1 00:00:13,431 --> 00:00:14,557 {\an8}Speedy, ¿qué tal? 2 00:00:14,557 --> 00:00:17,060 {\an8}- Mucho gusto. - Pasa. Encantado. 3 00:00:18,061 --> 00:00:19,312 - ¡Hola! - Hola. 4 00:00:19,312 --> 00:00:21,898 - Aquí están los demás. - ¡Qué bien! 5 00:00:21,898 --> 00:00:26,486 ¿Te ayudamos con las escaleras o prefieres ir hasta la rampa? 6 00:00:26,486 --> 00:00:28,362 - Ayudadme. - ¿Escaleras? 7 00:00:28,362 --> 00:00:30,948 Un, dos, tres. 8 00:00:31,449 --> 00:00:33,493 - Vamos. - ¿Lo tienes? 9 00:00:33,993 --> 00:00:35,078 Venga. 10 00:00:35,078 --> 00:00:36,913 Uno más. 11 00:00:36,913 --> 00:00:39,540 - Da una zancada. - Estáis fuertes. 12 00:00:39,540 --> 00:00:40,875 - Genial. - Ya está. 13 00:00:40,875 --> 00:00:43,044 - ¡Pobres pantalones! - ¡Bien hecho! 14 00:00:43,044 --> 00:00:45,421 - Te traemos una toalla. - Lo siento. 15 00:00:45,421 --> 00:00:46,881 - Hola. - Pasa. 16 00:00:46,881 --> 00:00:48,257 Bienvenido. 17 00:00:48,257 --> 00:00:50,051 - Precioso. - Hay que secarte. 18 00:00:50,051 --> 00:00:52,095 - Gracias, Antoni. - A ti. 19 00:01:00,520 --> 00:01:02,230 DÍA 1 20 00:01:02,230 --> 00:01:06,359 NO SOY LO QUE ME HA PASADO, SINO LO QUE DECIDÍ SER 21 00:01:06,359 --> 00:01:07,652 Bienvenido. 22 00:01:07,652 --> 00:01:09,987 - Hola. - Perdón. Lo siento. 23 00:01:09,987 --> 00:01:11,447 Es mi tía Anginique. 24 00:01:11,447 --> 00:01:13,783 - ¿Qué tal? - ¡Hola, tía! 25 00:01:13,783 --> 00:01:15,535 Descubrí a Speedy en TikTok. 26 00:01:17,662 --> 00:01:21,916 {\an8}Que comparta su historia, su estilo y su rollo 27 00:01:21,916 --> 00:01:23,876 {\an8}es una pasada, 28 00:01:23,876 --> 00:01:26,254 {\an8}y os lo tenía que presentar. 29 00:01:26,254 --> 00:01:30,091 {\an8}Quiero animar a los demás a ser la mejor versión de sí mismos. 30 00:01:30,675 --> 00:01:33,219 Creo que puedo motivarlos con mi historia. 31 00:01:33,219 --> 00:01:35,596 ¿Te parece bien contarnos qué te pasó? 32 00:01:35,596 --> 00:01:37,265 ¿Cómo acabaste así? 33 00:01:37,890 --> 00:01:38,766 Sí. 34 00:01:39,350 --> 00:01:43,479 {\an8}El 25 de abril de 2020 iba en coche con mi madre y mi tía, 35 00:01:43,479 --> 00:01:47,483 {\an8}y un F-150 se chocó contra nosotros. 36 00:01:47,984 --> 00:01:49,402 Nos salimos. 37 00:01:49,402 --> 00:01:52,864 Mi madre intentó evitarlo, pero chocamos contra un árbol. 38 00:01:54,157 --> 00:01:56,200 Fue muy grave. 39 00:01:57,827 --> 00:02:00,246 Me desmayé y recuperé el conocimiento. 40 00:02:00,246 --> 00:02:03,249 Me llevaron en helicóptero, pero estaba consciente 41 00:02:03,249 --> 00:02:05,877 y gritaba: "Soy demasiado joven para morir". 42 00:02:05,877 --> 00:02:07,420 Pensé en mi madre. 43 00:02:08,087 --> 00:02:11,299 No podía mover las piernas y me ardía todo el cuerpo. 44 00:02:12,049 --> 00:02:16,429 Me dijeron que tenían que operarme la médula espinal. 45 00:02:17,013 --> 00:02:20,516 Un médico me dijo que quizá no volviera a andar. 46 00:02:21,267 --> 00:02:24,854 - ¿Estás paralizado desde la cintura? - Desde el pecho. 47 00:02:25,771 --> 00:02:26,731 Fue durísimo. 48 00:02:27,481 --> 00:02:30,401 ¿Tu madre y tu tía fallecieron ese mismo día? 49 00:02:30,401 --> 00:02:31,485 Sí. 50 00:02:32,653 --> 00:02:35,781 Fue como si la vida me pegase un puñetazo. 51 00:02:37,158 --> 00:02:39,160 Esto pasó en 2020, con la covid. 52 00:02:39,160 --> 00:02:41,454 Sí. Eso fue lo más difícil. 53 00:02:41,454 --> 00:02:42,538 Lo empeoró. 54 00:02:42,538 --> 00:02:45,583 Las dos primeras semanas no pude ver a nadie. 55 00:02:45,583 --> 00:02:47,043 Me sentía muy solo 56 00:02:47,960 --> 00:02:49,879 y lloraba casi todas las noches. 57 00:02:49,879 --> 00:02:51,631 Normal. Pobrecillo. 58 00:02:52,298 --> 00:02:57,261 Estos años han sido un cambio enorme. ¿Cómo era tu vida antes del accidente? 59 00:02:57,261 --> 00:02:58,429 Divertida. 60 00:02:58,429 --> 00:02:59,847 Salía de fiesta. 61 00:02:59,847 --> 00:03:01,807 Era un crío. Lo pasaba bien. 62 00:03:01,807 --> 00:03:04,727 Me encantaba el baloncesto. 63 00:03:05,603 --> 00:03:09,440 En Nueva Orleans necesitas aficiones para no meterte en líos. 64 00:03:10,107 --> 00:03:12,526 Mi mote, Speedy, viene de esa época. 65 00:03:12,526 --> 00:03:15,947 Llegué corriendo y el entrenador me preguntó mi nombre. 66 00:03:15,947 --> 00:03:16,989 Le dije que Ray. 67 00:03:16,989 --> 00:03:19,492 Pero él siempre me llamó Speedy. 68 00:03:19,492 --> 00:03:21,369 Speedy tiene talento. 69 00:03:21,369 --> 00:03:24,413 En baloncesto, jugaba de base, 70 00:03:24,413 --> 00:03:25,998 así que no paraba. 71 00:03:28,876 --> 00:03:31,379 Mi sueño era ser jugador profesional. 72 00:03:31,379 --> 00:03:33,798 Quería sacar a mi madre del gueto. 73 00:03:34,882 --> 00:03:36,300 Veía todos mis partidos. 74 00:03:36,300 --> 00:03:38,886 Ella era mi razón de ser, 75 00:03:38,886 --> 00:03:41,764 así que daba lo mejor de mi. 76 00:03:41,764 --> 00:03:43,724 Me encantaba esforzarme 77 00:03:43,724 --> 00:03:46,102 y me hacía feliz estar en la cancha. 78 00:03:46,686 --> 00:03:48,521 - ¿Qué tal las notas? - Bien. 79 00:03:48,521 --> 00:03:51,941 Quería sacar buenas notas para poder seguir jugando. 80 00:03:52,525 --> 00:03:54,777 Tenías la sexta o séptima mejor media. 81 00:03:54,777 --> 00:03:56,195 - ¿Qué? - De mi clase. 82 00:03:56,195 --> 00:03:57,571 Bien hecho. 83 00:03:57,571 --> 00:04:00,074 ¿Cómo ha sido tu vida desde el accidente? 84 00:04:00,074 --> 00:04:02,660 Me invitan a fiestas, pero nunca voy. 85 00:04:03,577 --> 00:04:05,621 No me van. Prefiero estar en casa. 86 00:04:05,621 --> 00:04:09,375 Me da miedo. Tengo poca autoestima y no soy extrovertido. 87 00:04:09,375 --> 00:04:12,545 Si alguien lo mira, se cierra en banda. 88 00:04:12,545 --> 00:04:15,715 Empieza a darle vueltas a las cosas. 89 00:04:15,715 --> 00:04:19,468 No todo el mundo va a por ti. 90 00:04:19,468 --> 00:04:21,762 Tiene que relajarse y ser él mismo. 91 00:04:21,762 --> 00:04:23,472 ¿Qué te motiva? 92 00:04:23,472 --> 00:04:26,851 Pensar en mi madre, que no querría que me rindiera. 93 00:04:28,185 --> 00:04:31,022 Tuvo el accidente en un momento clave de su vida. 94 00:04:31,022 --> 00:04:32,106 A los 18 años. 95 00:04:32,106 --> 00:04:35,234 A esa edad, sueñas con el futuro. 96 00:04:36,110 --> 00:04:39,030 Para él, todo se detuvo, y se está reconstruyendo. 97 00:04:39,030 --> 00:04:40,948 Está aprendiendo a vivir. 98 00:04:42,116 --> 00:04:43,993 Háblame de tu casa. 99 00:04:43,993 --> 00:04:46,746 Los pros y contras en cuanto a accesibilidad. 100 00:04:46,746 --> 00:04:48,164 Vivo con mi familia. 101 00:04:49,206 --> 00:04:53,252 Desde que murieron mi madre y mi tía, la familia es muy pequeña. 102 00:04:53,252 --> 00:04:56,130 Mis tías y mis primos son todo lo que tengo. 103 00:04:56,130 --> 00:04:58,841 Vivimos en un bajo, 104 00:04:58,841 --> 00:05:00,468 pero hay tres escalones. 105 00:05:00,468 --> 00:05:02,928 Un bajo con escaleras. 106 00:05:05,514 --> 00:05:08,851 Y las puertas de dentro son estrechas. 107 00:05:08,851 --> 00:05:09,769 Ya. 108 00:05:09,769 --> 00:05:15,066 No puedo entrar al baño con la silla y uso otra para meterme en la ducha. 109 00:05:15,649 --> 00:05:17,860 Vas de silla en silla. 110 00:05:17,860 --> 00:05:18,819 Sí. 111 00:05:19,320 --> 00:05:21,072 Como es poco accesible, 112 00:05:21,072 --> 00:05:24,283 estás preso en tu propia casa 113 00:05:24,992 --> 00:05:27,119 y preso fuera, sin poder entrar. 114 00:05:27,119 --> 00:05:29,580 - Sí. - ¿Has pensado en mudarte? 115 00:05:29,580 --> 00:05:31,832 A un sitio más accesible. 116 00:05:31,832 --> 00:05:33,167 Sí, lo he pensado. 117 00:05:33,167 --> 00:05:34,668 Estoy en ello. 118 00:05:35,169 --> 00:05:37,380 ¿Qué tendría tu casa ideal? 119 00:05:37,380 --> 00:05:40,341 Una cama de altura regulable, 120 00:05:40,341 --> 00:05:42,093 porque a la de ahora 121 00:05:42,093 --> 00:05:46,180 me tengo que subir a pulso. 122 00:05:46,180 --> 00:05:47,973 Y un poco de lujo. 123 00:05:47,973 --> 00:05:50,101 ¿Un poco de lujo? Vale. 124 00:05:50,101 --> 00:05:51,519 Sí. Te pega. 125 00:05:51,519 --> 00:05:53,396 Un poquito de lujo. 126 00:05:53,396 --> 00:05:54,480 - Sí. - Sí. 127 00:05:54,480 --> 00:05:56,732 Speedy tiene que estar agobiado. 128 00:05:56,732 --> 00:06:00,361 Su casa le hace la vida aún más difícil. 129 00:06:00,945 --> 00:06:01,862 ¿Cocinas tú? 130 00:06:01,862 --> 00:06:03,030 No sé cocinar. 131 00:06:03,030 --> 00:06:05,241 - ¿No sabes? - Quiero aprender. 132 00:06:05,241 --> 00:06:06,242 ¿Qué comes? 133 00:06:06,242 --> 00:06:08,619 Mi tía me cocina de vez en cuando, 134 00:06:08,619 --> 00:06:10,538 pero suelo comer comida rápida. 135 00:06:10,538 --> 00:06:12,998 - ¿Qué te cocina? - Hoy, arroz cajún. 136 00:06:12,998 --> 00:06:14,333 ¿Eso qué es? 137 00:06:14,333 --> 00:06:16,335 - ¿No lo conoces? - ¡No! 138 00:06:16,335 --> 00:06:20,005 Es un arroz que lleva maíz y salchicha, 139 00:06:20,005 --> 00:06:24,260 y se sirve con pescado o pollo. 140 00:06:24,260 --> 00:06:26,720 ¿Toda tu familia es de Luisiana? 141 00:06:26,720 --> 00:06:29,932 - Sí. - Entonces eres de platos contundentes. 142 00:06:29,932 --> 00:06:30,850 - Sí. - Vale. 143 00:06:30,850 --> 00:06:35,980 Cuando hablamos de ser independiente y de adaptarte a esta vida, 144 00:06:35,980 --> 00:06:39,400 ¿cocinar es importante para ti? 145 00:06:39,400 --> 00:06:42,278 Quiero aprender a cocinar, desde luego. 146 00:06:42,278 --> 00:06:45,614 Ahora que estoy en silla de ruedas, tengo que cuidarme. 147 00:06:45,614 --> 00:06:46,991 Tengo que comer más. 148 00:06:46,991 --> 00:06:49,869 Estoy perdiendo peso. Estoy muy delgado. 149 00:06:49,869 --> 00:06:51,829 Vale. Quieres ganar peso. 150 00:06:52,705 --> 00:06:54,915 Quiero que lo pasemos bien cocinando, 151 00:06:54,915 --> 00:06:56,709 que te sientas empoderado, 152 00:06:56,709 --> 00:07:00,254 y que cocines algo que te guste y que puedas hacer. 153 00:07:00,254 --> 00:07:02,673 ¿Podemos hacer bistec con arroz? 154 00:07:02,673 --> 00:07:05,217 - ¿Bistec con arroz? - ¿Conoces el hibachi? 155 00:07:05,217 --> 00:07:08,262 Sí, te hacen las cosas a la parrilla. 156 00:07:08,262 --> 00:07:12,391 - ¿Me enseñas a hacer eso? - Te enseñaré lo que quieras aprender. 157 00:07:12,391 --> 00:07:14,810 Sí, quiero aprender a cocinar eso. 158 00:07:15,811 --> 00:07:19,356 Hablemos de cómo ha madurado desde el accidente. 159 00:07:19,356 --> 00:07:22,401 {\an8}Al principio se encerró en sí mismo. 160 00:07:22,401 --> 00:07:24,236 {\an8}Quería que lo dejaran en paz. 161 00:07:24,236 --> 00:07:27,907 Lo veo un poco deprimido, pero no quiere hablar del tema. 162 00:07:27,907 --> 00:07:29,825 No lo habla con la familia 163 00:07:29,825 --> 00:07:33,996 porque los demás ya tenemos bastante con lo nuestro. 164 00:07:33,996 --> 00:07:36,540 No le ha dado tiempo a pasar el luto. 165 00:07:36,540 --> 00:07:37,625 Para nada. 166 00:07:37,625 --> 00:07:41,879 Como ya lo vivió, supongo que no quiere revivir el trauma. 167 00:07:41,879 --> 00:07:43,756 Debería hablar con alguien. 168 00:07:43,756 --> 00:07:48,552 Aunque no sea con la familia. Con algún amigo o con quien sea. 169 00:07:49,220 --> 00:07:50,971 Eres guapísimo. 170 00:07:51,472 --> 00:07:55,184 {\an8}¿Te has hecho trenzas, rastas, tirabuzones...? 171 00:07:55,184 --> 00:07:56,393 {\an8}¿Qué has llevado? 172 00:07:56,393 --> 00:07:59,897 - Pensaba hacerme trenzas. - Te quedarían bien. 173 00:07:59,897 --> 00:08:02,107 Estarías monísimo. Me flipa. 174 00:08:02,107 --> 00:08:03,692 Y algo de color. 175 00:08:05,236 --> 00:08:08,572 - Eso, dime más guarradas. - El color que tú digas. 176 00:08:08,572 --> 00:08:12,868 Quiero sorprender a mi TikTok. ¿Qué te parece un pirsin en la nariz? 177 00:08:14,370 --> 00:08:16,080 ¿Un pirsin? 178 00:08:16,080 --> 00:08:19,291 Como tu nuevo representante, no lo veo claro. 179 00:08:19,291 --> 00:08:20,834 - ¡Tan! - Dime, Jackie. 180 00:08:20,834 --> 00:08:22,836 Quiere perforarse la nariz. 181 00:08:22,836 --> 00:08:28,008 Primero pensé que sería algo nuevo y sexi, pero, como representante de modelos... 182 00:08:28,592 --> 00:08:31,971 - Tan sabe que hablo en serio. - Quizá limite tu trabajo. 183 00:08:31,971 --> 00:08:35,224 Ay, no. Eso no puede ser. 184 00:08:35,224 --> 00:08:39,103 Ni hablar. Podrías salir en America's Next Top Model. 185 00:08:39,103 --> 00:08:41,438 - ¿Me oyes? - Sí. 186 00:08:41,438 --> 00:08:43,357 Aquí tenemos a Tyra. 187 00:08:43,357 --> 00:08:45,985 ¿Sabes qué es America's Next Top Model? 188 00:08:45,985 --> 00:08:47,903 Los jóvenes lo conocéis, ¿no? 189 00:08:47,903 --> 00:08:50,739 - Me suena. - Claro que lo conoces. Y te gusta. 190 00:08:51,240 --> 00:08:53,284 - Supongo. - Es una orden. 191 00:08:53,284 --> 00:08:54,326 Ah, vale. 192 00:08:54,326 --> 00:08:55,828 ¡Santa Tyra! 193 00:08:55,828 --> 00:08:59,123 - Ni caso. - Ya te echo de menos, guapo. ¡Adiós! 194 00:08:59,123 --> 00:09:00,082 Speedy. 195 00:09:00,082 --> 00:09:02,084 - ¿Qué pasa? - ¿Hablamos de ropa? 196 00:09:02,084 --> 00:09:03,460 Sí. 197 00:09:03,460 --> 00:09:07,423 {\an8}Ya hemos ayudado a alguien en silla de ruedas en este programa. 198 00:09:07,423 --> 00:09:09,925 ¿Algo que no quieras ponerte? 199 00:09:09,925 --> 00:09:11,468 Pantalones cortos. 200 00:09:11,468 --> 00:09:13,887 Se me han quedado las piernas delgadas 201 00:09:13,887 --> 00:09:17,099 y no me gustan, así que ya no llevo pantalones cortos. 202 00:09:17,099 --> 00:09:19,685 ¿Cuál es tu estilo? ¿Eres friki chic? 203 00:09:19,685 --> 00:09:22,521 No sé. ¿Te gusta la ropa entallada? 204 00:09:22,521 --> 00:09:24,648 ¿El estilo urbano? Dime. 205 00:09:24,648 --> 00:09:25,816 Moda urbana. 206 00:09:25,816 --> 00:09:27,234 Vale. ¿Siempre? 207 00:09:27,234 --> 00:09:29,695 - Estoy probando. - Bien. 208 00:09:29,695 --> 00:09:32,323 Esas zapatillas son muy interesantes. 209 00:09:32,323 --> 00:09:35,284 - Pero podemos hacer más. - Pienso lo mismo. 210 00:09:35,284 --> 00:09:38,370 Mi estilo ha mejorado desde que estoy en la silla. 211 00:09:38,370 --> 00:09:41,915 Ahora me atrevo más a la hora de elegir ropa. 212 00:09:41,915 --> 00:09:44,752 Dime cómo vestías antes del accidente. 213 00:09:44,752 --> 00:09:46,837 Iba en vaqueros, 214 00:09:47,546 --> 00:09:50,007 con camisetas baratas 215 00:09:50,507 --> 00:09:52,051 y Vans. 216 00:09:52,051 --> 00:09:52,968 ¿Y ahora? 217 00:09:52,968 --> 00:09:55,929 Polos, G-Nike customizadas 218 00:09:55,929 --> 00:09:58,515 pantalones cargo chulos y cosas así. 219 00:09:58,515 --> 00:10:02,019 Sin la silla, ¿la moda sería tan importante para ti? 220 00:10:02,019 --> 00:10:03,228 Pues no. 221 00:10:03,228 --> 00:10:05,314 ¿Por qué le cogiste gusto? 222 00:10:05,314 --> 00:10:09,443 Porque tener un fit chulo me hace sentir muy seguro de mí mismo. 223 00:10:10,444 --> 00:10:15,240 ¿Con qué dirías que necesita más ayuda para mejorar su vida? 224 00:10:15,240 --> 00:10:17,701 Quiero que salga más y que haga cosas. 225 00:10:17,701 --> 00:10:19,870 Es una persona extrovertida, 226 00:10:19,870 --> 00:10:23,540 pero lo de la silla de ruedas ha afectado a su autoestima. 227 00:10:24,625 --> 00:10:25,501 Gracias. 228 00:10:25,501 --> 00:10:29,421 Nos has dado mucha información para poder ayudarlo esta semana. 229 00:10:29,421 --> 00:10:31,882 - Gracias. Eres la mejor. - A vosotros. 230 00:10:31,882 --> 00:10:34,802 Sí. Lo dejas en buenas manos. 231 00:10:36,470 --> 00:10:38,806 - ¿De qué jugabas? - De base. 232 00:10:38,806 --> 00:10:40,808 - Entonces metías muchas. - Sí. 233 00:10:40,808 --> 00:10:42,226 Y eras rápido. 234 00:10:42,226 --> 00:10:44,478 Me encantaba estar en el campo. 235 00:10:44,478 --> 00:10:47,898 En los partidos del instituto, todo el mundo me animaba. 236 00:10:47,898 --> 00:10:49,108 ¡Speedy! 237 00:10:49,108 --> 00:10:52,194 Lanzaba un triple y me aplaudían. Lo pasaba bien. 238 00:10:52,778 --> 00:10:55,614 El baloncesto era muy importante. ¿Y ahora? 239 00:10:56,365 --> 00:10:58,200 Ya no es lo mismo. 240 00:10:59,034 --> 00:11:00,577 Veo algún partido. 241 00:11:00,577 --> 00:11:03,205 Veo jugar a mis amigos, pero me dan envidia, 242 00:11:03,205 --> 00:11:05,624 porque no puedo jugar con ellos. 243 00:11:05,624 --> 00:11:07,209 ¿Querías ser profesional? 244 00:11:07,710 --> 00:11:08,919 - Sí. - ¿Sí? 245 00:11:08,919 --> 00:11:12,840 Era mi sueño, y también quería ir a la universidad. 246 00:11:12,840 --> 00:11:15,217 - Ya. - Primero la universidad. 247 00:11:15,217 --> 00:11:16,927 ¿Cuál es tu sueño ahora? 248 00:11:16,927 --> 00:11:17,970 Motivar a otros. 249 00:11:17,970 --> 00:11:19,763 ¿Sabes inspirar a los demás? 250 00:11:20,431 --> 00:11:21,557 Estoy en ello. 251 00:11:22,307 --> 00:11:24,768 - Tu tía dice que no hablas de ello. - No. 252 00:11:24,768 --> 00:11:27,396 Ya. Si quieres inspirar a otras personas, 253 00:11:27,396 --> 00:11:30,607 hasta que no hables de cómo te sientes, 254 00:11:30,607 --> 00:11:34,570 y seas capaz de compartirlo y gestionarlo, 255 00:11:34,570 --> 00:11:36,405 habrá un obstáculo. 256 00:11:37,781 --> 00:11:40,325 ¿Quién te ayuda con las cosas que sientes? 257 00:11:40,325 --> 00:11:41,744 Es que... 258 00:11:41,744 --> 00:11:43,829 ¿Tienes amigos con silla? 259 00:11:45,205 --> 00:11:46,331 - No. - ¿No? 260 00:11:46,331 --> 00:11:48,709 Desde el accidente 261 00:11:48,709 --> 00:11:51,587 he pasado por todo esto, así que... 262 00:11:51,587 --> 00:11:53,630 Me lo guardo todo para mí. 263 00:11:54,339 --> 00:11:57,843 Un buen influencer es capaz de decir: 264 00:11:58,343 --> 00:12:01,889 "Me siento exactamente así. He pasado por esto". 265 00:12:02,389 --> 00:12:03,557 Quiero ayudarte 266 00:12:03,557 --> 00:12:07,936 a alcanzar tu yo más vulnerable y auténtico, 267 00:12:07,936 --> 00:12:11,940 a aceptar tu pasado y tu presente 268 00:12:11,940 --> 00:12:15,819 y a dejar que eso te guíe hacia el futuro que quieres y mereces. 269 00:12:15,819 --> 00:12:18,238 Quiero saber que me irá bien. 270 00:12:18,238 --> 00:12:19,656 Te entiendo. 271 00:12:19,656 --> 00:12:21,158 - Vamos a entrar. - Vale. 272 00:12:23,160 --> 00:12:25,621 - ¿Qué hacéis, niños? - ¿Tenemos un plan? 273 00:12:25,621 --> 00:12:28,332 - Karamo, ¿tienes un plan? - Yo sí. ¿Tú? 274 00:12:28,332 --> 00:12:29,875 - Siempre. - ¿Y tú? 275 00:12:29,875 --> 00:12:33,837 Tengo tres, pero elegiré uno en cuanto pasemos tiempo juntos. 276 00:12:33,837 --> 00:12:35,672 - ¿Y tú? - Múltiples planes. 277 00:12:35,672 --> 00:12:38,926 - ¿Tienes un plan? - Un planazo, creo. 278 00:12:38,926 --> 00:12:42,095 Dinos qué esperas de nosotros. 279 00:12:42,095 --> 00:12:43,222 Que lo deis todo. 280 00:12:44,348 --> 00:12:46,600 - Todo. - Qué buena respuesta. 281 00:12:46,600 --> 00:12:48,435 - Dadlo todo. - Eso haremos. 282 00:12:48,435 --> 00:12:50,187 - ¿Y tú? - También. 283 00:12:50,187 --> 00:12:52,564 - Tendrás que abrirte. - Me abriré. 284 00:12:52,564 --> 00:12:54,691 Y probarte todo lo que diga Tan. 285 00:13:04,618 --> 00:13:07,579 Speedy quiere aprender a cuidar de sí mismo, 286 00:13:07,579 --> 00:13:08,914 a cocinar. 287 00:13:08,914 --> 00:13:13,043 Si para ello hay que hacer arroz con bistec, que así sea. 288 00:13:18,549 --> 00:13:23,011 Quiero ayudar a Speedy a encontrar un estilo propio 289 00:13:23,011 --> 00:13:26,640 para mejorar su autoestima. 290 00:13:26,640 --> 00:13:29,601 Tiene una relación nueva con su cuerpo. 291 00:13:29,601 --> 00:13:31,436 No es fácil ser vulnerable. 292 00:13:31,436 --> 00:13:33,355 Mi objetivo de la semana 293 00:13:33,355 --> 00:13:37,276 es ayudarlo a estar seguro de sí mismo. 294 00:13:37,276 --> 00:13:41,113 El tema del alojamiento no es fácil. 295 00:13:41,113 --> 00:13:42,614 Quiero hacerle ver 296 00:13:42,614 --> 00:13:46,493 que no tiene por qué conformarse con la falta de accesibilidad. 297 00:13:47,452 --> 00:13:50,581 Quiere inspirar a la gente hablando de su experiencia. 298 00:13:50,581 --> 00:13:54,751 Para ello, tiene que pasar el duelo y entender lo que está viviendo. 299 00:13:54,751 --> 00:13:56,420 Necesito tu ayuda. 300 00:13:56,420 --> 00:13:59,172 Creo que puedes ayudarnos con nuestro héroe. 301 00:13:59,172 --> 00:14:04,177 Quiero hacerle ver que puede recibir apoyo de gente que entiende su situación. 302 00:14:04,177 --> 00:14:05,470 Ven a Nueva Orleans. 303 00:14:05,470 --> 00:14:06,722 DÍA 2 304 00:14:06,722 --> 00:14:09,975 NUNCA SUBESTIMES EL PODER DE SER COMPRENDIDO 305 00:14:15,647 --> 00:14:18,525 Speedy, vamos de compras. ¿Qué te parece? 306 00:14:18,525 --> 00:14:19,651 Bien. 307 00:14:19,651 --> 00:14:20,569 ¿Listo? 308 00:14:24,031 --> 00:14:28,785 Dices cosas como "antes de la silla" y "desde que uso la silla". 309 00:14:28,785 --> 00:14:31,413 - Sí. - ¿Ha cambiado mucho tu mentalidad? 310 00:14:31,413 --> 00:14:37,377 El accidente cambió mi forma de ver la vida. 311 00:14:37,377 --> 00:14:40,964 Ahora solo quiero una vida de la que no me arrepienta, 312 00:14:40,964 --> 00:14:43,800 mejorar y seguir progresando. 313 00:14:43,800 --> 00:14:45,844 - Ya. - Ese rollo. 314 00:14:45,844 --> 00:14:49,806 ¿No piensas: "A tomar por el c... Voy a hacer lo que yo quiera"? 315 00:14:49,806 --> 00:14:51,892 - Sí. - ¿Por qué? 316 00:14:51,892 --> 00:14:56,396 Podría haber muerto, así que ya he vivido lo peor. 317 00:14:56,396 --> 00:14:58,982 ¿Qué podría pasarme peor que el accidente? 318 00:14:58,982 --> 00:15:02,527 Así que hago lo que quiero y me da igual el qué dirán. 319 00:15:02,527 --> 00:15:06,239 No te da igual, porque ya casi no sales. 320 00:15:06,239 --> 00:15:09,743 - Ya. - ¿Te molesta que te miren por la calle? 321 00:15:12,537 --> 00:15:13,705 Un poco, sí. 322 00:15:14,831 --> 00:15:16,792 Yendo por la calle, 323 00:15:16,792 --> 00:15:20,462 me han dicho cosas en plan: "¿Qué te pasó? ¿Te dispararon?". 324 00:15:20,462 --> 00:15:21,755 Me afecta un poco. 325 00:15:21,755 --> 00:15:25,676 Duele, porque no a todo el mundo que va en silla le han disparado. 326 00:15:26,843 --> 00:15:28,428 Me hace sentir mal. 327 00:15:28,428 --> 00:15:30,430 Esas cosas no se dicen. 328 00:15:30,931 --> 00:15:33,892 ¿Por eso te sueles quedar en casa? 329 00:15:34,685 --> 00:15:35,686 Vale. 330 00:15:35,686 --> 00:15:39,064 ¿Crees que podemos darle la vuelta y decir: 331 00:15:39,731 --> 00:15:42,484 "Si me van a mirar, les daré un motivo"? 332 00:15:42,484 --> 00:15:43,860 Me encantaría. 333 00:15:43,860 --> 00:15:45,862 Se lo van a quedar mirando. 334 00:15:45,862 --> 00:15:47,447 Eso no podemos evitarlo. 335 00:15:47,447 --> 00:15:50,409 Quiero hacerle ver que puede tener un estilo 336 00:15:50,409 --> 00:15:52,995 que inspire respeto y llame la atención. 337 00:15:52,995 --> 00:15:55,455 Pensemos en algo que vaya con tu estilo. 338 00:15:55,455 --> 00:15:56,456 Vale. 339 00:15:56,456 --> 00:16:00,210 Speedy tiene una forma de vestir bastante ecléctica 340 00:16:00,210 --> 00:16:04,381 y quiero enseñarle a combinar esos estilos en un solo look. 341 00:16:05,799 --> 00:16:09,261 No irá vestido como los demás. 342 00:16:09,261 --> 00:16:10,178 ¿Listo? 343 00:16:14,975 --> 00:16:15,892 Sí. 344 00:16:16,393 --> 00:16:17,602 Saldría así. 345 00:16:18,353 --> 00:16:19,688 Los colores destacan. 346 00:16:19,688 --> 00:16:22,816 - Molas la hostia. - Gracias. 347 00:16:24,234 --> 00:16:26,278 ¿Qué opinas de los pantalones? 348 00:16:26,278 --> 00:16:30,907 Me encantan el color y el largo, y cómo quedan sin calcetines. 349 00:16:30,907 --> 00:16:33,702 - Quedan muy bien. - A mí también me gustan. 350 00:16:33,702 --> 00:16:35,829 Pero rozan contra las ruedas. 351 00:16:35,829 --> 00:16:37,622 - Claro. - Es incómodo. 352 00:16:37,622 --> 00:16:41,835 Claro. Preferirías unos pitillos, que no se meterían en las ruedas. 353 00:16:41,835 --> 00:16:43,545 - Sí. - Genial. 354 00:16:44,129 --> 00:16:47,007 Esto me ayudará un poco con la fobia social. 355 00:16:47,007 --> 00:16:48,550 Cuéntame. 356 00:16:48,550 --> 00:16:52,471 Lo he estado pasando mal en casa, como os conté antes. 357 00:16:53,221 --> 00:16:55,140 Y, cuando estoy con mucha gente, 358 00:16:56,183 --> 00:16:58,685 a veces no puedo respirar. 359 00:16:59,770 --> 00:17:02,564 Y el corazón me va a mil por hora. 360 00:17:02,564 --> 00:17:05,942 Creo que esto me dará más confianza en mí mismo 361 00:17:05,942 --> 00:17:08,528 para salir y estar con gente. 362 00:17:09,488 --> 00:17:14,367 Si me empiezo a vestir así, me prestarán atención. 363 00:17:14,367 --> 00:17:15,452 Estás genial. 364 00:17:15,452 --> 00:17:16,828 - ¿Seguimos? - Sí. 365 00:17:16,828 --> 00:17:17,913 Bien. 366 00:17:20,832 --> 00:17:22,084 Ven conmigo. 367 00:17:22,084 --> 00:17:25,378 Vuelve a ponerte aquí, porfa. Gracias. 368 00:17:25,378 --> 00:17:26,588 Vale, Speedy. 369 00:17:27,756 --> 00:17:29,091 Vamos. 370 00:17:30,050 --> 00:17:33,595 Tan, la verdad es que sabes lo que haces. 371 00:17:34,638 --> 00:17:36,723 - Me gusta. - ¡Cuánto me alegro! 372 00:17:36,723 --> 00:17:38,600 Me flipa. Los colores. 373 00:17:38,600 --> 00:17:42,562 No suelo llevar gafas de sol, pero voy a empezar a hacerlo. 374 00:17:42,562 --> 00:17:45,273 Te dan un toque. 375 00:17:45,273 --> 00:17:47,692 A veces son lo que remata un look. 376 00:17:47,692 --> 00:17:48,985 Sí. 377 00:17:48,985 --> 00:17:52,155 Speedy se sentía cada vez más inseguro en público, 378 00:17:52,155 --> 00:17:54,533 pero, viendo lo entusiasmado que está, 379 00:17:54,533 --> 00:17:58,078 ya no es ese chico tímido y cortado de antes. 380 00:17:58,078 --> 00:18:00,163 Hasta el ambiente ha cambiado. 381 00:18:00,163 --> 00:18:01,915 Me alegro muchísimo. 382 00:18:01,915 --> 00:18:04,042 - Llamará la atención. - Sí. 383 00:18:04,042 --> 00:18:07,295 No sé cómo decís los jóvenes que alguien mola, 384 00:18:08,380 --> 00:18:10,882 pero así es. 385 00:18:10,882 --> 00:18:11,800 Rollazo. 386 00:18:12,425 --> 00:18:14,469 Rollazo. ¿Se dice así? 387 00:18:14,469 --> 00:18:17,305 ¿"Ser un rollazo" o solo "rollazo"? 388 00:18:17,305 --> 00:18:19,266 "Tiene rollazo" o "es guay". 389 00:18:19,266 --> 00:18:21,935 Es guay y tiene rollazo. 390 00:18:22,435 --> 00:18:24,020 Muchas gracias. 391 00:18:31,736 --> 00:18:33,071 Genial. Hay una rampa. 392 00:18:33,071 --> 00:18:34,364 {\an8}Menos mal. 393 00:18:36,825 --> 00:18:37,659 Ya. 394 00:18:37,659 --> 00:18:41,079 Por este lado. ¿Has estado alguna vez aquí delante? 395 00:18:41,079 --> 00:18:42,372 No, nunca. 396 00:18:42,372 --> 00:18:45,959 Que sepas que tenía otros planes para ti, 397 00:18:45,959 --> 00:18:51,173 pero, cuando me pediste que hiciéramos arroz frito y bistec, 398 00:18:51,173 --> 00:18:55,010 vi cómo se te iluminaba la cara y dije: "¡Vamos a ello!". 399 00:18:55,010 --> 00:18:56,094 Sí. 400 00:18:56,094 --> 00:19:00,265 Quiero enseñarte lo facilísimo que es hacer arroz frito. 401 00:19:00,265 --> 00:19:01,766 - ¿Qué te parece? - Bien. 402 00:19:01,766 --> 00:19:03,852 Genial. Ahí tienes tu tabla. 403 00:19:03,852 --> 00:19:08,648 Voy a enseñarte a pelar y picar jengibre y ajo. 404 00:19:08,648 --> 00:19:10,775 Coges una cuchara 405 00:19:10,775 --> 00:19:14,154 y le vas a quitar toda la piel marrón. 406 00:19:15,238 --> 00:19:17,908 Pelamos toda la raíz de jengibre. 407 00:19:17,908 --> 00:19:19,784 - Vale. - Perfecto. 408 00:19:19,784 --> 00:19:21,786 - Perfecto no, pero... - Casi. 409 00:19:21,786 --> 00:19:22,996 Está casi perfecto. 410 00:19:22,996 --> 00:19:25,123 Me quedó claro enseguida 411 00:19:25,123 --> 00:19:27,709 que es un niño y no sabe hacer estas cosas. 412 00:19:27,709 --> 00:19:29,586 Venga. Esto va a ser un reto. 413 00:19:30,712 --> 00:19:31,963 Todo bien. 414 00:19:31,963 --> 00:19:34,883 Guía el cuchillo con estos dos dedos. 415 00:19:34,883 --> 00:19:36,259 Es como un balancín. 416 00:19:36,259 --> 00:19:37,969 Siempre toca la tabla. 417 00:19:37,969 --> 00:19:39,554 - No hacemos así. - Vale. 418 00:19:39,554 --> 00:19:41,765 Y ahora, corta estas verduras 419 00:19:41,765 --> 00:19:43,767 haciendo el mismo movimiento. 420 00:19:43,767 --> 00:19:46,645 Una mano dirige y la otra mueve la verdura. 421 00:19:46,645 --> 00:19:49,439 - Corta todo esto. - ¿Todo? Vale. 422 00:19:49,439 --> 00:19:51,441 Cuidado, que está muy afilado. 423 00:19:52,150 --> 00:19:53,026 Es letal. 424 00:19:53,026 --> 00:19:55,695 El arroz frito es una forma estupenda 425 00:19:55,695 --> 00:19:58,198 de comer verdura y proteínas. 426 00:19:58,198 --> 00:20:01,826 Yo pongo la misma proporción de arroz, carne y verduras. 427 00:20:01,826 --> 00:20:04,788 - Proteína. - Quieres ganar masa muscular, ¿no? 428 00:20:04,788 --> 00:20:07,123 - Sí. - Pues a eso hemos venido. 429 00:20:07,123 --> 00:20:08,875 Cocinando no soy tan rápido. 430 00:20:11,419 --> 00:20:15,882 Esto es cocina muy básica para principiantes. 431 00:20:15,882 --> 00:20:17,467 Listos para la proteína. 432 00:20:17,467 --> 00:20:19,844 Cómo cocinar la proteína. 433 00:20:20,470 --> 00:20:21,304 Perfecto. 434 00:20:21,304 --> 00:20:22,722 Cómo sazonar bien. 435 00:20:22,722 --> 00:20:24,766 Un poco de aceite de sésamo, 436 00:20:24,766 --> 00:20:27,269 que le da ese toque a frutos secos. 437 00:20:27,269 --> 00:20:29,813 Cebolletas para darle sabor, 438 00:20:29,813 --> 00:20:32,732 y un poco de sal en forma de salsa de soja. 439 00:20:32,732 --> 00:20:34,776 - Vale. - ¿El círculo está bien? 440 00:20:34,776 --> 00:20:35,694 Perfecto. 441 00:20:35,694 --> 00:20:38,488 Cuándo añadir el huevo y cómo revolverlo. 442 00:20:38,488 --> 00:20:40,532 Vigilaré que no caiga cáscara. 443 00:20:40,532 --> 00:20:42,242 - Ya está. - ¡Bien hecho! 444 00:20:42,742 --> 00:20:44,661 Es lo que necesita este chico. 445 00:20:45,203 --> 00:20:47,497 - Venía aquí con mi madre. - ¿En serio? 446 00:20:47,497 --> 00:20:49,457 - Sí. - Veníamos al hibachi. 447 00:20:50,292 --> 00:20:53,503 En ocasiones especiales veníamos a comer aquí. 448 00:20:53,503 --> 00:20:55,588 A veces veníamos porque sí. 449 00:20:55,588 --> 00:21:00,051 - ¿Qué te sueles pedir? - Arroz hibachi, bistec y pollo. 450 00:21:00,051 --> 00:21:02,429 - Me gusta la salsa yum yum. - Es... 451 00:21:02,429 --> 00:21:05,849 La salsa yum yum es una de mis cosas favoritas. 452 00:21:05,849 --> 00:21:07,559 Ahora que su madre no está, 453 00:21:07,559 --> 00:21:10,979 Speedy tiene que aprender a comer bien 454 00:21:10,979 --> 00:21:12,605 y a cuidar de sí mismo. 455 00:21:14,941 --> 00:21:15,984 Qué bueno. 456 00:21:15,984 --> 00:21:17,193 Está de miedo. 457 00:21:17,193 --> 00:21:20,655 - Gracias por enseñarme. - De nada. Lo has bordado. 458 00:21:21,239 --> 00:21:23,074 Es un símbolo de independencia. 459 00:21:23,074 --> 00:21:26,411 Ser capaz de hacerte una buena comida. 460 00:21:26,411 --> 00:21:28,288 Es que tengo que comer. 461 00:21:28,288 --> 00:21:31,416 Es muy importante en mi estado. 462 00:21:31,416 --> 00:21:34,586 Sí, dijiste que para ti es importante ganar peso. 463 00:21:34,586 --> 00:21:36,963 Háblame de ese problema. 464 00:21:36,963 --> 00:21:38,673 Desde el accidente, 465 00:21:40,508 --> 00:21:42,677 no tengo apetito. 466 00:21:42,677 --> 00:21:46,097 Es algo derivado de la lesión en la médula espinal. 467 00:21:46,097 --> 00:21:48,933 A veces tomo pastillas para el apetito. 468 00:21:48,933 --> 00:21:51,770 Decir que Speedy ha tenido que adaptarse 469 00:21:51,770 --> 00:21:54,022 sería el eufemismo del siglo. 470 00:21:54,022 --> 00:21:57,525 Todas esas cosillas del día a día que damos por hecho 471 00:21:57,525 --> 00:21:59,861 él las tiene que pensar. 472 00:21:59,861 --> 00:22:02,238 Cuando hago ejercicio, 473 00:22:02,238 --> 00:22:04,574 me esfuerzo e intento ganar músculo, 474 00:22:04,574 --> 00:22:08,328 pero no como lo suficiente para que mi cuerpo pueda. 475 00:22:08,328 --> 00:22:10,914 Ya. Para tener músculo, hay que ganar peso. 476 00:22:10,914 --> 00:22:14,125 Para eso, come este plato un par de veces por semana. 477 00:22:14,125 --> 00:22:16,294 Ternera, huevo y zanahoria. 478 00:22:16,294 --> 00:22:18,630 Te lo digo muy en serio. 479 00:22:18,630 --> 00:22:20,965 - Voy a hacerme esto en casa. - ¿Sí? 480 00:22:20,965 --> 00:22:23,343 Me has recordado lo bien que está. 481 00:22:23,343 --> 00:22:25,845 Lo que no está tan bien es fregar. 482 00:22:27,597 --> 00:22:29,099 DÍA 3 483 00:22:29,099 --> 00:22:33,978 NO DEJES QUE LO QUE NO PUEDES HACER INTERFIERA CON LO QUE SÍ PUEDES HACER 484 00:22:38,441 --> 00:22:39,442 Adelante. 485 00:22:39,442 --> 00:22:41,027 Bienvenido. 486 00:22:41,861 --> 00:22:43,947 Cari, por desgracia para ti, 487 00:22:43,947 --> 00:22:45,615 tienes una cara preciosa. 488 00:22:45,615 --> 00:22:47,909 No es culpa tuya. Eres monísimo. 489 00:22:47,909 --> 00:22:51,329 Hemos hablado de trenzas, que me encantan. 490 00:22:51,329 --> 00:22:53,123 Y también mencionado color. 491 00:22:53,123 --> 00:22:54,833 {\an8}Lo bueno del color 492 00:22:55,333 --> 00:22:58,086 {\an8}es que, si tiñes extensiones, 493 00:22:58,086 --> 00:23:01,464 evitas decolorar tu pelo natural 494 00:23:01,464 --> 00:23:05,218 y te ahorras el mantenimiento del tinte. 495 00:23:05,218 --> 00:23:08,888 Mi amiga trabaja aquí y es buenísima. Te hará las trenzas. 496 00:23:08,888 --> 00:23:11,766 A veces le pido al peluquero rayas en las cejas. 497 00:23:11,766 --> 00:23:13,476 - Qué malote. - Sí. 498 00:23:13,476 --> 00:23:15,937 {\an8}¿Y qué hacemos con esa perillita? 499 00:23:15,937 --> 00:23:18,523 Déjamela, que acaba de salirme. 500 00:23:20,024 --> 00:23:21,109 {\an8}Quiero dejármela. 501 00:23:21,818 --> 00:23:25,196 "Son cosas de veinteañero. No me afeites". 502 00:23:25,196 --> 00:23:27,407 {\an8}- Vamos a lavarte el pelo. - Vale. 503 00:23:27,407 --> 00:23:30,285 Qué mono eres. Te voy a lavar el pelo. 504 00:23:30,285 --> 00:23:33,121 Es la primera vez que va oficialmente a la pelu 505 00:23:33,121 --> 00:23:35,165 desde el accidente. 506 00:23:35,165 --> 00:23:36,958 Lleva dos años creciendo. 507 00:23:36,958 --> 00:23:39,210 Muy bien, rey. Desenredamos. 508 00:23:39,210 --> 00:23:41,296 Olé. 509 00:23:41,296 --> 00:23:45,258 Hay mucho que hacer, pero me encanta mimar a Speedy. 510 00:23:50,054 --> 00:23:52,182 Tranquilo, que te dejaré muy mono. 511 00:23:52,182 --> 00:23:54,851 Me recuerda al peinado de Lil Nas. 512 00:23:54,851 --> 00:23:56,394 Me he electrocutado. 513 00:24:00,148 --> 00:24:02,442 Vamos a hacerte un peinado precioso, 514 00:24:02,442 --> 00:24:05,570 muy chic y clásico, pero actual a la vez. 515 00:24:05,570 --> 00:24:07,780 Y cuando te tiñamos, prepárate. 516 00:24:07,780 --> 00:24:10,450 Te perseguirán para conseguir una cita. 517 00:24:10,450 --> 00:24:12,535 {\an8}- Puede ser. - Nada de "puede ser". 518 00:24:12,535 --> 00:24:14,037 Va a pasar. Lo sé. 519 00:24:14,037 --> 00:24:16,456 Es muy fuerte y valiente, 520 00:24:16,456 --> 00:24:20,585 y lo único que quiero es darle todo mi amor. 521 00:24:20,585 --> 00:24:23,171 Podría durarle tres semanas, ¿no? 522 00:24:23,171 --> 00:24:25,006 Si, totalmente. 523 00:24:25,006 --> 00:24:27,425 Pero luego tendrá que volver. 524 00:24:27,926 --> 00:24:31,429 Quiero que se sienta guapo y seguro de sí mismo. 525 00:24:32,096 --> 00:24:34,724 - ¿Cómo estoy? - Tan guapo que no te soporto. 526 00:24:35,308 --> 00:24:37,519 Que le den ganas de salir al mundo, 527 00:24:38,186 --> 00:24:39,604 porque se lo merece. 528 00:24:39,604 --> 00:24:41,481 - Va bajo la barbilla. - Vale. 529 00:24:42,065 --> 00:24:45,485 No sabía que se usara eso para las trenzas de raíz. 530 00:24:45,485 --> 00:24:48,029 - Has aprendido algo nuevo. - Ya te digo. 531 00:24:50,990 --> 00:24:52,659 ¿Qué te apasiona? 532 00:24:52,659 --> 00:24:55,745 Hacer ejercicio. Podría ser entrenador. 533 00:24:56,329 --> 00:24:58,706 Ya lo creo que podrías. 534 00:24:58,706 --> 00:25:00,166 De baloncesto. 535 00:25:00,166 --> 00:25:02,293 Y tanto. 536 00:25:02,293 --> 00:25:04,420 Estoy intentando aclararme. 537 00:25:04,420 --> 00:25:06,256 No hace falta. 538 00:25:06,923 --> 00:25:11,427 Con el trauma que has vivido, tienes bastante. 539 00:25:11,427 --> 00:25:15,974 No te cierres a lo que te tenga preparado el universo, 540 00:25:15,974 --> 00:25:19,477 porque tienes mucho talento y potencial. 541 00:25:19,477 --> 00:25:20,687 Estoy en ello. 542 00:25:20,687 --> 00:25:23,398 Intento ser más abierto y sincero. 543 00:25:23,398 --> 00:25:27,402 ¿No quieres hacerte vulnerable al decir lo que sientes? 544 00:25:27,402 --> 00:25:31,531 Quiero ser más vulnerable y dejar que los demás me ayuden. 545 00:25:31,531 --> 00:25:33,866 - Sí. - Y hablar más de lo que me pasa. 546 00:25:33,866 --> 00:25:36,035 Ahora mismo no lo hago 547 00:25:36,035 --> 00:25:39,497 porque me sentiría raro hablándolo con mi familia. 548 00:25:39,497 --> 00:25:42,917 ¿Alguna vez has ido al psicólogo o te lo has planteado? 549 00:25:43,835 --> 00:25:45,086 Pues no, pero... 550 00:25:45,086 --> 00:25:47,964 Hay que ser muy valiente para pedir ayuda. 551 00:25:48,548 --> 00:25:51,217 Yo tengo VIH desde los veintitantos. 552 00:25:51,801 --> 00:25:55,638 Me deprimí mucho y no estaba nada bien. 553 00:25:56,180 --> 00:26:00,018 Necesitaba ayuda y, cuando la pedí, mejoré. 554 00:26:00,602 --> 00:26:04,731 Cuando estaba deprimido, solía pensar: "¿De qué sirve todo esto?". 555 00:26:04,731 --> 00:26:07,150 He aprendido que la vida consiste 556 00:26:07,150 --> 00:26:11,321 en transformar tu mayor sufrimiento en un propósito. 557 00:26:11,321 --> 00:26:13,281 Hablar con un profesional 558 00:26:13,281 --> 00:26:17,035 te ayudará a procesar lo que vayas sintiendo. 559 00:26:17,035 --> 00:26:18,244 Ya. 560 00:26:18,244 --> 00:26:23,458 A veces parece que pedir ayuda o mostrarnos vulnerables indica debilidad. 561 00:26:23,458 --> 00:26:26,461 Pero es lo más valiente que podemos hacer. 562 00:26:26,961 --> 00:26:29,130 Hablando de propósitos. Las trenzas. 563 00:26:29,130 --> 00:26:32,467 ¿Quién nos ha dado permiso para arrasar de esta forma? 564 00:26:32,467 --> 00:26:35,678 No me identifico con sus traumas, 565 00:26:35,678 --> 00:26:39,474 pero sí con su percepción de la positividad y la depresión, 566 00:26:39,474 --> 00:26:42,310 y con decir: "No tengo que hacer esto solo". 567 00:26:44,270 --> 00:26:47,440 Ahora mira directamente a la cámara y lánzale un beso. 568 00:26:48,232 --> 00:26:49,442 No puedo. 569 00:26:49,442 --> 00:26:53,237 ¡Sí puedes! Eres una estrella de TikTok. Acostúmbrate. 570 00:26:53,738 --> 00:26:57,116 Cari, el mundo está ahí. Dale un besito. 571 00:26:59,202 --> 00:27:01,621 ¿No le mandas un guiño a tu público? 572 00:27:05,375 --> 00:27:06,209 Cari. 573 00:27:06,209 --> 00:27:07,710 Madre mía. 574 00:27:09,879 --> 00:27:12,715 Eres el chico más mono y más bueno del mundo. 575 00:27:12,715 --> 00:27:14,509 No pierdas eso. 576 00:27:14,509 --> 00:27:17,303 Centrémonos. Vamos a enseñarte tu nuevo look. 577 00:27:17,303 --> 00:27:20,056 ¿Listo? Tres, dos, uno. 578 00:27:20,056 --> 00:27:21,265 Aquí estás. 579 00:27:22,725 --> 00:27:24,143 Vale. 580 00:27:24,143 --> 00:27:25,395 ¿Te gusta? 581 00:27:25,395 --> 00:27:26,938 Sí que me gusta. 582 00:27:26,938 --> 00:27:29,399 ¿Nos está viendo algún agente de modelos? 583 00:27:29,399 --> 00:27:32,735 Llamad a la pantalla, porque Speedy está guapísimo. 584 00:27:32,735 --> 00:27:33,861 De escándalo. 585 00:27:33,861 --> 00:27:37,448 Nadie ha soñado siquiera con estar así de bueno. 586 00:27:37,448 --> 00:27:39,701 Podrías relamerte o algo así. 587 00:27:39,701 --> 00:27:41,285 ¡Eso, haz eso! 588 00:27:41,285 --> 00:27:43,663 - ¿El qué? - Madre mía. 589 00:27:43,663 --> 00:27:46,124 Speedy está encantado. 590 00:27:46,124 --> 00:27:49,877 Mira que me ha costado sacarte la faceta de modelo. 591 00:27:49,877 --> 00:27:50,962 Vale. 592 00:27:50,962 --> 00:27:53,631 Veo una transformación en su autoestima. 593 00:27:53,631 --> 00:27:56,884 Y eso me alegra este corazoncito queer. 594 00:27:59,846 --> 00:28:01,597 ¡Qué monada! 595 00:28:05,184 --> 00:28:07,937 {\an8}SEDE DE LOS FAB FIVE, NUEVA ORLEANS, LUISIANA 596 00:28:07,937 --> 00:28:09,147 Qué bien se está. 597 00:28:09,147 --> 00:28:11,441 - ¿Verdad? - Así será nuestro futuro. 598 00:28:11,441 --> 00:28:12,358 Sí. 599 00:28:12,358 --> 00:28:14,110 ¡Mirad a quién he invitado! 600 00:28:14,110 --> 00:28:17,029 - ¡Hola! - Wesley, hola. 601 00:28:17,029 --> 00:28:18,406 ¡Mirad, es Wesley! 602 00:28:18,406 --> 00:28:19,741 {\an8}¡Hola, gente! 603 00:28:21,284 --> 00:28:24,162 {\an8}Speedy solo conoce a gente sin discapacidad. 604 00:28:24,162 --> 00:28:27,665 Quiero que conozca a alguien que entienda sus experiencias 605 00:28:27,665 --> 00:28:30,126 y pueda aconsejarle. 606 00:28:30,126 --> 00:28:31,544 He invitado a Wesley. 607 00:28:31,544 --> 00:28:35,882 Enseño a personas con discapacidad que no hay nada malo en ser distinto 608 00:28:35,882 --> 00:28:38,134 y a sentirse bien consigo mismos. 609 00:28:38,718 --> 00:28:40,511 Este es mi nuevo yo 610 00:28:40,511 --> 00:28:45,391 y quiero que sepáis que soy discapacitado, pero estoy capacitado. 611 00:28:48,144 --> 00:28:51,898 No te veía desde que nos machacaron en Family Feud. 612 00:28:52,398 --> 00:28:53,858 ¡Hola, cariño! 613 00:28:53,858 --> 00:28:56,444 ¡Oye, pero qué guapo estás! 614 00:28:56,444 --> 00:28:57,403 Eso intento. 615 00:28:58,738 --> 00:29:00,364 Lo has conseguido. 616 00:29:04,202 --> 00:29:06,329 ¿Cómo estás? Ha pasado mucho tiempo. 617 00:29:06,329 --> 00:29:07,705 Me va genial. 618 00:29:07,705 --> 00:29:12,376 He estado profundizando en quién soy y me siento más libre que nunca. 619 00:29:12,376 --> 00:29:14,170 Sí. ¿Cómo va tu organización? 620 00:29:14,170 --> 00:29:17,006 Discapacitados pero capacitados va prosperando. 621 00:29:17,006 --> 00:29:21,260 Hemos difundido nuestro mensaje desde muchas más plataformas, 622 00:29:21,260 --> 00:29:24,263 así que estoy muy satisfecho. 623 00:29:24,263 --> 00:29:28,267 Al conocer a Speedy, supe que tenías que venir. 624 00:29:28,267 --> 00:29:32,438 Nadie puede comprenderlo y guiarlo como tú. 625 00:29:32,438 --> 00:29:34,774 Estoy deseando conocerlo. 626 00:29:35,525 --> 00:29:38,402 - Qué bien te queda ese pelo. - ¡Hola! 627 00:29:38,402 --> 00:29:41,280 Pasa, que te presentamos a un amigo. 628 00:29:41,280 --> 00:29:42,490 ¿Conoces a Wesley? 629 00:29:44,116 --> 00:29:46,369 ¿Qué pasa? ¿Qué tal? 630 00:29:46,369 --> 00:29:47,787 ¡Hola, colega! 631 00:29:47,787 --> 00:29:49,205 ¿Qué tal? 632 00:29:49,205 --> 00:29:51,666 ¿Qué tal, cari? Estás muy guapo. 633 00:29:52,166 --> 00:29:55,711 Le pedí que viniera porque pensé 634 00:29:56,295 --> 00:29:58,506 que te identificarías con él, 635 00:29:58,506 --> 00:30:02,009 que entendería cómo quieres inspirar a otros 636 00:30:02,009 --> 00:30:05,012 y que sabe a qué te enfrentarás 637 00:30:05,012 --> 00:30:06,931 en tu proceso de mejora. 638 00:30:06,931 --> 00:30:10,560 Te he investigado un poco y he visto tu TikTok. 639 00:30:11,519 --> 00:30:12,478 Eres famoso. 640 00:30:12,478 --> 00:30:14,146 Te lo curras en redes. 641 00:30:14,146 --> 00:30:16,607 Sé que el proceso es... 642 00:30:17,108 --> 00:30:18,568 Puede ser precioso. 643 00:30:18,568 --> 00:30:21,320 He celebrado mi décimo aniversario este año. 644 00:30:21,320 --> 00:30:22,363 Sí, celebrado. 645 00:30:22,363 --> 00:30:24,323 Te ayudaremos a llegar a eso. 646 00:30:24,323 --> 00:30:28,160 ¿Hay algo que esperes aprender de Wesley? 647 00:30:28,828 --> 00:30:29,787 Sí. 648 00:30:30,413 --> 00:30:32,915 Lo de la fobia social que os comenté. 649 00:30:32,915 --> 00:30:33,833 Sí. 650 00:30:33,833 --> 00:30:36,836 Llego a una fiesta o restaurante y me miran. 651 00:30:37,545 --> 00:30:41,966 - Pues dales un buen motivo para mirar. - ¡Es lo que le dije ayer! 652 00:30:42,550 --> 00:30:44,886 Perspectiva. 653 00:30:44,886 --> 00:30:47,555 - ¿Estás listo? - ¡Nos vemos! 654 00:30:47,555 --> 00:30:48,890 - Adiós. - Adiós. 655 00:30:50,308 --> 00:30:52,310 Como quieres mudarte, 656 00:30:52,310 --> 00:30:54,478 mi plan para hoy 657 00:30:54,478 --> 00:30:58,107 es ir a ver pisos con el tito Wes. 658 00:30:58,107 --> 00:30:59,025 Vale. 659 00:30:59,025 --> 00:31:02,904 Así podrá decirte en qué cosas fijarte al buscar. 660 00:31:02,904 --> 00:31:04,405 Yo ayudaré con el diseño. 661 00:31:04,405 --> 00:31:06,240 - ¿Tienes ganas? - Sí. 662 00:31:06,240 --> 00:31:11,954 Quiero mostrarle a Speedy que puede encontrar una casa accesible 663 00:31:11,954 --> 00:31:14,749 que le permita ser totalmente independiente. 664 00:31:14,749 --> 00:31:18,377 El entorno es lo primero en lo que me fijo. 665 00:31:18,377 --> 00:31:20,796 ¿Hay aparcamiento accesible? 666 00:31:20,796 --> 00:31:23,215 - Sí. - ¿Hay rampas? 667 00:31:23,215 --> 00:31:28,304 Se dice mucho: "Ve adonde te celebren, no adonde te toleren". 668 00:31:28,304 --> 00:31:31,557 Si me mudo a una zona llena de barreras 669 00:31:31,557 --> 00:31:34,852 y lo único accesible es mi casa, ¿qué libertad tendré? 670 00:31:34,852 --> 00:31:35,937 Ya. 671 00:31:40,149 --> 00:31:42,902 Tenemos que entrar a este edificio. 672 00:31:44,779 --> 00:31:46,197 ¿En serio? 673 00:31:46,197 --> 00:31:47,657 - ¡No! - Sí. 674 00:31:47,657 --> 00:31:49,158 ¡Hala! 675 00:31:49,825 --> 00:31:51,953 Esto es lo típico. 676 00:31:51,953 --> 00:31:55,456 Con esa acera no puedes ni llegar al portal. 677 00:31:56,916 --> 00:31:59,126 No veo plazas accesibles, 678 00:31:59,126 --> 00:32:02,046 así que aparcaré en esta, 679 00:32:02,046 --> 00:32:04,048 que parece la más accesible, 680 00:32:04,048 --> 00:32:06,384 aunque técnicamente no lo es. 681 00:32:06,384 --> 00:32:07,385 Primer fallo. 682 00:32:07,385 --> 00:32:09,095 {\an8}ESCALERA DE INCENDIO 683 00:32:09,095 --> 00:32:11,305 - Este es el piso. - Vale. 684 00:32:15,726 --> 00:32:18,187 Nada de esto me parece... 685 00:32:18,187 --> 00:32:19,271 - Accesible. - Sí. 686 00:32:19,271 --> 00:32:20,815 - No. - No. 687 00:32:20,815 --> 00:32:22,775 - El microondas. - Muy alto. 688 00:32:22,775 --> 00:32:24,360 - Sí. - Los armarios. 689 00:32:24,360 --> 00:32:26,529 - Viene amueblado. - Vale. 690 00:32:26,529 --> 00:32:30,157 {\an8}Pero no te interesa tener todos estos muebles. 691 00:32:30,157 --> 00:32:32,827 {\an8}- No podrías moverte. - El dormitorio. 692 00:32:33,327 --> 00:32:36,163 Parece un poco estrecho, pero cabéis. 693 00:32:36,163 --> 00:32:38,165 El baño va a ser un problema. 694 00:32:39,208 --> 00:32:41,794 - No creo que quepas. - Voy a probar. 695 00:32:43,045 --> 00:32:44,922 No. Imposible. 696 00:32:44,922 --> 00:32:47,091 ¿Este piso tiene algo bueno? 697 00:32:47,091 --> 00:32:49,218 El armario tiene algo bueno. 698 00:32:49,218 --> 00:32:51,220 - Hay algunas barras bajas. - Ya. 699 00:32:51,220 --> 00:32:52,888 - Al menos una. - Una. 700 00:32:52,888 --> 00:32:55,391 - Las demás no. - Y no cabe la silla. 701 00:32:55,391 --> 00:32:58,352 Pero estaba buscando algo bueno. 702 00:33:01,772 --> 00:33:04,275 Vale, hay tres plazas. 703 00:33:04,775 --> 00:33:06,152 {\an8}ENTRADA ACCESIBLE POR DETRÁS 704 00:33:08,988 --> 00:33:12,491 - Mira. Buena señal. - Ya te digo. 705 00:33:14,368 --> 00:33:15,453 - Qué bien. 706 00:33:15,453 --> 00:33:17,288 - Sí. - ¡Encimera baja! 707 00:33:17,288 --> 00:33:19,540 Pero muchos armarios altos. 708 00:33:19,540 --> 00:33:20,833 - Algo bueno. - Sí. 709 00:33:20,833 --> 00:33:24,754 Fíjate siempre en que los mandos estén aquí. 710 00:33:24,754 --> 00:33:26,464 Si están arriba, 711 00:33:26,464 --> 00:33:29,383 te quemarás al apagarlos. 712 00:33:29,383 --> 00:33:31,719 Me pasó eso durante años. 713 00:33:31,719 --> 00:33:34,513 Lo aprendí de ti. Antes nunca me fijaba. 714 00:33:35,931 --> 00:33:38,642 Salón abierto y pasillo amplio. 715 00:33:38,642 --> 00:33:40,061 Está muy bien. 716 00:33:40,061 --> 00:33:42,188 - El dormitorio. - Qué bien. 717 00:33:42,855 --> 00:33:46,692 En el armario lo tienes todo a mano. 718 00:33:46,692 --> 00:33:49,195 Puedes poner los zapatos en fila. 719 00:33:49,695 --> 00:33:52,031 - Y aquí está el baño. - Toma ya. 720 00:33:52,531 --> 00:33:54,116 Es muy espacioso. 721 00:33:54,116 --> 00:33:55,785 Es lo más importante. 722 00:33:55,785 --> 00:33:58,496 - Puedes arrimarte al lavabo. - ¿Llegas? 723 00:33:59,580 --> 00:34:01,165 Bien. 724 00:34:02,124 --> 00:34:03,084 Bien. 725 00:34:03,084 --> 00:34:04,460 La bañera... 726 00:34:04,460 --> 00:34:06,003 Regular. 727 00:34:06,003 --> 00:34:08,672 - Ya. - No me gusta, la verdad. 728 00:34:08,672 --> 00:34:10,716 - No tiene pasamanos. - Ya. 729 00:34:10,716 --> 00:34:12,510 Lavadora de carga frontal. 730 00:34:13,010 --> 00:34:14,887 No sé cómo se abre. Ah, vale. 731 00:34:14,887 --> 00:34:18,307 Si abriera hacia el otro lado, sería mucho más accesible. 732 00:34:18,307 --> 00:34:19,683 No te conformes. 733 00:34:19,683 --> 00:34:22,728 Te mereces la misma accesibilidad que demás. 734 00:34:22,728 --> 00:34:24,063 Exactamente. 735 00:34:24,063 --> 00:34:25,231 DÍA 4 736 00:34:25,231 --> 00:34:29,443 NO HAY MAYOR AGONÍA QUE LLEVAR DENTRO UNA HISTORIA SIN CONTAR 737 00:34:34,865 --> 00:34:37,451 Los veo jugar y me recuerdan a mí. 738 00:34:42,665 --> 00:34:44,834 - Así eras tú. - Sí. 739 00:34:44,834 --> 00:34:46,919 Por la mañana, por la noche... 740 00:34:47,503 --> 00:34:50,297 Echando unos tiros o jugando partidos. 741 00:34:50,297 --> 00:34:54,927 A veces me gustaría volver atrás y hacer las cosas de otra forma. 742 00:34:54,927 --> 00:34:58,514 Mi madre me insistía en ciertas cosas. 743 00:34:58,514 --> 00:35:00,432 {\an8}- ¿En qué? - En currármelo más. 744 00:35:00,432 --> 00:35:02,726 {\an8}Dedicarle más tiempo y esfuerzo. 745 00:35:02,726 --> 00:35:04,979 {\an8}Valoraba mucho a mi madre, 746 00:35:04,979 --> 00:35:07,773 {\an8}porque me apoyaba con lo del baloncesto. 747 00:35:07,773 --> 00:35:12,611 Mi plan era comprarle una casa, pero la cosa no salió bien. 748 00:35:13,237 --> 00:35:16,949 {\an8}¿Crees que has pasado el duelo por la muerte de tu madre 749 00:35:16,949 --> 00:35:20,494 {\an8}y por tu pérdida de movilidad? 750 00:35:21,203 --> 00:35:22,329 No, la verdad. 751 00:35:22,329 --> 00:35:23,622 Creo que no. 752 00:35:24,456 --> 00:35:26,709 {\an8}¿Por qué piensas que es? 753 00:35:27,710 --> 00:35:30,504 Porque intento ignorarlo. 754 00:35:30,504 --> 00:35:33,716 {\an8}¿Qué temes que pasará si te enfrentas a ese dolor? 755 00:35:33,716 --> 00:35:35,926 No puedo explicarlo. 756 00:35:35,926 --> 00:35:36,927 Tenemos tiempo. 757 00:35:38,345 --> 00:35:44,059 No puedo dejar que te vayas sin aprender a expresar lo que sientes. 758 00:35:44,727 --> 00:35:49,190 Quiero prepararte para que, cuando sufras, puedas hablar de ello. 759 00:35:54,069 --> 00:35:56,488 Después del accidente, miré a mi madre. 760 00:35:57,323 --> 00:36:01,160 Nunca había visto la muerte tan de cerca. 761 00:36:01,827 --> 00:36:03,871 Y ver así a mi madre fue... 762 00:36:03,871 --> 00:36:04,788 horrible. 763 00:36:04,788 --> 00:36:06,373 Ya. 764 00:36:06,373 --> 00:36:08,125 A mi madre y a mi tía. 765 00:36:08,125 --> 00:36:10,753 - Tienes esa imagen grabada. - Eso es. 766 00:36:10,753 --> 00:36:12,338 Nunca lo entenderé. 767 00:36:13,088 --> 00:36:16,926 Les pasó algo horrible a personas trabajadoras, buenas 768 00:36:16,926 --> 00:36:19,845 y que no hacían nada malo, y no lo entiendo. 769 00:36:20,930 --> 00:36:22,348 Culpo a Dios. 770 00:36:22,348 --> 00:36:24,058 - ¿Sí? - Es que... 771 00:36:24,892 --> 00:36:26,644 Hice siempre lo correcto. 772 00:36:26,644 --> 00:36:29,396 No me metía en líos ni me portaba mal. 773 00:36:29,980 --> 00:36:32,608 Y me pasó eso de repente. 774 00:36:32,608 --> 00:36:35,027 ¿Piensas muy a menudo "¿Por qué a mí?"? 775 00:36:35,694 --> 00:36:38,405 Intento tener más días positivos que negativos, 776 00:36:38,906 --> 00:36:41,533 pero a veces los días malos son inevitables. 777 00:36:42,117 --> 00:36:45,579 Hay veces que he querido matarme. 778 00:36:46,538 --> 00:36:47,539 ¿Sí? 779 00:36:47,539 --> 00:36:51,043 Me miraba al espejo y me echaba a llorar. 780 00:36:51,627 --> 00:36:53,921 - Ya. - Pensaba: "Esto es para siempre". 781 00:36:56,048 --> 00:36:58,050 - Lo siento. - No pasa nada. 782 00:37:02,888 --> 00:37:03,931 Es difícil. 783 00:37:05,808 --> 00:37:08,185 Hace tiempo que no hablo del tema. 784 00:37:10,896 --> 00:37:12,815 - Lo siento. - No te disculpes. 785 00:37:14,358 --> 00:37:15,484 Desahógate. 786 00:37:15,484 --> 00:37:17,611 Es otra forma de duelo. 787 00:37:18,112 --> 00:37:20,864 Estás reconociendo la ira que sientes. 788 00:37:23,158 --> 00:37:25,869 No mereces vivir enfadado. 789 00:37:26,829 --> 00:37:31,250 Tienes que ser capaz de decir: "Un momento. Soy fuerte. 790 00:37:31,750 --> 00:37:35,629 Tengo herramientas para vencer estos sentimientos negativos, 791 00:37:35,629 --> 00:37:37,840 aunque vaya a ser duro y difícil 792 00:37:37,840 --> 00:37:41,468 y a veces acabe agotado de tanto luchar". 793 00:37:42,678 --> 00:37:43,804 Eres capaz. 794 00:37:45,306 --> 00:37:48,976 Ser un hombre joven y negro en EE. UU. ya es difícil de por sí. 795 00:37:48,976 --> 00:37:51,145 Speedy estaba haciendo lo posible 796 00:37:51,145 --> 00:37:55,607 para seguir el camino que su madre y él querían, 797 00:37:55,607 --> 00:38:00,529 y la tragedia que vivió lo ha hecho polvo. 798 00:38:00,529 --> 00:38:03,282 A veces me quedo mirando a la nada, 799 00:38:03,282 --> 00:38:08,120 recordando y teniendo flashbacks. 800 00:38:08,120 --> 00:38:10,831 Quiero encontrar a alguien con quien hablar. 801 00:38:10,831 --> 00:38:12,624 Ve paso a paso 802 00:38:12,624 --> 00:38:16,045 y empieza a hacer lo que tienes que hacer 803 00:38:16,045 --> 00:38:18,005 para pasar el duelo y sanar. 804 00:38:18,005 --> 00:38:21,467 {\an8}Lo que has vivido no puede empezar y acabar aquí. 805 00:38:21,467 --> 00:38:24,887 Quiero que entienda que, a pesar de lo que ha perdido, 806 00:38:24,887 --> 00:38:27,931 puede tener un buen futuro 807 00:38:28,432 --> 00:38:31,643 y que está en un proceso de curación y duelo. 808 00:38:31,643 --> 00:38:33,312 Sé que lo superará. 809 00:38:33,312 --> 00:38:37,316 También te he traído aquí porque quiero que juguemos un poco. 810 00:38:37,316 --> 00:38:38,233 ¿Sí? 811 00:38:38,233 --> 00:38:40,778 He invitado a unos amigos. 812 00:38:40,778 --> 00:38:43,155 - Venga. - A ver si me das caña. 813 00:38:43,655 --> 00:38:45,282 - Puede ser. - ¿Puede ser? 814 00:38:45,282 --> 00:38:46,658 ¿Qué pasa? 815 00:38:46,658 --> 00:38:49,495 No he jugado desde cuarto de primaria. 816 00:38:50,454 --> 00:38:53,123 - ¿Creías que me había rajado? - Pues sí. 817 00:38:53,123 --> 00:38:54,958 Juguemos dos contra dos. 818 00:38:54,958 --> 00:38:57,169 - Dos contra dos. - Se van a enterar. 819 00:38:57,169 --> 00:38:59,129 Pero antes, 820 00:38:59,129 --> 00:39:02,424 te he traído esta banda para... 821 00:39:02,424 --> 00:39:04,468 - ¿La cintura? - El pecho. 822 00:39:04,468 --> 00:39:07,429 Si estás listo para jugar, 823 00:39:07,429 --> 00:39:09,181 puedes probarla. 824 00:39:09,181 --> 00:39:10,516 ¿Un arnés ortopédico? 825 00:39:10,516 --> 00:39:11,683 - Sí. - Un arnés. 826 00:39:11,683 --> 00:39:14,853 Mi lesión es nivel C8, así que los abdominales... 827 00:39:14,853 --> 00:39:16,772 Lo mío es del pecho para abajo. 828 00:39:16,772 --> 00:39:20,401 - Se me han debilitado los abdominales. - Claro. 829 00:39:20,901 --> 00:39:22,277 - ¿Está bien así? - Sí. 830 00:39:22,277 --> 00:39:24,154 - ¿Listos? - Tengo miedo. 831 00:39:24,154 --> 00:39:27,116 - ¿Vosotros qué tal? - Listo para daros caña. 832 00:39:27,991 --> 00:39:29,910 Speedy tenía un poco de miedo. 833 00:39:29,910 --> 00:39:32,788 Jugar con la silla iba a ser distinto. 834 00:39:32,788 --> 00:39:33,831 ¿Listos? 835 00:39:38,210 --> 00:39:39,628 Sin miedo. 836 00:39:39,628 --> 00:39:41,046 ¿Qué haces? 837 00:39:42,256 --> 00:39:44,091 - ¿Qué? - Ahí lo tienes. 838 00:39:44,091 --> 00:39:45,634 Al entrar en la cancha, 839 00:39:46,593 --> 00:39:49,430 el miedo se fue y volvió el jugador de baloncesto. 840 00:39:49,430 --> 00:39:50,431 Es muy malo. 841 00:39:52,933 --> 00:39:54,643 Yo defiendo. ¡Venga! 842 00:39:55,894 --> 00:39:59,523 - ¡Bloquéalo! - Es que soy canadiense. Me sabe mal. 843 00:39:59,523 --> 00:40:00,566 ¡Entrada! 844 00:40:03,360 --> 00:40:05,279 Por fin lo vemos alegre. 845 00:40:05,279 --> 00:40:08,699 Dejar brotar sus sentimientos un poco 846 00:40:08,699 --> 00:40:11,785 le ha animado a volver a jugar 847 00:40:11,785 --> 00:40:13,704 y a divertirse un poco. 848 00:40:15,122 --> 00:40:16,290 Bien. 849 00:40:16,290 --> 00:40:18,041 Sigo siendo bueno. 850 00:40:18,542 --> 00:40:19,710 Nunca se pierde. 851 00:40:19,710 --> 00:40:21,003 Qué bueno es el tío. 852 00:40:21,003 --> 00:40:22,838 ¿Vale? Es bueno. 853 00:40:26,258 --> 00:40:27,676 Sigues siendo bueno, sí. 854 00:40:28,552 --> 00:40:29,678 Tío, sinceramente, 855 00:40:29,678 --> 00:40:33,432 no puedo irme sin hablar contigo. 856 00:40:33,432 --> 00:40:37,269 No solo de la lesión de columna, sino de todo este proceso. 857 00:40:37,269 --> 00:40:41,732 Me identifico con todo lo que estás viviendo ahora mismo. 858 00:40:42,483 --> 00:40:45,944 Cuando me lesioné, me odiaba a mí mismo. 859 00:40:45,944 --> 00:40:49,448 Me deprimí mucho y tenía pensamientos suicidas. 860 00:40:50,115 --> 00:40:53,911 Me despertaba por las mañanas y me daba golpes en las piernas. 861 00:40:53,911 --> 00:40:56,622 Era algo que no podía controlar. 862 00:40:56,622 --> 00:40:57,539 Sí. 863 00:40:58,040 --> 00:40:59,666 Lo hablé con Karamo. 864 00:40:59,666 --> 00:41:02,753 ¿Por qué le pasa algo tan malo a una buena persona? 865 00:41:02,753 --> 00:41:04,546 No sé qué hice mal. 866 00:41:04,546 --> 00:41:05,631 Ya. 867 00:41:05,631 --> 00:41:09,468 Esas dudas, preguntas y esos "por qué a mí" son importantes, 868 00:41:09,468 --> 00:41:13,347 pero más importante aún es cambiar cómo ves lo que te pasó. 869 00:41:13,931 --> 00:41:15,849 "¿Por qué querría vivir así?". 870 00:41:15,849 --> 00:41:18,477 Y pasé a decir: "¿Por qué no?". 871 00:41:20,437 --> 00:41:24,942 No tendría una vida tan buena si no me hubiera quedado sin piernas. 872 00:41:26,401 --> 00:41:28,820 Todo es distinto y eso es lo bonito. 873 00:41:28,820 --> 00:41:33,909 Ya utilizas un lenguaje muy positivo, pero quiero que te lo creas de verdad. 874 00:41:34,576 --> 00:41:38,914 Para aceptar esto, tienes que encontrar amor dentro de ti 875 00:41:38,914 --> 00:41:40,832 y en tu nueva vida. 876 00:41:40,832 --> 00:41:45,379 Hay mucha gente haciendo cola para que los guíes. 877 00:41:45,963 --> 00:41:50,425 No dejes que las dificultades te impidan ser quien puedes llegar a ser. 878 00:41:51,009 --> 00:41:53,428 El único que puede contigo eres tú mismo. 879 00:41:54,972 --> 00:41:58,100 Alguien está compartiendo sabiduría. 880 00:41:58,100 --> 00:41:59,851 {\an8}La sabiduría de Wesley. 881 00:42:00,352 --> 00:42:03,355 Este no es el final de nuestras conversaciones. 882 00:42:03,355 --> 00:42:06,900 Quiero trabajar mucho contigo para ayudarte a mejorar. 883 00:42:06,900 --> 00:42:08,694 Tienes muchísimo potencial 884 00:42:08,694 --> 00:42:12,447 y tengo muchas ganas de verte llegar lejos. 885 00:42:12,447 --> 00:42:14,950 Me encanta y te aprecio mucho. 886 00:42:14,950 --> 00:42:18,203 - Y yo a ti. - Sí, tío. Podemos con todo. 887 00:42:21,665 --> 00:42:23,500 - Muchas gracias. - A ti. 888 00:42:23,500 --> 00:42:26,920 - Me alegro de que os hayáis conocido. - Yo también. 889 00:42:28,046 --> 00:42:28,880 ¿Unos tacos? 890 00:42:29,464 --> 00:42:31,675 Speedy, tú preferirás hibachi. 891 00:42:33,969 --> 00:42:35,887 EL NUEVO SPEEDY 892 00:42:35,887 --> 00:42:40,100 NO PIENSES EN QUIÉN ERES HOY, SINO EN QUIÉN PUEDES SER MAÑANA 893 00:42:48,859 --> 00:42:50,360 - ¡Lo sabía! - Ahí está. 894 00:42:50,360 --> 00:42:51,403 ¡Bobby! 895 00:42:51,403 --> 00:42:52,863 - Hola. - ¿Qué hace? 896 00:42:52,863 --> 00:42:54,531 Hola, Bobby. 897 00:42:54,531 --> 00:42:55,574 Hola, niños. 898 00:42:55,574 --> 00:42:57,242 ¿Qué te cuentas? 899 00:42:58,619 --> 00:43:00,370 - ¿Puedes? Vale. - Sí. 900 00:43:00,370 --> 00:43:02,289 Ya está. Cuidado con la cabeza. 901 00:43:02,289 --> 00:43:03,624 - ¿Estás bien? - Sí. 902 00:43:03,624 --> 00:43:05,083 Vale, gracias. 903 00:43:05,083 --> 00:43:06,293 Y nos vamos. 904 00:43:06,293 --> 00:43:08,170 ¿Podrías ser más mono? 905 00:43:08,170 --> 00:43:10,797 - ¿Reconoces este coche? - Sí, es mi coche. 906 00:43:10,797 --> 00:43:14,843 Tu coche está en tu nueva plaza de aparcamiento. 907 00:43:14,843 --> 00:43:18,430 - ¿Sí? - Te hemos encontrado piso. 908 00:43:20,557 --> 00:43:23,435 - Hemos pagado un año de alquiler. - Ay, mi... 909 00:43:26,021 --> 00:43:27,481 Gracias. Dame un abrazo. 910 00:43:28,357 --> 00:43:30,233 - Gracias. - ¡Quiero verlo! 911 00:43:30,233 --> 00:43:31,318 De locos. 912 00:43:31,318 --> 00:43:33,612 Voy a intentar no llorar. Gracias. 913 00:43:33,612 --> 00:43:36,990 - De nada. - Faltaría más, Speedy. Te lo mereces. 914 00:43:37,699 --> 00:43:39,409 - Tu madre nos guía. - Sí. 915 00:43:39,409 --> 00:43:41,244 En cada paso. 916 00:43:41,244 --> 00:43:42,204 Me lo creo. 917 00:43:42,204 --> 00:43:44,748 Te está viendo y está muy contenta. 918 00:43:44,748 --> 00:43:47,292 - Gracias. ¿Me das otro abrazo? - ¡Claro! 919 00:43:47,292 --> 00:43:48,335 Os lo agradezco. 920 00:43:48,335 --> 00:43:51,254 Abrazo grupal, aunque estemos a 50 grados. 921 00:43:51,254 --> 00:43:52,464 Gracias a todos. 922 00:43:52,464 --> 00:43:59,096 A los 18 años, sus sueños se esfumaron en un instante. 923 00:43:59,096 --> 00:44:00,013 Vamos. 924 00:44:00,013 --> 00:44:02,599 Ni me imagino lo que sufrió, 925 00:44:02,599 --> 00:44:06,937 pero me alegro de verlo sonreír así. 926 00:44:08,814 --> 00:44:11,108 - ¿Es este? - Pasa. 927 00:44:11,692 --> 00:44:14,945 Qué fuerte. 928 00:44:15,821 --> 00:44:18,198 Qué fuerte. 929 00:44:19,157 --> 00:44:22,619 Qué monada. 930 00:44:22,619 --> 00:44:24,830 ¡Habéis hecho vuestra magia! 931 00:44:25,539 --> 00:44:28,375 He quitado el armario del fregadero. 932 00:44:28,375 --> 00:44:30,919 - Así puedes usarlo mejor. - Gracias. 933 00:44:31,420 --> 00:44:34,673 Hemos añadido cosas que te facilitarán la vida. 934 00:44:35,173 --> 00:44:38,176 Alexa, baja las cortinas del salón. 935 00:44:38,176 --> 00:44:39,261 Vale. 936 00:44:40,971 --> 00:44:41,930 ¿Qué? 937 00:44:44,641 --> 00:44:46,351 ¡Pensaba que era coña, Bobby! 938 00:44:46,977 --> 00:44:50,480 Alexa, apaga la luz del salón. 939 00:44:51,815 --> 00:44:52,816 Vale. 940 00:44:55,235 --> 00:44:56,570 - Yo quiero. - ¿Verdad? 941 00:44:56,570 --> 00:44:58,655 Te pedí que configuraras la app 942 00:44:58,655 --> 00:45:00,699 para que puedas controlarla. 943 00:45:00,699 --> 00:45:01,616 Vale. 944 00:45:02,284 --> 00:45:06,204 Speedy quería que le enseñara a hacer arroz frito con ternera 945 00:45:06,204 --> 00:45:07,998 en su hibachi favorito. 946 00:45:07,998 --> 00:45:12,335 No hay aparato que me guste más que este. 947 00:45:12,335 --> 00:45:14,337 Es la mejor arrocera del mundo. 948 00:45:14,337 --> 00:45:17,799 - Puedes meter cereales, avena... - Hablando de avena. 949 00:45:17,799 --> 00:45:19,092 Es fantástica. 950 00:45:20,552 --> 00:45:21,470 ¡Hala! 951 00:45:23,764 --> 00:45:25,098 - ¿Seguimos? - Sí. 952 00:45:25,098 --> 00:45:26,933 Quiero enseñarte el baño. 953 00:45:32,856 --> 00:45:34,149 Lavadora. 954 00:45:34,149 --> 00:45:38,236 Ahora podrás hacer la colada como un hombre hecho y derecho. 955 00:45:39,654 --> 00:45:41,448 Una ducha accesible 956 00:45:41,448 --> 00:45:44,576 para que no tengas que depender nadie. 957 00:45:44,576 --> 00:45:45,911 Madre mía. 958 00:45:46,745 --> 00:45:48,580 Puedo meter la silla. 959 00:45:49,080 --> 00:45:52,125 Antes tenía que hacer dos cambios de silla. 960 00:45:52,626 --> 00:45:53,543 Tío... 961 00:45:53,543 --> 00:45:56,755 - Ahorrarás mucho tiempo. - Tiempo y energía. 962 00:45:56,755 --> 00:45:57,756 Me encanta. 963 00:46:05,222 --> 00:46:06,973 He puesto cortinas 964 00:46:06,973 --> 00:46:09,226 para que no te estorben las puertas. 965 00:46:09,726 --> 00:46:12,437 Qué pasada. No había visto nada igual. 966 00:46:12,437 --> 00:46:15,190 - Todo tuyo. - Nunca había visto una cama así. 967 00:46:15,190 --> 00:46:16,858 Parece una nave espacial. 968 00:46:16,858 --> 00:46:18,026 Gracias, Bobby. 969 00:46:18,026 --> 00:46:20,028 Me hará la vida mucho más fácil. 970 00:46:20,862 --> 00:46:23,240 De los mejores armarios que hemos hecho. 971 00:46:23,907 --> 00:46:25,033 De locos. 972 00:46:25,033 --> 00:46:29,329 Como te gustan tanto los colores, te hemos puesto un montón. 973 00:46:30,330 --> 00:46:32,249 Esta te gustó mucho, 974 00:46:32,249 --> 00:46:37,796 así que tenemos varios jerséis coloridos y originales. 975 00:46:37,796 --> 00:46:40,215 - Ese. - ¿A que es bonito? 976 00:46:40,215 --> 00:46:42,801 Unos cuantos pantalones. 977 00:46:42,801 --> 00:46:46,555 Son pitillos, así que te quedarán bien sin estorbar. 978 00:46:47,973 --> 00:46:50,934 Y por último, muchas camisas. 979 00:46:51,852 --> 00:46:53,603 Según qué te apetezca. 980 00:46:54,271 --> 00:46:55,647 - ¿Te vestimos? - Sí. 981 00:46:58,441 --> 00:47:00,277 ¿Listos para ver a Speedy? 982 00:47:00,277 --> 00:47:01,570 Sí. 983 00:47:02,487 --> 00:47:04,281 Vale, Speedy, sal. 984 00:47:04,781 --> 00:47:07,200 ¡Total! 985 00:47:07,200 --> 00:47:08,952 - Qué colores. - ¡Hala! 986 00:47:08,952 --> 00:47:10,787 ¡Molas mucho! 987 00:47:10,787 --> 00:47:14,416 No sé si me gusta más la camisa o las joyas. 988 00:47:15,166 --> 00:47:16,126 Cambio de rumbo. 989 00:47:16,126 --> 00:47:18,545 - Eso. - Cambio de rumbo, no de imagen. 990 00:47:18,545 --> 00:47:19,504 ¡Me gusta! 991 00:47:20,589 --> 00:47:24,426 Cuando quieras lucir estilazo, ahí tienes tu rincón de TikTok. 992 00:47:24,926 --> 00:47:26,386 Pones ahí el móvil. 993 00:47:27,053 --> 00:47:29,055 Qué ganas de ver qué subes. 994 00:47:29,055 --> 00:47:31,683 - Estás estupendo, Speedy. - Guapísimo. 995 00:47:31,683 --> 00:47:35,478 Tengo una sorpresa más para ti en la azotea. 996 00:47:36,396 --> 00:47:38,982 Id subiendo, que ahora vamos. 997 00:47:38,982 --> 00:47:41,067 - Charlaremos un rato. - Vale. 998 00:47:42,861 --> 00:47:45,196 Has pasado por algo que ni me imagino. 999 00:47:45,780 --> 00:47:51,536 Y has sido amable, bueno y un chaval estupendo a pesar de todo. 1000 00:47:53,413 --> 00:47:57,500 Pude expresar lo que siento cuando hablamos ayer. 1001 00:47:57,500 --> 00:48:00,837 Me viste llorar. Hacía mucho que no lloraba. 1002 00:48:00,837 --> 00:48:06,217 En TikTok hablo de mi lucha, pero nunca de lo que pienso. 1003 00:48:06,217 --> 00:48:11,181 No pierdas tu vulnerabilidad, porque de ahí viene la fuerza. 1004 00:48:11,181 --> 00:48:14,351 Es lo que impulsará hacia donde debes estar. 1005 00:48:14,851 --> 00:48:16,645 - ¿Entendido? - Sí. Prometido. 1006 00:48:18,521 --> 00:48:20,565 Vale, vamos a subir, 1007 00:48:21,149 --> 00:48:24,903 que seguro que la última sorpresa te va a gustar. 1008 00:48:32,327 --> 00:48:33,828 He invitado a tu familia. 1009 00:48:36,665 --> 00:48:38,166 ¡Qué guapo estás! 1010 00:48:38,959 --> 00:48:40,919 Espera. ¡Lay'lani! 1011 00:48:45,674 --> 00:48:46,591 {\an8}¡Cariño! 1012 00:48:46,591 --> 00:48:48,259 Tenemos una sorpresa. 1013 00:48:49,928 --> 00:48:51,513 {\an8}Una piscina nueva. 1014 00:48:51,513 --> 00:48:52,681 ¡Una piscina! 1015 00:48:54,933 --> 00:48:56,559 {\an8}- ¿Qué ha pasado? - ¿Y esto? 1016 00:48:56,559 --> 00:48:58,895 {\an8}Qué guapo estás. Me gusta. 1017 00:48:58,895 --> 00:49:01,064 Me gusta. Sí. 1018 00:49:01,064 --> 00:49:02,399 - A ver. - A ver. 1019 00:49:02,399 --> 00:49:03,566 ¡Eso! 1020 00:49:04,484 --> 00:49:06,820 - Así me gusta. - ¡Qué guapo! 1021 00:49:07,904 --> 00:49:09,781 Tenemos una pequeña tradición. 1022 00:49:09,781 --> 00:49:13,785 Quiero que pienses en lo que has aprendido con nosotros 1023 00:49:13,785 --> 00:49:16,871 y en hacia dónde planeas ir. 1024 00:49:17,372 --> 00:49:19,374 Te preguntabas "¿Por qué a mí?". 1025 00:49:19,374 --> 00:49:21,626 Ahora puedes definir la respuesta. 1026 00:49:21,626 --> 00:49:24,921 ¿Por qué no a mí? Me habéis abierto los ojos, y Wesley. 1027 00:49:24,921 --> 00:49:30,176 El accidente me cambió la vida. Puede que de forma positiva. 1028 00:49:30,176 --> 00:49:31,928 - Sí. - Puedo verlo así. 1029 00:49:31,928 --> 00:49:33,805 El accidente me dio la vida. 1030 00:49:34,305 --> 00:49:37,976 Pasarás el duelo por la vida que creías que ibas a tener, 1031 00:49:38,560 --> 00:49:41,479 pero, cuanto más sentido le des a esta nueva vida, 1032 00:49:41,479 --> 00:49:44,399 más lo superarás y menos te dolerá. 1033 00:49:45,275 --> 00:49:48,945 Vamos a soltar mariposas en honor a tu madre y a tu tía 1034 00:49:49,738 --> 00:49:52,115 para que cerca, observándote. 1035 00:49:53,867 --> 00:49:56,286 {\an8}- En su honor. - Te quiero, mamá. 1036 00:49:57,829 --> 00:49:58,955 Qué bonitas. 1037 00:49:58,955 --> 00:49:59,998 Son muy bonitas. 1038 00:50:01,124 --> 00:50:02,834 ¡Mariposas! 1039 00:50:06,421 --> 00:50:07,422 Qué bonito. 1040 00:50:07,422 --> 00:50:08,631 Me gustan. 1041 00:50:09,549 --> 00:50:11,509 Libéralas. 1042 00:50:11,509 --> 00:50:13,178 Se te ha posado una. 1043 00:50:13,178 --> 00:50:15,388 Les encantan tus zapatillas. 1044 00:50:15,388 --> 00:50:17,015 Puedes tocarla, Lay-Lay. 1045 00:50:20,435 --> 00:50:22,937 Es hora de despedirnos. 1046 00:50:22,937 --> 00:50:24,355 - Por desgracia. - Sí. 1047 00:50:24,355 --> 00:50:27,192 Te dejamos para que disfrutes de tu familia 1048 00:50:27,192 --> 00:50:28,610 y de tu nuevo espacio. 1049 00:50:28,610 --> 00:50:29,527 Vale. 1050 00:50:29,527 --> 00:50:32,489 Te queremos. Eres un chico increíble. 1051 00:50:33,698 --> 00:50:35,992 Dice que no quiere ser una carga. 1052 00:50:35,992 --> 00:50:38,119 Hablad y seguid comunicándoos. 1053 00:50:38,119 --> 00:50:40,538 - Os quiero. Gracias. - Y nosotros a ti. 1054 00:50:40,538 --> 00:50:41,581 Te queremos. 1055 00:50:41,581 --> 00:50:44,167 - Espero que no perdamos el contacto. - No. 1056 00:50:45,251 --> 00:50:46,461 - Por supuesto. - Sí. 1057 00:50:46,461 --> 00:50:49,255 - Sigue así. - Gracias, Karamo. 1058 00:50:49,255 --> 00:50:51,925 El dolor no viene y se va en un día. 1059 00:50:51,925 --> 00:50:55,553 Es un proceso que lleva su tiempo, y Speedy está en ello. 1060 00:50:55,553 --> 00:50:58,932 ¡Abrazo! Venga, todos. 1061 00:51:02,393 --> 00:51:03,937 ¡Está adaptado! 1062 00:51:07,732 --> 00:51:08,733 ¡Qué bien! 1063 00:51:08,733 --> 00:51:13,530 Ni la ropa, ni el pelo, ni este pisazo, 1064 00:51:13,530 --> 00:51:16,574 ni enseñarle a hacerse la comida 1065 00:51:17,158 --> 00:51:19,953 resolverán todos sus problemas de repente. 1066 00:51:19,953 --> 00:51:24,374 Solo espero que le hayamos dado herramientas para tener esperanza. 1067 00:51:25,208 --> 00:51:27,377 El dormitorio es lo mejor. 1068 00:51:27,377 --> 00:51:30,213 Hecha para un rey. ¡Qué bonita! 1069 00:51:30,213 --> 00:51:31,714 ¡Mirad las fotos! 1070 00:51:31,714 --> 00:51:34,551 Tenemos que aceptarnos con nuestro pasado, 1071 00:51:34,551 --> 00:51:38,096 y Speedy me ha enseñado lo que son la auténtica dignidad, 1072 00:51:38,096 --> 00:51:41,850 la fortaleza y el valor. 1073 00:51:41,850 --> 00:51:43,268 Ya veréis. 1074 00:51:43,268 --> 00:51:46,062 Alexa, abre las persianas. 1075 00:51:46,771 --> 00:51:47,647 Vale. 1076 00:51:50,150 --> 00:51:51,860 ¡Qué pasada! 1077 00:51:51,860 --> 00:51:56,072 Sé que no habrá nada que no pueda hacer si se lo propone. 1078 00:51:56,072 --> 00:51:58,825 El límite es el cielo. El mundo es su ostra. 1079 00:51:58,825 --> 00:52:01,077 Me encanta este sitio. 1080 00:52:01,077 --> 00:52:02,871 - Le encanta. - Me encanta. 1081 00:52:03,371 --> 00:52:04,455 ¿Y ahora? 1082 00:52:05,540 --> 00:52:06,624 ¿Quién sabe? 1083 00:52:07,584 --> 00:52:08,585 No sé. 1084 00:52:09,836 --> 00:52:11,629 Pero sé que será algo grande. 1085 00:52:15,049 --> 00:52:18,469 {\an8}¿Qué pasa, TikTok? Ha sido una oportunidad increíble. 1086 00:52:18,469 --> 00:52:22,056 {\an8}He aprendido que el duelo es importante para seguir adelante. 1087 00:52:22,056 --> 00:52:25,476 {\an8}Manteneos fieles a vosotros mismos y no os rindáis 1088 00:52:25,476 --> 00:52:27,812 {\an8}cuando haya piedras en el camino. 1089 00:52:27,812 --> 00:52:32,609 {\an8}A veces, si no pasas el duelo, descuidas tu vida y tu mente. 1090 00:52:32,609 --> 00:52:35,278 {\an8}Te acabas deprimiendo. 1091 00:52:35,278 --> 00:52:38,573 {\an8}Mi vida ha sido una montaña rusa muy dura, 1092 00:52:38,573 --> 00:52:41,576 {\an8}pero sigo aquí y sigo adelante. 1093 00:52:41,576 --> 00:52:43,953 {\an8}Estoy listo para contar mi historia. 1094 00:52:43,953 --> 00:52:46,497 #MARICONSEJO 1095 00:52:47,165 --> 00:52:48,750 VISIBILIZANDO LA DISCAPACIDAD 1096 00:52:48,750 --> 00:52:53,004 La discapacidad nos afecta a todos tarde o temprano. 1097 00:52:53,588 --> 00:52:57,425 Un instante puede cambiar tu vida o la de un ser querido. 1098 00:52:57,425 --> 00:53:02,597 No todas las discapacidades son visibles, pero todos queremos que nos entiendan. 1099 00:53:02,597 --> 00:53:05,391 Somos personas, no solo discapacitados. 1100 00:53:05,391 --> 00:53:07,602 Todos merecemos amor y respeto. 1101 00:53:07,602 --> 00:53:08,853 Amén. 1102 00:53:11,314 --> 00:53:12,774 ¡Así se hace, crac! 1103 00:54:11,916 --> 00:54:16,921 Subtítulos: Alba Vidal