1 00:00:06,966 --> 00:00:09,427 Juro lealtad 2 00:00:09,427 --> 00:00:15,016 a la bandera de los Estados Unidos de América. 3 00:00:16,184 --> 00:00:17,727 Ojo, que vamos al cole. 4 00:00:17,727 --> 00:00:19,604 Tengo que dejarlos a las 8:45 5 00:00:19,604 --> 00:00:21,814 y luego hacer recados. 6 00:00:21,814 --> 00:00:24,275 ¿Tenéis el almuerzo? ¡Más os vale! 7 00:00:24,275 --> 00:00:25,985 - ¡No! - ¡Me dejé la mochila! 8 00:00:25,985 --> 00:00:28,237 - No me hagáis parar. - Tengo hambre. 9 00:00:28,237 --> 00:00:31,324 Castigados. Ya no iremos al Chiquipark. Se acabó. 10 00:00:32,033 --> 00:00:34,911 - ¿Os cuento a quién vamos a ayudar? - ¡Sí! 11 00:00:34,911 --> 00:00:36,329 Ya lo sabía yo. 12 00:00:36,329 --> 00:00:38,498 Nuestra heroína es Jenni Seckel. 13 00:00:38,498 --> 00:00:40,291 - Hola, profe. - Hola. 14 00:00:40,291 --> 00:00:42,627 ¿Vienes con las pilas cargadas? 15 00:00:42,627 --> 00:00:46,464 Llegó a directora de un colegio concertado hace seis años 16 00:00:46,464 --> 00:00:49,550 y se entrega por completo a su trabajo y alumnos. 17 00:00:50,134 --> 00:00:51,219 - Qué bonito. - Sí. 18 00:00:51,219 --> 00:00:53,930 - ¿Listos para pasar a cuarto? - Sí. 19 00:00:53,930 --> 00:00:59,393 {\an8}Ser directora es lo mejor que he hecho nunca 20 00:00:59,393 --> 00:01:01,479 y lo mejor que haré, seguramente. 21 00:01:01,479 --> 00:01:04,524 Bien erguidos. Con ganas. 22 00:01:04,524 --> 00:01:09,320 Es un trabajo humano y auténtico con el que ayudas a personas. 23 00:01:09,320 --> 00:01:11,572 - ¡Bien! - ¡Muy bien! ¡Vale! 24 00:01:11,572 --> 00:01:14,909 Así que durante los últimos seis años 25 00:01:14,909 --> 00:01:16,828 lo he dado todo. 26 00:01:16,828 --> 00:01:18,955 Jenni ha transformado el colegio 27 00:01:18,955 --> 00:01:21,457 en un sitio divertido, alegre y seguro. 28 00:01:21,457 --> 00:01:22,375 Bien hecho. 29 00:01:22,375 --> 00:01:26,504 Me recuerda a Matilda, con la Trunchbull. Ella es la señorita Honey. 30 00:01:26,504 --> 00:01:28,464 ¡Yupi! 31 00:01:28,464 --> 00:01:31,342 Sus amigas Theresa y Seymone la nominaron. 32 00:01:31,342 --> 00:01:32,260 Bien. 33 00:01:32,260 --> 00:01:34,762 {\an8}Se pasa el día de acá para allá. 34 00:01:34,762 --> 00:01:37,306 Si no está hablando con los profesores, 35 00:01:37,306 --> 00:01:40,268 está con los niños o reunida con padres. 36 00:01:40,268 --> 00:01:42,270 A veces se alisa el pelo aquí, 37 00:01:43,980 --> 00:01:48,526 porque no tiene tiempo de arreglarse antes de venir. 38 00:01:48,526 --> 00:01:50,945 No hago nada que no sea trabajar. 39 00:01:51,445 --> 00:01:55,616 Al principio valió la pena sacrificar mi vida personal, 40 00:01:55,616 --> 00:01:58,369 pero me he perdido a mí misma. 41 00:01:58,369 --> 00:02:00,746 Cuando empecé como directora, engordé. 42 00:02:00,746 --> 00:02:04,667 Pesaba 20 kilos de más 43 00:02:04,667 --> 00:02:09,213 y cada vez me sentía menos cómoda con mi cuerpo 44 00:02:09,213 --> 00:02:12,592 y me veía peor. 45 00:02:12,592 --> 00:02:14,969 Hace casi un año pasó de directora 46 00:02:14,969 --> 00:02:17,680 a supervisora regional, 47 00:02:17,680 --> 00:02:20,725 pero el cambio se le está haciendo cuesta arriba. 48 00:02:20,725 --> 00:02:23,352 Aún no ha dejado el despacho de directora. 49 00:02:23,352 --> 00:02:25,229 Seymone es la nueva directora. 50 00:02:25,229 --> 00:02:27,940 Ahora ya sabemos por qué la ha nominado. 51 00:02:27,940 --> 00:02:30,484 Porque quiere que se pire del despacho. 52 00:02:30,484 --> 00:02:32,361 - ¡Largo! - Todo encaja. 53 00:02:32,361 --> 00:02:37,200 Es hora de que pase página y se centre en su futuro. 54 00:02:37,200 --> 00:02:39,577 Da muy buenos consejos, 55 00:02:39,577 --> 00:02:43,247 pero luego no se aplica el cuento. 56 00:02:43,247 --> 00:02:47,501 {\an8}No para de compararse conmigo, 57 00:02:47,501 --> 00:02:50,713 con sus amigos y con los logros ajenos. 58 00:02:50,713 --> 00:02:53,758 He sido dama de honor muchas veces. 59 00:02:53,758 --> 00:02:56,761 No tengo mucha vida social, que digamos. 60 00:02:56,761 --> 00:03:02,058 No he salido con casi nadie y siento que se me va a pasar el arroz. 61 00:03:02,683 --> 00:03:03,684 Tiene 35 años 62 00:03:04,435 --> 00:03:08,356 y le preocupa no poder tener hijos biológicos. 63 00:03:08,940 --> 00:03:13,361 Iban a inseminarla artificialmente, pero se puso nerviosa y lo canceló. 64 00:03:13,361 --> 00:03:15,112 Siempre he querido hijos, 65 00:03:15,112 --> 00:03:20,284 pero sentía que renunciaría al futuro siempre había imaginado. 66 00:03:20,284 --> 00:03:24,413 Y quiero creer que aún puedo vivir... 67 00:03:25,748 --> 00:03:26,874 mi cuento de hadas. 68 00:03:27,416 --> 00:03:28,542 Nunca es tarde. 69 00:03:28,542 --> 00:03:29,669 Nunca. 70 00:03:29,669 --> 00:03:32,546 Necesita un buen empujón, desde luego. 71 00:03:32,546 --> 00:03:35,299 Por eso hemos acabado aquí. 72 00:03:35,299 --> 00:03:39,262 Este finde Jenni será la anfitriona de la jornada de bienvenida 73 00:03:39,262 --> 00:03:41,847 para profesores y directores de la región. 74 00:03:41,847 --> 00:03:44,058 Será su primer evento en casa. 75 00:03:44,058 --> 00:03:46,727 - Un puente entre dos mundos. - Sí. 76 00:03:46,727 --> 00:03:50,815 Tenemos que enseñar a una educadora a aprender a quererse a sí misma. 77 00:03:50,815 --> 00:03:52,441 ¡Bien! 78 00:03:53,025 --> 00:03:54,860 ¡Vamos al cole! 79 00:03:55,653 --> 00:03:58,030 ¿Dónde está el cole? Esa es la pregunta. 80 00:04:06,872 --> 00:04:09,166 DÍA 1 81 00:04:10,543 --> 00:04:11,585 ¡Un colegio! 82 00:04:12,670 --> 00:04:14,422 {\an8}Es enorme. 83 00:04:14,422 --> 00:04:16,048 Vuelven los hipsters. 84 00:04:16,549 --> 00:04:18,217 Muy bien, chicos. 85 00:04:18,217 --> 00:04:20,219 Así me gusta. Bien erguidos. 86 00:04:20,219 --> 00:04:21,345 {\an8}¡Hemos llegado! 87 00:04:22,013 --> 00:04:24,515 Vamos a encandilar a las cocineras. 88 00:04:24,515 --> 00:04:26,309 Hola. ¿Qué tal? 89 00:04:27,852 --> 00:04:29,270 Creo. No lo sé. 90 00:04:31,689 --> 00:04:32,523 Allá vamos. 91 00:04:33,482 --> 00:04:35,109 - Aquí estamos. 92 00:04:35,109 --> 00:04:37,403 - ¡Hola! - ¡Bienvenidos! ¿Cómo estáis? 93 00:04:37,403 --> 00:04:39,405 - ¡Hola! Encantada. - Encantado. 94 00:04:39,405 --> 00:04:41,532 - ¿Eres Seymone? - Encantada. 95 00:04:41,532 --> 00:04:45,369 Salvados por la campana, versión primaria. 96 00:04:47,413 --> 00:04:52,418 Señorita Seckel, acuda al aula de música 2202. 97 00:04:52,418 --> 00:04:53,586 Gracias. 98 00:04:53,586 --> 00:04:54,503 ¿Yo? 99 00:04:55,087 --> 00:04:56,297 - ¡Sí! - ¡A por ella! 100 00:04:56,297 --> 00:04:57,214 Vamos. 101 00:05:00,634 --> 00:05:03,054 - ¡Por aquí! - ¡Rápido! 102 00:05:03,054 --> 00:05:04,388 - ¡Deprisa! - Casi. 103 00:05:04,388 --> 00:05:06,682 - ¡Subid las rodillas! - Casi estamos. 104 00:05:12,730 --> 00:05:14,607 ¡Hola! 105 00:05:15,191 --> 00:05:16,400 ¡Hola! 106 00:05:18,944 --> 00:05:21,322 ¿Cómo es ser niño hoy en día? 107 00:05:21,322 --> 00:05:22,656 - ¿Cómo vais? - Bien. 108 00:05:22,656 --> 00:05:24,325 Me encantan tus trenzas. 109 00:05:24,909 --> 00:05:26,118 ¡Qué mona! 110 00:05:29,080 --> 00:05:30,039 ¡Hola! 111 00:05:30,039 --> 00:05:31,082 Hola. 112 00:05:34,502 --> 00:05:35,544 ¡Ay, madre! 113 00:05:39,131 --> 00:05:41,634 Aún no nos conoces y ya te hemos asustado. 114 00:05:43,386 --> 00:05:44,220 ¡Hola! 115 00:05:44,220 --> 00:05:47,306 Se alegran de verla y quieren abrazarla. 116 00:05:47,306 --> 00:05:48,724 Lo siento, peque. 117 00:05:49,517 --> 00:05:50,601 ¡Hola, colegui! 118 00:05:50,601 --> 00:05:53,312 Yo no quería ni tocar a mi directora. 119 00:05:53,312 --> 00:05:54,271 Qué locura. 120 00:05:54,271 --> 00:05:56,982 - ¡Gracias! - Muy raro. 121 00:05:56,982 --> 00:05:57,942 Pero bonito. 122 00:05:58,526 --> 00:05:59,944 Pero raro. 123 00:05:59,944 --> 00:06:03,531 Hoy estáis aquí porque yo no sería quien soy 124 00:06:03,531 --> 00:06:05,991 ni esta escuela estaría donde está ahora 125 00:06:05,991 --> 00:06:08,035 si no fuera por Jenni Seckel. 126 00:06:08,035 --> 00:06:10,579 Es hora de que se dedique a sí misma. 127 00:06:10,579 --> 00:06:14,542 No le había dejado el colegio a nadie que no fueras tú. 128 00:06:14,542 --> 00:06:16,419 - Aún no lo has hecho. - No. 129 00:06:16,419 --> 00:06:18,796 - ¡Suéltalo ya! - Pues sí. 130 00:06:18,796 --> 00:06:20,965 Trabajaremos en ello, tranqui. 131 00:06:21,882 --> 00:06:22,967 ¡Adiós! 132 00:06:22,967 --> 00:06:24,176 Adiós. 133 00:06:24,176 --> 00:06:25,511 Manos a la obra. 134 00:06:31,475 --> 00:06:32,476 Ya hemos llegado. 135 00:06:34,437 --> 00:06:36,230 - Esta es mi casa. - ¡Qué mona! 136 00:06:36,230 --> 00:06:37,815 ¡Un perrete! 137 00:06:37,815 --> 00:06:39,608 ¡Qué elegante! 138 00:06:39,608 --> 00:06:42,445 Es un bebé, una monada. 139 00:06:42,445 --> 00:06:46,991 Con esa carita parece una miniatura del perro de La historia interminable. 140 00:06:46,991 --> 00:06:49,660 - Hola, bebé. - Qué mono es. 141 00:06:49,660 --> 00:06:50,661 Está así. 142 00:06:52,079 --> 00:06:54,874 - Tanny, vais a juego. - Es verdad. 143 00:06:54,874 --> 00:06:57,626 - Qué casa tan mona. - Gracias. 144 00:06:57,626 --> 00:06:59,003 Esta es mi casa. 145 00:06:59,003 --> 00:07:00,671 - Qué bonita. - Muy mona. 146 00:07:00,671 --> 00:07:01,755 - Sí. - Sí. 147 00:07:02,256 --> 00:07:04,216 {\an8}¡Yo también hago punto de cruz! 148 00:07:04,216 --> 00:07:05,843 Eso lo hizo mi abuela. 149 00:07:05,843 --> 00:07:07,887 Cuántas frases. 150 00:07:08,471 --> 00:07:10,264 - "Sé amable o vete". - Me voy. 151 00:07:10,264 --> 00:07:12,349 Se dice mucho en Nueva Orleans. 152 00:07:12,349 --> 00:07:16,479 Y ese pone "YOLO", pero con acento cajún. Es ingenioso. 153 00:07:16,479 --> 00:07:18,522 - ¿Es ingenioso? - No lo pillo. 154 00:07:18,522 --> 00:07:20,274 - ¡Pues sí! - Ya veremos. 155 00:07:21,150 --> 00:07:22,485 Enséñanos más. 156 00:07:24,069 --> 00:07:27,364 - ¿Has montado una fiesta? - No. 157 00:07:27,364 --> 00:07:30,409 Es como si no supiera que íbamos a venir. 158 00:07:30,409 --> 00:07:32,745 "No sabía que veníais, ¿vale? 159 00:07:33,329 --> 00:07:36,040 Así que he tomado como 16 cocacolas. 160 00:07:37,708 --> 00:07:38,709 ¿Vale?". 161 00:07:38,709 --> 00:07:42,087 - Paso mucho tiempo aquí. - ¿De cuántos días es esto? 162 00:07:42,087 --> 00:07:43,088 De hoy. 163 00:07:43,088 --> 00:07:45,382 No, de ayer y de hoy. 164 00:07:45,966 --> 00:07:49,261 - No te juzgamos. - ¿Hay una plancha junto al sofá? 165 00:07:49,261 --> 00:07:51,055 ¿Te planchas el pelo aquí? 166 00:07:51,055 --> 00:07:52,806 Sí, mientras veo la tele. 167 00:07:52,806 --> 00:07:54,808 Me desestresa. 168 00:07:54,808 --> 00:07:56,560 - Ya. - Es repetitivo. 169 00:07:56,560 --> 00:07:58,687 ¿Usas protector térmico? 170 00:07:59,396 --> 00:08:00,606 No. 171 00:08:00,606 --> 00:08:02,107 NOP - ROSA PARKS, 1955 172 00:08:02,107 --> 00:08:03,317 Quiero ver más. 173 00:08:03,317 --> 00:08:04,818 El piso de arriba. 174 00:08:04,818 --> 00:08:07,029 - Esta es mi habitación. - Vale. 175 00:08:07,029 --> 00:08:08,864 - Sí. - Está muy bien. 176 00:08:08,864 --> 00:08:10,991 ¿No haces la cama por la mañana? 177 00:08:11,700 --> 00:08:14,411 - Si tengo compañía. - ¿Cuándo fue la última vez? 178 00:08:15,371 --> 00:08:16,997 Por eso nunca hago la cama. 179 00:08:18,832 --> 00:08:21,544 Hacer la cama lleva 20 segundos. 180 00:08:22,127 --> 00:08:24,630 Si estáis en casa, haced la puñetera cama. 181 00:08:25,172 --> 00:08:26,882 Sienta genial. Probadlo. 182 00:08:26,882 --> 00:08:29,009 Prometo que os cambiará la vida. 183 00:08:29,009 --> 00:08:32,137 - ¿Y esta habitación? - Es una habitación extra. 184 00:08:32,972 --> 00:08:34,056 - Cuánta luz. - Sí. 185 00:08:34,056 --> 00:08:39,061 {\an8}¿Por qué no tienes plantas con tanta luz solar? 186 00:08:39,061 --> 00:08:40,396 {\an8}Sí tengo. 187 00:08:43,691 --> 00:08:44,692 Se me han muerto. 188 00:08:45,609 --> 00:08:47,611 Es difícil matar una suculenta. 189 00:08:47,611 --> 00:08:50,281 Bobby dejará esto monísimo. Lo veo. 190 00:08:50,281 --> 00:08:51,365 Yo también. 191 00:08:51,365 --> 00:08:53,576 Ha puesto pose de padre, así que sí. 192 00:08:53,576 --> 00:08:54,868 - Es bonita. - Sí. 193 00:08:54,868 --> 00:08:58,080 - Tengo que investigar. - Investiga el baño. 194 00:09:03,919 --> 00:09:05,254 ¿Qué tenemos aquí? 195 00:09:06,046 --> 00:09:07,590 ¿Qué tenemos aquí? 196 00:09:07,590 --> 00:09:10,801 Si te tropiezas aquí, te puedes caer por la ventana. 197 00:09:10,801 --> 00:09:11,760 ¡Mi madre! 198 00:09:11,760 --> 00:09:13,679 ¿Qué tenemos aquí? No. 199 00:09:13,679 --> 00:09:15,180 ¿Qué tenemos aquí? 200 00:09:18,142 --> 00:09:22,813 Repollo cocido, el aroma de mi infancia. 201 00:09:23,981 --> 00:09:28,277 Huele a pedo con un toque de sobaquillo. 202 00:09:30,154 --> 00:09:31,030 Huelo algo. 203 00:09:31,030 --> 00:09:33,907 Pero es muy reconfortante. 204 00:09:35,409 --> 00:09:36,869 {\an8}¿Cómo llevas el pelo? 205 00:09:36,869 --> 00:09:38,078 {\an8}¿Quieres verlo? 206 00:09:38,078 --> 00:09:39,622 - Vale. - Vale. 207 00:09:39,622 --> 00:09:41,832 Qué cuqui eres. 208 00:09:41,832 --> 00:09:45,419 - ¿Te gusta llevarlo rubio? - No me quedaba muy bien. 209 00:09:45,419 --> 00:09:47,588 Era demasiado llamativo. 210 00:09:48,631 --> 00:09:49,965 Te hago el moño. 211 00:09:49,965 --> 00:09:54,345 Yo cuido la ropa y el pelo porque me hace muy feliz. 212 00:09:54,345 --> 00:09:55,638 ¿Y a ti? 213 00:09:55,638 --> 00:09:57,973 ¿Qué te hace sentir bien y sexi? 214 00:09:57,973 --> 00:09:59,558 Cuéntame. 215 00:09:59,558 --> 00:10:03,979 No sé si me he sentido sexi alguna vez. 216 00:10:03,979 --> 00:10:05,105 No es algo que... 217 00:10:06,065 --> 00:10:07,399 - ¿Nunca? - No. 218 00:10:07,399 --> 00:10:10,778 La sexualidad es importante. Todos la tenemos. 219 00:10:10,778 --> 00:10:14,406 Esta semana exploraremos lo que eso significa para ti. 220 00:10:14,406 --> 00:10:15,491 ¡Qué ganas! 221 00:10:15,491 --> 00:10:17,159 Sí. Suena bien. 222 00:10:17,159 --> 00:10:18,702 Choca esos cinco. 223 00:10:18,702 --> 00:10:19,787 Barrigas. 224 00:10:20,496 --> 00:10:21,497 ¡Muy bien! 225 00:10:22,623 --> 00:10:26,377 Esta cajita tiene el 30% de la cantidad diaria de sodio. 226 00:10:27,419 --> 00:10:29,838 ¿A que es el modelito perfecto? 227 00:10:29,838 --> 00:10:31,423 Me flipa. 228 00:10:31,423 --> 00:10:33,217 - Ya ves. - Qué precavida. 229 00:10:34,009 --> 00:10:35,594 He abierto la nevera. 230 00:10:35,594 --> 00:10:37,554 {\an8}Tienes sopa de repollo 231 00:10:38,305 --> 00:10:40,766 {\an8}y macarrones con queso para microondas. 232 00:10:40,766 --> 00:10:43,227 - Tengo complejo. - Ya te digo. 233 00:10:44,561 --> 00:10:48,232 No hay mucho que sepa cocinar para una persona 234 00:10:48,232 --> 00:10:49,983 que sea fácil y sano. 235 00:10:49,983 --> 00:10:52,319 Si aprendo una receta, 236 00:10:52,319 --> 00:10:53,612 solo hago eso. 237 00:10:53,612 --> 00:10:55,572 - Solo eso. - Sí. 238 00:10:55,572 --> 00:10:58,117 ¿Te gusta añadir un toque sofisticado? 239 00:10:58,117 --> 00:10:59,159 - Sí. - Vale. 240 00:10:59,159 --> 00:11:02,121 Tienes quesos caros. Un gruyer. 241 00:11:02,121 --> 00:11:05,207 - ¿Cuándo le cogiste el gusto? - Estudié en Francia. 242 00:11:05,207 --> 00:11:06,375 - ¡Qué dices! - Sí. 243 00:11:06,375 --> 00:11:07,793 ¿Por qué Francia? 244 00:11:07,793 --> 00:11:10,504 Arquitectura preciosa por todas partes, 245 00:11:11,130 --> 00:11:12,464 buena comida... 246 00:11:12,464 --> 00:11:15,676 Me parece un sitio perfecto. 247 00:11:15,676 --> 00:11:17,636 ¿Cuáles son tus metas? 248 00:11:17,636 --> 00:11:22,641 Siempre me imaginé organizando cenas en casa. 249 00:11:22,641 --> 00:11:24,768 - Como los franceses. - Sí. 250 00:11:25,352 --> 00:11:29,189 Invitando a la gente nueva del trabajo 251 00:11:29,189 --> 00:11:32,025 a una fiesta de bienvenida. 252 00:11:32,025 --> 00:11:34,653 Pero no tengo nada que ofrecer. 253 00:11:34,653 --> 00:11:36,989 Nunca invito a gente a casa, 254 00:11:36,989 --> 00:11:41,160 porque la suya siempre es mejor o son mejores cocineros. 255 00:11:41,160 --> 00:11:43,787 ¿Comes de todo o hay algo que no te guste? 256 00:11:44,329 --> 00:11:47,750 - El aguacate. - No me lo tomaré como algo personal. 257 00:11:50,878 --> 00:11:53,422 Comedia romántica. 258 00:11:53,422 --> 00:11:54,840 Ay, qué bonito. 259 00:11:55,716 --> 00:11:57,134 Buenas joyas. 260 00:11:57,134 --> 00:11:59,344 Más comedias románticas. 261 00:11:59,970 --> 00:12:01,472 Cómo le gustan. 262 00:12:02,264 --> 00:12:04,266 No son de su talla ni de lejos. 263 00:12:04,266 --> 00:12:06,351 Son demasiado grandes. 264 00:12:06,351 --> 00:12:08,937 No me gusta que haya una báscula aquí. 265 00:12:08,937 --> 00:12:10,189 Para nada. 266 00:12:10,189 --> 00:12:13,192 Es lo primero en lo que piensa al levantarse. 267 00:12:13,192 --> 00:12:15,235 Que se deshaga de ella. 268 00:12:15,235 --> 00:12:19,531 Tienes mucha ropa en el armario que no parece tuya. 269 00:12:20,157 --> 00:12:21,742 Demasiado grande. 270 00:12:21,742 --> 00:12:25,871 {\an8}Hace poco más de cinco años engordé 30 kilos. 271 00:12:25,871 --> 00:12:30,793 Empecé a hacer ejercicio por aburrimiento y, como recibía tantos cumplidos, 272 00:12:30,793 --> 00:12:33,504 lo acabé haciendo para adelgazar. 273 00:12:33,504 --> 00:12:34,880 ¿Eso es importante? 274 00:12:34,880 --> 00:12:36,131 - Sí. - Vale. 275 00:12:36,131 --> 00:12:39,885 Según mi lógica, si vuelvo a estar como antes, 276 00:12:39,885 --> 00:12:42,346 me sentiré más... 277 00:12:43,514 --> 00:12:44,515 atractiva. 278 00:12:44,515 --> 00:12:49,353 ¿Hay alguna prenda que guardes con la esperanza de que vuelva a servirte? 279 00:12:49,353 --> 00:12:51,063 Alguna, sí. 280 00:12:51,063 --> 00:12:52,856 - Quiero verlas. - Vale. 281 00:12:53,607 --> 00:12:56,235 Este lo he comprado la boda de mi padre. 282 00:12:56,235 --> 00:12:58,862 - Está sin estrenar. - Qué bonito. 283 00:12:59,488 --> 00:13:01,365 - Sí. - ¿Te hace sentir bien? 284 00:13:02,825 --> 00:13:03,700 Eso es un no. 285 00:13:03,700 --> 00:13:06,995 Mejor que las otras cosas que pedí, así que sí. 286 00:13:07,663 --> 00:13:10,415 Antes de hablar de moda, hablemos de tu cuerpo. 287 00:13:11,875 --> 00:13:13,502 Cuando te miras al espejo, 288 00:13:14,002 --> 00:13:15,629 ¿qué es lo que no te gusta? 289 00:13:15,629 --> 00:13:16,755 Esta parte. 290 00:13:16,755 --> 00:13:18,674 Vale. El torso. 291 00:13:19,174 --> 00:13:20,843 ¿Y el culo y las caderas? 292 00:13:21,635 --> 00:13:22,886 Están incluidos. 293 00:13:22,886 --> 00:13:26,139 Vale. ¿Qué es para ti un buen cuerpo? 294 00:13:26,139 --> 00:13:28,058 Mi hermana está delgadísima. 295 00:13:28,058 --> 00:13:29,434 ¿Y cómo lo llevas? 296 00:13:29,434 --> 00:13:31,478 - ¿Que esté delgada? - Sí. 297 00:13:32,604 --> 00:13:35,482 Siempre digo que me gustaría tener su cuerpo. 298 00:13:35,482 --> 00:13:36,483 Te entiendo, 299 00:13:36,483 --> 00:13:40,112 pero las comparaciones son tu mayor obstáculo. 300 00:13:40,112 --> 00:13:41,280 No es la ropa. 301 00:13:41,280 --> 00:13:45,576 Muchos amigos tuyos se han casado y tu hermana está delgada. 302 00:13:45,576 --> 00:13:48,662 Quiero ayudarte a descubrir tu belleza 303 00:13:48,662 --> 00:13:50,956 sin basarla en tu talla. 304 00:13:50,956 --> 00:13:51,874 Vale. 305 00:13:55,627 --> 00:13:57,212 Vamos a desnudarte. 306 00:13:57,212 --> 00:13:58,755 Soy un experto en moda 307 00:13:58,755 --> 00:14:02,926 y he venido a explorar tu relación con la ropa. 308 00:14:05,470 --> 00:14:06,680 - Siéntate. - Vale. 309 00:14:06,680 --> 00:14:10,100 He notado que haces muchos comentarios 310 00:14:10,100 --> 00:14:14,938 sobre cosas que crees que los demás tienen y tú no. 311 00:14:15,814 --> 00:14:20,611 Supongo que eso es natural y normal. 312 00:14:21,528 --> 00:14:23,614 No estoy donde quiero estar. 313 00:14:23,614 --> 00:14:27,534 No tengo la libertad financiera que me gustaría tener, 314 00:14:27,534 --> 00:14:31,538 ni la familia o el estilo de vida que quiero. 315 00:14:32,122 --> 00:14:34,249 En la uni tuve novios y tal, 316 00:14:34,249 --> 00:14:37,336 pero después de graduarme me costó mucho más. 317 00:14:37,336 --> 00:14:41,965 En la primera mitad de la veintena dices: "Vale". 318 00:14:41,965 --> 00:14:44,092 En la segunda: "Aún hay tiempo". 319 00:14:44,092 --> 00:14:47,679 Y luego me fui sintiendo cada vez más insegura 320 00:14:47,679 --> 00:14:49,473 y me costaba más hacerlo. 321 00:14:49,473 --> 00:14:51,141 El efecto bola de nieve. 322 00:14:51,141 --> 00:14:54,770 Ver que otra gente tiene ciertas cosas me hace sentir... 323 00:14:55,896 --> 00:14:56,730 triste. 324 00:14:56,730 --> 00:14:58,982 - Ya. - O sola, o fracasada. 325 00:14:58,982 --> 00:14:59,942 - Sí. - ¿Sabes? 326 00:14:59,942 --> 00:15:00,859 Así. 327 00:15:01,360 --> 00:15:03,153 ¿Crees que eres un fracaso? 328 00:15:06,073 --> 00:15:06,907 Pues... 329 00:15:06,907 --> 00:15:11,203 Un fracaso no, pero me da miedo haber tomado malas decisiones 330 00:15:11,203 --> 00:15:14,289 y que sea demasiado tarde para arreglarlo. 331 00:15:14,289 --> 00:15:15,874 Es lo mismo. 332 00:15:16,959 --> 00:15:18,877 - Suena mejor así. - Ya. 333 00:15:18,877 --> 00:15:20,337 Pero es lo mismo. 334 00:15:20,337 --> 00:15:24,174 Es una autocrítica que te devalúa. 335 00:15:27,302 --> 00:15:32,057 Soy una persona que intenta conocerse bien a sí misma, 336 00:15:33,058 --> 00:15:37,479 así que me sorprende que alguien que acaba de conocerme 337 00:15:37,479 --> 00:15:41,274 se esté llevando esa impresión. 338 00:15:41,900 --> 00:15:43,402 Pues es algo muy bueno. 339 00:15:43,402 --> 00:15:44,903 Ahora podrás corregirlo. 340 00:15:45,404 --> 00:15:47,406 Sí. 341 00:15:53,453 --> 00:15:55,205 {\an8}CUARTEL GENERAL DE LOS FAB 5 342 00:15:55,205 --> 00:15:57,958 Una de las formas en que puedo ayudar a Jenni 343 00:15:57,958 --> 00:16:01,962 {\an8}es conseguir que deje su antiguo despacho 344 00:16:01,962 --> 00:16:06,049 para que se centre en su nuevo trabajo y su nueva vida. 345 00:16:06,717 --> 00:16:10,679 Los profesores pasan tanto tiempo con sus alumnos 346 00:16:10,679 --> 00:16:13,432 que a muchos les cuesta cuidar de sí mismos. 347 00:16:13,432 --> 00:16:16,685 Con Jenni, vamos a tirar los precocinados 348 00:16:16,685 --> 00:16:18,395 y a hacer algo rico. 349 00:16:20,522 --> 00:16:23,900 Jenni tiene muchos complejos físicos. 350 00:16:24,609 --> 00:16:28,405 Lo que tenemos que cambiar va mucho más allá 351 00:16:28,405 --> 00:16:31,867 de comprarle un vestido bonito para que se sienta bien. 352 00:16:32,743 --> 00:16:35,954 Con todo el cariño y aprobación que les da a los demás, 353 00:16:35,954 --> 00:16:38,457 le cuesta muchísimo dárselos a sí misma. 354 00:16:39,750 --> 00:16:42,210 Lánzate a la piscina y verás que bien. 355 00:16:43,253 --> 00:16:44,796 ¡Adentro! 356 00:16:45,672 --> 00:16:47,924 Todos nos comparamos con los demás, 357 00:16:47,924 --> 00:16:51,553 pero, al hacerlo, no te centras en lo que tienes tú. 358 00:16:51,553 --> 00:16:54,806 Jenni, deja de mirar a los demás y fíjate en ti. 359 00:16:54,806 --> 00:16:56,516 DÍA 2 360 00:16:57,017 --> 00:17:00,270 {\an8}¡TÚ PUEDES! 361 00:17:01,855 --> 00:17:04,191 Quería quedar contigo en tu reino. 362 00:17:04,191 --> 00:17:06,568 Los críos creen que el colegio es mío. 363 00:17:07,319 --> 00:17:09,571 Quería hablar de este sitio. 364 00:17:10,405 --> 00:17:12,574 Estamos en tu futuro despacho. 365 00:17:12,574 --> 00:17:13,742 - ¿Vale? - Sí. 366 00:17:13,742 --> 00:17:18,121 Aún veo tu nombre en esa placa de allí. 367 00:17:18,121 --> 00:17:20,082 - Debajo de "directora". - Sí. 368 00:17:20,082 --> 00:17:22,959 Creo que es hora de que pases páginas. 369 00:17:22,959 --> 00:17:25,378 - Vale. - A tu nuevo puesto. 370 00:17:25,378 --> 00:17:27,005 Sí. Es que... 371 00:17:28,632 --> 00:17:31,551 En muchos sentidos, 372 00:17:31,551 --> 00:17:35,514 aquí tengo más confianza en mí misma y en quién soy. 373 00:17:35,514 --> 00:17:38,850 Esta ha sido mi identidad durante siete años. 374 00:17:38,850 --> 00:17:41,645 Si me quitas eso, es como: 375 00:17:42,229 --> 00:17:43,522 "¿Quién soy?". 376 00:17:43,522 --> 00:17:44,439 ¿Sabes? 377 00:17:44,439 --> 00:17:46,608 Háblame de tu nuevo puesto. 378 00:17:47,192 --> 00:17:48,693 Es una pasada. 379 00:17:48,693 --> 00:17:50,112 Creo. 380 00:17:50,695 --> 00:17:52,697 - Tenemos 13 colegios. - Vale. 381 00:17:52,697 --> 00:17:55,200 Los directores tienen mucho que hacer. 382 00:17:55,200 --> 00:17:57,577 Tiene que haber ciertas cosas, 383 00:17:57,577 --> 00:17:59,996 vayas al colegio que vayas, 384 00:17:59,996 --> 00:18:02,249 que sean parte de la experiencia. 385 00:18:02,249 --> 00:18:05,168 Los directores son mis antiguos colegas 386 00:18:05,168 --> 00:18:08,380 y ahora trabajaré para ayudarlos. 387 00:18:08,380 --> 00:18:13,009 Intentaré hacer que su visión y expectativas se cumplan. 388 00:18:13,009 --> 00:18:16,096 Tendré menos poder, 389 00:18:16,680 --> 00:18:19,391 pero más flexibilidad y tiempo. 390 00:18:19,891 --> 00:18:23,395 Lo siento como una pérdida enorme. 391 00:18:24,312 --> 00:18:25,438 Según se mire. 392 00:18:26,565 --> 00:18:30,569 Lo que pierdas aquí, lo ganarás en tu vida personal. 393 00:18:31,069 --> 00:18:35,282 Aún no sé cómo será mi rutina laboral. 394 00:18:35,282 --> 00:18:40,078 O sea, a veces estaré sentada 395 00:18:40,078 --> 00:18:42,664 diseñando cosas y creando sistemas, 396 00:18:42,664 --> 00:18:46,001 y otras tendré que ir por los colegios. 397 00:18:46,001 --> 00:18:48,044 Parece que requiere flexibilidad. 398 00:18:48,044 --> 00:18:51,047 Te vendría bien tener más espacio en casa. 399 00:18:51,047 --> 00:18:53,425 Este trabajo no existía antes, ¿no? 400 00:18:53,425 --> 00:18:56,261 Ayer redacté la descripción del puesto. 401 00:18:56,261 --> 00:18:57,220 Muy guay. 402 00:18:57,220 --> 00:19:01,892 Nuevo trabajo, nuevo despacho y flexibilidad. 403 00:19:01,892 --> 00:19:03,143 Hay un problema. 404 00:19:03,727 --> 00:19:05,604 - ¿Las cajas? - Sí, las cajas. 405 00:19:05,604 --> 00:19:07,147 - Vamos. - Vale. 406 00:19:07,147 --> 00:19:08,607 No siento las piernas. 407 00:19:09,691 --> 00:19:10,525 ¡Ay, madre! 408 00:19:11,610 --> 00:19:14,821 Aunque hoy quiero que haga de tripas corazón 409 00:19:14,821 --> 00:19:16,573 y deje ya el despacho, 410 00:19:16,573 --> 00:19:22,204 hay que ayudarla con su bloqueo personal y emocional. 411 00:19:22,787 --> 00:19:25,957 Ahora se va a quedar sin excusas 412 00:19:25,957 --> 00:19:29,211 para no dedicarse más tiempo o no formar una familia. 413 00:19:29,211 --> 00:19:32,130 Dedicaba las 24 horas al colegio 414 00:19:32,130 --> 00:19:35,508 en vez de trabajar en la auténtica Jenni. 415 00:19:36,760 --> 00:19:38,178 - Ya es oficial. - ¿Sí? 416 00:19:39,262 --> 00:19:40,096 Sí. 417 00:19:48,855 --> 00:19:49,814 Qué fuerte. 418 00:19:51,816 --> 00:19:55,028 Jenni lleva mucho tiempo teniendo cuidado 419 00:19:55,028 --> 00:19:57,405 con el tipo de alimentos que come. 420 00:19:57,405 --> 00:19:58,907 Eso lo respeto mucho, 421 00:19:58,907 --> 00:20:02,702 pero tiene que aprender a disfrutar cocinando. 422 00:20:02,702 --> 00:20:05,497 Me encanta que te guste viajar. 423 00:20:05,497 --> 00:20:08,208 - Sí. - Y que hayas vivido en París. 424 00:20:08,208 --> 00:20:10,126 Me acordé de Julia Child. 425 00:20:10,126 --> 00:20:14,381 No sé si sabes que ella popularizó la cocina francesa en EE. UU. 426 00:20:14,381 --> 00:20:19,344 Lo primero que probó en Francia fue el sole meunière. 427 00:20:19,344 --> 00:20:20,679 ¿Sabes lo que es? 428 00:20:21,179 --> 00:20:22,013 Pescado. 429 00:20:22,013 --> 00:20:23,139 Sí. 430 00:20:23,139 --> 00:20:28,436 Es un filete de lenguado enharinado frito en mantequilla clarificada 431 00:20:28,436 --> 00:20:32,315 y cubierto de mantequilla avellana, perejil y alcaparras. 432 00:20:32,315 --> 00:20:35,819 - Viva la mantequilla francesa. - Sí. No hay nada mejor. 433 00:20:35,819 --> 00:20:37,737 Seguiremos la receta típica, 434 00:20:37,737 --> 00:20:41,324 pero podemos usar trucha arcoíris y hacer trucha meunière. 435 00:20:41,324 --> 00:20:44,202 - Vale. - Como homenaje a Nueva Orleans. 436 00:20:44,202 --> 00:20:47,414 Podrás servirlo en tu evento este finde. 437 00:20:47,414 --> 00:20:48,581 Sí. 438 00:20:48,581 --> 00:20:52,711 Vendrán directores de todo el distrito, antiguos y nuevos compañeros. 439 00:20:52,711 --> 00:20:55,171 Es una oportunidad estupenda 440 00:20:55,171 --> 00:20:58,049 para mostrarles quién es a través de la comida. 441 00:20:58,049 --> 00:21:01,136 Lo salpimentamos para darle sabor. 442 00:21:01,136 --> 00:21:03,596 Sí, hazlo tú. No me gusta tocarlo. 443 00:21:03,596 --> 00:21:04,556 ¿No te gusta? 444 00:21:04,556 --> 00:21:09,144 Conoces mejor la comida si tienes una relación íntima con ella. 445 00:21:09,144 --> 00:21:12,272 Creo que no es algo que eche en falta. 446 00:21:12,772 --> 00:21:13,606 Vale. 447 00:21:13,606 --> 00:21:16,401 ¿A quién no le gusta una buena trucha meunière? 448 00:21:17,569 --> 00:21:19,904 Aquí viene la parte del meunière. 449 00:21:19,904 --> 00:21:21,072 La capa de harina. 450 00:21:21,072 --> 00:21:23,658 - Tendrás que tocar el pescado. - Vale. 451 00:21:23,658 --> 00:21:25,160 Y por el otro lado. 452 00:21:25,160 --> 00:21:26,077 Perfecto. 453 00:21:26,745 --> 00:21:29,956 Mételo con la piel hacia abajo, alejándolo de ti. 454 00:21:29,956 --> 00:21:30,874 Vale. 455 00:21:30,874 --> 00:21:33,084 Chisporroteará y hará espuma. 456 00:21:33,084 --> 00:21:37,005 Échale mantequilla por encima despacito. 457 00:21:37,797 --> 00:21:42,385 Cuando empieza a burbujear es que hay que darle la vuelta. 458 00:21:42,385 --> 00:21:43,803 Ah, ya lo tienes. 459 00:21:43,803 --> 00:21:46,973 Iba a darte un truco, pero lo has adivinado. 460 00:21:47,557 --> 00:21:49,893 Ahora lo sacamos de la sartén. 461 00:21:50,393 --> 00:21:53,271 ¡Me encanta lo dorado que ha quedado! 462 00:21:53,855 --> 00:21:56,274 Cogemos un par de ramitas de perejil 463 00:21:56,274 --> 00:21:59,027 y les quitamos las hojas. 464 00:21:59,027 --> 00:22:01,696 Estaba pensando tu nueva etapa. 465 00:22:01,696 --> 00:22:03,114 No sé los tuyos, 466 00:22:03,114 --> 00:22:06,368 pero mis amigos tenían pareja antes de tener hijos. 467 00:22:06,368 --> 00:22:07,452 Sí. 468 00:22:07,452 --> 00:22:09,621 Y tú estás considerando 469 00:22:09,621 --> 00:22:14,042 no hacer eso con una pareja, que sería lo tradicional. 470 00:22:14,042 --> 00:22:16,920 Quiero saber por qué. 471 00:22:17,420 --> 00:22:20,590 No sé. Todos queremos enamorarnos 472 00:22:20,590 --> 00:22:24,677 y tener una relación romántica. 473 00:22:25,261 --> 00:22:29,432 Es duro ver a todos mis amigos tan felices. 474 00:22:29,432 --> 00:22:33,019 Quiero alegrarme por ellos, pero es agotador. 475 00:22:33,019 --> 00:22:35,146 También puedes ligar siendo madre, 476 00:22:35,146 --> 00:22:38,691 pero quiero hacerlo ahora. 477 00:22:38,691 --> 00:22:42,278 Hace seis semanas, una de mis mejores amigas 478 00:22:42,278 --> 00:22:46,991 se sometió a una inseminación y ahora está embarazada siendo soltera. 479 00:22:47,492 --> 00:22:50,453 Y cuando comparé lo que contaba ella 480 00:22:50,453 --> 00:22:52,580 con lo que yo imagino, 481 00:22:52,580 --> 00:22:54,290 pensé que no era para mí. 482 00:22:54,791 --> 00:22:57,001 - ¿Crees que ella es distinta? - Sí. 483 00:22:57,001 --> 00:23:02,340 Me di cuenta de que tenía pensamientos negativos 484 00:23:02,340 --> 00:23:04,926 y que no sería muy responsable... 485 00:23:04,926 --> 00:23:06,678 - ¿Los tenías tú? - Sí. 486 00:23:06,678 --> 00:23:12,934 Así que necesito replantearme mi enfoque y mis ideas 487 00:23:12,934 --> 00:23:14,227 antes de hacer nada. 488 00:23:14,227 --> 00:23:17,313 Decidas lo que decidas sobre tener o no tener hijos, 489 00:23:17,313 --> 00:23:18,731 o como tenerlos... 490 00:23:18,731 --> 00:23:20,066 - Todo eso. - Sí. 491 00:23:20,066 --> 00:23:24,487 Te animo a averiguar cuál es tu camino 492 00:23:24,487 --> 00:23:27,991 sin centrarte en lo que hacen los demás. 493 00:23:27,991 --> 00:23:30,160 Quiero que pienses en todo lo bueno 494 00:23:30,160 --> 00:23:32,745 que hay en tu vida. 495 00:23:32,745 --> 00:23:35,373 En aquella clase, vi cómo a los alumnos 496 00:23:35,373 --> 00:23:38,418 se les iluminaba la cara cuando entraste. 497 00:23:38,918 --> 00:23:42,088 - Te importan de verdad. - Sí. 498 00:23:42,088 --> 00:23:43,756 Imagina cómo sería el mundo 499 00:23:43,756 --> 00:23:46,509 si nos dijéramos que somos lo bastante buenos. 500 00:23:46,509 --> 00:23:49,846 A veces es mucho más fácil juzgarnos a nosotros mismos 501 00:23:49,846 --> 00:23:52,891 por cosas que no podemos controlar 502 00:23:52,891 --> 00:23:56,728 que centrarnos en lo que va bien. 503 00:23:57,228 --> 00:23:58,271 He acertado. 504 00:23:59,230 --> 00:24:02,525 Perdona, no quería hacerte llorar mientras cocinas. 505 00:24:03,026 --> 00:24:04,402 - Soy... - Es la cebolla. 506 00:24:04,402 --> 00:24:07,071 Soy un cocinero muy intenso. Lo siento. 507 00:24:07,071 --> 00:24:10,825 - ¿Dónde está la cebolla? - Esta receta no lleva, me temo. 508 00:24:11,326 --> 00:24:13,912 Bueno, vamos a dejar los temas delicados. 509 00:24:13,912 --> 00:24:15,038 - ¿Vale? - Sí. 510 00:24:15,038 --> 00:24:17,957 Vale, ahora le ponemos un poco de perejil. 511 00:24:17,957 --> 00:24:19,584 Tengo una sorpresa. 512 00:24:20,335 --> 00:24:22,754 La típica ensalada de lentejas francesa. 513 00:24:22,754 --> 00:24:26,132 Si quieres, podemos decorar la ensalada con rábanos. 514 00:24:26,132 --> 00:24:28,801 - Me encantan. - Coge las alcaparras. 515 00:24:30,053 --> 00:24:32,764 Perfecto. Ahora perderá algo de acidez 516 00:24:32,764 --> 00:24:35,058 y sabrá mucho a limón. 517 00:24:35,058 --> 00:24:37,185 Tu mantequilla tiene mejor pinta. 518 00:24:37,185 --> 00:24:39,562 Le echamos mantequilla por encima 519 00:24:39,562 --> 00:24:42,690 para darle sabor a todo. 520 00:24:42,690 --> 00:24:44,025 Ñam. 521 00:24:44,025 --> 00:24:46,778 Vale, solo falta una cosa. Probarlo. 522 00:24:46,778 --> 00:24:47,862 Vale. 523 00:24:50,865 --> 00:24:52,242 Está muy bueno. 524 00:24:52,242 --> 00:24:55,119 - Es un sabor muy francés. - ¿Verdad? 525 00:24:55,119 --> 00:24:58,790 El pescado es un poco distinto, pero esto es puro París. 526 00:24:58,790 --> 00:25:00,833 Joder, estoy muy contento. 527 00:25:02,043 --> 00:25:03,002 Buen trabajo. 528 00:25:04,921 --> 00:25:06,047 DÍA 3 529 00:25:06,548 --> 00:25:09,717 {\an8}ES HORA DE SER FELIZ 530 00:25:12,679 --> 00:25:14,180 {\an8}¿Quieres un café? 531 00:25:14,681 --> 00:25:15,974 {\an8}- Sí. - Perfecto. 532 00:25:15,974 --> 00:25:19,602 Quiero hablar de tu vestuario. 533 00:25:20,103 --> 00:25:24,023 Te pasas el día en camiseta y mallas. 534 00:25:24,023 --> 00:25:25,650 No te sueles arreglar. 535 00:25:25,650 --> 00:25:27,986 Eso no es bueno para tu autoestima. 536 00:25:27,986 --> 00:25:29,862 Llevo mucho tiempo en esto 537 00:25:29,862 --> 00:25:33,324 y sé que vivir así hace sentir mal, 538 00:25:33,324 --> 00:25:37,829 así que quiero entender qué es lo que tanto te afecta. 539 00:25:37,829 --> 00:25:41,416 Acabo de empezar a hablar de ropa y te has puesto a llorar. 540 00:25:41,416 --> 00:25:43,293 Quiero saber qué pasa. 541 00:25:44,586 --> 00:25:46,004 Sí que me siento mal. 542 00:25:47,505 --> 00:25:49,757 Lo siento. Lo sé. 543 00:25:49,757 --> 00:25:51,050 ¿Qué pasa? 544 00:25:52,176 --> 00:25:53,845 - ¿Por qué? - No sé. 545 00:25:55,763 --> 00:25:57,807 En mi primer año de directora 546 00:25:58,641 --> 00:26:00,268 estuve muy agobiada, 547 00:26:00,268 --> 00:26:03,730 y luego empecé a engordar 548 00:26:03,730 --> 00:26:06,566 y ya no me valía la ropa. 549 00:26:06,566 --> 00:26:08,526 Me sentía fatal, 550 00:26:08,526 --> 00:26:11,988 así que empecé a llevar camisetas anchas y tal. 551 00:26:11,988 --> 00:26:15,491 Te entiendo. Es lo típico. 552 00:26:15,491 --> 00:26:18,494 Si no te sientes bien contigo misma, 553 00:26:18,995 --> 00:26:22,415 no debes ponerte ropa que te haga sentir aún peor. 554 00:26:22,415 --> 00:26:25,710 Te estás castigando al no dejarte estar guapa. 555 00:26:25,710 --> 00:26:30,590 Pero voy a intentar convencerte de que eres atractiva con cualquier talla. 556 00:26:30,590 --> 00:26:33,134 Necesito que lo entiendas y te lo creas. 557 00:26:33,635 --> 00:26:35,303 - ¿Vale? - Sí. 558 00:26:35,303 --> 00:26:40,058 Sí, te entiendo, pero me cuesta muchísimo 559 00:26:40,892 --> 00:26:44,604 pensar eso de mí. 560 00:26:44,604 --> 00:26:46,648 ¿Por qué te cuesta tanto? 561 00:26:47,774 --> 00:26:51,444 Creo que es porque en los últimos 15 años 562 00:26:51,444 --> 00:26:54,364 no le he gustado a nadie 563 00:26:54,364 --> 00:26:56,699 Y sí que he conocido a gente. 564 00:26:56,699 --> 00:26:57,617 - Ya. - ¿Sabes? 565 00:26:57,617 --> 00:27:03,706 No es como si no saliera de copas, a conciertos, fiestas y demás. 566 00:27:03,706 --> 00:27:06,626 Ni una vez, y no exagero, 567 00:27:06,626 --> 00:27:12,590 se me ha acercado alguien que estuviera interesado en mí. 568 00:27:12,590 --> 00:27:13,883 Lo típico. 569 00:27:13,883 --> 00:27:17,178 Para pedirme el número o una cita. Nunca. 570 00:27:17,178 --> 00:27:19,180 Uso aplicaciones de ligar, 571 00:27:19,180 --> 00:27:22,058 pero casi no me llegan mensajes. 572 00:27:23,017 --> 00:27:27,313 Así que lo más fácil es achacarlo a algo superficial. 573 00:27:27,313 --> 00:27:31,693 De hecho, me pregunto si engordé tanto 574 00:27:32,193 --> 00:27:33,486 porque pensaba... 575 00:27:33,486 --> 00:27:36,531 "Al menos ahora hay una explicación". 576 00:27:36,531 --> 00:27:38,700 - Sí. - Eres atractiva. 577 00:27:38,700 --> 00:27:39,909 Eres digna de amor. 578 00:27:39,909 --> 00:27:41,619 Eres preciosa. 579 00:27:41,619 --> 00:27:45,832 Sé que parece que le decimos lo mismo a todo el mundo, pero no es así. 580 00:27:45,832 --> 00:27:49,210 En serio. No te lo diría si no fuese verdad. 581 00:27:49,711 --> 00:27:54,757 Quiero demostrarte que puedes estar guapísima. 582 00:27:54,757 --> 00:27:55,842 ¿Tienes miedo? 583 00:27:57,135 --> 00:27:58,761 Te prometo que seré bueno. 584 00:27:59,262 --> 00:28:01,973 - Te creo. - Verás qué bikini he traído. 585 00:28:02,557 --> 00:28:03,850 No te pases. 586 00:28:03,850 --> 00:28:05,810 Es broma. Ven. 587 00:28:06,769 --> 00:28:07,603 ¿Se puede? 588 00:28:08,187 --> 00:28:09,480 - Sí, claro. - Genial. 589 00:28:12,900 --> 00:28:13,735 No puedo. 590 00:28:15,319 --> 00:28:16,863 - Son viejas. - Ahí. 591 00:28:18,281 --> 00:28:19,115 Vale. 592 00:28:20,491 --> 00:28:21,993 Dime qué te parece. 593 00:28:23,244 --> 00:28:25,079 - No me encanta. - Dime por qué. 594 00:28:26,789 --> 00:28:29,292 Me hace más barriga. 595 00:28:30,960 --> 00:28:32,420 Y es demasiado moderno. 596 00:28:32,420 --> 00:28:34,964 - Sí. - No parezco yo. 597 00:28:34,964 --> 00:28:36,132 Vale. 598 00:28:36,132 --> 00:28:38,676 La chaqueta es muy grandota, 599 00:28:38,676 --> 00:28:40,261 así que vamos a quitarla. 600 00:28:41,471 --> 00:28:44,223 - Cuéntame qué ves. - Pues... 601 00:28:45,349 --> 00:28:46,309 Es como... 602 00:28:46,976 --> 00:28:49,145 Estás poniendo pose de embarazada. 603 00:28:49,145 --> 00:28:50,062 Sí. 604 00:28:50,062 --> 00:28:52,398 - Como si estuvieras embarazada. - Sí. 605 00:28:52,398 --> 00:28:55,902 Ahora que tienes un puesto sénior, 606 00:28:55,902 --> 00:28:59,322 creo que elevar tu look y dejar las mallas 607 00:28:59,322 --> 00:29:00,782 te vendrá bien. 608 00:29:00,782 --> 00:29:04,076 Pero, si no te gusta, no te preocupes. 609 00:29:04,076 --> 00:29:07,246 Vamos a experimentar y a jugar un poco. 610 00:29:07,246 --> 00:29:09,916 Esto es como una falda de tubo. 611 00:29:09,916 --> 00:29:11,751 Va pegado al cuerpo. 612 00:29:11,751 --> 00:29:14,420 Igual te queda mejor un corte evasé 613 00:29:14,420 --> 00:29:18,174 que se ajuste a tus curvas y disimule lo que quieres tapar. 614 00:29:18,174 --> 00:29:19,425 - ¿Probamos? - Sí. 615 00:29:19,425 --> 00:29:22,136 Lo único con corte evasé que tengo es esto. 616 00:29:22,136 --> 00:29:24,013 El estampado es lo de menos. 617 00:29:24,013 --> 00:29:26,098 - Quiero ver la forma. - La forma. 618 00:29:26,098 --> 00:29:27,099 - Vale. - Toma. 619 00:29:27,099 --> 00:29:28,851 Te dejo un momento. 620 00:29:29,435 --> 00:29:30,269 Vale. 621 00:29:31,437 --> 00:29:34,065 ¿Se parece más a lo que querías? 622 00:29:34,065 --> 00:29:38,361 Sí. Nunca pensé que diría que prefiero una falda a unos pantalones. 623 00:29:40,238 --> 00:29:43,449 Es perfecta para tu silueta. 624 00:29:43,449 --> 00:29:47,078 Ceñida a la cintura y con volumen en la parte inferior. 625 00:29:47,078 --> 00:29:52,500 Hay cosas de las que aún tienes que convencerte y que creerte, 626 00:29:52,500 --> 00:29:55,127 pero esto ayuda un poco a tu autoestima. 627 00:29:55,127 --> 00:29:56,671 Sí. O sea... 628 00:29:58,798 --> 00:30:00,132 - Qué coqueta. - ¡Sí! 629 00:30:00,925 --> 00:30:04,095 Lo importante no es la ropa, sino cómo se ve a sí misma 630 00:30:04,095 --> 00:30:06,973 y que deje que el mundo la vea. 631 00:30:06,973 --> 00:30:10,518 No quiero que se esconda, sino que aprecie su cuerpo 632 00:30:10,518 --> 00:30:13,062 y que lo celebre como se merece. 633 00:30:13,896 --> 00:30:15,398 ¡Preciosa! 634 00:30:15,398 --> 00:30:17,316 ¡Tiene una cita conmigo! 635 00:30:17,316 --> 00:30:19,819 Qué suerte tengo. 636 00:30:19,819 --> 00:30:21,320 ¡Estupendo! 637 00:30:21,320 --> 00:30:24,282 Qué vida. Es la cita a ciegas perfecta. 638 00:30:25,199 --> 00:30:26,242 Estás divina. 639 00:30:26,242 --> 00:30:28,828 ¿Cómo te sientes? ¿Qué te parece? 640 00:30:28,828 --> 00:30:33,541 Creo que me hace parecer más segura de mí misma 641 00:30:33,541 --> 00:30:36,878 en vez de alguien que quiere pasar desapercibida. 642 00:30:36,878 --> 00:30:39,130 Hasta los tacones. 643 00:30:39,130 --> 00:30:42,300 Ser más alta ya es como... 644 00:30:44,302 --> 00:30:45,761 "Me van a mirar". 645 00:30:46,345 --> 00:30:47,763 Qué cinturilla. 646 00:30:47,763 --> 00:30:51,475 - El estampado disimula... - Ya, parece que estoy plana. 647 00:30:51,475 --> 00:30:52,393 Plana. 648 00:30:52,393 --> 00:30:56,147 Todo eso que te acompleja no se ve desde fuera. 649 00:30:56,147 --> 00:30:59,734 Ni online ni en persona. 650 00:30:59,734 --> 00:31:00,651 No existe. 651 00:31:01,235 --> 00:31:05,239 Espero que esto te ayude a darte cuenta 652 00:31:05,823 --> 00:31:08,534 de que no todo es camiseta con mallas 653 00:31:08,534 --> 00:31:10,202 o ir en bikini en público. 654 00:31:10,202 --> 00:31:14,332 Puedes cubrir las zonas que quieras y aun así ser atractiva. 655 00:31:14,332 --> 00:31:16,918 Puedes usar la ropa a tu favor. 656 00:31:16,918 --> 00:31:19,420 - Antes no lo hacías. - Ya. 657 00:31:19,420 --> 00:31:22,840 Me alegro de ver a Jenni sonreír ante el espejo. 658 00:31:22,840 --> 00:31:27,595 Está viendo que puede ir elegante y sentirse bien consigo misma. 659 00:31:27,595 --> 00:31:30,640 No pensé que fuéramos a avanzar tan rápido, 660 00:31:30,640 --> 00:31:32,141 pero me alegro. 661 00:31:42,151 --> 00:31:43,903 {\an8}¡Hola! 662 00:31:43,903 --> 00:31:47,823 Jenni tiene que empezar a ver toda la belleza, 663 00:31:47,823 --> 00:31:50,451 la suerte y las cosas buenas de su vida. 664 00:31:50,451 --> 00:31:52,620 Habla mal de sí misma, 665 00:31:52,620 --> 00:31:56,248 se compara con los demás y ni siquiera se da cuenta. 666 00:31:57,458 --> 00:31:59,460 Haremos un pequeño ejercicio. 667 00:31:59,460 --> 00:32:02,129 - Vale. - Me encantan las metáforas. 668 00:32:02,129 --> 00:32:03,714 - Es lo tuyo. - Exacto. 669 00:32:04,298 --> 00:32:07,635 Aquí tienes varias ventanas. 670 00:32:08,219 --> 00:32:10,721 Quiero que escribas en ellas 671 00:32:10,721 --> 00:32:15,101 todo lo que creas que te hace sentir atascada 672 00:32:15,101 --> 00:32:16,769 y con lo que te comparas. 673 00:32:16,769 --> 00:32:20,147 Cuando lo hayas escrito, romperemos con esa narrativa. 674 00:32:25,111 --> 00:32:27,697 - ¿Qué te bloquea? - Esto no me gusta. 675 00:32:27,697 --> 00:32:29,031 Venga. 676 00:32:30,491 --> 00:32:33,369 - No ser lo bastante guapa. - Pum. 677 00:32:33,369 --> 00:32:34,286 Vale. 678 00:32:35,454 --> 00:32:37,415 {\an8}- Que sea demasiado tarde. - Dale. 679 00:32:38,124 --> 00:32:40,584 {\an8}O ser demasiado mayor. 680 00:32:40,584 --> 00:32:41,544 Escríbelo. 681 00:32:43,713 --> 00:32:47,258 Todo eso lleva a no sentirme deseable. 682 00:32:47,258 --> 00:32:48,175 Sigue. 683 00:32:51,721 --> 00:32:55,099 MI TRABAJO ES LO QUE ME HACE INTERESANTE 684 00:32:55,099 --> 00:32:57,768 ¿POR QUÉ IBA A GUSTARLE A NADIE? 685 00:32:57,768 --> 00:32:59,353 MI PESO 686 00:32:59,353 --> 00:33:01,355 {\an8}NECESITO QUE ME NECESITEN 687 00:33:02,273 --> 00:33:05,151 ¿SOY LO BASTANTE FUERTE EMOCIONALMENTE? 688 00:33:05,151 --> 00:33:06,986 Levántate y míralo. 689 00:33:06,986 --> 00:33:08,112 {\an8}MIEDO AL FRACASO 690 00:33:09,780 --> 00:33:14,452 Estas son las cosas que nos has dicho una y otra vez 691 00:33:15,202 --> 00:33:16,078 a todos. 692 00:33:16,078 --> 00:33:21,042 Pero lo más importante y triste es que te las dices a ti misma. 693 00:33:21,751 --> 00:33:23,919 Es la narrativa que has construido. 694 00:33:24,462 --> 00:33:25,588 Ya. 695 00:33:26,797 --> 00:33:27,840 Es muy... 696 00:33:31,218 --> 00:33:33,220 duro verlo ahí escrito. 697 00:33:33,804 --> 00:33:34,638 Ya. 698 00:33:34,638 --> 00:33:37,433 Me hace darme cuenta de... 699 00:33:38,434 --> 00:33:39,852 cuánto me he machacado. 700 00:33:41,687 --> 00:33:43,898 Pues es hora de despedirse. 701 00:33:45,316 --> 00:33:48,736 Di: "Soy lo bastante guapa". Con convicción. 702 00:33:49,320 --> 00:33:51,155 - No puedo. - ¡Sí puedes! 703 00:33:51,155 --> 00:33:52,198 ¡Rómpelo! 704 00:33:52,698 --> 00:33:54,700 Vale. Soy lo bastante guapa. 705 00:33:55,534 --> 00:33:57,036 Esto es terrible. 706 00:33:57,036 --> 00:33:58,913 Sigue. ¿Qué pone debajo? 707 00:33:58,913 --> 00:34:00,623 No estoy demasiado gorda. 708 00:34:00,623 --> 00:34:02,708 Di: "Tengo un cuerpo precioso". 709 00:34:02,708 --> 00:34:04,752 Tengo un cuerpo precioso. 710 00:34:04,752 --> 00:34:07,379 Grita más fuerte la próxima vez. 711 00:34:07,379 --> 00:34:08,881 Que te salga del alma. 712 00:34:09,799 --> 00:34:11,133 Es que yo no grito. 713 00:34:11,133 --> 00:34:12,551 Se siente. Estás aquí. 714 00:34:13,135 --> 00:34:15,513 Jenni está en plan: "Ay, no quiero". 715 00:34:16,222 --> 00:34:18,516 Chica, sabes que puedes hacerlo mejor. 716 00:34:18,516 --> 00:34:21,143 Quiero que le des con ganas 717 00:34:21,143 --> 00:34:24,313 y que destruyas las opiniones que tienes de ti misma. 718 00:34:24,313 --> 00:34:25,648 Soy deseable. 719 00:34:27,483 --> 00:34:28,442 ¡Así me gusta! 720 00:34:28,943 --> 00:34:29,944 Grítalo. 721 00:34:29,944 --> 00:34:32,988 - ¡Mi trabajo no me hace interesante! - ¡Eso! 722 00:34:32,988 --> 00:34:34,198 ¡Muy bien! 723 00:34:34,198 --> 00:34:35,199 Siguiente. 724 00:34:35,199 --> 00:34:36,659 ¿Le gustarás a alguien? 725 00:34:36,659 --> 00:34:39,078 - A la persona adecuada. - ¡Sí! 726 00:34:39,078 --> 00:34:40,454 ¡Eso es! 727 00:34:40,454 --> 00:34:41,914 ¡Le gustaré a alguien! 728 00:34:44,917 --> 00:34:46,085 ¡Bien, Jenni! 729 00:34:46,085 --> 00:34:47,002 ¡Eso! 730 00:34:49,046 --> 00:34:52,258 Es un proceso de curación y crecimiento. 731 00:34:52,258 --> 00:34:56,178 Ha dado el primer paso y da gusto verla. 732 00:34:56,178 --> 00:34:58,347 Gracias. 733 00:34:58,931 --> 00:35:01,809 Creo que nunca había roto tantas cosas. 734 00:35:07,481 --> 00:35:09,066 Es el de Amazon Prime. 735 00:35:10,067 --> 00:35:10,985 Gracias. 736 00:35:21,579 --> 00:35:23,914 DÍA 4 737 00:35:33,007 --> 00:35:34,550 Bienvenida a Benoga Beauty. 738 00:35:34,550 --> 00:35:35,926 - Pasa. - Gracias. 739 00:35:35,926 --> 00:35:37,303 Siéntate, reina. 740 00:35:38,721 --> 00:35:41,140 Lo primero, mira qué cara. 741 00:35:41,140 --> 00:35:42,474 ¿Te lo puedes creer? 742 00:35:42,474 --> 00:35:43,934 Sí que puedo. 743 00:35:43,934 --> 00:35:45,311 ¡Pues yo no! 744 00:35:45,311 --> 00:35:47,229 - Hablemos de tu pelo. - Vale. 745 00:35:47,229 --> 00:35:50,608 Está sano y fuerte, así que lo dejaremos largo. 746 00:35:50,608 --> 00:35:52,234 - Vale. - Y el color... 747 00:35:52,234 --> 00:35:55,446 El rubio no te gustaba porque era demasiado llamativo. 748 00:35:55,446 --> 00:35:57,656 Sí, los cumplidos me incomodan. 749 00:35:57,656 --> 00:35:59,867 - Así que... - ¿Qué quieres decir? 750 00:35:59,867 --> 00:36:02,036 Lo primero que pienso 751 00:36:02,036 --> 00:36:07,166 si alguien me dice que estoy guapa es: "¿Me estoy esforzando demasiado?". 752 00:36:07,166 --> 00:36:09,418 Odio esa sensación. 753 00:36:09,418 --> 00:36:13,088 Pero no es lo mismo la vanidad 754 00:36:13,088 --> 00:36:16,008 que ser capaz de estar orgullosa de tu sexualidad 755 00:36:16,008 --> 00:36:18,302 y de quién eres sin pedir disculpas. 756 00:36:18,302 --> 00:36:22,389 Las mujeres, y en concreto las que sois educadoras 757 00:36:22,389 --> 00:36:24,725 y proporcionáis cuidados, 758 00:36:24,725 --> 00:36:27,061 no podéis expresar esa faceta vuestra 759 00:36:27,061 --> 00:36:30,689 y parece que tenéis que avergonzaros de ella. 760 00:36:30,689 --> 00:36:34,818 Tú decides dónde quieres estar en ese espectro. 761 00:36:34,818 --> 00:36:36,987 Alguien dirá que te esfuerzas mucho 762 00:36:36,987 --> 00:36:40,366 incluso cuando no haces nada. 763 00:36:40,366 --> 00:36:41,283 Ya. 764 00:36:41,283 --> 00:36:46,580 Estaba pensando en un color más atrevido. 765 00:36:47,289 --> 00:36:48,540 Te pondré pelirroja. 766 00:36:49,041 --> 00:36:53,545 Un color suave y natural, a lo Julianne Moore. 767 00:36:54,338 --> 00:36:55,547 Vamos con el rojo, 768 00:36:55,547 --> 00:36:58,092 que me flipa. 769 00:36:58,092 --> 00:37:01,136 Se me da muy bien. Es mi seña de identidad. 770 00:37:01,136 --> 00:37:02,388 Es lo mío. 771 00:37:02,388 --> 00:37:04,682 Mis tintes están muy cotizados. 772 00:37:04,682 --> 00:37:08,310 Estoy casado con un pelirrojo. La gente me pide que los tiña. 773 00:37:08,310 --> 00:37:10,396 No es por echarme flores, pero... 774 00:37:10,396 --> 00:37:12,773 Es que se me da muy bien. 775 00:37:13,607 --> 00:37:14,942 El rojo es lo mío. 776 00:37:14,942 --> 00:37:16,485 Estoy entusiasmado. 777 00:37:16,485 --> 00:37:19,196 ¡Verás qué diver y qué guapa quedas! 778 00:37:19,697 --> 00:37:22,032 Estoy lista para cambiar. 779 00:37:22,032 --> 00:37:23,909 Por dentro estoy como: "¡No!". 780 00:37:23,909 --> 00:37:25,744 Pero quiero hacerlo. 781 00:37:25,744 --> 00:37:27,871 ¿Has visto ese TikTok que dice: 782 00:37:27,871 --> 00:37:31,417 "Cuando más miedo da saltar es cuando hay que hacerlo"? 783 00:37:31,417 --> 00:37:33,127 No tengo TikTok. 784 00:37:33,127 --> 00:37:36,672 ¿Y cómo enseñarás a los críos a no comer detergente? 785 00:37:37,172 --> 00:37:38,132 Es verdad. 786 00:37:38,132 --> 00:37:40,259 Sé que es un cambio radical, 787 00:37:40,259 --> 00:37:42,845 pero voy a teñirla de rojo. 788 00:37:42,845 --> 00:37:44,054 Está pasando. 789 00:37:44,054 --> 00:37:46,432 Dadme a Debra Messing. A Emma Stone. 790 00:37:46,432 --> 00:37:47,933 El rollito pelirrojo. 791 00:37:47,933 --> 00:37:49,184 Es el momento. 792 00:37:49,184 --> 00:37:51,061 Ay, qué ganas tengo. 793 00:37:51,061 --> 00:37:52,479 Jenni, tú puedes. 794 00:37:53,063 --> 00:37:54,690 Vamos con el corte en seco. 795 00:37:56,150 --> 00:37:58,569 Ya está mucho mejor. 796 00:37:58,569 --> 00:38:02,823 Voy a enmarcarte la cara para acentuar tu atractivo. 797 00:38:04,199 --> 00:38:06,118 Voy a mezclar el tinte. ¿Lista? 798 00:38:06,118 --> 00:38:08,412 Sí. Solo tengo un poquito de miedo. 799 00:38:09,496 --> 00:38:11,540 Voy a hacerte unas mechas. 800 00:38:11,540 --> 00:38:13,000 Estoy en ello. 801 00:38:13,584 --> 00:38:16,003 Qué color tan bonito va a quedar. 802 00:38:23,218 --> 00:38:25,679 Baja la cabeza, porfa. 803 00:38:26,263 --> 00:38:29,183 Así es como le damos volumen, cari. 804 00:38:29,183 --> 00:38:30,434 ¿Hago así? 805 00:38:30,434 --> 00:38:33,604 Me encanta que la intuición te dijera 806 00:38:33,604 --> 00:38:37,649 que no te apartaras el pelo como una básica. 807 00:38:37,649 --> 00:38:39,109 Has hecho esto. 808 00:38:41,320 --> 00:38:43,155 Pasamos a la tercera base. 809 00:38:43,155 --> 00:38:47,284 Si no te sientes sexi después de esto, no sé qué decirte. 810 00:38:47,785 --> 00:38:50,788 Jenni lleva años incapaz de verse sexi. 811 00:38:50,788 --> 00:38:53,874 Pero, con este pelo, ya podéis poneros a la cola, 812 00:38:53,874 --> 00:38:57,294 porque será la soltera más cotizada de Nueva Orleans. 813 00:38:57,294 --> 00:38:59,546 Prepárate, mundo. Jenni va a por ti. 814 00:39:00,130 --> 00:39:04,259 Quiero que no tengas miedo a que se te vea y que estés orgullosa de ti. 815 00:39:04,259 --> 00:39:07,971 Gracias por fiarte de mí. Me encanta. ¿Lista para tu nuevo yo? 816 00:39:08,555 --> 00:39:10,516 Aquí está. ¿Preparada? 817 00:39:10,516 --> 00:39:13,102 Tres, dos, uno... 818 00:39:18,690 --> 00:39:21,568 Le da mucho más volumen y alegría. 819 00:39:21,568 --> 00:39:23,028 Mucho volumen, sí. 820 00:39:31,078 --> 00:39:32,037 DÍA 5 821 00:39:32,037 --> 00:39:35,582 {\an8}CUANDO LA ORUGA PENSABA QUE ERA EL FIN DEL MUNDO, 822 00:39:35,582 --> 00:39:37,209 {\an8}SE CONVIRTIÓ EN MARIPOSA 823 00:39:42,131 --> 00:39:43,924 {\an8}NO TE COMPARES CON LOS DEMÁS 824 00:39:49,930 --> 00:39:51,473 Ya han llegado. 825 00:39:53,308 --> 00:39:55,269 Vamos a entrar. 826 00:39:55,269 --> 00:39:56,979 ¡Ay, madre! 827 00:39:57,896 --> 00:39:59,731 ¡Mirad qué pelo! 828 00:39:59,731 --> 00:40:01,316 Ese rojo es precioso. 829 00:40:01,316 --> 00:40:03,152 - ¡Me encanta! - ¡Preciosa! 830 00:40:03,152 --> 00:40:04,319 - ¡Ven! - Eso. 831 00:40:04,319 --> 00:40:05,737 Te queda genial. 832 00:40:05,737 --> 00:40:07,781 - Pero no mires dentro. - ¡Hola! 833 00:40:07,781 --> 00:40:10,617 - Ya verás la casa. - Qué guapa. 834 00:40:10,617 --> 00:40:13,162 No sé si estoy lista, pero venga. 835 00:40:15,122 --> 00:40:16,290 ¡La hostia! 836 00:40:17,082 --> 00:40:18,208 Sí. 837 00:40:18,959 --> 00:40:21,003 - ¡Ay, Dios! - ¿Qué te parece? 838 00:40:22,546 --> 00:40:24,381 ¡Madre mía! 839 00:40:26,467 --> 00:40:27,759 Madre mía. 840 00:40:28,635 --> 00:40:32,097 Te he puesto una zona de comedor, 841 00:40:32,097 --> 00:40:33,307 estanterías nuevas... 842 00:40:33,307 --> 00:40:35,726 Eres un genio. 843 00:40:35,726 --> 00:40:37,519 ¡Ay, madre! 844 00:40:38,103 --> 00:40:39,521 ¿La lámpara es nueva? 845 00:40:39,521 --> 00:40:40,856 - Sí. - Divina. 846 00:40:40,856 --> 00:40:41,773 ¿Seguimos? 847 00:40:41,773 --> 00:40:43,567 Madre mía. 848 00:40:44,943 --> 00:40:47,446 No se me habría ocurrido pintarlo de negro. 849 00:40:47,446 --> 00:40:49,156 Qué pasada. 850 00:40:49,156 --> 00:40:54,161 Si pintas de negro un espacio pequeño, hay que compensar con colores claros. 851 00:40:54,161 --> 00:40:56,955 El sofá, la alfombra, los cuadros... 852 00:40:56,955 --> 00:40:59,666 De hecho, encargué un cuadro de Minted. 853 00:40:59,666 --> 00:41:00,959 Madre mía. 854 00:41:00,959 --> 00:41:04,838 Es la ciudad de Nueva Orleans pintada por un artista de aquí. 855 00:41:04,838 --> 00:41:08,425 No quiero ser malo, pero ya no parece un piso de estudiantes. 856 00:41:08,425 --> 00:41:12,137 Parece un ático neoyorquino o algo así. 857 00:41:12,137 --> 00:41:14,181 - ¡Vamos a subir! - ¡Sí! 858 00:41:16,058 --> 00:41:18,602 - Ay, Dios. - Es precioso. 859 00:41:19,645 --> 00:41:21,772 Dios, qué bonito. 860 00:41:21,772 --> 00:41:24,858 - ¿Te gusta? - Me encanta. 861 00:41:24,858 --> 00:41:27,444 Y esta distribución. 862 00:41:27,444 --> 00:41:29,738 Así parece mucho más espaciosa. 863 00:41:29,738 --> 00:41:33,534 Así ningún invitado dormirá pegado a la pared. 864 00:41:33,534 --> 00:41:36,370 - ¿En una fiesta de pijamas? - Sí. 865 00:41:36,370 --> 00:41:38,163 - Precioso. - Muy relajante. 866 00:41:38,163 --> 00:41:39,748 - Sí. - Qué bonito. 867 00:41:41,333 --> 00:41:45,087 Este espacio no tenía mucha utilidad. 868 00:41:45,087 --> 00:41:46,505 Con tu nuevo puesto, 869 00:41:46,505 --> 00:41:49,675 quería un sitio para que trabajes desde casa. 870 00:41:49,675 --> 00:41:52,886 Menudo escritorio de jefaza. 871 00:41:52,886 --> 00:41:56,014 Para dar órdenes a hacer una lista de tus enemigos. 872 00:41:56,014 --> 00:42:02,062 Es lo más espectacular que nadie ha hecho por mí. 873 00:42:02,646 --> 00:42:03,981 Te lo mereces. 874 00:42:07,025 --> 00:42:11,071 Hoy irradias una energía muy distinta a la de cuando nos conocimos. 875 00:42:11,071 --> 00:42:13,407 Estabas "feliz a la americana", 876 00:42:13,407 --> 00:42:15,534 es decir, sonreías, 877 00:42:15,534 --> 00:42:18,120 pero tenías muchas cosas sin procesar. 878 00:42:18,120 --> 00:42:19,162 Sí. 879 00:42:19,162 --> 00:42:23,250 Sé que el otro día fue muy intenso, 880 00:42:23,250 --> 00:42:24,835 y me gustaría creer 881 00:42:24,835 --> 00:42:27,588 que hemos cambiado un poco tu forma de pensar. 882 00:42:27,588 --> 00:42:28,755 Desde luego. 883 00:42:28,755 --> 00:42:29,798 - Bien. - Sí. 884 00:42:29,798 --> 00:42:31,091 Bien. 885 00:42:31,091 --> 00:42:33,051 - ¿Lista para cambiarte? - Sí. 886 00:42:33,051 --> 00:42:35,304 - Niños, ¿estáis listos? - ¡Sí! 887 00:42:35,304 --> 00:42:36,471 - Vale. - Qué ganas. 888 00:42:36,471 --> 00:42:37,764 Es muy chic. 889 00:42:37,764 --> 00:42:39,516 Ven, por favor. 890 00:42:41,727 --> 00:42:42,853 ¡Bien! 891 00:42:42,853 --> 00:42:45,772 ¿Eso me lo has robado del armario, reina? 892 00:42:47,357 --> 00:42:50,360 - ¿No os encanta? - ¡Te va con el pelo y la piel! 893 00:42:50,360 --> 00:42:54,573 ¿Quieres que me pruebe yo las botas para ver si me sirven? 894 00:42:55,657 --> 00:42:57,701 Qué botas tan monas, Tan. 895 00:42:57,701 --> 00:42:59,953 Ya no se esconde. 896 00:42:59,953 --> 00:43:02,039 No pasa desapercibida. 897 00:43:02,039 --> 00:43:04,916 Eres divina y exitosa. 898 00:43:04,916 --> 00:43:08,253 Al entrar se te notaba la autoestima. 899 00:43:08,253 --> 00:43:12,341 Si tus alumnos nos están viendo, que quiten el sonido un momento. 900 00:43:12,341 --> 00:43:15,969 Es un ejemplo magistral de cómo lucir tetas con clase. 901 00:43:15,969 --> 00:43:17,804 - Ya ves. - Es perfecto. 902 00:43:17,804 --> 00:43:20,766 Despierta interés sin causar problemas. 903 00:43:20,766 --> 00:43:23,977 Respeta el código de vestimenta, pero me quedo: "Vale". 904 00:43:23,977 --> 00:43:26,438 Deja mucho a la imaginación. 905 00:43:26,438 --> 00:43:28,440 - Luciendo tetas con clase. - Sí. 906 00:43:28,440 --> 00:43:30,192 ¿Cómo te sientes? 907 00:43:30,192 --> 00:43:32,027 Como una persona distinta. 908 00:43:32,027 --> 00:43:32,944 O sea... 909 00:43:33,737 --> 00:43:35,364 me miro en el espejo 910 00:43:35,364 --> 00:43:37,783 y digo: "¿Quién es esa? No sé". 911 00:43:38,450 --> 00:43:39,326 ¡Es Jenni! 912 00:43:39,826 --> 00:43:41,078 ¡La nueva Jenni! 913 00:43:41,078 --> 00:43:43,038 - Siempre ha estado ahí. - Eso. 914 00:43:43,038 --> 00:43:44,456 - Esperad. - Vale. 915 00:43:44,456 --> 00:43:46,792 Tengo algo para vosotros. Esperad. 916 00:43:46,792 --> 00:43:48,877 - Vale. - ¿Es comida? 917 00:43:52,464 --> 00:43:54,299 - ¿Qué? - ¿Ya es Navidad? 918 00:43:54,299 --> 00:43:56,885 Sois todos muy especiales 919 00:43:56,885 --> 00:44:00,681 y ojalá os lo pudiera agradecer de mil formas distintas. 920 00:44:00,681 --> 00:44:02,808 Cada uno de vuestros consejos 921 00:44:02,808 --> 00:44:07,396 ha completado mi nueva forma de pensar. 922 00:44:07,396 --> 00:44:08,647 Qué bonito. 923 00:44:08,647 --> 00:44:12,442 Bobby, esto es para ti por dejarme la casa tan bonita. 924 00:44:12,442 --> 00:44:16,363 Quiero que te lleves un pedacito de Nueva Orleans. 925 00:44:16,363 --> 00:44:17,739 - Gracias. - Sí. 926 00:44:18,782 --> 00:44:19,908 ¡Jenni! 927 00:44:19,908 --> 00:44:21,660 Tan, lo mejor que me dijiste 928 00:44:21,660 --> 00:44:24,079 fue que puedo tomarme mi tiempo. 929 00:44:24,079 --> 00:44:25,789 Esto es para tu bebé. 930 00:44:26,456 --> 00:44:27,874 ¡Jenni! 931 00:44:27,874 --> 00:44:30,210 Muchas gracias. Eres un amor. 932 00:44:30,210 --> 00:44:32,379 Jonathan, me inspira mucho 933 00:44:32,379 --> 00:44:35,882 cómo usas esta plataforma para ayudar a los demás. 934 00:44:35,882 --> 00:44:39,010 Esto es para el activista que llevas dentro. 935 00:44:39,010 --> 00:44:40,095 Gracias. 936 00:44:40,095 --> 00:44:41,596 Esto es para ti. 937 00:44:41,596 --> 00:44:43,974 Has sabido ver en mí 938 00:44:43,974 --> 00:44:47,853 cosas que personas muy cercanas nunca han visto. 939 00:44:48,478 --> 00:44:51,440 Tan rápido que me dio miedo, 940 00:44:52,107 --> 00:44:54,025 pero fue muy esclarecedor. 941 00:44:54,025 --> 00:44:58,280 Como me has dado tanto, te doy un trocito de Nueva Orleans. 942 00:44:58,280 --> 00:45:03,285 Y para ti, amante de la comida y todo lo gourmet... 943 00:45:03,869 --> 00:45:07,539 Empezaré a organizar cenas porque me has dado las herramientas 944 00:45:07,539 --> 00:45:10,459 y ahora lo veo como un don especial. 945 00:45:10,459 --> 00:45:14,045 Espero que lo uses la próxima vez que cocines. 946 00:45:14,045 --> 00:45:16,339 - Gracias. - Qué mona eres. 947 00:45:16,339 --> 00:45:18,258 - Estamos orgullosos. - Gracias. 948 00:45:18,258 --> 00:45:21,970 Esperamos que a partir de ahora veas y celebres tu belleza 949 00:45:21,970 --> 00:45:23,472 como los demás la vemos, 950 00:45:23,472 --> 00:45:25,515 porque ya toca. 951 00:45:25,515 --> 00:45:28,351 - Y puedes empezar hoy. - ¿Preparada? 952 00:45:28,351 --> 00:45:32,481 - Sí, pero no quiero que os vayáis. - Ni nosotros. 953 00:45:32,481 --> 00:45:34,858 Por un lado, estoy lista, 954 00:45:34,858 --> 00:45:38,612 pero quiero decir que no para que os quedéis más. 955 00:45:39,738 --> 00:45:41,531 - Suerte, cielo. - Pásalo bien. 956 00:45:41,531 --> 00:45:43,200 - ¡Te queremos! - ¡Gracias! 957 00:45:43,200 --> 00:45:45,577 - ¡Te queremos, Jenni Seckel! - ¡Adiós! 958 00:45:45,577 --> 00:45:47,454 - Adiós. - Adiós, Jenny. 959 00:45:47,454 --> 00:45:48,830 LA NUEVA JENNI 960 00:45:49,915 --> 00:45:52,834 PERO ANTES, ¡CHAMPÁN! 961 00:46:09,476 --> 00:46:11,186 ¡Ay, mi madre! 962 00:46:11,186 --> 00:46:13,230 ¡Qué fuerte! 963 00:46:13,230 --> 00:46:15,982 Madre mía, Jenni. ¡Estás preciosa! 964 00:46:16,483 --> 00:46:17,609 Ay, Dios. 965 00:46:20,737 --> 00:46:23,907 - ¡Vaya pelo! - Y qué pedazo de casa. 966 00:46:23,907 --> 00:46:25,951 ¡Qué bonita! 967 00:46:25,951 --> 00:46:28,411 Me han puesto estanterías empotradas. 968 00:46:28,411 --> 00:46:30,205 Todo nuevo. 969 00:46:32,082 --> 00:46:33,792 - ¿A que mola? - ¡Jenni! 970 00:46:33,792 --> 00:46:35,919 Si invito a algún tío, será como: 971 00:46:35,919 --> 00:46:38,630 "Esta es la vida que tienes que poder darme". 972 00:46:39,214 --> 00:46:40,298 ¡Dilo! 973 00:46:41,633 --> 00:46:42,884 Hay que cocinar. 974 00:46:42,884 --> 00:46:46,555 Menuda chef de cuisine estás hecha. 975 00:46:46,555 --> 00:46:50,100 Antes de empezar, alguien me dijo: "Qué valiente eres". 976 00:46:50,100 --> 00:46:53,228 Y yo: "Esto no me hace valiente". 977 00:46:56,606 --> 00:46:58,024 ¡Hola! 978 00:46:58,024 --> 00:46:59,860 ¡Toma ya! 979 00:47:00,360 --> 00:47:05,282 Pero ha sido tan alucinante que ahora sí que me siento valiente. 980 00:47:07,617 --> 00:47:09,077 ¡Vivan las pelirrojas! 981 00:47:09,077 --> 00:47:12,289 Nunca me había sentido tan comprendida. 982 00:47:12,789 --> 00:47:13,748 Gira. 983 00:47:14,708 --> 00:47:16,710 ¡Jenni! 984 00:47:16,710 --> 00:47:18,295 Eres una perita en dulce. 985 00:47:19,045 --> 00:47:21,131 - ¡Mirad el pescado! - ¡Hala! 986 00:47:21,882 --> 00:47:24,092 - ¡Qué pinta! - ¿A que está rico? 987 00:47:24,843 --> 00:47:27,721 Ahora que Jenni se siente tan bien, 988 00:47:27,721 --> 00:47:30,515 entra en los sitios pisando fuerte, 989 00:47:30,515 --> 00:47:34,895 y da gusto ser testigo de cómo por fin ve lo que vemos los demás. 990 00:47:34,895 --> 00:47:38,064 - Jenni se ha actualizado. - Sí. 991 00:47:38,064 --> 00:47:40,358 No es la misma mujer del colegio. 992 00:47:40,358 --> 00:47:43,445 Es una jefa, y por fin lo sabe y actúa como tal. 993 00:47:44,154 --> 00:47:48,199 Jenni ha descubierto su poder y lo está celebrando. 994 00:47:48,783 --> 00:47:50,076 Lo tiene todo 995 00:47:50,076 --> 00:47:51,995 y empieza a darse cuenta. 996 00:47:51,995 --> 00:47:55,999 No hay una hoja de ruta sobre dónde debes estar a cierta edad, 997 00:47:55,999 --> 00:48:00,337 así que es el momento perfecto para empezar una nueva etapa. 998 00:48:00,337 --> 00:48:03,882 Vale, quería daros las gracias 999 00:48:03,882 --> 00:48:05,926 por estar hoy aquí 1000 00:48:05,926 --> 00:48:10,221 y por haberme apoyado estos últimos siete años. 1001 00:48:10,221 --> 00:48:12,140 Os lo agradezco 1002 00:48:12,140 --> 00:48:17,062 y tengo muchas ganas de avanzar hacia la vida que quiero 1003 00:48:17,062 --> 00:48:18,271 y que merezco. 1004 00:48:29,574 --> 00:48:31,076 {\an8}- ¿Listos, chicos? - Sí. 1005 00:48:31,076 --> 00:48:31,993 Sí. 1006 00:48:33,787 --> 00:48:35,664 ¿Qué tal, memos? 1007 00:48:36,247 --> 00:48:38,375 Ay, Tan, qué guapo estás. 1008 00:48:38,375 --> 00:48:39,626 ¡Tanny! 1009 00:48:39,626 --> 00:48:41,920 - Mira a Jackie. - Se parece a Bobby. 1010 00:48:44,255 --> 00:48:46,716 - Se me cae todo el rato. - ¡Qué va! 1011 00:48:46,716 --> 00:48:50,220 Nos van a mandar al despacho del director, Jackie. 1012 00:48:50,220 --> 00:48:51,137 ¿Qué hacemos? 1013 00:48:51,137 --> 00:48:53,473 - ¿Llamamos a Jenni Seckel? - Esperad. 1014 00:48:53,473 --> 00:48:55,350 ¡Hola, Jenni! 1015 00:48:55,350 --> 00:48:58,478 - Hola, Jenni. Estás preciosa. - ¡El pelo! 1016 00:48:58,478 --> 00:49:00,563 Qué pelazo le has dejado. 1017 00:49:00,563 --> 00:49:02,565 - ¡Pelazo! - ¿Estáis contentos? 1018 00:49:02,565 --> 00:49:04,859 - Estás preciosa. - Sí, Tanny. 1019 00:49:04,859 --> 00:49:07,195 Ahora en serio, cariño. ¿Cómo estás? 1020 00:49:07,195 --> 00:49:09,531 - Genial. - ¿Qué tal el evento? 1021 00:49:09,531 --> 00:49:10,657 Estuvo muy bien 1022 00:49:10,657 --> 00:49:12,826 y luego salimos por el centro. 1023 00:49:12,826 --> 00:49:14,160 - ¡Bien! - Di que sí. 1024 00:49:14,160 --> 00:49:17,247 He organizado un brunch y ayer vino gente a cenar. 1025 00:49:17,247 --> 00:49:19,666 ¡Olé tú! ¡Estás a tope! 1026 00:49:19,666 --> 00:49:21,334 Todos los días. 1027 00:49:21,334 --> 00:49:23,378 - Me alegro. - ¡Qué pasada! 1028 00:49:23,378 --> 00:49:27,716 Es muy fuerte lo distinta que me he sentido estas tres semanas. 1029 00:49:27,716 --> 00:49:28,925 - Sí. - Más ligera. 1030 00:49:28,925 --> 00:49:32,887 Me levanto por la mañana y no solo pienso en el trabajo. 1031 00:49:32,887 --> 00:49:36,099 Tengo otras cosas en la cabeza y más planes. 1032 00:49:36,099 --> 00:49:39,602 ¿Cómo qué? ¿Citas, por ejemplo? 1033 00:49:39,602 --> 00:49:42,272 Esta semana voy a tener dos citas. 1034 00:49:42,272 --> 00:49:43,565 ¡Bien! 1035 00:49:43,565 --> 00:49:44,858 ¡Sal ahí, mami! 1036 00:49:44,858 --> 00:49:46,901 - ¿Qué tengo que perder? - Amén. 1037 00:49:47,402 --> 00:49:51,656 Y, Tan, ya no soy "feliz a la americana", como decías tú. 1038 00:49:51,656 --> 00:49:55,076 Como estadounidense, te digo que se te ve feliz. 1039 00:49:58,163 --> 00:50:00,415 - Te queremos y nos alegramos. - Sí. 1040 00:50:00,415 --> 00:50:02,709 Te mereces todo lo bueno. 1041 00:50:02,709 --> 00:50:04,252 ¡Deseadme suerte! 1042 00:50:04,252 --> 00:50:05,628 - ¡Sí! - ¡Suerte! 1043 00:50:05,628 --> 00:50:07,505 - No la necesita. - Adiós. 1044 00:50:07,505 --> 00:50:09,591 - Le irá bien. - Está radiante. 1045 00:50:09,591 --> 00:50:11,176 - Sí. - Qué bonito. 1046 00:50:11,176 --> 00:50:12,510 - ¡Chocad! - Muy bien. 1047 00:50:12,510 --> 00:50:14,220 ¡Chocad esos cinco! 1048 00:50:15,180 --> 00:50:17,098 Qué mal se nos da esto. 1049 00:50:18,933 --> 00:50:20,602 #MARICONSEJO 1050 00:50:22,228 --> 00:50:25,607 ¿Queréis ondas sin calor? Probad esto. 1051 00:50:25,607 --> 00:50:27,942 Os durarán días sin dañar el pelo. 1052 00:50:28,777 --> 00:50:30,528 Y si tenéis el pelo rizado, 1053 00:50:30,528 --> 00:50:32,947 os durará más tiempo la forma. 1054 00:50:33,823 --> 00:50:37,619 Y si no queréis gastar dinero, usad medias. 1055 00:50:37,619 --> 00:50:38,745 Funcionan igual. 1056 00:50:38,745 --> 00:50:40,872 Buscadlo en TikTok. Es genial. 1057 00:50:54,010 --> 00:50:56,471 ¿Olas sin calor? ¡Qué guay! 1058 00:51:58,867 --> 00:52:03,872 Subtítulos: Alba Vidal