1 00:00:13,431 --> 00:00:14,557 {\an8}‪Speedy, ce faci? 2 00:00:14,557 --> 00:00:17,060 {\an8}‪- Încântat! ‪- Intră! Încântat! 3 00:00:18,061 --> 00:00:19,312 ‪- Bună! ‪- Bună! 4 00:00:19,312 --> 00:00:21,898 ‪- Iată restul fabuloșilor. ‪- Ce mă bucur! 5 00:00:21,898 --> 00:00:24,859 ‪Vrei să te ajutăm să urci scările 6 00:00:24,859 --> 00:00:26,486 ‪sau avem o rampă în spate? 7 00:00:26,486 --> 00:00:28,362 ‪- Mă puteți ajuta. ‪- Pe scări? 8 00:00:28,362 --> 00:00:30,948 ‪Unu, doi, trei. 9 00:00:31,449 --> 00:00:33,493 ‪- Bine. Așa! ‪- Îl ții? 10 00:00:33,993 --> 00:00:35,078 ‪Uite așa! 11 00:00:35,078 --> 00:00:36,913 ‪Încă una. 12 00:00:36,913 --> 00:00:39,540 ‪- Pasul mare! ‪- Puternic. 13 00:00:39,540 --> 00:00:40,875 ‪- Super. ‪- Așa. 14 00:00:40,875 --> 00:00:43,044 ‪- Vai de pantaloni! ‪- Ai reușit! 15 00:00:43,044 --> 00:00:45,421 ‪- Îți aducem niște prosoape. ‪- Îmi pare rău. 16 00:00:45,421 --> 00:00:46,881 ‪- Hei! ‪- Intră! 17 00:00:46,881 --> 00:00:48,257 ‪Bun venit în casa noastră! 18 00:00:48,257 --> 00:00:50,051 ‪- Frumoasă casă! ‪- Să te uscăm. 19 00:00:50,051 --> 00:00:52,095 ‪- Mulțumesc, Antoni! ‪- Mulțumesc! 20 00:00:59,602 --> 00:01:00,436 ‪QUEER EYE 21 00:01:00,436 --> 00:01:02,230 ‪ZIUA 1 22 00:01:02,230 --> 00:01:05,983 ‪NU SUNT CEEA CE MI S-A ÎNTÂMPLAT, ‪CI CEEA CE AM ALES SĂ DEVIN. 23 00:01:06,442 --> 00:01:07,652 ‪Bun venit în casa noastră! 24 00:01:07,652 --> 00:01:09,987 ‪- Bună! ‪- Scuzați-mă! Vă iubesc! 25 00:01:09,987 --> 00:01:11,447 {\an8}‪Ea e mătușa mea, Anginique. 26 00:01:11,447 --> 00:01:13,783 {\an8}‪- Ce faceți? ‪- Bună, mătușă! 27 00:01:13,783 --> 00:01:15,535 ‪L-am descoperit pe Speedy pe TikTok. 28 00:01:17,662 --> 00:01:21,916 {\an8}‪Felul în care-și spune povestea, ‪stilul și atitudinea lui 29 00:01:21,916 --> 00:01:23,876 {\an8}‪mi se par absolut uimitoare 30 00:01:23,876 --> 00:01:26,170 {\an8}‪și a trebuit să vi-l prezint tuturor. 31 00:01:26,170 --> 00:01:27,421 {\an8}‪Vreau să motivez oamenii, 32 00:01:27,421 --> 00:01:30,091 {\an8}‪să-i impulsionez ‪să fie cea mai bună versiune a lor. 33 00:01:30,091 --> 00:01:33,219 ‪Simt că pot motiva oamenii ‪prin povestea mea. 34 00:01:33,219 --> 00:01:35,596 ‪Ai putea să ne spui ce s-a întâmplat? 35 00:01:35,596 --> 00:01:37,265 ‪Ce... Cum am ajuns aici? 36 00:01:37,890 --> 00:01:38,766 ‪Da. 37 00:01:39,350 --> 00:01:41,519 {\an8}‪Pe 25 aprilie, 2020, 38 00:01:41,519 --> 00:01:43,479 {\an8}‪mama și mătușa conduceau mașina 39 00:01:43,479 --> 00:01:46,440 {\an8}‪și un F-150 care conducea în paralel 40 00:01:46,440 --> 00:01:49,318 ‪ne-a lovit și ne-a scos de pe șosea. 41 00:01:49,318 --> 00:01:52,864 ‪Mama a tras de volan, ‪dar am deviat și am lovit un copac. 42 00:01:54,157 --> 00:01:56,200 ‪Știi, a fost destul de urât. 43 00:01:57,827 --> 00:02:00,329 ‪După accident, am leșinat și m-am trezit. 44 00:02:00,329 --> 00:02:03,249 ‪Am fost transportat cu elicopterul, ‪dar eram conștient. 45 00:02:03,249 --> 00:02:05,835 ‪Țipam: „Nu vreau să mor. Sunt prea tânăr.” 46 00:02:05,835 --> 00:02:08,004 ‪Mă gândeam la mama și la toate. 47 00:02:08,004 --> 00:02:11,924 ‪Nu-mi puteam mișca picioarele. ‪Corpul mi-era amorțit și simțeam că arde. 48 00:02:11,924 --> 00:02:16,429 ‪Când am ajuns la spital, mi-au spus ‪că trebuie să mă opereze pe coloană. 49 00:02:17,013 --> 00:02:21,184 ‪Apoi, au venit doctorii și mi-au zis: ‪„E posibil să nu mai poți merge.” 50 00:02:21,184 --> 00:02:23,311 ‪Ești paralizat de la talie în jos? 51 00:02:23,311 --> 00:02:24,270 ‪De la piept în jos. 52 00:02:25,771 --> 00:02:26,731 ‪A fost sfâșietor. 53 00:02:27,481 --> 00:02:30,401 ‪Ai aflat tot în ziua aceea ‪că mama și mătușa ta muriseră? 54 00:02:30,401 --> 00:02:31,485 ‪Da. 55 00:02:32,653 --> 00:02:35,781 ‪Viața m-a lovit din plin. ‪Cu un pumn greu și mare. 56 00:02:37,158 --> 00:02:39,160 ‪Se întâmpla în 2020, ‪în perioada COVID-ului? 57 00:02:39,160 --> 00:02:41,454 ‪- Da. ‪- Da. Asta a fost partea cea mai dificilă. 58 00:02:41,454 --> 00:02:42,538 ‪Și a agravat situația. 59 00:02:42,538 --> 00:02:45,583 ‪În primele 14 zile, nu mi-am văzut ‪nicio rudă din cauza Covidului, 60 00:02:45,583 --> 00:02:49,879 ‪deci eram foarte singur ‪și plângeam aproape în fiecare seară. 61 00:02:49,879 --> 00:02:51,631 ‪Sigur că da. Bietul de tine! 62 00:02:52,298 --> 00:02:55,009 ‪În ultimii doi ani, ‪ai trecut prin mari schimbări, 63 00:02:55,009 --> 00:02:57,261 ‪dar înainte de accident, cum era viața ta? 64 00:02:57,261 --> 00:02:58,429 ‪Mă distram. 65 00:02:58,429 --> 00:03:01,807 ‪Mergeam la petreceri. Eram un puști. ‪Totul era distractiv. 66 00:03:01,807 --> 00:03:04,727 ‪Eram un puști foarte pasionat de baschet. 67 00:03:05,603 --> 00:03:08,564 ‪Când crești în New Orleans, ‪trebuie să-ți găsești o pasiune 68 00:03:08,564 --> 00:03:10,024 ‪ca să nu intri în bucluc. 69 00:03:10,024 --> 00:03:12,526 ‪Am primit porecla Speedy ‪de când eram mic. 70 00:03:12,526 --> 00:03:15,947 ‪Fugeam la un antrenament ‪și antrenorul mi-a zis: „Cum te cheamă?” 71 00:03:15,947 --> 00:03:16,948 ‪Am spus „Ray”. 72 00:03:16,948 --> 00:03:19,492 ‪De atunci, a început să-mi spună Speedy. 73 00:03:19,492 --> 00:03:21,369 ‪Speedy e un individ talentat. 74 00:03:21,369 --> 00:03:25,998 ‪Când juca baschet, era coordonator de joc ‪și îi plăcea mult să joace. 75 00:03:28,876 --> 00:03:31,379 ‪Visam să fiu baschetbalist profesionist. 76 00:03:31,379 --> 00:03:34,215 ‪Scopul meu era ‪s-o scot pe mama din mahala. 77 00:03:34,924 --> 00:03:36,300 ‪Mama venea la fiecare meci. 78 00:03:36,300 --> 00:03:41,764 ‪Când e persoana mult iubită în tribună, ‪ești motivat să dai totul pe teren. 79 00:03:41,764 --> 00:03:46,102 ‪Iubeam baschetul și-mi plăcea să dau tot. ‪Și eram fericit doar să fiu pe teren. 80 00:03:46,686 --> 00:03:48,521 ‪- Ce note aveai? ‪- Erau bune. 81 00:03:48,521 --> 00:03:51,941 ‪Aveam grijă să am note bune, ‪ca să pot juca baschet. 82 00:03:52,525 --> 00:03:54,777 ‪Ai absolvit al șaptelea ‪sau al șaselea din clasă? 83 00:03:54,777 --> 00:03:56,195 ‪- Ce? ‪- Al șaselea din clasă. 84 00:03:56,195 --> 00:03:57,571 ‪Bravo! 85 00:03:57,571 --> 00:03:59,573 ‪Cum ți-a fost după accident? 86 00:03:59,573 --> 00:04:04,120 ‪Prietenii mă mai chema la o petrecere, ‪dar le zic că nu e mediul meu. 87 00:04:04,120 --> 00:04:05,621 ‪Îmi place să stau acasă. 88 00:04:05,621 --> 00:04:09,375 ‪Mă cam tem să ies, ‪n-am încredere în mine, nu-s sociabil. 89 00:04:09,375 --> 00:04:12,545 ‪Când oamenii îl abordează, ‪se închide complet. 90 00:04:12,545 --> 00:04:14,171 ‪Începe să fie absent. 91 00:04:14,171 --> 00:04:15,715 ‪Are o mie de gânduri. 92 00:04:15,715 --> 00:04:19,468 ‪Lumea nu e chitită să te apostrofeze. 93 00:04:19,468 --> 00:04:21,762 ‪Ar trebui să se relaxeze ‪și să fie el însuși. 94 00:04:21,762 --> 00:04:22,972 ‪Ce te motivează? 95 00:04:22,972 --> 00:04:26,851 ‪Mă gândesc la mama ‪și cum nu ar vrea să renunț. 96 00:04:28,144 --> 00:04:32,106 ‪Accidentul lui Speedy a avut loc ‪într-un moment critic. Avea 18 ani. 97 00:04:32,106 --> 00:04:35,234 ‪Visezi la viitorul tău, ‪la ce ți se va întâmpla. 98 00:04:36,110 --> 00:04:39,030 ‪Pentru el, lumea s-a oprit, ‪iar acum o reface. 99 00:04:39,030 --> 00:04:40,948 ‪Învață să-și trăiască viața. 100 00:04:42,116 --> 00:04:43,993 ‪Spune-mi despre unde locuiești! 101 00:04:43,993 --> 00:04:46,746 {\an8}‪Plusuri și minusuri ‪mai ales ca accesibilitate. 102 00:04:46,746 --> 00:04:48,164 ‪Locuiesc cu rudele momentan. 103 00:04:49,206 --> 00:04:53,252 ‪De când a murit mama și mătușa mea, ‪parcă familia ni s-a micșorat. 104 00:04:53,252 --> 00:04:56,130 ‪Mătușile mele și verișorii mei ‪sunt tot ce am. 105 00:04:56,130 --> 00:05:00,468 ‪Locuiesc într-un apartament la etajul unu, ‪dar sunt trei rânduri de scări. 106 00:05:00,468 --> 00:05:02,970 ‪Deci e la etajul unu, dar tot sunt scări. 107 00:05:05,514 --> 00:05:08,851 ‪Ușa de la intrare și ușile sunt mici. 108 00:05:08,851 --> 00:05:09,769 ‪Da. 109 00:05:09,769 --> 00:05:11,854 ‪Nu pot intra în baie cu scaunul cu rotile. 110 00:05:11,854 --> 00:05:15,066 ‪Trebuie să folosesc alt scaun ‪pentru a intra la duș. 111 00:05:15,066 --> 00:05:17,943 ‪Deci trebuie să te muți ‪de pe un scaun pe altul? 112 00:05:17,943 --> 00:05:19,236 ‪Da. 113 00:05:19,236 --> 00:05:21,072 ‪Inaccesibilitatea 114 00:05:21,072 --> 00:05:27,119 ‪te obligă să fii prizonier în propria casă ‪sau prizonier afară, neputând merge acasă. 115 00:05:27,119 --> 00:05:29,580 ‪- Da. ‪- Te-ai gândit să te muți? 116 00:05:29,580 --> 00:05:31,832 ‪Să-ți cauți ceva mai accesibil? 117 00:05:31,832 --> 00:05:34,585 ‪M-am gândit la asta. ‪Încerc să mă organizez. 118 00:05:34,585 --> 00:05:37,380 ‪Ce ți-ai dori cel mai mult ‪într-o casă nouă? 119 00:05:37,380 --> 00:05:42,093 ‪Să am un pat mai flexibil, ‪fiindcă pe patul pe care-l am acum 120 00:05:42,093 --> 00:05:46,180 ‪e foarte înalt și trebuie ‪să mă ridic mult ca să mă urc în el. 121 00:05:46,180 --> 00:05:47,973 ‪Mi-ar prinde bine puțin lux. 122 00:05:47,973 --> 00:05:50,101 ‪Puțin lux? Bine. Pot să înțeleg. 123 00:05:50,101 --> 00:05:51,519 ‪Da. Stilul tău. 124 00:05:51,519 --> 00:05:53,396 ‪Puțin luxos. 125 00:05:53,396 --> 00:05:54,480 ‪- Da. ‪- Da. 126 00:05:54,480 --> 00:05:56,732 ‪Speedy sigur e copleșit acum. 127 00:05:56,732 --> 00:06:00,361 ‪Tot ce există în casa lui ‪îi face viața și mai grea. 128 00:06:00,361 --> 00:06:01,862 ‪Gătești pentru tine? 129 00:06:01,862 --> 00:06:03,030 ‪Nu. Nu știu cum. 130 00:06:03,030 --> 00:06:05,241 {\an8}‪- Nu știi să gătești. ‪- Vreau să învăț. 131 00:06:05,241 --> 00:06:06,242 {\an8}‪Cine te hrănește? 132 00:06:06,242 --> 00:06:10,538 ‪Mătușa mea îmi gătește din când în când, ‪dar mănânc mult fast-food. 133 00:06:10,538 --> 00:06:12,998 ‪- Ce îți gătește? ‪- Azi, porumb și orez. 134 00:06:12,998 --> 00:06:14,333 ‪Ce e porumb și orez? 135 00:06:14,333 --> 00:06:16,335 ‪- N-ai auzit de porumb și orez? ‪- Nu! 136 00:06:16,335 --> 00:06:18,629 ‪La noi, se servește cu un cârnat, 137 00:06:18,629 --> 00:06:20,005 ‪ți se pune și el peste 138 00:06:20,005 --> 00:06:22,842 ‪și probabil și o garnitură de pește 139 00:06:22,842 --> 00:06:24,260 ‪sau pui. 140 00:06:24,260 --> 00:06:26,720 ‪Familia și strămoșii tăi ‪sunt din Louisiana? 141 00:06:26,720 --> 00:06:29,932 ‪- Da. ‪- Deci vă place mâncarea sățioasă? 142 00:06:29,932 --> 00:06:30,850 ‪- Da. ‪- Bine. 143 00:06:30,850 --> 00:06:32,893 ‪Referitor la independența 144 00:06:32,893 --> 00:06:35,980 ‪și readaptarea la viața ta din prezent, 145 00:06:35,980 --> 00:06:39,400 ‪ți-ar plăcea să înveți ‪să-ți gătești singur? 146 00:06:39,400 --> 00:06:42,278 ‪Cu siguranță vreau să învăț să gătesc. 147 00:06:42,278 --> 00:06:45,614 ‪Fiind în scaun cu rotile, ‪trebuie să am grijă de mine. 148 00:06:45,614 --> 00:06:46,991 ‪Trebuie să mănânc mai mult. 149 00:06:46,991 --> 00:06:49,869 ‪Pierd mult în greutate. ‪Sunt cam slab, așa că... 150 00:06:49,869 --> 00:06:52,621 ‪- Am înțeles, deci vrei să pui pe tine? ‪- Da. 151 00:06:52,621 --> 00:06:56,709 ‪Vreau să mă distrez gătind cu tine ‪ceva care să-ți dea încredere, 152 00:06:56,709 --> 00:07:00,254 ‪să aibă însemnătate pentru tine ‪și să-l poți face singur. 153 00:07:00,254 --> 00:07:02,673 ‪Putem face friptură și orez? 154 00:07:02,673 --> 00:07:05,217 ‪- Friptură și orez? ‪- Ai fost vreodată la un hibachi? 155 00:07:05,217 --> 00:07:08,262 ‪Unde se prăjește totul ‪pe un grătar japonez, inclusiv orezul? 156 00:07:08,262 --> 00:07:12,391 ‪- Mă înveți să gătesc așa? ‪- Te voi învăța orice vrei să înveți. 157 00:07:12,391 --> 00:07:14,810 ‪Da, vreau să învăț să fac asta. 158 00:07:15,311 --> 00:07:19,356 ‪Vreau să vorbim despre omul ‪care a devenit de la accident încoace. 159 00:07:19,356 --> 00:07:22,401 {\an8}‪După accident, Speedy s-a închis în sine 160 00:07:22,401 --> 00:07:24,236 {\an8}‪nu voia să fie deranjat. 161 00:07:24,236 --> 00:07:27,907 ‪Îl văd deprimat, ‪dar vorbește foarte rar despre asta. 162 00:07:27,907 --> 00:07:32,536 ‪Nu deschide subiectul în familie, ‪pentru că simte că toți sunt îndurerați 163 00:07:32,536 --> 00:07:36,123 ‪sau au propriile probleme, dar nu cred ‪că a avut timp să le plângă moartea. 164 00:07:36,624 --> 00:07:37,625 ‪N-a făcut-o. 165 00:07:37,625 --> 00:07:39,043 ‪A trecut prin asta 166 00:07:39,043 --> 00:07:41,879 ‪și simt că nu vrea ‪să retrăiască acea traumă. 167 00:07:41,879 --> 00:07:43,756 ‪Dar ar trebui să vorbească cu cineva. 168 00:07:43,756 --> 00:07:48,552 ‪Chiar dacă nu cu familia, ‪măcar cu un prieten sau cu altcineva. 169 00:07:49,220 --> 00:07:50,971 ‪Ești absolut superb. 170 00:07:51,472 --> 00:07:55,184 {\an8}‪Ți-ai făcut vreodată codițe împletite, ‪afro sau răsucite? 171 00:07:55,184 --> 00:07:56,393 {\an8}‪Ce ți-ai făcut? 172 00:07:56,393 --> 00:07:59,897 ‪- Am vrut să mi-l împletesc. ‪- Doamne! Ai fi drăguț foc! 173 00:07:59,897 --> 00:08:03,692 ‪- Ți-ar sta foarte bine. Îmi place maxim. ‪- Mi-aș schimba culoarea. 174 00:08:05,236 --> 00:08:06,904 ‪Mai vorbește-mi așa murdar! 175 00:08:06,904 --> 00:08:08,572 ‪- Bine! ‪- Ce culoare ai alege? 176 00:08:08,572 --> 00:08:12,868 ‪Vreau să-mi șochez publicul de pe TikTok ‪cu un look nou. Un piercing în nas? 177 00:08:14,370 --> 00:08:16,080 ‪Îți vom găuri nasul? 178 00:08:16,080 --> 00:08:19,291 ‪În calitate de noul tău agent de modeling, ‪nu-s sigur. 179 00:08:19,291 --> 00:08:20,834 ‪- Tan! ‪- Da, Jackie. 180 00:08:20,834 --> 00:08:22,836 ‪Tocmai vorbeam despre piercing în nas. 181 00:08:22,836 --> 00:08:26,048 ‪Prima dată mi-am zis: „Ar fi o premieră ‪la noi. Îmi place. E sexy!” 182 00:08:26,048 --> 00:08:28,592 ‪Apoi mi-am zis ‪„Ca noul lui agent de modeling...” 183 00:08:28,592 --> 00:08:31,971 ‪- Tan știe că vorbesc serios. ‪- Îți poate limita munca. 184 00:08:31,971 --> 00:08:35,224 ‪Doamne, nu te pot ... ‪Nu-ți pot limita perspectivele. 185 00:08:35,224 --> 00:08:39,103 ‪Nu, n-o s-o fac. Fiindcă ești ‪următorul topmodel al Americii. 186 00:08:39,103 --> 00:08:42,106 ‪Înțelegi ce spun? ‪Și de asta o avem pe Tyra! 187 00:08:42,106 --> 00:08:45,985 ‪Știi ‪America's Next Top Model? ‪Înțelegi ce vrea să-ți spună? 188 00:08:45,985 --> 00:08:47,903 ‪Tinerii știu emisiunea, nu? 189 00:08:47,903 --> 00:08:50,739 ‪- Am auzit despre ea. ‪- Evident și ți-a plăcut. 190 00:08:51,240 --> 00:08:52,533 ‪- Probabil. ‪- Era un ordin. 191 00:08:52,533 --> 00:08:54,326 ‪- Nu era o întrebare. ‪- A, da. 192 00:08:54,326 --> 00:08:55,828 ‪Sfânta Tyra! 193 00:08:55,828 --> 00:08:59,123 ‪- Uită că e acolo! ‪- Îmi lipsești deja. Ce drăguț ești! Pa! 194 00:08:59,123 --> 00:09:00,082 ‪Speedy. 195 00:09:00,082 --> 00:09:02,084 ‪- Ce faci? ‪- Vorbim despre haine? 196 00:09:02,084 --> 00:09:03,460 ‪Da. 197 00:09:03,460 --> 00:09:07,423 {\an8}‪Am mai ajutat pe cineva în emisiune ‪care era în scaun cu rotile. 198 00:09:07,423 --> 00:09:09,925 ‪Ai vreo limită în privința garderobei? 199 00:09:09,925 --> 00:09:13,846 ‪Nu-mi place să port pantaloni scurți. ‪După accident, mi s-au subțiat picioarele 200 00:09:13,846 --> 00:09:17,099 ‪și nu-mi place cum arată, ‪așa că nu mai port pantaloni scurți. 201 00:09:17,099 --> 00:09:19,685 ‪Preferi un anumit stil? ‪Ești șic și spilcuit? 202 00:09:19,685 --> 00:09:22,521 ‪Îți faci haine la comandă? 203 00:09:22,521 --> 00:09:24,648 ‪Moda străzii? Cum e? 204 00:09:24,648 --> 00:09:25,816 ‪Moda străzii. 205 00:09:25,816 --> 00:09:27,234 ‪Bine. Mereu? 206 00:09:27,234 --> 00:09:29,695 ‪- Îmi place să experimentez. ‪- Bine. 207 00:09:29,695 --> 00:09:32,323 ‪Mie adidașii tăi ‪mi se par cei mai interesanți. 208 00:09:32,323 --> 00:09:34,783 ‪- Dar cred că putem face mai mult. ‪- Și eu cred. 209 00:09:34,783 --> 00:09:38,370 ‪Stilul meu s-a mai diversificat ‪de când sunt în scaun. 210 00:09:38,370 --> 00:09:41,415 ‪Am prins încredere în ceea ce port acum. 211 00:09:41,415 --> 00:09:44,752 ‪Descrie-mi ce purtai înainte de accident! 212 00:09:44,752 --> 00:09:46,837 ‪Poate blugi, 213 00:09:47,546 --> 00:09:50,007 ‪un tricou ieftin cu imprimeu, 214 00:09:50,507 --> 00:09:52,051 ‪niște teniși Vans. 215 00:09:52,051 --> 00:09:52,968 ‪Și acum? 216 00:09:52,968 --> 00:09:56,138 ‪Cămașă cu guler ‪și bascheți Nike personalizați, 217 00:09:56,138 --> 00:09:58,515 ‪pantaloni frumoși de stofă, ceva de genul. 218 00:09:58,515 --> 00:10:02,019 ‪Dacă n-ai fi în scaun, ‪moda ar fi atât de importantă pentru tine? 219 00:10:02,019 --> 00:10:03,228 ‪Nu, nu chiar. 220 00:10:03,228 --> 00:10:05,314 ‪De ce ai ales să te remarci prin asta? 221 00:10:05,314 --> 00:10:09,443 ‪Fiindcă o haină mișto care-mi vine bine ‪îmi dă mai multă încredere în mine. 222 00:10:10,444 --> 00:10:15,240 ‪Unde crezi că l-am putea ajuta ca să avem ‪cel mai mare impact în viața lui? 223 00:10:15,240 --> 00:10:17,701 ‪Vreau să iasă mai mult, să facă chestii, 224 00:10:17,701 --> 00:10:19,870 ‪fiindcă el e o persoană sociabilă. 225 00:10:19,870 --> 00:10:23,540 ‪Dar cred că i-a scăzut încrederea de sine ‪de când e în scaun. 226 00:10:24,625 --> 00:10:29,421 ‪Apreciez ce-mi spui. Ne-ai dat ‪multe informații despre cum să-l ajutăm. 227 00:10:29,421 --> 00:10:31,882 ‪- Mulțumesc! Ești uimitoare. ‪- Mulțumesc. 228 00:10:31,882 --> 00:10:34,802 ‪Da. L-ai lăsat pe mâini bune. 229 00:10:36,470 --> 00:10:38,806 ‪- Pe ce poziție jucai? ‪- Coordonator de joc. 230 00:10:38,806 --> 00:10:40,808 ‪- Deci tu marcai punctele. ‪- Da. 231 00:10:40,808 --> 00:10:44,478 ‪- Și erai rapid. ‪- Era uimitor să fiu pe teren. 232 00:10:44,478 --> 00:10:49,108 ‪La meciurile de baschet din liceu, ‪toți din mulțime strigau: „Speedy!” 233 00:10:49,108 --> 00:10:52,194 ‪La un coș de trei puncte, ‪publicul aplauda. Era distractiv. 234 00:10:52,194 --> 00:10:55,614 ‪Baschetul era o parte importantă ‪din viața ta. Cum e acum? 235 00:10:56,365 --> 00:10:58,200 ‪Nu mă simt la fel. 236 00:10:59,034 --> 00:11:00,577 ‪Mai îl urmăresc din când în când. 237 00:11:00,577 --> 00:11:03,205 ‪Îmi privesc amicii jucând, dar devin gelos 238 00:11:03,205 --> 00:11:05,624 ‪fiindcă nu pot fi și eu pe teren cu ei. 239 00:11:05,624 --> 00:11:07,126 ‪Voiai să devii profesionist? 240 00:11:07,626 --> 00:11:08,919 ‪- Da. ‪- Da? 241 00:11:08,919 --> 00:11:12,840 ‪Ăsta a fost mereu visul meu ‪și am vrut să merg și la facultate. 242 00:11:12,840 --> 00:11:15,217 ‪- Da. ‪- Mai întâi facultatea, apoi profesionist. 243 00:11:15,217 --> 00:11:17,928 ‪- Care e visul tău acum? ‪- Să-i motivez pe alții. 244 00:11:17,928 --> 00:11:20,347 ‪Știi să-i inspiri prin povestea ta? 245 00:11:20,347 --> 00:11:21,807 ‪Sunt pe drumul cel bun. 246 00:11:22,307 --> 00:11:24,768 ‪- Mătușa ta a zis că nu ești prea deschis. ‪- Nu. 247 00:11:24,768 --> 00:11:27,396 ‪Da. Oricât am vrea să-i inspirăm pe alții, 248 00:11:27,396 --> 00:11:30,607 ‪până nu vorbești despre ceea ce simți, 249 00:11:30,607 --> 00:11:34,570 ‪și până nu te deschizi ‪și împărtășești ce simți cu adevărat, 250 00:11:34,570 --> 00:11:36,405 ‪va exista mereu un zid. 251 00:11:37,781 --> 00:11:40,325 ‪Cine te ajută să-ți gestionezi emoțiile? 252 00:11:40,325 --> 00:11:41,744 ‪Frate, e... 253 00:11:41,744 --> 00:11:43,829 ‪Ai prieteni în scaune cu rotile? 254 00:11:45,205 --> 00:11:46,331 ‪- Nu. ‪- Nu? 255 00:11:46,331 --> 00:11:48,709 ‪De la accident încoace, am... 256 00:11:48,709 --> 00:11:51,587 ‪Am trecut prin asta singur, așa că... 257 00:11:51,587 --> 00:11:53,630 ‪Am ținut totul în mine. 258 00:11:54,339 --> 00:11:56,592 ‪Influencerii buni 259 00:11:56,592 --> 00:11:59,887 ‪sunt cei care pot spune: ‪„Asta e exact ce simt.” 260 00:11:59,887 --> 00:12:01,638 ‪„Exact prin asta am trecut.” 261 00:12:02,347 --> 00:12:04,808 ‪Mă voi gândi ‪cum să te ajut să ajungi într-un loc 262 00:12:04,808 --> 00:12:07,936 ‪unde să te simți bine ‪fiind vulnerabil și autentic 263 00:12:07,936 --> 00:12:11,940 ‪și unde poți împăca trecutul cu prezentul, 264 00:12:11,940 --> 00:12:15,819 ‪lăsând asta să te ghideze spre un viitor ‪pe care ți-l dorești și îl meriți. 265 00:12:15,819 --> 00:12:18,238 ‪Vreau să fiu sigur de viață. 266 00:12:18,238 --> 00:12:19,656 ‪Te înțeleg. 267 00:12:19,656 --> 00:12:21,158 ‪- Să intrăm! ‪- Bine. 268 00:12:23,160 --> 00:12:25,621 ‪- Ce faceți, copii? ‪- Aveți un plan? 269 00:12:25,621 --> 00:12:28,332 ‪- Karamo, ai un plan? ‪- Am un plan. Tu? 270 00:12:28,332 --> 00:12:29,875 ‪- Mereu. ‪- Ai un plan? 271 00:12:29,875 --> 00:12:33,837 ‪Am trei. O să mă limitez la unul ‪până vom petrece timp împreună. 272 00:12:33,837 --> 00:12:35,672 ‪- Ai un plan? ‪- Am o mulțime. 273 00:12:35,672 --> 00:12:38,926 ‪- Ai un plan? ‪- Am un plan măreț, cred. 274 00:12:38,926 --> 00:12:43,222 ‪- Ce așteptări ai de la noi? ‪- Să-mi dați ce aveți mai bun. 275 00:12:44,348 --> 00:12:46,600 ‪- Ce-i mai bun. ‪- E un răspuns foarte bun! 276 00:12:46,600 --> 00:12:48,435 ‪- Ce aveți mai bun! ‪- Asta vom face. 277 00:12:48,435 --> 00:12:50,187 ‪- Reciproca e valabilă? ‪- Da. 278 00:12:50,187 --> 00:12:52,564 ‪- Vei fi cât de deschis posibil? ‪- Da. 279 00:12:52,564 --> 00:12:54,691 ‪Vei proba orice îți propune Tan? 280 00:13:04,618 --> 00:13:07,621 ‪Speedy vrea să învețe ‪să-și poarte singur de grijă, 281 00:13:07,621 --> 00:13:08,914 ‪să se hrănească singur 282 00:13:08,914 --> 00:13:13,043 ‪și dacă orez cu friptură s-a cerut, ‪sunt gata de treabă, sincer. 283 00:13:18,549 --> 00:13:23,011 ‪Vreau să-l ajut să găsească ‪un look foarte unic și personal, 284 00:13:23,011 --> 00:13:26,640 ‪care să-i inspire încrederea în el. 285 00:13:26,640 --> 00:13:29,601 ‪Speedy are o relație nouă cu corpul lui. 286 00:13:29,601 --> 00:13:33,355 ‪Nu e ușor să te expui, ‪iar scopul meu săptămâna asta 287 00:13:33,355 --> 00:13:37,276 ‪e să-l ajut pe Speedy ‪să aibă încredere în el. 288 00:13:37,276 --> 00:13:41,113 ‪Condițiile lui de locuit ‪nu sunt ideale acum. 289 00:13:41,113 --> 00:13:42,614 ‪Săptămâna asta, vreau să-i arăt 290 00:13:42,614 --> 00:13:46,493 ‪că nu trebuie să se mulțumească ‪cu accesibilitate redusă. 291 00:13:47,327 --> 00:13:50,581 ‪Vrea să-i inspire pe alții ‪vorbind despre parcursul lui. 292 00:13:50,581 --> 00:13:51,748 ‪Ca să ajungă acolo, 293 00:13:51,748 --> 00:13:54,751 ‪trebuie să-și conștientizeze suferința ‪și s-o înfrunte. 294 00:13:54,751 --> 00:13:56,420 ‪Am nevoie de sprijinul tău. 295 00:13:56,420 --> 00:13:59,172 ‪Avem aici un erou ‪și cred că m-ai putea ajuta. 296 00:13:59,172 --> 00:14:02,217 ‪Vreau ca Speedy să înțeleagă ‪că există un grup de sprijin 297 00:14:02,217 --> 00:14:04,177 ‪cu oameni care înțeleg prin ce trece. 298 00:14:04,177 --> 00:14:05,470 ‪Ai veni la New Orleans? 299 00:14:05,470 --> 00:14:06,722 ‪ZIUA A DOUA 300 00:14:06,722 --> 00:14:09,600 ‪NU SUBESTIMAȚI ‪NICIODATĂ PUTEREA DE A FI VĂZUT. 301 00:14:15,647 --> 00:14:18,525 ‪Speedy, mergem la cumpărături. ‪Cum te simți? 302 00:14:18,525 --> 00:14:19,651 ‪Bine. 303 00:14:19,651 --> 00:14:20,569 ‪Ești gata? 304 00:14:24,031 --> 00:14:25,949 ‪Te-am auzit spunând asta de câteva ori. 305 00:14:25,949 --> 00:14:28,785 ‪„Înainte de scaun” ‪și „de la scaun încoace”. 306 00:14:28,785 --> 00:14:31,413 ‪- Da. ‪- Ți s-a schimbat mult mentalitatea? 307 00:14:31,413 --> 00:14:33,332 ‪Accidentul în care am fost 308 00:14:33,332 --> 00:14:36,168 ‪mi-a schimbat perspectiva 309 00:14:36,168 --> 00:14:37,377 ‪și cum văd viața. 310 00:14:37,377 --> 00:14:40,964 ‪Acum încerc să trăiesc fără regrete. 311 00:14:40,964 --> 00:14:43,800 ‪Să evoluez, să cresc în continuare. 312 00:14:43,800 --> 00:14:45,344 ‪- Da. ‪- Chestii de genul. 313 00:14:45,344 --> 00:14:48,305 ‪Suferi și de un mic „fie ce-o fi”? 314 00:14:48,305 --> 00:14:50,474 ‪- „Fie ce-o fi. De ce să n-o fac?” ‪- Da. 315 00:14:50,474 --> 00:14:51,892 ‪Și din ce motiv? 316 00:14:51,892 --> 00:14:56,396 ‪Puteam să mor, așa că acum cred ‪că am trecut prin ce e mai rău. 317 00:14:56,396 --> 00:14:58,982 ‪Ce mi se poate întâmpla mai rău? 318 00:14:58,982 --> 00:15:02,527 ‪Așa că-mi spun: „O s-o fac. ‪Nu-mi pasă ce spune ceilalți!” 319 00:15:02,527 --> 00:15:06,239 ‪Îți pasă de ce spun oamenii ‪fiindcă nu prea mai ieși din casă. 320 00:15:06,239 --> 00:15:08,325 ‪- Nu. ‪- Când ești pe stradă, 321 00:15:08,325 --> 00:15:10,369 ‪te deranjează când oamenii se holbează? 322 00:15:12,537 --> 00:15:13,705 ‪Puțin, da. 323 00:15:14,831 --> 00:15:16,792 ‪De pildă, mergeam pe stradă 324 00:15:16,792 --> 00:15:20,462 ‪și cineva mi-a zis: ‪„Ce, ai fost împușcat?” 325 00:15:20,462 --> 00:15:21,755 ‪Asta mă cam doare. 326 00:15:21,755 --> 00:15:25,634 ‪Îmi frânge inima. Nu toți cei care sunt ‪în scaun cu rotile au fost împușcați. 327 00:15:26,843 --> 00:15:28,428 ‪Mă simt prost. 328 00:15:28,428 --> 00:15:30,430 ‪Nu așa se abordează oamenii. 329 00:15:30,931 --> 00:15:33,892 ‪De asta stai acasă o mare parte din timp? 330 00:15:33,892 --> 00:15:35,686 ‪- Da. ‪- Bine. 331 00:15:35,686 --> 00:15:39,064 ‪Poate putem să privim ‪situația altfel și să zicem: 332 00:15:39,731 --> 00:15:42,484 ‪„Dacă tot te holbezi, ‪hai să-ți dau un motiv!” 333 00:15:42,484 --> 00:15:43,860 ‪Mi-ar plăcea. 334 00:15:43,860 --> 00:15:47,447 ‪Oamenii se vor holba la el oricum ‪și nu putem opri asta. 335 00:15:47,447 --> 00:15:50,409 ‪Vreau ca el să înțeleagă ‪că poate avea prestanță, 336 00:15:50,409 --> 00:15:52,995 ‪un stil care să atragă atenția oamenilor. 337 00:15:52,995 --> 00:15:55,455 ‪Să găsim ceva care să te reprezinte. 338 00:15:55,455 --> 00:15:56,456 ‪Da. 339 00:15:56,456 --> 00:16:00,210 ‪Speedy e foarte eclectic ‪când vine vorba de ceea îmbracă 340 00:16:00,210 --> 00:16:03,380 ‪și vreau să-i arăt cum se poate juca ‪cu toate acele stiluri 341 00:16:03,380 --> 00:16:04,381 ‪într-un singur look. 342 00:16:05,799 --> 00:16:09,261 ‪Prin urmare, va arata ‪ca nimeni altcineva în orașul ăsta. 343 00:16:09,261 --> 00:16:10,470 ‪- Gata? ‪- Da. 344 00:16:14,975 --> 00:16:15,892 ‪Da! 345 00:16:16,393 --> 00:16:17,602 ‪Aș ieși așa. 346 00:16:18,353 --> 00:16:19,688 ‪Culorile sar în ochi. 347 00:16:19,688 --> 00:16:22,816 ‪- Arăți șic foc. ‪- Mulțumesc! 348 00:16:23,734 --> 00:16:26,278 ‪Ăsta e mai degrabă un pantalon. Păreri? 349 00:16:26,278 --> 00:16:27,487 ‪Îmi place culoarea 350 00:16:27,487 --> 00:16:30,907 ‪și îmi place că e deasupra genunchilor ‪și fără șosete. 351 00:16:30,907 --> 00:16:33,702 ‪- Arată bine. Foarte drăguț. ‪- Și mie îmi place. 352 00:16:33,702 --> 00:16:35,829 ‪Dar hainele care mi se freacă de roți... 353 00:16:35,829 --> 00:16:37,622 ‪- Înțeleg. ‪- ...mă deranjează. 354 00:16:37,622 --> 00:16:41,835 ‪Cu siguranță. Dacă ar fi mai strâmți ‪și n-ar atinge roțile, ar fi bine. 355 00:16:41,835 --> 00:16:43,545 ‪- Da. ‪- Super. 356 00:16:44,129 --> 00:16:47,007 ‪Cred că mă va ajuta cu anxietatea socială. 357 00:16:47,007 --> 00:16:48,550 ‪Spune-mi despre asta! 358 00:16:48,550 --> 00:16:52,471 ‪Mi-a fost foarte greu acasă, ‪cum v-am spus mai devreme. 359 00:16:52,471 --> 00:16:55,140 ‪Și când sunt în preajma multor oameni... 360 00:16:56,183 --> 00:16:58,685 ‪Uneori parcă mi se taie respirația scurt. 361 00:16:59,770 --> 00:17:02,564 ‪Inima stă să-mi sară din piept, ‪nu știu de ce, 362 00:17:02,564 --> 00:17:05,942 ‪dar simt că asta ‪îmi va da încrederea de care am nevoie 363 00:17:05,942 --> 00:17:08,528 ‪ca să fiu în preajma oamenilor. 364 00:17:09,488 --> 00:17:12,574 ‪Dacă văd că am făcut o schimbare ‪și ies îmbrăcat așa, 365 00:17:12,574 --> 00:17:14,367 ‪vor zice: „Bine. Te văd!” 366 00:17:14,367 --> 00:17:15,452 ‪Ce bine ar fi! 367 00:17:15,452 --> 00:17:16,828 ‪- Mai probăm? ‪- Da. 368 00:17:16,828 --> 00:17:17,913 ‪Bun. 369 00:17:20,832 --> 00:17:22,084 ‪Vino după mine! 370 00:17:22,084 --> 00:17:25,378 ‪Dacă poți veni aici, te rog! Mulțumesc! 371 00:17:25,378 --> 00:17:26,588 ‪Bine, Speedy. 372 00:17:27,756 --> 00:17:29,091 ‪Hei! 373 00:17:30,050 --> 00:17:33,595 ‪Tan, trebuie să recunosc ‪că nu te joci. Ai un plan. 374 00:17:34,638 --> 00:17:36,723 ‪- Îmi place. ‪- Ce mă bucur! 375 00:17:36,723 --> 00:17:38,600 ‪E marfă. Culorile-s mișto. 376 00:17:38,600 --> 00:17:42,562 ‪Rar port ochelari de soare. ‪Cred că-i pot include în stilul meu. 377 00:17:42,562 --> 00:17:45,273 ‪Știi, e un detaliu deosebit. 378 00:17:45,273 --> 00:17:47,692 ‪Poate fi modul perfect ‪de a completa un look. 379 00:17:47,692 --> 00:17:48,985 ‪Da. 380 00:17:48,985 --> 00:17:52,155 ‪Speedy se simte tot mai nesigur în public, 381 00:17:52,155 --> 00:17:54,533 ‪dar văzând cât de încântat e acum... 382 00:17:54,533 --> 00:17:58,078 ‪Nu mai e acel băiat docil și timid. 383 00:17:58,078 --> 00:18:00,163 ‪S-a schimbat energia din cameră. 384 00:18:00,163 --> 00:18:01,915 ‪Mă face foarte fericit. 385 00:18:01,915 --> 00:18:04,042 ‪- Va întoarce capetele. ‪- Da. 386 00:18:04,042 --> 00:18:07,671 ‪Nu știu care mai e cuvântul ‪folosit de tineri pentru „mișto”, 387 00:18:08,380 --> 00:18:10,882 ‪dar oricare ar fi, ăla te descrie. 388 00:18:10,882 --> 00:18:11,800 ‪E belea! 389 00:18:12,425 --> 00:18:17,305 ‪E „belea”. Ăsta e cuvântul? ‪Ar zice cineva „E belea” sau „Doar belea”? 390 00:18:17,305 --> 00:18:19,266 ‪„Belea” sau „Meserie”. 391 00:18:19,266 --> 00:18:21,935 ‪E meserie și sigur e belea. 392 00:18:22,435 --> 00:18:24,020 ‪Mulțumesc mult! 393 00:18:31,695 --> 00:18:34,364 ‪- Super! Uite o rampă acolo! ‪- Slavă Domnului! 394 00:18:36,825 --> 00:18:37,659 ‪Da. 395 00:18:37,659 --> 00:18:41,079 ‪Vom merge drept înainte. ‪Ai stat vreodată de partea asta? 396 00:18:41,079 --> 00:18:42,372 ‪Nu, niciodată. 397 00:18:42,372 --> 00:18:45,959 ‪Ca să fiu 100% sincer, ‪aveam alte planuri pentru tine, 398 00:18:45,959 --> 00:18:51,173 ‪dar când m-ai întrebat dacă te pot învăța ‪cum să faci orez prăjit sau friptură, 399 00:18:51,173 --> 00:18:55,010 ‪ți s-a luminat fața și m-am entuziasmat. ‪Am zis „Asta facem!” 400 00:18:55,010 --> 00:18:56,094 ‪Da. 401 00:18:56,094 --> 00:19:00,265 ‪Vreau să-ți arăt ‪cât de simplu e să faci orez prăjit. 402 00:19:00,265 --> 00:19:01,725 ‪- Îți convine? ‪- Da. 403 00:19:01,725 --> 00:19:03,852 ‪Grozav. Ai punctul tău de lucru aici. 404 00:19:03,852 --> 00:19:08,648 ‪O să-ți arăt cum să cureți ‪și să tai ghimbirul și usturoiul. 405 00:19:08,648 --> 00:19:10,775 ‪Cu partea din spate a lingurii 406 00:19:10,775 --> 00:19:14,154 ‪vei înlătura coaja maro. 407 00:19:14,154 --> 00:19:15,155 ‪Da. 408 00:19:15,155 --> 00:19:17,908 ‪Deci ai decojit toată rădăcina de ghimbir. 409 00:19:17,908 --> 00:19:19,784 ‪- Bine. ‪- Perfect. 410 00:19:19,784 --> 00:19:21,786 ‪- Nu e perfect, dar... ‪- E aproape perfect. 411 00:19:21,786 --> 00:19:22,996 ‪E aproape perfect. 412 00:19:22,996 --> 00:19:25,123 ‪Mi-am dat seama destul de repede 413 00:19:25,123 --> 00:19:27,709 ‪că e doar un puști și nu știe așa ceva. 414 00:19:27,709 --> 00:19:29,586 ‪Haide! Va fi o provocare! 415 00:19:30,712 --> 00:19:31,963 ‪Stăm bine. 416 00:19:31,963 --> 00:19:34,883 ‪Deci, cuțitul e controlat ‪de aceste două degete 417 00:19:34,883 --> 00:19:36,259 ‪și apoi e ca un balansoar. 418 00:19:36,259 --> 00:19:37,969 ‪O parte rămâne pe tocător. 419 00:19:37,969 --> 00:19:39,554 ‪- Nu facem așa! ‪- Bine. 420 00:19:39,554 --> 00:19:41,765 ‪Și acum, cu aceste legume, 421 00:19:41,765 --> 00:19:43,767 ‪vom repeta mișcarea de balansoar. 422 00:19:43,767 --> 00:19:46,645 ‪Ghidăm cu o mână, ‪iar cealaltă împinge leguma. 423 00:19:46,645 --> 00:19:49,439 ‪- Dacă poți face asta cu toate. ‪- Toate? Bine. 424 00:19:49,439 --> 00:19:51,441 ‪Ai grijă la cuțit, că e ascuțit! 425 00:19:52,150 --> 00:19:53,026 ‪E brici. 426 00:19:53,026 --> 00:19:58,198 ‪În orezul prăjit ai ocazia ‪să bagi aportul de legume și proteine. 427 00:19:58,198 --> 00:20:01,826 ‪Îmi place să am orez, ‪carne și legume în proporții egale. 428 00:20:01,826 --> 00:20:04,788 ‪- Proteina nu e bună. ‪- N-ai zis că vrei să pui pe tine? 429 00:20:04,788 --> 00:20:07,123 ‪- Da. ‪- Asta facem aici. 430 00:20:07,123 --> 00:20:08,833 ‪La gătit nu-s Speedy deloc. 431 00:20:11,419 --> 00:20:15,882 ‪E un curs individual ‪de inițiere în tainele gătitului. 432 00:20:15,882 --> 00:20:17,467 ‪Gata pentru proteine. 433 00:20:17,467 --> 00:20:19,844 ‪De la cum se gătesc proteinele... 434 00:20:20,470 --> 00:20:21,304 ‪Perfect. 435 00:20:21,304 --> 00:20:22,722 ‪...cum se condimentează... 436 00:20:22,722 --> 00:20:24,766 ‪Ai puțin ulei de susan. 437 00:20:24,766 --> 00:20:27,269 ‪Îi dă un gust de alune crocante. 438 00:20:27,269 --> 00:20:29,813 ‪Și ceapă verde, pentru a crea contrast. 439 00:20:29,813 --> 00:20:33,316 ‪Gustul sărat dat de sosul de soia. ‪Bine. 440 00:20:33,316 --> 00:20:35,694 ‪- Am făcut bine cercul? ‪- E perfect. 441 00:20:35,694 --> 00:20:38,488 ‪...când se adaugă oul, cum se bate oul... 442 00:20:38,488 --> 00:20:40,532 ‪Sper să nu fie vreo coajă. O să mă uit. 443 00:20:40,532 --> 00:20:42,242 ‪- Poftim. ‪- Ai reușit! 444 00:20:42,742 --> 00:20:44,661 ‪De asta are nevoie el acum. 445 00:20:45,203 --> 00:20:47,497 ‪- Veneam aici cu mama. ‪- Serios? 446 00:20:47,497 --> 00:20:49,457 ‪- Da. ‪- Mereu veneam la hibachi. 447 00:20:50,292 --> 00:20:53,503 ‪La evenimentele importante, ‪veneam să mâncăm aici. 448 00:20:53,503 --> 00:20:55,588 ‪Uneori veneam doar să ne distrăm. 449 00:20:55,588 --> 00:21:00,051 ‪- Ce-ți plăcea să comanzi? ‪- Orez, friptură și pui la hibachi. 450 00:21:00,051 --> 00:21:02,429 ‪- Și îmi place sosul yum yum. ‪- Eu... 451 00:21:02,429 --> 00:21:05,849 ‪Yum yum e unul dintre preferatele mele ‪dintotdeauna. 452 00:21:05,849 --> 00:21:07,517 ‪Acum că mama lui nu mai e, 453 00:21:07,517 --> 00:21:10,979 ‪Speedy trebuie să învețe să se hrănească 454 00:21:10,979 --> 00:21:12,605 ‪și să aibă grijă de el. 455 00:21:14,941 --> 00:21:15,984 ‪Ce bun e! 456 00:21:15,984 --> 00:21:17,193 ‪E al naibii de bun. 457 00:21:17,193 --> 00:21:19,237 ‪- Mersi că m-ai învățat! ‪- Cu drag. 458 00:21:19,237 --> 00:21:20,655 ‪Ai dovedit-o! 459 00:21:21,239 --> 00:21:26,411 ‪E un mare simbol de independență când poți ‪să-ți gătești singur o masă copioasă. 460 00:21:26,411 --> 00:21:28,288 ‪E important să mănânc. 461 00:21:28,288 --> 00:21:31,416 ‪E foarte important ‪în condiția fizică în care sunt. 462 00:21:31,416 --> 00:21:34,586 ‪Da. Spuneai ‪că e important să pui carne pe tine. 463 00:21:34,586 --> 00:21:36,963 ‪Unde ai întâmpinat probleme? 464 00:21:36,963 --> 00:21:38,673 ‪Deci, după accident, 465 00:21:40,508 --> 00:21:42,677 ‪m-am luptat cu pierderea apetitului. 466 00:21:42,677 --> 00:21:46,097 ‪E o consecință tipică ‪pentru leziunile măduvei spinării. 467 00:21:46,097 --> 00:21:48,933 ‪Uneori trebuie să iau ‪niște pastile pentru pofta de mâncare. 468 00:21:48,933 --> 00:21:51,770 ‪Faptul că Speedy a trebuit să se adapteze 469 00:21:51,770 --> 00:21:54,022 ‪e puțin spus. 470 00:21:54,022 --> 00:21:57,525 ‪Lucruri mărunte pe care noi ‪le luăm de bune zi de zi, 471 00:21:57,525 --> 00:21:59,861 ‪lui Speedy îi sunt greu accesibile. 472 00:21:59,861 --> 00:22:04,574 ‪Când mă antrenez, îmi dau silința, ‪bag forță, încerc să-mi întăresc mușchii, 473 00:22:04,574 --> 00:22:08,370 ‪dar nu primesc suficientă hrană ‪ca să-mi ajut corpul să crească. 474 00:22:08,370 --> 00:22:10,914 ‪Sigur. Ca să faci mușchi, ‪trebuie să te întărești. 475 00:22:10,914 --> 00:22:14,125 ‪Dacă asta urmărești, mănâncă ‪asta de câteva ori pe săptămână! 476 00:22:14,125 --> 00:22:16,294 ‪Friptura, ouăle și morcovii. 477 00:22:16,294 --> 00:22:18,630 ‪Spun asta foarte serios, nu glumesc. 478 00:22:18,630 --> 00:22:20,965 ‪- Voi începe să gătesc asta mai des acasă. ‪- Da? 479 00:22:20,965 --> 00:22:23,343 ‪Mi-ai amintit cât de ușor și distractiv e! 480 00:22:23,343 --> 00:22:26,429 ‪Știi ce nu e distractiv după? ‪Spălatul vaselor! 481 00:22:27,597 --> 00:22:29,099 ‪ZIUA A TREIA 482 00:22:29,099 --> 00:22:33,019 ‪NU LĂSA CEEA CE NU POȚI FACE ‪SĂ AFECTEZE CEEA CE POȚI FACE! 483 00:22:38,441 --> 00:22:39,442 ‪Intră! 484 00:22:39,442 --> 00:22:41,027 ‪Bine ai venit! 485 00:22:41,861 --> 00:22:45,615 ‪Scumpule! Din păcate pentru tine, ‪ai o față foarte atrăgătoare. 486 00:22:45,615 --> 00:22:47,951 ‪Nu e vina ta. E adorabilă de-a dreptul. 487 00:22:47,951 --> 00:22:49,702 {\an8}‪Am vorbit despre codițe. 488 00:22:49,702 --> 00:22:51,329 {\an8}‪Ador o împletitură bună. 489 00:22:51,329 --> 00:22:53,123 {\an8}‪Și am vorbit și de vopsit. 490 00:22:53,123 --> 00:22:54,833 {\an8}‪Uite ce ar fi distractiv. 491 00:22:55,333 --> 00:22:58,086 {\an8}‪Dacă te joci cu culoarea ‪pe o extensie de păr, 492 00:22:58,086 --> 00:23:01,464 ‪poți evita oxidarea părului natural 493 00:23:01,464 --> 00:23:05,218 ‪și nu trebuie să reaplici ‪culoarea peste părul natural. 494 00:23:05,218 --> 00:23:08,888 ‪Și am aici o amică. E uimitoare. ‪O să te ajute cu împletitul. 495 00:23:08,888 --> 00:23:11,766 ‪Uneori, frizerul îmi crestează sprânceana ‪când mă tunde. 496 00:23:11,766 --> 00:23:13,476 ‪- Îndrăznețule! ‪- Da. 497 00:23:13,476 --> 00:23:15,937 {\an8}‪Cum rămâne cu firicelele din barbă? 498 00:23:15,937 --> 00:23:18,565 ‪Le păstrez. ‪Abia au început să crească. 499 00:23:20,024 --> 00:23:21,109 {\an8}‪Le păstrez! 500 00:23:21,818 --> 00:23:25,196 ‪Sunt dovada ta că ai 20 de ani. 501 00:23:25,196 --> 00:23:27,407 {\an8}‪- Bine. La spălat pe cap! ‪- Bine. 502 00:23:27,407 --> 00:23:30,285 ‪Ce drăguț ești! ‪Să mergem. Ne spălăm părul. 503 00:23:30,285 --> 00:23:35,165 ‪E prima vizită oficială a lui Speedy ‪la un salon după accident. 504 00:23:35,165 --> 00:23:36,958 ‪Ăsta a crescut în doi ani. 505 00:23:36,958 --> 00:23:39,210 ‪Da, rege. Da, eliberează-l! 506 00:23:39,210 --> 00:23:41,296 ‪Da. 507 00:23:41,296 --> 00:23:45,258 ‪Avem atâtea de făcut, ‪dar e frumos să-l sărbătorim pe Speedy. 508 00:23:50,054 --> 00:23:52,182 ‪Fii fără grijă! Va ieși drăguț. 509 00:23:52,182 --> 00:23:54,851 ‪Semeni cu Lil Nas ‪când își mai usucă părul. 510 00:23:54,851 --> 00:23:56,394 ‪Parcă am fost electrocutat. 511 00:24:00,148 --> 00:24:02,442 ‪Îți vom face un model superb, 512 00:24:02,442 --> 00:24:05,570 ‪care e foarte șic, ‪foarte clasic, dar și la modă. 513 00:24:05,570 --> 00:24:10,450 ‪Și cu extensiile tale blonde-aurii, păzea! ‪Vei fi fugărit ca să te scoată în oraș. 514 00:24:10,450 --> 00:24:12,535 ‪- Poate. ‪- Nu e niciun „poate”. 515 00:24:12,535 --> 00:24:14,037 ‪Se întâmplă. Știu deja. 516 00:24:14,037 --> 00:24:16,456 ‪E atât de curajos și puternic 517 00:24:16,456 --> 00:24:20,585 ‪și nu vreau decât să-l învălui ‪pe Speedy în iubire. 518 00:24:20,585 --> 00:24:23,171 ‪Vor rezista și trei săptămâni, nu crezi? 519 00:24:23,171 --> 00:24:25,006 ‪Trei săptămâni cu ușurință. 520 00:24:25,006 --> 00:24:27,425 ‪După aceea, va trebui să le refacem. 521 00:24:27,926 --> 00:24:32,013 ‪Vreau să-l fac să se simtă frumos ‪cu un stil care să-i inspire încredere. 522 00:24:32,013 --> 00:24:34,724 ‪- Cum arată? ‪- Atât de bine că nu mai suport. 523 00:24:35,308 --> 00:24:38,102 ‪Să se simtă îndrăzneț ‪și gata să iasă în lume 524 00:24:38,102 --> 00:24:39,604 ‪pentru că merită asta. 525 00:24:39,604 --> 00:24:41,481 ‪- Asta vine sub bărbie. ‪- Bine. 526 00:24:42,065 --> 00:24:45,485 ‪Nu știam că se face așa ceva ‪pentru vârful codițelor. 527 00:24:45,485 --> 00:24:48,029 ‪- Ai învățat ceva azi. ‪- Clar. 528 00:24:50,990 --> 00:24:52,659 ‪Ce faci cu pasiune? 529 00:24:52,659 --> 00:24:55,745 ‪E pasiunea mea să mă antrenez. ‪Aș putea fi antrenor. 530 00:24:55,745 --> 00:24:58,706 ‪Cu siguranță, ‪ai putea fi antrenor personal. 531 00:24:58,706 --> 00:25:02,293 ‪- Aș putea fi antrenor de echipă. ‪- Absolut. 532 00:25:02,293 --> 00:25:04,420 ‪Încerc să-mi dau seama ce și cum. 533 00:25:04,420 --> 00:25:06,839 ‪Nu trebuie să rezolvi totul acum. 534 00:25:06,839 --> 00:25:11,427 {\an8}‪Trauma prin care ai trecut ‪e foarte greu de gestionat. 535 00:25:11,427 --> 00:25:13,429 {\an8}‪Așa că rămâi deschis 536 00:25:13,429 --> 00:25:15,974 {\an8}‪la ceea ce ți-a pregătit universul, 537 00:25:15,974 --> 00:25:19,477 {\an8}‪fiindcă mi se pare ‪că ai mult talent și potențial. 538 00:25:19,477 --> 00:25:20,687 ‪Lucrez la asta. 539 00:25:20,687 --> 00:25:23,398 ‪Să fiu mai deschis și mai direct uneori. 540 00:25:23,398 --> 00:25:27,402 ‪E pentru că nu vrei să pari vulnerabil ‪legat de ceea ce simți? 541 00:25:27,402 --> 00:25:31,531 ‪Vreau să fiu mai vulnerabil ‪și să las oamenii să mă ajute. 542 00:25:31,531 --> 00:25:33,866 ‪- Da. ‪- Și să vorbesc mai mult despre asta. 543 00:25:33,866 --> 00:25:36,035 ‪Nu vorbesc despre asta acum, 544 00:25:36,035 --> 00:25:38,997 ‪căci ar fi cam ciudat ‪să vorbesc asta cu familia. 545 00:25:38,997 --> 00:25:42,917 ‪Ai fost vreodată la terapie ‪sau te-ai gândit să mergi? 546 00:25:43,835 --> 00:25:45,086 ‪N-am fost, dar... 547 00:25:45,086 --> 00:25:47,964 ‪Să ceri ajutorul denotă multă putere. 548 00:25:48,548 --> 00:25:51,801 ‪Trăiesc cu HIV. ‪L-am luat când aveam 20 și ceva de ani. 549 00:25:51,801 --> 00:25:54,304 ‪Eram foarte deprimat și nu eram... 550 00:25:54,304 --> 00:25:56,806 ‪într-un loc bun. Aveam nevoie de terapie. 551 00:25:56,806 --> 00:26:00,018 ‪N-am vrut să cer ajutor. ‪Când am făcut-o, m-am simțit mai bine. 552 00:26:00,602 --> 00:26:03,146 ‪Când eram deprimat, aveam des gânduri 553 00:26:03,146 --> 00:26:04,731 ‪de genul: „Ce rost are?” 554 00:26:04,731 --> 00:26:07,150 ‪Legat de viață, am înțeles că trebuie 555 00:26:07,150 --> 00:26:09,027 ‪să-ți iei cea mai mare durere 556 00:26:09,027 --> 00:26:11,321 ‪și să-i dai un scop, s-o reorientezi. 557 00:26:11,321 --> 00:26:13,281 ‪Discuțiile cu un specialist, 558 00:26:13,281 --> 00:26:17,035 ‪ar putea să te ajute ‪să procesezi emoțiile care te încearcă. 559 00:26:17,035 --> 00:26:18,244 ‪Da. 560 00:26:18,244 --> 00:26:21,080 ‪Cred că, uneori, ‪ideea asta de a cere ajutor 561 00:26:21,080 --> 00:26:23,458 ‪sau vulnerabilitatea ‪par semne de slăbiciune. 562 00:26:23,458 --> 00:26:26,377 ‪De fapt, arată ‪cea mai mare tărie de caracter. 563 00:26:26,377 --> 00:26:29,130 ‪Ne-am setat un obiectiv superb ‪și codițele sunt gata, 564 00:26:29,130 --> 00:26:32,467 ‪suntem atât de fabuloși, ‪de nici nu pare legal! 565 00:26:32,467 --> 00:26:35,678 ‪Chiar dacă nu îi înțeleg complet traumele, 566 00:26:35,678 --> 00:26:39,474 ‪pot înțelege problemele ‪legate de percepție și depresie 567 00:26:39,474 --> 00:26:42,310 ‪și trebuie să afirmi: ‪„N-am să trec singur prin asta!” 568 00:26:44,270 --> 00:26:47,440 ‪Acum, privește spre obiectiv ‪și trimite-le un pupic! 569 00:26:48,232 --> 00:26:49,442 ‪Nu pot. 570 00:26:49,442 --> 00:26:53,237 ‪Ba poți! Ești vedetă TikTok. ‪Trebuie să te obișnuiești. 571 00:26:53,738 --> 00:26:57,116 ‪Scumpule, întreaga lume e chiar acolo. ‪Dă-le un pupic mic! 572 00:26:59,202 --> 00:27:01,621 ‪Nu vrei să-i agăți cu ceva? 573 00:27:05,375 --> 00:27:06,209 ‪Scumpule! 574 00:27:06,209 --> 00:27:07,710 ‪Dumnezeule! 575 00:27:09,879 --> 00:27:14,509 ‪Ești cel mai frumușel și adorabil băiat. ‪Știi? Nu-ți pierde candoarea aia! 576 00:27:14,509 --> 00:27:17,303 ‪Trebuie să ne concentrăm. ‪Îți vom arăta noul tău look. 577 00:27:17,303 --> 00:27:20,056 ‪Ești pregătită? Trei, doi, unu. 578 00:27:20,056 --> 00:27:21,265 ‪E noua ta versiune! 579 00:27:22,725 --> 00:27:24,143 ‪Bine. 580 00:27:24,143 --> 00:27:25,395 ‪Nu-i așa? 581 00:27:25,395 --> 00:27:26,938 ‪Da, îmi place. 582 00:27:26,938 --> 00:27:29,399 ‪Ce agent de modele ne urmărește acum? 583 00:27:29,399 --> 00:27:32,735 ‪Bate în ecranul televizorului, ‪fiindcă Speedy e superb. 584 00:27:32,735 --> 00:27:33,861 ‪E frumos foc. 585 00:27:33,861 --> 00:27:37,448 ‪Nimeni n-a conceput ‪să fie atât de sexy în viața lor. Bine. 586 00:27:37,448 --> 00:27:41,285 ‪Nu m-ar deranja dacă ți-ai umezi buzele. ‪Ar fi... Da, toate astea! 587 00:27:41,285 --> 00:27:43,663 ‪- Ce? ‪- Doamne! 588 00:27:43,663 --> 00:27:46,124 ‪Speedy se simte bine în piele lui. 589 00:27:46,124 --> 00:27:49,877 ‪Data viitoare, nu vreau să mă strădui atât ‪să scot energia de model din tine. 590 00:27:49,877 --> 00:27:50,962 ‪Bine. 591 00:27:50,962 --> 00:27:53,631 ‪Văd cum încrederea i se transformă. 592 00:27:53,631 --> 00:27:56,884 ‪Asta îmi face inima queer să cânte. 593 00:27:58,970 --> 00:28:01,597 ‪A fost atât de drăguț! 594 00:28:08,020 --> 00:28:09,147 ‪Ce plăcut e aci! 595 00:28:09,147 --> 00:28:11,441 ‪- Nu-i așa? ‪- Da, așa o să ajungem. 596 00:28:11,441 --> 00:28:12,358 ‪Da. 597 00:28:12,358 --> 00:28:14,110 ‪Hei! Ghiciți pe cine am invitat! 598 00:28:14,110 --> 00:28:17,029 ‪- Hei! ‪- Wesley, bună! 599 00:28:17,029 --> 00:28:18,406 ‪Uite, e Wesley! 600 00:28:18,406 --> 00:28:19,741 {\an8}‪Salutare tuturor! 601 00:28:21,284 --> 00:28:24,162 {\an8}‪Acum, cei din viața lui Speedy ‪sunt în plină capacitate fizică. 602 00:28:24,162 --> 00:28:27,623 ‪Vreau să vadă pe cineva ‪care înțelege prin ce trece, 603 00:28:27,623 --> 00:28:30,126 ‪cu care poate discuta ‪și care-l poate îndruma. 604 00:28:30,126 --> 00:28:31,544 ‪De asta l-am invitat pe Wes. 605 00:28:31,544 --> 00:28:35,882 ‪Îi învăț pe cei cu dizabilități ‪că e bine să cauți să fii diferit 606 00:28:35,882 --> 00:28:38,134 ‪și să te simți bine în pielea ta. 607 00:28:38,718 --> 00:28:40,511 ‪Sunt o nouă versiunea a mea 608 00:28:40,511 --> 00:28:45,391 ‪și vreau ca toată lumea să știe ‪că da, sunt invalid, dar nu de tot. 609 00:28:48,144 --> 00:28:51,898 ‪Nu te-am mai văzut ‪de când ne-au bătut măr la ‪Family Feud. 610 00:28:52,398 --> 00:28:53,858 ‪Bună, scumpule! 611 00:28:53,858 --> 00:28:56,444 ‪Uită-te la tine! Ce bine arăți, puștiule! 612 00:28:56,444 --> 00:28:57,403 ‪Încerc. 613 00:28:58,738 --> 00:29:00,364 ‪Ai reușit. 614 00:29:04,202 --> 00:29:06,329 ‪Cum ți-a mers? A trecut ceva vreme. 615 00:29:06,329 --> 00:29:07,705 ‪Viața e grozavă. 616 00:29:07,705 --> 00:29:12,376 ‪Știi, am făcut descoperiri despre mine ‪și m-am simțit mai liber ca niciodată. 617 00:29:12,376 --> 00:29:14,170 ‪Da. Cum e organizația ta? 618 00:29:14,170 --> 00:29:17,006 ‪Invalizi, dar nu de tot prosperă. 619 00:29:17,006 --> 00:29:21,260 ‪Mesajul nostru ‪a fost preluat de multe alte platforme 620 00:29:21,260 --> 00:29:24,263 ‪și ne bucurăm de ce putem face. 621 00:29:24,263 --> 00:29:26,974 ‪Când ne-am cunoscut ‪eroul de săptămâna asta, Speedy, 622 00:29:26,974 --> 00:29:28,267 ‪știam că trebuie să vii. 623 00:29:28,267 --> 00:29:32,438 ‪Nimeni nu l-ar putea înțelege și îndruma ‪cum poți tu. 624 00:29:32,438 --> 00:29:34,774 ‪Abia aștept să-l cunosc pe Speedy. 625 00:29:35,525 --> 00:29:38,402 ‪- Părul ăla arată atât de bine! ‪- Hei! 626 00:29:38,402 --> 00:29:41,280 ‪Intră! Vrem să-ți prezentăm ‪un prieten de-al nostru. 627 00:29:41,280 --> 00:29:42,490 ‪Îl știi pe Wesley? 628 00:29:44,116 --> 00:29:46,369 ‪Ce se întâmplă? Ce faceți? 629 00:29:46,369 --> 00:29:47,787 ‪Salut, amice! 630 00:29:47,787 --> 00:29:49,205 ‪Ce se întâmplă? 631 00:29:49,205 --> 00:29:51,666 ‪Ce mai faci, scumpule? Arăți tare bine! 632 00:29:52,166 --> 00:29:54,043 ‪L-am rugat pe Wesley să vină 633 00:29:54,043 --> 00:29:56,879 ‪pentru că m-am gândit ‪că ai nevoie de cineva 634 00:29:56,879 --> 00:29:59,340 ‪cu care să poți vorbi, care înțelege 635 00:29:59,340 --> 00:30:02,009 ‪cum îți folosești influența ‪să-i inspiri pe alții, 636 00:30:02,009 --> 00:30:05,012 ‪dar și care să-ți spună: ‪„Trebuie să treci prin toate astea 637 00:30:05,012 --> 00:30:06,931 ‪pe drumul vindecării.” 638 00:30:06,931 --> 00:30:10,560 ‪Te-am căutat puțin, ‪te-am urmărit pe TikTok. Te văd. 639 00:30:11,519 --> 00:30:12,478 ‪Ești vedetă TikTok. 640 00:30:12,478 --> 00:30:16,607 ‪Văd ce încerci să faci pe rețelele ‪de socializare... Știu că drumul e... 641 00:30:17,108 --> 00:30:18,568 ‪Poate deveni frumos. 642 00:30:18,568 --> 00:30:22,947 ‪Am sărbătorit zece ani anul ăsta. ‪Am spus „sărbătorit”, înțelegi? 643 00:30:22,947 --> 00:30:24,323 ‪Te vom duce și pe tine acolo 644 00:30:24,323 --> 00:30:27,451 ‪E ceva ce vrei să înveți de la Wesley 645 00:30:27,451 --> 00:30:28,744 ‪cât e aici? 646 00:30:28,744 --> 00:30:29,787 ‪Da. 647 00:30:30,413 --> 00:30:32,915 ‪Anxietatea socială despre care vă spuneam. 648 00:30:32,915 --> 00:30:33,875 ‪Da. 649 00:30:33,875 --> 00:30:36,836 ‪La o petrecere, la un restaurant ‪unde toți se holbează la tine. 650 00:30:37,545 --> 00:30:41,966 ‪- Trebuie să le dai motiv să se holbeze. ‪- Asta am spus ieri! 651 00:30:41,966 --> 00:30:44,886 ‪Perspectivă. 652 00:30:44,886 --> 00:30:47,555 ‪- Gata să plecăm de aici? ‪- Pe curând! 653 00:30:47,555 --> 00:30:48,890 ‪- Pa! ‪- Pa! 654 00:30:50,308 --> 00:30:52,310 ‪Voiai să te muți, 655 00:30:52,310 --> 00:30:54,478 ‪așa că azi am vrut 656 00:30:54,478 --> 00:30:58,107 ‪ca eu și unchiul Wes să te ducem ‪într-o vânătoare de case. 657 00:30:58,107 --> 00:30:59,025 ‪Bine. 658 00:30:59,025 --> 00:31:02,904 ‪Așa te poate învăța ‪lucruri la care ar trebui să fii atent. 659 00:31:02,904 --> 00:31:04,405 ‪Eu îți pot vorbi despre design. 660 00:31:04,405 --> 00:31:06,240 ‪- Ți-ar plăcea? ‪- Da, mă bucur. 661 00:31:06,240 --> 00:31:11,954 ‪Azi vreau să-i arăt lui Speedy ‪că poate găsi o casă accesibilă 662 00:31:11,954 --> 00:31:14,749 ‪care să-i permită ‪o viață complet independentă. 663 00:31:14,749 --> 00:31:18,377 ‪Primul lucru la care mă uit e cartierul. 664 00:31:18,377 --> 00:31:20,796 ‪Câte locuri de parcare accesibile sunt? 665 00:31:20,796 --> 00:31:23,215 ‪- Da. ‪- Există rampe? 666 00:31:23,215 --> 00:31:25,676 ‪Aud des fraza asta în ultimul timp: 667 00:31:25,676 --> 00:31:28,304 ‪„Du-te unde ești sărbătorit, nu tolerat.” 668 00:31:28,304 --> 00:31:31,557 ‪Dacă dau de multe obstacole împrejur 669 00:31:31,557 --> 00:31:34,852 ‪și doar locuința mea ‪e accesibilă, câtă libertate am? 670 00:31:34,852 --> 00:31:35,937 ‪Așa e. 671 00:31:40,149 --> 00:31:42,902 ‪Asta e clădirea ‪în care ar trebui să intrăm. 672 00:31:44,779 --> 00:31:46,197 ‪Serios? 673 00:31:46,197 --> 00:31:47,657 ‪- Nu! ‪- Ba da. 674 00:31:47,657 --> 00:31:49,158 ‪Mamă! 675 00:31:49,825 --> 00:31:51,953 ‪Asta se întâmplă des, nu? Adică... 676 00:31:51,953 --> 00:31:55,456 ‪Trotuarul ăsta? ‪N-ai cum să ajungi la ușa din față. 677 00:31:56,916 --> 00:31:59,126 ‪Nu văd un loc accesibil, 678 00:31:59,126 --> 00:32:04,048 ‪așa că cred că îl voi lua pe asta ‪fiindcă pare a fi cel mai accesibil, 679 00:32:04,048 --> 00:32:07,385 ‪chiar dacă nu e desemnat special... ‪Prima bilă neagră... 680 00:32:07,385 --> 00:32:09,095 {\an8}‪ÎN CAZ DE INCENDIU ‪FOLOSIȚI SCĂRILE 681 00:32:09,095 --> 00:32:11,305 ‪- Bine, uite apartamentul! ‪- Bine. 682 00:32:15,226 --> 00:32:18,187 ‪N-aș spune că ceva de aici e... 683 00:32:18,187 --> 00:32:19,271 ‪- Accesibil? ‪- Da. 684 00:32:19,271 --> 00:32:20,815 ‪- Nu. ‪- Nu. 685 00:32:20,815 --> 00:32:22,775 ‪- Cuptorul cu microunde. ‪- E prea sus. 686 00:32:22,775 --> 00:32:24,360 ‪- Da. ‪- Dulapuri! 687 00:32:24,360 --> 00:32:26,529 ‪- Locuința vine mobilată. ‪- Bine. 688 00:32:26,529 --> 00:32:30,157 {\an8}‪Dar n-ai vrea ‪să ai toată mobila asta în preajmă. 689 00:32:30,157 --> 00:32:32,827 {\an8}‪- N-ai avea loc de manevră. ‪- Dormitorul... 690 00:32:33,327 --> 00:32:36,163 ‪Pare cam îngust, dar merge? 691 00:32:36,163 --> 00:32:38,165 ‪Baia va fi o problemă. 692 00:32:39,208 --> 00:32:41,836 ‪- Nu cred că poți intra acolo. ‪- O să încerc. 693 00:32:43,045 --> 00:32:44,922 ‪Nu. Nu se poate. 694 00:32:44,922 --> 00:32:47,091 ‪Ceva pozitiv la locuința asta? 695 00:32:47,091 --> 00:32:49,218 ‪Știi, șifonierul are un avantaj. 696 00:32:49,218 --> 00:32:51,220 ‪- Unele rafturi sunt joase. ‪- Da. 697 00:32:51,220 --> 00:32:52,888 ‪- Cel puțin unul e. ‪- Unu. 698 00:32:52,888 --> 00:32:55,391 ‪- Majoritatea sunt sus. ‪- Și nu poți intra. 699 00:32:55,391 --> 00:32:58,352 ‪Dar subliniez că poate există... 700 00:33:01,772 --> 00:33:04,275 ‪Avem trei locuri. 701 00:33:04,775 --> 00:33:06,152 {\an8}‪INTRARE REZIDENȚI PRIN SPATE 702 00:33:08,988 --> 00:33:12,491 ‪- Uită-te la asta! E un semn bun. ‪- E un semn bun. 703 00:33:14,368 --> 00:33:15,453 ‪- Drăguț. ‪- Drăguț! 704 00:33:15,453 --> 00:33:17,288 ‪- Da. ‪- Uite ce jos e blatul! 705 00:33:17,288 --> 00:33:19,123 ‪Dar multe dulapuri cocoțate. 706 00:33:19,623 --> 00:33:20,833 ‪- Asta e bine. ‪- Da. 707 00:33:20,833 --> 00:33:24,754 ‪Un lucru de avut în vedere ‪e ca butoanele să fie aici. 708 00:33:24,754 --> 00:33:26,464 ‪Pentru că dacă sunt acolo, 709 00:33:26,464 --> 00:33:29,383 ‪trebuie să treci mâna ‪peste flacăra aprinsă când le închizi. 710 00:33:29,383 --> 00:33:31,719 ‪- Îți poți arde brațul. ‪- M-am ars ani întregi. 711 00:33:31,719 --> 00:33:34,513 ‪Am învățat asta de la tine. ‪Nu mi-ar fi trecut prin cap. 712 00:33:35,931 --> 00:33:38,642 ‪O sufragerie spațioasă. ‪Holul e frumos și larg. 713 00:33:38,642 --> 00:33:40,061 ‪E foarte drăguț. 714 00:33:40,061 --> 00:33:42,188 ‪- Uite dormitorul. ‪- Frumos. 715 00:33:42,855 --> 00:33:46,692 ‪Chiar și la șifonier, ai totul lăsat jos. 716 00:33:46,692 --> 00:33:49,195 ‪Îți poți pune pantofii acolo. 717 00:33:49,695 --> 00:33:52,031 ‪- Și aici e baia. ‪- Măi să fie! 718 00:33:52,531 --> 00:33:54,116 ‪E destul de spațios. 719 00:33:54,116 --> 00:33:55,785 ‪Spațiul e cel mai important. 720 00:33:55,785 --> 00:33:58,496 ‪- Are loc scaunul sub chiuvetă. ‪- Ajungi la robinet? 721 00:33:59,580 --> 00:34:01,165 ‪Bine! 722 00:34:02,124 --> 00:34:03,084 ‪Frumos. 723 00:34:03,084 --> 00:34:04,460 ‪Cada... 724 00:34:04,460 --> 00:34:06,003 ‪Cada e așa și așa. 725 00:34:06,003 --> 00:34:08,672 ‪- Da. ‪- N-o să mint. Nu sunt fan. 726 00:34:08,672 --> 00:34:10,716 ‪- N-are niciun mâner. ‪- Da. 727 00:34:10,716 --> 00:34:12,927 ‪Mașină de spălat și uscat ‪cu încărcare frontală. 728 00:34:12,927 --> 00:34:14,970 ‪- Nu știu cum s-o deschid. ‪- Bine. 729 00:34:14,970 --> 00:34:18,307 ‪Ar fi logic să fie așa. ‪Ar face-o mai accesibilă. 730 00:34:18,307 --> 00:34:19,683 ‪Nu te mulțumi cu puțin! 731 00:34:19,683 --> 00:34:22,728 ‪Meriți să ai totul la fel de accesibil ‪cum e pentru toți ceilalți. 732 00:34:22,728 --> 00:34:24,063 ‪Absolut. 733 00:34:24,063 --> 00:34:25,231 ‪ZIUA A PATRA 734 00:34:25,231 --> 00:34:29,443 ‪NU EXISTĂ O AGONIE MAI MARE ‪DECÂT SĂ ȚII O POVESTE NESPUSĂ ÎN TINE. 735 00:34:34,865 --> 00:34:37,451 ‪Și eu eram ca acești copii. 736 00:34:42,665 --> 00:34:44,834 ‪- Deci așa erai tu. ‪- Da. 737 00:34:44,834 --> 00:34:46,919 ‪Dimineața devreme, noaptea târziu. 738 00:34:47,503 --> 00:34:50,297 ‪Să dau la coș. Să joc în echipă. 739 00:34:50,297 --> 00:34:53,050 ‪Uneori am regrete și m-aș... 740 00:34:53,050 --> 00:34:54,927 ‪M-aș întoarce să fac lucrurile altfel, 741 00:34:54,927 --> 00:34:58,514 ‪fiindcă sunt mici lucruri ‪pe care mama insista să le fac. 742 00:34:58,514 --> 00:35:00,432 ‪- Cum ar fi? ‪- Să mă strădui mai tare. 743 00:35:00,432 --> 00:35:02,726 ‪Mai mult timp. Mai mult efort. 744 00:35:02,726 --> 00:35:04,979 ‪Am apreciat mult că mama 745 00:35:04,979 --> 00:35:07,773 ‪mi-a susținut visurile legate de baschet. 746 00:35:07,773 --> 00:35:12,611 ‪Și țelul meu era să-i cumpăr mamei ‪o casă, dar nu mi-a ieșit planul. 747 00:35:13,237 --> 00:35:16,949 ‪Crezi că ai procesat cum trebuie ‪moartea mamei tale 748 00:35:16,949 --> 00:35:20,494 ‪și mobilitatea picioarelor ‪pe care ai pierdut-o? 749 00:35:21,203 --> 00:35:22,329 ‪Nu, nu chiar. 750 00:35:22,329 --> 00:35:23,622 ‪Nu cred. 751 00:35:24,456 --> 00:35:26,709 ‪De ce nu-ți dai voie să faci asta? 752 00:35:27,710 --> 00:35:30,504 ‪Fiindcă încerc s-o ignor. 753 00:35:30,504 --> 00:35:33,716 ‪Ce crezi că se va întâmpla ‪dacă începi să înfrunți durerea aia? 754 00:35:33,716 --> 00:35:35,926 ‪Eu nu... Nu prea pot să explic. 755 00:35:35,926 --> 00:35:36,927 ‪Avem timp. 756 00:35:38,345 --> 00:35:41,015 ‪Fiindcă ce nu pot eu să te las să faci 757 00:35:41,015 --> 00:35:44,643 ‪e să pleci fără să-ți găsești ‪un mod de a exprima ce simți. 758 00:35:44,643 --> 00:35:47,897 ‪Încerc să te trimit într-o călătorie ‪în care să poți 759 00:35:47,897 --> 00:35:49,773 ‪vorbi despre durere când o simți. 760 00:35:54,069 --> 00:35:56,572 ‪În accidentul de mașină, văzând-o pe mama... 761 00:35:57,323 --> 00:35:59,450 ‪Nu mai văzusem niciodată moartea. 762 00:35:59,450 --> 00:36:01,160 ‪Așa de aproape. 763 00:36:01,827 --> 00:36:03,871 ‪Și s-o văd pe mama așa a fost... 764 00:36:03,871 --> 00:36:04,788 ‪A fost rău. 765 00:36:04,788 --> 00:36:06,373 ‪Da. 766 00:36:06,373 --> 00:36:08,125 ‪Să-mi văd mama și mătușa. 767 00:36:08,125 --> 00:36:09,460 ‪Deci imaginile alea... 768 00:36:09,460 --> 00:36:10,753 ‪Imaginile, da. 769 00:36:10,753 --> 00:36:13,005 ‪Nu cred că voi înțelege vreodată. 770 00:36:13,005 --> 00:36:16,926 ‪Așa o tragedie să li se întâmple ‪unor oameni buni și muncitori 771 00:36:16,926 --> 00:36:20,429 ‪care s-au străduit să nu deranjeze, ‪nu mi se pare normal. 772 00:36:20,930 --> 00:36:22,348 ‪Dau vina pe Dumnezeu. 773 00:36:22,348 --> 00:36:24,058 ‪- Da? ‪- Pentru că am... 774 00:36:24,892 --> 00:36:26,644 ‪Am procedat mereu corect. 775 00:36:26,644 --> 00:36:29,396 ‪N-am intrat în bucluc. ‪N-am fost niciodată un copil rău. 776 00:36:29,980 --> 00:36:32,608 ‪Și să mi se întâmple ‪așa ceva pe neașteptate... 777 00:36:32,608 --> 00:36:35,027 ‪Cât de des te întrebi: „De ce eu?” 778 00:36:35,694 --> 00:36:38,781 ‪Încerc să am ‪mai multe zile pozitive decât negative. 779 00:36:38,781 --> 00:36:41,533 ‪Dar, uneori, nu poți evita acele zile. 780 00:36:41,533 --> 00:36:45,579 ‪Au existat câteva zile, ‪când am vrut să mă sinucid. 781 00:36:46,538 --> 00:36:47,539 ‪Da? 782 00:36:47,539 --> 00:36:51,043 ‪M-am uitat în oglindă ‪și am început să plâng. 783 00:36:51,043 --> 00:36:53,671 ‪- Da. ‪- Trebuie să trăiesc așa pe veci. 784 00:37:02,888 --> 00:37:03,931 ‪E cam mult. 785 00:37:05,808 --> 00:37:08,185 ‪N-am mai vorbit despre asta de mult și... 786 00:37:10,396 --> 00:37:12,815 ‪- Scuze. ‪- Nu trebuie să-ți ceri scuze. 787 00:37:14,358 --> 00:37:17,611 ‪Descarcă-te, fiindcă acum ‪treci altfel prin suferință. 788 00:37:18,112 --> 00:37:21,031 ‪Acum îți recunoști propria furie. 789 00:37:23,158 --> 00:37:25,869 ‪Nu meriți să trăiești ‪o viață în care ești mereu furios. 790 00:37:26,829 --> 00:37:31,250 ‪Trebuie să poți spune: ‪„Stai așa! Puterea zace în mine. 791 00:37:31,750 --> 00:37:35,629 ‪Am resursele pentru a înfrânge ‪aceste sentimente negative. 792 00:37:35,629 --> 00:37:37,840 ‪Chiar dacă va fi greu și dificil, 793 00:37:37,840 --> 00:37:41,468 ‪iar uneori voi fi epuizat ‪să tot continui să lupt.” 794 00:37:42,678 --> 00:37:43,804 ‪Puterea e în tine. 795 00:37:45,306 --> 00:37:48,976 ‪Și așa e greu să fii ‪un tânăr de culoare în țara asta, 796 00:37:48,976 --> 00:37:51,145 ‪iar Speedy a făcut tot ce a putut 797 00:37:51,145 --> 00:37:55,607 ‪să se asigure că rămâne pe calea ‪pe care l-a îndreptat mama lui 798 00:37:55,607 --> 00:38:00,529 ‪și brusc s-a produs ceva care l-a zdrobit. 799 00:38:00,529 --> 00:38:03,282 ‪Dacă mă vezi privind în gol uneori, 800 00:38:03,282 --> 00:38:05,659 ‪de fapt, îmi revin amintiri, 801 00:38:05,659 --> 00:38:08,120 ‪revăd anumite scene și așa mai departe. 802 00:38:08,120 --> 00:38:10,831 ‪Vreau să găsesc ‪pe cineva cu care să vorbesc. 803 00:38:10,831 --> 00:38:12,624 ‪Ia măsuri și fă pașii 804 00:38:12,624 --> 00:38:16,045 ‪ca să începi să te miști ‪spre lucrurile de care ai nevoie 805 00:38:16,045 --> 00:38:18,005 ‪ca să înfrunți durerea și să te vindeci. 806 00:38:18,005 --> 00:38:21,467 ‪Ce ai trăit ‪nu o să înceapă și să se termine aici. 807 00:38:21,467 --> 00:38:24,887 ‪Aș vrea să înțeleagă ‪că, în ciuda a ceea ce ai pierdut, 808 00:38:24,887 --> 00:38:27,931 ‪nu înseamnă ‪că nu-ți poți croi un viitor frumos. 809 00:38:28,432 --> 00:38:33,312 ‪Asta e calea lui spre vindecare ‪și știu că o va străbate. 810 00:38:33,312 --> 00:38:37,316 ‪Te-am adus aici ‪și pentru că voiam să ne jucăm puțin. 811 00:38:37,316 --> 00:38:38,233 ‪Da? 812 00:38:38,233 --> 00:38:40,778 ‪Am invitat niște amici la un meci amical. 813 00:38:40,778 --> 00:38:43,572 ‪- Haide! ‪- Să vedem dacă îi mai poți dovedi! 814 00:38:43,572 --> 00:38:45,282 ‪- Poate. ‪- Poate? 815 00:38:45,282 --> 00:38:46,658 ‪Ce faci? 816 00:38:46,658 --> 00:38:49,495 ‪N-am mai jucat din clasa a patra. 817 00:38:50,454 --> 00:38:53,123 ‪- Credeai că am plecat? ‪- Credeam că te-ai cărat. 818 00:38:53,123 --> 00:38:54,958 ‪Zic să facem doi la doi. 819 00:38:54,958 --> 00:38:57,127 ‪- Două la doi. ‪- Să le arătăm cum se face! 820 00:38:57,127 --> 00:39:02,424 ‪Dar, mai întâi, ‪ți-am adus niște chingi care... 821 00:39:02,424 --> 00:39:04,468 ‪- Se leagă la brâu. ‪- În jurul pieptului. 822 00:39:04,468 --> 00:39:07,429 ‪Dacă ești pregătit să joci un meci rapid, 823 00:39:07,429 --> 00:39:09,181 ‪le poți încerca. 824 00:39:09,181 --> 00:39:10,516 ‪E o centură de susținere? 825 00:39:10,516 --> 00:39:11,683 ‪- Da. ‪- De susținere. 826 00:39:11,683 --> 00:39:14,853 ‪Am leziuni de nivelul C8, ‪deci abdomenul meu... 827 00:39:14,853 --> 00:39:16,772 ‪- Strânge-o bine! ‪- De la piept în jos. 828 00:39:16,772 --> 00:39:20,401 ‪- Abdomenul meu e slăbit de la accident. ‪- Am înțeles. 829 00:39:20,901 --> 00:39:22,277 ‪- Îți face bine? ‪- Da. 830 00:39:22,277 --> 00:39:24,154 ‪- Gata? ‪- Mi-e frică și am emoții. 831 00:39:24,154 --> 00:39:27,908 ‪- Voi cum vă simțiți? ‪- Gata să fac ravagii. 832 00:39:27,908 --> 00:39:29,910 ‪Speedy a fost puțin temător. 833 00:39:29,910 --> 00:39:32,788 ‪Era altfel să joace baschet din scaun. 834 00:39:32,788 --> 00:39:33,831 ‪Sunteți gata? 835 00:39:38,210 --> 00:39:39,628 ‪Cu tupeu! 836 00:39:39,628 --> 00:39:41,046 ‪Ce faci? 837 00:39:42,256 --> 00:39:44,216 ‪- Ia! ‪- Ai rămas bun la aruncări. 838 00:39:44,216 --> 00:39:45,634 ‪Odată ajuns pe teren, 839 00:39:46,593 --> 00:39:49,430 ‪lui Speedy i s-a spulberat frica. ‪Jucătorul din el s-a întors. 840 00:39:49,430 --> 00:39:50,597 ‪Nu știe să arunce. 841 00:39:52,933 --> 00:39:54,643 ‪La mine! Așa! Haide! 842 00:39:55,894 --> 00:39:59,523 ‪- Tot trebuie să-l blochezi! ‪- Sunt canadian. Mă simt prost. 843 00:39:59,523 --> 00:40:00,566 ‪Lângă coș! 844 00:40:03,360 --> 00:40:05,279 ‪În sfârșit, îl văd bucuros! 845 00:40:05,279 --> 00:40:08,699 ‪Doar clipa aceea ‪în care a reușit să-și exprime o emoție, 846 00:40:08,699 --> 00:40:13,704 ‪l-a inspirat să se poată întoarce pe teren ‪și să se poată distra din nou. 847 00:40:15,122 --> 00:40:16,290 ‪Drăguț! 848 00:40:16,290 --> 00:40:18,041 ‪Încă mă pricep. 849 00:40:18,542 --> 00:40:19,710 ‪N-ai cum să uiți! 850 00:40:19,710 --> 00:40:22,838 ‪Omul știe să dea la coș. Da? Știe meserie. 851 00:40:26,258 --> 00:40:27,759 ‪Încă te pricepi, la greu. 852 00:40:28,552 --> 00:40:29,678 ‪Omule, sincer, 853 00:40:29,678 --> 00:40:33,432 ‪nu cred că aș fi putut ‪pleca fără să port o discuție cu tine 854 00:40:33,432 --> 00:40:37,352 ‪nu doar despre leziunea ta, ‪ci și de călătoria ta în care ai pornit. 855 00:40:37,352 --> 00:40:41,732 ‪Înțeleg tot ce trăiești acum. 856 00:40:42,483 --> 00:40:45,944 ‪Aveam multă ură de sine ‪imediat după accidentul meu, 857 00:40:45,944 --> 00:40:49,448 ‪eram depresiv, aveam gânduri sinucigașe. 858 00:40:50,115 --> 00:40:53,911 ‪Mă trezeam în fiecare zi ‪și-mi loveam picioarele. 859 00:40:53,911 --> 00:40:56,622 ‪Știi ce vreau să spun? ‪Nu mă puteam controla. 860 00:40:56,622 --> 00:40:57,539 ‪Da. 861 00:40:58,040 --> 00:40:59,666 ‪Karamo a atins subiectul. 862 00:40:59,666 --> 00:41:02,753 ‪De ce ar păți un om bun ‪ceva atât de tragic? 863 00:41:02,753 --> 00:41:04,546 ‪Nu știu cu ce am greșit. 864 00:41:04,546 --> 00:41:05,631 ‪Da. 865 00:41:05,631 --> 00:41:09,468 ‪E important să ai ‪acele îndoieli, întrebări, „De ce eu”, 866 00:41:09,468 --> 00:41:13,347 ‪dar e important să-ți schimbi percepția ‪despre ce ți s-a întâmplat. 867 00:41:13,931 --> 00:41:18,477 ‪„De ce aș vrea să trăiesc cu asta?” ‪„De ce nu?” 868 00:41:20,437 --> 00:41:21,522 ‪Viața mea e uimitoare, 869 00:41:21,522 --> 00:41:24,942 ‪dar nu s-ar fi întâmplat ‪dacă nu-mi paralizau picioarele. 870 00:41:25,901 --> 00:41:28,820 ‪Totul e diferit, ‪dar cred că asta e frumusețea. 871 00:41:28,820 --> 00:41:32,282 ‪Limbajul tău și lucrurile ‪pe care le folosești sunt deja pozitive, 872 00:41:32,282 --> 00:41:34,493 ‪dar vreau să le și crezi. 873 00:41:34,493 --> 00:41:38,914 ‪Ca să accepți asta, ‪trebuie să găsești iubire în tine, în sine 874 00:41:38,914 --> 00:41:40,832 ‪și apoi în această nouă viață. 875 00:41:40,832 --> 00:41:45,379 ‪Sunt mulți oameni ‪care așteaptă să fie îndrumați de tine. 876 00:41:45,963 --> 00:41:50,425 ‪Nu lăsa provocările pe care le ai ‪să te împiedice să fii cine poți fi. 877 00:41:51,009 --> 00:41:53,428 ‪Doar tu ești cel care te poate înfrâna. 878 00:41:54,972 --> 00:41:59,768 ‪S-a lăsat cu vorbe de duh. Da! ‪Îmi place înțelepciunea Wesley. 879 00:41:59,768 --> 00:42:03,355 ‪Conversațiile noastre nu se termină aici. 880 00:42:03,355 --> 00:42:06,900 ‪Am de gând să fac multe cu tine ‪ca să te întăresc. 881 00:42:06,900 --> 00:42:08,694 ‪Ai atât de mult potențial, 882 00:42:08,694 --> 00:42:12,447 ‪încât abia aștept ‪să văd ce frumos vei evolua. 883 00:42:12,447 --> 00:42:14,950 ‪Ador să văd asta și te iubesc, deci... 884 00:42:14,950 --> 00:42:18,203 ‪- Și eu te iubesc, frate. ‪- Da. Suntem aici, așa că... 885 00:42:21,665 --> 00:42:23,500 ‪- Te respect. ‪- Și eu pe tine. 886 00:42:23,500 --> 00:42:26,920 ‪- Mă bucur mult că v-ați cunoscut. ‪- Și eu. 887 00:42:27,546 --> 00:42:28,880 ‪E timpul pentru taco? 888 00:42:28,880 --> 00:42:31,675 ‪De fapt, Speedy probabil că vrea hibachi. 889 00:42:33,969 --> 00:42:35,887 ‪NOUL SPEEDY 890 00:42:35,887 --> 00:42:39,516 ‪NU TE UITA LA CINE EȘTI AZI... ‪UITĂ-TE LA CINE POȚI FI MÂINE! 891 00:42:48,859 --> 00:42:50,360 ‪- Știam eu! ‪- Uite-l pe Bobby. 892 00:42:50,360 --> 00:42:51,403 ‪Bobby! 893 00:42:51,403 --> 00:42:52,863 ‪- Hei! ‪- Ce caută Bobby aici? 894 00:42:52,863 --> 00:42:54,531 ‪Hei, Bobby! 895 00:42:54,531 --> 00:42:55,574 ‪Bună, copii! 896 00:42:55,574 --> 00:42:57,242 ‪Ce se întâmplă? 897 00:42:58,619 --> 00:43:00,370 ‪- Îl iei tu? Bine. ‪- Da. 898 00:43:00,370 --> 00:43:02,289 ‪Te țin. Ai grijă la cap, prietene! 899 00:43:02,289 --> 00:43:03,624 ‪- Ești bine? ‪- Da. 900 00:43:03,624 --> 00:43:05,083 ‪Bine, omule. Mulțumesc! 901 00:43:05,083 --> 00:43:06,293 ‪Și am plecat. 902 00:43:06,293 --> 00:43:08,170 ‪Poți fi mai drăguț de atât? Serios! 903 00:43:08,170 --> 00:43:10,797 ‪- Recunoști mașina asta? ‪- Da, e mașina mea. 904 00:43:10,797 --> 00:43:14,843 ‪Mașina ta e aici ‪pentru că e în noul tău loc de parcare. 905 00:43:14,843 --> 00:43:18,430 ‪- Serios? ‪- Cei 5 Fabuloși ți-au luat un apartament. 906 00:43:20,557 --> 00:43:23,435 ‪- Ți-am plătit chiria pe tot anul următor. ‪- Vai... 907 00:43:25,520 --> 00:43:27,481 ‪Mulțumesc, frate! Îmbrățișare! 908 00:43:28,357 --> 00:43:30,317 ‪- Mulțumesc tuturor! ‪- Abia aștept să-l văd. 909 00:43:30,317 --> 00:43:33,612 ‪Incredibil! Încerc să nu plâng. ‪Ce nebunie! Mulțumesc! 910 00:43:33,612 --> 00:43:36,990 ‪- Cu plăcere! ‪- Cu drag, Speedy. Meriți asta. 911 00:43:37,699 --> 00:43:39,409 ‪- Mama ta ne îndrumă. ‪- Da. 912 00:43:39,409 --> 00:43:41,244 ‪Ea ne îndrumă la fiecare pas. 913 00:43:41,244 --> 00:43:42,204 ‪Cred. 914 00:43:42,204 --> 00:43:44,748 ‪Te privește și e foarte fericită acum. 915 00:43:44,748 --> 00:43:47,292 ‪- Mersi! Mai primesc o îmbrățișare? ‪- Da! 916 00:43:47,292 --> 00:43:48,335 ‪Mulțumesc tuturor! 917 00:43:48,335 --> 00:43:51,254 ‪Se cere o îmbrățișare în grup, ‪deși sunt 50 de grade afară? 918 00:43:51,254 --> 00:43:52,464 ‪Mulțumesc tuturor! 919 00:43:52,464 --> 00:43:59,096 ‪La 18 ani, i-au fost smulse ‪multe din visurile pe care le-a avut. 920 00:43:59,096 --> 00:44:00,013 ‪Să mergem! 921 00:44:00,013 --> 00:44:02,599 ‪Nu-mi pot imagina ‪prin ce a trecut puștiul ăsta, 922 00:44:02,599 --> 00:44:06,937 ‪dar mă bucură ‪să-i văd zâmbetul de pe față. 923 00:44:08,814 --> 00:44:11,108 ‪- Asta e? ‪- Poftim. 924 00:44:11,692 --> 00:44:14,945 ‪Doamne! 925 00:44:15,821 --> 00:44:18,198 ‪Dumnezeule! 926 00:44:19,157 --> 00:44:22,619 ‪Ce drăguț e! 927 00:44:22,619 --> 00:44:24,830 ‪V-ați făcut numărul aici! 928 00:44:25,539 --> 00:44:28,333 ‪Am făcut niște modificări. ‪Am scos dulapul de sub chiuvetă. 929 00:44:28,333 --> 00:44:31,336 ‪- Și l-am înclinat ca să-ți fie mai ușor. ‪- Mersi! 930 00:44:31,336 --> 00:44:34,673 ‪Am aranjat și alte chestii ‪care-ți vor ușura viața. 931 00:44:35,173 --> 00:44:38,176 ‪Alexa, lasă jos jaluzelele! 932 00:44:38,176 --> 00:44:39,261 ‪Bine. 933 00:44:40,011 --> 00:44:40,887 ‪Hopa! 934 00:44:40,887 --> 00:44:41,930 ‪Poftim? 935 00:44:44,641 --> 00:44:46,351 ‪Credeam că glumești, Bobby! 936 00:44:46,977 --> 00:44:50,480 ‪Alexa, stinge luminile din sufragerie! 937 00:44:51,815 --> 00:44:52,816 ‪Bine. 938 00:44:55,235 --> 00:44:56,570 ‪- Vreau și eu. ‪- Nu? 939 00:44:56,570 --> 00:44:58,655 ‪De asta te-am pus ‪să-ți descarci aplicația. 940 00:44:58,655 --> 00:45:00,699 ‪Poți controla totul și din aplicație. 941 00:45:00,699 --> 00:45:01,616 ‪Bine. 942 00:45:02,284 --> 00:45:06,204 ‪Speedy a vrut ‪să-l învăț să facă orez prăjit cu friptură 943 00:45:06,204 --> 00:45:07,998 ‪la restaurantul lui hibachi preferat. 944 00:45:07,998 --> 00:45:12,335 ‪N-am fost niciodată ‪mai îndrăgostit de un aparat! 945 00:45:12,335 --> 00:45:14,337 ‪E cel mai bun aparat de gătit orez. 946 00:45:14,337 --> 00:45:16,339 ‪Poți pune și cereale, fulgi de ovăz. 947 00:45:16,339 --> 00:45:17,799 ‪Apropo de cereale... 948 00:45:17,799 --> 00:45:19,092 ‪E fantastic. 949 00:45:20,552 --> 00:45:21,470 ‪Da. 950 00:45:23,764 --> 00:45:25,182 ‪- Gata să mai vezi? ‪- Da. 951 00:45:25,182 --> 00:45:26,933 ‪Bine. Vreau să-ți arăt baia. 952 00:45:32,856 --> 00:45:34,149 ‪Cu încărcare frontală. 953 00:45:34,149 --> 00:45:38,236 ‪Poți fi un bărbat în toată firea ‪care-și spală singur rufele. 954 00:45:39,654 --> 00:45:41,448 ‪Ai un duș la nivelul solului, 955 00:45:41,448 --> 00:45:44,576 ‪deci nu ai nevoie de ajutorul nimănui. 956 00:45:44,576 --> 00:45:45,911 ‪Dumnezeule! 957 00:45:46,745 --> 00:45:48,955 ‪Intru și mă transfer direct. 958 00:45:48,955 --> 00:45:52,626 ‪Înainte trebuia ‪să mă transfer pe două scaune diferite. 959 00:45:52,626 --> 00:45:53,543 ‪Și, frate... 960 00:45:53,543 --> 00:45:56,755 ‪- Îți va scuti mult timp. ‪- Mult timp și energie. 961 00:45:56,755 --> 00:45:57,756 ‪Îmi place mult. 962 00:46:05,222 --> 00:46:09,226 ‪Am scos ușile și am pus perdele, ‪ca să nu-ți mai stea ușa în cale. 963 00:46:09,726 --> 00:46:12,437 ‪Frate, e grozav. ‪N-am mai văzut așa ceva. 964 00:46:12,437 --> 00:46:15,190 ‪- E doar al tău. ‪- N-am mai văzut așa un pat. 965 00:46:15,190 --> 00:46:16,858 ‪- Ce drăguț! ‪- Ca o navă spațială. 966 00:46:16,858 --> 00:46:18,026 ‪Mulțumesc, Bobby! 967 00:46:18,026 --> 00:46:20,028 ‪Asta îmi va ușura mult viața. 968 00:46:20,821 --> 00:46:21,738 ‪Șifonierul tău. 969 00:46:21,738 --> 00:46:23,240 ‪E cel mai distractiv. 970 00:46:23,907 --> 00:46:25,033 ‪E o nebunie! 971 00:46:25,033 --> 00:46:29,329 ‪Pare să-ți placă mult de tot culoarea, ‪așa că ți-am luat multe culori. 972 00:46:29,830 --> 00:46:32,249 ‪Ți-a plăcut mult asta la magazin, 973 00:46:32,249 --> 00:46:37,796 ‪așa că ți-am luat multe pulovere croșetate ‪în culori și modele jucăușe. 974 00:46:37,796 --> 00:46:40,215 ‪- Ăla. ‪- Nu e ca lumea? 975 00:46:40,215 --> 00:46:42,801 ‪O grămadă de pantaloni. 976 00:46:42,801 --> 00:46:46,555 ‪Sunt skinny, ca să-ți vină cum vrei ‪și să nu-ți atingă roțile. 977 00:46:47,973 --> 00:46:50,934 ‪Și, la final, multe cămăși. 978 00:46:51,852 --> 00:46:54,187 ‪Depinde cum vrei să te joci. 979 00:46:54,187 --> 00:46:55,647 ‪- Te îmbrăcăm? ‪- Da. 980 00:46:58,441 --> 00:47:01,570 ‪- Copii! Gata să-l vedeți pe Speedy? ‪- Da. 981 00:47:02,487 --> 00:47:04,281 ‪Bine, Speedy, ieși afară! 982 00:47:04,781 --> 00:47:07,200 ‪Belea! 983 00:47:07,200 --> 00:47:08,952 ‪- Ador culorile. ‪- Haide! 984 00:47:08,952 --> 00:47:10,787 ‪E atât de colorat și viu! 985 00:47:10,787 --> 00:47:14,416 ‪Nu știu dacă îmi place mai mult cămașa ‪sau bijuteriile. Strălucești. 986 00:47:15,166 --> 00:47:16,084 ‪L-am confiscat. 987 00:47:16,084 --> 00:47:18,545 ‪- Da. ‪- Nu e transformare, e confiscare. 988 00:47:18,545 --> 00:47:19,504 ‪Îmi place. 989 00:47:20,589 --> 00:47:22,966 ‪Când vrei să-ți etalezi lookul superb, 990 00:47:22,966 --> 00:47:24,426 ‪iată colțul tău TikTok! 991 00:47:24,926 --> 00:47:29,055 ‪Îți pui acolo telefonul superb. ‪Abia așteptăm să vedem tot ce creezi. 992 00:47:29,055 --> 00:47:30,473 ‪Arăți incredibil! 993 00:47:30,473 --> 00:47:31,683 ‪- Mersi! ‪- Chipeș foc! 994 00:47:31,683 --> 00:47:35,478 ‪Ascultă, mai am o surpriză ‪pentru tine sus, pe terasă. 995 00:47:36,396 --> 00:47:38,982 ‪Așa că vă duceți-vă sus ‪și ne vedem imediat! 996 00:47:38,982 --> 00:47:41,067 ‪- Noi mai stăm de vorbă. ‪- Bine. 997 00:47:42,861 --> 00:47:45,196 ‪Ai trecut prin ceva greu de imaginat. 998 00:47:45,780 --> 00:47:51,536 ‪Și ai fost un tânăr bun și iubitor, ‪absolut uimitor prin tot acest chin. 999 00:47:53,413 --> 00:47:57,500 ‪Faptul că m-am confesat, ‪ieri, când vorbeam... 1000 00:47:57,500 --> 00:48:00,837 ‪M-ai văzut plângând. ‪N-am mai plâns de mult, sincer. 1001 00:48:00,837 --> 00:48:04,758 ‪Le spun ce probleme am pe TikTok, ‪dar doar la nivel rațional, ce gândesc. 1002 00:48:04,758 --> 00:48:06,217 ‪Partea aia nu o arăt. 1003 00:48:06,217 --> 00:48:11,181 ‪Nu-ți pierde vulnerabilitatea, fiindcă, ‪îți promit, că de aici vei prinde putere. 1004 00:48:11,181 --> 00:48:14,351 ‪Asta te va propulsa ‪acolo unde trebuie să fii. 1005 00:48:14,851 --> 00:48:17,228 ‪- Ai înțeles? ‪- Am înțeles. Îți promit. 1006 00:48:18,521 --> 00:48:20,565 ‪Bine, vom urca 1007 00:48:21,149 --> 00:48:24,903 ‪fiindcă presimt ‪că te va bucura mult ultima surpriză. 1008 00:48:32,327 --> 00:48:33,703 ‪Ți-am invitat familia. 1009 00:48:36,164 --> 00:48:37,666 ‪Arăți foarte drăguț! 1010 00:48:38,959 --> 00:48:40,919 ‪Stai! Lay'Lani! 1011 00:48:45,674 --> 00:48:46,591 {\an8}‪Scumpo! 1012 00:48:46,591 --> 00:48:48,343 ‪Avem o surpriză pentru tine. 1013 00:48:48,843 --> 00:48:49,844 {\an8}‪VARA LUI SPEEDY 1014 00:48:49,844 --> 00:48:51,513 {\an8}‪O piscină nouă. 1015 00:48:51,513 --> 00:48:52,681 ‪O piscină nouă! 1016 00:48:54,933 --> 00:48:56,559 {\an8}‪- Ce s-a întâmplat? ‪- Ce-i asta? 1017 00:48:56,559 --> 00:48:58,895 {\an8}‪Știu că arăți bine. Îmi place! 1018 00:48:58,895 --> 00:49:01,064 ‪Îmi place. Da! 1019 00:49:01,064 --> 00:49:02,399 ‪- Ia să văd! ‪- Ia! 1020 00:49:02,399 --> 00:49:03,566 ‪Bine! 1021 00:49:04,484 --> 00:49:06,820 ‪- Așa! ‪- Ce bine arăți! Bine! 1022 00:49:07,404 --> 00:49:09,781 ‪Avem această mică tradiție ‪și motiv de sărbătoare 1023 00:49:09,781 --> 00:49:13,785 ‪în care vreau să te gândești ‪la tot ce ai învățat alături de noi 1024 00:49:13,785 --> 00:49:16,871 ‪și unde te îndrepți de aici înainte. 1025 00:49:17,372 --> 00:49:19,374 ‪Te întrebi „Și dacă?” „De ce eu?” 1026 00:49:19,374 --> 00:49:21,626 ‪E momentul să-ți croiești răspunsul. 1027 00:49:21,626 --> 00:49:24,921 ‪De ce nu eu? ‪Mi-ați dat o perspectivă, ca Wesley. 1028 00:49:24,921 --> 00:49:26,548 ‪Accidentul mi-a schimbat viața. 1029 00:49:26,548 --> 00:49:30,176 ‪De ce să n-o schimbe... ‪Mi-a schimbat viața în mod pozitiv. 1030 00:49:30,176 --> 00:49:31,928 ‪- Da. ‪- S-o privesc așa. 1031 00:49:31,928 --> 00:49:33,805 ‪Accidentul mi-a dat viață. 1032 00:49:34,305 --> 00:49:37,976 ‪Vei suferi și vei jeli ‪viața pe care trebuia s-o ai, 1033 00:49:38,560 --> 00:49:41,479 ‪dar cu cât vei insufla un scop ‪acestei noi vieți, 1034 00:49:41,479 --> 00:49:44,399 ‪vei suferi mai puțin ‪de pe urma celei vechi. 1035 00:49:45,275 --> 00:49:48,945 ‪Vom elibera niște fluturi ‪în onoarea mamei și mătușii tale 1036 00:49:49,738 --> 00:49:52,115 ‪ca să te ocrotească de pretutindeni. 1037 00:49:53,867 --> 00:49:56,286 {\an8}‪- Să-i eliberăm în onoarea lor. ‪- Te iubesc, mamă! 1038 00:49:57,829 --> 00:49:58,955 ‪Ce frumoși sunt! 1039 00:49:58,955 --> 00:49:59,998 ‪Atât de frumoși! 1040 00:50:01,124 --> 00:50:02,834 ‪Fluturi! 1041 00:50:06,421 --> 00:50:07,422 ‪Superb! 1042 00:50:07,422 --> 00:50:08,631 ‪E frumos. 1043 00:50:09,549 --> 00:50:11,509 ‪Dă-le drumul! 1044 00:50:11,509 --> 00:50:13,178 ‪Uite cine s-a așezat pe tine! 1045 00:50:13,178 --> 00:50:15,388 ‪Le plac pantofii tăi. Asta e. 1046 00:50:15,388 --> 00:50:17,015 ‪Poți s-o atingi, Lay-Lay. 1047 00:50:20,435 --> 00:50:22,937 ‪E timpul să ne luăm rămas-bun. 1048 00:50:22,937 --> 00:50:24,355 ‪- Din păcate. ‪- Da. 1049 00:50:24,355 --> 00:50:28,610 ‪Te vom lăsa să petreci clipe minunate ‪cu familia în noul tău spațiu. 1050 00:50:28,610 --> 00:50:29,527 ‪Bine. 1051 00:50:29,527 --> 00:50:32,489 ‪Te iubim. Ești un tânăr incredibil. 1052 00:50:33,698 --> 00:50:38,119 ‪A spus că nu vrea să fie o povară. ‪Stați de vorbă! Împărtășiți ce simțiți! 1053 00:50:38,119 --> 00:50:40,538 ‪- Vă iubesc pe toți. Mulțumesc! ‪- Și noi te iubim. 1054 00:50:40,538 --> 00:50:41,581 ‪Și noi te iubim. 1055 00:50:41,581 --> 00:50:44,167 ‪- Sper că am creat o legătură pe viață. ‪- Și noi. 1056 00:50:44,751 --> 00:50:46,461 ‪- Absolut. ‪- Absolut. 1057 00:50:46,461 --> 00:50:49,255 ‪- Fii perseverent! ‪- Hei! Mulțumesc, Karamo! 1058 00:50:49,255 --> 00:50:51,925 ‪Durerea nu se șterge într-o zi. 1059 00:50:51,925 --> 00:50:55,553 ‪E o călătorie de durată ‪și Speedy a pornit în ea. 1060 00:50:55,553 --> 00:50:58,932 ‪Îmbrățișare mare! Haide! Toată lumea! 1061 00:51:02,393 --> 00:51:03,937 ‪Ce drăguț pentru tine! 1062 00:51:07,732 --> 00:51:08,733 ‪Bine! 1063 00:51:08,733 --> 00:51:13,530 ‪Adică, hainele, părul, ‪apartamentul ăsta frumos, 1064 00:51:13,530 --> 00:51:16,574 ‪chiar și lecția de gătit ‪pe care i-am dat-o, 1065 00:51:17,158 --> 00:51:19,953 ‪nu îi vor rezolva brusc toate problemele. 1066 00:51:19,953 --> 00:51:24,374 ‪Tot ce pot spera că am făcut ‪e că i-am oferit piloni pentru speranță. 1067 00:51:25,208 --> 00:51:27,377 ‪Iată dormitorul! Asta m-a dat gata. 1068 00:51:27,377 --> 00:51:30,213 ‪E făcută pentru un rege. Ce frumos! 1069 00:51:30,213 --> 00:51:31,714 ‪Stai, pozele! 1070 00:51:31,714 --> 00:51:34,551 ‪E vorba despre a te accepta ‪și a accepta prin ce ai trecut, 1071 00:51:34,551 --> 00:51:38,096 ‪iar Speedy m-a învățat multe ‪despre cumpătare, 1072 00:51:38,096 --> 00:51:41,850 ‪dar și cum e să fii puternic ‪sau să fii curajos. 1073 00:51:41,850 --> 00:51:43,268 ‪Să vă arăt ceva! 1074 00:51:43,268 --> 00:51:46,062 ‪Alexa, trage jaluzelele din dormitor! 1075 00:51:46,771 --> 00:51:47,647 ‪Bine. 1076 00:51:50,150 --> 00:51:51,860 ‪- Ia uite! ‪- Ia uite! 1077 00:51:51,860 --> 00:51:56,072 ‪Știu că va putea realiza orice ‪dacă își setează asta ca obiectiv. 1078 00:51:56,072 --> 00:51:58,825 ‪Cerul e limita. Lumea e a lui. 1079 00:51:58,825 --> 00:52:01,077 ‪Ador locul ăsta. 1080 00:52:01,077 --> 00:52:02,871 ‪- Îi place. ‪- Îmi place. 1081 00:52:03,371 --> 00:52:04,455 ‪Ce urmează? 1082 00:52:05,540 --> 00:52:06,624 ‪Cine știe? 1083 00:52:07,584 --> 00:52:08,585 ‪Nu știu. 1084 00:52:09,836 --> 00:52:11,629 ‪Dar știu că e ceva măreț. 1085 00:52:15,049 --> 00:52:18,469 {\an8}‪Ce mai ziceți? Dumnezeu ‪mi-a dat această ocazie frumoasă. 1086 00:52:18,469 --> 00:52:22,056 {\an8}‪Am fost învățat că suferința ‪e o parte importantă a vindecării. 1087 00:52:22,056 --> 00:52:25,476 {\an8}‪Să rămâi autentic și să nu renunți 1088 00:52:25,476 --> 00:52:27,812 {\an8}‪când viața ți-a dat niște pumni grei. 1089 00:52:27,812 --> 00:52:29,564 {\an8}‪Dacă nu suferi cum trebuie, 1090 00:52:29,564 --> 00:52:32,609 ‪îți poți pierde ‪controlul asupra vieții și minții. 1091 00:52:32,609 --> 00:52:35,278 {\an8}‪Începi să te deprimi și să te învinuiești. 1092 00:52:35,278 --> 00:52:38,573 {\an8}‪Și viața a fost o cursă dură pentru mine, 1093 00:52:38,573 --> 00:52:41,576 {\an8}‪dar sunt aici și mă chinui să răzbat. 1094 00:52:41,576 --> 00:52:43,453 {\an8}‪Sunt gata să-mi spun povestea. 1095 00:52:44,037 --> 00:52:46,497 ‪#SFATDEURMAT 1096 00:52:47,165 --> 00:52:48,750 ‪VIZIBIL DINCOLO DE DIZABILITĂȚI 1097 00:52:48,750 --> 00:52:50,501 ‪Un handicap îi afectează pe toți. 1098 00:52:50,501 --> 00:52:53,588 ‪Nu se pune problema dacă, ‪ci când te va afecta. 1099 00:52:53,588 --> 00:52:57,425 ‪Ție sau unei persoane dragi, brusc, ‪vi se poate schimba viața pe veci. 1100 00:52:57,425 --> 00:52:59,385 ‪Nu toate handicapurile sunt vizibile, 1101 00:52:59,385 --> 00:53:02,513 ‪dar ceea ce avem în comun ‪e ca vrem să fim văzuți. 1102 00:53:02,513 --> 00:53:05,391 ‪Suntem oameni, ‪nu doar persoane cu dizabilități. 1103 00:53:05,391 --> 00:53:07,602 ‪Cu toții merităm iubire și respect. 1104 00:53:07,602 --> 00:53:08,853 ‪Amin! 1105 00:53:08,853 --> 00:53:12,774 ‪Hei! ‪Despre asta vorbesc, superstarule! 1106 00:54:15,336 --> 00:54:16,921 ‪Subtitrarea: Adina Chirica