1 00:00:17,643 --> 00:00:19,687 {\an8}‪MODĂ 2 00:00:19,687 --> 00:00:21,898 {\an8}‪ÎNGRIJIRE CORPORALĂ 3 00:00:23,399 --> 00:00:24,567 {\an8}‪MÂNCARE ȘI BĂUTURI 4 00:00:25,151 --> 00:00:26,569 {\an8}‪CULTURĂ 5 00:00:51,469 --> 00:00:52,386 ‪QUEER EYE 6 00:01:00,353 --> 00:01:02,855 ‪Doamne! ‪Acum de cine ne ocupăm? 7 00:01:02,855 --> 00:01:06,609 ‪Eroii noștri de săptămâna asta, ‪și chiar „eroi” am vrut să zic... 8 00:01:06,609 --> 00:01:07,819 ‪Intrigant! 9 00:01:07,819 --> 00:01:11,322 ‪...sunt membrii frăției Lambda Chi Alpha. 10 00:01:11,864 --> 00:01:14,575 ‪Exact, ne-am pus-o de-o frăție. 11 00:01:15,576 --> 00:01:16,536 ‪Formulează altfel! 12 00:01:16,536 --> 00:01:18,412 ‪Noi vom... 13 00:01:18,412 --> 00:01:19,997 ‪- Ajuta... ‪- ...ajuta o frăție. 14 00:01:19,997 --> 00:01:21,207 ‪Ce-mi place! 15 00:01:21,207 --> 00:01:22,792 ‪Da, f***-i! 16 00:01:22,792 --> 00:01:23,793 ‪Da, frate! 17 00:01:23,793 --> 00:01:25,253 ‪- Frați! ‪- Hai cu frăția! 18 00:01:25,253 --> 00:01:26,587 {\an8}‪UNIVERSITATEA NEW ORLEANS 19 00:01:31,300 --> 00:01:33,511 ‪Dacă nimeresc, Josh își face mohawk. 20 00:01:34,303 --> 00:01:35,388 ‪Nu! 21 00:01:35,388 --> 00:01:36,973 ‪Trebuie să-ți schimbi freza. 22 00:01:36,973 --> 00:01:38,432 ‪Marco, asta e pizza ta? 23 00:01:39,225 --> 00:01:40,643 ‪A cui e pizza? 24 00:01:40,643 --> 00:01:44,647 ‪Ian și Josh Allen, studenți în an terminal ‪s-au propus pe ei și pe frații lor. 25 00:01:44,647 --> 00:01:48,693 ‪Vor ca noi să-i trezim la realitate ‪și să-i punem pe făgașul bun. 26 00:01:48,693 --> 00:01:52,822 {\an8}‪Frăția noastră lasă de dorit ‪ca nivel de calitate. 27 00:01:52,822 --> 00:01:55,867 ‪În ultimul timp, casa noastră ‪arată cam jalnic. 28 00:01:55,867 --> 00:01:58,536 {\an8}‪Cu siguranță că frăția e... 29 00:02:00,079 --> 00:02:02,081 {\an8}‪E... E în ultimul hal. 30 00:02:03,207 --> 00:02:07,295 ‪Majoritatea băieților din Lambda Chi ‪nu se credeau genul de studenți de frăție. 31 00:02:07,295 --> 00:02:09,881 {\an8}‪În general, nu cred că arătăm ca o frăție, 32 00:02:09,881 --> 00:02:11,591 ‪ceea ce nu cred că e rău. 33 00:02:11,591 --> 00:02:15,261 ‪După ce au trecut împreună prin pandemie, ‪și-au întărit frăția. 34 00:02:15,261 --> 00:02:16,554 ‪- Drăguț. ‪- Da. 35 00:02:16,554 --> 00:02:19,974 ‪Pentru mulți dintre ei, ‪Lambda Chi Alpha e familia aleasă. 36 00:02:19,974 --> 00:02:22,351 ‪Îmi place că și heterosexualii ‪își aleg familia. 37 00:02:22,351 --> 00:02:24,937 ‪Atâtea amintiri în casa asta. 38 00:02:24,937 --> 00:02:28,482 ‪Să poți locui ‪cu cei mai apropiați prieteni și frați, 39 00:02:28,482 --> 00:02:30,193 ‪e minunat ca experiență. 40 00:02:30,193 --> 00:02:31,652 ‪Mâncarea e gata. 41 00:02:31,652 --> 00:02:33,154 ‪Le pasă. 42 00:02:33,154 --> 00:02:35,489 ‪Voia să își aducă contribuția. 43 00:02:35,489 --> 00:02:42,330 ‪Eforturile lor filantropice constituie ‪cel mai activ capitol din viața lor. 44 00:02:42,330 --> 00:02:44,957 ‪Mă bucur să aud! ‪Ăsta e și scopul frățiilor. 45 00:02:44,957 --> 00:02:46,667 ‪- Organizații comunitare. ‪- Da. 46 00:02:46,667 --> 00:02:49,253 ‪După doi ani de evenimente anulate ‪din cauza pandemiei, 47 00:02:49,253 --> 00:02:53,883 ‪majoritatea celor din campusul universitar ‪nici nu știu că Lambda Chi există. 48 00:02:53,883 --> 00:02:58,304 ‪Faptul că nu putem primi grupuri mari ‪de oameni în casă, ne ține în loc. 49 00:02:58,304 --> 00:03:00,890 ‪Nu avem un flux constant de bani. 50 00:03:00,890 --> 00:03:03,935 ‪Trebuie să ținem evenimente ‪care să ne aducă bani. 51 00:03:03,935 --> 00:03:05,686 ‪Ar fi fost bun un ventilator aici. 52 00:03:05,686 --> 00:03:07,688 ‪Un ventilator care să meargă? 53 00:03:07,688 --> 00:03:10,358 ‪Avem o listă lungă de lucruri ‪până la asta. 54 00:03:10,358 --> 00:03:14,904 ‪Mulți provin din familii modeste ‪și le e greu să-și achite datoriile. 55 00:03:14,904 --> 00:03:18,199 ‪Le e greu să-și cumpere cele necesare. 56 00:03:18,199 --> 00:03:20,368 ‪Nu toți putem trăi pe picior mare. 57 00:03:20,368 --> 00:03:25,206 ‪Situația financiară a frăției ‪nu e bună în prezent. 58 00:03:25,206 --> 00:03:26,707 ‪Nu cât era ca înainte. 59 00:03:26,707 --> 00:03:29,710 ‪În anii '80, frăția noastră ‪era atât de mare, 60 00:03:29,710 --> 00:03:32,630 ‪încât au cumpărat casa asta ‪fiindcă aveau banii. 61 00:03:32,630 --> 00:03:35,716 ‪În anul care vine, ‪ne vom strădui din răsputeri 62 00:03:35,716 --> 00:03:40,096 ‪să cooptăm noi membri, mai ales ‪înainte să plecăm, după absolvire. 63 00:03:40,096 --> 00:03:43,140 ‪În weekend, frăția ‪va găzdui o întâlnire cu absolvenții. 64 00:03:43,140 --> 00:03:45,017 ‪E un eveniment important 65 00:03:45,017 --> 00:03:48,688 ‪în care pot solicita donații ‪de care au mare nevoie 66 00:03:48,688 --> 00:03:51,232 ‪pentru a organiza evenimente ‪în semestrul următor. 67 00:03:51,232 --> 00:03:54,193 ‪Avem foști colegi de frăție binevoitori, 68 00:03:54,193 --> 00:03:57,655 ‪dar îi vom pierde ‪pe câțiva pe drum dacă nu... 69 00:03:57,655 --> 00:03:58,864 ‪Le dăm un motiv... 70 00:03:58,864 --> 00:04:01,325 ‪Dacă nu le dăm ‪un motiv să revină și să ne ajute. 71 00:04:01,325 --> 00:04:05,162 ‪Dacă nu văd un efort activ ‪de a face această frăție mai bună. 72 00:04:05,162 --> 00:04:07,623 ‪Vrem să impresionăm absolvenții... Scuze. 73 00:04:08,541 --> 00:04:10,293 ‪Vrem să impresionăm absolvenții. 74 00:04:10,293 --> 00:04:11,711 ‪Misiunea noastră e 75 00:04:11,711 --> 00:04:14,505 ‪să transformăm turma asta de scăpătați ‪în bărbați adevărați. 76 00:04:14,505 --> 00:04:16,257 ‪Da! 77 00:04:16,257 --> 00:04:18,217 ‪ZIUA 1 78 00:04:18,217 --> 00:04:21,345 ‪BINE AȚI VENIT LA CAREU! 79 00:04:25,891 --> 00:04:27,184 ‪E cam liniște. 80 00:04:28,352 --> 00:04:30,187 ‪Văd paharele acolo. 81 00:04:30,896 --> 00:04:32,523 ‪- Nu se deschide. ‪- Încearcă un cod! 82 00:04:32,523 --> 00:04:36,110 ‪Încearcă parola „sâni”! ‪Adică 8-0-0... Scrie... 83 00:04:36,110 --> 00:04:38,487 ‪- Unu, doi, trei, patru. ‪- Nu, încearcă „sâni”! 84 00:04:38,487 --> 00:04:40,531 ‪- Am doi frați mari! ‪- 0-0-0-0. 85 00:04:40,531 --> 00:04:42,116 ‪- Încearcă „sân”. ‪- „Sân”? 86 00:04:42,116 --> 00:04:43,868 ‪- Adăugați un S. ‪- 8-0-0... 87 00:04:44,618 --> 00:04:48,247 ‪- Doamne! ‪- Ce fetiță deșteaptă! 88 00:04:48,247 --> 00:04:49,999 ‪Deci tuturor le plac fetele! 89 00:04:50,916 --> 00:04:52,501 ‪Deși și tipilor gay le plac sânii. 90 00:04:52,501 --> 00:04:54,211 ‪E o preconcepție greșită. 91 00:04:55,838 --> 00:04:58,132 ‪- Frate! ‪- Te ia de nas din prima! 92 00:04:58,132 --> 00:05:01,302 ‪Doamne! Ce urât miroase aici! 93 00:05:01,802 --> 00:05:02,720 ‪Dorm toți? 94 00:05:12,605 --> 00:05:14,523 ‪Doamne! E cineva pe canapea. 95 00:05:18,319 --> 00:05:21,864 ‪Viața te ia pe sus! ‪Ridică-te și ia lumea-n piept! 96 00:05:21,864 --> 00:05:22,990 ‪Haide, scumpule! 97 00:05:22,990 --> 00:05:24,533 ‪Să mergem! 98 00:05:24,533 --> 00:05:26,744 ‪Îți sună alarma! 99 00:05:26,744 --> 00:05:28,829 ‪- Haide! ‪- Cine ești, puștiule? 100 00:05:28,829 --> 00:05:30,790 {\an8}‪- Josh. ‪- Ai cele mai frumoase gene. 101 00:05:30,790 --> 00:05:33,000 {\an8}‪- Încântat, dragă! ‪- Scoală-te, Josh! 102 00:05:33,000 --> 00:05:34,502 ‪Să-i găsim pe ceilalți! 103 00:05:34,502 --> 00:05:35,920 ‪Ați văzut cât e ora? 104 00:05:35,920 --> 00:05:38,506 ‪- Să lovim chestii ca să-i trezim? ‪- Da. 105 00:05:38,506 --> 00:05:41,175 ‪Trezirea! 106 00:05:41,175 --> 00:05:43,052 ‪V-a venit coordonatorul! 107 00:05:43,052 --> 00:05:44,595 ‪Am mai găsit unul! 108 00:05:44,595 --> 00:05:46,430 {\an8}‪Uite altul! Trezirea! 109 00:05:46,430 --> 00:05:47,973 {\an8}‪M-am trezit. 110 00:05:47,973 --> 00:05:50,726 {\an8}‪Da, miroase îngrozitor aici. 111 00:05:51,310 --> 00:05:53,270 {\an8}‪Nu e camera mea. 112 00:05:53,270 --> 00:05:54,688 {\an8}‪Nu e camera ta? 113 00:05:54,688 --> 00:05:56,148 ‪Trezește-te! 114 00:05:56,148 --> 00:05:59,985 ‪Sunt băieți pierduți peste tot. 115 00:05:59,985 --> 00:06:02,321 ‪Trezirea! 116 00:06:02,321 --> 00:06:06,700 ‪Fiecare doarme într-un colțișor împuțit. 117 00:06:06,700 --> 00:06:08,828 {\an8}‪Salut, îngeraș adormit! 118 00:06:10,913 --> 00:06:11,789 ‪Trezește-te, bebe! 119 00:06:11,789 --> 00:06:16,544 ‪- Bună dimineața! ‪- Petrecere de dimineață cu pizza! 120 00:06:17,378 --> 00:06:19,130 ‪Ridică-te! 121 00:06:20,297 --> 00:06:21,924 {\an8}‪Doamne! Te-am trezit? 122 00:06:24,343 --> 00:06:25,302 ‪E atâta mizerie! 123 00:06:25,302 --> 00:06:27,471 ‪Câh! 124 00:06:27,471 --> 00:06:29,056 ‪Ce se întâmplă aici? 125 00:06:29,056 --> 00:06:30,474 ‪E un pericol pentru sănătate. 126 00:06:30,474 --> 00:06:33,602 ‪După chiuvetă și aragaz, ‪aici ar fi bucătăria. 127 00:06:34,186 --> 00:06:35,479 ‪Dumnezeule! 128 00:06:36,063 --> 00:06:38,482 ‪Sunt muște uriașe. 129 00:06:39,108 --> 00:06:41,902 ‪Casa asta e absolut dezgustătoare. 130 00:06:42,403 --> 00:06:45,156 {\an8}‪Spuneți-mi de ce vreți să locuiți aici! 131 00:06:45,156 --> 00:06:47,199 {\an8}‪În timpul semestrelor, ne adunăm aici. 132 00:06:47,199 --> 00:06:50,786 {\an8}‪Mereu trec oameni pe aici ‪și mereu se întâmplă ceva aici. 133 00:06:50,786 --> 00:06:51,704 ‪Bine. 134 00:06:51,704 --> 00:06:56,208 {\an8}‪Părinții mei s-au mutat în Mississippi, ‪Bay St. Louis, cam la o oră de aici. 135 00:06:56,208 --> 00:06:58,711 {\an8}‪Aici sunt la zece minute de campus. 136 00:06:58,711 --> 00:07:01,130 ‪- Deci e un loc important pentru voi. ‪- Absolut. 137 00:07:01,130 --> 00:07:05,259 ‪Dar nu pare ‪să existe prea mult respect pentru casă. 138 00:07:05,259 --> 00:07:10,097 {\an8}‪Înainte să mă mut aici, când eram boboc ‪și am devenit membru casa era curată. 139 00:07:10,097 --> 00:07:12,725 ‪Deci ați găsit-o acceptabilă 140 00:07:12,725 --> 00:07:15,269 ‪și voi ați distrus-o îndeosebi? 141 00:07:15,269 --> 00:07:18,147 ‪- Păi eu... ‪- A fost distrusă de-a lungul anilor... 142 00:07:18,147 --> 00:07:20,274 ‪Depinde de grupul care locuiește în casă. 143 00:07:20,274 --> 00:07:22,193 ‪E casa unei frății, se dau petreceri, 144 00:07:22,193 --> 00:07:26,280 ‪dar cine e responsabil să vă pună ‪la făcut curățenie? 145 00:07:26,280 --> 00:07:27,573 ‪Probabil că eu. 146 00:07:27,573 --> 00:07:31,744 ‪Cred că e vorba de motivație. ‪Le spun că trebuie să facem asta și aia 147 00:07:31,744 --> 00:07:33,370 ‪și va dura câteva zile. 148 00:07:33,370 --> 00:07:37,625 ‪Ne punem pe treabă, dar când cineva ‪vede că altcineva nu-și dă silința, 149 00:07:37,625 --> 00:07:39,960 ‪se vor lenevi și tot așa. 150 00:07:39,960 --> 00:07:41,795 ‪Efectul bulgărelui de zăpadă. 151 00:07:41,795 --> 00:07:43,339 ‪Nu pot, 152 00:07:43,339 --> 00:07:44,465 ‪dar trebuie. 153 00:07:51,263 --> 00:07:56,977 ‪Bucătăria e un amestec de oțet de mere și... 154 00:07:57,520 --> 00:07:58,979 ‪Și tequila veche. 155 00:08:00,022 --> 00:08:00,856 ‪Glumesc. 156 00:08:00,856 --> 00:08:02,900 ‪Și mirosul de la portocalele 157 00:08:02,900 --> 00:08:07,154 ‪care încep să se strice ‪și au mucegai verde pe coajă. 158 00:08:09,114 --> 00:08:10,199 ‪Nu! 159 00:08:11,659 --> 00:08:14,370 ‪Nu! 160 00:08:14,370 --> 00:08:16,413 ‪Sunt muște peste tot! 161 00:08:16,413 --> 00:08:18,916 ‪Nu vreau să fac asta. 162 00:08:19,833 --> 00:08:21,377 ‪Dezinfectez totul. 163 00:08:24,296 --> 00:08:29,134 ‪Părinții acestor copii vor intra în pământ ‪dacă văd cum trăiesc copiii lor. 164 00:08:29,134 --> 00:08:30,886 ‪N-ai să vezi așa ceva la mine acasă. 165 00:08:31,804 --> 00:08:34,431 ‪Nici gând! Fiii mei n-au trăit așa. 166 00:08:34,932 --> 00:08:36,767 ‪Dădeam cu casa de pământ. 167 00:08:39,687 --> 00:08:41,063 ‪Ce avem aici? 168 00:08:41,689 --> 00:08:43,941 ‪Dovezi de gene false. 169 00:08:43,941 --> 00:08:48,112 ‪Ce tânără trebuie ‪să-și facă treabă în nebunia asta? 170 00:08:48,112 --> 00:08:50,030 ‪O să facă o infecție oculară. 171 00:08:50,030 --> 00:08:53,117 ‪Mulți bureți care se ating. 172 00:08:53,117 --> 00:08:56,870 ‪Am nevoie de un dezinfectat avizat sanitar ‪pulverizat constant. 173 00:08:56,870 --> 00:08:58,455 ‪Sifi-herpi-bubo-tită. 174 00:08:58,455 --> 00:09:00,833 ‪Asta e ce am de spus despre asta. 175 00:09:01,333 --> 00:09:03,377 ‪Tanny! 176 00:09:03,377 --> 00:09:04,878 ‪Stai! Tanny. 177 00:09:04,878 --> 00:09:06,505 ‪Întoarce-te, Tanny. Întoarce-te! 178 00:09:06,505 --> 00:09:09,174 ‪Deci bucătăria asta... ‪Păreți cu musca pe căciulă. 179 00:09:09,174 --> 00:09:10,467 {\an8}‪Ne faci scandal? 180 00:09:10,467 --> 00:09:14,471 {\an8}‪Nu cred că e cazul, ‪fiindcă aspectul acestei bucătării 181 00:09:14,471 --> 00:09:16,265 ‪vorbește de la sine. 182 00:09:16,265 --> 00:09:19,268 ‪N-ați mâncat de dimineață, ‪căci abia v-am trezit. 183 00:09:19,268 --> 00:09:21,937 {\an8}‪Eu nu prea mă trezesc ‪înainte de ora 14:00. 184 00:09:21,937 --> 00:09:23,981 {\an8}‪- Și asta. ‪- Deci cam pe la 14:00. 185 00:09:23,981 --> 00:09:25,649 {\an8}‪Așa că nu iau micul dejun. 186 00:09:25,649 --> 00:09:28,193 {\an8}‪- Te culci târziu? ‪- Lucrez noaptea. Sunt bucătar. 187 00:09:28,193 --> 00:09:31,280 ‪- Vreau să am propriul restaurant. ‪- Te ocupi de mâncare aici? 188 00:09:31,280 --> 00:09:33,616 ‪- Cam așa ceva. Și el. ‪- Am înțeles. 189 00:09:33,616 --> 00:09:35,868 {\an8}‪Nu știu decât să fac un ou ochi. 190 00:09:35,868 --> 00:09:39,538 {\an8}‪Bine. Vă cumpărați mâncare ‪și veniți aici și împărțiți? 191 00:09:39,538 --> 00:09:41,749 ‪Vă etichetați mâncarea? Cum faceți? 192 00:09:41,749 --> 00:09:44,209 ‪- Împărțim mâncarea. ‪- Bine, deci e ca-n familie. 193 00:09:44,209 --> 00:09:45,961 ‪În weekend ce se întâmplă? 194 00:09:45,961 --> 00:09:49,173 ‪Ne vor vizita absolvenții. 195 00:09:49,173 --> 00:09:50,924 ‪Vreți să strângeți bani? 196 00:09:50,924 --> 00:09:53,218 ‪Căutăm să obținem niște donații, 197 00:09:53,218 --> 00:09:55,512 ‪fiindcă stăm cam prost cu banii acum. 198 00:09:55,512 --> 00:09:58,057 ‪Sunteți studenți. E normal. ‪Pentru ce sunt banii? 199 00:09:58,057 --> 00:10:01,518 ‪Excursii cu frăția, ‪marile noastre evenimente filantropice 200 00:10:01,518 --> 00:10:03,103 ‪și alte evenimente. 201 00:10:03,103 --> 00:10:06,690 ‪Ca să strângeți bani, ‪va trebui să-i fermecați cumva, 202 00:10:06,690 --> 00:10:08,442 ‪ca să vă ajute bucuroși. 203 00:10:09,735 --> 00:10:10,986 ‪Câtă siguranță! 204 00:10:10,986 --> 00:10:13,989 ‪Chiar e un pantof drăguț. 205 00:10:13,989 --> 00:10:15,783 ‪Dacă era curat, l-aș purta. 206 00:10:16,283 --> 00:10:19,161 ‪Cade păr de pisică ‪de pe acești chiloți. Scârbos. 207 00:10:20,412 --> 00:10:22,831 ‪Știu. Mirosul e șocant. 208 00:10:22,831 --> 00:10:25,334 ‪N-am mai simțit așa miros ‪dintr-o litieră! 209 00:10:26,543 --> 00:10:28,462 ‪Miroase a țâță de vrăjitoare moartă. 210 00:10:28,462 --> 00:10:31,048 ‪E... Nu poți spune asta. ‪Bietele vrăjitoare! 211 00:10:31,048 --> 00:10:34,968 ‪Ofensezi vrăjitoarele moarte. ‪Gândește-te prin câte au trecut 212 00:10:34,968 --> 00:10:38,722 ‪și nici nu erau vrăjitoare. ‪Vremuri de misoginie dementă. 213 00:10:38,722 --> 00:10:42,142 ‪Pune-mi-o în mână! ‪Nu vreau să atingă podeaua. 214 00:10:42,142 --> 00:10:46,063 ‪Dar eu am suferit mai mult ca ele ‪doar că am fost în casa asta. 215 00:10:46,063 --> 00:10:49,942 ‪Trebuie să schimbi nisipul din litieră. ‪Mirosul e foarte intens. 216 00:10:51,860 --> 00:10:53,195 ‪E atât de scârbos! 217 00:10:53,987 --> 00:10:58,325 ‪E singura dată când sunt de acord ‪cu odorizantele electrice. 218 00:10:58,325 --> 00:11:00,869 ‪De ce e bucătăria aici și nu la etaj? 219 00:11:00,869 --> 00:11:02,496 ‪Aia e ultima mea grijă. 220 00:11:02,496 --> 00:11:04,373 ‪Au un calendar aici, 221 00:11:04,373 --> 00:11:08,377 ‪în care scrie când se plătește chiria, ‪dar nimic despre curățenie. 222 00:11:08,377 --> 00:11:10,587 ‪Au o listă cu căcaturi de reparat. 223 00:11:11,171 --> 00:11:14,383 ‪Gard, ferestre de la solar, ‪camera din spate, toaletă. 224 00:11:14,383 --> 00:11:17,594 ‪- Adaugă bucătăria! ‪- Au trecut și parterul pe listă. 225 00:11:17,594 --> 00:11:18,637 ‪Sunt de acord. 226 00:11:18,637 --> 00:11:22,015 {\an8}‪Voi spune asta. Mi-am dat seama ‪că sunt trei culori diferite de rahat 227 00:11:22,015 --> 00:11:23,642 ‪ca urme pe vasul de WC. 228 00:11:23,642 --> 00:11:26,103 ‪Deci provine de la mai multe persoane. 229 00:11:26,645 --> 00:11:29,440 ‪Am văzut destule episoade ‪din‪ Lege și ordine: Brigada specială 230 00:11:29,440 --> 00:11:34,570 ‪cât să știu să identific ‪trei tipuri diferite de căcat în toaletă. 231 00:11:34,570 --> 00:11:37,948 ‪Ca aspect pozitiv, ‪toți de aici sunteți absolut superbi. 232 00:11:37,948 --> 00:11:41,160 ‪Uită-te la tine! ‪Am văzut niște gene false acolo. 233 00:11:41,160 --> 00:11:43,370 ‪- A cui iubită dă pe aici? ‪- A mea. 234 00:11:43,370 --> 00:11:46,165 ‪Cred că te iubește mult fiindcă e... 235 00:11:46,165 --> 00:11:47,166 ‪Suportă, da. 236 00:11:47,166 --> 00:11:51,044 ‪Iubita ta va fi foarte încântată ‪să nu mai vadă petele de rahat. 237 00:11:51,044 --> 00:11:54,465 ‪Și asta mă neliniștește maxim. 238 00:11:54,465 --> 00:11:56,884 ‪- E a mea. ‪- Ai auzit de rahaticule? 239 00:11:56,884 --> 00:11:59,636 ‪Dacă lași ceva afară, ‪când intră cineva să facă caca, 240 00:11:59,636 --> 00:12:04,099 ‪particule din rahat se vor disipa ‪când tragi apa și vor ateriza pe periuță. 241 00:12:04,099 --> 00:12:07,603 ‪Trebuie să acoperim chestia aia. ‪Nu vreau să vă umilesc. 242 00:12:07,603 --> 00:12:08,687 ‪Ci să vă protejez 243 00:12:08,687 --> 00:12:11,648 ‪să nu luați păduchi ‪de pe colacul de la toaletă. 244 00:12:11,648 --> 00:12:14,735 ‪Nu știu dacă așa se iau, ‪dar trebuie să aveți grijă. 245 00:12:14,735 --> 00:12:15,819 ‪Da. 246 00:12:17,696 --> 00:12:19,531 ‪Casa asta e un dezastru internațional. 247 00:12:19,531 --> 00:12:20,991 ‪Voiam să vă spun copii. 248 00:12:20,991 --> 00:12:24,036 {\an8}‪Vreau să nu vă zic așa, ‪dar mi-ați putea fi copii. 249 00:12:24,036 --> 00:12:26,580 ‪Tu dormeai aici, dar asta nu e camera ta. 250 00:12:26,580 --> 00:12:28,791 {\an8}‪- E foarte ospitalier. ‪- Minunat! 251 00:12:28,791 --> 00:12:30,417 ‪- Astea sunt hainele tale? ‪- Da. 252 00:12:30,417 --> 00:12:32,669 ‪- Toate sunt ale mele. ‪- Ale tale? 253 00:12:32,669 --> 00:12:34,838 {\an8}‪- Da. ‪- Trebuie să vorbim despre asta. 254 00:12:34,838 --> 00:12:36,715 ‪Ce mama mă-sii? 255 00:12:37,341 --> 00:12:38,842 ‪Dormitorul lui Marco. 256 00:12:39,343 --> 00:12:43,222 ‪Există un pat acolo, ‪dar nu știu dacă asta îl face un dormitor. 257 00:12:43,222 --> 00:12:45,182 ‪Nimic nu e organizat. 258 00:12:45,182 --> 00:12:48,977 ‪Cum de mai fac asta la 19, 20, 21 de ani? 259 00:12:48,977 --> 00:12:52,189 ‪Astea toate sunt hainele tale? ‪Aici și aici. 260 00:12:52,189 --> 00:12:54,316 ‪- Toate par vintage, de la second hand. ‪- Da. 261 00:12:54,316 --> 00:12:57,194 ‪Dar ai niște chestii ‪care nu mă supără deloc. 262 00:12:57,194 --> 00:12:59,947 ‪- Pantalonii sunt grozavi. ‪- Da, sunt trăsniți. 263 00:12:59,947 --> 00:13:02,407 ‪- Da. ‪- Ai întâlnirea săptămâna asta. 264 00:13:02,407 --> 00:13:06,036 ‪Îmi poți arăta ceva mai demn de eveniment? 265 00:13:06,537 --> 00:13:10,541 ‪Ce stil adoptați... Cât caută el... ‪Cum vreți să arăți? 266 00:13:10,541 --> 00:13:13,919 ‪Probabil doar o cămașă cu guler ‪și pantaloni scurți, fiindcă va fi cald. 267 00:13:13,919 --> 00:13:16,463 ‪Când vreau un look profesionist, 268 00:13:16,463 --> 00:13:19,216 ‪port o cămașă cu guler și pantaloni, cred. 269 00:13:19,216 --> 00:13:20,217 ‪Bine. 270 00:13:20,217 --> 00:13:22,719 ‪Pantalonii de stofă cu cămașa asta. 271 00:13:22,719 --> 00:13:24,805 ‪- Merge bine. ‪- Cu pantofii ăștia. 272 00:13:24,805 --> 00:13:27,182 ‪- Ador pantofii ăia! ‪- Sunt preferații mei. 273 00:13:27,182 --> 00:13:28,809 ‪- I-aș purta. ‪- Preferații mei. 274 00:13:28,809 --> 00:13:32,229 ‪I-am văzut. N-am vrut să-i ating ‪fiindcă e mizerie acolo. 275 00:13:32,229 --> 00:13:34,106 ‪Ai mai mare grijă de ei! Sunt drăguți. 276 00:13:35,816 --> 00:13:40,320 ‪Uite ceva foarte important ‪azvârlit la întâmplare pe tejghea. 277 00:13:40,320 --> 00:13:42,447 ‪Știi ce? Îmi place că au camera asta 278 00:13:42,447 --> 00:13:47,286 ‪în care e afișată istoria lor ‪prin premii, albume foto și poze 279 00:13:47,286 --> 00:13:49,079 ‪și chestii filantropice, 280 00:13:49,079 --> 00:13:51,540 ‪dar de ce nu au grijă de ea? 281 00:13:51,540 --> 00:13:56,712 ‪De fapt, rahatul ăsta e înfipt ‪în rafturile acoperite de mizerie. 282 00:13:56,712 --> 00:14:00,090 ‪Unde vă e mândria, băieți? 283 00:14:00,090 --> 00:14:01,425 ‪- Medic! ‪- Vezi pe tocuri! 284 00:14:01,425 --> 00:14:02,342 ‪Bine. 285 00:14:02,843 --> 00:14:06,471 ‪- Împinge-mă! ‪- Hai, Jackie! 286 00:14:06,471 --> 00:14:07,890 ‪Să nu intri în căcat! 287 00:14:08,640 --> 00:14:11,476 {\an8}‪Ce înseamnă pentru voi ‪să aveți această familie? 288 00:14:11,977 --> 00:14:13,937 {\an8}‪E plăcut să ai comunitatea asta. 289 00:14:13,937 --> 00:14:16,064 ‪Toți ne susținem reciproc. 290 00:14:16,064 --> 00:14:17,941 ‪Eu nu locuiesc aici. Doar vin des. 291 00:14:17,941 --> 00:14:20,527 ‪- Dar ei sunt frații tăi. ‪- Îi consider familia mea. 292 00:14:20,527 --> 00:14:23,697 ‪Mă bazez pe ei pentru multe chestii ‪și ei pe mine. 293 00:14:25,157 --> 00:14:28,243 ‪Nu mi-aș putea dori ‪un grup mai bun de băieți. 294 00:14:28,243 --> 00:14:31,580 ‪Despre asta ar trebui ‪să fie cultura unei frății. 295 00:14:31,580 --> 00:14:33,498 ‪Dar amândoi sunteți tineri. 296 00:14:33,498 --> 00:14:35,584 ‪Mă întreb, fiind împreună, 297 00:14:35,584 --> 00:14:39,713 ‪cât de mult învățați ‪cum să treceți la următoarea fază, 298 00:14:39,713 --> 00:14:41,965 ‪să deveniți ‪ce înțelegeți voi prin „bărbați”? 299 00:14:42,507 --> 00:14:45,344 ‪Pentru asta am și venit aici. ‪Mi-am dorit 300 00:14:45,344 --> 00:14:49,306 ‪să primesc acel tutorial ‪despre cum să devin bărbat. 301 00:14:49,306 --> 00:14:51,266 ‪Și cum merge? 302 00:14:53,310 --> 00:14:54,478 ‪E un proces. 303 00:14:54,478 --> 00:14:56,480 ‪Îmi amintiți de mine când eram mai tânăr. 304 00:14:56,480 --> 00:15:00,567 ‪Acum poate par așa echilibrat, ‪dar am avut experiența de frăție. 305 00:15:00,567 --> 00:15:01,777 ‪M-am distrat și eu. 306 00:15:01,777 --> 00:15:04,613 ‪Dar mi-am dat seama rapid ‪că, uneori, când ești tânăr, 307 00:15:04,613 --> 00:15:06,740 ‪nu știi cum să treci la etapa următoare. 308 00:15:06,740 --> 00:15:09,242 ‪- Da. ‪- Și nimeni nu vorbește despre asta. 309 00:15:09,743 --> 00:15:12,496 ‪Și cumva rămâi prins în același tipar, nu? 310 00:15:12,496 --> 00:15:14,915 ‪Da, cred că exact asta se întâmplă. 311 00:15:14,915 --> 00:15:16,041 ‪E repetitiv. 312 00:15:16,750 --> 00:15:18,502 ‪Am ajuns aici la țanc. 313 00:15:18,502 --> 00:15:21,213 ‪E clar că acești băieți sunt debusolați. 314 00:15:21,213 --> 00:15:24,758 ‪Nu știu ce-i cu ei ‪sau cum să devină bărbați. 315 00:15:25,467 --> 00:15:29,096 ‪Ce am aflat deja despre voi e ‪că sunteți nespălați, dar și... 316 00:15:30,222 --> 00:15:35,560 ‪Dar sunteți și sufletiști, vulnerabili ‪și deschiși și ador asta la voi. 317 00:15:35,560 --> 00:15:38,814 ‪Și cred că intervenim ‪cu familia noastră restrânsă 318 00:15:38,814 --> 00:15:41,858 ‪și frăția asta a noastră ‪la momentul perfect. 319 00:15:41,858 --> 00:15:45,821 ‪Deci, dacă sunteți gata să începeți, ‪și noi suntem. 320 00:15:45,821 --> 00:15:50,158 ‪- Sunteți DLO? Sunteți deschiși la orice? ‪- În afară de tuns la zero, da. 321 00:15:50,742 --> 00:15:51,702 ‪Bine. 322 00:15:51,702 --> 00:15:53,996 ‪Deci la trei, doi, unu. 323 00:15:53,996 --> 00:15:56,498 ‪Lambda Chi Alpha! 324 00:15:58,959 --> 00:16:02,587 {\an8}‪SEDIUL CELOR CINCI FABULOȘI ‪NEW ORLEANS, LOUISIANA 325 00:16:02,587 --> 00:16:05,173 {\an8}‪Băieții ăștia știu să-și aleagă o ținută, 326 00:16:05,173 --> 00:16:08,093 ‪dar vreau să le arăt cum s-o facă mai șic. 327 00:16:08,093 --> 00:16:10,053 ‪Acum arată ca niște studenți 328 00:16:10,053 --> 00:16:13,265 ‪și n-au un look adecvat ‪pentru evenimentul care-i așteaptă, 329 00:16:13,265 --> 00:16:14,975 ‪deci cu asta îi voi ajuta. 330 00:16:14,975 --> 00:16:18,687 ‪Dacă Lambda Chi Alpha vrea respect ‪și recunoaștere de la absolvenți, 331 00:16:18,687 --> 00:16:20,814 ‪îi voi aduce în bucătăria noastră 332 00:16:20,814 --> 00:16:26,111 ‪să vadă cum poate arăta o bucătărie curată ‪și le voi găsi ceva perfect de gătit 333 00:16:26,111 --> 00:16:27,612 ‪ca să poată cere banii. 334 00:16:27,612 --> 00:16:30,032 ‪Nu prea e rost ‪de îngrijire personală pe aici. 335 00:16:30,032 --> 00:16:34,119 ‪Cineva trebuie să-i învețe ‪pe tinerii ăștia noțiunile de bază. 336 00:16:34,119 --> 00:16:35,412 ‪Trebuie să evolueze. 337 00:16:37,873 --> 00:16:40,500 ‪Nu le oferim spațiul necesar de discuție, 338 00:16:40,500 --> 00:16:43,420 ‪de pus sufletul pe tavă, ‪așa că vreau să-i duc într-un loc 339 00:16:43,420 --> 00:16:46,715 ‪unde putem fi împreună ‪pentru a ne conecta și relaxa. 340 00:16:47,883 --> 00:16:51,762 ‪Stadiul în care au lăsat ‪casa să se degradeze și deterioreze 341 00:16:51,762 --> 00:16:55,640 ‪nu-mi arată că sunt mândri ‪de locul în care trăiesc 342 00:16:55,640 --> 00:16:57,350 ‪sau din care fac parte, 343 00:16:57,350 --> 00:17:01,438 ‪așa că acești băieți trebuie ‪să curețe, să frece și să șteargă praf, 344 00:17:01,438 --> 00:17:05,275 ‪trebuie să măture, să aspire, să șteargă, 345 00:17:05,275 --> 00:17:09,237 ‪să facă tot ce n-au mai făcut ‪în casa asta până acum 346 00:17:09,237 --> 00:17:11,615 ‪fiindcă e scârboasă! 347 00:17:12,199 --> 00:17:13,283 ‪E prea scârboasă. 348 00:17:13,283 --> 00:17:15,535 ‪ZIUA A DOUA 349 00:17:15,535 --> 00:17:16,912 ‪CAMPANIE DE SALUBRIZARE 350 00:17:16,912 --> 00:17:21,666 ‪RESPECTĂ-ȚI CASA! 351 00:17:29,424 --> 00:17:32,094 ‪Ia mirosiți aerul ăsta îmbâcsit! 352 00:17:32,094 --> 00:17:34,554 ‪Știți că eu sunt cel care vă curăță casa 353 00:17:34,554 --> 00:17:36,431 ‪și o fac să fie drăguță. 354 00:17:37,057 --> 00:17:38,558 ‪N-am să fac asta săptămâna asta. 355 00:17:38,558 --> 00:17:40,477 ‪Mă voi ocupa de etaj, 356 00:17:40,477 --> 00:17:43,939 ‪dar nicio șansă să am timp să fac și asta. 357 00:17:43,939 --> 00:17:44,898 ‪Mai întâi, gunoiul. 358 00:17:44,898 --> 00:17:46,399 ‪Vreau să strălucească! 359 00:17:46,983 --> 00:17:47,859 ‪Doamne! 360 00:17:47,859 --> 00:17:50,737 ‪Capcanele pline cu muște, 361 00:17:50,737 --> 00:17:53,240 ‪colțurile pline de mizerie, 362 00:17:53,240 --> 00:17:56,034 ‪canapele pline cu șosete întărite. 363 00:17:56,034 --> 00:17:57,160 ‪E scârbos. 364 00:17:57,160 --> 00:17:59,412 ‪Trebuie să sfârșim cu toate astea. 365 00:17:59,412 --> 00:18:01,248 {\an8}‪E udă. De ce e ud? 366 00:18:02,290 --> 00:18:07,045 ‪Vreau să mă asigur că își dau seama ‪cât de ușor e să repari chestii. 367 00:18:07,045 --> 00:18:07,963 ‪Te ajut eu. 368 00:18:09,381 --> 00:18:13,552 ‪Sper să le inspire ‪mai multă responsabilitate 369 00:18:13,552 --> 00:18:16,763 ‪și să se simtă mândri ‪de spațiul în care trăiesc. 370 00:18:16,763 --> 00:18:19,099 ‪Cine mă ajută cu gaura din tavan? 371 00:18:19,099 --> 00:18:20,016 ‪Eu. 372 00:18:20,809 --> 00:18:21,643 ‪Aproape. 373 00:18:21,643 --> 00:18:23,770 ‪Da, e bine. Hai, Demario! 374 00:18:23,770 --> 00:18:26,648 ‪Începi cu o cantitate mică. ‪Da, bagă un colț mai întâi! 375 00:18:27,357 --> 00:18:29,317 ‪Văd cum li se luminează fețele. 376 00:18:29,317 --> 00:18:32,946 ‪Văd că încep să-și dea seama ‪că e plăcut 377 00:18:32,946 --> 00:18:35,073 ‪să ai o casă de care nu ți-e silă. 378 00:18:35,073 --> 00:18:36,366 ‪Pot trăi așa. 379 00:18:36,366 --> 00:18:37,784 ‪Mă face să mă simt realizat. 380 00:18:37,784 --> 00:18:42,581 ‪Și un loc care să inspire ‪absolvenții să zică, atunci când vin: 381 00:18:42,581 --> 00:18:45,709 ‪„Să le dau niște bani ‪ca să păstreze locul la fel de frumos!” 382 00:18:45,709 --> 00:18:48,920 ‪Josh, sunt vreo două kilograme ‪de păr pubian pe podeaua băii 383 00:18:48,920 --> 00:18:50,213 {\an8}‪și pot fi aspirate. 384 00:18:50,213 --> 00:18:51,339 {\an8}‪Două kilograme. 385 00:18:53,049 --> 00:18:54,593 ‪E peste tot, frate. 386 00:18:55,218 --> 00:18:56,303 ‪Dumnezeule! 387 00:18:58,555 --> 00:18:59,806 ‪Ryan e șeful aici, 388 00:18:59,806 --> 00:19:03,393 ‪dar a preluat rolul de lider ‪fără să și-l asume. 389 00:19:03,393 --> 00:19:05,937 {\an8}‪Ce te-a atras la noțiunea de frăție? 390 00:19:05,937 --> 00:19:09,482 ‪Mi-a amintit ‪de grupul meu de prieteni de acasă, 391 00:19:09,482 --> 00:19:10,567 ‪dar mai maturi. 392 00:19:10,567 --> 00:19:12,444 ‪Băieți demni admirat, 393 00:19:12,444 --> 00:19:15,405 ‪fiindcă mulți frați absolvenți, ‪imediat după facultate, 394 00:19:15,405 --> 00:19:17,616 ‪au avut mari realizări. 395 00:19:17,616 --> 00:19:19,618 ‪- Ce specializare ai? ‪- Afaceri. 396 00:19:19,618 --> 00:19:23,622 ‪Vreau să fiu director executiv, ‪președintele unei organizații. 397 00:19:23,622 --> 00:19:27,042 ‪Poți căpăta deja experiența de aici, ‪să conduci oamenii. 398 00:19:27,042 --> 00:19:29,794 ‪- Ți-ai asumat rolul de lider, nu? ‪- Da. 399 00:19:29,794 --> 00:19:33,298 ‪Ce crezi că ai putea face diferit ‪pe viitor 400 00:19:33,298 --> 00:19:35,967 ‪ca să nu mai ajungă în halul ăsta ‪și să se mențină? 401 00:19:35,967 --> 00:19:38,553 ‪Să mă asigur că oamenii sunt responsabili. 402 00:19:38,553 --> 00:19:41,181 ‪Bine. Nu mă deranjează prea tare 403 00:19:41,181 --> 00:19:43,892 ‪dezordinea din spațiul tău personal. 404 00:19:43,892 --> 00:19:48,355 ‪Dar aveți datoria să vă mențineți ‪spațiile comune curate. 405 00:19:48,355 --> 00:19:50,440 ‪- Da. ‪- Locul ăsta arată complet diferit. 406 00:19:50,440 --> 00:19:53,902 ‪Vreau să vă îngrijiți spațiul. ‪Nu se reduce la a păstra lucrurile curate. 407 00:19:53,902 --> 00:19:57,155 ‪Astea sunt lecții de viață ‪pentru tot ce veți face în viitor. 408 00:19:57,155 --> 00:19:58,657 ‪Așa că, toți la mine? 409 00:19:58,657 --> 00:20:00,533 ‪Batem palma? Bate palma! 410 00:20:01,076 --> 00:20:02,202 ‪Bună treabă! 411 00:20:02,202 --> 00:20:03,703 ‪Sunt mândru de voi! 412 00:20:03,703 --> 00:20:05,956 ‪- Hai că se poate! ‪- Așa vă vreau. 413 00:20:07,165 --> 00:20:08,458 ‪O LECȚIE DE STIL 414 00:20:08,458 --> 00:20:14,089 ‪CRITICĂ CONSTRUCTIVĂ 415 00:20:20,220 --> 00:20:21,429 ‪Mergi mai cu vlagă! 416 00:20:21,429 --> 00:20:24,349 ‪- Încerc! ‪- Ce greu vă mișcați! Avem de cumpărat. 417 00:20:26,309 --> 00:20:29,312 ‪E foarte clar că fiecare dintre ei ‪dorește succesul celorlalți, 418 00:20:29,312 --> 00:20:33,066 ‪așa că vreau ‪să-i învăț cum să-și dea sfaturi 419 00:20:33,066 --> 00:20:35,235 ‪și cum să arate mai maturi. 420 00:20:35,235 --> 00:20:38,238 ‪Știu că evenimentul din weekend ‪poate părea banal. 421 00:20:38,905 --> 00:20:43,243 ‪Vin mulți care profesează deja, nu? ‪E o ocazie uriașă de a vă crea relații. 422 00:20:43,243 --> 00:20:45,912 ‪Vreau să mă asigur ‪că nu vor gândi: „Sunt puști. 423 00:20:45,912 --> 00:20:48,748 ‪Mai au de crescut.” ‪Ci să vă vadă pregătiți. 424 00:20:48,748 --> 00:20:50,542 ‪Să vadă că vă luați în serios 425 00:20:50,542 --> 00:20:52,794 ‪și căutați sprijin pentru viitor. 426 00:20:52,794 --> 00:20:56,423 ‪Când interacționezi cu oameni ‪care ți-ar putea schimba viața, 427 00:20:56,423 --> 00:20:58,091 ‪te vei îmbrăca adecvat. 428 00:20:58,091 --> 00:20:59,134 ‪- Da? ‪- Da. 429 00:20:59,134 --> 00:21:03,263 ‪Bine. Vom juca un joc ‪în care puteți da iama în magazin. 430 00:21:03,263 --> 00:21:06,558 ‪Veți alege ce vi se pare potrivit ‪pentru eveniment. 431 00:21:06,558 --> 00:21:10,520 ‪Magazinul Express are ‪multe opțiuni care v-ar prinde bine. 432 00:21:10,520 --> 00:21:12,731 ‪Stilul de birou, dar haine comode. 433 00:21:12,731 --> 00:21:15,650 ‪De exemplu, te gândeai să porți un tricou. 434 00:21:15,650 --> 00:21:18,278 ‪Nu mai bine porți un polo? ‪Un tricou cu nasturi? 435 00:21:18,278 --> 00:21:22,115 ‪Dacă vrei să porți adidași, ‪nu mai bine pantofi sau bocanci? 436 00:21:22,115 --> 00:21:26,411 ‪Aveți cinci minute să alegeți ‪ce vreți ținând cont de ce v-am spus. 437 00:21:26,411 --> 00:21:30,498 ‪Vom da note să vedem ‪cine se descurcă cel mai bine. 438 00:21:30,498 --> 00:21:31,916 ‪- Nu! ‪- Bine. 439 00:21:31,916 --> 00:21:32,917 ‪Bine. 440 00:21:33,960 --> 00:21:35,628 ‪Cinci minute! Haideți! 441 00:21:39,674 --> 00:21:41,926 ‪Uite-i cum se plimbă relaxați! 442 00:21:42,886 --> 00:21:44,679 ‪Mișcă-te! Mișcă-ți fundul! 443 00:21:45,305 --> 00:21:46,639 ‪Rozul ar sări în ochi. 444 00:21:46,639 --> 00:21:50,852 {\an8}‪Chiar îmi plac pantalonii ăia. Nu-s răi. ‪Dar nu-mi dau seama dacă se potrivesc. 445 00:21:50,852 --> 00:21:53,021 {\an8}‪- Sunt mega daltonist. ‪- Bine, te ajut eu. 446 00:21:53,021 --> 00:21:55,315 ‪Ce crezi că va spune despre tine? 447 00:21:55,315 --> 00:21:56,983 ‪- Te vor remarca? ‪- Da. 448 00:21:57,942 --> 00:21:58,943 ‪Am o întrebare. 449 00:21:58,943 --> 00:22:00,195 ‪E verde? 450 00:22:00,195 --> 00:22:05,408 ‪Păi e... E gri, dar are puțin verde. 451 00:22:05,408 --> 00:22:07,077 ‪- Mediu? ‪- Poftim. 452 00:22:07,077 --> 00:22:08,203 ‪Doamne, câte opțiuni! 453 00:22:08,203 --> 00:22:11,956 ‪Îmi place că vă căutați accesorii ‪în raionul pentru femei. Da! 454 00:22:11,956 --> 00:22:13,583 ‪Și pantalonii lor sunt mai buni. 455 00:22:13,583 --> 00:22:14,793 ‪Cu siguranță. 456 00:22:15,377 --> 00:22:17,712 ‪Bine, băieți. Mai sunt zece, nouă, opt, 457 00:22:17,712 --> 00:22:21,508 ‪șapte, șase, cinci, 458 00:22:21,508 --> 00:22:25,178 ‪patru, trei, doi, unu. Gata! 459 00:22:25,678 --> 00:22:26,679 ‪Sunteți gata? 460 00:22:28,014 --> 00:22:28,848 ‪- Da. ‪- Da. 461 00:22:28,848 --> 00:22:31,017 ‪Vai de mine! 462 00:22:34,270 --> 00:22:36,689 ‪Aveți toți o plăcuță de scris acolo. 463 00:22:36,689 --> 00:22:38,441 ‪Veți veni aici, pe rând. 464 00:22:38,441 --> 00:22:41,528 ‪Vom acorda un punctaj de la unu la cinci. 465 00:22:42,237 --> 00:22:43,613 ‪Sună bine? 466 00:22:43,613 --> 00:22:44,906 ‪Bine. 467 00:22:47,283 --> 00:22:49,744 ‪- Ce îndrăzneț! ‪- Așa se face un cinci. 468 00:22:52,705 --> 00:22:53,706 ‪Dă-i drumul! 469 00:22:53,706 --> 00:22:54,666 ‪Avem cinci. 470 00:22:55,792 --> 00:22:56,751 ‪Cinci. 471 00:22:57,335 --> 00:22:58,545 {\an8}‪- Următorul. ‪- Un 5CF 472 00:22:58,545 --> 00:23:00,630 {\an8}‪- Cu felicitări. ‪- Asta înseamnă? 473 00:23:00,630 --> 00:23:01,714 ‪Da. 474 00:23:01,714 --> 00:23:03,133 ‪Băieți. Evaluați-l! 475 00:23:03,883 --> 00:23:05,844 ‪Nu știam că sunteți atât de apropiați. 476 00:23:06,970 --> 00:23:09,264 {\an8}‪Cămașa te face să semeni cu tata 477 00:23:09,264 --> 00:23:11,558 ‪sau cu un gangster cecen. 478 00:23:13,643 --> 00:23:14,769 ‪Ce riguros punctat! 479 00:23:14,769 --> 00:23:17,147 ‪Se vede că sunt frați, se cunosc bine. 480 00:23:17,147 --> 00:23:18,148 ‪Bun, următorul! 481 00:23:18,982 --> 00:23:22,402 ‪Sper că asta le va permite ‪să fie mai sinceri între ei. 482 00:23:22,402 --> 00:23:24,863 ‪Nu vreau să fiu prea drăguț, ‪nici prea rău. 483 00:23:24,863 --> 00:23:26,906 ‪Fii cum vrei tu! 484 00:23:26,906 --> 00:23:29,242 ‪Dacă ești rău, aia e. Dacă e bine, la fel. 485 00:23:29,826 --> 00:23:32,745 ‪- Scuze! ‪- Vai, nu! 486 00:23:32,745 --> 00:23:35,748 ‪Dar lanțul e prea gros pentru gâtul tău. 487 00:23:35,748 --> 00:23:37,792 {\an8}‪Parcă ai fi la ‪Soul Train. 488 00:23:43,465 --> 00:23:46,217 ‪Un cinci, fiindcă țipă Cooper ‪din toți porii. 489 00:23:47,469 --> 00:23:50,805 ‪Și eu tot cinci, ‪pentru că nu aveam nicio așteptare. 490 00:23:52,307 --> 00:23:55,018 ‪Deci ești șocat ‪că s-a descurcat atât de bine? 491 00:23:55,018 --> 00:23:56,102 ‪Da. 492 00:23:56,603 --> 00:23:58,897 ‪- Marco. ‪- Patru. 493 00:23:58,897 --> 00:24:02,692 ‪Simt că arăți mai bine ‪când porți ceva mai strident. 494 00:24:04,402 --> 00:24:05,487 ‪Cinci. 495 00:24:05,487 --> 00:24:06,529 ‪De ce cinci? 496 00:24:06,529 --> 00:24:08,948 ‪Îmi plac și chestii de culoare neutră. 497 00:24:08,948 --> 00:24:10,992 ‪Sunt uluit. 498 00:24:10,992 --> 00:24:14,704 ‪Mă așteptam să fiu atât de dezamăgit ‪de ce ar putea alege. 499 00:24:14,704 --> 00:24:15,622 ‪Următorul, vă rog! 500 00:24:15,622 --> 00:24:21,294 ‪Totuși, aproape toți sunt ‪super pricepuți la ținutele lor. 501 00:24:21,294 --> 00:24:23,046 ‪Pot să fac câteva ajustări? 502 00:24:23,046 --> 00:24:24,839 ‪- Sigur, orice crezi. ‪- Bine. 503 00:24:25,840 --> 00:24:29,052 ‪- Gulerul. ‪- Doar ca să pară mai șic. 504 00:24:29,969 --> 00:24:32,764 ‪Nu-ți trebuie ochelarii. ‪Nu-ți trebuie lanțul. 505 00:24:34,390 --> 00:24:35,475 ‪Doi a devenit 3,5. 506 00:24:35,475 --> 00:24:36,643 ‪- Patru. ‪- E mai bine. 507 00:24:36,643 --> 00:24:38,978 ‪Deci culorile chiar se potrivesc. 508 00:24:38,978 --> 00:24:40,897 ‪Ai o bulină și o dungă. 509 00:24:40,897 --> 00:24:43,149 ‪Ai combinat două imprimeuri clasice. ‪Imbatabil. 510 00:24:43,149 --> 00:24:47,153 ‪Următorul! Cămașa e prea largă ‪pentru pantaloni. 511 00:24:47,153 --> 00:24:51,533 ‪Și maroul pantofului e ‪o nuanță prea elegantă pentru acest look. 512 00:24:51,533 --> 00:24:55,161 ‪Dacă schimbi pantofii și-ți pui ‪pantaloni puțin mai largi, mă convingi. 513 00:24:55,161 --> 00:24:57,247 ‪- Știi ce voi face? ‪- Cureaua? 514 00:24:57,247 --> 00:24:58,414 ‪- Da. ‪- Da. 515 00:24:58,414 --> 00:25:00,250 ‪Nu-s fan curea asortată la pantof, 516 00:25:00,250 --> 00:25:03,294 ‪dar pare că ai încercat să le asortezi ‪și nu prea ți-a ieșit. 517 00:25:03,294 --> 00:25:04,712 ‪Sunt mândru de toți. 518 00:25:04,712 --> 00:25:08,967 ‪Mă fac să sper că înțeleg cu adevărat ‪că prinde bine la stima de sine, 519 00:25:08,967 --> 00:25:11,928 ‪ce poate face pentru cariera lor ‪și pentru potențialii clienți 520 00:25:11,928 --> 00:25:13,429 ‪și la capitolul percepție. 521 00:25:13,429 --> 00:25:15,306 ‪Chiar îmi place, Marco. 522 00:25:15,306 --> 00:25:19,269 {\an8}‪O să-ți dau un „La fix!” cinci din cinci. 523 00:25:19,269 --> 00:25:20,436 ‪Să vă f**! 524 00:25:20,937 --> 00:25:22,814 ‪Da! Să vă f** și eu! Nu. 525 00:25:23,731 --> 00:25:25,066 ‪ZIUA A TREIA 526 00:25:25,066 --> 00:25:26,234 ‪SANDWICHOLOGIE 527 00:25:26,234 --> 00:25:29,070 ‪FĂ-ȚI-L DUPĂ PLACUL TĂU 528 00:25:40,248 --> 00:25:42,625 ‪Vom face cel mai emblematic sandviș. 529 00:25:42,625 --> 00:25:46,379 ‪E preferata mea personală ‪și s-a născut aici, în New Orleans. 530 00:25:46,963 --> 00:25:49,299 ‪- Poate ghici cineva ce e? ‪- Muffuletta. 531 00:25:49,882 --> 00:25:52,635 ‪- Ați mai mâncat muffuletta? ‪- Preferata mea. 532 00:25:52,635 --> 00:25:53,886 ‪- Da? ‪- Da. 533 00:25:53,886 --> 00:25:56,180 ‪- Ai încercat s-o faci? ‪- Nu. Va fi distractiv. 534 00:25:56,180 --> 00:25:58,600 ‪Va fi un simbol pentru frăția voastră, 535 00:25:58,600 --> 00:26:01,102 ‪fiindcă combinați multe ingrediente 536 00:26:01,102 --> 00:26:02,687 ‪și va ieși un muffuletta. 537 00:26:02,687 --> 00:26:03,855 ‪O muffulambda. 538 00:26:04,439 --> 00:26:08,067 ‪Deci e vorba ‪de mezeluri condimentate și cașcaval, 539 00:26:08,067 --> 00:26:10,778 ‪legume murate în oțet 540 00:26:10,778 --> 00:26:14,699 ‪între o chiflă de susan absolut superbă. 541 00:26:14,699 --> 00:26:17,410 ‪Luați-vă prosoapele ‪și puneți-le peste umăr. 542 00:26:17,994 --> 00:26:21,706 ‪E drum lung ‪până la destinația vizată de ei, 543 00:26:21,706 --> 00:26:24,709 ‪dar ce mă inspiră mult, ‪e sentimentul de frăție. 544 00:26:24,709 --> 00:26:26,794 ‪Ca frăție, au responsabilitatea 545 00:26:26,794 --> 00:26:30,214 ‪de a se încuraja reciproc să devină ‪cele mai bune versiuni ale lor. 546 00:26:30,214 --> 00:26:32,967 ‪Și sunt studenți. ‪Cum să nu le placă sandviciurile? 547 00:26:32,967 --> 00:26:36,054 ‪Deci avem măsline negre Kalamata. 548 00:26:36,054 --> 00:26:37,930 ‪Măsline verzi fără sâmburi. 549 00:26:37,930 --> 00:26:41,059 ‪O combinație de legume crocante. ‪Sunt murate și au aciditate. 550 00:26:41,059 --> 00:26:44,896 ‪Josh, tu ești cel mai ocupat, ‪pentru că ești bucătar. 551 00:26:44,896 --> 00:26:47,357 ‪Aveți hașma și usturoi verde. 552 00:26:47,357 --> 00:26:52,111 ‪Am ardei roșii copți, fulgi de ardei iute, ‪pătrunjel care e o inovație. 553 00:26:52,111 --> 00:26:56,199 ‪Îmi place să-l adaug, fiindcă e ‪foarte proaspăt și îi dă un gust piperat. 554 00:26:56,199 --> 00:26:59,035 ‪Deși nu băgăm prosciutto ‪în salata de măsline, 555 00:26:59,035 --> 00:27:00,328 ‪trebuie bine tocat, 556 00:27:00,328 --> 00:27:03,373 ‪fiindcă e neplăcut să iei o gură ‪și să-l tragi pe tot afară 557 00:27:03,373 --> 00:27:06,125 ‪și apoi să ți se destrame sandviciul. 558 00:27:06,125 --> 00:27:07,293 ‪- Așa e. ‪- Nu? 559 00:27:07,293 --> 00:27:09,420 ‪Bine. Cum stați cu tăiatul. 560 00:27:10,546 --> 00:27:11,464 ‪Vom afla. 561 00:27:12,715 --> 00:27:15,510 ‪Știu să fac ouă și bacon și asta e tot. 562 00:27:15,510 --> 00:27:19,681 ‪Îndoiți degetele când tăiați. ‪Așa nu vă veți tăia vârfurile. 563 00:27:19,681 --> 00:27:20,973 ‪Uite cum face Josh! 564 00:27:20,973 --> 00:27:23,017 ‪- Uite așa. ‪- Foarte bine. 565 00:27:24,227 --> 00:27:27,980 ‪De ce o să vă fie mai dor ‪când veți absolvi și pleca? 566 00:27:27,980 --> 00:27:31,150 ‪Îmi va lipsi premiul special ‪pe care l-am inventat 567 00:27:31,150 --> 00:27:32,443 ‪numit Freeman. 568 00:27:32,944 --> 00:27:34,779 ‪Iar premiul Freeman se acordă 569 00:27:34,779 --> 00:27:37,782 ‪celui care a făcut cea mai mare tâmpenie ‪din ultima săptămână. 570 00:27:37,782 --> 00:27:41,202 ‪Să mă izbesc de geam ‪cu un platou cu pepene în mână 571 00:27:41,202 --> 00:27:42,787 ‪și să cad peste pepene? 572 00:27:42,787 --> 00:27:45,039 ‪- Ceva de genul. ‪- Sau să mănânci o țigară! 573 00:27:45,039 --> 00:27:47,125 ‪- Sau să faci caca pe tine la un bar! ‪- Da. 574 00:27:47,125 --> 00:27:51,295 ‪Când ne-am cunoscut, unul dintre voi ‪a zic ceva de „familia aleasă” 575 00:27:51,295 --> 00:27:56,092 ‪și mereu am crezut că e un concept ‪ce ține de mediul LGBTQIA+, 576 00:27:56,092 --> 00:28:00,763 ‪că noi am monopolizat termenul, ‪dar mi-am dat seama că nu e așa. 577 00:28:00,763 --> 00:28:05,810 ‪Iar faptul că ați luat o decizie ‪de a fi împreună aici e și mai important, 578 00:28:05,810 --> 00:28:07,770 ‪căci a fost alegerea voastră. 579 00:28:07,770 --> 00:28:10,231 ‪- Casa departe de casă. ‪- Așa e. 580 00:28:10,231 --> 00:28:13,651 ‪Când terminați de tăiat, ‪le puteți arunca laolaltă. 581 00:28:13,651 --> 00:28:15,194 ‪Faceți ca Salt Bae! 582 00:28:17,029 --> 00:28:18,906 ‪O să iau ulei de măsline. 583 00:28:18,906 --> 00:28:20,867 ‪Da, ucide usturoiul ăla! 584 00:28:20,867 --> 00:28:25,788 ‪Adăugați puțină saramură, ‪apoi zeamă de lămâie și oregano. 585 00:28:25,788 --> 00:28:27,290 ‪Suntem gata să-l asamblăm? 586 00:28:27,290 --> 00:28:28,374 ‪- Da! ‪- Bine. 587 00:28:28,374 --> 00:28:30,543 ‪Partea în care ne mânjim. Voi lua 588 00:28:30,543 --> 00:28:33,337 ‪tot uleiul ăsta în plus cu toate aromele 589 00:28:33,337 --> 00:28:35,465 ‪și saramura și aciditatea 590 00:28:35,465 --> 00:28:37,383 ‪și-l voi presăra aici. 591 00:28:37,383 --> 00:28:40,011 ‪Dacă mai cad și bucăți mici, e în regulă. 592 00:28:40,011 --> 00:28:42,764 ‪Apoi, cu dosul lingurii, 593 00:28:42,764 --> 00:28:45,808 ‪îl veți întinde ‪cât mai bine peste suprafață. 594 00:28:45,808 --> 00:28:47,185 ‪Apoi îl asamblăm. 595 00:28:48,394 --> 00:28:50,980 ‪Deci sunt multe reguli pentru sandvișuri. 596 00:28:50,980 --> 00:28:53,858 ‪Ingredientele mai ușoare, ‪mai puțin dese merg deasupra. 597 00:28:53,858 --> 00:28:58,029 ‪Ai opțiunile aici. ‪Putem folosi Genoa sau Soppressata. 598 00:28:58,029 --> 00:29:00,114 ‪Apoi avem Mortadella. 599 00:29:00,114 --> 00:29:02,158 ‪Mortadella e un parizer mai sofisticat. 600 00:29:02,158 --> 00:29:03,159 ‪Parizer șmecher. 601 00:29:04,202 --> 00:29:05,536 ‪Prosciutto tocat. 602 00:29:05,536 --> 00:29:07,997 ‪Nu e nevoie decât de câteva bucăți. 603 00:29:07,997 --> 00:29:11,751 ‪Apoi, ca brânzeturi, ‪vom folosi provolone și puțină mozzarella. 604 00:29:11,751 --> 00:29:14,587 ‪Trei felii ar trebui să fie suficiente. 605 00:29:14,587 --> 00:29:16,172 ‪Acum, salata de măsline. 606 00:29:16,172 --> 00:29:19,258 ‪Așa că nu vreau să fie prea mult lichid. 607 00:29:19,258 --> 00:29:21,511 ‪Încercați să înlăturați excesul de ulei. 608 00:29:21,511 --> 00:29:24,555 ‪O să fie haos, dar așa e și în viața. 609 00:29:25,431 --> 00:29:27,558 ‪Luăm felia superioară 610 00:29:28,476 --> 00:29:30,061 ‪și o apăsăm frumos. 611 00:29:30,061 --> 00:29:33,231 ‪Există două școli de gândire, ‪prăjit sau așa cum e. 612 00:29:33,231 --> 00:29:34,232 ‪Prăjit. 613 00:29:34,232 --> 00:29:35,775 ‪Vrem prăjit? 614 00:29:35,775 --> 00:29:38,110 ‪- Orice sandviș e mai bun prăjit. ‪- Bine. 615 00:29:38,611 --> 00:29:41,614 ‪Dacă veți cere oamenilor donații ‪și să vă ajute 616 00:29:41,614 --> 00:29:46,035 ‪și dacă vreți să le arătați ‪ce tineri excepționali sunteți, 617 00:29:46,035 --> 00:29:49,372 ‪trebuie să afișați asta. ‪Fiți mândri de tot ce faceți! 618 00:29:49,372 --> 00:29:51,666 ‪La dracu'! Ce bine miroase! 619 00:29:52,875 --> 00:29:55,294 ‪Poate fi ‪cel mai bun lucru făcut de mine până acum. 620 00:29:56,295 --> 00:29:59,966 ‪Dacă o fac, sunt încrezător ‪că se li va întoarce înzecit. 621 00:29:59,966 --> 00:30:03,094 ‪- Noroc! ‪- Muffulambda bună! 622 00:30:09,684 --> 00:30:10,810 ‪E bestial. 623 00:30:10,810 --> 00:30:13,646 ‪E cea mai bună muffuletta din viața mea. 624 00:30:13,646 --> 00:30:16,065 ‪- Bună rău! ‪- Toți am făcut-o și a mers repede. 625 00:30:16,065 --> 00:30:18,985 ‪Credeți că o puteți face și în weekend 626 00:30:18,985 --> 00:30:20,486 ‪când vin absolvenții? 627 00:30:20,486 --> 00:30:21,445 ‪- Păi... ‪- Da. 628 00:30:21,445 --> 00:30:23,990 ‪- Cine va conduce? ‪- Josh. 629 00:30:23,990 --> 00:30:26,284 ‪Da! Și toți îl veți susține cu toții? 630 00:30:26,284 --> 00:30:27,493 ‪- Sigur. ‪- Sigur. 631 00:30:27,493 --> 00:30:28,411 ‪Sunt cu măslinele. 632 00:30:31,831 --> 00:30:35,167 ‪Se vede că frăția asta ‪e importantă pentru ei, 633 00:30:35,167 --> 00:30:37,795 ‪dar trebuie să arate asta. 634 00:30:37,795 --> 00:30:41,299 ‪Așa că vreau să-i dau farmec ‪și un aspect mai sofisticat, 635 00:30:41,299 --> 00:30:45,136 ‪ca să se poată mândri cu frăția lor. 636 00:30:46,053 --> 00:30:47,305 ‪ZIUA A PATRA 637 00:30:47,305 --> 00:30:48,806 ‪CUM SĂ ARĂȚI DE NOTA ZECE 638 00:30:48,806 --> 00:30:53,436 ‪VIAȚA NU E PERFECTĂ, ‪DAR PĂRUL TĂU POATE FI 639 00:30:53,436 --> 00:30:55,271 ‪Haideți, băieți. 640 00:30:59,734 --> 00:31:01,485 ‪Salutați-i pe toți! 641 00:31:01,485 --> 00:31:02,862 ‪Luați loc, vă rog! 642 00:31:02,862 --> 00:31:03,905 ‪Intrați! 643 00:31:03,905 --> 00:31:05,656 ‪Da. 644 00:31:05,656 --> 00:31:07,992 ‪Lăsați-vă masculinitatea toxică la ușă! 645 00:31:07,992 --> 00:31:10,036 ‪Bine, la treabă, toată lumea! 646 00:31:10,536 --> 00:31:13,122 ‪Tu vei fi transformat și tu și tu. 647 00:31:13,122 --> 00:31:15,416 ‪- Ce ochi frumoși ai! ‪- Mulțumesc! 648 00:31:15,416 --> 00:31:17,043 ‪Dumnezeule! 649 00:31:17,043 --> 00:31:20,838 ‪Barba ta e... 650 00:31:20,838 --> 00:31:22,590 ‪Știu că e mare. 651 00:31:22,590 --> 00:31:26,218 ‪Îmi spune: „Am scăpat ‪de familia mea din comunitate Amish 652 00:31:26,218 --> 00:31:29,513 ‪acum șase luni ‪și abia învăț cum e cu electricitatea.” 653 00:31:30,097 --> 00:31:32,433 ‪Nu pot... Ești prea drăguț pentru asta. 654 00:31:32,433 --> 00:31:33,809 ‪Clar vreau să... 655 00:31:34,769 --> 00:31:35,770 ‪- O tunzi? ‪- Da. 656 00:31:35,770 --> 00:31:36,729 ‪Vezi partea asta? 657 00:31:36,729 --> 00:31:41,901 ‪Cea mai scurtă parte crescută natural ‪stabilește lungimea întregului. 658 00:31:41,901 --> 00:31:44,487 ‪Cred că ai un chip atât de frumos ‪sub asta. 659 00:31:44,487 --> 00:31:46,113 ‪Îmi place barba ta. 660 00:31:46,113 --> 00:31:48,532 ‪- Ești dispus s-o tund atât? ‪- Da. 661 00:31:49,116 --> 00:31:51,994 ‪Deci, cele mai frumoase bucle ‪de pe planetă! 662 00:31:51,994 --> 00:31:54,372 ‪Spune-mi despre tine! Ce vrei de la viață? 663 00:31:54,372 --> 00:31:56,499 ‪- Am specializare în film. ‪- Un cineast! 664 00:31:56,499 --> 00:31:59,085 ‪Ai un aer de artist. Parcă mi-ai spune: 665 00:31:59,085 --> 00:32:01,253 ‪„Îmi croiesc propriul destin.” 666 00:32:01,253 --> 00:32:04,423 ‪- Când te-ai tuns ultima dată? ‪- Acum trei ani și jumătate. 667 00:32:04,423 --> 00:32:07,259 {\an8}‪Îmi place să am părul lung ‪cu buclele așa, 668 00:32:07,259 --> 00:32:09,470 {\an8}‪dar e mai drăguț când e doar... 669 00:32:09,470 --> 00:32:10,388 ‪Nu mai spune! 670 00:32:10,388 --> 00:32:12,556 ‪Aș vrea să scap de barba asta. 671 00:32:12,556 --> 00:32:14,850 ‪Ai deveni un fel de Harry Styles. 672 00:32:18,813 --> 00:32:21,816 ‪Schimbarea va fi drastică la tine. ‪Adio păr de pe față! 673 00:32:21,816 --> 00:32:23,567 ‪Chiar și mustața? 674 00:32:23,567 --> 00:32:24,610 ‪Fată, pa! 675 00:32:26,487 --> 00:32:28,614 ‪Ne puteți vopsi? Voiam vârfuri blonde. 676 00:32:28,614 --> 00:32:30,199 ‪Vrei niște șuvițe? 677 00:32:30,199 --> 00:32:31,701 ‪- Da. ‪- Bine. Câtă muncă! 678 00:32:32,952 --> 00:32:34,078 ‪Ce plăcut e! 679 00:32:35,079 --> 00:32:36,580 ‪- Bună, Ian! ‪- Ce faci, pisi? 680 00:32:37,498 --> 00:32:42,253 ‪Așa veți fi în ziua nunții, cred. ‪Și toți veți fi cavaleri de onoare. 681 00:32:48,843 --> 00:32:49,802 ‪Mult mai bine. 682 00:32:49,802 --> 00:32:52,013 ‪- Renunțăm la lungimea asta. ‪- Haide! 683 00:32:52,013 --> 00:32:53,514 ‪- Ești pregătit? ‪- Da! 684 00:32:53,514 --> 00:32:54,432 ‪Bine. 685 00:32:54,432 --> 00:32:56,142 ‪Trei, doi, unu. 686 00:32:57,226 --> 00:32:58,436 ‪Dumnezeule! 687 00:32:58,436 --> 00:33:00,980 ‪Da, fie! 688 00:33:00,980 --> 00:33:01,981 ‪Da. 689 00:33:03,024 --> 00:33:05,818 ‪Nu știu cum arăt, dar mi se pare amuzant. 690 00:33:18,914 --> 00:33:20,499 ‪Deja mă simt mult mai ușor. 691 00:33:20,499 --> 00:33:21,792 ‪- Nu-i așa? ‪- Da. 692 00:33:22,376 --> 00:33:25,337 ‪Sexy! Toți arată sexy. 693 00:33:27,381 --> 00:33:28,632 ‪Ești de vis, scârbă! 694 00:33:28,632 --> 00:33:29,675 ‪Da. 695 00:33:33,721 --> 00:33:35,431 ‪Scutură-ți iar părul! 696 00:33:35,931 --> 00:33:37,892 ‪Da, Jack Harlow! 697 00:33:37,892 --> 00:33:39,643 ‪Ne distrăm foarte mult. 698 00:33:39,643 --> 00:33:43,022 ‪Înflorim. Ne întindem aripile. ‪Trecem prin mari schimbări. 699 00:33:43,022 --> 00:33:45,107 ‪- Ne vedem pe plajă, Josh! ‪- Mersi! 700 00:33:45,107 --> 00:33:46,567 ‪Poți juca în Baywatch. 701 00:33:46,567 --> 00:33:49,528 ‪Îmi place cum vă faceți complimente! 702 00:33:49,528 --> 00:33:51,238 ‪Trebuie să-ți iubești tovarășii. 703 00:33:51,238 --> 00:33:55,659 ‪Ce drăguț e să vezi tinerii explorând ‪și distrându-se și nimeni n-a fost rănit. 704 00:33:55,659 --> 00:33:57,078 ‪Sunt adorabili. 705 00:33:57,578 --> 00:34:00,998 ‪Uite noua ta față în trei, doi, în unu... 706 00:34:00,998 --> 00:34:02,500 ‪Îmi place! 707 00:34:02,500 --> 00:34:05,252 ‪Secvență de surprins frumusețea! 708 00:34:08,089 --> 00:34:10,674 ‪- Și iată-te! ‪- Da. 709 00:34:12,510 --> 00:34:14,887 ‪- Mersi că ne-ai încredințat părul tău! ‪- Era cazul. 710 00:34:14,887 --> 00:34:17,181 ‪- Arăți grozav. ‪- Am încredere în profesioniști. 711 00:34:19,683 --> 00:34:21,393 ‪Vai! E o treabă nouă. 712 00:34:24,480 --> 00:34:26,023 ‪- Place. ‪- Nu-i așa? 713 00:34:30,111 --> 00:34:31,028 ‪Pfa! 714 00:34:34,657 --> 00:34:36,367 ‪- Da, arată bine. ‪- Nu-i așa? 715 00:34:36,367 --> 00:34:38,994 ‪Trei, doi, unu. 716 00:34:40,162 --> 00:34:40,996 ‪Măiculiță! 717 00:34:40,996 --> 00:34:42,164 ‪E foarte diferit. 718 00:34:42,164 --> 00:34:44,375 ‪- Nu? ‪- Dar îmi place. Da, e bine. 719 00:34:47,461 --> 00:34:49,630 ‪Băieți! Pentru ce am venit? 720 00:34:49,630 --> 00:34:51,298 ‪Pentru frumusețe! 721 00:34:51,298 --> 00:34:53,342 ‪Și ne place! 722 00:34:54,802 --> 00:34:56,178 ‪COMUNICARE AVANSATĂ 723 00:34:56,178 --> 00:34:58,639 ‪CUM SĂ CERI AJUTORUL 724 00:35:03,477 --> 00:35:05,604 ‪Fetelor, cântați la foc de tabără! 725 00:35:07,606 --> 00:35:09,692 ‪- Ce frumos e aici! ‪- Ați ales un loc frumos. 726 00:35:09,692 --> 00:35:12,236 ‪- N-am mai fost aici. ‪- Știți să faceți un foc? 727 00:35:12,236 --> 00:35:13,863 ‪- Da, merg de mic cu cortul. ‪- Bun. 728 00:35:13,863 --> 00:35:17,116 ‪Nu-s amator de excursii. ‪Acum mă învățați voi pe mine. 729 00:35:17,116 --> 00:35:18,993 ‪Cooper știe ce face. 730 00:35:18,993 --> 00:35:21,579 ‪Mi-e clar că acești băieți s-au rătăcit. 731 00:35:21,579 --> 00:35:23,122 ‪Au nevoie de îndrumare. 732 00:35:23,122 --> 00:35:25,833 ‪Trebuie să înțeleagă ‪cum să exprime ce simt, 733 00:35:25,833 --> 00:35:27,835 ‪ca să poată crește împreună. 734 00:35:27,835 --> 00:35:30,838 ‪Ce vi s-a spus ‪despre ce înseamnă să fii bărbat? 735 00:35:30,838 --> 00:35:33,924 ‪Doar să ai grijă de o familie. 736 00:35:33,924 --> 00:35:39,138 ‪Și să te asiguri că ai un venit stabil, ‪ca să se poată baza lumea pe tine. 737 00:35:39,138 --> 00:35:40,681 ‪- Da. ‪- Așa devii bărbat. 738 00:35:40,681 --> 00:35:43,559 ‪E interesant că n-ai spus nimic de tine. 739 00:35:44,059 --> 00:35:44,894 ‪- Da. 740 00:35:44,894 --> 00:35:49,857 ‪Cultura noastră te învață că ai valoare ‪dacă ai grijă de toate, așa devii bărbat. 741 00:35:49,857 --> 00:35:52,651 ‪Chiar dacă unii ar spune ‪„Vezi să fii și tu bine!” 742 00:35:52,651 --> 00:35:54,570 ‪Nimeni nu te învață cum să-ți fie bine. 743 00:35:54,570 --> 00:35:57,031 ‪Și ceea ce înseamnă să-ți fie bine 744 00:35:57,031 --> 00:36:00,743 ‪e să verifice cineva cum te simți. ‪Sănătatea mintală. 745 00:36:00,743 --> 00:36:04,288 ‪Cât de des vă îmbărbătați ‪și aveți șansa să discutați? 746 00:36:04,288 --> 00:36:09,793 ‪Simt că e ceva ce se transmite băieților, ‪să nu întrebăm decât dacă nu ni se spune. 747 00:36:09,793 --> 00:36:12,338 ‪Uneori mi-e greu să mă exprim 748 00:36:14,006 --> 00:36:15,758 ‪nu prea găsesc ocazia. 749 00:36:15,758 --> 00:36:17,551 ‪Stai! Voi îl întrebați de viață? 750 00:36:17,551 --> 00:36:19,553 ‪Nu o fac destul. ‪Sunt fratele lui mai mare. 751 00:36:19,553 --> 00:36:21,263 ‪Vreți să-l întrebați ceva? 752 00:36:21,263 --> 00:36:22,556 ‪Ce e cu tine? 753 00:36:22,556 --> 00:36:24,642 ‪Ce-ți trece prin cap, zi de zi? 754 00:36:24,642 --> 00:36:26,393 ‪Mă preocupă multe, 755 00:36:26,894 --> 00:36:29,939 ‪pentru că, în timpul verii, ‪am lucrat la două stagii 756 00:36:29,939 --> 00:36:32,358 ‪și am făcut cele două cursuri de vară, 757 00:36:32,358 --> 00:36:34,485 ‪în timp ce luam autobuzul și... 758 00:36:35,152 --> 00:36:37,029 ‪Am multe probleme financiare. 759 00:36:37,613 --> 00:36:38,447 ‪Ce anume? 760 00:36:39,198 --> 00:36:41,033 ‪Continuă, Demario! Zi-ne! 761 00:36:41,033 --> 00:36:41,951 ‪Încercam să... 762 00:36:42,910 --> 00:36:44,954 ‪Încerc să evoluez, practic. 763 00:36:45,579 --> 00:36:48,624 ‪- Asta încerc. ‪- Se întâmplă multe în viața ta. 764 00:36:50,834 --> 00:36:54,630 ‪- Simți stresul lumii. ‪- Încerc să rezolv totul. 765 00:36:56,590 --> 00:36:58,884 ‪Simți că pierzi bătălia asta? 766 00:36:58,884 --> 00:36:59,927 ‪Sunt obstacole. 767 00:37:01,011 --> 00:37:04,431 ‪Ca atunci când mi-am luat mașină ‪și am bușit-o a doua zi. 768 00:37:06,183 --> 00:37:09,270 ‪Iar n-am avut mașină ‪și hai cu autobuzul peste tot. 769 00:37:15,776 --> 00:37:18,821 ‪Pe Demario îl vezi mereu ‪cu zâmbetul pe față. 770 00:37:18,821 --> 00:37:22,032 ‪Nici nu-ți dai seama ‪că are atâtea probleme. 771 00:37:22,032 --> 00:37:25,244 ‪Vine și ne înveselește pe toți ‪și îmi place. 772 00:37:25,244 --> 00:37:26,287 ‪Te iubesc 773 00:37:26,287 --> 00:37:29,456 ‪și nici nu știam că treci prin asta. 774 00:37:30,040 --> 00:37:32,876 ‪Și să-mi fie rușine că nu te-am întrebat! 775 00:37:33,669 --> 00:37:36,297 ‪Ar trebui să discut ‪cu voi mai des chestii d'astea. 776 00:37:36,297 --> 00:37:37,840 ‪Și voi face asta. 777 00:37:40,384 --> 00:37:44,221 ‪Ca bărbați, sunteți învățați ‪să duceți singuri povara, să vă descurcați 778 00:37:45,180 --> 00:37:48,809 ‪dar țineți totul înăuntru ‪și începe să vă macine. 779 00:37:50,019 --> 00:37:52,896 ‪Toți am avut nopți ‪în care am fost împreună 780 00:37:52,896 --> 00:37:57,109 ‪și am clacat, prăbușindu-ne, ‪în timp ce ceilalți încercau să ne ajute. 781 00:37:57,109 --> 00:38:00,863 ‪Trebuie să-ți spun că n-ar trebui ‪să ajungeți în acel punct. 782 00:38:00,863 --> 00:38:02,281 ‪O țineți în voi, 783 00:38:02,281 --> 00:38:05,034 ‪și într-o zi, emoțiile vă vor copleși 784 00:38:05,034 --> 00:38:06,785 ‪și totul va exploda. 785 00:38:06,785 --> 00:38:10,080 ‪Discuția asta m-a făcut ‪să mă gândesc mai bine la poziția mea, 786 00:38:10,080 --> 00:38:12,583 ‪fiindcă eu sunt șeful întrunirilor, 787 00:38:12,583 --> 00:38:14,626 ‪așa că simt că am... 788 00:38:14,626 --> 00:38:15,711 ‪N-am... 789 00:38:15,711 --> 00:38:19,089 ‪I-am dezamăgit pe toți ‪fiindcă n-am întrebat cum se simt. 790 00:38:21,717 --> 00:38:22,551 ‪Ești bine. 791 00:38:22,551 --> 00:38:24,261 ‪Ce-ți provoacă emoția asta? 792 00:38:25,804 --> 00:38:29,266 ‪Nu-mi place să-mi văd... toți prietenii așa. 793 00:38:29,266 --> 00:38:30,392 ‪Nu știu. 794 00:38:33,979 --> 00:38:36,648 ‪Plus că și eu am problemele mele 795 00:38:36,648 --> 00:38:39,943 ‪și nu le-am confesat cuiva până acum. 796 00:38:40,444 --> 00:38:42,988 ‪De ce nu ești sigur ‪că vrei să te deschizi? 797 00:38:42,988 --> 00:38:45,699 ‪Doar ideea de a le menționa ‪îmi dă anxietate. 798 00:38:46,200 --> 00:38:49,036 ‪Nici nu știu exact ce simt ‪o mare parte din timp. 799 00:38:49,953 --> 00:38:51,955 ‪Mulți nu-și cunosc ‪emoțiile prin care trec. 800 00:38:51,955 --> 00:38:53,457 ‪Asta voiam să spun. 801 00:38:53,457 --> 00:38:56,835 ‪În capul tău sunt bazaconii, ‪deci ce să explici altcuiva? 802 00:38:56,835 --> 00:38:59,254 ‪Dar, de asemenea, nu-mi vine ușor 803 00:38:59,254 --> 00:39:00,964 ‪să-mi vărs povara pe alții. 804 00:39:00,964 --> 00:39:02,841 ‪Nu știm nici ei cum se simt. 805 00:39:02,841 --> 00:39:06,095 ‪Și, uneori, dacă cineva ‪e împovărat de griji 806 00:39:06,095 --> 00:39:09,932 ‪nu e cel mai bun moment ‪să i le vărs și pe ale mele. 807 00:39:09,932 --> 00:39:13,977 ‪Cred că mi-a fost insuflat ‪că nimeni nu mă poate ajuta decât singur. 808 00:39:13,977 --> 00:39:17,231 ‪Chiar și când primesc sfaturi ‪și eu bat câmpii, 809 00:39:17,231 --> 00:39:20,275 ‪mă enervez ‪fiindcă el nu știe prin ce trec. 810 00:39:20,275 --> 00:39:23,946 ‪Nu știi exact situația mea. Totul fierbe 811 00:39:23,946 --> 00:39:25,948 ‪și ajunge la punctul în care... 812 00:39:25,948 --> 00:39:28,075 ‪Ori mă închid în mine, ori... 813 00:39:28,575 --> 00:39:30,577 ‪Da, mă închid în mine. 814 00:39:31,870 --> 00:39:33,372 ‪Nu ești singurul care simte asta. 815 00:39:33,372 --> 00:39:36,542 ‪Bărbații sunt învățați ‪că trebuie să-și rezolve problemele. 816 00:39:36,542 --> 00:39:41,296 ‪Dar ceea ce știm despre emoții ‪e că, atunci când ești într-un loc sigur, 817 00:39:41,296 --> 00:39:43,340 ‪nu trebuie să le rezolve altul. 818 00:39:43,924 --> 00:39:47,428 ‪În aceste momente ‪în care nici nu știi ce să spui. 819 00:39:47,428 --> 00:39:50,931 ‪„Nu vreau să împovărez pe cineva. ‪ Nu vreau să-i deranjez.” 820 00:39:50,931 --> 00:39:53,267 ‪Poți spune doar: „Ne strângem puțin? 821 00:39:54,017 --> 00:39:58,480 ‪Și s-ar putea să bat câmpii puțin, ‪dar n-am nevoie să rezolvați asta.” 822 00:39:58,981 --> 00:40:01,817 ‪Bărbații își pot exprima emoțiile 823 00:40:01,817 --> 00:40:04,361 ‪fără ca alt bărbat ‪să simtă că trebuie să le rezolve. 824 00:40:04,361 --> 00:40:06,029 ‪Pentru că vă văd pe toți. 825 00:40:06,029 --> 00:40:08,615 ‪Ați plâns în continuu. 826 00:40:09,700 --> 00:40:13,620 ‪Văd stresul din ochii voștri. ‪Tu te-ai jucat nervos cu bețele. 827 00:40:13,620 --> 00:40:14,538 ‪Da. 828 00:40:16,373 --> 00:40:20,544 ‪Aveți emoții care stau să răbufnească, 829 00:40:20,544 --> 00:40:22,796 ‪dar nu le lăsați să iasă. 830 00:40:23,380 --> 00:40:26,550 ‪Și fratele meu de aici, din mijloc... ‪când vezi pe cineva făcând așa... 831 00:40:27,551 --> 00:40:29,470 ‪își reprimă mai tare emoțiile. 832 00:40:29,470 --> 00:40:31,805 ‪Dar vreau să știți ‪că trebuie să vă descărcați 833 00:40:31,805 --> 00:40:34,975 ‪și nu știu exact ce anume, ‪și poate nici voi nu știți exact. 834 00:40:35,517 --> 00:40:37,311 ‪Exact. Nu știu ce e. 835 00:40:37,311 --> 00:40:39,605 ‪Trebuie să puteți vorbi despre asta. 836 00:40:39,605 --> 00:40:42,357 ‪Ies multe la suprafață acum, ‪fiindcă n-ați mai făcut asta. 837 00:40:42,357 --> 00:40:44,443 ‪Trebuie să vă ascultați. 838 00:40:44,443 --> 00:40:46,987 ‪Acesta e un pas pentru întărirea frăției, 839 00:40:46,987 --> 00:40:49,281 ‪ca să puteți evolua ‪și deveni bărbați mai buni. 840 00:40:51,366 --> 00:40:54,912 ‪Dacă ar fi făcut cineva asta pentru mine ‪la 21 de ani? Frate! 841 00:40:55,662 --> 00:40:58,207 ‪Presiunea pe care o simțeam, ‪prin ce treceam atunci... 842 00:40:58,207 --> 00:41:00,584 ‪N-aș mai fi făcut unele greșeli. 843 00:41:00,584 --> 00:41:03,462 ‪Dar voi aveți ocazia să vă fiți alături. 844 00:41:05,172 --> 00:41:08,050 ‪Asta înseamnă să fii bărbat. ‪Să ai grijă de tine. 845 00:41:09,259 --> 00:41:11,637 ‪Dacă ții ceva ferecat în suflet, ‪se va înrăutăți. 846 00:41:11,637 --> 00:41:14,932 ‪Ai dreptate. ‪N-am mai trăit un asemenea moment. 847 00:41:14,932 --> 00:41:16,141 ‪Da. Pe bune. 848 00:41:16,141 --> 00:41:19,436 ‪N-am mai plâns ‪în fața cuiva despre problemele mele. 849 00:41:19,436 --> 00:41:21,688 ‪Ați făcut o treabă grozavă acum! 850 00:41:21,688 --> 00:41:23,774 ‪E cel mai greu lucru 851 00:41:23,774 --> 00:41:27,236 ‪pentru bărbați, dar mai ales ‪pentru tineri, să facă ce ați făcut azi. 852 00:41:27,236 --> 00:41:29,738 ‪Nici nu știți cât de mult ați progresat. 853 00:41:30,280 --> 00:41:32,950 ‪Vreau să vă ridicați, ‪să vă fiți alături acum. 854 00:41:32,950 --> 00:41:34,368 ‪Alungați angoasele! 855 00:41:34,368 --> 00:41:35,369 ‪Omul meu, Coop. 856 00:41:35,369 --> 00:41:36,954 ‪- Frate. ‪- Frate. 857 00:41:38,956 --> 00:41:40,624 ‪- Sunt aici. ‪- Hai să vorbim! 858 00:41:41,750 --> 00:41:43,835 ‪Îmi cer scuze dacă am... 859 00:41:44,836 --> 00:41:46,171 ‪Vino aici, Demario! 860 00:41:46,171 --> 00:41:48,549 ‪Orice ai nevoie, poți vorbi cu mine. 861 00:41:48,549 --> 00:41:50,425 ‪- Apreciez. ‪- Te iubesc, frate. 862 00:41:52,386 --> 00:41:56,098 ‪Sunteți amicii mei cei mai buni. ‪Nu știu unde aș fi fără voi toți. 863 00:41:56,098 --> 00:41:57,015 ‪E o nebunie! 864 00:41:57,015 --> 00:41:59,601 ‪A fost cel mai nebun weekend ‪din viața mea. 865 00:41:59,601 --> 00:42:00,519 ‪Nu-i așa? 866 00:42:01,270 --> 00:42:02,813 ‪ZIUA A CINCEA 867 00:42:02,813 --> 00:42:04,147 ‪EXAMENELE FINALE 868 00:42:04,147 --> 00:42:05,774 ‪SĂ TRECEM CLASA 869 00:42:23,667 --> 00:42:25,168 ‪- Hei! ‪- Bună! 870 00:42:25,168 --> 00:42:26,878 ‪Ce bine arătați! 871 00:42:26,878 --> 00:42:28,130 ‪Ce chipeșii! 872 00:42:28,130 --> 00:42:30,007 ‪Abia îi recunosc. 873 00:42:30,007 --> 00:42:33,010 ‪- Sunteți gata să vă vedeți casa? ‪- Da. 874 00:42:33,010 --> 00:42:34,469 ‪Bine. 875 00:42:34,469 --> 00:42:37,055 ‪Rahat! Ce naiba? 876 00:42:37,681 --> 00:42:39,308 ‪Dumnezeule! 877 00:42:41,268 --> 00:42:42,477 ‪Fiule. Ce? 878 00:42:44,646 --> 00:42:46,315 ‪Asta nu e aceeași casă. 879 00:42:46,315 --> 00:42:48,233 ‪Dumnezeule! 880 00:42:48,233 --> 00:42:49,943 ‪Ce tare! 881 00:42:50,527 --> 00:42:51,486 ‪Club de lectură. 882 00:42:51,486 --> 00:42:53,780 ‪- E o nebunie. ‪- E frumos. 883 00:42:54,948 --> 00:42:56,700 ‪E cu totul altă planetă. 884 00:42:57,534 --> 00:43:00,329 ‪O nouă zonă de jocuri ‪sau o sală de teatru. 885 00:43:00,329 --> 00:43:02,623 ‪Sunt ca scaunele din aulă. 886 00:43:02,623 --> 00:43:03,790 ‪- Frate! ‪- Doamne! 887 00:43:03,790 --> 00:43:05,751 ‪Uită-te la aparatul de făcut floricele! 888 00:43:05,751 --> 00:43:06,918 ‪E uimitor! 889 00:43:06,918 --> 00:43:10,255 ‪- Ce televizor mare! ‪- Facem seri de film la noi acasă. 890 00:43:10,255 --> 00:43:15,344 ‪Ryan, ești șocat-fericit ‪sau te gândești la ce sarcini să dai? 891 00:43:15,344 --> 00:43:16,261 ‪Șocat-fericit. 892 00:43:17,220 --> 00:43:18,055 ‪O ador. 893 00:43:18,055 --> 00:43:19,931 ‪- E minunat. ‪- E o nebunie. 894 00:43:19,931 --> 00:43:21,391 ‪- Gata să mai vedeți? ‪- Da. 895 00:43:21,975 --> 00:43:24,519 ‪- Parcă nu-mi vine s-o calc. ‪- Nu-i așa? 896 00:43:24,519 --> 00:43:25,604 ‪Salut! 897 00:43:25,604 --> 00:43:27,689 ‪- Măiculiță! ‪- Salut! 898 00:43:27,689 --> 00:43:29,358 ‪E o nebunie. 899 00:43:29,358 --> 00:43:33,654 ‪Acum, asta e o zonă ‪în care puteți mânca, discuta. 900 00:43:33,654 --> 00:43:35,364 ‪E fantastic. 901 00:43:35,364 --> 00:43:37,532 ‪- Ador masa asta. ‪- Grozav. 902 00:43:38,033 --> 00:43:40,285 ‪Tot felul de aparate noi. Cafetiere. 903 00:43:40,285 --> 00:43:42,829 ‪Sunteți niște domni respectabili acum. 904 00:43:42,829 --> 00:43:44,164 ‪Espressor? 905 00:43:44,164 --> 00:43:47,376 ‪- E o nebunie. ‪- E uimitor! Ce drăguț! 906 00:43:47,376 --> 00:43:49,920 ‪Mai e un loc pe care vreau să-l vedeți. 907 00:43:51,755 --> 00:43:54,841 ‪Dumnezeule! 908 00:43:54,841 --> 00:43:56,385 ‪- La naiba! ‪- Nu se poate! 909 00:43:56,385 --> 00:43:59,680 ‪Acum puteți ieși aici, puteți juca ceva. 910 00:43:59,680 --> 00:44:00,639 ‪Poți citi. 911 00:44:00,639 --> 00:44:04,851 ‪E un loc bun pentru un joc politicos ‪de șah sau x și zero. 912 00:44:05,435 --> 00:44:07,270 ‪E făcut cu bun gust, Bobby. 913 00:44:07,270 --> 00:44:09,523 ‪Nici n-am observat ‪corpul de iluminat până acum. 914 00:44:09,523 --> 00:44:11,858 ‪Ceva palpitant? Produse de curățat! 915 00:44:11,858 --> 00:44:13,443 ‪Da! Da. 916 00:44:13,443 --> 00:44:15,737 ‪Ai un set complet de curățenie acolo. 917 00:44:15,737 --> 00:44:18,281 ‪Nu mai aveți scuze. 918 00:44:18,281 --> 00:44:19,491 ‪Optimism! 919 00:44:19,491 --> 00:44:22,285 ‪Ce vor crede absolvenții ‪când vor vedea asta? 920 00:44:22,285 --> 00:44:23,912 ‪O să se cace pe ei! 921 00:44:26,748 --> 00:44:29,084 ‪Bucătăria diferă puțin de cum o știați. 922 00:44:29,084 --> 00:44:30,335 ‪Da, doar puțin. 923 00:44:30,335 --> 00:44:32,796 ‪Ai loc să tai și să ciopârțești acum. 924 00:44:32,796 --> 00:44:34,005 ‪- Da! ‪- E nemaipomenit. 925 00:44:34,005 --> 00:44:37,384 ‪Apropo de tocat, ‪vreau să ai un set foarte bun de cuțite 926 00:44:37,384 --> 00:44:38,802 ‪pentru început. 927 00:44:40,595 --> 00:44:42,514 ‪Astea sunt bine ascuțite. 928 00:44:42,514 --> 00:44:44,975 ‪Înțeleg importanța cuțitelor ‪pentru un bucătar. 929 00:44:44,975 --> 00:44:46,059 ‪Doamne! 930 00:44:46,059 --> 00:44:48,854 ‪Sunt ale tale ‪ca să exersezi și să te perfecționezi. 931 00:44:48,854 --> 00:44:50,647 ‪Mulțumesc mul... E fabulos. 932 00:44:50,647 --> 00:44:52,607 ‪- Cu plăcere. ‪- Le ador. 933 00:44:52,607 --> 00:44:54,943 ‪Mi-ai topit inima. Te pot îmbrățișa? 934 00:44:54,943 --> 00:44:55,944 ‪Sigur! 935 00:44:56,987 --> 00:44:58,739 ‪Cum vă simțiți legat de diseară? 936 00:44:58,739 --> 00:45:01,241 ‪Nu prea văd cum ar putea merge prost. 937 00:45:01,241 --> 00:45:04,578 ‪O să-i zdrobim la aderarea oficială ‪de anul ăsta. 938 00:45:04,578 --> 00:45:07,581 ‪- Aproape că nu mai e cinstit. ‪- Da, cam așa. 939 00:45:07,581 --> 00:45:09,499 ‪Vreau să aveți un mare avantaj, 940 00:45:09,499 --> 00:45:12,919 ‪așa că am o nouă garderobă ‪pentru fiecare dintre voi, 941 00:45:12,919 --> 00:45:17,466 ‪gândită pentru viitorul la care râvniți ‪în afara acestor patru pereți. 942 00:45:17,466 --> 00:45:19,426 ‪- Da? ‪- Da. 943 00:45:19,426 --> 00:45:21,720 ‪Canapeaua asta ‪îmi face poftă de gustări. 944 00:45:21,720 --> 00:45:23,305 ‪- Niște jeleuri vegetale. ‪- Copii? 945 00:45:23,305 --> 00:45:24,723 ‪- Da? ‪- Gata să-i vedeți? 946 00:45:24,723 --> 00:45:26,224 ‪- Da! ‪- Și eu! 947 00:45:26,224 --> 00:45:27,476 ‪Hai să le arătați! 948 00:45:28,393 --> 00:45:31,188 ‪Îmi place accesoriul de jos. 949 00:45:31,188 --> 00:45:32,773 ‪Uită-te la tine! 950 00:45:32,773 --> 00:45:34,191 ‪Nu-i super-chipeș? 951 00:45:34,191 --> 00:45:35,358 ‪- Ba da! ‪- Da! 952 00:45:35,358 --> 00:45:37,235 ‪Adorabil! 953 00:45:39,404 --> 00:45:41,490 ‪Da! Bum! 954 00:45:41,490 --> 00:45:42,491 ‪Da! 955 00:45:42,491 --> 00:45:43,533 ‪M-a lăsat lat. 956 00:45:45,410 --> 00:45:46,411 ‪Da! 957 00:45:46,411 --> 00:45:48,371 ‪Îmi place un costum și un imprimeu. 958 00:45:49,414 --> 00:45:52,000 ‪Bine, chiar inspiri sexualitate. 959 00:45:52,000 --> 00:45:54,628 ‪E grozav. ‪Urmează proba în costum de baie? 960 00:45:55,212 --> 00:45:56,087 ‪Mare fan! 961 00:45:56,087 --> 00:45:59,841 ‪Ești atât de adorabil, de nu mai suport! 962 00:45:59,841 --> 00:46:01,927 ‪Uită-te la ținuta ta drăguță! 963 00:46:03,136 --> 00:46:04,971 ‪Ești cu tupeu din ăla mișto. 964 00:46:04,971 --> 00:46:07,682 ‪- Da! ‪- Da! Uită-te la el! 965 00:46:07,682 --> 00:46:10,310 ‪Cooper! 966 00:46:10,310 --> 00:46:11,728 ‪Arăți bine! 967 00:46:11,728 --> 00:46:12,687 ‪Au... 968 00:46:13,980 --> 00:46:17,275 ‪Unde sunt băieții frăției? ‪Aici sunt doar manechine. 969 00:46:17,275 --> 00:46:20,487 ‪Ne-am distrat mult cât v-am cunoscut. 970 00:46:20,487 --> 00:46:23,323 ‪Nu numai că v-ați aranjat frumos de tot, 971 00:46:23,323 --> 00:46:25,951 ‪dar cred că ați și învățat multe. 972 00:46:25,951 --> 00:46:28,662 ‪V-am învățat să vă mândriți ‪cu spațiul în care trăiți 973 00:46:28,662 --> 00:46:32,332 ‪și v-am dus de la băieți ‪la bărbați săptămâna asta. 974 00:46:32,332 --> 00:46:34,334 ‪Da. Ați fost complet inițiați. 975 00:46:34,334 --> 00:46:35,669 ‪Da. 976 00:46:35,669 --> 00:46:39,422 ‪Aveți ceva important în seara asta. ‪Cum vă simțiți? Emoții? 977 00:46:39,422 --> 00:46:40,757 ‪Mă simt mai pregătit. 978 00:46:40,757 --> 00:46:43,593 ‪- Mai puțin emoționat decât înainte... ‪- Pe bune. 979 00:46:43,593 --> 00:46:45,220 ‪Să fiți mândri de voi! 980 00:46:45,220 --> 00:46:49,432 ‪Dacă așa arată ‪viitorul bărbaților pentru țara noastră, 981 00:46:49,432 --> 00:46:51,685 ‪mă încântă direcția în care mergem. 982 00:46:51,685 --> 00:46:53,854 ‪Sunt cu totul de acord. 983 00:46:53,854 --> 00:46:55,438 ‪Aveam mari temeri. 984 00:46:55,438 --> 00:46:58,650 ‪Tinerii pe care i-am cunoscut, ‪mai ales când eram de vârsta voastră, 985 00:46:58,650 --> 00:47:00,277 ‪n-au fost amabili cu mine. 986 00:47:00,277 --> 00:47:03,989 ‪A fost o experiență vindecătoare, ‪voi m-ați inspirat 987 00:47:03,989 --> 00:47:05,532 ‪și sunt foarte mândru de voi. 988 00:47:05,532 --> 00:47:08,034 ‪Zilele astea am avut multe revelații 989 00:47:08,034 --> 00:47:11,037 ‪despre cum să am grijă de mine ‪și de amicii mei 990 00:47:11,037 --> 00:47:14,583 ‪și vreau să vă mulțumesc din tot sufletul. 991 00:47:14,583 --> 00:47:17,210 ‪Mi-a schimbat viața. ‪Sincer, mi-a schimbat viața. 992 00:47:17,210 --> 00:47:19,754 ‪A fost uimitor. 993 00:47:19,754 --> 00:47:21,965 ‪Vă mulțumesc mult! A fost grozav. 994 00:47:22,465 --> 00:47:24,259 ‪A fost magie pură. 995 00:47:24,259 --> 00:47:27,679 ‪Îți mulțumesc mai ales pentru momentul ‪pe care l-am împărtășit ieri 996 00:47:27,679 --> 00:47:29,681 ‪și fiindcă ne-ai dat un imbold. 997 00:47:29,681 --> 00:47:32,934 ‪Suntem atât de puternici, ‪fiindcă știm că ne avem unul pe celălalt. 998 00:47:32,934 --> 00:47:35,562 ‪Continuați să vă sprijiniți unii pe alții! ‪Apropo... 999 00:47:35,562 --> 00:47:38,565 ‪- O s-o ștergem ca să puteți... ‪- Ne veți lipsi! 1000 00:47:38,565 --> 00:47:41,234 ‪...primi oaspeți în noua casă. ‪Succes diseară! 1001 00:47:41,234 --> 00:47:43,695 ‪- Pa! ‪- Pa, băieți! 1002 00:47:45,071 --> 00:47:48,283 ‪A DOUA EDIȚIE 1003 00:48:00,629 --> 00:48:03,381 ‪Toată lumea care gătește acolo, ‪mai repejor! 1004 00:48:03,381 --> 00:48:06,384 ‪Toți ceilalți, ‪hai să punem casa la punct! 1005 00:48:06,384 --> 00:48:10,055 ‪Vom primi niște absolvenți. ‪Cât mai multe conversații! 1006 00:48:10,055 --> 00:48:13,224 ‪Fă cunoștință cu cât mai mulți! ‪Dacă-i cunoști, îi saluți! 1007 00:48:13,224 --> 00:48:15,518 ‪Du-te la cei pe care nu-i știi! La treabă! 1008 00:48:20,190 --> 00:48:22,400 ‪Arată bine. Nu te zgârci la măsline! 1009 00:48:22,400 --> 00:48:23,693 ‪Bună! Bun venit! Bună! 1010 00:48:23,693 --> 00:48:25,028 ‪- Salut! ‪- John Person. 1011 00:48:25,028 --> 00:48:27,197 ‪- John, sunt Ryan Parker. Încântat! ‪- Și eu! 1012 00:48:27,197 --> 00:48:29,908 ‪Dumnezeule! 1013 00:48:30,867 --> 00:48:32,827 ‪Bun venit în casa reamenajată! 1014 00:48:32,827 --> 00:48:34,329 ‪- Da. ‪- Uită-te la camera asta! 1015 00:48:34,329 --> 00:48:35,705 ‪Bună! 1016 00:48:35,705 --> 00:48:37,874 ‪- Bună! ‪- Bun venit în noua bucătărie! 1017 00:48:37,874 --> 00:48:39,292 ‪Voi le faceți? 1018 00:48:39,292 --> 00:48:40,210 ‪Da, pe toate. 1019 00:48:40,210 --> 00:48:41,962 ‪Asta nu e casa unei frății. 1020 00:48:43,213 --> 00:48:45,590 ‪- Trebuie să fim la înălțime. ‪- Văd că și tu. 1021 00:48:46,716 --> 00:48:48,093 ‪Noi de ce n-am avut ideea? 1022 00:48:49,094 --> 00:48:49,970 ‪Uită-te aici! 1023 00:48:50,971 --> 00:48:52,472 ‪Nu! Ce amuzant! 1024 00:48:52,472 --> 00:48:55,725 ‪Voiam să te întreb dacă știi pe cineva 1025 00:48:55,725 --> 00:48:59,020 ‪sau dacă tu ai fi dispus ‪să faci o donație? 1026 00:48:59,020 --> 00:49:01,815 ‪- Absolut. ‪- Mulțumesc! Apreciez. 1027 00:49:01,815 --> 00:49:04,693 ‪Sunt mândru ‪de cât au evoluat băieții ăștia. 1028 00:49:04,693 --> 00:49:07,195 ‪Văzându-i pe acești tineri ‪pășind în această călătorie 1029 00:49:07,195 --> 00:49:08,822 ‪cu inimile deschise, 1030 00:49:08,822 --> 00:49:11,449 ‪punând întrebări, susținându-se reciproc 1031 00:49:11,449 --> 00:49:14,285 ‪și fiind buni cu ei înșiși, 1032 00:49:14,285 --> 00:49:15,787 ‪mă umple de bucurie. 1033 00:49:15,787 --> 00:49:19,749 ‪Adevăratul test de a fi bărbat ‪e cât de vulnerabil poți fi, 1034 00:49:19,749 --> 00:49:22,752 ‪cât de afectuos, ‪cât de înțelegător poți fi. 1035 00:49:22,752 --> 00:49:28,133 ‪E atât de greu să-ți găsești ‪familia aleasă și asta e frăția pentru ei. 1036 00:49:28,133 --> 00:49:30,552 ‪Le pasă, se iubesc. Se susțin reciproc. 1037 00:49:30,552 --> 00:49:34,097 ‪Se bazează unii pe alții, ‪ca să-și împărtășească temerile, 1038 00:49:34,097 --> 00:49:36,391 ‪grijile, speranțele pentru viitor. 1039 00:49:36,391 --> 00:49:38,560 ‪Pentru că frații tăi te pot învăța. 1040 00:49:38,560 --> 00:49:40,812 ‪Asta e. Fiecare om e o lecție. 1041 00:49:40,812 --> 00:49:42,022 ‪Și uite așa... 1042 00:49:42,022 --> 00:49:43,523 ‪Ciclul continuă. 1043 00:49:44,107 --> 00:49:46,026 ‪Să trăiască Lambda Alpha! 1044 00:49:46,026 --> 00:49:47,944 ‪- Haide! Da! ‪- Lambda Alpha! 1045 00:49:47,944 --> 00:49:48,903 ‪Noroc! 1046 00:49:49,779 --> 00:49:51,823 ‪#SFATDEURMAT 1047 00:49:53,408 --> 00:49:56,453 ‪Ai o singură șansă ‪să faci o bună impresie. 1048 00:49:56,453 --> 00:49:58,246 ‪Începe cu o strângere de mână! 1049 00:49:58,246 --> 00:50:01,541 ‪Contact vizual, strângere fermă, ‪două-trei scuturări. 1050 00:50:01,541 --> 00:50:02,709 ‪Nu prea tare. 1051 00:50:03,626 --> 00:50:04,878 ‪Nici prea moale. 1052 00:50:05,920 --> 00:50:08,798 ‪Exact cum trebuie. ‪E un salut, nu o competiție. 1053 00:50:10,884 --> 00:50:13,261 ‪Nu vreau să zică nimeni că dramatizez. 1054 00:50:13,261 --> 00:50:16,473 ‪Nu! 1055 00:50:16,473 --> 00:50:19,726 ‪Urăsc cu patimă unghiile murdare! 1056 00:50:19,726 --> 00:50:21,728 ‪N-ar trebui să spunem minciuni. 1057 00:50:21,728 --> 00:50:23,563 {\an8}‪Nu toate lucrurile se îmbunătățesc. 1058 00:50:23,563 --> 00:50:25,315 {\an8}‪Tanny! 1059 00:50:25,315 --> 00:50:28,568 {\an8}‪- Unele se înrăutățesc progresiv. ‪- Asta voiam să spun. 1060 00:50:33,698 --> 00:50:34,741 ‪Facem muffulettas. 1061 00:50:36,242 --> 00:50:37,202 ‪Muffulettas. 1062 00:50:37,202 --> 00:50:38,453 ‪Plâng! 1063 00:50:39,162 --> 00:50:40,163 ‪Muffulettas. 1064 00:50:40,997 --> 00:50:42,582 ‪- Îmi iese! ‪- Da. 1065 00:50:43,166 --> 00:50:44,834 ‪Ce naiba se întâmplă? 1066 00:50:44,834 --> 00:50:45,960 ‪Muffe. 1067 00:50:53,218 --> 00:50:56,846 ‪Nu știu dacă m-aș putea ‪lua la bătaie cu acești șapte băieți. 1068 00:50:56,846 --> 00:50:59,974 ‪Cred că mai am cinci minute până leșin. 1069 00:51:01,684 --> 00:51:04,771 ‪De fapt, am glumit. ‪M-aș luat la bătaie într-o clipă. 1070 00:51:08,691 --> 00:51:10,902 ‪Karamo mi-a părut bătrân dintotdeauna. 1071 00:51:10,902 --> 00:51:13,446 ‪Pe vremea mea, se numea chef. Hei! 1072 00:51:13,446 --> 00:51:15,031 ‪Dar azi în mod deosebit. 1073 00:51:15,031 --> 00:51:16,741 ‪Ești cu șase luni mai tânăr! 1074 00:51:16,741 --> 00:51:19,494 ‪Nu ești vreo prospătură, Bobby! ‪Și tu ești bătrân! 1075 00:51:20,745 --> 00:51:21,871 ‪Mare nesimțit! 1076 00:51:27,877 --> 00:51:28,711 ‪Oprește-te! 1077 00:51:30,588 --> 00:51:33,133 ‪Gata. E bine. Sunt bine acum. 1078 00:51:33,133 --> 00:51:35,552 ‪Toți am făcut gargară ‪cu apa de la pipa de canabis. 1079 00:51:38,972 --> 00:51:40,557 ‪Subtitrarea: Adina Chirica