1
00:00:13,431 --> 00:00:17,060
{\an8}Miten menee, Speedy?
Peremmälle. Hauska tavata.
2
00:00:19,395 --> 00:00:21,898
- Tässä on Fab Five.
- Olen innoissani!
3
00:00:21,898 --> 00:00:26,486
Autammeko sinut portaat ylös
vai mennäänkö ramppia takana?
4
00:00:26,486 --> 00:00:28,362
- Auttakaa vain.
- Portaat ylös.
5
00:00:28,362 --> 00:00:30,948
Yksi, kaksi, kolme.
6
00:00:31,449 --> 00:00:33,493
Sillä lailla.
7
00:00:33,993 --> 00:00:35,078
Kas niin.
8
00:00:35,078 --> 00:00:39,540
- Yksi vielä, iso askel.
- Rutistakaa.
9
00:00:39,540 --> 00:00:43,044
- Kas näin.
- Housuparkasi.
10
00:00:43,044 --> 00:00:45,421
- Tuomme pyyhkeitä.
- Anteeksi.
11
00:00:45,421 --> 00:00:48,257
- Peremmälle.
- Tervetuloa kotiimme.
12
00:00:48,257 --> 00:00:50,051
- Kaunis talo.
- Kuivataan sinut.
13
00:00:50,051 --> 00:00:52,095
- Kiitos, Antoni.
- Kiitos.
14
00:00:59,602 --> 00:01:00,436
SILLÄ SILMÄLLÄ
15
00:01:00,436 --> 00:01:02,230
PÄIVÄ 1
16
00:01:02,230 --> 00:01:06,359
KOKEMUKSENI EIVÄT MÄÄRITÄ MINUA
VAAN MITÄ PÄÄTÄN OLLA. - C.G. JUNG
17
00:01:06,359 --> 00:01:07,652
Tervetuloa kotiimme.
18
00:01:07,652 --> 00:01:09,987
Anteeksi ja pusi pusi.
19
00:01:09,987 --> 00:01:13,783
- Tässä on tätini Anginique.
- Miten menee?
20
00:01:13,783 --> 00:01:15,535
Löysin Speedyn TikTokista.
21
00:01:17,662 --> 00:01:23,876
{\an8}On ihan mieletöntä, että hän on jakanut
siellä tarinansa ja tyylinsä.
22
00:01:23,876 --> 00:01:26,254
{\an8}Halusin, että tutustutte häneen.
23
00:01:26,254 --> 00:01:30,091
{\an8}Haluan tsempata muita
tuomaan parhaat puolensa esiin.
24
00:01:30,091 --> 00:01:33,219
Voin motivoida ihmisiä tarinallani.
25
00:01:33,219 --> 00:01:37,265
Voitko kertoa, mitä tapahtui?
Miten päädyit tähän?
26
00:01:37,890 --> 00:01:43,479
{\an8}Voin. Huhtikuun 25. 2020
olin autossa äitini ja tätini kanssa.
27
00:01:43,479 --> 00:01:49,277
{\an8}Musta F-150 ajoi rinnallamme,
törmäsi meihin ja suisti meidät tieltä.
28
00:01:49,277 --> 00:01:52,864
Äiti yritti ottaa ohjia autosta,
mutta törmäsimme puuhun.
29
00:01:54,157 --> 00:01:56,200
Se oli paha kolari.
30
00:01:57,827 --> 00:02:00,329
Menetin tajuntani ja sitten heräsin.
31
00:02:00,329 --> 00:02:05,835
Minut lennätettiin sairaalaan.
Huusin, että olen liian nuori kuolemaan.
32
00:02:05,835 --> 00:02:08,004
Ajattelin vain äitiäni.
33
00:02:08,004 --> 00:02:11,299
En voinut liikuttaa jalkojani.
Kroppani oli tunnoton.
34
00:02:12,049 --> 00:02:16,429
Kun pääsimme sairaalaan,
selkäytimeni piti leikata.
35
00:02:17,013 --> 00:02:21,184
Sen jälkeen lääkärit kertoivat,
etten välttämättä kävelisi enää.
36
00:02:21,184 --> 00:02:24,270
- Halvaannuitko vyötäröstä alaspäin?
- Rinnasta alas.
37
00:02:25,771 --> 00:02:26,731
Olin murtunut.
38
00:02:27,481 --> 00:02:30,401
Silloinko kuulit
äitisi ja tätisi kuolleen?
39
00:02:30,401 --> 00:02:31,485
Niin.
40
00:02:32,653 --> 00:02:35,781
Todellisuus iski päin tajuntaa
kuin nyrkistä.
41
00:02:37,158 --> 00:02:39,160
Tämä siis tapahtui koronan aikaan.
42
00:02:39,160 --> 00:02:42,538
- Se siinä oli vaikeinta.
- Se pahensi tilannetta.
43
00:02:42,538 --> 00:02:45,583
Ensimmäisinä viikkoina
en nähnyt perhettäni.
44
00:02:45,583 --> 00:02:49,879
Olin tosi yksinäinen
ja itkin melkein joka ilta.
45
00:02:49,879 --> 00:02:51,631
Vähemmästäkin. Voi pientä.
46
00:02:52,298 --> 00:02:55,009
Elämäsi on muuttunut paljon
parissa vuodessa.
47
00:02:55,009 --> 00:02:57,261
Millaista elämäsi oli ennen?
48
00:02:57,261 --> 00:03:01,807
Elämä oli hauskaa.
Juhlin, olin teini. Kaikki oli hauskaa.
49
00:03:01,807 --> 00:03:04,727
Harrastin koripalloa.
50
00:03:05,603 --> 00:03:10,024
New Orleansissa pitää löytää
oma intohimonsa, jotta välttyy ongelmilta.
51
00:03:10,024 --> 00:03:12,526
Nimeni Speedy tulee lapsuudestani.
52
00:03:12,526 --> 00:03:15,947
Juoksin harkkoihin,
ja valmentaja kysyi nimeäni.
53
00:03:15,947 --> 00:03:19,492
Sanoin "Ray".
Sen jälkeen hän kutsui minua Speedyksi.
54
00:03:19,492 --> 00:03:21,369
Speedy on lahjakas yksilö.
55
00:03:21,369 --> 00:03:25,998
Koripallossa hän oli pelintekijä,
joten hän sai juosta koko ajan.
56
00:03:28,876 --> 00:03:33,798
Halusin ammattilaiskoripalloilijaksi
ja saada äidin ulos lähiöstä.
57
00:03:34,924 --> 00:03:36,300
Äiti tuli joka peliini.
58
00:03:36,300 --> 00:03:41,764
Kun joku ihminen on niin tärkeä elämässä,
hänen eteensä antaa kaikkensa.
59
00:03:41,764 --> 00:03:46,102
Tykkään pelata ja uurastaa lujaa.
Kentällä olin onnellinen.
60
00:03:46,686 --> 00:03:48,521
- Miten opiskelu sujui?
- Hyvin.
61
00:03:48,521 --> 00:03:51,941
Pidin arvosanat hyvinä,
jotta voin pelata koripalloa.
62
00:03:52,525 --> 00:03:56,195
- Etkö ollut luokkasi kuudenneksi paras?
- Joo.
63
00:03:56,195 --> 00:03:57,571
Erinomaista.
64
00:03:57,571 --> 00:04:00,074
Millaista onnettomuuden jälkeen on ollut?
65
00:04:00,074 --> 00:04:04,120
Kaverit pyytävät minua ulos,
mutta se ei oikein huvita.
66
00:04:04,120 --> 00:04:05,621
Jään mieluummin kotiin.
67
00:04:05,621 --> 00:04:09,375
Ulkona käyminen pelottaa,
en ole itsevarma enkä seurallinen.
68
00:04:09,375 --> 00:04:12,545
Kun ihmiset tuijottavat häntä,
hän jähmettyy.
69
00:04:12,545 --> 00:04:15,715
Hänen mielensä
alkaa laukata tuhatta ja sataa.
70
00:04:15,715 --> 00:04:19,468
Eivät kaikki puhu hänestä pahaa.
71
00:04:19,468 --> 00:04:21,762
Hänen pitäisi vain olla oma itsensä.
72
00:04:21,762 --> 00:04:26,851
- Mikä auttaa sinua jaksamaan?
- Äiti ei haluaisi minun luovuttavan.
73
00:04:28,185 --> 00:04:32,106
Speedyn onnettomuus sattui
kriittisessä vaiheessa. Hän oli 18.
74
00:04:32,106 --> 00:04:36,027
Silloin haaveillaan tulevaisuudesta.
75
00:04:36,027 --> 00:04:39,030
Kaikki pysähtyi.
Hän rakentaa itseään uusiksi.
76
00:04:39,030 --> 00:04:40,948
Hän oppii elämään elämäänsä.
77
00:04:42,116 --> 00:04:46,746
{\an8}Kerro kotisi hyvistä ja huonoista puolista
ja esteettömyydestä.
78
00:04:46,746 --> 00:04:48,164
Asun perheen kanssa.
79
00:04:49,206 --> 00:04:53,252
Koska äiti ja täti kuolivat,
perheeni on pieni ja tiivis.
80
00:04:53,252 --> 00:04:56,130
Minulla on vain tätini ja serkkuni.
81
00:04:56,130 --> 00:05:00,468
Asunto on alimmassa kerroksessa,
mutta sinne on kolme porrasta.
82
00:05:00,468 --> 00:05:02,928
Alin kerros mutta silti portaita.
83
00:05:05,514 --> 00:05:09,769
Sisällä oviaukot ovat kapeat.
84
00:05:09,769 --> 00:05:11,854
En pääse kylppäriin pyörätuolilla.
85
00:05:11,854 --> 00:05:15,066
Vaihdan toiseen tuoliin
päästäkseni suihkuun.
86
00:05:15,066 --> 00:05:18,819
Siirrät itsesi tuolista tuoliin
ja kolmanteen tuoliin.
87
00:05:19,320 --> 00:05:24,283
Esteellisyys pakottaa sinut
vangiksi omassa kodissasi -
88
00:05:24,992 --> 00:05:27,119
ja ulkona, kun et pääse kotiin.
89
00:05:27,119 --> 00:05:31,832
Oletko ajatellut muuttoa
omaan esteettömään paikkaan?
90
00:05:31,832 --> 00:05:34,585
Olen miettinyt sitä.
Selvitän vielä asioita.
91
00:05:34,585 --> 00:05:37,380
Mitä toivoisit uudesta kämpästäsi?
92
00:05:37,380 --> 00:05:40,341
Sänkyä, jonka saa ylös ja alas.
93
00:05:40,341 --> 00:05:46,180
Joudun nostamaan itseni
nykyiselle sängylleni.
94
00:05:46,180 --> 00:05:50,101
- Kaipaan vähän luksusta.
- Näen sen sinusta.
95
00:05:50,101 --> 00:05:54,480
Pieni ylellisyys sopii tyyliisi.
96
00:05:54,480 --> 00:05:56,732
Speedyä mahtaa lannistaa.
97
00:05:56,732 --> 00:06:00,361
Asumisolot vaikeuttavat hänen elämäänsä.
98
00:06:00,361 --> 00:06:01,862
Kokkaatko itse?
99
00:06:01,862 --> 00:06:06,242
{\an8}- En osaa, mutta haluan oppia.
- Kuka ruokkii sinut?
100
00:06:06,242 --> 00:06:10,538
Tätini kokkaa minulle joskus.
Yleensä syön pikaruokaa.
101
00:06:10,538 --> 00:06:12,998
- Mitä hän tekee?
- Tänään maissiriisiä.
102
00:06:12,998 --> 00:06:14,333
Mitä se on?
103
00:06:14,333 --> 00:06:16,335
- Etkö ole kuullut siitä?
- En!
104
00:06:16,335 --> 00:06:20,005
Täälläpäin siihen tulee
maissia, riisiä ja makkaraa -
105
00:06:20,005 --> 00:06:24,260
mahdollisesti kalan tai kanan kanssa.
106
00:06:24,260 --> 00:06:27,221
- Onko sukusi Louisianasta?
- On.
107
00:06:27,221 --> 00:06:30,850
- Tykkäät siis tuhdista lohturuoasta.
- Niin.
108
00:06:30,850 --> 00:06:35,980
Mitä itsenäisyyteesi
ja nykyiseen elämääsi tulee,
109
00:06:35,980 --> 00:06:39,400
onko ruoanlaitto sinulle tärkeä juttu?
110
00:06:39,400 --> 00:06:42,278
Haluan ehdottomasti oppia kokkaamaan.
111
00:06:42,278 --> 00:06:45,614
Pyörätuolissa
olen joutunut huolehtimaan itsestäni.
112
00:06:45,614 --> 00:06:49,869
Minun pitäisi syödä enemmän.
Olen aika laiha nyt.
113
00:06:49,869 --> 00:06:52,621
Haluat siis kerätä massaa.
114
00:06:52,621 --> 00:06:56,709
Haluan, että pidämme hauskaa keittiössä,
koet voimaantuvasi -
115
00:06:56,709 --> 00:07:00,254
ja kokkaamme jotain hyvää ja helppoa.
116
00:07:00,254 --> 00:07:02,673
Voimmeko tehdä pihviä ja riisiä?
117
00:07:02,673 --> 00:07:05,217
Oletko käynyt hibachi-ravintolassa?
118
00:07:05,217 --> 00:07:08,262
Jossa ruoka paistetaan avogrillillä vai?
119
00:07:08,262 --> 00:07:12,391
- Opettaisitko sen tekoa?
- Opetan sinulle, mitä haluat.
120
00:07:12,391 --> 00:07:14,810
Haluan oppia tekemään sitä.
121
00:07:15,311 --> 00:07:19,356
Puhutaan siitä, miten Speedy on muuttunut
onnettomuuden jälkeen.
122
00:07:19,356 --> 00:07:24,236
{\an8}Kun onnettomuus tapahtui,
Speedy sulkeutui ja eristäytyi.
123
00:07:24,236 --> 00:07:27,907
Näen hänen masentuvan,
mutta hän puhuu siitä harvoin.
124
00:07:27,907 --> 00:07:29,825
Hän ei puhu siitä perheelle.
125
00:07:29,825 --> 00:07:33,996
Hänestä kai tuntuu,
että meillä on omatkin murheemme.
126
00:07:33,996 --> 00:07:37,625
Hän ei ole surrut kunnolla.
127
00:07:37,625 --> 00:07:41,879
Minusta tuntuu,
ettei hän halua kokea traumaa uudestaan.
128
00:07:41,879 --> 00:07:48,552
Hänen pitäisi puhua, ellei perheelle,
niin kaverille tai jollekulle.
129
00:07:49,220 --> 00:07:51,388
{\an8}Olet tyrmäävä.
130
00:07:51,388 --> 00:07:56,393
{\an8}Oletko ottanut lettejä,
rastoja tai twist out -kiharoita?
131
00:07:56,393 --> 00:07:59,897
- Olen ajatellut lettejä.
- Ne sopisivat sinulle.
132
00:07:59,897 --> 00:08:02,107
Olisit tosi söpö. Huikea idea.
133
00:08:02,107 --> 00:08:03,692
Värjäisin tukan.
134
00:08:05,236 --> 00:08:06,904
Puhu minulle lisää tuhmia.
135
00:08:06,904 --> 00:08:08,572
Minkä väriseksi tahansa.
136
00:08:08,572 --> 00:08:12,868
Haluan hätkäyttää TikTokin
uudella tyylillä. Sopisiko nenälävistys?
137
00:08:14,370 --> 00:08:19,291
Lävistetäänkö nenäsi?
Uutena malliagenttinasi en ole ihan varma.
138
00:08:19,291 --> 00:08:20,834
- Tan!
- Niin, Jackie.
139
00:08:20,834 --> 00:08:26,048
Puhumme nenälävistyksistä.
Se olisi ohjelman ensimmäinen ja seksikäs.
140
00:08:26,048 --> 00:08:29,635
Sitten hänen malliagenttinaan mietin...
Olen tästä tosissani.
141
00:08:29,635 --> 00:08:35,224
- Se rajoittaisi töitäsi.
- Voi apua, en voi rajoittaa töitäsi.
142
00:08:35,224 --> 00:08:42,106
Olet Yhdysvaltojen seuraava huippumalli.
Ymmärrätkö, mitä ajan takaa?
143
00:08:42,106 --> 00:08:45,985
Tiedätkö, mikä on Huippumalli haussa?
144
00:08:45,985 --> 00:08:47,903
Nuoret tietävät ohjelman.
145
00:08:47,903 --> 00:08:51,615
- Olen kuullut siitä.
- Ja sinäkin pidät siitä, varmaan.
146
00:08:51,615 --> 00:08:54,326
Se oli käsky eikä kysymys.
147
00:08:54,326 --> 00:08:55,828
Pyhä Tyra!
148
00:08:55,828 --> 00:08:59,123
- Älä välitä hänestä.
- Ikävöin teitä jo.
149
00:08:59,123 --> 00:09:03,460
- Speedy. Puhutaanko vaatteista?
- Puhutaan.
150
00:09:03,460 --> 00:09:07,423
{\an8}Autoimme ohjelmassa
erästä henkilöä pyörätuolissa.
151
00:09:07,423 --> 00:09:09,925
Onko pukeutumisellesi rajoituksia?
152
00:09:09,925 --> 00:09:11,468
En pidä shortseja.
153
00:09:11,468 --> 00:09:17,099
Loukkaantumisen jälkeen
jalkani laihtuivat enkä pidä niistä.
154
00:09:17,099 --> 00:09:20,894
Mikä on tyylisi? Oletko muodikas nörtti -
155
00:09:20,894 --> 00:09:24,648
vai tavoitteletko mittatilaustyötä
tai katutyyliä?
156
00:09:24,648 --> 00:09:27,234
- Katutyyliä.
- Pelkästäänkö?
157
00:09:27,234 --> 00:09:29,695
- Kokeilen eri tyylejä.
- Hyvä.
158
00:09:29,695 --> 00:09:32,323
Tennarit ovat kiinnostavinta asussasi.
159
00:09:32,323 --> 00:09:34,783
- Voimme revitellä enemmän.
- Totta.
160
00:09:34,783 --> 00:09:38,370
Tyylini on persoonallisempi
jouduttuani pyörätuoliin.
161
00:09:38,370 --> 00:09:41,415
Olen saanut itsevarmuutta vaatteistani.
162
00:09:41,415 --> 00:09:44,752
Mitä pidit ennen onnettomuutta?
163
00:09:44,752 --> 00:09:46,837
Ehkä farkkuja,
164
00:09:47,546 --> 00:09:52,051
halpaa kuvallista t-paitaa ja Vanseja.
165
00:09:52,051 --> 00:09:52,968
Entä nyt?
166
00:09:52,968 --> 00:09:58,515
Kauluspaitoja, räätälöityjä G-Nikeja,
cargohousuja tai vastaavaa.
167
00:09:58,515 --> 00:10:02,019
Ellet olisi pyörätuolissa,
olisiko muoti yhtä tärkeää?
168
00:10:02,019 --> 00:10:03,228
Ei oikeastaan.
169
00:10:03,228 --> 00:10:05,314
Miksi siitä tuli juttusi?
170
00:10:05,314 --> 00:10:09,443
Muodikkaat kuteet tuovat itsevarmuutta.
171
00:10:10,444 --> 00:10:15,240
Minkä suhteen voimme auttaa häntä eniten?
172
00:10:15,240 --> 00:10:19,870
Hänen pitää käydä ulkona enemmän.
Hän on meneväinen luonne.
173
00:10:19,870 --> 00:10:23,540
Hänen itsetuntonsa kaipaa kohennusta
pyörätuolin takia.
174
00:10:24,625 --> 00:10:29,421
Kiitos. Olet valottanut hyvin sitä,
miten voimme tukea häntä tällä viikolla.
175
00:10:29,421 --> 00:10:31,882
Arvostan sitä. Olet mahtava.
176
00:10:31,882 --> 00:10:34,802
Jätit hänet hyviin käsiin.
177
00:10:36,470 --> 00:10:38,806
- Mikä olit koripallossa?
- Pelintekijä.
178
00:10:38,806 --> 00:10:40,808
- Olit siis syöttäjä.
- Niin.
179
00:10:40,808 --> 00:10:44,478
- Ja olit nopea.
- Kentällä olo oli mahtavaa.
180
00:10:44,478 --> 00:10:49,108
High schoolin peleissä
koko yleisö hurrasi nimeäni: "Speedy!"
181
00:10:49,108 --> 00:10:52,194
Tein kolmen pisteen heiton,
ja kaikki hurrasivat.
182
00:10:52,194 --> 00:10:55,614
Koripallo oli tärkeä osa elämääsi.
Mitä se on nyt?
183
00:10:56,365 --> 00:10:58,200
Se ei tunnu samalta.
184
00:10:59,034 --> 00:11:00,577
Katson sitä joskus,
185
00:11:00,577 --> 00:11:05,624
vaikka kavereiden peliä,
mutta kadehdin, etten voi pelata mukana.
186
00:11:05,624 --> 00:11:08,919
- Halusitko ammattilaiseksi?
- Halusin.
187
00:11:08,919 --> 00:11:12,840
Se on aina ollut unelmani.
Halusin myös collegeen.
188
00:11:12,840 --> 00:11:15,217
Yliopiston jälkeen ammattilaiseksi.
189
00:11:15,217 --> 00:11:17,928
- Mitä haluat nyt?
- Olla motivaattori.
190
00:11:17,928 --> 00:11:21,557
- Osaatko inspiroida tarinallasi?
- Pikku hiljaa.
191
00:11:22,307 --> 00:11:24,768
Tätisi mukaan et juuri avaudu.
192
00:11:24,768 --> 00:11:27,396
Niin paljon kuin
haluatkin inspiroida muita,
193
00:11:27,396 --> 00:11:33,861
siihen asti, että pystyt avautumaan
kokemuksistasi muille,
194
00:11:33,861 --> 00:11:36,405
törmäät aina seinään.
195
00:11:37,781 --> 00:11:40,325
Kuka auttaa sinua tunteidesi kanssa?
196
00:11:40,325 --> 00:11:41,744
Se on...
197
00:11:41,744 --> 00:11:43,829
Tunnetko ketään pyörätuolissa?
198
00:11:45,205 --> 00:11:46,331
- En.
- Etkö?
199
00:11:46,331 --> 00:11:51,587
Onnettomuudesta lähtien...
Olen kokenut tämän yksin, joten en tiedä...
200
00:11:51,587 --> 00:11:53,630
Pidän kaiken vain sisälläni.
201
00:11:54,339 --> 00:11:59,887
Ihmisistä tulee todellisia vaikuttajia,
kun he voivat puhua tunteistaan -
202
00:11:59,887 --> 00:12:01,889
ja kokemuksistaan.
203
00:12:02,389 --> 00:12:04,808
Autan sinua pääsemään pisteeseen,
204
00:12:04,808 --> 00:12:07,936
jossa voit olla
haavoittuvainen ja aito itsesi,
205
00:12:07,936 --> 00:12:11,940
jossa voit sovittaa
menneisyytesi nykyisyyteen -
206
00:12:11,940 --> 00:12:15,819
ja annat sen ohjata sinua
ansaitsemaasi tulevaisuuteen.
207
00:12:15,819 --> 00:12:18,238
Haluan olla varma elämästä.
208
00:12:18,238 --> 00:12:19,656
Ymmärrän.
209
00:12:19,656 --> 00:12:21,158
- Mennään sisälle.
- Okei.
210
00:12:23,160 --> 00:12:26,580
- Mitä teette?
- Onko teillä suunnitelmaa? Karamo?
211
00:12:26,580 --> 00:12:29,875
- On, onko sinulla?
- Aina.
212
00:12:29,875 --> 00:12:33,837
Minulla on kolme.
Valitsen yhden tapaamiseemme mennessä.
213
00:12:33,837 --> 00:12:35,672
- Entä sinulla?
- Monta.
214
00:12:35,672 --> 00:12:38,926
- Entä sinulla?
- Iso suunnitelma.
215
00:12:38,926 --> 00:12:42,095
Haluan kuulla sinulta, mitä toivot meiltä?
216
00:12:42,095 --> 00:12:43,222
Tehkää parhaanne.
217
00:12:44,348 --> 00:12:46,600
- Parhaamme.
- Erinomainen vastaus.
218
00:12:46,600 --> 00:12:50,187
- Teemme varmasti. Teetkö sinäkin parhaasi?
- Teen.
219
00:12:50,187 --> 00:12:52,564
- Oletko mahdollisimman avoin?
- Olen.
220
00:12:52,564 --> 00:12:54,691
Sovitatko mitä vain Tan käskee?
221
00:13:04,618 --> 00:13:08,914
Speedy haluaa oppia huolehtimaan
itsestään ja ravitsemaan itsensä.
222
00:13:08,914 --> 00:13:13,043
Jos hän haluaa
paistettua riisiä pihvillä, sehän passaa.
223
00:13:18,549 --> 00:13:23,011
Autan häntä löytämään
itselleen ainutlaatuisen tyylin,
224
00:13:23,011 --> 00:13:26,640
joka kasvattaa hänen itsetuntoaan.
225
00:13:26,640 --> 00:13:31,436
Speedyllä on uusi suhde kehoonsa.
Ei ole helppoa laittaa itseään alttiiksi.
226
00:13:31,436 --> 00:13:37,276
Tavoitteeni on kohentaa
Speedyn itsevarmuutta.
227
00:13:37,276 --> 00:13:41,113
Hänen asuintilanteensa on hankala.
228
00:13:41,113 --> 00:13:46,493
Haluan näyttää, ettei hänen
tarvitse tyytyä esteellisyyteen.
229
00:13:47,452 --> 00:13:50,581
Hän haluaa inspiroida muita
puhumalla kokemuksistaan.
230
00:13:50,581 --> 00:13:54,751
Se edellyttää, että hän alkaa surra
ja ymmärtää tunteitaan.
231
00:13:54,751 --> 00:13:59,172
Tarvitsen apuasi. Voit auttaa sankariamme.
232
00:13:59,172 --> 00:14:02,217
Speedyn pitää nähdä,
että hänellä on tukiverkko,
233
00:14:02,217 --> 00:14:04,177
joka voi samaistua häneen.
234
00:14:04,177 --> 00:14:05,470
Tuletko tänne?
235
00:14:05,470 --> 00:14:06,722
PÄIVÄ 2
236
00:14:06,722 --> 00:14:09,975
- ÄLÄ ALIARVIOI NÄKYMISEN VOIMAA.
- BRENÉ BROWN
237
00:14:15,647 --> 00:14:18,525
Menemme ostoksille. Mitä siihen sanot?
238
00:14:18,525 --> 00:14:19,651
Hyvä.
239
00:14:19,651 --> 00:14:20,569
Valmiina?
240
00:14:24,031 --> 00:14:28,785
Olen kuullut sinun puhuvan
ajasta "ennen tuolia" ja "tuolin jälkeen".
241
00:14:28,785 --> 00:14:31,413
Onko ajatusmaailmasi muuttunut paljon?
242
00:14:31,413 --> 00:14:37,377
Onnettomuus muutti elämännäkemystäni.
243
00:14:37,377 --> 00:14:40,964
Nyt yritän elää katumatta.
244
00:14:40,964 --> 00:14:45,344
Yritän olla parempi ja jatkaa kasvua.
Sellaisia juttuja.
245
00:14:45,344 --> 00:14:50,474
- Saitko hällä väliä -asenteen?
- Sain.
246
00:14:50,474 --> 00:14:51,892
Miksi?
247
00:14:51,892 --> 00:14:56,396
Olisin voinut kuolla,
joten olen kokenut pahimman.
248
00:14:56,396 --> 00:14:58,982
Mitä pahempaa voisi tapahtua?
249
00:14:58,982 --> 00:15:02,527
Niinpä teen, mitä lystään.
En välitä, mitä muut sanovat.
250
00:15:02,527 --> 00:15:06,239
Välitäthän sinä muiden puheista,
koska et käy enää ulkona.
251
00:15:06,239 --> 00:15:10,702
Häiritseekö sinua kadulla,
kun ihmiset tuijottavat?
252
00:15:12,537 --> 00:15:13,705
Vähän joo.
253
00:15:14,831 --> 00:15:20,462
Joku saattaa ohimennen kysyä,
ammuttiinko minua.
254
00:15:20,462 --> 00:15:25,634
Se sattuu. Ei kaikkia henkilöitä
pyörätuolissa ole ammuttu.
255
00:15:26,843 --> 00:15:30,847
Se tuntuu pahalta.
Ei sellaista pitäisi kysyä.
256
00:15:30,847 --> 00:15:35,686
- Siksikö pysyt enimmäkseen kotona?
- Niin.
257
00:15:35,686 --> 00:15:38,397
Voisiko asian kääntää päälaelleen -
258
00:15:38,397 --> 00:15:42,484
ja ajatella, että annetaan
ihmisille sitten tuijotettavaa?
259
00:15:42,484 --> 00:15:43,860
Se olisi hienoa.
260
00:15:43,860 --> 00:15:47,447
Häntä tuijotetaan tuli mikä tuli,
emmekä voi estää sitä.
261
00:15:47,447 --> 00:15:52,995
Haluan näyttää, että Speedy voi tyylillään
ottaa tilan haltuunsa ja kääntää päät.
262
00:15:52,995 --> 00:15:56,456
- Kehitetään tyyli, joka kuvaa sinua.
- Selvä.
263
00:15:56,456 --> 00:16:00,210
Speedy käyttää vaatteita monipuolisesti.
264
00:16:00,210 --> 00:16:04,381
Näytän, että hän voi yhdistellä
eri tyylejä yhdessä asussa.
265
00:16:05,799 --> 00:16:09,261
Hän saa tyylin,
jollaista kenelläkään muulla ei ole.
266
00:16:09,261 --> 00:16:10,470
Valmiina?
267
00:16:14,975 --> 00:16:17,602
Kyllä vain. Menisin ulos tässä.
268
00:16:18,353 --> 00:16:22,816
- Värit erottuvat.
- Olet viimeisen päälle tyylikäs.
269
00:16:23,734 --> 00:16:26,278
Mitä sanot housuista?
270
00:16:26,278 --> 00:16:30,907
Pidän väreistä ja siitä,
että paljaat nilkat näkyvät.
271
00:16:30,907 --> 00:16:33,702
- Näyttää hyvältä.
- Minäkin tykkään.
272
00:16:33,702 --> 00:16:37,622
Vaatteet eivät kuitenkaan
saisi hangata pyöriä.
273
00:16:37,622 --> 00:16:41,835
Kelpuuttaisit siis kireät housut,
jotka eivät osuisi pyöriin.
274
00:16:41,835 --> 00:16:43,545
- Niin.
- Hyvä.
275
00:16:43,545 --> 00:16:47,007
Tämä tyyli lievittäisi
sosiaalisten tilanteiden pelkoani.
276
00:16:47,007 --> 00:16:48,550
Kerro siitä lisää.
277
00:16:48,550 --> 00:16:52,471
Kotona on ollut vaikeaa,
kuten kerroin aiemmin.
278
00:16:52,471 --> 00:16:58,685
Joskus en saa henkeä,
kun ympärillä on paljon ihmisiä.
279
00:16:59,770 --> 00:17:02,564
Sydän on hakata ulos rinnasta.
280
00:17:02,564 --> 00:17:08,528
Nämä vaatteet lisäävät itseluottamustani
olla ihmisten joukossa.
281
00:17:09,488 --> 00:17:14,367
Jos pitäisin tällaisia kuteita,
väki nyökyttelisi hyväksyvästi.
282
00:17:14,367 --> 00:17:16,828
- Upea juttu. Sovitetaanko lisää?
- Joo.
283
00:17:16,828 --> 00:17:17,913
Hyvä.
284
00:17:20,832 --> 00:17:25,378
Tulehan. Tulisitko tähän. Kiitos.
285
00:17:25,378 --> 00:17:26,588
No niin, Speedy.
286
00:17:30,050 --> 00:17:33,595
Tan, minun on pakko sanoa,
että osaat asiasi.
287
00:17:34,638 --> 00:17:36,723
- Tykkään.
- Sepä hienoa.
288
00:17:36,723 --> 00:17:38,600
Värit erottuvat.
289
00:17:38,600 --> 00:17:42,562
Käytän aurinkolaseja harvoin.
Voin lisätä ne tyyliini.
290
00:17:42,562 --> 00:17:47,692
Ne ovat mukava lisä. Joskus ne
viimeistelevät lookin täydellisesti.
291
00:17:49,069 --> 00:17:52,155
Speedystä on tullut epävarma
ihmisten ilmoilla.
292
00:17:52,155 --> 00:17:58,078
Hän on nähtävästi innoissaan,
ja ujous on tiessään.
293
00:17:58,078 --> 00:18:01,915
Koko tunnelma muuttui.
Se ilahduttaa minua.
294
00:18:01,915 --> 00:18:04,042
- Tämä kääntää päät.
- Näin on.
295
00:18:04,042 --> 00:18:10,882
Mitä sanaa ikinä te nuoret
käytättekään "makealle", tämä on sitä.
296
00:18:10,882 --> 00:18:11,800
Lit.
297
00:18:12,425 --> 00:18:17,305
Vai lit? Onko jokin asia lit vai littiä?
298
00:18:17,305 --> 00:18:19,266
Lit tai siisti.
299
00:18:19,266 --> 00:18:21,935
Olet lit ja ehdottoman siisti.
300
00:18:22,435 --> 00:18:24,020
Kiitos paljon.
301
00:18:31,736 --> 00:18:34,364
- Tuolla on ramppi.
- Luojan kiitos.
302
00:18:37,742 --> 00:18:41,079
Menemme suoraan.
Oletko koskaan ollut tällä puolella?
303
00:18:41,079 --> 00:18:42,372
En ole käynyt.
304
00:18:42,372 --> 00:18:45,959
Olin suunnitellut muuta,
305
00:18:45,959 --> 00:18:51,173
mutta kun pyysit
paistettua riisiä tai pihviä,
306
00:18:51,173 --> 00:18:55,510
innostuin, koska kasvosi kirkastuivat.
307
00:18:56,178 --> 00:19:01,725
Haluan näyttää,
miten helppoa paistettua riisiä on tehdä.
308
00:19:01,725 --> 00:19:03,852
Se on pikku asemasi.
309
00:19:03,852 --> 00:19:08,648
Näytän, miten inkivääri
ja valkosipuli kuoritaan ja pilkotaan.
310
00:19:08,648 --> 00:19:14,154
Kuori inkivääri lusikan nurjalla puolella.
311
00:19:15,238 --> 00:19:17,908
Kuori koko inkiväärijuuri.
312
00:19:17,908 --> 00:19:19,784
- Okei.
- Täydellistä.
313
00:19:19,784 --> 00:19:22,996
- Ei ihan täydellistä...
- Melkein.
314
00:19:22,996 --> 00:19:27,709
Tajusin, että hän on vasta nuori,
eikä tiedä näitä juttuja.
315
00:19:27,709 --> 00:19:29,586
Siitä tulee haaste.
316
00:19:30,712 --> 00:19:31,963
Kaikki hyvin.
317
00:19:31,963 --> 00:19:36,259
Ohjaa veistä kahdella sormella
ja keinuta sitä.
318
00:19:36,259 --> 00:19:39,554
Älä nosta veistä irti. Ei näin.
319
00:19:39,554 --> 00:19:43,767
Pilko nämä vihannekset
nyt samaan tapaan.
320
00:19:43,767 --> 00:19:49,439
Veitsi toisessa kädessä,
ja toisella pidät vihanneksia.
321
00:19:49,439 --> 00:19:51,441
Varo veistä, koska se on terävä.
322
00:19:52,150 --> 00:19:53,026
Tosi terävä.
323
00:19:53,026 --> 00:19:58,198
Paistettu riisi on oiva proteiininlähde
vihannesten kanssa.
324
00:19:58,198 --> 00:20:01,826
Riisiä, lihaa ja kasviksia
tulee samassa suhteessa.
325
00:20:01,826 --> 00:20:04,788
- Proteiini on pahasta.
- Sinähän halusit massaa.
326
00:20:04,788 --> 00:20:07,123
- Haluankin.
- Siihen me pyrimme.
327
00:20:07,123 --> 00:20:08,833
En ole "speedy" kokki.
328
00:20:11,419 --> 00:20:15,882
Nämä ovat kokkauksen perusteita.
329
00:20:15,882 --> 00:20:17,467
Sitten proteiini.
330
00:20:17,467 --> 00:20:19,844
Miten kokataan proteiini.
331
00:20:20,470 --> 00:20:21,304
Täydellistä.
332
00:20:21,304 --> 00:20:22,722
Kuinka se maustetaan.
333
00:20:22,722 --> 00:20:27,269
Vähän seesamiöljyä.
Siinä on paahteisen pähkinän makua.
334
00:20:27,269 --> 00:20:29,813
Kevätsipulista saadaan makua.
335
00:20:29,813 --> 00:20:33,316
Vähän suolaa soijakastikkeen muodossa.
336
00:20:33,316 --> 00:20:35,694
- Kelpaako ympyrä?
- Täydellistä.
337
00:20:35,694 --> 00:20:38,488
Milloin muna lisätään,
miten muna sekoitetaan.
338
00:20:38,488 --> 00:20:40,532
Katson, ettei kuorta mene sekaan.
339
00:20:40,532 --> 00:20:42,242
- Noin.
- Teit sen.
340
00:20:42,742 --> 00:20:44,661
Tätä tämä nuori mies tarvitsee.
341
00:20:45,203 --> 00:20:47,497
- Kävin täällä äidin kanssa.
- Niinkö?
342
00:20:47,497 --> 00:20:49,457
Tulimme syömään hibachi-ruokaa.
343
00:20:50,292 --> 00:20:53,503
Tärkeinä päivinä tulimme tänne syömään.
344
00:20:53,503 --> 00:20:55,588
Joskus tulimme vain huvin vuoksi.
345
00:20:55,588 --> 00:21:00,051
- Mitä tilasit mieluiten?
- Hibachi-riisiä, pihviä ja kanaa.
346
00:21:00,051 --> 00:21:02,012
Tykkään yum yum -kastikkeesta.
347
00:21:02,512 --> 00:21:05,849
Yum yum -kastike
kuuluu ehdottomiin suosikkeihini.
348
00:21:05,849 --> 00:21:12,605
Ilman äitiään Speedyn pitää oppia
huolehtimaan itsestään.
349
00:21:14,941 --> 00:21:15,984
Tosi hyvää.
350
00:21:15,984 --> 00:21:17,193
Aika pirun hyvää.
351
00:21:17,193 --> 00:21:20,655
- Kiitos, että opetit minua.
- Pärjäsit hienosti.
352
00:21:21,239 --> 00:21:22,949
Se kertoo itsenäisyydestä,
353
00:21:22,949 --> 00:21:26,411
kun pystyy tekemään
kestävän aterian itselleen.
354
00:21:26,411 --> 00:21:28,288
On tärkeää, että syön.
355
00:21:28,288 --> 00:21:31,416
Se on tosi tärkeää minun tilassani.
356
00:21:31,416 --> 00:21:34,586
Aivan. Puhuit massan kasvattamisesta.
357
00:21:34,586 --> 00:21:36,963
Mitä ongelmia sinulla on sen suhteen?
358
00:21:36,963 --> 00:21:38,673
Onnettomuuden jälkeen -
359
00:21:40,508 --> 00:21:42,677
ruoka ei ole oikein maittanut.
360
00:21:42,677 --> 00:21:46,097
Se liittyy selkäydinvammaan.
361
00:21:46,097 --> 00:21:48,933
Joskus otan
ruokahalua lisääviä lääkkeitä.
362
00:21:48,933 --> 00:21:54,022
Speedy on todellakin joutunut sopeutumaan.
363
00:21:54,022 --> 00:21:59,861
Hänen pitää kiinnittää huomiota
meille itsestään selviin pikkuasioihin.
364
00:21:59,861 --> 00:22:04,574
Yritän treenatessa kasvattaa lihaksia,
365
00:22:04,574 --> 00:22:08,370
mutta en syö tarpeeksi,
jotta massa kasvaisi.
366
00:22:08,370 --> 00:22:10,914
Lihasten kasvu edellyttää massaa.
367
00:22:10,914 --> 00:22:14,125
Jos se on tavoitteesi,
syö tätä pari kertaa viikossa.
368
00:22:14,125 --> 00:22:16,294
Pihviä, munia ja porkkanoita.
369
00:22:16,294 --> 00:22:20,924
Olen tosissani.
Alan tehdä tätä useammin kotona.
370
00:22:20,924 --> 00:22:23,343
Muistin, miten hauskaa tämän laitto on.
371
00:22:23,343 --> 00:22:26,429
Tiedätkö, mikä ei ole hauskaa?
Tiskaaminen.
372
00:22:27,597 --> 00:22:29,099
PÄIVÄ 3
373
00:22:29,099 --> 00:22:33,978
ÄLÄ ANNA SEN, MIHIN ET PYSTY,
HAITATA SITÄ, MIHIN PYSTYT. - JOHN WOODEN
374
00:22:38,441 --> 00:22:41,027
Käy peremmälle. Tervetuloa.
375
00:22:41,861 --> 00:22:45,615
Kulta! Ikävä kyllä
sinulla on todella kuumat kasvot.
376
00:22:45,615 --> 00:22:47,909
Se ei ole syytäsi. Se on tosi söpöä.
377
00:22:47,909 --> 00:22:51,329
Puhuimme leteistä.
Upeat kuumat letit ovatkin mieleeni.
378
00:22:51,329 --> 00:22:54,833
Puhuimme myös väreistä. Mitä siihen tulee,
379
00:22:55,333 --> 00:23:01,464
{\an8}tykkään värikkäistä hiuslisäkkeistä,
koska niin hiuksia ei tarvitse valkaista -
380
00:23:01,464 --> 00:23:05,218
eikä värjätä jatkossa.
381
00:23:05,218 --> 00:23:08,888
Mahtava ystäväni auttaa lettien kanssa.
382
00:23:08,888 --> 00:23:11,766
Joskus trimmaan kulmakarvani parturissa.
383
00:23:11,766 --> 00:23:13,476
Trendikästä.
384
00:23:13,476 --> 00:23:15,937
Entä pikku leukapartasi?
385
00:23:15,937 --> 00:23:18,523
Sen minä pidän. Se alkoi vasta kasvaa.
386
00:23:20,024 --> 00:23:21,109
Pidän sen!
387
00:23:21,818 --> 00:23:25,196
Se on parikymppisyytesi juttu.
388
00:23:25,196 --> 00:23:27,407
Selvä. Mennään pesemään hiukset.
389
00:23:27,407 --> 00:23:30,285
Olet niin söpö. Mennään.
390
00:23:30,285 --> 00:23:35,165
Tämä on Speedyn ensimmäinen parturi
onnettomuuden jälkeen.
391
00:23:35,165 --> 00:23:36,958
Parin vuoden hiusten kasvu.
392
00:23:36,958 --> 00:23:41,296
Kyllä, kuningas, relaa.
393
00:23:41,296 --> 00:23:45,258
Tekemistä on paljon,
mutta on mukava juhlistaa Speedyä.
394
00:23:50,054 --> 00:23:52,182
Älä huoli. Tästä tulee söpö.
395
00:23:52,182 --> 00:23:56,394
- Tulee mieleen Lil Nasin föönaus.
- Kuin olisin saanut sähköiskun.
396
00:24:00,148 --> 00:24:05,570
Tämä upea muotoilu on tyylikäs ja
klassinen, mutta myös ajankohtainen.
397
00:24:05,570 --> 00:24:10,450
Mene ulos blondeine raitoinesi.
Et saa pokaamiselta hetken rauhaa.
398
00:24:10,450 --> 00:24:14,037
- Ehkä.
- Ei epäilystäkään. Se on varmaa.
399
00:24:14,037 --> 00:24:16,456
Speedy on tosi vahva ja rohkea.
400
00:24:16,456 --> 00:24:20,585
Haluan syytää hänelle rakkautta.
401
00:24:20,585 --> 00:24:23,171
Letit kestävät kolme viikkoa.
402
00:24:23,171 --> 00:24:27,425
Ehdottomasti.
Sen jälkeen pitää letittää uusiksi.
403
00:24:27,926 --> 00:24:32,013
Autan häntä tuntemaan
itsensä komeaksi ja itsevarmaksi.
404
00:24:32,013 --> 00:24:34,724
- Miltä näyttää?
- Tosi hyvältä. En kestä.
405
00:24:35,308 --> 00:24:39,604
Se rohkaisee häntä lähtemään kylille.
Hän ansaitsee sen.
406
00:24:39,604 --> 00:24:41,481
Tämä tulee leuan alle.
407
00:24:42,065 --> 00:24:45,485
En tiennyt,
että lettien päälle tulee kääre.
408
00:24:45,485 --> 00:24:48,029
- Opit uutta tänään.
- Niin tein.
409
00:24:50,990 --> 00:24:52,659
Mikä on intohimosi?
410
00:24:52,659 --> 00:24:55,745
Treenaaminen on intohimoni.
Voisin olla ohjaaja.
411
00:24:55,745 --> 00:24:58,706
Ehdottomasti voisit.
412
00:24:58,706 --> 00:25:02,293
- Voisin olla valmentaja.
- Ehdottomasti voisit.
413
00:25:02,293 --> 00:25:04,420
Yritän vielä selvittää kaikkea.
414
00:25:04,420 --> 00:25:06,839
Ei sinun kaikkea tarvitse selvittää.
415
00:25:06,839 --> 00:25:11,427
Sinulla riittää tekemistä
pelkästään hiljattaisen traumasi kanssa.
416
00:25:11,427 --> 00:25:15,974
Pysy avoimena sille,
mitä maailma tuo tullessaan.
417
00:25:15,974 --> 00:25:19,477
Sinussa on
paljon lahjakkuutta ja potentiaalia.
418
00:25:19,477 --> 00:25:20,687
Se on työn alla.
419
00:25:20,687 --> 00:25:23,398
Yritän olla avoimempi ja suorempi.
420
00:25:23,398 --> 00:25:27,402
Etkö halua olla
haavoittuvainen tunteistasi?
421
00:25:27,402 --> 00:25:31,531
Haluan olla haavoittuvampi
ja antaa ihmisten auttaa.
422
00:25:31,531 --> 00:25:33,866
Haluan puhua tilanteestani enemmän.
423
00:25:33,866 --> 00:25:36,035
En puhu siitä nyt.
424
00:25:36,035 --> 00:25:38,997
Tuntuu oudolta puhua siitä perheen kanssa.
425
00:25:38,997 --> 00:25:42,917
Oletko koskaan ollut terapiassa
tai harkinnut sitä?
426
00:25:43,835 --> 00:25:45,086
En, mutta...
427
00:25:45,086 --> 00:25:47,964
Avun pyytäminen vaatii vahvuutta.
428
00:25:48,548 --> 00:25:51,801
Elän hivin kanssa.
Sain sen parikymppisenä.
429
00:25:51,801 --> 00:25:56,097
Olin tosi masentunut.
430
00:25:56,097 --> 00:26:00,018
Tarvitsin terapiaa.
En halunnut pyytää apua, mutta se auttoi.
431
00:26:00,602 --> 00:26:04,731
Masentuneena mietin paljon,
mitä järkeä missään oli.
432
00:26:04,731 --> 00:26:11,321
Opin elämästä, että kivuliaista
kokemuksista pitää löytää tarkoitus.
433
00:26:11,321 --> 00:26:17,035
Ammattilainen voisi auttaa sinua
käsittelemään tunteitasi.
434
00:26:18,328 --> 00:26:23,458
Joskus pidämme avun pyytämistä
ja haavoittuvuutta heikkoutena.
435
00:26:23,458 --> 00:26:26,377
Oikeasti se on
kaikista suurinta vahvuutta.
436
00:26:26,377 --> 00:26:32,467
Tarkoituksesta puheen ollen, letit ovat
valmiit. Onko meitä mahtavampaa nähty?
437
00:26:32,467 --> 00:26:35,678
Vaikken samaistu Speedyn traumoihin,
438
00:26:35,678 --> 00:26:39,474
voin samaistua
sairastumiseen, masennukseen -
439
00:26:39,474 --> 00:26:42,310
ja siihen,
ettei tästä tarvitse selvitä yksin.
440
00:26:44,270 --> 00:26:47,440
Katso linssiin ja anna kameralle suukko.
441
00:26:48,232 --> 00:26:49,442
En pysty.
442
00:26:49,442 --> 00:26:53,237
Pystythän! Olet TikTok-tähti.
Siihen täytyy tottua.
443
00:26:53,738 --> 00:26:57,116
Muruseni, moiskauta nyt maailmaa.
444
00:26:59,202 --> 00:27:01,621
Etkö halua iskeä katsojille silmää?
445
00:27:05,375 --> 00:27:07,710
Kultaseni, ihan tajutonta.
446
00:27:09,879 --> 00:27:14,509
Olet herttaisin ja mukavin poika ikinä.
Pidä siitä kiinni.
447
00:27:14,509 --> 00:27:17,303
Meidän on keskityttävä.
Näet nyt uuden ilmeesi.
448
00:27:17,303 --> 00:27:20,056
Oletko valmis? Kolme, kaksi, yksi.
449
00:27:20,056 --> 00:27:21,265
Tässä on uusi sinä.
450
00:27:22,725 --> 00:27:25,395
- Okei.
- Eikö vain?
451
00:27:25,395 --> 00:27:26,938
Pidän tästä.
452
00:27:26,938 --> 00:27:33,861
Malliagentti, joka katsot ohjelmaa,
koputan ruutuasi, koska Speedy on upea.
453
00:27:33,861 --> 00:27:37,448
Kukaan ei ole ikinä
edes haaveillut olevansa näin kuuma.
454
00:27:37,448 --> 00:27:41,285
Nyt kelpaa lipoa huulia. Juuri noin.
455
00:27:41,285 --> 00:27:43,663
- Mitä?
- Voi apua.
456
00:27:43,663 --> 00:27:46,124
Speedy pitää näkemästään.
457
00:27:46,124 --> 00:27:49,877
Ensi kerralla saat antaa mallienergiasi
vähemmällä työllä.
458
00:27:49,877 --> 00:27:50,962
Okei.
459
00:27:50,962 --> 00:27:53,631
Näen itseluottamuksen kasvaneen.
460
00:27:53,631 --> 00:27:56,884
Se lämmittää queer-sydäntäni.
461
00:27:58,970 --> 00:28:01,597
Jo oli söpöä!
462
00:28:05,184 --> 00:28:07,937
{\an8}FAB FIVEN PÄÄMAJA
NEW ORLEANS, LA
463
00:28:07,937 --> 00:28:09,981
- Onpa mukavaa.
- Eikö olekin?
464
00:28:09,981 --> 00:28:12,358
Tässä me olemme joku päivä.
465
00:28:12,358 --> 00:28:14,110
Arvatkaa, kenet kutsuin!
466
00:28:14,110 --> 00:28:17,029
- Hei!
- Hei, Wesley.
467
00:28:17,029 --> 00:28:18,406
Se on Wesley!
468
00:28:18,406 --> 00:28:19,741
Hei, kaikki!
469
00:28:19,741 --> 00:28:21,200
NELOSKAUDEN SANKARI
470
00:28:21,200 --> 00:28:24,162
{\an8}Speedy ei tunne muita liikuntavammaisia.
471
00:28:24,162 --> 00:28:30,126
Hänen pitää tavata joku, joka ymmärtää
hänen kokemuksiaan ja voi antaa neuvoja.
472
00:28:30,126 --> 00:28:31,544
Siksi kutsuin Wesleyn.
473
00:28:31,544 --> 00:28:34,046
Opetan vammaisille ihmisille,
474
00:28:34,046 --> 00:28:38,134
että he saavat pyrkiä erilaisuuteen
ja olemaan sinut itsensä kanssa.
475
00:28:38,718 --> 00:28:40,511
Olen uusi ihminen tänään.
476
00:28:40,511 --> 00:28:45,391
Haluan kaikkien tietävän,
että olen vammainen, mutten oikeasti.
477
00:28:48,144 --> 00:28:51,898
Emme olekaan nähneet
sitten Family Feudin rökityksen.
478
00:28:52,398 --> 00:28:53,858
Hei, kultaseni.
479
00:28:53,858 --> 00:28:56,444
Katsohan sinua. Näytät hyvältä.
480
00:28:58,738 --> 00:29:00,364
Olet menestynyt.
481
00:29:04,202 --> 00:29:06,329
Mitä kuuluu? Siitä onkin aikaa.
482
00:29:06,329 --> 00:29:07,705
Elämä on hienoa.
483
00:29:07,705 --> 00:29:12,376
Olen tutkinut paljon itseäni
ja tunnen oloni vapaammaksi kuin koskaan.
484
00:29:12,376 --> 00:29:14,170
Mitä järjestöllesi kuuluu?
485
00:29:14,170 --> 00:29:17,006
Disabled But Not Really kukoistaa.
486
00:29:17,006 --> 00:29:19,926
Olemme päässeet
monille uusille alustoille.
487
00:29:19,926 --> 00:29:24,263
Sana on levinnyt. Olen innoissani.
488
00:29:24,263 --> 00:29:28,267
Kun tapasimme Speedyn,
tiesin, että sinua tarvitaan täällä.
489
00:29:28,267 --> 00:29:32,438
Kukaan muu ei voi samaistua häneen
ja opastaa häntä kuten sinä.
490
00:29:32,438 --> 00:29:34,774
Odotan tapaamistamme innolla.
491
00:29:35,525 --> 00:29:38,402
Hiuksesi näyttävät hyvältä.
492
00:29:38,402 --> 00:29:41,280
Tule sisään.
Haluamme, että tapaat ystävämme.
493
00:29:41,280 --> 00:29:42,490
Tunnetko Wesleyn?
494
00:29:44,116 --> 00:29:46,369
Miten menee?
495
00:29:46,369 --> 00:29:47,787
Hei, kaveri.
496
00:29:47,787 --> 00:29:49,205
Miten menee?
497
00:29:49,205 --> 00:29:51,666
Mitä kuuluu? Näytät komealta.
498
00:29:52,166 --> 00:29:54,043
Pyysin Wesleyn tänne,
499
00:29:54,043 --> 00:29:58,506
koska ajattelin,
että tarvitset jonkun, jolle puhua,
500
00:29:58,506 --> 00:30:02,009
joka ymmärtää,
miten yrität inspiroida muita äänelläsi,
501
00:30:02,009 --> 00:30:06,931
ja joka voi opastaa,
miten pääset tämän yli ja alat parantua.
502
00:30:06,931 --> 00:30:10,560
Tutkin sinua ja TikTokiasi.
503
00:30:11,686 --> 00:30:18,568
Olet aktiivinen somessa,
ja siitä voi tulla hieno juttu.
504
00:30:18,568 --> 00:30:24,323
Juhlistin kymmenettä vuottani tänä vuonna.
Sinäkin juhlistat vammaasi vielä.
505
00:30:24,323 --> 00:30:28,744
Toivotko oppivasi Wesleyltä mitään,
kun hän on täällä?
506
00:30:28,744 --> 00:30:29,787
Joo.
507
00:30:30,413 --> 00:30:32,915
Puhuin sosiaalisten tilanteiden pelostani.
508
00:30:32,915 --> 00:30:36,836
Kun menen juhliin tai ravintolaan,
kaikki tuijottavat.
509
00:30:37,545 --> 00:30:41,966
- Anna heille tuijotettavaa.
- Niin minäkin sanoin eilen.
510
00:30:41,966 --> 00:30:44,886
Näkövinkkelistä kiinni.
511
00:30:44,886 --> 00:30:47,555
- Mennäänkö sitten?
- Nähdään pian.
512
00:30:50,308 --> 00:30:52,310
Halusit muuttaa pois.
513
00:30:52,310 --> 00:30:58,107
Tänään viemme sinut
Wes-sedän kanssa katsomaan asuntoja.
514
00:30:59,108 --> 00:31:02,904
Hän saa kertoa,
mihin sinun pitää kiinnittää huomiota.
515
00:31:02,904 --> 00:31:06,240
Minä voin puhua sisustuksesta.
Oletko innoissasi?
516
00:31:06,240 --> 00:31:11,954
Haluan näyttää Speedylle,
että hän voi löytää esteettömän kodin -
517
00:31:11,954 --> 00:31:14,749
ja elää itsenäistä elämää.
518
00:31:14,749 --> 00:31:18,377
Ensiksi kiinnitän huomiota ympäristöön.
519
00:31:18,377 --> 00:31:23,215
Löytyykö esteettömiä parkkipaikkoja
ja ramppeja?
520
00:31:23,215 --> 00:31:28,304
Nykyisin puhutaan siitä, että ympäristön
pitää sietämisen sijaan juhlistaa meitä.
521
00:31:28,304 --> 00:31:31,557
Jos alueella on paljon esteitä -
522
00:31:31,557 --> 00:31:34,852
ja vain asunto on esteetön,
en voi elää vapaasti.
523
00:31:34,852 --> 00:31:35,937
Aivan.
524
00:31:40,149 --> 00:31:42,902
Tuohon rakennukseen meidän pitäisi mennä.
525
00:31:44,779 --> 00:31:46,197
Ihanko tosi?
526
00:31:46,197 --> 00:31:47,657
- Eikä!
- Niin.
527
00:31:49,825 --> 00:31:51,953
Näin käy tämän tästä.
528
00:31:51,953 --> 00:31:55,456
Ei tältä jalkakäytävältä pääse etuovelle.
529
00:31:56,916 --> 00:31:59,126
En näe esteetöntä paikkaa.
530
00:31:59,126 --> 00:32:04,048
Otan tämän ruudun,
koska se vaikuttaa helppopääsyisimmältä,
531
00:32:04,048 --> 00:32:07,385
vaikkei esteetön olekaan.
Ensimmäinen takaisku.
532
00:32:07,385 --> 00:32:09,095
{\an8}HÄTÄTILASSA KÄYTÄ PORTAITA
533
00:32:09,095 --> 00:32:11,305
- Tässä asunto on.
- Selvä.
534
00:32:15,226 --> 00:32:18,187
Mikään tästä ei vaikuta...
535
00:32:18,187 --> 00:32:20,815
Esteettömältäkö? Ei olekaan.
536
00:32:20,815 --> 00:32:22,775
- Mikro.
- Se on korkealla.
537
00:32:22,775 --> 00:32:24,360
Kaapit!
538
00:32:24,360 --> 00:32:26,529
Asunto on kalustettu.
539
00:32:26,529 --> 00:32:31,367
Näistä huonekaluista ei tosin ole iloa.
Et mahtuisi liikkumaan.
540
00:32:31,367 --> 00:32:32,827
Makuuhuone.
541
00:32:33,327 --> 00:32:36,163
Oviaukko on vähän kapea, mutta mahtui.
542
00:32:36,163 --> 00:32:38,165
Kylppäri on ongelma.
543
00:32:39,208 --> 00:32:41,794
- Pyörätulia ei saa sinne.
- Kokeillaan.
544
00:32:43,045 --> 00:32:44,922
Ei onnistu millään.
545
00:32:44,922 --> 00:32:47,091
Onko asunnossa mitään hyvää?
546
00:32:47,091 --> 00:32:51,220
Komerossa on yksi hyvä puoli.
Osa telineistä on alhaalla.
547
00:32:51,220 --> 00:32:54,056
- Ainakin yksi niistä.
- Suurin osa ei ole.
548
00:32:54,056 --> 00:32:58,352
Eikä sisään mahdu.
Kunhan yritin keksiä jotain hyvää...
549
00:33:01,772 --> 00:33:04,275
Kolme parkkipaikkaa.
550
00:33:04,775 --> 00:33:06,152
{\an8}ESTEETÖN SISÄÄNKÄYNTI
551
00:33:08,988 --> 00:33:12,491
- Katsokaa tätä. Se on hyvä merkki.
- Ehdottomasti.
552
00:33:14,368 --> 00:33:15,453
Kiva.
553
00:33:15,453 --> 00:33:17,288
Katsokaa matalia työtasoja!
554
00:33:17,288 --> 00:33:19,123
Moni kaapeista on korkealla.
555
00:33:19,623 --> 00:33:20,833
Tämä on hyvä.
556
00:33:20,833 --> 00:33:24,754
Aina kannattaa katsoa,
että lieden nupit ovat edessä.
557
00:33:24,754 --> 00:33:29,383
Jos ne ovat takana,
niihin pitää kurkottaa kuuman lieden yli.
558
00:33:29,383 --> 00:33:31,719
- Voit polttaa kätesi.
- Tein niin vuosia.
559
00:33:31,719 --> 00:33:34,513
Opin tämän sinulta.
En ajatellut sitä aiemmin.
560
00:33:35,931 --> 00:33:38,642
Kiva ja avoin olohuone. Käytävä on leveä.
561
00:33:38,642 --> 00:33:40,061
Tosi hyvä.
562
00:33:40,061 --> 00:33:42,188
- Tässä on makuuhuone.
- Kiva.
563
00:33:42,855 --> 00:33:46,692
Kaapissa kaikki on matalalla.
564
00:33:46,692 --> 00:33:49,195
Kengät voi laittaa hyllylle.
565
00:33:49,695 --> 00:33:52,031
- Ja tässä on kylpyhuone.
- No, hitto!
566
00:33:52,531 --> 00:33:54,116
Se on aika tilava.
567
00:33:54,116 --> 00:33:55,785
Tilavuus on tärkein asia.
568
00:33:55,785 --> 00:33:58,496
- Altaan alle pääsee pyörällä.
- Yletätkö?
569
00:33:59,580 --> 00:34:03,084
Hienoa. Hyvä.
570
00:34:03,084 --> 00:34:04,460
Amme...
571
00:34:04,460 --> 00:34:08,672
Amme on siinä ja siinä.
En suoraan sanoen ole ihastunut.
572
00:34:08,672 --> 00:34:10,716
Ei kädensijoja.
573
00:34:10,716 --> 00:34:14,887
- Edestä täytettävä pesukone ja kuivain.
- En saa auki.
574
00:34:14,887 --> 00:34:18,307
Olisi parempi,
jos luukku aukeaisi toiseen suuntaan.
575
00:34:18,307 --> 00:34:22,728
Älä tyydy vähempään. Ansaitset
saman esteettömyyden kuin muutkin.
576
00:34:22,728 --> 00:34:24,063
Ehdottomasti.
577
00:34:24,063 --> 00:34:25,231
PÄIVÄ 4
578
00:34:25,231 --> 00:34:29,443
EI OLE SUUREMPAA TUSKAA
KUIN KERTOMATON TARINA. - MAYA ANGELOU
579
00:34:34,865 --> 00:34:37,451
Olin ennen kuin nuo lapset.
580
00:34:42,665 --> 00:34:44,834
- Olit siis tuollainen.
- Niin.
581
00:34:44,834 --> 00:34:50,297
Aamusta iltaan tekemässä koreja
ja pelaamassa muita vastaan.
582
00:34:50,297 --> 00:34:54,927
Joskus kaduttaa ja toivon,
että voisin palata tekemään asiat toisin.
583
00:34:54,927 --> 00:34:58,514
Äiti paasasi minulle joistakin jutuista.
584
00:34:58,514 --> 00:35:02,726
- Mistä?
- Että ahkeroisin ja ponnistelisin enemmän.
585
00:35:02,726 --> 00:35:07,773
Arvostin äitiä,
koska hän tuki koripallounelmiani.
586
00:35:07,773 --> 00:35:12,611
Tavoitteeni oli ostaa äidille talo,
mutta suunnitelma ei toiminut.
587
00:35:13,237 --> 00:35:16,949
Oletko surrut kunnolla äitisi kuolemaa -
588
00:35:16,949 --> 00:35:20,494
ja liikuntakyvyn menettämistä jaloistasi?
589
00:35:21,203 --> 00:35:23,622
En oikeastaan.
590
00:35:24,456 --> 00:35:26,709
Miksihän et tee sitä?
591
00:35:27,710 --> 00:35:30,504
Yritän olla ajattelematta asiaa.
592
00:35:30,504 --> 00:35:33,716
Mitä pelkäät tapahtuvan,
jos alat käsitellä surua?
593
00:35:33,716 --> 00:35:35,926
En oikein osaa selittää sitä.
594
00:35:35,926 --> 00:35:37,219
Meillä on aikaa.
595
00:35:38,345 --> 00:35:44,643
En voi päästää sinua menemään,
ellet ole jotenkin ilmaissut tunteitasi.
596
00:35:44,643 --> 00:35:49,773
Yritän ohjata sinua tielle, jossa
voit kivun hetkinä puhua tunteistasi.
597
00:35:54,069 --> 00:35:56,488
Onnettomuuteni takia, äidin näkeminen...
598
00:35:57,323 --> 00:36:01,160
En ollut ennen nähnyt
kuolemaa omin silmin.
599
00:36:01,827 --> 00:36:04,788
Äidin näkeminen sellaisena oli kamalaa.
600
00:36:06,457 --> 00:36:08,125
Äitini ja tätini näkeminen.
601
00:36:08,125 --> 00:36:09,460
Näet ne mielikuvat.
602
00:36:09,460 --> 00:36:13,005
Niin. Tuskin voin ikinä käsittää.
603
00:36:13,005 --> 00:36:16,926
Jotain niin traagista
tapahtui ahkerille ja hyville ihmisille,
604
00:36:16,926 --> 00:36:20,429
jotka eivät häirinneet ketään.
En voi ymmärtää sitä.
605
00:36:20,930 --> 00:36:23,641
- Syytän Jumalaa.
- Syytätkö?
606
00:36:24,892 --> 00:36:29,396
Tein kaiken oikein elämässä.
En joutunut vaikeuksiin. En ollut pahis.
607
00:36:29,980 --> 00:36:32,608
Että minulle äkisti
sattui jotain sellaista...
608
00:36:32,608 --> 00:36:35,027
Kuinka usein kysyt, miksi sinä?
609
00:36:35,694 --> 00:36:41,533
Yritän pitää lipun korkealle,
mutta niitäkin päiviä tulee vastaan.
610
00:36:41,533 --> 00:36:45,579
Muutaman kerran olen miettinyt itsemurhaa.
611
00:36:46,538 --> 00:36:47,539
Oletko?
612
00:36:47,539 --> 00:36:53,671
Katsoin itseäni peilistä ja aloin itkeä.
Minun on elettävä näin ikuisesti.
613
00:36:56,048 --> 00:36:58,050
- Anteeksi. Se on...
- Ei hätää.
614
00:37:02,888 --> 00:37:03,973
Se on raskasta.
615
00:37:05,808 --> 00:37:08,185
En ole puhunut tästä aikoihin.
616
00:37:10,396 --> 00:37:12,815
- Anteeksi.
- Suotta pyydät anteeksi.
617
00:37:14,358 --> 00:37:17,611
Anna tulla vain.
Et ole surrut näin aiemmin.
618
00:37:18,112 --> 00:37:21,031
Tunnustat vihasi.
619
00:37:23,158 --> 00:37:25,869
Et ansaitse elää elämääsi vihaisena.
620
00:37:26,829 --> 00:37:31,250
Sinun pitää pystyä sanomaan,
että olet tarpeeksi vahva -
621
00:37:31,750 --> 00:37:35,629
päihittämään nämä kielteiset tunteet,
622
00:37:35,629 --> 00:37:41,468
vaikka se on rankkaa ja vaikeaa
ja joskus taisteleminen on uuvuttavaa.
623
00:37:42,678 --> 00:37:43,804
Pystyt siihen.
624
00:37:45,306 --> 00:37:48,976
On tarpeeksi vaikeaa olla
musta nuori mies tässä maassa.
625
00:37:48,976 --> 00:37:51,145
Speedy oli tehnyt kaikkensa -
626
00:37:51,145 --> 00:37:55,607
pysyäkseen sillä polulla,
jolla hänen äitinsä halusi hänen olevan.
627
00:37:55,607 --> 00:38:00,529
Se hetki hajotti hänet.
628
00:38:00,529 --> 00:38:03,282
Jos näet minun
joskus tuijottavan tyhjyyteen,
629
00:38:03,282 --> 00:38:08,120
olen uppoutunut muistoihini
tai jotain sellaista.
630
00:38:08,120 --> 00:38:10,831
Haluan löytää jonkun, jolle voin puhua.
631
00:38:10,831 --> 00:38:14,793
Ala ottaa askelia siihen suuntaan,
632
00:38:14,793 --> 00:38:18,005
että voit alkaa surra ja parantua.
633
00:38:18,005 --> 00:38:21,467
Ala anna tämän jäädä tähän.
634
00:38:21,467 --> 00:38:27,931
Speedyn pitää ymmärtää,
ettei menetys estä kaunista tulevaisuutta.
635
00:38:28,432 --> 00:38:33,312
Sellainen on paranemisen ja surun matka,
ja tiedän, että hän pääsee perille.
636
00:38:33,312 --> 00:38:37,316
Toin sinut tänne, koska halusin pelata.
637
00:38:38,317 --> 00:38:40,778
Kutsuin ystäviä pelaamaan kanssamme.
638
00:38:40,778 --> 00:38:43,572
- Pelataan.
- Katsotaan, oletko vielä haka.
639
00:38:43,572 --> 00:38:45,282
- Ehkä.
- Ehkä vai?
640
00:38:45,282 --> 00:38:46,658
Miten menee?
641
00:38:46,658 --> 00:38:49,495
En ole pelannut sitten nelosluokan.
642
00:38:50,454 --> 00:38:53,123
- Luulitko minun lähteneen?
- Luulin.
643
00:38:53,123 --> 00:38:54,958
Pelataan kaksi kahta vastaan.
644
00:38:54,958 --> 00:38:57,127
Rökitämme heidät.
645
00:38:57,127 --> 00:39:02,424
Sitä ennen, hankin sinulle nämä vyöt -
646
00:39:02,424 --> 00:39:04,468
rintakehän ympärille.
647
00:39:04,468 --> 00:39:09,181
Jos olet valmis pelaamaan,
voit kokeilla sitä.
648
00:39:09,181 --> 00:39:11,683
- Onko se rintakehätuki?
- On.
649
00:39:11,683 --> 00:39:16,772
Minulla on C8-tason vamma.
Vamma on rinnasta alaspäin.
650
00:39:16,772 --> 00:39:20,401
Keskivartaloni on heikentynyt vammasta.
651
00:39:20,901 --> 00:39:22,277
- Onko se hyvin?
- Jep.
652
00:39:22,277 --> 00:39:25,948
- Valmiina?
- Minua pelottaa. Entä teitä?
653
00:39:25,948 --> 00:39:27,908
Olen valmiina rökittämään.
654
00:39:27,908 --> 00:39:32,788
Speedyä pelotti vähän.
Koripallo pyörätuolissa olisi erilaista.
655
00:39:32,788 --> 00:39:33,831
Valmiina?
656
00:39:38,210 --> 00:39:39,628
Pidä itsevarmuus.
657
00:39:39,628 --> 00:39:41,046
Mitä teet?
658
00:39:42,256 --> 00:39:44,091
- Mitä?
- Sinne meni.
659
00:39:44,091 --> 00:39:49,430
Kun Speedy pääsi kentälle,
pelko hävisi ja koripalloilija palasi.
660
00:39:49,430 --> 00:39:50,764
Ei tule koria.
661
00:39:52,933 --> 00:39:54,643
Menoksi sitten.
662
00:39:55,894 --> 00:39:59,523
- Estä hänet!
- Olen kanadalainen. Tuntuu pahalta estää.
663
00:39:59,523 --> 00:40:00,566
Layup!
664
00:40:03,360 --> 00:40:05,279
Vihdoin näimme ilon kipinän.
665
00:40:05,279 --> 00:40:08,699
Tunteiden purkaminen -
666
00:40:08,699 --> 00:40:13,704
innosti Speedyä palaamaan kentälle
ja pitämään hauskaa taas.
667
00:40:15,122 --> 00:40:16,290
Hienoa.
668
00:40:16,290 --> 00:40:19,710
Korinheitto hallussa. Taito ei katoa.
669
00:40:19,710 --> 00:40:22,838
Mies osaa pelata korista.
670
00:40:26,258 --> 00:40:27,676
Taito hallussa.
671
00:40:28,552 --> 00:40:33,974
En olisi voinut lähteä keskustelematta -
672
00:40:33,974 --> 00:40:37,269
selkäydinvamman lisäksi matkastasi.
673
00:40:37,269 --> 00:40:41,732
Samaistun kaikkiin kokemuksiisi.
674
00:40:42,483 --> 00:40:49,448
Vammauduttuani podin itsevihaa,
masennusta ja itsemurha-ajatuksia.
675
00:40:50,115 --> 00:40:53,911
Heräsin joka yö ja hakkasin jalkojani.
676
00:40:53,911 --> 00:40:56,622
En voinut sille mitään.
677
00:40:58,040 --> 00:40:59,666
Karamo puhui siitä.
678
00:40:59,666 --> 00:41:02,753
Miksi hyville ihmiselle
kävi jotain niin traagista?
679
00:41:02,753 --> 00:41:04,546
En tiedä, mitä tein väärin.
680
00:41:04,546 --> 00:41:09,468
Niin. On tärkeää kysyä, miksi juuri sinä,
681
00:41:09,468 --> 00:41:13,347
mutta sinun on myös tärkeää
muuttaa näkökulmaasi.
682
00:41:13,931 --> 00:41:15,849
Miksi haluaisin elää niin?
683
00:41:15,849 --> 00:41:18,477
Sitten kysyin, miksi ei.
684
00:41:20,437 --> 00:41:24,942
Elämäni on mahtavaa. Niin ei olisi,
ellei jalkojani olisi viety minulta.
685
00:41:25,901 --> 00:41:28,820
Kaikki on toisin,
mutta siinä se kauneus piilee.
686
00:41:28,820 --> 00:41:34,493
Puheesi ovat jo tosi positiivisia,
mutta sinun pitää uskoa niihin.
687
00:41:34,493 --> 00:41:38,914
Jotta voit hyväksyä tapahtuneen,
sinun on löydettävä rakkaus itsestäsi -
688
00:41:38,914 --> 00:41:40,832
ja sitten uudesta elämästäsi.
689
00:41:40,832 --> 00:41:45,379
Monet ihmiset odottavat johdatustasi.
690
00:41:45,963 --> 00:41:50,425
Älä anna haasteiden estää sinua
olemasta sellainen kuin voit olla.
691
00:41:51,009 --> 00:41:53,428
Vain sinä voit voittaa itsesi.
692
00:41:54,972 --> 00:41:59,768
Täällähän puhutaan viisaita.
Pidän Wesleyn viisauksista.
693
00:41:59,768 --> 00:42:03,355
Tämä ei ole keskustelujemme loppu.
694
00:42:03,355 --> 00:42:06,900
Aion tehdä paljon kanssasi
auttaakseni sinua.
695
00:42:06,900 --> 00:42:12,447
Sinussa on paljon potentiaalia.
En malta odottaa, mitä hienoa siitä tulee.
696
00:42:12,447 --> 00:42:14,950
Se on upea juttu. Upea olet sinäkin.
697
00:42:14,950 --> 00:42:18,203
- Samoin.
- Täällä ollaan.
698
00:42:21,665 --> 00:42:23,500
- Kiitos teille.
- Samoin.
699
00:42:23,500 --> 00:42:26,920
- Olen helkkarin iloinen, että tapasitte.
- Minäkin.
700
00:42:27,546 --> 00:42:31,675
Taco-aika. Speedyn tuntien
tykkäisit kai enemmän hibachista.
701
00:42:33,969 --> 00:42:35,887
UUSI SPEEDY
702
00:42:35,887 --> 00:42:40,100
ÄLÄ KATSO, KUKA OLET TÄNÄÄN VAAN
KUKA VOIT OLLA HUOMENNA. - WESLEY HAMILTON
703
00:42:48,859 --> 00:42:50,360
Tuolla Bobby on.
704
00:42:51,486 --> 00:42:54,531
- Mitä Bobby täällä tekee?
- Hei, Bobby.
705
00:42:54,531 --> 00:42:57,242
- Hei, lapset.
- Mikä meno?
706
00:42:58,619 --> 00:43:00,370
Saitko sen? Selvä.
707
00:43:00,370 --> 00:43:02,289
Autan sinua. Varo päätäsi.
708
00:43:02,289 --> 00:43:03,624
Oletko hyvin?
709
00:43:03,624 --> 00:43:05,083
Kiitos.
710
00:43:05,083 --> 00:43:06,293
Sitten mentiin.
711
00:43:06,293 --> 00:43:08,170
Et voisi näyttää söpömmältä?
712
00:43:08,170 --> 00:43:10,797
- Tunnistatko tämän auton?
- Se on minun.
713
00:43:10,797 --> 00:43:14,843
Autosi on täällä,
koska se on uusi parkkipaikkasi.
714
00:43:14,843 --> 00:43:18,430
- Oikeasti?
- Hankimme sinulle asunnon.
715
00:43:20,557 --> 00:43:23,435
Ensi vuoden vuokra on maksettu.
716
00:43:25,520 --> 00:43:27,481
Kiitos. Halataan.
717
00:43:28,357 --> 00:43:30,233
- Kiitos.
- En malta odottaa.
718
00:43:30,233 --> 00:43:33,612
Hullua. Yritän olla itkemättä.
Kiitos kaikille.
719
00:43:33,612 --> 00:43:36,990
- Ei kestä.
- Ilman muuta, Speedy. Ansaitset tämän.
720
00:43:37,699 --> 00:43:41,244
Äitisi opastaa meitä.
Hän ohjaa joka askelta.
721
00:43:41,244 --> 00:43:42,204
Uskon sen.
722
00:43:42,204 --> 00:43:44,748
Hän katsoo sinua onnellisena.
723
00:43:44,748 --> 00:43:47,292
- Kiitos. Saanko toisen halin?
- Voit!
724
00:43:47,292 --> 00:43:48,335
Arvostan tätä.
725
00:43:48,335 --> 00:43:51,254
Otetaanko ryhmähali
tässä sadan asteen helteessä?
726
00:43:51,254 --> 00:43:52,464
Kiitos kaikille.
727
00:43:52,464 --> 00:43:59,096
18-vuotiaana
hänen unelmansa vietiin hetkessä.
728
00:44:00,097 --> 00:44:02,599
En voi kuvitella, mitä tämä poika koki,
729
00:44:02,599 --> 00:44:06,937
mutta olen iloinen,
että hänellä on nyt hymy kasvoillaan.
730
00:44:08,814 --> 00:44:11,108
- Onko se tämä?
- Kas niin.
731
00:44:11,692 --> 00:44:14,945
Voi luoja!
732
00:44:15,821 --> 00:44:18,198
Eikä.
733
00:44:19,157 --> 00:44:22,619
Tosi söpöä.
734
00:44:22,619 --> 00:44:24,830
Teitte taikojanne!
735
00:44:25,539 --> 00:44:26,873
Säädin paria juttua.
736
00:44:26,873 --> 00:44:30,919
Käänsin kaappia lavuaarin alta,
että sitä on helpompi käyttää.
737
00:44:31,420 --> 00:44:34,673
Asensimme monia juttuja
helpottamaan elämääsi.
738
00:44:35,173 --> 00:44:38,176
Alexa, laske olohuoneen verhot.
739
00:44:38,176 --> 00:44:39,261
Hyvä on.
740
00:44:40,971 --> 00:44:41,930
Mitä?
741
00:44:44,641 --> 00:44:46,351
Luulin sitä vitsiksi!
742
00:44:46,977 --> 00:44:50,480
Alexa, sammuta olohuoneen valot.
743
00:44:51,815 --> 00:44:52,816
Hyvä on.
744
00:44:55,235 --> 00:44:56,570
Minäkin haluan.
745
00:44:56,570 --> 00:45:00,699
Laitoin sovelluksen valmiiksi.
Voit käyttää kaikkea siitä käsin.
746
00:45:00,699 --> 00:45:01,616
Selvä.
747
00:45:02,284 --> 00:45:07,998
Speedy halusi oppia tekemään
riisiä pihvillä lempiravintolassaan.
748
00:45:07,998 --> 00:45:12,335
En ole pitänyt mistään laitteesta
enempää kuin tästä.
749
00:45:12,335 --> 00:45:16,339
Paras riisikeitin ikinä.
Siihen voi laittaa jyviä, kauraa.
750
00:45:16,339 --> 00:45:19,092
- Kaurasta puheen ollen...
- Fantastista.
751
00:45:23,764 --> 00:45:25,098
Katsotaanko lisää?
752
00:45:25,098 --> 00:45:26,933
Haluan näyttää kylpyhuoneen.
753
00:45:32,856 --> 00:45:38,236
Edestä ladattava pesukone.
Saat olla aikuinen ja pestä pyykkisi.
754
00:45:39,654 --> 00:45:44,576
Voit ajaa pyörätuolilla suihkuun,
joten et tarvitse kenenkään apua.
755
00:45:44,576 --> 00:45:45,911
Voi hyvänen aika.
756
00:45:46,745 --> 00:45:48,580
Sen kuin rullaan suihkuun.
757
00:45:49,080 --> 00:45:53,543
Minun piti siirtyä
kahden tuolin kautta suihkuun.
758
00:45:53,543 --> 00:45:56,755
- Tämä säästää paljon aikaa.
- Aikaa ja energiaa.
759
00:45:56,755 --> 00:45:57,756
Mahtavaa.
760
00:46:05,222 --> 00:46:09,226
Laitoin oven tilalle verhot,
jotta ovi ei olisi enää tiellä.
761
00:46:09,726 --> 00:46:12,437
Ihan mahtavaa. En ole nähnyt vastaavaa.
762
00:46:12,437 --> 00:46:16,858
En ole nähnyt tällaista sänkyä.
Näyttää avaruusalukselta.
763
00:46:16,858 --> 00:46:18,026
Kiitos, Bobby.
764
00:46:18,026 --> 00:46:20,028
Tämä helpottaa elämää.
765
00:46:20,862 --> 00:46:23,240
Kaappisi. Se on hauskimmasta päästä.
766
00:46:23,907 --> 00:46:25,033
Hullua.
767
00:46:25,033 --> 00:46:29,329
Näytät pitävän väreistä niin paljon,
että hankimme niitä kunnolla.
768
00:46:29,830 --> 00:46:32,249
Kaupassa näytit pitävän tästä,
769
00:46:32,249 --> 00:46:37,796
joten hankimme sinulle
värikkäitä ja leikkisiä neuleita.
770
00:46:37,796 --> 00:46:40,215
- Tuo.
- Eikö olekin hyvä?
771
00:46:40,215 --> 00:46:46,555
Erilaisia housuja.
Ne ovat kireitä, eivätkä osu pyöriisi.
772
00:46:47,973 --> 00:46:50,934
Lopuksi, valtavasti paitoja.
773
00:46:51,852 --> 00:46:54,187
Mitä milloinkin haluat laittaa päälle.
774
00:46:54,187 --> 00:46:55,647
- Pukeudutaanko?
- Joo.
775
00:46:58,441 --> 00:47:01,570
- Oletteko valmiina näkemään Speedyn?
- Olemme.
776
00:47:02,487 --> 00:47:04,281
Tule ulos, Speedy!
777
00:47:04,781 --> 00:47:07,200
Sairasta.
778
00:47:07,200 --> 00:47:08,952
Pidän väreistä.
779
00:47:08,952 --> 00:47:10,787
Nyt on raikas meno!
780
00:47:10,787 --> 00:47:14,416
En tiedä, pidänkö paidasta
vai koruista enemmän. Sinä hehkut.
781
00:47:15,166 --> 00:47:18,545
Valloitus. Valloitus, ei muodonmuutos.
782
00:47:18,545 --> 00:47:19,504
Hyvin sanottu.
783
00:47:20,589 --> 00:47:24,426
Kun haluat esitellä upeita lookkejasi,
tuossa on TikTok-kulmasi.
784
00:47:24,926 --> 00:47:26,970
Puhelin menee telineeseen.
785
00:47:26,970 --> 00:47:29,055
Odotan videoitasi innolla.
786
00:47:29,055 --> 00:47:30,473
Näytät uskomattomalta.
787
00:47:30,473 --> 00:47:31,683
- Kiitos.
- Niin komea.
788
00:47:31,683 --> 00:47:35,478
Minulla on vielä yksi yllätys katolla.
789
00:47:36,396 --> 00:47:38,982
Menkää katolle. Nähdään siellä.
790
00:47:38,982 --> 00:47:41,067
Juttelemme sitä ennen.
791
00:47:42,861 --> 00:47:45,196
En voi kuvitella, mitä olet kokenut.
792
00:47:45,780 --> 00:47:51,536
Olet ollut mukava
ja upea nuori mies kaiken aikaa.
793
00:47:53,413 --> 00:47:55,248
Olen pystynyt puhumaan sinulle.
794
00:47:55,248 --> 00:48:00,837
Eilen näit minun itkevän.
En ole itkenyt vähään aikaan.
795
00:48:00,837 --> 00:48:06,217
Näytän TikTokissa kamppailuni,
mutten paljasta ajatuksiani.
796
00:48:06,217 --> 00:48:11,181
Älä menetä haavoittuvaisuuttasi.
Siitä saat voimasi.
797
00:48:11,181 --> 00:48:14,351
Se vie sinut sinne, minne pitää.
798
00:48:14,851 --> 00:48:17,228
- Onko selvä?
- On. Lupaan.
799
00:48:18,521 --> 00:48:20,565
No niin, mennään yläkertaan.
800
00:48:21,149 --> 00:48:24,903
Tykkäät varmasti viimeisestä yllätyksestä.
801
00:48:32,327 --> 00:48:33,703
Kutsuin perheesi.
802
00:48:36,164 --> 00:48:37,666
Näytät hyvältä!
803
00:48:38,959 --> 00:48:40,919
Odota. Lay'lani!
804
00:48:44,422 --> 00:48:45,590
{\an8}SPEEDYN TÄDIT
805
00:48:45,590 --> 00:48:46,591
Kultaseni!
806
00:48:46,591 --> 00:48:48,259
Meillä on yllätys.
807
00:48:48,802 --> 00:48:49,844
SPEEDYN SERKKU
808
00:48:49,844 --> 00:48:51,513
Uusi uima-allas.
809
00:48:51,513 --> 00:48:52,681
Uusi allas!
810
00:48:54,933 --> 00:48:56,559
Mitä tapahtui?
811
00:48:56,559 --> 00:48:58,895
Näytät hyvältä. Pidän tästä.
812
00:48:58,895 --> 00:49:01,064
Hyvältä näyttää.
813
00:49:01,064 --> 00:49:02,399
Näytähän.
814
00:49:04,484 --> 00:49:06,820
- Sillä lailla.
- Näytät hyvältä.
815
00:49:07,404 --> 00:49:09,781
Meillä on tämä pieni perinne.
816
00:49:09,781 --> 00:49:13,785
Saat pohtia kaikkea,
mitä olet oppinut kanssamme.
817
00:49:13,785 --> 00:49:16,871
Mieti, minne menet jatkossa.
818
00:49:17,372 --> 00:49:21,626
Kysyt itseltäsi, miksi juuri sinä.
Tässä kohtaa määrität vastauksen itse.
819
00:49:21,626 --> 00:49:24,921
Miksei minä? Annoitte
uuden näkökulman, kuten Wesley.
820
00:49:24,921 --> 00:49:26,631
Onnettomuus muutti elämäni.
821
00:49:26,631 --> 00:49:30,176
Jospa se muuttikin elämääni
myönteiseen suuntaan.
822
00:49:30,176 --> 00:49:33,805
Katson siltä kantilta,
että sain uuden elämän.
823
00:49:34,305 --> 00:49:37,976
Suret sitä elämää, joka sinulla piti olla.
824
00:49:38,560 --> 00:49:41,479
Mitä enemmän annat
uudelle elämällesi tarkoitusta,
825
00:49:41,479 --> 00:49:44,399
sitä enemmän paranet
etkä sure vanhaa elämääsi.
826
00:49:45,275 --> 00:49:48,945
Vapautamme perhosia
äitisi ja tätisi kunniaksi,
827
00:49:49,738 --> 00:49:52,115
jotta he seuraavat sinua ympärilläsi.
828
00:49:53,867 --> 00:49:56,286
- Vapautetaan ne.
- Rakastan sinua, äiti.
829
00:49:57,829 --> 00:49:58,955
Ovatpa kauniita.
830
00:49:58,955 --> 00:49:59,998
Ne ovat nättejä.
831
00:50:01,124 --> 00:50:02,834
Perhosia!
832
00:50:06,421 --> 00:50:07,422
Kaunista.
833
00:50:07,422 --> 00:50:08,631
Onpa mukavaa.
834
00:50:09,549 --> 00:50:11,509
Vapauta ne.
835
00:50:11,509 --> 00:50:13,178
Mikäs sinuun laskeutui.
836
00:50:13,178 --> 00:50:15,388
Se tykkää lenkkaristasi.
837
00:50:15,388 --> 00:50:17,015
Koske vain, Lay-Lay.
838
00:50:20,435 --> 00:50:24,355
- Tässä vaiheessa meidän on hyvästeltävä.
- Ikävä kyllä.
839
00:50:24,355 --> 00:50:28,610
Pääset viettämään laatuaikaa
perheesi kanssa uudessa kodissasi.
840
00:50:28,610 --> 00:50:29,527
Selvä.
841
00:50:29,527 --> 00:50:32,489
Olet uskomaton nuori mies.
842
00:50:33,698 --> 00:50:38,119
Speedy ei halunnut olla taakaksi.
Puhukaa keskenänne. Jatkakaa jakamista.
843
00:50:38,119 --> 00:50:41,581
- Olette mahtavia. Kiitos.
- Samoin.
844
00:50:41,581 --> 00:50:44,167
Toivottavasti pysymme yhteydessä.
845
00:50:44,751 --> 00:50:46,461
Ehdottomasti.
846
00:50:46,461 --> 00:50:49,255
- Jatka menoa.
- Kiitos, Karamo.
847
00:50:49,255 --> 00:50:51,925
Suru ei mene päivässä ohi.
848
00:50:51,925 --> 00:50:55,553
Se vie aikaa, ja Speedy on matkalla.
849
00:50:55,553 --> 00:50:58,932
Iso hali! Tulkaa, kaikki.
850
00:51:02,393 --> 00:51:03,937
Onpa täällä mukavaa.
851
00:51:08,817 --> 00:51:13,530
Vaatteet, hiukset, tämä kaunis asunto -
852
00:51:13,530 --> 00:51:16,574
tai edes kokkaamisen opettelu -
853
00:51:17,158 --> 00:51:19,953
eivät yhtäkkiä ratkaise hänen ongelmiaan.
854
00:51:19,953 --> 00:51:24,374
Voin vain toivoa, että annoimme hänelle
joitakin työkaluja toivoa varten.
855
00:51:25,208 --> 00:51:27,377
Makuuhuone kruunasi kaiken.
856
00:51:27,377 --> 00:51:30,213
Iso sänky. Onpa mukavaa!
857
00:51:30,213 --> 00:51:31,714
Nämä kuvat!
858
00:51:31,714 --> 00:51:34,551
Itselleen ja kokemuksilleen
pitää antaa arvoa.
859
00:51:34,551 --> 00:51:38,096
Speedy on opettanut
minulle paljon armollisuudesta,
860
00:51:38,096 --> 00:51:41,850
vahvuudesta ja rohkeudesta.
861
00:51:41,850 --> 00:51:43,268
Näytän yhden jutun.
862
00:51:43,268 --> 00:51:46,062
Alexa, avaa makuuhuoneen verhot.
863
00:51:46,771 --> 00:51:47,647
Hyvä on.
864
00:51:50,150 --> 00:51:51,860
Kappas vain!
865
00:51:51,860 --> 00:51:56,072
Hän pystyy mihin vain,
jos vain päättää niin.
866
00:51:56,072 --> 00:51:58,825
Taivas on rajana. Koko maailma on hänen.
867
00:51:58,825 --> 00:52:01,077
Rakastan tätä paikkaa.
868
00:52:01,077 --> 00:52:02,871
Hän pitää siitä.
869
00:52:03,371 --> 00:52:04,455
Mitä seuraavaksi?
870
00:52:05,540 --> 00:52:08,585
Kuka tietää? Minä en.
871
00:52:09,836 --> 00:52:11,754
Jotain suurta se on.
872
00:52:15,049 --> 00:52:18,469
{\an8}Terve, TikTok! Onnekseni
sain tämän upean tilaisuuden.
873
00:52:18,469 --> 00:52:22,056
{\an8}Opin, että suru on
tärkeä osa parantumista.
874
00:52:22,056 --> 00:52:25,476
{\an8}Itselleen pitää pysyä uskollisena,
eikä saa luovuttaa,
875
00:52:25,476 --> 00:52:27,812
{\an8}kun elämä ottaa koville.
876
00:52:27,812 --> 00:52:32,609
{\an8}Jos ei sure kunnolla, elämänsä ja mielensä
kadottaa helposti näkyvistään.
877
00:52:32,609 --> 00:52:35,278
{\an8}Sitä soimaa itseään.
878
00:52:35,278 --> 00:52:38,573
{\an8}Elämä on ollut minulle yhtä vuoristorataa,
879
00:52:38,573 --> 00:52:41,576
{\an8}mutta tässä minä yhä porskutan menemään.
880
00:52:41,576 --> 00:52:43,536
{\an8}Olen valmis kertomaan tarinani.
881
00:52:47,165 --> 00:52:48,750
VAMMAISUUDEN NÄKYVYYS
882
00:52:48,750 --> 00:52:53,588
Vammaisuus vaikuttaa kaikkiin
jossain vaiheessa elämää.
883
00:52:53,588 --> 00:52:57,425
Oma tai läheisen elämä
voi muuttua kertaheitolla.
884
00:52:57,425 --> 00:52:59,385
Kaikki vammat eivät näy.
885
00:52:59,385 --> 00:53:02,597
Yhteistä on se,
että haluamme tulla nähdyiksi.
886
00:53:02,597 --> 00:53:05,391
Olemme ihmisiä, emme vain vammaisia.
887
00:53:05,391 --> 00:53:07,602
Kaikki ansaitsevat kunnioitusta.
888
00:53:07,602 --> 00:53:12,774
Aamen. Niin sitä pitää, superstara!
889
00:54:11,916 --> 00:54:16,921
Tekstitys: Tiina Valjanen