1 00:00:10,303 --> 00:00:11,971 ‪嘿! 2 00:00:11,971 --> 00:00:14,599 ‪我们说“粉雄” 你说“救兵” 3 00:00:14,599 --> 00:00:17,268 ‪-粉雄! ‪-救兵! 4 00:00:17,268 --> 00:00:18,811 ‪做得好 加油 鲍比! 5 00:00:18,811 --> 00:00:20,563 ‪-加油 鲍比! ‪-好了 孩子们 6 00:00:20,563 --> 00:00:22,940 ‪这周我们要帮助斯蒂芬妮·威廉姆斯 7 00:00:22,940 --> 00:00:23,858 ‪是吗? 8 00:00:24,609 --> 00:00:25,860 ‪还有呢 鲍比? 9 00:00:25,860 --> 00:00:29,697 ‪-斯蒂芬妮·威廉姆斯是新奥尔良的... ‪-鲍比 快说 10 00:00:29,697 --> 00:00:30,740 {\an8}‪接着说啊 11 00:00:31,115 --> 00:00:33,534 {\an8}‪(路易斯安那州 梅泰里) 12 00:00:33,534 --> 00:00:34,452 {\an8}‪好了 各位 13 00:00:34,452 --> 00:00:38,498 {\an8}‪斯蒂芬妮·威廉姆斯是新奥尔良 ‪各项体育赛事的头号超级粉丝 14 00:00:39,707 --> 00:00:43,878 ‪我是新奥尔良圣徒的最佳年度粉丝 15 00:00:43,878 --> 00:00:48,216 ‪我不会亲这枚戒指 ‪因为那样会很奇怪 对吧? 16 00:00:48,716 --> 00:00:52,261 ‪我最多就是深情注视一下 ‪绝不会亲上去 17 00:00:54,305 --> 00:00:56,557 ‪我从小就为圣徒队呐喊助威 18 00:00:56,557 --> 00:00:59,560 ‪我从那时起就对此感到开心 19 00:00:59,560 --> 00:01:03,106 ‪我有很多体育纪念品 20 00:01:03,106 --> 00:01:05,983 ‪可以说都有点成瘾了 21 00:01:06,567 --> 00:01:11,489 ‪我差不多一年365天都在穿运动服 22 00:01:11,489 --> 00:01:14,075 ‪当她戴着那顶著名的鹈鹕队篮球帽时 23 00:01:14,075 --> 00:01:15,868 ‪人们会称她为“鸟妈妈” 24 00:01:15,868 --> 00:01:17,078 ‪那感觉很有意思 25 00:01:17,745 --> 00:01:19,288 ‪作为鸟妈妈的感觉很棒 26 00:01:23,793 --> 00:01:27,505 ‪斯蒂芬妮和她的伴侣瑞秋 ‪或者说瑞 已经在一起六年了 27 00:01:27,505 --> 00:01:29,423 ‪-她是同性恋? ‪-不得了啊! 28 00:01:29,423 --> 00:01:30,675 ‪耶 同性恋! 29 00:01:31,259 --> 00:01:35,805 {\an8}‪我们在我爸家住了大概四年了 30 00:01:35,805 --> 00:01:37,390 {\an8}‪想借此省些钱 31 00:01:38,099 --> 00:01:41,102 ‪虽然住一起有些紧凑 ‪但我们也能凑活 32 00:01:41,102 --> 00:01:43,146 ‪-你喂了它一根奇多? ‪-没有 33 00:01:43,146 --> 00:01:44,272 ‪你... 34 00:01:44,272 --> 00:01:45,690 ‪我们都很喜欢她爸爸 35 00:01:45,690 --> 00:01:47,275 {\an8}‪他人真的很棒 36 00:01:47,275 --> 00:01:49,235 {\an8}‪但是时候了 37 00:01:49,902 --> 00:01:51,779 {\an8}‪我们是时候搬出去了 38 00:01:53,114 --> 00:01:55,199 ‪我们刚买了新房子 39 00:01:55,199 --> 00:01:58,744 ‪这房子我们看了好几年 40 00:01:58,744 --> 00:02:02,123 ‪我们每次来这边 都会觉得 ‪“我好喜欢这房子” 41 00:02:02,123 --> 00:02:03,708 ‪而现在它归我们所有了! 42 00:02:03,708 --> 00:02:05,293 ‪这是我们的新篇章 43 00:02:05,293 --> 00:02:07,962 ‪她每天都会提醒我 她在等着 44 00:02:07,962 --> 00:02:09,422 ‪她在等着戴上求婚戒指 45 00:02:13,634 --> 00:02:17,138 ‪但我总是害怕她会拒绝 46 00:02:17,138 --> 00:02:19,807 ‪这主要是因为她的不安全感 47 00:02:19,807 --> 00:02:22,435 ‪作为她的伴侣来说 这挺有挑战性的 48 00:02:22,435 --> 00:02:23,477 ‪你懂吧? 49 00:02:24,061 --> 00:02:27,064 ‪瑞秋想让我们帮助斯蒂芬妮 ‪因为自从她们开始交往后 50 00:02:27,064 --> 00:02:30,693 ‪瑞秋亲眼见证 ‪斯蒂芬妮的自信一点点消散 51 00:02:30,693 --> 00:02:31,861 ‪不! 52 00:02:31,861 --> 00:02:33,279 ‪犯规! 53 00:02:34,363 --> 00:02:38,075 ‪我最初认识斯蒂芬妮时 ‪她总是穿着帅气的衣服 54 00:02:38,075 --> 00:02:42,872 ‪她总是超级自信 快乐开怀 55 00:02:42,872 --> 00:02:47,251 ‪但现在 我六年前认识的 ‪那个自信满满的斯蒂芬妮 56 00:02:47,251 --> 00:02:49,503 ‪已经不复存在了 57 00:02:49,503 --> 00:02:51,464 ‪在南方当同性恋影响到了她 58 00:02:52,298 --> 00:02:55,760 ‪斯蒂芬妮一直受困于 ‪尴尬、恐惧和不安全感之中 59 00:02:55,760 --> 00:02:58,638 ‪这些让她无法尽情享受生活 60 00:02:58,638 --> 00:02:59,680 ‪怎么了? 61 00:03:00,181 --> 00:03:04,143 ‪发生过一件事 ‪让我真的感觉自己异于常人 62 00:03:05,478 --> 00:03:10,066 ‪那件事每天都萦绕在我心头 63 00:03:10,566 --> 00:03:11,901 ‪在你与众不同 64 00:03:12,401 --> 00:03:14,987 ‪且无法控制自己的与众不同时 ‪生活真的很艰难 65 00:03:14,987 --> 00:03:18,991 ‪人们甚至都不了解你 ‪就会因此讨厌你 66 00:03:19,867 --> 00:03:21,410 ‪她感觉不到快乐 67 00:03:21,410 --> 00:03:24,622 ‪总是担心别人的看法 68 00:03:24,622 --> 00:03:26,874 ‪还有外表 69 00:03:26,874 --> 00:03:30,503 ‪看着让我有些心酸 ‪但我的安慰也只能发挥有限的作用 70 00:03:30,503 --> 00:03:32,505 ‪最终还是要靠她自己 71 00:03:33,631 --> 00:03:36,592 ‪一起搬入新家 ‪是一个重新开始的机会 72 00:03:36,592 --> 00:03:38,761 ‪-你得放宽心 姑娘 不能太介怀 ‪-我知道 73 00:03:38,761 --> 00:03:41,472 ‪她们从未作为情侣招待过客人 ‪所以这周末 74 00:03:41,472 --> 00:03:45,309 ‪斯蒂芬妮和瑞秋 ‪将在新家接待家人和朋友 75 00:03:45,309 --> 00:03:47,853 ‪瑞秋希望斯蒂芬妮 ‪能拥有作为圣徒球迷 76 00:03:47,853 --> 00:03:49,522 ‪那样的自豪感 77 00:03:49,522 --> 00:03:50,648 ‪我有些害怕 78 00:03:50,648 --> 00:03:53,317 ‪但现在是时候站出来 79 00:03:53,317 --> 00:03:54,902 ‪改善自己 80 00:03:54,902 --> 00:03:56,821 ‪这样我才能成为更好的伴侣 81 00:03:58,030 --> 00:03:58,948 ‪我爱她 82 00:03:58,948 --> 00:04:01,534 ‪我希望与她白头偕老 83 00:04:02,576 --> 00:04:03,411 ‪你懂吧 84 00:04:04,537 --> 00:04:05,788 ‪一起变老 85 00:04:05,788 --> 00:04:09,125 ‪我们本周的任务 ‪就是帮助这位新奥尔良超级粉丝 86 00:04:09,125 --> 00:04:10,668 ‪重拾自我! 87 00:04:10,668 --> 00:04:12,420 ‪好! 88 00:04:12,420 --> 00:04:14,463 ‪来吧! 89 00:04:22,346 --> 00:04:23,472 {\an8}‪片名:粉雄救兵 90 00:04:23,472 --> 00:04:24,765 ‪(第一天) 91 00:04:24,765 --> 00:04:28,477 ‪(改变让人恐惧) 92 00:04:34,567 --> 00:04:37,611 {\an8}‪(斯蒂芬妮父亲的家) 93 00:04:48,331 --> 00:04:52,126 ‪永远的家 要一直这么想 永远的家 94 00:04:57,548 --> 00:04:58,382 ‪喂? 95 00:04:58,382 --> 00:05:02,053 ‪你看到身后窗外的那些怪人了吗? 96 00:05:02,053 --> 00:05:03,304 ‪你想让我们进屋吗? 97 00:05:03,304 --> 00:05:04,263 ‪不太想 98 00:05:04,263 --> 00:05:05,514 ‪让我们进去! 99 00:05:06,515 --> 00:05:07,683 ‪-我的天啊 ‪-嗨 100 00:05:07,683 --> 00:05:08,809 ‪你好! 101 00:05:08,809 --> 00:05:11,312 ‪-你怎么样 见到你真好 ‪-天啊 102 00:05:11,312 --> 00:05:14,482 ‪-你好 很高兴见到你 我是谭 ‪-很高兴见到你 谭 103 00:05:15,066 --> 00:05:17,526 ‪-你皮肤真好啊 ‪-天啊 104 00:05:17,526 --> 00:05:18,986 ‪-你好吗? ‪-早上好 105 00:05:18,986 --> 00:05:20,154 ‪天啊 106 00:05:20,154 --> 00:05:22,656 ‪我看到窗户上有张脸 吓了我... 107 00:05:22,656 --> 00:05:25,659 ‪这里是新奥尔良 ‪你不能一声不吭就出现在窗外! 108 00:05:26,369 --> 00:05:28,412 ‪你的棕色眼眸十分迷人 109 00:05:28,412 --> 00:05:31,374 ‪当你和别人四目相对时 ‪简直摄人心魄 110 00:05:31,374 --> 00:05:33,209 ‪-她很漂亮吧? ‪-漂亮极了 111 00:05:33,209 --> 00:05:37,463 ‪我当时想着:“你只是在看我吗?” ‪我完全能看出来 太可爱了 好棒! 112 00:05:37,463 --> 00:05:39,423 ‪这让你很不自在 113 00:05:39,423 --> 00:05:42,843 ‪我在观察你的肢体语言 ‪感觉好像心里有隔阂一样 114 00:05:42,843 --> 00:05:44,428 ‪“拜托 我不知道 别说了” 115 00:05:44,428 --> 00:05:46,097 ‪我看到很多箱子 116 00:05:46,097 --> 00:05:47,848 ‪-你们正准备搬家呢 ‪-是的 117 00:05:47,848 --> 00:05:49,725 ‪这里乱作一团 118 00:05:51,060 --> 00:05:52,186 ‪我闻到了自己的最爱 119 00:05:53,062 --> 00:05:54,021 ‪烘焙食品 120 00:05:54,980 --> 00:05:55,815 ‪它们在哪里? 121 00:05:55,815 --> 00:05:57,358 ‪真好吃 122 00:05:57,942 --> 00:05:59,068 ‪这里有圆环蛋糕 123 00:05:59,068 --> 00:06:01,070 ‪-从店里买的 ‪-但我喜欢 124 00:06:01,070 --> 00:06:03,197 ‪我知道我是来帮斯蒂芬妮的 125 00:06:03,197 --> 00:06:06,033 ‪但我不知道居然会有从杂货店里买的 126 00:06:06,033 --> 00:06:07,660 ‪烘焙食品 127 00:06:07,660 --> 00:06:09,537 ‪-这些是什么? ‪-果仁糖 128 00:06:09,537 --> 00:06:12,164 ‪真舒服 还可以绑起来 129 00:06:12,164 --> 00:06:14,834 ‪就像比约克那次穿的裙子! 130 00:06:14,834 --> 00:06:17,253 ‪-达阵! ‪-不 那帽子是另一支球队的 131 00:06:17,253 --> 00:06:18,587 ‪不是吧! 132 00:06:18,587 --> 00:06:20,297 ‪这是篮球队的 133 00:06:20,297 --> 00:06:22,383 ‪但等一下 你...但是你... 134 00:06:22,383 --> 00:06:23,676 ‪篮球 135 00:06:24,552 --> 00:06:25,428 ‪橄榄球 136 00:06:25,428 --> 00:06:31,517 ‪这里已经变成了 ‪存放体育纪念品的仓库 137 00:06:31,517 --> 00:06:34,687 ‪-这里怎么会有超级巨蛋的座位? ‪-让人感觉像坐在现场一样 138 00:06:34,687 --> 00:06:40,192 ‪有很多体育纪念品和用品之类的 139 00:06:40,192 --> 00:06:44,238 ‪我不知道具体专业术语叫什么 ‪到处都是运动产品 140 00:06:44,238 --> 00:06:45,781 ‪不是吧 141 00:06:45,781 --> 00:06:47,408 ‪这也太多了 142 00:06:47,408 --> 00:06:49,910 ‪都不像个家了 143 00:06:49,910 --> 00:06:51,912 ‪这本来是我的衣柜 144 00:06:51,912 --> 00:06:55,458 ‪感觉像是破败的体育博物馆 145 00:06:55,458 --> 00:06:57,668 ‪这样大概已经持续三年了 146 00:06:57,668 --> 00:06:58,627 ‪哇 147 00:06:59,128 --> 00:07:00,921 ‪-真的很棒! ‪-真的吗? 148 00:07:00,921 --> 00:07:03,174 ‪她可比这有内涵多了 149 00:07:04,884 --> 00:07:07,636 {\an8}‪跟我说说吧 150 00:07:07,636 --> 00:07:09,638 {\an8}‪过去四年里回到家是什么感觉? 151 00:07:09,638 --> 00:07:10,806 ‪是吧? 152 00:07:10,806 --> 00:07:12,057 ‪就是四年吗 不止吧 153 00:07:12,933 --> 00:07:14,435 ‪感觉太沉重了 154 00:07:14,435 --> 00:07:17,104 ‪这对我和瑞秋来说是一种精神负担 155 00:07:17,104 --> 00:07:18,981 ‪没什么私人空间 156 00:07:18,981 --> 00:07:21,942 ‪连简单的拥抱都... 157 00:07:21,942 --> 00:07:23,235 ‪她是个护士 158 00:07:23,235 --> 00:07:25,529 ‪有时她想回家放松身心 159 00:07:25,529 --> 00:07:26,572 ‪是 160 00:07:26,572 --> 00:07:28,866 ‪但和老爸住在一起 明显没办法放松 161 00:07:28,866 --> 00:07:31,702 ‪我好像都没看见你们俩的照片 162 00:07:31,702 --> 00:07:32,786 ‪是的 163 00:07:32,786 --> 00:07:36,081 ‪她这四年来一直觉得自己像个客人 164 00:07:36,081 --> 00:07:37,166 ‪-差不多吧 ‪-是吧? 165 00:07:37,166 --> 00:07:38,334 ‪不过这个新房子 166 00:07:38,334 --> 00:07:40,920 ‪也许能弥补一些遗憾 167 00:07:40,920 --> 00:07:42,922 ‪非常对 没错 168 00:07:42,922 --> 00:07:45,341 ‪也许我们可以打造一间 ‪专放运动纪念品的屋子 169 00:07:45,341 --> 00:07:46,383 ‪就一间吗? 170 00:07:46,383 --> 00:07:49,345 ‪-说实话 用一整间房... ‪-我明白 171 00:07:49,345 --> 00:07:54,850 ‪...专门来放纪念品 172 00:07:54,850 --> 00:07:56,060 ‪这本身就挺离谱的 173 00:07:56,060 --> 00:07:58,812 ‪-有道理 ‪-好 很好 174 00:08:01,190 --> 00:08:02,566 ‪我喜欢起司通心粉 175 00:08:06,237 --> 00:08:09,532 ‪哇 你屯了好多起司通心粉! 176 00:08:10,491 --> 00:08:12,451 ‪你会添加些什么吗 比如豌豆? 177 00:08:12,451 --> 00:08:14,286 ‪我会...豌豆吗 在通心粉里? 178 00:08:14,286 --> 00:08:16,914 ‪-我超爱在起司通心粉里加豌豆 ‪-不行 绝对不加 179 00:08:20,251 --> 00:08:23,629 {\an8}‪如果我问瑞 在烹饪方面 180 00:08:23,629 --> 00:08:25,506 {\an8}‪你最大的缺点是什么 181 00:08:25,506 --> 00:08:27,633 ‪-她会看哪里不顺眼? ‪-全都不顺眼 182 00:08:29,218 --> 00:08:31,303 ‪那我问都不用问了 183 00:08:31,303 --> 00:08:34,014 ‪-她完全不吃蔬菜 ‪-我吃玉米 184 00:08:34,014 --> 00:08:35,975 ‪-除非是和其他食物混一起 ‪-我吃玉米 185 00:08:35,975 --> 00:08:37,226 ‪玉米就是淀粉罢了 186 00:08:38,352 --> 00:08:42,231 ‪我很怕吃蔬菜 187 00:08:42,231 --> 00:08:43,941 ‪真的! 188 00:08:43,941 --> 00:08:46,944 ‪我是最不适合谈这个话题的人 ‪听起来不错 189 00:08:47,861 --> 00:08:49,863 ‪-照顾好我的爱人 ‪-我会的 我保证 190 00:08:49,863 --> 00:08:52,449 ‪把我温柔、自信又美丽的 ‪女朋友找回来 191 00:08:52,449 --> 00:08:53,909 ‪-好 ‪-她需要这样 192 00:08:53,909 --> 00:08:56,036 ‪-交给我们吧 ‪-谢谢你们 193 00:08:56,036 --> 00:08:58,289 ‪她真的很为你着想 194 00:08:58,289 --> 00:09:02,585 ‪我知道 在营养饮食方面 ‪我对她影响很不好 195 00:09:02,585 --> 00:09:06,005 ‪我吃速食和油炸食品 196 00:09:06,005 --> 00:09:08,549 ‪我爸和瑞秋通常会吃蔬菜 197 00:09:08,549 --> 00:09:09,967 ‪爸爸会给她做沙拉 198 00:09:09,967 --> 00:09:11,260 ‪好的 199 00:09:11,260 --> 00:09:12,678 ‪我反正不会参与其中 200 00:09:12,678 --> 00:09:15,764 ‪我会待在自己的舒适区里 ‪不接受新事物 还有... 201 00:09:15,764 --> 00:09:18,475 ‪只是吃的方面吗? ‪还是所有方面都这样? 202 00:09:18,475 --> 00:09:20,311 ‪所有方面都是如此 203 00:09:20,311 --> 00:09:22,021 ‪-好吧 ‪-比如这帽子 204 00:09:22,021 --> 00:09:23,439 ‪就算是舒适区 205 00:09:23,439 --> 00:09:25,232 ‪但我们这周的目标? 206 00:09:25,232 --> 00:09:27,693 ‪就是让你走出舒适区 207 00:09:28,777 --> 00:09:30,321 ‪你是比伯的超级粉丝吗? 208 00:09:30,988 --> 00:09:32,197 ‪因为你剪了他的发型 209 00:09:32,197 --> 00:09:35,117 ‪-我的天啊 我好喜欢! ‪-不 这是彼得·温兹的发型 210 00:09:35,117 --> 00:09:36,994 ‪彼得·温兹吗 是彼得·温兹的发型 211 00:09:36,994 --> 00:09:38,370 ‪-是彼得·温兹 ‪-是吗? 212 00:09:38,370 --> 00:09:40,748 ‪-没错 我当时也剪了 ‪-怎么了? 213 00:09:40,748 --> 00:09:42,333 ‪不 我也剪了! 214 00:09:42,333 --> 00:09:45,336 ‪我之前差不多有三年 ‪一直都是这个发型 215 00:09:45,336 --> 00:09:47,254 ‪对 随便笑吧 216 00:09:48,797 --> 00:09:50,924 ‪这在当时很潮的! 217 00:09:50,924 --> 00:09:52,009 ‪超级引人注目! 218 00:09:53,218 --> 00:09:55,304 ‪坦白说 我用了你的李施德林漱口水 219 00:09:55,304 --> 00:09:56,472 {\an8}‪没事 没关系 220 00:09:56,472 --> 00:09:58,474 {\an8}‪好的 把一切都告诉我吧 221 00:09:58,474 --> 00:10:00,851 ‪-瑞秋用这边 ‪-好的 很好 222 00:10:00,851 --> 00:10:03,020 ‪-我用这边 ‪-好的 223 00:10:03,020 --> 00:10:05,898 ‪-你还有润发油 ‪-对 224 00:10:05,898 --> 00:10:07,691 ‪你今天抹的就是这个吗? 225 00:10:07,691 --> 00:10:10,986 ‪对 定型功效很不错 226 00:10:12,488 --> 00:10:14,490 ‪没错 能看出来 227 00:10:15,282 --> 00:10:18,327 ‪不会做发型的人通常都有这种烦恼 228 00:10:18,327 --> 00:10:23,040 ‪他们会涂超多发油 229 00:10:23,040 --> 00:10:25,250 ‪搞得像个头盔一样 230 00:10:25,250 --> 00:10:26,877 ‪就像是... 231 00:10:29,338 --> 00:10:30,547 ‪不 我说不出口 232 00:10:30,547 --> 00:10:31,674 ‪-我喜欢 ‪-太多了吗? 233 00:10:31,674 --> 00:10:33,592 ‪不 恰到好处 女王 234 00:10:33,592 --> 00:10:34,760 ‪恰到好处 235 00:10:35,594 --> 00:10:38,138 ‪我说不出口 真的说不出口 236 00:10:38,138 --> 00:10:40,641 ‪她就像女版小埃里克·特朗普 237 00:10:40,641 --> 00:10:41,558 ‪好吧 我说出来了 238 00:10:41,558 --> 00:10:43,560 ‪没有胡子的 如果你把胡子去掉的话 239 00:10:43,560 --> 00:10:45,312 ‪太过分了 这么说好刻薄 240 00:10:45,312 --> 00:10:46,230 ‪但她就是这样子 241 00:10:47,022 --> 00:10:49,400 ‪你对自己的 242 00:10:49,400 --> 00:10:51,610 ‪感觉和外表感到满意吗? 243 00:10:51,610 --> 00:10:53,862 ‪我很自卑 244 00:10:53,862 --> 00:10:56,240 ‪人们看不出来 但我真的很自卑 245 00:10:56,240 --> 00:10:57,157 ‪好的 246 00:10:57,157 --> 00:11:00,953 ‪我首先要讲的是 看着这面镜子 247 00:11:00,953 --> 00:11:04,581 ‪你要进入一个自我肯定的世界 248 00:11:04,581 --> 00:11:07,167 ‪要感觉到:“我完全接受自己” 249 00:11:09,920 --> 00:11:12,131 ‪“我完全接受我自己” 250 00:11:13,132 --> 00:11:14,925 ‪把手臂放到身侧 251 00:11:18,429 --> 00:11:19,763 ‪有点难啊 252 00:11:23,684 --> 00:11:27,146 ‪就算你内心不这么认为 ‪你要是能有0.1%的自我 253 00:11:27,146 --> 00:11:28,230 ‪感觉到 254 00:11:29,148 --> 00:11:31,650 ‪“好吧 也许我心里是有点能够 ‪完全接受自己 255 00:11:31,650 --> 00:11:32,818 ‪我真实的自己” 256 00:11:35,070 --> 00:11:36,947 ‪我完全接受我自己 257 00:11:37,906 --> 00:11:38,866 ‪再说两次 258 00:11:40,826 --> 00:11:42,619 ‪我完全接受我自己 259 00:11:43,203 --> 00:11:44,037 ‪再说一次 260 00:11:46,582 --> 00:11:48,375 ‪我完全接受我自己 261 00:11:51,420 --> 00:11:54,423 ‪我内心完全不这么想 ‪我甚至都不想看镜子 我... 262 00:11:55,174 --> 00:11:58,719 ‪但这些会以各种形式表现出来 263 00:12:00,012 --> 00:12:04,141 ‪斯蒂芬妮的自信 ‪源自于她对圣徒队的热爱 264 00:12:04,141 --> 00:12:06,935 ‪但当斯蒂芬妮开始谈论自己时 265 00:12:06,935 --> 00:12:08,562 ‪这股自信就消失了 266 00:12:08,562 --> 00:12:11,690 ‪她应该看到自己美好的一面 ‪她是个很棒的人 267 00:12:11,690 --> 00:12:14,401 ‪我们要进行一些愉快的探索 268 00:12:14,902 --> 00:12:16,153 ‪这就是我们要做的 269 00:12:16,153 --> 00:12:17,404 ‪你这家伙真壮 270 00:12:20,115 --> 00:12:21,366 {\an8}‪斯蒂芬妮 你的衣柜 271 00:12:21,366 --> 00:12:23,160 ‪天啊 都满了 272 00:12:23,160 --> 00:12:25,412 ‪我要拿出一些体育用品 273 00:12:25,412 --> 00:12:26,997 ‪整理出一些空间 274 00:12:27,498 --> 00:12:29,625 ‪-这些你应该都要拿去新房子吧 ‪-是的 275 00:12:29,625 --> 00:12:34,588 {\an8}‪好吧 我看到很多马球衫和T恤 276 00:12:34,588 --> 00:12:35,672 ‪多到夸张 277 00:12:35,672 --> 00:12:40,052 ‪我不喜欢穿太紧的衣服 278 00:12:40,052 --> 00:12:42,763 ‪所以我会穿比较宽松肥大的衣服 279 00:12:43,555 --> 00:12:44,681 ‪-像这件 ‪-穿着很舒服 280 00:12:44,681 --> 00:12:47,100 ‪-是的 ‪-运动鞋 篮球短裤 281 00:12:47,100 --> 00:12:50,229 ‪我大学时打篮球 天天都穿篮球短裤 282 00:12:50,229 --> 00:12:52,314 ‪你以前也有过喜欢打扮的时期 283 00:12:52,314 --> 00:12:54,817 ‪-是的 ‪-你怀念那段时光吗? 284 00:12:54,817 --> 00:12:59,404 ‪我想我怀念那种打扮时的感觉 285 00:12:59,404 --> 00:13:03,450 ‪但有时人们会因我的外表而评判我 286 00:13:03,450 --> 00:13:05,661 ‪是不是因为你这样看起来更男性化 287 00:13:05,661 --> 00:13:08,038 ‪所以人们甚至在 ‪完全不了解你的情况下 288 00:13:08,038 --> 00:13:09,581 ‪就断言你是同性恋? 289 00:13:09,581 --> 00:13:11,792 ‪是的 所以我开始 ‪经常穿圣徒队的衣服 290 00:13:11,792 --> 00:13:14,378 ‪释放积极的信息 ‪或奥尔良相关的衣物 291 00:13:14,378 --> 00:13:18,966 ‪比如 当我作为鸟妈妈时 ‪我可以拥抱孩子 与他们交流 292 00:13:18,966 --> 00:13:21,885 ‪人们在对我做出评判之前 ‪可以看到这些信息 293 00:13:21,885 --> 00:13:24,847 ‪是的 你通过“融入”让别人更快乐 294 00:13:24,847 --> 00:13:27,182 ‪但却完全丧失了自我 295 00:13:28,308 --> 00:13:30,477 ‪我希望你可以看着很与众不同 296 00:13:30,477 --> 00:13:32,104 ‪那会是什么样子? 297 00:13:32,104 --> 00:13:34,857 ‪我这周会揭晓的 ‪但绝不是穿你衣柜里的这些衣服! 298 00:13:38,819 --> 00:13:40,445 ‪好的 加油 圣徒队! 299 00:13:40,445 --> 00:13:42,114 ‪第一名 加油 圣徒队! 300 00:13:45,284 --> 00:13:46,618 ‪很甜 301 00:13:50,622 --> 00:13:54,877 {\an8}‪我走进这里时 ‪看到的一切都与体育相关 302 00:13:55,377 --> 00:13:57,588 ‪我问了瑞秋 ‪你是何时开始收藏这些东西的 303 00:13:57,588 --> 00:13:58,839 ‪她说是三年前 304 00:13:58,839 --> 00:14:00,173 ‪三年前发生了什么事吗? 305 00:14:02,134 --> 00:14:06,471 ‪发生了一件 ‪对我来说算是转折点的事 306 00:14:07,806 --> 00:14:08,807 ‪我们当时去了酒吧 307 00:14:08,807 --> 00:14:11,643 ‪坐在那里吃饭 我们之前去过几次 308 00:14:11,643 --> 00:14:15,105 ‪然后一位女士带着女儿进来吃饭 309 00:14:15,105 --> 00:14:16,857 ‪酒吧里没空座了 310 00:14:16,857 --> 00:14:18,358 ‪于是我说:“这样吧” 311 00:14:18,358 --> 00:14:21,320 ‪“把我的座位让给她们吧” 312 00:14:22,112 --> 00:14:23,363 ‪于是我就让出了座位 313 00:14:23,363 --> 00:14:27,034 ‪之后 女儿和她妈妈聊天 314 00:14:27,034 --> 00:14:31,121 ‪她们说了很多仇视同性恋的言论 315 00:14:31,121 --> 00:14:33,540 ‪还取笑了我的长相 316 00:14:33,540 --> 00:14:35,751 ‪“她是男人还是女人?” 317 00:14:36,335 --> 00:14:40,923 ‪我人生中第一次 觉得自己非常渺小 318 00:14:42,132 --> 00:14:43,884 ‪从那以后 319 00:14:43,884 --> 00:14:47,220 ‪我就十分在意取悦他人 320 00:14:47,220 --> 00:14:49,681 ‪“我不想把我们的照片贴得到处都是 321 00:14:49,681 --> 00:14:52,976 ‪那样的话 我爸就得去和别人解释了” 322 00:14:53,852 --> 00:14:56,396 ‪我们外出时 我想握着她的手 323 00:14:56,897 --> 00:14:59,524 ‪但更多时候 我会把手抽走 324 00:14:59,524 --> 00:15:03,695 ‪我知道这对她来说也很艰难 325 00:15:03,695 --> 00:15:05,948 ‪有几次她都崩溃了 326 00:15:05,948 --> 00:15:06,865 ‪是啊 327 00:15:06,865 --> 00:15:10,369 ‪斯蒂芬妮内心相信别人的说法 328 00:15:10,369 --> 00:15:11,828 ‪认为同性恋需要隐藏起来 329 00:15:11,828 --> 00:15:13,163 ‪这是个问题 330 00:15:13,747 --> 00:15:16,083 ‪你什么时候开始承认自己是同性恋? 331 00:15:16,083 --> 00:15:19,795 ‪大学后半段 大学末期 332 00:15:19,795 --> 00:15:22,756 ‪你家人当时是什么反应? 333 00:15:22,756 --> 00:15:26,259 ‪我爸妈的反应让我十分惊喜 334 00:15:26,969 --> 00:15:29,262 ‪他们俩都对此完全接受 335 00:15:29,262 --> 00:15:30,764 ‪那你的兄弟姐妹呢? 336 00:15:30,764 --> 00:15:33,225 ‪我最小的弟弟亚历克斯 ‪他就在这里生活 337 00:15:33,225 --> 00:15:34,601 ‪我们很像 338 00:15:34,601 --> 00:15:37,729 ‪我二弟马克住在芝加哥 339 00:15:37,729 --> 00:15:40,357 ‪-他也是同性恋 ‪-哇 好的 两个同性恋姐弟 340 00:15:40,357 --> 00:15:41,483 ‪-是的! ‪-好的 341 00:15:41,483 --> 00:15:45,320 ‪你和弟弟谈过那件事吗? 342 00:15:45,320 --> 00:15:46,238 ‪没有 343 00:15:46,238 --> 00:15:50,075 ‪你为什么不去和他们倾诉一下? ‪他们会理解的 344 00:15:50,075 --> 00:15:52,995 ‪一旦谈论这事 我就会变得很激动 345 00:15:52,995 --> 00:15:54,663 ‪然后开始难过 346 00:15:54,663 --> 00:15:56,540 ‪因为我们没那么亲近 347 00:15:56,540 --> 00:15:58,917 ‪我有时也希望我们可以亲近些 348 00:15:58,917 --> 00:16:01,003 ‪你想让自己开心吗? 349 00:16:01,795 --> 00:16:02,629 ‪想 350 00:16:02,629 --> 00:16:05,090 ‪你要做的第一件事就是摘下面具 351 00:16:05,090 --> 00:16:08,343 ‪或者从你的情况来说的话 摘掉帽子 352 00:16:08,969 --> 00:16:10,012 ‪真的 353 00:16:10,012 --> 00:16:11,805 ‪你得摘掉那顶帽子 354 00:16:12,931 --> 00:16:14,266 ‪我们进去吧 355 00:16:14,266 --> 00:16:15,684 ‪-谢谢分享 ‪-谢谢 356 00:16:15,684 --> 00:16:18,145 ‪不过我不喜欢你贬低我的大鸟帽子 357 00:16:18,645 --> 00:16:20,355 ‪你必须摘掉那顶大鸟帽子 358 00:16:25,027 --> 00:16:27,738 ‪好了 多么漂亮整洁的衣柜啊 359 00:16:27,738 --> 00:16:29,781 ‪-小鲍! ‪-天啊 360 00:16:29,781 --> 00:16:31,992 ‪-好了 小谭 走吧 ‪-好了 搞定 361 00:16:35,454 --> 00:16:38,081 ‪-走吧 再见 房子! ‪-新房子! 362 00:16:38,915 --> 00:16:41,543 ‪我希望她爸 ‪不会因我偷了圆环蛋糕而生气 363 00:16:47,466 --> 00:16:49,509 ‪我觉得他一定会生气 364 00:16:53,513 --> 00:16:55,474 {\an8}‪(闪耀五人组大本营 ‪洛杉矶 新奥尔良) 365 00:16:56,808 --> 00:17:00,604 ‪我本周最大的任务就是教会斯蒂芬妮 366 00:17:00,604 --> 00:17:02,564 ‪家里不能 367 00:17:02,564 --> 00:17:04,775 ‪光放自己喜欢的东西 368 00:17:04,775 --> 00:17:08,779 ‪更重要的是要想想: ‪“瑞喜欢什么东西?” 369 00:17:08,779 --> 00:17:10,530 ‪“有什么是我们都喜欢的吗?” 370 00:17:11,990 --> 00:17:14,743 ‪之前发生的事 ‪改变了她作为一名自豪同性恋的 371 00:17:14,743 --> 00:17:16,078 ‪人生轨迹 372 00:17:16,078 --> 00:17:20,207 ‪但斯蒂芬妮需要意识到 ‪她的家人能够提供支持 373 00:17:20,207 --> 00:17:21,458 ‪她只需要开口 374 00:17:23,752 --> 00:17:25,921 ‪她不知道怎么穿 375 00:17:25,921 --> 00:17:27,881 ‪才会让自己感觉更好 376 00:17:27,881 --> 00:17:32,886 ‪我想让她知道 ‪她可以走出自己的舒适区 377 00:17:32,886 --> 00:17:37,140 ‪着眼于打造 ‪全新的、骄傲的酷儿斯蒂芬妮 378 00:17:39,518 --> 00:17:42,062 ‪她停留在舒适区中 379 00:17:42,813 --> 00:17:47,442 ‪导致无法过上超出大胆梦想的生活 380 00:17:50,654 --> 00:17:53,990 ‪我想教会斯蒂芬妮如何发掘并欣赏 381 00:17:53,990 --> 00:17:56,868 ‪她自身已有的生机蓬勃的美 382 00:17:57,369 --> 00:18:01,706 ‪我很兴奋 ‪因为我们在酝酿一场巨大的改变 383 00:18:01,706 --> 00:18:03,083 ‪(第二天) 384 00:18:03,083 --> 00:18:07,838 ‪(如果有人说你奇怪 那就谢谢他们 ‪ 艾伦·德詹尼丝) 385 00:18:12,551 --> 00:18:14,636 ‪好的 你上次来购物是什么时候? 386 00:18:14,636 --> 00:18:17,097 ‪我对购物避之不及呢 387 00:18:21,059 --> 00:18:25,438 ‪你太过在意自己的同性恋身份 388 00:18:26,022 --> 00:18:28,483 ‪这将是我们的绊脚石 389 00:18:29,442 --> 00:18:32,737 ‪你为自己是同性恋感到羞耻吗? 390 00:18:35,907 --> 00:18:37,367 ‪不羞耻 391 00:18:37,868 --> 00:18:43,206 ‪但我觉得自己给别人带来了困扰 392 00:18:44,416 --> 00:18:49,045 ‪-所以我尽量隐藏真实的自己 ‪-好的 393 00:18:49,629 --> 00:18:50,630 ‪我这么说吧 394 00:18:50,630 --> 00:18:53,383 ‪我认为这是我们很多人 ‪都必须面对的问题 395 00:18:53,383 --> 00:18:55,635 ‪我也会这样 396 00:18:55,635 --> 00:18:58,263 ‪我只知道 为了让自己舒适和安全 397 00:18:58,263 --> 00:19:02,767 ‪我有时不该穿高跟鞋 ‪回我那个小镇老家 398 00:19:02,767 --> 00:19:03,935 ‪-确实不合适 ‪-是啊 399 00:19:03,935 --> 00:19:06,146 ‪所以我完全理解 400 00:19:06,146 --> 00:19:09,065 ‪但这只是你戴上的一个面具 401 00:19:09,065 --> 00:19:11,359 ‪因为你想让他人接受你 402 00:19:11,359 --> 00:19:15,363 ‪我无法想象你会想: ‪“你知道什么会让我觉得很性感吗?” 403 00:19:15,363 --> 00:19:18,366 ‪“篮球短裤和卫衣” 404 00:19:18,366 --> 00:19:19,576 ‪不是吗 我说错了吗? 405 00:19:19,576 --> 00:19:22,537 ‪没错 除非是比赛日什么的 406 00:19:22,537 --> 00:19:25,123 ‪好的 比赛日 明白 407 00:19:25,874 --> 00:19:30,086 ‪我希望能帮你做真实的自己 408 00:19:30,086 --> 00:19:34,382 ‪让你能自豪自信地 ‪在公众面前展示自己 409 00:19:35,008 --> 00:19:38,261 ‪我也想这样 真的 410 00:19:38,261 --> 00:19:40,931 ‪我会通过换新装来帮助你 411 00:19:40,931 --> 00:19:45,185 ‪但这只是锦上添花 ‪剩下的就看你自己了 412 00:19:47,270 --> 00:19:50,941 ‪我能看出 ‪她对我想给她搭配的服装感到不安 413 00:19:50,941 --> 00:19:54,945 ‪但我需要她努力为自己感到自豪 414 00:19:54,945 --> 00:19:57,447 ‪一个自豪的同性恋 一个自豪的女人 415 00:19:57,447 --> 00:20:00,367 ‪我不想让她觉得必须隐藏自我 416 00:20:00,367 --> 00:20:01,952 ‪没什么好羞耻的 417 00:20:01,952 --> 00:20:05,038 ‪如果我能坦率自豪地做同性恋 ‪那你也可以 418 00:20:06,957 --> 00:20:08,333 ‪很好! 419 00:20:08,333 --> 00:20:09,542 ‪来吧 420 00:20:10,168 --> 00:20:12,879 ‪先告诉我你有什么想法 ‪我们可以解决一下 421 00:20:12,879 --> 00:20:17,175 ‪我已经很久没把衬衫塞进裤子里了 422 00:20:17,676 --> 00:20:20,011 ‪把衬衫塞进裤子 423 00:20:20,011 --> 00:20:23,640 ‪暴露出我的小肚子 424 00:20:23,640 --> 00:20:26,643 ‪让我有点感觉没安全感 ‪我平时都让T恤直接垂下去 425 00:20:26,643 --> 00:20:29,562 ‪你要是不塞进去 它会垂到这里 426 00:20:30,146 --> 00:20:32,691 ‪那样的话 你的上身会太显眼 ‪感觉没有腿了 427 00:20:33,566 --> 00:20:35,026 ‪观感不太好 428 00:20:35,026 --> 00:20:36,361 ‪你在隐藏什么? 429 00:20:37,195 --> 00:20:39,906 ‪你看 这里是不是平得像煎饼一样? 430 00:20:40,782 --> 00:20:43,285 ‪没错 你刚才打到我的鸡鸡了 这... 431 00:20:43,785 --> 00:20:44,619 ‪真的! 432 00:20:44,619 --> 00:20:45,537 ‪不过... 433 00:20:45,537 --> 00:20:47,497 ‪-已经... ‪-已经很久没有过了 434 00:20:47,497 --> 00:20:49,833 ‪很久没女人打过我的鸡鸡了! 435 00:20:49,833 --> 00:20:51,710 ‪-好吧 好的 ‪-你看 436 00:20:51,710 --> 00:20:53,962 ‪你从侧面看的话 不觉得很平吗? 437 00:20:54,796 --> 00:20:56,339 ‪有点? 438 00:20:56,840 --> 00:20:59,467 ‪在身体这些部位的边缘 439 00:20:59,467 --> 00:21:02,512 ‪添加一些东西会感觉好点吗? 440 00:21:02,512 --> 00:21:03,847 ‪-是的 ‪-好的 441 00:21:03,847 --> 00:21:07,517 ‪我给你找件能让你更自信的衣服 442 00:21:10,312 --> 00:21:11,438 ‪好的! 443 00:21:11,938 --> 00:21:13,440 ‪过来看看自己的样子 444 00:21:13,440 --> 00:21:14,774 ‪你穿着T恤 445 00:21:14,774 --> 00:21:18,695 ‪但外面的大衬衫 ‪可以遮盖所有你想遮盖的地方 446 00:21:18,695 --> 00:21:21,156 ‪如果你为瑞秋穿这样的衣服 447 00:21:21,156 --> 00:21:23,366 ‪她会看到你依然很舒适 448 00:21:23,366 --> 00:21:26,119 ‪很随性 但看着却很潮 449 00:21:26,119 --> 00:21:28,455 ‪而不仅仅是:“我想要隐藏起来” 450 00:21:28,455 --> 00:21:30,582 ‪是的 我会时刻有那种想法 451 00:21:30,582 --> 00:21:33,877 ‪我本来还不太确定 ‪但我喜欢这个造型 452 00:21:33,877 --> 00:21:35,337 ‪很好 453 00:21:35,337 --> 00:21:38,131 ‪当你把所有东西都从衣柜里拿出来 454 00:21:38,131 --> 00:21:40,467 ‪把它们摞成一堆的时候 我很害怕 455 00:21:40,467 --> 00:21:43,553 ‪说出“摆脱这一面的你”是很可怕的 456 00:21:43,553 --> 00:21:44,471 ‪我知道 457 00:21:44,471 --> 00:21:48,141 ‪我只是想让你好上加好 ‪而不是想改变你 458 00:21:48,141 --> 00:21:50,685 ‪这对我来说意义重大 459 00:21:50,685 --> 00:21:54,856 ‪尤其是当周遭环境想要不断改变你时 460 00:21:54,856 --> 00:21:58,401 ‪好了 穿回你的篮球短裤 ‪和圣徒队上衣吧 461 00:21:58,902 --> 00:22:00,695 ‪-谢谢 ‪-谢谢 谭 462 00:22:01,488 --> 00:22:02,489 ‪她看着真美 463 00:22:14,709 --> 00:22:16,127 ‪我还从没来过后厨 464 00:22:16,127 --> 00:22:18,963 ‪你从没去过餐厅的后厨吗? ‪所以这是第一次 465 00:22:18,963 --> 00:22:21,049 ‪-你是第一个带我来的 ‪-我是第一个! 466 00:22:21,049 --> 00:22:22,592 ‪我好荣幸 467 00:22:23,468 --> 00:22:25,678 ‪-好了 想不想给瑞一点惊喜? ‪-想 468 00:22:25,678 --> 00:22:28,098 ‪我们想让她知道你既能制作 469 00:22:28,098 --> 00:22:31,351 ‪也能享用蔬菜 470 00:22:31,351 --> 00:22:34,813 ‪所以我们要做一份美味的沙拉 471 00:22:35,688 --> 00:22:38,149 ‪-沙拉? ‪-很好吃的 沙拉 472 00:22:38,149 --> 00:22:40,443 ‪-抱歉 你有没有... ‪-你一说“沙拉”我就糊涂了 473 00:22:41,319 --> 00:22:44,030 ‪我从未见过一个成年人... 474 00:22:44,030 --> 00:22:45,115 ‪好多蔬菜啊 475 00:22:45,115 --> 00:22:47,867 ‪...一个有房子 ‪处于一段稳定关系中的人 476 00:22:47,867 --> 00:22:50,495 ‪对蔬菜如此畏惧 477 00:22:50,495 --> 00:22:53,790 ‪她必须走出舒适区 ‪她必须尝试新事物 478 00:22:53,790 --> 00:22:55,417 ‪你能至少尝试一下吗? 479 00:22:55,417 --> 00:22:57,210 ‪-可以 ‪-好的 480 00:22:57,210 --> 00:22:58,336 ‪有点吓人 481 00:22:58,336 --> 00:23:01,965 ‪我想让她知道 ‪水果和蔬菜也应该是饮食的一部分 482 00:23:01,965 --> 00:23:04,634 ‪所以我要像迈克尔·贝的电影那样 ‪让她应接不暇 483 00:23:04,634 --> 00:23:06,970 ‪我们会做出各种不同的尝试 484 00:23:07,846 --> 00:23:10,890 ‪好的 在夏天 西瓜和西红柿 485 00:23:10,890 --> 00:23:12,559 ‪是很完美的搭配 486 00:23:12,559 --> 00:23:13,726 ‪-真的吗? ‪-是的 487 00:23:14,436 --> 00:23:15,770 ‪这是你最喜欢的“蔬菜” 488 00:23:17,063 --> 00:23:19,107 ‪-她一看到玉米就两眼放光 ‪-现在我上道了 489 00:23:19,107 --> 00:23:20,191 ‪再来点玉米 490 00:23:20,775 --> 00:23:22,610 ‪就像《更多牛铃》一样 ‪再来点玉米! 491 00:23:22,610 --> 00:23:24,696 ‪-现在我们要放入牛油果了 ‪-好的 492 00:23:24,696 --> 00:23:27,449 ‪瑞要是看到你在做的事 ‪会作何反应? 493 00:23:27,449 --> 00:23:31,578 ‪她要是看到我品尝各种蔬菜 ‪一定会大吃一惊 494 00:23:31,578 --> 00:23:32,704 ‪-品尝蔬菜? ‪-是的 495 00:23:32,704 --> 00:23:34,372 ‪你很爱她 496 00:23:34,372 --> 00:23:36,875 ‪-我看到你看她的眼神了 ‪-非常爱 497 00:23:36,875 --> 00:23:40,295 ‪我们在一起六年了 ‪但我希望能跟她携手60年 498 00:23:40,295 --> 00:23:42,005 ‪-是啊 ‪-你知道吗? 499 00:23:42,005 --> 00:23:46,718 ‪你以前会对生活中的重要时刻 ‪进行庆祝吗? 500 00:23:46,718 --> 00:23:48,511 ‪你会有什么感觉? 501 00:23:48,511 --> 00:23:50,638 ‪让我感觉很紧张 502 00:23:50,638 --> 00:23:51,639 ‪好的 503 00:23:51,639 --> 00:23:56,144 ‪乔迁宴会在我们自己的房子里举办 504 00:23:56,144 --> 00:23:57,479 ‪都是最亲密的家人与朋友 505 00:23:57,479 --> 00:23:58,771 ‪我们说了算 506 00:23:58,771 --> 00:24:01,483 ‪我的家人看到我们 知道我们在一起 507 00:24:01,483 --> 00:24:04,444 ‪但我从来没说过“我就是这样” 508 00:24:04,444 --> 00:24:07,280 ‪“这就是我想要的” ‪“要么接受要么走人” 509 00:24:07,906 --> 00:24:09,324 ‪是的 我懂 510 00:24:10,033 --> 00:24:11,659 ‪在成长过程中 当我意识到 511 00:24:11,659 --> 00:24:14,287 ‪我居然会喜欢男人时 512 00:24:15,288 --> 00:24:16,956 ‪我真的吓坏了 513 00:24:17,916 --> 00:24:20,293 ‪当我和我爸出去玩的时候 我会想着 514 00:24:20,293 --> 00:24:23,588 ‪“好 那我就跟你聊 ‪你觉得自在的话题” 515 00:24:23,588 --> 00:24:26,341 ‪-我会很大程度地隐藏自己 ‪-是的 516 00:24:26,341 --> 00:24:29,010 ‪-这很累人 ‪-非常累人 517 00:24:29,594 --> 00:24:32,180 ‪这让我很难过 ‪我知道这也让她很难过 518 00:24:32,180 --> 00:24:34,015 ‪-没错 ‪-这不公平 519 00:24:34,015 --> 00:24:36,935 ‪这是有代价的 那就是你的幸福 520 00:24:36,935 --> 00:24:39,437 ‪你真的愿意一辈子 521 00:24:39,938 --> 00:24:42,273 ‪都活在别人对你的期待中吗? 522 00:24:44,150 --> 00:24:46,069 ‪让他们看到不同的一面 523 00:24:47,904 --> 00:24:48,905 ‪是啊 524 00:24:48,905 --> 00:24:51,699 ‪-对 ‪-我不只是个狂热的球迷 525 00:24:51,699 --> 00:24:52,742 ‪对 526 00:24:52,742 --> 00:24:56,454 ‪那是你的一面 很重要的一面 ‪但你还有别的面 对吧? 527 00:24:56,454 --> 00:24:58,623 ‪但现在你知道这样行不通了 528 00:24:58,623 --> 00:25:00,166 ‪因为你想改变 529 00:25:00,166 --> 00:25:01,084 ‪是的 530 00:25:02,210 --> 00:25:04,754 ‪一切都将从试着吃黄瓜开始 531 00:25:07,423 --> 00:25:08,591 ‪就是蔬菜而已 532 00:25:09,092 --> 00:25:12,303 ‪我一想到爽脆的蔬菜 ‪整个人都会感觉畏畏缩缩 533 00:25:12,303 --> 00:25:15,181 ‪好的 你要不要至少尝试一下 534 00:25:15,181 --> 00:25:16,307 ‪看看是什么感觉? 535 00:25:19,185 --> 00:25:21,604 ‪但蔬菜味会很重的 536 00:25:21,604 --> 00:25:23,940 ‪那也挺好的 毕竟它就是蔬菜嘛 537 00:25:26,192 --> 00:25:31,239 ‪光是说服她尝一口黄瓜就费了很大劲 538 00:25:31,239 --> 00:25:33,866 ‪-能再切小点吗? ‪-当然可以 539 00:25:33,866 --> 00:25:35,660 ‪她的身体真的在向后退 540 00:25:35,660 --> 00:25:36,828 ‪慢慢来 541 00:25:36,828 --> 00:25:38,454 ‪实实在在的恐惧 542 00:25:38,454 --> 00:25:39,622 ‪你可以的 543 00:25:44,586 --> 00:25:46,421 ‪-还好吧 ‪-这不是你最喜欢的 544 00:25:48,214 --> 00:25:50,508 ‪不敢相信我居然没吐出来 545 00:25:50,508 --> 00:25:53,511 ‪好吧 我们不给你吃这些了 ‪因为你确实不喜欢 546 00:25:53,511 --> 00:25:54,429 ‪愿上帝保佑你 547 00:25:54,429 --> 00:25:55,471 ‪知道吗? 548 00:25:55,471 --> 00:25:59,100 ‪虽然没有一步到位 但至少进步了 ‪她至少尝试了新鲜食物 549 00:25:59,976 --> 00:26:01,978 ‪现在该放南瓜子了 550 00:26:01,978 --> 00:26:03,855 ‪-南瓜子 ‪-南瓜子? 551 00:26:03,855 --> 00:26:05,106 ‪-是的 ‪-好吧 552 00:26:05,607 --> 00:26:07,900 ‪很好看 我们差多要冲到终点线了 553 00:26:07,900 --> 00:26:09,819 ‪我不是故意用体育术语作比喻 554 00:26:09,819 --> 00:26:11,988 ‪没关系 我挺喜欢的 555 00:26:12,572 --> 00:26:14,282 ‪红洋葱有点辣 556 00:26:14,282 --> 00:26:18,453 ‪稍微在水里泡一下的话 ‪可以减轻它的辣度 557 00:26:18,453 --> 00:26:20,622 ‪即便就只是泡了几分钟 558 00:26:20,622 --> 00:26:23,750 ‪然后倒入浓郁的酱汁 559 00:26:24,792 --> 00:26:25,668 ‪好了 尝尝吧 560 00:26:26,169 --> 00:26:27,462 ‪天啊 好吧 561 00:26:29,589 --> 00:26:30,673 ‪没事的 562 00:26:30,673 --> 00:26:31,966 ‪就是沙拉而已 563 00:26:31,966 --> 00:26:33,801 ‪好多蔬菜啊 朋友 564 00:26:33,801 --> 00:26:36,346 ‪我又不是让你全吃掉 565 00:26:36,346 --> 00:26:38,264 ‪每样吃一小口就行 566 00:26:40,058 --> 00:26:41,059 ‪-好的 ‪-很好 567 00:26:45,396 --> 00:26:47,065 ‪你先来 好的 568 00:26:53,988 --> 00:26:57,742 ‪-味道真的不错 ‪-这还用说嘛! 569 00:26:59,118 --> 00:26:59,952 ‪你瞧见了吧? 570 00:26:59,952 --> 00:27:02,872 ‪我没指望她一星期五个晚上 571 00:27:02,872 --> 00:27:04,248 ‪都吃蒸西蓝花 572 00:27:04,248 --> 00:27:09,253 ‪但是有很多成长 ‪都是通过走出舒适区实现的 573 00:27:09,253 --> 00:27:10,213 ‪真不错 574 00:27:10,713 --> 00:27:11,547 ‪是吗? 575 00:27:12,090 --> 00:27:14,884 ‪也许除了盒装起司通心粉外 ‪应该尝尝别的东西 576 00:27:16,135 --> 00:27:18,137 ‪不可思议 简直太震撼了 577 00:27:18,137 --> 00:27:21,349 ‪太好了 下次在快餐厅的 ‪得来速排队时 578 00:27:21,349 --> 00:27:22,809 ‪要记住这次经历 579 00:27:22,809 --> 00:27:23,851 ‪想想我 580 00:27:23,851 --> 00:27:25,853 ‪想想你说“坚决不行”的样子 581 00:27:29,065 --> 00:27:30,024 ‪(第三天) 582 00:27:30,024 --> 00:27:35,029 ‪(没有归属 就没有自由 ‪奥黛丽·洛德) 583 00:27:37,865 --> 00:27:39,367 {\an8}‪(斯蒂芬妮和瑞秋的新家) 584 00:27:40,243 --> 00:27:43,621 ‪我觉得斯蒂芬妮从来没有真正想过 ‪一个家里应该有什么 585 00:27:43,621 --> 00:27:47,458 ‪她们作为情侣都应该置办些什么 586 00:27:50,002 --> 00:27:54,799 ‪而不是堆满体育用品的临时居所 587 00:28:08,020 --> 00:28:08,855 ‪(波旁路) 588 00:28:08,855 --> 00:28:10,231 ‪-准备好了吗? ‪-准备好了 589 00:28:10,231 --> 00:28:11,149 ‪你先请 590 00:28:12,233 --> 00:28:14,277 ‪你好像在想: ‪“为什么带我来酒吧?” 591 00:28:15,069 --> 00:28:18,114 ‪在某个地方已经5点了吗? 592 00:28:18,114 --> 00:28:19,574 ‪是的 593 00:28:20,283 --> 00:28:22,326 ‪你跟我说过你在酒吧 594 00:28:22,326 --> 00:28:24,579 ‪把座位让给别人 595 00:28:24,579 --> 00:28:29,292 ‪之后发生了一件让你很难受的事 596 00:28:29,292 --> 00:28:30,460 ‪是的 597 00:28:30,460 --> 00:28:32,170 ‪但我觉得不只是这一件事 598 00:28:32,670 --> 00:28:37,592 ‪对 我之后每天在大街上散步 ‪遛狗的时候 599 00:28:37,592 --> 00:28:40,636 ‪都会听到类似的攻击性话语 600 00:28:40,636 --> 00:28:41,637 ‪其实 我... 601 00:28:42,346 --> 00:28:47,268 ‪就算他们把年度粉丝的事情 ‪发到社交媒体上 602 00:28:47,268 --> 00:28:50,521 ‪都会有很多人在下面恶意评价 603 00:28:51,689 --> 00:28:53,858 ‪每天都是 604 00:28:55,735 --> 00:28:58,070 ‪你听说过内化恐同症吗? 605 00:28:59,113 --> 00:29:00,531 ‪-没有 ‪-好的 606 00:29:00,531 --> 00:29:05,828 ‪内化恐同症指的是把你从外界接收的 607 00:29:05,828 --> 00:29:09,791 ‪消极感受、想法和观念 608 00:29:09,791 --> 00:29:12,460 ‪当成自己的东西 609 00:29:12,460 --> 00:29:14,712 ‪并让它们成为你自己的一部分 610 00:29:15,213 --> 00:29:19,717 ‪我之前总是觉得自己是在取悦别人 611 00:29:19,717 --> 00:29:22,094 ‪或者我努力让别人觉得舒服 612 00:29:22,094 --> 00:29:25,932 ‪这确实是将恐同情绪内化的第一步 613 00:29:26,641 --> 00:29:28,976 ‪你会觉得: ‪“我不想让人们感到不适 614 00:29:28,976 --> 00:29:30,770 ‪所以我要否定一部分自我” 615 00:29:30,770 --> 00:29:33,064 ‪“因为害怕别人怪异的眼神 616 00:29:33,064 --> 00:29:35,608 ‪所以我不会牵伴侣的手” 617 00:29:35,608 --> 00:29:39,362 ‪“我不想要孩子 618 00:29:39,362 --> 00:29:42,448 ‪因为我不想要我的孩子 ‪解释家庭情况” 619 00:29:43,157 --> 00:29:47,995 ‪“我不想张贴照片 ‪因为这样我爸就得给别人解释” 620 00:29:49,705 --> 00:29:51,916 ‪你把自己当麻烦 621 00:29:55,795 --> 00:29:57,463 ‪我有时感觉就是这样 622 00:29:57,463 --> 00:29:58,548 ‪我懂 623 00:29:58,548 --> 00:30:01,968 ‪这就是你在外界会遭遇到的恐同 624 00:30:01,968 --> 00:30:03,886 ‪而你现在也陷入其中了 625 00:30:05,721 --> 00:30:09,475 ‪如果你搬到新房子里 ‪就会把这些情感包袱也一起带去 626 00:30:09,475 --> 00:30:10,434 ‪是的 627 00:30:12,478 --> 00:30:15,189 ‪因为这样最容易 ‪让我感觉很舒服 这样算... 628 00:30:18,109 --> 00:30:19,402 ‪“正常” 629 00:30:22,321 --> 00:30:26,284 ‪自从在北路易斯安那州生活 630 00:30:27,201 --> 00:30:29,161 ‪我所在过的所有社区 631 00:30:29,161 --> 00:30:32,081 ‪基本上都是这样 ‪“这是你的活动空间” 632 00:30:32,790 --> 00:30:35,710 ‪一般都有一、两个同性恋酒吧 633 00:30:35,710 --> 00:30:39,046 ‪“那就是你的活动场所 ‪唯一的活动场所” 634 00:30:39,630 --> 00:30:44,343 ‪我已经定式化了 ‪我会对自己说:“你就只能这样” 635 00:30:44,343 --> 00:30:46,345 ‪“你只能在这里活动” 636 00:30:46,345 --> 00:30:50,057 ‪“你不能去其他地方” 637 00:30:50,057 --> 00:30:51,893 ‪我觉得有点走投无路 638 00:30:52,643 --> 00:30:53,477 ‪还有... 639 00:30:55,271 --> 00:31:01,652 ‪我觉得因为那些可能发生 ‪或已经发生的事情 640 00:31:01,652 --> 00:31:05,990 ‪我一直在滋养恐惧 我的恐惧 641 00:31:05,990 --> 00:31:06,908 ‪没错 642 00:31:07,742 --> 00:31:08,701 ‪是的 643 00:31:08,701 --> 00:31:11,829 ‪如果你在一个 ‪不能完全做自己的空间里 644 00:31:11,829 --> 00:31:14,916 ‪用你的话来说 ‪“在我感觉走投无路的地方” 645 00:31:15,416 --> 00:31:17,209 ‪一个你不能轻松自在的地方 646 00:31:17,960 --> 00:31:21,380 ‪那这种内化的恐同症只会越来越严重 647 00:31:24,175 --> 00:31:27,053 ‪你把自己逼到墙角 ‪而其他人却可以自由生活 648 00:31:28,179 --> 00:31:30,556 ‪这不公平 649 00:31:30,556 --> 00:31:32,016 ‪这样不对 650 00:31:33,768 --> 00:31:35,102 ‪太难了 651 00:31:35,895 --> 00:31:39,398 ‪我知道 652 00:31:41,484 --> 00:31:44,195 ‪我了解我们所处世界的现实 653 00:31:44,695 --> 00:31:49,075 ‪但我们这个群体的美好之处在于 ‪我们坚韧不拔 可以克服困难 654 00:31:49,075 --> 00:31:52,411 ‪即使在看似最黑暗的空间 ‪我们也能带来光明 655 00:31:53,996 --> 00:31:56,165 ‪很难找到能理解我们的人 656 00:31:57,291 --> 00:31:58,125 ‪我懂 657 00:31:58,793 --> 00:32:02,546 ‪所以我才问起你弟弟 ‪他也是这个群体的一员 658 00:32:02,546 --> 00:32:04,256 ‪而你并没有去找他交流 659 00:32:04,256 --> 00:32:05,174 ‪为什么? 660 00:32:05,967 --> 00:32:08,469 ‪他十分明确自己的身份 661 00:32:09,428 --> 00:32:12,306 ‪我确实觉得 因为我去过芝加哥 662 00:32:12,306 --> 00:32:16,310 ‪他在那里有“更多的空间”可以做自己 663 00:32:19,480 --> 00:32:23,192 ‪所以他才能做这些 664 00:32:23,192 --> 00:32:26,237 ‪让你感到骄傲 赋予你力量的事情 665 00:32:26,237 --> 00:32:27,989 ‪拜托 他是你弟弟 666 00:32:28,990 --> 00:32:32,702 ‪他是同性恋 你以为他不知道 ‪你经历的那些糟心事吗? 667 00:32:35,496 --> 00:32:37,206 ‪-也许吧 我不知道 ‪-你不知道 668 00:32:37,707 --> 00:32:39,542 ‪我不会对别人诉苦 669 00:32:40,543 --> 00:32:43,462 ‪但你需要支持 需要向他人倾诉 670 00:32:43,462 --> 00:32:46,590 ‪“我现在陷入困境了 感觉很苦闷” 671 00:32:46,590 --> 00:32:48,175 ‪“我需要你” 672 00:32:49,135 --> 00:32:51,178 ‪有时候拥有支持会很有帮助 673 00:32:52,138 --> 00:32:53,639 ‪你跟他说过这话吗? 674 00:32:57,143 --> 00:32:59,228 ‪性少数群体之所以蓬勃发展 675 00:32:59,228 --> 00:33:02,231 ‪是因为我们明白彼此支持的重要性 676 00:33:04,233 --> 00:33:05,151 ‪嘿 斯蒂芬妮 677 00:33:07,236 --> 00:33:09,655 {\an8}‪(小马克 斯蒂芬妮的弟弟) 678 00:33:09,655 --> 00:33:10,990 {\an8}‪你好吗? 679 00:33:10,990 --> 00:33:14,160 ‪我邀请了斯蒂芬妮的弟弟 ‪因为她需要别人的支持 680 00:33:14,160 --> 00:33:16,746 ‪来获得勇气 推翻心墙 681 00:33:16,746 --> 00:33:18,956 ‪真正面对她的内心 682 00:33:18,956 --> 00:33:19,874 ‪好了 683 00:33:21,125 --> 00:33:25,254 ‪所以...我想让你跟他谈谈 ‪他人就在你面前 684 00:33:30,051 --> 00:33:32,428 ‪在这里生活很辛苦 685 00:33:34,013 --> 00:33:36,974 ‪过去几年是我人生中最挣扎的时期 686 00:33:37,808 --> 00:33:39,477 ‪发生了很多事 687 00:33:40,352 --> 00:33:45,441 ‪我长久以来都对自己很苛刻 马克 688 00:33:47,068 --> 00:33:48,944 ‪天啊 斯蒂芬妮 689 00:33:50,029 --> 00:33:54,366 ‪我一直都以为你看起来很自如 690 00:33:54,366 --> 00:33:55,451 ‪你不跟我倾诉 691 00:33:55,451 --> 00:33:59,080 ‪在我心中 你一直都是了不起的大姐 692 00:34:00,414 --> 00:34:04,168 ‪从表面上 我看着很坚强 693 00:34:05,086 --> 00:34:10,299 ‪但你看到的只是我想示人的一面 694 00:34:10,299 --> 00:34:12,676 ‪粉丝还有大鸟 695 00:34:12,676 --> 00:34:17,473 ‪还有那些给我带来快乐的事情 696 00:34:17,473 --> 00:34:19,934 ‪因为内心深处 我并不开心 697 00:34:19,934 --> 00:34:22,186 ‪好 我知道 我懂 698 00:34:23,729 --> 00:34:27,274 ‪知道你这么挣扎让我很伤心 699 00:34:28,442 --> 00:34:30,945 ‪我希望你能跟我谈谈 700 00:34:30,945 --> 00:34:32,822 ‪告诉我你的难处 701 00:34:33,948 --> 00:34:35,407 ‪我会马上出现在你左右 702 00:34:35,407 --> 00:34:37,409 ‪你似乎总是很忙 703 00:34:38,077 --> 00:34:39,578 ‪很快乐 704 00:34:39,578 --> 00:34:42,039 ‪还有你为生活所做的一切 705 00:34:42,039 --> 00:34:43,124 ‪所以我不想打扰你 706 00:34:43,124 --> 00:34:44,708 ‪我想支持你 707 00:34:44,708 --> 00:34:48,295 ‪我只希望...我不想让你再有那种感觉 708 00:34:52,299 --> 00:34:56,470 ‪你准备好以斯蒂芬妮的身份 ‪而不是他人眼中的样子 709 00:34:56,470 --> 00:34:58,722 ‪来寻找快乐了吗? 710 00:34:58,722 --> 00:35:00,850 ‪这需要一些步骤 711 00:35:00,850 --> 00:35:03,144 ‪第一步是寻求支持 712 00:35:03,727 --> 00:35:05,020 ‪瑞一直支持着你 713 00:35:05,938 --> 00:35:07,982 ‪但这里也有人支持你 714 00:35:11,318 --> 00:35:13,445 ‪作为你的弟弟 我支持你 715 00:35:14,321 --> 00:35:17,408 ‪我感觉自己就像 ‪在你篮球赛现场为你加油的小孩 716 00:35:17,408 --> 00:35:18,951 ‪我真是这么感觉的 717 00:35:18,951 --> 00:35:20,744 ‪我仍旧是你的头号粉丝 718 00:35:20,744 --> 00:35:24,123 ‪我真的很爱你 719 00:35:24,123 --> 00:35:25,124 ‪真的 720 00:35:38,387 --> 00:35:42,308 ‪我喜欢我们群体的一个原因 ‪就是我们会庆祝 721 00:35:44,226 --> 00:35:46,687 ‪我真的哭得涕泪横流 722 00:35:46,687 --> 00:35:48,689 ‪所以我还是别出去了吧 723 00:35:48,689 --> 00:35:52,026 ‪不行 你得跟我们一起去 亲爱的 724 00:35:52,026 --> 00:35:54,486 ‪好了 我擦干眼泪了 725 00:35:55,070 --> 00:35:55,988 ‪现在我们去狂欢吧 726 00:35:55,988 --> 00:35:59,992 ‪因为斯蒂芬妮需要意识到 ‪在新奥尔良这里 727 00:35:59,992 --> 00:36:02,119 {\an8}‪有其他人和一个群体愿意支持她 728 00:36:02,703 --> 00:36:03,704 ‪我们去玩吧 729 00:36:04,455 --> 00:36:05,998 ‪我们去摇摆吧 730 00:36:07,458 --> 00:36:08,959 ‪你好! 731 00:36:11,253 --> 00:36:12,922 ‪-好久不见 ‪-是啊 732 00:36:12,922 --> 00:36:15,174 ‪-你是她弟吗? ‪-我是 对 我是马克 733 00:36:15,174 --> 00:36:16,217 ‪很高兴见到你 734 00:36:16,217 --> 00:36:17,468 ‪这是我老公 马克 735 00:36:17,468 --> 00:36:19,470 ‪-嗨 马克 ‪-你好 你好吗? 736 00:36:20,888 --> 00:36:22,806 ‪-这是我老公 杜威 ‪-你好吗? 737 00:36:22,806 --> 00:36:24,433 ‪各位 这位是凯文 738 00:36:25,267 --> 00:36:27,186 ‪你什么时候出柜的?? 739 00:36:27,186 --> 00:36:29,396 ‪大概斯蒂芬妮出柜五年后 740 00:36:29,396 --> 00:36:31,941 ‪如果没有她 我会过得更艰难 741 00:36:31,941 --> 00:36:34,568 ‪-她是我第一个坦白身份的人 ‪-是吗 真好啊 742 00:36:35,152 --> 00:36:36,028 ‪我早就发觉了 743 00:36:39,823 --> 00:36:42,910 ‪加油 小谭! 744 00:36:43,953 --> 00:36:46,664 ‪当你是性少数群体中的一员时 745 00:36:46,664 --> 00:36:51,335 ‪就会经常听到这样的话 ‪比如所谓选择家庭的概念 746 00:36:51,335 --> 00:36:54,546 ‪斯蒂芬妮的生活中 ‪需要同性恋 需要朋友 747 00:36:54,546 --> 00:36:57,967 ‪他们能看到真实的她 ‪赞美她 知道她在面对什么 748 00:36:57,967 --> 00:37:02,096 ‪被让你感到被爱和舒适的人所环绕 749 00:37:02,096 --> 00:37:04,640 ‪我们感觉像在家一样 很安心 750 00:37:04,640 --> 00:37:06,976 ‪我们在寻找同性恋的快乐 751 00:37:09,561 --> 00:37:11,480 ‪敬南方同性恋 752 00:37:11,480 --> 00:37:14,149 ‪-耶! ‪-敬南方同性恋! 753 00:37:17,361 --> 00:37:18,612 ‪(第四天) 754 00:37:18,612 --> 00:37:21,907 ‪(别推迟享乐 燥起来! ‪艾迪·温莎) 755 00:37:28,330 --> 00:37:30,457 {\an8}‪欢迎光临恶徒美发公司 756 00:37:31,041 --> 00:37:31,917 {\an8}‪真可爱 757 00:37:31,917 --> 00:37:33,294 ‪汉娜 我们回来了 758 00:37:34,086 --> 00:37:35,421 {\an8}‪-斯蒂芬妮 ‪-很高兴见到你 759 00:37:35,421 --> 00:37:36,755 ‪很高兴见到你 760 00:37:36,755 --> 00:37:39,550 {\an8}‪-你敢相信这沙龙这么可爱吗? ‪-超级可爱 761 00:37:39,550 --> 00:37:42,011 ‪这是一家同性恋开的店 762 00:37:42,011 --> 00:37:43,637 ‪-我们很喜欢 ‪-是的 763 00:37:43,637 --> 00:37:45,431 ‪我们能当成在自己家一样吗? 764 00:37:45,431 --> 00:37:47,516 ‪-当然可以 ‪-我们进来了 坐吧 765 00:37:48,267 --> 00:37:50,102 ‪好了 说实话... 766 00:37:52,479 --> 00:37:55,774 ‪我只是把头发松了松 ‪因为你知道我发现了什么吗? 767 00:37:55,774 --> 00:37:57,901 ‪感觉你戴了一顶头盔 768 00:37:58,485 --> 00:38:00,529 ‪-坚如磐石 ‪-一直都是棕色的吗? 769 00:38:01,113 --> 00:38:04,450 ‪对 一直都是 我没染过发 770 00:38:04,450 --> 00:38:06,577 ‪得了吧 771 00:38:07,536 --> 00:38:08,370 ‪是真的 772 00:38:08,370 --> 00:38:12,624 ‪-所以这是从未动过的处女发 ‪-处女发 没错 773 00:38:12,624 --> 00:38:15,336 ‪“处女发” 用南方口音说出来 ‪真是让人心痒 774 00:38:15,336 --> 00:38:18,047 ‪-我能跟你说说我的想法吗? ‪-好的 775 00:38:18,714 --> 00:38:21,592 ‪-我想剪短一点 ‪-好的 776 00:38:21,592 --> 00:38:23,344 ‪染成金色 777 00:38:24,553 --> 00:38:25,846 ‪呼吸 深呼吸接受这个想法 778 00:38:26,680 --> 00:38:27,639 ‪张嘴 779 00:38:29,224 --> 00:38:30,517 ‪金发 你是说... 780 00:38:31,685 --> 00:38:32,519 ‪好吧 781 00:38:33,187 --> 00:38:34,938 ‪以下是优点和优点 782 00:38:34,938 --> 00:38:37,358 ‪-你发现它没有什么吗? ‪-没有缺点 783 00:38:37,358 --> 00:38:38,275 ‪没错 亲爱的 784 00:38:38,275 --> 00:38:41,153 ‪我认为这实际上是一种 785 00:38:41,153 --> 00:38:43,072 ‪探索你不同一面的赋能练习 786 00:38:43,072 --> 00:38:46,283 ‪我觉得是时候让你学学 ‪爱莉安娜·格兰德了 787 00:38:46,283 --> 00:38:47,701 ‪挣脱束缚 788 00:38:47,701 --> 00:38:49,995 ‪太难了 我都没法想象 789 00:38:49,995 --> 00:38:51,455 ‪另一个优点 790 00:38:52,039 --> 00:38:56,752 ‪一个厉害的女同性恋 ‪在漂染后将如同王者一般 791 00:38:56,752 --> 00:38:59,380 ‪尤其是第一次漂染后 792 00:39:00,798 --> 00:39:03,967 ‪我们该如何对待一个 ‪有些缺乏信心的人呢? 793 00:39:03,967 --> 00:39:05,719 ‪亲爱的 我们只是稍微做些 794 00:39:07,096 --> 00:39:08,263 ‪漂染 亲爱的 795 00:39:08,263 --> 00:39:10,599 ‪我的处女发就交给你了 796 00:39:11,725 --> 00:39:13,143 ‪开始吧! 797 00:39:13,143 --> 00:39:17,481 ‪总之 斯蒂芬妮的勇气 ‪比她想象的要多得多 798 00:39:17,481 --> 00:39:19,400 ‪我喜欢出其不意 799 00:39:19,400 --> 00:39:22,152 ‪我们要把发色调淡调亮 ‪然后惊呼:“不是吧?” 800 00:39:22,152 --> 00:39:24,905 ‪“我叫斯蒂芬妮 我来碾压全场” 801 00:39:24,905 --> 00:39:27,574 ‪我们来理发漂染吧 802 00:39:28,158 --> 00:39:29,076 ‪那就任你摆布了 803 00:39:32,496 --> 00:39:35,707 ‪看到我把两边理掉后 ‪你有多性感了吗? 804 00:39:35,707 --> 00:39:37,709 ‪是啊 不会再像个棉签一样了 805 00:39:39,628 --> 00:39:41,755 ‪为什么同性恋都这么性感迷人 ‪天赋异禀呢? 806 00:39:47,553 --> 00:39:49,721 ‪我感觉自己梳了个彩虹搭桥发型 807 00:39:49,721 --> 00:39:51,473 ‪-就是这样 ‪-是的 彩虹般明亮 808 00:39:51,473 --> 00:39:53,725 ‪瑞一定会大惊失色 809 00:39:55,102 --> 00:39:57,771 ‪我们要举办乔迁派对 810 00:39:58,355 --> 00:40:01,608 ‪女同性恋在家人面前舌吻 811 00:40:01,608 --> 00:40:04,319 ‪在乔迁派对上 812 00:40:04,319 --> 00:40:06,447 ‪天啊 就像泰勒·斯威夫特的 ‪新歌一样 813 00:40:06,447 --> 00:40:07,990 ‪女同性恋之爱 814 00:40:07,990 --> 00:40:10,409 ‪兼具泰勒·斯威夫特 ‪和梅丽莎·埃斯里奇的风格 815 00:40:10,409 --> 00:40:11,618 ‪我超喜欢 816 00:40:11,618 --> 00:40:14,538 ‪这两人是我们一直期望的组合 817 00:40:16,832 --> 00:40:18,834 ‪-没有回头路了 ‪-是啊 没有回头路了 818 00:40:18,834 --> 00:40:21,044 ‪现在绝对不能回头 819 00:40:23,589 --> 00:40:27,968 ‪你绝对是带着开放的心态 ‪体验的这段经历 820 00:40:27,968 --> 00:40:29,428 ‪你真的豁出去了 821 00:40:31,638 --> 00:40:34,057 ‪这可以说是我在《粉雄救兵》史上 822 00:40:34,057 --> 00:40:35,601 ‪最重要的一次为人改头换面了 823 00:40:35,601 --> 00:40:38,061 ‪这次改头换面实在太牛了 824 00:40:38,562 --> 00:40:42,232 ‪我为斯蒂芬妮 ‪能接受这种改变感到无比骄傲 825 00:40:42,232 --> 00:40:46,528 ‪我的天啊 太好看了 826 00:40:46,528 --> 00:40:47,946 ‪观众都为你疯狂了 827 00:40:49,740 --> 00:40:50,699 ‪太好了! 828 00:40:51,200 --> 00:40:52,659 ‪-准备好了吗? ‪-没有 829 00:40:52,659 --> 00:40:53,702 ‪我好害怕 830 00:40:53,702 --> 00:40:55,829 ‪你看起来真的棒极了 831 00:40:55,829 --> 00:40:57,122 ‪一起看吧 准备好了吗? 832 00:40:58,415 --> 00:41:01,835 ‪三、二、一 833 00:41:02,711 --> 00:41:03,921 ‪焕然一新的斯蒂芬妮 834 00:41:04,421 --> 00:41:05,881 ‪我的天啊! 835 00:41:08,133 --> 00:41:09,593 ‪乔纳森 836 00:41:09,593 --> 00:41:11,220 ‪我的天啊 837 00:41:11,762 --> 00:41:13,180 ‪是不是很好看? 838 00:41:15,641 --> 00:41:18,060 ‪我的天啊 839 00:41:18,060 --> 00:41:20,646 ‪来吧 我们近距离欣赏一下 840 00:41:20,646 --> 00:41:22,189 ‪天啊 841 00:41:22,189 --> 00:41:24,775 ‪手指伸进去感受一下 好好触摸一下 842 00:41:24,775 --> 00:41:26,193 ‪看起来很酷吧? 843 00:41:26,193 --> 00:41:28,403 ‪是不是比以前更潮更酷了? 844 00:41:28,403 --> 00:41:32,908 ‪-酷炫版的斯蒂芬妮 ‪-比我以前酷多了 845 00:41:32,908 --> 00:41:35,619 ‪过来 我想让你照下自然光 846 00:41:36,245 --> 00:41:39,665 ‪说实在的 我要把你的头发 ‪和思想都归位 847 00:41:39,665 --> 00:41:43,210 ‪因为我希望你能为自己感到骄傲 848 00:41:43,210 --> 00:41:46,463 ‪“我刚做出了巨大的改变 849 00:41:46,463 --> 00:41:48,632 ‪尽管改变很艰难 850 00:41:48,632 --> 00:41:50,342 ‪我还是做到了” 851 00:41:50,342 --> 00:41:54,179 ‪这可能是我这辈子第一次 852 00:41:54,179 --> 00:41:56,682 ‪直视自己的双眼 853 00:41:57,641 --> 00:42:00,227 ‪我此前从未直视过自己的双眼 854 00:42:01,520 --> 00:42:02,771 ‪我还挺喜欢这发型的 855 00:42:02,771 --> 00:42:06,024 ‪我知道 我能看出 ‪你越来越喜欢它了! 856 00:42:06,733 --> 00:42:08,527 ‪太不可思议了 857 00:42:08,527 --> 00:42:11,071 ‪你像是被艾伦·德杰尼勒斯 ‪附体了一样 亲爱的 858 00:42:17,286 --> 00:42:19,746 {\an8}‪(斯蒂芬妮和瑞秋的新家) 859 00:42:23,375 --> 00:42:24,501 ‪(安东尼 《下厨吧》) 860 00:42:27,588 --> 00:42:29,214 ‪-他们来了! ‪-来吧 小傻瓜们 861 00:42:34,428 --> 00:42:35,304 ‪看着好棒! 862 00:42:35,304 --> 00:42:36,430 ‪太棒了 863 00:42:36,430 --> 00:42:37,931 ‪金发美人! 864 00:42:37,931 --> 00:42:40,517 ‪-你真的... ‪-谭从来没这么失声过 865 00:42:40,517 --> 00:42:43,687 ‪-你看着好棒! ‪-真是难以置信 866 00:42:44,271 --> 00:42:46,648 ‪她看起来...很抱歉打了你一下 ‪你看起来真美! 867 00:42:47,566 --> 00:42:49,735 ‪-等着进去看吧 ‪-没错 868 00:42:49,735 --> 00:42:51,111 ‪来吧 869 00:42:53,280 --> 00:42:55,699 ‪我的天啊 870 00:42:56,533 --> 00:42:57,534 ‪哇 871 00:42:57,534 --> 00:43:01,330 ‪体育纪念品如果能正确摆放 ‪而不是一直堆到天花板上的话 872 00:43:01,330 --> 00:43:03,165 ‪其实还是很好看的 873 00:43:03,665 --> 00:43:05,834 ‪看着真棒 很有品味 874 00:43:05,834 --> 00:43:08,337 ‪而且东西可以随时更换 875 00:43:08,337 --> 00:43:11,965 ‪我们可以收起一个头盔 ‪换另一个上去 876 00:43:11,965 --> 00:43:14,718 ‪这两个边锋的曲线看着就让人喜欢 877 00:43:16,136 --> 00:43:18,221 ‪-我的天啊 ‪-这不过是冰山一角 878 00:43:18,221 --> 00:43:19,723 ‪-是的 别急 ‪-没错 879 00:43:20,223 --> 00:43:22,517 ‪我的天啊! 880 00:43:22,517 --> 00:43:23,435 ‪好惊艳 881 00:43:23,435 --> 00:43:25,771 ‪-我的天啊! ‪-太漂亮了 882 00:43:26,855 --> 00:43:28,774 ‪鲍比 这好别致 亲爱的 883 00:43:28,774 --> 00:43:29,691 ‪太别致了 884 00:43:29,691 --> 00:43:31,985 ‪-看看那些照片! ‪-对吧? 885 00:43:33,862 --> 00:43:35,364 ‪太棒了! 886 00:43:36,114 --> 00:43:38,700 ‪很有家的感觉 知道吗? 887 00:43:38,700 --> 00:43:42,204 ‪你们是成功恋爱的典范 888 00:43:42,204 --> 00:43:44,873 ‪你们应该为此感到骄傲 ‪理应炫耀一下 889 00:43:44,873 --> 00:43:47,209 ‪-太谢谢你了 ‪-不客气 890 00:43:47,209 --> 00:43:48,794 ‪看看外面! 891 00:43:48,794 --> 00:43:51,129 ‪我们得出来一下 准备好了吗? 892 00:43:51,129 --> 00:43:52,506 ‪-准备好了 ‪-是吗? 893 00:43:53,465 --> 00:43:55,342 ‪我的天啊 鲍比! 894 00:43:55,342 --> 00:43:58,261 ‪相当于延伸了你的家庭空间 ‪把占地面积翻了一倍 895 00:43:58,261 --> 00:43:59,429 ‪-花园! ‪-火盆! 896 00:43:59,429 --> 00:44:01,390 ‪-夹心烤棉花糖饼干之夜 ‪-就座区 897 00:44:01,390 --> 00:44:03,350 ‪太不可思议了 898 00:44:03,350 --> 00:44:06,019 ‪这款户外家具的绝妙之处在于 899 00:44:06,019 --> 00:44:09,189 ‪罩子是自带的 900 00:44:09,189 --> 00:44:11,692 ‪-太难以置信了 ‪-好棒啊 901 00:44:11,692 --> 00:44:13,735 ‪-坐垫上有尼龙搭扣 ‪-真巧妙 902 00:44:13,735 --> 00:44:14,945 ‪搞定 903 00:44:14,945 --> 00:44:16,822 ‪-太棒了! ‪-是啊 904 00:44:16,822 --> 00:44:18,865 ‪房子里还有很多东西 想看看吗? 905 00:44:18,865 --> 00:44:20,367 ‪我已经应接不暇了 906 00:44:20,367 --> 00:44:21,868 ‪-你可以的 ‪-还有很多 907 00:44:23,954 --> 00:44:25,997 ‪我的天啊! 908 00:44:25,997 --> 00:44:27,999 ‪好梦幻啊 909 00:44:27,999 --> 00:44:29,042 ‪-什么? ‪-这天花板 910 00:44:29,042 --> 00:44:30,919 ‪我的天啊! 911 00:44:30,919 --> 00:44:33,839 ‪我把天花板漆成了黑色 ‪因为你的天花板又高又漂亮 912 00:44:33,839 --> 00:44:35,340 ‪但你之前并未意识到这点 913 00:44:35,340 --> 00:44:38,135 ‪-真是难以置信 ‪-那两张床头桌真漂亮 914 00:44:38,635 --> 00:44:40,721 ‪这是他打造过最棒的卧室 915 00:44:43,473 --> 00:44:46,727 ‪这是我此生受过最大的恩赐 916 00:44:48,103 --> 00:44:54,192 ‪我早知道这将是一个非常困难 ‪具有挑战性的过程 917 00:44:54,192 --> 00:44:57,446 ‪我无法想象它有多么艰难 918 00:44:59,781 --> 00:45:01,658 ‪你们真的太厉害了 919 00:45:01,658 --> 00:45:03,744 ‪你们真的太不可思议了 920 00:45:05,454 --> 00:45:07,831 ‪-太感谢你们了 ‪-不客气 亲爱的 921 00:45:11,251 --> 00:45:14,296 ‪-这是你的鼓励卡 ‪-我的天啊 922 00:45:14,296 --> 00:45:16,506 ‪-你每天挑一张出来 ‪-好的 923 00:45:17,007 --> 00:45:19,801 ‪要学会对自己说善言善语 924 00:45:20,302 --> 00:45:21,595 ‪这太棒了 925 00:45:22,095 --> 00:45:23,430 ‪不如试一张吧? 926 00:45:24,222 --> 00:45:26,933 ‪“我值得最好的生活 927 00:45:26,933 --> 00:45:30,145 ‪现在我满怀爱意 允许自己接受它” 928 00:45:32,522 --> 00:45:33,523 ‪很好 929 00:45:34,649 --> 00:45:35,817 ‪好了 孩子们 930 00:45:36,318 --> 00:45:38,987 ‪-你们准备好了吗? ‪-斯蒂芬妮! 931 00:45:38,987 --> 00:45:41,573 ‪-出来吧 亲爱的 ‪-斯蒂芬妮是最棒的 932 00:45:42,073 --> 00:45:44,409 ‪她好...我的天啊! 933 00:45:44,993 --> 00:45:46,787 ‪-她好性感 ‪-我好喜欢 934 00:45:47,412 --> 00:45:49,164 ‪-真好看 ‪-你感觉如何? 935 00:45:49,664 --> 00:45:52,042 ‪要是我自己的话 肯定不会穿这些 936 00:45:52,042 --> 00:45:54,628 ‪我也绝不会想象自己染成金发 937 00:45:54,628 --> 00:45:59,299 ‪我很惊讶 这让我感觉如此美妙 938 00:45:59,299 --> 00:46:00,884 ‪而且你看着好看极了 939 00:46:00,884 --> 00:46:02,844 ‪超好看 很合身 940 00:46:04,971 --> 00:46:06,973 ‪没人能预料到这些 941 00:46:06,973 --> 00:46:08,183 ‪不光是这房子 942 00:46:08,183 --> 00:46:11,311 ‪以及它如何反映了我和瑞秋的感情 943 00:46:11,812 --> 00:46:15,690 ‪还有我和我所做的承诺 944 00:46:15,690 --> 00:46:17,567 ‪以及我为自己感到骄傲的事情 945 00:46:18,068 --> 00:46:20,445 ‪你们每一个人都在推动我 946 00:46:20,445 --> 00:46:23,865 ‪突破自己以前不愿打破的界限 947 00:46:24,908 --> 00:46:28,703 ‪你们唤起我体内全新的自我 ‪真的很感谢你们 948 00:46:29,412 --> 00:46:32,415 ‪不敢相信你居然让我吃下了黄瓜! 949 00:46:33,583 --> 00:46:38,880 ‪我知道我和我弟弟的感情 950 00:46:38,880 --> 00:46:40,257 ‪将会是我余生的避风港 951 00:46:40,966 --> 00:46:43,176 ‪谢谢你们严厉的爱 952 00:46:43,176 --> 00:46:46,096 ‪我爱你们 953 00:46:47,472 --> 00:46:49,933 ‪-我爱你 你一定会很开心 ‪-再见! 954 00:46:49,933 --> 00:46:51,393 ‪再见 我们爱你! 955 00:46:51,393 --> 00:46:53,144 ‪-谢谢你们 ‪-再见! 956 00:46:54,396 --> 00:46:56,231 ‪(焕然一新的斯蒂芬妮) 957 00:46:56,231 --> 00:46:59,651 ‪(粉雄惊叹时刻) 958 00:47:05,699 --> 00:47:07,951 ‪好香啊 959 00:47:07,951 --> 00:47:09,870 ‪我喜欢那首歌 960 00:47:10,662 --> 00:47:12,247 ‪好香啊 961 00:47:12,247 --> 00:47:14,708 ‪不对 是的 962 00:47:14,708 --> 00:47:15,750 ‪我们来看吧 963 00:47:17,043 --> 00:47:18,420 ‪-好了 ‪-可以开始了吗? 964 00:47:18,420 --> 00:47:19,796 ‪可以 965 00:47:22,173 --> 00:47:23,884 ‪她看着真不错 966 00:47:23,884 --> 00:47:26,344 ‪说实话 要给她改头换面 ‪还是让我挺害怕的 967 00:47:26,344 --> 00:47:28,054 ‪-她太犹豫不决了 ‪-是啊 968 00:47:28,054 --> 00:47:30,056 ‪当她在镜子里看到自己时 969 00:47:30,056 --> 00:47:32,434 ‪我能从她眼中看出 她喜欢这副样貌 970 00:47:32,434 --> 00:47:33,351 ‪好了 971 00:47:43,403 --> 00:47:45,488 ‪-太棒了 ‪-这个反应就对了 972 00:47:47,157 --> 00:47:49,618 ‪你看着太帅了! 973 00:47:49,618 --> 00:47:51,578 ‪和我们的反应如出一辙! 974 00:47:51,578 --> 00:47:53,705 ‪-是啊 ‪-好暖心 975 00:47:53,705 --> 00:47:55,916 ‪我好喜欢这金发! 976 00:47:55,916 --> 00:47:57,959 ‪你看着好美 977 00:47:58,460 --> 00:47:59,794 ‪你看着也很美 978 00:48:00,378 --> 00:48:01,504 ‪你很漂亮 979 00:48:02,797 --> 00:48:03,924 ‪这是我们的家! 980 00:48:04,841 --> 00:48:08,053 ‪进来欣赏下其他地方吧 981 00:48:10,597 --> 00:48:13,767 ‪我的天啊 太美了! 982 00:48:13,767 --> 00:48:16,645 ‪她们作为同性恋的快乐 ‪都要溢出屏幕了 983 00:48:16,645 --> 00:48:17,562 ‪好可爱 984 00:48:17,562 --> 00:48:20,148 ‪挂了我们的照片 985 00:48:20,148 --> 00:48:21,483 ‪有我们的照片了! 986 00:48:21,983 --> 00:48:23,276 ‪还是摆放在家里 987 00:48:23,276 --> 00:48:24,986 ‪我都语无伦次了 988 00:48:29,699 --> 00:48:31,451 ‪我的天啊! 989 00:48:31,993 --> 00:48:34,663 ‪-这是我们的卧室 ‪-这是我们的卧室 990 00:48:34,663 --> 00:48:37,707 ‪你们可以开着门亲热! 991 00:48:37,707 --> 00:48:39,042 ‪没错! 992 00:48:39,042 --> 00:48:40,919 ‪家里只有你们两个 亲爱的 993 00:48:40,919 --> 00:48:43,171 ‪-在椅子上、床上、地板上 ‪-是的 994 00:48:43,171 --> 00:48:46,007 ‪他们可以像希雅一样在吊灯上摇摆 995 00:48:46,007 --> 00:48:47,634 ‪-她都语无伦次了 ‪-应该的 996 00:48:47,634 --> 00:48:50,720 ‪他们突破了自己 997 00:48:50,720 --> 00:48:52,931 ‪你觉得你能搞定这个衣柜吗? 998 00:48:52,931 --> 00:48:55,809 ‪当然了 毫无疑问 999 00:48:55,809 --> 00:48:58,103 ‪斯蒂芬妮看瑞秋的眼神很美好 1000 00:48:58,103 --> 00:48:59,980 ‪你能看出来她很迷恋她 1001 00:48:59,980 --> 00:49:02,357 ‪-真不敢相信这是我们的家 ‪-是啊 1002 00:49:02,357 --> 00:49:04,859 ‪这是我们两个人的家 1003 00:49:04,859 --> 00:49:06,778 ‪太不可思议了 1004 00:49:06,778 --> 00:49:07,737 ‪我知道 1005 00:49:10,240 --> 00:49:12,325 ‪-我知道 ‪-我们为了它付出太多了 1006 00:49:12,325 --> 00:49:14,661 ‪我们付出太多太多了 1007 00:49:14,661 --> 00:49:17,747 ‪-我们忍受了很多 ‪-我们确实忍受了很多 1008 00:49:17,747 --> 00:49:19,666 ‪你忍受了很多 1009 00:49:20,542 --> 00:49:22,043 ‪-一切都是值得的 ‪-是的 1010 00:49:22,043 --> 00:49:23,211 ‪永远都是值得的 1011 00:49:23,211 --> 00:49:25,088 ‪你得面对我这一头金发了 1012 00:49:26,297 --> 00:49:27,549 ‪我喜欢金发 1013 00:49:28,550 --> 00:49:30,343 ‪你弟弟会惊掉下巴的 1014 00:49:30,343 --> 00:49:32,095 ‪我感觉所有人都会惊掉下巴 1015 00:49:34,556 --> 00:49:36,766 ‪-我的天啊! ‪-我的天啊! 1016 00:49:36,766 --> 00:49:38,184 ‪她染成金发了! 1017 00:49:38,184 --> 00:49:39,686 ‪天啊 1018 00:49:41,354 --> 00:49:42,522 {\an8}‪你看起来好美 1019 00:49:42,522 --> 00:49:43,773 {\an8}‪我的天啊! 1020 00:49:44,274 --> 00:49:46,526 ‪粉雄惊叹时刻最棒了 1021 00:49:46,526 --> 00:49:48,987 ‪-看到那些人的惊叹了吗? ‪-惊叹连连 1022 00:49:48,987 --> 00:49:51,489 ‪-说实话 这惊叹指数爆表了 ‪-确实 1023 00:49:53,033 --> 00:49:54,409 ‪天啊 过来 宝贝 1024 00:49:54,409 --> 00:49:55,368 {\an8}‪我爱你 1025 00:49:55,368 --> 00:49:56,911 {\an8}‪你真美 1026 00:49:57,871 --> 00:49:58,747 ‪奶奶 其实... 1027 00:49:58,747 --> 00:50:00,832 ‪我把她的头发染成和奶奶一样的了! 1028 00:50:01,791 --> 00:50:02,792 ‪不要啊! 1029 00:50:03,418 --> 00:50:05,920 ‪-我的天啊 ‪-我要搬进来 1030 00:50:05,920 --> 00:50:09,132 ‪爸 我很爱你 但你还不能搬进来 1031 00:50:10,550 --> 00:50:12,510 ‪老爸 从哪里来回哪里去吧 1032 00:50:13,011 --> 00:50:15,013 ‪天啊 1033 00:50:17,098 --> 00:50:19,100 ‪太棒了 1034 00:50:19,100 --> 00:50:21,102 ‪他弟弟还惊讶地合不拢嘴呢 1035 00:50:21,102 --> 00:50:24,814 ‪他其实是芝加哥大学一位 ‪出了名的大惊小怪男同教授 1036 00:50:24,814 --> 00:50:25,940 ‪我听说了 1037 00:50:25,940 --> 00:50:30,528 ‪这周对我来说 简直是人生的巨变 1038 00:50:30,528 --> 00:50:34,157 ‪我之前真的不知道 ‪在这个过程中会发生什么 1039 00:50:34,157 --> 00:50:38,078 ‪但我告诉瑞秋 我要改变 ‪全心全意去改变 1040 00:50:38,078 --> 00:50:40,038 ‪我要敞开心扉 1041 00:50:40,038 --> 00:50:42,499 ‪我要走出我的舒适区 1042 00:50:42,499 --> 00:50:46,419 ‪而我这周学到了太多东西 1043 00:50:46,419 --> 00:50:51,716 ‪我知道这些东西在余生里 ‪会成为我的一部分 1044 00:50:51,716 --> 00:50:54,719 ‪说到开启新篇章 1045 00:50:54,719 --> 00:50:58,640 ‪我想确保我们能有一个正确的开始 1046 00:51:01,893 --> 00:51:03,061 ‪哇 1047 00:51:03,061 --> 00:51:04,979 ‪我的天啊! 1048 00:51:07,524 --> 00:51:10,193 ‪-你愿意嫁给我吗? ‪-愿意! 1049 00:51:10,193 --> 00:51:12,195 ‪我当然愿意! 1050 00:51:12,987 --> 00:51:15,698 ‪我的天啊 我好爱你! 1051 00:51:15,698 --> 00:51:16,616 ‪天啊! 1052 00:51:17,200 --> 00:51:18,952 ‪-我说不出话了! ‪-完全出人意料! 1053 00:51:18,952 --> 00:51:22,038 ‪太惊人了! 1054 00:51:23,915 --> 00:51:26,417 ‪-我的天啊! ‪-我知道你等这一刻很久了 1055 00:51:26,417 --> 00:51:30,839 ‪从来没有人 ‪让我在这个节目上哭成这样! 1056 00:51:31,589 --> 00:51:33,049 ‪我爱你胜过一切 1057 00:51:33,633 --> 00:51:34,884 ‪胜过世间所有一切 1058 00:51:36,177 --> 00:51:37,762 ‪太甜了 1059 00:51:37,762 --> 00:51:40,765 ‪对于曾经感到不自在的人来说 ‪她做出的举动绝对称得上惊人 1060 00:51:40,765 --> 00:51:45,270 ‪在全家人面前宣布她对伴侣的爱 ‪并做出求婚 1061 00:51:45,270 --> 00:51:46,354 ‪真的是惊人之举 1062 00:51:46,354 --> 00:51:48,606 ‪我不敢相信我们订婚了! 1063 00:51:54,154 --> 00:51:55,989 ‪没什么比磨炼自身的勇气 1064 00:51:55,989 --> 00:51:59,576 ‪更令人兴奋的了 1065 00:51:59,576 --> 00:52:03,121 ‪我们不能仅凭意愿获取自信 1066 00:52:03,121 --> 00:52:06,875 ‪我们通过设立目标 ‪并付诸行动而获得自信 1067 00:52:06,875 --> 00:52:08,626 ‪因为你放手一搏 1068 00:52:08,626 --> 00:52:12,422 ‪之后你会意识到 ‪你其实一开始就有能力去做这件事 1069 00:52:12,964 --> 00:52:16,801 ‪我真的认为这改变了斯蒂芬妮的人生 1070 00:52:16,801 --> 00:52:18,928 ‪她不会再重蹈覆辙了 1071 00:52:18,928 --> 00:52:23,141 ‪我们终于看到斯蒂芬妮 ‪成为了她梦想中的女性 1072 00:52:23,141 --> 00:52:25,476 ‪自豪且富有爱心 1073 00:52:25,476 --> 00:52:26,686 ‪我希望这周过后 1074 00:52:26,686 --> 00:52:30,899 ‪斯蒂芬妮可以意识到 ‪唯一能让她快乐的方法 1075 00:52:30,899 --> 00:52:33,526 ‪就是过自己最真实的生活 1076 00:52:33,526 --> 00:52:35,695 ‪我的天啊! 1077 00:52:36,362 --> 00:52:37,989 ‪-我爱你 ‪-我爱你 1078 00:52:38,907 --> 00:52:40,992 ‪太棒了 太感人了 1079 00:52:40,992 --> 00:52:42,160 ‪真的好棒 1080 00:52:43,036 --> 00:52:46,414 ‪为斯蒂芬妮和瑞秋 ‪长久、幸福的生活干杯 1081 00:52:46,414 --> 00:52:49,083 ‪-敬同性恋婚姻! ‪-敬重返新奥尔良! 1082 00:52:49,083 --> 00:52:50,210 ‪敬她们的订婚! 1083 00:52:53,379 --> 00:52:55,798 ‪这是我想参加婚礼的请愿书 ‪拜托了! 1084 00:52:56,424 --> 00:52:58,176 ‪(#粉雄潮流贴士) 1085 00:52:59,010 --> 00:53:01,304 ‪(使我的福杯满泻 ‪诗篇23篇第5节) 1086 00:53:01,304 --> 00:53:02,597 ‪胸罩 1087 00:53:02,597 --> 00:53:05,099 ‪存在三种普遍适用的原则 1088 00:53:05,099 --> 00:53:08,061 ‪喂 我的眼睛长在这里 1089 00:53:08,061 --> 00:53:09,020 ‪第一个 1090 00:53:09,020 --> 00:53:12,774 ‪你要是数出了 ‪一、二、三、四个胸部 1091 00:53:12,774 --> 00:53:13,942 ‪那你的胸罩就买小了 1092 00:53:13,942 --> 00:53:15,693 ‪你要考虑增大罩杯 1093 00:53:15,693 --> 00:53:16,986 ‪第二个 1094 00:53:16,986 --> 00:53:20,073 ‪如果你的内衣带子里能塞入两根手指 1095 00:53:20,073 --> 00:53:21,699 ‪那你需要把它们往上提一提 1096 00:53:21,699 --> 00:53:24,077 ‪用调节夹就好 1097 00:53:24,077 --> 00:53:27,330 ‪第三个 ‪如果背带能塞入超过两根手指 1098 00:53:27,914 --> 00:53:28,998 ‪那就需要买小号的 1099 00:53:28,998 --> 00:53:30,625 ‪就这么简单 谢谢你 洁姬 1100 00:53:32,543 --> 00:53:33,544 ‪再见 洁姬 1101 00:54:34,355 --> 00:54:39,360 ‪字幕翻译:七月