να το ζεις.
620
00:29:47,203 --> 00:29:49,372
Να είσαι περήφανος για ό,τι κάνεις.
621
00:29:49,372 --> 00:29:51,666
Μυρίζει τέλεια!
622
00:29:52,875 --> 00:29:55,294
Ίσως είναι ό,τι καλύτερο έχω κάνει.
623
00:29:56,295 --> 00:29:59,966
Αν το κάνουν,
σίγουρα θα τους επιστραφεί δεκαπλάσιο.
624
00:29:59,966 --> 00:30:03,094
- Γεια μας!
- Καλή όρεξη.
625
00:30:07,431 --> 00:30:08,266
Έτσι!
626
00:30:09,684 --> 00:30:10,810
Είναι τέλειο.
627
00:30:10,810 --> 00:30:13,646
Είναι η καλύτερη μουφουλέτα που έχω φάει.
628
00:30:13,646 --> 00:30:16,065
- Φοβερή.
- Το κάναμε μαζί. Ήταν γρήγορο.
629
00:30:16,065 --> 00:30:20,486
Νομίζετε ότι μπορείτε να το φτιάξετε
όταν θα έρθουν οι απόφοιτοι;
630
00:30:20,486 --> 00:30:21,445
- Δηλαδή...
- Ναι.
631
00:30:21,445 --> 00:30:23,990
- Ποιος θα ηγηθεί;
- Ο Τζος.
632
00:30:23,990 --> 00:30:26,284
Ναι! Και θα τον στηρίξετε όλοι;
633
00:30:26,284 --> 00:30:27,493
- Φυσικά.
- Φυσικά.
634
00:30:27,493 --> 00:30:28,411
Παίρνω τις ελιές.
635
00:30:31,831 --> 00:30:35,167
Φαίνεται ότι η αδελφότητα
σημαίνει πολλά γι' αυτούς,
636
00:30:35,167 --> 00:30:37,795
αλλά πρέπει να το δείξουν αυτό.
637
00:30:37,795 --> 00:30:41,299
Θέλω να το βελτιώσω
και να το κάνω πιο εκλεπτυσμένο.
638
00:30:41,299 --> 00:30:45,136
Να είναι περήφανοι για το σπίτι τους.
639
00:30:46,053 --> 00:30:47,305
4η ΗΜΕΡΑ
640
00:30:47,305 --> 00:30:48,806
ΑΠΟΓΕΙΩΣΗ
641
00:30:48,806 --> 00:30:53,436
Η ΖΩΗ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΤΕΛΕΙΑ,
ΑΛΛΑ ΤΟ ΜΑΛΛΙ ΣΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ
642
00:30:53,436 --> 00:30:55,271
Περάστε, παιδιά.
643
00:30:59,734 --> 00:31:01,485
Χαιρετήστε τους όλους.
644
00:31:01,485 --> 00:31:02,862
Καθίστε, παιδιά.
645
00:31:02,862 --> 00:31:03,905
Περάστε.
646
00:31:03,905 --> 00:31:05,656
Ναι.
647
00:31:05,656 --> 00:31:07,992
Αφήστε την τοξική αρρενωπότητα έξω.
648
00:31:07,992 --> 00:31:10,036
Εντάξει, πλησιάστε όλοι.
649
00:31:10,536 --> 00:31:13,122
Θα ανανεωθείς,
θα ανανεωθεί, θα ανανεωθείς.
650
00:31:13,122 --> 00:31:15,416
- Κοίτα τι όμορφα μάτια!
- Ευχαριστώ.
651
00:31:15,416 --> 00:31:17,043
Θεέ μου.
652
00:31:17,043 --> 00:31:20,838
Το μούσι σου είναι...
653
00:31:20,838 --> 00:31:22,590
Ξέρω ότι είναι πολύ μακρύ.
654
00:31:22,590 --> 00:31:26,218
Είναι σαν να δραπέτευσες
από οικογένεια Άμις
655
00:31:26,218 --> 00:31:29,513
πριν από έξι μήνες
και μόλις ανακάλυψες τον ηλεκτρισμό.
656
00:31:30,097 --> 00:31:32,433
Είσαι πολύ όμορφος για κάτι τέτοιο.
657
00:31:32,433 --> 00:31:33,809
Θέλω σίγουρα να...
658
00:31:34,769 --> 00:31:35,770
- Να τα τριμάρεις;
- Ναι.
659
00:31:35,770 --> 00:31:38,898
Βλέπεις εδώ, το πιο κοντό σημείο
660
00:31:38,898 --> 00:31:41,901
δείχνει μέχρι που πρέπει
να είναι το μούσι.
661
00:31:41,901 --> 00:31:44,487
Πιστεύω ότι κρύβει πολύ όμορφο πρόσωπο.
662
00:31:44,487 --> 00:31:46,113
Μ' αρέσει το μούσι σου.
663
00:31:46,113 --> 00:31:48,532
- Θες να το κάνεις τόσο κοντό;
- Ναι.
664
00:31:49,116 --> 00:31:51,994
Οι πιο όμορφες μπούκλες του πλανήτη.
665
00:31:51,994 --> 00:31:54,372
Πες μου για σένα. Τι θες από τη ζωή;
666
00:31:54,372 --> 00:31:56,499
- Σπουδάζω κινηματογράφο.
- Κινηματογράφο!
667
00:31:56,499 --> 00:32:01,253
Βγάζεις κάτι καλλιτεχνικό, σαν να λέμε
"Κάνω τα πράγματα με τον τρόπο μου".
668
00:32:01,253 --> 00:32:04,423
- Από πότε έχεις να κουρευτείς;
- Τριάμισι χρόνια.
669
00:32:04,423 --> 00:32:07,259
Μ' αρέσουν μακριά,
οι μπούκλες κι όλα αυτά,
670
00:32:07,259 --> 00:32:09,470
αλλά είναι πιο ωραία όταν...
671
00:32:09,470 --> 00:32:10,388
Τι μου λες!
672
00:32:10,388 --> 00:32:12,556
Θέλω να ξεφορτωθώ το μούσι.
673
00:32:12,556 --> 00:32:14,850
Να θυμίζεις πιο πολύ Χάρι Στάιλς.
674
00:32:18,813 --> 00:32:21,816
Θα κάνουμε μεγάλη αλλαγή.
Τα μούσια θα φύγουν.
675
00:32:21,816 --> 00:32:23,567
Και το μουστάκι;
676
00:32:23,567 --> 00:32:24,610
Πες αντίο.
677
00:32:26,487 --> 00:32:28,614
Μπορώ να τα βάψω; Θέλω ξανθές άκρες.
678
00:32:28,614 --> 00:32:30,199
Θες ανταύγειες;
679
00:32:30,199 --> 00:32:32,284
- Ναι.
- Εντάξει. Έχω πολλή δουλειά.
680
00:32:32,952 --> 00:32:34,078
Ωραίο αυτό.
681
00:32:35,079 --> 00:32:36,580
- Ίαν.
- Τι, γλυκούλη;
682
00:32:37,498 --> 00:32:40,251
Σκέφτομαι ότι έτσι θα κάνετε
στον γάμο σας.
683
00:32:40,251 --> 00:32:42,253
Θα κουμπαριάσετε όλοι;
684
00:32:48,843 --> 00:32:49,802
Πολύ καλύτερα.
685
00:32:49,802 --> 00:32:52,013
- Θα τα κόψουμε εδώ.
- Ας το κάνουμε.
686
00:32:52,013 --> 00:32:53,514
- Είμαστε έτοιμοι;
- Ναι!
687
00:32:53,514 --> 00:32:54,432
Εντάξει.
688
00:32:54,432 --> 00:32:56,142
Τρία, δύο, ένα.
689
00:32:57,226 --> 00:32:58,436
Θεέ μου.
690
00:32:58,436 --> 00:33:00,980
Ναι, πάμε.
691
00:33:00,980 --> 00:33:01,981
Ναι.
692
00:33:03,024 --> 00:33:05,818
Δεν ξέρω πώς φαίνομαι,
αλλά νιώθω παράξενα.
693
00:33:18,914 --> 00:33:20,499
Νιώθω πολύ πιο ελαφρύς.
694
00:33:20,499 --> 00:33:21,792
- Έτσι δεν είναι;
- Ναι.
695
00:33:22,835 --> 00:33:25,337
Όλοι φαίνονται σέξι.
696
00:33:27,381 --> 00:33:28,632
Ονειρικό.
697
00:33:28,632 --> 00:33:29,675
Ναι.
698
00:33:33,721 --> 00:33:35,431
Γύρνα πάλι το κεφάλι ανάποδα.
699
00:33:35,931 --> 00:33:37,892
Ναι, Τζακ Χάρλοου.
700
00:33:37,892 --> 00:33:39,643
Τα περνάμε τέλεια.
701
00:33:39,643 --> 00:33:43,022
Ανθίζουμε. Ανοίγουμε τα φτερά μας.
Κάνουμε αλλαγές.
702
00:33:43,022 --> 00:33:45,107
- Είσαι για παραλία, Τζος.
- Ευχαριστώ.
703
00:33:45,107 --> 00:33:46,567
Πας για ναυαγοσώστης.
704
00:33:46,567 --> 00:33:49,528
Μ' αρέσει
που κάνετε κομπλιμέντα μεταξύ σας.
705
00:33:49,528 --> 00:33:51,238
Πρέπει να δείχνουμε αγάπη.
706
00:33:51,238 --> 00:33:54,408
Δες πόσο γλυκό είναι
να τους βλέπεις να περνούν καλά.
707
00:33:54,408 --> 00:33:57,078
Κανείς δεν τραυματίστηκε.
Είναι αξιολάτρευτοι.
708
00:33:57,578 --> 00:34:00,998
Ο νέος σου εαυτός σε τρία, δύο, ένα.
709
00:34:00,998 --> 00:34:02,500
Μ' αρέσει.
710
00:34:02,500 --> 00:34:05,252
Μοντάζ ομορφιάς!
711
00:34:08,089 --> 00:34:10,674
- Αυτός είσαι.
- Τέλειο.
712
00:34:12,510 --> 00:34:14,887
- Ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη.
- Χρειαζόταν.
713
00:34:14,887 --> 00:34:17,181
- Είσαι υπέροχος.
- Είστε επαγγελματίες.
714
00:34:19,683 --> 00:34:21,393
Να πάρει. Νέο αυτό.
715
00:34:24,480 --> 00:34:26,023
- Το έκανα.
- Έτσι;
716
00:34:30,111 --> 00:34:31,028
Να πάρει.
717
00:34:34,657 --> 00:34:36,367
- Ναι, ωραίο είναι.
- Δεν είναι;
718
00:34:36,367 --> 00:34:38,994
Τρία, δύο, ένα.
719
00:34:40,162 --> 00:34:40,996
Να πάρει!
720
00:34:40,996 --> 00:34:42,164
Πολύ διαφορετικό.
721
00:34:42,164 --> 00:34:44,375
- Δεν είναι;
- Μ' αρέσει. Είναι ωραίο.
722
00:34:47,461 --> 00:34:49,630
Παιδιά! Πώς φαινόμαστε;
723
00:34:49,630 --> 00:34:51,298
Υπέροχοι!
724
00:34:51,298 --> 00:34:53,342
Και μας αρέσει!
725
00:34:54,802 --> 00:34:56,178
ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΓΙΑ ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΟΥΣ
726
00:34:56,178 --> 00:34:58,639
ΖΗΤΩΝΤΑΣ ΒΟΗΘΕΙΑ
727
00:35:03,477 --> 00:35:05,813
Κυρίες γύρω από τη φωτιά, τραγουδήστε
728
00:35:07,606 --> 00:35:09,692
- Ωραία είναι εδώ.
- Ωραίο σημείο.
729
00:35:09,692 --> 00:35:12,236
- Δεν έχω ξανάρθει.
- Ξέρετε να ανάβετε φωτιά;
730
00:35:12,236 --> 00:35:13,863
- Ήμουν κατασκηνωτής.
- Τέλεια.
731
00:35:13,863 --> 00:35:17,116
Δεν είμαι τύπος της υπαίθρου.
Θα μου δείξετε εσείς.
732
00:35:17,116 --> 00:35:18,993
Ο Κούπερ ξέρει τι κάνει.
733
00:35:18,993 --> 00:35:21,579
Είναι ξεκάθαρο ότι τα έχουν χαμένα.
734
00:35:21,579 --> 00:35:23,122
Χρειάζονται καθοδήγηση.
735
00:35:23,122 --> 00:35:25,833
Να καταλάβουν πώς να εκφράσουν τι νιώθουν
736
00:35:25,833 --> 00:35:27,835
και να ωριμάσουν μαζί.
737
00:35:27,835 --> 00:35:30,838
Τι ξέρετε ότι σημαίνει να είσαι άντρας;
738
00:35:30,838 --> 00:35:33,924
Να φροντίζεις μια οικογένεια, σίγουρα.
739
00:35:33,924 --> 00:35:36,302
Και να έχεις οικονομική σταθερότητα,
740
00:35:36,302 --> 00:35:39,138
γιατί είναι σημαντικό να είσαι φερέγγυος.
741
00:35:39,138 --> 00:35:40,681
- Ναι.
- Ως άντρας.
742
00:35:40,681 --> 00:35:43,559
Είναι περίεργο
που δεν ανέφερες τον εαυτό σου.
743
00:35:44,059 --> 00:35:44,894
Ναι.
744
00:35:44,894 --> 00:35:49,857
Αυτό μαθαίνουμε στην κουλτούρα μας.
Φροντίζεις όλα τα άλλα, αυτό έχει αξία.
745
00:35:49,857 --> 00:35:54,570
Παρότι κάποιοι λένε "Κοίτα να είσαι καλά",
δεν μαθαίνεις να το κάνεις.
746
00:35:54,570 --> 00:35:57,031
Και για να είσαι καλά
747
00:35:57,031 --> 00:35:59,116
πρέπει να ξέρεις πώς νιώθεις.
748
00:35:59,116 --> 00:36:00,743
Επηρεάζει την ψυχική υγεία.
749
00:36:00,743 --> 00:36:04,288
Πόσο συχνά στηρίζεις κάποιον
και μπορείτε να τα λέτε;
750
00:36:04,288 --> 00:36:09,793
Τα αγόρια το έχουν στο αίμα τους.
Δεν μιλάς μέχρι να σε ρωτήσει κάποιος.
751
00:36:09,793 --> 00:36:12,338
Μερικές φορές δυσκολεύομαι να εκφραστώ,
752
00:36:14,006 --> 00:36:15,758
να βρω τη σωστή ευκαιρία.
753
00:36:15,758 --> 00:36:17,551
Μισό λεπτό. Ρωτάτε τι κάνει;
754
00:36:17,551 --> 00:36:19,553
Όχι αρκετά. Είμαι αδερφός του.
755
00:36:19,553 --> 00:36:22,556
- Θέλετε να τον ρωτήσετε κάτι;
- Τι σου συμβαίνει;
756
00:36:22,556 --> 00:36:24,642
Τι σκέφτεσαι καθημερινά;
757
00:36:24,642 --> 00:36:26,393
Πολλά και διάφορα.
758
00:36:26,894 --> 00:36:29,939
Γιατί το καλοκαίρι έκανα δύο πρακτικές
759
00:36:29,939 --> 00:36:32,358
και δύο θερινά μαθήματα.
760
00:36:32,358 --> 00:36:34,485
Έπαιρνα το λεωφορείο και...
761
00:36:35,152 --> 00:36:37,071
Και διάφορα οικονομικά ζητήματα.
762
00:36:37,613 --> 00:36:38,447
Όπως;
763
00:36:39,198 --> 00:36:41,033
Μη σταματάς, Ντεμάριο.
764
00:36:41,033 --> 00:36:41,951
Προσπαθώ να...
765
00:36:42,910 --> 00:36:44,954
Είναι θέμα αυτοβελτίωσης.
766
00:36:45,579 --> 00:36:48,415
- Αυτό προσπαθώ να κάνω.
- Σου συμβαίνουν πολλά.
767
00:36:50,834 --> 00:36:54,630
- Σε βαραίνει η ζωή.
- Προσπαθώ να βρω λύση για όλα.
768
00:36:56,590 --> 00:36:59,927
- Νιώθεις ότι δεν βγάζεις άκρη;
- Υπάρχουν αναποδιές.
769
00:37:01,011 --> 00:37:04,181
Κάποια στιγμή, πήρα αμάξι
και τράκαρα τη δεύτερη μέρα.
770
00:37:06,183 --> 00:37:08,936
Μετά πάλι δεν είχα αμάξι
και έπαιρνα λεωφορείο.
771
00:37:15,776 --> 00:37:18,821
Κάθε φορά που βλέπουμε
τον Ντεμάριο, χαμογελάει.
772
00:37:18,821 --> 00:37:22,032
Δεν ξέραμε ότι τα περνούσε όλα αυτά.
773
00:37:22,032 --> 00:37:25,244
Έρχεται και φωτίζει το δωμάτιο,
το λατρεύω αυτό.
774
00:37:25,244 --> 00:37:26,287
Σ' αγαπάω
775
00:37:26,287 --> 00:37:29,456
και δεν ήξερα καν τι περνάς.
776
00:37:30,040 --> 00:37:32,876
Ντροπή μου που δεν ρώτησα.
777
00:37:33,669 --> 00:37:36,297
Νιώθω την ανάγκη να τα συζητάω μαζί σας.
778
00:37:36,297 --> 00:37:37,840
Θα το κάνω πλέον.
779
00:37:40,426 --> 00:37:44,221
Ως άντρες, μαθαίνετε να σηκώνετε
όλο το βάρος, να τα λύνετε όλα,
780
00:37:45,180 --> 00:37:48,809
αλλά τα κρατάτε όλα μέσα σας
και αρχίζουν να σας κατατρώνε.
781
00:37:50,019 --> 00:37:52,896
Έχουμε περάσει βραδιές
που καθόμαστε όλοι μαζί
782
00:37:52,896 --> 00:37:57,109
που καταρρέουμε και οι άλλοι προσπαθούν
να μας παρηγορήσουν.
783
00:37:57,109 --> 00:38:00,863
Δεν θα πρέπει να φτάνετε ποτέ
στο σημείο να καταρρέετε.
784
00:38:00,863 --> 00:38:02,281
Τα κρατάς μέσα σου
785
00:38:02,281 --> 00:38:05,034
και μια μέρα τα συναισθήματα σε ξεκάνουν
786
00:38:05,034 --> 00:38:06,785
και γίνεται έκρηξη.
787
00:38:06,785 --> 00:38:10,080
Αυτή η συζήτηση
με έκανε να σκεφτώ τη θέση μου,
788
00:38:10,080 --> 00:38:12,583
επειδή είμαι ο πρόεδρος της αδελφότητας.
789
00:38:12,583 --> 00:38:14,626
Νιώθω ότι κατά κάποιον τρόπο...
790
00:38:14,626 --> 00:38:15,711
Όχι ότι...
791
00:38:15,711 --> 00:38:16,920
Σας απογοήτευσα
792
00:38:16,920 --> 00:38:19,089
που δεν ρωτούσα πώς είστε.
793
00:38:21,717 --> 00:38:22,551
Εντάξει είσαι.
794
00:38:22,551 --> 00:38:24,261
Γιατί συγκινήθηκες;
795
00:38:25,804 --> 00:38:29,266
Το μισώ να βλέπω τους φίλους μου έτσι.
796
00:38:29,266 --> 00:38:30,392
Δεν ξέρω.
797
00:38:33,979 --> 00:38:36,648
Επίσης, έχω κι εγώ τα δικά μου.
798
00:38:36,648 --> 00:38:39,943
Νιώθω ότι δεν έχω ανοιχτεί ποτέ.
799
00:38:40,444 --> 00:38:42,988
Γιατί δίσταζες να ανοιχτείς;
800
00:38:42,988 --> 00:38:45,699
Αγχώνομαι και μόνο που το σκέφτομαι.
801
00:38:46,200 --> 00:38:48,660
Τον μισό καιρό δεν ξέρω καν τι νιώθω.
802
00:38:49,787 --> 00:38:51,955
Οι πιο πολλοί δεν ξέρουν τι νιώθουν.
803
00:38:51,955 --> 00:38:53,457
Αυτό θα έλεγα.
804
00:38:53,457 --> 00:38:56,835
Αν το μυαλό σου είναι μπερδεμένο,
πώς να το εξηγήσεις;
805
00:38:56,835 --> 00:39:00,964
Είναι δύσκολο να νιώθεις άνετα
όταν το φορτώνεις σε κάποιον άλλον.
806
00:39:00,964 --> 00:39:02,841
Δεν ξέρουμε πώς είναι εκείνος.
807
00:39:02,841 --> 00:39:06,095
Μερικές φορές, αν κάποιος
έχει μεγάλο ψυχικό βάρος,
808
00:39:06,095 --> 00:39:09,932
δεν είναι η κατάλληλη στιγμή
να τον φορτώσεις κι εσύ.
809
00:39:09,932 --> 00:39:13,977
Έχω μάθει να θεωρώ ότι μόνο εγώ
μπορώ να βοηθήσω τον εαυτό μου.
810
00:39:13,977 --> 00:39:17,231
Ακόμα κι όταν κάποιος
μου δίνει συμβουλές, γκρινιάζω.
811
00:39:17,231 --> 00:39:20,275
Με ενοχλεί, γιατί δεν ξέρει τι περνάω.
812
00:39:20,275 --> 00:39:25,948
Δεν ξέρει τη συγκεκριμένη κατάσταση.
Βράζει μέσα μου και μετά φτάνω στο σημείο...
813
00:39:25,948 --> 00:39:28,075
Ή υψώνω τείχος ή...
814
00:39:28,575 --> 00:39:30,285
Ναι, υψώνω τείχος.
815
00:39:31,829 --> 00:39:33,372
Δεν νιώθεις μόνο εσύ έτσι.
816
00:39:33,372 --> 00:39:36,542
Μας μαθαίνουν ότι πρέπει
να λύνουμε τα προβλήματα.
817
00:39:36,542 --> 00:39:41,296
Αλλά αυτό που ξέρουμε για τα συναισθήματα
είναι ότι αν νιώθεις άνετα κάπου,
818
00:39:41,296 --> 00:39:43,924
δεν πρέπει να σου λύσουν τα προβλήματα.
819
00:39:43,924 --> 00:39:47,428
Όταν σκέφτεστε "Δεν ξέρω τι να πω.
820
00:39:47,428 --> 00:39:50,931
Δεν θέλω να φορτώσω κάποιον άλλον.
Δεν θέλω να ενοχλήσω",
821
00:39:50,931 --> 00:39:53,267
πείτε "Να μαζευτούμε όλοι μαζί;
822
00:39:54,017 --> 00:39:58,480
Θα σας πω διάφορα,
αλλά δεν χρειάζεται να τα λύσετε εσείς".
823
00:39:58,981 --> 00:40:01,817
Οι άντρες μπορούν
να εκφράζουν τα συναισθήματά τους
824
00:40:01,817 --> 00:40:04,361
χωρίς να πρέπει
να τους λύσει κάποιος το θέμα.
825
00:40:04,361 --> 00:40:06,029
Σας βλέπω όλους.
826
00:40:06,029 --> 00:40:08,615
Δεν σταματήσατε να κλαίτε.
827
00:40:09,700 --> 00:40:13,620
Βλέπω το άγχος στα μάτια σας.
Παίζατε όλο αυτόν τον καιρό.
828
00:40:13,620 --> 00:40:14,538
Ναι.
829
00:40:16,373 --> 00:40:20,544
Είναι τα συσσωρευμένα συναισθήματα
που θέλουν να βγουν,
830
00:40:20,544 --> 00:40:22,796
αλλά δεν τα αφήνετε.
831
00:40:23,380 --> 00:40:25,132
Κι ο φίλος μου εδώ στη μέση...
832
00:40:25,132 --> 00:40:26,550
Όταν κάποιος κάνει αυτό,
833
00:40:27,551 --> 00:40:29,470
θέλει να το κρατήσει μέσα του.
834
00:40:29,470 --> 00:40:31,805
Πρέπει να το βγάλεις από μέσα σου.
835
00:40:31,805 --> 00:40:34,975
Δεν ξέρω τι είναι κι ίσως ούτε εσύ ξέρεις.
836
00:40:35,517 --> 00:40:39,605
- Ακριβώς. Δεν ξέρω τι είναι.
- Πρέπει να μιλάτε για αυτά τα πράγματα.
837
00:40:39,605 --> 00:40:42,357
Είναι έντονο, επειδή δεν έχει συμβεί ποτέ.
838
00:40:42,357 --> 00:40:44,443
Να ακούτε ο ένας τον άλλον.
839
00:40:44,443 --> 00:40:46,987
Είναι ένα βήμα για να έρθετε πιο κοντά,
840
00:40:46,987 --> 00:40:49,281
να ωριμάσετε και να γίνετε καλύτεροι.
841
00:40:51,450 --> 00:40:53,452
Αν μου το είχαν πει στα 21 μου;
842
00:40:53,452 --> 00:40:54,578
Χριστέ μου!
843
00:40:55,662 --> 00:40:58,207
Η πίεση που ένιωθα,
αυτά που μου συνέβαιναν,
844
00:40:58,207 --> 00:41:00,584
κάποια λάθη δεν θα τα είχα κάνει.
845
00:41:00,584 --> 00:41:03,462
Μπορείτε να στηρίξετε ο ένας τον άλλον.
846
00:41:05,172 --> 00:41:08,050
Αυτό σημαίνει άντρας.
Να φροντίζεις τον εαυτό σου.
847
00:41:09,259 --> 00:41:11,637
Όσο σιγοβράζει τόσο χειροτερεύει.
848
00:41:11,637 --> 00:41:14,932
Έχεις δίκιο.
Δεν έχω ξαναζήσει κάτι τέτοιο.
849
00:41:14,932 --> 00:41:16,141
Ναι. Αλήθεια.
850
00:41:16,141 --> 00:41:19,436
Δεν έχω ξανακλάψει
μπροστά σε κόσμο για τα θέματά μου.
851
00:41:19,436 --> 00:41:21,688
Κάνατε φοβερή δουλειά εδώ.
852
00:41:21,688 --> 00:41:23,774
Είναι το πιο δύσκολο πράγμα,
853
00:41:23,774 --> 00:41:27,236
ειδικά για νεαρούς άντρες,
να κάνουν αυτό που κάνατε.
854
00:41:27,236 --> 00:41:29,821
Δεν έχετε ιδέα πόσο μπροστά είστε.
855
00:41:30,322 --> 00:41:34,368
Σηκωθείτε και στηρίξτε ο ένας τον άλλον.
Βγάλτε το από μέσα σας.
856
00:41:34,368 --> 00:41:35,285
Φίλε.
857
00:41:35,285 --> 00:41:36,912
- Αδερφέ.
- Αδερφέ.
858
00:41:38,956 --> 00:41:40,541
- Σε νιώθω.
- Μίλησέ μου.
859
00:41:41,750 --> 00:41:43,835
Συγγνώμη αν το έκανα να φαίνεται...
860
00:41:44,836 --> 00:41:46,171
Έλα εδώ, Ντεμάριο.
861
00:41:46,171 --> 00:41:48,632
Αν θέλεις κάτι, μπορείς να μου μιλήσεις.
862
00:41:48,632 --> 00:41:50,259
- Ευχαριστώ.
- Σ' αγαπάω.
863
00:41:52,386 --> 00:41:53,470
Είσαι ο κολλητός μου.
864
00:41:53,470 --> 00:41:55,514
Δεν ξέρω τι θα ήμουν χωρίς εσάς.
865
00:41:56,181 --> 00:41:57,015
Είναι τρελό.
866
00:41:57,015 --> 00:41:59,518
Ήταν το πιο τρελό Σαββατοκύριακο.
867
00:41:59,518 --> 00:42:00,435
Σωστά;
868
00:42:01,270 --> 00:42:02,813
5η ΗΜΕΡΑ
869
00:42:02,813 --> 00:42:04,147
ΤΕΛΙΚΟΙ
870
00:42:04,147 --> 00:42:05,774
Η ΕΠΙΤΥΧΙΑ
871
00:42:23,667 --> 00:42:25,168
- Γεια!
- Γεια!
872
00:42:25,168 --> 00:42:26,878
Φαίνεστε μια χαρά!
873
00:42:26,878 --> 00:42:28,130
Είναι πανέμορφοι.
874
00:42:28,130 --> 00:42:30,007
Δεν τους αναγνώρισα.
875
00:42:30,007 --> 00:42:33,010
- Έτοιμοι να δείτε το σπίτι σας;
- Ναι.
876
00:42:33,010 --> 00:42:34,469
Εντάξει.
877
00:42:34,469 --> 00:42:37,055
Να... Τι στον διάολο;
878
00:42:37,681 --> 00:42:39,308
Θεούλη μου.
879
00:42:41,268 --> 00:42:42,477
Απίστευτο. Τι;
880
00:42:44,646 --> 00:42:46,315
Δεν είναι το ίδιο σπίτι.
881
00:42:46,315 --> 00:42:48,233
Θεέ μου.
882
00:42:48,233 --> 00:42:49,943
Είναι τέλειο.
883
00:42:50,527 --> 00:42:51,486
Λέσχη βιβλίου!
884
00:42:51,486 --> 00:42:53,780
- Είναι τρελό.
- Πανέμορφο.
885
00:42:54,948 --> 00:42:56,700
Άλλος κόσμος.
886
00:42:57,534 --> 00:43:00,329
Νέος χώρος για βιντεοπαιχνίδια ή ταινίες.
887
00:43:00,329 --> 00:43:02,623
Καθίσματα κινηματογράφου.
888
00:43:02,623 --> 00:43:03,790
- Φίλε.
- Θεέ μου.
889
00:43:03,790 --> 00:43:05,667
Μηχανή για ποπκόρν.
890
00:43:05,667 --> 00:43:06,918
Φοβερό.
891
00:43:06,918 --> 00:43:10,255
- Τεράστια τηλεόραση!
- Βραδιές με ταινία στο σπίτι.
892
00:43:10,255 --> 00:43:15,344
Ράιαν, έχεις πάθει σοκ από χαρά
ή σκέφτεσαι τις δουλειές που θα αναθέσεις;
893
00:43:15,344 --> 00:43:16,261
Έχω πάθει σοκ.
894
00:43:17,220 --> 00:43:18,055
Το λατρεύω.
895
00:43:18,055 --> 00:43:19,931
- Είναι τέλειο.
- Είναι τρελό.
896
00:43:19,931 --> 00:43:21,391
- Να δείτε κι άλλα;
- Ναι.
897
00:43:21,975 --> 00:43:24,519
- Δεν θέλω ούτε να το αγγίξω.
- Έτσι;
898
00:43:24,519 --> 00:43:25,604
Φοβερό.
899
00:43:25,604 --> 00:43:27,689
- Απίστευτο!
- Φοβερό.
900
00:43:27,689 --> 00:43:29,358
Είναι τρελό.
901
00:43:29,358 --> 00:43:33,654
Είναι ένας χώρος
όπου μπορείτε να φάτε, να αράξετε.
902
00:43:33,654 --> 00:43:35,364
Είναι φανταστικό.
903
00:43:35,364 --> 00:43:37,532
- Μ' αρέσει πολύ το τραπέζι.
- Φοβερό.
904
00:43:38,033 --> 00:43:40,285
Διάφορες νέες συσκευές. Καφετιέρες.
905
00:43:40,285 --> 00:43:42,829
Τώρα θα είστε αξιότιμοι κύριοι.
906
00:43:42,829 --> 00:43:44,164
Εσπρεσομηχανή;
907
00:43:44,164 --> 00:43:47,376
- Είναι τρελό.
- Είναι εκπληκτικό. Είναι πολύ ωραίο.
908
00:43:47,376 --> 00:43:49,920
Έχουμε ακόμα έναν χώρο να δείτε.
909
00:43:51,755 --> 00:43:54,841
Θεέ μου.
910
00:43:54,841 --> 00:43:56,385
- Φοβερό.
- Αποκλείεται!
911
00:43:56,385 --> 00:43:59,680
Εδώ μπορείτε να αράζετε,
να παίζετε παιχνίδια.
912
00:43:59,680 --> 00:44:00,639
Να διαβάζετε.
913
00:44:00,639 --> 00:44:04,851
Ένας χώρος για μια πολιτισμένη
παρτίδα σκάκι ή τρίλιζα.
914
00:44:05,435 --> 00:44:07,270
Είναι πολύ γουστόζικο, Μπόμπι.
915
00:44:07,270 --> 00:44:09,398
Δεν είχα δει τον φωτισμό ως τώρα.
916
00:44:09,398 --> 00:44:11,858
Το πιο συναρπαστικό;
Έχετε με τι να καθαρίσετε!
917
00:44:11,858 --> 00:44:13,443
Ναι!
918
00:44:13,443 --> 00:44:15,737
Έχετε ολόκληρο σετ καθαρισμού.
919
00:44:15,737 --> 00:44:18,281
Δεν έχετε δικαιολογίες.
920
00:44:18,281 --> 00:44:19,491
Αισιοδοξία!
921
00:44:19,491 --> 00:44:22,285
Τι θα πουν οι απόφοιτοι όταν το δουν;
922
00:44:22,285 --> 00:44:23,912
Θα πάθουν την πλάκα τους.
923
00:44:26,748 --> 00:44:29,084
Η κουζίνα άλλαξε λιγάκι.
924
00:44:29,084 --> 00:44:30,335
Ναι, λιγάκι.
925
00:44:30,335 --> 00:44:32,796
Έχει χώρο να κόβουμε πράγματα.
926
00:44:32,796 --> 00:44:34,005
- Ναι!
- Υπέροχο.
927
00:44:34,005 --> 00:44:38,802
Μιας και το ανέφερες, θέλω να έχεις
ένα σετ καλά μαχαίρια για αρχή.
928
00:44:40,595 --> 00:44:42,514
Είναι καλά ακονισμένα.
929
00:44:42,514 --> 00:44:44,975
Ξέρω πόσο σημαντικά είναι για έναν σεφ.
930
00:44:44,975 --> 00:44:46,059
Θεέ μου.
931
00:44:46,059 --> 00:44:48,854
Είναι δικά σου
για να εξασκήσεις την τέχνη σου.
932
00:44:48,854 --> 00:44:50,647
Ευχαριστώ. Είναι τέλεια.
933
00:44:50,647 --> 00:44:52,607
- Παρακαλώ.
- Τα αγαπώ.
934
00:44:52,607 --> 00:44:55,944
- Με άγγιξες πραγματικά. Να σε αγκαλιάσω;
- Φυσικά!
935
00:44:56,987 --> 00:44:58,739
Πώς νιώθετε για το αποψινό;
936
00:44:58,739 --> 00:45:01,241
Δεν νομίζω ότι μπορεί να πάει άσχημα.
937
00:45:01,241 --> 00:45:04,578
Όλοι θα θέλουν να μπουν
στην αδελφότητά μας φέτος.
938
00:45:04,578 --> 00:45:07,581
- Είναι σχεδόν άδικο.
- Ναι, είναι λίγο.
939
00:45:07,581 --> 00:45:09,499
Θέλω να έχετε πλεονέκτημα,
940
00:45:09,499 --> 00:45:12,919
οπότε έχω νέα γκαρνταρόμπα για όλους σας,
941
00:45:12,919 --> 00:45:17,466
που έχει νόημα για το μέλλον
που θα έχετε έξω από εδώ.
942
00:45:17,466 --> 00:45:19,426
- Ναι;
- Ναι.
943
00:45:19,426 --> 00:45:21,720
Ο καναπές με κάνει να θέλω σνακ.
944
00:45:21,720 --> 00:45:23,305
- Όπως ζελεδάκια;
- Παιδιά;
945
00:45:23,305 --> 00:45:24,723
- Ναι;
- Έτοιμοι;
946
00:45:24,723 --> 00:45:26,224
- Ναι!
- Κι εγώ!
947
00:45:26,224 --> 00:45:27,684
Έλα να τους δείξεις.
948
00:45:28,393 --> 00:45:31,188
Μ' αρέσει το ρεβέρ.
949
00:45:31,188 --> 00:45:32,773
Για δες!
950
00:45:32,773 --> 00:45:34,191
Δεν είναι πανέμορφος;
951
00:45:34,191 --> 00:45:35,358
- Ναι.
- Ναι!
952
00:45:35,358 --> 00:45:37,235
Κούκλος!
953
00:45:39,404 --> 00:45:41,490
Ναι! Βόμβα!
954
00:45:41,490 --> 00:45:42,491
Ναι!
955
00:45:42,491 --> 00:45:43,533
Φοβερό στιλ.
956
00:45:45,410 --> 00:45:46,411
Ναι!
957
00:45:46,411 --> 00:45:48,371
Μ' αρέσει το χρώμα με κοστούμι.
958
00:45:49,414 --> 00:45:52,000
Μου βγάζεις κάτι σεξουαλικό, καλέ μου.
959
00:45:52,000 --> 00:45:54,628
Τέλεια. Μετά θα κάνουν εμφάνιση με μαγιό;
960
00:45:55,212 --> 00:45:56,087
Το λατρεύω.
961
00:45:56,087 --> 00:45:59,841
Είσαι τόσο όμορφος που δεν αντέχω.
962
00:45:59,841 --> 00:46:01,927
Δες τι χαριτωμένη εμφάνιση.
963
00:46:03,136 --> 00:46:04,971
Φαίνεσαι πολύ αποφασισμένος.
964
00:46:04,971 --> 00:46:07,682
- Ναι!
- Ναι! Δείτε τον!
965
00:46:07,682 --> 00:46:10,310
Κούπερ!
966
00:46:10,310 --> 00:46:11,728
Ωραίος είσαι!
967
00:46:11,728 --> 00:46:12,687
Αυτοί...
968
00:46:13,980 --> 00:46:17,275
Πού πήγαν τα αγόρια της αδελφότητας;
Αυτά είναι μοντέλα.
969
00:46:17,275 --> 00:46:20,487
Περάσαμε πολύ καλά που σας γνωρίσαμε.
970
00:46:20,487 --> 00:46:23,323
Φαίνεστε πολύ όμορφοι
971
00:46:23,323 --> 00:46:25,951
και μάθατε πολλά πράγματα.
972
00:46:25,951 --> 00:46:28,662
Όχι μόνο πώς να είστε
περήφανοι για τον χώρο σας,
973
00:46:28,662 --> 00:46:32,332
αλλά γίνατε από αγόρια άντρες
αυτήν τη βδομάδα.
974
00:46:32,332 --> 00:46:34,334
Ναι, απογειωθήκατε.
975
00:46:34,334 --> 00:46:35,669
Ναι.
976
00:46:35,669 --> 00:46:39,422
Έχετε κάτι σπουδαίο απόψε.
Πώς νιώθετε; Έχετε άγχος;
977
00:46:39,422 --> 00:46:40,757
Είμαι έτοιμος τώρα.
978
00:46:40,757 --> 00:46:43,593
- Λιγότερο αγχωμένος απ' ό,τι πριν, οπότε...
- Ναι.
979
00:46:43,593 --> 00:46:45,220
Να είστε περήφανοι.
980
00:46:45,220 --> 00:46:49,432
Αυτό είναι το μέλλον των αντρών
στη χώρα μας.
981
00:46:49,432 --> 00:46:51,685
Είμαι ενθουσιασμένος.
982
00:46:51,685 --> 00:46:53,854
Συμφωνώ απολύτως.
983
00:46:53,854 --> 00:46:55,438
Είχα φοβηθεί πολύ.
984
00:46:55,438 --> 00:46:58,859
Τα νεαρά αγόρια,
ειδικά όταν ήμουν στην ηλικία σας,
985
00:46:58,859 --> 00:47:00,277
δεν μου φέρονταν καλά.
986
00:47:00,277 --> 00:47:05,532
Ήταν μια θεραπευτική εμπειρία,
με εμπνεύσατε κι είμαι περήφανος για σας.
987
00:47:05,532 --> 00:47:08,034
Οι τελευταίες μέρες μάς άνοιξαν τα μάτια
988
00:47:08,034 --> 00:47:11,037
για το πώς να φροντίζουμε
εμάς και τους φίλους μας.
989
00:47:11,037 --> 00:47:14,583
Θέλω να σας ευχαριστήσω
από τα βάθη της καρδιάς μου.
990
00:47:14,583 --> 00:47:17,210
Ειλικρινά, μου αλλάξατε τη ζωή.
991
00:47:17,210 --> 00:47:19,754
Ήταν καταπληκτικό.
992
00:47:19,754 --> 00:47:21,965
Σας ευχαριστούμε πολύ. Ήταν τέλεια.
993
00:47:22,465 --> 00:47:24,259
Ήταν πραγματικά μαγικό.
994
00:47:24,259 --> 00:47:27,679
Ειδικά ευχαριστούμε εσένα
για αυτό που ζήσαμε χτες
995
00:47:27,679 --> 00:47:29,681
και για όλη τη βοήθεια.
996
00:47:29,681 --> 00:47:32,934
Είμαστε τόσο δυνατοί
επειδή έχουμε ο ένας τον άλλον.
997
00:47:32,934 --> 00:47:35,562
Συνεχίστε να στηρίζετε
ο ένας τον άλλον. Και...
998
00:47:35,562 --> 00:47:38,565
- Πρέπει να φύγουμε ώστε να...
- Θα μας λείψετε!
999
00:47:38,565 --> 00:47:39,900
...δεχτείτε επισκέψεις.
1000
00:47:39,900 --> 00:47:41,234
Καλή τύχη απόψε.
1001
00:47:41,234 --> 00:47:42,402
- Γεια!
1002
00:47:42,402 --> 00:47:43,695
- Γεια.
- Γεια σας.
1003
00:47:43,695 --> 00:47:44,988
ΛΑΜΔΑ ΧΙ ΑΛΦΑ
1004
00:47:44,988 --> 00:47:48,283
ΔΕΥΤΕΡΗ ΕΚΔΟΣΗ
1005
00:48:00,629 --> 00:48:03,381
Όσοι μαγειρεύετε κάντε γρήγορα.
1006
00:48:03,381 --> 00:48:06,384
Οι υπόλοιποι ας τακτοποιήσουμε τον χώρο.
1007
00:48:06,384 --> 00:48:10,055
Θα έρθουν απόφοιτοι.
Μιλήστε τους όσο πιο πολύ μπορείτε.
1008
00:48:10,055 --> 00:48:13,224
Γνωρίστε όσους μπορείτε.
Αν τους ξέρετε, πείτε γεια.
1009
00:48:13,224 --> 00:48:16,102
Μιλήστε σε όσους δεν ξέρετε.
Πιάνουμε δουλειά.
1010
00:48:20,190 --> 00:48:22,400
Ωραίο. Μην τσιγκουνευτείς τις ελιές.
1011
00:48:22,400 --> 00:48:23,693
Γεια. Καλώς ήρθατε.
1012
00:48:23,693 --> 00:48:25,028
- Πώς πάμε;
- Τζον Πέρσον.
1013
00:48:25,028 --> 00:48:27,197
Ράιαν Πάρκερ. Χαίρω πολύ.
1014
00:48:27,197 --> 00:48:29,908
Θεέ μου!
1015
00:48:30,867 --> 00:48:32,827
Καλώς ήρθατε στο καινούργιο σπίτι.
1016
00:48:32,827 --> 00:48:34,329
- Ναι.
- Κοίτα εδώ!
1017
00:48:34,329 --> 00:48:35,705
Γεια σας.
1018
00:48:35,705 --> 00:48:37,874
- Γεια.
- Καλώς ήρθατε στη νέα κουζίνα.
1019
00:48:37,874 --> 00:48:39,292
Εσείς τα φτιάχνετε;
1020
00:48:39,292 --> 00:48:40,210
- Όλα.
- Ναι.
1021
00:48:40,210 --> 00:48:41,836
Δεν είναι αδελφότητα αυτό.
1022
00:48:43,213 --> 00:48:45,590
- Ωραίος για την περίσταση.
- Κι εσείς.
1023
00:48:46,716 --> 00:48:48,093
Πώς δεν το σκεφτήκαμε;
1024
00:48:49,094 --> 00:48:49,970
Δείτε εδώ.
1025
00:48:50,971 --> 00:48:52,472
Όχι! Πολύ αστείο.
1026
00:48:52,472 --> 00:48:55,725
Ήθελα να ρωτήσω αν ξέρετε κάποιον
1027
00:48:55,725 --> 00:48:59,020
ή αν εσείς μπορείτε
να κάνετε κάποια δωρεά.
1028
00:48:59,020 --> 00:49:01,815
- Φυσικά.
- Σας ευχαριστώ. Το εκτιμώ πολύ.
1029
00:49:01,815 --> 00:49:04,693
Είμαι περήφανος
για όσα κατάφεραν τα παιδιά.
1030
00:49:04,693 --> 00:49:08,822
Το να βλέπω αυτά τα παιδιά στο ταξίδι τους
με καρδιές γεμάτες αγάπη,
1031
00:49:08,822 --> 00:49:11,449
να ρωτάνε, να στηρίζουν ο ένας τον άλλον
1032
00:49:11,449 --> 00:49:14,285
και να είναι καλοί με τον εαυτό τους,
1033
00:49:14,285 --> 00:49:15,787
είναι πολύ συγκινητικό.
1034
00:49:15,787 --> 00:49:19,749
Η αληθινή δοκιμασία για έναν άντρα
είναι να είναι ευαίσθητος,
1035
00:49:19,749 --> 00:49:22,752
να είναι τρυφερός
και να δείχνει κατανόηση.
1036
00:49:22,752 --> 00:49:28,133
Είναι δύσκολο να βρεις την οικογένεια
που θα επιλέξεις, αλλά το κατάφεραν.
1037
00:49:28,133 --> 00:49:30,552
Είναι στοργικοί.
Στηρίζουν ο ένας τον άλλον.
1038
00:49:30,552 --> 00:49:34,097
Βασίζεται ο ένας στον άλλον
και μοιράζονται τους φόβους,
1039
00:49:34,097 --> 00:49:36,391
τις αγωνίες, τις ελπίδες τους.
1040
00:49:36,391 --> 00:49:40,812
Μαθαίνεις από τα αδέρφια σου.
Έτσι είναι. Ο ένας διδάσκει τον άλλον.
1041
00:49:40,812 --> 00:49:42,022
Και ορίστε.
1042
00:49:42,022 --> 00:49:43,523
Ο κύκλος συνεχίζεται.
1043
00:49:44,107 --> 00:49:46,026
Στη Λάμδα Άλφα!
1044
00:49:46,026 --> 00:49:47,944
- Ελάτε! Ναι!
- Λάμδα Άλφα!
1045
00:49:47,944 --> 00:49:48,903
Γεια μας!
1046
00:49:49,779 --> 00:49:51,823
#ΨΑΓΜΕΝΗΣΥΜΒΟΥΛΗ
1047
00:49:52,323 --> 00:49:53,324
Η ΤΕΛΕΙΑ ΧΕΙΡΑΨΙΑ
1048
00:49:53,324 --> 00:49:56,453
Έχεις μία ευκαιρία
να κάνεις καλή πρώτη εντύπωση.
1049
00:49:56,453 --> 00:49:58,246
Ξεκινά με τη σωστή χειραψία.
1050
00:49:58,246 --> 00:50:01,541
Κοιτάς στα μάτια, δίνεις χέρι,
κουνάς δυο τρεις φορές.
1051
00:50:01,541 --> 00:50:02,709
Όχι πολύ σφιχτά.
1052
00:50:03,626 --> 00:50:04,878
Όχι πολύ απαλά.
1053
00:50:05,920 --> 00:50:06,755
Σωστά.
1054
00:50:06,755 --> 00:50:09,382
Είναι χαιρετισμός, όχι διαγωνισμός.
1055
00:50:10,884 --> 00:50:13,261
Δεν θέλω να λένε ότι είμαι υπερβολικός.
1056
00:50:13,261 --> 00:50:16,473
Όχι!
1057
00:50:16,473 --> 00:50:19,726
Μισώ τα βρόμικα νύχια, ***!
1058
00:50:19,726 --> 00:50:21,728
Ας μη λέμε ψέματα.
1059
00:50:21,728 --> 00:50:23,563
{\an8}Δεν πάνε όλα καλύτερα.
1060
00:50:23,563 --> 00:50:25,315
{\an8}Τάνι!
1061
00:50:25,315 --> 00:50:28,568
{\an8}- Κάποια πράγματα χειροτερεύουν!
- Καλά λες.
1062
00:50:33,698 --> 00:50:34,741
Θα κάνουμε μουφαλάτα.
1063
00:50:36,242 --> 00:50:37,202
Μαφουλέτα.
1064
00:50:37,202 --> 00:50:38,453
Κλαίω!
1065
00:50:39,162 --> 00:50:40,163
Μουφαλέτα.
1066
00:50:40,997 --> 00:50:42,582
- Το πέτυχες!
- Ναι.
1067
00:50:43,166 --> 00:50:44,834
Τι διάολο συμβαίνει;
1068
00:50:44,834 --> 00:50:45,960
Μπέρδεμα.
1069
00:50:53,218 --> 00:50:56,846
Δεν ξέρω αν θα ήθελα
να τα βάλω με τα επτά αγόρια.
1070
00:50:56,846 --> 00:50:59,974
Νομίζω ότι σε πέντε λεπτά θα λιποθυμήσω.
1071
00:51:01,684 --> 00:51:04,395
Εντάξει, πλάκα κάνω.
Θα τα έβαζα μαζί τους.
1072
00:51:08,691 --> 00:51:10,902
Ο Καράμο πάντα μεγαλόδειχνε.
1073
00:51:10,902 --> 00:51:13,446
Στην εποχή μου λέγαμε "το κάψαμε".
1074
00:51:13,446 --> 00:51:15,031
Φαίνεται πολύ μεγάλος.
1075
00:51:15,031 --> 00:51:16,741
Έξι μήνες διαφορά έχουμε!
1076
00:51:16,741 --> 00:51:19,494
Δεν είσαι τόσο νεότερος!
Κι εσύ μεγάλος είσαι!
1077
00:51:20,745 --> 00:51:21,871
Είσαι βλαμμένος!
1078
00:51:27,877 --> 00:51:28,711
Σταματήστε!
1079
00:51:30,588 --> 00:51:33,133
Τέλος. Εντάξει. Είμαι καλά τώρα.
1080
00:51:33,133 --> 00:51:35,468
Μάλλον κάναμε μπονγκ όλοι.
1081
00:51:37,720 --> 00:51:40,557
Υποτιτλισμός: Έφη Μούκα