1 00:00:13,431 --> 00:00:14,557 {\an8}Speedy, ça va ? 2 00:00:14,557 --> 00:00:17,060 {\an8}- Enchanté. - Entrez. Enchanté. 3 00:00:18,061 --> 00:00:19,312 Salut ! 4 00:00:19,312 --> 00:00:21,898 - Voici les autres. - J'ai trop hâte ! 5 00:00:21,898 --> 00:00:24,859 Tu veux qu'on te porte en haut des marches ? 6 00:00:24,859 --> 00:00:26,486 Ou on a une rampe derrière. 7 00:00:26,486 --> 00:00:28,362 - Portez-moi. - En haut ? 8 00:00:28,362 --> 00:00:30,948 Un, deux, trois. 9 00:00:31,449 --> 00:00:33,493 - C'est parti. - C'est bon ? 10 00:00:33,993 --> 00:00:35,078 Et voilà. 11 00:00:35,078 --> 00:00:36,913 Encore une. 12 00:00:36,913 --> 00:00:39,540 - La marche est haute. - Fort. 13 00:00:39,540 --> 00:00:40,875 - Génial ! - Et voilà. 14 00:00:40,875 --> 00:00:43,044 - Pauvre pantalon ! - Tu as réussi ! 15 00:00:43,044 --> 00:00:45,421 - On va chercher des serviettes. - Désolé. 16 00:00:45,421 --> 00:00:46,881 Entre. 17 00:00:46,881 --> 00:00:48,257 Bienvenue chez nous. 18 00:00:48,257 --> 00:00:50,051 - C'est beau. - Sèche-toi. 19 00:00:50,051 --> 00:00:52,095 - Merci, Antoni. - Merci. 20 00:01:00,520 --> 00:01:02,146 JOUR 1 21 00:01:02,146 --> 00:01:06,359 JE NE SUIS PAS CE QUI M'EST ARRIVÉ, MAIS CE QUE J'AI CHOISI DE DEVENIR. 22 00:01:06,359 --> 00:01:07,652 Bienvenue chez nous. 23 00:01:07,652 --> 00:01:09,987 Pardon, mon chou. 24 00:01:09,987 --> 00:01:11,447 {\an8}Ma tante, Anginique. 25 00:01:11,447 --> 00:01:13,783 {\an8}- Comment ça va ? - Salut, tatie. 26 00:01:13,783 --> 00:01:15,535 J'ai vu Speedy sur TikTok. 27 00:01:17,662 --> 00:01:21,916 {\an8}La manière dont il partage son histoire, son style, 28 00:01:21,916 --> 00:01:23,876 {\an8}c'est incroyable. 29 00:01:23,876 --> 00:01:26,254 {\an8}Je devais vous le présenter. 30 00:01:26,254 --> 00:01:27,421 {\an8}Je veux motiver, 31 00:01:27,421 --> 00:01:30,091 {\an8}pousser les gens à donner le meilleur. 32 00:01:30,091 --> 00:01:33,219 Je peux motiver les gens avec mon histoire. 33 00:01:33,219 --> 00:01:37,265 Tu peux raconter ce qui s'est passé ? Comment tu en es arrivé là ? 34 00:01:37,890 --> 00:01:38,766 Oui. 35 00:01:39,350 --> 00:01:43,479 {\an8}Le 25 avril 2020, j'étais en voiture avec ma mère et ma tante, 36 00:01:43,479 --> 00:01:46,440 {\an8}un pickup noir roulait à côté de nous. 37 00:01:46,440 --> 00:01:49,318 Il nous a percutés et on a quitté la route. 38 00:01:49,318 --> 00:01:52,864 Ma mère a tenté de redresser, mais on a percuté un arbre. 39 00:01:54,157 --> 00:01:56,200 C'était horrible. 40 00:01:57,827 --> 00:02:00,329 Je me suis évanoui, puis réveillé. 41 00:02:00,329 --> 00:02:03,249 J'ai été transporté par hélico, j'étais en vie. 42 00:02:03,249 --> 00:02:05,835 Je criais : "Je ne veux pas mourir." 43 00:02:05,835 --> 00:02:08,004 Je pensais à ma mère et tout ça. 44 00:02:08,004 --> 00:02:11,299 Je pouvais pas bouger les jambes. Mon corps me brûlait. 45 00:02:12,049 --> 00:02:14,844 À l'hôpital, j'ai dû me faire opérer 46 00:02:14,844 --> 00:02:16,429 de la moelle épinière. 47 00:02:17,013 --> 00:02:18,556 Les médecins sont venus 48 00:02:18,556 --> 00:02:21,184 m'annoncer que je remarcherais jamais. 49 00:02:21,184 --> 00:02:24,270 - Tu es paralysé à partir de la taille ? - De la poitrine. 50 00:02:25,771 --> 00:02:26,731 C'était dur. 51 00:02:27,481 --> 00:02:30,401 Tu as appris ce jour-là la mort de ta mère et ta tante ? 52 00:02:30,401 --> 00:02:31,485 Oui. 53 00:02:32,653 --> 00:02:35,781 La vie m'a mis un gros coup de poing. 54 00:02:37,158 --> 00:02:39,160 Ça s'est passé pendant le covid. 55 00:02:39,160 --> 00:02:41,454 - Oui. - Oui, c'était le plus dur. 56 00:02:41,454 --> 00:02:42,538 Ça a tout empiré. 57 00:02:42,538 --> 00:02:45,583 Personne pouvait me venir me voir à cause du covid, 58 00:02:45,583 --> 00:02:47,043 j'étais très seul. 59 00:02:47,960 --> 00:02:51,631 - Je pleurais presque toutes les nuits. - Mon pauvre. 60 00:02:52,298 --> 00:02:57,261 Ta vie a radicalement changé, mais comment c'était avant l'accident ? 61 00:02:57,261 --> 00:02:58,429 C'était cool. 62 00:02:58,429 --> 00:03:00,514 Je faisais la fête. 63 00:03:00,514 --> 00:03:01,807 Tout était cool. 64 00:03:01,807 --> 00:03:04,727 J'étais à fond dans le basket. 65 00:03:05,603 --> 00:03:08,564 À La Nouvelle-Orléans, il faut trouver une passion 66 00:03:08,564 --> 00:03:10,024 pour éviter les ennuis. 67 00:03:10,024 --> 00:03:12,526 Depuis mon enfance, on m'appelle Speedy. 68 00:03:12,526 --> 00:03:15,947 Je courais et le coach m'a demandé mon prénom. 69 00:03:15,947 --> 00:03:19,492 J'ai dit : "Ray". Après ça, il m'a appelé Speedy. 70 00:03:19,492 --> 00:03:21,369 Speedy a du talent. 71 00:03:21,369 --> 00:03:24,413 Au basket, c'était le meneur titulaire 72 00:03:24,413 --> 00:03:25,998 et il adorait ça. 73 00:03:28,876 --> 00:03:31,379 Je rêvais de passer pro. 74 00:03:31,379 --> 00:03:33,798 Je voulais sortir ma mère du quartier. 75 00:03:34,924 --> 00:03:38,886 Elle venait à tous mes matchs. Quand ta source de motivation est là, 76 00:03:38,886 --> 00:03:41,764 tu donnes ton maximum. 77 00:03:41,764 --> 00:03:43,724 J'adore le basket. 78 00:03:43,724 --> 00:03:46,102 J'étais heureux sur le terrain. 79 00:03:46,686 --> 00:03:48,521 - Et tes notes ? - Ça allait. 80 00:03:48,521 --> 00:03:51,941 J'avais de bonnes notes pour pouvoir jouer au basket. 81 00:03:52,525 --> 00:03:54,777 Tu as fini six ou septième de ta classe ? 82 00:03:54,777 --> 00:03:56,195 - Quoi ? - Sixième. 83 00:03:56,195 --> 00:03:57,571 Bravo. 84 00:03:57,571 --> 00:03:59,573 Et depuis l'accident ? 85 00:03:59,573 --> 00:04:01,742 Mes amis m'invitent à des fêtes, 86 00:04:01,742 --> 00:04:04,120 mais je refuse, c'est plus mon truc. 87 00:04:04,120 --> 00:04:05,621 Je reste chez moi. 88 00:04:05,621 --> 00:04:09,375 Quand je sors, j'ai peur, je suis pas à l'aise avec les autres. 89 00:04:09,375 --> 00:04:12,545 Quand il se sent observé, il se ferme. 90 00:04:12,545 --> 00:04:15,715 Dans sa tête, ça s'emballe. Il se met à cogiter. 91 00:04:15,715 --> 00:04:19,468 Tout le monde n'est pas là pour le critiquer. 92 00:04:19,468 --> 00:04:21,762 Il doit se détendre et être lui-même. 93 00:04:21,762 --> 00:04:22,972 Comment tu tiens ? 94 00:04:22,972 --> 00:04:26,851 Je pense à ma mère, elle ne voudrait pas que j'abandonne. 95 00:04:28,185 --> 00:04:30,938 Son accident est arrivé à un moment critique. 96 00:04:30,938 --> 00:04:32,106 Il avait 18 ans. 97 00:04:32,106 --> 00:04:34,483 Tu rêves de ton avenir, 98 00:04:34,483 --> 00:04:36,027 de ce qui va se passer. 99 00:04:36,027 --> 00:04:39,030 Tout s'est arrêté pour lui, il se reconstruit. 100 00:04:39,030 --> 00:04:40,948 Il apprend à vivre sa vie. 101 00:04:42,116 --> 00:04:43,993 Parle-moi de là où tu vis. 102 00:04:43,993 --> 00:04:46,746 {\an8}Surtout en termes d'accessibilité. 103 00:04:46,746 --> 00:04:48,164 Je vis dans ma famille. 104 00:04:49,206 --> 00:04:51,667 Depuis la mort de ma mère et de ma tante, 105 00:04:51,667 --> 00:04:53,252 notre famille est petite. 106 00:04:53,252 --> 00:04:56,130 Il me reste que mes tantes et mes cousins. 107 00:04:56,130 --> 00:04:58,841 Je vis dans un appart au rez-de-chaussée, 108 00:04:58,841 --> 00:05:00,468 mais il y a trois marches. 109 00:05:00,468 --> 00:05:02,928 Il y a quand même des marches. 110 00:05:05,514 --> 00:05:08,851 Dans la maison, les portes sont étroites. 111 00:05:08,851 --> 00:05:09,769 D'accord. 112 00:05:09,769 --> 00:05:15,066 Je dois me transférer sur une chaise pour atteindre la douche. 113 00:05:15,066 --> 00:05:17,860 Tu passes de chaise en chaise. 114 00:05:17,860 --> 00:05:18,819 Oui. 115 00:05:19,320 --> 00:05:21,072 Le manque d'accessibilité 116 00:05:21,072 --> 00:05:24,283 te rend prisonnier chez toi 117 00:05:24,992 --> 00:05:27,119 et aussi à l'extérieur. 118 00:05:27,119 --> 00:05:29,580 - Oui. - Tu as pensé à déménager ? 119 00:05:29,580 --> 00:05:31,832 Dans un lieu plus accessible. 120 00:05:31,832 --> 00:05:33,167 Oui, j'y ai pensé. 121 00:05:33,167 --> 00:05:34,585 J'y réfléchis. 122 00:05:34,585 --> 00:05:37,380 Quel est ton souhait pour ton lieu de vie ? 123 00:05:37,380 --> 00:05:40,341 Un lit qui peut monter et descendre. 124 00:05:40,341 --> 00:05:42,093 Avec mon lit actuel, 125 00:05:42,093 --> 00:05:46,180 je dois me soulever pour me coucher. 126 00:05:46,180 --> 00:05:47,973 Et je veux un peu de luxe. 127 00:05:47,973 --> 00:05:50,101 D'accord, je vois. 128 00:05:50,101 --> 00:05:51,519 C'est ton style. 129 00:05:51,519 --> 00:05:53,396 Je vois ça, un peu de luxe. 130 00:05:53,396 --> 00:05:54,480 - Oui. - Oui. 131 00:05:54,480 --> 00:05:56,732 Speedy doit se sentir dépassé. 132 00:05:56,732 --> 00:06:00,361 Tout chez lui rend sa vie encore plus difficile. 133 00:06:00,361 --> 00:06:01,862 Tu cuisines toi-même ? 134 00:06:01,862 --> 00:06:03,030 Non, je sais pas. 135 00:06:03,030 --> 00:06:05,241 {\an8}- Tu sais pas. - Je veux apprendre. 136 00:06:05,241 --> 00:06:08,661 - Qui te fait à manger ? - Ma tante, un peu. 137 00:06:08,661 --> 00:06:10,538 Je mange surtout du fast-food. 138 00:06:10,538 --> 00:06:12,998 - Elle fait quoi ? - Du maïs et du riz. 139 00:06:12,998 --> 00:06:14,333 C'est quoi ? 140 00:06:14,333 --> 00:06:16,335 - Tu connais pas ? - Non ! 141 00:06:16,335 --> 00:06:20,005 Par ici, on mange du maïs et du riz avec une saucisse, 142 00:06:20,005 --> 00:06:22,842 accompagné par du poisson 143 00:06:22,842 --> 00:06:24,260 ou du poulet. 144 00:06:24,260 --> 00:06:26,720 Toute ta famille vient de Louisiane ? 145 00:06:26,720 --> 00:06:29,932 - Oui. - Tu aimes la cuisine généreuse ? 146 00:06:29,932 --> 00:06:30,850 - Oui. - Super. 147 00:06:30,850 --> 00:06:32,893 Pour ton indépendance 148 00:06:32,893 --> 00:06:35,980 et pour trouver ta voie dans la vie, 149 00:06:35,980 --> 00:06:39,400 c'est important pour toi de cuisiner ? 150 00:06:39,400 --> 00:06:42,278 J'ai envie d'apprendre à cuisiner. 151 00:06:42,278 --> 00:06:45,614 Depuis que je suis en fauteuil, je dois prendre soin de moi. 152 00:06:45,614 --> 00:06:46,991 Je dois manger plus. 153 00:06:46,991 --> 00:06:49,869 Je perds du poids, je suis tout maigre. 154 00:06:49,869 --> 00:06:52,621 Tu veux prendre un peu de masse. 155 00:06:52,621 --> 00:06:56,709 Je veux qu'on s'amuse en cuisine pour que tu reprennes le pouvoir, 156 00:06:56,709 --> 00:07:00,254 que tu prépares quelque chose qui a un sens pour toi. 157 00:07:00,254 --> 00:07:02,673 On peut faire du steak et du riz ? 158 00:07:02,673 --> 00:07:05,217 - Oui ? - Tu as déjà été dans un hibachi ? 159 00:07:05,217 --> 00:07:08,262 Là où on cuit le riz sur une plaque pour le frire ? 160 00:07:08,262 --> 00:07:12,391 - Tu peux m'apprendre à faire ça ? - Je t'apprends ce que tu veux. 161 00:07:12,391 --> 00:07:14,810 Je veux apprendre à faire ça. 162 00:07:15,311 --> 00:07:19,356 Je veux qu'on parle de l'homme qu'il est devenu depuis l'accident. 163 00:07:19,356 --> 00:07:22,401 {\an8}Quand l'accident s'est produit, Speedy s'est fermé, 164 00:07:22,401 --> 00:07:24,236 {\an8}il voulait voir personne. 165 00:07:24,236 --> 00:07:27,907 Je vois qu'il est un peu déprimé, mais il en parle rarement. 166 00:07:27,907 --> 00:07:29,825 Pas avec sa famille. 167 00:07:29,825 --> 00:07:32,536 Il a l'impression qu'on fait notre deuil 168 00:07:32,536 --> 00:07:36,123 qu'on a nos problèmes, mais il a pas fait son deuil. 169 00:07:36,624 --> 00:07:37,625 Il l'a pas fait. 170 00:07:37,625 --> 00:07:39,043 Il l'a vécu, 171 00:07:39,043 --> 00:07:41,879 il ne veut pas revivre ce traumatisme. 172 00:07:41,879 --> 00:07:43,756 Mais il devrait en parler. 173 00:07:43,756 --> 00:07:48,552 Il devrait au moins parler à un ami ou à quelqu'un d'autre. 174 00:07:49,220 --> 00:07:50,971 Tu es absolument magnifique. 175 00:07:51,472 --> 00:07:55,184 {\an8}Tu as déjà eu des tresses, des dreadlocks, des vanilles ? 176 00:07:55,184 --> 00:07:56,393 {\an8}Dis-moi tout. 177 00:07:56,393 --> 00:07:59,897 - Je voulais des tresses. - Ça serait mignon. 178 00:07:59,897 --> 00:08:02,107 Vraiment, je suis fan. 179 00:08:02,107 --> 00:08:03,692 Et une coloration. 180 00:08:05,236 --> 00:08:06,904 J'adore ce que tu me dis ! 181 00:08:06,904 --> 00:08:08,572 La couleur que tu veux. 182 00:08:08,572 --> 00:08:12,868 Je veux surprendre sur TikTok. Et un piercing au nez ? 183 00:08:14,370 --> 00:08:16,080 On va te percer le nez ? 184 00:08:16,080 --> 00:08:19,291 Tu es mon mannequin. En tant qu'agent, j'hésite. 185 00:08:19,291 --> 00:08:20,834 - Tan ! - Oui, Jackie ? 186 00:08:20,834 --> 00:08:22,836 On parlait des piercings au nez. 187 00:08:22,836 --> 00:08:26,048 Au début, j'étais à fond, c'est sexy. 188 00:08:26,048 --> 00:08:28,592 Mais en tant que son nouvel agent... 189 00:08:28,592 --> 00:08:31,971 - Je suis sérieux. - Iel va te dire que ça va te limiter. 190 00:08:31,971 --> 00:08:35,224 Ça ne peut pas limiter ton travail. 191 00:08:35,224 --> 00:08:39,103 Tu es le prochain vainqueur d'America's Next Top Model. 192 00:08:39,103 --> 00:08:42,106 Tu m'entends ? Et Tyra est avec nous. 193 00:08:42,106 --> 00:08:45,985 Tu connais America's Next Top Model ? 194 00:08:45,985 --> 00:08:47,903 C'est connu chez les jeunes ? 195 00:08:47,903 --> 00:08:50,739 - Je connais. - Bien sûr et tu adores. 196 00:08:51,240 --> 00:08:52,533 C'est un ordre. 197 00:08:52,533 --> 00:08:54,326 - Pas une question. - Oui. 198 00:08:54,326 --> 00:08:55,828 Sainte Tyra ! 199 00:08:55,828 --> 00:08:59,123 - Oublie-la. - Vous me manquez déjà ! 200 00:08:59,123 --> 00:09:00,082 Speedy. 201 00:09:00,082 --> 00:09:02,084 - Ça va ? - Parlons vêtements. 202 00:09:02,084 --> 00:09:03,460 Oui. 203 00:09:03,460 --> 00:09:07,423 {\an8}On a déjà aidé quelqu'un en fauteuil dans Queer Eye. 204 00:09:07,423 --> 00:09:09,925 Il y a des vêtements que tu ne mets pas ? 205 00:09:09,925 --> 00:09:11,468 J'aime pas les shorts. 206 00:09:11,468 --> 00:09:13,846 J'ai des jambes plus maigres. 207 00:09:13,846 --> 00:09:17,099 Je n'aime pas leur apparence, donc j'évite les shorts. 208 00:09:17,099 --> 00:09:19,685 Tu as un style particulier ? Geek chic ? 209 00:09:19,685 --> 00:09:22,521 Tu aimes les choses cintrées ? 210 00:09:22,521 --> 00:09:24,648 Plutôt streetwear ? Dis-moi. 211 00:09:24,648 --> 00:09:25,816 Streetwear. 212 00:09:25,816 --> 00:09:27,234 Toujours streetwear ? 213 00:09:27,234 --> 00:09:29,695 - J'essaie différents styles. - Bien. 214 00:09:29,695 --> 00:09:32,323 Le plus intéressant, c'est tes baskets. 215 00:09:32,323 --> 00:09:34,783 - Mais on peut aller plus loin. - Oui. 216 00:09:34,783 --> 00:09:38,370 Mon style est plus osé depuis que je suis en fauteuil. 217 00:09:38,370 --> 00:09:41,415 J'ai plus confiance en moi au niveau vestimentaire. 218 00:09:41,415 --> 00:09:44,752 Décris ton style avant l'accident. 219 00:09:44,752 --> 00:09:46,837 Peut-être un jean 220 00:09:47,546 --> 00:09:50,007 avec un t-shirt imprimé pourri 221 00:09:50,507 --> 00:09:52,051 et des Vans. 222 00:09:52,051 --> 00:09:55,929 - Et maintenant ? - Des chemises, des Nike personnalisées, 223 00:09:55,929 --> 00:09:58,515 un beau pantalon, des trucs comme ça. 224 00:09:58,515 --> 00:10:02,019 Si tu n'étais pas en fauteuil, tu ferais autant attention ? 225 00:10:02,019 --> 00:10:03,228 Non, pas vraiment. 226 00:10:03,228 --> 00:10:05,314 Pourquoi ça te plaît maintenant ? 227 00:10:05,314 --> 00:10:09,443 Parce que porter une belle tenue, ça me donne confiance en moi. 228 00:10:10,444 --> 00:10:12,571 Qu'est-ce qu'on peut faire 229 00:10:12,571 --> 00:10:15,240 pour avoir le plus d'impact dans sa vie ? 230 00:10:15,240 --> 00:10:17,701 Je veux qu'il sorte plus, 231 00:10:17,701 --> 00:10:19,870 parce qu'il est sociable. 232 00:10:19,870 --> 00:10:23,540 Il a besoin de regagner confiance en lui à cause du fauteuil. 233 00:10:24,625 --> 00:10:25,501 Merci. 234 00:10:25,501 --> 00:10:29,421 Tu nous as beaucoup aidés à cerner comment on peut l'aider. 235 00:10:29,421 --> 00:10:31,882 - Merci, tu es formidable. - Merci. 236 00:10:31,882 --> 00:10:34,802 Tu le laisses entre de bonnes mains. 237 00:10:36,470 --> 00:10:38,806 - Tu jouais à quel poste ? - Meneur. 238 00:10:38,806 --> 00:10:40,808 - Donc tu tirais. - Oui. 239 00:10:40,808 --> 00:10:44,478 - Et tu étais rapide. - J'adorais être sur le terrain. 240 00:10:44,478 --> 00:10:45,979 Au lycée, 241 00:10:45,979 --> 00:10:49,108 tout le monde criait mon nom. "Speedy !" 242 00:10:49,108 --> 00:10:52,194 Je tire, la foule m'applaudit. C'était cool. 243 00:10:52,194 --> 00:10:55,197 Le basket comptait pour toi. Et maintenant ? 244 00:10:56,365 --> 00:10:58,200 C'est plus pareil. 245 00:10:59,034 --> 00:11:00,577 Je regarde un peu. 246 00:11:00,577 --> 00:11:03,205 Je regarde mes amis, mais je suis jaloux 247 00:11:03,205 --> 00:11:05,624 parce que je peux pas jouer avec eux. 248 00:11:05,624 --> 00:11:07,084 Tu voulais passer pro ? 249 00:11:07,626 --> 00:11:08,919 - Oui. - Oui ? 250 00:11:08,919 --> 00:11:12,840 Ça a toujours été mon rêve, je voulais aller à l'université aussi. 251 00:11:12,840 --> 00:11:15,217 - Oui. - La fac d'abord, puis les pros. 252 00:11:15,217 --> 00:11:16,510 Quel est ton rêve ? 253 00:11:17,010 --> 00:11:17,928 Motiver les gens. 254 00:11:17,928 --> 00:11:21,557 - Tu utilises ton histoire pour inspirer ? - J'y travaille. 255 00:11:22,307 --> 00:11:24,768 - D'après ta tante, tu parles pas. - Non. 256 00:11:24,768 --> 00:11:27,396 Même si tu veux inspirer les autres, 257 00:11:27,396 --> 00:11:30,607 tant que tu parles pas de ce que tu vis, 258 00:11:30,607 --> 00:11:34,570 que tu partages pas ton vécu et que tu mettes pas tout au clair, 259 00:11:34,570 --> 00:11:36,405 tu te heurteras à un mur. 260 00:11:37,781 --> 00:11:40,325 Qui t'aide à gérer tes émotions ? 261 00:11:40,325 --> 00:11:41,744 C'est... 262 00:11:41,744 --> 00:11:43,829 Tu as des amis en fauteuil ? 263 00:11:45,205 --> 00:11:46,331 - Non. - Non ? 264 00:11:46,331 --> 00:11:48,709 Après mon accident, c'était... 265 00:11:48,709 --> 00:11:51,587 J'ai traversé tout ça tout seul. 266 00:11:51,587 --> 00:11:53,630 Je garde tout pour moi. 267 00:11:54,339 --> 00:11:56,592 Ce qui rend les gens influents, 268 00:11:56,592 --> 00:12:01,889 c'est qu'ils arrivent à mettre des mots sur leur ressenti et leur vécu. 269 00:12:02,389 --> 00:12:04,808 Je vais réfléchir pour t'aider à y parvenir, 270 00:12:04,808 --> 00:12:07,936 pour que tu sois vulnérable et authentique, 271 00:12:07,936 --> 00:12:11,940 pour réconcilier ton passé avec ton présent 272 00:12:11,940 --> 00:12:15,819 et que ça te mène vers l'avenir que tu mérites. 273 00:12:15,819 --> 00:12:18,238 Je veux avoir confiance en la vie. 274 00:12:18,238 --> 00:12:19,656 Je comprends. 275 00:12:19,656 --> 00:12:21,158 - Rentrons. - D'accord. 276 00:12:23,160 --> 00:12:25,621 - Vous faites quoi ? - On a un plan ? 277 00:12:25,621 --> 00:12:28,332 - Karamo, tu as un plan ? - Oui et toi ? 278 00:12:28,332 --> 00:12:29,875 - Toujours. - Et toi ? 279 00:12:29,875 --> 00:12:33,837 J'en ai trois. Quand on se reverra, j'en aurai plus qu'un. 280 00:12:33,837 --> 00:12:35,672 - Tu as un plan ? - Plusieurs. 281 00:12:35,672 --> 00:12:38,926 - Tu as un plan ? - Un très grand plan. 282 00:12:38,926 --> 00:12:42,095 Qu'attends-tu de notre part ? 283 00:12:42,095 --> 00:12:43,222 Le meilleur. 284 00:12:44,348 --> 00:12:46,600 - Le meilleur. - Très bonne réponse. 285 00:12:46,600 --> 00:12:48,435 - Le meilleur. - Promis. 286 00:12:48,435 --> 00:12:50,187 - Et toi aussi ? - Oui. 287 00:12:50,187 --> 00:12:52,564 - Tu vas t'ouvrir ? - Le plus possible. 288 00:12:52,564 --> 00:12:54,691 Tu essaieras tout ce que Tan veut ? 289 00:13:04,618 --> 00:13:07,579 Speedy veut apprendre à prendre soin de lui, 290 00:13:07,579 --> 00:13:08,914 à cuisiner. 291 00:13:08,914 --> 00:13:13,043 Si le riz frit avec du steak est la solution, je vais lui apprendre. 292 00:13:18,549 --> 00:13:23,011 Je veux trouver un style qui soit tout Speedy 293 00:13:23,011 --> 00:13:26,640 pour l'aider à avoir confiance en lui. 294 00:13:26,640 --> 00:13:29,601 Speedy a une nouvelle relation avec son corps. 295 00:13:29,601 --> 00:13:33,355 Ce n'est pas facile de s'accepter, donc mon but, 296 00:13:33,355 --> 00:13:37,276 c'est d'aider Speedy à avoir confiance en lui. 297 00:13:37,276 --> 00:13:41,113 Ses conditions de vie sont difficiles. 298 00:13:41,113 --> 00:13:42,614 Je veux montrer à Speedy 299 00:13:42,614 --> 00:13:46,493 qu'il doit pas faire de compromis en termes d'accessibilité. 300 00:13:47,452 --> 00:13:50,581 Il veut inspirer les autres en parlant de son vécu. 301 00:13:50,581 --> 00:13:54,751 Pour y arriver, il doit faire son deuil et comprendre ce qu'il vit. 302 00:13:54,751 --> 00:13:56,420 J'ai besoin de toi. 303 00:13:56,420 --> 00:13:59,172 On a un héros que tu pourrais aider. 304 00:13:59,172 --> 00:14:02,217 Speedy doit savoir que des gens le soutiennent, 305 00:14:02,217 --> 00:14:04,177 comprennent ce qu'il vit. 306 00:14:04,177 --> 00:14:05,470 Tu nous rejoins ? 307 00:14:05,470 --> 00:14:06,722 JOUR 2 308 00:14:06,722 --> 00:14:09,975 NE SOUS-ESTIMEZ JAMAIS LE POUVOIR DE LA VISIBILITÉ. 309 00:14:15,647 --> 00:14:18,525 On va faire du shopping. Comment tu te sens ? 310 00:14:18,525 --> 00:14:19,651 Bien. 311 00:14:19,651 --> 00:14:20,569 Tu es prêt ? 312 00:14:24,031 --> 00:14:25,949 Tu l'as dit plusieurs fois, 313 00:14:25,949 --> 00:14:28,785 il y a un avant et un après le fauteuil. 314 00:14:28,785 --> 00:14:31,413 - Oui. - Ta mentalité a beaucoup changé ? 315 00:14:31,413 --> 00:14:33,332 Mon accident, 316 00:14:33,332 --> 00:14:36,168 ça a changé mon point de vue 317 00:14:36,168 --> 00:14:37,377 sur la vie. 318 00:14:37,377 --> 00:14:40,964 J'essaie de vivre ma vie sans regret. 319 00:14:40,964 --> 00:14:43,800 J'essaie d'être la meilleure version de moi. 320 00:14:43,800 --> 00:14:45,344 Ce genre de choses. 321 00:14:45,344 --> 00:14:48,305 Est-ce que tu te sens plus libéré ? 322 00:14:48,305 --> 00:14:50,474 - Tu oses plus ? - Oui. 323 00:14:50,474 --> 00:14:51,892 Pourquoi ? 324 00:14:51,892 --> 00:14:54,186 J'ai failli mourir, 325 00:14:54,186 --> 00:14:56,396 c'est comme si j'avais vécu le pire. 326 00:14:56,396 --> 00:14:58,982 Quoi de pire qu'un accident de voiture ? 327 00:14:58,982 --> 00:15:02,527 Je fais mes trucs, je m'en fiche de qu'on dit de moi. 328 00:15:02,527 --> 00:15:06,239 C'est pas vrai, parce que tu sors plus beaucoup. 329 00:15:06,239 --> 00:15:10,702 - Non. - Dans la rue, les regards te gênent ? 330 00:15:12,537 --> 00:15:13,705 Un peu, oui. 331 00:15:14,831 --> 00:15:16,792 Dans la rue, 332 00:15:16,792 --> 00:15:20,462 on m'a demandé : "Tu t'es fait tirer dessus ?" 333 00:15:20,462 --> 00:15:21,755 Ça fait mal. 334 00:15:21,755 --> 00:15:25,634 Tous ceux en fauteuil roulant ne se sont pas fait tirer dessus. 335 00:15:26,843 --> 00:15:28,428 Ça me met mal à l'aise. 336 00:15:28,428 --> 00:15:30,430 On aborde pas quelqu'un comme ça. 337 00:15:30,931 --> 00:15:33,892 C'est pour ça que tu restes souvent chez toi ? 338 00:15:34,685 --> 00:15:35,686 D'accord. 339 00:15:35,686 --> 00:15:39,064 Il y aurait pas un moyen d'inverser le point de vue ? 340 00:15:39,731 --> 00:15:42,484 En leur donnant de la matière à regarder. 341 00:15:42,484 --> 00:15:43,860 J'aimerais bien. 342 00:15:43,860 --> 00:15:45,862 Il attire les regards 343 00:15:45,862 --> 00:15:47,447 et on peut rien y faire. 344 00:15:47,447 --> 00:15:50,409 Speedy doit apprendre qu'il peut avoir un style 345 00:15:50,409 --> 00:15:52,995 qui attirera l'attention des autres. 346 00:15:52,995 --> 00:15:55,455 On va trouver un style qui te ressemble. 347 00:15:55,455 --> 00:15:56,456 D'accord. 348 00:15:56,456 --> 00:16:00,210 Speedy est assez éclectique en matière de vêtements. 349 00:16:00,210 --> 00:16:03,380 Je veux lui montrer comment jouer avec tous ces styles 350 00:16:03,380 --> 00:16:04,381 dans une tenue. 351 00:16:05,799 --> 00:16:09,261 Il aura un look unique dans la ville. 352 00:16:09,261 --> 00:16:10,470 Tu es prêt ? 353 00:16:14,975 --> 00:16:17,728 Ah oui. Je pourrais sortir comme ça. 354 00:16:18,353 --> 00:16:19,688 Quelles couleurs ! 355 00:16:19,688 --> 00:16:22,816 - Tu es très stylé. - Merci. 356 00:16:23,734 --> 00:16:26,278 Tu penses quoi du pantalon ? 357 00:16:26,278 --> 00:16:27,487 J'adore la couleur, 358 00:16:27,487 --> 00:16:30,907 j'aime qu'on voie mes chevilles sans les chaussettes. 359 00:16:30,907 --> 00:16:33,702 - C'est bien. - J'aime bien aussi. 360 00:16:33,702 --> 00:16:35,829 Mais le pantalon contre mes roues... 361 00:16:35,829 --> 00:16:37,622 - Oui. - C'est horrible. 362 00:16:37,622 --> 00:16:40,917 Si c'était un slim, ça ne toucherait pas tes roues, 363 00:16:40,917 --> 00:16:41,835 ça irait. 364 00:16:41,835 --> 00:16:43,545 - Oui. - Super. 365 00:16:44,129 --> 00:16:47,007 Ça va m'aider à gérer mon anxiété sociale. 366 00:16:47,007 --> 00:16:48,550 Parle-moi de ça. 367 00:16:48,550 --> 00:16:52,471 C'est très dur à la maison, comme je l'ai déjà dit. 368 00:16:52,471 --> 00:16:55,140 Et quand je suis entouré de plein de gens, 369 00:16:56,183 --> 00:16:58,685 parfois, je n'arrive pas à respirer. 370 00:16:59,770 --> 00:17:02,564 Mon cœur est sur le point d'exploser, 371 00:17:02,564 --> 00:17:05,942 mais je pense que ça me donnera l'assurance nécessaire 372 00:17:05,942 --> 00:17:08,528 pour être avec des gens. 373 00:17:09,488 --> 00:17:12,574 Si je change et que je mets ce genre de tenues, 374 00:17:12,574 --> 00:17:14,367 on verra qui je suis. 375 00:17:14,367 --> 00:17:15,452 C'est super. 376 00:17:15,452 --> 00:17:16,828 - On continue ? - Oui. 377 00:17:16,828 --> 00:17:17,913 Bien. 378 00:17:20,832 --> 00:17:22,084 Viens par ici. 379 00:17:22,084 --> 00:17:25,378 Reviens ici, s'il te plaît. Merci. 380 00:17:25,378 --> 00:17:26,588 Alors, Speedy. 381 00:17:30,050 --> 00:17:33,595 Tan, je dois dire que tu es l'homme de la situation. 382 00:17:34,638 --> 00:17:36,723 - J'aime bien. - Ça me fait plaisir. 383 00:17:36,723 --> 00:17:38,600 Les couleurs pètent. 384 00:17:38,600 --> 00:17:42,562 Je mets peu de lunettes. Je peux ajouter ça à mon style. 385 00:17:42,562 --> 00:17:45,273 C'est un petit plus. 386 00:17:45,273 --> 00:17:47,692 Ça peut parfaire une tenue. 387 00:17:47,692 --> 00:17:48,985 Oui. 388 00:17:48,985 --> 00:17:52,155 Speedy avait perdu son assurance en public, 389 00:17:52,155 --> 00:17:54,533 mais vu son enthousiasme, 390 00:17:54,533 --> 00:17:58,078 il n'est plus ce garçon tout timide. 391 00:17:58,078 --> 00:18:00,163 L'atmosphère a changé. 392 00:18:00,163 --> 00:18:01,915 Ça me rend heureux. 393 00:18:01,915 --> 00:18:04,042 - On va me remarquer. - Oui. 394 00:18:04,042 --> 00:18:07,295 Je sais pas comment les jeunes disent "cool", 395 00:18:08,380 --> 00:18:10,882 mais c'est ce mot qu'il faut. 396 00:18:10,882 --> 00:18:11,800 Lourd. 397 00:18:12,425 --> 00:18:17,305 D'accord, on dit comme ça. On dit "c'est lourd" ou juste "lourd" ? 398 00:18:17,305 --> 00:18:19,266 "Lourd" ou "il a du swag". 399 00:18:19,266 --> 00:18:21,935 Il a du swag, c'est lourd. 400 00:18:22,435 --> 00:18:24,020 Merci beaucoup. 401 00:18:31,736 --> 00:18:33,071 Il y a une rampe. 402 00:18:33,071 --> 00:18:34,364 {\an8}Heureusement. 403 00:18:36,825 --> 00:18:37,659 Oui. 404 00:18:37,659 --> 00:18:41,079 On va tout droit. Tu as déjà été de ce côté ? 405 00:18:41,079 --> 00:18:42,372 Non, jamais. 406 00:18:42,372 --> 00:18:45,959 J'avais prévu autre chose pour toi, 407 00:18:45,959 --> 00:18:51,173 mais quand tu m'as parlé du steak et du riz frit, 408 00:18:51,173 --> 00:18:55,010 ton visage s'est illuminé, donc j'ai changé mes plans. 409 00:18:55,010 --> 00:18:56,094 Oui. 410 00:18:56,094 --> 00:19:00,265 Je veux te montrer que c'est facile de faire du riz frit. 411 00:19:00,265 --> 00:19:01,725 - Ça te va ? - Oui. 412 00:19:01,725 --> 00:19:03,852 Génial, ton poste est là. 413 00:19:03,852 --> 00:19:08,648 Je vais te montrer comment éplucher et couper le gingembre et l'ail. 414 00:19:08,648 --> 00:19:10,775 Avec le bout de la cuillère, 415 00:19:10,775 --> 00:19:14,154 tu vas enlever toute la peau. 416 00:19:15,238 --> 00:19:17,908 Pour dévoiler toute la racine. 417 00:19:17,908 --> 00:19:19,784 - D'accord. - Parfait. 418 00:19:19,784 --> 00:19:21,786 - Pas parfait, mais... - Presque. 419 00:19:21,786 --> 00:19:22,996 Presque parfait. 420 00:19:22,996 --> 00:19:25,123 Je me rends vite compte 421 00:19:25,123 --> 00:19:27,709 qu'il connaît rien à ce genre de choses. 422 00:19:27,709 --> 00:19:29,586 Ça va être un défi. 423 00:19:30,712 --> 00:19:31,963 C'est bon. 424 00:19:31,963 --> 00:19:36,259 Guide le couteau avec deux doigts et fais ce mouvement de haut en bas. 425 00:19:36,259 --> 00:19:37,969 La pointe touche toujours. 426 00:19:37,969 --> 00:19:39,554 - Pas comme ça. - OK. 427 00:19:39,554 --> 00:19:43,767 C'est ce que tu vas faire avec ces légumes. 428 00:19:43,767 --> 00:19:46,645 Une main guide et l'autre pousse le légume. 429 00:19:46,645 --> 00:19:49,439 - Tu peux faire tout ça ? - D'accord. 430 00:19:49,439 --> 00:19:51,441 Attention, il est aiguisé. 431 00:19:52,150 --> 00:19:53,026 Très. 432 00:19:53,026 --> 00:19:55,695 Le riz frit, c'est une bonne occasion 433 00:19:55,695 --> 00:19:58,198 d'ajouter des légumes et de la viande. 434 00:19:58,198 --> 00:20:01,826 Je mets autant de riz, de viande et de légumes. 435 00:20:01,826 --> 00:20:04,788 - La viande, c'est mauvais. - Tu veux te muscler. 436 00:20:04,788 --> 00:20:07,123 - Oui. - C'est pour ça qu'on est là. 437 00:20:07,123 --> 00:20:08,833 Je cuisine pas trop vite. 438 00:20:11,419 --> 00:20:15,882 Je lui apprends les bases de la cuisine. 439 00:20:15,882 --> 00:20:17,467 Prêts pour la viande. 440 00:20:17,467 --> 00:20:19,844 Comment cuire la viande. 441 00:20:20,470 --> 00:20:21,304 Parfait. 442 00:20:21,304 --> 00:20:22,722 Comment l'assaisonner. 443 00:20:22,722 --> 00:20:24,766 Tu as un peu d'huile de sésame. 444 00:20:24,766 --> 00:20:27,269 Ça ajoute une note de noix toastée. 445 00:20:27,269 --> 00:20:29,813 C'est de la ciboule, c'est un peu acide. 446 00:20:29,813 --> 00:20:33,316 Un peu de sel sous forme de sauce soja. 447 00:20:33,316 --> 00:20:35,694 - Mon cercle est bien ? - Parfait. 448 00:20:35,694 --> 00:20:38,488 Quand ajouter l'œuf, comment brouiller un œuf. 449 00:20:38,488 --> 00:20:40,532 Attention aux bouts de coquille. 450 00:20:40,532 --> 00:20:42,242 - Voilà. - Tu as réussi. 451 00:20:42,742 --> 00:20:44,661 Ça lui fait du bien. 452 00:20:45,203 --> 00:20:47,497 - Je venais ici avec ma mère. - Ah ? 453 00:20:47,497 --> 00:20:49,457 - Oui. - On allait au hibachi. 454 00:20:50,292 --> 00:20:53,503 Pour les événements importants, on venait manger ici. 455 00:20:53,503 --> 00:20:55,588 Ou on venait juste par plaisir. 456 00:20:55,588 --> 00:21:00,051 - Tu préfères quoi ? - Le riz hibachi, le steak et le poulet. 457 00:21:00,051 --> 00:21:02,012 - Et la sauce yum yum. - Je... 458 00:21:02,512 --> 00:21:05,849 La sauce yum yum est l'un de mes péchés mignons. 459 00:21:05,849 --> 00:21:07,517 Avec le décès de sa mère, 460 00:21:07,517 --> 00:21:10,979 Speedy doit apprendre à s'occuper de lui, 461 00:21:10,979 --> 00:21:12,605 à prendre soin de lui. 462 00:21:14,941 --> 00:21:15,984 Délicieux. 463 00:21:15,984 --> 00:21:17,193 C'est super bon. 464 00:21:17,193 --> 00:21:19,237 - Merci de m'avoir appris. - De rien. 465 00:21:19,237 --> 00:21:20,655 Tu as tout déchiré. 466 00:21:21,239 --> 00:21:26,411 C'est un symbole d'indépendance de pouvoir se préparer un bon repas. 467 00:21:26,411 --> 00:21:28,288 C'est important que je mange. 468 00:21:28,288 --> 00:21:31,416 C'est très important dans ma situation. 469 00:21:31,416 --> 00:21:34,586 Tu as dit que tu devais prendre du poids. 470 00:21:34,586 --> 00:21:36,963 Tu rencontres quoi comme problèmes ? 471 00:21:36,963 --> 00:21:38,673 Après mon accident, 472 00:21:40,508 --> 00:21:42,677 j'ai perdu l'appétit. 473 00:21:42,677 --> 00:21:46,097 C'est dû à ma blessure à la moelle épinière. 474 00:21:46,097 --> 00:21:48,933 Parfois, je prends des pilules pour l'appétit. 475 00:21:48,933 --> 00:21:51,770 Dire que Speedy a dû s'adapter, 476 00:21:51,770 --> 00:21:54,022 c'est l'euphémisme du siècle. 477 00:21:54,022 --> 00:21:57,525 Toutes ces petites choses qui vont de soi pour nous, 478 00:21:57,525 --> 00:21:59,861 Speedy doit y réfléchir. 479 00:21:59,861 --> 00:22:02,238 Quand je fais du sport, 480 00:22:02,238 --> 00:22:04,574 j'essaie de me muscler, 481 00:22:04,574 --> 00:22:08,370 mais je mange pas assez pour prendre du muscle. 482 00:22:08,370 --> 00:22:10,914 Tu veux que tes muscles se développent. 483 00:22:10,914 --> 00:22:14,125 Tu peux en manger plusieurs fois par semaine. 484 00:22:14,125 --> 00:22:16,294 Le steak, les œufs et les carottes. 485 00:22:16,294 --> 00:22:18,630 Je ne plaisante pas. 486 00:22:18,630 --> 00:22:20,965 - Je vais en faire plus souvent. - Oui ? 487 00:22:20,965 --> 00:22:23,343 Tu m'as rappelé que c'était amusant. 488 00:22:23,343 --> 00:22:26,429 Et la partie moins amusante ? Faire la vaisselle. 489 00:22:27,597 --> 00:22:29,099 JOUR 3 490 00:22:29,099 --> 00:22:33,978 CE QUE VOUS NE POUVEZ PAS FAIRE NE DOIT PAS VOUS LIMITER. 491 00:22:38,441 --> 00:22:39,442 Entre. 492 00:22:39,442 --> 00:22:41,027 Bienvenue. 493 00:22:41,861 --> 00:22:43,947 Chéri ! Malheureusement pour toi, 494 00:22:43,947 --> 00:22:45,615 tu as un visage canon. 495 00:22:45,615 --> 00:22:47,909 C'est pas ta faute, tu es mignon. 496 00:22:47,909 --> 00:22:51,329 On a parlé de tresses. J'adore les belles tresses. 497 00:22:51,329 --> 00:22:53,123 On a aussi parlé de couleur. 498 00:22:53,123 --> 00:22:54,833 Le mieux avec la couleur, 499 00:22:55,333 --> 00:22:58,086 c'est de jouer avec des extensions colorées. 500 00:22:58,086 --> 00:23:01,464 Comme ça, on évite de décolorer tes cheveux naturels 501 00:23:01,464 --> 00:23:04,050 et pas besoin d'entretenir la couleur 502 00:23:04,050 --> 00:23:05,218 sur tes cheveux. 503 00:23:05,218 --> 00:23:08,888 Une amie va m'aider avec tes tresses. 504 00:23:08,888 --> 00:23:11,766 Parfois, mon coiffeur me fait des sourcils fendus. 505 00:23:11,766 --> 00:23:13,476 - C'est osé, chéri. - Oui. 506 00:23:13,476 --> 00:23:15,937 Et ta petite barbe de bébé ? 507 00:23:15,937 --> 00:23:18,523 Je la garde, ça commence juste à pousser. 508 00:23:20,024 --> 00:23:21,109 Je la garde ! 509 00:23:21,818 --> 00:23:25,196 "C'est mon truc de vingtenaire. Je la garde." 510 00:23:25,196 --> 00:23:27,407 - On va te laver les cheveux. - OK. 511 00:23:27,407 --> 00:23:30,285 Tu es adorable, on va te laver les cheveux. 512 00:23:30,285 --> 00:23:33,121 C'est la première fois chez le coiffeur pour Speedy 513 00:23:33,121 --> 00:23:35,165 depuis son accident. 514 00:23:35,165 --> 00:23:36,958 Ça fait deux ans de pousse. 515 00:23:36,958 --> 00:23:39,210 Oui, mon roi. Détends-toi. 516 00:23:39,210 --> 00:23:41,296 Oui. 517 00:23:41,296 --> 00:23:45,258 On a du boulot, mais c'est agréable d'honorer Speedy. 518 00:23:50,054 --> 00:23:52,182 Ne t'inquiète pas, ce sera mignon. 519 00:23:52,182 --> 00:23:56,394 - On dirait un peu Lil Nas. - Ou que je me suis fait électrocuter. 520 00:24:00,148 --> 00:24:02,442 On va faire un motif superbe, 521 00:24:02,442 --> 00:24:05,570 très chic, très classique, mais aussi moderne. 522 00:24:05,570 --> 00:24:07,780 Et avec tes extensions blondes, 523 00:24:07,780 --> 00:24:10,450 tout le monde va te courir après. 524 00:24:10,450 --> 00:24:12,535 - Peut-être. - C'est sûr. 525 00:24:12,535 --> 00:24:14,037 Je le sais. 526 00:24:14,037 --> 00:24:16,456 Il est si fort et si courageux. 527 00:24:16,456 --> 00:24:20,585 Je veux juste couvrir Speedy d'amour. 528 00:24:20,585 --> 00:24:23,171 Il peut les garder trois semaines, non ? 529 00:24:23,171 --> 00:24:25,006 Oui, bien sûr. 530 00:24:25,006 --> 00:24:27,425 Après, il faudra tout refaire. 531 00:24:27,926 --> 00:24:32,013 Je veux qu'il se sente beau et qu'il ait confiance en lui. 532 00:24:32,013 --> 00:24:34,724 - Alors ? - C'est beau, c'est trop pour moi. 533 00:24:35,308 --> 00:24:38,102 Qu'il se sente audacieux et qu'il s'accepte, 534 00:24:38,102 --> 00:24:39,604 car il le mérite. 535 00:24:39,604 --> 00:24:41,481 - Je passe sous le menton. - OK. 536 00:24:42,065 --> 00:24:45,485 J'ignorais qu'on faisait ça pour les tresses. 537 00:24:45,485 --> 00:24:48,029 - Tu as appris quelque chose. - Bien sûr. 538 00:24:50,990 --> 00:24:52,659 C'est quoi, ta passion ? 539 00:24:52,659 --> 00:24:55,745 Le sport. Je pourrais être entraîneur. 540 00:24:55,745 --> 00:24:58,706 Bien sûr, tu pourrais être entraîneur. 541 00:24:58,706 --> 00:25:00,166 Je pourrais être coach. 542 00:25:00,166 --> 00:25:02,293 Bien sûr, tu pourrais être coach. 543 00:25:02,293 --> 00:25:04,420 Je suis en pleine réflexion. 544 00:25:04,420 --> 00:25:06,839 Tu n'as pas besoin de tout savoir. 545 00:25:06,839 --> 00:25:11,427 Après avoir subi un traumatisme, tu as beaucoup de choses à gérer. 546 00:25:11,427 --> 00:25:13,429 Et reste ouvert 547 00:25:13,429 --> 00:25:15,974 à ce que l'univers te réserve. 548 00:25:15,974 --> 00:25:19,477 Je pense que tu as beaucoup de talent et de potentiel. 549 00:25:19,477 --> 00:25:20,687 Je travaille 550 00:25:20,687 --> 00:25:23,398 pour être plus ouvert et direct parfois. 551 00:25:23,398 --> 00:25:27,402 Tu veux pas être vulnérable par rapport à ce que tu ressens ? 552 00:25:27,402 --> 00:25:31,531 Je veux être plus vulnérable et permettre aux gens de m'aider. 553 00:25:31,531 --> 00:25:33,866 - Oui. - Parler plus de ma situation. 554 00:25:33,866 --> 00:25:36,035 Je n'en parle pas pour l'instant, 555 00:25:36,035 --> 00:25:38,997 c'est bizarre d'en parler à ma famille. 556 00:25:38,997 --> 00:25:42,917 As-tu déjà suivi une thérapie ou pensé à aller voir un psy ? 557 00:25:43,835 --> 00:25:45,086 Non, mais... 558 00:25:45,086 --> 00:25:47,964 Ça demande de la force pour demander de l'aide. 559 00:25:48,548 --> 00:25:51,801 Je vis avec le VIH depuis ma vingtaine. 560 00:25:51,801 --> 00:25:54,304 J'étais en dépression et j'étais... 561 00:25:54,304 --> 00:25:56,806 Très mal. J'avais besoin d'une thérapie. 562 00:25:56,806 --> 00:26:00,018 Quand j'ai demandé de l'aide, j'ai commencé à aller mieux. 563 00:26:00,602 --> 00:26:03,146 Quand j'étais déprimé, je me disais : 564 00:26:03,146 --> 00:26:04,731 "À quoi bon ?" 565 00:26:04,731 --> 00:26:07,150 Ça m'a appris que dans la vie, 566 00:26:07,150 --> 00:26:11,321 il faut transformer sa souffrance en une motivation. 567 00:26:11,321 --> 00:26:13,281 En parler à un professionnel 568 00:26:13,281 --> 00:26:17,035 peut peut-être t'aider à digérer tout ce que tu vis. 569 00:26:17,035 --> 00:26:18,244 Oui. 570 00:26:18,244 --> 00:26:21,080 On pense parfois que demander de l'aide 571 00:26:21,080 --> 00:26:23,458 est un signe de faiblesse. 572 00:26:23,458 --> 00:26:26,377 C'est ce qu'on peut faire de plus fort. 573 00:26:26,377 --> 00:26:29,130 On discute et tes tresses sont terminées. 574 00:26:29,130 --> 00:26:32,467 On est vraiment en train de tout défoncer. 575 00:26:32,467 --> 00:26:35,678 Même si ses épreuves sont différentes des miennes, 576 00:26:35,678 --> 00:26:39,474 je comprends son rapport à la positivité et à la dépression. 577 00:26:39,474 --> 00:26:42,310 Il n'a pas à traverser ça tout seul. 578 00:26:44,270 --> 00:26:47,440 Regarde son objectif et embrasse la caméra. 579 00:26:48,232 --> 00:26:49,442 Je ne peux pas. 580 00:26:49,442 --> 00:26:53,237 Mais si ! Tu es une star de TikTok. Il faut t'y habituer. 581 00:26:53,738 --> 00:26:57,116 Chéri, le monde te regarde. Fais un petit bisou. 582 00:26:59,202 --> 00:27:01,621 Fais un clin d'œil aux spectateurs. 583 00:27:05,375 --> 00:27:06,209 Chéri. 584 00:27:06,209 --> 00:27:07,710 Mon Dieu. 585 00:27:09,879 --> 00:27:12,715 Tu sais que tu es très mignon et adorable ? 586 00:27:12,715 --> 00:27:14,509 Ne perds pas ça. 587 00:27:14,509 --> 00:27:17,303 On va te montrer ton nouveau style. 588 00:27:17,303 --> 00:27:20,056 Prêt ? Trois, deux, un. 589 00:27:20,056 --> 00:27:21,265 Le nouveau toi. 590 00:27:24,227 --> 00:27:25,395 Pas mal ? 591 00:27:25,395 --> 00:27:26,938 Oui, ça me plaît. 592 00:27:26,938 --> 00:27:29,399 Il y a des agents qui regardent ? 593 00:27:29,399 --> 00:27:32,735 Frappez votre écran parce que Speedy est magnifique. 594 00:27:32,735 --> 00:27:33,861 Il est sublime. 595 00:27:33,861 --> 00:27:37,448 Personne n'a jamais pensé à être aussi sexy. 596 00:27:37,448 --> 00:27:41,285 Tu peux te lécher les lèvres. Oui, fais tout ça. 597 00:27:41,285 --> 00:27:43,663 - Quoi ? - Mon Dieu. 598 00:27:43,663 --> 00:27:46,124 Speedy se sent bien. 599 00:27:46,124 --> 00:27:49,877 La prochaine fois, fais le mannequin sans que je te pousse autant. 600 00:27:49,877 --> 00:27:50,962 D'accord. 601 00:27:50,962 --> 00:27:53,631 Je vois qu'il prend confiance en lui. 602 00:27:53,631 --> 00:27:56,884 Et mon petit cœur queer frétille de bonheur. 603 00:27:58,970 --> 00:28:01,597 C'était adorable ! 604 00:28:05,184 --> 00:28:07,937 {\an8}QG DE LA DREAM TEAM LA NOUVELLE-ORLÉANS 605 00:28:07,937 --> 00:28:09,147 On est bien, Tanny. 606 00:28:09,147 --> 00:28:11,441 - Oui. - Je nous vois faire ça vieux. 607 00:28:11,441 --> 00:28:12,358 Oui. 608 00:28:12,358 --> 00:28:14,110 Devinez qui j'ai invité ! 609 00:28:14,110 --> 00:28:17,029 - Salut ! - Wesley, bonjour. 610 00:28:17,029 --> 00:28:18,406 C'est Wesley ! 611 00:28:18,406 --> 00:28:19,741 {\an8}Salut tout le monde ! 612 00:28:21,284 --> 00:28:24,162 {\an8}Speedy vit entouré de personnes valides. 613 00:28:24,162 --> 00:28:27,623 Je veux qu'il voie quelqu'un qui comprend son vécu, 614 00:28:27,623 --> 00:28:30,126 pour lui parler et obtenir des conseils. 615 00:28:30,126 --> 00:28:31,544 Wesley est là pour ça. 616 00:28:31,544 --> 00:28:35,882 J'apprends aux handicapés qu'on a le droit d'être différents 617 00:28:35,882 --> 00:28:38,134 et d'être bien dans sa peau. 618 00:28:38,718 --> 00:28:40,511 Je suis un nouveau moi. 619 00:28:40,511 --> 00:28:45,391 Et je veux que tout le monde le sache : oui, je suis handicapé, mais pas vraiment. 620 00:28:48,144 --> 00:28:51,898 On s'est pas revus depuis la raclée dans Une Famille en or. 621 00:28:52,398 --> 00:28:53,858 Bonjour, chéri. 622 00:28:53,858 --> 00:28:56,444 Qu'est-ce que tu es beau ! 623 00:28:56,444 --> 00:28:57,403 J'essaie. 624 00:28:58,738 --> 00:29:00,364 Tu as réussi. 625 00:29:04,202 --> 00:29:06,329 Comment ça va ? Ça fait longtemps. 626 00:29:06,329 --> 00:29:07,705 La vie est belle. 627 00:29:07,705 --> 00:29:12,376 J'explore vraiment ma personnalité, je suis plus libre que jamais. 628 00:29:12,376 --> 00:29:14,170 Comment va ton association ? 629 00:29:14,170 --> 00:29:17,006 Disabled But Not Really grandit. 630 00:29:17,006 --> 00:29:21,260 On diffuse notre message sur d'autres plateformes. 631 00:29:21,260 --> 00:29:24,263 J'ai hâte de voir tout ce qu'on peut faire. 632 00:29:24,263 --> 00:29:26,974 Quand on a rencontré Speedy, 633 00:29:26,974 --> 00:29:28,267 j'ai pensé à toi. 634 00:29:28,267 --> 00:29:31,354 Tu es le mieux placé pour le comprendre 635 00:29:31,354 --> 00:29:32,438 et le conseiller. 636 00:29:32,438 --> 00:29:34,774 J'ai hâte de rencontrer Speedy. 637 00:29:35,525 --> 00:29:36,859 J'adore tes cheveux. 638 00:29:38,486 --> 00:29:41,280 Entre, on a un ami à te présenter. 639 00:29:41,280 --> 00:29:42,490 Tu connais Wesley ? 640 00:29:44,116 --> 00:29:46,369 Ça va ? 641 00:29:46,369 --> 00:29:47,787 Salut ! 642 00:29:47,787 --> 00:29:49,205 Ça va ? 643 00:29:49,205 --> 00:29:51,666 Comment ça va, chéri ? Tu es beau. 644 00:29:52,166 --> 00:29:54,043 J'ai demandé à Wesley de venir 645 00:29:54,043 --> 00:29:58,506 parce que tu as besoin de quelqu'un à qui parler, qui te comprend. 646 00:29:58,506 --> 00:30:02,009 Il connaît ton envie d'inspirer les autres, 647 00:30:02,009 --> 00:30:06,931 mais il sait aussi que tu dois régler certaines choses pour pouvoir avancer. 648 00:30:06,931 --> 00:30:10,560 J'ai fait quelques recherches sur toi, j'ai vu ton TikTok. 649 00:30:11,519 --> 00:30:12,478 Tu es célèbre. 650 00:30:12,478 --> 00:30:16,607 Je te vois travailler sur les réseaux, et tu sais, ce voyage... 651 00:30:17,108 --> 00:30:18,568 Ça peut devenir beau. 652 00:30:18,568 --> 00:30:22,947 J'ai fêté mes dix ans, et j'insiste sur le mot "fêté". 653 00:30:22,947 --> 00:30:24,323 Tu y arriveras. 654 00:30:24,323 --> 00:30:28,744 Il y a un truc que tu veux que Wesley t'apprenne ? 655 00:30:28,744 --> 00:30:29,787 Oui. 656 00:30:30,413 --> 00:30:32,915 L'anxiété sociale dont je vous ai parlé. 657 00:30:32,915 --> 00:30:33,833 Oui. 658 00:30:33,833 --> 00:30:36,836 À une fête ou au resto, tout le monde te regarde. 659 00:30:37,545 --> 00:30:41,966 - Donne-leur de la matière à regarder. - C'est ce que j'ai dit hier ! 660 00:30:41,966 --> 00:30:44,886 Change leur point de vue. 661 00:30:44,886 --> 00:30:47,555 - Prêts à sortir ? - À plus tard ! 662 00:30:47,555 --> 00:30:48,890 Salut. 663 00:30:50,308 --> 00:30:52,310 Tu voulais déménager, 664 00:30:52,310 --> 00:30:54,478 donc aujourd'hui, 665 00:30:54,478 --> 00:30:58,107 avec tonton Wes, on va visiter des appartements. 666 00:30:58,107 --> 00:30:59,025 D'accord. 667 00:30:59,025 --> 00:31:02,904 Comme ça, il pourra te dire ce qu'il faut regarder. 668 00:31:02,904 --> 00:31:04,405 Je parlerai du design. 669 00:31:04,405 --> 00:31:06,240 - Tu as hâte ? - Oui. 670 00:31:06,240 --> 00:31:11,954 Aujourd'hui, je veux montrer à Speedy qu'il peut trouver un appart accessible 671 00:31:11,954 --> 00:31:14,749 qui lui permette d'être indépendant. 672 00:31:14,749 --> 00:31:18,377 La première chose que je regarde, c'est l'environnement. 673 00:31:18,377 --> 00:31:23,215 S'il y a des places de parking pour handicapés ou des rampes. 674 00:31:23,215 --> 00:31:25,676 J'entends cette phrase en ce moment : 675 00:31:25,676 --> 00:31:28,304 "Va là où tu es célébré, pas juste toléré." 676 00:31:28,304 --> 00:31:31,557 S'il y a plein d'obstacles partout 677 00:31:31,557 --> 00:31:34,852 et que seul l'appart est accessible, je suis pas libre. 678 00:31:34,852 --> 00:31:35,937 C'est vrai. 679 00:31:40,149 --> 00:31:42,902 C'est le bâtiment où on devait aller. 680 00:31:44,779 --> 00:31:46,197 C'est vrai ? 681 00:31:46,197 --> 00:31:47,657 - Non ! - Si. 682 00:31:49,825 --> 00:31:51,953 C'est courant, non ? 683 00:31:51,953 --> 00:31:55,456 Ce trottoir ? Tu peux pas atteindre la porte d'entrée. 684 00:31:56,916 --> 00:31:59,126 Je vois pas de place pour handicapés, 685 00:31:59,126 --> 00:32:02,046 donc je pense que je vais me mettre là, 686 00:32:02,046 --> 00:32:04,048 c'est la plus accessible, 687 00:32:04,048 --> 00:32:07,385 même si techniquement... Premier mauvais point. 688 00:32:07,385 --> 00:32:09,095 {\an8}UTILISEZ LES ESCALIERS 689 00:32:09,095 --> 00:32:11,305 - Voilà l'appartement. - D'accord. 690 00:32:15,226 --> 00:32:18,187 Je ne dirais pas que c'est... 691 00:32:18,187 --> 00:32:19,271 Accessible ? 692 00:32:19,271 --> 00:32:20,815 - Non. - Non. 693 00:32:20,815 --> 00:32:22,775 Le micro-ondes est en hauteur. 694 00:32:22,775 --> 00:32:24,360 - Oui. - Les placards. 695 00:32:24,360 --> 00:32:26,529 - Il est meublé. - D'accord. 696 00:32:26,529 --> 00:32:30,157 {\an8}Mais tu n'as pas besoin de tous ces meubles ici. 697 00:32:30,157 --> 00:32:32,827 {\an8}- Tu ne peux pas te déplacer. - La chambre. 698 00:32:33,327 --> 00:32:36,163 Ça semble un peu étroit, mais ça passe. 699 00:32:36,163 --> 00:32:38,165 La salle de bain va poser problème. 700 00:32:39,208 --> 00:32:41,794 - Impossible en fauteuil. - J'essaie. 701 00:32:43,045 --> 00:32:44,922 Non, c'est impossible. 702 00:32:44,922 --> 00:32:47,091 Il y a des bons points ? 703 00:32:47,091 --> 00:32:49,218 Le dressing a un bon point. 704 00:32:49,218 --> 00:32:51,220 - Il y a un portant bas. - Oui. 705 00:32:51,220 --> 00:32:52,888 - Il y en a qu'un. - Un. 706 00:32:52,888 --> 00:32:55,391 - Tout est haut. - Et on peut pas entrer. 707 00:32:55,391 --> 00:32:58,352 Mais c'est vrai, il y a un bon point. 708 00:33:01,772 --> 00:33:04,275 Trois places. 709 00:33:04,775 --> 00:33:06,152 {\an8}ENTRÉE ACCESSIBLE 710 00:33:08,988 --> 00:33:12,491 - Regarde ça, c'est bon signe. - C'est bon signe. 711 00:33:14,368 --> 00:33:15,453 - Super. - Sympa. 712 00:33:15,453 --> 00:33:17,288 Le plan de travail est bas ! 713 00:33:17,288 --> 00:33:19,123 Mais plein de placards en haut. 714 00:33:19,623 --> 00:33:20,833 - C'est bien. - Oui. 715 00:33:20,833 --> 00:33:24,754 Tu dois faire attention à la position des boutons. 716 00:33:24,754 --> 00:33:26,464 Parce que s'ils sont là, 717 00:33:26,464 --> 00:33:29,383 tu dois passer au-dessus de la plaque chaude. 718 00:33:29,383 --> 00:33:31,719 - Tu peux te brûler. - Ça m'est arrivé. 719 00:33:31,719 --> 00:33:34,513 C'est toi qui m'as appris ça. 720 00:33:35,931 --> 00:33:38,642 Un joli salon ouvert. Le couloir est large. 721 00:33:38,642 --> 00:33:40,061 C'est très sympa. 722 00:33:40,061 --> 00:33:42,188 - Voici la chambre. - Super. 723 00:33:42,855 --> 00:33:46,692 Même dans le dressing, tout est bas. 724 00:33:46,692 --> 00:33:49,195 Tu mets toutes tes chaussures là. 725 00:33:49,695 --> 00:33:52,031 - Et voici la salle de bain. - Super ! 726 00:33:52,531 --> 00:33:54,116 C'est assez spacieux. 727 00:33:54,116 --> 00:33:55,785 C'est le plus important. 728 00:33:55,785 --> 00:33:58,496 - L'évier est accessible. - Tu peux l'ouvrir ? 729 00:33:59,580 --> 00:34:01,165 Super. 730 00:34:02,124 --> 00:34:03,084 Super. 731 00:34:03,084 --> 00:34:04,460 La baignoire... 732 00:34:04,460 --> 00:34:06,003 Pas génial. 733 00:34:06,003 --> 00:34:08,672 Je vais pas mentir, je suis pas fan. 734 00:34:08,672 --> 00:34:10,716 - Pas de poignées. - Oui. 735 00:34:10,716 --> 00:34:12,510 Ça s'ouvre par l'avant. 736 00:34:13,010 --> 00:34:14,887 Ça s'ouvre comment ? D'accord. 737 00:34:14,887 --> 00:34:18,307 Ce serait plus accessible dans l'autre sens. 738 00:34:18,307 --> 00:34:22,728 Ne fais aucun compromis. Tu mérites que tout soit accessible. 739 00:34:22,728 --> 00:34:24,063 Tout à fait. 740 00:34:24,063 --> 00:34:25,231 JOUR 4 741 00:34:25,231 --> 00:34:29,443 IL N'EST DE PLUS GRANDE AGONIE QUE DE GARDER UNE HISTOIRE TUE EN SOI. 742 00:34:34,865 --> 00:34:37,451 J'étais comme eux avant. 743 00:34:42,665 --> 00:34:44,834 - Tu étais pareil. - Oui. 744 00:34:44,834 --> 00:34:46,919 Tôt le matin, tard le soir. 745 00:34:47,503 --> 00:34:50,297 Prendre des tirs. Affronter d'autres joueurs. 746 00:34:50,297 --> 00:34:53,050 Parfois, j'ai des regrets. 747 00:34:53,050 --> 00:34:54,927 J'aurais pu faire autrement. 748 00:34:54,927 --> 00:34:58,514 Je suivrais plus les conseils de ma mère. 749 00:34:58,514 --> 00:35:00,432 - Comme quoi ? - Bosser plus. 750 00:35:00,432 --> 00:35:02,726 Faire plus d'efforts. 751 00:35:02,726 --> 00:35:04,979 J'aimais vraiment ma mère 752 00:35:04,979 --> 00:35:07,773 parce qu'elle a soutenu mes rêves de basket. 753 00:35:07,773 --> 00:35:12,611 Mon but était de lui acheter une maison, mais ça ne se fera pas. 754 00:35:13,237 --> 00:35:15,865 Tu penses avoir bien fait 755 00:35:15,865 --> 00:35:20,494 le deuil de ta mère et de tes jambes ? 756 00:35:21,203 --> 00:35:22,329 Pas vraiment. 757 00:35:22,329 --> 00:35:23,622 Je ne crois pas. 758 00:35:24,456 --> 00:35:26,709 Pourquoi tu n'en prends pas le temps ? 759 00:35:27,710 --> 00:35:30,504 J'essaie d'ignorer tout ça. 760 00:35:30,504 --> 00:35:33,716 Tu as peur que ça remue trop de choses chez toi ? 761 00:35:33,716 --> 00:35:35,926 Non, je ne sais pas l'expliquer. 762 00:35:35,926 --> 00:35:36,927 On a le temps. 763 00:35:38,345 --> 00:35:41,015 Ce que je veux éviter à tout prix, 764 00:35:41,015 --> 00:35:44,643 c'est que tu ne puisses pas exprimer ce que tu ressens. 765 00:35:44,643 --> 00:35:47,897 J'aimerais t'aider à réussir, dans les moments durs, 766 00:35:47,897 --> 00:35:49,773 à exprimer ce que tu ressens. 767 00:35:54,069 --> 00:35:56,488 Avant mon accident de voiture, 768 00:35:57,323 --> 00:35:59,450 je n'avais jamais vu la mort. 769 00:35:59,450 --> 00:36:01,160 La mort de mes yeux. 770 00:36:01,827 --> 00:36:03,871 Et voir ma mère comme ça, c'était... 771 00:36:03,871 --> 00:36:04,788 C'était dur. 772 00:36:04,788 --> 00:36:06,373 Oui. 773 00:36:06,373 --> 00:36:08,125 Voir ma mère et ma tante. 774 00:36:08,125 --> 00:36:09,460 Ce sont les images. 775 00:36:09,460 --> 00:36:10,753 Les images, oui. 776 00:36:10,753 --> 00:36:13,005 Je ne comprendrai jamais. 777 00:36:13,005 --> 00:36:16,926 Une tragédie est arrivée à des personnes bien 778 00:36:16,926 --> 00:36:20,429 qui évitaient les problèmes, c'est pas normal. 779 00:36:20,930 --> 00:36:22,348 J'en veux à Dieu. 780 00:36:22,348 --> 00:36:24,058 - Ah bon ? - Parce que... 781 00:36:24,892 --> 00:36:26,644 J'ai tout bien fait. 782 00:36:26,644 --> 00:36:29,396 J'ai jamais eu d'ennuis, jamais fait de mal. 783 00:36:29,980 --> 00:36:32,608 Que ça me soit arrivé de manière inattendue... 784 00:36:32,608 --> 00:36:35,027 Tu te demandes : "Pourquoi moi ?" 785 00:36:35,694 --> 00:36:38,322 J'essaie de rester positif. 786 00:36:38,864 --> 00:36:41,533 Mais parfois, c'est impossible. 787 00:36:41,533 --> 00:36:45,579 J'ai déjà eu envie d'en finir. 788 00:36:46,538 --> 00:36:47,539 Ah oui ? 789 00:36:47,539 --> 00:36:51,043 Je me suis regardé dans le miroir, j'ai pleuré. 790 00:36:51,043 --> 00:36:53,671 Je dois vivre comme ça pour toujours. 791 00:36:56,048 --> 00:36:58,050 - Je suis désolé. - Ça va. 792 00:37:02,888 --> 00:37:03,931 C'est dur. 793 00:37:05,808 --> 00:37:08,185 Je n'en ai pas parlé depuis un moment. 794 00:37:10,396 --> 00:37:12,815 - Désolé. - Tu n'as pas à t'excuser. 795 00:37:14,358 --> 00:37:17,611 Sors tout ça, c'est une autre forme de deuil. 796 00:37:18,112 --> 00:37:21,031 Tu reconnais la colère en toi. 797 00:37:23,158 --> 00:37:25,869 Tu ne mérites pas de vivre une vie de colère. 798 00:37:26,829 --> 00:37:31,250 Tu dois pouvoir te dire : "J'ai assez de force en moi. 799 00:37:31,750 --> 00:37:35,629 "J'ai ce qu'il faut pour vaincre ces sentiments négatifs." 800 00:37:35,629 --> 00:37:37,840 Ça va être difficile, 801 00:37:37,840 --> 00:37:41,468 parfois, tu vas être épuisé à force de te battre, 802 00:37:42,678 --> 00:37:43,887 mais tu vas y arriver. 803 00:37:45,306 --> 00:37:48,976 Être un jeune noir dans ce pays est déjà assez difficile. 804 00:37:48,976 --> 00:37:51,145 Speedy a fait tout ce qu'il pouvait 805 00:37:51,145 --> 00:37:55,607 pour s'assurer de rester sur la voie que sa mère et lui voulaient suivre, 806 00:37:55,607 --> 00:38:00,529 mais ce moment l'a brisé. 807 00:38:00,529 --> 00:38:03,282 Parfois, quand je regarde dans le vide, 808 00:38:03,282 --> 00:38:05,659 je repense à certains moments, 809 00:38:05,659 --> 00:38:08,120 j'ai des flashbacks, ce genre de choses. 810 00:38:08,120 --> 00:38:10,831 Je veux vraiment parler à quelqu'un. 811 00:38:10,831 --> 00:38:12,624 Commence à agir, 812 00:38:12,624 --> 00:38:18,005 à faire ce qu'il faut pour faire ton deuil et avancer. 813 00:38:18,005 --> 00:38:21,467 Ce que tu as vécu ne peut pas commencer et finir ici. 814 00:38:21,467 --> 00:38:24,887 Speedy doit comprendre que, malgré ce qu'il a perdu, 815 00:38:24,887 --> 00:38:27,931 son avenir peut être radieux. 816 00:38:28,432 --> 00:38:31,643 Pour ça, il doit faire son deuil et avancer. 817 00:38:31,643 --> 00:38:33,312 Je sais qu'il y arrivera. 818 00:38:33,312 --> 00:38:37,316 Je t'ai fait revenir ici parce que je voulais qu'on joue un peu. 819 00:38:37,316 --> 00:38:38,233 Ah oui ? 820 00:38:38,233 --> 00:38:40,778 J'ai invité quelques amis. 821 00:38:40,778 --> 00:38:43,155 - Ça me va. - On va voir si tu es fort. 822 00:38:43,655 --> 00:38:45,282 - Peut-être. - Ah oui ? 823 00:38:45,282 --> 00:38:46,658 Ça va ? 824 00:38:46,658 --> 00:38:49,495 J'ai pas joué depuis la primaire. 825 00:38:50,454 --> 00:38:53,123 - Tu croyais que j'étais parti ? - Oui. 826 00:38:53,123 --> 00:38:54,958 Un petit deux contre deux. 827 00:38:54,958 --> 00:38:57,127 - D'accord. - On va les écraser. 828 00:38:57,127 --> 00:39:02,424 Mais d'abord, j'ai ces bandes pour toi... 829 00:39:02,424 --> 00:39:04,468 - Ça se met à la taille ? - La poitrine. 830 00:39:04,468 --> 00:39:07,429 Si tu es prêt à jouer, ça se met vite, 831 00:39:07,429 --> 00:39:09,181 tu peux l'essayer. 832 00:39:09,181 --> 00:39:11,683 - C'est une ceinture de maintien ? - Oui. 833 00:39:11,683 --> 00:39:14,853 Je suis blessé au niveau de la vertèbre C8. 834 00:39:14,853 --> 00:39:16,772 - Serre bien. - Sous la poitrine. 835 00:39:16,772 --> 00:39:20,401 - Mes abdos ont pris cher. - Voilà. 836 00:39:20,901 --> 00:39:22,277 - C'est bon ? - Oui. 837 00:39:22,277 --> 00:39:24,154 - Prêt ? - Je suis nerveux. 838 00:39:24,154 --> 00:39:27,908 - Comment ça va ? - Prêt à vous écraser. 839 00:39:27,908 --> 00:39:29,910 Speedy avait un peu de peur. 840 00:39:29,910 --> 00:39:32,788 Jouer au basket en fauteuil, c'est différent. 841 00:39:32,788 --> 00:39:33,831 Prêts ? 842 00:39:38,210 --> 00:39:39,628 Garde la confiance. 843 00:39:39,628 --> 00:39:41,046 Tu fais quoi ? 844 00:39:42,256 --> 00:39:44,091 - Quoi ? - T'as pas perdu ton tir. 845 00:39:44,091 --> 00:39:45,634 Une fois sur le terrain, 846 00:39:46,593 --> 00:39:49,430 la peur s'est dissipée et le joueur est revenu. 847 00:39:49,430 --> 00:39:50,597 Il sait pas tirer. 848 00:39:52,933 --> 00:39:54,643 Allez, c'est parti. 849 00:39:55,894 --> 00:39:59,523 - Contre ! - Je suis canadien, je contre pas. 850 00:39:59,523 --> 00:40:00,566 Tire ! 851 00:40:03,360 --> 00:40:05,279 On voit enfin sa joie. 852 00:40:05,279 --> 00:40:08,699 Quand Speedy a exprimé ses émotions, 853 00:40:08,699 --> 00:40:11,785 ça l'a poussé à revenir sur le terrain 854 00:40:11,785 --> 00:40:13,704 et à s'amuser à nouveau. 855 00:40:15,122 --> 00:40:16,290 Pas mal. 856 00:40:16,290 --> 00:40:18,041 Je sais encore jouer. 857 00:40:18,542 --> 00:40:19,710 Je sais tirer. 858 00:40:19,710 --> 00:40:21,003 Il sait jouer. 859 00:40:21,003 --> 00:40:22,838 Il sait jouer au basket. 860 00:40:26,258 --> 00:40:27,676 Tu es toujours fort. 861 00:40:28,552 --> 00:40:29,678 Franchement, 862 00:40:29,678 --> 00:40:33,432 je pouvais pas partir sans qu'on parle 863 00:40:33,432 --> 00:40:35,767 de ta blessure à la moelle épinière 864 00:40:35,767 --> 00:40:37,269 et de ton avenir. 865 00:40:37,269 --> 00:40:41,732 Je comprends tout ce que tu vis en ce moment. 866 00:40:42,483 --> 00:40:45,944 Je me détestais beaucoup au début de ma blessure, 867 00:40:45,944 --> 00:40:49,448 je déprimais, j'avais des pensées suicidaires. 868 00:40:50,115 --> 00:40:53,911 Je me réveillais tous les jours et je me tapais les jambes. 869 00:40:53,911 --> 00:40:56,622 Je ne pouvais pas m'en empêcher. 870 00:40:56,622 --> 00:40:57,539 Oui. 871 00:40:58,040 --> 00:40:59,666 Karamo m'en a parlé. 872 00:40:59,666 --> 00:41:02,753 Pourquoi cette tragédie arrive à quelqu'un de bien ? 873 00:41:02,753 --> 00:41:04,546 J'ai fait quoi de mal ? 874 00:41:04,546 --> 00:41:05,631 Oui. 875 00:41:05,631 --> 00:41:09,468 Ces doutes, ces questions, c'est important. 876 00:41:09,468 --> 00:41:13,347 Mais c'est important de changer de point de vue. 877 00:41:13,931 --> 00:41:15,849 "Pourquoi vivre comme ça ?" 878 00:41:15,849 --> 00:41:18,477 Ça doit devenir : "Pourquoi pas ?" 879 00:41:20,437 --> 00:41:24,942 Ma vie est géniale, rien serait arrivé si j'avais pas perdu mes jambes. 880 00:41:25,901 --> 00:41:28,820 Tout est différent, c'est ce qui en fait la beauté. 881 00:41:28,820 --> 00:41:32,282 Tu es déjà très positif, 882 00:41:32,282 --> 00:41:34,493 mais tu dois y croire vraiment. 883 00:41:34,493 --> 00:41:38,914 Pour l'accepter, tu dois trouver l'amour en toi 884 00:41:38,914 --> 00:41:40,832 et dans cette nouvelle vie. 885 00:41:40,832 --> 00:41:45,379 Il y a beaucoup de gens qui attendent d'être inspirés par toi. 886 00:41:45,963 --> 00:41:50,425 Ne laisse pas tes épreuves t'empêcher d'être celui que tu veux. 887 00:41:51,009 --> 00:41:53,428 Rien ne peut te vaincre, à part toi. 888 00:41:54,972 --> 00:41:58,100 Je viens d'entendre de sacrés conseils. 889 00:41:58,100 --> 00:41:59,768 Ça me plaît, Wesley. 890 00:41:59,768 --> 00:42:03,355 Nos conversations ne s'arrêtent pas là. 891 00:42:03,355 --> 00:42:06,900 Je compte continuer à t'aider à te construire. 892 00:42:06,900 --> 00:42:08,694 Tu as beaucoup de potentiel. 893 00:42:08,694 --> 00:42:12,447 J'ai hâte de voir ton évolution, ça va être magnifique. 894 00:42:12,447 --> 00:42:14,950 J'adore ça et je t'adore. 895 00:42:14,950 --> 00:42:18,203 - Je t'adore. - Oui, on est là. 896 00:42:21,665 --> 00:42:23,500 - Merci. - Merci à toi. 897 00:42:23,500 --> 00:42:26,920 - Votre rencontre, ça me fait plaisir. - Moi aussi. 898 00:42:27,546 --> 00:42:28,880 On mange des tacos ? 899 00:42:28,880 --> 00:42:31,675 Connaissant Speedy, il préfère un hibachi. 900 00:42:33,969 --> 00:42:35,887 LE NOUVEAU SPEEDY 901 00:42:35,887 --> 00:42:40,100 NE REGARDEZ PAS QUI VOUS ÊTES AUJOURD'HUI... MAIS QUI VOUS POUVEZ ÊTRE DEMAIN. 902 00:42:48,859 --> 00:42:51,403 - Je le savais ! - Voilà Bobby ! 903 00:42:51,403 --> 00:42:52,863 Que fait Bobby ici ? 904 00:42:52,863 --> 00:42:54,531 Salut, Bobby. 905 00:42:54,531 --> 00:42:55,574 Salut ! 906 00:42:55,574 --> 00:42:57,242 Comment ça va ? 907 00:42:58,619 --> 00:43:00,370 - C'est bon ? - Oui. 908 00:43:00,370 --> 00:43:02,289 Attention la tête. 909 00:43:02,289 --> 00:43:03,624 - Ça va ? - Oui. 910 00:43:03,624 --> 00:43:05,083 Merci. 911 00:43:05,083 --> 00:43:06,293 On y va. 912 00:43:06,293 --> 00:43:08,170 Tu es trop mignon. 913 00:43:08,170 --> 00:43:10,797 - Tu la reconnais ? - C'est ma voiture. 914 00:43:10,797 --> 00:43:14,843 Elle est sur ta nouvelle place de parking. 915 00:43:14,843 --> 00:43:18,430 - C'est vrai ? - On t'a trouvé un appartement. 916 00:43:20,557 --> 00:43:23,435 - On a payé le loyer pour toute l'année. - Quoi ? 917 00:43:25,520 --> 00:43:27,481 Merci. Je te fais un câlin. 918 00:43:28,357 --> 00:43:30,233 - Merci à tous. - J'ai hâte ! 919 00:43:30,233 --> 00:43:33,612 C'est fou. Je vais essayer de pas pleurer. Merci à tous. 920 00:43:33,612 --> 00:43:36,990 - De rien. - Tu le mérites tellement. 921 00:43:37,699 --> 00:43:39,409 - Ta mère nous guide. - Oui. 922 00:43:39,409 --> 00:43:42,204 - Elle nous guide à chaque étape. - J'y crois. 923 00:43:42,204 --> 00:43:44,748 Elle te regarde et elle est heureuse. 924 00:43:44,748 --> 00:43:47,292 - Je peux avoir un autre câlin ? - Oui ! 925 00:43:47,292 --> 00:43:48,335 Merci à tous. 926 00:43:48,335 --> 00:43:51,254 On fait un câlin collectif même par 60 degrés ? 927 00:43:51,254 --> 00:43:52,464 Merci à tous. 928 00:43:52,464 --> 00:43:59,096 À 18 ans, ses rêves se sont évanouis en un instant. 929 00:43:59,096 --> 00:44:00,013 Allons-y. 930 00:44:00,013 --> 00:44:02,599 Je n'imagine pas ce qu'il a vécu, 931 00:44:02,599 --> 00:44:06,937 mais ça me fait plaisir qu'il ait retrouvé le sourire. 932 00:44:08,814 --> 00:44:11,108 - C'est celui-là ? - Voilà. 933 00:44:11,692 --> 00:44:14,945 C'est pas vrai ! 934 00:44:15,821 --> 00:44:18,198 Mon Dieu. 935 00:44:19,157 --> 00:44:22,619 C'est trop mignon. 936 00:44:22,619 --> 00:44:24,830 Tu as fait du bon boulot ! 937 00:44:25,539 --> 00:44:28,375 J'ai adapté des trucs. J'ai déplacé un placard. 938 00:44:28,375 --> 00:44:30,919 - Tu peux mieux utiliser l'évier. - Merci. 939 00:44:31,420 --> 00:44:34,673 On a configuré des choses qui te faciliteront la vie. 940 00:44:35,173 --> 00:44:38,176 Alexa, baisse les stores du salon. 941 00:44:40,971 --> 00:44:41,930 Quoi ? 942 00:44:44,641 --> 00:44:46,435 Je croyais que tu plaisantais. 943 00:44:46,977 --> 00:44:50,480 Alexa, éteins les lumières du salon. 944 00:44:55,235 --> 00:44:56,570 Je veux la même chose. 945 00:44:56,570 --> 00:45:00,699 Je t'ai installé l'appli. Tu peux tout gérer depuis l'appli. 946 00:45:00,699 --> 00:45:01,616 D'accord. 947 00:45:02,284 --> 00:45:06,204 Speedy voulait apprendre à faire du riz frit avec du steak 948 00:45:06,204 --> 00:45:07,998 dans son restaurant préféré. 949 00:45:07,998 --> 00:45:12,335 Je suis fan de cet appareil. 950 00:45:12,335 --> 00:45:14,337 C'est le meilleur cuiseur à riz. 951 00:45:14,337 --> 00:45:16,339 Tu peux cuire des flocons d'avoine. 952 00:45:16,339 --> 00:45:17,799 En parlant de ça... 953 00:45:17,799 --> 00:45:19,092 C'est fantastique. 954 00:45:20,552 --> 00:45:21,470 Oui. 955 00:45:23,764 --> 00:45:25,098 - On continue ? - Oui. 956 00:45:25,098 --> 00:45:26,933 Passons à la salle de bain. 957 00:45:32,856 --> 00:45:34,149 Ouverture frontale. 958 00:45:34,149 --> 00:45:38,236 Tu peux être un adulte et faire ta lessive. 959 00:45:39,654 --> 00:45:41,448 Douche accessible en fauteuil, 960 00:45:41,448 --> 00:45:44,576 plus besoin de personne, tu peux tout faire seul. 961 00:45:44,576 --> 00:45:45,911 Mon Dieu. 962 00:45:46,745 --> 00:45:48,580 J'ai juste à me transférer là. 963 00:45:49,080 --> 00:45:52,125 Avant, je devais passer de chaise en chaise. 964 00:45:52,626 --> 00:45:53,543 Sérieux... 965 00:45:53,543 --> 00:45:56,755 - Ça va te faire gagner du temps. - Et de l'énergie. 966 00:45:56,755 --> 00:45:57,756 J'adore. 967 00:46:05,222 --> 00:46:06,973 J'ai enlevé les portes 968 00:46:06,973 --> 00:46:09,226 pour que ça ne te gêne plus. 969 00:46:09,726 --> 00:46:12,437 C'est génial, j'ai jamais vu ça. 970 00:46:12,437 --> 00:46:15,190 - C'est à toi. - J'ai jamais vu un lit pareil. 971 00:46:15,190 --> 00:46:16,858 - Joli. - Un vaisseau spatial. 972 00:46:16,858 --> 00:46:18,026 Merci, Bobby. 973 00:46:18,026 --> 00:46:20,028 Ça va me faciliter la vie. 974 00:46:20,862 --> 00:46:21,738 Ton dressing. 975 00:46:21,738 --> 00:46:23,240 Il est fun. 976 00:46:23,907 --> 00:46:25,033 C'est fou. 977 00:46:25,033 --> 00:46:29,329 Tu aimes la couleur, alors on t'a trouvé plein de couleurs. 978 00:46:29,830 --> 00:46:32,249 Tu avais l'air de l'aimer au magasin, 979 00:46:32,249 --> 00:46:37,796 alors on t'a acheté plein de tricots colorés et amusants. 980 00:46:37,796 --> 00:46:40,215 - Celui-là. - Il est beau. 981 00:46:40,215 --> 00:46:42,801 Plein de pantalons. 982 00:46:42,801 --> 00:46:46,555 Ce sont des slims, ils t'iront bien sans toucher tes roues. 983 00:46:47,973 --> 00:46:50,934 Et enfin, plein de chemises. 984 00:46:51,852 --> 00:46:54,187 Il y a plein de combinaisons possibles. 985 00:46:54,187 --> 00:46:55,647 - Tu te changes ? - Oui. 986 00:46:58,441 --> 00:47:00,277 Prêts à voir notre Speedy ? 987 00:47:00,277 --> 00:47:01,570 Oui. 988 00:47:02,487 --> 00:47:04,281 Allez, Speedy, sors de là ! 989 00:47:04,781 --> 00:47:07,200 Mortel. 990 00:47:07,200 --> 00:47:08,952 J'adore les couleurs. 991 00:47:08,952 --> 00:47:10,787 Tu es trop frais ! 992 00:47:10,787 --> 00:47:14,416 J'adore la chemise et les bijoux. Tu rayonnes. 993 00:47:15,166 --> 00:47:16,084 Un king. 994 00:47:16,084 --> 00:47:18,545 - Oui, un king. - Pas un relooking. 995 00:47:18,545 --> 00:47:19,504 J'aime bien. 996 00:47:20,589 --> 00:47:22,966 Pour montrer tes tenues sublimes, 997 00:47:22,966 --> 00:47:24,426 voici ton coin TikTok. 998 00:47:24,926 --> 00:47:26,970 Tu mets ton téléphone là. 999 00:47:26,970 --> 00:47:29,055 On a hâte de voir tes créations. 1000 00:47:29,055 --> 00:47:30,473 Tu es superbe, Speedy. 1001 00:47:30,473 --> 00:47:31,683 - Merci. - Superbe. 1002 00:47:31,683 --> 00:47:35,478 J'ai encore une surprise pour toi sur le toit. 1003 00:47:36,396 --> 00:47:38,982 Je vous retrouve tous sur le toit. 1004 00:47:38,982 --> 00:47:41,067 - On va parler un peu. - D'accord. 1005 00:47:42,861 --> 00:47:45,196 Ce que tu as vécu, c'est inimaginable. 1006 00:47:45,780 --> 00:47:51,536 Et dans cette épreuve, tu es resté gentil et incroyable. 1007 00:47:53,413 --> 00:47:57,500 J'ai pu exprimer tout ça, hier avec toi. 1008 00:47:57,500 --> 00:48:00,837 Tu m'as vu pleurer. J'avais pas pleuré depuis longtemps. 1009 00:48:00,837 --> 00:48:04,758 Sur TikTok, je montre mon combat, mais pas ce que je pense. 1010 00:48:04,758 --> 00:48:06,217 Je le montre jamais. 1011 00:48:06,217 --> 00:48:08,970 Ne perds pas cette vulnérabilité. 1012 00:48:08,970 --> 00:48:11,181 C'est de là que viendra ta force. 1013 00:48:11,181 --> 00:48:14,351 C'est ça qui te propulsera là où tu dois être. 1014 00:48:14,851 --> 00:48:17,228 - Compris ? - Oui, je te le promets. 1015 00:48:18,521 --> 00:48:20,565 Allons rejoindre les autres. 1016 00:48:21,149 --> 00:48:24,903 La dernière surprise va te plaire. 1017 00:48:32,327 --> 00:48:33,703 J'ai invité ta famille. 1018 00:48:36,164 --> 00:48:37,666 Tu es magnifique ! 1019 00:48:45,674 --> 00:48:46,591 {\an8}Chéri ! 1020 00:48:46,591 --> 00:48:48,259 On a une surprise. 1021 00:48:48,802 --> 00:48:49,844 {\an8}LAY'LANI SA COUSINE 1022 00:48:49,844 --> 00:48:51,513 {\an8}Une nouvelle piscine. 1023 00:48:51,513 --> 00:48:52,681 Une piscine ! 1024 00:48:54,933 --> 00:48:56,559 {\an8}- Quoi ? - C'est quoi, ça ? 1025 00:48:56,559 --> 00:48:58,895 {\an8}Tu es beau, j'aime bien. 1026 00:48:58,895 --> 00:49:01,064 J'aime bien. 1027 00:49:01,064 --> 00:49:02,399 Fais voir ! 1028 00:49:02,399 --> 00:49:03,566 Pas mal ! 1029 00:49:04,484 --> 00:49:06,820 - Voilà. - Tu es beau ! 1030 00:49:07,404 --> 00:49:09,781 On a une petite tradition. 1031 00:49:09,781 --> 00:49:13,785 Je veux que tu réfléchisses à tout ce que tu as appris avec nous, 1032 00:49:13,785 --> 00:49:16,871 et que tu te projettes sur ton avenir. 1033 00:49:17,372 --> 00:49:19,374 Tu te demandes : "Pourquoi moi ?" 1034 00:49:19,374 --> 00:49:21,626 C'est le moment de penser à la réponse. 1035 00:49:21,626 --> 00:49:24,921 Pourquoi pas moi ? Vous m'avez aidé avec Wesley. 1036 00:49:24,921 --> 00:49:30,176 L'accident a changé ma vie. Ça peut changer ma vie de façon positive. 1037 00:49:30,176 --> 00:49:31,928 Je le prends comme ça. 1038 00:49:31,928 --> 00:49:33,805 L'accident m'a donné la vie. 1039 00:49:34,305 --> 00:49:37,976 Tu vas faire le deuil de la vie que tu pensais avoir, 1040 00:49:38,560 --> 00:49:41,479 mais plus tu te donnes un but dans ta nouvelle vie, 1041 00:49:41,479 --> 00:49:44,399 plus tu avanceras sans regretter ton ancienne vie. 1042 00:49:45,275 --> 00:49:48,945 On va lâcher des papillons en l'honneur de ta mère et ta tante 1043 00:49:49,738 --> 00:49:52,115 pour qu'elles veillent sur toi. 1044 00:49:53,867 --> 00:49:56,286 {\an8}- En leur honneur. - Je t'aime, maman. 1045 00:49:57,829 --> 00:49:58,955 C'est joli. 1046 00:49:58,955 --> 00:49:59,998 C'est beau. 1047 00:50:01,124 --> 00:50:02,834 Des papillons ! 1048 00:50:06,421 --> 00:50:07,422 C'est beau. 1049 00:50:07,422 --> 00:50:08,631 C'est joli. 1050 00:50:09,549 --> 00:50:11,509 Laisse-les s'envoler. 1051 00:50:11,509 --> 00:50:13,178 Il s'est posé sur toi. 1052 00:50:13,178 --> 00:50:15,388 Il adore tes baskets. C'est tout. 1053 00:50:15,388 --> 00:50:17,015 Touche-le, Lay-Lay. 1054 00:50:20,435 --> 00:50:22,937 Il est temps de se dire au revoir. 1055 00:50:22,937 --> 00:50:24,355 Malheureusement. 1056 00:50:24,355 --> 00:50:27,192 On te laisse passer un bon moment en famille 1057 00:50:27,192 --> 00:50:28,610 dans ton nouvel appart. 1058 00:50:28,610 --> 00:50:29,527 D'accord. 1059 00:50:29,527 --> 00:50:32,489 On t'aime. Tu es un jeune homme incroyable. 1060 00:50:33,698 --> 00:50:35,992 Il ne voulait pas être un fardeau. 1061 00:50:35,992 --> 00:50:38,119 Continue à parler, à partager. 1062 00:50:38,119 --> 00:50:40,538 - Je vous aime, merci. - Nous aussi. 1063 00:50:40,538 --> 00:50:41,581 On t'aime. 1064 00:50:41,581 --> 00:50:44,167 - J'espère qu'on se reverra. - Pareil. 1065 00:50:44,751 --> 00:50:46,461 - Bien sûr. - Bien sûr. 1066 00:50:46,461 --> 00:50:49,255 - Continue comme ça. - Merci, Karamo. 1067 00:50:49,255 --> 00:50:51,925 Le chagrin ne disparaît pas en un jour. 1068 00:50:51,925 --> 00:50:55,553 C'est un voyage qui prend du temps et c'est ce que fait Speedy. 1069 00:50:55,553 --> 00:50:58,932 Gros câlin ! Allez, tout le monde. 1070 00:51:02,393 --> 00:51:03,937 C'est sympa. 1071 00:51:08,817 --> 00:51:13,530 Les vêtements, les cheveux, ce bel appartement, 1072 00:51:13,530 --> 00:51:16,574 même apprendre à Speedy à cuisiner, 1073 00:51:17,158 --> 00:51:19,953 ça ne résoudra pas tous ses problèmes. 1074 00:51:19,953 --> 00:51:21,496 J'espère juste 1075 00:51:21,496 --> 00:51:24,374 qu'on lui a donné quelques outils pour espérer. 1076 00:51:25,208 --> 00:51:27,377 Voici la chambre, c'est le mieux. 1077 00:51:27,377 --> 00:51:30,213 Une chambre de roi. C'est beau ! 1078 00:51:30,213 --> 00:51:31,714 Regardez les photos ! 1079 00:51:31,714 --> 00:51:34,551 Il faut accepter notre vécu et nos épreuves. 1080 00:51:34,551 --> 00:51:38,096 Speedy m'a appris beaucoup de choses sur la bonté, 1081 00:51:38,096 --> 00:51:41,850 la force et le courage. 1082 00:51:41,850 --> 00:51:43,268 Regardez. 1083 00:51:43,268 --> 00:51:46,062 Alexa, ouvre les stores de la chambre. 1084 00:51:50,150 --> 00:51:51,860 Incroyable ! 1085 00:51:51,860 --> 00:51:54,612 Je sais qu'il peut réussir tout qu'il veut 1086 00:51:54,612 --> 00:51:56,072 s'il en a envie. 1087 00:51:56,072 --> 00:51:58,825 Le monde lui appartient. 1088 00:51:58,825 --> 00:52:01,077 J'adore cet endroit. 1089 00:52:01,077 --> 00:52:02,871 - Elle adore. - J'adore. 1090 00:52:03,371 --> 00:52:04,455 Et après ? 1091 00:52:05,540 --> 00:52:06,624 Qui sait ? 1092 00:52:07,584 --> 00:52:08,585 Je sais pas. 1093 00:52:09,836 --> 00:52:11,629 Mais ça va être énorme. 1094 00:52:15,049 --> 00:52:18,469 {\an8}Quoi de neuf, TikTok ? J'ai eu une chance incroyable. 1095 00:52:18,469 --> 00:52:22,056 {\an8}On m'a appris qu'il est important de faire son deuil pour avancer. 1096 00:52:22,056 --> 00:52:25,476 {\an8}Rester fidèle à soi-même, jamais abandonner 1097 00:52:25,476 --> 00:52:27,812 {\an8}quand la vie nous malmène. 1098 00:52:27,812 --> 00:52:32,609 {\an8}Quand on fait mal son deuil, on perd de vue sa vie et son esprit. 1099 00:52:32,609 --> 00:52:35,278 {\an8}On se sent déprimé. 1100 00:52:35,278 --> 00:52:38,573 {\an8}La vie a été très dure pour moi, 1101 00:52:38,573 --> 00:52:41,576 {\an8}mais je suis toujours là et j'essaie d'avancer. 1102 00:52:41,576 --> 00:52:43,369 {\an8}Prêt à raconter mon histoire. 1103 00:52:44,037 --> 00:52:46,497 #QEASTUCE 1104 00:52:47,165 --> 00:52:48,750 VISIBILITÉ DU HANDICAP 1105 00:52:48,750 --> 00:52:53,588 Le handicap nous touche tous. C'est juste une question de temps. 1106 00:52:53,588 --> 00:52:57,425 Que ce soit vous ou un proche, la vie peut changer en un instant. 1107 00:52:57,425 --> 00:53:02,597 Tous les handicaps sont pas visibles, mais on veut tous être vus. 1108 00:53:02,597 --> 00:53:05,391 On est des personnes, pas juste des handicapés. 1109 00:53:05,391 --> 00:53:07,602 On mérite tous l'amour et le respect. 1110 00:53:07,602 --> 00:53:08,853 Je suis d'accord. 1111 00:53:08,853 --> 00:53:12,774 Tu as raison, superstar ! 1112 00:54:11,916 --> 00:54:16,921 Sous-titres : Aurélie Lecoy