1
00:00:13,431 --> 00:00:14,557
{\an8}Speedy, ¿qué tal?
2
00:00:14,557 --> 00:00:17,060
{\an8}- Mucho gusto.
- Pasa. Encantado.
3
00:00:18,061 --> 00:00:19,312
- ¡Hola!
- Hola.
4
00:00:19,312 --> 00:00:21,898
- Aquí están los demás.
- ¡Qué bien!
5
00:00:21,898 --> 00:00:26,486
¿Te ayudamos con las escaleras
o prefieres ir hasta la rampa?
6
00:00:26,486 --> 00:00:28,362
- Ayudadme.
- ¿Escaleras?
7
00:00:28,362 --> 00:00:30,948
Un, dos, tres.
8
00:00:31,449 --> 00:00:33,493
- Vamos.
- ¿Lo tienes?
9
00:00:33,993 --> 00:00:35,078
Venga.
10
00:00:35,078 --> 00:00:36,913
Uno más.
11
00:00:36,913 --> 00:00:39,540
- Da una zancada.
- Estáis fuertes.
12
00:00:39,540 --> 00:00:40,875
- Genial.
- Ya está.
13
00:00:40,875 --> 00:00:43,044
- ¡Pobres pantalones!
- ¡Bien hecho!
14
00:00:43,044 --> 00:00:45,421
- Te traemos una toalla.
- Lo siento.
15
00:00:45,421 --> 00:00:46,881
- Hola.
- Pasa.
16
00:00:46,881 --> 00:00:48,257
Bienvenido.
17
00:00:48,257 --> 00:00:50,051
- Precioso.
- Hay que secarte.
18
00:00:50,051 --> 00:00:52,095
- Gracias, Antoni.
- A ti.
19
00:01:00,520 --> 00:01:02,230
DÍA 1
20
00:01:02,230 --> 00:01:06,359
NO SOY LO QUE ME HA PASADO,
SINO LO QUE DECIDÍ SER
21
00:01:06,359 --> 00:01:07,652
Bienvenido.
22
00:01:07,652 --> 00:01:09,987
- Hola.
- Perdón. Lo siento.
23
00:01:09,987 --> 00:01:11,447
Es mi tía Anginique.
24
00:01:11,447 --> 00:01:13,783
- ¿Qué tal?
- ¡Hola, tía!
25
00:01:13,783 --> 00:01:15,535
Descubrí a Speedy en TikTok.
26
00:01:17,662 --> 00:01:21,916
{\an8}Que comparta su historia,
su estilo y su rollo
27
00:01:21,916 --> 00:01:23,876
{\an8}es una pasada,
28
00:01:23,876 --> 00:01:26,254
{\an8}y os lo tenía que presentar.
29
00:01:26,254 --> 00:01:30,091
{\an8}Quiero animar a los demás
a ser la mejor versión de sí mismos.
30
00:01:30,675 --> 00:01:33,219
Creo que puedo motivarlos con mi historia.
31
00:01:33,219 --> 00:01:35,596
¿Te parece bien contarnos qué te pasó?
32
00:01:35,596 --> 00:01:37,265
¿Cómo acabaste así?
33
00:01:37,890 --> 00:01:38,766
Sí.
34
00:01:39,350 --> 00:01:43,479
{\an8}El 25 de abril de 2020
iba en coche con mi madre y mi tía,
35
00:01:43,479 --> 00:01:47,483
{\an8}y un F-150 se chocó contra nosotros.
36
00:01:47,984 --> 00:01:49,402
Nos salimos.
37
00:01:49,402 --> 00:01:52,864
Mi madre intentó evitarlo,
pero chocamos contra un árbol.
38
00:01:54,157 --> 00:01:56,200
Fue muy grave.
39
00:01:57,827 --> 00:02:00,246
Me desmayé y recuperé el conocimiento.
40
00:02:00,246 --> 00:02:03,249
Me llevaron en helicóptero,
pero estaba consciente
41
00:02:03,249 --> 00:02:05,877
y gritaba:
"Soy demasiado joven para morir".
42
00:02:05,877 --> 00:02:07,420
Pensé en mi madre.
43
00:02:08,087 --> 00:02:11,299
No podía mover las piernas
y me ardía todo el cuerpo.
44
00:02:12,049 --> 00:02:16,429
Me dijeron que tenían
que operarme la médula espinal.
45
00:02:17,013 --> 00:02:20,516
Un médico me dijo
que quizá no volviera a andar.
46
00:02:21,267 --> 00:02:24,854
- ¿Estás paralizado desde la cintura?
- Desde el pecho.
47
00:02:25,771 --> 00:02:26,731
Fue durísimo.
48
00:02:27,481 --> 00:02:30,401
¿Tu madre y tu tía
fallecieron ese mismo día?
49
00:02:30,401 --> 00:02:31,485
Sí.
50
00:02:32,653 --> 00:02:35,781
Fue como si la vida me pegase un puñetazo.
51
00:02:37,158 --> 00:02:39,160
Esto pasó en 2020, con la covid.
52
00:02:39,160 --> 00:02:41,454
Sí. Eso fue lo más difícil.
53
00:02:41,454 --> 00:02:42,538
Lo empeoró.
54
00:02:42,538 --> 00:02:45,583
Las dos primeras semanas
no pude ver a nadie.
55
00:02:45,583 --> 00:02:47,043
Me sentía muy solo
56
00:02:47,960 --> 00:02:49,879
y lloraba casi todas las noches.
57
00:02:49,879 --> 00:02:51,631
Normal. Pobrecillo.
58
00:02:52,298 --> 00:02:57,261
Estos años han sido un cambio enorme.
¿Cómo era tu vida antes del accidente?
59
00:02:57,261 --> 00:02:58,429
Divertida.
60
00:02:58,429 --> 00:02:59,847
Salía de fiesta.
61
00:02:59,847 --> 00:03:01,807
Era un crío. Lo pasaba bien.
62
00:03:01,807 --> 00:03:04,727
Me encantaba el baloncesto.
63
00:03:05,603 --> 00:03:09,440
En Nueva Orleans necesitas
aficiones para no meterte en líos.
64
00:03:10,107 --> 00:03:12,526
Mi mote, Speedy, viene de esa época.
65
00:03:12,526 --> 00:03:15,947
Llegué corriendo
y el entrenador me preguntó mi nombre.
66
00:03:15,947 --> 00:03:16,989
Le dije que Ray.
67
00:03:16,989 --> 00:03:19,492
Pero él siempre me llamó Speedy.
68
00:03:19,492 --> 00:03:21,369
Speedy tiene talento.
69
00:03:21,369 --> 00:03:24,413
En baloncesto, jugaba de base,
70
00:03:24,413 --> 00:03:25,998
así que no paraba.
71
00:03:28,876 --> 00:03:31,379
Mi sueño era ser jugador profesional.
72
00:03:31,379 --> 00:03:33,798
Quería sacar a mi madre del gueto.
73
00:03:34,882 --> 00:03:36,300
Veía todos mis partidos.
74
00:03:36,300 --> 00:03:38,886
Ella era mi razón de ser,
75
00:03:38,886 --> 00:03:41,764
así que daba lo mejor de mi.
76
00:03:41,764 --> 00:03:43,724
Me encantaba esforzarme
77
00:03:43,724 --> 00:03:46,102
y me hacía feliz estar en la cancha.
78
00:03:46,686 --> 00:03:48,521
- ¿Qué tal las notas?
- Bien.
79
00:03:48,521 --> 00:03:51,941
Quería sacar buenas notas
para poder seguir jugando.
80
00:03:52,525 --> 00:03:54,777
Tenías la sexta o séptima mejor media.
81
00:03:54,777 --> 00:03:56,195
- ¿Qué?
- De mi clase.
82
00:03:56,195 --> 00:03:57,571
Bien hecho.
83
00:03:57,571 --> 00:04:00,074
¿Cómo ha sido tu vida desde el accidente?
84
00:04:00,074 --> 00:04:02,660
Me invitan a fiestas, pero nunca voy.
85
00:04:03,577 --> 00:04:05,621
No me van. Prefiero estar en casa.
86
00:04:05,621 --> 00:04:09,375
Me da miedo. Tengo poca autoestima
y no soy extrovertido.
87
00:04:09,375 --> 00:04:12,545
Si alguien lo mira, se cierra en banda.
88
00:04:12,545 --> 00:04:15,715
Empieza a darle vueltas a las cosas.
89
00:04:15,715 --> 00:04:19,468
No todo el mundo va a por ti.
90
00:04:19,468 --> 00:04:21,762
Tiene que relajarse y ser él mismo.
91
00:04:21,762 --> 00:04:23,472
¿Qué te motiva?
92
00:04:23,472 --> 00:04:26,851
Pensar en mi madre,
que no querría que me rindiera.
93
00:04:28,185 --> 00:04:31,022
Tuvo el accidente
en un momento clave de su vida.
94
00:04:31,022 --> 00:04:32,106
A los 18 años.
95
00:04:32,106 --> 00:04:35,234
A esa edad, sueñas con el futuro.
96
00:04:36,110 --> 00:04:39,030
Para él, todo se detuvo,
y se está reconstruyendo.
97
00:04:39,030 --> 00:04:40,948
Está aprendiendo a vivir.
98
00:04:42,116 --> 00:04:43,993
Háblame de tu casa.
99
00:04:43,993 --> 00:04:46,746
Los pros y contras
en cuanto a accesibilidad.
100
00:04:46,746 --> 00:04:48,164
Vivo con mi familia.
101
00:04:49,206 --> 00:04:53,252
Desde que murieron mi madre y mi tía,
la familia es muy pequeña.
102
00:04:53,252 --> 00:04:56,130
Mis tías y mis primos
son todo lo que tengo.
103
00:04:56,130 --> 00:04:58,841
Vivimos en un bajo,
104
00:04:58,841 --> 00:05:00,468
pero hay tres escalones.
105
00:05:00,468 --> 00:05:02,928
Un bajo con escaleras.
106
00:05:05,514 --> 00:05:08,851
Y las puertas de dentro son estrechas.
107
00:05:08,851 --> 00:05:09,769
Ya.
108
00:05:09,769 --> 00:05:15,066
No puedo entrar al baño con la silla
y uso otra para meterme en la ducha.
109
00:05:15,649 --> 00:05:17,860
Vas de silla en silla.
110
00:05:17,860 --> 00:05:18,819
Sí.
111
00:05:19,320 --> 00:05:21,072
Como es poco accesible,
112
00:05:21,072 --> 00:05:24,283
estás preso en tu propia casa
113
00:05:24,992 --> 00:05:27,119
y preso fuera, sin poder entrar.
114
00:05:27,119 --> 00:05:29,580
- Sí.
- ¿Has pensado en mudarte?
115
00:05:29,580 --> 00:05:31,832
A un sitio más accesible.
116
00:05:31,832 --> 00:05:33,167
Sí, lo he pensado.
117
00:05:33,167 --> 00:05:34,668
Estoy en ello.
118
00:05:35,169 --> 00:05:37,380
¿Qué tendría tu casa ideal?
119
00:05:37,380 --> 00:05:40,341
Una cama de altura regulable,
120
00:05:40,341 --> 00:05:42,093
porque a la de ahora
121
00:05:42,093 --> 00:05:46,180
me tengo que subir a pulso.
122
00:05:46,180 --> 00:05:47,973
Y un poco de lujo.
123
00:05:47,973 --> 00:05:50,101
¿Un poco de lujo? Vale.
124
00:05:50,101 --> 00:05:51,519
Sí. Te pega.
125
00:05:51,519 --> 00:05:53,396
Un poquito de lujo.
126
00:05:53,396 --> 00:05:54,480
- Sí.
- Sí.
127
00:05:54,480 --> 00:05:56,732
Speedy tiene que estar agobiado.
128
00:05:56,732 --> 00:06:00,361
Su casa le hace la vida aún más difícil.
129
00:06:00,945 --> 00:06:01,862
¿Cocinas tú?
130
00:06:01,862 --> 00:06:03,030
No sé cocinar.
131
00:06:03,030 --> 00:06:05,241
- ¿No sabes?
- Quiero aprender.
132
00:06:05,241 --> 00:06:06,242
¿Qué comes?
133
00:06:06,242 --> 00:06:08,619
Mi tía me cocina de vez en cuando,
134
00:06:08,619 --> 00:06:10,538
pero suelo comer comida rápida.
135
00:06:10,538 --> 00:06:12,998
- ¿Qué te cocina?
- Hoy, arroz cajún.
136
00:06:12,998 --> 00:06:14,333
¿Eso qué es?
137
00:06:14,333 --> 00:06:16,335
- ¿No lo conoces?
- ¡No!
138
00:06:16,335 --> 00:06:20,005
Es un arroz que lleva maíz y salchicha,
139
00:06:20,005 --> 00:06:24,260
y se sirve con pescado o pollo.
140
00:06:24,260 --> 00:06:26,720
¿Toda tu familia es de Luisiana?
141
00:06:26,720 --> 00:06:29,932
- Sí.
- Entonces eres de platos contundentes.
142
00:06:29,932 --> 00:06:30,850
- Sí.
- Vale.
143
00:06:30,850 --> 00:06:35,980
Cuando hablamos de ser independiente
y de adaptarte a esta vida,
144
00:06:35,980 --> 00:06:39,400
¿cocinar es importante para ti?
145
00:06:39,400 --> 00:06:42,278
Quiero aprender a cocinar, desde luego.
146
00:06:42,278 --> 00:06:45,614
Ahora que estoy en silla de ruedas,
tengo que cuidarme.
147
00:06:45,614 --> 00:06:46,991
Tengo que comer más.
148
00:06:46,991 --> 00:06:49,869
Estoy perdiendo peso. Estoy muy delgado.
149
00:06:49,869 --> 00:06:51,829
Vale. Quieres ganar peso.
150
00:06:52,705 --> 00:06:54,915
Quiero que lo pasemos bien cocinando,
151
00:06:54,915 --> 00:06:56,709
que te sientas empoderado,
152
00:06:56,709 --> 00:07:00,254
y que cocines algo que te guste
y que puedas hacer.
153
00:07:00,254 --> 00:07:02,673
¿Podemos hacer bistec con arroz?
154
00:07:02,673 --> 00:07:05,217
- ¿Bistec con arroz?
- ¿Conoces el hibachi?
155
00:07:05,217 --> 00:07:08,262
Sí, te hacen las cosas a la parrilla.
156
00:07:08,262 --> 00:07:12,391
- ¿Me enseñas a hacer eso?
- Te enseñaré lo que quieras aprender.
157
00:07:12,391 --> 00:07:14,810
Sí, quiero aprender a cocinar eso.
158
00:07:15,811 --> 00:07:19,356
Hablemos de cómo ha madurado
desde el accidente.
159
00:07:19,356 --> 00:07:22,401
{\an8}Al principio se encerró en sí mismo.
160
00:07:22,401 --> 00:07:24,236
{\an8}Quería que lo dejaran en paz.
161
00:07:24,236 --> 00:07:27,907
Lo veo un poco deprimido,
pero no quiere hablar del tema.
162
00:07:27,907 --> 00:07:29,825
No lo habla con la familia
163
00:07:29,825 --> 00:07:33,996
porque los demás
ya tenemos bastante con lo nuestro.
164
00:07:33,996 --> 00:07:36,540
No le ha dado tiempo a pasar el luto.
165
00:07:36,540 --> 00:07:37,625
Para nada.
166
00:07:37,625 --> 00:07:41,879
Como ya lo vivió,
supongo que no quiere revivir el trauma.
167
00:07:41,879 --> 00:07:43,756
Debería hablar con alguien.
168
00:07:43,756 --> 00:07:48,552
Aunque no sea con la familia.
Con algún amigo o con quien sea.
169
00:07:49,220 --> 00:07:50,971
Eres guapísimo.
170
00:07:51,472 --> 00:07:55,184
{\an8}¿Te has hecho trenzas,
rastas, tirabuzones...?
171
00:07:55,184 --> 00:07:56,393
{\an8}¿Qué has llevado?
172
00:07:56,393 --> 00:07:59,897
- Pensaba hacerme trenzas.
- Te quedarían bien.
173
00:07:59,897 --> 00:08:02,107
Estarías monísimo. Me flipa.
174
00:08:02,107 --> 00:08:03,692
Y algo de color.
175
00:08:05,236 --> 00:08:08,572
- Eso, dime más guarradas.
- El color que tú digas.
176
00:08:08,572 --> 00:08:12,868
Quiero sorprender a mi TikTok.
¿Qué te parece un pirsin en la nariz?
177
00:08:14,370 --> 00:08:16,080
¿Un pirsin?
178
00:08:16,080 --> 00:08:19,291
Como tu nuevo representante,
no lo veo claro.
179
00:08:19,291 --> 00:08:20,834
- ¡Tan!
- Dime, Jackie.
180
00:08:20,834 --> 00:08:22,836
Quiere perforarse la nariz.
181
00:08:22,836 --> 00:08:28,008
Primero pensé que sería algo nuevo y sexi,
pero, como representante de modelos...
182
00:08:28,592 --> 00:08:31,971
- Tan sabe que hablo en serio.
- Quizá limite tu trabajo.
183
00:08:31,971 --> 00:08:35,224
Ay, no. Eso no puede ser.
184
00:08:35,224 --> 00:08:39,103
Ni hablar. Podrías salir
en America's Next Top Model.
185
00:08:39,103 --> 00:08:41,438
- ¿Me oyes?
- Sí.
186
00:08:41,438 --> 00:08:43,357
Aquí tenemos a Tyra.
187
00:08:43,357 --> 00:08:45,985
¿Sabes qué es America's Next Top Model?
188
00:08:45,985 --> 00:08:47,903
Los jóvenes lo conocéis, ¿no?
189
00:08:47,903 --> 00:08:50,739
- Me suena.
- Claro que lo conoces. Y te gusta.
190
00:08:51,240 --> 00:08:53,284
- Supongo.
- Es una orden.
191
00:08:53,284 --> 00:08:54,326
Ah, vale.
192
00:08:54,326 --> 00:08:55,828
¡Santa Tyra!
193
00:08:55,828 --> 00:08:59,123
- Ni caso.
- Ya te echo de menos, guapo. ¡Adiós!
194
00:08:59,123 --> 00:09:00,082
Speedy.
195
00:09:00,082 --> 00:09:02,084
- ¿Qué pasa?
- ¿Hablamos de ropa?
196
00:09:02,084 --> 00:09:03,460
Sí.
197
00:09:03,460 --> 00:09:07,423
{\an8}Ya hemos ayudado a alguien
en silla de ruedas en este programa.
198
00:09:07,423 --> 00:09:09,925
¿Algo que no quieras ponerte?
199
00:09:09,925 --> 00:09:11,468
Pantalones cortos.
200
00:09:11,468 --> 00:09:13,887
Se me han quedado las piernas delgadas
201
00:09:13,887 --> 00:09:17,099
y no me gustan,
así que ya no llevo pantalones cortos.
202
00:09:17,099 --> 00:09:19,685
¿Cuál es tu estilo? ¿Eres friki chic?
203
00:09:19,685 --> 00:09:22,521
No sé. ¿Te gusta la ropa entallada?
204
00:09:22,521 --> 00:09:24,648
¿El estilo urbano? Dime.
205
00:09:24,648 --> 00:09:25,816
Moda urbana.
206
00:09:25,816 --> 00:09:27,234
Vale. ¿Siempre?
207
00:09:27,234 --> 00:09:29,695
- Estoy probando.
- Bien.
208
00:09:29,695 --> 00:09:32,323
Esas zapatillas son muy interesantes.
209
00:09:32,323 --> 00:09:35,284
- Pero podemos hacer más.
- Pienso lo mismo.
210
00:09:35,284 --> 00:09:38,370
Mi estilo ha mejorado
desde que estoy en la silla.
211
00:09:38,370 --> 00:09:41,915
Ahora me atrevo más
a la hora de elegir ropa.
212
00:09:41,915 --> 00:09:44,752
Dime cómo vestías antes del accidente.
213
00:09:44,752 --> 00:09:46,837
Iba en vaqueros,
214
00:09:47,546 --> 00:09:50,007
con camisetas baratas
215
00:09:50,507 --> 00:09:52,051
y Vans.
216
00:09:52,051 --> 00:09:52,968
¿Y ahora?
217
00:09:52,968 --> 00:09:55,929
Polos, G-Nike customizadas
218
00:09:55,929 --> 00:09:58,515
pantalones cargo chulos y cosas así.
219
00:09:58,515 --> 00:10:02,019
Sin la silla,
¿la moda sería tan importante para ti?
220
00:10:02,019 --> 00:10:03,228
Pues no.
221
00:10:03,228 --> 00:10:05,314
¿Por qué le cogiste gusto?
222
00:10:05,314 --> 00:10:09,443
Porque tener un fit chulo
me hace sentir muy seguro de mí mismo.
223
00:10:10,444 --> 00:10:15,240
¿Con qué dirías que necesita
más ayuda para mejorar su vida?
224
00:10:15,240 --> 00:10:17,701
Quiero que salga más y que haga cosas.
225
00:10:17,701 --> 00:10:19,870
Es una persona extrovertida,
226
00:10:19,870 --> 00:10:23,540
pero lo de la silla de ruedas
ha afectado a su autoestima.
227
00:10:24,625 --> 00:10:25,501
Gracias.
228
00:10:25,501 --> 00:10:29,421
Nos has dado mucha información
para poder ayudarlo esta semana.
229
00:10:29,421 --> 00:10:31,882
- Gracias. Eres la mejor.
- A vosotros.
230
00:10:31,882 --> 00:10:34,802
Sí. Lo dejas en buenas manos.
231
00:10:36,470 --> 00:10:38,806
- ¿De qué jugabas?
- De base.
232
00:10:38,806 --> 00:10:40,808
- Entonces metías muchas.
- Sí.
233
00:10:40,808 --> 00:10:42,226
Y eras rápido.
234
00:10:42,226 --> 00:10:44,478
Me encantaba estar en el campo.
235
00:10:44,478 --> 00:10:47,898
En los partidos del instituto,
todo el mundo me animaba.
236
00:10:47,898 --> 00:10:49,108
¡Speedy!
237
00:10:49,108 --> 00:10:52,194
Lanzaba un triple y me aplaudían.
Lo pasaba bien.
238
00:10:52,778 --> 00:10:55,614
El baloncesto era muy importante.
¿Y ahora?
239
00:10:56,365 --> 00:10:58,200
Ya no es lo mismo.
240
00:10:59,034 --> 00:11:00,577
Veo algún partido.
241
00:11:00,577 --> 00:11:03,205
Veo jugar a mis amigos,
pero me dan envidia,
242
00:11:03,205 --> 00:11:05,624
porque no puedo jugar con ellos.
243
00:11:05,624 --> 00:11:07,209
¿Querías ser profesional?
244
00:11:07,710 --> 00:11:08,919
- Sí.
- ¿Sí?
245
00:11:08,919 --> 00:11:12,840
Era mi sueño,
y también quería ir a la universidad.
246
00:11:12,840 --> 00:11:15,217
- Ya.
- Primero la universidad.
247
00:11:15,217 --> 00:11:16,927
¿Cuál es tu sueño ahora?
248
00:11:16,927 --> 00:11:17,970
Motivar a otros.
249
00:11:17,970 --> 00:11:19,763
¿Sabes inspirar a los demás?
250
00:11:20,431 --> 00:11:21,557
Estoy en ello.
251
00:11:22,307 --> 00:11:24,768
- Tu tía dice que no hablas de ello.
- No.
252
00:11:24,768 --> 00:11:27,396
Ya. Si quieres inspirar a otras personas,
253
00:11:27,396 --> 00:11:30,607
hasta que no hables de cómo te sientes,
254
00:11:30,607 --> 00:11:34,570
y seas capaz de compartirlo y gestionarlo,
255
00:11:34,570 --> 00:11:36,405
habrá un obstáculo.
256
00:11:37,781 --> 00:11:40,325
¿Quién te ayuda con las cosas que sientes?
257
00:11:40,325 --> 00:11:41,744
Es que...
258
00:11:41,744 --> 00:11:43,829
¿Tienes amigos con silla?
259
00:11:45,205 --> 00:11:46,331
- No.
- ¿No?
260
00:11:46,331 --> 00:11:48,709
Desde el accidente
261
00:11:48,709 --> 00:11:51,587
he pasado por todo esto, así que...
262
00:11:51,587 --> 00:11:53,630
Me lo guardo todo para mí.
263
00:11:54,339 --> 00:11:57,843
Un buen influencer es capaz de decir:
264
00:11:58,343 --> 00:12:01,889
"Me siento exactamente así.
He pasado por esto".
265
00:12:02,389 --> 00:12:03,557
Quiero ayudarte
266
00:12:03,557 --> 00:12:07,936
a alcanzar tu yo
más vulnerable y auténtico,
267
00:12:07,936 --> 00:12:11,940
a aceptar tu pasado y tu presente
268
00:12:11,940 --> 00:12:15,819
y a dejar que eso te guíe
hacia el futuro que quieres y mereces.
269
00:12:15,819 --> 00:12:18,238
Quiero saber que me irá bien.
270
00:12:18,238 --> 00:12:19,656
Te entiendo.
271
00:12:19,656 --> 00:12:21,158
- Vamos a entrar.
- Vale.
272
00:12:23,160 --> 00:12:25,621
- ¿Qué hacéis, niños?
- ¿Tenemos un plan?
273
00:12:25,621 --> 00:12:28,332
- Karamo, ¿tienes un plan?
- Yo sí. ¿Tú?
274
00:12:28,332 --> 00:12:29,875
- Siempre.
- ¿Y tú?
275
00:12:29,875 --> 00:12:33,837
Tengo tres, pero elegiré uno
en cuanto pasemos tiempo juntos.
276
00:12:33,837 --> 00:12:35,672
- ¿Y tú?
- Múltiples planes.
277
00:12:35,672 --> 00:12:38,926
- ¿Tienes un plan?
- Un planazo, creo.
278
00:12:38,926 --> 00:12:42,095
Dinos qué esperas de nosotros.
279
00:12:42,095 --> 00:12:43,222
Que lo deis todo.
280
00:12:44,348 --> 00:12:46,600
- Todo.
- Qué buena respuesta.
281
00:12:46,600 --> 00:12:48,435
- Dadlo todo.
- Eso haremos.
282
00:12:48,435 --> 00:12:50,187
- ¿Y tú?
- También.
283
00:12:50,187 --> 00:12:52,564
- Tendrás que abrirte.
- Me abriré.
284
00:12:52,564 --> 00:12:54,691
Y probarte todo lo que diga Tan.
285
00:13:04,618 --> 00:13:07,579
Speedy quiere aprender
a cuidar de sí mismo,
286
00:13:07,579 --> 00:13:08,914
a cocinar.
287
00:13:08,914 --> 00:13:13,043
Si para ello hay que hacer
arroz con bistec, que así sea.
288
00:13:18,549 --> 00:13:23,011
Quiero ayudar a Speedy
a encontrar un estilo propio
289
00:13:23,011 --> 00:13:26,640
para mejorar su autoestima.
290
00:13:26,640 --> 00:13:29,601
Tiene una relación nueva con su cuerpo.
291
00:13:29,601 --> 00:13:31,436
No es fácil ser vulnerable.
292
00:13:31,436 --> 00:13:33,355
Mi objetivo de la semana
293
00:13:33,355 --> 00:13:37,276
es ayudarlo a estar seguro de sí mismo.
294
00:13:37,276 --> 00:13:41,113
El tema del alojamiento no es fácil.
295
00:13:41,113 --> 00:13:42,614
Quiero hacerle ver
296
00:13:42,614 --> 00:13:46,493
que no tiene por qué conformarse
con la falta de accesibilidad.
297
00:13:47,452 --> 00:13:50,581
Quiere inspirar a la gente
hablando de su experiencia.
298
00:13:50,581 --> 00:13:54,751
Para ello, tiene que pasar el duelo
y entender lo que está viviendo.
299
00:13:54,751 --> 00:13:56,420
Necesito tu ayuda.
300
00:13:56,420 --> 00:13:59,172
Creo que puedes ayudarnos
con nuestro héroe.
301
00:13:59,172 --> 00:14:04,177
Quiero hacerle ver que puede recibir
apoyo de gente que entiende su situación.
302
00:14:04,177 --> 00:14:05,470
Ven a Nueva Orleans.
303
00:14:05,470 --> 00:14:06,722
DÍA 2
304
00:14:06,722 --> 00:14:09,975
NUNCA SUBESTIMES
EL PODER DE SER COMPRENDIDO
305
00:14:15,647 --> 00:14:18,525
Speedy, vamos de compras. ¿Qué te parece?
306
00:14:18,525 --> 00:14:19,651
Bien.
307
00:14:19,651 --> 00:14:20,569
¿Listo?
308
00:14:24,031 --> 00:14:28,785
Dices cosas como "antes de la silla"
y "desde que uso la silla".
309
00:14:28,785 --> 00:14:31,413
- Sí.
- ¿Ha cambiado mucho tu mentalidad?
310
00:14:31,413 --> 00:14:37,377
El accidente cambió
mi forma de ver la vida.
311
00:14:37,377 --> 00:14:40,964
Ahora solo quiero una vida
de la que no me arrepienta,
312
00:14:40,964 --> 00:14:43,800
mejorar y seguir progresando.
313
00:14:43,800 --> 00:14:45,844
- Ya.
- Ese rollo.
314
00:14:45,844 --> 00:14:49,806
¿No piensas: "A tomar por el c...
Voy a hacer lo que yo quiera"?
315
00:14:49,806 --> 00:14:51,892
- Sí.
- ¿Por qué?
316
00:14:51,892 --> 00:14:56,396
Podría haber muerto,
así que ya he vivido lo peor.
317
00:14:56,396 --> 00:14:58,982
¿Qué podría pasarme peor que el accidente?
318
00:14:58,982 --> 00:15:02,527
Así que hago lo que quiero
y me da igual el qué dirán.
319
00:15:02,527 --> 00:15:06,239
No te da igual, porque ya casi no sales.
320
00:15:06,239 --> 00:15:09,743
- Ya.
- ¿Te molesta que te miren por la calle?
321
00:15:12,537 --> 00:15:13,705
Un poco, sí.
322
00:15:14,831 --> 00:15:16,792
Yendo por la calle,
323
00:15:16,792 --> 00:15:20,462
me han dicho cosas en plan:
"¿Qué te pasó? ¿Te dispararon?".
324
00:15:20,462 --> 00:15:21,755
Me afecta un poco.
325
00:15:21,755 --> 00:15:25,676
Duele, porque no a todo el mundo
que va en silla le han disparado.
326
00:15:26,843 --> 00:15:28,428
Me hace sentir mal.
327
00:15:28,428 --> 00:15:30,430
Esas cosas no se dicen.
328
00:15:30,931 --> 00:15:33,892
¿Por eso te sueles quedar en casa?
329
00:15:34,685 --> 00:15:35,686
Vale.
330
00:15:35,686 --> 00:15:39,064
¿Crees que podemos
darle la vuelta y decir:
331
00:15:39,731 --> 00:15:42,484
"Si me van a mirar, les daré un motivo"?
332
00:15:42,484 --> 00:15:43,860
Me encantaría.
333
00:15:43,860 --> 00:15:45,862
Se lo van a quedar mirando.
334
00:15:45,862 --> 00:15:47,447
Eso no podemos evitarlo.
335
00:15:47,447 --> 00:15:50,409
Quiero hacerle ver
que puede tener un estilo
336
00:15:50,409 --> 00:15:52,995
que inspire respeto y llame la atención.
337
00:15:52,995 --> 00:15:55,455
Pensemos en algo que vaya con tu estilo.
338
00:15:55,455 --> 00:15:56,456
Vale.
339
00:15:56,456 --> 00:16:00,210
Speedy tiene una forma de vestir
bastante ecléctica
340
00:16:00,210 --> 00:16:04,381
y quiero enseñarle a combinar
esos estilos en un solo look.
341
00:16:05,799 --> 00:16:09,261
No irá vestido como los demás.
342
00:16:09,261 --> 00:16:10,178
¿Listo?
343
00:16:14,975 --> 00:16:15,892
Sí.
344
00:16:16,393 --> 00:16:17,602
Saldría así.
345
00:16:18,353 --> 00:16:19,688
Los colores destacan.
346
00:16:19,688 --> 00:16:22,816
- Molas la hostia.
- Gracias.
347
00:16:24,234 --> 00:16:26,278
¿Qué opinas de los pantalones?
348
00:16:26,278 --> 00:16:30,907
Me encantan el color y el largo,
y cómo quedan sin calcetines.
349
00:16:30,907 --> 00:16:33,702
- Quedan muy bien.
- A mí también me gustan.
350
00:16:33,702 --> 00:16:35,829
Pero rozan contra las ruedas.
351
00:16:35,829 --> 00:16:37,622
- Claro.
- Es incómodo.
352
00:16:37,622 --> 00:16:41,835
Claro. Preferirías unos pitillos,
que no se meterían en las ruedas.
353
00:16:41,835 --> 00:16:43,545
- Sí.
- Genial.
354
00:16:44,129 --> 00:16:47,007
Esto me ayudará un poco
con la fobia social.
355
00:16:47,007 --> 00:16:48,550
Cuéntame.
356
00:16:48,550 --> 00:16:52,471
Lo he estado pasando mal en casa,
como os conté antes.
357
00:16:53,221 --> 00:16:55,140
Y, cuando estoy con mucha gente,
358
00:16:56,183 --> 00:16:58,685
a veces no puedo respirar.
359
00:16:59,770 --> 00:17:02,564
Y el corazón me va a mil por hora.
360
00:17:02,564 --> 00:17:05,942
Creo que esto me dará
más confianza en mí mismo
361
00:17:05,942 --> 00:17:08,528
para salir y estar con gente.
362
00:17:09,488 --> 00:17:14,367
Si me empiezo a vestir así,
me prestarán atención.
363
00:17:14,367 --> 00:17:15,452
Estás genial.
364
00:17:15,452 --> 00:17:16,828
- ¿Seguimos?
- Sí.
365
00:17:16,828 --> 00:17:17,913
Bien.
366
00:17:20,832 --> 00:17:22,084
Ven conmigo.
367
00:17:22,084 --> 00:17:25,378
Vuelve a ponerte aquí, porfa. Gracias.
368
00:17:25,378 --> 00:17:26,588
Vale, Speedy.
369
00:17:27,756 --> 00:17:29,091
Vamos.
370
00:17:30,050 --> 00:17:33,595
Tan, la verdad es que sabes lo que haces.
371
00:17:34,638 --> 00:17:36,723
- Me gusta.
- ¡Cuánto me alegro!
372
00:17:36,723 --> 00:17:38,600
Me flipa. Los colores.
373
00:17:38,600 --> 00:17:42,562
No suelo llevar gafas de sol,
pero voy a empezar a hacerlo.
374
00:17:42,562 --> 00:17:45,273
Te dan un toque.
375
00:17:45,273 --> 00:17:47,692
A veces son lo que remata un look.
376
00:17:47,692 --> 00:17:48,985
Sí.
377
00:17:48,985 --> 00:17:52,155
Speedy se sentía
cada vez más inseguro en público,
378
00:17:52,155 --> 00:17:54,533
pero, viendo lo entusiasmado que está,
379
00:17:54,533 --> 00:17:58,078
ya no es ese chico
tímido y cortado de antes.
380
00:17:58,078 --> 00:18:00,163
Hasta el ambiente ha cambiado.
381
00:18:00,163 --> 00:18:01,915
Me alegro muchísimo.
382
00:18:01,915 --> 00:18:04,042
- Llamará la atención.
- Sí.
383
00:18:04,042 --> 00:18:07,295
No sé cómo decís
los jóvenes que alguien mola,
384
00:18:08,380 --> 00:18:10,882
pero así es.
385
00:18:10,882 --> 00:18:11,800
Rollazo.
386
00:18:12,425 --> 00:18:14,469
Rollazo. ¿Se dice así?
387
00:18:14,469 --> 00:18:17,305
¿"Ser un rollazo" o solo "rollazo"?
388
00:18:17,305 --> 00:18:19,266
"Tiene rollazo" o "es guay".
389
00:18:19,266 --> 00:18:21,935
Es guay y tiene rollazo.
390
00:18:22,435 --> 00:18:24,020
Muchas gracias.
391
00:18:31,736 --> 00:18:33,071
Genial. Hay una rampa.
392
00:18:33,071 --> 00:18:34,364
{\an8}Menos mal.
393
00:18:36,825 --> 00:18:37,659
Ya.
394
00:18:37,659 --> 00:18:41,079
Por este lado.
¿Has estado alguna vez aquí delante?
395
00:18:41,079 --> 00:18:42,372
No, nunca.
396
00:18:42,372 --> 00:18:45,959
Que sepas que tenía otros planes para ti,
397
00:18:45,959 --> 00:18:51,173
pero, cuando me pediste
que hiciéramos arroz frito y bistec,
398
00:18:51,173 --> 00:18:55,010
vi cómo se te iluminaba la cara
y dije: "¡Vamos a ello!".
399
00:18:55,010 --> 00:18:56,094
Sí.
400
00:18:56,094 --> 00:19:00,265
Quiero enseñarte
lo facilísimo que es hacer arroz frito.
401
00:19:00,265 --> 00:19:01,766
- ¿Qué te parece?
- Bien.
402
00:19:01,766 --> 00:19:03,852
Genial. Ahí tienes tu tabla.
403
00:19:03,852 --> 00:19:08,648
Voy a enseñarte
a pelar y picar jengibre y ajo.
404
00:19:08,648 --> 00:19:10,775
Coges una cuchara
405
00:19:10,775 --> 00:19:14,154
y le vas a quitar toda la piel marrón.
406
00:19:15,238 --> 00:19:17,908
Pelamos toda la raíz de jengibre.
407
00:19:17,908 --> 00:19:19,784
- Vale.
- Perfecto.
408
00:19:19,784 --> 00:19:21,786
- Perfecto no, pero...
- Casi.
409
00:19:21,786 --> 00:19:22,996
Está casi perfecto.
410
00:19:22,996 --> 00:19:25,123
Me quedó claro enseguida
411
00:19:25,123 --> 00:19:27,709
que es un niño
y no sabe hacer estas cosas.
412
00:19:27,709 --> 00:19:29,586
Venga. Esto va a ser un reto.
413
00:19:30,712 --> 00:19:31,963
Todo bien.
414
00:19:31,963 --> 00:19:34,883
Guía el cuchillo con estos dos dedos.
415
00:19:34,883 --> 00:19:36,259
Es como un balancín.
416
00:19:36,259 --> 00:19:37,969
Siempre toca la tabla.
417
00:19:37,969 --> 00:19:39,554
- No hacemos así.
- Vale.
418
00:19:39,554 --> 00:19:41,765
Y ahora, corta estas verduras
419
00:19:41,765 --> 00:19:43,767
haciendo el mismo movimiento.
420
00:19:43,767 --> 00:19:46,645
Una mano dirige
y la otra mueve la verdura.
421
00:19:46,645 --> 00:19:49,439
- Corta todo esto.
- ¿Todo? Vale.
422
00:19:49,439 --> 00:19:51,441
Cuidado, que está muy afilado.
423
00:19:52,150 --> 00:19:53,026
Es letal.
424
00:19:53,026 --> 00:19:55,695
El arroz frito es una forma estupenda
425
00:19:55,695 --> 00:19:58,198
de comer verdura y proteínas.
426
00:19:58,198 --> 00:20:01,826
Yo pongo la misma proporción
de arroz, carne y verduras.
427
00:20:01,826 --> 00:20:04,788
- Proteína.
- Quieres ganar masa muscular, ¿no?
428
00:20:04,788 --> 00:20:07,123
- Sí.
- Pues a eso hemos venido.
429
00:20:07,123 --> 00:20:08,875
Cocinando no soy tan rápido.
430
00:20:11,419 --> 00:20:15,882
Esto es cocina muy básica
para principiantes.
431
00:20:15,882 --> 00:20:17,467
Listos para la proteína.
432
00:20:17,467 --> 00:20:19,844
Cómo cocinar la proteína.
433
00:20:20,470 --> 00:20:21,304
Perfecto.
434
00:20:21,304 --> 00:20:22,722
Cómo sazonar bien.
435
00:20:22,722 --> 00:20:24,766
Un poco de aceite de sésamo,
436
00:20:24,766 --> 00:20:27,269
que le da ese toque a frutos secos.
437
00:20:27,269 --> 00:20:29,813
Cebolletas para darle sabor,
438
00:20:29,813 --> 00:20:32,732
y un poco de sal
en forma de salsa de soja.
439
00:20:32,732 --> 00:20:34,776
- Vale.
- ¿El círculo está bien?
440
00:20:34,776 --> 00:20:35,694
Perfecto.
441
00:20:35,694 --> 00:20:38,488
Cuándo añadir el huevo y cómo revolverlo.
442
00:20:38,488 --> 00:20:40,532
Vigilaré que no caiga cáscara.
443
00:20:40,532 --> 00:20:42,242
- Ya está.
- ¡Bien hecho!
444
00:20:42,742 --> 00:20:44,661
Es lo que necesita este chico.
445
00:20:45,203 --> 00:20:47,497
- Venía aquí con mi madre.
- ¿En serio?
446
00:20:47,497 --> 00:20:49,457
- Sí.
- Veníamos al hibachi.
447
00:20:50,292 --> 00:20:53,503
En ocasiones especiales
veníamos a comer aquí.
448
00:20:53,503 --> 00:20:55,588
A veces veníamos porque sí.
449
00:20:55,588 --> 00:21:00,051
- ¿Qué te sueles pedir?
- Arroz hibachi, bistec y pollo.
450
00:21:00,051 --> 00:21:02,429
- Me gusta la salsa yum yum.
- Es...
451
00:21:02,429 --> 00:21:05,849
La salsa yum yum
es una de mis cosas favoritas.
452
00:21:05,849 --> 00:21:07,559
Ahora que su madre no está,
453
00:21:07,559 --> 00:21:10,979
Speedy tiene que aprender a comer bien
454
00:21:10,979 --> 00:21:12,605
y a cuidar de sí mismo.
455
00:21:14,941 --> 00:21:15,984
Qué bueno.
456
00:21:15,984 --> 00:21:17,193
Está de miedo.
457
00:21:17,193 --> 00:21:20,655
- Gracias por enseñarme.
- De nada. Lo has bordado.
458
00:21:21,239 --> 00:21:23,074
Es un símbolo de independencia.
459
00:21:23,074 --> 00:21:26,411
Ser capaz de hacerte una buena comida.
460
00:21:26,411 --> 00:21:28,288
Es que tengo que comer.
461
00:21:28,288 --> 00:21:31,416
Es muy importante en mi estado.
462
00:21:31,416 --> 00:21:34,586
Sí, dijiste que para ti
es importante ganar peso.
463
00:21:34,586 --> 00:21:36,963
Háblame de ese problema.
464
00:21:36,963 --> 00:21:38,673
Desde el accidente,
465
00:21:40,508 --> 00:21:42,677
no tengo apetito.
466
00:21:42,677 --> 00:21:46,097
Es algo derivado
de la lesión en la médula espinal.
467
00:21:46,097 --> 00:21:48,933
A veces tomo pastillas para el apetito.
468
00:21:48,933 --> 00:21:51,770
Decir que Speedy ha tenido que adaptarse
469
00:21:51,770 --> 00:21:54,022
sería el eufemismo del siglo.
470
00:21:54,022 --> 00:21:57,525
Todas esas cosillas del día a día
que damos por hecho
471
00:21:57,525 --> 00:21:59,861
él las tiene que pensar.
472
00:21:59,861 --> 00:22:02,238
Cuando hago ejercicio,
473
00:22:02,238 --> 00:22:04,574
me esfuerzo e intento ganar músculo,
474
00:22:04,574 --> 00:22:08,328
pero no como lo suficiente
para que mi cuerpo pueda.
475
00:22:08,328 --> 00:22:10,914
Ya. Para tener músculo,
hay que ganar peso.
476
00:22:10,914 --> 00:22:14,125
Para eso, come este plato
un par de veces por semana.
477
00:22:14,125 --> 00:22:16,294
Ternera, huevo y zanahoria.
478
00:22:16,294 --> 00:22:18,630
Te lo digo muy en serio.
479
00:22:18,630 --> 00:22:20,965
- Voy a hacerme esto en casa.
- ¿Sí?
480
00:22:20,965 --> 00:22:23,343
Me has recordado lo bien que está.
481
00:22:23,343 --> 00:22:25,845
Lo que no está tan bien es fregar.
482
00:22:27,597 --> 00:22:29,099
DÍA 3
483
00:22:29,099 --> 00:22:33,978
NO DEJES QUE LO QUE NO PUEDES HACER
INTERFIERA CON LO QUE SÍ PUEDES HACER
484
00:22:38,441 --> 00:22:39,442
Adelante.
485
00:22:39,442 --> 00:22:41,027
Bienvenido.
486
00:22:41,861 --> 00:22:43,947
Cari, por desgracia para ti,
487
00:22:43,947 --> 00:22:45,615
tienes una cara preciosa.
488
00:22:45,615 --> 00:22:47,909
No es culpa tuya. Eres monísimo.
489
00:22:47,909 --> 00:22:51,329
Hemos hablado de trenzas, que me encantan.
490
00:22:51,329 --> 00:22:53,123
Y también mencionado color.
491
00:22:53,123 --> 00:22:54,833
{\an8}Lo bueno del color
492
00:22:55,333 --> 00:22:58,086
{\an8}es que, si tiñes extensiones,
493
00:22:58,086 --> 00:23:01,464
evitas decolorar tu pelo natural
494
00:23:01,464 --> 00:23:05,218
y te ahorras el mantenimiento del tinte.
495
00:23:05,218 --> 00:23:08,888
Mi amiga trabaja aquí y es buenísima.
Te hará las trenzas.
496
00:23:08,888 --> 00:23:11,766
A veces le pido al peluquero
rayas en las cejas.
497
00:23:11,766 --> 00:23:13,476
- Qué malote.
- Sí.
498
00:23:13,476 --> 00:23:15,937
{\an8}¿Y qué hacemos con esa perillita?
499
00:23:15,937 --> 00:23:18,523
Déjamela, que acaba de salirme.
500
00:23:20,024 --> 00:23:21,109
{\an8}Quiero dejármela.
501
00:23:21,818 --> 00:23:25,196
"Son cosas de veinteañero. No me afeites".
502
00:23:25,196 --> 00:23:27,407
{\an8}- Vamos a lavarte el pelo.
- Vale.
503
00:23:27,407 --> 00:23:30,285
Qué mono eres. Te voy a lavar el pelo.
504
00:23:30,285 --> 00:23:33,121
Es la primera vez
que va oficialmente a la pelu
505
00:23:33,121 --> 00:23:35,165
desde el accidente.
506
00:23:35,165 --> 00:23:36,958
Lleva dos años creciendo.
507
00:23:36,958 --> 00:23:39,210
Muy bien, rey. Desenredamos.
508
00:23:39,210 --> 00:23:41,296
Olé.
509
00:23:41,296 --> 00:23:45,258
Hay mucho que hacer,
pero me encanta mimar a Speedy.
510
00:23:50,054 --> 00:23:52,182
Tranquilo, que te dejaré muy mono.
511
00:23:52,182 --> 00:23:54,851
Me recuerda al peinado de Lil Nas.
512
00:23:54,851 --> 00:23:56,394
Me he electrocutado.
513
00:24:00,148 --> 00:24:02,442
Vamos a hacerte un peinado precioso,
514
00:24:02,442 --> 00:24:05,570
muy chic y clásico, pero actual a la vez.
515
00:24:05,570 --> 00:24:07,780
Y cuando te tiñamos, prepárate.
516
00:24:07,780 --> 00:24:10,450
Te perseguirán para conseguir una cita.
517
00:24:10,450 --> 00:24:12,535
{\an8}- Puede ser.
- Nada de "puede ser".
518
00:24:12,535 --> 00:24:14,037
Va a pasar. Lo sé.
519
00:24:14,037 --> 00:24:16,456
Es muy fuerte y valiente,
520
00:24:16,456 --> 00:24:20,585
y lo único que quiero
es darle todo mi amor.
521
00:24:20,585 --> 00:24:23,171
Podría durarle tres semanas, ¿no?
522
00:24:23,171 --> 00:24:25,006
Si, totalmente.
523
00:24:25,006 --> 00:24:27,425
Pero luego tendrá que volver.
524
00:24:27,926 --> 00:24:31,429
Quiero que se sienta guapo
y seguro de sí mismo.
525
00:24:32,096 --> 00:24:34,724
- ¿Cómo estoy?
- Tan guapo que no te soporto.
526
00:24:35,308 --> 00:24:37,519
Que le den ganas de salir al mundo,
527
00:24:38,186 --> 00:24:39,604
porque se lo merece.
528
00:24:39,604 --> 00:24:41,481
- Va bajo la barbilla.
- Vale.
529
00:24:42,065 --> 00:24:45,485
No sabía que se usara eso
para las trenzas de raíz.
530
00:24:45,485 --> 00:24:48,029
- Has aprendido algo nuevo.
- Ya te digo.
531
00:24:50,990 --> 00:24:52,659
¿Qué te apasiona?
532
00:24:52,659 --> 00:24:55,745
Hacer ejercicio. Podría ser entrenador.
533
00:24:56,329 --> 00:24:58,706
Ya lo creo que podrías.
534
00:24:58,706 --> 00:25:00,166
De baloncesto.
535
00:25:00,166 --> 00:25:02,293
Y tanto.
536
00:25:02,293 --> 00:25:04,420
Estoy intentando aclararme.
537
00:25:04,420 --> 00:25:06,256
No hace falta.
538
00:25:06,923 --> 00:25:11,427
Con el trauma que has vivido,
tienes bastante.
539
00:25:11,427 --> 00:25:15,974
No te cierres
a lo que te tenga preparado el universo,
540
00:25:15,974 --> 00:25:19,477
porque tienes mucho talento y potencial.
541
00:25:19,477 --> 00:25:20,687
Estoy en ello.
542
00:25:20,687 --> 00:25:23,398
Intento ser más abierto y sincero.
543
00:25:23,398 --> 00:25:27,402
¿No quieres hacerte vulnerable
al decir lo que sientes?
544
00:25:27,402 --> 00:25:31,531
Quiero ser más vulnerable
y dejar que los demás me ayuden.
545
00:25:31,531 --> 00:25:33,866
- Sí.
- Y hablar más de lo que me pasa.
546
00:25:33,866 --> 00:25:36,035
Ahora mismo no lo hago
547
00:25:36,035 --> 00:25:39,497
porque me sentiría raro
hablándolo con mi familia.
548
00:25:39,497 --> 00:25:42,917
¿Alguna vez has ido al psicólogo
o te lo has planteado?
549
00:25:43,835 --> 00:25:45,086
Pues no, pero...
550
00:25:45,086 --> 00:25:47,964
Hay que ser muy valiente para pedir ayuda.
551
00:25:48,548 --> 00:25:51,217
Yo tengo VIH desde los veintitantos.
552
00:25:51,801 --> 00:25:55,638
Me deprimí mucho y no estaba nada bien.
553
00:25:56,180 --> 00:26:00,018
Necesitaba ayuda
y, cuando la pedí, mejoré.
554
00:26:00,602 --> 00:26:04,731
Cuando estaba deprimido, solía pensar:
"¿De qué sirve todo esto?".
555
00:26:04,731 --> 00:26:07,150
He aprendido que la vida consiste
556
00:26:07,150 --> 00:26:11,321
en transformar
tu mayor sufrimiento en un propósito.
557
00:26:11,321 --> 00:26:13,281
Hablar con un profesional
558
00:26:13,281 --> 00:26:17,035
te ayudará a procesar
lo que vayas sintiendo.
559
00:26:17,035 --> 00:26:18,244
Ya.
560
00:26:18,244 --> 00:26:23,458
A veces parece que pedir ayuda
o mostrarnos vulnerables indica debilidad.
561
00:26:23,458 --> 00:26:26,461
Pero es lo más valiente que podemos hacer.
562
00:26:26,961 --> 00:26:29,130
Hablando de propósitos. Las trenzas.
563
00:26:29,130 --> 00:26:32,467
¿Quién nos ha dado permiso
para arrasar de esta forma?
564
00:26:32,467 --> 00:26:35,678
No me identifico con sus traumas,
565
00:26:35,678 --> 00:26:39,474
pero sí con su percepción
de la positividad y la depresión,
566
00:26:39,474 --> 00:26:42,310
y con decir:
"No tengo que hacer esto solo".
567
00:26:44,270 --> 00:26:47,440
Ahora mira directamente a la cámara
y lánzale un beso.
568
00:26:48,232 --> 00:26:49,442
No puedo.
569
00:26:49,442 --> 00:26:53,237
¡Sí puedes! Eres una estrella de TikTok. Acostúmbrate.
570
00:26:53,738 --> 00:26:57,116
Cari, el mundo está ahí. Dale un besito.
571
00:26:59,202 --> 00:27:01,621
¿No le mandas un guiño a tu público?
572
00:27:05,375 --> 00:27:06,209
Cari.
573
00:27:06,209 --> 00:27:07,710
Madre mía.
574
00:27:09,879 --> 00:27:12,715
Eres el chico más mono
y más bueno del mundo.
575
00:27:12,715 --> 00:27:14,509
No pierdas eso.
576
00:27:14,509 --> 00:27:17,303
Centrémonos.
Vamos a enseñarte tu nuevo look.
577
00:27:17,303 --> 00:27:20,056
¿Listo? Tres, dos, uno.
578
00:27:20,056 --> 00:27:21,265
Aquí estás.
579
00:27:22,725 --> 00:27:24,143
Vale.
580
00:27:24,143 --> 00:27:25,395
¿Te gusta?
581
00:27:25,395 --> 00:27:26,938
Sí que me gusta.
582
00:27:26,938 --> 00:27:29,399
¿Nos está viendo algún agente de modelos?
583
00:27:29,399 --> 00:27:32,735
Llamad a la pantalla,
porque Speedy está guapísimo.
584
00:27:32,735 --> 00:27:33,861
De escándalo.
585
00:27:33,861 --> 00:27:37,448
Nadie ha soñado siquiera
con estar así de bueno.
586
00:27:37,448 --> 00:27:39,701
Podrías relamerte o algo así.
587
00:27:39,701 --> 00:27:41,285
¡Eso, haz eso!
588
00:27:41,285 --> 00:27:43,663
- ¿El qué?
- Madre mía.
589
00:27:43,663 --> 00:27:46,124
Speedy está encantado.
590
00:27:46,124 --> 00:27:49,877
Mira que me ha costado
sacarte la faceta de modelo.
591
00:27:49,877 --> 00:27:50,962
Vale.
592
00:27:50,962 --> 00:27:53,631
Veo una transformación en su autoestima.
593
00:27:53,631 --> 00:27:56,884
Y eso me alegra este corazoncito queer.
594
00:27:59,846 --> 00:28:01,597
¡Qué monada!
595
00:28:05,184 --> 00:28:07,937
{\an8}SEDE DE LOS FAB FIVE,
NUEVA ORLEANS, LUISIANA
596
00:28:07,937 --> 00:28:09,147
Qué bien se está.
597
00:28:09,147 --> 00:28:11,441
- ¿Verdad?
- Así será nuestro futuro.
598
00:28:11,441 --> 00:28:12,358
Sí.
599
00:28:12,358 --> 00:28:14,110
¡Mirad a quién he invitado!
600
00:28:14,110 --> 00:28:17,029
- ¡Hola!
- Wesley, hola.
601
00:28:17,029 --> 00:28:18,406
¡Mirad, es Wesley!
602
00:28:18,406 --> 00:28:19,741
{\an8}¡Hola, gente!
603
00:28:21,284 --> 00:28:24,162
{\an8}Speedy solo conoce
a gente sin discapacidad.
604
00:28:24,162 --> 00:28:27,665
Quiero que conozca a alguien
que entienda sus experiencias
605
00:28:27,665 --> 00:28:30,126
y pueda aconsejarle.
606
00:28:30,126 --> 00:28:31,544
He invitado a Wesley.
607
00:28:31,544 --> 00:28:35,882
Enseño a personas con discapacidad
que no hay nada malo en ser distinto
608
00:28:35,882 --> 00:28:38,134
y a sentirse bien consigo mismos.
609
00:28:38,718 --> 00:28:40,511
Este es mi nuevo yo
610
00:28:40,511 --> 00:28:45,391
y quiero que sepáis que soy discapacitado,
pero estoy capacitado.
611
00:28:48,144 --> 00:28:51,898
No te veía
desde que nos machacaron en Family Feud.
612
00:28:52,398 --> 00:28:53,858
¡Hola, cariño!
613
00:28:53,858 --> 00:28:56,444
¡Oye, pero qué guapo estás!
614
00:28:56,444 --> 00:28:57,403
Eso intento.
615
00:28:58,738 --> 00:29:00,364
Lo has conseguido.
616
00:29:04,202 --> 00:29:06,329
¿Cómo estás? Ha pasado mucho tiempo.
617
00:29:06,329 --> 00:29:07,705
Me va genial.
618
00:29:07,705 --> 00:29:12,376
He estado profundizando en quién soy
y me siento más libre que nunca.
619
00:29:12,376 --> 00:29:14,170
Sí. ¿Cómo va tu organización?
620
00:29:14,170 --> 00:29:17,006
Discapacitados pero capacitados
va prosperando.
621
00:29:17,006 --> 00:29:21,260
Hemos difundido nuestro mensaje
desde muchas más plataformas,
622
00:29:21,260 --> 00:29:24,263
así que estoy muy satisfecho.
623
00:29:24,263 --> 00:29:28,267
Al conocer a Speedy,
supe que tenías que venir.
624
00:29:28,267 --> 00:29:32,438
Nadie puede comprenderlo
y guiarlo como tú.
625
00:29:32,438 --> 00:29:34,774
Estoy deseando conocerlo.
626
00:29:35,525 --> 00:29:38,402
- Qué bien te queda ese pelo.
- ¡Hola!
627
00:29:38,402 --> 00:29:41,280
Pasa, que te presentamos a un amigo.
628
00:29:41,280 --> 00:29:42,490
¿Conoces a Wesley?
629
00:29:44,116 --> 00:29:46,369
¿Qué pasa? ¿Qué tal?
630
00:29:46,369 --> 00:29:47,787
¡Hola, colega!
631
00:29:47,787 --> 00:29:49,205
¿Qué tal?
632
00:29:49,205 --> 00:29:51,666
¿Qué tal, cari? Estás muy guapo.
633
00:29:52,166 --> 00:29:55,711
Le pedí que viniera porque pensé
634
00:29:56,295 --> 00:29:58,506
que te identificarías con él,
635
00:29:58,506 --> 00:30:02,009
que entendería
cómo quieres inspirar a otros
636
00:30:02,009 --> 00:30:05,012
y que sabe a qué te enfrentarás
637
00:30:05,012 --> 00:30:06,931
en tu proceso de mejora.
638
00:30:06,931 --> 00:30:10,560
Te he investigado un poco
y he visto tu TikTok.
639
00:30:11,519 --> 00:30:12,478
Eres famoso.
640
00:30:12,478 --> 00:30:14,146
Te lo curras en redes.
641
00:30:14,146 --> 00:30:16,607
Sé que el proceso es...
642
00:30:17,108 --> 00:30:18,568
Puede ser precioso.
643
00:30:18,568 --> 00:30:21,320
He celebrado
mi décimo aniversario este año.
644
00:30:21,320 --> 00:30:22,363
Sí, celebrado.
645
00:30:22,363 --> 00:30:24,323
Te ayudaremos a llegar a eso.
646
00:30:24,323 --> 00:30:28,160
¿Hay algo que esperes aprender de Wesley?
647
00:30:28,828 --> 00:30:29,787
Sí.
648
00:30:30,413 --> 00:30:32,915
Lo de la fobia social que os comenté.
649
00:30:32,915 --> 00:30:33,833
Sí.
650
00:30:33,833 --> 00:30:36,836
Llego a una fiesta o restaurante
y me miran.
651
00:30:37,545 --> 00:30:41,966
- Pues dales un buen motivo para mirar.
- ¡Es lo que le dije ayer!
652
00:30:42,550 --> 00:30:44,886
Perspectiva.
653
00:30:44,886 --> 00:30:47,555
- ¿Estás listo?
- ¡Nos vemos!
654
00:30:47,555 --> 00:30:48,890
- Adiós.
- Adiós.
655
00:30:50,308 --> 00:30:52,310
Como quieres mudarte,
656
00:30:52,310 --> 00:30:54,478
mi plan para hoy
657
00:30:54,478 --> 00:30:58,107
es ir a ver pisos con el tito Wes.
658
00:30:58,107 --> 00:30:59,025
Vale.
659
00:30:59,025 --> 00:31:02,904
Así podrá decirte
en qué cosas fijarte al buscar.
660
00:31:02,904 --> 00:31:04,405
Yo ayudaré con el diseño.
661
00:31:04,405 --> 00:31:06,240
- ¿Tienes ganas?
- Sí.
662
00:31:06,240 --> 00:31:11,954
Quiero mostrarle a Speedy
que puede encontrar una casa accesible
663
00:31:11,954 --> 00:31:14,749
que le permita ser
totalmente independiente.
664
00:31:14,749 --> 00:31:18,377
El entorno es
lo primero en lo que me fijo.
665
00:31:18,377 --> 00:31:20,796
¿Hay aparcamiento accesible?
666
00:31:20,796 --> 00:31:23,215
- Sí.
- ¿Hay rampas?
667
00:31:23,215 --> 00:31:28,304
Se dice mucho: "Ve adonde te celebren,
no adonde te toleren".
668
00:31:28,304 --> 00:31:31,557
Si me mudo a una zona llena de barreras
669
00:31:31,557 --> 00:31:34,852
y lo único accesible es mi casa,
¿qué libertad tendré?
670
00:31:34,852 --> 00:31:35,937
Ya.
671
00:31:40,149 --> 00:31:42,902
Tenemos que entrar a este edificio.
672
00:31:44,779 --> 00:31:46,197
¿En serio?
673
00:31:46,197 --> 00:31:47,657
- ¡No!
- Sí.
674
00:31:47,657 --> 00:31:49,158
¡Hala!
675
00:31:49,825 --> 00:31:51,953
Esto es lo típico.
676
00:31:51,953 --> 00:31:55,456
Con esa acera
no puedes ni llegar al portal.
677
00:31:56,916 --> 00:31:59,126
No veo plazas accesibles,
678
00:31:59,126 --> 00:32:02,046
así que aparcaré en esta,
679
00:32:02,046 --> 00:32:04,048
que parece la más accesible,
680
00:32:04,048 --> 00:32:06,384
aunque técnicamente no lo es.
681
00:32:06,384 --> 00:32:07,385
Primer fallo.
682
00:32:07,385 --> 00:32:09,095
{\an8}ESCALERA DE INCENDIO
683
00:32:09,095 --> 00:32:11,305
- Este es el piso.
- Vale.
684
00:32:15,726 --> 00:32:18,187
Nada de esto me parece...
685
00:32:18,187 --> 00:32:19,271
- Accesible.
- Sí.
686
00:32:19,271 --> 00:32:20,815
- No.
- No.
687
00:32:20,815 --> 00:32:22,775
- El microondas.
- Muy alto.
688
00:32:22,775 --> 00:32:24,360
- Sí.
- Los armarios.
689
00:32:24,360 --> 00:32:26,529
- Viene amueblado.
- Vale.
690
00:32:26,529 --> 00:32:30,157
{\an8}Pero no te interesa
tener todos estos muebles.
691
00:32:30,157 --> 00:32:32,827
{\an8}- No podrías moverte.
- El dormitorio.
692
00:32:33,327 --> 00:32:36,163
Parece un poco estrecho, pero cabéis.
693
00:32:36,163 --> 00:32:38,165
El baño va a ser un problema.
694
00:32:39,208 --> 00:32:41,794
- No creo que quepas.
- Voy a probar.
695
00:32:43,045 --> 00:32:44,922
No. Imposible.
696
00:32:44,922 --> 00:32:47,091
¿Este piso tiene algo bueno?
697
00:32:47,091 --> 00:32:49,218
El armario tiene algo bueno.
698
00:32:49,218 --> 00:32:51,220
- Hay algunas barras bajas.
- Ya.
699
00:32:51,220 --> 00:32:52,888
- Al menos una.
- Una.
700
00:32:52,888 --> 00:32:55,391
- Las demás no.
- Y no cabe la silla.
701
00:32:55,391 --> 00:32:58,352
Pero estaba buscando algo bueno.
702
00:33:01,772 --> 00:33:04,275
Vale, hay tres plazas.
703
00:33:04,775 --> 00:33:06,152
{\an8}ENTRADA ACCESIBLE POR DETRÁS
704
00:33:08,988 --> 00:33:12,491
- Mira. Buena señal.
- Ya te digo.
705
00:33:14,368 --> 00:33:15,453
- Qué bien.
706
00:33:15,453 --> 00:33:17,288
- Sí.
- ¡Encimera baja!
707
00:33:17,288 --> 00:33:19,540
Pero muchos armarios altos.
708
00:33:19,540 --> 00:33:20,833
- Algo bueno.
- Sí.
709
00:33:20,833 --> 00:33:24,754
Fíjate siempre
en que los mandos estén aquí.
710
00:33:24,754 --> 00:33:26,464
Si están arriba,
711
00:33:26,464 --> 00:33:29,383
te quemarás al apagarlos.
712
00:33:29,383 --> 00:33:31,719
Me pasó eso durante años.
713
00:33:31,719 --> 00:33:34,513
Lo aprendí de ti. Antes nunca me fijaba.
714
00:33:35,931 --> 00:33:38,642
Salón abierto y pasillo amplio.
715
00:33:38,642 --> 00:33:40,061
Está muy bien.
716
00:33:40,061 --> 00:33:42,188
- El dormitorio.
- Qué bien.
717
00:33:42,855 --> 00:33:46,692
En el armario lo tienes todo a mano.
718
00:33:46,692 --> 00:33:49,195
Puedes poner los zapatos en fila.
719
00:33:49,695 --> 00:33:52,031
- Y aquí está el baño.
- Toma ya.
720
00:33:52,531 --> 00:33:54,116
Es muy espacioso.
721
00:33:54,116 --> 00:33:55,785
Es lo más importante.
722
00:33:55,785 --> 00:33:58,496
- Puedes arrimarte al lavabo.
- ¿Llegas?
723
00:33:59,580 --> 00:34:01,165
Bien.
724
00:34:02,124 --> 00:34:03,084
Bien.
725
00:34:03,084 --> 00:34:04,460
La bañera...
726
00:34:04,460 --> 00:34:06,003
Regular.
727
00:34:06,003 --> 00:34:08,672
- Ya.
- No me gusta, la verdad.
728
00:34:08,672 --> 00:34:10,716
- No tiene pasamanos.
- Ya.
729
00:34:10,716 --> 00:34:12,510
Lavadora de carga frontal.
730
00:34:13,010 --> 00:34:14,887
No sé cómo se abre. Ah, vale.
731
00:34:14,887 --> 00:34:18,307
Si abriera hacia el otro lado,
sería mucho más accesible.
732
00:34:18,307 --> 00:34:19,683
No te conformes.
733
00:34:19,683 --> 00:34:22,728
Te mereces
la misma accesibilidad que demás.
734
00:34:22,728 --> 00:34:24,063
Exactamente.
735
00:34:24,063 --> 00:34:25,231
DÍA 4
736
00:34:25,231 --> 00:34:29,443
NO HAY MAYOR AGONÍA
QUE LLEVAR DENTRO UNA HISTORIA SIN CONTAR
737
00:34:34,865 --> 00:34:37,451
Los veo jugar y me recuerdan a mí.
738
00:34:42,665 --> 00:34:44,834
- Así eras tú.
- Sí.
739
00:34:44,834 --> 00:34:46,919
Por la mañana, por la noche...
740
00:34:47,503 --> 00:34:50,297
Echando unos tiros o jugando partidos.
741
00:34:50,297 --> 00:34:54,927
A veces me gustaría volver atrás
y hacer las cosas de otra forma.
742
00:34:54,927 --> 00:34:58,514
Mi madre me insistía en ciertas cosas.
743
00:34:58,514 --> 00:35:00,432
{\an8}- ¿En qué?
- En currármelo más.
744
00:35:00,432 --> 00:35:02,726
{\an8}Dedicarle más tiempo y esfuerzo.
745
00:35:02,726 --> 00:35:04,979
{\an8}Valoraba mucho a mi madre,
746
00:35:04,979 --> 00:35:07,773
{\an8}porque me apoyaba con lo del baloncesto.
747
00:35:07,773 --> 00:35:12,611
Mi plan era comprarle una casa,
pero la cosa no salió bien.
748
00:35:13,237 --> 00:35:16,949
{\an8}¿Crees que has pasado
el duelo por la muerte de tu madre
749
00:35:16,949 --> 00:35:20,494
{\an8}y por tu pérdida de movilidad?
750
00:35:21,203 --> 00:35:22,329
No, la verdad.
751
00:35:22,329 --> 00:35:23,622
Creo que no.
752
00:35:24,456 --> 00:35:26,709
{\an8}¿Por qué piensas que es?
753
00:35:27,710 --> 00:35:30,504
Porque intento ignorarlo.
754
00:35:30,504 --> 00:35:33,716
{\an8}¿Qué temes que pasará
si te enfrentas a ese dolor?
755
00:35:33,716 --> 00:35:35,926
No puedo explicarlo.
756
00:35:35,926 --> 00:35:36,927
Tenemos tiempo.
757
00:35:38,345 --> 00:35:44,059
No puedo dejar que te vayas
sin aprender a expresar lo que sientes.
758
00:35:44,727 --> 00:35:49,190
Quiero prepararte para que,
cuando sufras, puedas hablar de ello.
759
00:35:54,069 --> 00:35:56,488
Después del accidente, miré a mi madre.
760
00:35:57,323 --> 00:36:01,160
Nunca había visto la muerte tan de cerca.
761
00:36:01,827 --> 00:36:03,871
Y ver así a mi madre fue...
762
00:36:03,871 --> 00:36:04,788
horrible.
763
00:36:04,788 --> 00:36:06,373
Ya.
764
00:36:06,373 --> 00:36:08,125
A mi madre y a mi tía.
765
00:36:08,125 --> 00:36:10,753
- Tienes esa imagen grabada.
- Eso es.
766
00:36:10,753 --> 00:36:12,338
Nunca lo entenderé.
767
00:36:13,088 --> 00:36:16,926
Les pasó algo horrible
a personas trabajadoras, buenas
768
00:36:16,926 --> 00:36:19,845
y que no hacían nada malo,
y no lo entiendo.
769
00:36:20,930 --> 00:36:22,348
Culpo a Dios.
770
00:36:22,348 --> 00:36:24,058
- ¿Sí?
- Es que...
771
00:36:24,892 --> 00:36:26,644
Hice siempre lo correcto.
772
00:36:26,644 --> 00:36:29,396
No me metía en líos ni me portaba mal.
773
00:36:29,980 --> 00:36:32,608
Y me pasó eso de repente.
774
00:36:32,608 --> 00:36:35,027
¿Piensas muy a menudo "¿Por qué a mí?"?
775
00:36:35,694 --> 00:36:38,405
Intento tener
más días positivos que negativos,
776
00:36:38,906 --> 00:36:41,533
pero a veces
los días malos son inevitables.
777
00:36:42,117 --> 00:36:45,579
Hay veces que he querido matarme.
778
00:36:46,538 --> 00:36:47,539
¿Sí?
779
00:36:47,539 --> 00:36:51,043
Me miraba al espejo y me echaba a llorar.
780
00:36:51,627 --> 00:36:53,921
- Ya.
- Pensaba: "Esto es para siempre".
781
00:36:56,048 --> 00:36:58,050
- Lo siento.
- No pasa nada.
782
00:37:02,888 --> 00:37:03,931
Es difícil.
783
00:37:05,808 --> 00:37:08,185
Hace tiempo que no hablo del tema.
784
00:37:10,896 --> 00:37:12,815
- Lo siento.
- No te disculpes.
785
00:37:14,358 --> 00:37:15,484
Desahógate.
786
00:37:15,484 --> 00:37:17,611
Es otra forma de duelo.
787
00:37:18,112 --> 00:37:20,864
Estás reconociendo la ira que sientes.
788
00:37:23,158 --> 00:37:25,869
No mereces vivir enfadado.
789
00:37:26,829 --> 00:37:31,250
Tienes que ser capaz de decir:
"Un momento. Soy fuerte.
790
00:37:31,750 --> 00:37:35,629
Tengo herramientas para vencer
estos sentimientos negativos,
791
00:37:35,629 --> 00:37:37,840
aunque vaya a ser duro y difícil
792
00:37:37,840 --> 00:37:41,468
y a veces acabe agotado de tanto luchar".
793
00:37:42,678 --> 00:37:43,804
Eres capaz.
794
00:37:45,306 --> 00:37:48,976
Ser un hombre joven y negro
en EE. UU. ya es difícil de por sí.
795
00:37:48,976 --> 00:37:51,145
Speedy estaba haciendo lo posible
796
00:37:51,145 --> 00:37:55,607
para seguir el camino
que su madre y él querían,
797
00:37:55,607 --> 00:38:00,529
y la tragedia que vivió lo ha hecho polvo.
798
00:38:00,529 --> 00:38:03,282
A veces me quedo mirando a la nada,
799
00:38:03,282 --> 00:38:08,120
recordando y teniendo flashbacks.
800
00:38:08,120 --> 00:38:10,831
Quiero encontrar
a alguien con quien hablar.
801
00:38:10,831 --> 00:38:12,624
Ve paso a paso
802
00:38:12,624 --> 00:38:16,045
y empieza a hacer lo que tienes que hacer
803
00:38:16,045 --> 00:38:18,005
para pasar el duelo y sanar.
804
00:38:18,005 --> 00:38:21,467
{\an8}Lo que has vivido
no puede empezar y acabar aquí.
805
00:38:21,467 --> 00:38:24,887
Quiero que entienda
que, a pesar de lo que ha perdido,
806
00:38:24,887 --> 00:38:27,931
puede tener un buen futuro
807
00:38:28,432 --> 00:38:31,643
y que está en un proceso
de curación y duelo.
808
00:38:31,643 --> 00:38:33,312
Sé que lo superará.
809
00:38:33,312 --> 00:38:37,316
También te he traído aquí
porque quiero que juguemos un poco.
810
00:38:37,316 --> 00:38:38,233
¿Sí?
811
00:38:38,233 --> 00:38:40,778
He invitado a unos amigos.
812
00:38:40,778 --> 00:38:43,155
- Venga.
- A ver si me das caña.
813
00:38:43,655 --> 00:38:45,282
- Puede ser.
- ¿Puede ser?
814
00:38:45,282 --> 00:38:46,658
¿Qué pasa?
815
00:38:46,658 --> 00:38:49,495
No he jugado desde cuarto de primaria.
816
00:38:50,454 --> 00:38:53,123
- ¿Creías que me había rajado?
- Pues sí.
817
00:38:53,123 --> 00:38:54,958
Juguemos dos contra dos.
818
00:38:54,958 --> 00:38:57,169
- Dos contra dos.
- Se van a enterar.
819
00:38:57,169 --> 00:38:59,129
Pero antes,
820
00:38:59,129 --> 00:39:02,424
te he traído esta banda para...
821
00:39:02,424 --> 00:39:04,468
- ¿La cintura?
- El pecho.
822
00:39:04,468 --> 00:39:07,429
Si estás listo para jugar,
823
00:39:07,429 --> 00:39:09,181
puedes probarla.
824
00:39:09,181 --> 00:39:10,516
¿Un arnés ortopédico?
825
00:39:10,516 --> 00:39:11,683
- Sí.
- Un arnés.
826
00:39:11,683 --> 00:39:14,853
Mi lesión es nivel C8,
así que los abdominales...
827
00:39:14,853 --> 00:39:16,772
Lo mío es del pecho para abajo.
828
00:39:16,772 --> 00:39:20,401
- Se me han debilitado los abdominales.
- Claro.
829
00:39:20,901 --> 00:39:22,277
- ¿Está bien así?
- Sí.
830
00:39:22,277 --> 00:39:24,154
- ¿Listos?
- Tengo miedo.
831
00:39:24,154 --> 00:39:27,116
- ¿Vosotros qué tal?
- Listo para daros caña.
832
00:39:27,991 --> 00:39:29,910
Speedy tenía un poco de miedo.
833
00:39:29,910 --> 00:39:32,788
Jugar con la silla iba a ser distinto.
834
00:39:32,788 --> 00:39:33,831
¿Listos?
835
00:39:38,210 --> 00:39:39,628
Sin miedo.
836
00:39:39,628 --> 00:39:41,046
¿Qué haces?
837
00:39:42,256 --> 00:39:44,091
- ¿Qué?
- Ahí lo tienes.
838
00:39:44,091 --> 00:39:45,634
Al entrar en la cancha,
839
00:39:46,593 --> 00:39:49,430
el miedo se fue
y volvió el jugador de baloncesto.
840
00:39:49,430 --> 00:39:50,431
Es muy malo.
841
00:39:52,933 --> 00:39:54,643
Yo defiendo. ¡Venga!
842
00:39:55,894 --> 00:39:59,523
- ¡Bloquéalo!
- Es que soy canadiense. Me sabe mal.
843
00:39:59,523 --> 00:40:00,566
¡Entrada!
844
00:40:03,360 --> 00:40:05,279
Por fin lo vemos alegre.
845
00:40:05,279 --> 00:40:08,699
Dejar brotar sus sentimientos un poco
846
00:40:08,699 --> 00:40:11,785
le ha animado a volver a jugar
847
00:40:11,785 --> 00:40:13,704
y a divertirse un poco.
848
00:40:15,122 --> 00:40:16,290
Bien.
849
00:40:16,290 --> 00:40:18,041
Sigo siendo bueno.
850
00:40:18,542 --> 00:40:19,710
Nunca se pierde.
851
00:40:19,710 --> 00:40:21,003
Qué bueno es el tío.
852
00:40:21,003 --> 00:40:22,838
¿Vale? Es bueno.
853
00:40:26,258 --> 00:40:27,676
Sigues siendo bueno, sí.
854
00:40:28,552 --> 00:40:29,678
Tío, sinceramente,
855
00:40:29,678 --> 00:40:33,432
no puedo irme sin hablar contigo.
856
00:40:33,432 --> 00:40:37,269
No solo de la lesión de columna,
sino de todo este proceso.
857
00:40:37,269 --> 00:40:41,732
Me identifico con todo
lo que estás viviendo ahora mismo.
858
00:40:42,483 --> 00:40:45,944
Cuando me lesioné, me odiaba a mí mismo.
859
00:40:45,944 --> 00:40:49,448
Me deprimí mucho
y tenía pensamientos suicidas.
860
00:40:50,115 --> 00:40:53,911
Me despertaba por las mañanas
y me daba golpes en las piernas.
861
00:40:53,911 --> 00:40:56,622
Era algo que no podía controlar.
862
00:40:56,622 --> 00:40:57,539
Sí.
863
00:40:58,040 --> 00:40:59,666
Lo hablé con Karamo.
864
00:40:59,666 --> 00:41:02,753
¿Por qué le pasa
algo tan malo a una buena persona?
865
00:41:02,753 --> 00:41:04,546
No sé qué hice mal.
866
00:41:04,546 --> 00:41:05,631
Ya.
867
00:41:05,631 --> 00:41:09,468
Esas dudas, preguntas
y esos "por qué a mí" son importantes,
868
00:41:09,468 --> 00:41:13,347
pero más importante aún es
cambiar cómo ves lo que te pasó.
869
00:41:13,931 --> 00:41:15,849
"¿Por qué querría vivir así?".
870
00:41:15,849 --> 00:41:18,477
Y pasé a decir: "¿Por qué no?".
871
00:41:20,437 --> 00:41:24,942
No tendría una vida tan buena
si no me hubiera quedado sin piernas.
872
00:41:26,401 --> 00:41:28,820
Todo es distinto y eso es lo bonito.
873
00:41:28,820 --> 00:41:33,909
Ya utilizas un lenguaje muy positivo,
pero quiero que te lo creas de verdad.
874
00:41:34,576 --> 00:41:38,914
Para aceptar esto,
tienes que encontrar amor dentro de ti
875
00:41:38,914 --> 00:41:40,832
y en tu nueva vida.
876
00:41:40,832 --> 00:41:45,379
Hay mucha gente haciendo cola
para que los guíes.
877
00:41:45,963 --> 00:41:50,425
No dejes que las dificultades
te impidan ser quien puedes llegar a ser.
878
00:41:51,009 --> 00:41:53,428
El único que puede contigo eres tú mismo.
879
00:41:54,972 --> 00:41:58,100
Alguien está compartiendo sabiduría.
880
00:41:58,100 --> 00:41:59,851
{\an8}La sabiduría de Wesley.
881
00:42:00,352 --> 00:42:03,355
Este no es
el final de nuestras conversaciones.
882
00:42:03,355 --> 00:42:06,900
Quiero trabajar mucho contigo
para ayudarte a mejorar.
883
00:42:06,900 --> 00:42:08,694
Tienes muchísimo potencial
884
00:42:08,694 --> 00:42:12,447
y tengo muchas ganas
de verte llegar lejos.
885
00:42:12,447 --> 00:42:14,950
Me encanta y te aprecio mucho.
886
00:42:14,950 --> 00:42:18,203
- Y yo a ti.
- Sí, tío. Podemos con todo.
887
00:42:21,665 --> 00:42:23,500
- Muchas gracias.
- A ti.
888
00:42:23,500 --> 00:42:26,920
- Me alegro de que os hayáis conocido.
- Yo también.
889
00:42:28,046 --> 00:42:28,880
¿Unos tacos?
890
00:42:29,464 --> 00:42:31,675
Speedy, tú preferirás hibachi.
891
00:42:33,969 --> 00:42:35,887
EL NUEVO SPEEDY
892
00:42:35,887 --> 00:42:40,100
NO PIENSES EN QUIÉN ERES HOY,
SINO EN QUIÉN PUEDES SER MAÑANA
893
00:42:48,859 --> 00:42:50,360
- ¡Lo sabía!
- Ahí está.
894
00:42:50,360 --> 00:42:51,403
¡Bobby!
895
00:42:51,403 --> 00:42:52,863
- Hola.
- ¿Qué hace?
896
00:42:52,863 --> 00:42:54,531
Hola, Bobby.
897
00:42:54,531 --> 00:42:55,574
Hola, niños.
898
00:42:55,574 --> 00:42:57,242
¿Qué te cuentas?
899
00:42:58,619 --> 00:43:00,370
- ¿Puedes? Vale.
- Sí.
900
00:43:00,370 --> 00:43:02,289
Ya está. Cuidado con la cabeza.
901
00:43:02,289 --> 00:43:03,624
- ¿Estás bien?
- Sí.
902
00:43:03,624 --> 00:43:05,083
Vale, gracias.
903
00:43:05,083 --> 00:43:06,293
Y nos vamos.
904
00:43:06,293 --> 00:43:08,170
¿Podrías ser más mono?
905
00:43:08,170 --> 00:43:10,797
- ¿Reconoces este coche?
- Sí, es mi coche.
906
00:43:10,797 --> 00:43:14,843
Tu coche está
en tu nueva plaza de aparcamiento.
907
00:43:14,843 --> 00:43:18,430
- ¿Sí?
- Te hemos encontrado piso.
908
00:43:20,557 --> 00:43:23,435
- Hemos pagado un año de alquiler.
- Ay, mi...
909
00:43:26,021 --> 00:43:27,481
Gracias. Dame un abrazo.
910
00:43:28,357 --> 00:43:30,233
- Gracias.
- ¡Quiero verlo!
911
00:43:30,233 --> 00:43:31,318
De locos.
912
00:43:31,318 --> 00:43:33,612
Voy a intentar no llorar. Gracias.
913
00:43:33,612 --> 00:43:36,990
- De nada.
- Faltaría más, Speedy. Te lo mereces.
914
00:43:37,699 --> 00:43:39,409
- Tu madre nos guía.
- Sí.
915
00:43:39,409 --> 00:43:41,244
En cada paso.
916
00:43:41,244 --> 00:43:42,204
Me lo creo.
917
00:43:42,204 --> 00:43:44,748
Te está viendo y está muy contenta.
918
00:43:44,748 --> 00:43:47,292
- Gracias. ¿Me das otro abrazo?
- ¡Claro!
919
00:43:47,292 --> 00:43:48,335
Os lo agradezco.
920
00:43:48,335 --> 00:43:51,254
Abrazo grupal, aunque estemos a 50 grados.
921
00:43:51,254 --> 00:43:52,464
Gracias a todos.
922
00:43:52,464 --> 00:43:59,096
A los 18 años, sus sueños
se esfumaron en un instante.
923
00:43:59,096 --> 00:44:00,013
Vamos.
924
00:44:00,013 --> 00:44:02,599
Ni me imagino lo que sufrió,
925
00:44:02,599 --> 00:44:06,937
pero me alegro de verlo sonreír así.
926
00:44:08,814 --> 00:44:11,108
- ¿Es este?
- Pasa.
927
00:44:11,692 --> 00:44:14,945
Qué fuerte.
928
00:44:15,821 --> 00:44:18,198
Qué fuerte.
929
00:44:19,157 --> 00:44:22,619
Qué monada.
930
00:44:22,619 --> 00:44:24,830
¡Habéis hecho vuestra magia!
931
00:44:25,539 --> 00:44:28,375
He quitado el armario del fregadero.
932
00:44:28,375 --> 00:44:30,919
- Así puedes usarlo mejor.
- Gracias.
933
00:44:31,420 --> 00:44:34,673
Hemos añadido cosas
que te facilitarán la vida.
934
00:44:35,173 --> 00:44:38,176
Alexa, baja las cortinas del salón.
935
00:44:38,176 --> 00:44:39,261
Vale.
936
00:44:40,971 --> 00:44:41,930
¿Qué?
937
00:44:44,641 --> 00:44:46,351
¡Pensaba que era coña, Bobby!
938
00:44:46,977 --> 00:44:50,480
Alexa, apaga la luz del salón.
939
00:44:51,815 --> 00:44:52,816
Vale.
940
00:44:55,235 --> 00:44:56,570
- Yo quiero.
- ¿Verdad?
941
00:44:56,570 --> 00:44:58,655
Te pedí que configuraras la app
942
00:44:58,655 --> 00:45:00,699
para que puedas controlarla.
943
00:45:00,699 --> 00:45:01,616
Vale.
944
00:45:02,284 --> 00:45:06,204
Speedy quería que le enseñara
a hacer arroz frito con ternera
945
00:45:06,204 --> 00:45:07,998
en su hibachi favorito.
946
00:45:07,998 --> 00:45:12,335
No hay aparato que me guste más que este.
947
00:45:12,335 --> 00:45:14,337
Es la mejor arrocera del mundo.
948
00:45:14,337 --> 00:45:17,799
- Puedes meter cereales, avena...
- Hablando de avena.
949
00:45:17,799 --> 00:45:19,092
Es fantástica.
950
00:45:20,552 --> 00:45:21,470
¡Hala!
951
00:45:23,764 --> 00:45:25,098
- ¿Seguimos?
- Sí.
952
00:45:25,098 --> 00:45:26,933
Quiero enseñarte el baño.
953
00:45:32,856 --> 00:45:34,149
Lavadora.
954
00:45:34,149 --> 00:45:38,236
Ahora podrás hacer la colada
como un hombre hecho y derecho.
955
00:45:39,654 --> 00:45:41,448
Una ducha accesible
956
00:45:41,448 --> 00:45:44,576
para que no tengas que depender nadie.
957
00:45:44,576 --> 00:45:45,911
Madre mía.
958
00:45:46,745 --> 00:45:48,580
Puedo meter la silla.
959
00:45:49,080 --> 00:45:52,125
Antes tenía que hacer
dos cambios de silla.
960
00:45:52,626 --> 00:45:53,543
Tío...
961
00:45:53,543 --> 00:45:56,755
- Ahorrarás mucho tiempo.
- Tiempo y energía.
962
00:45:56,755 --> 00:45:57,756
Me encanta.
963
00:46:05,222 --> 00:46:06,973
He puesto cortinas
964
00:46:06,973 --> 00:46:09,226
para que no te estorben las puertas.
965
00:46:09,726 --> 00:46:12,437
Qué pasada. No había visto nada igual.
966
00:46:12,437 --> 00:46:15,190
- Todo tuyo.
- Nunca había visto una cama así.
967
00:46:15,190 --> 00:46:16,858
Parece una nave espacial.
968
00:46:16,858 --> 00:46:18,026
Gracias, Bobby.
969
00:46:18,026 --> 00:46:20,028
Me hará la vida mucho más fácil.
970
00:46:20,862 --> 00:46:23,240
De los mejores armarios que hemos hecho.
971
00:46:23,907 --> 00:46:25,033
De locos.
972
00:46:25,033 --> 00:46:29,329
Como te gustan tanto los colores,
te hemos puesto un montón.
973
00:46:30,330 --> 00:46:32,249
Esta te gustó mucho,
974
00:46:32,249 --> 00:46:37,796
así que tenemos varios jerséis
coloridos y originales.
975
00:46:37,796 --> 00:46:40,215
- Ese.
- ¿A que es bonito?
976
00:46:40,215 --> 00:46:42,801
Unos cuantos pantalones.
977
00:46:42,801 --> 00:46:46,555
Son pitillos, así que te quedarán bien
sin estorbar.
978
00:46:47,973 --> 00:46:50,934
Y por último, muchas camisas.
979
00:46:51,852 --> 00:46:53,603
Según qué te apetezca.
980
00:46:54,271 --> 00:46:55,647
- ¿Te vestimos?
- Sí.
981
00:46:58,441 --> 00:47:00,277
¿Listos para ver a Speedy?
982
00:47:00,277 --> 00:47:01,570
Sí.
983
00:47:02,487 --> 00:47:04,281
Vale, Speedy, sal.
984
00:47:04,781 --> 00:47:07,200
¡Total!
985
00:47:07,200 --> 00:47:08,952
- Qué colores.
- ¡Hala!
986
00:47:08,952 --> 00:47:10,787
¡Molas mucho!
987
00:47:10,787 --> 00:47:14,416
No sé si me gusta más
la camisa o las joyas.
988
00:47:15,166 --> 00:47:16,126
Cambio de rumbo.
989
00:47:16,126 --> 00:47:18,545
- Eso.
- Cambio de rumbo, no de imagen.
990
00:47:18,545 --> 00:47:19,504
¡Me gusta!
991
00:47:20,589 --> 00:47:24,426
Cuando quieras lucir estilazo,
ahí tienes tu rincón de TikTok.
992
00:47:24,926 --> 00:47:26,386
Pones ahí el móvil.
993
00:47:27,053 --> 00:47:29,055
Qué ganas de ver qué subes.
994
00:47:29,055 --> 00:47:31,683
- Estás estupendo, Speedy.
- Guapísimo.
995
00:47:31,683 --> 00:47:35,478
Tengo una sorpresa más
para ti en la azotea.
996
00:47:36,396 --> 00:47:38,982
Id subiendo, que ahora vamos.
997
00:47:38,982 --> 00:47:41,067
- Charlaremos un rato.
- Vale.
998
00:47:42,861 --> 00:47:45,196
Has pasado por algo que ni me imagino.
999
00:47:45,780 --> 00:47:51,536
Y has sido amable, bueno
y un chaval estupendo a pesar de todo.
1000
00:47:53,413 --> 00:47:57,500
Pude expresar lo que siento
cuando hablamos ayer.
1001
00:47:57,500 --> 00:48:00,837
Me viste llorar.
Hacía mucho que no lloraba.
1002
00:48:00,837 --> 00:48:06,217
En TikTok hablo de mi lucha,
pero nunca de lo que pienso.
1003
00:48:06,217 --> 00:48:11,181
No pierdas tu vulnerabilidad,
porque de ahí viene la fuerza.
1004
00:48:11,181 --> 00:48:14,351
Es lo que impulsará
hacia donde debes estar.
1005
00:48:14,851 --> 00:48:16,645
- ¿Entendido?
- Sí. Prometido.
1006
00:48:18,521 --> 00:48:20,565
Vale, vamos a subir,
1007
00:48:21,149 --> 00:48:24,903
que seguro que la última sorpresa
te va a gustar.
1008
00:48:32,327 --> 00:48:33,828
He invitado a tu familia.
1009
00:48:36,665 --> 00:48:38,166
¡Qué guapo estás!
1010
00:48:38,959 --> 00:48:40,919
Espera. ¡Lay'lani!
1011
00:48:45,674 --> 00:48:46,591
{\an8}¡Cariño!
1012
00:48:46,591 --> 00:48:48,259
Tenemos una sorpresa.
1013
00:48:49,928 --> 00:48:51,513
{\an8}Una piscina nueva.
1014
00:48:51,513 --> 00:48:52,681
¡Una piscina!
1015
00:48:54,933 --> 00:48:56,559
{\an8}- ¿Qué ha pasado?
- ¿Y esto?
1016
00:48:56,559 --> 00:48:58,895
{\an8}Qué guapo estás. Me gusta.
1017
00:48:58,895 --> 00:49:01,064
Me gusta. Sí.
1018
00:49:01,064 --> 00:49:02,399
- A ver.
- A ver.
1019
00:49:02,399 --> 00:49:03,566
¡Eso!
1020
00:49:04,484 --> 00:49:06,820
- Así me gusta.
- ¡Qué guapo!
1021
00:49:07,904 --> 00:49:09,781
Tenemos una pequeña tradición.
1022
00:49:09,781 --> 00:49:13,785
Quiero que pienses
en lo que has aprendido con nosotros
1023
00:49:13,785 --> 00:49:16,871
y en hacia dónde planeas ir.
1024
00:49:17,372 --> 00:49:19,374
Te preguntabas "¿Por qué a mí?".
1025
00:49:19,374 --> 00:49:21,626
Ahora puedes definir la respuesta.
1026
00:49:21,626 --> 00:49:24,921
¿Por qué no a mí?
Me habéis abierto los ojos, y Wesley.
1027
00:49:24,921 --> 00:49:30,176
El accidente me cambió la vida.
Puede que de forma positiva.
1028
00:49:30,176 --> 00:49:31,928
- Sí.
- Puedo verlo así.
1029
00:49:31,928 --> 00:49:33,805
El accidente me dio la vida.
1030
00:49:34,305 --> 00:49:37,976
Pasarás el duelo por la vida
que creías que ibas a tener,
1031
00:49:38,560 --> 00:49:41,479
pero, cuanto más sentido
le des a esta nueva vida,
1032
00:49:41,479 --> 00:49:44,399
más lo superarás y menos te dolerá.
1033
00:49:45,275 --> 00:49:48,945
Vamos a soltar mariposas
en honor a tu madre y a tu tía
1034
00:49:49,738 --> 00:49:52,115
para que cerca, observándote.
1035
00:49:53,867 --> 00:49:56,286
{\an8}- En su honor.
- Te quiero, mamá.
1036
00:49:57,829 --> 00:49:58,955
Qué bonitas.
1037
00:49:58,955 --> 00:49:59,998
Son muy bonitas.
1038
00:50:01,124 --> 00:50:02,834
¡Mariposas!
1039
00:50:06,421 --> 00:50:07,422
Qué bonito.
1040
00:50:07,422 --> 00:50:08,631
Me gustan.
1041
00:50:09,549 --> 00:50:11,509
Libéralas.
1042
00:50:11,509 --> 00:50:13,178
Se te ha posado una.
1043
00:50:13,178 --> 00:50:15,388
Les encantan tus zapatillas.
1044
00:50:15,388 --> 00:50:17,015
Puedes tocarla, Lay-Lay.
1045
00:50:20,435 --> 00:50:22,937
Es hora de despedirnos.
1046
00:50:22,937 --> 00:50:24,355
- Por desgracia.
- Sí.
1047
00:50:24,355 --> 00:50:27,192
Te dejamos
para que disfrutes de tu familia
1048
00:50:27,192 --> 00:50:28,610
y de tu nuevo espacio.
1049
00:50:28,610 --> 00:50:29,527
Vale.
1050
00:50:29,527 --> 00:50:32,489
Te queremos. Eres un chico increíble.
1051
00:50:33,698 --> 00:50:35,992
Dice que no quiere ser una carga.
1052
00:50:35,992 --> 00:50:38,119
Hablad y seguid comunicándoos.
1053
00:50:38,119 --> 00:50:40,538
- Os quiero. Gracias.
- Y nosotros a ti.
1054
00:50:40,538 --> 00:50:41,581
Te queremos.
1055
00:50:41,581 --> 00:50:44,167
- Espero que no perdamos el contacto.
- No.
1056
00:50:45,251 --> 00:50:46,461
- Por supuesto.
- Sí.
1057
00:50:46,461 --> 00:50:49,255
- Sigue así.
- Gracias, Karamo.
1058
00:50:49,255 --> 00:50:51,925
El dolor no viene y se va en un día.
1059
00:50:51,925 --> 00:50:55,553
Es un proceso que lleva su tiempo,
y Speedy está en ello.
1060
00:50:55,553 --> 00:50:58,932
¡Abrazo! Venga, todos.
1061
00:51:02,393 --> 00:51:03,937
¡Está adaptado!
1062
00:51:07,732 --> 00:51:08,733
¡Qué bien!
1063
00:51:08,733 --> 00:51:13,530
Ni la ropa, ni el pelo, ni este pisazo,
1064
00:51:13,530 --> 00:51:16,574
ni enseñarle a hacerse la comida
1065
00:51:17,158 --> 00:51:19,953
resolverán todos sus problemas de repente.
1066
00:51:19,953 --> 00:51:24,374
Solo espero que le hayamos dado
herramientas para tener esperanza.
1067
00:51:25,208 --> 00:51:27,377
El dormitorio es lo mejor.
1068
00:51:27,377 --> 00:51:30,213
Hecha para un rey. ¡Qué bonita!
1069
00:51:30,213 --> 00:51:31,714
¡Mirad las fotos!
1070
00:51:31,714 --> 00:51:34,551
Tenemos que aceptarnos con nuestro pasado,
1071
00:51:34,551 --> 00:51:38,096
y Speedy me ha enseñado
lo que son la auténtica dignidad,
1072
00:51:38,096 --> 00:51:41,850
la fortaleza y el valor.
1073
00:51:41,850 --> 00:51:43,268
Ya veréis.
1074
00:51:43,268 --> 00:51:46,062
Alexa, abre las persianas.
1075
00:51:46,771 --> 00:51:47,647
Vale.
1076
00:51:50,150 --> 00:51:51,860
¡Qué pasada!
1077
00:51:51,860 --> 00:51:56,072
Sé que no habrá nada
que no pueda hacer si se lo propone.
1078
00:51:56,072 --> 00:51:58,825
El límite es el cielo.
El mundo es su ostra.
1079
00:51:58,825 --> 00:52:01,077
Me encanta este sitio.
1080
00:52:01,077 --> 00:52:02,871
- Le encanta.
- Me encanta.
1081
00:52:03,371 --> 00:52:04,455
¿Y ahora?
1082
00:52:05,540 --> 00:52:06,624
¿Quién sabe?
1083
00:52:07,584 --> 00:52:08,585
No sé.
1084
00:52:09,836 --> 00:52:11,629
Pero sé que será algo grande.
1085
00:52:15,049 --> 00:52:18,469
{\an8}¿Qué pasa, TikTok?
Ha sido una oportunidad increíble.
1086
00:52:18,469 --> 00:52:22,056
{\an8}He aprendido que el duelo
es importante para seguir adelante.
1087
00:52:22,056 --> 00:52:25,476
{\an8}Manteneos fieles a vosotros mismos
y no os rindáis
1088
00:52:25,476 --> 00:52:27,812
{\an8}cuando haya piedras en el camino.
1089
00:52:27,812 --> 00:52:32,609
{\an8}A veces, si no pasas el duelo,
descuidas tu vida y tu mente.
1090
00:52:32,609 --> 00:52:35,278
{\an8}Te acabas deprimiendo.
1091
00:52:35,278 --> 00:52:38,573
{\an8}Mi vida ha sido una montaña rusa muy dura,
1092
00:52:38,573 --> 00:52:41,576
{\an8}pero sigo aquí y sigo adelante.
1093
00:52:41,576 --> 00:52:43,953
{\an8}Estoy listo para contar mi historia.
1094
00:52:43,953 --> 00:52:46,497
#MARICONSEJO
1095
00:52:47,165 --> 00:52:48,750
VISIBILIZANDO LA DISCAPACIDAD
1096
00:52:48,750 --> 00:52:53,004
La discapacidad nos afecta a todos
tarde o temprano.
1097
00:52:53,588 --> 00:52:57,425
Un instante puede cambiar
tu vida o la de un ser querido.
1098
00:52:57,425 --> 00:53:02,597
No todas las discapacidades son visibles,
pero todos queremos que nos entiendan.
1099
00:53:02,597 --> 00:53:05,391
Somos personas, no solo discapacitados.
1100
00:53:05,391 --> 00:53:07,602
Todos merecemos amor y respeto.
1101
00:53:07,602 --> 00:53:08,853
Amén.
1102
00:53:11,314 --> 00:53:12,774
¡Así se hace, crac!
1103
00:54:11,916 --> 00:54:16,921
Subtítulos: Alba Vidal