1 00:00:10,303 --> 00:00:11,971 ‪みんな! 2 00:00:11,971 --> 00:00:14,432 ‪”アイ”と答えてね 3 00:00:14,432 --> 00:00:15,099 ‪クィア 4 00:00:15,099 --> 00:00:15,725 ‪アイ 5 00:00:15,725 --> 00:00:16,476 ‪クィア 6 00:00:16,476 --> 00:00:17,268 ‪アイ 7 00:00:17,268 --> 00:00:19,020 ‪ボビー どうぞ! 8 00:00:19,562 --> 00:00:22,940 ‪今週のヒーローは ‪ステファニー 9 00:00:22,940 --> 00:00:23,858 ‪そう 10 00:00:24,609 --> 00:00:25,860 ‪続けて 11 00:00:25,860 --> 00:00:27,278 ‪彼女は... 12 00:00:27,278 --> 00:00:29,697 ‪ボビー ちゃんと紹介を 13 00:00:29,697 --> 00:00:30,740 ‪続けて 14 00:00:30,740 --> 00:00:32,992 {\an8}ルイジアナ州メテリー 続けてよ 15 00:00:32,992 --> 00:00:33,534 {\an8}ルイジアナ州メテリー 16 00:00:33,534 --> 00:00:35,787 {\an8}ステファニーは 熱狂的なスポーツファン ステファニー 17 00:00:35,787 --> 00:00:38,498 {\an8}ステファニーは 熱狂的なスポーツファン 18 00:00:39,707 --> 00:00:43,878 ‪私はセインツの ‪初代の年間最優秀ファン 19 00:00:43,878 --> 00:00:48,216 ‪指にキスはしない ‪だって変でしょ 20 00:00:48,716 --> 00:00:52,261 ‪眺めたりはするけど ‪キスはしない 21 00:00:54,305 --> 00:00:56,557 ‪子供の頃から応援してた 22 00:00:56,557 --> 00:00:59,143 ‪そうしてると幸せを感じる 23 00:00:59,644 --> 00:01:03,106 ‪グッズをたくさん持ってる 24 00:01:03,106 --> 00:01:05,983 ‪少し依存症っぽくなってる 25 00:01:06,567 --> 00:01:11,489 ‪365日スポーツ関連のものを ‪着てるしね 26 00:01:11,489 --> 00:01:15,868 ‪ペリカンズのファンには ‪ママバードとして有名 27 00:01:15,868 --> 00:01:19,288 ‪ママバードになるのは楽しい 28 00:01:23,793 --> 00:01:27,505 ‪彼女はレイチェルと ‪6年 交際してる 29 00:01:27,505 --> 00:01:29,423 ‪レズビアンなの? 30 00:01:29,423 --> 00:01:30,675 ‪うれしい! 31 00:01:31,259 --> 00:01:35,805 {\an8}私の父の家で一緒に 暮らし始めて4年になる ステファニーの父 マーク 32 00:01:35,805 --> 00:01:36,305 {\an8}ステファニーの父 マーク 貯金したくてね 33 00:01:36,305 --> 00:01:37,390 {\an8}貯金したくてね 34 00:01:38,099 --> 00:01:41,102 ‪少し狭いけど ‪なんとか やってる 35 00:01:41,102 --> 00:01:42,228 ‪お菓子を? 36 00:01:42,228 --> 00:01:43,146 ‪いや 37 00:01:43,146 --> 00:01:44,272 ‪ダメ 38 00:01:44,272 --> 00:01:45,690 ‪彼女の父は 39 00:01:45,690 --> 00:01:47,275 {\an8}ステキな人 ステファニーの パートナー レイチェル 40 00:01:47,275 --> 00:01:49,235 {\an8}ステファニーの パートナー レイチェル でも そろそろ 41 00:01:49,235 --> 00:01:50,444 {\an8}ステファニーの パートナー レイチェル 出ていかないとね 42 00:01:50,444 --> 00:01:51,779 {\an8}出ていかないとね 43 00:01:53,114 --> 00:01:55,199 ‪最近2人で家を買った 44 00:01:55,199 --> 00:01:58,744 ‪数年間ずっと ‪恋い焦がれていた家でね 45 00:01:58,744 --> 00:02:02,123 ‪前を通るたびに ‪見とれてた家を 46 00:02:02,123 --> 00:02:03,708 ‪手に入れたの 47 00:02:03,708 --> 00:02:05,293 ‪新たな出発だね 48 00:02:05,293 --> 00:02:07,962 ‪彼女が待ってるのを感じる 49 00:02:07,962 --> 00:02:09,422 ‪プロポーズを 50 00:02:13,634 --> 00:02:17,138 ‪でも彼女がイエスと言うか ‪分からない 51 00:02:17,138 --> 00:02:19,807 ‪彼女は自分に自信がない 52 00:02:19,807 --> 00:02:22,435 ‪パートナーとしては大変 53 00:02:22,435 --> 00:02:23,477 ‪分かる? 54 00:02:24,437 --> 00:02:27,064 ‪レイチェルはステファニーが 55 00:02:27,064 --> 00:02:30,693 ‪自信を失っていくのを見て ‪応募した 56 00:02:30,693 --> 00:02:31,861 ‪ダメ! 57 00:02:31,861 --> 00:02:33,279 ‪ファウル! 58 00:02:34,363 --> 00:02:37,200 ‪出会った頃ステファニーは 59 00:02:37,200 --> 00:02:42,872 ‪かわいい服を着て ‪自信満々で常に陽気だった 60 00:02:42,872 --> 00:02:47,251 ‪でも自信を持った ‪6年前のステファニーは 61 00:02:47,251 --> 00:02:49,503 ‪もういない 62 00:02:49,503 --> 00:02:52,215 ‪南部の同性愛者は大変で 63 00:02:52,215 --> 00:02:55,760 ‪ステファニーは ‪恥ずかしさや恐怖から 64 00:02:55,760 --> 00:02:58,638 ‪人生を‪謳歌(おうか)‪できずにいる 65 00:02:58,638 --> 00:03:00,097 ‪何があった? 66 00:03:00,097 --> 00:03:04,227 ‪自分は異質だと ‪感じさせられる出来事があり 67 00:03:05,478 --> 00:03:10,066 ‪その記憶を ‪ずっと忘れられずにいる 68 00:03:10,566 --> 00:03:11,901 ‪人と違うのは 69 00:03:12,401 --> 00:03:14,987 ‪どうしようもないのに 70 00:03:14,987 --> 00:03:18,991 ‪そのせいで よく知りもせず ‪嫌われたりする 71 00:03:19,867 --> 00:03:21,410 ‪自分の幸せより 72 00:03:21,410 --> 00:03:26,874 ‪他人がどう思うか ‪どう見るかばかり気にしてる 73 00:03:26,874 --> 00:03:30,503 ‪私には励ますことしか ‪できない 74 00:03:30,503 --> 00:03:32,505 ‪自信を持ってほしい 75 00:03:33,631 --> 00:03:36,592 ‪新居に移る今がチャンスだ 76 00:03:36,592 --> 00:03:38,761 ‪解放されてほしい 77 00:03:38,761 --> 00:03:41,472 ‪人を招いたことがない2人が 78 00:03:41,472 --> 00:03:45,309 ‪今週末 家族や友人を ‪新居に招く 79 00:03:45,309 --> 00:03:49,522 ‪レイチェルはステファニーに ‪自信を持たせたい 80 00:03:49,522 --> 00:03:53,317 ‪怖いけど ‪もっといい自分になって 81 00:03:53,317 --> 00:03:57,238 ‪もっといいパートナーに ‪なるために頑張る 82 00:03:58,030 --> 00:04:01,617 ‪愛してるし ‪一緒に老婦人になりたい 83 00:04:02,576 --> 00:04:03,411 ‪分かる? 84 00:04:04,537 --> 00:04:05,788 ‪年を重ねてね 85 00:04:05,788 --> 00:04:10,668 ‪僕らの使命は彼女に ‪自信を取り戻してもらうこと 86 00:04:10,668 --> 00:04:12,420 ‪やった! 87 00:04:12,420 --> 00:04:14,463 ‪やるぞ! やるぞ! 88 00:04:22,346 --> 00:04:23,472 ‪クィア・アイ 89 00:04:23,472 --> 00:04:24,765 ‪1日目 90 00:04:24,765 --> 00:04:28,477 ‪変化は怖い 91 00:04:34,567 --> 00:04:37,611 {\an8}ステファニーの父の家 92 00:04:48,331 --> 00:04:52,293 ‪次が永遠の家だと思えば ‪引っ越しも楽しい 93 00:04:57,548 --> 00:04:58,382 ‪もしもし 94 00:04:58,382 --> 00:05:02,053 ‪後ろの窓の外に ‪変な人たちがいない? 95 00:05:02,053 --> 00:05:03,304 ‪入れてくれ 96 00:05:03,304 --> 00:05:04,263 ‪嫌かも 97 00:05:04,263 --> 00:05:05,514 ‪中へ入れろ 98 00:05:06,515 --> 00:05:07,683 ‪驚いた 99 00:05:07,683 --> 00:05:08,809 ‪やあ! 100 00:05:08,809 --> 00:05:11,312 ‪会えて うれしいよ 101 00:05:11,312 --> 00:05:14,482 ‪はじめまして 僕はタンだ 102 00:05:15,066 --> 00:05:16,734 ‪肌がキレイだ 103 00:05:17,610 --> 00:05:18,986 ‪調子はどう? 104 00:05:18,986 --> 00:05:20,154 ‪すごい 105 00:05:20,154 --> 00:05:22,656 ‪窓に顔が見えてビックリ 106 00:05:22,656 --> 00:05:25,659 ‪強盗か何かだと思った 107 00:05:26,369 --> 00:05:28,412 ‪茶色の目がステキだね 108 00:05:28,412 --> 00:05:31,374 ‪目が合うとウットリしちゃう 109 00:05:31,374 --> 00:05:33,209 ‪彼女 キレイよね? 110 00:05:33,209 --> 00:05:37,463 ‪ドキドキする ‪2人とも かわいい! 111 00:05:37,463 --> 00:05:39,423 ‪落ち着かない? 112 00:05:39,423 --> 00:05:42,843 ‪身ぶりを見る限り ‪心を閉ざしてる 113 00:05:42,843 --> 00:05:44,428 ‪“何なの?”って 114 00:05:44,428 --> 00:05:46,097 ‪箱がいっぱい 115 00:05:46,097 --> 00:05:47,014 ‪荷造りね 116 00:05:47,014 --> 00:05:47,848 ‪そう 117 00:05:47,848 --> 00:05:49,725 ‪散らかってる 118 00:05:51,060 --> 00:05:52,186 ‪探索中 119 00:05:53,020 --> 00:05:54,271 ‪焼き菓子は? 120 00:05:54,980 --> 00:05:55,815 ‪どこ? 121 00:05:55,815 --> 00:05:57,358 ‪おいしそう 122 00:05:57,942 --> 00:05:59,068 ‪ケーキだ 123 00:05:59,068 --> 00:06:00,236 ‪店で買った 124 00:06:00,236 --> 00:06:01,070 ‪大好き 125 00:06:01,070 --> 00:06:05,074 ‪ステファニーを ‪助けに来たのに 126 00:06:05,074 --> 00:06:07,076 ‪お菓子に心奪われた 127 00:06:07,076 --> 00:06:08,452 ‪これは? 128 00:06:08,452 --> 00:06:09,537 ‪プラリネだ 129 00:06:09,537 --> 00:06:12,164 ‪心地いい ここを結ぶのか 130 00:06:12,164 --> 00:06:14,834 ‪ビョークのドレスみたい 131 00:06:14,834 --> 00:06:16,335 ‪タッチダウン! 132 00:06:16,335 --> 00:06:17,253 ‪違う 133 00:06:17,253 --> 00:06:18,587 ‪おいおい 134 00:06:18,587 --> 00:06:20,297 ‪こっちはバスケ 135 00:06:20,297 --> 00:06:22,383 ‪待って でも君は... 136 00:06:22,383 --> 00:06:25,428 ‪バスケットボール ‪フットボール 137 00:06:25,428 --> 00:06:31,517 ‪ここがスポーツのグッズを ‪置いてある倉庫って感じ 138 00:06:31,517 --> 00:06:32,852 ‪客席だ 139 00:06:32,852 --> 00:06:34,687 ‪気分に浸れる 140 00:06:34,687 --> 00:06:40,192 ‪ものすごく たくさんの ‪スポーツ商品だか用品だか 141 00:06:40,192 --> 00:06:44,238 ‪何て呼ぶか分からないものが ‪あった 142 00:06:44,238 --> 00:06:45,781 ‪ちょっと待って 143 00:06:45,781 --> 00:06:47,408 ‪これは多すぎ 144 00:06:47,408 --> 00:06:49,910 ‪家って感じがしない 145 00:06:49,910 --> 00:06:51,912 ‪私のクローゼットも 146 00:06:51,912 --> 00:06:55,458 ‪寂れたスポーツ博物館みたい 147 00:06:55,458 --> 00:06:57,668 ‪3年ほど前から こう 148 00:06:59,128 --> 00:07:00,921 ‪それ すごくいい 149 00:07:00,921 --> 00:07:03,174 ‪本来の彼女じゃない 150 00:07:04,884 --> 00:07:09,638 ‪実家に帰ってきてからの ‪4年間は どうだった? インテリア担当 ボビー 151 00:07:09,638 --> 00:07:10,806 ‪4年? 152 00:07:10,806 --> 00:07:12,057 ‪それくらい 153 00:07:12,933 --> 00:07:17,104 ‪レイチェルも私も ‪大変な思いをした 154 00:07:17,104 --> 00:07:18,981 ‪とにかく窮屈で 155 00:07:18,981 --> 00:07:21,942 ‪2人で寄り添う場所もない 156 00:07:21,942 --> 00:07:25,529 ‪看護師の彼女は休息が必要 157 00:07:25,529 --> 00:07:26,572 ‪そうだね 158 00:07:26,572 --> 00:07:28,866 ‪でも父がいると無理 159 00:07:28,866 --> 00:07:31,702 ‪2人の写真も飾ってない 160 00:07:31,702 --> 00:07:32,786 ‪そうね 161 00:07:32,786 --> 00:07:36,081 ‪彼女は4年間 ‪お客の気分だったのか 162 00:07:36,081 --> 00:07:37,166 ‪そんな感じ 163 00:07:37,166 --> 00:07:40,920 ‪新居では ‪それらを正したいね 164 00:07:40,920 --> 00:07:42,922 ‪本当に そう 165 00:07:42,922 --> 00:07:45,341 ‪スポーツグッズの部屋も 166 00:07:45,341 --> 00:07:46,383 ‪1部屋? 167 00:07:46,383 --> 00:07:49,345 ‪1部屋だけでも 丸ごと- 168 00:07:49,345 --> 00:07:54,850 ‪スポーツグッズに ‪ささげることができるなんて 169 00:07:54,850 --> 00:07:56,060 ‪最高でしょ 170 00:07:56,060 --> 00:07:57,311 ‪ごもっとも 171 00:07:57,311 --> 00:07:58,812 ‪よかった 172 00:08:01,106 --> 00:08:03,317 ‪マカロニ&チーズが好き 173 00:08:06,237 --> 00:08:09,532 ‪マカロニ&チーズを ‪ため込んでるね 174 00:08:10,491 --> 00:08:12,451 ‪豆を入れたりは? 175 00:08:12,451 --> 00:08:14,286 ‪マカロニに? 176 00:08:14,286 --> 00:08:15,913 ‪おいしいよ 177 00:08:15,913 --> 00:08:16,914 ‪絶対イヤ 178 00:08:20,251 --> 00:08:24,129 ‪レイチェルに ‪君の料理の改善点を聞いたら フード・ワイン担当 アントニ 179 00:08:24,129 --> 00:08:25,506 ‪レイチェルに ‪君の料理の改善点を聞いたら 180 00:08:25,506 --> 00:08:26,632 ‪何て言う? 181 00:08:26,632 --> 00:08:27,633 ‪全部 182 00:08:29,218 --> 00:08:31,303 ‪本人が答えてくれた 183 00:08:31,303 --> 00:08:33,430 ‪野菜を全く食べない 184 00:08:33,430 --> 00:08:35,307 ‪見えなくしないと 185 00:08:35,307 --> 00:08:35,975 ‪コーン 186 00:08:35,975 --> 00:08:37,226 ‪穀物だ 187 00:08:38,352 --> 00:08:42,231 ‪緑の味がするものは ‪気持ち悪い 188 00:08:42,231 --> 00:08:43,941 ‪仕方ないでしょ 189 00:08:43,941 --> 00:08:46,944 ‪ここは君に任せるよ 190 00:08:47,861 --> 00:08:49,863 ‪彼女のこと よろしく 191 00:08:49,863 --> 00:08:53,909 ‪優しくて自信にあふれた ‪彼女を取り戻して 192 00:08:53,909 --> 00:08:54,827 ‪任せて 193 00:08:54,827 --> 00:08:56,036 ‪ありがとう 194 00:08:56,036 --> 00:08:58,289 ‪君のことを思ってる 195 00:08:58,289 --> 00:09:02,585 ‪分かってるし ‪私の栄養管理は ひどい 196 00:09:02,585 --> 00:09:06,005 ‪ファーストフードも ‪揚げ物も食べる 197 00:09:06,005 --> 00:09:09,967 ‪父とレイチェルは ‪ちゃんと野菜を食べる 198 00:09:09,967 --> 00:09:11,260 ‪なるほど 199 00:09:11,260 --> 00:09:12,678 ‪私は食べない 200 00:09:12,678 --> 00:09:15,764 ‪不快になりそうなものは ‪避ける 201 00:09:15,764 --> 00:09:18,475 ‪食べ物以外でも そう? 202 00:09:18,475 --> 00:09:20,311 ‪全てにおいて そう 203 00:09:20,311 --> 00:09:23,439 ‪スポーツは快適な領域のもの 204 00:09:23,439 --> 00:09:25,232 ‪でも今週末は 205 00:09:25,232 --> 00:09:27,776 ‪快適な領域から出ないとね 206 00:09:28,777 --> 00:09:30,487 ‪J(ジャスティン)‪・ビーバー好き? 207 00:09:30,988 --> 00:09:32,323 ‪同じ髪形だ 208 00:09:32,823 --> 00:09:35,117 ‪違う ピート・ウェンツ 209 00:09:35,117 --> 00:09:36,994 ‪ピート・ウェンツ? 210 00:09:36,994 --> 00:09:38,370 ‪本当だ 211 00:09:38,370 --> 00:09:40,748 ‪僕も同じ髪形だった 212 00:09:40,748 --> 00:09:42,333 ‪本当だよ! 213 00:09:42,333 --> 00:09:45,336 ‪3年ぐらい その髪形だった 214 00:09:45,336 --> 00:09:47,254 ‪笑えばいいさ 215 00:09:48,797 --> 00:09:52,009 ‪当時は あれが ‪オシャレだったの! 216 00:09:53,218 --> 00:09:55,304 ‪リステリンを使った 217 00:09:55,304 --> 00:09:58,474 ‪別にいいよ 美容担当 ジョナサン ‪ここにあるのは? 218 00:09:58,474 --> 00:10:00,392 ‪こっちがレイチェル 219 00:10:00,934 --> 00:10:02,311 ‪こっちが私 220 00:10:03,103 --> 00:10:05,898 ‪ポマードがあるね 221 00:10:05,898 --> 00:10:07,691 ‪今日も使ってる? 222 00:10:07,691 --> 00:10:10,986 ‪ええ しっかりと ‪分けるために 223 00:10:12,613 --> 00:10:14,782 ‪そうだね 分かれてる 224 00:10:15,282 --> 00:10:19,912 ‪髪の整え方を知らない人が ‪やりがちなこと 225 00:10:20,746 --> 00:10:23,040 ‪整髪料の付けすぎ 226 00:10:23,040 --> 00:10:25,250 ‪ヘルメットみたいにね 227 00:10:25,250 --> 00:10:26,877 ‪例えるなら... 228 00:10:29,338 --> 00:10:30,547 ‪言えない 229 00:10:30,547 --> 00:10:31,674 ‪付けすぎ? 230 00:10:31,674 --> 00:10:34,802 ‪いやいや ‪全然そんなことない 231 00:10:35,594 --> 00:10:38,138 ‪どうしても言えない 232 00:10:38,138 --> 00:10:40,641 ‪エリック・トランプみたい 233 00:10:40,641 --> 00:10:43,560 ‪言っちゃった ヒゲなしのね 234 00:10:43,560 --> 00:10:46,230 ‪意地悪だけど そう見える 235 00:10:47,022 --> 00:10:51,610 ‪自分の外見に ‪ちゃんと満足してる? 236 00:10:51,610 --> 00:10:53,862 ‪私は自尊心が低い 237 00:10:53,862 --> 00:10:56,240 ‪あまり気付かれないけど 238 00:10:56,240 --> 00:10:57,157 ‪分かった 239 00:10:57,157 --> 00:11:00,953 ‪まず最初にやるべきことは ‪鏡に向かって 240 00:11:00,953 --> 00:11:04,581 ‪自分を肯定することだね 241 00:11:04,581 --> 00:11:07,251 ‪“私は自分を受け入れる”と 242 00:11:09,920 --> 00:11:12,297 ‪“私は自分を受け入れる” 243 00:11:13,132 --> 00:11:14,925 ‪腕を下ろして 244 00:11:18,429 --> 00:11:19,763 ‪簡単じゃない 245 00:11:23,684 --> 00:11:28,230 ‪そう思えなくても ‪ほんの少しでもいいから 246 00:11:29,148 --> 00:11:32,818 ‪そのままの自分を ‪受け入れられない? 247 00:11:35,070 --> 00:11:37,114 ‪私は自分を受け入れる 248 00:11:37,906 --> 00:11:38,866 ‪あと2回 249 00:11:40,826 --> 00:11:43,120 ‪私は自分を受け入れる 250 00:11:43,120 --> 00:11:44,037 ‪もう1回 251 00:11:46,498 --> 00:11:48,584 ‪私は自分を受け入れる 252 00:11:51,420 --> 00:11:54,423 ‪全然 思えない ‪見たくもない 253 00:11:55,174 --> 00:11:58,719 ‪徐々に色んな形で ‪効果が出てくる 254 00:12:00,012 --> 00:12:04,141 ‪セインツを応援することで ‪自信を得てるけど 255 00:12:04,141 --> 00:12:06,935 ‪自分のことを話し始めると 256 00:12:06,935 --> 00:12:08,562 ‪自信が なくなる 257 00:12:08,562 --> 00:12:11,690 ‪自分の美しさを知るべき 258 00:12:11,690 --> 00:12:15,569 ‪ゴージャスな冒険に ‪繰り出そう 259 00:12:16,236 --> 00:12:17,529 ‪強い女だぜ! 260 00:12:18,906 --> 00:12:23,160 {\an8}〝最優秀ファン〞 ‪君のクローゼットは ‪いっぱいだ 261 00:12:23,160 --> 00:12:26,997 ‪とりあえず ‪スポーツ系のものを出す 262 00:12:27,498 --> 00:12:29,291 ‪新居に持ってく? 263 00:12:29,291 --> 00:12:29,958 ‪ええ 264 00:12:29,958 --> 00:12:33,253 ‪ポロシャツとTシャツが ‪たくさんある ファッション担当 タン 265 00:12:33,253 --> 00:12:34,588 ‪ポロシャツとTシャツが ‪たくさんある 266 00:12:34,588 --> 00:12:35,672 ‪大量だ 267 00:12:35,672 --> 00:12:39,635 ‪締めつけられる服は苦手なの 268 00:12:40,135 --> 00:12:42,763 ‪だから大きめのものを着る 269 00:12:43,555 --> 00:12:44,681 ‪心地いい 270 00:12:45,224 --> 00:12:47,100 ‪スニーカーに 271 00:12:47,100 --> 00:12:50,229 ‪学生時代やってた ‪バスケの短パン 272 00:12:50,229 --> 00:12:52,231 ‪昔はオシャレしてた 273 00:12:52,231 --> 00:12:52,898 ‪ええ 274 00:12:52,898 --> 00:12:54,817 ‪恋しくならない? 275 00:12:54,817 --> 00:12:59,404 ‪オシャレした時の気分は ‪恋しいかな 276 00:12:59,404 --> 00:13:03,450 ‪でも見た目で ‪判断される時がある 277 00:13:03,450 --> 00:13:05,661 ‪男っぽく見えるから 278 00:13:05,661 --> 00:13:09,581 ‪臆測でレズビアンだと ‪言われたり? 279 00:13:09,581 --> 00:13:14,378 ‪そう それでセインツ関連の ‪ものなどを着始めた 280 00:13:14,378 --> 00:13:18,966 ‪ママバードとしてなら ‪子供とハグや会話もできて 281 00:13:18,966 --> 00:13:21,885 ‪打ち解けることができる 282 00:13:21,885 --> 00:13:24,847 ‪他人を幸せにすることで 283 00:13:24,847 --> 00:13:27,182 ‪自分を失ってないかな 284 00:13:28,308 --> 00:13:30,477 ‪クールに決めてほしい 285 00:13:30,477 --> 00:13:32,104 ‪どういう服装? 286 00:13:32,104 --> 00:13:34,857 ‪今週 見せるよ ‪ここにはない 287 00:13:38,819 --> 00:13:40,445 ‪行け セインツ! 288 00:13:40,445 --> 00:13:42,114 ‪最強だ 行け! 289 00:13:45,284 --> 00:13:46,618 ‪すごく甘い 290 00:13:50,622 --> 00:13:54,877 ‪家の中には ‪スポーツのものしかない カルチャー担当 カラモ 291 00:13:55,377 --> 00:13:58,839 ‪レイチェルは ‪3年前からだと言う 292 00:13:58,839 --> 00:14:00,924 ‪3年前に何かあった? 293 00:14:02,134 --> 00:14:07,055 ‪私にとって転機となる ‪出来事があった 294 00:14:07,806 --> 00:14:11,643 ‪私たちがバーで ‪食事をし終える頃 295 00:14:11,643 --> 00:14:15,105 ‪女性と その娘が ‪店に入ってきた 296 00:14:15,105 --> 00:14:16,857 ‪店は満席だった 297 00:14:16,857 --> 00:14:21,320 ‪私は“席を ‪譲ってあげよう”と言って 298 00:14:22,112 --> 00:14:23,363 ‪立ち上がった 299 00:14:23,363 --> 00:14:27,034 ‪その後 娘が母親に ‪話す声が聞こえ 300 00:14:27,034 --> 00:14:31,121 ‪それは同性愛者に対する ‪憎悪に満ちていた 301 00:14:31,121 --> 00:14:33,540 ‪私の外見をバカにして 302 00:14:33,540 --> 00:14:35,751 ‪“あれは男? 女?”と 303 00:14:36,335 --> 00:14:40,923 ‪生まれて初めて自分が ‪ちっぽけに感じた 304 00:14:42,132 --> 00:14:47,304 ‪以来 人の気持ちばかり ‪気にするようになった 305 00:14:47,804 --> 00:14:50,182 ‪2人の写真を家に飾れば 306 00:14:50,182 --> 00:14:53,352 ‪父が客に ‪それ‪を説明するはめに 307 00:14:53,852 --> 00:14:56,813 ‪出かける時 ‪手をつなぎたいけど 308 00:14:56,813 --> 00:14:59,524 ‪あまり つながない 309 00:14:59,524 --> 00:15:03,695 ‪彼女に つらい思いを ‪させてると分かってる 310 00:15:03,695 --> 00:15:06,323 ‪泣かせたことも多々ある 311 00:15:06,949 --> 00:15:10,369 ‪ステファニーは ‪人前では隠すべきだと 312 00:15:10,369 --> 00:15:11,828 ‪まだ思ってる 313 00:15:11,828 --> 00:15:13,163 ‪それが問題だ 314 00:15:13,747 --> 00:15:16,083 ‪いつから公言し始めた? 315 00:15:16,083 --> 00:15:19,795 ‪学生時代の終わりのほうかな 316 00:15:19,795 --> 00:15:22,756 ‪家族の反応はどうだった? 317 00:15:22,756 --> 00:15:26,259 ‪父と母には ‪いい意味で驚かされた 318 00:15:26,969 --> 00:15:29,262 ‪すごく理解があってね 319 00:15:29,262 --> 00:15:30,764 ‪兄弟は? 320 00:15:30,764 --> 00:15:34,601 ‪一番下の弟アレックスは ‪似たもの同士 321 00:15:34,601 --> 00:15:38,522 ‪もう1人の弟マークは ‪シカゴ在住のゲイ 322 00:15:38,522 --> 00:15:40,357 ‪同性愛者が2人か 323 00:15:40,357 --> 00:15:41,483 ‪そう 324 00:15:41,483 --> 00:15:45,320 ‪弟に その出来事について ‪話した? 325 00:15:45,320 --> 00:15:46,238 ‪いいえ 326 00:15:46,238 --> 00:15:50,075 ‪なぜ話さないの? ‪理解してくれるだろ 327 00:15:50,075 --> 00:15:52,995 ‪その話をすると ‪感情的になって 328 00:15:52,995 --> 00:15:54,788 ‪取り乱してしまう 329 00:15:54,788 --> 00:15:58,917 ‪弟とは そんなに ‪近しい間柄ではないからね 330 00:15:58,917 --> 00:16:01,003 ‪幸せになりたい? 331 00:16:01,795 --> 00:16:02,629 ‪ええ 332 00:16:02,629 --> 00:16:05,090 ‪じゃあ仮面を外すんだ 333 00:16:05,090 --> 00:16:08,343 ‪君の場合は あの帽子か 334 00:16:08,969 --> 00:16:10,012 ‪真剣だ 335 00:16:10,012 --> 00:16:11,805 ‪帽子を取らなきゃ 336 00:16:12,931 --> 00:16:14,266 ‪中に入ろう 337 00:16:14,266 --> 00:16:15,684 ‪ありがとう 338 00:16:15,684 --> 00:16:18,145 ‪鳥の帽子を笑わないで 339 00:16:18,645 --> 00:16:20,355 ‪あれはダメだ 340 00:16:25,027 --> 00:16:27,738 ‪やっとキレイになった 341 00:16:27,738 --> 00:16:28,655 ‪ボビー! 342 00:16:28,655 --> 00:16:29,781 ‪大騒ぎ 343 00:16:29,781 --> 00:16:31,074 ‪タン 行こう 344 00:16:31,074 --> 00:16:31,992 ‪よし 345 00:16:35,454 --> 00:16:37,456 ‪行こう さよなら 346 00:16:37,456 --> 00:16:38,832 ‪新しい家へ! 347 00:16:38,832 --> 00:16:41,752 ‪ケーキ盗んだの ‪お父さん怒る? 348 00:16:47,466 --> 00:16:49,801 ‪怒ってるみたいね 349 00:16:52,929 --> 00:16:55,474 {\an8}ファブ5本部 ニューオーリンズ 350 00:16:56,808 --> 00:17:00,604 ‪僕はステファニーに ‪教えなきゃいけない 351 00:17:00,604 --> 00:17:04,775 ‪家の中を自分の趣味で ‪埋め尽くすなかれと 352 00:17:04,775 --> 00:17:08,779 ‪レイチェルのことや ‪一緒に住むことを 353 00:17:08,779 --> 00:17:10,530 ‪考えないとね 354 00:17:11,990 --> 00:17:16,078 ‪レズビアンとしての ‪自信をそぐ一件があった 355 00:17:16,078 --> 00:17:20,207 ‪でも家族に ‪支えてもらえることもある 356 00:17:20,207 --> 00:17:21,458 ‪頼らないと 357 00:17:23,752 --> 00:17:27,881 ‪自分の気分が上がる服装を ‪彼女は知らない 358 00:17:27,881 --> 00:17:32,844 ‪自分にとって快適な領域から ‪飛び出して 359 00:17:32,844 --> 00:17:37,140 ‪誇り高きクィアとしての ‪自分に出会ってもらう 360 00:17:39,518 --> 00:17:42,062 ‪快適な領域に留まることで 361 00:17:42,813 --> 00:17:47,442 ‪想像を超えた人生を ‪歩むことを拒んでいる 362 00:17:50,654 --> 00:17:53,990 ‪彼女の中に既にある美しさを 363 00:17:53,990 --> 00:17:56,868 ‪一緒に発見して感動したい 364 00:17:57,369 --> 00:18:01,706 ‪大きな変化を起こすことに ‪ワクワクしてる 365 00:18:01,706 --> 00:18:03,083 ‪2日目 366 00:18:03,083 --> 00:18:05,794 ‪変だと言われたら礼を言おう 367 00:18:05,794 --> 00:18:07,838 ‪エレン・デジェネレス 368 00:18:11,550 --> 00:18:14,636 {\an8}〝ビリー・リード〞 ‪最近 買い物した? 369 00:18:14,636 --> 00:18:17,097 ‪疫病のように避けてる 370 00:18:21,059 --> 00:18:25,438 ‪自分がクィアであることを ‪すごく意識してるね 371 00:18:26,022 --> 00:18:28,483 ‪それが障害になりそうだ 372 00:18:29,442 --> 00:18:32,737 ‪同性愛者であることを ‪恥じてる? 373 00:18:35,907 --> 00:18:37,367 ‪恥じてはいない 374 00:18:37,868 --> 00:18:43,206 ‪でも他の人に迷惑を ‪かけているように感じる 375 00:18:44,416 --> 00:18:49,045 ‪だから そういう部分を ‪見せないようにしてる 376 00:18:49,629 --> 00:18:53,383 ‪それは僕たちの多くが ‪経験することだ 377 00:18:53,383 --> 00:18:55,635 ‪僕も同じことをする 378 00:18:55,635 --> 00:18:58,263 ‪心地よさと安全のために 379 00:18:58,263 --> 00:19:02,767 ‪故郷の小さな町に ‪ヒールでは行かない 380 00:19:02,767 --> 00:19:06,146 ‪だから100%気持ちは分かる 381 00:19:06,146 --> 00:19:09,065 ‪でも それは ‪周りの人のために 382 00:19:09,065 --> 00:19:11,359 ‪仮面をかぶるようなもの 383 00:19:11,359 --> 00:19:15,363 ‪そのバスケの短パンと ‪シャツが 384 00:19:15,363 --> 00:19:19,576 ‪自分を魅力的にするとは ‪思ってないはず 385 00:19:19,576 --> 00:19:22,537 ‪ええ 試合の日以外はね 386 00:19:22,537 --> 00:19:25,123 ‪試合の日は着るべきだ 387 00:19:25,874 --> 00:19:30,086 ‪君が自分らしくいられると ‪同時に 388 00:19:30,086 --> 00:19:34,382 ‪公の場でも ‪自信が持てるようにしたい 389 00:19:35,008 --> 00:19:38,762 ‪私も本気で そうなりたい 390 00:19:38,762 --> 00:19:40,931 ‪僕は服選びを手伝う 391 00:19:40,931 --> 00:19:45,185 ‪でも それは飾りに過ぎない ‪本体は君だ 392 00:19:47,270 --> 00:19:50,941 ‪彼女は僕が何を着せるか ‪心配してるけど 393 00:19:50,941 --> 00:19:54,945 ‪僕は彼女に ‪自分を誇りに思ってほしい 394 00:19:54,945 --> 00:19:57,447 ‪レズビアンの女性としてね 395 00:19:57,447 --> 00:20:01,952 ‪小さくなる必要なんてないし ‪恥じることもない 396 00:20:01,952 --> 00:20:05,038 ‪誰もが自分に誇りを持てる 397 00:20:06,957 --> 00:20:08,333 ‪いいね! 398 00:20:08,333 --> 00:20:09,542 ‪こっちへ 399 00:20:10,168 --> 00:20:12,879 ‪まず どう思うか教えて 400 00:20:12,879 --> 00:20:17,175 ‪タックインしたのは ‪すごく久しぶり 401 00:20:17,676 --> 00:20:20,011 ‪裾を中に入れたことで 402 00:20:20,011 --> 00:20:23,640 ‪おなかが ‪くっきりと見えてしまい 403 00:20:23,640 --> 00:20:26,643 ‪少し不安な気持ちになってる 404 00:20:26,643 --> 00:20:29,562 ‪裾を入れないと ‪ここまで来る 405 00:20:30,146 --> 00:20:32,857 ‪胴長で ‪脚が すごく短く見える 406 00:20:33,566 --> 00:20:35,026 ‪カッコよくない 407 00:20:35,026 --> 00:20:36,528 ‪隠す必要ある? 408 00:20:37,195 --> 00:20:39,906 ‪パンケーキみたいに平らだ 409 00:20:40,782 --> 00:20:43,285 ‪今 僕の股間を‪叩(たた)‪いたね 410 00:20:43,785 --> 00:20:44,619 ‪でしょ? 411 00:20:44,619 --> 00:20:45,495 ‪でも... 412 00:20:45,495 --> 00:20:46,997 ‪触るの久しぶり 413 00:20:46,997 --> 00:20:50,333 ‪僕も女性に股間を ‪叩かれたのは久々 414 00:20:50,333 --> 00:20:51,710 ‪さあ 見て 415 00:20:51,710 --> 00:20:54,296 ‪横から見て平らじゃない? 416 00:20:54,796 --> 00:20:56,339 ‪まあ そうね 417 00:20:56,840 --> 00:21:02,512 ‪腰辺りに かかる何かを ‪足したら安心できるかな? 418 00:21:02,512 --> 00:21:03,263 ‪ええ 419 00:21:03,263 --> 00:21:07,517 ‪もっと自信を持てる服装に ‪着替えよう 420 00:21:10,312 --> 00:21:11,438 ‪いいね! 421 00:21:11,938 --> 00:21:13,440 ‪見てみて 422 00:21:13,440 --> 00:21:15,692 ‪中はTシャツだけど 423 00:21:15,692 --> 00:21:18,695 ‪上から気になる所を覆ってる 424 00:21:18,695 --> 00:21:21,156 ‪これならレイチェルも 425 00:21:21,156 --> 00:21:26,119 ‪カジュアルで楽そうだけど ‪オシャレだと思うはず 426 00:21:26,119 --> 00:21:28,455 ‪隠してる感じじゃない 427 00:21:28,455 --> 00:21:30,582 ‪昼も夜も着られるね 428 00:21:30,582 --> 00:21:33,877 ‪どうかなと思ったけど ‪気に入った 429 00:21:33,877 --> 00:21:34,753 ‪よし 430 00:21:35,337 --> 00:21:40,467 ‪クローゼットから全て ‪取り出された時は怖かった 431 00:21:40,467 --> 00:21:44,471 ‪“この部分は捨てろ”と ‪言われるのは怖い 432 00:21:44,471 --> 00:21:48,141 ‪僕は君のいいところを ‪光らせたいだけ 433 00:21:48,141 --> 00:21:50,685 ‪すごく ありがたい 434 00:21:50,685 --> 00:21:54,856 ‪“変われ”とばかり ‪言われるからね 435 00:21:54,856 --> 00:21:58,401 ‪さあバスケの短パンと ‪シャツに戻って 436 00:21:59,527 --> 00:22:00,695 ‪ありがとう 437 00:22:01,446 --> 00:22:02,655 ‪いい感じだ 438 00:22:13,583 --> 00:22:16,127 {\an8}〝サン・ロレンツォ レストラン&バー〞 ‪初めて入った 439 00:22:16,127 --> 00:22:18,963 ‪レストランのキッチンに? 440 00:22:18,963 --> 00:22:20,131 ‪初体験ね 441 00:22:20,131 --> 00:22:22,592 ‪立ち会えて光栄だ 442 00:22:23,468 --> 00:22:25,678 ‪レイチェルを喜ばせよう 443 00:22:25,678 --> 00:22:28,098 ‪野菜を調理して 444 00:22:28,098 --> 00:22:31,351 ‪食べられるところを ‪見せるんだ 445 00:22:31,351 --> 00:22:34,813 ‪絶品のサラダを作るよ 446 00:22:35,688 --> 00:22:36,898 ‪サラダ? 447 00:22:36,898 --> 00:22:38,149 ‪おいしいよ 448 00:22:38,733 --> 00:22:40,443 ‪興味をなくした 449 00:22:41,319 --> 00:22:44,030 ‪あんな大人に会ったことない 450 00:22:44,030 --> 00:22:45,115 ‪緑だらけ 451 00:22:45,115 --> 00:22:47,867 ‪家を所有し ‪パートナーもいる 452 00:22:47,867 --> 00:22:50,495 ‪でも大の野菜嫌いだ 453 00:22:50,495 --> 00:22:53,790 ‪不快でも ‪新しいことを試さなきゃ 454 00:22:53,790 --> 00:22:55,417 ‪食べてくれる? 455 00:22:55,417 --> 00:22:56,292 ‪ええ 456 00:22:56,292 --> 00:22:57,210 ‪よかった 457 00:22:57,210 --> 00:22:58,336 ‪怖いけど 458 00:22:58,336 --> 00:23:01,965 ‪果物と野菜も ‪摂取するよう勧めたい 459 00:23:01,965 --> 00:23:04,634 ‪M(マイケル)‪・ベイの映画のように 460 00:23:04,634 --> 00:23:06,970 ‪彼女を驚かせてやる 461 00:23:07,846 --> 00:23:10,890 ‪夏はスイカとトマトだ 462 00:23:10,890 --> 00:23:12,559 ‪相性がいい 463 00:23:12,559 --> 00:23:13,726 ‪本当に? 464 00:23:14,436 --> 00:23:16,354 ‪君の好きな“野菜” 465 00:23:17,063 --> 00:23:19,107 ‪やっと楽しげな顔に 466 00:23:19,107 --> 00:23:20,191 ‪もっと 467 00:23:20,775 --> 00:23:22,610 ‪もっとコーンを! 468 00:23:22,610 --> 00:23:24,696 ‪次はアボカドだ 469 00:23:24,696 --> 00:23:27,449 ‪レイチェルは何て言うかな 470 00:23:27,449 --> 00:23:31,578 ‪私が味見するのを見たら ‪すごく驚くはず 471 00:23:31,578 --> 00:23:32,704 ‪しないの? 472 00:23:32,704 --> 00:23:35,999 ‪すごく愛してるのが ‪伝わってきた 473 00:23:35,999 --> 00:23:36,875 ‪ええ 474 00:23:36,875 --> 00:23:41,296 ‪まだ付き合って6年だけど ‪60年一緒にいたい 475 00:23:42,088 --> 00:23:46,718 ‪自分と自分の人生を祝う ‪イベントを初めて行うのは 476 00:23:46,718 --> 00:23:48,511 ‪どんな気持ち? 477 00:23:48,511 --> 00:23:50,638 ‪ものすごく怖い 478 00:23:50,638 --> 00:23:51,639 ‪そうか 479 00:23:51,639 --> 00:23:56,144 ‪今回のパーティーは ‪親しい家族と友人を 480 00:23:56,144 --> 00:23:57,479 ‪新居に招く 481 00:23:57,479 --> 00:23:58,771 ‪私たちが主役 482 00:23:58,771 --> 00:24:02,066 ‪家族は私たちの関係を ‪知ってるけど 483 00:24:02,066 --> 00:24:04,444 ‪明言したことはない 484 00:24:04,444 --> 00:24:07,280 ‪強く主張したことはね 485 00:24:07,906 --> 00:24:09,324 ‪ああ 分かる 486 00:24:10,033 --> 00:24:11,659 ‪大人になる過程で 487 00:24:11,659 --> 00:24:14,287 ‪男に恋する自分に気付いた 488 00:24:15,288 --> 00:24:17,832 ‪すごく怖かったよ 489 00:24:17,832 --> 00:24:19,667 ‪父親と話す時は 490 00:24:19,667 --> 00:24:23,588 ‪父親が気まずくならない ‪話題を選んだ 491 00:24:23,588 --> 00:24:26,341 ‪自分の多くの部分を隠した 492 00:24:26,341 --> 00:24:27,300 ‪疲れる 493 00:24:27,967 --> 00:24:29,010 ‪すごくね 494 00:24:29,594 --> 00:24:32,180 ‪自分や彼女を悲しませてる 495 00:24:32,180 --> 00:24:33,097 ‪そうだ 496 00:24:33,097 --> 00:24:34,015 ‪よくない 497 00:24:34,015 --> 00:24:36,935 ‪自分の幸せを犠牲にしてる 498 00:24:36,935 --> 00:24:39,437 ‪他人が自分に望む人生を 499 00:24:39,938 --> 00:24:42,857 ‪歩みたいかっていう話だ 500 00:24:44,150 --> 00:24:46,069 ‪別の面を見せなよ 501 00:24:47,904 --> 00:24:48,905 ‪そうね 502 00:24:48,905 --> 00:24:52,742 ‪私は単なる ‪スポーツファンじゃない 503 00:24:52,742 --> 00:24:56,454 ‪それも君の一部だけど ‪それだけじゃない 504 00:24:56,454 --> 00:25:00,166 ‪満足してないから ‪変わりたいんだろう 505 00:25:00,166 --> 00:25:01,084 ‪ええ 506 00:25:02,210 --> 00:25:04,754 ‪まずはキュウリを試そう 507 00:25:07,423 --> 00:25:09,008 ‪何てことない 508 00:25:09,008 --> 00:25:12,303 ‪歯応えを想像すると ‪身がすくむ 509 00:25:12,303 --> 00:25:16,683 ‪少しだけでいいから ‪食べてみる気はない? 510 00:25:19,185 --> 00:25:21,604 ‪きっと緑の味がする 511 00:25:21,604 --> 00:25:23,940 ‪緑の野菜だから当然だ 512 00:25:26,192 --> 00:25:31,239 ‪小さなキュウリを試すだけで ‪すごく時間が かかった 513 00:25:31,239 --> 00:25:33,074 ‪もう少し小さく 514 00:25:33,074 --> 00:25:33,866 ‪いいよ 515 00:25:33,866 --> 00:25:35,660 ‪尻込みしていた 516 00:25:35,660 --> 00:25:36,828 ‪第一歩だ 517 00:25:36,828 --> 00:25:38,454 ‪本当の恐怖だ 518 00:25:38,454 --> 00:25:39,622 ‪頑張れ 519 00:25:44,586 --> 00:25:45,587 ‪まあまあね 520 00:25:45,587 --> 00:25:46,546 ‪嫌い? 521 00:25:48,214 --> 00:25:50,508 ‪吐かなかったのが奇跡 522 00:25:50,508 --> 00:25:53,511 ‪これ以上は やめておくよ 523 00:25:53,511 --> 00:25:54,429 ‪どうも 524 00:25:54,429 --> 00:25:59,100 ‪完璧ではないが ‪生鮮食品を食べたのは前進だ 525 00:25:59,976 --> 00:26:02,979 ‪これはペピタス ‪カボチャの種だ 526 00:26:02,979 --> 00:26:03,855 ‪種? 527 00:26:03,855 --> 00:26:04,772 ‪そう 528 00:26:05,607 --> 00:26:07,900 ‪ゴールまで もうすぐだ 529 00:26:07,900 --> 00:26:09,819 ‪スポーツ用語だね 530 00:26:09,819 --> 00:26:11,988 ‪うれしい ありがとう 531 00:26:12,572 --> 00:26:14,282 ‪紫タマネギは辛い 532 00:26:14,282 --> 00:26:18,453 ‪でも少し水にさらせば ‪辛みはなくなる 533 00:26:18,453 --> 00:26:20,622 ‪たった数分でもね 534 00:26:20,622 --> 00:26:23,750 ‪そしてクリーミーな ‪ドレッシング 535 00:26:24,792 --> 00:26:26,085 ‪よし 味見だ 536 00:26:26,085 --> 00:26:27,712 ‪怖いな 了解 537 00:26:29,589 --> 00:26:31,966 ‪ただのサラダだよ 538 00:26:31,966 --> 00:26:33,801 ‪緑がいっぱい 539 00:26:33,801 --> 00:26:36,346 ‪全部 食べなくていい 540 00:26:36,346 --> 00:26:38,556 ‪一口ずつ食べよう 541 00:26:40,058 --> 00:26:41,059 ‪分かった 542 00:26:45,396 --> 00:26:47,065 ‪先にどうぞ 543 00:26:53,988 --> 00:26:56,115 ‪わりと おいしいかも 544 00:26:56,115 --> 00:26:57,742 ‪何だって? 545 00:26:59,118 --> 00:26:59,952 ‪ほらね 546 00:26:59,952 --> 00:27:04,248 ‪ブロッコリーを週5日 ‪ゆでなくてもいい 547 00:27:04,248 --> 00:27:09,253 ‪でも不快なことに挑戦すると ‪成長するからね 548 00:27:09,253 --> 00:27:10,213 ‪おいしい 549 00:27:10,713 --> 00:27:11,547 ‪本当に? 550 00:27:12,048 --> 00:27:15,259 ‪マカロニ&チーズ以外も ‪試さなきゃ 551 00:27:16,135 --> 00:27:18,137 ‪本当に驚いてる 552 00:27:18,137 --> 00:27:23,851 ‪次にドライブスルーに並ぶ時 ‪僕のことを思い出して 553 00:27:23,851 --> 00:27:26,020 ‪声が聞こえてきそう 554 00:27:29,065 --> 00:27:30,024 ‪3日目 555 00:27:30,024 --> 00:27:32,944 ‪共同体なしでは自由もない 556 00:27:32,944 --> 00:27:35,029 ‪オードリー・ロード 557 00:27:36,989 --> 00:27:39,367 {\an8}ステファニーらの新居 558 00:27:40,243 --> 00:27:43,621 ‪ステファニーは ‪人と共有する家に 559 00:27:43,621 --> 00:27:47,458 ‪何を置くべきか ‪考えたことがないと思う 560 00:27:50,002 --> 00:27:54,799 ‪スポーツグッズだらけの ‪宿泊所じゃダメだ 561 00:28:08,938 --> 00:28:09,564 ‪行くよ 562 00:28:09,564 --> 00:28:10,231 ‪ええ 563 00:28:10,231 --> 00:28:11,149 ‪どうぞ 564 00:28:11,149 --> 00:28:14,277 {\an8}〝ナポレオンズ・イッチ〞 ‪“なぜバーに”って? 565 00:28:15,069 --> 00:28:18,114 ‪世界のどこかは ‪夕方5時だもんね 566 00:28:18,114 --> 00:28:19,574 ‪そうだ 567 00:28:20,283 --> 00:28:24,579 ‪さっき ‪バーで席を譲ってあげたのに 568 00:28:24,579 --> 00:28:29,292 ‪嫌な気持ちにさせられたと ‪話してくれたね 569 00:28:29,292 --> 00:28:30,460 ‪ええ 570 00:28:30,460 --> 00:28:32,170 ‪他にもあるだろ 571 00:28:32,670 --> 00:28:37,592 ‪ええ ほぼ毎日のように ‪そういう目に遭ってる 572 00:28:37,592 --> 00:28:41,637 ‪ただ道を歩いている時や ‪犬の散歩中にもね 573 00:28:42,346 --> 00:28:47,268 ‪年間最優秀ファンに選ばれて ‪SNSに載せられた時も 574 00:28:47,268 --> 00:28:50,521 ‪ネガティブな書き込みが ‪いっぱい 575 00:28:51,689 --> 00:28:52,857 ‪毎日ね 576 00:28:52,857 --> 00:28:53,858 ‪毎日か 577 00:28:55,735 --> 00:28:58,654 ‪“内面化された ‪同性愛嫌悪”を? 578 00:28:59,155 --> 00:29:00,031 ‪知らない 579 00:29:00,615 --> 00:29:04,452 ‪内面化された ‪同性愛嫌悪というのは 580 00:29:04,452 --> 00:29:09,791 ‪周りから教えられた ‪否定的な考えや感情を 581 00:29:09,791 --> 00:29:14,712 ‪自分の中に取り込み ‪自分の一部としてしまうこと 582 00:29:15,213 --> 00:29:19,717 ‪私は人が不快な気持ちに ‪ならないように 583 00:29:19,717 --> 00:29:22,094 ‪してきたつもりだった 584 00:29:22,094 --> 00:29:25,932 ‪内面化された同性愛嫌悪の ‪表れだ 585 00:29:26,641 --> 00:29:30,770 ‪不快にさせないように ‪自分の一部を否定する 586 00:29:30,770 --> 00:29:35,566 ‪変な目で見られないよう ‪恋人と手をつながない 587 00:29:35,566 --> 00:29:39,362 ‪自分のことを ‪説明させるのは かわいそう 588 00:29:39,362 --> 00:29:42,448 ‪だから子供を ‪持とうと思わない 589 00:29:43,157 --> 00:29:47,995 ‪家に写真を飾れば 父が客に ‪それ‪を説明するはめに 590 00:29:49,705 --> 00:29:51,999 ‪君は“それ”と言った 591 00:29:55,795 --> 00:29:57,463 ‪そう思うんだもの 592 00:29:57,463 --> 00:29:58,548 ‪分かるよ 593 00:29:58,548 --> 00:30:01,968 ‪それは外から受けた ‪同性愛嫌悪を 594 00:30:01,968 --> 00:30:03,886 ‪取り込んでるからだ 595 00:30:05,721 --> 00:30:09,475 ‪新居に引っ越しても ‪何も変わらない 596 00:30:09,475 --> 00:30:10,434 ‪ええ 597 00:30:12,478 --> 00:30:15,189 ‪そうしていたほうが楽だから 598 00:30:18,109 --> 00:30:19,402 ‪“普通”だし 599 00:30:22,321 --> 00:30:26,284 ‪ルイジアナ州北部に ‪ずっと住んできたから 600 00:30:27,201 --> 00:30:32,081 ‪“あなたたちの空間は ここ” ‪って制限されてきた 601 00:30:32,790 --> 00:30:35,710 ‪ゲイバーが1~2軒あり 602 00:30:35,710 --> 00:30:39,046 ‪“あなたの居場所は ‪そこだけ”とね 603 00:30:39,630 --> 00:30:44,343 ‪だから私も自分に ‪制限をかけてきた 604 00:30:44,343 --> 00:30:47,889 ‪“私に許されているのは ‪これだけ” 605 00:30:48,973 --> 00:30:50,057 ‪“他はダメ” 606 00:30:50,057 --> 00:30:53,477 ‪追い詰められてる気分だった 607 00:30:55,271 --> 00:31:01,652 ‪そして自分で自分の恐怖心を ‪あおり 増幅させていた 608 00:31:01,652 --> 00:31:06,032 ‪実際あったことや ‪起きそうなことを想像してね 609 00:31:06,032 --> 00:31:06,908 ‪分かる 610 00:31:08,784 --> 00:31:11,829 ‪君が自分らしくいられず 611 00:31:11,829 --> 00:31:17,209 ‪追い詰められているような ‪感じがする場所にいたら 612 00:31:17,960 --> 00:31:21,380 ‪内面化された同性愛嫌悪が ‪膨らむだけ 613 00:31:24,175 --> 00:31:27,053 ‪周りの人の心地よさのために 614 00:31:28,179 --> 00:31:30,556 ‪自分を追い詰めるのは 615 00:31:30,556 --> 00:31:32,016 ‪よくない 616 00:31:33,768 --> 00:31:35,102 ‪でも難しい 617 00:31:35,895 --> 00:31:36,896 ‪ああ 618 00:31:38,814 --> 00:31:39,690 ‪分かる 619 00:31:41,484 --> 00:31:44,195 ‪僕たちの住む世界の現実だ 620 00:31:44,695 --> 00:31:49,075 ‪でも僕たちのコミュニティは ‪勝利してきたし 621 00:31:49,075 --> 00:31:52,411 ‪暗い場所にも ‪光をともしてきた 622 00:31:53,996 --> 00:31:56,165 ‪全然 理解者がいない 623 00:31:57,291 --> 00:31:58,125 ‪そうだね 624 00:31:58,793 --> 00:32:02,546 ‪だから同じゲイなのに ‪疎遠になってる- 625 00:32:02,546 --> 00:32:04,256 ‪弟のことを聞いた 626 00:32:04,256 --> 00:32:05,174 ‪なぜ? 627 00:32:05,967 --> 00:32:08,469 ‪彼は自分に自信を持ってる 628 00:32:09,470 --> 00:32:12,264 ‪会いに行ったら 彼には 629 00:32:12,264 --> 00:32:16,352 ‪自分らしくいられる空間が ‪たくさんあった 630 00:32:19,480 --> 00:32:22,775 ‪自信を持たせてくれる ‪プライドとか 631 00:32:23,275 --> 00:32:26,237 ‪そういう活動が できてた 632 00:32:26,237 --> 00:32:27,989 ‪彼は君の弟だ 633 00:32:28,990 --> 00:32:32,702 ‪そしてゲイだ ‪同じような経験をしてる 634 00:32:35,496 --> 00:32:37,206 ‪そうかもね 635 00:32:37,707 --> 00:32:39,542 ‪負担をかけたくない 636 00:32:40,543 --> 00:32:43,462 ‪でも誰かのサポートが必要だ 637 00:32:43,462 --> 00:32:46,590 ‪“今 つらい思いをして ‪困ってる” 638 00:32:46,590 --> 00:32:48,175 ‪“助けて”と 639 00:32:49,135 --> 00:32:51,178 ‪誰かがいるといいかも 640 00:32:52,138 --> 00:32:53,639 ‪彼に言った? 641 00:32:57,143 --> 00:33:02,231 ‪LGBTコミュニティは ‪サポートを重視して繁栄した 642 00:33:04,233 --> 00:33:05,484 ‪ステファニー 643 00:33:06,777 --> 00:33:10,990 {\an8}ステファニーの弟 マーク・ジュニア ‪元気? 644 00:33:10,990 --> 00:33:12,658 ‪弟を呼んでいた 645 00:33:12,658 --> 00:33:16,746 ‪彼女が勇気を出して ‪壁を壊していくために 646 00:33:16,746 --> 00:33:18,956 ‪サポートが必要だから 647 00:33:18,956 --> 00:33:19,874 ‪さて 648 00:33:21,125 --> 00:33:22,043 ‪それじゃ 649 00:33:23,419 --> 00:33:25,254 ‪彼と話してみて 650 00:33:30,051 --> 00:33:32,428 ‪ここでの生活は大変 651 00:33:34,013 --> 00:33:36,974 ‪ここ数年は一番つらかった 652 00:33:37,808 --> 00:33:39,810 ‪色んなことがあった 653 00:33:40,352 --> 00:33:45,441 ‪長い間 私はずっと ‪一人で思い悩んできた 654 00:33:47,068 --> 00:33:48,944 ‪ステファニー 655 00:33:50,029 --> 00:33:53,324 ‪いつも元気そうで ‪相談もしないから 656 00:33:53,324 --> 00:33:55,451 ‪気付かなかった 657 00:33:55,451 --> 00:33:59,080 ‪ただただ ‪カッコいい姉だと思ってた 658 00:34:00,414 --> 00:34:04,168 ‪私は強い人間に ‪見えたと思うけど 659 00:34:05,086 --> 00:34:10,299 ‪私は みんなに ‪求められる自分を演じてた 660 00:34:10,299 --> 00:34:12,676 ‪鳥の格好とかも そう 661 00:34:12,676 --> 00:34:17,473 ‪幸せを引き寄せるために ‪やっていた 662 00:34:17,473 --> 00:34:19,934 ‪幸せじゃなかったから 663 00:34:19,934 --> 00:34:22,186 ‪そうか 分かった 664 00:34:23,729 --> 00:34:27,274 ‪姉さんが苦しんでたと知り ‪胸が痛い 665 00:34:28,442 --> 00:34:33,405 ‪つらい思いをしてるって ‪話してくれればよかったのに 666 00:34:33,948 --> 00:34:35,407 ‪すぐ駆けつけた 667 00:34:35,407 --> 00:34:37,409 ‪忙しそうだったし 668 00:34:38,077 --> 00:34:43,124 ‪幸せそうだったから ‪邪魔したくなくて 669 00:34:43,124 --> 00:34:44,708 ‪役に立ちたいよ 670 00:34:44,708 --> 00:34:48,295 ‪もう悲しい思いを ‪してほしくない 671 00:34:52,299 --> 00:34:56,470 ‪他の何かではなく ‪ステファニーとして 672 00:34:56,470 --> 00:34:58,722 ‪幸せになる準備は? 673 00:34:58,722 --> 00:35:00,850 ‪段階を踏まないと 674 00:35:00,850 --> 00:35:03,144 ‪まずは協力者を得ること 675 00:35:03,727 --> 00:35:05,020 ‪レイチェルと 676 00:35:05,938 --> 00:35:07,982 ‪ここに もう1人 677 00:35:11,318 --> 00:35:13,445 ‪弟として協力する 678 00:35:14,321 --> 00:35:18,951 ‪姉さんのバスケの試合を ‪応援してる気分だ 679 00:35:18,951 --> 00:35:21,871 ‪今も姉さんの一番のファンだ 680 00:35:22,496 --> 00:35:24,123 ‪とても愛してる 681 00:35:24,123 --> 00:35:25,124 ‪本当に 682 00:35:38,345 --> 00:35:42,766 ‪僕たちのコミュニティの ‪いいところは騒げるとこ 683 00:35:44,226 --> 00:35:46,687 ‪泣いて鼻水も出てるから 684 00:35:46,687 --> 00:35:48,689 ‪出かけたくないかも 685 00:35:48,689 --> 00:35:52,026 ‪ダメだ 君も一緒に来い 686 00:35:52,026 --> 00:35:54,486 ‪よし 目も乾いた 687 00:35:55,070 --> 00:35:55,988 ‪繰り出す 688 00:35:55,988 --> 00:35:59,992 ‪この町には彼女を ‪支えたいと思ってる- 689 00:35:59,992 --> 00:36:02,119 ‪人たちがいるんだ 〝グッド・フレンズ・ バー〞 690 00:36:02,703 --> 00:36:04,371 ‪楽しもう 691 00:36:04,371 --> 00:36:05,998 ‪お尻を振ってね 692 00:36:07,458 --> 00:36:08,959 ‪やあ! 693 00:36:10,669 --> 00:36:11,879 ‪久しぶり 694 00:36:11,879 --> 00:36:12,922 ‪ええ 695 00:36:12,922 --> 00:36:13,589 ‪弟? 696 00:36:13,589 --> 00:36:15,174 ‪そう マークだ 697 00:36:15,174 --> 00:36:16,217 ‪よろしく 698 00:36:16,217 --> 00:36:17,468 ‪夫のマークだ 699 00:36:17,468 --> 00:36:19,470 ‪私はステファニー 700 00:36:20,888 --> 00:36:22,097 ‪夫のデューイ 701 00:36:22,097 --> 00:36:22,806 ‪元気? 702 00:36:22,806 --> 00:36:24,433 ‪彼はケブだ 703 00:36:25,267 --> 00:36:27,186 ‪いつ公言したの? 704 00:36:27,186 --> 00:36:29,396 ‪ステファニーの5年後 705 00:36:29,396 --> 00:36:31,941 ‪彼女がいたから楽だった 706 00:36:31,941 --> 00:36:33,442 ‪最初に話した 707 00:36:33,442 --> 00:36:34,568 ‪ステキだね 708 00:36:35,152 --> 00:36:36,195 ‪気付いてた 709 00:36:39,823 --> 00:36:42,910 ‪頑張れ タン! 710 00:36:43,953 --> 00:36:46,664 ‪LGBTQIA+の世界では 711 00:36:46,664 --> 00:36:51,335 ‪自分で選んだ家族という ‪概念をよく耳にする 712 00:36:51,335 --> 00:36:53,045 ‪ステファニーには 713 00:36:53,045 --> 00:36:57,967 ‪苦しみを分かってくれる ‪クィアの友達が必要 714 00:36:57,967 --> 00:37:02,096 ‪自分を愛してくれて ‪安心できる人たちだ 715 00:37:02,096 --> 00:37:04,640 ‪気楽に つるんで 716 00:37:04,640 --> 00:37:06,976 ‪クイアの喜びを共有する 717 00:37:09,561 --> 00:37:14,149 ‪南部のレズビアンに! 718 00:37:17,361 --> 00:37:18,445 ‪4日目 719 00:37:18,445 --> 00:37:20,447 ‪喜びを先送りするな 720 00:37:20,447 --> 00:37:21,865 ‪E(エディス)‪・ウィンザー 721 00:37:28,205 --> 00:37:30,958 {\an8}バンディット・ヘア・ カンパニー 722 00:37:30,958 --> 00:37:31,917 {\an8}かわいい 723 00:37:31,917 --> 00:37:33,294 ‪来たよ 724 00:37:33,294 --> 00:37:34,837 {\an8}オーナー ハンナ ステファニーよ はじめまして 725 00:37:34,837 --> 00:37:36,755 {\an8}ステファニーよ はじめまして 726 00:37:36,755 --> 00:37:38,549 {\an8}かわいいよね 〝性自認を尊重〞 727 00:37:38,549 --> 00:37:39,550 {\an8}〝性自認を尊重〞 ええ 728 00:37:39,550 --> 00:37:42,011 ‪クィアの人の店だよ 729 00:37:42,011 --> 00:37:43,637 ‪最高だよね 730 00:37:43,637 --> 00:37:45,431 ‪くつろいでも? 731 00:37:45,431 --> 00:37:47,516 ‪じゃあ 座って 732 00:37:48,267 --> 00:37:50,102 ‪正直に言うよ 733 00:37:52,479 --> 00:37:55,774 ‪この髪をほぐしたい ‪だって... 734 00:37:55,774 --> 00:37:57,901 ‪ヘルメットみたい 735 00:37:58,485 --> 00:37:59,278 ‪そうね 736 00:37:59,278 --> 00:38:00,529 ‪ずっと茶色? 737 00:38:01,113 --> 00:38:04,450 ‪ええ 1度も染めたことない 738 00:38:04,450 --> 00:38:06,577 ‪マジで言ってんの? 739 00:38:07,536 --> 00:38:08,370 ‪本当に 740 00:38:08,370 --> 00:38:10,998 ‪手を加えたことのない髪か 741 00:38:10,998 --> 00:38:12,624 ‪バージン・ヘアね 742 00:38:12,624 --> 00:38:15,336 ‪南部のアクセントがいい 743 00:38:15,336 --> 00:38:17,421 ‪アイデアを言うね 744 00:38:17,421 --> 00:38:18,213 ‪ええ 745 00:38:18,714 --> 00:38:20,966 ‪もっと短くしたい 746 00:38:21,675 --> 00:38:23,385 ‪そして金髪に 747 00:38:24,595 --> 00:38:26,180 ‪はい 息を吸って 748 00:38:26,680 --> 00:38:27,806 ‪口を開けて 749 00:38:29,224 --> 00:38:30,517 ‪金髪って... 750 00:38:31,685 --> 00:38:32,519 ‪驚いた 751 00:38:33,187 --> 00:38:36,648 ‪良い点‪と‪良い点‪がある ‪ないのは? 752 00:38:36,648 --> 00:38:37,358 ‪悪い点 753 00:38:37,358 --> 00:38:38,275 ‪そう 754 00:38:38,275 --> 00:38:43,072 ‪自分の違う面を見ることで ‪自信が出るかもよ 755 00:38:43,072 --> 00:38:46,283 ‪アリアナ・グランデのように 756 00:38:46,283 --> 00:38:47,701 ‪自由になれる(ブレイク・フリー) 757 00:38:47,701 --> 00:38:49,995 ‪想像できない 758 00:38:49,995 --> 00:38:51,455 ‪2つ目の良い点 759 00:38:52,039 --> 00:38:56,752 ‪強いレズビアンはブリーチと ‪カラーで最強になる 760 00:38:56,752 --> 00:38:59,380 ‪初めてなら特にね 761 00:39:00,756 --> 00:39:03,967 ‪自信がない人に ‪自信を持たせるには 762 00:39:03,967 --> 00:39:05,719 ‪これしかない 763 00:39:07,054 --> 00:39:08,263 ‪ブリーチ! 764 00:39:08,263 --> 00:39:10,891 ‪私のバージン・ヘアを託す 765 00:39:11,725 --> 00:39:13,143 ‪やろう! 766 00:39:13,143 --> 00:39:17,481 ‪ステファニーは ‪自分で思うより勇気がある 767 00:39:17,481 --> 00:39:19,400 ‪意表を突きたい 768 00:39:19,400 --> 00:39:22,152 ‪ぱっと明るくしてみよう! 769 00:39:22,152 --> 00:39:24,905 ‪“私はステファニー ‪かますぜ” 770 00:39:24,905 --> 00:39:27,574 ‪カットしてブリーチするよ 771 00:39:28,158 --> 00:39:29,076 ‪任せる 772 00:39:32,496 --> 00:39:35,707 ‪サイドの丸みが ‪ないだけでセクシー 773 00:39:35,707 --> 00:39:37,709 ‪もう綿棒じゃない 774 00:39:39,628 --> 00:39:41,755 ‪クィアたちは魅力的! 775 00:39:47,553 --> 00:39:49,721 ‪虹色の横分けって感じ 776 00:39:49,721 --> 00:39:51,473 ‪ああ 輝いてる 777 00:39:51,473 --> 00:39:53,725 ‪レイチェルは驚く 778 00:39:55,102 --> 00:39:57,771 ‪新居祝いのパーティー 779 00:39:58,355 --> 00:40:01,608 ‪レズビアンが ‪家族の前でベロチュー 780 00:40:01,608 --> 00:40:04,319 ‪新居祝いのパーティーで 781 00:40:04,319 --> 00:40:06,447 ‪T(テイラー)‪・スウィフトみたい 782 00:40:06,447 --> 00:40:07,990 ‪レズビアンの愛 783 00:40:07,990 --> 00:40:10,409 ‪M(メリッサ)‪・エスリッジも入ってる 784 00:40:10,409 --> 00:40:11,618 ‪いいね 785 00:40:11,618 --> 00:40:14,538 ‪そんなコラボを求めていた 786 00:40:16,832 --> 00:40:17,875 ‪後戻りは... 787 00:40:17,875 --> 00:40:18,834 ‪できない 788 00:40:18,834 --> 00:40:21,295 ‪絶対 許さないよ 789 00:40:23,589 --> 00:40:27,968 ‪君は心を開いて ‪この体験に臨んだ 790 00:40:27,968 --> 00:40:29,428 ‪大きな飛躍だ 791 00:40:31,638 --> 00:40:35,601 ‪クィア・アイ史上 ‪最も劇的な大変身だ 792 00:40:35,601 --> 00:40:38,479 ‪このイメチェンは激ヤバだ 793 00:40:38,479 --> 00:40:42,232 ‪決心したステファニーを ‪誇りに思う 794 00:40:42,232 --> 00:40:46,528 ‪すごい これは本当に ‪すばらしいよ 795 00:40:46,528 --> 00:40:48,197 ‪観衆が熱狂する 796 00:40:49,740 --> 00:40:50,616 ‪いいね 797 00:40:51,116 --> 00:40:51,909 ‪見る? 798 00:40:51,909 --> 00:40:53,702 ‪嫌だ すごく怖い 799 00:40:53,702 --> 00:40:55,829 ‪本当にいいから 800 00:40:55,829 --> 00:40:57,122 ‪見てみよう 801 00:40:58,415 --> 00:41:01,835 ‪3 2 1 802 00:41:02,711 --> 00:41:03,921 ‪新しい君だ 803 00:41:04,421 --> 00:41:05,881 ‪何てこと! 804 00:41:08,133 --> 00:41:09,593 ‪ジョナサン 805 00:41:09,593 --> 00:41:11,220 ‪信じられない 806 00:41:11,762 --> 00:41:13,180 ‪よくない? 807 00:41:15,641 --> 00:41:18,060 ‪驚いてる 808 00:41:18,060 --> 00:41:20,646 ‪もっと近くで見てみて 809 00:41:20,646 --> 00:41:22,189 ‪すごい 810 00:41:22,189 --> 00:41:24,775 ‪触ったり指で遊んでみて 811 00:41:24,775 --> 00:41:26,193 ‪クールでしょ 812 00:41:26,193 --> 00:41:28,403 ‪ちょっと とがっていて 813 00:41:28,403 --> 00:41:30,531 ‪クールなステファニー 814 00:41:30,531 --> 00:41:32,908 ‪今までで一番クールね 815 00:41:32,908 --> 00:41:35,619 ‪来て 自然光に当たってみて 816 00:41:36,245 --> 00:41:39,665 ‪少し自分自身に ‪集中してみよう 817 00:41:39,665 --> 00:41:43,210 ‪自分を誇りに ‪思ってほしいからね 818 00:41:43,210 --> 00:41:46,463 ‪“私は大きな変化を ‪受け入れた” 819 00:41:46,463 --> 00:41:50,342 ‪“変化は怖いけど ‪私は やり遂げた” 820 00:41:50,342 --> 00:41:54,179 ‪もしかすると人生で初めて 821 00:41:54,179 --> 00:41:56,682 ‪自分の目を見た 822 00:41:57,641 --> 00:42:00,811 ‪自分の目を ‪見たことがなかった 823 00:42:01,520 --> 00:42:02,771 ‪気に入ってる 824 00:42:02,771 --> 00:42:06,024 ‪どんどん ‪好きになってると思った 825 00:42:06,733 --> 00:42:08,527 ‪すごくステキ 826 00:42:08,527 --> 00:42:11,071 ‪E・デジェネレス風だ 827 00:42:16,952 --> 00:42:20,038 {\an8}ステファニーらの 新しい愛の巣 828 00:42:27,588 --> 00:42:28,380 ‪来た 829 00:42:28,380 --> 00:42:29,214 ‪行こう 830 00:42:34,428 --> 00:42:35,304 ‪いいね! 831 00:42:35,304 --> 00:42:36,430 ‪最高だ 832 00:42:36,430 --> 00:42:37,931 ‪金髪美人! 833 00:42:38,682 --> 00:42:40,517 ‪タンがショック状態 834 00:42:40,517 --> 00:42:41,977 ‪似合ってる 835 00:42:42,561 --> 00:42:43,687 ‪すごい 836 00:42:44,271 --> 00:42:46,648 ‪とってもゴージャスだ! 837 00:42:48,066 --> 00:42:49,109 ‪中を見よう 838 00:42:49,818 --> 00:42:51,111 ‪どうぞ 839 00:42:53,280 --> 00:42:55,616 ‪すごい! 840 00:42:57,618 --> 00:43:01,330 ‪スポーツグッズは ‪ちゃんと飾ればクール 841 00:43:01,330 --> 00:43:03,165 ‪積み重ねないでね 842 00:43:03,665 --> 00:43:05,834 ‪オシャレで上品ね 843 00:43:05,834 --> 00:43:08,337 ‪模様替えも楽だしね 844 00:43:08,337 --> 00:43:11,965 ‪ヘルメットを片づけ ‪他の物を出したり 845 00:43:11,965 --> 00:43:14,718 ‪締まったお尻(タイトエンド)‪がいいね 846 00:43:16,136 --> 00:43:16,678 ‪いい 847 00:43:16,678 --> 00:43:18,221 ‪まだまだだよ 848 00:43:18,221 --> 00:43:19,723 ‪他も見よう 849 00:43:20,223 --> 00:43:22,517 ‪ウソでしょ! 850 00:43:22,517 --> 00:43:23,435 ‪マジ? 851 00:43:23,435 --> 00:43:24,686 ‪すごい 852 00:43:24,686 --> 00:43:25,687 ‪ステキだ 853 00:43:26,855 --> 00:43:28,774 ‪シャレてるね 854 00:43:28,774 --> 00:43:29,691 ‪シックだ 855 00:43:29,691 --> 00:43:31,985 ‪写真が飾ってある 856 00:43:33,862 --> 00:43:35,364 ‪すごくいい 857 00:43:36,114 --> 00:43:38,700 ‪家って感じがする 858 00:43:38,700 --> 00:43:42,204 ‪君たちは理想的なカップルだ 859 00:43:42,204 --> 00:43:44,873 ‪見せびらかすべきなんだ 860 00:43:44,873 --> 00:43:46,458 ‪ありがとう 861 00:43:46,458 --> 00:43:47,209 ‪いいえ 862 00:43:47,209 --> 00:43:48,794 ‪外を見て 863 00:43:48,794 --> 00:43:51,129 ‪外に出よう 準備は? 864 00:43:51,129 --> 00:43:52,506 ‪目を開けるよ 865 00:43:53,465 --> 00:43:55,342 ‪すごい ボビー! 866 00:43:55,342 --> 00:43:58,261 ‪家が拡張して ‪2倍になった感じ 867 00:43:58,261 --> 00:43:59,304 ‪花壇だ 868 00:43:59,304 --> 00:43:59,930 ‪炉も 869 00:43:59,930 --> 00:44:01,390 ‪テーブルも 870 00:44:01,390 --> 00:44:03,350 ‪すごすぎる 871 00:44:03,350 --> 00:44:06,019 ‪これらの家具のいいとこは 872 00:44:06,019 --> 00:44:09,189 ‪カバーが付いてることだ 873 00:44:09,189 --> 00:44:11,692 ‪よく できてるね 874 00:44:11,692 --> 00:44:14,945 ‪マジックテープで留めるだけ 875 00:44:14,945 --> 00:44:16,822 ‪すごく簡単ね 876 00:44:16,822 --> 00:44:18,865 ‪中も まだある 877 00:44:18,865 --> 00:44:20,367 ‪もう無理 878 00:44:20,367 --> 00:44:21,868 ‪大丈夫だ 879 00:44:23,954 --> 00:44:25,997 ‪ウソみたい! 880 00:44:25,997 --> 00:44:27,999 ‪夢のよう 881 00:44:27,999 --> 00:44:29,042 ‪すごい 882 00:44:29,042 --> 00:44:30,919 ‪信じられない 883 00:44:30,919 --> 00:44:33,839 ‪高い天井を黒く塗った 884 00:44:33,839 --> 00:44:35,465 ‪気付いた? 885 00:44:36,091 --> 00:44:38,135 ‪サイドテーブルがいい 886 00:44:38,635 --> 00:44:41,096 ‪今までで最高の寝室だ 887 00:44:43,473 --> 00:44:47,018 ‪こんなに ‪ステキな出来事は初めて 888 00:44:48,103 --> 00:44:54,192 ‪これは本当に難しくて ‪大変な作業になると思ってた 889 00:44:54,192 --> 00:44:57,446 ‪想像できないほどね 890 00:44:59,781 --> 00:45:03,744 ‪あなたたちは ‪本当に すばらしい 891 00:45:05,454 --> 00:45:06,872 ‪ありがとう 892 00:45:06,872 --> 00:45:07,831 ‪いいんだ 893 00:45:11,168 --> 00:45:13,003 ‪肯定的な宣言カード 894 00:45:14,379 --> 00:45:15,922 ‪1日1枚 選んで 895 00:45:17,090 --> 00:45:19,801 ‪自分に優しい言葉をかける 896 00:45:20,302 --> 00:45:21,595 ‪ありがたい 897 00:45:22,095 --> 00:45:23,430 ‪1枚 選んで 898 00:45:24,222 --> 00:45:30,145 ‪“私には人生で最高のものを ‪手に入れる価値がある” 899 00:45:32,522 --> 00:45:33,523 ‪いいね 900 00:45:34,649 --> 00:45:36,985 ‪みんな 準備はいい? 901 00:45:36,985 --> 00:45:38,987 ‪ステファニー! 902 00:45:38,987 --> 00:45:40,489 ‪出てきて 903 00:45:40,489 --> 00:45:41,573 ‪彼女は最高 904 00:45:42,073 --> 00:45:44,409 ‪彼女は... 驚いた! 905 00:45:44,993 --> 00:45:46,119 ‪セクシーだ 906 00:45:46,119 --> 00:45:47,370 ‪ステキだ 907 00:45:47,370 --> 00:45:48,121 ‪いい 908 00:45:48,121 --> 00:45:49,164 ‪気分は? 909 00:45:49,664 --> 00:45:52,042 ‪自分では選ばない 910 00:45:52,042 --> 00:45:54,628 ‪金髪もそうだけどね 911 00:45:54,628 --> 00:45:59,299 ‪だから すごく気分がよくて ‪驚いてる 912 00:45:59,299 --> 00:46:00,884 ‪超‪キレイだ 913 00:46:00,884 --> 00:46:02,844 ‪マジ‪似合ってる 914 00:46:04,971 --> 00:46:06,973 ‪誰も想像してないはず 915 00:46:06,973 --> 00:46:08,183 ‪この内装も 916 00:46:08,183 --> 00:46:11,311 ‪私たちの関係を ‪反映してる装飾も 917 00:46:11,812 --> 00:46:15,690 ‪そして私が ‪全力をささげることもね 918 00:46:15,690 --> 00:46:17,567 ‪自分を誇りに思う 919 00:46:18,068 --> 00:46:20,445 ‪ファブ5の1人1人が 920 00:46:20,445 --> 00:46:23,865 ‪私を未知の領域へ ‪押し出してくれた 921 00:46:24,908 --> 00:46:28,703 ‪あなたは新しい私を ‪呼び覚ましてくれた 922 00:46:29,412 --> 00:46:32,415 ‪キュウリを ‪食べさせられるなんて 923 00:46:33,583 --> 00:46:35,627 ‪弟との関係は 924 00:46:36,127 --> 00:46:40,257 ‪一生 私にとって ‪安心できる場所になる 925 00:46:40,966 --> 00:46:43,176 ‪愛のムチをありがとう 926 00:46:43,176 --> 00:46:44,636 ‪愛してる 927 00:46:44,636 --> 00:46:46,096 ‪みんな大好き 928 00:46:47,472 --> 00:46:48,598 ‪楽しんでね 929 00:46:48,598 --> 00:46:49,933 ‪じゃあね 930 00:46:49,933 --> 00:46:51,393 ‪愛してるよ 931 00:46:51,393 --> 00:46:53,144 ‪ありがとう 932 00:46:54,396 --> 00:46:56,231 ‪新しいステファニー 933 00:46:56,231 --> 00:46:59,651 ‪ゲイの派手な驚き方 934 00:47:05,699 --> 00:47:07,951 ‪すごくいいニオイ 935 00:47:07,951 --> 00:47:09,870 ‪その歌 好き 936 00:47:10,662 --> 00:47:12,247 ‪いいニオイ 937 00:47:12,247 --> 00:47:14,708 ‪踊っちゃった いいね 938 00:47:14,708 --> 00:47:15,750 ‪見よう 939 00:47:17,586 --> 00:47:18,420 ‪いい? 940 00:47:18,420 --> 00:47:19,796 ‪ああ 941 00:47:22,173 --> 00:47:23,884 ‪すごくステキだ 942 00:47:23,884 --> 00:47:28,054 ‪嫌そうだったから ‪派手に変えるのが怖かった 943 00:47:28,054 --> 00:47:32,434 ‪でも変身後 鏡を見て ‪気に入ってるのが分かった 944 00:47:32,434 --> 00:47:33,351 ‪よし 945 00:47:43,904 --> 00:47:45,488 ‪いい反応だ 946 00:47:47,157 --> 00:47:49,618 ‪すごくいい! 947 00:47:49,618 --> 00:47:51,578 ‪僕らと同じ反応だ 948 00:47:52,162 --> 00:47:53,705 ‪ステキだね 949 00:47:53,705 --> 00:47:55,916 ‪金髪が似合ってる 950 00:47:55,916 --> 00:47:57,959 ‪すごくキレイよ 951 00:47:58,460 --> 00:47:59,794 ‪あなたもね 952 00:48:00,378 --> 00:48:01,504 ‪かわいい 953 00:48:02,797 --> 00:48:04,090 ‪私たちの家ね 954 00:48:04,841 --> 00:48:08,094 ‪私たちの家の変貌を見て 955 00:48:10,597 --> 00:48:13,767 ‪すごい とてもステキ! 956 00:48:13,767 --> 00:48:16,645 ‪クィアの喜びで あふれてる 957 00:48:16,645 --> 00:48:17,562 ‪かわいい 958 00:48:17,562 --> 00:48:20,148 ‪私たちの写真がある 959 00:48:20,148 --> 00:48:21,483 ‪やっとね! 960 00:48:21,983 --> 00:48:23,276 ‪家の中にね 961 00:48:23,276 --> 00:48:24,986 ‪言葉にならない 962 00:48:29,699 --> 00:48:31,451 ‪信じられない! 963 00:48:31,993 --> 00:48:33,620 ‪私たちの寝室ね 964 00:48:33,620 --> 00:48:34,663 ‪そう 965 00:48:34,663 --> 00:48:37,707 ‪ドアを開けて ‪セックスできる! 966 00:48:37,707 --> 00:48:39,042 ‪やった! 967 00:48:39,042 --> 00:48:40,919 ‪誰もいないからね 968 00:48:40,919 --> 00:48:43,171 ‪椅子やベッド 床でも 969 00:48:43,171 --> 00:48:47,634 ‪シアみたいにシャンデリアに ‪ぶら下がっても 970 00:48:47,634 --> 00:48:50,720 ‪今までの彼らの仕事で一番ね 971 00:48:50,720 --> 00:48:52,931 ‪クローゼットは どう? 972 00:48:52,931 --> 00:48:55,809 ‪気に入った! 最高よ 973 00:48:55,809 --> 00:48:59,938 ‪ステファニーが ‪レイチェルを見る目がステキ 974 00:48:59,938 --> 00:49:01,856 ‪本当に私たちの家? 975 00:49:01,856 --> 00:49:04,859 ‪そう これは私たちの家 976 00:49:04,859 --> 00:49:07,737 ‪本当に夢みたいだね 977 00:49:10,240 --> 00:49:11,241 ‪でしょ? 978 00:49:11,241 --> 00:49:12,325 ‪頑張った 979 00:49:12,325 --> 00:49:14,661 ‪そう 2人で頑張ったね 980 00:49:14,661 --> 00:49:16,162 ‪色々 我慢した 981 00:49:16,162 --> 00:49:17,747 ‪我慢したね 982 00:49:17,747 --> 00:49:19,666 ‪あなたのほうがね 983 00:49:20,542 --> 00:49:23,211 ‪でも その価値があった 984 00:49:23,211 --> 00:49:25,088 ‪これだもんね 985 00:49:26,297 --> 00:49:27,549 ‪金髪がステキ 986 00:49:28,550 --> 00:49:30,343 ‪弟が驚くね 987 00:49:30,343 --> 00:49:32,095 ‪みんな驚くよ 988 00:49:34,556 --> 00:49:35,849 ‪ウソでしょ! 989 00:49:35,849 --> 00:49:36,766 ‪変わった 990 00:49:36,766 --> 00:49:38,184 ‪金髪になった 991 00:49:38,184 --> 00:49:39,686 ‪ビックリだ 992 00:49:40,937 --> 00:49:43,690 {\an8}ステファニーの母 ローリー ‪すごくステキだ! 993 00:49:44,274 --> 00:49:47,277 ‪ゲイの人が ‪大きく息をのむの好き 994 00:49:47,277 --> 00:49:48,987 ‪派手な驚き方ね 995 00:49:48,987 --> 00:49:51,489 ‪本当に驚いてたね 996 00:49:53,033 --> 00:49:54,409 ‪おいで! 997 00:49:54,409 --> 00:49:55,368 ‪愛してる 998 00:49:55,368 --> 00:49:56,911 {\an8}祖母 リディア ‪美人ね 999 00:49:56,911 --> 00:49:58,747 ‪おばあちゃん 1000 00:49:58,747 --> 00:50:00,832 ‪髪の色が同じだ 1001 00:50:01,791 --> 00:50:02,792 ‪かぶった 1002 00:50:03,418 --> 00:50:04,461 ‪いいわね 1003 00:50:05,045 --> 00:50:05,920 ‪同居する 1004 00:50:05,920 --> 00:50:09,466 ‪父さんのことは愛してるけど ‪まだダメ 1005 00:50:10,550 --> 00:50:12,510 ‪自分の家にいてね 1006 00:50:13,011 --> 00:50:15,013 ‪驚いたわ! 1007 00:50:17,098 --> 00:50:19,100 ‪すごくいいね 1008 00:50:19,100 --> 00:50:21,102 ‪弟は まだ驚いてる 1009 00:50:21,102 --> 00:50:25,940 ‪彼はシカゴ大学で ‪ゲイの驚き方を教えてるんだ 1010 00:50:25,940 --> 00:50:30,528 ‪今週は人生が ‪大きく変わる週だった 1011 00:50:30,528 --> 00:50:34,157 ‪どうなるか ‪分からなかったけど 1012 00:50:34,157 --> 00:50:38,078 ‪レイチェルに ‪頑張るって伝えてた 1013 00:50:38,078 --> 00:50:42,499 ‪心を開いて ‪快適な領域から飛び出すとね 1014 00:50:42,499 --> 00:50:46,419 ‪そして今週 ‪私は多くのことを学んだ 1015 00:50:46,419 --> 00:50:51,716 ‪それは私の一部になり ‪一生忘れることはない 1016 00:50:51,716 --> 00:50:54,719 ‪ここから新しい章だけど 1017 00:50:54,719 --> 00:50:58,640 ‪いいスタートを ‪切りたいと思う 1018 00:51:01,893 --> 00:51:03,061 ‪ウソ... 1019 00:51:03,061 --> 00:51:04,979 ‪本当に? 1020 00:51:07,524 --> 00:51:09,150 ‪結婚してくれる? 1021 00:51:09,150 --> 00:51:10,193 ‪はい! 1022 00:51:10,193 --> 00:51:12,195 ‪もちろんよ! 1023 00:51:12,987 --> 00:51:15,698 ‪あなたを本当に愛してる 1024 00:51:15,698 --> 00:51:16,616 ‪すごい 1025 00:51:17,200 --> 00:51:18,952 ‪息をのんだ! 1026 00:51:18,952 --> 00:51:22,038 ‪ゲイの驚き方をしちゃった! 1027 00:51:24,415 --> 00:51:26,417 ‪待たせてたよね 1028 00:51:26,417 --> 00:51:30,839 ‪この番組で こんなに ‪泣いたことはなかった 1029 00:51:31,589 --> 00:51:33,049 ‪何より愛してる 1030 00:51:33,633 --> 00:51:35,301 ‪世界中の何よりも 1031 00:51:36,177 --> 00:51:37,762 ‪すごくステキ 1032 00:51:37,762 --> 00:51:40,765 ‪自分を出すのを ‪拒んでた彼女が 1033 00:51:40,765 --> 00:51:45,270 ‪家族の前でパートナーに ‪プロポーズするなんて 1034 00:51:45,270 --> 00:51:46,354 ‪すごいね 1035 00:51:46,354 --> 00:51:48,815 ‪私たち婚約したのね! 1036 00:51:54,154 --> 00:51:57,574 ‪誰かが内なる勇気を ‪振り絞る時が 1037 00:51:57,574 --> 00:51:59,576 ‪一番 興奮するね 1038 00:51:59,576 --> 00:52:03,121 ‪自信は持とうとしても ‪持てない 1039 00:52:03,121 --> 00:52:06,875 ‪目標を立てて行動しなきゃね 1040 00:52:06,875 --> 00:52:08,626 ‪そうすることで 1041 00:52:08,626 --> 00:52:12,463 ‪自分は実行できるほど ‪強いんだと気づく 1042 00:52:12,964 --> 00:52:16,801 ‪これは彼女の人生を ‪変える出来事だ 1043 00:52:16,801 --> 00:52:18,928 ‪もう後戻りはしない 1044 00:52:18,928 --> 00:52:23,141 ‪ステファニーは ‪なりたかった女性になれた 1045 00:52:23,141 --> 00:52:25,476 ‪誇り高く愛情深い女性に 1046 00:52:25,476 --> 00:52:28,146 ‪幸せになる唯一の方法は 1047 00:52:28,146 --> 00:52:33,526 ‪偽りのない人生を ‪歩むことだと実感してほしい 1048 00:52:33,526 --> 00:52:35,695 ‪信じられない 1049 00:52:36,362 --> 00:52:37,280 ‪愛してる 1050 00:52:38,907 --> 00:52:40,992 ‪ブラボー! 最高 1051 00:52:40,992 --> 00:52:42,160 ‪よかった 1052 00:52:43,036 --> 00:52:46,414 ‪ステファニーと ‪レイチェルに! 1053 00:52:46,414 --> 00:52:48,541 ‪レズビアンの結婚に! 1054 00:52:49,042 --> 00:52:50,210 ‪婚約だよ! 1055 00:52:53,379 --> 00:52:55,798 ‪結婚式に参列したい! 1056 00:52:56,382 --> 00:52:58,885 ‪ファブ5からのアドバイス 1057 00:52:58,885 --> 00:53:00,386 ‪杯が あふれる 1058 00:53:00,386 --> 00:53:01,304 ‪詩篇23:5 1059 00:53:01,304 --> 00:53:02,597 ‪ブラについて 1060 00:53:02,597 --> 00:53:05,099 ‪知っておくべき知識は3つ 1061 00:53:05,099 --> 00:53:08,061 ‪胸じゃなく目を見て話して! 1062 00:53:08,061 --> 00:53:09,020 ‪1つ目 1063 00:53:09,020 --> 00:53:12,774 ‪膨らみが1 2 3... ‪4つあったら 1064 00:53:12,774 --> 00:53:13,942 ‪2つ多い 1065 00:53:13,942 --> 00:53:15,693 ‪カップを上げて 1066 00:53:15,693 --> 00:53:16,986 ‪2つ目 1067 00:53:16,986 --> 00:53:20,073 ‪肩ひもに指が ‪2本以上 入るなら 1068 00:53:20,073 --> 00:53:24,077 ‪持ち上げて ‪アジャスターで調節する 1069 00:53:24,077 --> 00:53:27,330 ‪3つ目 背中に2本 ‪指が入るなら 1070 00:53:27,914 --> 00:53:28,998 ‪大きすぎ 1071 00:53:28,998 --> 00:53:30,833 ‪どうも ‪ジャッキー 1072 00:53:32,543 --> 00:53:33,544 ‪バイバイ 1073 00:54:46,993 --> 00:54:48,995 ‪日本語字幕 小出 剛士