1 00:00:17,894 --> 00:00:19,687 {\an8}MODE 2 00:00:19,687 --> 00:00:21,898 {\an8}SKÖNHETSVÅRD 3 00:00:23,399 --> 00:00:24,567 {\an8}MAT OCH VIN 4 00:00:25,151 --> 00:00:26,569 {\an8}KULTUR 5 00:00:27,612 --> 00:00:29,072 {\an8}DESIGN 6 00:00:51,469 --> 00:00:52,386 FAB 5 7 00:01:00,353 --> 00:01:06,609 - Jösses! Vem ska vi hjälpa den här veckan? - Våra hjältar, och jag säger "hjältar"... 8 00:01:06,609 --> 00:01:07,819 Oväntat! 9 00:01:07,819 --> 00:01:11,322 ...är killarna i studentföreningen Lambda Chi Alpha. 10 00:01:11,864 --> 00:01:14,575 Just det, vi ska ta en studentförening. 11 00:01:15,576 --> 00:01:18,412 - Formulera om det. - Vi ska... 12 00:01:18,412 --> 00:01:21,207 - ...hjälpa en studentförening. - Härligt! 13 00:01:21,207 --> 00:01:22,792 Jajamän! 14 00:01:22,792 --> 00:01:23,793 Bror! 15 00:01:23,793 --> 00:01:25,253 Lamm, lamm, lamm! 16 00:01:25,253 --> 00:01:26,587 {\an8}NEW ORLEANS UNIVERSITET 17 00:01:31,300 --> 00:01:33,511 Träffar jag måste du klippa mohikan. 18 00:01:34,303 --> 00:01:35,388 Åh, nej! 19 00:01:35,388 --> 00:01:36,973 Mohikan för dig. 20 00:01:36,973 --> 00:01:40,643 - Är det här din pizza? - Vems pizza är det? 21 00:01:40,643 --> 00:01:44,647 Ian och Josh Allen har nominerat sig själva och sina bröder 22 00:01:44,647 --> 00:01:48,693 för att Fab 5 ska väcka dem och knuffa dem i rätt riktning. 23 00:01:48,693 --> 00:01:52,822 {\an8}Vår förening har tappat i kvalitet. 24 00:01:52,822 --> 00:01:55,867 Vårt hus har blivit sunkigt. 25 00:01:55,867 --> 00:01:58,536 {\an8}Föreningen är helt klart... 26 00:02:00,079 --> 00:02:02,081 {\an8}Ja, stökig. 27 00:02:03,207 --> 00:02:07,295 Merparten av killarna i Lambda Chi har inte sett sig som föreningstypen. 28 00:02:07,295 --> 00:02:11,591 {\an8}Vi är nog inte en typisk förening. Och det är nog inget fel. 29 00:02:11,591 --> 00:02:15,261 Men sen de klarat pandemin blev de ett brödraskap och stödsystem. 30 00:02:15,261 --> 00:02:16,554 Fint. 31 00:02:16,554 --> 00:02:19,974 För många av dem är Lambda Chi Alpha en familj de valt. 32 00:02:19,974 --> 00:02:22,351 Fint att straighta också väljer familj! 33 00:02:22,351 --> 00:02:24,937 Vi har så många minnen här. 34 00:02:24,937 --> 00:02:30,193 Det är verkligen underbart att kunna bo med sina närmaste vänner och bröder. 35 00:02:30,193 --> 00:02:31,652 Maten är klar. 36 00:02:31,652 --> 00:02:35,489 De bryr sig, de vill göra en insats. 37 00:02:35,489 --> 00:02:42,330 De är nog den gren som är mest aktiv i samhället med välgörenhetsinsatser. 38 00:02:42,330 --> 00:02:46,667 Bra, studentföreningar är ju tänkta att vara aktiva i närsamhället. 39 00:02:46,667 --> 00:02:49,253 Efter två års pandemi 40 00:02:49,253 --> 00:02:53,883 vet de flesta på campus inte ens om att Lambda Chi finns. 41 00:02:53,883 --> 00:03:00,890 Att inte kunna bjuda in folk i vårt hus har helt klart minskat vår tillväxt. 42 00:03:00,890 --> 00:03:03,935 Vi behöver driva event för att dra in pengar. 43 00:03:03,935 --> 00:03:07,688 - Vi borde ha en fläkt här. - En fläkt som funkar, menar du? 44 00:03:07,688 --> 00:03:10,358 Vi har mycket annat att fixa först. 45 00:03:10,358 --> 00:03:14,904 Flera av dem kommer från enkla förhållanden och har svårt med avgifter. 46 00:03:14,904 --> 00:03:18,199 Så de har svårt att skaffa saker de behöver. 47 00:03:18,199 --> 00:03:20,368 Alla kan inte födas rika. 48 00:03:20,368 --> 00:03:25,206 Föreningens ekonomi är i nuläget inte vidare bra. 49 00:03:25,206 --> 00:03:29,710 Inte så bra som den varit. På 80-talet var vår förening så stor 50 00:03:29,710 --> 00:03:32,630 att man hade råd att köpa det här huset. 51 00:03:32,630 --> 00:03:37,635 Året som kommer ska vi jobba på med att värva nya medlemmar, 52 00:03:37,635 --> 00:03:40,096 för sen slutar vi, vi tar examen. 53 00:03:40,096 --> 00:03:45,017 Till helgen ska föreningen bjuda in alumner, och det är ett viktigt event. 54 00:03:45,017 --> 00:03:51,232 Man är i desperat behov av donationer för att framöver kunna anordna events. 55 00:03:51,232 --> 00:03:54,193 Vi har fina alumner som vill hjälpa oss, 56 00:03:54,193 --> 00:03:57,655 men några lär tappa sugen om vi inte... 57 00:03:57,655 --> 00:04:01,325 - Ger dem ett skäl. - Ger dem ett skäl att hjälpa oss. 58 00:04:01,325 --> 00:04:05,162 Vi måste visa dem att vi försöker stärka föreningen. 59 00:04:05,162 --> 00:04:07,623 Vi vill imponera på alumnerna... Ursäkta. 60 00:04:08,541 --> 00:04:10,293 Vi vill imponera på alumnerna. 61 00:04:10,293 --> 00:04:14,463 Veckans uppdrag är att göra rediga gubbar av slappa snubbar. 62 00:04:14,463 --> 00:04:16,257 Ja! 63 00:04:16,257 --> 00:04:18,217 DAG 1 64 00:04:18,217 --> 00:04:21,345 VÄLKOMMEN TILL GENOMGÅNGEN 65 00:04:25,891 --> 00:04:27,184 Det är väldigt tyst. 66 00:04:28,352 --> 00:04:30,187 Jag ser pappmuggar... 67 00:04:30,896 --> 00:04:36,110 - -Det är låst. - Prova koden "boob", 8-0-0-8-5. 68 00:04:36,110 --> 00:04:38,487 - 1, 2, 3, 4. - Nej, stava "boobs". 69 00:04:38,487 --> 00:04:40,531 - Jag har äldre bröder. - 0, 0, 0, 0. 70 00:04:40,531 --> 00:04:42,116 - Testa "boob". - "Boob"? 71 00:04:42,116 --> 00:04:43,868 - Lägg till ett S. - 8, 0, 0... 72 00:04:44,618 --> 00:04:48,247 - Jösses! - Smart tjej! 73 00:04:48,247 --> 00:04:49,915 Okej, de är straighta. 74 00:04:50,916 --> 00:04:54,420 Men bögar gillar också bröst. Det är en vanlig missuppfattning. 75 00:04:55,838 --> 00:04:58,132 - Jösses! - Det är som en vägg. 76 00:04:58,132 --> 00:05:01,302 Som det stinker här! 77 00:05:01,802 --> 00:05:02,720 Sover de? 78 00:05:06,140 --> 00:05:11,228 {\an8}12.49 79 00:05:12,605 --> 00:05:14,523 Gud, det är nån på soffan. 80 00:05:18,319 --> 00:05:21,864 Livet drabbar dig i hög fart! Upp och möt världen! 81 00:05:21,864 --> 00:05:24,533 Kom igen, raring! Sätt fart! 82 00:05:24,533 --> 00:05:26,744 Dags att vakna! 83 00:05:26,744 --> 00:05:28,829 - Kom igen! - Vem är du? 84 00:05:28,829 --> 00:05:31,916 {\an8}- Josh. - Vilka fina fransar. 85 00:05:31,916 --> 00:05:34,502 {\an8}- Upp med dig. - Hjälp oss att hitta resten! 86 00:05:34,502 --> 00:05:35,920 Har ni kollat klockan? 87 00:05:35,920 --> 00:05:38,506 Vi kan väl skramla en massa? 88 00:05:38,506 --> 00:05:41,175 Dags att vakna! 89 00:05:41,759 --> 00:05:43,052 Mästaren är här. 90 00:05:43,052 --> 00:05:44,595 Här är en till! 91 00:05:44,595 --> 00:05:46,430 {\an8}En till, vakna, vakna! 92 00:05:46,430 --> 00:05:47,973 {\an8}Jag är vaken. 93 00:05:47,973 --> 00:05:50,726 {\an8}Det stinker här inne! 94 00:05:51,310 --> 00:05:53,270 {\an8}Det är inte mitt rum. 95 00:05:53,270 --> 00:05:54,688 {\an8}"Inte ditt rum"? 96 00:05:54,688 --> 00:05:56,148 Vakna! 97 00:05:56,148 --> 00:05:59,985 Det är vilsna pojkar överallt. 98 00:05:59,985 --> 00:06:02,321 Vakna! 99 00:06:02,321 --> 00:06:06,700 Alla sover i nån smutsig skreva. 100 00:06:06,700 --> 00:06:08,828 {\an8}Hej, sovande ängel! 101 00:06:10,913 --> 00:06:11,789 Vakna! 102 00:06:11,789 --> 00:06:16,544 - God morgon! - Morgon-pizza-party! 103 00:06:17,378 --> 00:06:19,130 Upp, upp, upp! 104 00:06:20,297 --> 00:06:21,924 {\an8}Oj, förlåt. Väckte vi dig? 105 00:06:24,343 --> 00:06:27,471 Snuskigt! Fy! 106 00:06:27,471 --> 00:06:30,474 - Vad är det här? - En hälsorisk. 107 00:06:30,474 --> 00:06:33,519 Vask och spis visar att det är ett kök. 108 00:06:34,186 --> 00:06:35,479 Herregud. 109 00:06:36,063 --> 00:06:38,482 Vilka enorma bananflugor! 110 00:06:39,108 --> 00:06:41,902 Huset är förjäkla snuskigt! 111 00:06:42,403 --> 00:06:45,156 {\an8}Berätta varför ni vill bo här. 112 00:06:45,156 --> 00:06:50,786 {\an8}Under skolåret är det här som ett nav. Folk kommer hit och det händer alltid nåt. 113 00:06:50,786 --> 00:06:51,704 Okej. 114 00:06:51,704 --> 00:06:56,208 {\an8}Mina föräldrar flyttade till Mississippi Gulf Coast/Bay St Louis, en timme bort, 115 00:06:56,208 --> 00:06:58,711 {\an8}och det här är tio minuter från campus. 116 00:06:58,711 --> 00:07:01,130 - Så huset är viktigt för er? - Absolut. 117 00:07:01,130 --> 00:07:05,259 Men ni verkar inte känna nån större respekt för det. 118 00:07:05,259 --> 00:07:10,097 {\an8}När jag var ny och gick med var det ganska rent och fint här. 119 00:07:10,097 --> 00:07:15,269 Så det var halvfräscht när ni kom hit, och sen har just ni sabbat det? 120 00:07:15,269 --> 00:07:18,147 - Alltså, vi... - Det har sabbats över tid. 121 00:07:18,147 --> 00:07:22,193 - Det beror på vilka som har bott här. - Ni är studenter, ni festar här! 122 00:07:22,193 --> 00:07:26,280 Men städningen, vems ansvar är det att få fart på folk? 123 00:07:26,280 --> 00:07:27,573 Det är nog mitt. 124 00:07:27,573 --> 00:07:33,370 Det handlar väl om motivation. Jag säger till om nåt och det håller i några dagar. 125 00:07:33,370 --> 00:07:37,625 Vi börjar jobbar, men så fort nån ser att nån annan inte gör sitt 126 00:07:37,625 --> 00:07:39,960 så lägger de av, och det smittar. 127 00:07:39,960 --> 00:07:41,795 Som en snöbollseffekt. 128 00:07:41,795 --> 00:07:44,465 Nej, jag vägrar - men jag måste. 129 00:07:51,263 --> 00:07:56,977 Köket luktar som en blandning av äppelcidervinäger och... 130 00:07:57,520 --> 00:07:58,979 ..."gammal tequila". 131 00:08:00,022 --> 00:08:00,856 Skojar bara. 132 00:08:00,856 --> 00:08:02,900 Och lukten från apelsiner 133 00:08:02,900 --> 00:08:07,154 när de börjar bli luddiga och gröna av mögel på utsidan. 134 00:08:09,114 --> 00:08:10,199 Nej! 135 00:08:11,659 --> 00:08:14,370 Nej! Nej! 136 00:08:14,370 --> 00:08:16,413 Det är flugor överallt! 137 00:08:16,413 --> 00:08:18,916 Jag vill inte. 138 00:08:19,833 --> 00:08:21,377 Desinficera allt. 139 00:08:24,296 --> 00:08:29,134 De här barnens föräldrar kommer att skämmas över hur deras barn bor. 140 00:08:29,134 --> 00:08:34,431 En sak är säker: Så var det inte hos mig. Aldrig att mina söner hade det så här. 141 00:08:34,932 --> 00:08:36,767 Jag hade väl stället. 142 00:08:39,687 --> 00:08:41,063 Vad har vi här? 143 00:08:41,689 --> 00:08:43,941 Bevis på lösfransar. 144 00:08:43,941 --> 00:08:50,030 Vilken ung kvinna rör sig i det här vanvettet? Hon lär få en ögoninfektion. 145 00:08:50,030 --> 00:08:53,117 En massa tvättutrustning. 146 00:08:53,117 --> 00:08:56,870 Jag vill få hit en hygienstädare från ett sjukhus. 147 00:08:56,870 --> 00:09:00,833 Syffe-herpa-skrubbinering. Det är vad jag har att säga om det här. 148 00:09:01,333 --> 00:09:03,377 Tanny! 149 00:09:03,377 --> 00:09:06,505 Vänta, Tanny. Kom tillbaka! 150 00:09:06,505 --> 00:09:09,174 Köket... Ni verkar vänta er en utskällning. 151 00:09:09,174 --> 00:09:10,467 {\an8}Tänker du skälla? 152 00:09:10,467 --> 00:09:16,265 {\an8}Det behöver jag inte, för ert kö talar sitt tydliga språk. 153 00:09:16,265 --> 00:09:19,268 Ni har inte ätit frukost, för vi väckte er. 154 00:09:19,268 --> 00:09:21,937 {\an8}Jag brukar inte vakna före 14. 155 00:09:21,937 --> 00:09:23,981 {\an8}- Och det. - 14 är standard. 156 00:09:23,981 --> 00:09:25,649 {\an8}Så jag äter inte frukost. 157 00:09:25,649 --> 00:09:28,193 {\an8}- Somnar du sent? - Jag jobbar kväll som kock. 158 00:09:28,193 --> 00:09:31,280 - Jag vill driva restaurang. - Är du matansvarig här? 159 00:09:31,280 --> 00:09:33,616 Typ. Han är också det. 160 00:09:33,616 --> 00:09:35,868 {\an8}Jag kan typ bara steka ägg. 161 00:09:35,868 --> 00:09:39,538 {\an8}Så alla köper sin egen mat, och så delar ni? 162 00:09:39,538 --> 00:09:41,749 Märker ni saker, hur funkar det? 163 00:09:41,749 --> 00:09:44,209 - Vi delar maten. - Okej, som i en familj. 164 00:09:44,209 --> 00:09:49,173 - Vad händer i slutet av veckan? - Våra alumner kommer över. 165 00:09:49,173 --> 00:09:53,218 - Handlar det om att få in pengar? - V hoppas få in lite donationer. 166 00:09:53,218 --> 00:09:55,512 Det är lite tajt med pengar nu. 167 00:09:55,512 --> 00:09:58,057 Ni är ju studenter. Vad ska pengarna gå till? 168 00:09:58,057 --> 00:10:03,103 Brödraskapsresor, välgörenhetsevent och andra event vi anordnar. 169 00:10:03,103 --> 00:10:08,442 Ska ni få fram pengar måste ni charma dem till att vilja hjälpa er. 170 00:10:09,735 --> 00:10:10,986 Oj, så säkert. 171 00:10:10,986 --> 00:10:15,783 Det här är en härlig sko. Jag skulle ta på den om den var ren. 172 00:10:16,283 --> 00:10:19,161 Det trillar katthår från kalsongerna. Äckligt. 173 00:10:20,412 --> 00:10:22,831 Jag vet, stanken är chockerande. 174 00:10:22,831 --> 00:10:25,334 Det är värsta kattlådestanken nånsin. 175 00:10:26,543 --> 00:10:31,048 Det stinker som en död häxas tutte. Så får man inte säga, stackars häxor. 176 00:10:31,048 --> 00:10:36,553 Man kränker döda häxor när man säger så. Som de led, och de var inte ens häxor. 177 00:10:36,553 --> 00:10:38,722 Det var bara en galet misogyn tid. 178 00:10:38,722 --> 00:10:42,142 Ge mig den i handen, den får inte nudda golvet. 179 00:10:42,142 --> 00:10:46,063 Men de led inte som jag lidit i det här huset! 180 00:10:46,063 --> 00:10:49,942 Du måste rensa kattlådan, det stinker verkligen. 181 00:10:51,860 --> 00:10:53,195 Så himla äckligt. 182 00:10:53,987 --> 00:10:58,325 I det här läget är doftpluggar i vägguttaget ingen dum idé. 183 00:10:58,325 --> 00:11:02,496 - Varför är köket här och inte där uppe? - Det är mitt minsta bekymmer! 184 00:11:02,496 --> 00:11:08,377 I kalendern står det när hyran ska betalas, men inget om städning. 185 00:11:08,377 --> 00:11:10,587 De har en lista över "kassa grejer". 186 00:11:11,171 --> 00:11:14,383 Staket, solariefönster, läckande toa. 187 00:11:14,383 --> 00:11:17,594 - Lägg till "kök". - Ovanvåningen anges som kass. 188 00:11:17,594 --> 00:11:18,637 Jag håller med. 189 00:11:18,637 --> 00:11:23,642 {\an8}Allvarligt: Jag såg bajs i tre olika färger i toan. 190 00:11:23,642 --> 00:11:26,186 Alltså bajs från mer än en person. 191 00:11:26,687 --> 00:11:29,356 Jag har sett nog mycket av Law & Order: SVU 192 00:11:29,356 --> 00:11:34,570 för att veta när det är tre sorters bajsstänk i en toa. 193 00:11:34,570 --> 00:11:37,865 De goda nyheterna är att alla här är jättesnygga. 194 00:11:37,865 --> 00:11:41,160 Bara se på er! Jag såg lösögonfransar här. 195 00:11:41,160 --> 00:11:43,370 - Vems flickvän kommer över? - Min. 196 00:11:43,370 --> 00:11:46,165 Hon måste verkligen älska dig eftersom hon... 197 00:11:46,165 --> 00:11:47,166 Hon står ut. 198 00:11:47,166 --> 00:11:51,044 Din flickvän lär tokgilla att bajsfläckarna är ett minne blott. 199 00:11:51,044 --> 00:11:54,465 Och det här ger mig extrem ågren. 200 00:11:54,465 --> 00:11:56,884 - Det är min. - Har du hört om bajstiklar? 201 00:11:56,884 --> 00:12:02,598 När folk spolar efter sig far deras bajspartiklar runt och täcker allt, 202 00:12:02,598 --> 00:12:07,603 som din tandborste, så den måste täckas. Jag vill inte skämma ut er. 203 00:12:07,603 --> 00:12:11,648 Jag vill att ni ska slippa få flatlöss. 204 00:12:11,648 --> 00:12:15,235 Jag vet inte om flatlöss överförs så, men var försiktiga. 205 00:12:17,696 --> 00:12:19,531 Huset är ett katastrofområde. 206 00:12:19,531 --> 00:12:24,036 {\an8}Där är ni, barn. Jag vill inte kalla er så, men ni skulle kunna vara mina barn. 207 00:12:24,036 --> 00:12:26,580 Du sov här, men det är inte ditt rum? 208 00:12:26,580 --> 00:12:28,791 {\an8}- Han är så vänlig. - Det är mitt rum. 209 00:12:28,791 --> 00:12:32,669 - Är det här dina kläder? - Allt det här är mitt. 210 00:12:32,669 --> 00:12:34,838 {\an8}- Japp. - Vi måste ta det här först. 211 00:12:34,838 --> 00:12:36,715 Vafan? 212 00:12:37,341 --> 00:12:38,842 Marcos sovrum. 213 00:12:39,343 --> 00:12:43,222 Det finns en säng där, men det är oklart om det är ett sovrum. 214 00:12:43,222 --> 00:12:48,977 Oordningen är total. Hur kan de leva så här vid 19, 20, 21 års ålder? 215 00:12:48,977 --> 00:12:52,189 Är allt det här dina kläder? Det? Här, här? 216 00:12:52,189 --> 00:12:54,316 - Allt är andrahand, va? - Ja. 217 00:12:54,316 --> 00:12:57,194 En del av det ogillar jag inte alls. 218 00:12:57,194 --> 00:12:59,947 - De här byxorna är rätt bra. - Skön stil. 219 00:12:59,947 --> 00:13:02,407 Ni har träffen senare i veckan. 220 00:13:02,407 --> 00:13:06,036 Har du nåt att visa mig som är lite mer uppklätt? 221 00:13:06,537 --> 00:13:10,541 Vilken vibb söker ni, hur vill ni se ut? 222 00:13:10,541 --> 00:13:13,919 Jag kör nog t-shirt med krage och shorts, det är varmt. 223 00:13:13,919 --> 00:13:19,216 Behöver jag ser mer professionell ut blir det t-shirt med krage och byxor. 224 00:13:19,216 --> 00:13:20,217 Okej. 225 00:13:20,217 --> 00:13:24,388 De här brallorna och den skjortan. Och de här skorna. 226 00:13:24,888 --> 00:13:28,809 - Dem älskar jag! - De är mina favoriter. 227 00:13:28,809 --> 00:13:32,229 Jag ville inte ta i dem, för hörnet där är snuskigt. 228 00:13:32,229 --> 00:13:34,106 Ta väl hand om dem, de är fina. 229 00:13:35,816 --> 00:13:40,320 Det här är ju viktiga grejer som bara har slängts ut här. 230 00:13:40,320 --> 00:13:47,286 Jag gillar att de ägnar ett rum åt sin historia med priser och fotoalbum 231 00:13:47,286 --> 00:13:51,540 och uppgifter om deras välgörenhet, men varför sköter de inte om det? 232 00:13:51,540 --> 00:13:56,712 Alltihop har ju bara tryckts in i hyllor som är täckta med snusk! 233 00:13:56,712 --> 00:14:00,090 Visa lite stolthet, killar. 234 00:14:00,090 --> 00:14:02,342 - Sjukvårdare! - Pröva i högklackat. 235 00:14:02,843 --> 00:14:06,471 - Skjut på. - Järnet, Jackie! 236 00:14:06,471 --> 00:14:07,639 inte ut i skiten! 237 00:14:08,640 --> 00:14:11,476 {\an8}Vad betyder det för er att det här är er familj? 238 00:14:11,977 --> 00:14:16,064 {\an8}Det är fint att ha den sammanhållningen, alla ställer upp för varann. 239 00:14:16,064 --> 00:14:17,941 Men jag är bara här ofta. 240 00:14:17,941 --> 00:14:20,527 - De är dina bröder. - De är min familj. 241 00:14:20,527 --> 00:14:23,488 Jag litar på dem i mycket, och vice versa. 242 00:14:25,157 --> 00:14:28,243 Jag kunde inte önska mig bättre. 243 00:14:28,243 --> 00:14:31,580 Det är det en studentförening handlar om: Brödraskap. 244 00:14:31,580 --> 00:14:35,584 Men alla ni är unga män, så jag undrar hur ni i grupp 245 00:14:35,584 --> 00:14:41,882 kan lyckas lära er om vad det innebär att vara en man? 246 00:14:42,424 --> 00:14:49,306 Jag sökte det när jag gick med, typ en mandoms-manual. 247 00:14:49,306 --> 00:14:51,266 Ja, och hur funkar det? 248 00:14:53,310 --> 00:14:54,478 Det är en process. 249 00:14:54,478 --> 00:14:56,480 Ni påminner mig om mig i unga år. 250 00:14:56,480 --> 00:15:01,777 Jag kan verka ordningsam nu, men jag har varit student. Jag har festat. 251 00:15:01,777 --> 00:15:06,740 Men jag insåg att som ung man vet man kanske inte hur man går vidare. 252 00:15:06,740 --> 00:15:08,867 - Sant. - Och man pratar inte om det. 253 00:15:09,701 --> 00:15:12,496 Man fortsätter liksom bara i sitt mönster. 254 00:15:12,496 --> 00:15:16,041 Ja, det är nog så här. Repetitivt. 255 00:15:16,750 --> 00:15:18,502 Vi kom nog i grevens tid. 256 00:15:18,502 --> 00:15:24,758 Killarna är vilsna. De har ingen aning om vad de håller på med eller hur man mognar. 257 00:15:25,467 --> 00:15:29,096 Vi har redan sett att ni är lortgrisar, men också... 258 00:15:30,222 --> 00:15:35,560 Men också att ni är väldigt vänliga, sårbara och öppna, och det gillar jag. 259 00:15:35,560 --> 00:15:41,858 Och jag tänker att vi med vår lilla familj och vårt brödraskap kom helt rätt i tid. 260 00:15:41,858 --> 00:15:45,821 Så om ni är redo att dra igång så är vi det. 261 00:15:45,821 --> 00:15:49,992 - Är ni MPA, med på allt? - Japp. Förutom att raka skallen. 262 00:15:50,742 --> 00:15:51,702 Bra. 263 00:15:51,702 --> 00:15:53,996 Då så: På tre, två, ett. 264 00:15:53,996 --> 00:15:56,498 Lambda Chi Alpha! 265 00:15:58,959 --> 00:16:02,587 {\an8}FAB 5-HK NEW ORLEANS, LOUISIANA 266 00:16:02,587 --> 00:16:08,093 {\an8}Pojkarna vet hur man klär sig, men jag vill visa hur de kan göra mer. 267 00:16:08,093 --> 00:16:13,265 Nu ser de helt klart ut som studenter och inte passande för eventet i veckoslutet, 268 00:16:13,265 --> 00:16:14,975 så jag ska hjälpa dem. 269 00:16:14,975 --> 00:16:18,687 Vill Lambda Chi Alpha åtnjuta sina alumner respekt 270 00:16:18,687 --> 00:16:23,066 ska jag ta med dem till vårt kök för att visa hur ett rent kök ser ut, 271 00:16:23,066 --> 00:16:27,612 och ta fram den perfekta rätten att servera så att de kan be om pengar. 272 00:16:27,612 --> 00:16:30,032 De är inget vidare på att ta hand om sig. 273 00:16:30,032 --> 00:16:34,119 Så nån måste lära de här unga männen skönhetsvårdens grunder. 274 00:16:34,119 --> 00:16:35,412 De måste skärpa sig. 275 00:16:37,873 --> 00:16:43,420 Vi ger dem inte utrymme nog att tala känslor, så jag ska ta dem till en plats 276 00:16:43,420 --> 00:16:46,715 där vi kan samlas, slappna av och umgås. 277 00:16:47,883 --> 00:16:51,762 Att de lät huset förfalla så här 278 00:16:51,762 --> 00:16:57,350 visar inte att de känner stolthet över sitt hem eller vad de är en del av. 279 00:16:57,350 --> 00:17:01,438 Så pojkarna måste skrapa, damma och skrubba. 280 00:17:01,438 --> 00:17:05,275 De måste sopa, dammsuga och torka av. 281 00:17:05,275 --> 00:17:11,615 Allt det de aldrig förr gjort i det här huset, för det är äckligt! 282 00:17:12,199 --> 00:17:13,283 Snuskigt. 283 00:17:13,283 --> 00:17:15,535 DAG 2 284 00:17:15,535 --> 00:17:16,912 SANERING 285 00:17:16,912 --> 00:17:21,666 RESPEKTERA HUSET 286 00:17:29,424 --> 00:17:32,094 Känn den inte så fräscha luften. 287 00:17:32,094 --> 00:17:38,558 Jag är den som städar upp hos folk och gör det fint igen. 288 00:17:38,558 --> 00:17:43,939 Jag fixar våningen ovan oss, men jag har inte en chans att hinna med det här också. 289 00:17:43,939 --> 00:17:46,399 Så ut med soporna. Allt ska glänsa! 290 00:17:46,983 --> 00:17:47,859 Gud. 291 00:17:47,859 --> 00:17:50,737 Flugfällorna som är fulla av flugor, 292 00:17:50,737 --> 00:17:53,240 hörnen som är fulla av smuts, 293 00:17:53,240 --> 00:17:56,034 sofforna som är fulla av styva strumpor. 294 00:17:56,034 --> 00:17:57,160 Så äckligt. 295 00:17:57,160 --> 00:17:59,412 Allt sånt ska bort. 296 00:17:59,412 --> 00:18:01,248 {\an8}Den är våt. Varför är den det? 297 00:18:02,290 --> 00:18:07,045 Jag vill visa dem hur lätt det faktiskt är att reparera saker. 298 00:18:07,045 --> 00:18:07,963 Jag håller. 299 00:18:09,381 --> 00:18:13,552 Jag hoppas att det ska väcka en ansvarskänsla i dem, 300 00:18:13,552 --> 00:18:16,763 och en stolthet över huset de bor i. 301 00:18:16,763 --> 00:18:20,016 - Vem vill hjälpa mig med hålet i taket? - Jag tar det. 302 00:18:20,809 --> 00:18:21,643 Nästan. 303 00:18:21,643 --> 00:18:23,770 Ja, bra. Kör, Demario. 304 00:18:23,770 --> 00:18:26,648 Börja alltid med en liten mängd. Ja, precis så. 305 00:18:27,357 --> 00:18:29,317 Jag ser deras ansikten lysa upp. 306 00:18:29,317 --> 00:18:35,073 Jag ser att det känns rätt bra att ha ett hem som inte är äckligt. 307 00:18:35,073 --> 00:18:37,784 - Jag kan leva så här. - Jag känner mig nyttig. 308 00:18:37,784 --> 00:18:42,581 Ett hem som kan få alumner att tänka: "Absolut! 309 00:18:42,581 --> 00:18:45,709 Jag skänker pengar så att de kan ta hand om huset." 310 00:18:45,709 --> 00:18:50,213 {\an8}Josh! Det är typ två kilo könshår i badrummet som behöver dammsugas upp. 311 00:18:50,213 --> 00:18:51,339 {\an8}Två kilo... 312 00:18:53,049 --> 00:18:54,593 Det är sånt överallt. 313 00:18:55,218 --> 00:18:56,303 Herregud. 314 00:18:58,555 --> 00:19:03,393 Ryan är deras ledare, men han har inte ifört sig ledarrollen. 315 00:19:03,393 --> 00:19:05,937 {\an8}Vad fick dig att gå med i en studentförening? 316 00:19:05,937 --> 00:19:10,567 Det påminde mig om vännerna där hemma, fast mognare. 317 00:19:10,567 --> 00:19:12,444 Folk jag kan se upp till, 318 00:19:12,444 --> 00:19:17,616 för vi har alumner som direkt efter studierna skapade sig ett bra liv. 319 00:19:17,616 --> 00:19:19,618 - Vad läser du? - Företagsekonomi. 320 00:19:19,618 --> 00:19:23,622 Jag vill bli VD, chef, ledare för en organisation. 321 00:19:23,622 --> 00:19:27,042 Du kan ju träna på att leda folk här! 322 00:19:27,042 --> 00:19:29,794 - Du tog väl självmant på dig ledarrollen? - Ja. 323 00:19:29,794 --> 00:19:35,967 Vad tror du att du i framtiden kan förändra så att det inte går så här igen? 324 00:19:35,967 --> 00:19:38,553 Säkra att folk tar ansvar för saker. 325 00:19:38,553 --> 00:19:43,892 Bra. Jag är inte pedant, det kan bli lite stökigt i ens egna utrymme ibland. 326 00:19:43,892 --> 00:19:48,355 Det är de gemensamma utrymmena som ni är skyldiga varandra att sköta om. 327 00:19:48,355 --> 00:19:50,440 - Ja. - Nu ser det helt annorlunda ut. 328 00:19:50,440 --> 00:19:53,902 Ta hand om ert utrymme, och inte bara med städning. 329 00:19:53,902 --> 00:19:57,155 De här lärdomarna gäller allt ni gör i framtiden. 330 00:19:57,155 --> 00:20:00,533 Är ni med? Hit med kardan! 331 00:20:01,076 --> 00:20:03,703 Bra jobbat. Jag är stolt över er! 332 00:20:03,703 --> 00:20:05,956 - Vi klarar det! - Just det. 333 00:20:07,165 --> 00:20:14,089 INTRODUKTION TILL STIL KONSTRUKTIV KRITIK 334 00:20:20,220 --> 00:20:24,349 Visa lite entusiasm! Vi ska ut på äventyr, vi ska shoppa! 335 00:20:26,309 --> 00:20:29,312 Det är tydligt att de önskar varann framgång, 336 00:20:29,312 --> 00:20:35,235 så jag vill lära dem hur man ger varann råd och hur de kan se mer mogna ut. 337 00:20:35,235 --> 00:20:38,238 Det känns nog som ett informellt möte till helgen. 338 00:20:38,905 --> 00:20:43,243 Men alumnerna är väl yrkesverksamma? Så det är en chans att nätverka. 339 00:20:43,243 --> 00:20:48,748 Jag vill inte att de ska tänka: "De är unga." De ska se att ni är redo. 340 00:20:48,748 --> 00:20:52,794 Ni tar er själva på allvar och ni söker stöd i resan framåt. 341 00:20:52,794 --> 00:20:58,091 Ska ni skapa kontakt med folk som kan förändra era liv, så klär ni er därefter. 342 00:20:58,091 --> 00:20:59,134 - Visst? - Ja. 343 00:20:59,134 --> 00:21:03,263 Då ska vi leka en lek där ni kan gå igenom hela butiken. 344 00:21:03,263 --> 00:21:06,558 Ni ska välja kläder ni anser rimliga till eventet. 345 00:21:06,558 --> 00:21:10,520 Butiken har så många möjligheter som funkar bra för er. 346 00:21:10,520 --> 00:21:12,731 Ni ska satsa på business casual. 347 00:21:12,731 --> 00:21:15,650 I vanliga fall har ni t-shirt. 348 00:21:15,650 --> 00:21:18,278 Kan ni ha polotröja i stället? Button-up? 349 00:21:18,278 --> 00:21:22,115 Om ni annars har sneakers, kan ni ha skor eller kängor nu? 350 00:21:22,115 --> 00:21:26,411 Ni får fem minuter att välja vad ni vill utifrån vad jag just sagt. 351 00:21:26,411 --> 00:21:30,498 Och sen ska vi betygsätta vem som lyckats bäst. 352 00:21:30,498 --> 00:21:31,916 - Åh, nej. - Okej. 353 00:21:31,916 --> 00:21:32,917 Jaha... 354 00:21:33,960 --> 00:21:35,628 Fem minuter. Kör! 355 00:21:39,674 --> 00:21:44,679 Och de går som om det är gott om tid. Öka, mänska! Sätt fart! 356 00:21:45,388 --> 00:21:46,639 Rosa står ju ut. 357 00:21:46,639 --> 00:21:53,021 {\an8}Jag gillar brallorna där. Men jag vet inte om de funkar, för jag är färgblind. 358 00:21:53,021 --> 00:21:55,315 Vad säger de där kläderna? 359 00:21:55,315 --> 00:21:56,983 - Kommer man ihåg dig? - Ja. 360 00:21:57,942 --> 00:21:58,943 Bra fråga. 361 00:21:58,943 --> 00:22:00,195 Är de gröna? 362 00:22:00,195 --> 00:22:05,408 De är typ grå, men det är lite grönt i dem. 363 00:22:05,408 --> 00:22:07,077 - Medium? - Så där, ja. 364 00:22:07,077 --> 00:22:08,203 Oj, så många. 365 00:22:08,203 --> 00:22:11,956 Härligt att ni letar smycken på damavdelningen. Ja! 366 00:22:11,956 --> 00:22:14,793 - Dambyxorna är också bättre. - Det vet du. 367 00:22:15,377 --> 00:22:17,712 Okej, ungdomar! Tio, nio, 368 00:22:17,712 --> 00:22:21,508 åtta, sju, sex, fem, 369 00:22:21,508 --> 00:22:25,178 fyra, tre, två, klart! 370 00:22:25,678 --> 00:22:26,679 Är ni klara? 371 00:22:28,014 --> 00:22:28,848 Japp. 372 00:22:28,848 --> 00:22:31,017 Ojsan! 373 00:22:31,017 --> 00:22:33,228 Oj! 374 00:22:34,270 --> 00:22:36,689 Ni har varsin whiteboard. 375 00:22:36,689 --> 00:22:41,528 En i taget kliver fram här och får poäng från ett till fem. 376 00:22:42,237 --> 00:22:44,906 Låter det bra? Då kör vi. 377 00:22:47,283 --> 00:22:49,744 - Djärvt! - Det är så här man får en femma. 378 00:22:52,705 --> 00:22:53,706 Kör! 379 00:22:53,706 --> 00:22:54,666 Femma. 380 00:22:55,792 --> 00:22:56,751 Fem. 381 00:22:57,335 --> 00:22:59,671 {\an8}- Nästa. - Fem, han knäckte min mätare. 382 00:22:59,671 --> 00:23:01,714 - Betyder "BMS" det? - Ja. 383 00:23:01,714 --> 00:23:03,133 Poängsätt honom. 384 00:23:03,883 --> 00:23:05,844 Står ni varann så nära? 385 00:23:06,970 --> 00:23:11,558 {\an8}Skjortan känns antingen "farsa" eller tjetjensk gangster. 386 00:23:13,643 --> 00:23:14,769 Väldigt specifikt. 387 00:23:14,769 --> 00:23:17,147 De är bröder, de känner varann väl. 388 00:23:17,147 --> 00:23:18,148 Nästa. 389 00:23:18,982 --> 00:23:22,402 Förhoppningsvis innebär de att de kan vara väldigt ärliga. 390 00:23:22,402 --> 00:23:24,863 Jag vill inte vara för snäll eller elak. 391 00:23:24,863 --> 00:23:29,242 Var precis som du vill. Var elak om du vill, var snäll om du vill. 392 00:23:29,826 --> 00:23:32,745 - Ledsen. - Åh, nej! 393 00:23:32,745 --> 00:23:37,792 - Kedjan är för tjock för din hals. - Du ser ut som nån i Soul Train. 394 00:23:43,465 --> 00:23:46,217 Du får en femma, för det där skriker "Cooper". 395 00:23:46,217 --> 00:23:47,385 Oj! 396 00:23:47,385 --> 00:23:50,805 Jag säger också "fem", för jag väntade mig inget. 397 00:23:52,307 --> 00:23:56,102 Får han fem för att du förvånas över att han lyckas? 398 00:23:56,603 --> 00:23:58,897 - Marco! - Fyra. 399 00:23:58,897 --> 00:24:02,692 Du ser nog bättre ut när du har nåt som syns. 400 00:24:04,402 --> 00:24:08,948 - Fem. Varför en femma? - Jag gillar också neutrala färger. 401 00:24:08,948 --> 00:24:14,704 Jag är helt tagen, jag väntade mig att bli besviken över deras val. 402 00:24:14,704 --> 00:24:15,622 Nästa. 403 00:24:15,622 --> 00:24:21,294 Men nästan alla är så nära att få till toppenkläder. 404 00:24:21,294 --> 00:24:24,839 - Får jag justera lite? - Visst, kör på. 405 00:24:25,840 --> 00:24:29,052 - Kragen. - Så att det blir lite mer chict. 406 00:24:29,969 --> 00:24:32,764 Glasögonen behövs inte. Halsbandet behövs inte. 407 00:24:34,390 --> 00:24:36,643 - Tvåan är nu 3,5. - En fyra. 408 00:24:36,643 --> 00:24:38,978 Färgerna funkar riktigt bra ihop. 409 00:24:38,978 --> 00:24:43,650 Du har prickigt och randigt, du blandar två klassiska mönster. Det funkar alltid. 410 00:24:43,650 --> 00:24:47,153 Skjortan är väldigt stor till de byxorna. 411 00:24:47,153 --> 00:24:51,533 Och bruna skor är lite för uppklätt. 412 00:24:51,533 --> 00:24:55,161 Hade du valt andra skor och större byxor hade jag gillat det. 413 00:24:55,161 --> 00:24:58,414 - Vet du vad jag tänker göra? - Bältet? 414 00:24:58,414 --> 00:25:03,294 Jag gillar inte att matcha bälte och skor, men du ville nog det och fick fel färger. 415 00:25:03,294 --> 00:25:07,173 Jag är stolt över dem allihop och tror att de faktiskt förstår 416 00:25:07,173 --> 00:25:13,429 vad det här gör för självkänslan, för deras karriärer och hur de uppfattas. 417 00:25:13,429 --> 00:25:15,306 Jag gillar det verkligen. 418 00:25:15,306 --> 00:25:19,269 {\an8}Du får en "mitt i prick" fem av fem! 419 00:25:19,269 --> 00:25:20,436 Där fick ni! 420 00:25:20,937 --> 00:25:22,814 Ja, där fick ni! Nej... 421 00:25:23,731 --> 00:25:25,066 DAG 3 422 00:25:25,066 --> 00:25:29,070 MACKOLOGI GÖR DEN TILL DIN EGEN 423 00:25:40,248 --> 00:25:46,379 Vi ska göra tidernas mest ikoniska macka. Det är min favorit och den föddes här. 424 00:25:46,963 --> 00:25:49,299 - Kan nån gissa vilken? - Muffuletta. 425 00:25:49,882 --> 00:25:52,635 - Har ni smakat den förut? - Det är min favorit. 426 00:25:52,635 --> 00:25:53,886 - Är det? - Ja. 427 00:25:53,886 --> 00:25:56,180 - Har du gjort en? - Nej, så det blir kul. 428 00:25:56,180 --> 00:25:58,600 Den blir nu en symbol för er förening. 429 00:25:58,600 --> 00:26:02,687 För att samlas, kombinera ingredienser och skapa en muffuletta. 430 00:26:02,687 --> 00:26:03,855 En muffulambda. 431 00:26:04,439 --> 00:26:08,067 Det är i princip rökt kött och ost, 432 00:26:08,067 --> 00:26:10,778 inlagda grönsaker med vinägerton, 433 00:26:10,778 --> 00:26:14,699 i ett sånt här vackert sesambröd. 434 00:26:14,699 --> 00:26:17,410 Släng era handdukar över axeln. 435 00:26:17,994 --> 00:26:21,706 Det är en lång resa för de unga männen, 436 00:26:21,706 --> 00:26:24,709 men deras brödraskap inspirerar verkligen. 437 00:26:24,709 --> 00:26:30,214 Och i det har de ett ansvar att lyfta varandra till sina bästa möjliga jag. 438 00:26:30,214 --> 00:26:32,967 Och klart att studenter älskar mackor! 439 00:26:32,967 --> 00:26:36,054 Vi har svarta kalamata-oliver. 440 00:26:36,054 --> 00:26:37,930 Gröna urkärnade oliver. 441 00:26:37,930 --> 00:26:41,059 Giardiniera. Inlagd, så den är frasig och syrlig. 442 00:26:41,059 --> 00:26:44,896 Du får mest jobb, Josh, eftersom du faktiskt är kock. 443 00:26:44,896 --> 00:26:49,984 Här finns schalottenlök, färsk vitlök, grillad röd paprika, chiliflarn 444 00:26:49,984 --> 00:26:56,199 och persilja som jag lägger till för att den är fräsch och har en fin pepprighet. 445 00:26:56,199 --> 00:27:00,328 Prosciutton ingår inte i olivsalladen men ska ändå hackas upp, 446 00:27:00,328 --> 00:27:06,125 för det finns inget värre än att få loss en hel skinkbit och så blir allt kaos. 447 00:27:06,125 --> 00:27:07,293 Eller hur? 448 00:27:07,293 --> 00:27:09,420 Hur är ni med knivar? 449 00:27:10,546 --> 00:27:11,464 Vi får se! 450 00:27:12,715 --> 00:27:15,510 Jag lagar bacon och ägg, och det är allt. 451 00:27:15,510 --> 00:27:19,681 Böj fingrarna när ni skär, då kan ni inte kapa era fingertoppar. 452 00:27:19,681 --> 00:27:20,973 Kolla hur Josh gör. 453 00:27:20,973 --> 00:27:23,017 - Så här. - Toppen. 454 00:27:24,227 --> 00:27:27,980 Vad kommer ni att sakna mest av varann när ni läst klart? 455 00:27:27,980 --> 00:27:32,443 Det jag kommer att sakna mest är vårt specialpris "Freeman". 456 00:27:32,944 --> 00:27:37,782 Och det går till den som begått den största dumheten under föregående vecka. 457 00:27:37,782 --> 00:27:42,787 Som att gå in i ett fönster med en bricka vattenmelon som man sen ramlar på? 458 00:27:42,787 --> 00:27:45,039 - Ja, sånt. - Eller att äta en cigarett! 459 00:27:45,039 --> 00:27:47,125 Eller skita på sig vid baren! 460 00:27:47,125 --> 00:27:50,920 När vi sågs nämnde en av er tanken på en vald familj, 461 00:27:51,421 --> 00:27:56,092 och jag som är i HBTQ+miljön har alltid antagit 462 00:27:56,092 --> 00:28:00,763 att det är nåt vi har, men jag inser att det inte är exklusivt för oss. 463 00:28:00,763 --> 00:28:03,558 Och att ni har fattat ett beslut 464 00:28:03,558 --> 00:28:07,770 att vara här tillsammans gör det viktigare, för det var ett val. 465 00:28:07,770 --> 00:28:09,564 - Ett andra hem. - Precis. 466 00:28:10,314 --> 00:28:13,651 När ni hackat klart är det bara att lägga upp i skålen. 467 00:28:13,651 --> 00:28:15,194 Kör en Salt Bae! 468 00:28:17,029 --> 00:28:18,906 Jag tar olivolja. 469 00:28:18,906 --> 00:28:20,867 Och så i med vitlöken! 470 00:28:20,867 --> 00:28:25,788 Lägg till lag, och så citronsaft och oregano. 471 00:28:25,788 --> 00:28:28,374 - Är vi redo att montera? - Ja. 472 00:28:28,374 --> 00:28:30,543 Nu blir det kladdigt. 473 00:28:30,543 --> 00:28:35,465 Överskottsoljan som tagit upp alla smaker och lagen och syrligheten, 474 00:28:35,465 --> 00:28:37,383 den droppar jag på brödet. 475 00:28:37,383 --> 00:28:40,011 Det gör inget om det kommer med småbitar. 476 00:28:40,011 --> 00:28:45,808 Och med skedens baksida försöker man att täcka så mycket av brödet man kan. 477 00:28:45,808 --> 00:28:47,185 Sen monterar vi. 478 00:28:48,394 --> 00:28:50,980 Det finns många mackregler. 479 00:28:50,980 --> 00:28:53,858 Lättare ingredienser bör ligga överst. 480 00:28:53,858 --> 00:28:58,029 Här kan ni välja att använda Genoa eller soppressata. 481 00:28:58,029 --> 00:29:02,158 Sen har vi mortadella, det är en finare påläggskorv. 482 00:29:02,158 --> 00:29:03,159 Borgarkorv. 483 00:29:04,202 --> 00:29:05,536 Hackad prosciutto. 484 00:29:05,536 --> 00:29:07,997 Lite prosciutto räcker ganska långt. 485 00:29:07,997 --> 00:29:11,751 Och så ost, och där har vi provolone och mozzarella. 486 00:29:11,751 --> 00:29:14,587 Tre skivor bör räcka. 487 00:29:14,587 --> 00:29:16,172 Och så olivsalladen. 488 00:29:16,172 --> 00:29:21,511 Man vill inte få med för mycket vätska, så försök att hälla av olja. 489 00:29:21,511 --> 00:29:24,555 Det blir rörigt, men det är okej, för sånt är livet. 490 00:29:25,431 --> 00:29:30,061 Och så tar vi brödets överdel och trycker ner det. 491 00:29:30,061 --> 00:29:33,231 Det finns två skolor här: Rostat eller ej. 492 00:29:33,231 --> 00:29:34,232 Rostat. 493 00:29:34,232 --> 00:29:38,110 - Vill vi ha dem rostade? - Alla mackor är bättre rostade. 494 00:29:38,611 --> 00:29:41,614 Ska man be folk att donera pengar och hjälpa en, 495 00:29:41,614 --> 00:29:47,203 och visa era alumner vilka enastående unga gentlemän man är, så måste man leva det. 496 00:29:47,203 --> 00:29:49,372 Man måste göra allt med stolthet. 497 00:29:49,372 --> 00:29:51,666 Jäklar, vilken härlig doft! 498 00:29:52,875 --> 00:29:55,294 Det här är nog det bästa jag nånsin gjort. 499 00:29:56,295 --> 00:29:59,966 Gör de det lär de belönas tiofalt. 500 00:29:59,966 --> 00:30:03,094 - Skål! - Glad muffulambda. 501 00:30:07,431 --> 00:30:08,266 Ja, jäklar. 502 00:30:09,684 --> 00:30:10,810 Svingott. 503 00:30:10,810 --> 00:30:13,646 Den bästa muffuletta jag nånsin ätit. 504 00:30:13,646 --> 00:30:16,065 - Gott! - Vi gjorde den, och det gick snabbt. 505 00:30:16,065 --> 00:30:20,486 Tror ni att ni kan göra det här till när alumnerna kommer? 506 00:30:20,486 --> 00:30:23,990 - Alltså, vem ska leda er? - Josh. 507 00:30:23,990 --> 00:30:28,411 - Bra! Och ni stöttar honom? - Självklart. Jag fixar olivsalladen. 508 00:30:31,831 --> 00:30:37,795 Man märker att föreningen är viktig för dem, men de måste visa det också. 509 00:30:37,795 --> 00:30:41,299 Så jag vill ge det en sofistikerad touch 510 00:30:41,299 --> 00:30:45,136 så att det blir ett hus att vara stolta över. 511 00:30:46,053 --> 00:30:47,305 DAG 4 512 00:30:47,305 --> 00:30:48,806 TILLSNYGGNING 513 00:30:48,806 --> 00:30:53,436 LIVET ÄR INTE PERFEKT, MEN DITT HÅR KAN VARA DET 514 00:30:53,436 --> 00:30:55,271 Kom in, pojkar. 515 00:30:59,734 --> 00:31:02,862 Säg hej till alla. Klassen slår sig ner. 516 00:31:02,862 --> 00:31:03,905 Kom in. 517 00:31:03,905 --> 00:31:05,656 Ja, ja, ja. 518 00:31:05,656 --> 00:31:07,992 Lämna toxisk maskulinitet i dörren. 519 00:31:07,992 --> 00:31:10,036 Sätt igång, allihop. 520 00:31:10,536 --> 00:31:13,122 Du får en omgörning, du också och du med. 521 00:31:13,122 --> 00:31:15,416 - Så fina ögon du har. - Tack. 522 00:31:15,416 --> 00:31:17,043 Herregud. 523 00:31:17,043 --> 00:31:20,838 Ditt skägg är... 524 00:31:20,838 --> 00:31:22,590 Jag vet att det är stort. 525 00:31:22,590 --> 00:31:26,218 Ja, du ser ut att ha flytt din Amish-familj 526 00:31:26,218 --> 00:31:29,513 för ett halvår sen, och du har precis börjat använda el. 527 00:31:30,097 --> 00:31:33,809 Alltså, du är för söt för det här, jag vill helt klart... 528 00:31:34,769 --> 00:31:35,770 - Trimma? - Ja. 529 00:31:35,770 --> 00:31:41,901 Du ser det här? Den kortaste delen avgör hur lång helheten ska vara. 530 00:31:41,901 --> 00:31:44,487 Du har ett så stiligt ansikte under det här. 531 00:31:44,487 --> 00:31:48,532 - Jag gillar ditt skägg. - Kan du tar ner det så här? 532 00:31:49,116 --> 00:31:54,372 Planetens gulligaste lockar. Berätta lite om dig, vad vill du göra i livet? 533 00:31:54,372 --> 00:31:56,499 - Jag läser film. - Film! 534 00:31:56,499 --> 00:32:01,253 Jag ser konstnärlighet, jag ser en som marscherar i sin egen takt. 535 00:32:01,253 --> 00:32:04,423 - När klippte du dig sist? - För tre och ett halvt år sen. 536 00:32:04,423 --> 00:32:09,470 {\an8}Jag trivs med långt och lockigt hår, men det är finare när det bara är... 537 00:32:09,470 --> 00:32:10,388 Ojsan. 538 00:32:10,388 --> 00:32:14,850 Jag vill kapa skägget och få fram lite Harry Styles. 539 00:32:18,813 --> 00:32:21,816 Här blir det en stor förändring: Ansiktsbehåring bort. 540 00:32:21,816 --> 00:32:24,610 - Mustaschen också? - Ajöss, tjejen. 541 00:32:26,487 --> 00:32:31,701 - Kan man färga? Jag vill ha blonda toppar. - Vill du slingor? Oj, mycket att göra. 542 00:32:32,952 --> 00:32:34,078 Oj, skönt! 543 00:32:35,079 --> 00:32:36,580 - Hej, Ian. - Läget, kisse? 544 00:32:37,498 --> 00:32:42,253 Jag tänker mig era bröllopsdagar så här. Ni blir varandras best man. 545 00:32:48,843 --> 00:32:49,802 Mycket bättre. 546 00:32:49,802 --> 00:32:52,013 - Nu kapar vi. - Kör på. 547 00:32:52,013 --> 00:32:53,514 - Är vi redo? - Japp! 548 00:32:53,514 --> 00:32:56,142 Okej: Tre, två, ett. 549 00:32:57,226 --> 00:32:58,436 Herregud. 550 00:32:58,436 --> 00:33:00,980 Ja, såja! 551 00:33:00,980 --> 00:33:01,981 Ja. 552 00:33:03,024 --> 00:33:06,527 Jag vet inte hur jag ser ut, men det känns lite märkligt. 553 00:33:18,914 --> 00:33:21,792 - Jag känner mig så mycket lättare. - Eller hur? 554 00:33:22,835 --> 00:33:25,337 Sexiga! Alla ser sexiga ut! 555 00:33:27,381 --> 00:33:29,675 Smaskigt, bitch. Ja. 556 00:33:33,721 --> 00:33:35,431 Ner med huvudet igen. 557 00:33:35,931 --> 00:33:37,892 Ja, Jack Harlow. 558 00:33:37,892 --> 00:33:43,022 Vi har så kul. Vi blomstrar, sprider våra vingar, ger oss på stora förändringar. 559 00:33:43,022 --> 00:33:45,107 - Du har strandkänsla, Josh. - Tack. 560 00:33:45,107 --> 00:33:49,528 - Du kan vara med i Baywatch. - Fint att ni ger varann komplimanger. 561 00:33:49,528 --> 00:33:51,238 Man ska visa polarna kärlek. 562 00:33:51,238 --> 00:33:55,659 Så fint det är att se unga utforska och ha kul, och ingen skadas. 563 00:33:55,659 --> 00:33:57,078 De är bedårande. 564 00:33:57,578 --> 00:34:00,998 Här är ditt nya jag om tre, två, ett. 565 00:34:00,998 --> 00:34:02,500 Oj, jag gillar det. 566 00:34:02,500 --> 00:34:05,252 Filmskönhets-montage! 567 00:34:08,089 --> 00:34:10,674 - Och här har vi dig. - Ja, jäklar! 568 00:34:12,510 --> 00:34:14,887 - Tack får hårtilliten. - Det behövdes. 569 00:34:14,887 --> 00:34:17,181 - Du är fin. - Jag litar på proffsen. 570 00:34:19,683 --> 00:34:21,393 Oj, det här var nytt. 571 00:34:24,480 --> 00:34:26,023 - Jag gillar det. - Gör du? 572 00:34:30,111 --> 00:34:31,028 Jäklar! 573 00:34:34,657 --> 00:34:36,367 - Ja, det är fint. - Visst? 574 00:34:36,367 --> 00:34:38,994 Tre, två, ett. 575 00:34:40,162 --> 00:34:42,164 Jäklar, det var annorlunda. 576 00:34:42,164 --> 00:34:44,375 - Eller hur? - Men jag gillar det. 577 00:34:47,461 --> 00:34:49,630 Pojkar! Hur ser vi ut? 578 00:34:49,630 --> 00:34:51,298 Läckra! 579 00:34:51,298 --> 00:34:53,342 Och vi älskar det! 580 00:34:54,802 --> 00:34:58,639 AVANCERAD KOMMUNIKATION ATT BE OM HJÄLP 581 00:35:03,477 --> 00:35:07,523 Lägereldstjejer, sjung er sång Sjung den, sjung den 582 00:35:07,523 --> 00:35:10,985 - Ni valde en fin plats. - Det är första gången för mig här. 583 00:35:10,985 --> 00:35:13,863 - Nån som kan göra upp eld? - Jag campade som barn. 584 00:35:13,863 --> 00:35:17,116 Jag är ingen naturkille, ni får visa hur man gör. 585 00:35:17,116 --> 00:35:18,993 Cooper kan sina grejer. 586 00:35:18,993 --> 00:35:23,122 Det står klart att killarna är vilsna. De behöver vägledning. 587 00:35:23,122 --> 00:35:27,835 De måste lära sig att uttrycka sina känslor så att de kan växa tillsammans! 588 00:35:27,835 --> 00:35:30,838 Vad har ni fått höra att det innebär att vara en man? 589 00:35:30,838 --> 00:35:36,302 Att man tar hand om sin familj, att man är ekonomiskt stabil. 590 00:35:36,302 --> 00:35:40,681 Pålitlighet är en stor grej man hört nämnas också. 591 00:35:40,681 --> 00:35:44,894 - Det lustiga är att du inte sa "jag". - Ja. 592 00:35:44,894 --> 00:35:49,857 Det är det vår kultur lär män: Man tar hand om allt annat, det är ens värde. 593 00:35:49,857 --> 00:35:54,570 En del kan säga: "Ta hand om dig själv också", men ingen lär en hur. 594 00:35:54,570 --> 00:35:57,031 Och det handlar till stor del om att 595 00:35:57,031 --> 00:36:00,743 vara medveten om sina känslor, för de påverkar en mentala hälsa. 596 00:36:00,743 --> 00:36:04,288 Hur ofta erbjuder ni stöd och får en chans att prata? 597 00:36:04,288 --> 00:36:09,793 Jag känner att killar får lära sig att inte säga nåt förrän nån frågar. 598 00:36:09,793 --> 00:36:15,758 Ibland är det svårt att uttrycka sig och... hitta en möjlighet att göra det. 599 00:36:15,758 --> 00:36:19,553 - Har ni frågat hur han mår? - Inte tillräckligt ofta. 600 00:36:19,553 --> 00:36:21,263 Vill ni fråga honom om nåt? 601 00:36:21,263 --> 00:36:24,642 Hur är det med dig? Vad rör sig i skallen din om dagarna? 602 00:36:24,642 --> 00:36:26,393 Det är mycket nu. 603 00:36:26,894 --> 00:36:29,939 Över sommaren har jag haft två praktikplatser, 604 00:36:29,939 --> 00:36:34,485 och så två sommarkurser och så har jag fått åka buss. 605 00:36:35,152 --> 00:36:38,447 - Det är en massa ekonomiskt också. - Som vadå? 606 00:36:39,198 --> 00:36:44,954 - Fortsätt, Demario. Fortsätt. - Jag försöker... att förbättra mig. 607 00:36:45,579 --> 00:36:48,624 - Det är vad jag gör. - Det händer mycket nu. 608 00:36:50,834 --> 00:36:54,630 - Livet tynger. - Jag försöker att lösa saker. 609 00:36:56,590 --> 00:36:59,927 - Känns det som en strid du förlorar? - Det finns motgångar. 610 00:37:01,011 --> 00:37:04,431 Jag köpte en bil, men andra dagen smällde jag. 611 00:37:06,183 --> 00:37:09,270 Så jag är utan bil igen och får åka buss överallt. 612 00:37:15,776 --> 00:37:18,821 Varenda gång man träffar Demario, så ler han. 613 00:37:18,821 --> 00:37:22,032 Man anade inte att han kämpade med en massa. 614 00:37:22,032 --> 00:37:26,287 Han lyser upp rummet, och jag älskar det. Jag älskar dig. 615 00:37:26,287 --> 00:37:32,876 Men jag visste inte att du hade det så. Och det var kass av mig att inte fråga. 616 00:37:33,669 --> 00:37:37,840 Jag ser helt klart ett behov av att prata mer med er. 617 00:37:40,426 --> 00:37:44,221 Som män får vi lära oss att axla bördan och lösa problemen. 618 00:37:45,180 --> 00:37:48,809 Men man håller allt inom sig, och det gnager på en. 619 00:37:50,019 --> 00:37:52,896 Vi har haft nätter där vi suttit med varann 620 00:37:52,896 --> 00:37:57,109 och har brutit ihop medan de andra har försökt trösta. 621 00:37:57,109 --> 00:38:00,863 Och det bör aldrig gå så långt att man bryter ihop. 622 00:38:00,863 --> 00:38:06,785 Biter man ihop så kommer känslorna till slut ifatt en i en stor smäll. 623 00:38:06,785 --> 00:38:12,583 Det här har fått mig att tänka mer på min ställning som brödraskapets ordförande. 624 00:38:12,583 --> 00:38:19,089 Så jag känner att jag kanske har svikit alla när jag inte har kollat hur alla mår. 625 00:38:21,717 --> 00:38:22,551 Ingen fara. 626 00:38:22,551 --> 00:38:24,261 Hur känner du nu? 627 00:38:25,804 --> 00:38:30,392 Jag bara hatar att se mina vänner må så här. 628 00:38:33,979 --> 00:38:39,943 Och jag har ju egna problem, men har inte öppnat mig för nån. 629 00:38:40,444 --> 00:38:42,988 Varför har du haft svårt att öppna dig? 630 00:38:42,988 --> 00:38:49,036 Jag får ångest bara av tanken på det. Jag vet knappt ens vad jag känner. 631 00:38:49,787 --> 00:38:51,955 De flesta vet inte det. 632 00:38:51,955 --> 00:38:56,835 Jag tänkte just säga det: Hur kan man förklara när det är rörigt i en själv? 633 00:38:56,835 --> 00:39:00,964 Och så känns det inte bra att lassa ur sig allt på nån annan. 634 00:39:00,964 --> 00:39:02,841 Man vet ju inte hur de mår. 635 00:39:02,841 --> 00:39:06,095 Och om nån har alldeles för mycket 636 00:39:06,095 --> 00:39:09,932 är det inte läge att dumpa sina grejer på honom. 637 00:39:09,932 --> 00:39:13,977 Man har fått lära sig att jag är den ende som kan hjälpa mig. 638 00:39:13,977 --> 00:39:17,231 Även om nån ger mig råd eller jag häver ur mig 639 00:39:17,231 --> 00:39:20,275 så gör det mig sur, för hen vet inte hur jag mår. 640 00:39:20,275 --> 00:39:25,948 Hen kan inte läget, och det bara kokar i en och till slut blir det bara som att... 641 00:39:25,948 --> 00:39:30,577 Antingen stänger jag ner helt, eller... Ja, jag bara stänger ner. 642 00:39:31,870 --> 00:39:36,542 Du är inte ensam om den känslan. Vi får lära oss att vi ska lösa problemet. 643 00:39:36,542 --> 00:39:41,296 Men det vi vet om känslor är att när man känner sig trygg 644 00:39:41,296 --> 00:39:43,340 behöver folk inte lösa ens problem. 645 00:39:43,924 --> 00:39:47,428 Så när man känner att man inte vet vad man ska säga, 646 00:39:47,428 --> 00:39:53,267 att man inte vill tynga andra, så kan man säga: "Hallå, kan vi snacka? 647 00:39:54,017 --> 00:39:58,480 Jag kanske häver ur mig en del, men ni behöver inte lösa det." 648 00:39:58,981 --> 00:40:04,361 Män ska kunna uttrycka känslor utan att andra män ska känna att de ska lösa nåt. 649 00:40:04,361 --> 00:40:08,615 Och jag ser er allihop här, och tårarna trillar kommer fortfarande. 650 00:40:09,700 --> 00:40:14,538 Jag ser stressen i din blick, du har grejat med pinnarna hela tiden. 651 00:40:16,373 --> 00:40:22,796 Allt det här är det uppdämda som vill ut, men ni släpper inte ut det. 652 00:40:23,380 --> 00:40:29,470 Och brodern här i mitten, som sitter så här... han håller in det ännu mer. 653 00:40:29,470 --> 00:40:34,975 Men du måste släppa ut det. Jag vet inte vad det är. Det vet kanske inte du heller. 654 00:40:35,517 --> 00:40:39,605 - Precis, jag vet inte vad det är. - Men ni måste kunna prata om saker. 655 00:40:39,605 --> 00:40:44,443 Det kom mycket nu, första gången. Ni måste kunna lyssna mer på varann. 656 00:40:44,443 --> 00:40:49,281 Det är ett steg i brödraskapet och er mognad till att bli bättre män. 657 00:40:51,450 --> 00:40:54,578 Om nån sagt så här till mig när jag var 21? Herregud! 658 00:40:55,662 --> 00:41:00,584 Pressen jag kände, det jag kämpade med: Vissa misstag hade jag sluppit att begå. 659 00:41:00,584 --> 00:41:03,462 Ni kan finnas där för varann. 660 00:41:05,172 --> 00:41:08,050 Att vara en man är att ta hand om sig själv. 661 00:41:09,259 --> 00:41:11,637 Ju längre det gror, desto värre blir det. 662 00:41:11,637 --> 00:41:14,932 Ja, jag har aldrig upplevt nåt liknande. 663 00:41:14,932 --> 00:41:16,141 Eller hur. 664 00:41:16,141 --> 00:41:19,436 Jag har inte gråtit över problem inför nån annan förut. 665 00:41:19,436 --> 00:41:21,688 Ni har varit jätteduktiga här. 666 00:41:21,688 --> 00:41:27,236 Det är jättesvårt för män, särskilt unga män, att göra det ni gjort här. 667 00:41:27,236 --> 00:41:29,821 Ni anar inte hur långt före ni ligger. 668 00:41:30,322 --> 00:41:32,950 Res er och stötta varann nu. 669 00:41:32,950 --> 00:41:34,368 Skaka det av er. 670 00:41:34,368 --> 00:41:35,285 Mannen. 671 00:41:35,285 --> 00:41:36,912 Bror. 672 00:41:38,956 --> 00:41:40,541 - Jag har dig. - Snacka med mig. 673 00:41:41,750 --> 00:41:43,835 Ursäkta om jag fick det att verka som... 674 00:41:44,836 --> 00:41:46,171 Kom här, Demario. 675 00:41:46,171 --> 00:41:48,632 När som, bara prata med mig. 676 00:41:48,632 --> 00:41:50,259 - Tack. - Jag älskar dig. 677 00:41:52,386 --> 00:41:55,514 Vi fixar det här. Jag skulle inte klara mig utan er. 678 00:41:56,181 --> 00:41:57,015 Helt galet. 679 00:41:57,015 --> 00:42:00,435 - Det här blev mitt livs tuffaste helg. - Eller hur? 680 00:42:01,270 --> 00:42:02,813 DAG 5 681 00:42:02,813 --> 00:42:04,147 SLUTSPEL 682 00:42:04,147 --> 00:42:05,774 TA EXAMEN 683 00:42:23,667 --> 00:42:25,168 Hej! 684 00:42:25,168 --> 00:42:26,878 Så snygga ni är! 685 00:42:26,878 --> 00:42:30,007 - De är så stiliga. - Man känner knappt igen dem. 686 00:42:30,007 --> 00:42:33,010 - Är ni redo för att se ert hus? - Ja! 687 00:42:33,010 --> 00:42:34,469 Då så. 688 00:42:34,469 --> 00:42:37,055 Oj... Vafan? 689 00:42:37,681 --> 00:42:39,308 Kära nån. 690 00:42:41,268 --> 00:42:42,477 Alltså, va? 691 00:42:44,646 --> 00:42:46,315 Det är inte samma hus. 692 00:42:46,315 --> 00:42:48,233 Herregud. 693 00:42:48,233 --> 00:42:49,943 Så himla coolt. 694 00:42:50,527 --> 00:42:51,486 Bokklubb! 695 00:42:51,486 --> 00:42:53,780 - Helt sjukt. - Så vackert. 696 00:42:54,948 --> 00:42:56,700 Det är som en annan värld. 697 00:42:57,534 --> 00:43:00,329 Nytt spel- eller filmrum. 698 00:43:00,329 --> 00:43:02,623 Biosäten, hörni. 699 00:43:02,623 --> 00:43:03,790 - Mannen. - Herregud. 700 00:43:03,790 --> 00:43:05,667 Kolla popcornmaskinen! 701 00:43:05,667 --> 00:43:06,918 Helt otroligt. 702 00:43:06,918 --> 00:43:08,003 Apstor tv! 703 00:43:08,003 --> 00:43:10,255 Snacka om hemmakväll med film. 704 00:43:10,255 --> 00:43:15,344 Ryan, är du chockad/glad, eller tänker du på städuppdrag att fördela? 705 00:43:15,344 --> 00:43:16,261 Chockad/glad. 706 00:43:17,220 --> 00:43:19,931 - Älskar't. - Helt sjukt. 707 00:43:19,931 --> 00:43:21,391 - Ska vi fortsätta? - Ja. 708 00:43:21,975 --> 00:43:25,604 - Jag vill inte ens gå på golvet. - Oj. 709 00:43:25,604 --> 00:43:27,689 Jösses! 710 00:43:27,689 --> 00:43:29,358 Helt galet. 711 00:43:29,358 --> 00:43:33,654 Nu är köket en plats där ni kan äta och umgås. 712 00:43:33,654 --> 00:43:37,532 Helt fantastiskt. Jag älskar det här bordet. 713 00:43:38,033 --> 00:43:42,829 Olika hushållsmaskiner. Kaffebryggare. Ni kan bli belevade gentlemän nu. 714 00:43:42,829 --> 00:43:47,376 - Espressomaskin? Helt galet! - Helt otroligt. Det är så fint. 715 00:43:47,376 --> 00:43:49,920 Vi har ett rum till att visa er. 716 00:43:51,755 --> 00:43:54,841 Herregud. 717 00:43:54,841 --> 00:43:56,385 Lägg av! 718 00:43:56,385 --> 00:44:00,639 Här är utrymmet där ni kan spela spel eller läsa. 719 00:44:00,639 --> 00:44:04,851 Här kan man spela ett civiliserat parti schack eller tre-i-rad. 720 00:44:05,435 --> 00:44:07,270 Smakfullt gjort, Bobby. 721 00:44:07,270 --> 00:44:09,398 Jag såg inte armaturen förrän nu. 722 00:44:09,398 --> 00:44:15,737 - Det bästa av allt? Städgrejorna! - Ja, just det. Här är alla städgrejor. 723 00:44:15,737 --> 00:44:18,281 Nu har ni inga ursäkter. 724 00:44:18,281 --> 00:44:19,491 Optimism! 725 00:44:19,491 --> 00:44:22,285 Vad tror ni att alumnerna tänker om det här? 726 00:44:22,285 --> 00:44:23,912 De lär skita på sig. 727 00:44:26,748 --> 00:44:30,335 - Köket är lite annorlunda mot förut. - Ja, bara lite. 728 00:44:30,335 --> 00:44:34,005 Nu har vi plats att hacka grejor. Underbart. 729 00:44:34,005 --> 00:44:38,802 På tal om att hacka vill jag att du har riktigt bra knivar med dig. 730 00:44:40,595 --> 00:44:42,514 De här är fint slipade. 731 00:44:42,514 --> 00:44:46,059 Jag har förstått att kockar känner för sina knivar. 732 00:44:46,059 --> 00:44:50,647 - Här har du att öva med. - Tack så mycket. Underbart. 733 00:44:50,647 --> 00:44:52,607 - Det var så lite. - Mäktigt. 734 00:44:52,607 --> 00:44:55,944 - Du smälte mitt hjärta. Får jag krama dig? - Så klart! 735 00:44:56,987 --> 00:45:01,241 - Hur känns det inför kvällen? - Det kan ju knappast gå fel. 736 00:45:01,241 --> 00:45:04,578 Vi lär äga inskrivningen i år. 737 00:45:04,578 --> 00:45:07,581 - Det är nästan orättvist. - Ja, faktiskt. 738 00:45:07,581 --> 00:45:12,919 Jag vill ge er en orättvis fördel, så här får ni alla en ny garderob 739 00:45:12,919 --> 00:45:17,466 som funkar i framtiden utanför de här fyra väggarna. 740 00:45:17,466 --> 00:45:19,426 - Ja? - Ja. 741 00:45:19,426 --> 00:45:23,972 - Soffan gör mig sugen på typ sega fiskar. - Ungdomar? 742 00:45:23,972 --> 00:45:26,224 - Är ni redo att se dem? - Ja! 743 00:45:26,224 --> 00:45:27,684 Kom och visa killarna. 744 00:45:28,393 --> 00:45:31,188 Jag gillar byxuppslaget där. 745 00:45:31,188 --> 00:45:32,773 Se på dig! 746 00:45:32,773 --> 00:45:34,191 Visst är han stilig? 747 00:45:34,191 --> 00:45:35,358 Ja! 748 00:45:35,358 --> 00:45:37,235 Gulligt! 749 00:45:39,404 --> 00:45:41,490 Japp! Boom! 750 00:45:41,490 --> 00:45:42,491 Ja! 751 00:45:42,491 --> 00:45:43,533 Tokstajlad. 752 00:45:45,410 --> 00:45:46,411 Ja! 753 00:45:46,411 --> 00:45:48,371 Snyggt med mönstrat till kostym. 754 00:45:49,414 --> 00:45:52,000 Här känner man sexualitet, raring. 755 00:45:52,000 --> 00:45:54,628 Härligt. Ska de köra badmode nu? 756 00:45:55,212 --> 00:45:56,087 Älskar't. 757 00:45:56,087 --> 00:45:59,841 Du är så söt, jag pallar inte. 758 00:45:59,841 --> 00:46:01,927 Kolla in din fina passform. 759 00:46:03,136 --> 00:46:04,971 Jag får BDE-känsla. 760 00:46:04,971 --> 00:46:07,682 - Ja! - Kolla in honom! 761 00:46:07,682 --> 00:46:10,310 Cooper! 762 00:46:10,310 --> 00:46:11,728 Du ser bra ut! 763 00:46:11,728 --> 00:46:12,687 Vänta... 764 00:46:13,980 --> 00:46:17,275 Vart tog studenterna vägen? Det är bara modeller här. 765 00:46:17,275 --> 00:46:23,323 Det var jättekul att lära känna er, och inte nog med att ni har skärpt er: 766 00:46:23,323 --> 00:46:25,951 Jag tror att ni också har lärt er en del. 767 00:46:25,951 --> 00:46:28,662 Inte bara att att ta vara på er bostad. 768 00:46:28,662 --> 00:46:32,332 Ni är också pojkar som blev män under veckan. 769 00:46:32,332 --> 00:46:35,669 - Ja, ni har blivit rejält tillsnyggade. - Ja. 770 00:46:35,669 --> 00:46:39,422 Ni har en viktig bjudning i kväll, hur känns det? Nervöst? 771 00:46:39,422 --> 00:46:43,593 Jag är mer förberedd nu och därför mindre nervös än förut. 772 00:46:43,593 --> 00:46:45,220 Var stolta över er själva. 773 00:46:45,220 --> 00:46:51,685 Är det så här morgondagens män ser ut har vi helt klart en lysande framtid. 774 00:46:51,685 --> 00:46:55,438 Jag håller verkligen med! Jag var så nervös. 775 00:46:55,438 --> 00:47:00,277 Unga män har, särskilt inte när jag var i er ålder, varit så snälla mot mig. 776 00:47:00,277 --> 00:47:05,532 Så det här blev en läkande erfarenhet och ni inspirerar mig och gör mig stolt. 777 00:47:05,532 --> 00:47:11,037 Jag fick en klar överraskning apropå hur jag tar hand om mig själv och mina vänner. 778 00:47:11,037 --> 00:47:14,583 Och jag vill verkligen tacka er för det. 779 00:47:14,583 --> 00:47:17,210 Det här har förändrat mitt liv. 780 00:47:17,210 --> 00:47:19,754 Det har varit helt otroligt. 781 00:47:19,754 --> 00:47:21,965 Tack så mycket, det var jättefint. 782 00:47:22,465 --> 00:47:24,259 Det var rena magin. 783 00:47:24,259 --> 00:47:29,681 Ett särskilt stort tack för tiden vi fick i går och din stora hjälp. 784 00:47:29,681 --> 00:47:32,934 Ett skäl till att vi är så starka är att vi har varann. 785 00:47:32,934 --> 00:47:35,562 Så fortsätt att stötta varann. 786 00:47:35,562 --> 00:47:41,234 Nu måste vi dra så att ni kan... ta emot gäster i ert nya hem. 787 00:47:41,234 --> 00:47:43,695 - Hejdå! - Hejdå, killar. 788 00:47:45,071 --> 00:47:48,283 ANDRA UPPLAGAN 789 00:48:00,629 --> 00:48:03,381 Alla som fixar käk, rassla på. 790 00:48:03,381 --> 00:48:06,384 Vi andra snyggar upp huset. 791 00:48:06,384 --> 00:48:10,055 När alumnerna kommer försöker vi få till många samtal. 792 00:48:10,055 --> 00:48:15,518 Prata med så många ni kan. Hälsa på dem ni känner, prata med dem ni inte känner. 793 00:48:20,190 --> 00:48:22,400 Vackert. Snåla inte på oliverna. 794 00:48:22,400 --> 00:48:25,028 - Hejsan, välkomna. Hur är det? - John Person. 795 00:48:25,028 --> 00:48:27,197 Ryan Parker. Trevligt att ses. 796 00:48:27,197 --> 00:48:29,908 Herregud! 797 00:48:30,867 --> 00:48:34,329 - Välkomna till det nyinredda huset. - Kolla in rummet! 798 00:48:34,329 --> 00:48:35,705 Hejsan! 799 00:48:35,705 --> 00:48:37,874 Välkomna till det nya köket. 800 00:48:37,874 --> 00:48:39,292 Gör ni de här? 801 00:48:39,292 --> 00:48:40,210 Javisst. 802 00:48:40,210 --> 00:48:42,087 Det här är inget studenthus. 803 00:48:43,213 --> 00:48:48,093 - Man måste ju klä upp sig. - Varför tänkte inte vi på det? 804 00:48:49,094 --> 00:48:52,472 - Kolla här. - Nej, så lustigt! 805 00:48:52,472 --> 00:48:55,725 Jag ville bara fråga om du känner nån, 806 00:48:55,725 --> 00:48:59,020 eller om du själv kan tänka dig en donation? 807 00:48:59,020 --> 00:49:01,815 - Absolut. - Tack, det uppskattas. 808 00:49:01,815 --> 00:49:04,693 Jag är så stolt över pojkarnas utveckling. 809 00:49:04,693 --> 00:49:11,449 Att se dem helhjärtat ge sig ut på resan och ställa frågor och stötta varann, 810 00:49:11,449 --> 00:49:15,787 och samtidigt ta hand om sig själva, det var hjärtevärmande. 811 00:49:15,787 --> 00:49:19,749 Det stora mandomsprovet är hur sårbar man kan vara. 812 00:49:19,749 --> 00:49:22,752 Hur kärleksfull och förstående man kan vara. 813 00:49:22,752 --> 00:49:28,133 Det är så svårt att hitta sin valda familj, och det är vad de är för varann. 814 00:49:28,133 --> 00:49:30,552 De är omtänksamma och stöttar varann. 815 00:49:30,552 --> 00:49:34,097 De kan lita på varandra och dela vad de fruktar, 816 00:49:34,097 --> 00:49:36,391 dela oro och hopp inför framtiden. 817 00:49:36,391 --> 00:49:40,812 Dina bröder kan lära dig. Så är det: Var och en lär en. 818 00:49:40,812 --> 00:49:43,523 Och nu fortsätter cykeln. 819 00:49:44,107 --> 00:49:46,026 Skål för Lambda Alpha! 820 00:49:46,026 --> 00:49:47,944 - Kom igen! - Lambda Alpha! 821 00:49:47,944 --> 00:49:48,903 Skål! 822 00:49:53,408 --> 00:49:58,246 Man har bara en chans att göra ett gott första intryck: Med ett rejält handslag. 823 00:49:58,246 --> 00:50:01,541 Möt blicken, ta i hand, tre skakningar. 824 00:50:01,541 --> 00:50:04,878 Kläm inte åt för hårt, men var inte heller slapp. 825 00:50:05,920 --> 00:50:08,798 Lagom. Det är en hälsning, inte en tävling. 826 00:50:10,884 --> 00:50:13,261 Ingen ska kalla mig dramatisk. 827 00:50:13,261 --> 00:50:16,473 Nej! Nej! 828 00:50:16,473 --> 00:50:19,726 Jag hatar naglar med sorgkanter! 829 00:50:19,726 --> 00:50:21,728 Vi ska inte sitta här och ljuga. 830 00:50:21,728 --> 00:50:23,563 {\an8}Allt blir inte bättre. 831 00:50:23,563 --> 00:50:25,315 {\an8}Tanny! 832 00:50:25,315 --> 00:50:28,568 {\an8}- Somligt blir värre och värre. - Precis vad jag tänkte. 833 00:50:33,698 --> 00:50:37,202 Vi ska göra muffulattas. Maffulattas. 834 00:50:37,202 --> 00:50:38,453 Jag gråter! 835 00:50:39,162 --> 00:50:40,163 Muffalettas. 836 00:50:40,997 --> 00:50:42,582 - Sätter det! - Du fixar det. 837 00:50:43,166 --> 00:50:44,834 Vad är det som händer? 838 00:50:44,834 --> 00:50:45,960 Muffar. 839 00:50:53,218 --> 00:50:56,846 Jag hade nog inte velat möta de här sju i en fajt. 840 00:50:56,846 --> 00:50:59,974 Jag har väl fem minuter på mig innan jag svimmar. 841 00:51:01,684 --> 00:51:04,395 Nej, skojar bara: Jag skulle lätt ta dem. 842 00:51:08,691 --> 00:51:10,902 Karamo har alltid känts gammal. 843 00:51:10,902 --> 00:51:13,446 På min tid sa vi "slå klackarna i taket". 844 00:51:13,446 --> 00:51:15,031 Nu känns han jättegammal. 845 00:51:15,031 --> 00:51:16,741 Jag är ett halvår äldre! 846 00:51:16,741 --> 00:51:19,494 Du är inte mycket yngre! Du är också gammal! 847 00:51:20,745 --> 00:51:21,871 Vilket svin! 848 00:51:27,877 --> 00:51:28,711 Sluta! 849 00:51:30,588 --> 00:51:33,133 Så, nu är det bra. Ingen fara. 850 00:51:33,133 --> 00:51:35,468 Vi har visst gurglat bong-vatten. 851 00:51:35,468 --> 00:51:40,557 Undertexter: Henrik Brandendorff