1
00:00:17,894 --> 00:00:19,687
{\an8}MODE
2
00:00:19,687 --> 00:00:21,898
{\an8}SKÖNHETSVÅRD
3
00:00:23,399 --> 00:00:24,567
{\an8}MAT OCH VIN
4
00:00:25,151 --> 00:00:26,569
{\an8}KULTUR
5
00:00:27,612 --> 00:00:29,072
{\an8}DESIGN
6
00:00:51,469 --> 00:00:52,386
FAB 5
7
00:01:00,353 --> 00:01:06,609
- Jösses! Vem ska vi hjälpa den här veckan?
- Våra hjältar, och jag säger "hjältar"...
8
00:01:06,609 --> 00:01:07,819
Oväntat!
9
00:01:07,819 --> 00:01:11,322
...är killarna i
studentföreningen Lambda Chi Alpha.
10
00:01:11,864 --> 00:01:14,575
Just det, vi ska ta en studentförening.
11
00:01:15,576 --> 00:01:18,412
- Formulera om det.
- Vi ska...
12
00:01:18,412 --> 00:01:21,207
- ...hjälpa en studentförening.
- Härligt!
13
00:01:21,207 --> 00:01:22,792
Jajamän!
14
00:01:22,792 --> 00:01:23,793
Bror!
15
00:01:23,793 --> 00:01:25,253
Lamm, lamm, lamm!
16
00:01:25,253 --> 00:01:26,587
{\an8}NEW ORLEANS UNIVERSITET
17
00:01:31,300 --> 00:01:33,511
Träffar jag måste du klippa mohikan.
18
00:01:34,303 --> 00:01:35,388
Åh, nej!
19
00:01:35,388 --> 00:01:36,973
Mohikan för dig.
20
00:01:36,973 --> 00:01:40,643
- Är det här din pizza?
- Vems pizza är det?
21
00:01:40,643 --> 00:01:44,647
Ian och Josh Allen har nominerat
sig själva och sina bröder
22
00:01:44,647 --> 00:01:48,693
för att Fab 5 ska väcka dem
och knuffa dem i rätt riktning.
23
00:01:48,693 --> 00:01:52,822
{\an8}Vår förening har tappat i kvalitet.
24
00:01:52,822 --> 00:01:55,867
Vårt hus har blivit sunkigt.
25
00:01:55,867 --> 00:01:58,536
{\an8}Föreningen är helt klart...
26
00:02:00,079 --> 00:02:02,081
{\an8}Ja, stökig.
27
00:02:03,207 --> 00:02:07,295
Merparten av killarna i Lambda Chi har
inte sett sig som föreningstypen.
28
00:02:07,295 --> 00:02:11,591
{\an8}Vi är nog inte en typisk förening.
Och det är nog inget fel.
29
00:02:11,591 --> 00:02:15,261
Men sen de klarat pandemin
blev de ett brödraskap och stödsystem.
30
00:02:15,261 --> 00:02:16,554
Fint.
31
00:02:16,554 --> 00:02:19,974
För många av dem
är Lambda Chi Alpha en familj de valt.
32
00:02:19,974 --> 00:02:22,351
Fint att straighta också väljer familj!
33
00:02:22,351 --> 00:02:24,937
Vi har så många minnen här.
34
00:02:24,937 --> 00:02:30,193
Det är verkligen underbart att kunna bo
med sina närmaste vänner och bröder.
35
00:02:30,193 --> 00:02:31,652
Maten är klar.
36
00:02:31,652 --> 00:02:35,489
De bryr sig, de vill göra en insats.
37
00:02:35,489 --> 00:02:42,330
De är nog den gren som är mest aktiv
i samhället med välgörenhetsinsatser.
38
00:02:42,330 --> 00:02:46,667
Bra, studentföreningar är ju tänkta
att vara aktiva i närsamhället.
39
00:02:46,667 --> 00:02:49,253
Efter två års pandemi
40
00:02:49,253 --> 00:02:53,883
vet de flesta på campus inte ens om
att Lambda Chi finns.
41
00:02:53,883 --> 00:03:00,890
Att inte kunna bjuda in folk i vårt hus
har helt klart minskat vår tillväxt.
42
00:03:00,890 --> 00:03:03,935
Vi behöver driva event
för att dra in pengar.
43
00:03:03,935 --> 00:03:07,688
- Vi borde ha en fläkt här.
- En fläkt som funkar, menar du?
44
00:03:07,688 --> 00:03:10,358
Vi har mycket annat att fixa först.
45
00:03:10,358 --> 00:03:14,904
Flera av dem kommer från enkla
förhållanden och har svårt med avgifter.
46
00:03:14,904 --> 00:03:18,199
Så de har svårt
att skaffa saker de behöver.
47
00:03:18,199 --> 00:03:20,368
Alla kan inte födas rika.
48
00:03:20,368 --> 00:03:25,206
Föreningens ekonomi är
i nuläget inte vidare bra.
49
00:03:25,206 --> 00:03:29,710
Inte så bra som den varit.
På 80-talet var vår förening så stor
50
00:03:29,710 --> 00:03:32,630
att man hade råd att köpa det här huset.
51
00:03:32,630 --> 00:03:37,635
Året som kommer ska vi jobba på
med att värva nya medlemmar,
52
00:03:37,635 --> 00:03:40,096
för sen slutar vi, vi tar examen.
53
00:03:40,096 --> 00:03:45,017
Till helgen ska föreningen bjuda in
alumner, och det är ett viktigt event.
54
00:03:45,017 --> 00:03:51,232
Man är i desperat behov av donationer
för att framöver kunna anordna events.
55
00:03:51,232 --> 00:03:54,193
Vi har fina alumner som vill hjälpa oss,
56
00:03:54,193 --> 00:03:57,655
men några lär tappa sugen om vi inte...
57
00:03:57,655 --> 00:04:01,325
- Ger dem ett skäl.
- Ger dem ett skäl att hjälpa oss.
58
00:04:01,325 --> 00:04:05,162
Vi måste visa dem
att vi försöker stärka föreningen.
59
00:04:05,162 --> 00:04:07,623
Vi vill imponera på alumnerna... Ursäkta.
60
00:04:08,541 --> 00:04:10,293
Vi vill imponera på alumnerna.
61
00:04:10,293 --> 00:04:14,463
Veckans uppdrag är att göra
rediga gubbar av slappa snubbar.
62
00:04:14,463 --> 00:04:16,257
Ja!
63
00:04:16,257 --> 00:04:18,217
DAG 1
64
00:04:18,217 --> 00:04:21,345
VÄLKOMMEN TILL GENOMGÅNGEN
65
00:04:25,891 --> 00:04:27,184
Det är väldigt tyst.
66
00:04:28,352 --> 00:04:30,187
Jag ser pappmuggar...
67
00:04:30,896 --> 00:04:36,110
- -Det är låst.
- Prova koden "boob", 8-0-0-8-5.
68
00:04:36,110 --> 00:04:38,487
- 1, 2, 3, 4.
- Nej, stava "boobs".
69
00:04:38,487 --> 00:04:40,531
- Jag har äldre bröder.
- 0, 0, 0, 0.
70
00:04:40,531 --> 00:04:42,116
- Testa "boob".
- "Boob"?
71
00:04:42,116 --> 00:04:43,868
- Lägg till ett S.
- 8, 0, 0...
72
00:04:44,618 --> 00:04:48,247
- Jösses!
- Smart tjej!
73
00:04:48,247 --> 00:04:49,915
Okej, de är straighta.
74
00:04:50,916 --> 00:04:54,420
Men bögar gillar också bröst.
Det är en vanlig missuppfattning.
75
00:04:55,838 --> 00:04:58,132
- Jösses!
- Det är som en vägg.
76
00:04:58,132 --> 00:05:01,302
Som det stinker här!
77
00:05:01,802 --> 00:05:02,720
Sover de?
78
00:05:06,140 --> 00:05:11,228
{\an8}12.49
79
00:05:12,605 --> 00:05:14,523
Gud, det är nån på soffan.
80
00:05:18,319 --> 00:05:21,864
Livet drabbar dig i hög fart!
Upp och möt världen!
81
00:05:21,864 --> 00:05:24,533
Kom igen, raring! Sätt fart!
82
00:05:24,533 --> 00:05:26,744
Dags att vakna!
83
00:05:26,744 --> 00:05:28,829
- Kom igen!
- Vem är du?
84
00:05:28,829 --> 00:05:31,916
{\an8}- Josh.
- Vilka fina fransar.
85
00:05:31,916 --> 00:05:34,502
{\an8}- Upp med dig.
- Hjälp oss att hitta resten!
86
00:05:34,502 --> 00:05:35,920
Har ni kollat klockan?
87
00:05:35,920 --> 00:05:38,506
Vi kan väl skramla en massa?
88
00:05:38,506 --> 00:05:41,175
Dags att vakna!
89
00:05:41,759 --> 00:05:43,052
Mästaren är här.
90
00:05:43,052 --> 00:05:44,595
Här är en till!
91
00:05:44,595 --> 00:05:46,430
{\an8}En till, vakna, vakna!
92
00:05:46,430 --> 00:05:47,973
{\an8}Jag är vaken.
93
00:05:47,973 --> 00:05:50,726
{\an8}Det stinker här inne!
94
00:05:51,310 --> 00:05:53,270
{\an8}Det är inte mitt rum.
95
00:05:53,270 --> 00:05:54,688
{\an8}"Inte ditt rum"?
96
00:05:54,688 --> 00:05:56,148
Vakna!
97
00:05:56,148 --> 00:05:59,985
Det är vilsna pojkar överallt.
98
00:05:59,985 --> 00:06:02,321
Vakna!
99
00:06:02,321 --> 00:06:06,700
Alla sover i nån smutsig skreva.
100
00:06:06,700 --> 00:06:08,828
{\an8}Hej, sovande ängel!
101
00:06:10,913 --> 00:06:11,789
Vakna!
102
00:06:11,789 --> 00:06:16,544
- God morgon!
- Morgon-pizza-party!
103
00:06:17,378 --> 00:06:19,130
Upp, upp, upp!
104
00:06:20,297 --> 00:06:21,924
{\an8}Oj, förlåt. Väckte vi dig?
105
00:06:24,343 --> 00:06:27,471
Snuskigt! Fy!
106
00:06:27,471 --> 00:06:30,474
- Vad är det här?
- En hälsorisk.
107
00:06:30,474 --> 00:06:33,519
Vask och spis visar att det är ett kök.
108
00:06:34,186 --> 00:06:35,479
Herregud.
109
00:06:36,063 --> 00:06:38,482
Vilka enorma bananflugor!
110
00:06:39,108 --> 00:06:41,902
Huset är förjäkla snuskigt!
111
00:06:42,403 --> 00:06:45,156
{\an8}Berätta varför ni vill bo här.
112
00:06:45,156 --> 00:06:50,786
{\an8}Under skolåret är det här som ett nav.
Folk kommer hit och det händer alltid nåt.
113
00:06:50,786 --> 00:06:51,704
Okej.
114
00:06:51,704 --> 00:06:56,208
{\an8}Mina föräldrar flyttade till Mississippi
Gulf Coast/Bay St Louis, en timme bort,
115
00:06:56,208 --> 00:06:58,711
{\an8}och det här är tio minuter från campus.
116
00:06:58,711 --> 00:07:01,130
- Så huset är viktigt för er?
- Absolut.
117
00:07:01,130 --> 00:07:05,259
Men ni verkar inte känna
nån större respekt för det.
118
00:07:05,259 --> 00:07:10,097
{\an8}När jag var ny och gick med
var det ganska rent och fint här.
119
00:07:10,097 --> 00:07:15,269
Så det var halvfräscht när ni kom hit,
och sen har just ni sabbat det?
120
00:07:15,269 --> 00:07:18,147
- Alltså, vi...
- Det har sabbats över tid.
121
00:07:18,147 --> 00:07:22,193
- Det beror på vilka som har bott här.
- Ni är studenter, ni festar här!
122
00:07:22,193 --> 00:07:26,280
Men städningen,
vems ansvar är det att få fart på folk?
123
00:07:26,280 --> 00:07:27,573
Det är nog mitt.
124
00:07:27,573 --> 00:07:33,370
Det handlar väl om motivation. Jag säger
till om nåt och det håller i några dagar.
125
00:07:33,370 --> 00:07:37,625
Vi börjar jobbar, men så fort nån ser
att nån annan inte gör sitt
126
00:07:37,625 --> 00:07:39,960
så lägger de av, och det smittar.
127
00:07:39,960 --> 00:07:41,795
Som en snöbollseffekt.
128
00:07:41,795 --> 00:07:44,465
Nej, jag vägrar - men jag måste.
129
00:07:51,263 --> 00:07:56,977
Köket luktar som
en blandning av äppelcidervinäger och...
130
00:07:57,520 --> 00:07:58,979
..."gammal tequila".
131
00:08:00,022 --> 00:08:00,856
Skojar bara.
132
00:08:00,856 --> 00:08:02,900
Och lukten från apelsiner
133
00:08:02,900 --> 00:08:07,154
när de börjar bli
luddiga och gröna av mögel på utsidan.
134
00:08:09,114 --> 00:08:10,199
Nej!
135
00:08:11,659 --> 00:08:14,370
Nej! Nej!
136
00:08:14,370 --> 00:08:16,413
Det är flugor överallt!
137
00:08:16,413 --> 00:08:18,916
Jag vill inte.
138
00:08:19,833 --> 00:08:21,377
Desinficera allt.
139
00:08:24,296 --> 00:08:29,134
De här barnens föräldrar kommer
att skämmas över hur deras barn bor.
140
00:08:29,134 --> 00:08:34,431
En sak är säker: Så var det inte hos mig.
Aldrig att mina söner hade det så här.
141
00:08:34,932 --> 00:08:36,767
Jag hade väl stället.
142
00:08:39,687 --> 00:08:41,063
Vad har vi här?
143
00:08:41,689 --> 00:08:43,941
Bevis på lösfransar.
144
00:08:43,941 --> 00:08:50,030
Vilken ung kvinna rör sig i det här
vanvettet? Hon lär få en ögoninfektion.
145
00:08:50,030 --> 00:08:53,117
En massa tvättutrustning.
146
00:08:53,117 --> 00:08:56,870
Jag vill få hit en hygienstädare
från ett sjukhus.
147
00:08:56,870 --> 00:09:00,833
Syffe-herpa-skrubbinering.
Det är vad jag har att säga om det här.
148
00:09:01,333 --> 00:09:03,377
Tanny!
149
00:09:03,377 --> 00:09:06,505
Vänta, Tanny. Kom tillbaka!
150
00:09:06,505 --> 00:09:09,174
Köket... Ni verkar vänta er en utskällning.
151
00:09:09,174 --> 00:09:10,467
{\an8}Tänker du skälla?
152
00:09:10,467 --> 00:09:16,265
{\an8}Det behöver jag inte, för ert kö
talar sitt tydliga språk.
153
00:09:16,265 --> 00:09:19,268
Ni har inte
ätit frukost, för vi väckte er.
154
00:09:19,268 --> 00:09:21,937
{\an8}Jag brukar inte vakna före 14.
155
00:09:21,937 --> 00:09:23,981
{\an8}- Och det.
- 14 är standard.
156
00:09:23,981 --> 00:09:25,649
{\an8}Så jag äter inte frukost.
157
00:09:25,649 --> 00:09:28,193
{\an8}- Somnar du sent?
- Jag jobbar kväll som kock.
158
00:09:28,193 --> 00:09:31,280
- Jag vill driva restaurang.
- Är du matansvarig här?
159
00:09:31,280 --> 00:09:33,616
Typ. Han är också det.
160
00:09:33,616 --> 00:09:35,868
{\an8}Jag kan typ bara steka ägg.
161
00:09:35,868 --> 00:09:39,538
{\an8}Så alla köper sin egen mat,
och så delar ni?
162
00:09:39,538 --> 00:09:41,749
Märker ni saker, hur funkar det?
163
00:09:41,749 --> 00:09:44,209
- Vi delar maten.
- Okej, som i en familj.
164
00:09:44,209 --> 00:09:49,173
- Vad händer i slutet av veckan?
- Våra alumner kommer över.
165
00:09:49,173 --> 00:09:53,218
- Handlar det om att få in pengar?
- V hoppas få in lite donationer.
166
00:09:53,218 --> 00:09:55,512
Det är lite tajt med pengar nu.
167
00:09:55,512 --> 00:09:58,057
Ni är ju studenter.
Vad ska pengarna gå till?
168
00:09:58,057 --> 00:10:03,103
Brödraskapsresor, välgörenhetsevent
och andra event vi anordnar.
169
00:10:03,103 --> 00:10:08,442
Ska ni få fram pengar måste ni
charma dem till att vilja hjälpa er.
170
00:10:09,735 --> 00:10:10,986
Oj, så säkert.
171
00:10:10,986 --> 00:10:15,783
Det här är en härlig sko.
Jag skulle ta på den om den var ren.
172
00:10:16,283 --> 00:10:19,161
Det trillar katthår
från kalsongerna. Äckligt.
173
00:10:20,412 --> 00:10:22,831
Jag vet, stanken är chockerande.
174
00:10:22,831 --> 00:10:25,334
Det är värsta kattlådestanken nånsin.
175
00:10:26,543 --> 00:10:31,048
Det stinker som en död häxas tutte.
Så får man inte säga, stackars häxor.
176
00:10:31,048 --> 00:10:36,553
Man kränker döda häxor när man säger så.
Som de led, och de var inte ens häxor.
177
00:10:36,553 --> 00:10:38,722
Det var bara en galet misogyn tid.
178
00:10:38,722 --> 00:10:42,142
Ge mig den i handen,
den får inte nudda golvet.
179
00:10:42,142 --> 00:10:46,063
Men de led inte
som jag lidit i det här huset!
180
00:10:46,063 --> 00:10:49,942
Du måste rensa kattlådan,
det stinker verkligen.
181
00:10:51,860 --> 00:10:53,195
Så himla äckligt.
182
00:10:53,987 --> 00:10:58,325
I det här läget är doftpluggar
i vägguttaget ingen dum idé.
183
00:10:58,325 --> 00:11:02,496
- Varför är köket här och inte där uppe?
- Det är mitt minsta bekymmer!
184
00:11:02,496 --> 00:11:08,377
I kalendern står det när hyran
ska betalas, men inget om städning.
185
00:11:08,377 --> 00:11:10,587
De har en lista över "kassa grejer".
186
00:11:11,171 --> 00:11:14,383
Staket, solariefönster, läckande toa.
187
00:11:14,383 --> 00:11:17,594
- Lägg till "kök".
- Ovanvåningen anges som kass.
188
00:11:17,594 --> 00:11:18,637
Jag håller med.
189
00:11:18,637 --> 00:11:23,642
{\an8}Allvarligt: Jag såg bajs
i tre olika färger i toan.
190
00:11:23,642 --> 00:11:26,186
Alltså bajs från mer än en person.
191
00:11:26,687 --> 00:11:29,356
Jag har sett nog mycket
av Law & Order: SVU
192
00:11:29,356 --> 00:11:34,570
för att veta när det är
tre sorters bajsstänk i en toa.
193
00:11:34,570 --> 00:11:37,865
De goda nyheterna är
att alla här är jättesnygga.
194
00:11:37,865 --> 00:11:41,160
Bara se på er! Jag såg lösögonfransar här.
195
00:11:41,160 --> 00:11:43,370
- Vems flickvän kommer över?
- Min.
196
00:11:43,370 --> 00:11:46,165
Hon måste verkligen
älska dig eftersom hon...
197
00:11:46,165 --> 00:11:47,166
Hon står ut.
198
00:11:47,166 --> 00:11:51,044
Din flickvän lär tokgilla
att bajsfläckarna är ett minne blott.
199
00:11:51,044 --> 00:11:54,465
Och det här ger mig extrem ågren.
200
00:11:54,465 --> 00:11:56,884
- Det är min.
- Har du hört om bajstiklar?
201
00:11:56,884 --> 00:12:02,598
När folk spolar efter sig far deras
bajspartiklar runt och täcker allt,
202
00:12:02,598 --> 00:12:07,603
som din tandborste, så den måste täckas.
Jag vill inte skämma ut er.
203
00:12:07,603 --> 00:12:11,648
Jag vill att ni ska slippa få flatlöss.
204
00:12:11,648 --> 00:12:15,235
Jag vet inte om flatlöss överförs så,
men var försiktiga.
205
00:12:17,696 --> 00:12:19,531
Huset är ett katastrofområde.
206
00:12:19,531 --> 00:12:24,036
{\an8}Där är ni, barn. Jag vill inte kalla
er så, men ni skulle kunna vara mina barn.
207
00:12:24,036 --> 00:12:26,580
Du sov här, men det är inte ditt rum?
208
00:12:26,580 --> 00:12:28,791
{\an8}- Han är så vänlig.
- Det är mitt rum.
209
00:12:28,791 --> 00:12:32,669
- Är det här dina kläder?
- Allt det här är mitt.
210
00:12:32,669 --> 00:12:34,838
{\an8}- Japp.
- Vi måste ta det här först.
211
00:12:34,838 --> 00:12:36,715
Vafan?
212
00:12:37,341 --> 00:12:38,842
Marcos sovrum.
213
00:12:39,343 --> 00:12:43,222
Det finns en säng där,
men det är oklart om det är ett sovrum.
214
00:12:43,222 --> 00:12:48,977
Oordningen är total. Hur kan de leva
så här vid 19, 20, 21 års ålder?
215
00:12:48,977 --> 00:12:52,189
Är allt det här dina kläder?
Det? Här, här?
216
00:12:52,189 --> 00:12:54,316
- Allt är andrahand, va?
- Ja.
217
00:12:54,316 --> 00:12:57,194
En del av det ogillar jag inte alls.
218
00:12:57,194 --> 00:12:59,947
- De här byxorna är rätt bra.
- Skön stil.
219
00:12:59,947 --> 00:13:02,407
Ni har träffen senare i veckan.
220
00:13:02,407 --> 00:13:06,036
Har du nåt att visa mig
som är lite mer uppklätt?
221
00:13:06,537 --> 00:13:10,541
Vilken vibb söker ni, hur vill ni se ut?
222
00:13:10,541 --> 00:13:13,919
Jag kör nog t-shirt med krage
och shorts, det är varmt.
223
00:13:13,919 --> 00:13:19,216
Behöver jag ser mer professionell ut
blir det t-shirt med krage och byxor.
224
00:13:19,216 --> 00:13:20,217
Okej.
225
00:13:20,217 --> 00:13:24,388
De här brallorna och den skjortan.
Och de här skorna.
226
00:13:24,888 --> 00:13:28,809
- Dem älskar jag!
- De är mina favoriter.
227
00:13:28,809 --> 00:13:32,229
Jag ville inte ta i dem,
för hörnet där är snuskigt.
228
00:13:32,229 --> 00:13:34,106
Ta väl hand om dem, de är fina.
229
00:13:35,816 --> 00:13:40,320
Det här är ju viktiga grejer
som bara har slängts ut här.
230
00:13:40,320 --> 00:13:47,286
Jag gillar att de ägnar ett rum åt sin
historia med priser och fotoalbum
231
00:13:47,286 --> 00:13:51,540
och uppgifter om deras välgörenhet,
men varför sköter de inte om det?
232
00:13:51,540 --> 00:13:56,712
Alltihop har ju bara tryckts in i hyllor
som är täckta med snusk!
233
00:13:56,712 --> 00:14:00,090
Visa lite stolthet, killar.
234
00:14:00,090 --> 00:14:02,342
- Sjukvårdare!
- Pröva i högklackat.
235
00:14:02,843 --> 00:14:06,471
- Skjut på.
- Järnet, Jackie!
236
00:14:06,471 --> 00:14:07,639
inte ut i skiten!
237
00:14:08,640 --> 00:14:11,476
{\an8}Vad betyder det för er
att det här är er familj?
238
00:14:11,977 --> 00:14:16,064
{\an8}Det är fint att ha den sammanhållningen,
alla ställer upp för varann.
239
00:14:16,064 --> 00:14:17,941
Men jag är bara här ofta.
240
00:14:17,941 --> 00:14:20,527
- De är dina bröder.
- De är min familj.
241
00:14:20,527 --> 00:14:23,488
Jag litar på dem i mycket, och vice versa.
242
00:14:25,157 --> 00:14:28,243
Jag kunde inte önska mig bättre.
243
00:14:28,243 --> 00:14:31,580
Det är det en studentförening
handlar om: Brödraskap.
244
00:14:31,580 --> 00:14:35,584
Men alla ni är unga män,
så jag undrar hur ni i grupp
245
00:14:35,584 --> 00:14:41,882
kan lyckas lära er
om vad det innebär att vara en man?
246
00:14:42,424 --> 00:14:49,306
Jag sökte det när jag gick med,
typ en mandoms-manual.
247
00:14:49,306 --> 00:14:51,266
Ja, och hur funkar det?
248
00:14:53,310 --> 00:14:54,478
Det är en process.
249
00:14:54,478 --> 00:14:56,480
Ni påminner mig om mig i unga år.
250
00:14:56,480 --> 00:15:01,777
Jag kan verka ordningsam nu,
men jag har varit student. Jag har festat.
251
00:15:01,777 --> 00:15:06,740
Men jag insåg att som ung man
vet man kanske inte hur man går vidare.
252
00:15:06,740 --> 00:15:08,867
- Sant.
- Och man pratar inte om det.
253
00:15:09,701 --> 00:15:12,496
Man fortsätter liksom bara i sitt mönster.
254
00:15:12,496 --> 00:15:16,041
Ja, det är nog så här. Repetitivt.
255
00:15:16,750 --> 00:15:18,502
Vi kom nog i grevens tid.
256
00:15:18,502 --> 00:15:24,758
Killarna är vilsna. De har ingen aning om
vad de håller på med eller hur man mognar.
257
00:15:25,467 --> 00:15:29,096
Vi har redan sett
att ni är lortgrisar, men också...
258
00:15:30,222 --> 00:15:35,560
Men också att ni är väldigt vänliga,
sårbara och öppna, och det gillar jag.
259
00:15:35,560 --> 00:15:41,858
Och jag tänker att vi med vår lilla familj
och vårt brödraskap kom helt rätt i tid.
260
00:15:41,858 --> 00:15:45,821
Så om ni är redo
att dra igång så är vi det.
261
00:15:45,821 --> 00:15:49,992
- Är ni MPA, med på allt?
- Japp. Förutom att raka skallen.
262
00:15:50,742 --> 00:15:51,702
Bra.
263
00:15:51,702 --> 00:15:53,996
Då så: På tre, två, ett.
264
00:15:53,996 --> 00:15:56,498
Lambda Chi Alpha!
265
00:15:58,959 --> 00:16:02,587
{\an8}FAB 5-HK
NEW ORLEANS, LOUISIANA
266
00:16:02,587 --> 00:16:08,093
{\an8}Pojkarna vet hur man klär sig,
men jag vill visa hur de kan göra mer.
267
00:16:08,093 --> 00:16:13,265
Nu ser de helt klart ut som studenter och
inte passande för eventet i veckoslutet,
268
00:16:13,265 --> 00:16:14,975
så jag ska hjälpa dem.
269
00:16:14,975 --> 00:16:18,687
Vill Lambda Chi Alpha
åtnjuta sina alumner respekt
270
00:16:18,687 --> 00:16:23,066
ska jag ta med dem till vårt kök
för att visa hur ett rent kök ser ut,
271
00:16:23,066 --> 00:16:27,612
och ta fram den perfekta rätten
att servera så att de kan be om pengar.
272
00:16:27,612 --> 00:16:30,032
De är inget vidare på att ta hand om sig.
273
00:16:30,032 --> 00:16:34,119
Så nån måste lära de här unga männen
skönhetsvårdens grunder.
274
00:16:34,119 --> 00:16:35,412
De måste skärpa sig.
275
00:16:37,873 --> 00:16:43,420
Vi ger dem inte utrymme nog att tala
känslor, så jag ska ta dem till en plats
276
00:16:43,420 --> 00:16:46,715
där vi kan samlas, slappna av och umgås.
277
00:16:47,883 --> 00:16:51,762
Att de lät huset förfalla så här
278
00:16:51,762 --> 00:16:57,350
visar inte att de känner stolthet över
sitt hem eller vad de är en del av.
279
00:16:57,350 --> 00:17:01,438
Så pojkarna måste skrapa,
damma och skrubba.
280
00:17:01,438 --> 00:17:05,275
De måste sopa, dammsuga och torka av.
281
00:17:05,275 --> 00:17:11,615
Allt det de aldrig förr gjort
i det här huset, för det är äckligt!
282
00:17:12,199 --> 00:17:13,283
Snuskigt.
283
00:17:13,283 --> 00:17:15,535
DAG 2
284
00:17:15,535 --> 00:17:16,912
SANERING
285
00:17:16,912 --> 00:17:21,666
RESPEKTERA HUSET
286
00:17:29,424 --> 00:17:32,094
Känn den inte så fräscha luften.
287
00:17:32,094 --> 00:17:38,558
Jag är den som städar upp hos folk
och gör det fint igen.
288
00:17:38,558 --> 00:17:43,939
Jag fixar våningen ovan oss, men jag har
inte en chans att hinna med det här också.
289
00:17:43,939 --> 00:17:46,399
Så ut med soporna. Allt ska glänsa!
290
00:17:46,983 --> 00:17:47,859
Gud.
291
00:17:47,859 --> 00:17:50,737
Flugfällorna som är fulla av flugor,
292
00:17:50,737 --> 00:17:53,240
hörnen som är fulla av smuts,
293
00:17:53,240 --> 00:17:56,034
sofforna som är fulla av styva strumpor.
294
00:17:56,034 --> 00:17:57,160
Så äckligt.
295
00:17:57,160 --> 00:17:59,412
Allt sånt ska bort.
296
00:17:59,412 --> 00:18:01,248
{\an8}Den är våt. Varför är den det?
297
00:18:02,290 --> 00:18:07,045
Jag vill visa dem hur lätt
det faktiskt är att reparera saker.
298
00:18:07,045 --> 00:18:07,963
Jag håller.
299
00:18:09,381 --> 00:18:13,552
Jag hoppas att det ska
väcka en ansvarskänsla i dem,
300
00:18:13,552 --> 00:18:16,763
och en stolthet över huset de bor i.
301
00:18:16,763 --> 00:18:20,016
- Vem vill hjälpa mig med hålet i taket?
- Jag tar det.
302
00:18:20,809 --> 00:18:21,643
Nästan.
303
00:18:21,643 --> 00:18:23,770
Ja, bra. Kör, Demario.
304
00:18:23,770 --> 00:18:26,648
Börja alltid med en liten mängd.
Ja, precis så.
305
00:18:27,357 --> 00:18:29,317
Jag ser deras ansikten lysa upp.
306
00:18:29,317 --> 00:18:35,073
Jag ser att det känns rätt bra
att ha ett hem som inte är äckligt.
307
00:18:35,073 --> 00:18:37,784
- Jag kan leva så här.
- Jag känner mig nyttig.
308
00:18:37,784 --> 00:18:42,581
Ett hem som kan få
alumner att tänka: "Absolut!
309
00:18:42,581 --> 00:18:45,709
Jag skänker pengar
så att de kan ta hand om huset."
310
00:18:45,709 --> 00:18:50,213
{\an8}Josh! Det är typ två kilo könshår i
badrummet som behöver dammsugas upp.
311
00:18:50,213 --> 00:18:51,339
{\an8}Två kilo...
312
00:18:53,049 --> 00:18:54,593
Det är sånt överallt.
313
00:18:55,218 --> 00:18:56,303
Herregud.
314
00:18:58,555 --> 00:19:03,393
Ryan är deras ledare,
men han har inte ifört sig ledarrollen.
315
00:19:03,393 --> 00:19:05,937
{\an8}Vad fick dig att gå med i
en studentförening?
316
00:19:05,937 --> 00:19:10,567
Det påminde mig om
vännerna där hemma, fast mognare.
317
00:19:10,567 --> 00:19:12,444
Folk jag kan se upp till,
318
00:19:12,444 --> 00:19:17,616
för vi har alumner som direkt
efter studierna skapade sig ett bra liv.
319
00:19:17,616 --> 00:19:19,618
- Vad läser du?
- Företagsekonomi.
320
00:19:19,618 --> 00:19:23,622
Jag vill bli VD, chef,
ledare för en organisation.
321
00:19:23,622 --> 00:19:27,042
Du kan ju träna på att leda folk här!
322
00:19:27,042 --> 00:19:29,794
- Du tog väl självmant på dig ledarrollen?
- Ja.
323
00:19:29,794 --> 00:19:35,967
Vad tror du att du i framtiden kan
förändra så att det inte går så här igen?
324
00:19:35,967 --> 00:19:38,553
Säkra att folk tar ansvar för saker.
325
00:19:38,553 --> 00:19:43,892
Bra. Jag är inte pedant, det kan bli
lite stökigt i ens egna utrymme ibland.
326
00:19:43,892 --> 00:19:48,355
Det är de gemensamma utrymmena som ni är
skyldiga varandra att sköta om.
327
00:19:48,355 --> 00:19:50,440
- Ja.
- Nu ser det helt annorlunda ut.
328
00:19:50,440 --> 00:19:53,902
Ta hand om ert utrymme,
och inte bara med städning.
329
00:19:53,902 --> 00:19:57,155
De här lärdomarna gäller
allt ni gör i framtiden.
330
00:19:57,155 --> 00:20:00,533
Är ni med? Hit med kardan!
331
00:20:01,076 --> 00:20:03,703
Bra jobbat. Jag är stolt över er!
332
00:20:03,703 --> 00:20:05,956
- Vi klarar det!
- Just det.
333
00:20:07,165 --> 00:20:14,089
INTRODUKTION TILL STIL
KONSTRUKTIV KRITIK
334
00:20:20,220 --> 00:20:24,349
Visa lite entusiasm!
Vi ska ut på äventyr, vi ska shoppa!
335
00:20:26,309 --> 00:20:29,312
Det är tydligt
att de önskar varann framgång,
336
00:20:29,312 --> 00:20:35,235
så jag vill lära dem hur man ger varann
råd och hur de kan se mer mogna ut.
337
00:20:35,235 --> 00:20:38,238
Det känns nog som
ett informellt möte till helgen.
338
00:20:38,905 --> 00:20:43,243
Men alumnerna är väl yrkesverksamma?
Så det är en chans att nätverka.
339
00:20:43,243 --> 00:20:48,748
Jag vill inte att de ska tänka:
"De är unga." De ska se att ni är redo.
340
00:20:48,748 --> 00:20:52,794
Ni tar er själva på allvar
och ni söker stöd i resan framåt.
341
00:20:52,794 --> 00:20:58,091
Ska ni skapa kontakt med folk som kan
förändra era liv, så klär ni er därefter.
342
00:20:58,091 --> 00:20:59,134
- Visst?
- Ja.
343
00:20:59,134 --> 00:21:03,263
Då ska vi leka en lek
där ni kan gå igenom hela butiken.
344
00:21:03,263 --> 00:21:06,558
Ni ska välja kläder
ni anser rimliga till eventet.
345
00:21:06,558 --> 00:21:10,520
Butiken har så många möjligheter
som funkar bra för er.
346
00:21:10,520 --> 00:21:12,731
Ni ska satsa på business casual.
347
00:21:12,731 --> 00:21:15,650
I vanliga fall har ni t-shirt.
348
00:21:15,650 --> 00:21:18,278
Kan ni ha polotröja i stället? Button-up?
349
00:21:18,278 --> 00:21:22,115
Om ni annars har sneakers,
kan ni ha skor eller kängor nu?
350
00:21:22,115 --> 00:21:26,411
Ni får fem minuter att välja vad ni vill
utifrån vad jag just sagt.
351
00:21:26,411 --> 00:21:30,498
Och sen ska vi betygsätta
vem som lyckats bäst.
352
00:21:30,498 --> 00:21:31,916
- Åh, nej.
- Okej.
353
00:21:31,916 --> 00:21:32,917
Jaha...
354
00:21:33,960 --> 00:21:35,628
Fem minuter. Kör!
355
00:21:39,674 --> 00:21:44,679
Och de går som om det är gott om tid.
Öka, mänska! Sätt fart!
356
00:21:45,388 --> 00:21:46,639
Rosa står ju ut.
357
00:21:46,639 --> 00:21:53,021
{\an8}Jag gillar brallorna där. Men jag vet inte
om de funkar, för jag är färgblind.
358
00:21:53,021 --> 00:21:55,315
Vad säger de där kläderna?
359
00:21:55,315 --> 00:21:56,983
- Kommer man ihåg dig?
- Ja.
360
00:21:57,942 --> 00:21:58,943
Bra fråga.
361
00:21:58,943 --> 00:22:00,195
Är de gröna?
362
00:22:00,195 --> 00:22:05,408
De är typ grå,
men det är lite grönt i dem.
363
00:22:05,408 --> 00:22:07,077
- Medium?
- Så där, ja.
364
00:22:07,077 --> 00:22:08,203
Oj, så många.
365
00:22:08,203 --> 00:22:11,956
Härligt att ni letar smycken
på damavdelningen. Ja!
366
00:22:11,956 --> 00:22:14,793
- Dambyxorna är också bättre.
- Det vet du.
367
00:22:15,377 --> 00:22:17,712
Okej, ungdomar! Tio, nio,
368
00:22:17,712 --> 00:22:21,508
åtta, sju, sex, fem,
369
00:22:21,508 --> 00:22:25,178
fyra, tre, två, klart!
370
00:22:25,678 --> 00:22:26,679
Är ni klara?
371
00:22:28,014 --> 00:22:28,848
Japp.
372
00:22:28,848 --> 00:22:31,017
Ojsan!
373
00:22:31,017 --> 00:22:33,228
Oj!
374
00:22:34,270 --> 00:22:36,689
Ni har varsin whiteboard.
375
00:22:36,689 --> 00:22:41,528
En i taget kliver fram här
och får poäng från ett till fem.
376
00:22:42,237 --> 00:22:44,906
Låter det bra? Då kör vi.
377
00:22:47,283 --> 00:22:49,744
- Djärvt!
- Det är så här man får en femma.
378
00:22:52,705 --> 00:22:53,706
Kör!
379
00:22:53,706 --> 00:22:54,666
Femma.
380
00:22:55,792 --> 00:22:56,751
Fem.
381
00:22:57,335 --> 00:22:59,671
{\an8}- Nästa.
- Fem, han knäckte min mätare.
382
00:22:59,671 --> 00:23:01,714
- Betyder "BMS" det?
- Ja.
383
00:23:01,714 --> 00:23:03,133
Poängsätt honom.
384
00:23:03,883 --> 00:23:05,844
Står ni varann så nära?
385
00:23:06,970 --> 00:23:11,558
{\an8}Skjortan känns antingen "farsa"
eller tjetjensk gangster.
386
00:23:13,643 --> 00:23:14,769
Väldigt specifikt.
387
00:23:14,769 --> 00:23:17,147
De är bröder, de känner varann väl.
388
00:23:17,147 --> 00:23:18,148
Nästa.
389
00:23:18,982 --> 00:23:22,402
Förhoppningsvis innebär de
att de kan vara väldigt ärliga.
390
00:23:22,402 --> 00:23:24,863
Jag vill inte vara för snäll eller elak.
391
00:23:24,863 --> 00:23:29,242
Var precis som du vill. Var elak
om du vill, var snäll om du vill.
392
00:23:29,826 --> 00:23:32,745
- Ledsen.
- Åh, nej!
393
00:23:32,745 --> 00:23:37,792
- Kedjan är för tjock för din hals.
- Du ser ut som nån i Soul Train.
394
00:23:43,465 --> 00:23:46,217
Du får en femma,
för det där skriker "Cooper".
395
00:23:46,217 --> 00:23:47,385
Oj!
396
00:23:47,385 --> 00:23:50,805
Jag säger också "fem",
för jag väntade mig inget.
397
00:23:52,307 --> 00:23:56,102
Får han fem
för att du förvånas över att han lyckas?
398
00:23:56,603 --> 00:23:58,897
- Marco!
- Fyra.
399
00:23:58,897 --> 00:24:02,692
Du ser nog bättre ut
när du har nåt som syns.
400
00:24:04,402 --> 00:24:08,948
- Fem. Varför en femma?
- Jag gillar också neutrala färger.
401
00:24:08,948 --> 00:24:14,704
Jag är helt tagen, jag väntade mig
att bli besviken över deras val.
402
00:24:14,704 --> 00:24:15,622
Nästa.
403
00:24:15,622 --> 00:24:21,294
Men nästan alla är
så nära att få till toppenkläder.
404
00:24:21,294 --> 00:24:24,839
- Får jag justera lite?
- Visst, kör på.
405
00:24:25,840 --> 00:24:29,052
- Kragen.
- Så att det blir lite mer chict.
406
00:24:29,969 --> 00:24:32,764
Glasögonen behövs inte.
Halsbandet behövs inte.
407
00:24:34,390 --> 00:24:36,643
- Tvåan är nu 3,5.
- En fyra.
408
00:24:36,643 --> 00:24:38,978
Färgerna funkar riktigt bra ihop.
409
00:24:38,978 --> 00:24:43,650
Du har prickigt och randigt, du blandar
två klassiska mönster. Det funkar alltid.
410
00:24:43,650 --> 00:24:47,153
Skjortan är väldigt stor till de byxorna.
411
00:24:47,153 --> 00:24:51,533
Och bruna skor är lite för uppklätt.
412
00:24:51,533 --> 00:24:55,161
Hade du valt andra skor
och större byxor hade jag gillat det.
413
00:24:55,161 --> 00:24:58,414
- Vet du vad jag tänker göra?
- Bältet?
414
00:24:58,414 --> 00:25:03,294
Jag gillar inte att matcha bälte och skor,
men du ville nog det och fick fel färger.
415
00:25:03,294 --> 00:25:07,173
Jag är stolt över dem allihop
och tror att de faktiskt förstår
416
00:25:07,173 --> 00:25:13,429
vad det här gör för självkänslan, för
deras karriärer och hur de uppfattas.
417
00:25:13,429 --> 00:25:15,306
Jag gillar det verkligen.
418
00:25:15,306 --> 00:25:19,269
{\an8}Du får en "mitt i prick" fem av fem!
419
00:25:19,269 --> 00:25:20,436
Där fick ni!
420
00:25:20,937 --> 00:25:22,814
Ja, där fick ni! Nej...
421
00:25:23,731 --> 00:25:25,066
DAG 3
422
00:25:25,066 --> 00:25:29,070
MACKOLOGI
GÖR DEN TILL DIN EGEN
423
00:25:40,248 --> 00:25:46,379
Vi ska göra tidernas mest ikoniska macka.
Det är min favorit och den föddes här.
424
00:25:46,963 --> 00:25:49,299
- Kan nån gissa vilken?
- Muffuletta.
425
00:25:49,882 --> 00:25:52,635
- Har ni smakat den förut?
- Det är min favorit.
426
00:25:52,635 --> 00:25:53,886
- Är det?
- Ja.
427
00:25:53,886 --> 00:25:56,180
- Har du gjort en?
- Nej, så det blir kul.
428
00:25:56,180 --> 00:25:58,600
Den blir nu en symbol för er förening.
429
00:25:58,600 --> 00:26:02,687
För att samlas, kombinera ingredienser
och skapa en muffuletta.
430
00:26:02,687 --> 00:26:03,855
En muffulambda.
431
00:26:04,439 --> 00:26:08,067
Det är i princip rökt kött och ost,
432
00:26:08,067 --> 00:26:10,778
inlagda grönsaker med vinägerton,
433
00:26:10,778 --> 00:26:14,699
i ett sånt här vackert sesambröd.
434
00:26:14,699 --> 00:26:17,410
Släng era handdukar över axeln.
435
00:26:17,994 --> 00:26:21,706
Det är en lång resa för de unga männen,
436
00:26:21,706 --> 00:26:24,709
men deras brödraskap inspirerar verkligen.
437
00:26:24,709 --> 00:26:30,214
Och i det har de ett ansvar att lyfta
varandra till sina bästa möjliga jag.
438
00:26:30,214 --> 00:26:32,967
Och klart att studenter älskar mackor!
439
00:26:32,967 --> 00:26:36,054
Vi har svarta kalamata-oliver.
440
00:26:36,054 --> 00:26:37,930
Gröna urkärnade oliver.
441
00:26:37,930 --> 00:26:41,059
Giardiniera. Inlagd,
så den är frasig och syrlig.
442
00:26:41,059 --> 00:26:44,896
Du får mest jobb, Josh,
eftersom du faktiskt är kock.
443
00:26:44,896 --> 00:26:49,984
Här finns schalottenlök, färsk vitlök,
grillad röd paprika, chiliflarn
444
00:26:49,984 --> 00:26:56,199
och persilja som jag lägger till för att
den är fräsch och har en fin pepprighet.
445
00:26:56,199 --> 00:27:00,328
Prosciutton ingår inte i olivsalladen
men ska ändå hackas upp,
446
00:27:00,328 --> 00:27:06,125
för det finns inget värre än att få loss
en hel skinkbit och så blir allt kaos.
447
00:27:06,125 --> 00:27:07,293
Eller hur?
448
00:27:07,293 --> 00:27:09,420
Hur är ni med knivar?
449
00:27:10,546 --> 00:27:11,464
Vi får se!
450
00:27:12,715 --> 00:27:15,510
Jag lagar bacon och ägg, och det är allt.
451
00:27:15,510 --> 00:27:19,681
Böj fingrarna när ni skär,
då kan ni inte kapa era fingertoppar.
452
00:27:19,681 --> 00:27:20,973
Kolla hur Josh gör.
453
00:27:20,973 --> 00:27:23,017
- Så här.
- Toppen.
454
00:27:24,227 --> 00:27:27,980
Vad kommer ni att sakna mest
av varann när ni läst klart?
455
00:27:27,980 --> 00:27:32,443
Det jag kommer att sakna mest
är vårt specialpris "Freeman".
456
00:27:32,944 --> 00:27:37,782
Och det går till den som begått den
största dumheten under föregående vecka.
457
00:27:37,782 --> 00:27:42,787
Som att gå in i ett fönster med en bricka
vattenmelon som man sen ramlar på?
458
00:27:42,787 --> 00:27:45,039
- Ja, sånt.
- Eller att äta en cigarett!
459
00:27:45,039 --> 00:27:47,125
Eller skita på sig vid baren!
460
00:27:47,125 --> 00:27:50,920
När vi sågs nämnde en av er
tanken på en vald familj,
461
00:27:51,421 --> 00:27:56,092
och jag som är i HBTQ+miljön
har alltid antagit
462
00:27:56,092 --> 00:28:00,763
att det är nåt vi har, men jag inser
att det inte är exklusivt för oss.
463
00:28:00,763 --> 00:28:03,558
Och att ni har fattat ett beslut
464
00:28:03,558 --> 00:28:07,770
att vara här tillsammans
gör det viktigare, för det var ett val.
465
00:28:07,770 --> 00:28:09,564
- Ett andra hem.
- Precis.
466
00:28:10,314 --> 00:28:13,651
När ni hackat klart är det bara
att lägga upp i skålen.
467
00:28:13,651 --> 00:28:15,194
Kör en Salt Bae!
468
00:28:17,029 --> 00:28:18,906
Jag tar olivolja.
469
00:28:18,906 --> 00:28:20,867
Och så i med vitlöken!
470
00:28:20,867 --> 00:28:25,788
Lägg till lag,
och så citronsaft och oregano.
471
00:28:25,788 --> 00:28:28,374
- Är vi redo att montera?
- Ja.
472
00:28:28,374 --> 00:28:30,543
Nu blir det kladdigt.
473
00:28:30,543 --> 00:28:35,465
Överskottsoljan som tagit upp alla smaker
och lagen och syrligheten,
474
00:28:35,465 --> 00:28:37,383
den droppar jag på brödet.
475
00:28:37,383 --> 00:28:40,011
Det gör inget om det kommer med småbitar.
476
00:28:40,011 --> 00:28:45,808
Och med skedens baksida försöker man
att täcka så mycket av brödet man kan.
477
00:28:45,808 --> 00:28:47,185
Sen monterar vi.
478
00:28:48,394 --> 00:28:50,980
Det finns många mackregler.
479
00:28:50,980 --> 00:28:53,858
Lättare ingredienser bör ligga överst.
480
00:28:53,858 --> 00:28:58,029
Här kan ni välja att använda
Genoa eller soppressata.
481
00:28:58,029 --> 00:29:02,158
Sen har vi mortadella,
det är en finare påläggskorv.
482
00:29:02,158 --> 00:29:03,159
Borgarkorv.
483
00:29:04,202 --> 00:29:05,536
Hackad prosciutto.
484
00:29:05,536 --> 00:29:07,997
Lite prosciutto räcker ganska långt.
485
00:29:07,997 --> 00:29:11,751
Och så ost, och där har vi
provolone och mozzarella.
486
00:29:11,751 --> 00:29:14,587
Tre skivor bör räcka.
487
00:29:14,587 --> 00:29:16,172
Och så olivsalladen.
488
00:29:16,172 --> 00:29:21,511
Man vill inte få med för mycket vätska,
så försök att hälla av olja.
489
00:29:21,511 --> 00:29:24,555
Det blir rörigt,
men det är okej, för sånt är livet.
490
00:29:25,431 --> 00:29:30,061
Och så tar vi brödets överdel
och trycker ner det.
491
00:29:30,061 --> 00:29:33,231
Det finns två skolor här: Rostat eller ej.
492
00:29:33,231 --> 00:29:34,232
Rostat.
493
00:29:34,232 --> 00:29:38,110
- Vill vi ha dem rostade?
- Alla mackor är bättre rostade.
494
00:29:38,611 --> 00:29:41,614
Ska man be folk att donera pengar
och hjälpa en,
495
00:29:41,614 --> 00:29:47,203
och visa era alumner vilka enastående unga
gentlemän man är, så måste man leva det.
496
00:29:47,203 --> 00:29:49,372
Man måste göra allt med stolthet.
497
00:29:49,372 --> 00:29:51,666
Jäklar, vilken härlig doft!
498
00:29:52,875 --> 00:29:55,294
Det här är nog det bästa jag nånsin gjort.
499
00:29:56,295 --> 00:29:59,966
Gör de det lär de belönas tiofalt.
500
00:29:59,966 --> 00:30:03,094
- Skål!
- Glad muffulambda.
501
00:30:07,431 --> 00:30:08,266
Ja, jäklar.
502
00:30:09,684 --> 00:30:10,810
Svingott.
503
00:30:10,810 --> 00:30:13,646
Den bästa muffuletta jag nånsin ätit.
504
00:30:13,646 --> 00:30:16,065
- Gott!
- Vi gjorde den, och det gick snabbt.
505
00:30:16,065 --> 00:30:20,486
Tror ni att ni kan göra det här
till när alumnerna kommer?
506
00:30:20,486 --> 00:30:23,990
- Alltså, vem ska leda er?
- Josh.
507
00:30:23,990 --> 00:30:28,411
- Bra! Och ni stöttar honom?
- Självklart. Jag fixar olivsalladen.
508
00:30:31,831 --> 00:30:37,795
Man märker att föreningen är viktig
för dem, men de måste visa det också.
509
00:30:37,795 --> 00:30:41,299
Så jag vill ge det en sofistikerad touch
510
00:30:41,299 --> 00:30:45,136
så att det blir ett hus
att vara stolta över.
511
00:30:46,053 --> 00:30:47,305
DAG 4
512
00:30:47,305 --> 00:30:48,806
TILLSNYGGNING
513
00:30:48,806 --> 00:30:53,436
LIVET ÄR INTE PERFEKT,
MEN DITT HÅR KAN VARA DET
514
00:30:53,436 --> 00:30:55,271
Kom in, pojkar.
515
00:30:59,734 --> 00:31:02,862
Säg hej till alla. Klassen slår sig ner.
516
00:31:02,862 --> 00:31:03,905
Kom in.
517
00:31:03,905 --> 00:31:05,656
Ja, ja, ja.
518
00:31:05,656 --> 00:31:07,992
Lämna toxisk maskulinitet i dörren.
519
00:31:07,992 --> 00:31:10,036
Sätt igång, allihop.
520
00:31:10,536 --> 00:31:13,122
Du får en omgörning, du också och du med.
521
00:31:13,122 --> 00:31:15,416
- Så fina ögon du har.
- Tack.
522
00:31:15,416 --> 00:31:17,043
Herregud.
523
00:31:17,043 --> 00:31:20,838
Ditt skägg är...
524
00:31:20,838 --> 00:31:22,590
Jag vet att det är stort.
525
00:31:22,590 --> 00:31:26,218
Ja, du ser ut
att ha flytt din Amish-familj
526
00:31:26,218 --> 00:31:29,513
för ett halvår sen,
och du har precis börjat använda el.
527
00:31:30,097 --> 00:31:33,809
Alltså, du är för söt
för det här, jag vill helt klart...
528
00:31:34,769 --> 00:31:35,770
- Trimma?
- Ja.
529
00:31:35,770 --> 00:31:41,901
Du ser det här? Den kortaste delen
avgör hur lång helheten ska vara.
530
00:31:41,901 --> 00:31:44,487
Du har ett så stiligt ansikte
under det här.
531
00:31:44,487 --> 00:31:48,532
- Jag gillar ditt skägg.
- Kan du tar ner det så här?
532
00:31:49,116 --> 00:31:54,372
Planetens gulligaste lockar. Berätta lite
om dig, vad vill du göra i livet?
533
00:31:54,372 --> 00:31:56,499
- Jag läser film.
- Film!
534
00:31:56,499 --> 00:32:01,253
Jag ser konstnärlighet, jag ser en
som marscherar i sin egen takt.
535
00:32:01,253 --> 00:32:04,423
- När klippte du dig sist?
- För tre och ett halvt år sen.
536
00:32:04,423 --> 00:32:09,470
{\an8}Jag trivs med långt och lockigt hår,
men det är finare när det bara är...
537
00:32:09,470 --> 00:32:10,388
Ojsan.
538
00:32:10,388 --> 00:32:14,850
Jag vill kapa skägget
och få fram lite Harry Styles.
539
00:32:18,813 --> 00:32:21,816
Här blir det en stor förändring:
Ansiktsbehåring bort.
540
00:32:21,816 --> 00:32:24,610
- Mustaschen också?
- Ajöss, tjejen.
541
00:32:26,487 --> 00:32:31,701
- Kan man färga? Jag vill ha blonda toppar.
- Vill du slingor? Oj, mycket att göra.
542
00:32:32,952 --> 00:32:34,078
Oj, skönt!
543
00:32:35,079 --> 00:32:36,580
- Hej, Ian.
- Läget, kisse?
544
00:32:37,498 --> 00:32:42,253
Jag tänker mig era bröllopsdagar så här.
Ni blir varandras best man.
545
00:32:48,843 --> 00:32:49,802
Mycket bättre.
546
00:32:49,802 --> 00:32:52,013
- Nu kapar vi.
- Kör på.
547
00:32:52,013 --> 00:32:53,514
- Är vi redo?
- Japp!
548
00:32:53,514 --> 00:32:56,142
Okej: Tre, två, ett.
549
00:32:57,226 --> 00:32:58,436
Herregud.
550
00:32:58,436 --> 00:33:00,980
Ja, såja!
551
00:33:00,980 --> 00:33:01,981
Ja.
552
00:33:03,024 --> 00:33:06,527
Jag vet inte hur jag ser ut,
men det känns lite märkligt.
553
00:33:18,914 --> 00:33:21,792
- Jag känner mig så mycket lättare.
- Eller hur?
554
00:33:22,835 --> 00:33:25,337
Sexiga! Alla ser sexiga ut!
555
00:33:27,381 --> 00:33:29,675
Smaskigt, bitch. Ja.
556
00:33:33,721 --> 00:33:35,431
Ner med huvudet igen.
557
00:33:35,931 --> 00:33:37,892
Ja, Jack Harlow.
558
00:33:37,892 --> 00:33:43,022
Vi har så kul. Vi blomstrar, sprider våra
vingar, ger oss på stora förändringar.
559
00:33:43,022 --> 00:33:45,107
- Du har strandkänsla, Josh.
- Tack.
560
00:33:45,107 --> 00:33:49,528
- Du kan vara med i Baywatch.
- Fint att ni ger varann komplimanger.
561
00:33:49,528 --> 00:33:51,238
Man ska visa polarna kärlek.
562
00:33:51,238 --> 00:33:55,659
Så fint det är att se unga utforska
och ha kul, och ingen skadas.
563
00:33:55,659 --> 00:33:57,078
De är bedårande.
564
00:33:57,578 --> 00:34:00,998
Här är ditt nya jag om tre, två, ett.
565
00:34:00,998 --> 00:34:02,500
Oj, jag gillar det.
566
00:34:02,500 --> 00:34:05,252
Filmskönhets-montage!
567
00:34:08,089 --> 00:34:10,674
- Och här har vi dig.
- Ja, jäklar!
568
00:34:12,510 --> 00:34:14,887
- Tack får hårtilliten.
- Det behövdes.
569
00:34:14,887 --> 00:34:17,181
- Du är fin.
- Jag litar på proffsen.
570
00:34:19,683 --> 00:34:21,393
Oj, det här var nytt.
571
00:34:24,480 --> 00:34:26,023
- Jag gillar det.
- Gör du?
572
00:34:30,111 --> 00:34:31,028
Jäklar!
573
00:34:34,657 --> 00:34:36,367
- Ja, det är fint.
- Visst?
574
00:34:36,367 --> 00:34:38,994
Tre, två, ett.
575
00:34:40,162 --> 00:34:42,164
Jäklar, det var annorlunda.
576
00:34:42,164 --> 00:34:44,375
- Eller hur?
- Men jag gillar det.
577
00:34:47,461 --> 00:34:49,630
Pojkar! Hur ser vi ut?
578
00:34:49,630 --> 00:34:51,298
Läckra!
579
00:34:51,298 --> 00:34:53,342
Och vi älskar det!
580
00:34:54,802 --> 00:34:58,639
AVANCERAD KOMMUNIKATION
ATT BE OM HJÄLP
581
00:35:03,477 --> 00:35:07,523
Lägereldstjejer, sjung er sång
Sjung den, sjung den
582
00:35:07,523 --> 00:35:10,985
- Ni valde en fin plats.
- Det är första gången för mig här.
583
00:35:10,985 --> 00:35:13,863
- Nån som kan göra upp eld?
- Jag campade som barn.
584
00:35:13,863 --> 00:35:17,116
Jag är ingen naturkille,
ni får visa hur man gör.
585
00:35:17,116 --> 00:35:18,993
Cooper kan sina grejer.
586
00:35:18,993 --> 00:35:23,122
Det står klart att killarna är vilsna.
De behöver vägledning.
587
00:35:23,122 --> 00:35:27,835
De måste lära sig att uttrycka sina
känslor så att de kan växa tillsammans!
588
00:35:27,835 --> 00:35:30,838
Vad har ni fått höra
att det innebär att vara en man?
589
00:35:30,838 --> 00:35:36,302
Att man tar hand om sin familj,
att man är ekonomiskt stabil.
590
00:35:36,302 --> 00:35:40,681
Pålitlighet är en stor grej
man hört nämnas också.
591
00:35:40,681 --> 00:35:44,894
- Det lustiga är att du inte sa "jag".
- Ja.
592
00:35:44,894 --> 00:35:49,857
Det är det vår kultur lär män: Man tar
hand om allt annat, det är ens värde.
593
00:35:49,857 --> 00:35:54,570
En del kan säga: "Ta hand om dig själv
också", men ingen lär en hur.
594
00:35:54,570 --> 00:35:57,031
Och det handlar till stor del om att
595
00:35:57,031 --> 00:36:00,743
vara medveten om sina känslor,
för de påverkar en mentala hälsa.
596
00:36:00,743 --> 00:36:04,288
Hur ofta erbjuder ni stöd
och får en chans att prata?
597
00:36:04,288 --> 00:36:09,793
Jag känner att killar får lära sig
att inte säga nåt förrän nån frågar.
598
00:36:09,793 --> 00:36:15,758
Ibland är det svårt att uttrycka sig och...
hitta en möjlighet att göra det.
599
00:36:15,758 --> 00:36:19,553
- Har ni frågat hur han mår?
- Inte tillräckligt ofta.
600
00:36:19,553 --> 00:36:21,263
Vill ni fråga honom om nåt?
601
00:36:21,263 --> 00:36:24,642
Hur är det med dig?
Vad rör sig i skallen din om dagarna?
602
00:36:24,642 --> 00:36:26,393
Det är mycket nu.
603
00:36:26,894 --> 00:36:29,939
Över sommaren har jag haft
två praktikplatser,
604
00:36:29,939 --> 00:36:34,485
och så två sommarkurser
och så har jag fått åka buss.
605
00:36:35,152 --> 00:36:38,447
- Det är en massa ekonomiskt också.
- Som vadå?
606
00:36:39,198 --> 00:36:44,954
- Fortsätt, Demario. Fortsätt.
- Jag försöker... att förbättra mig.
607
00:36:45,579 --> 00:36:48,624
- Det är vad jag gör.
- Det händer mycket nu.
608
00:36:50,834 --> 00:36:54,630
- Livet tynger.
- Jag försöker att lösa saker.
609
00:36:56,590 --> 00:36:59,927
- Känns det som en strid du förlorar?
- Det finns motgångar.
610
00:37:01,011 --> 00:37:04,431
Jag köpte en bil,
men andra dagen smällde jag.
611
00:37:06,183 --> 00:37:09,270
Så jag är utan bil igen
och får åka buss överallt.
612
00:37:15,776 --> 00:37:18,821
Varenda gång
man träffar Demario, så ler han.
613
00:37:18,821 --> 00:37:22,032
Man anade inte
att han kämpade med en massa.
614
00:37:22,032 --> 00:37:26,287
Han lyser upp rummet,
och jag älskar det. Jag älskar dig.
615
00:37:26,287 --> 00:37:32,876
Men jag visste inte att du hade det så.
Och det var kass av mig att inte fråga.
616
00:37:33,669 --> 00:37:37,840
Jag ser helt klart ett behov av
att prata mer med er.
617
00:37:40,426 --> 00:37:44,221
Som män får vi lära oss
att axla bördan och lösa problemen.
618
00:37:45,180 --> 00:37:48,809
Men man håller allt inom sig,
och det gnager på en.
619
00:37:50,019 --> 00:37:52,896
Vi har haft nätter
där vi suttit med varann
620
00:37:52,896 --> 00:37:57,109
och har brutit ihop
medan de andra har försökt trösta.
621
00:37:57,109 --> 00:38:00,863
Och det bör aldrig gå så långt
att man bryter ihop.
622
00:38:00,863 --> 00:38:06,785
Biter man ihop så kommer känslorna
till slut ifatt en i en stor smäll.
623
00:38:06,785 --> 00:38:12,583
Det här har fått mig att tänka mer på min
ställning som brödraskapets ordförande.
624
00:38:12,583 --> 00:38:19,089
Så jag känner att jag kanske har svikit
alla när jag inte har kollat hur alla mår.
625
00:38:21,717 --> 00:38:22,551
Ingen fara.
626
00:38:22,551 --> 00:38:24,261
Hur känner du nu?
627
00:38:25,804 --> 00:38:30,392
Jag bara hatar
att se mina vänner må så här.
628
00:38:33,979 --> 00:38:39,943
Och jag har ju egna problem,
men har inte öppnat mig för nån.
629
00:38:40,444 --> 00:38:42,988
Varför har du haft svårt att öppna dig?
630
00:38:42,988 --> 00:38:49,036
Jag får ångest bara av tanken på det.
Jag vet knappt ens vad jag känner.
631
00:38:49,787 --> 00:38:51,955
De flesta vet inte det.
632
00:38:51,955 --> 00:38:56,835
Jag tänkte just säga det: Hur kan man
förklara när det är rörigt i en själv?
633
00:38:56,835 --> 00:39:00,964
Och så känns det inte bra
att lassa ur sig allt på nån annan.
634
00:39:00,964 --> 00:39:02,841
Man vet ju inte hur de mår.
635
00:39:02,841 --> 00:39:06,095
Och om nån har alldeles för mycket
636
00:39:06,095 --> 00:39:09,932
är det inte läge
att dumpa sina grejer på honom.
637
00:39:09,932 --> 00:39:13,977
Man har fått lära sig att jag är
den ende som kan hjälpa mig.
638
00:39:13,977 --> 00:39:17,231
Även om nån ger mig råd
eller jag häver ur mig
639
00:39:17,231 --> 00:39:20,275
så gör det mig sur,
för hen vet inte hur jag mår.
640
00:39:20,275 --> 00:39:25,948
Hen kan inte läget, och det bara kokar
i en och till slut blir det bara som att...
641
00:39:25,948 --> 00:39:30,577
Antingen stänger jag ner helt, eller...
Ja, jag bara stänger ner.
642
00:39:31,870 --> 00:39:36,542
Du är inte ensam om den känslan.
Vi får lära oss att vi ska lösa problemet.
643
00:39:36,542 --> 00:39:41,296
Men det vi vet om känslor är
att när man känner sig trygg
644
00:39:41,296 --> 00:39:43,340
behöver folk inte lösa ens problem.
645
00:39:43,924 --> 00:39:47,428
Så när man känner
att man inte vet vad man ska säga,
646
00:39:47,428 --> 00:39:53,267
att man inte vill tynga andra,
så kan man säga: "Hallå, kan vi snacka?
647
00:39:54,017 --> 00:39:58,480
Jag kanske häver ur mig en del,
men ni behöver inte lösa det."
648
00:39:58,981 --> 00:40:04,361
Män ska kunna uttrycka känslor utan att
andra män ska känna att de ska lösa nåt.
649
00:40:04,361 --> 00:40:08,615
Och jag ser er allihop här,
och tårarna trillar kommer fortfarande.
650
00:40:09,700 --> 00:40:14,538
Jag ser stressen i din blick,
du har grejat med pinnarna hela tiden.
651
00:40:16,373 --> 00:40:22,796
Allt det här är det uppdämda som vill ut,
men ni släpper inte ut det.
652
00:40:23,380 --> 00:40:29,470
Och brodern här i mitten, som sitter
så här... han håller in det ännu mer.
653
00:40:29,470 --> 00:40:34,975
Men du måste släppa ut det. Jag vet inte
vad det är. Det vet kanske inte du heller.
654
00:40:35,517 --> 00:40:39,605
- Precis, jag vet inte vad det är.
- Men ni måste kunna prata om saker.
655
00:40:39,605 --> 00:40:44,443
Det kom mycket nu, första gången.
Ni måste kunna lyssna mer på varann.
656
00:40:44,443 --> 00:40:49,281
Det är ett steg i brödraskapet
och er mognad till att bli bättre män.
657
00:40:51,450 --> 00:40:54,578
Om nån sagt så här till mig
när jag var 21? Herregud!
658
00:40:55,662 --> 00:41:00,584
Pressen jag kände, det jag kämpade med:
Vissa misstag hade jag sluppit att begå.
659
00:41:00,584 --> 00:41:03,462
Ni kan finnas där för varann.
660
00:41:05,172 --> 00:41:08,050
Att vara en man är
att ta hand om sig själv.
661
00:41:09,259 --> 00:41:11,637
Ju längre det gror, desto värre blir det.
662
00:41:11,637 --> 00:41:14,932
Ja, jag har aldrig upplevt nåt liknande.
663
00:41:14,932 --> 00:41:16,141
Eller hur.
664
00:41:16,141 --> 00:41:19,436
Jag har inte gråtit
över problem inför nån annan förut.
665
00:41:19,436 --> 00:41:21,688
Ni har varit jätteduktiga här.
666
00:41:21,688 --> 00:41:27,236
Det är jättesvårt för män, särskilt
unga män, att göra det ni gjort här.
667
00:41:27,236 --> 00:41:29,821
Ni anar inte hur långt före ni ligger.
668
00:41:30,322 --> 00:41:32,950
Res er och stötta varann nu.
669
00:41:32,950 --> 00:41:34,368
Skaka det av er.
670
00:41:34,368 --> 00:41:35,285
Mannen.
671
00:41:35,285 --> 00:41:36,912
Bror.
672
00:41:38,956 --> 00:41:40,541
- Jag har dig.
- Snacka med mig.
673
00:41:41,750 --> 00:41:43,835
Ursäkta om jag fick det att verka som...
674
00:41:44,836 --> 00:41:46,171
Kom här, Demario.
675
00:41:46,171 --> 00:41:48,632
När som, bara prata med mig.
676
00:41:48,632 --> 00:41:50,259
- Tack.
- Jag älskar dig.
677
00:41:52,386 --> 00:41:55,514
Vi fixar det här.
Jag skulle inte klara mig utan er.
678
00:41:56,181 --> 00:41:57,015
Helt galet.
679
00:41:57,015 --> 00:42:00,435
- Det här blev mitt livs tuffaste helg.
- Eller hur?
680
00:42:01,270 --> 00:42:02,813
DAG 5
681
00:42:02,813 --> 00:42:04,147
SLUTSPEL
682
00:42:04,147 --> 00:42:05,774
TA EXAMEN
683
00:42:23,667 --> 00:42:25,168
Hej!
684
00:42:25,168 --> 00:42:26,878
Så snygga ni är!
685
00:42:26,878 --> 00:42:30,007
- De är så stiliga.
- Man känner knappt igen dem.
686
00:42:30,007 --> 00:42:33,010
- Är ni redo för att se ert hus?
- Ja!
687
00:42:33,010 --> 00:42:34,469
Då så.
688
00:42:34,469 --> 00:42:37,055
Oj... Vafan?
689
00:42:37,681 --> 00:42:39,308
Kära nån.
690
00:42:41,268 --> 00:42:42,477
Alltså, va?
691
00:42:44,646 --> 00:42:46,315
Det är inte samma hus.
692
00:42:46,315 --> 00:42:48,233
Herregud.
693
00:42:48,233 --> 00:42:49,943
Så himla coolt.
694
00:42:50,527 --> 00:42:51,486
Bokklubb!
695
00:42:51,486 --> 00:42:53,780
- Helt sjukt.
- Så vackert.
696
00:42:54,948 --> 00:42:56,700
Det är som en annan värld.
697
00:42:57,534 --> 00:43:00,329
Nytt spel- eller filmrum.
698
00:43:00,329 --> 00:43:02,623
Biosäten, hörni.
699
00:43:02,623 --> 00:43:03,790
- Mannen.
- Herregud.
700
00:43:03,790 --> 00:43:05,667
Kolla popcornmaskinen!
701
00:43:05,667 --> 00:43:06,918
Helt otroligt.
702
00:43:06,918 --> 00:43:08,003
Apstor tv!
703
00:43:08,003 --> 00:43:10,255
Snacka om hemmakväll med film.
704
00:43:10,255 --> 00:43:15,344
Ryan, är du chockad/glad, eller tänker du
på städuppdrag att fördela?
705
00:43:15,344 --> 00:43:16,261
Chockad/glad.
706
00:43:17,220 --> 00:43:19,931
- Älskar't.
- Helt sjukt.
707
00:43:19,931 --> 00:43:21,391
- Ska vi fortsätta?
- Ja.
708
00:43:21,975 --> 00:43:25,604
- Jag vill inte ens gå på golvet.
- Oj.
709
00:43:25,604 --> 00:43:27,689
Jösses!
710
00:43:27,689 --> 00:43:29,358
Helt galet.
711
00:43:29,358 --> 00:43:33,654
Nu är köket en plats
där ni kan äta och umgås.
712
00:43:33,654 --> 00:43:37,532
Helt fantastiskt.
Jag älskar det här bordet.
713
00:43:38,033 --> 00:43:42,829
Olika hushållsmaskiner. Kaffebryggare.
Ni kan bli belevade gentlemän nu.
714
00:43:42,829 --> 00:43:47,376
- Espressomaskin? Helt galet!
- Helt otroligt. Det är så fint.
715
00:43:47,376 --> 00:43:49,920
Vi har ett rum till att visa er.
716
00:43:51,755 --> 00:43:54,841
Herregud.
717
00:43:54,841 --> 00:43:56,385
Lägg av!
718
00:43:56,385 --> 00:44:00,639
Här är utrymmet
där ni kan spela spel eller läsa.
719
00:44:00,639 --> 00:44:04,851
Här kan man spela ett civiliserat
parti schack eller tre-i-rad.
720
00:44:05,435 --> 00:44:07,270
Smakfullt gjort, Bobby.
721
00:44:07,270 --> 00:44:09,398
Jag såg inte armaturen förrän nu.
722
00:44:09,398 --> 00:44:15,737
- Det bästa av allt? Städgrejorna!
- Ja, just det. Här är alla städgrejor.
723
00:44:15,737 --> 00:44:18,281
Nu har ni inga ursäkter.
724
00:44:18,281 --> 00:44:19,491
Optimism!
725
00:44:19,491 --> 00:44:22,285
Vad tror ni
att alumnerna tänker om det här?
726
00:44:22,285 --> 00:44:23,912
De lär skita på sig.
727
00:44:26,748 --> 00:44:30,335
- Köket är lite annorlunda mot förut.
- Ja, bara lite.
728
00:44:30,335 --> 00:44:34,005
Nu har vi plats
att hacka grejor. Underbart.
729
00:44:34,005 --> 00:44:38,802
På tal om att hacka vill jag att du har
riktigt bra knivar med dig.
730
00:44:40,595 --> 00:44:42,514
De här är fint slipade.
731
00:44:42,514 --> 00:44:46,059
Jag har förstått
att kockar känner för sina knivar.
732
00:44:46,059 --> 00:44:50,647
- Här har du att öva med.
- Tack så mycket. Underbart.
733
00:44:50,647 --> 00:44:52,607
- Det var så lite.
- Mäktigt.
734
00:44:52,607 --> 00:44:55,944
- Du smälte mitt hjärta. Får jag krama dig?
- Så klart!
735
00:44:56,987 --> 00:45:01,241
- Hur känns det inför kvällen?
- Det kan ju knappast gå fel.
736
00:45:01,241 --> 00:45:04,578
Vi lär äga inskrivningen i år.
737
00:45:04,578 --> 00:45:07,581
- Det är nästan orättvist.
- Ja, faktiskt.
738
00:45:07,581 --> 00:45:12,919
Jag vill ge er en orättvis fördel,
så här får ni alla en ny garderob
739
00:45:12,919 --> 00:45:17,466
som funkar i framtiden
utanför de här fyra väggarna.
740
00:45:17,466 --> 00:45:19,426
- Ja?
- Ja.
741
00:45:19,426 --> 00:45:23,972
- Soffan gör mig sugen på typ sega fiskar.
- Ungdomar?
742
00:45:23,972 --> 00:45:26,224
- Är ni redo att se dem?
- Ja!
743
00:45:26,224 --> 00:45:27,684
Kom och visa killarna.
744
00:45:28,393 --> 00:45:31,188
Jag gillar byxuppslaget där.
745
00:45:31,188 --> 00:45:32,773
Se på dig!
746
00:45:32,773 --> 00:45:34,191
Visst är han stilig?
747
00:45:34,191 --> 00:45:35,358
Ja!
748
00:45:35,358 --> 00:45:37,235
Gulligt!
749
00:45:39,404 --> 00:45:41,490
Japp! Boom!
750
00:45:41,490 --> 00:45:42,491
Ja!
751
00:45:42,491 --> 00:45:43,533
Tokstajlad.
752
00:45:45,410 --> 00:45:46,411
Ja!
753
00:45:46,411 --> 00:45:48,371
Snyggt med mönstrat till kostym.
754
00:45:49,414 --> 00:45:52,000
Här känner man sexualitet, raring.
755
00:45:52,000 --> 00:45:54,628
Härligt. Ska de köra badmode nu?
756
00:45:55,212 --> 00:45:56,087
Älskar't.
757
00:45:56,087 --> 00:45:59,841
Du är så söt, jag pallar inte.
758
00:45:59,841 --> 00:46:01,927
Kolla in din fina passform.
759
00:46:03,136 --> 00:46:04,971
Jag får BDE-känsla.
760
00:46:04,971 --> 00:46:07,682
- Ja!
- Kolla in honom!
761
00:46:07,682 --> 00:46:10,310
Cooper!
762
00:46:10,310 --> 00:46:11,728
Du ser bra ut!
763
00:46:11,728 --> 00:46:12,687
Vänta...
764
00:46:13,980 --> 00:46:17,275
Vart tog studenterna vägen?
Det är bara modeller här.
765
00:46:17,275 --> 00:46:23,323
Det var jättekul att lära känna er,
och inte nog med att ni har skärpt er:
766
00:46:23,323 --> 00:46:25,951
Jag tror att ni också har lärt er en del.
767
00:46:25,951 --> 00:46:28,662
Inte bara att att ta vara på er bostad.
768
00:46:28,662 --> 00:46:32,332
Ni är också pojkar
som blev män under veckan.
769
00:46:32,332 --> 00:46:35,669
- Ja, ni har blivit rejält tillsnyggade.
- Ja.
770
00:46:35,669 --> 00:46:39,422
Ni har en viktig bjudning i kväll,
hur känns det? Nervöst?
771
00:46:39,422 --> 00:46:43,593
Jag är mer förberedd nu
och därför mindre nervös än förut.
772
00:46:43,593 --> 00:46:45,220
Var stolta över er själva.
773
00:46:45,220 --> 00:46:51,685
Är det så här morgondagens män ser ut
har vi helt klart en lysande framtid.
774
00:46:51,685 --> 00:46:55,438
Jag håller verkligen med!
Jag var så nervös.
775
00:46:55,438 --> 00:47:00,277
Unga män har, särskilt inte när jag var
i er ålder, varit så snälla mot mig.
776
00:47:00,277 --> 00:47:05,532
Så det här blev en läkande erfarenhet
och ni inspirerar mig och gör mig stolt.
777
00:47:05,532 --> 00:47:11,037
Jag fick en klar överraskning apropå hur
jag tar hand om mig själv och mina vänner.
778
00:47:11,037 --> 00:47:14,583
Och jag vill verkligen tacka er för det.
779
00:47:14,583 --> 00:47:17,210
Det här har förändrat mitt liv.
780
00:47:17,210 --> 00:47:19,754
Det har varit helt otroligt.
781
00:47:19,754 --> 00:47:21,965
Tack så mycket, det var jättefint.
782
00:47:22,465 --> 00:47:24,259
Det var rena magin.
783
00:47:24,259 --> 00:47:29,681
Ett särskilt stort tack för tiden
vi fick i går och din stora hjälp.
784
00:47:29,681 --> 00:47:32,934
Ett skäl till att vi är så starka är
att vi har varann.
785
00:47:32,934 --> 00:47:35,562
Så fortsätt att stötta varann.
786
00:47:35,562 --> 00:47:41,234
Nu måste vi dra så att ni kan...
ta emot gäster i ert nya hem.
787
00:47:41,234 --> 00:47:43,695
- Hejdå!
- Hejdå, killar.
788
00:47:45,071 --> 00:47:48,283
ANDRA UPPLAGAN
789
00:48:00,629 --> 00:48:03,381
Alla som fixar käk, rassla på.
790
00:48:03,381 --> 00:48:06,384
Vi andra snyggar upp huset.
791
00:48:06,384 --> 00:48:10,055
När alumnerna kommer
försöker vi få till många samtal.
792
00:48:10,055 --> 00:48:15,518
Prata med så många ni kan. Hälsa på dem
ni känner, prata med dem ni inte känner.
793
00:48:20,190 --> 00:48:22,400
Vackert. Snåla inte på oliverna.
794
00:48:22,400 --> 00:48:25,028
- Hejsan, välkomna. Hur är det?
- John Person.
795
00:48:25,028 --> 00:48:27,197
Ryan Parker. Trevligt att ses.
796
00:48:27,197 --> 00:48:29,908
Herregud!
797
00:48:30,867 --> 00:48:34,329
- Välkomna till det nyinredda huset.
- Kolla in rummet!
798
00:48:34,329 --> 00:48:35,705
Hejsan!
799
00:48:35,705 --> 00:48:37,874
Välkomna till det nya köket.
800
00:48:37,874 --> 00:48:39,292
Gör ni de här?
801
00:48:39,292 --> 00:48:40,210
Javisst.
802
00:48:40,210 --> 00:48:42,087
Det här är inget studenthus.
803
00:48:43,213 --> 00:48:48,093
- Man måste ju klä upp sig.
- Varför tänkte inte vi på det?
804
00:48:49,094 --> 00:48:52,472
- Kolla här.
- Nej, så lustigt!
805
00:48:52,472 --> 00:48:55,725
Jag ville bara fråga om du känner nån,
806
00:48:55,725 --> 00:48:59,020
eller om du själv
kan tänka dig en donation?
807
00:48:59,020 --> 00:49:01,815
- Absolut.
- Tack, det uppskattas.
808
00:49:01,815 --> 00:49:04,693
Jag är så stolt över pojkarnas utveckling.
809
00:49:04,693 --> 00:49:11,449
Att se dem helhjärtat ge sig ut på resan
och ställa frågor och stötta varann,
810
00:49:11,449 --> 00:49:15,787
och samtidigt ta hand om sig själva,
det var hjärtevärmande.
811
00:49:15,787 --> 00:49:19,749
Det stora mandomsprovet är
hur sårbar man kan vara.
812
00:49:19,749 --> 00:49:22,752
Hur kärleksfull
och förstående man kan vara.
813
00:49:22,752 --> 00:49:28,133
Det är så svårt att hitta sin valda
familj, och det är vad de är för varann.
814
00:49:28,133 --> 00:49:30,552
De är omtänksamma och stöttar varann.
815
00:49:30,552 --> 00:49:34,097
De kan lita på varandra
och dela vad de fruktar,
816
00:49:34,097 --> 00:49:36,391
dela oro och hopp inför framtiden.
817
00:49:36,391 --> 00:49:40,812
Dina bröder kan lära dig.
Så är det: Var och en lär en.
818
00:49:40,812 --> 00:49:43,523
Och nu fortsätter cykeln.
819
00:49:44,107 --> 00:49:46,026
Skål för Lambda Alpha!
820
00:49:46,026 --> 00:49:47,944
- Kom igen!
- Lambda Alpha!
821
00:49:47,944 --> 00:49:48,903
Skål!
822
00:49:53,408 --> 00:49:58,246
Man har bara en chans att göra ett gott
första intryck: Med ett rejält handslag.
823
00:49:58,246 --> 00:50:01,541
Möt blicken, ta i hand, tre skakningar.
824
00:50:01,541 --> 00:50:04,878
Kläm inte åt för hårt,
men var inte heller slapp.
825
00:50:05,920 --> 00:50:08,798
Lagom.
Det är en hälsning, inte en tävling.
826
00:50:10,884 --> 00:50:13,261
Ingen ska kalla mig dramatisk.
827
00:50:13,261 --> 00:50:16,473
Nej! Nej!
828
00:50:16,473 --> 00:50:19,726
Jag hatar naglar med sorgkanter!
829
00:50:19,726 --> 00:50:21,728
Vi ska inte sitta här och ljuga.
830
00:50:21,728 --> 00:50:23,563
{\an8}Allt blir inte bättre.
831
00:50:23,563 --> 00:50:25,315
{\an8}Tanny!
832
00:50:25,315 --> 00:50:28,568
{\an8}- Somligt blir värre och värre.
- Precis vad jag tänkte.
833
00:50:33,698 --> 00:50:37,202
Vi ska göra muffulattas. Maffulattas.
834
00:50:37,202 --> 00:50:38,453
Jag gråter!
835
00:50:39,162 --> 00:50:40,163
Muffalettas.
836
00:50:40,997 --> 00:50:42,582
- Sätter det!
- Du fixar det.
837
00:50:43,166 --> 00:50:44,834
Vad är det som händer?
838
00:50:44,834 --> 00:50:45,960
Muffar.
839
00:50:53,218 --> 00:50:56,846
Jag hade nog inte velat
möta de här sju i en fajt.
840
00:50:56,846 --> 00:50:59,974
Jag har väl fem minuter på mig
innan jag svimmar.
841
00:51:01,684 --> 00:51:04,395
Nej, skojar bara: Jag skulle lätt ta dem.
842
00:51:08,691 --> 00:51:10,902
Karamo har alltid känts gammal.
843
00:51:10,902 --> 00:51:13,446
På min tid sa vi "slå klackarna i taket".
844
00:51:13,446 --> 00:51:15,031
Nu känns han jättegammal.
845
00:51:15,031 --> 00:51:16,741
Jag är ett halvår äldre!
846
00:51:16,741 --> 00:51:19,494
Du är inte mycket yngre!
Du är också gammal!
847
00:51:20,745 --> 00:51:21,871
Vilket svin!
848
00:51:27,877 --> 00:51:28,711
Sluta!
849
00:51:30,588 --> 00:51:33,133
Så, nu är det bra. Ingen fara.
850
00:51:33,133 --> 00:51:35,468
Vi har visst gurglat bong-vatten.
851
00:51:35,468 --> 00:51:40,557
Undertexter: Henrik Brandendorff