1
00:00:13,431 --> 00:00:14,557
{\an8}Speedy, ça va ?
2
00:00:14,557 --> 00:00:17,060
{\an8}- Enchanté.
- Entrez. Enchanté.
3
00:00:18,061 --> 00:00:19,312
Salut !
4
00:00:19,312 --> 00:00:21,898
- Voici les autres.
- J'ai trop hâte !
5
00:00:21,898 --> 00:00:24,859
Tu veux qu'on te porte
en haut des marches ?
6
00:00:24,859 --> 00:00:26,486
Ou on a une rampe derrière.
7
00:00:26,486 --> 00:00:28,362
- Portez-moi.
- En haut ?
8
00:00:28,362 --> 00:00:30,948
Un, deux, trois.
9
00:00:31,449 --> 00:00:33,493
- C'est parti.
- C'est bon ?
10
00:00:33,993 --> 00:00:35,078
Et voilà.
11
00:00:35,078 --> 00:00:36,913
Encore une.
12
00:00:36,913 --> 00:00:39,540
- La marche est haute.
- Fort.
13
00:00:39,540 --> 00:00:40,875
- Génial !
- Et voilà.
14
00:00:40,875 --> 00:00:43,044
- Pauvre pantalon !
- Tu as réussi !
15
00:00:43,044 --> 00:00:45,421
- On va chercher des serviettes.
- Désolé.
16
00:00:45,421 --> 00:00:46,881
Entre.
17
00:00:46,881 --> 00:00:48,257
Bienvenue chez nous.
18
00:00:48,257 --> 00:00:50,051
- C'est beau.
- Sèche-toi.
19
00:00:50,051 --> 00:00:52,095
- Merci, Antoni.
- Merci.
20
00:01:00,520 --> 00:01:02,146
JOUR 1
21
00:01:02,146 --> 00:01:06,359
JE NE SUIS PAS CE QUI M'EST ARRIVÉ,
MAIS CE QUE J'AI CHOISI DE DEVENIR.
22
00:01:06,359 --> 00:01:07,652
Bienvenue chez nous.
23
00:01:07,652 --> 00:01:09,987
Pardon, mon chou.
24
00:01:09,987 --> 00:01:11,447
{\an8}Ma tante, Anginique.
25
00:01:11,447 --> 00:01:13,783
{\an8}- Comment ça va ?
- Salut, tatie.
26
00:01:13,783 --> 00:01:15,535
J'ai vu Speedy sur TikTok.
27
00:01:17,662 --> 00:01:21,916
{\an8}La manière dont il partage
son histoire, son style,
28
00:01:21,916 --> 00:01:23,876
{\an8}c'est incroyable.
29
00:01:23,876 --> 00:01:26,254
{\an8}Je devais vous le présenter.
30
00:01:26,254 --> 00:01:27,421
{\an8}Je veux motiver,
31
00:01:27,421 --> 00:01:30,091
{\an8}pousser les gens à donner le meilleur.
32
00:01:30,091 --> 00:01:33,219
Je peux motiver les gens
avec mon histoire.
33
00:01:33,219 --> 00:01:37,265
Tu peux raconter ce qui s'est passé ?
Comment tu en es arrivé là ?
34
00:01:37,890 --> 00:01:38,766
Oui.
35
00:01:39,350 --> 00:01:43,479
{\an8}Le 25 avril 2020, j'étais
en voiture avec ma mère et ma tante,
36
00:01:43,479 --> 00:01:46,440
{\an8}un pickup noir roulait à côté de nous.
37
00:01:46,440 --> 00:01:49,318
Il nous a percutés
et on a quitté la route.
38
00:01:49,318 --> 00:01:52,864
Ma mère a tenté de redresser,
mais on a percuté un arbre.
39
00:01:54,157 --> 00:01:56,200
C'était horrible.
40
00:01:57,827 --> 00:02:00,329
Je me suis évanoui, puis réveillé.
41
00:02:00,329 --> 00:02:03,249
J'ai été transporté par hélico,
j'étais en vie.
42
00:02:03,249 --> 00:02:05,835
Je criais : "Je ne veux pas mourir."
43
00:02:05,835 --> 00:02:08,004
Je pensais à ma mère et tout ça.
44
00:02:08,004 --> 00:02:11,299
Je pouvais pas bouger les jambes.
Mon corps me brûlait.
45
00:02:12,049 --> 00:02:14,844
À l'hôpital, j'ai dû me faire opérer
46
00:02:14,844 --> 00:02:16,429
de la moelle épinière.
47
00:02:17,013 --> 00:02:18,556
Les médecins sont venus
48
00:02:18,556 --> 00:02:21,184
m'annoncer que je remarcherais jamais.
49
00:02:21,184 --> 00:02:24,270
- Tu es paralysé à partir de la taille ?
- De la poitrine.
50
00:02:25,771 --> 00:02:26,731
C'était dur.
51
00:02:27,481 --> 00:02:30,401
Tu as appris ce jour-là
la mort de ta mère et ta tante ?
52
00:02:30,401 --> 00:02:31,485
Oui.
53
00:02:32,653 --> 00:02:35,781
La vie m'a mis un gros coup de poing.
54
00:02:37,158 --> 00:02:39,160
Ça s'est passé pendant le covid.
55
00:02:39,160 --> 00:02:41,454
- Oui.
- Oui, c'était le plus dur.
56
00:02:41,454 --> 00:02:42,538
Ça a tout empiré.
57
00:02:42,538 --> 00:02:45,583
Personne pouvait me venir me voir
à cause du covid,
58
00:02:45,583 --> 00:02:47,043
j'étais très seul.
59
00:02:47,960 --> 00:02:51,631
- Je pleurais presque toutes les nuits.
- Mon pauvre.
60
00:02:52,298 --> 00:02:57,261
Ta vie a radicalement changé,
mais comment c'était avant l'accident ?
61
00:02:57,261 --> 00:02:58,429
C'était cool.
62
00:02:58,429 --> 00:03:00,514
Je faisais la fête.
63
00:03:00,514 --> 00:03:01,807
Tout était cool.
64
00:03:01,807 --> 00:03:04,727
J'étais à fond dans le basket.
65
00:03:05,603 --> 00:03:08,564
À La Nouvelle-Orléans,
il faut trouver une passion
66
00:03:08,564 --> 00:03:10,024
pour éviter les ennuis.
67
00:03:10,024 --> 00:03:12,526
Depuis mon enfance, on m'appelle Speedy.
68
00:03:12,526 --> 00:03:15,947
Je courais et le coach
m'a demandé mon prénom.
69
00:03:15,947 --> 00:03:19,492
J'ai dit : "Ray".
Après ça, il m'a appelé Speedy.
70
00:03:19,492 --> 00:03:21,369
Speedy a du talent.
71
00:03:21,369 --> 00:03:24,413
Au basket, c'était le meneur titulaire
72
00:03:24,413 --> 00:03:25,998
et il adorait ça.
73
00:03:28,876 --> 00:03:31,379
Je rêvais de passer pro.
74
00:03:31,379 --> 00:03:33,798
Je voulais sortir ma mère du quartier.
75
00:03:34,924 --> 00:03:38,886
Elle venait à tous mes matchs.
Quand ta source de motivation est là,
76
00:03:38,886 --> 00:03:41,764
tu donnes ton maximum.
77
00:03:41,764 --> 00:03:43,724
J'adore le basket.
78
00:03:43,724 --> 00:03:46,102
J'étais heureux sur le terrain.
79
00:03:46,686 --> 00:03:48,521
- Et tes notes ?
- Ça allait.
80
00:03:48,521 --> 00:03:51,941
J'avais de bonnes notes
pour pouvoir jouer au basket.
81
00:03:52,525 --> 00:03:54,777
Tu as fini six ou septième de ta classe ?
82
00:03:54,777 --> 00:03:56,195
- Quoi ?
- Sixième.
83
00:03:56,195 --> 00:03:57,571
Bravo.
84
00:03:57,571 --> 00:03:59,573
Et depuis l'accident ?
85
00:03:59,573 --> 00:04:01,742
Mes amis m'invitent à des fêtes,
86
00:04:01,742 --> 00:04:04,120
mais je refuse, c'est plus mon truc.
87
00:04:04,120 --> 00:04:05,621
Je reste chez moi.
88
00:04:05,621 --> 00:04:09,375
Quand je sors, j'ai peur,
je suis pas à l'aise avec les autres.
89
00:04:09,375 --> 00:04:12,545
Quand il se sent observé, il se ferme.
90
00:04:12,545 --> 00:04:15,715
Dans sa tête, ça s'emballe.
Il se met à cogiter.
91
00:04:15,715 --> 00:04:19,468
Tout le monde n'est pas là
pour le critiquer.
92
00:04:19,468 --> 00:04:21,762
Il doit se détendre et être lui-même.
93
00:04:21,762 --> 00:04:22,972
Comment tu tiens ?
94
00:04:22,972 --> 00:04:26,851
Je pense à ma mère,
elle ne voudrait pas que j'abandonne.
95
00:04:28,185 --> 00:04:30,938
Son accident
est arrivé à un moment critique.
96
00:04:30,938 --> 00:04:32,106
Il avait 18 ans.
97
00:04:32,106 --> 00:04:34,483
Tu rêves de ton avenir,
98
00:04:34,483 --> 00:04:36,027
de ce qui va se passer.
99
00:04:36,027 --> 00:04:39,030
Tout s'est arrêté pour lui,
il se reconstruit.
100
00:04:39,030 --> 00:04:40,948
Il apprend à vivre sa vie.
101
00:04:42,116 --> 00:04:43,993
Parle-moi de là où tu vis.
102
00:04:43,993 --> 00:04:46,746
{\an8}Surtout en termes d'accessibilité.
103
00:04:46,746 --> 00:04:48,164
Je vis dans ma famille.
104
00:04:49,206 --> 00:04:51,667
Depuis la mort de ma mère et de ma tante,
105
00:04:51,667 --> 00:04:53,252
notre famille est petite.
106
00:04:53,252 --> 00:04:56,130
Il me reste que mes tantes et mes cousins.
107
00:04:56,130 --> 00:04:58,841
Je vis dans un appart au rez-de-chaussée,
108
00:04:58,841 --> 00:05:00,468
mais il y a trois marches.
109
00:05:00,468 --> 00:05:02,928
Il y a quand même des marches.
110
00:05:05,514 --> 00:05:08,851
Dans la maison, les portes sont étroites.
111
00:05:08,851 --> 00:05:09,769
D'accord.
112
00:05:09,769 --> 00:05:15,066
Je dois me transférer sur une chaise
pour atteindre la douche.
113
00:05:15,066 --> 00:05:17,860
Tu passes de chaise en chaise.
114
00:05:17,860 --> 00:05:18,819
Oui.
115
00:05:19,320 --> 00:05:21,072
Le manque d'accessibilité
116
00:05:21,072 --> 00:05:24,283
te rend prisonnier chez toi
117
00:05:24,992 --> 00:05:27,119
et aussi à l'extérieur.
118
00:05:27,119 --> 00:05:29,580
- Oui.
- Tu as pensé à déménager ?
119
00:05:29,580 --> 00:05:31,832
Dans un lieu plus accessible.
120
00:05:31,832 --> 00:05:33,167
Oui, j'y ai pensé.
121
00:05:33,167 --> 00:05:34,585
J'y réfléchis.
122
00:05:34,585 --> 00:05:37,380
Quel est ton souhait
pour ton lieu de vie ?
123
00:05:37,380 --> 00:05:40,341
Un lit qui peut monter et descendre.
124
00:05:40,341 --> 00:05:42,093
Avec mon lit actuel,
125
00:05:42,093 --> 00:05:46,180
je dois me soulever pour me coucher.
126
00:05:46,180 --> 00:05:47,973
Et je veux un peu de luxe.
127
00:05:47,973 --> 00:05:50,101
D'accord, je vois.
128
00:05:50,101 --> 00:05:51,519
C'est ton style.
129
00:05:51,519 --> 00:05:53,396
Je vois ça, un peu de luxe.
130
00:05:53,396 --> 00:05:54,480
- Oui.
- Oui.
131
00:05:54,480 --> 00:05:56,732
Speedy doit se sentir dépassé.
132
00:05:56,732 --> 00:06:00,361
Tout chez lui rend sa vie
encore plus difficile.
133
00:06:00,361 --> 00:06:01,862
Tu cuisines toi-même ?
134
00:06:01,862 --> 00:06:03,030
Non, je sais pas.
135
00:06:03,030 --> 00:06:05,241
{\an8}- Tu sais pas.
- Je veux apprendre.
136
00:06:05,241 --> 00:06:08,661
- Qui te fait à manger ?
- Ma tante, un peu.
137
00:06:08,661 --> 00:06:10,538
Je mange surtout du fast-food.
138
00:06:10,538 --> 00:06:12,998
- Elle fait quoi ?
- Du maïs et du riz.
139
00:06:12,998 --> 00:06:14,333
C'est quoi ?
140
00:06:14,333 --> 00:06:16,335
- Tu connais pas ?
- Non !
141
00:06:16,335 --> 00:06:20,005
Par ici, on mange du maïs et du riz
avec une saucisse,
142
00:06:20,005 --> 00:06:22,842
accompagné par du poisson
143
00:06:22,842 --> 00:06:24,260
ou du poulet.
144
00:06:24,260 --> 00:06:26,720
Toute ta famille vient de Louisiane ?
145
00:06:26,720 --> 00:06:29,932
- Oui.
- Tu aimes la cuisine généreuse ?
146
00:06:29,932 --> 00:06:30,850
- Oui.
- Super.
147
00:06:30,850 --> 00:06:32,893
Pour ton indépendance
148
00:06:32,893 --> 00:06:35,980
et pour trouver ta voie dans la vie,
149
00:06:35,980 --> 00:06:39,400
c'est important pour toi de cuisiner ?
150
00:06:39,400 --> 00:06:42,278
J'ai envie d'apprendre à cuisiner.
151
00:06:42,278 --> 00:06:45,614
Depuis que je suis en fauteuil,
je dois prendre soin de moi.
152
00:06:45,614 --> 00:06:46,991
Je dois manger plus.
153
00:06:46,991 --> 00:06:49,869
Je perds du poids, je suis tout maigre.
154
00:06:49,869 --> 00:06:52,621
Tu veux prendre un peu de masse.
155
00:06:52,621 --> 00:06:56,709
Je veux qu'on s'amuse en cuisine
pour que tu reprennes le pouvoir,
156
00:06:56,709 --> 00:07:00,254
que tu prépares quelque chose
qui a un sens pour toi.
157
00:07:00,254 --> 00:07:02,673
On peut faire du steak et du riz ?
158
00:07:02,673 --> 00:07:05,217
- Oui ?
- Tu as déjà été dans un hibachi ?
159
00:07:05,217 --> 00:07:08,262
Là où on cuit le riz
sur une plaque pour le frire ?
160
00:07:08,262 --> 00:07:12,391
- Tu peux m'apprendre à faire ça ?
- Je t'apprends ce que tu veux.
161
00:07:12,391 --> 00:07:14,810
Je veux apprendre à faire ça.
162
00:07:15,311 --> 00:07:19,356
Je veux qu'on parle de l'homme
qu'il est devenu depuis l'accident.
163
00:07:19,356 --> 00:07:22,401
{\an8}Quand l'accident s'est produit,
Speedy s'est fermé,
164
00:07:22,401 --> 00:07:24,236
{\an8}il voulait voir personne.
165
00:07:24,236 --> 00:07:27,907
Je vois qu'il est un peu déprimé,
mais il en parle rarement.
166
00:07:27,907 --> 00:07:29,825
Pas avec sa famille.
167
00:07:29,825 --> 00:07:32,536
Il a l'impression qu'on fait notre deuil
168
00:07:32,536 --> 00:07:36,123
qu'on a nos problèmes,
mais il a pas fait son deuil.
169
00:07:36,624 --> 00:07:37,625
Il l'a pas fait.
170
00:07:37,625 --> 00:07:39,043
Il l'a vécu,
171
00:07:39,043 --> 00:07:41,879
il ne veut pas revivre ce traumatisme.
172
00:07:41,879 --> 00:07:43,756
Mais il devrait en parler.
173
00:07:43,756 --> 00:07:48,552
Il devrait au moins parler
à un ami ou à quelqu'un d'autre.
174
00:07:49,220 --> 00:07:50,971
Tu es absolument magnifique.
175
00:07:51,472 --> 00:07:55,184
{\an8}Tu as déjà eu des tresses,
des dreadlocks, des vanilles ?
176
00:07:55,184 --> 00:07:56,393
{\an8}Dis-moi tout.
177
00:07:56,393 --> 00:07:59,897
- Je voulais des tresses.
- Ça serait mignon.
178
00:07:59,897 --> 00:08:02,107
Vraiment, je suis fan.
179
00:08:02,107 --> 00:08:03,692
Et une coloration.
180
00:08:05,236 --> 00:08:06,904
J'adore ce que tu me dis !
181
00:08:06,904 --> 00:08:08,572
La couleur que tu veux.
182
00:08:08,572 --> 00:08:12,868
Je veux surprendre sur TikTok.
Et un piercing au nez ?
183
00:08:14,370 --> 00:08:16,080
On va te percer le nez ?
184
00:08:16,080 --> 00:08:19,291
Tu es mon mannequin.
En tant qu'agent, j'hésite.
185
00:08:19,291 --> 00:08:20,834
- Tan !
- Oui, Jackie ?
186
00:08:20,834 --> 00:08:22,836
On parlait des piercings au nez.
187
00:08:22,836 --> 00:08:26,048
Au début, j'étais à fond, c'est sexy.
188
00:08:26,048 --> 00:08:28,592
Mais en tant que son nouvel agent...
189
00:08:28,592 --> 00:08:31,971
- Je suis sérieux.
- Iel va te dire que ça va te limiter.
190
00:08:31,971 --> 00:08:35,224
Ça ne peut pas limiter ton travail.
191
00:08:35,224 --> 00:08:39,103
Tu es le prochain vainqueur
d'America's Next Top Model.
192
00:08:39,103 --> 00:08:42,106
Tu m'entends ? Et Tyra est avec nous.
193
00:08:42,106 --> 00:08:45,985
Tu connais America's Next Top Model ?
194
00:08:45,985 --> 00:08:47,903
C'est connu chez les jeunes ?
195
00:08:47,903 --> 00:08:50,739
- Je connais.
- Bien sûr et tu adores.
196
00:08:51,240 --> 00:08:52,533
C'est un ordre.
197
00:08:52,533 --> 00:08:54,326
- Pas une question.
- Oui.
198
00:08:54,326 --> 00:08:55,828
Sainte Tyra !
199
00:08:55,828 --> 00:08:59,123
- Oublie-la.
- Vous me manquez déjà !
200
00:08:59,123 --> 00:09:00,082
Speedy.
201
00:09:00,082 --> 00:09:02,084
- Ça va ?
- Parlons vêtements.
202
00:09:02,084 --> 00:09:03,460
Oui.
203
00:09:03,460 --> 00:09:07,423
{\an8}On a déjà aidé quelqu'un
en fauteuil dans Queer Eye.
204
00:09:07,423 --> 00:09:09,925
Il y a des vêtements que tu ne mets pas ?
205
00:09:09,925 --> 00:09:11,468
J'aime pas les shorts.
206
00:09:11,468 --> 00:09:13,846
J'ai des jambes plus maigres.
207
00:09:13,846 --> 00:09:17,099
Je n'aime pas leur apparence,
donc j'évite les shorts.
208
00:09:17,099 --> 00:09:19,685
Tu as un style particulier ? Geek chic ?
209
00:09:19,685 --> 00:09:22,521
Tu aimes les choses cintrées ?
210
00:09:22,521 --> 00:09:24,648
Plutôt streetwear ? Dis-moi.
211
00:09:24,648 --> 00:09:25,816
Streetwear.
212
00:09:25,816 --> 00:09:27,234
Toujours streetwear ?
213
00:09:27,234 --> 00:09:29,695
- J'essaie différents styles.
- Bien.
214
00:09:29,695 --> 00:09:32,323
Le plus intéressant, c'est tes baskets.
215
00:09:32,323 --> 00:09:34,783
- Mais on peut aller plus loin.
- Oui.
216
00:09:34,783 --> 00:09:38,370
Mon style est plus osé
depuis que je suis en fauteuil.
217
00:09:38,370 --> 00:09:41,415
J'ai plus confiance en moi
au niveau vestimentaire.
218
00:09:41,415 --> 00:09:44,752
Décris ton style avant l'accident.
219
00:09:44,752 --> 00:09:46,837
Peut-être un jean
220
00:09:47,546 --> 00:09:50,007
avec un t-shirt imprimé pourri
221
00:09:50,507 --> 00:09:52,051
et des Vans.
222
00:09:52,051 --> 00:09:55,929
- Et maintenant ?
- Des chemises, des Nike personnalisées,
223
00:09:55,929 --> 00:09:58,515
un beau pantalon, des trucs comme ça.
224
00:09:58,515 --> 00:10:02,019
Si tu n'étais pas en fauteuil,
tu ferais autant attention ?
225
00:10:02,019 --> 00:10:03,228
Non, pas vraiment.
226
00:10:03,228 --> 00:10:05,314
Pourquoi ça te plaît maintenant ?
227
00:10:05,314 --> 00:10:09,443
Parce que porter une belle tenue,
ça me donne confiance en moi.
228
00:10:10,444 --> 00:10:12,571
Qu'est-ce qu'on peut faire
229
00:10:12,571 --> 00:10:15,240
pour avoir le plus d'impact dans sa vie ?
230
00:10:15,240 --> 00:10:17,701
Je veux qu'il sorte plus,
231
00:10:17,701 --> 00:10:19,870
parce qu'il est sociable.
232
00:10:19,870 --> 00:10:23,540
Il a besoin de regagner
confiance en lui à cause du fauteuil.
233
00:10:24,625 --> 00:10:25,501
Merci.
234
00:10:25,501 --> 00:10:29,421
Tu nous as beaucoup aidés
à cerner comment on peut l'aider.
235
00:10:29,421 --> 00:10:31,882
- Merci, tu es formidable.
- Merci.
236
00:10:31,882 --> 00:10:34,802
Tu le laisses entre de bonnes mains.
237
00:10:36,470 --> 00:10:38,806
- Tu jouais à quel poste ?
- Meneur.
238
00:10:38,806 --> 00:10:40,808
- Donc tu tirais.
- Oui.
239
00:10:40,808 --> 00:10:44,478
- Et tu étais rapide.
- J'adorais être sur le terrain.
240
00:10:44,478 --> 00:10:45,979
Au lycée,
241
00:10:45,979 --> 00:10:49,108
tout le monde criait mon nom. "Speedy !"
242
00:10:49,108 --> 00:10:52,194
Je tire, la foule m'applaudit.
C'était cool.
243
00:10:52,194 --> 00:10:55,197
Le basket comptait pour toi.
Et maintenant ?
244
00:10:56,365 --> 00:10:58,200
C'est plus pareil.
245
00:10:59,034 --> 00:11:00,577
Je regarde un peu.
246
00:11:00,577 --> 00:11:03,205
Je regarde mes amis, mais je suis jaloux
247
00:11:03,205 --> 00:11:05,624
parce que je peux pas jouer avec eux.
248
00:11:05,624 --> 00:11:07,084
Tu voulais passer pro ?
249
00:11:07,626 --> 00:11:08,919
- Oui.
- Oui ?
250
00:11:08,919 --> 00:11:12,840
Ça a toujours été mon rêve,
je voulais aller à l'université aussi.
251
00:11:12,840 --> 00:11:15,217
- Oui.
- La fac d'abord, puis les pros.
252
00:11:15,217 --> 00:11:16,510
Quel est ton rêve ?
253
00:11:17,010 --> 00:11:17,928
Motiver les gens.
254
00:11:17,928 --> 00:11:21,557
- Tu utilises ton histoire pour inspirer ?
- J'y travaille.
255
00:11:22,307 --> 00:11:24,768
- D'après ta tante, tu parles pas.
- Non.
256
00:11:24,768 --> 00:11:27,396
Même si tu veux inspirer les autres,
257
00:11:27,396 --> 00:11:30,607
tant que tu parles pas de ce que tu vis,
258
00:11:30,607 --> 00:11:34,570
que tu partages pas ton vécu
et que tu mettes pas tout au clair,
259
00:11:34,570 --> 00:11:36,405
tu te heurteras à un mur.
260
00:11:37,781 --> 00:11:40,325
Qui t'aide à gérer tes émotions ?
261
00:11:40,325 --> 00:11:41,744
C'est...
262
00:11:41,744 --> 00:11:43,829
Tu as des amis en fauteuil ?
263
00:11:45,205 --> 00:11:46,331
- Non.
- Non ?
264
00:11:46,331 --> 00:11:48,709
Après mon accident, c'était...
265
00:11:48,709 --> 00:11:51,587
J'ai traversé tout ça tout seul.
266
00:11:51,587 --> 00:11:53,630
Je garde tout pour moi.
267
00:11:54,339 --> 00:11:56,592
Ce qui rend les gens influents,
268
00:11:56,592 --> 00:12:01,889
c'est qu'ils arrivent à mettre des mots
sur leur ressenti et leur vécu.
269
00:12:02,389 --> 00:12:04,808
Je vais réfléchir
pour t'aider à y parvenir,
270
00:12:04,808 --> 00:12:07,936
pour que tu sois
vulnérable et authentique,
271
00:12:07,936 --> 00:12:11,940
pour réconcilier
ton passé avec ton présent
272
00:12:11,940 --> 00:12:15,819
et que ça te mène
vers l'avenir que tu mérites.
273
00:12:15,819 --> 00:12:18,238
Je veux avoir confiance en la vie.
274
00:12:18,238 --> 00:12:19,656
Je comprends.
275
00:12:19,656 --> 00:12:21,158
- Rentrons.
- D'accord.
276
00:12:23,160 --> 00:12:25,621
- Vous faites quoi ?
- On a un plan ?
277
00:12:25,621 --> 00:12:28,332
- Karamo, tu as un plan ?
- Oui et toi ?
278
00:12:28,332 --> 00:12:29,875
- Toujours.
- Et toi ?
279
00:12:29,875 --> 00:12:33,837
J'en ai trois. Quand on se reverra,
j'en aurai plus qu'un.
280
00:12:33,837 --> 00:12:35,672
- Tu as un plan ?
- Plusieurs.
281
00:12:35,672 --> 00:12:38,926
- Tu as un plan ?
- Un très grand plan.
282
00:12:38,926 --> 00:12:42,095
Qu'attends-tu de notre part ?
283
00:12:42,095 --> 00:12:43,222
Le meilleur.
284
00:12:44,348 --> 00:12:46,600
- Le meilleur.
- Très bonne réponse.
285
00:12:46,600 --> 00:12:48,435
- Le meilleur.
- Promis.
286
00:12:48,435 --> 00:12:50,187
- Et toi aussi ?
- Oui.
287
00:12:50,187 --> 00:12:52,564
- Tu vas t'ouvrir ?
- Le plus possible.
288
00:12:52,564 --> 00:12:54,691
Tu essaieras tout ce que Tan veut ?
289
00:13:04,618 --> 00:13:07,579
Speedy veut apprendre
à prendre soin de lui,
290
00:13:07,579 --> 00:13:08,914
à cuisiner.
291
00:13:08,914 --> 00:13:13,043
Si le riz frit avec du steak
est la solution, je vais lui apprendre.
292
00:13:18,549 --> 00:13:23,011
Je veux trouver un style
qui soit tout Speedy
293
00:13:23,011 --> 00:13:26,640
pour l'aider à avoir confiance en lui.
294
00:13:26,640 --> 00:13:29,601
Speedy a une nouvelle relation
avec son corps.
295
00:13:29,601 --> 00:13:33,355
Ce n'est pas facile de s'accepter,
donc mon but,
296
00:13:33,355 --> 00:13:37,276
c'est d'aider Speedy
à avoir confiance en lui.
297
00:13:37,276 --> 00:13:41,113
Ses conditions de vie sont difficiles.
298
00:13:41,113 --> 00:13:42,614
Je veux montrer à Speedy
299
00:13:42,614 --> 00:13:46,493
qu'il doit pas faire de compromis
en termes d'accessibilité.
300
00:13:47,452 --> 00:13:50,581
Il veut inspirer les autres
en parlant de son vécu.
301
00:13:50,581 --> 00:13:54,751
Pour y arriver, il doit faire son deuil
et comprendre ce qu'il vit.
302
00:13:54,751 --> 00:13:56,420
J'ai besoin de toi.
303
00:13:56,420 --> 00:13:59,172
On a un héros que tu pourrais aider.
304
00:13:59,172 --> 00:14:02,217
Speedy doit savoir
que des gens le soutiennent,
305
00:14:02,217 --> 00:14:04,177
comprennent ce qu'il vit.
306
00:14:04,177 --> 00:14:05,470
Tu nous rejoins ?
307
00:14:05,470 --> 00:14:06,722
JOUR 2
308
00:14:06,722 --> 00:14:09,975
NE SOUS-ESTIMEZ JAMAIS
LE POUVOIR DE LA VISIBILITÉ.
309
00:14:15,647 --> 00:14:18,525
On va faire du shopping.
Comment tu te sens ?
310
00:14:18,525 --> 00:14:19,651
Bien.
311
00:14:19,651 --> 00:14:20,569
Tu es prêt ?
312
00:14:24,031 --> 00:14:25,949
Tu l'as dit plusieurs fois,
313
00:14:25,949 --> 00:14:28,785
il y a un avant et un après le fauteuil.
314
00:14:28,785 --> 00:14:31,413
- Oui.
- Ta mentalité a beaucoup changé ?
315
00:14:31,413 --> 00:14:33,332
Mon accident,
316
00:14:33,332 --> 00:14:36,168
ça a changé mon point de vue
317
00:14:36,168 --> 00:14:37,377
sur la vie.
318
00:14:37,377 --> 00:14:40,964
J'essaie de vivre ma vie sans regret.
319
00:14:40,964 --> 00:14:43,800
J'essaie d'être
la meilleure version de moi.
320
00:14:43,800 --> 00:14:45,344
Ce genre de choses.
321
00:14:45,344 --> 00:14:48,305
Est-ce que tu te sens plus libéré ?
322
00:14:48,305 --> 00:14:50,474
- Tu oses plus ?
- Oui.
323
00:14:50,474 --> 00:14:51,892
Pourquoi ?
324
00:14:51,892 --> 00:14:54,186
J'ai failli mourir,
325
00:14:54,186 --> 00:14:56,396
c'est comme si j'avais vécu le pire.
326
00:14:56,396 --> 00:14:58,982
Quoi de pire qu'un accident de voiture ?
327
00:14:58,982 --> 00:15:02,527
Je fais mes trucs,
je m'en fiche de qu'on dit de moi.
328
00:15:02,527 --> 00:15:06,239
C'est pas vrai,
parce que tu sors plus beaucoup.
329
00:15:06,239 --> 00:15:10,702
- Non.
- Dans la rue, les regards te gênent ?
330
00:15:12,537 --> 00:15:13,705
Un peu, oui.
331
00:15:14,831 --> 00:15:16,792
Dans la rue,
332
00:15:16,792 --> 00:15:20,462
on m'a demandé :
"Tu t'es fait tirer dessus ?"
333
00:15:20,462 --> 00:15:21,755
Ça fait mal.
334
00:15:21,755 --> 00:15:25,634
Tous ceux en fauteuil roulant
ne se sont pas fait tirer dessus.
335
00:15:26,843 --> 00:15:28,428
Ça me met mal à l'aise.
336
00:15:28,428 --> 00:15:30,430
On aborde pas quelqu'un comme ça.
337
00:15:30,931 --> 00:15:33,892
C'est pour ça
que tu restes souvent chez toi ?
338
00:15:34,685 --> 00:15:35,686
D'accord.
339
00:15:35,686 --> 00:15:39,064
Il y aurait pas un moyen
d'inverser le point de vue ?
340
00:15:39,731 --> 00:15:42,484
En leur donnant de la matière à regarder.
341
00:15:42,484 --> 00:15:43,860
J'aimerais bien.
342
00:15:43,860 --> 00:15:45,862
Il attire les regards
343
00:15:45,862 --> 00:15:47,447
et on peut rien y faire.
344
00:15:47,447 --> 00:15:50,409
Speedy doit apprendre
qu'il peut avoir un style
345
00:15:50,409 --> 00:15:52,995
qui attirera l'attention des autres.
346
00:15:52,995 --> 00:15:55,455
On va trouver un style qui te ressemble.
347
00:15:55,455 --> 00:15:56,456
D'accord.
348
00:15:56,456 --> 00:16:00,210
Speedy est assez éclectique
en matière de vêtements.
349
00:16:00,210 --> 00:16:03,380
Je veux lui montrer
comment jouer avec tous ces styles
350
00:16:03,380 --> 00:16:04,381
dans une tenue.
351
00:16:05,799 --> 00:16:09,261
Il aura un look unique dans la ville.
352
00:16:09,261 --> 00:16:10,470
Tu es prêt ?
353
00:16:14,975 --> 00:16:17,728
Ah oui. Je pourrais sortir comme ça.
354
00:16:18,353 --> 00:16:19,688
Quelles couleurs !
355
00:16:19,688 --> 00:16:22,816
- Tu es très stylé.
- Merci.
356
00:16:23,734 --> 00:16:26,278
Tu penses quoi du pantalon ?
357
00:16:26,278 --> 00:16:27,487
J'adore la couleur,
358
00:16:27,487 --> 00:16:30,907
j'aime qu'on voie mes chevilles
sans les chaussettes.
359
00:16:30,907 --> 00:16:33,702
- C'est bien.
- J'aime bien aussi.
360
00:16:33,702 --> 00:16:35,829
Mais le pantalon contre mes roues...
361
00:16:35,829 --> 00:16:37,622
- Oui.
- C'est horrible.
362
00:16:37,622 --> 00:16:40,917
Si c'était un slim,
ça ne toucherait pas tes roues,
363
00:16:40,917 --> 00:16:41,835
ça irait.
364
00:16:41,835 --> 00:16:43,545
- Oui.
- Super.
365
00:16:44,129 --> 00:16:47,007
Ça va m'aider à gérer mon anxiété sociale.
366
00:16:47,007 --> 00:16:48,550
Parle-moi de ça.
367
00:16:48,550 --> 00:16:52,471
C'est très dur à la maison,
comme je l'ai déjà dit.
368
00:16:52,471 --> 00:16:55,140
Et quand je suis entouré de plein de gens,
369
00:16:56,183 --> 00:16:58,685
parfois, je n'arrive pas à respirer.
370
00:16:59,770 --> 00:17:02,564
Mon cœur est sur le point d'exploser,
371
00:17:02,564 --> 00:17:05,942
mais je pense
que ça me donnera l'assurance nécessaire
372
00:17:05,942 --> 00:17:08,528
pour être avec des gens.
373
00:17:09,488 --> 00:17:12,574
Si je change
et que je mets ce genre de tenues,
374
00:17:12,574 --> 00:17:14,367
on verra qui je suis.
375
00:17:14,367 --> 00:17:15,452
C'est super.
376
00:17:15,452 --> 00:17:16,828
- On continue ?
- Oui.
377
00:17:16,828 --> 00:17:17,913
Bien.
378
00:17:20,832 --> 00:17:22,084
Viens par ici.
379
00:17:22,084 --> 00:17:25,378
Reviens ici, s'il te plaît. Merci.
380
00:17:25,378 --> 00:17:26,588
Alors, Speedy.
381
00:17:30,050 --> 00:17:33,595
Tan, je dois dire
que tu es l'homme de la situation.
382
00:17:34,638 --> 00:17:36,723
- J'aime bien.
- Ça me fait plaisir.
383
00:17:36,723 --> 00:17:38,600
Les couleurs pètent.
384
00:17:38,600 --> 00:17:42,562
Je mets peu de lunettes.
Je peux ajouter ça à mon style.
385
00:17:42,562 --> 00:17:45,273
C'est un petit plus.
386
00:17:45,273 --> 00:17:47,692
Ça peut parfaire une tenue.
387
00:17:47,692 --> 00:17:48,985
Oui.
388
00:17:48,985 --> 00:17:52,155
Speedy avait perdu
son assurance en public,
389
00:17:52,155 --> 00:17:54,533
mais vu son enthousiasme,
390
00:17:54,533 --> 00:17:58,078
il n'est plus ce garçon tout timide.
391
00:17:58,078 --> 00:18:00,163
L'atmosphère a changé.
392
00:18:00,163 --> 00:18:01,915
Ça me rend heureux.
393
00:18:01,915 --> 00:18:04,042
- On va me remarquer.
- Oui.
394
00:18:04,042 --> 00:18:07,295
Je sais pas
comment les jeunes disent "cool",
395
00:18:08,380 --> 00:18:10,882
mais c'est ce mot qu'il faut.
396
00:18:10,882 --> 00:18:11,800
Lourd.
397
00:18:12,425 --> 00:18:17,305
D'accord, on dit comme ça.
On dit "c'est lourd" ou juste "lourd" ?
398
00:18:17,305 --> 00:18:19,266
"Lourd" ou "il a du swag".
399
00:18:19,266 --> 00:18:21,935
Il a du swag, c'est lourd.
400
00:18:22,435 --> 00:18:24,020
Merci beaucoup.
401
00:18:31,736 --> 00:18:33,071
Il y a une rampe.
402
00:18:33,071 --> 00:18:34,364
{\an8}Heureusement.
403
00:18:36,825 --> 00:18:37,659
Oui.
404
00:18:37,659 --> 00:18:41,079
On va tout droit.
Tu as déjà été de ce côté ?
405
00:18:41,079 --> 00:18:42,372
Non, jamais.
406
00:18:42,372 --> 00:18:45,959
J'avais prévu autre chose pour toi,
407
00:18:45,959 --> 00:18:51,173
mais quand tu m'as parlé
du steak et du riz frit,
408
00:18:51,173 --> 00:18:55,010
ton visage s'est illuminé,
donc j'ai changé mes plans.
409
00:18:55,010 --> 00:18:56,094
Oui.
410
00:18:56,094 --> 00:19:00,265
Je veux te montrer
que c'est facile de faire du riz frit.
411
00:19:00,265 --> 00:19:01,725
- Ça te va ?
- Oui.
412
00:19:01,725 --> 00:19:03,852
Génial, ton poste est là.
413
00:19:03,852 --> 00:19:08,648
Je vais te montrer comment
éplucher et couper le gingembre et l'ail.
414
00:19:08,648 --> 00:19:10,775
Avec le bout de la cuillère,
415
00:19:10,775 --> 00:19:14,154
tu vas enlever toute la peau.
416
00:19:15,238 --> 00:19:17,908
Pour dévoiler toute la racine.
417
00:19:17,908 --> 00:19:19,784
- D'accord.
- Parfait.
418
00:19:19,784 --> 00:19:21,786
- Pas parfait, mais...
- Presque.
419
00:19:21,786 --> 00:19:22,996
Presque parfait.
420
00:19:22,996 --> 00:19:25,123
Je me rends vite compte
421
00:19:25,123 --> 00:19:27,709
qu'il connaît rien à ce genre de choses.
422
00:19:27,709 --> 00:19:29,586
Ça va être un défi.
423
00:19:30,712 --> 00:19:31,963
C'est bon.
424
00:19:31,963 --> 00:19:36,259
Guide le couteau avec deux doigts
et fais ce mouvement de haut en bas.
425
00:19:36,259 --> 00:19:37,969
La pointe touche toujours.
426
00:19:37,969 --> 00:19:39,554
- Pas comme ça.
- OK.
427
00:19:39,554 --> 00:19:43,767
C'est ce que tu vas faire
avec ces légumes.
428
00:19:43,767 --> 00:19:46,645
Une main guide
et l'autre pousse le légume.
429
00:19:46,645 --> 00:19:49,439
- Tu peux faire tout ça ?
- D'accord.
430
00:19:49,439 --> 00:19:51,441
Attention, il est aiguisé.
431
00:19:52,150 --> 00:19:53,026
Très.
432
00:19:53,026 --> 00:19:55,695
Le riz frit, c'est une bonne occasion
433
00:19:55,695 --> 00:19:58,198
d'ajouter des légumes et de la viande.
434
00:19:58,198 --> 00:20:01,826
Je mets autant de riz,
de viande et de légumes.
435
00:20:01,826 --> 00:20:04,788
- La viande, c'est mauvais.
- Tu veux te muscler.
436
00:20:04,788 --> 00:20:07,123
- Oui.
- C'est pour ça qu'on est là.
437
00:20:07,123 --> 00:20:08,833
Je cuisine pas trop vite.
438
00:20:11,419 --> 00:20:15,882
Je lui apprends les bases de la cuisine.
439
00:20:15,882 --> 00:20:17,467
Prêts pour la viande.
440
00:20:17,467 --> 00:20:19,844
Comment cuire la viande.
441
00:20:20,470 --> 00:20:21,304
Parfait.
442
00:20:21,304 --> 00:20:22,722
Comment l'assaisonner.
443
00:20:22,722 --> 00:20:24,766
Tu as un peu d'huile de sésame.
444
00:20:24,766 --> 00:20:27,269
Ça ajoute une note de noix toastée.
445
00:20:27,269 --> 00:20:29,813
C'est de la ciboule, c'est un peu acide.
446
00:20:29,813 --> 00:20:33,316
Un peu de sel sous forme de sauce soja.
447
00:20:33,316 --> 00:20:35,694
- Mon cercle est bien ?
- Parfait.
448
00:20:35,694 --> 00:20:38,488
Quand ajouter l'œuf,
comment brouiller un œuf.
449
00:20:38,488 --> 00:20:40,532
Attention aux bouts de coquille.
450
00:20:40,532 --> 00:20:42,242
- Voilà.
- Tu as réussi.
451
00:20:42,742 --> 00:20:44,661
Ça lui fait du bien.
452
00:20:45,203 --> 00:20:47,497
- Je venais ici avec ma mère.
- Ah ?
453
00:20:47,497 --> 00:20:49,457
- Oui.
- On allait au hibachi.
454
00:20:50,292 --> 00:20:53,503
Pour les événements importants,
on venait manger ici.
455
00:20:53,503 --> 00:20:55,588
Ou on venait juste par plaisir.
456
00:20:55,588 --> 00:21:00,051
- Tu préfères quoi ?
- Le riz hibachi, le steak et le poulet.
457
00:21:00,051 --> 00:21:02,012
- Et la sauce yum yum.
- Je...
458
00:21:02,512 --> 00:21:05,849
La sauce yum yum
est l'un de mes péchés mignons.
459
00:21:05,849 --> 00:21:07,517
Avec le décès de sa mère,
460
00:21:07,517 --> 00:21:10,979
Speedy doit apprendre à s'occuper de lui,
461
00:21:10,979 --> 00:21:12,605
à prendre soin de lui.
462
00:21:14,941 --> 00:21:15,984
Délicieux.
463
00:21:15,984 --> 00:21:17,193
C'est super bon.
464
00:21:17,193 --> 00:21:19,237
- Merci de m'avoir appris.
- De rien.
465
00:21:19,237 --> 00:21:20,655
Tu as tout déchiré.
466
00:21:21,239 --> 00:21:26,411
C'est un symbole d'indépendance
de pouvoir se préparer un bon repas.
467
00:21:26,411 --> 00:21:28,288
C'est important que je mange.
468
00:21:28,288 --> 00:21:31,416
C'est très important dans ma situation.
469
00:21:31,416 --> 00:21:34,586
Tu as dit que tu devais prendre du poids.
470
00:21:34,586 --> 00:21:36,963
Tu rencontres quoi comme problèmes ?
471
00:21:36,963 --> 00:21:38,673
Après mon accident,
472
00:21:40,508 --> 00:21:42,677
j'ai perdu l'appétit.
473
00:21:42,677 --> 00:21:46,097
C'est dû à ma blessure
à la moelle épinière.
474
00:21:46,097 --> 00:21:48,933
Parfois, je prends
des pilules pour l'appétit.
475
00:21:48,933 --> 00:21:51,770
Dire que Speedy a dû s'adapter,
476
00:21:51,770 --> 00:21:54,022
c'est l'euphémisme du siècle.
477
00:21:54,022 --> 00:21:57,525
Toutes ces petites choses
qui vont de soi pour nous,
478
00:21:57,525 --> 00:21:59,861
Speedy doit y réfléchir.
479
00:21:59,861 --> 00:22:02,238
Quand je fais du sport,
480
00:22:02,238 --> 00:22:04,574
j'essaie de me muscler,
481
00:22:04,574 --> 00:22:08,370
mais je mange pas assez
pour prendre du muscle.
482
00:22:08,370 --> 00:22:10,914
Tu veux que tes muscles se développent.
483
00:22:10,914 --> 00:22:14,125
Tu peux en manger
plusieurs fois par semaine.
484
00:22:14,125 --> 00:22:16,294
Le steak, les œufs et les carottes.
485
00:22:16,294 --> 00:22:18,630
Je ne plaisante pas.
486
00:22:18,630 --> 00:22:20,965
- Je vais en faire plus souvent.
- Oui ?
487
00:22:20,965 --> 00:22:23,343
Tu m'as rappelé que c'était amusant.
488
00:22:23,343 --> 00:22:26,429
Et la partie moins amusante ?
Faire la vaisselle.
489
00:22:27,597 --> 00:22:29,099
JOUR 3
490
00:22:29,099 --> 00:22:33,978
CE QUE VOUS NE POUVEZ PAS FAIRE
NE DOIT PAS VOUS LIMITER.
491
00:22:38,441 --> 00:22:39,442
Entre.
492
00:22:39,442 --> 00:22:41,027
Bienvenue.
493
00:22:41,861 --> 00:22:43,947
Chéri ! Malheureusement pour toi,
494
00:22:43,947 --> 00:22:45,615
tu as un visage canon.
495
00:22:45,615 --> 00:22:47,909
C'est pas ta faute, tu es mignon.
496
00:22:47,909 --> 00:22:51,329
On a parlé de tresses.
J'adore les belles tresses.
497
00:22:51,329 --> 00:22:53,123
On a aussi parlé de couleur.
498
00:22:53,123 --> 00:22:54,833
Le mieux avec la couleur,
499
00:22:55,333 --> 00:22:58,086
c'est de jouer
avec des extensions colorées.
500
00:22:58,086 --> 00:23:01,464
Comme ça, on évite
de décolorer tes cheveux naturels
501
00:23:01,464 --> 00:23:04,050
et pas besoin d'entretenir la couleur
502
00:23:04,050 --> 00:23:05,218
sur tes cheveux.
503
00:23:05,218 --> 00:23:08,888
Une amie va m'aider avec tes tresses.
504
00:23:08,888 --> 00:23:11,766
Parfois, mon coiffeur
me fait des sourcils fendus.
505
00:23:11,766 --> 00:23:13,476
- C'est osé, chéri.
- Oui.
506
00:23:13,476 --> 00:23:15,937
Et ta petite barbe de bébé ?
507
00:23:15,937 --> 00:23:18,523
Je la garde, ça commence juste à pousser.
508
00:23:20,024 --> 00:23:21,109
Je la garde !
509
00:23:21,818 --> 00:23:25,196
"C'est mon truc de vingtenaire.
Je la garde."
510
00:23:25,196 --> 00:23:27,407
- On va te laver les cheveux.
- OK.
511
00:23:27,407 --> 00:23:30,285
Tu es adorable,
on va te laver les cheveux.
512
00:23:30,285 --> 00:23:33,121
C'est la première fois
chez le coiffeur pour Speedy
513
00:23:33,121 --> 00:23:35,165
depuis son accident.
514
00:23:35,165 --> 00:23:36,958
Ça fait deux ans de pousse.
515
00:23:36,958 --> 00:23:39,210
Oui, mon roi. Détends-toi.
516
00:23:39,210 --> 00:23:41,296
Oui.
517
00:23:41,296 --> 00:23:45,258
On a du boulot,
mais c'est agréable d'honorer Speedy.
518
00:23:50,054 --> 00:23:52,182
Ne t'inquiète pas, ce sera mignon.
519
00:23:52,182 --> 00:23:56,394
- On dirait un peu Lil Nas.
- Ou que je me suis fait électrocuter.
520
00:24:00,148 --> 00:24:02,442
On va faire un motif superbe,
521
00:24:02,442 --> 00:24:05,570
très chic, très classique,
mais aussi moderne.
522
00:24:05,570 --> 00:24:07,780
Et avec tes extensions blondes,
523
00:24:07,780 --> 00:24:10,450
tout le monde va te courir après.
524
00:24:10,450 --> 00:24:12,535
- Peut-être.
- C'est sûr.
525
00:24:12,535 --> 00:24:14,037
Je le sais.
526
00:24:14,037 --> 00:24:16,456
Il est si fort et si courageux.
527
00:24:16,456 --> 00:24:20,585
Je veux juste couvrir Speedy d'amour.
528
00:24:20,585 --> 00:24:23,171
Il peut les garder trois semaines, non ?
529
00:24:23,171 --> 00:24:25,006
Oui, bien sûr.
530
00:24:25,006 --> 00:24:27,425
Après, il faudra tout refaire.
531
00:24:27,926 --> 00:24:32,013
Je veux qu'il se sente beau
et qu'il ait confiance en lui.
532
00:24:32,013 --> 00:24:34,724
- Alors ?
- C'est beau, c'est trop pour moi.
533
00:24:35,308 --> 00:24:38,102
Qu'il se sente audacieux
et qu'il s'accepte,
534
00:24:38,102 --> 00:24:39,604
car il le mérite.
535
00:24:39,604 --> 00:24:41,481
- Je passe sous le menton.
- OK.
536
00:24:42,065 --> 00:24:45,485
J'ignorais qu'on faisait ça
pour les tresses.
537
00:24:45,485 --> 00:24:48,029
- Tu as appris quelque chose.
- Bien sûr.
538
00:24:50,990 --> 00:24:52,659
C'est quoi, ta passion ?
539
00:24:52,659 --> 00:24:55,745
Le sport. Je pourrais être entraîneur.
540
00:24:55,745 --> 00:24:58,706
Bien sûr, tu pourrais être entraîneur.
541
00:24:58,706 --> 00:25:00,166
Je pourrais être coach.
542
00:25:00,166 --> 00:25:02,293
Bien sûr, tu pourrais être coach.
543
00:25:02,293 --> 00:25:04,420
Je suis en pleine réflexion.
544
00:25:04,420 --> 00:25:06,839
Tu n'as pas besoin de tout savoir.
545
00:25:06,839 --> 00:25:11,427
Après avoir subi un traumatisme,
tu as beaucoup de choses à gérer.
546
00:25:11,427 --> 00:25:13,429
Et reste ouvert
547
00:25:13,429 --> 00:25:15,974
à ce que l'univers te réserve.
548
00:25:15,974 --> 00:25:19,477
Je pense que tu as
beaucoup de talent et de potentiel.
549
00:25:19,477 --> 00:25:20,687
Je travaille
550
00:25:20,687 --> 00:25:23,398
pour être plus ouvert et direct parfois.
551
00:25:23,398 --> 00:25:27,402
Tu veux pas être vulnérable
par rapport à ce que tu ressens ?
552
00:25:27,402 --> 00:25:31,531
Je veux être plus vulnérable
et permettre aux gens de m'aider.
553
00:25:31,531 --> 00:25:33,866
- Oui.
- Parler plus de ma situation.
554
00:25:33,866 --> 00:25:36,035
Je n'en parle pas pour l'instant,
555
00:25:36,035 --> 00:25:38,997
c'est bizarre d'en parler à ma famille.
556
00:25:38,997 --> 00:25:42,917
As-tu déjà suivi une thérapie
ou pensé à aller voir un psy ?
557
00:25:43,835 --> 00:25:45,086
Non, mais...
558
00:25:45,086 --> 00:25:47,964
Ça demande de la force
pour demander de l'aide.
559
00:25:48,548 --> 00:25:51,801
Je vis avec le VIH depuis ma vingtaine.
560
00:25:51,801 --> 00:25:54,304
J'étais en dépression et j'étais...
561
00:25:54,304 --> 00:25:56,806
Très mal. J'avais besoin d'une thérapie.
562
00:25:56,806 --> 00:26:00,018
Quand j'ai demandé de l'aide,
j'ai commencé à aller mieux.
563
00:26:00,602 --> 00:26:03,146
Quand j'étais déprimé, je me disais :
564
00:26:03,146 --> 00:26:04,731
"À quoi bon ?"
565
00:26:04,731 --> 00:26:07,150
Ça m'a appris que dans la vie,
566
00:26:07,150 --> 00:26:11,321
il faut transformer sa souffrance
en une motivation.
567
00:26:11,321 --> 00:26:13,281
En parler à un professionnel
568
00:26:13,281 --> 00:26:17,035
peut peut-être t'aider
à digérer tout ce que tu vis.
569
00:26:17,035 --> 00:26:18,244
Oui.
570
00:26:18,244 --> 00:26:21,080
On pense parfois que demander de l'aide
571
00:26:21,080 --> 00:26:23,458
est un signe de faiblesse.
572
00:26:23,458 --> 00:26:26,377
C'est ce qu'on peut faire de plus fort.
573
00:26:26,377 --> 00:26:29,130
On discute et tes tresses sont terminées.
574
00:26:29,130 --> 00:26:32,467
On est vraiment en train de tout défoncer.
575
00:26:32,467 --> 00:26:35,678
Même si ses épreuves
sont différentes des miennes,
576
00:26:35,678 --> 00:26:39,474
je comprends son rapport
à la positivité et à la dépression.
577
00:26:39,474 --> 00:26:42,310
Il n'a pas à traverser ça tout seul.
578
00:26:44,270 --> 00:26:47,440
Regarde son objectif
et embrasse la caméra.
579
00:26:48,232 --> 00:26:49,442
Je ne peux pas.
580
00:26:49,442 --> 00:26:53,237
Mais si ! Tu es une star de TikTok.
Il faut t'y habituer.
581
00:26:53,738 --> 00:26:57,116
Chéri, le monde te regarde.
Fais un petit bisou.
582
00:26:59,202 --> 00:27:01,621
Fais un clin d'œil aux spectateurs.
583
00:27:05,375 --> 00:27:06,209
Chéri.
584
00:27:06,209 --> 00:27:07,710
Mon Dieu.
585
00:27:09,879 --> 00:27:12,715
Tu sais que tu es
très mignon et adorable ?
586
00:27:12,715 --> 00:27:14,509
Ne perds pas ça.
587
00:27:14,509 --> 00:27:17,303
On va te montrer ton nouveau style.
588
00:27:17,303 --> 00:27:20,056
Prêt ? Trois, deux, un.
589
00:27:20,056 --> 00:27:21,265
Le nouveau toi.
590
00:27:24,227 --> 00:27:25,395
Pas mal ?
591
00:27:25,395 --> 00:27:26,938
Oui, ça me plaît.
592
00:27:26,938 --> 00:27:29,399
Il y a des agents qui regardent ?
593
00:27:29,399 --> 00:27:32,735
Frappez votre écran
parce que Speedy est magnifique.
594
00:27:32,735 --> 00:27:33,861
Il est sublime.
595
00:27:33,861 --> 00:27:37,448
Personne n'a jamais pensé
à être aussi sexy.
596
00:27:37,448 --> 00:27:41,285
Tu peux te lécher les lèvres.
Oui, fais tout ça.
597
00:27:41,285 --> 00:27:43,663
- Quoi ?
- Mon Dieu.
598
00:27:43,663 --> 00:27:46,124
Speedy se sent bien.
599
00:27:46,124 --> 00:27:49,877
La prochaine fois, fais le mannequin
sans que je te pousse autant.
600
00:27:49,877 --> 00:27:50,962
D'accord.
601
00:27:50,962 --> 00:27:53,631
Je vois qu'il prend confiance en lui.
602
00:27:53,631 --> 00:27:56,884
Et mon petit cœur queer
frétille de bonheur.
603
00:27:58,970 --> 00:28:01,597
C'était adorable !
604
00:28:05,184 --> 00:28:07,937
{\an8}QG DE LA DREAM TEAM
LA NOUVELLE-ORLÉANS
605
00:28:07,937 --> 00:28:09,147
On est bien, Tanny.
606
00:28:09,147 --> 00:28:11,441
- Oui.
- Je nous vois faire ça vieux.
607
00:28:11,441 --> 00:28:12,358
Oui.
608
00:28:12,358 --> 00:28:14,110
Devinez qui j'ai invité !
609
00:28:14,110 --> 00:28:17,029
- Salut !
- Wesley, bonjour.
610
00:28:17,029 --> 00:28:18,406
C'est Wesley !
611
00:28:18,406 --> 00:28:19,741
{\an8}Salut tout le monde !
612
00:28:21,284 --> 00:28:24,162
{\an8}Speedy vit entouré de personnes valides.
613
00:28:24,162 --> 00:28:27,623
Je veux qu'il voie quelqu'un
qui comprend son vécu,
614
00:28:27,623 --> 00:28:30,126
pour lui parler et obtenir des conseils.
615
00:28:30,126 --> 00:28:31,544
Wesley est là pour ça.
616
00:28:31,544 --> 00:28:35,882
J'apprends aux handicapés
qu'on a le droit d'être différents
617
00:28:35,882 --> 00:28:38,134
et d'être bien dans sa peau.
618
00:28:38,718 --> 00:28:40,511
Je suis un nouveau moi.
619
00:28:40,511 --> 00:28:45,391
Et je veux que tout le monde le sache :
oui, je suis handicapé, mais pas vraiment.
620
00:28:48,144 --> 00:28:51,898
On s'est pas revus
depuis la raclée dans Une Famille en or.
621
00:28:52,398 --> 00:28:53,858
Bonjour, chéri.
622
00:28:53,858 --> 00:28:56,444
Qu'est-ce que tu es beau !
623
00:28:56,444 --> 00:28:57,403
J'essaie.
624
00:28:58,738 --> 00:29:00,364
Tu as réussi.
625
00:29:04,202 --> 00:29:06,329
Comment ça va ? Ça fait longtemps.
626
00:29:06,329 --> 00:29:07,705
La vie est belle.
627
00:29:07,705 --> 00:29:12,376
J'explore vraiment ma personnalité,
je suis plus libre que jamais.
628
00:29:12,376 --> 00:29:14,170
Comment va ton association ?
629
00:29:14,170 --> 00:29:17,006
Disabled But Not Really grandit.
630
00:29:17,006 --> 00:29:21,260
On diffuse notre message
sur d'autres plateformes.
631
00:29:21,260 --> 00:29:24,263
J'ai hâte de voir
tout ce qu'on peut faire.
632
00:29:24,263 --> 00:29:26,974
Quand on a rencontré Speedy,
633
00:29:26,974 --> 00:29:28,267
j'ai pensé à toi.
634
00:29:28,267 --> 00:29:31,354
Tu es le mieux placé pour le comprendre
635
00:29:31,354 --> 00:29:32,438
et le conseiller.
636
00:29:32,438 --> 00:29:34,774
J'ai hâte de rencontrer Speedy.
637
00:29:35,525 --> 00:29:36,859
J'adore tes cheveux.
638
00:29:38,486 --> 00:29:41,280
Entre, on a un ami à te présenter.
639
00:29:41,280 --> 00:29:42,490
Tu connais Wesley ?
640
00:29:44,116 --> 00:29:46,369
Ça va ?
641
00:29:46,369 --> 00:29:47,787
Salut !
642
00:29:47,787 --> 00:29:49,205
Ça va ?
643
00:29:49,205 --> 00:29:51,666
Comment ça va, chéri ? Tu es beau.
644
00:29:52,166 --> 00:29:54,043
J'ai demandé à Wesley de venir
645
00:29:54,043 --> 00:29:58,506
parce que tu as besoin de quelqu'un
à qui parler, qui te comprend.
646
00:29:58,506 --> 00:30:02,009
Il connaît ton envie
d'inspirer les autres,
647
00:30:02,009 --> 00:30:06,931
mais il sait aussi que tu dois régler
certaines choses pour pouvoir avancer.
648
00:30:06,931 --> 00:30:10,560
J'ai fait quelques recherches sur toi,
j'ai vu ton TikTok.
649
00:30:11,519 --> 00:30:12,478
Tu es célèbre.
650
00:30:12,478 --> 00:30:16,607
Je te vois travailler sur les réseaux,
et tu sais, ce voyage...
651
00:30:17,108 --> 00:30:18,568
Ça peut devenir beau.
652
00:30:18,568 --> 00:30:22,947
J'ai fêté mes dix ans,
et j'insiste sur le mot "fêté".
653
00:30:22,947 --> 00:30:24,323
Tu y arriveras.
654
00:30:24,323 --> 00:30:28,744
Il y a un truc que tu veux
que Wesley t'apprenne ?
655
00:30:28,744 --> 00:30:29,787
Oui.
656
00:30:30,413 --> 00:30:32,915
L'anxiété sociale dont je vous ai parlé.
657
00:30:32,915 --> 00:30:33,833
Oui.
658
00:30:33,833 --> 00:30:36,836
À une fête ou au resto,
tout le monde te regarde.
659
00:30:37,545 --> 00:30:41,966
- Donne-leur de la matière à regarder.
- C'est ce que j'ai dit hier !
660
00:30:41,966 --> 00:30:44,886
Change leur point de vue.
661
00:30:44,886 --> 00:30:47,555
- Prêts à sortir ?
- À plus tard !
662
00:30:47,555 --> 00:30:48,890
Salut.
663
00:30:50,308 --> 00:30:52,310
Tu voulais déménager,
664
00:30:52,310 --> 00:30:54,478
donc aujourd'hui,
665
00:30:54,478 --> 00:30:58,107
avec tonton Wes,
on va visiter des appartements.
666
00:30:58,107 --> 00:30:59,025
D'accord.
667
00:30:59,025 --> 00:31:02,904
Comme ça, il pourra te dire
ce qu'il faut regarder.
668
00:31:02,904 --> 00:31:04,405
Je parlerai du design.
669
00:31:04,405 --> 00:31:06,240
- Tu as hâte ?
- Oui.
670
00:31:06,240 --> 00:31:11,954
Aujourd'hui, je veux montrer à Speedy
qu'il peut trouver un appart accessible
671
00:31:11,954 --> 00:31:14,749
qui lui permette d'être indépendant.
672
00:31:14,749 --> 00:31:18,377
La première chose que je regarde,
c'est l'environnement.
673
00:31:18,377 --> 00:31:23,215
S'il y a des places de parking
pour handicapés ou des rampes.
674
00:31:23,215 --> 00:31:25,676
J'entends cette phrase en ce moment :
675
00:31:25,676 --> 00:31:28,304
"Va là où tu es célébré,
pas juste toléré."
676
00:31:28,304 --> 00:31:31,557
S'il y a plein d'obstacles partout
677
00:31:31,557 --> 00:31:34,852
et que seul l'appart est accessible,
je suis pas libre.
678
00:31:34,852 --> 00:31:35,937
C'est vrai.
679
00:31:40,149 --> 00:31:42,902
C'est le bâtiment où on devait aller.
680
00:31:44,779 --> 00:31:46,197
C'est vrai ?
681
00:31:46,197 --> 00:31:47,657
- Non !
- Si.
682
00:31:49,825 --> 00:31:51,953
C'est courant, non ?
683
00:31:51,953 --> 00:31:55,456
Ce trottoir ?
Tu peux pas atteindre la porte d'entrée.
684
00:31:56,916 --> 00:31:59,126
Je vois pas de place pour handicapés,
685
00:31:59,126 --> 00:32:02,046
donc je pense que je vais me mettre là,
686
00:32:02,046 --> 00:32:04,048
c'est la plus accessible,
687
00:32:04,048 --> 00:32:07,385
même si techniquement...
Premier mauvais point.
688
00:32:07,385 --> 00:32:09,095
{\an8}UTILISEZ LES ESCALIERS
689
00:32:09,095 --> 00:32:11,305
- Voilà l'appartement.
- D'accord.
690
00:32:15,226 --> 00:32:18,187
Je ne dirais pas que c'est...
691
00:32:18,187 --> 00:32:19,271
Accessible ?
692
00:32:19,271 --> 00:32:20,815
- Non.
- Non.
693
00:32:20,815 --> 00:32:22,775
Le micro-ondes est en hauteur.
694
00:32:22,775 --> 00:32:24,360
- Oui.
- Les placards.
695
00:32:24,360 --> 00:32:26,529
- Il est meublé.
- D'accord.
696
00:32:26,529 --> 00:32:30,157
{\an8}Mais tu n'as pas besoin
de tous ces meubles ici.
697
00:32:30,157 --> 00:32:32,827
{\an8}- Tu ne peux pas te déplacer.
- La chambre.
698
00:32:33,327 --> 00:32:36,163
Ça semble un peu étroit, mais ça passe.
699
00:32:36,163 --> 00:32:38,165
La salle de bain va poser problème.
700
00:32:39,208 --> 00:32:41,794
- Impossible en fauteuil.
- J'essaie.
701
00:32:43,045 --> 00:32:44,922
Non, c'est impossible.
702
00:32:44,922 --> 00:32:47,091
Il y a des bons points ?
703
00:32:47,091 --> 00:32:49,218
Le dressing a un bon point.
704
00:32:49,218 --> 00:32:51,220
- Il y a un portant bas.
- Oui.
705
00:32:51,220 --> 00:32:52,888
- Il y en a qu'un.
- Un.
706
00:32:52,888 --> 00:32:55,391
- Tout est haut.
- Et on peut pas entrer.
707
00:32:55,391 --> 00:32:58,352
Mais c'est vrai, il y a un bon point.
708
00:33:01,772 --> 00:33:04,275
Trois places.
709
00:33:04,775 --> 00:33:06,152
{\an8}ENTRÉE ACCESSIBLE
710
00:33:08,988 --> 00:33:12,491
- Regarde ça, c'est bon signe.
- C'est bon signe.
711
00:33:14,368 --> 00:33:15,453
- Super.
- Sympa.
712
00:33:15,453 --> 00:33:17,288
Le plan de travail est bas !
713
00:33:17,288 --> 00:33:19,123
Mais plein de placards en haut.
714
00:33:19,623 --> 00:33:20,833
- C'est bien.
- Oui.
715
00:33:20,833 --> 00:33:24,754
Tu dois faire attention
à la position des boutons.
716
00:33:24,754 --> 00:33:26,464
Parce que s'ils sont là,
717
00:33:26,464 --> 00:33:29,383
tu dois passer
au-dessus de la plaque chaude.
718
00:33:29,383 --> 00:33:31,719
- Tu peux te brûler.
- Ça m'est arrivé.
719
00:33:31,719 --> 00:33:34,513
C'est toi qui m'as appris ça.
720
00:33:35,931 --> 00:33:38,642
Un joli salon ouvert.
Le couloir est large.
721
00:33:38,642 --> 00:33:40,061
C'est très sympa.
722
00:33:40,061 --> 00:33:42,188
- Voici la chambre.
- Super.
723
00:33:42,855 --> 00:33:46,692
Même dans le dressing, tout est bas.
724
00:33:46,692 --> 00:33:49,195
Tu mets toutes tes chaussures là.
725
00:33:49,695 --> 00:33:52,031
- Et voici la salle de bain.
- Super !
726
00:33:52,531 --> 00:33:54,116
C'est assez spacieux.
727
00:33:54,116 --> 00:33:55,785
C'est le plus important.
728
00:33:55,785 --> 00:33:58,496
- L'évier est accessible.
- Tu peux l'ouvrir ?
729
00:33:59,580 --> 00:34:01,165
Super.
730
00:34:02,124 --> 00:34:03,084
Super.
731
00:34:03,084 --> 00:34:04,460
La baignoire...
732
00:34:04,460 --> 00:34:06,003
Pas génial.
733
00:34:06,003 --> 00:34:08,672
Je vais pas mentir, je suis pas fan.
734
00:34:08,672 --> 00:34:10,716
- Pas de poignées.
- Oui.
735
00:34:10,716 --> 00:34:12,510
Ça s'ouvre par l'avant.
736
00:34:13,010 --> 00:34:14,887
Ça s'ouvre comment ? D'accord.
737
00:34:14,887 --> 00:34:18,307
Ce serait plus accessible
dans l'autre sens.
738
00:34:18,307 --> 00:34:22,728
Ne fais aucun compromis.
Tu mérites que tout soit accessible.
739
00:34:22,728 --> 00:34:24,063
Tout à fait.
740
00:34:24,063 --> 00:34:25,231
JOUR 4
741
00:34:25,231 --> 00:34:29,443
IL N'EST DE PLUS GRANDE AGONIE
QUE DE GARDER UNE HISTOIRE TUE EN SOI.
742
00:34:34,865 --> 00:34:37,451
J'étais comme eux avant.
743
00:34:42,665 --> 00:34:44,834
- Tu étais pareil.
- Oui.
744
00:34:44,834 --> 00:34:46,919
Tôt le matin, tard le soir.
745
00:34:47,503 --> 00:34:50,297
Prendre des tirs.
Affronter d'autres joueurs.
746
00:34:50,297 --> 00:34:53,050
Parfois, j'ai des regrets.
747
00:34:53,050 --> 00:34:54,927
J'aurais pu faire autrement.
748
00:34:54,927 --> 00:34:58,514
Je suivrais plus les conseils de ma mère.
749
00:34:58,514 --> 00:35:00,432
- Comme quoi ?
- Bosser plus.
750
00:35:00,432 --> 00:35:02,726
Faire plus d'efforts.
751
00:35:02,726 --> 00:35:04,979
J'aimais vraiment ma mère
752
00:35:04,979 --> 00:35:07,773
parce qu'elle a soutenu
mes rêves de basket.
753
00:35:07,773 --> 00:35:12,611
Mon but était de lui acheter une maison,
mais ça ne se fera pas.
754
00:35:13,237 --> 00:35:15,865
Tu penses avoir bien fait
755
00:35:15,865 --> 00:35:20,494
le deuil de ta mère et de tes jambes ?
756
00:35:21,203 --> 00:35:22,329
Pas vraiment.
757
00:35:22,329 --> 00:35:23,622
Je ne crois pas.
758
00:35:24,456 --> 00:35:26,709
Pourquoi tu n'en prends pas le temps ?
759
00:35:27,710 --> 00:35:30,504
J'essaie d'ignorer tout ça.
760
00:35:30,504 --> 00:35:33,716
Tu as peur
que ça remue trop de choses chez toi ?
761
00:35:33,716 --> 00:35:35,926
Non, je ne sais pas l'expliquer.
762
00:35:35,926 --> 00:35:36,927
On a le temps.
763
00:35:38,345 --> 00:35:41,015
Ce que je veux éviter à tout prix,
764
00:35:41,015 --> 00:35:44,643
c'est que tu ne puisses pas
exprimer ce que tu ressens.
765
00:35:44,643 --> 00:35:47,897
J'aimerais t'aider à réussir,
dans les moments durs,
766
00:35:47,897 --> 00:35:49,773
à exprimer ce que tu ressens.
767
00:35:54,069 --> 00:35:56,488
Avant mon accident de voiture,
768
00:35:57,323 --> 00:35:59,450
je n'avais jamais vu la mort.
769
00:35:59,450 --> 00:36:01,160
La mort de mes yeux.
770
00:36:01,827 --> 00:36:03,871
Et voir ma mère comme ça, c'était...
771
00:36:03,871 --> 00:36:04,788
C'était dur.
772
00:36:04,788 --> 00:36:06,373
Oui.
773
00:36:06,373 --> 00:36:08,125
Voir ma mère et ma tante.
774
00:36:08,125 --> 00:36:09,460
Ce sont les images.
775
00:36:09,460 --> 00:36:10,753
Les images, oui.
776
00:36:10,753 --> 00:36:13,005
Je ne comprendrai jamais.
777
00:36:13,005 --> 00:36:16,926
Une tragédie est arrivée
à des personnes bien
778
00:36:16,926 --> 00:36:20,429
qui évitaient les problèmes,
c'est pas normal.
779
00:36:20,930 --> 00:36:22,348
J'en veux à Dieu.
780
00:36:22,348 --> 00:36:24,058
- Ah bon ?
- Parce que...
781
00:36:24,892 --> 00:36:26,644
J'ai tout bien fait.
782
00:36:26,644 --> 00:36:29,396
J'ai jamais eu d'ennuis,
jamais fait de mal.
783
00:36:29,980 --> 00:36:32,608
Que ça me soit arrivé
de manière inattendue...
784
00:36:32,608 --> 00:36:35,027
Tu te demandes : "Pourquoi moi ?"
785
00:36:35,694 --> 00:36:38,322
J'essaie de rester positif.
786
00:36:38,864 --> 00:36:41,533
Mais parfois, c'est impossible.
787
00:36:41,533 --> 00:36:45,579
J'ai déjà eu envie d'en finir.
788
00:36:46,538 --> 00:36:47,539
Ah oui ?
789
00:36:47,539 --> 00:36:51,043
Je me suis regardé dans le miroir,
j'ai pleuré.
790
00:36:51,043 --> 00:36:53,671
Je dois vivre comme ça pour toujours.
791
00:36:56,048 --> 00:36:58,050
- Je suis désolé.
- Ça va.
792
00:37:02,888 --> 00:37:03,931
C'est dur.
793
00:37:05,808 --> 00:37:08,185
Je n'en ai pas parlé depuis un moment.
794
00:37:10,396 --> 00:37:12,815
- Désolé.
- Tu n'as pas à t'excuser.
795
00:37:14,358 --> 00:37:17,611
Sors tout ça,
c'est une autre forme de deuil.
796
00:37:18,112 --> 00:37:21,031
Tu reconnais la colère en toi.
797
00:37:23,158 --> 00:37:25,869
Tu ne mérites pas
de vivre une vie de colère.
798
00:37:26,829 --> 00:37:31,250
Tu dois pouvoir te dire :
"J'ai assez de force en moi.
799
00:37:31,750 --> 00:37:35,629
"J'ai ce qu'il faut
pour vaincre ces sentiments négatifs."
800
00:37:35,629 --> 00:37:37,840
Ça va être difficile,
801
00:37:37,840 --> 00:37:41,468
parfois, tu vas être épuisé
à force de te battre,
802
00:37:42,678 --> 00:37:43,887
mais tu vas y arriver.
803
00:37:45,306 --> 00:37:48,976
Être un jeune noir dans ce pays
est déjà assez difficile.
804
00:37:48,976 --> 00:37:51,145
Speedy a fait tout ce qu'il pouvait
805
00:37:51,145 --> 00:37:55,607
pour s'assurer de rester sur la voie
que sa mère et lui voulaient suivre,
806
00:37:55,607 --> 00:38:00,529
mais ce moment l'a brisé.
807
00:38:00,529 --> 00:38:03,282
Parfois, quand je regarde dans le vide,
808
00:38:03,282 --> 00:38:05,659
je repense à certains moments,
809
00:38:05,659 --> 00:38:08,120
j'ai des flashbacks, ce genre de choses.
810
00:38:08,120 --> 00:38:10,831
Je veux vraiment parler à quelqu'un.
811
00:38:10,831 --> 00:38:12,624
Commence à agir,
812
00:38:12,624 --> 00:38:18,005
à faire ce qu'il faut
pour faire ton deuil et avancer.
813
00:38:18,005 --> 00:38:21,467
Ce que tu as vécu
ne peut pas commencer et finir ici.
814
00:38:21,467 --> 00:38:24,887
Speedy doit comprendre
que, malgré ce qu'il a perdu,
815
00:38:24,887 --> 00:38:27,931
son avenir peut être radieux.
816
00:38:28,432 --> 00:38:31,643
Pour ça,
il doit faire son deuil et avancer.
817
00:38:31,643 --> 00:38:33,312
Je sais qu'il y arrivera.
818
00:38:33,312 --> 00:38:37,316
Je t'ai fait revenir ici
parce que je voulais qu'on joue un peu.
819
00:38:37,316 --> 00:38:38,233
Ah oui ?
820
00:38:38,233 --> 00:38:40,778
J'ai invité quelques amis.
821
00:38:40,778 --> 00:38:43,155
- Ça me va.
- On va voir si tu es fort.
822
00:38:43,655 --> 00:38:45,282
- Peut-être.
- Ah oui ?
823
00:38:45,282 --> 00:38:46,658
Ça va ?
824
00:38:46,658 --> 00:38:49,495
J'ai pas joué depuis la primaire.
825
00:38:50,454 --> 00:38:53,123
- Tu croyais que j'étais parti ?
- Oui.
826
00:38:53,123 --> 00:38:54,958
Un petit deux contre deux.
827
00:38:54,958 --> 00:38:57,127
- D'accord.
- On va les écraser.
828
00:38:57,127 --> 00:39:02,424
Mais d'abord, j'ai ces bandes pour toi...
829
00:39:02,424 --> 00:39:04,468
- Ça se met à la taille ?
- La poitrine.
830
00:39:04,468 --> 00:39:07,429
Si tu es prêt à jouer, ça se met vite,
831
00:39:07,429 --> 00:39:09,181
tu peux l'essayer.
832
00:39:09,181 --> 00:39:11,683
- C'est une ceinture de maintien ?
- Oui.
833
00:39:11,683 --> 00:39:14,853
Je suis blessé
au niveau de la vertèbre C8.
834
00:39:14,853 --> 00:39:16,772
- Serre bien.
- Sous la poitrine.
835
00:39:16,772 --> 00:39:20,401
- Mes abdos ont pris cher.
- Voilà.
836
00:39:20,901 --> 00:39:22,277
- C'est bon ?
- Oui.
837
00:39:22,277 --> 00:39:24,154
- Prêt ?
- Je suis nerveux.
838
00:39:24,154 --> 00:39:27,908
- Comment ça va ?
- Prêt à vous écraser.
839
00:39:27,908 --> 00:39:29,910
Speedy avait un peu de peur.
840
00:39:29,910 --> 00:39:32,788
Jouer au basket en fauteuil,
c'est différent.
841
00:39:32,788 --> 00:39:33,831
Prêts ?
842
00:39:38,210 --> 00:39:39,628
Garde la confiance.
843
00:39:39,628 --> 00:39:41,046
Tu fais quoi ?
844
00:39:42,256 --> 00:39:44,091
- Quoi ?
- T'as pas perdu ton tir.
845
00:39:44,091 --> 00:39:45,634
Une fois sur le terrain,
846
00:39:46,593 --> 00:39:49,430
la peur s'est dissipée
et le joueur est revenu.
847
00:39:49,430 --> 00:39:50,597
Il sait pas tirer.
848
00:39:52,933 --> 00:39:54,643
Allez, c'est parti.
849
00:39:55,894 --> 00:39:59,523
- Contre !
- Je suis canadien, je contre pas.
850
00:39:59,523 --> 00:40:00,566
Tire !
851
00:40:03,360 --> 00:40:05,279
On voit enfin sa joie.
852
00:40:05,279 --> 00:40:08,699
Quand Speedy a exprimé ses émotions,
853
00:40:08,699 --> 00:40:11,785
ça l'a poussé à revenir sur le terrain
854
00:40:11,785 --> 00:40:13,704
et à s'amuser à nouveau.
855
00:40:15,122 --> 00:40:16,290
Pas mal.
856
00:40:16,290 --> 00:40:18,041
Je sais encore jouer.
857
00:40:18,542 --> 00:40:19,710
Je sais tirer.
858
00:40:19,710 --> 00:40:21,003
Il sait jouer.
859
00:40:21,003 --> 00:40:22,838
Il sait jouer au basket.
860
00:40:26,258 --> 00:40:27,676
Tu es toujours fort.
861
00:40:28,552 --> 00:40:29,678
Franchement,
862
00:40:29,678 --> 00:40:33,432
je pouvais pas partir sans qu'on parle
863
00:40:33,432 --> 00:40:35,767
de ta blessure à la moelle épinière
864
00:40:35,767 --> 00:40:37,269
et de ton avenir.
865
00:40:37,269 --> 00:40:41,732
Je comprends
tout ce que tu vis en ce moment.
866
00:40:42,483 --> 00:40:45,944
Je me détestais beaucoup
au début de ma blessure,
867
00:40:45,944 --> 00:40:49,448
je déprimais,
j'avais des pensées suicidaires.
868
00:40:50,115 --> 00:40:53,911
Je me réveillais tous les jours
et je me tapais les jambes.
869
00:40:53,911 --> 00:40:56,622
Je ne pouvais pas m'en empêcher.
870
00:40:56,622 --> 00:40:57,539
Oui.
871
00:40:58,040 --> 00:40:59,666
Karamo m'en a parlé.
872
00:40:59,666 --> 00:41:02,753
Pourquoi cette tragédie
arrive à quelqu'un de bien ?
873
00:41:02,753 --> 00:41:04,546
J'ai fait quoi de mal ?
874
00:41:04,546 --> 00:41:05,631
Oui.
875
00:41:05,631 --> 00:41:09,468
Ces doutes, ces questions,
c'est important.
876
00:41:09,468 --> 00:41:13,347
Mais c'est important
de changer de point de vue.
877
00:41:13,931 --> 00:41:15,849
"Pourquoi vivre comme ça ?"
878
00:41:15,849 --> 00:41:18,477
Ça doit devenir : "Pourquoi pas ?"
879
00:41:20,437 --> 00:41:24,942
Ma vie est géniale, rien serait arrivé
si j'avais pas perdu mes jambes.
880
00:41:25,901 --> 00:41:28,820
Tout est différent,
c'est ce qui en fait la beauté.
881
00:41:28,820 --> 00:41:32,282
Tu es déjà très positif,
882
00:41:32,282 --> 00:41:34,493
mais tu dois y croire vraiment.
883
00:41:34,493 --> 00:41:38,914
Pour l'accepter,
tu dois trouver l'amour en toi
884
00:41:38,914 --> 00:41:40,832
et dans cette nouvelle vie.
885
00:41:40,832 --> 00:41:45,379
Il y a beaucoup de gens
qui attendent d'être inspirés par toi.
886
00:41:45,963 --> 00:41:50,425
Ne laisse pas tes épreuves
t'empêcher d'être celui que tu veux.
887
00:41:51,009 --> 00:41:53,428
Rien ne peut te vaincre, à part toi.
888
00:41:54,972 --> 00:41:58,100
Je viens d'entendre de sacrés conseils.
889
00:41:58,100 --> 00:41:59,768
Ça me plaît, Wesley.
890
00:41:59,768 --> 00:42:03,355
Nos conversations ne s'arrêtent pas là.
891
00:42:03,355 --> 00:42:06,900
Je compte continuer
à t'aider à te construire.
892
00:42:06,900 --> 00:42:08,694
Tu as beaucoup de potentiel.
893
00:42:08,694 --> 00:42:12,447
J'ai hâte de voir ton évolution,
ça va être magnifique.
894
00:42:12,447 --> 00:42:14,950
J'adore ça et je t'adore.
895
00:42:14,950 --> 00:42:18,203
- Je t'adore.
- Oui, on est là.
896
00:42:21,665 --> 00:42:23,500
- Merci.
- Merci à toi.
897
00:42:23,500 --> 00:42:26,920
- Votre rencontre, ça me fait plaisir.
- Moi aussi.
898
00:42:27,546 --> 00:42:28,880
On mange des tacos ?
899
00:42:28,880 --> 00:42:31,675
Connaissant Speedy, il préfère un hibachi.
900
00:42:33,969 --> 00:42:35,887
LE NOUVEAU SPEEDY
901
00:42:35,887 --> 00:42:40,100
NE REGARDEZ PAS QUI VOUS ÊTES AUJOURD'HUI...
MAIS QUI VOUS POUVEZ ÊTRE DEMAIN.
902
00:42:48,859 --> 00:42:51,403
- Je le savais !
- Voilà Bobby !
903
00:42:51,403 --> 00:42:52,863
Que fait Bobby ici ?
904
00:42:52,863 --> 00:42:54,531
Salut, Bobby.
905
00:42:54,531 --> 00:42:55,574
Salut !
906
00:42:55,574 --> 00:42:57,242
Comment ça va ?
907
00:42:58,619 --> 00:43:00,370
- C'est bon ?
- Oui.
908
00:43:00,370 --> 00:43:02,289
Attention la tête.
909
00:43:02,289 --> 00:43:03,624
- Ça va ?
- Oui.
910
00:43:03,624 --> 00:43:05,083
Merci.
911
00:43:05,083 --> 00:43:06,293
On y va.
912
00:43:06,293 --> 00:43:08,170
Tu es trop mignon.
913
00:43:08,170 --> 00:43:10,797
- Tu la reconnais ?
- C'est ma voiture.
914
00:43:10,797 --> 00:43:14,843
Elle est sur ta nouvelle place de parking.
915
00:43:14,843 --> 00:43:18,430
- C'est vrai ?
- On t'a trouvé un appartement.
916
00:43:20,557 --> 00:43:23,435
- On a payé le loyer pour toute l'année.
- Quoi ?
917
00:43:25,520 --> 00:43:27,481
Merci. Je te fais un câlin.
918
00:43:28,357 --> 00:43:30,233
- Merci à tous.
- J'ai hâte !
919
00:43:30,233 --> 00:43:33,612
C'est fou. Je vais essayer de pas pleurer.
Merci à tous.
920
00:43:33,612 --> 00:43:36,990
- De rien.
- Tu le mérites tellement.
921
00:43:37,699 --> 00:43:39,409
- Ta mère nous guide.
- Oui.
922
00:43:39,409 --> 00:43:42,204
- Elle nous guide à chaque étape.
- J'y crois.
923
00:43:42,204 --> 00:43:44,748
Elle te regarde et elle est heureuse.
924
00:43:44,748 --> 00:43:47,292
- Je peux avoir un autre câlin ?
- Oui !
925
00:43:47,292 --> 00:43:48,335
Merci à tous.
926
00:43:48,335 --> 00:43:51,254
On fait un câlin collectif
même par 60 degrés ?
927
00:43:51,254 --> 00:43:52,464
Merci à tous.
928
00:43:52,464 --> 00:43:59,096
À 18 ans, ses rêves se sont évanouis
en un instant.
929
00:43:59,096 --> 00:44:00,013
Allons-y.
930
00:44:00,013 --> 00:44:02,599
Je n'imagine pas ce qu'il a vécu,
931
00:44:02,599 --> 00:44:06,937
mais ça me fait plaisir
qu'il ait retrouvé le sourire.
932
00:44:08,814 --> 00:44:11,108
- C'est celui-là ?
- Voilà.
933
00:44:11,692 --> 00:44:14,945
C'est pas vrai !
934
00:44:15,821 --> 00:44:18,198
Mon Dieu.
935
00:44:19,157 --> 00:44:22,619
C'est trop mignon.
936
00:44:22,619 --> 00:44:24,830
Tu as fait du bon boulot !
937
00:44:25,539 --> 00:44:28,375
J'ai adapté des trucs.
J'ai déplacé un placard.
938
00:44:28,375 --> 00:44:30,919
- Tu peux mieux utiliser l'évier.
- Merci.
939
00:44:31,420 --> 00:44:34,673
On a configuré des choses
qui te faciliteront la vie.
940
00:44:35,173 --> 00:44:38,176
Alexa, baisse les stores du salon.
941
00:44:40,971 --> 00:44:41,930
Quoi ?
942
00:44:44,641 --> 00:44:46,435
Je croyais que tu plaisantais.
943
00:44:46,977 --> 00:44:50,480
Alexa, éteins les lumières du salon.
944
00:44:55,235 --> 00:44:56,570
Je veux la même chose.
945
00:44:56,570 --> 00:45:00,699
Je t'ai installé l'appli.
Tu peux tout gérer depuis l'appli.
946
00:45:00,699 --> 00:45:01,616
D'accord.
947
00:45:02,284 --> 00:45:06,204
Speedy voulait apprendre
à faire du riz frit avec du steak
948
00:45:06,204 --> 00:45:07,998
dans son restaurant préféré.
949
00:45:07,998 --> 00:45:12,335
Je suis fan de cet appareil.
950
00:45:12,335 --> 00:45:14,337
C'est le meilleur cuiseur à riz.
951
00:45:14,337 --> 00:45:16,339
Tu peux cuire des flocons d'avoine.
952
00:45:16,339 --> 00:45:17,799
En parlant de ça...
953
00:45:17,799 --> 00:45:19,092
C'est fantastique.
954
00:45:20,552 --> 00:45:21,470
Oui.
955
00:45:23,764 --> 00:45:25,098
- On continue ?
- Oui.
956
00:45:25,098 --> 00:45:26,933
Passons à la salle de bain.
957
00:45:32,856 --> 00:45:34,149
Ouverture frontale.
958
00:45:34,149 --> 00:45:38,236
Tu peux être un adulte
et faire ta lessive.
959
00:45:39,654 --> 00:45:41,448
Douche accessible en fauteuil,
960
00:45:41,448 --> 00:45:44,576
plus besoin de personne,
tu peux tout faire seul.
961
00:45:44,576 --> 00:45:45,911
Mon Dieu.
962
00:45:46,745 --> 00:45:48,580
J'ai juste à me transférer là.
963
00:45:49,080 --> 00:45:52,125
Avant, je devais passer
de chaise en chaise.
964
00:45:52,626 --> 00:45:53,543
Sérieux...
965
00:45:53,543 --> 00:45:56,755
- Ça va te faire gagner du temps.
- Et de l'énergie.
966
00:45:56,755 --> 00:45:57,756
J'adore.
967
00:46:05,222 --> 00:46:06,973
J'ai enlevé les portes
968
00:46:06,973 --> 00:46:09,226
pour que ça ne te gêne plus.
969
00:46:09,726 --> 00:46:12,437
C'est génial, j'ai jamais vu ça.
970
00:46:12,437 --> 00:46:15,190
- C'est à toi.
- J'ai jamais vu un lit pareil.
971
00:46:15,190 --> 00:46:16,858
- Joli.
- Un vaisseau spatial.
972
00:46:16,858 --> 00:46:18,026
Merci, Bobby.
973
00:46:18,026 --> 00:46:20,028
Ça va me faciliter la vie.
974
00:46:20,862 --> 00:46:21,738
Ton dressing.
975
00:46:21,738 --> 00:46:23,240
Il est fun.
976
00:46:23,907 --> 00:46:25,033
C'est fou.
977
00:46:25,033 --> 00:46:29,329
Tu aimes la couleur,
alors on t'a trouvé plein de couleurs.
978
00:46:29,830 --> 00:46:32,249
Tu avais l'air de l'aimer au magasin,
979
00:46:32,249 --> 00:46:37,796
alors on t'a acheté
plein de tricots colorés et amusants.
980
00:46:37,796 --> 00:46:40,215
- Celui-là.
- Il est beau.
981
00:46:40,215 --> 00:46:42,801
Plein de pantalons.
982
00:46:42,801 --> 00:46:46,555
Ce sont des slims,
ils t'iront bien sans toucher tes roues.
983
00:46:47,973 --> 00:46:50,934
Et enfin, plein de chemises.
984
00:46:51,852 --> 00:46:54,187
Il y a plein de combinaisons possibles.
985
00:46:54,187 --> 00:46:55,647
- Tu te changes ?
- Oui.
986
00:46:58,441 --> 00:47:00,277
Prêts à voir notre Speedy ?
987
00:47:00,277 --> 00:47:01,570
Oui.
988
00:47:02,487 --> 00:47:04,281
Allez, Speedy, sors de là !
989
00:47:04,781 --> 00:47:07,200
Mortel.
990
00:47:07,200 --> 00:47:08,952
J'adore les couleurs.
991
00:47:08,952 --> 00:47:10,787
Tu es trop frais !
992
00:47:10,787 --> 00:47:14,416
J'adore la chemise et les bijoux.
Tu rayonnes.
993
00:47:15,166 --> 00:47:16,084
Un king.
994
00:47:16,084 --> 00:47:18,545
- Oui, un king.
- Pas un relooking.
995
00:47:18,545 --> 00:47:19,504
J'aime bien.
996
00:47:20,589 --> 00:47:22,966
Pour montrer tes tenues sublimes,
997
00:47:22,966 --> 00:47:24,426
voici ton coin TikTok.
998
00:47:24,926 --> 00:47:26,970
Tu mets ton téléphone là.
999
00:47:26,970 --> 00:47:29,055
On a hâte de voir tes créations.
1000
00:47:29,055 --> 00:47:30,473
Tu es superbe, Speedy.
1001
00:47:30,473 --> 00:47:31,683
- Merci.
- Superbe.
1002
00:47:31,683 --> 00:47:35,478
J'ai encore une surprise
pour toi sur le toit.
1003
00:47:36,396 --> 00:47:38,982
Je vous retrouve tous sur le toit.
1004
00:47:38,982 --> 00:47:41,067
- On va parler un peu.
- D'accord.
1005
00:47:42,861 --> 00:47:45,196
Ce que tu as vécu, c'est inimaginable.
1006
00:47:45,780 --> 00:47:51,536
Et dans cette épreuve,
tu es resté gentil et incroyable.
1007
00:47:53,413 --> 00:47:57,500
J'ai pu exprimer tout ça, hier avec toi.
1008
00:47:57,500 --> 00:48:00,837
Tu m'as vu pleurer.
J'avais pas pleuré depuis longtemps.
1009
00:48:00,837 --> 00:48:04,758
Sur TikTok, je montre mon combat,
mais pas ce que je pense.
1010
00:48:04,758 --> 00:48:06,217
Je le montre jamais.
1011
00:48:06,217 --> 00:48:08,970
Ne perds pas cette vulnérabilité.
1012
00:48:08,970 --> 00:48:11,181
C'est de là que viendra ta force.
1013
00:48:11,181 --> 00:48:14,351
C'est ça qui te propulsera
là où tu dois être.
1014
00:48:14,851 --> 00:48:17,228
- Compris ?
- Oui, je te le promets.
1015
00:48:18,521 --> 00:48:20,565
Allons rejoindre les autres.
1016
00:48:21,149 --> 00:48:24,903
La dernière surprise va te plaire.
1017
00:48:32,327 --> 00:48:33,703
J'ai invité ta famille.
1018
00:48:36,164 --> 00:48:37,666
Tu es magnifique !
1019
00:48:45,674 --> 00:48:46,591
{\an8}Chéri !
1020
00:48:46,591 --> 00:48:48,259
On a une surprise.
1021
00:48:48,802 --> 00:48:49,844
{\an8}LAY'LANI
SA COUSINE
1022
00:48:49,844 --> 00:48:51,513
{\an8}Une nouvelle piscine.
1023
00:48:51,513 --> 00:48:52,681
Une piscine !
1024
00:48:54,933 --> 00:48:56,559
{\an8}- Quoi ?
- C'est quoi, ça ?
1025
00:48:56,559 --> 00:48:58,895
{\an8}Tu es beau, j'aime bien.
1026
00:48:58,895 --> 00:49:01,064
J'aime bien.
1027
00:49:01,064 --> 00:49:02,399
Fais voir !
1028
00:49:02,399 --> 00:49:03,566
Pas mal !
1029
00:49:04,484 --> 00:49:06,820
- Voilà.
- Tu es beau !
1030
00:49:07,404 --> 00:49:09,781
On a une petite tradition.
1031
00:49:09,781 --> 00:49:13,785
Je veux que tu réfléchisses
à tout ce que tu as appris avec nous,
1032
00:49:13,785 --> 00:49:16,871
et que tu te projettes sur ton avenir.
1033
00:49:17,372 --> 00:49:19,374
Tu te demandes : "Pourquoi moi ?"
1034
00:49:19,374 --> 00:49:21,626
C'est le moment de penser à la réponse.
1035
00:49:21,626 --> 00:49:24,921
Pourquoi pas moi ?
Vous m'avez aidé avec Wesley.
1036
00:49:24,921 --> 00:49:30,176
L'accident a changé ma vie.
Ça peut changer ma vie de façon positive.
1037
00:49:30,176 --> 00:49:31,928
Je le prends comme ça.
1038
00:49:31,928 --> 00:49:33,805
L'accident m'a donné la vie.
1039
00:49:34,305 --> 00:49:37,976
Tu vas faire le deuil de la vie
que tu pensais avoir,
1040
00:49:38,560 --> 00:49:41,479
mais plus tu te donnes un but
dans ta nouvelle vie,
1041
00:49:41,479 --> 00:49:44,399
plus tu avanceras
sans regretter ton ancienne vie.
1042
00:49:45,275 --> 00:49:48,945
On va lâcher des papillons
en l'honneur de ta mère et ta tante
1043
00:49:49,738 --> 00:49:52,115
pour qu'elles veillent sur toi.
1044
00:49:53,867 --> 00:49:56,286
{\an8}- En leur honneur.
- Je t'aime, maman.
1045
00:49:57,829 --> 00:49:58,955
C'est joli.
1046
00:49:58,955 --> 00:49:59,998
C'est beau.
1047
00:50:01,124 --> 00:50:02,834
Des papillons !
1048
00:50:06,421 --> 00:50:07,422
C'est beau.
1049
00:50:07,422 --> 00:50:08,631
C'est joli.
1050
00:50:09,549 --> 00:50:11,509
Laisse-les s'envoler.
1051
00:50:11,509 --> 00:50:13,178
Il s'est posé sur toi.
1052
00:50:13,178 --> 00:50:15,388
Il adore tes baskets. C'est tout.
1053
00:50:15,388 --> 00:50:17,015
Touche-le, Lay-Lay.
1054
00:50:20,435 --> 00:50:22,937
Il est temps de se dire au revoir.
1055
00:50:22,937 --> 00:50:24,355
Malheureusement.
1056
00:50:24,355 --> 00:50:27,192
On te laisse passer
un bon moment en famille
1057
00:50:27,192 --> 00:50:28,610
dans ton nouvel appart.
1058
00:50:28,610 --> 00:50:29,527
D'accord.
1059
00:50:29,527 --> 00:50:32,489
On t'aime.
Tu es un jeune homme incroyable.
1060
00:50:33,698 --> 00:50:35,992
Il ne voulait pas être un fardeau.
1061
00:50:35,992 --> 00:50:38,119
Continue à parler, à partager.
1062
00:50:38,119 --> 00:50:40,538
- Je vous aime, merci.
- Nous aussi.
1063
00:50:40,538 --> 00:50:41,581
On t'aime.
1064
00:50:41,581 --> 00:50:44,167
- J'espère qu'on se reverra.
- Pareil.
1065
00:50:44,751 --> 00:50:46,461
- Bien sûr.
- Bien sûr.
1066
00:50:46,461 --> 00:50:49,255
- Continue comme ça.
- Merci, Karamo.
1067
00:50:49,255 --> 00:50:51,925
Le chagrin ne disparaît pas en un jour.
1068
00:50:51,925 --> 00:50:55,553
C'est un voyage qui prend du temps
et c'est ce que fait Speedy.
1069
00:50:55,553 --> 00:50:58,932
Gros câlin ! Allez, tout le monde.
1070
00:51:02,393 --> 00:51:03,937
C'est sympa.
1071
00:51:08,817 --> 00:51:13,530
Les vêtements, les cheveux,
ce bel appartement,
1072
00:51:13,530 --> 00:51:16,574
même apprendre à Speedy à cuisiner,
1073
00:51:17,158 --> 00:51:19,953
ça ne résoudra pas tous ses problèmes.
1074
00:51:19,953 --> 00:51:21,496
J'espère juste
1075
00:51:21,496 --> 00:51:24,374
qu'on lui a donné quelques outils
pour espérer.
1076
00:51:25,208 --> 00:51:27,377
Voici la chambre, c'est le mieux.
1077
00:51:27,377 --> 00:51:30,213
Une chambre de roi. C'est beau !
1078
00:51:30,213 --> 00:51:31,714
Regardez les photos !
1079
00:51:31,714 --> 00:51:34,551
Il faut accepter
notre vécu et nos épreuves.
1080
00:51:34,551 --> 00:51:38,096
Speedy m'a appris
beaucoup de choses sur la bonté,
1081
00:51:38,096 --> 00:51:41,850
la force et le courage.
1082
00:51:41,850 --> 00:51:43,268
Regardez.
1083
00:51:43,268 --> 00:51:46,062
Alexa, ouvre les stores de la chambre.
1084
00:51:50,150 --> 00:51:51,860
Incroyable !
1085
00:51:51,860 --> 00:51:54,612
Je sais qu'il peut réussir tout qu'il veut
1086
00:51:54,612 --> 00:51:56,072
s'il en a envie.
1087
00:51:56,072 --> 00:51:58,825
Le monde lui appartient.
1088
00:51:58,825 --> 00:52:01,077
J'adore cet endroit.
1089
00:52:01,077 --> 00:52:02,871
- Elle adore.
- J'adore.
1090
00:52:03,371 --> 00:52:04,455
Et après ?
1091
00:52:05,540 --> 00:52:06,624
Qui sait ?
1092
00:52:07,584 --> 00:52:08,585
Je sais pas.
1093
00:52:09,836 --> 00:52:11,629
Mais ça va être énorme.
1094
00:52:15,049 --> 00:52:18,469
{\an8}Quoi de neuf, TikTok ?
J'ai eu une chance incroyable.
1095
00:52:18,469 --> 00:52:22,056
{\an8}On m'a appris qu'il est important
de faire son deuil pour avancer.
1096
00:52:22,056 --> 00:52:25,476
{\an8}Rester fidèle à soi-même,
jamais abandonner
1097
00:52:25,476 --> 00:52:27,812
{\an8}quand la vie nous malmène.
1098
00:52:27,812 --> 00:52:32,609
{\an8}Quand on fait mal son deuil,
on perd de vue sa vie et son esprit.
1099
00:52:32,609 --> 00:52:35,278
{\an8}On se sent déprimé.
1100
00:52:35,278 --> 00:52:38,573
{\an8}La vie a été très dure pour moi,
1101
00:52:38,573 --> 00:52:41,576
{\an8}mais je suis toujours là
et j'essaie d'avancer.
1102
00:52:41,576 --> 00:52:43,369
{\an8}Prêt à raconter mon histoire.
1103
00:52:44,037 --> 00:52:46,497
#QEASTUCE
1104
00:52:47,165 --> 00:52:48,750
VISIBILITÉ DU HANDICAP
1105
00:52:48,750 --> 00:52:53,588
Le handicap nous touche tous.
C'est juste une question de temps.
1106
00:52:53,588 --> 00:52:57,425
Que ce soit vous ou un proche,
la vie peut changer en un instant.
1107
00:52:57,425 --> 00:53:02,597
Tous les handicaps sont pas visibles,
mais on veut tous être vus.
1108
00:53:02,597 --> 00:53:05,391
On est des personnes,
pas juste des handicapés.
1109
00:53:05,391 --> 00:53:07,602
On mérite tous l'amour et le respect.
1110
00:53:07,602 --> 00:53:08,853
Je suis d'accord.
1111
00:53:08,853 --> 00:53:12,774
Tu as raison, superstar !
1112
00:54:11,916 --> 00:54:16,921
Sous-titres : Aurélie Lecoy