1 00:00:13,431 --> 00:00:17,060 {\an8}Miten menee, Speedy? Peremmälle. Hauska tavata. 2 00:00:19,395 --> 00:00:21,898 - Tässä on Fab Five. - Olen innoissani! 3 00:00:21,898 --> 00:00:26,486 Autammeko sinut portaat ylös vai mennäänkö ramppia takana? 4 00:00:26,486 --> 00:00:28,362 - Auttakaa vain. - Portaat ylös. 5 00:00:28,362 --> 00:00:30,948 Yksi, kaksi, kolme. 6 00:00:31,449 --> 00:00:33,493 Sillä lailla. 7 00:00:33,993 --> 00:00:35,078 Kas niin. 8 00:00:35,078 --> 00:00:39,540 - Yksi vielä, iso askel. - Rutistakaa. 9 00:00:39,540 --> 00:00:43,044 - Kas näin. - Housuparkasi. 10 00:00:43,044 --> 00:00:45,421 - Tuomme pyyhkeitä. - Anteeksi. 11 00:00:45,421 --> 00:00:48,257 - Peremmälle. - Tervetuloa kotiimme. 12 00:00:48,257 --> 00:00:50,051 - Kaunis talo. - Kuivataan sinut. 13 00:00:50,051 --> 00:00:52,095 - Kiitos, Antoni. - Kiitos. 14 00:00:59,602 --> 00:01:00,436 SILLÄ SILMÄLLÄ 15 00:01:00,436 --> 00:01:02,230 PÄIVÄ 1 16 00:01:02,230 --> 00:01:06,359 KOKEMUKSENI EIVÄT MÄÄRITÄ MINUA VAAN MITÄ PÄÄTÄN OLLA. - C.G. JUNG 17 00:01:06,359 --> 00:01:07,652 Tervetuloa kotiimme. 18 00:01:07,652 --> 00:01:09,987 Anteeksi ja pusi pusi. 19 00:01:09,987 --> 00:01:13,783 - Tässä on tätini Anginique. - Miten menee? 20 00:01:13,783 --> 00:01:15,535 Löysin Speedyn TikTokista. 21 00:01:17,662 --> 00:01:23,876 {\an8}On ihan mieletöntä, että hän on jakanut siellä tarinansa ja tyylinsä. 22 00:01:23,876 --> 00:01:26,254 {\an8}Halusin, että tutustutte häneen. 23 00:01:26,254 --> 00:01:30,091 {\an8}Haluan tsempata muita tuomaan parhaat puolensa esiin. 24 00:01:30,091 --> 00:01:33,219 Voin motivoida ihmisiä tarinallani. 25 00:01:33,219 --> 00:01:37,265 Voitko kertoa, mitä tapahtui? Miten päädyit tähän? 26 00:01:37,890 --> 00:01:43,479 {\an8}Voin. Huhtikuun 25. 2020 olin autossa äitini ja tätini kanssa. 27 00:01:43,479 --> 00:01:49,277 {\an8}Musta F-150 ajoi rinnallamme, törmäsi meihin ja suisti meidät tieltä. 28 00:01:49,277 --> 00:01:52,864 Äiti yritti ottaa ohjia autosta, mutta törmäsimme puuhun. 29 00:01:54,157 --> 00:01:56,200 Se oli paha kolari. 30 00:01:57,827 --> 00:02:00,329 Menetin tajuntani ja sitten heräsin. 31 00:02:00,329 --> 00:02:05,835 Minut lennätettiin sairaalaan. Huusin, että olen liian nuori kuolemaan. 32 00:02:05,835 --> 00:02:08,004 Ajattelin vain äitiäni. 33 00:02:08,004 --> 00:02:11,299 En voinut liikuttaa jalkojani. Kroppani oli tunnoton. 34 00:02:12,049 --> 00:02:16,429 Kun pääsimme sairaalaan, selkäytimeni piti leikata. 35 00:02:17,013 --> 00:02:21,184 Sen jälkeen lääkärit kertoivat, etten välttämättä kävelisi enää. 36 00:02:21,184 --> 00:02:24,270 - Halvaannuitko vyötäröstä alaspäin? - Rinnasta alas. 37 00:02:25,771 --> 00:02:26,731 Olin murtunut. 38 00:02:27,481 --> 00:02:30,401 Silloinko kuulit äitisi ja tätisi kuolleen? 39 00:02:30,401 --> 00:02:31,485 Niin. 40 00:02:32,653 --> 00:02:35,781 Todellisuus iski päin tajuntaa kuin nyrkistä. 41 00:02:37,158 --> 00:02:39,160 Tämä siis tapahtui koronan aikaan. 42 00:02:39,160 --> 00:02:42,538 - Se siinä oli vaikeinta. - Se pahensi tilannetta. 43 00:02:42,538 --> 00:02:45,583 Ensimmäisinä viikkoina en nähnyt perhettäni. 44 00:02:45,583 --> 00:02:49,879 Olin tosi yksinäinen ja itkin melkein joka ilta. 45 00:02:49,879 --> 00:02:51,631 Vähemmästäkin. Voi pientä. 46 00:02:52,298 --> 00:02:55,009 Elämäsi on muuttunut paljon parissa vuodessa. 47 00:02:55,009 --> 00:02:57,261 Millaista elämäsi oli ennen? 48 00:02:57,261 --> 00:03:01,807 Elämä oli hauskaa. Juhlin, olin teini. Kaikki oli hauskaa. 49 00:03:01,807 --> 00:03:04,727 Harrastin koripalloa. 50 00:03:05,603 --> 00:03:10,024 New Orleansissa pitää löytää oma intohimonsa, jotta välttyy ongelmilta. 51 00:03:10,024 --> 00:03:12,526 Nimeni Speedy tulee lapsuudestani. 52 00:03:12,526 --> 00:03:15,947 Juoksin harkkoihin, ja valmentaja kysyi nimeäni. 53 00:03:15,947 --> 00:03:19,492 Sanoin "Ray". Sen jälkeen hän kutsui minua Speedyksi. 54 00:03:19,492 --> 00:03:21,369 Speedy on lahjakas yksilö. 55 00:03:21,369 --> 00:03:25,998 Koripallossa hän oli pelintekijä, joten hän sai juosta koko ajan. 56 00:03:28,876 --> 00:03:33,798 Halusin ammattilaiskoripalloilijaksi ja saada äidin ulos lähiöstä. 57 00:03:34,924 --> 00:03:36,300 Äiti tuli joka peliini. 58 00:03:36,300 --> 00:03:41,764 Kun joku ihminen on niin tärkeä elämässä, hänen eteensä antaa kaikkensa. 59 00:03:41,764 --> 00:03:46,102 Tykkään pelata ja uurastaa lujaa. Kentällä olin onnellinen. 60 00:03:46,686 --> 00:03:48,521 - Miten opiskelu sujui? - Hyvin. 61 00:03:48,521 --> 00:03:51,941 Pidin arvosanat hyvinä, jotta voin pelata koripalloa. 62 00:03:52,525 --> 00:03:56,195 - Etkö ollut luokkasi kuudenneksi paras? - Joo. 63 00:03:56,195 --> 00:03:57,571 Erinomaista. 64 00:03:57,571 --> 00:04:00,074 Millaista onnettomuuden jälkeen on ollut? 65 00:04:00,074 --> 00:04:04,120 Kaverit pyytävät minua ulos, mutta se ei oikein huvita. 66 00:04:04,120 --> 00:04:05,621 Jään mieluummin kotiin. 67 00:04:05,621 --> 00:04:09,375 Ulkona käyminen pelottaa, en ole itsevarma enkä seurallinen. 68 00:04:09,375 --> 00:04:12,545 Kun ihmiset tuijottavat häntä, hän jähmettyy. 69 00:04:12,545 --> 00:04:15,715 Hänen mielensä alkaa laukata tuhatta ja sataa. 70 00:04:15,715 --> 00:04:19,468 Eivät kaikki puhu hänestä pahaa. 71 00:04:19,468 --> 00:04:21,762 Hänen pitäisi vain olla oma itsensä. 72 00:04:21,762 --> 00:04:26,851 - Mikä auttaa sinua jaksamaan? - Äiti ei haluaisi minun luovuttavan. 73 00:04:28,185 --> 00:04:32,106 Speedyn onnettomuus sattui kriittisessä vaiheessa. Hän oli 18. 74 00:04:32,106 --> 00:04:36,027 Silloin haaveillaan tulevaisuudesta. 75 00:04:36,027 --> 00:04:39,030 Kaikki pysähtyi. Hän rakentaa itseään uusiksi. 76 00:04:39,030 --> 00:04:40,948 Hän oppii elämään elämäänsä. 77 00:04:42,116 --> 00:04:46,746 {\an8}Kerro kotisi hyvistä ja huonoista puolista ja esteettömyydestä. 78 00:04:46,746 --> 00:04:48,164 Asun perheen kanssa. 79 00:04:49,206 --> 00:04:53,252 Koska äiti ja täti kuolivat, perheeni on pieni ja tiivis. 80 00:04:53,252 --> 00:04:56,130 Minulla on vain tätini ja serkkuni. 81 00:04:56,130 --> 00:05:00,468 Asunto on alimmassa kerroksessa, mutta sinne on kolme porrasta. 82 00:05:00,468 --> 00:05:02,928 Alin kerros mutta silti portaita. 83 00:05:05,514 --> 00:05:09,769 Sisällä oviaukot ovat kapeat. 84 00:05:09,769 --> 00:05:11,854 En pääse kylppäriin pyörätuolilla. 85 00:05:11,854 --> 00:05:15,066 Vaihdan toiseen tuoliin päästäkseni suihkuun. 86 00:05:15,066 --> 00:05:18,819 Siirrät itsesi tuolista tuoliin ja kolmanteen tuoliin. 87 00:05:19,320 --> 00:05:24,283 Esteellisyys pakottaa sinut vangiksi omassa kodissasi - 88 00:05:24,992 --> 00:05:27,119 ja ulkona, kun et pääse kotiin. 89 00:05:27,119 --> 00:05:31,832 Oletko ajatellut muuttoa omaan esteettömään paikkaan? 90 00:05:31,832 --> 00:05:34,585 Olen miettinyt sitä. Selvitän vielä asioita. 91 00:05:34,585 --> 00:05:37,380 Mitä toivoisit uudesta kämpästäsi? 92 00:05:37,380 --> 00:05:40,341 Sänkyä, jonka saa ylös ja alas. 93 00:05:40,341 --> 00:05:46,180 Joudun nostamaan itseni nykyiselle sängylleni. 94 00:05:46,180 --> 00:05:50,101 - Kaipaan vähän luksusta. - Näen sen sinusta. 95 00:05:50,101 --> 00:05:54,480 Pieni ylellisyys sopii tyyliisi. 96 00:05:54,480 --> 00:05:56,732 Speedyä mahtaa lannistaa. 97 00:05:56,732 --> 00:06:00,361 Asumisolot vaikeuttavat hänen elämäänsä. 98 00:06:00,361 --> 00:06:01,862 Kokkaatko itse? 99 00:06:01,862 --> 00:06:06,242 {\an8}- En osaa, mutta haluan oppia. - Kuka ruokkii sinut? 100 00:06:06,242 --> 00:06:10,538 Tätini kokkaa minulle joskus. Yleensä syön pikaruokaa. 101 00:06:10,538 --> 00:06:12,998 - Mitä hän tekee? - Tänään maissiriisiä. 102 00:06:12,998 --> 00:06:14,333 Mitä se on? 103 00:06:14,333 --> 00:06:16,335 - Etkö ole kuullut siitä? - En! 104 00:06:16,335 --> 00:06:20,005 Täälläpäin siihen tulee maissia, riisiä ja makkaraa - 105 00:06:20,005 --> 00:06:24,260 mahdollisesti kalan tai kanan kanssa. 106 00:06:24,260 --> 00:06:27,221 - Onko sukusi Louisianasta? - On. 107 00:06:27,221 --> 00:06:30,850 - Tykkäät siis tuhdista lohturuoasta. - Niin. 108 00:06:30,850 --> 00:06:35,980 Mitä itsenäisyyteesi ja nykyiseen elämääsi tulee, 109 00:06:35,980 --> 00:06:39,400 onko ruoanlaitto sinulle tärkeä juttu? 110 00:06:39,400 --> 00:06:42,278 Haluan ehdottomasti oppia kokkaamaan. 111 00:06:42,278 --> 00:06:45,614 Pyörätuolissa olen joutunut huolehtimaan itsestäni. 112 00:06:45,614 --> 00:06:49,869 Minun pitäisi syödä enemmän. Olen aika laiha nyt. 113 00:06:49,869 --> 00:06:52,621 Haluat siis kerätä massaa. 114 00:06:52,621 --> 00:06:56,709 Haluan, että pidämme hauskaa keittiössä, koet voimaantuvasi - 115 00:06:56,709 --> 00:07:00,254 ja kokkaamme jotain hyvää ja helppoa. 116 00:07:00,254 --> 00:07:02,673 Voimmeko tehdä pihviä ja riisiä? 117 00:07:02,673 --> 00:07:05,217 Oletko käynyt hibachi-ravintolassa? 118 00:07:05,217 --> 00:07:08,262 Jossa ruoka paistetaan avogrillillä vai? 119 00:07:08,262 --> 00:07:12,391 - Opettaisitko sen tekoa? - Opetan sinulle, mitä haluat. 120 00:07:12,391 --> 00:07:14,810 Haluan oppia tekemään sitä. 121 00:07:15,311 --> 00:07:19,356 Puhutaan siitä, miten Speedy on muuttunut onnettomuuden jälkeen. 122 00:07:19,356 --> 00:07:24,236 {\an8}Kun onnettomuus tapahtui, Speedy sulkeutui ja eristäytyi. 123 00:07:24,236 --> 00:07:27,907 Näen hänen masentuvan, mutta hän puhuu siitä harvoin. 124 00:07:27,907 --> 00:07:29,825 Hän ei puhu siitä perheelle. 125 00:07:29,825 --> 00:07:33,996 Hänestä kai tuntuu, että meillä on omatkin murheemme. 126 00:07:33,996 --> 00:07:37,625 Hän ei ole surrut kunnolla. 127 00:07:37,625 --> 00:07:41,879 Minusta tuntuu, ettei hän halua kokea traumaa uudestaan. 128 00:07:41,879 --> 00:07:48,552 Hänen pitäisi puhua, ellei perheelle, niin kaverille tai jollekulle. 129 00:07:49,220 --> 00:07:51,388 {\an8}Olet tyrmäävä. 130 00:07:51,388 --> 00:07:56,393 {\an8}Oletko ottanut lettejä, rastoja tai twist out -kiharoita? 131 00:07:56,393 --> 00:07:59,897 - Olen ajatellut lettejä. - Ne sopisivat sinulle. 132 00:07:59,897 --> 00:08:02,107 Olisit tosi söpö. Huikea idea. 133 00:08:02,107 --> 00:08:03,692 Värjäisin tukan. 134 00:08:05,236 --> 00:08:06,904 Puhu minulle lisää tuhmia. 135 00:08:06,904 --> 00:08:08,572 Minkä väriseksi tahansa. 136 00:08:08,572 --> 00:08:12,868 Haluan hätkäyttää TikTokin uudella tyylillä. Sopisiko nenälävistys? 137 00:08:14,370 --> 00:08:19,291 Lävistetäänkö nenäsi? Uutena malliagenttinasi en ole ihan varma. 138 00:08:19,291 --> 00:08:20,834 - Tan! - Niin, Jackie. 139 00:08:20,834 --> 00:08:26,048 Puhumme nenälävistyksistä. Se olisi ohjelman ensimmäinen ja seksikäs. 140 00:08:26,048 --> 00:08:29,635 Sitten hänen malliagenttinaan mietin... Olen tästä tosissani. 141 00:08:29,635 --> 00:08:35,224 - Se rajoittaisi töitäsi. - Voi apua, en voi rajoittaa töitäsi. 142 00:08:35,224 --> 00:08:42,106 Olet Yhdysvaltojen seuraava huippumalli. Ymmärrätkö, mitä ajan takaa? 143 00:08:42,106 --> 00:08:45,985 Tiedätkö, mikä on Huippumalli haussa? 144 00:08:45,985 --> 00:08:47,903 Nuoret tietävät ohjelman. 145 00:08:47,903 --> 00:08:51,615 - Olen kuullut siitä. - Ja sinäkin pidät siitä, varmaan. 146 00:08:51,615 --> 00:08:54,326 Se oli käsky eikä kysymys. 147 00:08:54,326 --> 00:08:55,828 Pyhä Tyra! 148 00:08:55,828 --> 00:08:59,123 - Älä välitä hänestä. - Ikävöin teitä jo. 149 00:08:59,123 --> 00:09:03,460 - Speedy. Puhutaanko vaatteista? - Puhutaan. 150 00:09:03,460 --> 00:09:07,423 {\an8}Autoimme ohjelmassa erästä henkilöä pyörätuolissa. 151 00:09:07,423 --> 00:09:09,925 Onko pukeutumisellesi rajoituksia? 152 00:09:09,925 --> 00:09:11,468 En pidä shortseja. 153 00:09:11,468 --> 00:09:17,099 Loukkaantumisen jälkeen jalkani laihtuivat enkä pidä niistä. 154 00:09:17,099 --> 00:09:20,894 Mikä on tyylisi? Oletko muodikas nörtti - 155 00:09:20,894 --> 00:09:24,648 vai tavoitteletko mittatilaustyötä tai katutyyliä? 156 00:09:24,648 --> 00:09:27,234 - Katutyyliä. - Pelkästäänkö? 157 00:09:27,234 --> 00:09:29,695 - Kokeilen eri tyylejä. - Hyvä. 158 00:09:29,695 --> 00:09:32,323 Tennarit ovat kiinnostavinta asussasi. 159 00:09:32,323 --> 00:09:34,783 - Voimme revitellä enemmän. - Totta. 160 00:09:34,783 --> 00:09:38,370 Tyylini on persoonallisempi jouduttuani pyörätuoliin. 161 00:09:38,370 --> 00:09:41,415 Olen saanut itsevarmuutta vaatteistani. 162 00:09:41,415 --> 00:09:44,752 Mitä pidit ennen onnettomuutta? 163 00:09:44,752 --> 00:09:46,837 Ehkä farkkuja, 164 00:09:47,546 --> 00:09:52,051 halpaa kuvallista t-paitaa ja Vanseja. 165 00:09:52,051 --> 00:09:52,968 Entä nyt? 166 00:09:52,968 --> 00:09:58,515 Kauluspaitoja, räätälöityjä G-Nikeja, cargohousuja tai vastaavaa. 167 00:09:58,515 --> 00:10:02,019 Ellet olisi pyörätuolissa, olisiko muoti yhtä tärkeää? 168 00:10:02,019 --> 00:10:03,228 Ei oikeastaan. 169 00:10:03,228 --> 00:10:05,314 Miksi siitä tuli juttusi? 170 00:10:05,314 --> 00:10:09,443 Muodikkaat kuteet tuovat itsevarmuutta. 171 00:10:10,444 --> 00:10:15,240 Minkä suhteen voimme auttaa häntä eniten? 172 00:10:15,240 --> 00:10:19,870 Hänen pitää käydä ulkona enemmän. Hän on meneväinen luonne. 173 00:10:19,870 --> 00:10:23,540 Hänen itsetuntonsa kaipaa kohennusta pyörätuolin takia. 174 00:10:24,625 --> 00:10:29,421 Kiitos. Olet valottanut hyvin sitä, miten voimme tukea häntä tällä viikolla. 175 00:10:29,421 --> 00:10:31,882 Arvostan sitä. Olet mahtava. 176 00:10:31,882 --> 00:10:34,802 Jätit hänet hyviin käsiin. 177 00:10:36,470 --> 00:10:38,806 - Mikä olit koripallossa? - Pelintekijä. 178 00:10:38,806 --> 00:10:40,808 - Olit siis syöttäjä. - Niin. 179 00:10:40,808 --> 00:10:44,478 - Ja olit nopea. - Kentällä olo oli mahtavaa. 180 00:10:44,478 --> 00:10:49,108 High schoolin peleissä koko yleisö hurrasi nimeäni: "Speedy!" 181 00:10:49,108 --> 00:10:52,194 Tein kolmen pisteen heiton, ja kaikki hurrasivat. 182 00:10:52,194 --> 00:10:55,614 Koripallo oli tärkeä osa elämääsi. Mitä se on nyt? 183 00:10:56,365 --> 00:10:58,200 Se ei tunnu samalta. 184 00:10:59,034 --> 00:11:00,577 Katson sitä joskus, 185 00:11:00,577 --> 00:11:05,624 vaikka kavereiden peliä, mutta kadehdin, etten voi pelata mukana. 186 00:11:05,624 --> 00:11:08,919 - Halusitko ammattilaiseksi? - Halusin. 187 00:11:08,919 --> 00:11:12,840 Se on aina ollut unelmani. Halusin myös collegeen. 188 00:11:12,840 --> 00:11:15,217 Yliopiston jälkeen ammattilaiseksi. 189 00:11:15,217 --> 00:11:17,928 - Mitä haluat nyt? - Olla motivaattori. 190 00:11:17,928 --> 00:11:21,557 - Osaatko inspiroida tarinallasi? - Pikku hiljaa. 191 00:11:22,307 --> 00:11:24,768 Tätisi mukaan et juuri avaudu. 192 00:11:24,768 --> 00:11:27,396 Niin paljon kuin haluatkin inspiroida muita, 193 00:11:27,396 --> 00:11:33,861 siihen asti, että pystyt avautumaan kokemuksistasi muille, 194 00:11:33,861 --> 00:11:36,405 törmäät aina seinään. 195 00:11:37,781 --> 00:11:40,325 Kuka auttaa sinua tunteidesi kanssa? 196 00:11:40,325 --> 00:11:41,744 Se on... 197 00:11:41,744 --> 00:11:43,829 Tunnetko ketään pyörätuolissa? 198 00:11:45,205 --> 00:11:46,331 - En. - Etkö? 199 00:11:46,331 --> 00:11:51,587 Onnettomuudesta lähtien... Olen kokenut tämän yksin, joten en tiedä... 200 00:11:51,587 --> 00:11:53,630 Pidän kaiken vain sisälläni. 201 00:11:54,339 --> 00:11:59,887 Ihmisistä tulee todellisia vaikuttajia, kun he voivat puhua tunteistaan - 202 00:11:59,887 --> 00:12:01,889 ja kokemuksistaan. 203 00:12:02,389 --> 00:12:04,808 Autan sinua pääsemään pisteeseen, 204 00:12:04,808 --> 00:12:07,936 jossa voit olla haavoittuvainen ja aito itsesi, 205 00:12:07,936 --> 00:12:11,940 jossa voit sovittaa menneisyytesi nykyisyyteen - 206 00:12:11,940 --> 00:12:15,819 ja annat sen ohjata sinua ansaitsemaasi tulevaisuuteen. 207 00:12:15,819 --> 00:12:18,238 Haluan olla varma elämästä. 208 00:12:18,238 --> 00:12:19,656 Ymmärrän. 209 00:12:19,656 --> 00:12:21,158 - Mennään sisälle. - Okei. 210 00:12:23,160 --> 00:12:26,580 - Mitä teette? - Onko teillä suunnitelmaa? Karamo? 211 00:12:26,580 --> 00:12:29,875 - On, onko sinulla? - Aina. 212 00:12:29,875 --> 00:12:33,837 Minulla on kolme. Valitsen yhden tapaamiseemme mennessä. 213 00:12:33,837 --> 00:12:35,672 - Entä sinulla? - Monta. 214 00:12:35,672 --> 00:12:38,926 - Entä sinulla? - Iso suunnitelma. 215 00:12:38,926 --> 00:12:42,095 Haluan kuulla sinulta, mitä toivot meiltä? 216 00:12:42,095 --> 00:12:43,222 Tehkää parhaanne. 217 00:12:44,348 --> 00:12:46,600 - Parhaamme. - Erinomainen vastaus. 218 00:12:46,600 --> 00:12:50,187 - Teemme varmasti. Teetkö sinäkin parhaasi? - Teen. 219 00:12:50,187 --> 00:12:52,564 - Oletko mahdollisimman avoin? - Olen. 220 00:12:52,564 --> 00:12:54,691 Sovitatko mitä vain Tan käskee? 221 00:13:04,618 --> 00:13:08,914 Speedy haluaa oppia huolehtimaan itsestään ja ravitsemaan itsensä. 222 00:13:08,914 --> 00:13:13,043 Jos hän haluaa paistettua riisiä pihvillä, sehän passaa. 223 00:13:18,549 --> 00:13:23,011 Autan häntä löytämään itselleen ainutlaatuisen tyylin, 224 00:13:23,011 --> 00:13:26,640 joka kasvattaa hänen itsetuntoaan. 225 00:13:26,640 --> 00:13:31,436 Speedyllä on uusi suhde kehoonsa. Ei ole helppoa laittaa itseään alttiiksi. 226 00:13:31,436 --> 00:13:37,276 Tavoitteeni on kohentaa Speedyn itsevarmuutta. 227 00:13:37,276 --> 00:13:41,113 Hänen asuintilanteensa on hankala. 228 00:13:41,113 --> 00:13:46,493 Haluan näyttää, ettei hänen tarvitse tyytyä esteellisyyteen. 229 00:13:47,452 --> 00:13:50,581 Hän haluaa inspiroida muita puhumalla kokemuksistaan. 230 00:13:50,581 --> 00:13:54,751 Se edellyttää, että hän alkaa surra ja ymmärtää tunteitaan. 231 00:13:54,751 --> 00:13:59,172 Tarvitsen apuasi. Voit auttaa sankariamme. 232 00:13:59,172 --> 00:14:02,217 Speedyn pitää nähdä, että hänellä on tukiverkko, 233 00:14:02,217 --> 00:14:04,177 joka voi samaistua häneen. 234 00:14:04,177 --> 00:14:05,470 Tuletko tänne? 235 00:14:05,470 --> 00:14:06,722 PÄIVÄ 2 236 00:14:06,722 --> 00:14:09,975 - ÄLÄ ALIARVIOI NÄKYMISEN VOIMAA. - BRENÉ BROWN 237 00:14:15,647 --> 00:14:18,525 Menemme ostoksille. Mitä siihen sanot? 238 00:14:18,525 --> 00:14:19,651 Hyvä. 239 00:14:19,651 --> 00:14:20,569 Valmiina? 240 00:14:24,031 --> 00:14:28,785 Olen kuullut sinun puhuvan ajasta "ennen tuolia" ja "tuolin jälkeen". 241 00:14:28,785 --> 00:14:31,413 Onko ajatusmaailmasi muuttunut paljon? 242 00:14:31,413 --> 00:14:37,377 Onnettomuus muutti elämännäkemystäni. 243 00:14:37,377 --> 00:14:40,964 Nyt yritän elää katumatta. 244 00:14:40,964 --> 00:14:45,344 Yritän olla parempi ja jatkaa kasvua. Sellaisia juttuja. 245 00:14:45,344 --> 00:14:50,474 - Saitko hällä väliä -asenteen? - Sain. 246 00:14:50,474 --> 00:14:51,892 Miksi? 247 00:14:51,892 --> 00:14:56,396 Olisin voinut kuolla, joten olen kokenut pahimman. 248 00:14:56,396 --> 00:14:58,982 Mitä pahempaa voisi tapahtua? 249 00:14:58,982 --> 00:15:02,527 Niinpä teen, mitä lystään. En välitä, mitä muut sanovat. 250 00:15:02,527 --> 00:15:06,239 Välitäthän sinä muiden puheista, koska et käy enää ulkona. 251 00:15:06,239 --> 00:15:10,702 Häiritseekö sinua kadulla, kun ihmiset tuijottavat? 252 00:15:12,537 --> 00:15:13,705 Vähän joo. 253 00:15:14,831 --> 00:15:20,462 Joku saattaa ohimennen kysyä, ammuttiinko minua. 254 00:15:20,462 --> 00:15:25,634 Se sattuu. Ei kaikkia henkilöitä pyörätuolissa ole ammuttu. 255 00:15:26,843 --> 00:15:30,847 Se tuntuu pahalta. Ei sellaista pitäisi kysyä. 256 00:15:30,847 --> 00:15:35,686 - Siksikö pysyt enimmäkseen kotona? - Niin. 257 00:15:35,686 --> 00:15:38,397 Voisiko asian kääntää päälaelleen - 258 00:15:38,397 --> 00:15:42,484 ja ajatella, että annetaan ihmisille sitten tuijotettavaa? 259 00:15:42,484 --> 00:15:43,860 Se olisi hienoa. 260 00:15:43,860 --> 00:15:47,447 Häntä tuijotetaan tuli mikä tuli, emmekä voi estää sitä. 261 00:15:47,447 --> 00:15:52,995 Haluan näyttää, että Speedy voi tyylillään ottaa tilan haltuunsa ja kääntää päät. 262 00:15:52,995 --> 00:15:56,456 - Kehitetään tyyli, joka kuvaa sinua. - Selvä. 263 00:15:56,456 --> 00:16:00,210 Speedy käyttää vaatteita monipuolisesti. 264 00:16:00,210 --> 00:16:04,381 Näytän, että hän voi yhdistellä eri tyylejä yhdessä asussa. 265 00:16:05,799 --> 00:16:09,261 Hän saa tyylin, jollaista kenelläkään muulla ei ole. 266 00:16:09,261 --> 00:16:10,470 Valmiina? 267 00:16:14,975 --> 00:16:17,602 Kyllä vain. Menisin ulos tässä. 268 00:16:18,353 --> 00:16:22,816 - Värit erottuvat. - Olet viimeisen päälle tyylikäs. 269 00:16:23,734 --> 00:16:26,278 Mitä sanot housuista? 270 00:16:26,278 --> 00:16:30,907 Pidän väreistä ja siitä, että paljaat nilkat näkyvät. 271 00:16:30,907 --> 00:16:33,702 - Näyttää hyvältä. - Minäkin tykkään. 272 00:16:33,702 --> 00:16:37,622 Vaatteet eivät kuitenkaan saisi hangata pyöriä. 273 00:16:37,622 --> 00:16:41,835 Kelpuuttaisit siis kireät housut, jotka eivät osuisi pyöriin. 274 00:16:41,835 --> 00:16:43,545 - Niin. - Hyvä. 275 00:16:43,545 --> 00:16:47,007 Tämä tyyli lievittäisi sosiaalisten tilanteiden pelkoani. 276 00:16:47,007 --> 00:16:48,550 Kerro siitä lisää. 277 00:16:48,550 --> 00:16:52,471 Kotona on ollut vaikeaa, kuten kerroin aiemmin. 278 00:16:52,471 --> 00:16:58,685 Joskus en saa henkeä, kun ympärillä on paljon ihmisiä. 279 00:16:59,770 --> 00:17:02,564 Sydän on hakata ulos rinnasta. 280 00:17:02,564 --> 00:17:08,528 Nämä vaatteet lisäävät itseluottamustani olla ihmisten joukossa. 281 00:17:09,488 --> 00:17:14,367 Jos pitäisin tällaisia kuteita, väki nyökyttelisi hyväksyvästi. 282 00:17:14,367 --> 00:17:16,828 - Upea juttu. Sovitetaanko lisää? - Joo. 283 00:17:16,828 --> 00:17:17,913 Hyvä. 284 00:17:20,832 --> 00:17:25,378 Tulehan. Tulisitko tähän. Kiitos. 285 00:17:25,378 --> 00:17:26,588 No niin, Speedy. 286 00:17:30,050 --> 00:17:33,595 Tan, minun on pakko sanoa, että osaat asiasi. 287 00:17:34,638 --> 00:17:36,723 - Tykkään. - Sepä hienoa. 288 00:17:36,723 --> 00:17:38,600 Värit erottuvat. 289 00:17:38,600 --> 00:17:42,562 Käytän aurinkolaseja harvoin. Voin lisätä ne tyyliini. 290 00:17:42,562 --> 00:17:47,692 Ne ovat mukava lisä. Joskus ne viimeistelevät lookin täydellisesti. 291 00:17:49,069 --> 00:17:52,155 Speedystä on tullut epävarma ihmisten ilmoilla. 292 00:17:52,155 --> 00:17:58,078 Hän on nähtävästi innoissaan, ja ujous on tiessään. 293 00:17:58,078 --> 00:18:01,915 Koko tunnelma muuttui. Se ilahduttaa minua. 294 00:18:01,915 --> 00:18:04,042 - Tämä kääntää päät. - Näin on. 295 00:18:04,042 --> 00:18:10,882 Mitä sanaa ikinä te nuoret käytättekään "makealle", tämä on sitä. 296 00:18:10,882 --> 00:18:11,800 Lit. 297 00:18:12,425 --> 00:18:17,305 Vai lit? Onko jokin asia lit vai littiä? 298 00:18:17,305 --> 00:18:19,266 Lit tai siisti. 299 00:18:19,266 --> 00:18:21,935 Olet lit ja ehdottoman siisti. 300 00:18:22,435 --> 00:18:24,020 Kiitos paljon. 301 00:18:31,736 --> 00:18:34,364 - Tuolla on ramppi. - Luojan kiitos. 302 00:18:37,742 --> 00:18:41,079 Menemme suoraan. Oletko koskaan ollut tällä puolella? 303 00:18:41,079 --> 00:18:42,372 En ole käynyt. 304 00:18:42,372 --> 00:18:45,959 Olin suunnitellut muuta, 305 00:18:45,959 --> 00:18:51,173 mutta kun pyysit paistettua riisiä tai pihviä, 306 00:18:51,173 --> 00:18:55,510 innostuin, koska kasvosi kirkastuivat. 307 00:18:56,178 --> 00:19:01,725 Haluan näyttää, miten helppoa paistettua riisiä on tehdä. 308 00:19:01,725 --> 00:19:03,852 Se on pikku asemasi. 309 00:19:03,852 --> 00:19:08,648 Näytän, miten inkivääri ja valkosipuli kuoritaan ja pilkotaan. 310 00:19:08,648 --> 00:19:14,154 Kuori inkivääri lusikan nurjalla puolella. 311 00:19:15,238 --> 00:19:17,908 Kuori koko inkiväärijuuri. 312 00:19:17,908 --> 00:19:19,784 - Okei. - Täydellistä. 313 00:19:19,784 --> 00:19:22,996 - Ei ihan täydellistä... - Melkein. 314 00:19:22,996 --> 00:19:27,709 Tajusin, että hän on vasta nuori, eikä tiedä näitä juttuja. 315 00:19:27,709 --> 00:19:29,586 Siitä tulee haaste. 316 00:19:30,712 --> 00:19:31,963 Kaikki hyvin. 317 00:19:31,963 --> 00:19:36,259 Ohjaa veistä kahdella sormella ja keinuta sitä. 318 00:19:36,259 --> 00:19:39,554 Älä nosta veistä irti. Ei näin. 319 00:19:39,554 --> 00:19:43,767 Pilko nämä vihannekset nyt samaan tapaan. 320 00:19:43,767 --> 00:19:49,439 Veitsi toisessa kädessä, ja toisella pidät vihanneksia. 321 00:19:49,439 --> 00:19:51,441 Varo veistä, koska se on terävä. 322 00:19:52,150 --> 00:19:53,026 Tosi terävä. 323 00:19:53,026 --> 00:19:58,198 Paistettu riisi on oiva proteiininlähde vihannesten kanssa. 324 00:19:58,198 --> 00:20:01,826 Riisiä, lihaa ja kasviksia tulee samassa suhteessa. 325 00:20:01,826 --> 00:20:04,788 - Proteiini on pahasta. - Sinähän halusit massaa. 326 00:20:04,788 --> 00:20:07,123 - Haluankin. - Siihen me pyrimme. 327 00:20:07,123 --> 00:20:08,833 En ole "speedy" kokki. 328 00:20:11,419 --> 00:20:15,882 Nämä ovat kokkauksen perusteita. 329 00:20:15,882 --> 00:20:17,467 Sitten proteiini. 330 00:20:17,467 --> 00:20:19,844 Miten kokataan proteiini. 331 00:20:20,470 --> 00:20:21,304 Täydellistä. 332 00:20:21,304 --> 00:20:22,722 Kuinka se maustetaan. 333 00:20:22,722 --> 00:20:27,269 Vähän seesamiöljyä. Siinä on paahteisen pähkinän makua. 334 00:20:27,269 --> 00:20:29,813 Kevätsipulista saadaan makua. 335 00:20:29,813 --> 00:20:33,316 Vähän suolaa soijakastikkeen muodossa. 336 00:20:33,316 --> 00:20:35,694 - Kelpaako ympyrä? - Täydellistä. 337 00:20:35,694 --> 00:20:38,488 Milloin muna lisätään, miten muna sekoitetaan. 338 00:20:38,488 --> 00:20:40,532 Katson, ettei kuorta mene sekaan. 339 00:20:40,532 --> 00:20:42,242 - Noin. - Teit sen. 340 00:20:42,742 --> 00:20:44,661 Tätä tämä nuori mies tarvitsee. 341 00:20:45,203 --> 00:20:47,497 - Kävin täällä äidin kanssa. - Niinkö? 342 00:20:47,497 --> 00:20:49,457 Tulimme syömään hibachi-ruokaa. 343 00:20:50,292 --> 00:20:53,503 Tärkeinä päivinä tulimme tänne syömään. 344 00:20:53,503 --> 00:20:55,588 Joskus tulimme vain huvin vuoksi. 345 00:20:55,588 --> 00:21:00,051 - Mitä tilasit mieluiten? - Hibachi-riisiä, pihviä ja kanaa. 346 00:21:00,051 --> 00:21:02,012 Tykkään yum yum -kastikkeesta. 347 00:21:02,512 --> 00:21:05,849 Yum yum -kastike kuuluu ehdottomiin suosikkeihini. 348 00:21:05,849 --> 00:21:12,605 Ilman äitiään Speedyn pitää oppia huolehtimaan itsestään. 349 00:21:14,941 --> 00:21:15,984 Tosi hyvää. 350 00:21:15,984 --> 00:21:17,193 Aika pirun hyvää. 351 00:21:17,193 --> 00:21:20,655 - Kiitos, että opetit minua. - Pärjäsit hienosti. 352 00:21:21,239 --> 00:21:22,949 Se kertoo itsenäisyydestä, 353 00:21:22,949 --> 00:21:26,411 kun pystyy tekemään kestävän aterian itselleen. 354 00:21:26,411 --> 00:21:28,288 On tärkeää, että syön. 355 00:21:28,288 --> 00:21:31,416 Se on tosi tärkeää minun tilassani. 356 00:21:31,416 --> 00:21:34,586 Aivan. Puhuit massan kasvattamisesta. 357 00:21:34,586 --> 00:21:36,963 Mitä ongelmia sinulla on sen suhteen? 358 00:21:36,963 --> 00:21:38,673 Onnettomuuden jälkeen - 359 00:21:40,508 --> 00:21:42,677 ruoka ei ole oikein maittanut. 360 00:21:42,677 --> 00:21:46,097 Se liittyy selkäydinvammaan. 361 00:21:46,097 --> 00:21:48,933 Joskus otan ruokahalua lisääviä lääkkeitä. 362 00:21:48,933 --> 00:21:54,022 Speedy on todellakin joutunut sopeutumaan. 363 00:21:54,022 --> 00:21:59,861 Hänen pitää kiinnittää huomiota meille itsestään selviin pikkuasioihin. 364 00:21:59,861 --> 00:22:04,574 Yritän treenatessa kasvattaa lihaksia, 365 00:22:04,574 --> 00:22:08,370 mutta en syö tarpeeksi, jotta massa kasvaisi. 366 00:22:08,370 --> 00:22:10,914 Lihasten kasvu edellyttää massaa. 367 00:22:10,914 --> 00:22:14,125 Jos se on tavoitteesi, syö tätä pari kertaa viikossa. 368 00:22:14,125 --> 00:22:16,294 Pihviä, munia ja porkkanoita. 369 00:22:16,294 --> 00:22:20,924 Olen tosissani. Alan tehdä tätä useammin kotona. 370 00:22:20,924 --> 00:22:23,343 Muistin, miten hauskaa tämän laitto on. 371 00:22:23,343 --> 00:22:26,429 Tiedätkö, mikä ei ole hauskaa? Tiskaaminen. 372 00:22:27,597 --> 00:22:29,099 PÄIVÄ 3 373 00:22:29,099 --> 00:22:33,978 ÄLÄ ANNA SEN, MIHIN ET PYSTY, HAITATA SITÄ, MIHIN PYSTYT. - JOHN WOODEN 374 00:22:38,441 --> 00:22:41,027 Käy peremmälle. Tervetuloa. 375 00:22:41,861 --> 00:22:45,615 Kulta! Ikävä kyllä sinulla on todella kuumat kasvot. 376 00:22:45,615 --> 00:22:47,909 Se ei ole syytäsi. Se on tosi söpöä. 377 00:22:47,909 --> 00:22:51,329 Puhuimme leteistä. Upeat kuumat letit ovatkin mieleeni. 378 00:22:51,329 --> 00:22:54,833 Puhuimme myös väreistä. Mitä siihen tulee, 379 00:22:55,333 --> 00:23:01,464 {\an8}tykkään värikkäistä hiuslisäkkeistä, koska niin hiuksia ei tarvitse valkaista - 380 00:23:01,464 --> 00:23:05,218 eikä värjätä jatkossa. 381 00:23:05,218 --> 00:23:08,888 Mahtava ystäväni auttaa lettien kanssa. 382 00:23:08,888 --> 00:23:11,766 Joskus trimmaan kulmakarvani parturissa. 383 00:23:11,766 --> 00:23:13,476 Trendikästä. 384 00:23:13,476 --> 00:23:15,937 Entä pikku leukapartasi? 385 00:23:15,937 --> 00:23:18,523 Sen minä pidän. Se alkoi vasta kasvaa. 386 00:23:20,024 --> 00:23:21,109 Pidän sen! 387 00:23:21,818 --> 00:23:25,196 Se on parikymppisyytesi juttu. 388 00:23:25,196 --> 00:23:27,407 Selvä. Mennään pesemään hiukset. 389 00:23:27,407 --> 00:23:30,285 Olet niin söpö. Mennään. 390 00:23:30,285 --> 00:23:35,165 Tämä on Speedyn ensimmäinen parturi onnettomuuden jälkeen. 391 00:23:35,165 --> 00:23:36,958 Parin vuoden hiusten kasvu. 392 00:23:36,958 --> 00:23:41,296 Kyllä, kuningas, relaa. 393 00:23:41,296 --> 00:23:45,258 Tekemistä on paljon, mutta on mukava juhlistaa Speedyä. 394 00:23:50,054 --> 00:23:52,182 Älä huoli. Tästä tulee söpö. 395 00:23:52,182 --> 00:23:56,394 - Tulee mieleen Lil Nasin föönaus. - Kuin olisin saanut sähköiskun. 396 00:24:00,148 --> 00:24:05,570 Tämä upea muotoilu on tyylikäs ja klassinen, mutta myös ajankohtainen. 397 00:24:05,570 --> 00:24:10,450 Mene ulos blondeine raitoinesi. Et saa pokaamiselta hetken rauhaa. 398 00:24:10,450 --> 00:24:14,037 - Ehkä. - Ei epäilystäkään. Se on varmaa. 399 00:24:14,037 --> 00:24:16,456 Speedy on tosi vahva ja rohkea. 400 00:24:16,456 --> 00:24:20,585 Haluan syytää hänelle rakkautta. 401 00:24:20,585 --> 00:24:23,171 Letit kestävät kolme viikkoa. 402 00:24:23,171 --> 00:24:27,425 Ehdottomasti. Sen jälkeen pitää letittää uusiksi. 403 00:24:27,926 --> 00:24:32,013 Autan häntä tuntemaan itsensä komeaksi ja itsevarmaksi. 404 00:24:32,013 --> 00:24:34,724 - Miltä näyttää? - Tosi hyvältä. En kestä. 405 00:24:35,308 --> 00:24:39,604 Se rohkaisee häntä lähtemään kylille. Hän ansaitsee sen. 406 00:24:39,604 --> 00:24:41,481 Tämä tulee leuan alle. 407 00:24:42,065 --> 00:24:45,485 En tiennyt, että lettien päälle tulee kääre. 408 00:24:45,485 --> 00:24:48,029 - Opit uutta tänään. - Niin tein. 409 00:24:50,990 --> 00:24:52,659 Mikä on intohimosi? 410 00:24:52,659 --> 00:24:55,745 Treenaaminen on intohimoni. Voisin olla ohjaaja. 411 00:24:55,745 --> 00:24:58,706 Ehdottomasti voisit. 412 00:24:58,706 --> 00:25:02,293 - Voisin olla valmentaja. - Ehdottomasti voisit. 413 00:25:02,293 --> 00:25:04,420 Yritän vielä selvittää kaikkea. 414 00:25:04,420 --> 00:25:06,839 Ei sinun kaikkea tarvitse selvittää. 415 00:25:06,839 --> 00:25:11,427 Sinulla riittää tekemistä pelkästään hiljattaisen traumasi kanssa. 416 00:25:11,427 --> 00:25:15,974 Pysy avoimena sille, mitä maailma tuo tullessaan. 417 00:25:15,974 --> 00:25:19,477 Sinussa on paljon lahjakkuutta ja potentiaalia. 418 00:25:19,477 --> 00:25:20,687 Se on työn alla. 419 00:25:20,687 --> 00:25:23,398 Yritän olla avoimempi ja suorempi. 420 00:25:23,398 --> 00:25:27,402 Etkö halua olla haavoittuvainen tunteistasi? 421 00:25:27,402 --> 00:25:31,531 Haluan olla haavoittuvampi ja antaa ihmisten auttaa. 422 00:25:31,531 --> 00:25:33,866 Haluan puhua tilanteestani enemmän. 423 00:25:33,866 --> 00:25:36,035 En puhu siitä nyt. 424 00:25:36,035 --> 00:25:38,997 Tuntuu oudolta puhua siitä perheen kanssa. 425 00:25:38,997 --> 00:25:42,917 Oletko koskaan ollut terapiassa tai harkinnut sitä? 426 00:25:43,835 --> 00:25:45,086 En, mutta... 427 00:25:45,086 --> 00:25:47,964 Avun pyytäminen vaatii vahvuutta. 428 00:25:48,548 --> 00:25:51,801 Elän hivin kanssa. Sain sen parikymppisenä. 429 00:25:51,801 --> 00:25:56,097 Olin tosi masentunut. 430 00:25:56,097 --> 00:26:00,018 Tarvitsin terapiaa. En halunnut pyytää apua, mutta se auttoi. 431 00:26:00,602 --> 00:26:04,731 Masentuneena mietin paljon, mitä järkeä missään oli. 432 00:26:04,731 --> 00:26:11,321 Opin elämästä, että kivuliaista kokemuksista pitää löytää tarkoitus. 433 00:26:11,321 --> 00:26:17,035 Ammattilainen voisi auttaa sinua käsittelemään tunteitasi. 434 00:26:18,328 --> 00:26:23,458 Joskus pidämme avun pyytämistä ja haavoittuvuutta heikkoutena. 435 00:26:23,458 --> 00:26:26,377 Oikeasti se on kaikista suurinta vahvuutta. 436 00:26:26,377 --> 00:26:32,467 Tarkoituksesta puheen ollen, letit ovat valmiit. Onko meitä mahtavampaa nähty? 437 00:26:32,467 --> 00:26:35,678 Vaikken samaistu Speedyn traumoihin, 438 00:26:35,678 --> 00:26:39,474 voin samaistua sairastumiseen, masennukseen - 439 00:26:39,474 --> 00:26:42,310 ja siihen, ettei tästä tarvitse selvitä yksin. 440 00:26:44,270 --> 00:26:47,440 Katso linssiin ja anna kameralle suukko. 441 00:26:48,232 --> 00:26:49,442 En pysty. 442 00:26:49,442 --> 00:26:53,237 Pystythän! Olet TikTok-tähti. Siihen täytyy tottua. 443 00:26:53,738 --> 00:26:57,116 Muruseni, moiskauta nyt maailmaa. 444 00:26:59,202 --> 00:27:01,621 Etkö halua iskeä katsojille silmää? 445 00:27:05,375 --> 00:27:07,710 Kultaseni, ihan tajutonta. 446 00:27:09,879 --> 00:27:14,509 Olet herttaisin ja mukavin poika ikinä. Pidä siitä kiinni. 447 00:27:14,509 --> 00:27:17,303 Meidän on keskityttävä. Näet nyt uuden ilmeesi. 448 00:27:17,303 --> 00:27:20,056 Oletko valmis? Kolme, kaksi, yksi. 449 00:27:20,056 --> 00:27:21,265 Tässä on uusi sinä. 450 00:27:22,725 --> 00:27:25,395 - Okei. - Eikö vain? 451 00:27:25,395 --> 00:27:26,938 Pidän tästä. 452 00:27:26,938 --> 00:27:33,861 Malliagentti, joka katsot ohjelmaa, koputan ruutuasi, koska Speedy on upea. 453 00:27:33,861 --> 00:27:37,448 Kukaan ei ole ikinä edes haaveillut olevansa näin kuuma. 454 00:27:37,448 --> 00:27:41,285 Nyt kelpaa lipoa huulia. Juuri noin. 455 00:27:41,285 --> 00:27:43,663 - Mitä? - Voi apua. 456 00:27:43,663 --> 00:27:46,124 Speedy pitää näkemästään. 457 00:27:46,124 --> 00:27:49,877 Ensi kerralla saat antaa mallienergiasi vähemmällä työllä. 458 00:27:49,877 --> 00:27:50,962 Okei. 459 00:27:50,962 --> 00:27:53,631 Näen itseluottamuksen kasvaneen. 460 00:27:53,631 --> 00:27:56,884 Se lämmittää queer-sydäntäni. 461 00:27:58,970 --> 00:28:01,597 Jo oli söpöä! 462 00:28:05,184 --> 00:28:07,937 {\an8}FAB FIVEN PÄÄMAJA NEW ORLEANS, LA 463 00:28:07,937 --> 00:28:09,981 - Onpa mukavaa. - Eikö olekin? 464 00:28:09,981 --> 00:28:12,358 Tässä me olemme joku päivä. 465 00:28:12,358 --> 00:28:14,110 Arvatkaa, kenet kutsuin! 466 00:28:14,110 --> 00:28:17,029 - Hei! - Hei, Wesley. 467 00:28:17,029 --> 00:28:18,406 Se on Wesley! 468 00:28:18,406 --> 00:28:19,741 Hei, kaikki! 469 00:28:19,741 --> 00:28:21,200 NELOSKAUDEN SANKARI 470 00:28:21,200 --> 00:28:24,162 {\an8}Speedy ei tunne muita liikuntavammaisia. 471 00:28:24,162 --> 00:28:30,126 Hänen pitää tavata joku, joka ymmärtää hänen kokemuksiaan ja voi antaa neuvoja. 472 00:28:30,126 --> 00:28:31,544 Siksi kutsuin Wesleyn. 473 00:28:31,544 --> 00:28:34,046 Opetan vammaisille ihmisille, 474 00:28:34,046 --> 00:28:38,134 että he saavat pyrkiä erilaisuuteen ja olemaan sinut itsensä kanssa. 475 00:28:38,718 --> 00:28:40,511 Olen uusi ihminen tänään. 476 00:28:40,511 --> 00:28:45,391 Haluan kaikkien tietävän, että olen vammainen, mutten oikeasti. 477 00:28:48,144 --> 00:28:51,898 Emme olekaan nähneet sitten Family Feudin rökityksen. 478 00:28:52,398 --> 00:28:53,858 Hei, kultaseni. 479 00:28:53,858 --> 00:28:56,444 Katsohan sinua. Näytät hyvältä. 480 00:28:58,738 --> 00:29:00,364 Olet menestynyt. 481 00:29:04,202 --> 00:29:06,329 Mitä kuuluu? Siitä onkin aikaa. 482 00:29:06,329 --> 00:29:07,705 Elämä on hienoa. 483 00:29:07,705 --> 00:29:12,376 Olen tutkinut paljon itseäni ja tunnen oloni vapaammaksi kuin koskaan. 484 00:29:12,376 --> 00:29:14,170 Mitä järjestöllesi kuuluu? 485 00:29:14,170 --> 00:29:17,006 Disabled But Not Really kukoistaa. 486 00:29:17,006 --> 00:29:19,926 Olemme päässeet monille uusille alustoille. 487 00:29:19,926 --> 00:29:24,263 Sana on levinnyt. Olen innoissani. 488 00:29:24,263 --> 00:29:28,267 Kun tapasimme Speedyn, tiesin, että sinua tarvitaan täällä. 489 00:29:28,267 --> 00:29:32,438 Kukaan muu ei voi samaistua häneen ja opastaa häntä kuten sinä. 490 00:29:32,438 --> 00:29:34,774 Odotan tapaamistamme innolla. 491 00:29:35,525 --> 00:29:38,402 Hiuksesi näyttävät hyvältä. 492 00:29:38,402 --> 00:29:41,280 Tule sisään. Haluamme, että tapaat ystävämme. 493 00:29:41,280 --> 00:29:42,490 Tunnetko Wesleyn? 494 00:29:44,116 --> 00:29:46,369 Miten menee? 495 00:29:46,369 --> 00:29:47,787 Hei, kaveri. 496 00:29:47,787 --> 00:29:49,205 Miten menee? 497 00:29:49,205 --> 00:29:51,666 Mitä kuuluu? Näytät komealta. 498 00:29:52,166 --> 00:29:54,043 Pyysin Wesleyn tänne, 499 00:29:54,043 --> 00:29:58,506 koska ajattelin, että tarvitset jonkun, jolle puhua, 500 00:29:58,506 --> 00:30:02,009 joka ymmärtää, miten yrität inspiroida muita äänelläsi, 501 00:30:02,009 --> 00:30:06,931 ja joka voi opastaa, miten pääset tämän yli ja alat parantua. 502 00:30:06,931 --> 00:30:10,560 Tutkin sinua ja TikTokiasi. 503 00:30:11,686 --> 00:30:18,568 Olet aktiivinen somessa, ja siitä voi tulla hieno juttu. 504 00:30:18,568 --> 00:30:24,323 Juhlistin kymmenettä vuottani tänä vuonna. Sinäkin juhlistat vammaasi vielä. 505 00:30:24,323 --> 00:30:28,744 Toivotko oppivasi Wesleyltä mitään, kun hän on täällä? 506 00:30:28,744 --> 00:30:29,787 Joo. 507 00:30:30,413 --> 00:30:32,915 Puhuin sosiaalisten tilanteiden pelostani. 508 00:30:32,915 --> 00:30:36,836 Kun menen juhliin tai ravintolaan, kaikki tuijottavat. 509 00:30:37,545 --> 00:30:41,966 - Anna heille tuijotettavaa. - Niin minäkin sanoin eilen. 510 00:30:41,966 --> 00:30:44,886 Näkövinkkelistä kiinni. 511 00:30:44,886 --> 00:30:47,555 - Mennäänkö sitten? - Nähdään pian. 512 00:30:50,308 --> 00:30:52,310 Halusit muuttaa pois. 513 00:30:52,310 --> 00:30:58,107 Tänään viemme sinut Wes-sedän kanssa katsomaan asuntoja. 514 00:30:59,108 --> 00:31:02,904 Hän saa kertoa, mihin sinun pitää kiinnittää huomiota. 515 00:31:02,904 --> 00:31:06,240 Minä voin puhua sisustuksesta. Oletko innoissasi? 516 00:31:06,240 --> 00:31:11,954 Haluan näyttää Speedylle, että hän voi löytää esteettömän kodin - 517 00:31:11,954 --> 00:31:14,749 ja elää itsenäistä elämää. 518 00:31:14,749 --> 00:31:18,377 Ensiksi kiinnitän huomiota ympäristöön. 519 00:31:18,377 --> 00:31:23,215 Löytyykö esteettömiä parkkipaikkoja ja ramppeja? 520 00:31:23,215 --> 00:31:28,304 Nykyisin puhutaan siitä, että ympäristön pitää sietämisen sijaan juhlistaa meitä. 521 00:31:28,304 --> 00:31:31,557 Jos alueella on paljon esteitä - 522 00:31:31,557 --> 00:31:34,852 ja vain asunto on esteetön, en voi elää vapaasti. 523 00:31:34,852 --> 00:31:35,937 Aivan. 524 00:31:40,149 --> 00:31:42,902 Tuohon rakennukseen meidän pitäisi mennä. 525 00:31:44,779 --> 00:31:46,197 Ihanko tosi? 526 00:31:46,197 --> 00:31:47,657 - Eikä! - Niin. 527 00:31:49,825 --> 00:31:51,953 Näin käy tämän tästä. 528 00:31:51,953 --> 00:31:55,456 Ei tältä jalkakäytävältä pääse etuovelle. 529 00:31:56,916 --> 00:31:59,126 En näe esteetöntä paikkaa. 530 00:31:59,126 --> 00:32:04,048 Otan tämän ruudun, koska se vaikuttaa helppopääsyisimmältä, 531 00:32:04,048 --> 00:32:07,385 vaikkei esteetön olekaan. Ensimmäinen takaisku. 532 00:32:07,385 --> 00:32:09,095 {\an8}HÄTÄTILASSA KÄYTÄ PORTAITA 533 00:32:09,095 --> 00:32:11,305 - Tässä asunto on. - Selvä. 534 00:32:15,226 --> 00:32:18,187 Mikään tästä ei vaikuta... 535 00:32:18,187 --> 00:32:20,815 Esteettömältäkö? Ei olekaan. 536 00:32:20,815 --> 00:32:22,775 - Mikro. - Se on korkealla. 537 00:32:22,775 --> 00:32:24,360 Kaapit! 538 00:32:24,360 --> 00:32:26,529 Asunto on kalustettu. 539 00:32:26,529 --> 00:32:31,367 Näistä huonekaluista ei tosin ole iloa. Et mahtuisi liikkumaan. 540 00:32:31,367 --> 00:32:32,827 Makuuhuone. 541 00:32:33,327 --> 00:32:36,163 Oviaukko on vähän kapea, mutta mahtui. 542 00:32:36,163 --> 00:32:38,165 Kylppäri on ongelma. 543 00:32:39,208 --> 00:32:41,794 - Pyörätulia ei saa sinne. - Kokeillaan. 544 00:32:43,045 --> 00:32:44,922 Ei onnistu millään. 545 00:32:44,922 --> 00:32:47,091 Onko asunnossa mitään hyvää? 546 00:32:47,091 --> 00:32:51,220 Komerossa on yksi hyvä puoli. Osa telineistä on alhaalla. 547 00:32:51,220 --> 00:32:54,056 - Ainakin yksi niistä. - Suurin osa ei ole. 548 00:32:54,056 --> 00:32:58,352 Eikä sisään mahdu. Kunhan yritin keksiä jotain hyvää... 549 00:33:01,772 --> 00:33:04,275 Kolme parkkipaikkaa. 550 00:33:04,775 --> 00:33:06,152 {\an8}ESTEETÖN SISÄÄNKÄYNTI 551 00:33:08,988 --> 00:33:12,491 - Katsokaa tätä. Se on hyvä merkki. - Ehdottomasti. 552 00:33:14,368 --> 00:33:15,453 Kiva. 553 00:33:15,453 --> 00:33:17,288 Katsokaa matalia työtasoja! 554 00:33:17,288 --> 00:33:19,123 Moni kaapeista on korkealla. 555 00:33:19,623 --> 00:33:20,833 Tämä on hyvä. 556 00:33:20,833 --> 00:33:24,754 Aina kannattaa katsoa, että lieden nupit ovat edessä. 557 00:33:24,754 --> 00:33:29,383 Jos ne ovat takana, niihin pitää kurkottaa kuuman lieden yli. 558 00:33:29,383 --> 00:33:31,719 - Voit polttaa kätesi. - Tein niin vuosia. 559 00:33:31,719 --> 00:33:34,513 Opin tämän sinulta. En ajatellut sitä aiemmin. 560 00:33:35,931 --> 00:33:38,642 Kiva ja avoin olohuone. Käytävä on leveä. 561 00:33:38,642 --> 00:33:40,061 Tosi hyvä. 562 00:33:40,061 --> 00:33:42,188 - Tässä on makuuhuone. - Kiva. 563 00:33:42,855 --> 00:33:46,692 Kaapissa kaikki on matalalla. 564 00:33:46,692 --> 00:33:49,195 Kengät voi laittaa hyllylle. 565 00:33:49,695 --> 00:33:52,031 - Ja tässä on kylpyhuone. - No, hitto! 566 00:33:52,531 --> 00:33:54,116 Se on aika tilava. 567 00:33:54,116 --> 00:33:55,785 Tilavuus on tärkein asia. 568 00:33:55,785 --> 00:33:58,496 - Altaan alle pääsee pyörällä. - Yletätkö? 569 00:33:59,580 --> 00:34:03,084 Hienoa. Hyvä. 570 00:34:03,084 --> 00:34:04,460 Amme... 571 00:34:04,460 --> 00:34:08,672 Amme on siinä ja siinä. En suoraan sanoen ole ihastunut. 572 00:34:08,672 --> 00:34:10,716 Ei kädensijoja. 573 00:34:10,716 --> 00:34:14,887 - Edestä täytettävä pesukone ja kuivain. - En saa auki. 574 00:34:14,887 --> 00:34:18,307 Olisi parempi, jos luukku aukeaisi toiseen suuntaan. 575 00:34:18,307 --> 00:34:22,728 Älä tyydy vähempään. Ansaitset saman esteettömyyden kuin muutkin. 576 00:34:22,728 --> 00:34:24,063 Ehdottomasti. 577 00:34:24,063 --> 00:34:25,231 PÄIVÄ 4 578 00:34:25,231 --> 00:34:29,443 EI OLE SUUREMPAA TUSKAA KUIN KERTOMATON TARINA. - MAYA ANGELOU 579 00:34:34,865 --> 00:34:37,451 Olin ennen kuin nuo lapset. 580 00:34:42,665 --> 00:34:44,834 - Olit siis tuollainen. - Niin. 581 00:34:44,834 --> 00:34:50,297 Aamusta iltaan tekemässä koreja ja pelaamassa muita vastaan. 582 00:34:50,297 --> 00:34:54,927 Joskus kaduttaa ja toivon, että voisin palata tekemään asiat toisin. 583 00:34:54,927 --> 00:34:58,514 Äiti paasasi minulle joistakin jutuista. 584 00:34:58,514 --> 00:35:02,726 - Mistä? - Että ahkeroisin ja ponnistelisin enemmän. 585 00:35:02,726 --> 00:35:07,773 Arvostin äitiä, koska hän tuki koripallounelmiani. 586 00:35:07,773 --> 00:35:12,611 Tavoitteeni oli ostaa äidille talo, mutta suunnitelma ei toiminut. 587 00:35:13,237 --> 00:35:16,949 Oletko surrut kunnolla äitisi kuolemaa - 588 00:35:16,949 --> 00:35:20,494 ja liikuntakyvyn menettämistä jaloistasi? 589 00:35:21,203 --> 00:35:23,622 En oikeastaan. 590 00:35:24,456 --> 00:35:26,709 Miksihän et tee sitä? 591 00:35:27,710 --> 00:35:30,504 Yritän olla ajattelematta asiaa. 592 00:35:30,504 --> 00:35:33,716 Mitä pelkäät tapahtuvan, jos alat käsitellä surua? 593 00:35:33,716 --> 00:35:35,926 En oikein osaa selittää sitä. 594 00:35:35,926 --> 00:35:37,219 Meillä on aikaa. 595 00:35:38,345 --> 00:35:44,643 En voi päästää sinua menemään, ellet ole jotenkin ilmaissut tunteitasi. 596 00:35:44,643 --> 00:35:49,773 Yritän ohjata sinua tielle, jossa voit kivun hetkinä puhua tunteistasi. 597 00:35:54,069 --> 00:35:56,488 Onnettomuuteni takia, äidin näkeminen... 598 00:35:57,323 --> 00:36:01,160 En ollut ennen nähnyt kuolemaa omin silmin. 599 00:36:01,827 --> 00:36:04,788 Äidin näkeminen sellaisena oli kamalaa. 600 00:36:06,457 --> 00:36:08,125 Äitini ja tätini näkeminen. 601 00:36:08,125 --> 00:36:09,460 Näet ne mielikuvat. 602 00:36:09,460 --> 00:36:13,005 Niin. Tuskin voin ikinä käsittää. 603 00:36:13,005 --> 00:36:16,926 Jotain niin traagista tapahtui ahkerille ja hyville ihmisille, 604 00:36:16,926 --> 00:36:20,429 jotka eivät häirinneet ketään. En voi ymmärtää sitä. 605 00:36:20,930 --> 00:36:23,641 - Syytän Jumalaa. - Syytätkö? 606 00:36:24,892 --> 00:36:29,396 Tein kaiken oikein elämässä. En joutunut vaikeuksiin. En ollut pahis. 607 00:36:29,980 --> 00:36:32,608 Että minulle äkisti sattui jotain sellaista... 608 00:36:32,608 --> 00:36:35,027 Kuinka usein kysyt, miksi sinä? 609 00:36:35,694 --> 00:36:41,533 Yritän pitää lipun korkealle, mutta niitäkin päiviä tulee vastaan. 610 00:36:41,533 --> 00:36:45,579 Muutaman kerran olen miettinyt itsemurhaa. 611 00:36:46,538 --> 00:36:47,539 Oletko? 612 00:36:47,539 --> 00:36:53,671 Katsoin itseäni peilistä ja aloin itkeä. Minun on elettävä näin ikuisesti. 613 00:36:56,048 --> 00:36:58,050 - Anteeksi. Se on... - Ei hätää. 614 00:37:02,888 --> 00:37:03,973 Se on raskasta. 615 00:37:05,808 --> 00:37:08,185 En ole puhunut tästä aikoihin. 616 00:37:10,396 --> 00:37:12,815 - Anteeksi. - Suotta pyydät anteeksi. 617 00:37:14,358 --> 00:37:17,611 Anna tulla vain. Et ole surrut näin aiemmin. 618 00:37:18,112 --> 00:37:21,031 Tunnustat vihasi. 619 00:37:23,158 --> 00:37:25,869 Et ansaitse elää elämääsi vihaisena. 620 00:37:26,829 --> 00:37:31,250 Sinun pitää pystyä sanomaan, että olet tarpeeksi vahva - 621 00:37:31,750 --> 00:37:35,629 päihittämään nämä kielteiset tunteet, 622 00:37:35,629 --> 00:37:41,468 vaikka se on rankkaa ja vaikeaa ja joskus taisteleminen on uuvuttavaa. 623 00:37:42,678 --> 00:37:43,804 Pystyt siihen. 624 00:37:45,306 --> 00:37:48,976 On tarpeeksi vaikeaa olla musta nuori mies tässä maassa. 625 00:37:48,976 --> 00:37:51,145 Speedy oli tehnyt kaikkensa - 626 00:37:51,145 --> 00:37:55,607 pysyäkseen sillä polulla, jolla hänen äitinsä halusi hänen olevan. 627 00:37:55,607 --> 00:38:00,529 Se hetki hajotti hänet. 628 00:38:00,529 --> 00:38:03,282 Jos näet minun joskus tuijottavan tyhjyyteen, 629 00:38:03,282 --> 00:38:08,120 olen uppoutunut muistoihini tai jotain sellaista. 630 00:38:08,120 --> 00:38:10,831 Haluan löytää jonkun, jolle voin puhua. 631 00:38:10,831 --> 00:38:14,793 Ala ottaa askelia siihen suuntaan, 632 00:38:14,793 --> 00:38:18,005 että voit alkaa surra ja parantua. 633 00:38:18,005 --> 00:38:21,467 Ala anna tämän jäädä tähän. 634 00:38:21,467 --> 00:38:27,931 Speedyn pitää ymmärtää, ettei menetys estä kaunista tulevaisuutta. 635 00:38:28,432 --> 00:38:33,312 Sellainen on paranemisen ja surun matka, ja tiedän, että hän pääsee perille. 636 00:38:33,312 --> 00:38:37,316 Toin sinut tänne, koska halusin pelata. 637 00:38:38,317 --> 00:38:40,778 Kutsuin ystäviä pelaamaan kanssamme. 638 00:38:40,778 --> 00:38:43,572 - Pelataan. - Katsotaan, oletko vielä haka. 639 00:38:43,572 --> 00:38:45,282 - Ehkä. - Ehkä vai? 640 00:38:45,282 --> 00:38:46,658 Miten menee? 641 00:38:46,658 --> 00:38:49,495 En ole pelannut sitten nelosluokan. 642 00:38:50,454 --> 00:38:53,123 - Luulitko minun lähteneen? - Luulin. 643 00:38:53,123 --> 00:38:54,958 Pelataan kaksi kahta vastaan. 644 00:38:54,958 --> 00:38:57,127 Rökitämme heidät. 645 00:38:57,127 --> 00:39:02,424 Sitä ennen, hankin sinulle nämä vyöt - 646 00:39:02,424 --> 00:39:04,468 rintakehän ympärille. 647 00:39:04,468 --> 00:39:09,181 Jos olet valmis pelaamaan, voit kokeilla sitä. 648 00:39:09,181 --> 00:39:11,683 - Onko se rintakehätuki? - On. 649 00:39:11,683 --> 00:39:16,772 Minulla on C8-tason vamma. Vamma on rinnasta alaspäin. 650 00:39:16,772 --> 00:39:20,401 Keskivartaloni on heikentynyt vammasta. 651 00:39:20,901 --> 00:39:22,277 - Onko se hyvin? - Jep. 652 00:39:22,277 --> 00:39:25,948 - Valmiina? - Minua pelottaa. Entä teitä? 653 00:39:25,948 --> 00:39:27,908 Olen valmiina rökittämään. 654 00:39:27,908 --> 00:39:32,788 Speedyä pelotti vähän. Koripallo pyörätuolissa olisi erilaista. 655 00:39:32,788 --> 00:39:33,831 Valmiina? 656 00:39:38,210 --> 00:39:39,628 Pidä itsevarmuus. 657 00:39:39,628 --> 00:39:41,046 Mitä teet? 658 00:39:42,256 --> 00:39:44,091 - Mitä? - Sinne meni. 659 00:39:44,091 --> 00:39:49,430 Kun Speedy pääsi kentälle, pelko hävisi ja koripalloilija palasi. 660 00:39:49,430 --> 00:39:50,764 Ei tule koria. 661 00:39:52,933 --> 00:39:54,643 Menoksi sitten. 662 00:39:55,894 --> 00:39:59,523 - Estä hänet! - Olen kanadalainen. Tuntuu pahalta estää. 663 00:39:59,523 --> 00:40:00,566 Layup! 664 00:40:03,360 --> 00:40:05,279 Vihdoin näimme ilon kipinän. 665 00:40:05,279 --> 00:40:08,699 Tunteiden purkaminen - 666 00:40:08,699 --> 00:40:13,704 innosti Speedyä palaamaan kentälle ja pitämään hauskaa taas. 667 00:40:15,122 --> 00:40:16,290 Hienoa. 668 00:40:16,290 --> 00:40:19,710 Korinheitto hallussa. Taito ei katoa. 669 00:40:19,710 --> 00:40:22,838 Mies osaa pelata korista. 670 00:40:26,258 --> 00:40:27,676 Taito hallussa. 671 00:40:28,552 --> 00:40:33,974 En olisi voinut lähteä keskustelematta - 672 00:40:33,974 --> 00:40:37,269 selkäydinvamman lisäksi matkastasi. 673 00:40:37,269 --> 00:40:41,732 Samaistun kaikkiin kokemuksiisi. 674 00:40:42,483 --> 00:40:49,448 Vammauduttuani podin itsevihaa, masennusta ja itsemurha-ajatuksia. 675 00:40:50,115 --> 00:40:53,911 Heräsin joka yö ja hakkasin jalkojani. 676 00:40:53,911 --> 00:40:56,622 En voinut sille mitään. 677 00:40:58,040 --> 00:40:59,666 Karamo puhui siitä. 678 00:40:59,666 --> 00:41:02,753 Miksi hyville ihmiselle kävi jotain niin traagista? 679 00:41:02,753 --> 00:41:04,546 En tiedä, mitä tein väärin. 680 00:41:04,546 --> 00:41:09,468 Niin. On tärkeää kysyä, miksi juuri sinä, 681 00:41:09,468 --> 00:41:13,347 mutta sinun on myös tärkeää muuttaa näkökulmaasi. 682 00:41:13,931 --> 00:41:15,849 Miksi haluaisin elää niin? 683 00:41:15,849 --> 00:41:18,477 Sitten kysyin, miksi ei. 684 00:41:20,437 --> 00:41:24,942 Elämäni on mahtavaa. Niin ei olisi, ellei jalkojani olisi viety minulta. 685 00:41:25,901 --> 00:41:28,820 Kaikki on toisin, mutta siinä se kauneus piilee. 686 00:41:28,820 --> 00:41:34,493 Puheesi ovat jo tosi positiivisia, mutta sinun pitää uskoa niihin. 687 00:41:34,493 --> 00:41:38,914 Jotta voit hyväksyä tapahtuneen, sinun on löydettävä rakkaus itsestäsi - 688 00:41:38,914 --> 00:41:40,832 ja sitten uudesta elämästäsi. 689 00:41:40,832 --> 00:41:45,379 Monet ihmiset odottavat johdatustasi. 690 00:41:45,963 --> 00:41:50,425 Älä anna haasteiden estää sinua olemasta sellainen kuin voit olla. 691 00:41:51,009 --> 00:41:53,428 Vain sinä voit voittaa itsesi. 692 00:41:54,972 --> 00:41:59,768 Täällähän puhutaan viisaita. Pidän Wesleyn viisauksista. 693 00:41:59,768 --> 00:42:03,355 Tämä ei ole keskustelujemme loppu. 694 00:42:03,355 --> 00:42:06,900 Aion tehdä paljon kanssasi auttaakseni sinua. 695 00:42:06,900 --> 00:42:12,447 Sinussa on paljon potentiaalia. En malta odottaa, mitä hienoa siitä tulee. 696 00:42:12,447 --> 00:42:14,950 Se on upea juttu. Upea olet sinäkin. 697 00:42:14,950 --> 00:42:18,203 - Samoin. - Täällä ollaan. 698 00:42:21,665 --> 00:42:23,500 - Kiitos teille. - Samoin. 699 00:42:23,500 --> 00:42:26,920 - Olen helkkarin iloinen, että tapasitte. - Minäkin. 700 00:42:27,546 --> 00:42:31,675 Taco-aika. Speedyn tuntien tykkäisit kai enemmän hibachista. 701 00:42:33,969 --> 00:42:35,887 UUSI SPEEDY 702 00:42:35,887 --> 00:42:40,100 ÄLÄ KATSO, KUKA OLET TÄNÄÄN VAAN KUKA VOIT OLLA HUOMENNA. - WESLEY HAMILTON 703 00:42:48,859 --> 00:42:50,360 Tuolla Bobby on. 704 00:42:51,486 --> 00:42:54,531 - Mitä Bobby täällä tekee? - Hei, Bobby. 705 00:42:54,531 --> 00:42:57,242 - Hei, lapset. - Mikä meno? 706 00:42:58,619 --> 00:43:00,370 Saitko sen? Selvä. 707 00:43:00,370 --> 00:43:02,289 Autan sinua. Varo päätäsi. 708 00:43:02,289 --> 00:43:03,624 Oletko hyvin? 709 00:43:03,624 --> 00:43:05,083 Kiitos. 710 00:43:05,083 --> 00:43:06,293 Sitten mentiin. 711 00:43:06,293 --> 00:43:08,170 Et voisi näyttää söpömmältä? 712 00:43:08,170 --> 00:43:10,797 - Tunnistatko tämän auton? - Se on minun. 713 00:43:10,797 --> 00:43:14,843 Autosi on täällä, koska se on uusi parkkipaikkasi. 714 00:43:14,843 --> 00:43:18,430 - Oikeasti? - Hankimme sinulle asunnon. 715 00:43:20,557 --> 00:43:23,435 Ensi vuoden vuokra on maksettu. 716 00:43:25,520 --> 00:43:27,481 Kiitos. Halataan. 717 00:43:28,357 --> 00:43:30,233 - Kiitos. - En malta odottaa. 718 00:43:30,233 --> 00:43:33,612 Hullua. Yritän olla itkemättä. Kiitos kaikille. 719 00:43:33,612 --> 00:43:36,990 - Ei kestä. - Ilman muuta, Speedy. Ansaitset tämän. 720 00:43:37,699 --> 00:43:41,244 Äitisi opastaa meitä. Hän ohjaa joka askelta. 721 00:43:41,244 --> 00:43:42,204 Uskon sen. 722 00:43:42,204 --> 00:43:44,748 Hän katsoo sinua onnellisena. 723 00:43:44,748 --> 00:43:47,292 - Kiitos. Saanko toisen halin? - Voit! 724 00:43:47,292 --> 00:43:48,335 Arvostan tätä. 725 00:43:48,335 --> 00:43:51,254 Otetaanko ryhmähali tässä sadan asteen helteessä? 726 00:43:51,254 --> 00:43:52,464 Kiitos kaikille. 727 00:43:52,464 --> 00:43:59,096 18-vuotiaana hänen unelmansa vietiin hetkessä. 728 00:44:00,097 --> 00:44:02,599 En voi kuvitella, mitä tämä poika koki, 729 00:44:02,599 --> 00:44:06,937 mutta olen iloinen, että hänellä on nyt hymy kasvoillaan. 730 00:44:08,814 --> 00:44:11,108 - Onko se tämä? - Kas niin. 731 00:44:11,692 --> 00:44:14,945 Voi luoja! 732 00:44:15,821 --> 00:44:18,198 Eikä. 733 00:44:19,157 --> 00:44:22,619 Tosi söpöä. 734 00:44:22,619 --> 00:44:24,830 Teitte taikojanne! 735 00:44:25,539 --> 00:44:26,873 Säädin paria juttua. 736 00:44:26,873 --> 00:44:30,919 Käänsin kaappia lavuaarin alta, että sitä on helpompi käyttää. 737 00:44:31,420 --> 00:44:34,673 Asensimme monia juttuja helpottamaan elämääsi. 738 00:44:35,173 --> 00:44:38,176 Alexa, laske olohuoneen verhot. 739 00:44:38,176 --> 00:44:39,261 Hyvä on. 740 00:44:40,971 --> 00:44:41,930 Mitä? 741 00:44:44,641 --> 00:44:46,351 Luulin sitä vitsiksi! 742 00:44:46,977 --> 00:44:50,480 Alexa, sammuta olohuoneen valot. 743 00:44:51,815 --> 00:44:52,816 Hyvä on. 744 00:44:55,235 --> 00:44:56,570 Minäkin haluan. 745 00:44:56,570 --> 00:45:00,699 Laitoin sovelluksen valmiiksi. Voit käyttää kaikkea siitä käsin. 746 00:45:00,699 --> 00:45:01,616 Selvä. 747 00:45:02,284 --> 00:45:07,998 Speedy halusi oppia tekemään riisiä pihvillä lempiravintolassaan. 748 00:45:07,998 --> 00:45:12,335 En ole pitänyt mistään laitteesta enempää kuin tästä. 749 00:45:12,335 --> 00:45:16,339 Paras riisikeitin ikinä. Siihen voi laittaa jyviä, kauraa. 750 00:45:16,339 --> 00:45:19,092 - Kaurasta puheen ollen... - Fantastista. 751 00:45:23,764 --> 00:45:25,098 Katsotaanko lisää? 752 00:45:25,098 --> 00:45:26,933 Haluan näyttää kylpyhuoneen. 753 00:45:32,856 --> 00:45:38,236 Edestä ladattava pesukone. Saat olla aikuinen ja pestä pyykkisi. 754 00:45:39,654 --> 00:45:44,576 Voit ajaa pyörätuolilla suihkuun, joten et tarvitse kenenkään apua. 755 00:45:44,576 --> 00:45:45,911 Voi hyvänen aika. 756 00:45:46,745 --> 00:45:48,580 Sen kuin rullaan suihkuun. 757 00:45:49,080 --> 00:45:53,543 Minun piti siirtyä kahden tuolin kautta suihkuun. 758 00:45:53,543 --> 00:45:56,755 - Tämä säästää paljon aikaa. - Aikaa ja energiaa. 759 00:45:56,755 --> 00:45:57,756 Mahtavaa. 760 00:46:05,222 --> 00:46:09,226 Laitoin oven tilalle verhot, jotta ovi ei olisi enää tiellä. 761 00:46:09,726 --> 00:46:12,437 Ihan mahtavaa. En ole nähnyt vastaavaa. 762 00:46:12,437 --> 00:46:16,858 En ole nähnyt tällaista sänkyä. Näyttää avaruusalukselta. 763 00:46:16,858 --> 00:46:18,026 Kiitos, Bobby. 764 00:46:18,026 --> 00:46:20,028 Tämä helpottaa elämää. 765 00:46:20,862 --> 00:46:23,240 Kaappisi. Se on hauskimmasta päästä. 766 00:46:23,907 --> 00:46:25,033 Hullua. 767 00:46:25,033 --> 00:46:29,329 Näytät pitävän väreistä niin paljon, että hankimme niitä kunnolla. 768 00:46:29,830 --> 00:46:32,249 Kaupassa näytit pitävän tästä, 769 00:46:32,249 --> 00:46:37,796 joten hankimme sinulle värikkäitä ja leikkisiä neuleita. 770 00:46:37,796 --> 00:46:40,215 - Tuo. - Eikö olekin hyvä? 771 00:46:40,215 --> 00:46:46,555 Erilaisia housuja. Ne ovat kireitä, eivätkä osu pyöriisi. 772 00:46:47,973 --> 00:46:50,934 Lopuksi, valtavasti paitoja. 773 00:46:51,852 --> 00:46:54,187 Mitä milloinkin haluat laittaa päälle. 774 00:46:54,187 --> 00:46:55,647 - Pukeudutaanko? - Joo. 775 00:46:58,441 --> 00:47:01,570 - Oletteko valmiina näkemään Speedyn? - Olemme. 776 00:47:02,487 --> 00:47:04,281 Tule ulos, Speedy! 777 00:47:04,781 --> 00:47:07,200 Sairasta. 778 00:47:07,200 --> 00:47:08,952 Pidän väreistä. 779 00:47:08,952 --> 00:47:10,787 Nyt on raikas meno! 780 00:47:10,787 --> 00:47:14,416 En tiedä, pidänkö paidasta vai koruista enemmän. Sinä hehkut. 781 00:47:15,166 --> 00:47:18,545 Valloitus. Valloitus, ei muodonmuutos. 782 00:47:18,545 --> 00:47:19,504 Hyvin sanottu. 783 00:47:20,589 --> 00:47:24,426 Kun haluat esitellä upeita lookkejasi, tuossa on TikTok-kulmasi. 784 00:47:24,926 --> 00:47:26,970 Puhelin menee telineeseen. 785 00:47:26,970 --> 00:47:29,055 Odotan videoitasi innolla. 786 00:47:29,055 --> 00:47:30,473 Näytät uskomattomalta. 787 00:47:30,473 --> 00:47:31,683 - Kiitos. - Niin komea. 788 00:47:31,683 --> 00:47:35,478 Minulla on vielä yksi yllätys katolla. 789 00:47:36,396 --> 00:47:38,982 Menkää katolle. Nähdään siellä. 790 00:47:38,982 --> 00:47:41,067 Juttelemme sitä ennen. 791 00:47:42,861 --> 00:47:45,196 En voi kuvitella, mitä olet kokenut. 792 00:47:45,780 --> 00:47:51,536 Olet ollut mukava ja upea nuori mies kaiken aikaa. 793 00:47:53,413 --> 00:47:55,248 Olen pystynyt puhumaan sinulle. 794 00:47:55,248 --> 00:48:00,837 Eilen näit minun itkevän. En ole itkenyt vähään aikaan. 795 00:48:00,837 --> 00:48:06,217 Näytän TikTokissa kamppailuni, mutten paljasta ajatuksiani. 796 00:48:06,217 --> 00:48:11,181 Älä menetä haavoittuvaisuuttasi. Siitä saat voimasi. 797 00:48:11,181 --> 00:48:14,351 Se vie sinut sinne, minne pitää. 798 00:48:14,851 --> 00:48:17,228 - Onko selvä? - On. Lupaan. 799 00:48:18,521 --> 00:48:20,565 No niin, mennään yläkertaan. 800 00:48:21,149 --> 00:48:24,903 Tykkäät varmasti viimeisestä yllätyksestä. 801 00:48:32,327 --> 00:48:33,703 Kutsuin perheesi. 802 00:48:36,164 --> 00:48:37,666 Näytät hyvältä! 803 00:48:38,959 --> 00:48:40,919 Odota. Lay'lani! 804 00:48:44,422 --> 00:48:45,590 {\an8}SPEEDYN TÄDIT 805 00:48:45,590 --> 00:48:46,591 Kultaseni! 806 00:48:46,591 --> 00:48:48,259 Meillä on yllätys. 807 00:48:48,802 --> 00:48:49,844 SPEEDYN SERKKU 808 00:48:49,844 --> 00:48:51,513 Uusi uima-allas. 809 00:48:51,513 --> 00:48:52,681 Uusi allas! 810 00:48:54,933 --> 00:48:56,559 Mitä tapahtui? 811 00:48:56,559 --> 00:48:58,895 Näytät hyvältä. Pidän tästä. 812 00:48:58,895 --> 00:49:01,064 Hyvältä näyttää. 813 00:49:01,064 --> 00:49:02,399 Näytähän. 814 00:49:04,484 --> 00:49:06,820 - Sillä lailla. - Näytät hyvältä. 815 00:49:07,404 --> 00:49:09,781 Meillä on tämä pieni perinne. 816 00:49:09,781 --> 00:49:13,785 Saat pohtia kaikkea, mitä olet oppinut kanssamme. 817 00:49:13,785 --> 00:49:16,871 Mieti, minne menet jatkossa. 818 00:49:17,372 --> 00:49:21,626 Kysyt itseltäsi, miksi juuri sinä. Tässä kohtaa määrität vastauksen itse. 819 00:49:21,626 --> 00:49:24,921 Miksei minä? Annoitte uuden näkökulman, kuten Wesley. 820 00:49:24,921 --> 00:49:26,631 Onnettomuus muutti elämäni. 821 00:49:26,631 --> 00:49:30,176 Jospa se muuttikin elämääni myönteiseen suuntaan. 822 00:49:30,176 --> 00:49:33,805 Katson siltä kantilta, että sain uuden elämän. 823 00:49:34,305 --> 00:49:37,976 Suret sitä elämää, joka sinulla piti olla. 824 00:49:38,560 --> 00:49:41,479 Mitä enemmän annat uudelle elämällesi tarkoitusta, 825 00:49:41,479 --> 00:49:44,399 sitä enemmän paranet etkä sure vanhaa elämääsi. 826 00:49:45,275 --> 00:49:48,945 Vapautamme perhosia äitisi ja tätisi kunniaksi, 827 00:49:49,738 --> 00:49:52,115 jotta he seuraavat sinua ympärilläsi. 828 00:49:53,867 --> 00:49:56,286 - Vapautetaan ne. - Rakastan sinua, äiti. 829 00:49:57,829 --> 00:49:58,955 Ovatpa kauniita. 830 00:49:58,955 --> 00:49:59,998 Ne ovat nättejä. 831 00:50:01,124 --> 00:50:02,834 Perhosia! 832 00:50:06,421 --> 00:50:07,422 Kaunista. 833 00:50:07,422 --> 00:50:08,631 Onpa mukavaa. 834 00:50:09,549 --> 00:50:11,509 Vapauta ne. 835 00:50:11,509 --> 00:50:13,178 Mikäs sinuun laskeutui. 836 00:50:13,178 --> 00:50:15,388 Se tykkää lenkkaristasi. 837 00:50:15,388 --> 00:50:17,015 Koske vain, Lay-Lay. 838 00:50:20,435 --> 00:50:24,355 - Tässä vaiheessa meidän on hyvästeltävä. - Ikävä kyllä. 839 00:50:24,355 --> 00:50:28,610 Pääset viettämään laatuaikaa perheesi kanssa uudessa kodissasi. 840 00:50:28,610 --> 00:50:29,527 Selvä. 841 00:50:29,527 --> 00:50:32,489 Olet uskomaton nuori mies. 842 00:50:33,698 --> 00:50:38,119 Speedy ei halunnut olla taakaksi. Puhukaa keskenänne. Jatkakaa jakamista. 843 00:50:38,119 --> 00:50:41,581 - Olette mahtavia. Kiitos. - Samoin. 844 00:50:41,581 --> 00:50:44,167 Toivottavasti pysymme yhteydessä. 845 00:50:44,751 --> 00:50:46,461 Ehdottomasti. 846 00:50:46,461 --> 00:50:49,255 - Jatka menoa. - Kiitos, Karamo. 847 00:50:49,255 --> 00:50:51,925 Suru ei mene päivässä ohi. 848 00:50:51,925 --> 00:50:55,553 Se vie aikaa, ja Speedy on matkalla. 849 00:50:55,553 --> 00:50:58,932 Iso hali! Tulkaa, kaikki. 850 00:51:02,393 --> 00:51:03,937 Onpa täällä mukavaa. 851 00:51:08,817 --> 00:51:13,530 Vaatteet, hiukset, tämä kaunis asunto - 852 00:51:13,530 --> 00:51:16,574 tai edes kokkaamisen opettelu - 853 00:51:17,158 --> 00:51:19,953 eivät yhtäkkiä ratkaise hänen ongelmiaan. 854 00:51:19,953 --> 00:51:24,374 Voin vain toivoa, että annoimme hänelle joitakin työkaluja toivoa varten. 855 00:51:25,208 --> 00:51:27,377 Makuuhuone kruunasi kaiken. 856 00:51:27,377 --> 00:51:30,213 Iso sänky. Onpa mukavaa! 857 00:51:30,213 --> 00:51:31,714 Nämä kuvat! 858 00:51:31,714 --> 00:51:34,551 Itselleen ja kokemuksilleen pitää antaa arvoa. 859 00:51:34,551 --> 00:51:38,096 Speedy on opettanut minulle paljon armollisuudesta, 860 00:51:38,096 --> 00:51:41,850 vahvuudesta ja rohkeudesta. 861 00:51:41,850 --> 00:51:43,268 Näytän yhden jutun. 862 00:51:43,268 --> 00:51:46,062 Alexa, avaa makuuhuoneen verhot. 863 00:51:46,771 --> 00:51:47,647 Hyvä on. 864 00:51:50,150 --> 00:51:51,860 Kappas vain! 865 00:51:51,860 --> 00:51:56,072 Hän pystyy mihin vain, jos vain päättää niin. 866 00:51:56,072 --> 00:51:58,825 Taivas on rajana. Koko maailma on hänen. 867 00:51:58,825 --> 00:52:01,077 Rakastan tätä paikkaa. 868 00:52:01,077 --> 00:52:02,871 Hän pitää siitä. 869 00:52:03,371 --> 00:52:04,455 Mitä seuraavaksi? 870 00:52:05,540 --> 00:52:08,585 Kuka tietää? Minä en. 871 00:52:09,836 --> 00:52:11,754 Jotain suurta se on. 872 00:52:15,049 --> 00:52:18,469 {\an8}Terve, TikTok! Onnekseni sain tämän upean tilaisuuden. 873 00:52:18,469 --> 00:52:22,056 {\an8}Opin, että suru on tärkeä osa parantumista. 874 00:52:22,056 --> 00:52:25,476 {\an8}Itselleen pitää pysyä uskollisena, eikä saa luovuttaa, 875 00:52:25,476 --> 00:52:27,812 {\an8}kun elämä ottaa koville. 876 00:52:27,812 --> 00:52:32,609 {\an8}Jos ei sure kunnolla, elämänsä ja mielensä kadottaa helposti näkyvistään. 877 00:52:32,609 --> 00:52:35,278 {\an8}Sitä soimaa itseään. 878 00:52:35,278 --> 00:52:38,573 {\an8}Elämä on ollut minulle yhtä vuoristorataa, 879 00:52:38,573 --> 00:52:41,576 {\an8}mutta tässä minä yhä porskutan menemään. 880 00:52:41,576 --> 00:52:43,536 {\an8}Olen valmis kertomaan tarinani. 881 00:52:47,165 --> 00:52:48,750 VAMMAISUUDEN NÄKYVYYS 882 00:52:48,750 --> 00:52:53,588 Vammaisuus vaikuttaa kaikkiin jossain vaiheessa elämää. 883 00:52:53,588 --> 00:52:57,425 Oma tai läheisen elämä voi muuttua kertaheitolla. 884 00:52:57,425 --> 00:52:59,385 Kaikki vammat eivät näy. 885 00:52:59,385 --> 00:53:02,597 Yhteistä on se, että haluamme tulla nähdyiksi. 886 00:53:02,597 --> 00:53:05,391 Olemme ihmisiä, emme vain vammaisia. 887 00:53:05,391 --> 00:53:07,602 Kaikki ansaitsevat kunnioitusta. 888 00:53:07,602 --> 00:53:12,774 Aamen. Niin sitä pitää, superstara! 889 00:54:11,916 --> 00:54:16,921 Tekstitys: Tiina Valjanen