1
00:00:06,966 --> 00:00:09,427
Juro lealtad
2
00:00:09,427 --> 00:00:15,016
a la bandera
de los Estados Unidos de América.
3
00:00:16,184 --> 00:00:17,727
Ojo, que vamos al cole.
4
00:00:17,727 --> 00:00:19,604
Tengo que dejarlos a las 8:45
5
00:00:19,604 --> 00:00:21,814
y luego hacer recados.
6
00:00:21,814 --> 00:00:24,275
¿Tenéis el almuerzo? ¡Más os vale!
7
00:00:24,275 --> 00:00:25,985
- ¡No!
- ¡Me dejé la mochila!
8
00:00:25,985 --> 00:00:28,237
- No me hagáis parar.
- Tengo hambre.
9
00:00:28,237 --> 00:00:31,324
Castigados.
Ya no iremos al Chiquipark. Se acabó.
10
00:00:32,033 --> 00:00:34,911
- ¿Os cuento a quién vamos a ayudar?
- ¡Sí!
11
00:00:34,911 --> 00:00:36,329
Ya lo sabía yo.
12
00:00:36,329 --> 00:00:38,498
Nuestra heroína es Jenni Seckel.
13
00:00:38,498 --> 00:00:40,291
- Hola, profe.
- Hola.
14
00:00:40,291 --> 00:00:42,627
¿Vienes con las pilas cargadas?
15
00:00:42,627 --> 00:00:46,464
Llegó a directora
de un colegio concertado hace seis años
16
00:00:46,464 --> 00:00:49,550
y se entrega por completo
a su trabajo y alumnos.
17
00:00:50,134 --> 00:00:51,219
- Qué bonito.
- Sí.
18
00:00:51,219 --> 00:00:53,930
- ¿Listos para pasar a cuarto?
- Sí.
19
00:00:53,930 --> 00:00:59,393
{\an8}Ser directora es
lo mejor que he hecho nunca
20
00:00:59,393 --> 00:01:01,479
y lo mejor que haré, seguramente.
21
00:01:01,479 --> 00:01:04,524
Bien erguidos. Con ganas.
22
00:01:04,524 --> 00:01:09,320
Es un trabajo humano y auténtico
con el que ayudas a personas.
23
00:01:09,320 --> 00:01:11,572
- ¡Bien!
- ¡Muy bien! ¡Vale!
24
00:01:11,572 --> 00:01:14,909
Así que durante los últimos seis años
25
00:01:14,909 --> 00:01:16,828
lo he dado todo.
26
00:01:16,828 --> 00:01:18,955
Jenni ha transformado el colegio
27
00:01:18,955 --> 00:01:21,457
en un sitio divertido, alegre y seguro.
28
00:01:21,457 --> 00:01:22,375
Bien hecho.
29
00:01:22,375 --> 00:01:26,504
Me recuerda a Matilda, con la Trunchbull.
Ella es la señorita Honey.
30
00:01:26,504 --> 00:01:28,464
¡Yupi!
31
00:01:28,464 --> 00:01:31,342
Sus amigas Theresa y Seymone la nominaron.
32
00:01:31,342 --> 00:01:32,260
Bien.
33
00:01:32,260 --> 00:01:34,762
{\an8}Se pasa el día de acá para allá.
34
00:01:34,762 --> 00:01:37,306
Si no está hablando con los profesores,
35
00:01:37,306 --> 00:01:40,268
está con los niños o reunida con padres.
36
00:01:40,268 --> 00:01:42,270
A veces se alisa el pelo aquí,
37
00:01:43,980 --> 00:01:48,526
porque no tiene tiempo
de arreglarse antes de venir.
38
00:01:48,526 --> 00:01:50,945
No hago nada que no sea trabajar.
39
00:01:51,445 --> 00:01:55,616
Al principio valió la pena
sacrificar mi vida personal,
40
00:01:55,616 --> 00:01:58,369
pero me he perdido a mí misma.
41
00:01:58,369 --> 00:02:00,746
Cuando empecé como directora, engordé.
42
00:02:00,746 --> 00:02:04,667
Pesaba 20 kilos de más
43
00:02:04,667 --> 00:02:09,213
y cada vez me sentía
menos cómoda con mi cuerpo
44
00:02:09,213 --> 00:02:12,592
y me veía peor.
45
00:02:12,592 --> 00:02:14,969
Hace casi un año pasó de directora
46
00:02:14,969 --> 00:02:17,680
a supervisora regional,
47
00:02:17,680 --> 00:02:20,725
pero el cambio se le está
haciendo cuesta arriba.
48
00:02:20,725 --> 00:02:23,352
Aún no ha dejado el despacho de directora.
49
00:02:23,352 --> 00:02:25,229
Seymone es la nueva directora.
50
00:02:25,229 --> 00:02:27,940
Ahora ya sabemos por qué la ha nominado.
51
00:02:27,940 --> 00:02:30,484
Porque quiere que se pire del despacho.
52
00:02:30,484 --> 00:02:32,361
- ¡Largo!
- Todo encaja.
53
00:02:32,361 --> 00:02:37,200
Es hora de que pase página
y se centre en su futuro.
54
00:02:37,200 --> 00:02:39,577
Da muy buenos consejos,
55
00:02:39,577 --> 00:02:43,247
pero luego no se aplica el cuento.
56
00:02:43,247 --> 00:02:47,501
{\an8}No para de compararse conmigo,
57
00:02:47,501 --> 00:02:50,713
con sus amigos y con los logros ajenos.
58
00:02:50,713 --> 00:02:53,758
He sido dama de honor muchas veces.
59
00:02:53,758 --> 00:02:56,761
No tengo mucha vida social, que digamos.
60
00:02:56,761 --> 00:03:02,058
No he salido con casi nadie
y siento que se me va a pasar el arroz.
61
00:03:02,683 --> 00:03:03,684
Tiene 35 años
62
00:03:04,435 --> 00:03:08,356
y le preocupa no poder
tener hijos biológicos.
63
00:03:08,940 --> 00:03:13,361
Iban a inseminarla artificialmente,
pero se puso nerviosa y lo canceló.
64
00:03:13,361 --> 00:03:15,112
Siempre he querido hijos,
65
00:03:15,112 --> 00:03:20,284
pero sentía que renunciaría
al futuro siempre había imaginado.
66
00:03:20,284 --> 00:03:24,413
Y quiero creer que aún puedo vivir...
67
00:03:25,748 --> 00:03:26,874
mi cuento de hadas.
68
00:03:27,416 --> 00:03:28,542
Nunca es tarde.
69
00:03:28,542 --> 00:03:29,669
Nunca.
70
00:03:29,669 --> 00:03:32,546
Necesita un buen empujón, desde luego.
71
00:03:32,546 --> 00:03:35,299
Por eso hemos acabado aquí.
72
00:03:35,299 --> 00:03:39,262
Este finde Jenni será la anfitriona
de la jornada de bienvenida
73
00:03:39,262 --> 00:03:41,847
para profesores y directores de la región.
74
00:03:41,847 --> 00:03:44,058
Será su primer evento en casa.
75
00:03:44,058 --> 00:03:46,727
- Un puente entre dos mundos.
- Sí.
76
00:03:46,727 --> 00:03:50,815
Tenemos que enseñar a una educadora
a aprender a quererse a sí misma.
77
00:03:50,815 --> 00:03:52,441
¡Bien!
78
00:03:53,025 --> 00:03:54,860
¡Vamos al cole!
79
00:03:55,653 --> 00:03:58,030
¿Dónde está el cole? Esa es la pregunta.
80
00:04:06,872 --> 00:04:09,166
DÍA 1
81
00:04:10,543 --> 00:04:11,585
¡Un colegio!
82
00:04:12,670 --> 00:04:14,422
{\an8}Es enorme.
83
00:04:14,422 --> 00:04:16,048
Vuelven los hipsters.
84
00:04:16,549 --> 00:04:18,217
Muy bien, chicos.
85
00:04:18,217 --> 00:04:20,219
Así me gusta. Bien erguidos.
86
00:04:20,219 --> 00:04:21,345
{\an8}¡Hemos llegado!
87
00:04:22,013 --> 00:04:24,515
Vamos a encandilar a las cocineras.
88
00:04:24,515 --> 00:04:26,309
Hola. ¿Qué tal?
89
00:04:27,852 --> 00:04:29,270
Creo. No lo sé.
90
00:04:31,689 --> 00:04:32,523
Allá vamos.
91
00:04:33,482 --> 00:04:35,109
- Aquí estamos.
92
00:04:35,109 --> 00:04:37,403
- ¡Hola!
- ¡Bienvenidos! ¿Cómo estáis?
93
00:04:37,403 --> 00:04:39,405
- ¡Hola! Encantada.
- Encantado.
94
00:04:39,405 --> 00:04:41,532
- ¿Eres Seymone?
- Encantada.
95
00:04:41,532 --> 00:04:45,369
Salvados por la campana, versión primaria.
96
00:04:47,413 --> 00:04:52,418
Señorita Seckel,
acuda al aula de música 2202.
97
00:04:52,418 --> 00:04:53,586
Gracias.
98
00:04:53,586 --> 00:04:54,503
¿Yo?
99
00:04:55,087 --> 00:04:56,297
- ¡Sí!
- ¡A por ella!
100
00:04:56,297 --> 00:04:57,214
Vamos.
101
00:05:00,634 --> 00:05:03,054
- ¡Por aquí!
- ¡Rápido!
102
00:05:03,054 --> 00:05:04,388
- ¡Deprisa!
- Casi.
103
00:05:04,388 --> 00:05:06,682
- ¡Subid las rodillas!
- Casi estamos.
104
00:05:12,730 --> 00:05:14,607
¡Hola!
105
00:05:15,191 --> 00:05:16,400
¡Hola!
106
00:05:18,944 --> 00:05:21,322
¿Cómo es ser niño hoy en día?
107
00:05:21,322 --> 00:05:22,656
- ¿Cómo vais?
- Bien.
108
00:05:22,656 --> 00:05:24,325
Me encantan tus trenzas.
109
00:05:24,909 --> 00:05:26,118
¡Qué mona!
110
00:05:29,080 --> 00:05:30,039
¡Hola!
111
00:05:30,039 --> 00:05:31,082
Hola.
112
00:05:34,502 --> 00:05:35,544
¡Ay, madre!
113
00:05:39,131 --> 00:05:41,634
Aún no nos conoces y ya te hemos asustado.
114
00:05:43,386 --> 00:05:44,220
¡Hola!
115
00:05:44,220 --> 00:05:47,306
Se alegran de verla y quieren abrazarla.
116
00:05:47,306 --> 00:05:48,724
Lo siento, peque.
117
00:05:49,517 --> 00:05:50,601
¡Hola, colegui!
118
00:05:50,601 --> 00:05:53,312
Yo no quería ni tocar a mi directora.
119
00:05:53,312 --> 00:05:54,271
Qué locura.
120
00:05:54,271 --> 00:05:56,982
- ¡Gracias!
- Muy raro.
121
00:05:56,982 --> 00:05:57,942
Pero bonito.
122
00:05:58,526 --> 00:05:59,944
Pero raro.
123
00:05:59,944 --> 00:06:03,531
Hoy estáis aquí
porque yo no sería quien soy
124
00:06:03,531 --> 00:06:05,991
ni esta escuela estaría donde está ahora
125
00:06:05,991 --> 00:06:08,035
si no fuera por Jenni Seckel.
126
00:06:08,035 --> 00:06:10,579
Es hora de que se dedique a sí misma.
127
00:06:10,579 --> 00:06:14,542
No le había dejado el colegio
a nadie que no fueras tú.
128
00:06:14,542 --> 00:06:16,419
- Aún no lo has hecho.
- No.
129
00:06:16,419 --> 00:06:18,796
- ¡Suéltalo ya!
- Pues sí.
130
00:06:18,796 --> 00:06:20,965
Trabajaremos en ello, tranqui.
131
00:06:21,882 --> 00:06:22,967
¡Adiós!
132
00:06:22,967 --> 00:06:24,176
Adiós.
133
00:06:24,176 --> 00:06:25,511
Manos a la obra.
134
00:06:31,475 --> 00:06:32,476
Ya hemos llegado.
135
00:06:34,437 --> 00:06:36,230
- Esta es mi casa.
- ¡Qué mona!
136
00:06:36,230 --> 00:06:37,815
¡Un perrete!
137
00:06:37,815 --> 00:06:39,608
¡Qué elegante!
138
00:06:39,608 --> 00:06:42,445
Es un bebé, una monada.
139
00:06:42,445 --> 00:06:46,991
Con esa carita parece una miniatura
del perro de La historia interminable.
140
00:06:46,991 --> 00:06:49,660
- Hola, bebé.
- Qué mono es.
141
00:06:49,660 --> 00:06:50,661
Está así.
142
00:06:52,079 --> 00:06:54,874
- Tanny, vais a juego.
- Es verdad.
143
00:06:54,874 --> 00:06:57,626
- Qué casa tan mona.
- Gracias.
144
00:06:57,626 --> 00:06:59,003
Esta es mi casa.
145
00:06:59,003 --> 00:07:00,671
- Qué bonita.
- Muy mona.
146
00:07:00,671 --> 00:07:01,755
- Sí.
- Sí.
147
00:07:02,256 --> 00:07:04,216
{\an8}¡Yo también hago punto de cruz!
148
00:07:04,216 --> 00:07:05,843
Eso lo hizo mi abuela.
149
00:07:05,843 --> 00:07:07,887
Cuántas frases.
150
00:07:08,471 --> 00:07:10,264
- "Sé amable o vete".
- Me voy.
151
00:07:10,264 --> 00:07:12,349
Se dice mucho en Nueva Orleans.
152
00:07:12,349 --> 00:07:16,479
Y ese pone "YOLO", pero con acento cajún.
Es ingenioso.
153
00:07:16,479 --> 00:07:18,522
- ¿Es ingenioso?
- No lo pillo.
154
00:07:18,522 --> 00:07:20,274
- ¡Pues sí!
- Ya veremos.
155
00:07:21,150 --> 00:07:22,485
Enséñanos más.
156
00:07:24,069 --> 00:07:27,364
- ¿Has montado una fiesta?
- No.
157
00:07:27,364 --> 00:07:30,409
Es como si no supiera que íbamos a venir.
158
00:07:30,409 --> 00:07:32,745
"No sabía que veníais, ¿vale?
159
00:07:33,329 --> 00:07:36,040
Así que he tomado como 16 cocacolas.
160
00:07:37,708 --> 00:07:38,709
¿Vale?".
161
00:07:38,709 --> 00:07:42,087
- Paso mucho tiempo aquí.
- ¿De cuántos días es esto?
162
00:07:42,087 --> 00:07:43,088
De hoy.
163
00:07:43,088 --> 00:07:45,382
No, de ayer y de hoy.
164
00:07:45,966 --> 00:07:49,261
- No te juzgamos.
- ¿Hay una plancha junto al sofá?
165
00:07:49,261 --> 00:07:51,055
¿Te planchas el pelo aquí?
166
00:07:51,055 --> 00:07:52,806
Sí, mientras veo la tele.
167
00:07:52,806 --> 00:07:54,808
Me desestresa.
168
00:07:54,808 --> 00:07:56,560
- Ya.
- Es repetitivo.
169
00:07:56,560 --> 00:07:58,687
¿Usas protector térmico?
170
00:07:59,396 --> 00:08:00,606
No.
171
00:08:00,606 --> 00:08:02,107
NOP - ROSA PARKS, 1955
172
00:08:02,107 --> 00:08:03,317
Quiero ver más.
173
00:08:03,317 --> 00:08:04,818
El piso de arriba.
174
00:08:04,818 --> 00:08:07,029
- Esta es mi habitación.
- Vale.
175
00:08:07,029 --> 00:08:08,864
- Sí.
- Está muy bien.
176
00:08:08,864 --> 00:08:10,991
¿No haces la cama por la mañana?
177
00:08:11,700 --> 00:08:14,411
- Si tengo compañía.
- ¿Cuándo fue la última vez?
178
00:08:15,371 --> 00:08:16,997
Por eso nunca hago la cama.
179
00:08:18,832 --> 00:08:21,544
Hacer la cama lleva 20 segundos.
180
00:08:22,127 --> 00:08:24,630
Si estáis en casa, haced la puñetera cama.
181
00:08:25,172 --> 00:08:26,882
Sienta genial. Probadlo.
182
00:08:26,882 --> 00:08:29,009
Prometo que os cambiará la vida.
183
00:08:29,009 --> 00:08:32,137
- ¿Y esta habitación?
- Es una habitación extra.
184
00:08:32,972 --> 00:08:34,056
- Cuánta luz.
- Sí.
185
00:08:34,056 --> 00:08:39,061
{\an8}¿Por qué no tienes plantas
con tanta luz solar?
186
00:08:39,061 --> 00:08:40,396
{\an8}Sí tengo.
187
00:08:43,691 --> 00:08:44,692
Se me han muerto.
188
00:08:45,609 --> 00:08:47,611
Es difícil matar una suculenta.
189
00:08:47,611 --> 00:08:50,281
Bobby dejará esto monísimo. Lo veo.
190
00:08:50,281 --> 00:08:51,365
Yo también.
191
00:08:51,365 --> 00:08:53,576
Ha puesto pose de padre, así que sí.
192
00:08:53,576 --> 00:08:54,868
- Es bonita.
- Sí.
193
00:08:54,868 --> 00:08:58,080
- Tengo que investigar.
- Investiga el baño.
194
00:09:03,919 --> 00:09:05,254
¿Qué tenemos aquí?
195
00:09:06,046 --> 00:09:07,590
¿Qué tenemos aquí?
196
00:09:07,590 --> 00:09:10,801
Si te tropiezas aquí,
te puedes caer por la ventana.
197
00:09:10,801 --> 00:09:11,760
¡Mi madre!
198
00:09:11,760 --> 00:09:13,679
¿Qué tenemos aquí? No.
199
00:09:13,679 --> 00:09:15,180
¿Qué tenemos aquí?
200
00:09:18,142 --> 00:09:22,813
Repollo cocido, el aroma de mi infancia.
201
00:09:23,981 --> 00:09:28,277
Huele a pedo con un toque de sobaquillo.
202
00:09:30,154 --> 00:09:31,030
Huelo algo.
203
00:09:31,030 --> 00:09:33,907
Pero es muy reconfortante.
204
00:09:35,409 --> 00:09:36,869
{\an8}¿Cómo llevas el pelo?
205
00:09:36,869 --> 00:09:38,078
{\an8}¿Quieres verlo?
206
00:09:38,078 --> 00:09:39,622
- Vale.
- Vale.
207
00:09:39,622 --> 00:09:41,832
Qué cuqui eres.
208
00:09:41,832 --> 00:09:45,419
- ¿Te gusta llevarlo rubio?
- No me quedaba muy bien.
209
00:09:45,419 --> 00:09:47,588
Era demasiado llamativo.
210
00:09:48,631 --> 00:09:49,965
Te hago el moño.
211
00:09:49,965 --> 00:09:54,345
Yo cuido la ropa y el pelo
porque me hace muy feliz.
212
00:09:54,345 --> 00:09:55,638
¿Y a ti?
213
00:09:55,638 --> 00:09:57,973
¿Qué te hace sentir bien y sexi?
214
00:09:57,973 --> 00:09:59,558
Cuéntame.
215
00:09:59,558 --> 00:10:03,979
No sé si me he sentido sexi alguna vez.
216
00:10:03,979 --> 00:10:05,105
No es algo que...
217
00:10:06,065 --> 00:10:07,399
- ¿Nunca?
- No.
218
00:10:07,399 --> 00:10:10,778
La sexualidad es importante.
Todos la tenemos.
219
00:10:10,778 --> 00:10:14,406
Esta semana exploraremos
lo que eso significa para ti.
220
00:10:14,406 --> 00:10:15,491
¡Qué ganas!
221
00:10:15,491 --> 00:10:17,159
Sí. Suena bien.
222
00:10:17,159 --> 00:10:18,702
Choca esos cinco.
223
00:10:18,702 --> 00:10:19,787
Barrigas.
224
00:10:20,496 --> 00:10:21,497
¡Muy bien!
225
00:10:22,623 --> 00:10:26,377
Esta cajita tiene el 30%
de la cantidad diaria de sodio.
226
00:10:27,419 --> 00:10:29,838
¿A que es el modelito perfecto?
227
00:10:29,838 --> 00:10:31,423
Me flipa.
228
00:10:31,423 --> 00:10:33,217
- Ya ves.
- Qué precavida.
229
00:10:34,009 --> 00:10:35,594
He abierto la nevera.
230
00:10:35,594 --> 00:10:37,554
{\an8}Tienes sopa de repollo
231
00:10:38,305 --> 00:10:40,766
{\an8}y macarrones con queso para microondas.
232
00:10:40,766 --> 00:10:43,227
- Tengo complejo.
- Ya te digo.
233
00:10:44,561 --> 00:10:48,232
No hay mucho que sepa cocinar
para una persona
234
00:10:48,232 --> 00:10:49,983
que sea fácil y sano.
235
00:10:49,983 --> 00:10:52,319
Si aprendo una receta,
236
00:10:52,319 --> 00:10:53,612
solo hago eso.
237
00:10:53,612 --> 00:10:55,572
- Solo eso.
- Sí.
238
00:10:55,572 --> 00:10:58,117
¿Te gusta añadir un toque sofisticado?
239
00:10:58,117 --> 00:10:59,159
- Sí.
- Vale.
240
00:10:59,159 --> 00:11:02,121
Tienes quesos caros. Un gruyer.
241
00:11:02,121 --> 00:11:05,207
- ¿Cuándo le cogiste el gusto?
- Estudié en Francia.
242
00:11:05,207 --> 00:11:06,375
- ¡Qué dices!
- Sí.
243
00:11:06,375 --> 00:11:07,793
¿Por qué Francia?
244
00:11:07,793 --> 00:11:10,504
Arquitectura preciosa por todas partes,
245
00:11:11,130 --> 00:11:12,464
buena comida...
246
00:11:12,464 --> 00:11:15,676
Me parece un sitio perfecto.
247
00:11:15,676 --> 00:11:17,636
¿Cuáles son tus metas?
248
00:11:17,636 --> 00:11:22,641
Siempre me imaginé
organizando cenas en casa.
249
00:11:22,641 --> 00:11:24,768
- Como los franceses.
- Sí.
250
00:11:25,352 --> 00:11:29,189
Invitando a la gente nueva del trabajo
251
00:11:29,189 --> 00:11:32,025
a una fiesta de bienvenida.
252
00:11:32,025 --> 00:11:34,653
Pero no tengo nada que ofrecer.
253
00:11:34,653 --> 00:11:36,989
Nunca invito a gente a casa,
254
00:11:36,989 --> 00:11:41,160
porque la suya siempre es mejor
o son mejores cocineros.
255
00:11:41,160 --> 00:11:43,787
¿Comes de todo o hay algo que no te guste?
256
00:11:44,329 --> 00:11:47,750
- El aguacate.
- No me lo tomaré como algo personal.
257
00:11:50,878 --> 00:11:53,422
Comedia romántica.
258
00:11:53,422 --> 00:11:54,840
Ay, qué bonito.
259
00:11:55,716 --> 00:11:57,134
Buenas joyas.
260
00:11:57,134 --> 00:11:59,344
Más comedias románticas.
261
00:11:59,970 --> 00:12:01,472
Cómo le gustan.
262
00:12:02,264 --> 00:12:04,266
No son de su talla ni de lejos.
263
00:12:04,266 --> 00:12:06,351
Son demasiado grandes.
264
00:12:06,351 --> 00:12:08,937
No me gusta que haya una báscula aquí.
265
00:12:08,937 --> 00:12:10,189
Para nada.
266
00:12:10,189 --> 00:12:13,192
Es lo primero
en lo que piensa al levantarse.
267
00:12:13,192 --> 00:12:15,235
Que se deshaga de ella.
268
00:12:15,235 --> 00:12:19,531
Tienes mucha ropa
en el armario que no parece tuya.
269
00:12:20,157 --> 00:12:21,742
Demasiado grande.
270
00:12:21,742 --> 00:12:25,871
{\an8}Hace poco más de cinco años
engordé 30 kilos.
271
00:12:25,871 --> 00:12:30,793
Empecé a hacer ejercicio por aburrimiento
y, como recibía tantos cumplidos,
272
00:12:30,793 --> 00:12:33,504
lo acabé haciendo para adelgazar.
273
00:12:33,504 --> 00:12:34,880
¿Eso es importante?
274
00:12:34,880 --> 00:12:36,131
- Sí.
- Vale.
275
00:12:36,131 --> 00:12:39,885
Según mi lógica,
si vuelvo a estar como antes,
276
00:12:39,885 --> 00:12:42,346
me sentiré más...
277
00:12:43,514 --> 00:12:44,515
atractiva.
278
00:12:44,515 --> 00:12:49,353
¿Hay alguna prenda que guardes
con la esperanza de que vuelva a servirte?
279
00:12:49,353 --> 00:12:51,063
Alguna, sí.
280
00:12:51,063 --> 00:12:52,856
- Quiero verlas.
- Vale.
281
00:12:53,607 --> 00:12:56,235
Este lo he comprado la boda de mi padre.
282
00:12:56,235 --> 00:12:58,862
- Está sin estrenar.
- Qué bonito.
283
00:12:59,488 --> 00:13:01,365
- Sí.
- ¿Te hace sentir bien?
284
00:13:02,825 --> 00:13:03,700
Eso es un no.
285
00:13:03,700 --> 00:13:06,995
Mejor que las otras cosas que pedí,
así que sí.
286
00:13:07,663 --> 00:13:10,415
Antes de hablar de moda,
hablemos de tu cuerpo.
287
00:13:11,875 --> 00:13:13,502
Cuando te miras al espejo,
288
00:13:14,002 --> 00:13:15,629
¿qué es lo que no te gusta?
289
00:13:15,629 --> 00:13:16,755
Esta parte.
290
00:13:16,755 --> 00:13:18,674
Vale. El torso.
291
00:13:19,174 --> 00:13:20,843
¿Y el culo y las caderas?
292
00:13:21,635 --> 00:13:22,886
Están incluidos.
293
00:13:22,886 --> 00:13:26,139
Vale. ¿Qué es para ti un buen cuerpo?
294
00:13:26,139 --> 00:13:28,058
Mi hermana está delgadísima.
295
00:13:28,058 --> 00:13:29,434
¿Y cómo lo llevas?
296
00:13:29,434 --> 00:13:31,478
- ¿Que esté delgada?
- Sí.
297
00:13:32,604 --> 00:13:35,482
Siempre digo
que me gustaría tener su cuerpo.
298
00:13:35,482 --> 00:13:36,483
Te entiendo,
299
00:13:36,483 --> 00:13:40,112
pero las comparaciones
son tu mayor obstáculo.
300
00:13:40,112 --> 00:13:41,280
No es la ropa.
301
00:13:41,280 --> 00:13:45,576
Muchos amigos tuyos se han casado
y tu hermana está delgada.
302
00:13:45,576 --> 00:13:48,662
Quiero ayudarte a descubrir tu belleza
303
00:13:48,662 --> 00:13:50,956
sin basarla en tu talla.
304
00:13:50,956 --> 00:13:51,874
Vale.
305
00:13:55,627 --> 00:13:57,212
Vamos a desnudarte.
306
00:13:57,212 --> 00:13:58,755
Soy un experto en moda
307
00:13:58,755 --> 00:14:02,926
y he venido a explorar
tu relación con la ropa.
308
00:14:05,470 --> 00:14:06,680
- Siéntate.
- Vale.
309
00:14:06,680 --> 00:14:10,100
He notado que haces muchos comentarios
310
00:14:10,100 --> 00:14:14,938
sobre cosas que crees
que los demás tienen y tú no.
311
00:14:15,814 --> 00:14:20,611
Supongo que eso es natural y normal.
312
00:14:21,528 --> 00:14:23,614
No estoy donde quiero estar.
313
00:14:23,614 --> 00:14:27,534
No tengo la libertad financiera
que me gustaría tener,
314
00:14:27,534 --> 00:14:31,538
ni la familia
o el estilo de vida que quiero.
315
00:14:32,122 --> 00:14:34,249
En la uni tuve novios y tal,
316
00:14:34,249 --> 00:14:37,336
pero después de graduarme
me costó mucho más.
317
00:14:37,336 --> 00:14:41,965
En la primera mitad
de la veintena dices: "Vale".
318
00:14:41,965 --> 00:14:44,092
En la segunda: "Aún hay tiempo".
319
00:14:44,092 --> 00:14:47,679
Y luego me fui sintiendo
cada vez más insegura
320
00:14:47,679 --> 00:14:49,473
y me costaba más hacerlo.
321
00:14:49,473 --> 00:14:51,141
El efecto bola de nieve.
322
00:14:51,141 --> 00:14:54,770
Ver que otra gente tiene
ciertas cosas me hace sentir...
323
00:14:55,896 --> 00:14:56,730
triste.
324
00:14:56,730 --> 00:14:58,982
- Ya.
- O sola, o fracasada.
325
00:14:58,982 --> 00:14:59,942
- Sí.
- ¿Sabes?
326
00:14:59,942 --> 00:15:00,859
Así.
327
00:15:01,360 --> 00:15:03,153
¿Crees que eres un fracaso?
328
00:15:06,073 --> 00:15:06,907
Pues...
329
00:15:06,907 --> 00:15:11,203
Un fracaso no, pero me da miedo
haber tomado malas decisiones
330
00:15:11,203 --> 00:15:14,289
y que sea demasiado tarde para arreglarlo.
331
00:15:14,289 --> 00:15:15,874
Es lo mismo.
332
00:15:16,959 --> 00:15:18,877
- Suena mejor así.
- Ya.
333
00:15:18,877 --> 00:15:20,337
Pero es lo mismo.
334
00:15:20,337 --> 00:15:24,174
Es una autocrítica que te devalúa.
335
00:15:27,302 --> 00:15:32,057
Soy una persona que intenta
conocerse bien a sí misma,
336
00:15:33,058 --> 00:15:37,479
así que me sorprende
que alguien que acaba de conocerme
337
00:15:37,479 --> 00:15:41,274
se esté llevando esa impresión.
338
00:15:41,900 --> 00:15:43,402
Pues es algo muy bueno.
339
00:15:43,402 --> 00:15:44,903
Ahora podrás corregirlo.
340
00:15:45,404 --> 00:15:47,406
Sí.
341
00:15:53,453 --> 00:15:55,205
{\an8}CUARTEL GENERAL DE LOS FAB 5
342
00:15:55,205 --> 00:15:57,958
Una de las formas
en que puedo ayudar a Jenni
343
00:15:57,958 --> 00:16:01,962
{\an8}es conseguir que deje su antiguo despacho
344
00:16:01,962 --> 00:16:06,049
para que se centre
en su nuevo trabajo y su nueva vida.
345
00:16:06,717 --> 00:16:10,679
Los profesores pasan
tanto tiempo con sus alumnos
346
00:16:10,679 --> 00:16:13,432
que a muchos les cuesta
cuidar de sí mismos.
347
00:16:13,432 --> 00:16:16,685
Con Jenni, vamos a tirar los precocinados
348
00:16:16,685 --> 00:16:18,395
y a hacer algo rico.
349
00:16:20,522 --> 00:16:23,900
Jenni tiene muchos complejos físicos.
350
00:16:24,609 --> 00:16:28,405
Lo que tenemos que cambiar
va mucho más allá
351
00:16:28,405 --> 00:16:31,867
de comprarle un vestido bonito
para que se sienta bien.
352
00:16:32,743 --> 00:16:35,954
Con todo el cariño y aprobación
que les da a los demás,
353
00:16:35,954 --> 00:16:38,457
le cuesta muchísimo dárselos a sí misma.
354
00:16:39,750 --> 00:16:42,210
Lánzate a la piscina y verás que bien.
355
00:16:43,253 --> 00:16:44,796
¡Adentro!
356
00:16:45,672 --> 00:16:47,924
Todos nos comparamos con los demás,
357
00:16:47,924 --> 00:16:51,553
pero, al hacerlo,
no te centras en lo que tienes tú.
358
00:16:51,553 --> 00:16:54,806
Jenni, deja de mirar a los demás
y fíjate en ti.
359
00:16:54,806 --> 00:16:56,516
DÍA 2
360
00:16:57,017 --> 00:17:00,270
{\an8}¡TÚ PUEDES!
361
00:17:01,855 --> 00:17:04,191
Quería quedar contigo en tu reino.
362
00:17:04,191 --> 00:17:06,568
Los críos creen que el colegio es mío.
363
00:17:07,319 --> 00:17:09,571
Quería hablar de este sitio.
364
00:17:10,405 --> 00:17:12,574
Estamos en tu futuro despacho.
365
00:17:12,574 --> 00:17:13,742
- ¿Vale?
- Sí.
366
00:17:13,742 --> 00:17:18,121
Aún veo tu nombre en esa placa de allí.
367
00:17:18,121 --> 00:17:20,082
- Debajo de "directora".
- Sí.
368
00:17:20,082 --> 00:17:22,959
Creo que es hora de que pases páginas.
369
00:17:22,959 --> 00:17:25,378
- Vale.
- A tu nuevo puesto.
370
00:17:25,378 --> 00:17:27,005
Sí. Es que...
371
00:17:28,632 --> 00:17:31,551
En muchos sentidos,
372
00:17:31,551 --> 00:17:35,514
aquí tengo más confianza
en mí misma y en quién soy.
373
00:17:35,514 --> 00:17:38,850
Esta ha sido mi identidad
durante siete años.
374
00:17:38,850 --> 00:17:41,645
Si me quitas eso, es como:
375
00:17:42,229 --> 00:17:43,522
"¿Quién soy?".
376
00:17:43,522 --> 00:17:44,439
¿Sabes?
377
00:17:44,439 --> 00:17:46,608
Háblame de tu nuevo puesto.
378
00:17:47,192 --> 00:17:48,693
Es una pasada.
379
00:17:48,693 --> 00:17:50,112
Creo.
380
00:17:50,695 --> 00:17:52,697
- Tenemos 13 colegios.
- Vale.
381
00:17:52,697 --> 00:17:55,200
Los directores tienen mucho que hacer.
382
00:17:55,200 --> 00:17:57,577
Tiene que haber ciertas cosas,
383
00:17:57,577 --> 00:17:59,996
vayas al colegio que vayas,
384
00:17:59,996 --> 00:18:02,249
que sean parte de la experiencia.
385
00:18:02,249 --> 00:18:05,168
Los directores son mis antiguos colegas
386
00:18:05,168 --> 00:18:08,380
y ahora trabajaré para ayudarlos.
387
00:18:08,380 --> 00:18:13,009
Intentaré hacer que su visión
y expectativas se cumplan.
388
00:18:13,009 --> 00:18:16,096
Tendré menos poder,
389
00:18:16,680 --> 00:18:19,391
pero más flexibilidad y tiempo.
390
00:18:19,891 --> 00:18:23,395
Lo siento como una pérdida enorme.
391
00:18:24,312 --> 00:18:25,438
Según se mire.
392
00:18:26,565 --> 00:18:30,569
Lo que pierdas aquí,
lo ganarás en tu vida personal.
393
00:18:31,069 --> 00:18:35,282
Aún no sé cómo será mi rutina laboral.
394
00:18:35,282 --> 00:18:40,078
O sea, a veces estaré sentada
395
00:18:40,078 --> 00:18:42,664
diseñando cosas y creando sistemas,
396
00:18:42,664 --> 00:18:46,001
y otras tendré que ir por los colegios.
397
00:18:46,001 --> 00:18:48,044
Parece que requiere flexibilidad.
398
00:18:48,044 --> 00:18:51,047
Te vendría bien tener más espacio en casa.
399
00:18:51,047 --> 00:18:53,425
Este trabajo no existía antes, ¿no?
400
00:18:53,425 --> 00:18:56,261
Ayer redacté la descripción del puesto.
401
00:18:56,261 --> 00:18:57,220
Muy guay.
402
00:18:57,220 --> 00:19:01,892
Nuevo trabajo, nuevo despacho
y flexibilidad.
403
00:19:01,892 --> 00:19:03,143
Hay un problema.
404
00:19:03,727 --> 00:19:05,604
- ¿Las cajas?
- Sí, las cajas.
405
00:19:05,604 --> 00:19:07,147
- Vamos.
- Vale.
406
00:19:07,147 --> 00:19:08,607
No siento las piernas.
407
00:19:09,691 --> 00:19:10,525
¡Ay, madre!
408
00:19:11,610 --> 00:19:14,821
Aunque hoy quiero
que haga de tripas corazón
409
00:19:14,821 --> 00:19:16,573
y deje ya el despacho,
410
00:19:16,573 --> 00:19:22,204
hay que ayudarla
con su bloqueo personal y emocional.
411
00:19:22,787 --> 00:19:25,957
Ahora se va a quedar sin excusas
412
00:19:25,957 --> 00:19:29,211
para no dedicarse más tiempo
o no formar una familia.
413
00:19:29,211 --> 00:19:32,130
Dedicaba las 24 horas al colegio
414
00:19:32,130 --> 00:19:35,508
en vez de trabajar en la auténtica Jenni.
415
00:19:36,760 --> 00:19:38,178
- Ya es oficial.
- ¿Sí?
416
00:19:39,262 --> 00:19:40,096
Sí.
417
00:19:48,855 --> 00:19:49,814
Qué fuerte.
418
00:19:51,816 --> 00:19:55,028
Jenni lleva mucho tiempo teniendo cuidado
419
00:19:55,028 --> 00:19:57,405
con el tipo de alimentos que come.
420
00:19:57,405 --> 00:19:58,907
Eso lo respeto mucho,
421
00:19:58,907 --> 00:20:02,702
pero tiene que aprender
a disfrutar cocinando.
422
00:20:02,702 --> 00:20:05,497
Me encanta que te guste viajar.
423
00:20:05,497 --> 00:20:08,208
- Sí.
- Y que hayas vivido en París.
424
00:20:08,208 --> 00:20:10,126
Me acordé de Julia Child.
425
00:20:10,126 --> 00:20:14,381
No sé si sabes que ella popularizó
la cocina francesa en EE. UU.
426
00:20:14,381 --> 00:20:19,344
Lo primero que probó en Francia
fue el sole meunière.
427
00:20:19,344 --> 00:20:20,679
¿Sabes lo que es?
428
00:20:21,179 --> 00:20:22,013
Pescado.
429
00:20:22,013 --> 00:20:23,139
Sí.
430
00:20:23,139 --> 00:20:28,436
Es un filete de lenguado enharinado
frito en mantequilla clarificada
431
00:20:28,436 --> 00:20:32,315
y cubierto de mantequilla avellana,
perejil y alcaparras.
432
00:20:32,315 --> 00:20:35,819
- Viva la mantequilla francesa.
- Sí. No hay nada mejor.
433
00:20:35,819 --> 00:20:37,737
Seguiremos la receta típica,
434
00:20:37,737 --> 00:20:41,324
pero podemos usar trucha arcoíris
y hacer trucha meunière.
435
00:20:41,324 --> 00:20:44,202
- Vale.
- Como homenaje a Nueva Orleans.
436
00:20:44,202 --> 00:20:47,414
Podrás servirlo en tu evento este finde.
437
00:20:47,414 --> 00:20:48,581
Sí.
438
00:20:48,581 --> 00:20:52,711
Vendrán directores de todo el distrito,
antiguos y nuevos compañeros.
439
00:20:52,711 --> 00:20:55,171
Es una oportunidad estupenda
440
00:20:55,171 --> 00:20:58,049
para mostrarles quién es
a través de la comida.
441
00:20:58,049 --> 00:21:01,136
Lo salpimentamos para darle sabor.
442
00:21:01,136 --> 00:21:03,596
Sí, hazlo tú. No me gusta tocarlo.
443
00:21:03,596 --> 00:21:04,556
¿No te gusta?
444
00:21:04,556 --> 00:21:09,144
Conoces mejor la comida
si tienes una relación íntima con ella.
445
00:21:09,144 --> 00:21:12,272
Creo que no es algo que eche en falta.
446
00:21:12,772 --> 00:21:13,606
Vale.
447
00:21:13,606 --> 00:21:16,401
¿A quién no le gusta
una buena trucha meunière?
448
00:21:17,569 --> 00:21:19,904
Aquí viene la parte del meunière.
449
00:21:19,904 --> 00:21:21,072
La capa de harina.
450
00:21:21,072 --> 00:21:23,658
- Tendrás que tocar el pescado.
- Vale.
451
00:21:23,658 --> 00:21:25,160
Y por el otro lado.
452
00:21:25,160 --> 00:21:26,077
Perfecto.
453
00:21:26,745 --> 00:21:29,956
Mételo con la piel hacia abajo,
alejándolo de ti.
454
00:21:29,956 --> 00:21:30,874
Vale.
455
00:21:30,874 --> 00:21:33,084
Chisporroteará y hará espuma.
456
00:21:33,084 --> 00:21:37,005
Échale mantequilla por encima despacito.
457
00:21:37,797 --> 00:21:42,385
Cuando empieza a burbujear
es que hay que darle la vuelta.
458
00:21:42,385 --> 00:21:43,803
Ah, ya lo tienes.
459
00:21:43,803 --> 00:21:46,973
Iba a darte un truco,
pero lo has adivinado.
460
00:21:47,557 --> 00:21:49,893
Ahora lo sacamos de la sartén.
461
00:21:50,393 --> 00:21:53,271
¡Me encanta lo dorado que ha quedado!
462
00:21:53,855 --> 00:21:56,274
Cogemos un par de ramitas de perejil
463
00:21:56,274 --> 00:21:59,027
y les quitamos las hojas.
464
00:21:59,027 --> 00:22:01,696
Estaba pensando tu nueva etapa.
465
00:22:01,696 --> 00:22:03,114
No sé los tuyos,
466
00:22:03,114 --> 00:22:06,368
pero mis amigos tenían pareja
antes de tener hijos.
467
00:22:06,368 --> 00:22:07,452
Sí.
468
00:22:07,452 --> 00:22:09,621
Y tú estás considerando
469
00:22:09,621 --> 00:22:14,042
no hacer eso con una pareja,
que sería lo tradicional.
470
00:22:14,042 --> 00:22:16,920
Quiero saber por qué.
471
00:22:17,420 --> 00:22:20,590
No sé. Todos queremos enamorarnos
472
00:22:20,590 --> 00:22:24,677
y tener una relación romántica.
473
00:22:25,261 --> 00:22:29,432
Es duro ver
a todos mis amigos tan felices.
474
00:22:29,432 --> 00:22:33,019
Quiero alegrarme por ellos,
pero es agotador.
475
00:22:33,019 --> 00:22:35,146
También puedes ligar siendo madre,
476
00:22:35,146 --> 00:22:38,691
pero quiero hacerlo ahora.
477
00:22:38,691 --> 00:22:42,278
Hace seis semanas,
una de mis mejores amigas
478
00:22:42,278 --> 00:22:46,991
se sometió a una inseminación
y ahora está embarazada siendo soltera.
479
00:22:47,492 --> 00:22:50,453
Y cuando comparé lo que contaba ella
480
00:22:50,453 --> 00:22:52,580
con lo que yo imagino,
481
00:22:52,580 --> 00:22:54,290
pensé que no era para mí.
482
00:22:54,791 --> 00:22:57,001
- ¿Crees que ella es distinta?
- Sí.
483
00:22:57,001 --> 00:23:02,340
Me di cuenta de que tenía
pensamientos negativos
484
00:23:02,340 --> 00:23:04,926
y que no sería muy responsable...
485
00:23:04,926 --> 00:23:06,678
- ¿Los tenías tú?
- Sí.
486
00:23:06,678 --> 00:23:12,934
Así que necesito replantearme
mi enfoque y mis ideas
487
00:23:12,934 --> 00:23:14,227
antes de hacer nada.
488
00:23:14,227 --> 00:23:17,313
Decidas lo que decidas
sobre tener o no tener hijos,
489
00:23:17,313 --> 00:23:18,731
o como tenerlos...
490
00:23:18,731 --> 00:23:20,066
- Todo eso.
- Sí.
491
00:23:20,066 --> 00:23:24,487
Te animo a averiguar cuál es tu camino
492
00:23:24,487 --> 00:23:27,991
sin centrarte en lo que hacen los demás.
493
00:23:27,991 --> 00:23:30,160
Quiero que pienses en todo lo bueno
494
00:23:30,160 --> 00:23:32,745
que hay en tu vida.
495
00:23:32,745 --> 00:23:35,373
En aquella clase, vi cómo a los alumnos
496
00:23:35,373 --> 00:23:38,418
se les iluminaba la cara cuando entraste.
497
00:23:38,918 --> 00:23:42,088
- Te importan de verdad.
- Sí.
498
00:23:42,088 --> 00:23:43,756
Imagina cómo sería el mundo
499
00:23:43,756 --> 00:23:46,509
si nos dijéramos
que somos lo bastante buenos.
500
00:23:46,509 --> 00:23:49,846
A veces es mucho más fácil
juzgarnos a nosotros mismos
501
00:23:49,846 --> 00:23:52,891
por cosas que no podemos controlar
502
00:23:52,891 --> 00:23:56,728
que centrarnos en lo que va bien.
503
00:23:57,228 --> 00:23:58,271
He acertado.
504
00:23:59,230 --> 00:24:02,525
Perdona, no quería
hacerte llorar mientras cocinas.
505
00:24:03,026 --> 00:24:04,402
- Soy...
- Es la cebolla.
506
00:24:04,402 --> 00:24:07,071
Soy un cocinero muy intenso. Lo siento.
507
00:24:07,071 --> 00:24:10,825
- ¿Dónde está la cebolla?
- Esta receta no lleva, me temo.
508
00:24:11,326 --> 00:24:13,912
Bueno, vamos a dejar los temas delicados.
509
00:24:13,912 --> 00:24:15,038
- ¿Vale?
- Sí.
510
00:24:15,038 --> 00:24:17,957
Vale, ahora le ponemos un poco de perejil.
511
00:24:17,957 --> 00:24:19,584
Tengo una sorpresa.
512
00:24:20,335 --> 00:24:22,754
La típica ensalada de lentejas francesa.
513
00:24:22,754 --> 00:24:26,132
Si quieres, podemos decorar
la ensalada con rábanos.
514
00:24:26,132 --> 00:24:28,801
- Me encantan.
- Coge las alcaparras.
515
00:24:30,053 --> 00:24:32,764
Perfecto. Ahora perderá algo de acidez
516
00:24:32,764 --> 00:24:35,058
y sabrá mucho a limón.
517
00:24:35,058 --> 00:24:37,185
Tu mantequilla tiene mejor pinta.
518
00:24:37,185 --> 00:24:39,562
Le echamos mantequilla por encima
519
00:24:39,562 --> 00:24:42,690
para darle sabor a todo.
520
00:24:42,690 --> 00:24:44,025
Ñam.
521
00:24:44,025 --> 00:24:46,778
Vale, solo falta una cosa. Probarlo.
522
00:24:46,778 --> 00:24:47,862
Vale.
523
00:24:50,865 --> 00:24:52,242
Está muy bueno.
524
00:24:52,242 --> 00:24:55,119
- Es un sabor muy francés.
- ¿Verdad?
525
00:24:55,119 --> 00:24:58,790
El pescado es un poco distinto,
pero esto es puro París.
526
00:24:58,790 --> 00:25:00,833
Joder, estoy muy contento.
527
00:25:02,043 --> 00:25:03,002
Buen trabajo.
528
00:25:04,921 --> 00:25:06,047
DÍA 3
529
00:25:06,548 --> 00:25:09,717
{\an8}ES HORA DE SER FELIZ
530
00:25:12,679 --> 00:25:14,180
{\an8}¿Quieres un café?
531
00:25:14,681 --> 00:25:15,974
{\an8}- Sí.
- Perfecto.
532
00:25:15,974 --> 00:25:19,602
Quiero hablar de tu vestuario.
533
00:25:20,103 --> 00:25:24,023
Te pasas el día en camiseta y mallas.
534
00:25:24,023 --> 00:25:25,650
No te sueles arreglar.
535
00:25:25,650 --> 00:25:27,986
Eso no es bueno para tu autoestima.
536
00:25:27,986 --> 00:25:29,862
Llevo mucho tiempo en esto
537
00:25:29,862 --> 00:25:33,324
y sé que vivir así hace sentir mal,
538
00:25:33,324 --> 00:25:37,829
así que quiero entender
qué es lo que tanto te afecta.
539
00:25:37,829 --> 00:25:41,416
Acabo de empezar a hablar de ropa
y te has puesto a llorar.
540
00:25:41,416 --> 00:25:43,293
Quiero saber qué pasa.
541
00:25:44,586 --> 00:25:46,004
Sí que me siento mal.
542
00:25:47,505 --> 00:25:49,757
Lo siento. Lo sé.
543
00:25:49,757 --> 00:25:51,050
¿Qué pasa?
544
00:25:52,176 --> 00:25:53,845
- ¿Por qué?
- No sé.
545
00:25:55,763 --> 00:25:57,807
En mi primer año de directora
546
00:25:58,641 --> 00:26:00,268
estuve muy agobiada,
547
00:26:00,268 --> 00:26:03,730
y luego empecé a engordar
548
00:26:03,730 --> 00:26:06,566
y ya no me valía la ropa.
549
00:26:06,566 --> 00:26:08,526
Me sentía fatal,
550
00:26:08,526 --> 00:26:11,988
así que empecé a llevar
camisetas anchas y tal.
551
00:26:11,988 --> 00:26:15,491
Te entiendo. Es lo típico.
552
00:26:15,491 --> 00:26:18,494
Si no te sientes bien contigo misma,
553
00:26:18,995 --> 00:26:22,415
no debes ponerte ropa
que te haga sentir aún peor.
554
00:26:22,415 --> 00:26:25,710
Te estás castigando
al no dejarte estar guapa.
555
00:26:25,710 --> 00:26:30,590
Pero voy a intentar convencerte
de que eres atractiva con cualquier talla.
556
00:26:30,590 --> 00:26:33,134
Necesito que lo entiendas y te lo creas.
557
00:26:33,635 --> 00:26:35,303
- ¿Vale?
- Sí.
558
00:26:35,303 --> 00:26:40,058
Sí, te entiendo, pero me cuesta muchísimo
559
00:26:40,892 --> 00:26:44,604
pensar eso de mí.
560
00:26:44,604 --> 00:26:46,648
¿Por qué te cuesta tanto?
561
00:26:47,774 --> 00:26:51,444
Creo que es porque en los últimos 15 años
562
00:26:51,444 --> 00:26:54,364
no le he gustado a nadie
563
00:26:54,364 --> 00:26:56,699
Y sí que he conocido a gente.
564
00:26:56,699 --> 00:26:57,617
- Ya.
- ¿Sabes?
565
00:26:57,617 --> 00:27:03,706
No es como si no saliera de copas,
a conciertos, fiestas y demás.
566
00:27:03,706 --> 00:27:06,626
Ni una vez, y no exagero,
567
00:27:06,626 --> 00:27:12,590
se me ha acercado alguien
que estuviera interesado en mí.
568
00:27:12,590 --> 00:27:13,883
Lo típico.
569
00:27:13,883 --> 00:27:17,178
Para pedirme el número o una cita. Nunca.
570
00:27:17,178 --> 00:27:19,180
Uso aplicaciones de ligar,
571
00:27:19,180 --> 00:27:22,058
pero casi no me llegan mensajes.
572
00:27:23,017 --> 00:27:27,313
Así que lo más fácil es
achacarlo a algo superficial.
573
00:27:27,313 --> 00:27:31,693
De hecho, me pregunto si engordé tanto
574
00:27:32,193 --> 00:27:33,486
porque pensaba...
575
00:27:33,486 --> 00:27:36,531
"Al menos ahora hay una explicación".
576
00:27:36,531 --> 00:27:38,700
- Sí.
- Eres atractiva.
577
00:27:38,700 --> 00:27:39,909
Eres digna de amor.
578
00:27:39,909 --> 00:27:41,619
Eres preciosa.
579
00:27:41,619 --> 00:27:45,832
Sé que parece que le decimos lo mismo
a todo el mundo, pero no es así.
580
00:27:45,832 --> 00:27:49,210
En serio. No te lo diría
si no fuese verdad.
581
00:27:49,711 --> 00:27:54,757
Quiero demostrarte
que puedes estar guapísima.
582
00:27:54,757 --> 00:27:55,842
¿Tienes miedo?
583
00:27:57,135 --> 00:27:58,761
Te prometo que seré bueno.
584
00:27:59,262 --> 00:28:01,973
- Te creo.
- Verás qué bikini he traído.
585
00:28:02,557 --> 00:28:03,850
No te pases.
586
00:28:03,850 --> 00:28:05,810
Es broma. Ven.
587
00:28:06,769 --> 00:28:07,603
¿Se puede?
588
00:28:08,187 --> 00:28:09,480
- Sí, claro.
- Genial.
589
00:28:12,900 --> 00:28:13,735
No puedo.
590
00:28:15,319 --> 00:28:16,863
- Son viejas.
- Ahí.
591
00:28:18,281 --> 00:28:19,115
Vale.
592
00:28:20,491 --> 00:28:21,993
Dime qué te parece.
593
00:28:23,244 --> 00:28:25,079
- No me encanta.
- Dime por qué.
594
00:28:26,789 --> 00:28:29,292
Me hace más barriga.
595
00:28:30,960 --> 00:28:32,420
Y es demasiado moderno.
596
00:28:32,420 --> 00:28:34,964
- Sí.
- No parezco yo.
597
00:28:34,964 --> 00:28:36,132
Vale.
598
00:28:36,132 --> 00:28:38,676
La chaqueta es muy grandota,
599
00:28:38,676 --> 00:28:40,261
así que vamos a quitarla.
600
00:28:41,471 --> 00:28:44,223
- Cuéntame qué ves.
- Pues...
601
00:28:45,349 --> 00:28:46,309
Es como...
602
00:28:46,976 --> 00:28:49,145
Estás poniendo pose de embarazada.
603
00:28:49,145 --> 00:28:50,062
Sí.
604
00:28:50,062 --> 00:28:52,398
- Como si estuvieras embarazada.
- Sí.
605
00:28:52,398 --> 00:28:55,902
Ahora que tienes un puesto sénior,
606
00:28:55,902 --> 00:28:59,322
creo que elevar tu look y dejar las mallas
607
00:28:59,322 --> 00:29:00,782
te vendrá bien.
608
00:29:00,782 --> 00:29:04,076
Pero, si no te gusta, no te preocupes.
609
00:29:04,076 --> 00:29:07,246
Vamos a experimentar y a jugar un poco.
610
00:29:07,246 --> 00:29:09,916
Esto es como una falda de tubo.
611
00:29:09,916 --> 00:29:11,751
Va pegado al cuerpo.
612
00:29:11,751 --> 00:29:14,420
Igual te queda mejor un corte evasé
613
00:29:14,420 --> 00:29:18,174
que se ajuste a tus curvas
y disimule lo que quieres tapar.
614
00:29:18,174 --> 00:29:19,425
- ¿Probamos?
- Sí.
615
00:29:19,425 --> 00:29:22,136
Lo único con corte evasé
que tengo es esto.
616
00:29:22,136 --> 00:29:24,013
El estampado es lo de menos.
617
00:29:24,013 --> 00:29:26,098
- Quiero ver la forma.
- La forma.
618
00:29:26,098 --> 00:29:27,099
- Vale.
- Toma.
619
00:29:27,099 --> 00:29:28,851
Te dejo un momento.
620
00:29:29,435 --> 00:29:30,269
Vale.
621
00:29:31,437 --> 00:29:34,065
¿Se parece más a lo que querías?
622
00:29:34,065 --> 00:29:38,361
Sí. Nunca pensé que diría
que prefiero una falda a unos pantalones.
623
00:29:40,238 --> 00:29:43,449
Es perfecta para tu silueta.
624
00:29:43,449 --> 00:29:47,078
Ceñida a la cintura
y con volumen en la parte inferior.
625
00:29:47,078 --> 00:29:52,500
Hay cosas de las que aún tienes
que convencerte y que creerte,
626
00:29:52,500 --> 00:29:55,127
pero esto ayuda un poco a tu autoestima.
627
00:29:55,127 --> 00:29:56,671
Sí. O sea...
628
00:29:58,798 --> 00:30:00,132
- Qué coqueta.
- ¡Sí!
629
00:30:00,925 --> 00:30:04,095
Lo importante no es la ropa,
sino cómo se ve a sí misma
630
00:30:04,095 --> 00:30:06,973
y que deje que el mundo la vea.
631
00:30:06,973 --> 00:30:10,518
No quiero que se esconda,
sino que aprecie su cuerpo
632
00:30:10,518 --> 00:30:13,062
y que lo celebre como se merece.
633
00:30:13,896 --> 00:30:15,398
¡Preciosa!
634
00:30:15,398 --> 00:30:17,316
¡Tiene una cita conmigo!
635
00:30:17,316 --> 00:30:19,819
Qué suerte tengo.
636
00:30:19,819 --> 00:30:21,320
¡Estupendo!
637
00:30:21,320 --> 00:30:24,282
Qué vida. Es la cita a ciegas perfecta.
638
00:30:25,199 --> 00:30:26,242
Estás divina.
639
00:30:26,242 --> 00:30:28,828
¿Cómo te sientes? ¿Qué te parece?
640
00:30:28,828 --> 00:30:33,541
Creo que me hace parecer
más segura de mí misma
641
00:30:33,541 --> 00:30:36,878
en vez de alguien
que quiere pasar desapercibida.
642
00:30:36,878 --> 00:30:39,130
Hasta los tacones.
643
00:30:39,130 --> 00:30:42,300
Ser más alta ya es como...
644
00:30:44,302 --> 00:30:45,761
"Me van a mirar".
645
00:30:46,345 --> 00:30:47,763
Qué cinturilla.
646
00:30:47,763 --> 00:30:51,475
- El estampado disimula...
- Ya, parece que estoy plana.
647
00:30:51,475 --> 00:30:52,393
Plana.
648
00:30:52,393 --> 00:30:56,147
Todo eso que te acompleja
no se ve desde fuera.
649
00:30:56,147 --> 00:30:59,734
Ni online ni en persona.
650
00:30:59,734 --> 00:31:00,651
No existe.
651
00:31:01,235 --> 00:31:05,239
Espero que esto te ayude a darte cuenta
652
00:31:05,823 --> 00:31:08,534
de que no todo es camiseta con mallas
653
00:31:08,534 --> 00:31:10,202
o ir en bikini en público.
654
00:31:10,202 --> 00:31:14,332
Puedes cubrir las zonas que quieras
y aun así ser atractiva.
655
00:31:14,332 --> 00:31:16,918
Puedes usar la ropa a tu favor.
656
00:31:16,918 --> 00:31:19,420
- Antes no lo hacías.
- Ya.
657
00:31:19,420 --> 00:31:22,840
Me alegro de ver a Jenni
sonreír ante el espejo.
658
00:31:22,840 --> 00:31:27,595
Está viendo que puede ir elegante
y sentirse bien consigo misma.
659
00:31:27,595 --> 00:31:30,640
No pensé que fuéramos
a avanzar tan rápido,
660
00:31:30,640 --> 00:31:32,141
pero me alegro.
661
00:31:42,151 --> 00:31:43,903
{\an8}¡Hola!
662
00:31:43,903 --> 00:31:47,823
Jenni tiene que empezar
a ver toda la belleza,
663
00:31:47,823 --> 00:31:50,451
la suerte y las cosas buenas de su vida.
664
00:31:50,451 --> 00:31:52,620
Habla mal de sí misma,
665
00:31:52,620 --> 00:31:56,248
se compara con los demás
y ni siquiera se da cuenta.
666
00:31:57,458 --> 00:31:59,460
Haremos un pequeño ejercicio.
667
00:31:59,460 --> 00:32:02,129
- Vale.
- Me encantan las metáforas.
668
00:32:02,129 --> 00:32:03,714
- Es lo tuyo.
- Exacto.
669
00:32:04,298 --> 00:32:07,635
Aquí tienes varias ventanas.
670
00:32:08,219 --> 00:32:10,721
Quiero que escribas en ellas
671
00:32:10,721 --> 00:32:15,101
todo lo que creas
que te hace sentir atascada
672
00:32:15,101 --> 00:32:16,769
y con lo que te comparas.
673
00:32:16,769 --> 00:32:20,147
Cuando lo hayas escrito,
romperemos con esa narrativa.
674
00:32:25,111 --> 00:32:27,697
- ¿Qué te bloquea?
- Esto no me gusta.
675
00:32:27,697 --> 00:32:29,031
Venga.
676
00:32:30,491 --> 00:32:33,369
- No ser lo bastante guapa.
- Pum.
677
00:32:33,369 --> 00:32:34,286
Vale.
678
00:32:35,454 --> 00:32:37,415
{\an8}- Que sea demasiado tarde.
- Dale.
679
00:32:38,124 --> 00:32:40,584
{\an8}O ser demasiado mayor.
680
00:32:40,584 --> 00:32:41,544
Escríbelo.
681
00:32:43,713 --> 00:32:47,258
Todo eso lleva a no sentirme deseable.
682
00:32:47,258 --> 00:32:48,175
Sigue.
683
00:32:51,721 --> 00:32:55,099
MI TRABAJO ES LO QUE ME HACE INTERESANTE
684
00:32:55,099 --> 00:32:57,768
¿POR QUÉ IBA A GUSTARLE A NADIE?
685
00:32:57,768 --> 00:32:59,353
MI PESO
686
00:32:59,353 --> 00:33:01,355
{\an8}NECESITO QUE ME NECESITEN
687
00:33:02,273 --> 00:33:05,151
¿SOY LO BASTANTE FUERTE EMOCIONALMENTE?
688
00:33:05,151 --> 00:33:06,986
Levántate y míralo.
689
00:33:06,986 --> 00:33:08,112
{\an8}MIEDO AL FRACASO
690
00:33:09,780 --> 00:33:14,452
Estas son las cosas
que nos has dicho una y otra vez
691
00:33:15,202 --> 00:33:16,078
a todos.
692
00:33:16,078 --> 00:33:21,042
Pero lo más importante y triste
es que te las dices a ti misma.
693
00:33:21,751 --> 00:33:23,919
Es la narrativa que has construido.
694
00:33:24,462 --> 00:33:25,588
Ya.
695
00:33:26,797 --> 00:33:27,840
Es muy...
696
00:33:31,218 --> 00:33:33,220
duro verlo ahí escrito.
697
00:33:33,804 --> 00:33:34,638
Ya.
698
00:33:34,638 --> 00:33:37,433
Me hace darme cuenta de...
699
00:33:38,434 --> 00:33:39,852
cuánto me he machacado.
700
00:33:41,687 --> 00:33:43,898
Pues es hora de despedirse.
701
00:33:45,316 --> 00:33:48,736
Di: "Soy lo bastante guapa".
Con convicción.
702
00:33:49,320 --> 00:33:51,155
- No puedo.
- ¡Sí puedes!
703
00:33:51,155 --> 00:33:52,198
¡Rómpelo!
704
00:33:52,698 --> 00:33:54,700
Vale. Soy lo bastante guapa.
705
00:33:55,534 --> 00:33:57,036
Esto es terrible.
706
00:33:57,036 --> 00:33:58,913
Sigue. ¿Qué pone debajo?
707
00:33:58,913 --> 00:34:00,623
No estoy demasiado gorda.
708
00:34:00,623 --> 00:34:02,708
Di: "Tengo un cuerpo precioso".
709
00:34:02,708 --> 00:34:04,752
Tengo un cuerpo precioso.
710
00:34:04,752 --> 00:34:07,379
Grita más fuerte la próxima vez.
711
00:34:07,379 --> 00:34:08,881
Que te salga del alma.
712
00:34:09,799 --> 00:34:11,133
Es que yo no grito.
713
00:34:11,133 --> 00:34:12,551
Se siente. Estás aquí.
714
00:34:13,135 --> 00:34:15,513
Jenni está en plan: "Ay, no quiero".
715
00:34:16,222 --> 00:34:18,516
Chica, sabes que puedes hacerlo mejor.
716
00:34:18,516 --> 00:34:21,143
Quiero que le des con ganas
717
00:34:21,143 --> 00:34:24,313
y que destruyas
las opiniones que tienes de ti misma.
718
00:34:24,313 --> 00:34:25,648
Soy deseable.
719
00:34:27,483 --> 00:34:28,442
¡Así me gusta!
720
00:34:28,943 --> 00:34:29,944
Grítalo.
721
00:34:29,944 --> 00:34:32,988
- ¡Mi trabajo no me hace interesante!
- ¡Eso!
722
00:34:32,988 --> 00:34:34,198
¡Muy bien!
723
00:34:34,198 --> 00:34:35,199
Siguiente.
724
00:34:35,199 --> 00:34:36,659
¿Le gustarás a alguien?
725
00:34:36,659 --> 00:34:39,078
- A la persona adecuada.
- ¡Sí!
726
00:34:39,078 --> 00:34:40,454
¡Eso es!
727
00:34:40,454 --> 00:34:41,914
¡Le gustaré a alguien!
728
00:34:44,917 --> 00:34:46,085
¡Bien, Jenni!
729
00:34:46,085 --> 00:34:47,002
¡Eso!
730
00:34:49,046 --> 00:34:52,258
Es un proceso de curación y crecimiento.
731
00:34:52,258 --> 00:34:56,178
Ha dado el primer paso y da gusto verla.
732
00:34:56,178 --> 00:34:58,347
Gracias.
733
00:34:58,931 --> 00:35:01,809
Creo que nunca había roto tantas cosas.
734
00:35:07,481 --> 00:35:09,066
Es el de Amazon Prime.
735
00:35:10,067 --> 00:35:10,985
Gracias.
736
00:35:21,579 --> 00:35:23,914
DÍA 4
737
00:35:33,007 --> 00:35:34,550
Bienvenida a Benoga Beauty.
738
00:35:34,550 --> 00:35:35,926
- Pasa.
- Gracias.
739
00:35:35,926 --> 00:35:37,303
Siéntate, reina.
740
00:35:38,721 --> 00:35:41,140
Lo primero, mira qué cara.
741
00:35:41,140 --> 00:35:42,474
¿Te lo puedes creer?
742
00:35:42,474 --> 00:35:43,934
Sí que puedo.
743
00:35:43,934 --> 00:35:45,311
¡Pues yo no!
744
00:35:45,311 --> 00:35:47,229
- Hablemos de tu pelo.
- Vale.
745
00:35:47,229 --> 00:35:50,608
Está sano y fuerte,
así que lo dejaremos largo.
746
00:35:50,608 --> 00:35:52,234
- Vale.
- Y el color...
747
00:35:52,234 --> 00:35:55,446
El rubio no te gustaba
porque era demasiado llamativo.
748
00:35:55,446 --> 00:35:57,656
Sí, los cumplidos me incomodan.
749
00:35:57,656 --> 00:35:59,867
- Así que...
- ¿Qué quieres decir?
750
00:35:59,867 --> 00:36:02,036
Lo primero que pienso
751
00:36:02,036 --> 00:36:07,166
si alguien me dice que estoy guapa
es: "¿Me estoy esforzando demasiado?".
752
00:36:07,166 --> 00:36:09,418
Odio esa sensación.
753
00:36:09,418 --> 00:36:13,088
Pero no es lo mismo la vanidad
754
00:36:13,088 --> 00:36:16,008
que ser capaz de estar
orgullosa de tu sexualidad
755
00:36:16,008 --> 00:36:18,302
y de quién eres sin pedir disculpas.
756
00:36:18,302 --> 00:36:22,389
Las mujeres,
y en concreto las que sois educadoras
757
00:36:22,389 --> 00:36:24,725
y proporcionáis cuidados,
758
00:36:24,725 --> 00:36:27,061
no podéis expresar esa faceta vuestra
759
00:36:27,061 --> 00:36:30,689
y parece que tenéis
que avergonzaros de ella.
760
00:36:30,689 --> 00:36:34,818
Tú decides dónde quieres estar
en ese espectro.
761
00:36:34,818 --> 00:36:36,987
Alguien dirá que te esfuerzas mucho
762
00:36:36,987 --> 00:36:40,366
incluso cuando no haces nada.
763
00:36:40,366 --> 00:36:41,283
Ya.
764
00:36:41,283 --> 00:36:46,580
Estaba pensando en un color más atrevido.
765
00:36:47,289 --> 00:36:48,540
Te pondré pelirroja.
766
00:36:49,041 --> 00:36:53,545
Un color suave y natural,
a lo Julianne Moore.
767
00:36:54,338 --> 00:36:55,547
Vamos con el rojo,
768
00:36:55,547 --> 00:36:58,092
que me flipa.
769
00:36:58,092 --> 00:37:01,136
Se me da muy bien.
Es mi seña de identidad.
770
00:37:01,136 --> 00:37:02,388
Es lo mío.
771
00:37:02,388 --> 00:37:04,682
Mis tintes están muy cotizados.
772
00:37:04,682 --> 00:37:08,310
Estoy casado con un pelirrojo.
La gente me pide que los tiña.
773
00:37:08,310 --> 00:37:10,396
No es por echarme flores, pero...
774
00:37:10,396 --> 00:37:12,773
Es que se me da muy bien.
775
00:37:13,607 --> 00:37:14,942
El rojo es lo mío.
776
00:37:14,942 --> 00:37:16,485
Estoy entusiasmado.
777
00:37:16,485 --> 00:37:19,196
¡Verás qué diver y qué guapa quedas!
778
00:37:19,697 --> 00:37:22,032
Estoy lista para cambiar.
779
00:37:22,032 --> 00:37:23,909
Por dentro estoy como: "¡No!".
780
00:37:23,909 --> 00:37:25,744
Pero quiero hacerlo.
781
00:37:25,744 --> 00:37:27,871
¿Has visto ese TikTok que dice:
782
00:37:27,871 --> 00:37:31,417
"Cuando más miedo da saltar
es cuando hay que hacerlo"?
783
00:37:31,417 --> 00:37:33,127
No tengo TikTok.
784
00:37:33,127 --> 00:37:36,672
¿Y cómo enseñarás a los críos
a no comer detergente?
785
00:37:37,172 --> 00:37:38,132
Es verdad.
786
00:37:38,132 --> 00:37:40,259
Sé que es un cambio radical,
787
00:37:40,259 --> 00:37:42,845
pero voy a teñirla de rojo.
788
00:37:42,845 --> 00:37:44,054
Está pasando.
789
00:37:44,054 --> 00:37:46,432
Dadme a Debra Messing. A Emma Stone.
790
00:37:46,432 --> 00:37:47,933
El rollito pelirrojo.
791
00:37:47,933 --> 00:37:49,184
Es el momento.
792
00:37:49,184 --> 00:37:51,061
Ay, qué ganas tengo.
793
00:37:51,061 --> 00:37:52,479
Jenni, tú puedes.
794
00:37:53,063 --> 00:37:54,690
Vamos con el corte en seco.
795
00:37:56,150 --> 00:37:58,569
Ya está mucho mejor.
796
00:37:58,569 --> 00:38:02,823
Voy a enmarcarte la cara
para acentuar tu atractivo.
797
00:38:04,199 --> 00:38:06,118
Voy a mezclar el tinte. ¿Lista?
798
00:38:06,118 --> 00:38:08,412
Sí. Solo tengo un poquito de miedo.
799
00:38:09,496 --> 00:38:11,540
Voy a hacerte unas mechas.
800
00:38:11,540 --> 00:38:13,000
Estoy en ello.
801
00:38:13,584 --> 00:38:16,003
Qué color tan bonito va a quedar.
802
00:38:23,218 --> 00:38:25,679
Baja la cabeza, porfa.
803
00:38:26,263 --> 00:38:29,183
Así es como le damos volumen, cari.
804
00:38:29,183 --> 00:38:30,434
¿Hago así?
805
00:38:30,434 --> 00:38:33,604
Me encanta que la intuición te dijera
806
00:38:33,604 --> 00:38:37,649
que no te apartaras el pelo
como una básica.
807
00:38:37,649 --> 00:38:39,109
Has hecho esto.
808
00:38:41,320 --> 00:38:43,155
Pasamos a la tercera base.
809
00:38:43,155 --> 00:38:47,284
Si no te sientes sexi después de esto,
no sé qué decirte.
810
00:38:47,785 --> 00:38:50,788
Jenni lleva años incapaz de verse sexi.
811
00:38:50,788 --> 00:38:53,874
Pero, con este pelo,
ya podéis poneros a la cola,
812
00:38:53,874 --> 00:38:57,294
porque será la soltera
más cotizada de Nueva Orleans.
813
00:38:57,294 --> 00:38:59,546
Prepárate, mundo. Jenni va a por ti.
814
00:39:00,130 --> 00:39:04,259
Quiero que no tengas miedo a que se te vea
y que estés orgullosa de ti.
815
00:39:04,259 --> 00:39:07,971
Gracias por fiarte de mí. Me encanta.
¿Lista para tu nuevo yo?
816
00:39:08,555 --> 00:39:10,516
Aquí está. ¿Preparada?
817
00:39:10,516 --> 00:39:13,102
Tres, dos, uno...
818
00:39:18,690 --> 00:39:21,568
Le da mucho más volumen y alegría.
819
00:39:21,568 --> 00:39:23,028
Mucho volumen, sí.
820
00:39:31,078 --> 00:39:32,037
DÍA 5
821
00:39:32,037 --> 00:39:35,582
{\an8}CUANDO LA ORUGA PENSABA
QUE ERA EL FIN DEL MUNDO,
822
00:39:35,582 --> 00:39:37,209
{\an8}SE CONVIRTIÓ EN MARIPOSA
823
00:39:42,131 --> 00:39:43,924
{\an8}NO TE COMPARES CON LOS DEMÁS
824
00:39:49,930 --> 00:39:51,473
Ya han llegado.
825
00:39:53,308 --> 00:39:55,269
Vamos a entrar.
826
00:39:55,269 --> 00:39:56,979
¡Ay, madre!
827
00:39:57,896 --> 00:39:59,731
¡Mirad qué pelo!
828
00:39:59,731 --> 00:40:01,316
Ese rojo es precioso.
829
00:40:01,316 --> 00:40:03,152
- ¡Me encanta!
- ¡Preciosa!
830
00:40:03,152 --> 00:40:04,319
- ¡Ven!
- Eso.
831
00:40:04,319 --> 00:40:05,737
Te queda genial.
832
00:40:05,737 --> 00:40:07,781
- Pero no mires dentro.
- ¡Hola!
833
00:40:07,781 --> 00:40:10,617
- Ya verás la casa.
- Qué guapa.
834
00:40:10,617 --> 00:40:13,162
No sé si estoy lista, pero venga.
835
00:40:15,122 --> 00:40:16,290
¡La hostia!
836
00:40:17,082 --> 00:40:18,208
Sí.
837
00:40:18,959 --> 00:40:21,003
- ¡Ay, Dios!
- ¿Qué te parece?
838
00:40:22,546 --> 00:40:24,381
¡Madre mía!
839
00:40:26,467 --> 00:40:27,759
Madre mía.
840
00:40:28,635 --> 00:40:32,097
Te he puesto una zona de comedor,
841
00:40:32,097 --> 00:40:33,307
estanterías nuevas...
842
00:40:33,307 --> 00:40:35,726
Eres un genio.
843
00:40:35,726 --> 00:40:37,519
¡Ay, madre!
844
00:40:38,103 --> 00:40:39,521
¿La lámpara es nueva?
845
00:40:39,521 --> 00:40:40,856
- Sí.
- Divina.
846
00:40:40,856 --> 00:40:41,773
¿Seguimos?
847
00:40:41,773 --> 00:40:43,567
Madre mía.
848
00:40:44,943 --> 00:40:47,446
No se me habría ocurrido
pintarlo de negro.
849
00:40:47,446 --> 00:40:49,156
Qué pasada.
850
00:40:49,156 --> 00:40:54,161
Si pintas de negro un espacio pequeño,
hay que compensar con colores claros.
851
00:40:54,161 --> 00:40:56,955
El sofá, la alfombra, los cuadros...
852
00:40:56,955 --> 00:40:59,666
De hecho, encargué un cuadro de Minted.
853
00:40:59,666 --> 00:41:00,959
Madre mía.
854
00:41:00,959 --> 00:41:04,838
Es la ciudad de Nueva Orleans
pintada por un artista de aquí.
855
00:41:04,838 --> 00:41:08,425
No quiero ser malo,
pero ya no parece un piso de estudiantes.
856
00:41:08,425 --> 00:41:12,137
Parece un ático neoyorquino o algo así.
857
00:41:12,137 --> 00:41:14,181
- ¡Vamos a subir!
- ¡Sí!
858
00:41:16,058 --> 00:41:18,602
- Ay, Dios.
- Es precioso.
859
00:41:19,645 --> 00:41:21,772
Dios, qué bonito.
860
00:41:21,772 --> 00:41:24,858
- ¿Te gusta?
- Me encanta.
861
00:41:24,858 --> 00:41:27,444
Y esta distribución.
862
00:41:27,444 --> 00:41:29,738
Así parece mucho más espaciosa.
863
00:41:29,738 --> 00:41:33,534
Así ningún invitado
dormirá pegado a la pared.
864
00:41:33,534 --> 00:41:36,370
- ¿En una fiesta de pijamas?
- Sí.
865
00:41:36,370 --> 00:41:38,163
- Precioso.
- Muy relajante.
866
00:41:38,163 --> 00:41:39,748
- Sí.
- Qué bonito.
867
00:41:41,333 --> 00:41:45,087
Este espacio no tenía mucha utilidad.
868
00:41:45,087 --> 00:41:46,505
Con tu nuevo puesto,
869
00:41:46,505 --> 00:41:49,675
quería un sitio
para que trabajes desde casa.
870
00:41:49,675 --> 00:41:52,886
Menudo escritorio de jefaza.
871
00:41:52,886 --> 00:41:56,014
Para dar órdenes
a hacer una lista de tus enemigos.
872
00:41:56,014 --> 00:42:02,062
Es lo más espectacular
que nadie ha hecho por mí.
873
00:42:02,646 --> 00:42:03,981
Te lo mereces.
874
00:42:07,025 --> 00:42:11,071
Hoy irradias una energía muy distinta
a la de cuando nos conocimos.
875
00:42:11,071 --> 00:42:13,407
Estabas "feliz a la americana",
876
00:42:13,407 --> 00:42:15,534
es decir, sonreías,
877
00:42:15,534 --> 00:42:18,120
pero tenías muchas cosas sin procesar.
878
00:42:18,120 --> 00:42:19,162
Sí.
879
00:42:19,162 --> 00:42:23,250
Sé que el otro día fue muy intenso,
880
00:42:23,250 --> 00:42:24,835
y me gustaría creer
881
00:42:24,835 --> 00:42:27,588
que hemos cambiado
un poco tu forma de pensar.
882
00:42:27,588 --> 00:42:28,755
Desde luego.
883
00:42:28,755 --> 00:42:29,798
- Bien.
- Sí.
884
00:42:29,798 --> 00:42:31,091
Bien.
885
00:42:31,091 --> 00:42:33,051
- ¿Lista para cambiarte?
- Sí.
886
00:42:33,051 --> 00:42:35,304
- Niños, ¿estáis listos?
- ¡Sí!
887
00:42:35,304 --> 00:42:36,471
- Vale.
- Qué ganas.
888
00:42:36,471 --> 00:42:37,764
Es muy chic.
889
00:42:37,764 --> 00:42:39,516
Ven, por favor.
890
00:42:41,727 --> 00:42:42,853
¡Bien!
891
00:42:42,853 --> 00:42:45,772
¿Eso me lo has robado del armario, reina?
892
00:42:47,357 --> 00:42:50,360
- ¿No os encanta?
- ¡Te va con el pelo y la piel!
893
00:42:50,360 --> 00:42:54,573
¿Quieres que me pruebe yo las botas
para ver si me sirven?
894
00:42:55,657 --> 00:42:57,701
Qué botas tan monas, Tan.
895
00:42:57,701 --> 00:42:59,953
Ya no se esconde.
896
00:42:59,953 --> 00:43:02,039
No pasa desapercibida.
897
00:43:02,039 --> 00:43:04,916
Eres divina y exitosa.
898
00:43:04,916 --> 00:43:08,253
Al entrar se te notaba la autoestima.
899
00:43:08,253 --> 00:43:12,341
Si tus alumnos nos están viendo,
que quiten el sonido un momento.
900
00:43:12,341 --> 00:43:15,969
Es un ejemplo magistral
de cómo lucir tetas con clase.
901
00:43:15,969 --> 00:43:17,804
- Ya ves.
- Es perfecto.
902
00:43:17,804 --> 00:43:20,766
Despierta interés sin causar problemas.
903
00:43:20,766 --> 00:43:23,977
Respeta el código de vestimenta,
pero me quedo: "Vale".
904
00:43:23,977 --> 00:43:26,438
Deja mucho a la imaginación.
905
00:43:26,438 --> 00:43:28,440
- Luciendo tetas con clase.
- Sí.
906
00:43:28,440 --> 00:43:30,192
¿Cómo te sientes?
907
00:43:30,192 --> 00:43:32,027
Como una persona distinta.
908
00:43:32,027 --> 00:43:32,944
O sea...
909
00:43:33,737 --> 00:43:35,364
me miro en el espejo
910
00:43:35,364 --> 00:43:37,783
y digo: "¿Quién es esa? No sé".
911
00:43:38,450 --> 00:43:39,326
¡Es Jenni!
912
00:43:39,826 --> 00:43:41,078
¡La nueva Jenni!
913
00:43:41,078 --> 00:43:43,038
- Siempre ha estado ahí.
- Eso.
914
00:43:43,038 --> 00:43:44,456
- Esperad.
- Vale.
915
00:43:44,456 --> 00:43:46,792
Tengo algo para vosotros. Esperad.
916
00:43:46,792 --> 00:43:48,877
- Vale.
- ¿Es comida?
917
00:43:52,464 --> 00:43:54,299
- ¿Qué?
- ¿Ya es Navidad?
918
00:43:54,299 --> 00:43:56,885
Sois todos muy especiales
919
00:43:56,885 --> 00:44:00,681
y ojalá os lo pudiera agradecer
de mil formas distintas.
920
00:44:00,681 --> 00:44:02,808
Cada uno de vuestros consejos
921
00:44:02,808 --> 00:44:07,396
ha completado mi nueva forma de pensar.
922
00:44:07,396 --> 00:44:08,647
Qué bonito.
923
00:44:08,647 --> 00:44:12,442
Bobby, esto es para ti
por dejarme la casa tan bonita.
924
00:44:12,442 --> 00:44:16,363
Quiero que te lleves
un pedacito de Nueva Orleans.
925
00:44:16,363 --> 00:44:17,739
- Gracias.
- Sí.
926
00:44:18,782 --> 00:44:19,908
¡Jenni!
927
00:44:19,908 --> 00:44:21,660
Tan, lo mejor que me dijiste
928
00:44:21,660 --> 00:44:24,079
fue que puedo tomarme mi tiempo.
929
00:44:24,079 --> 00:44:25,789
Esto es para tu bebé.
930
00:44:26,456 --> 00:44:27,874
¡Jenni!
931
00:44:27,874 --> 00:44:30,210
Muchas gracias. Eres un amor.
932
00:44:30,210 --> 00:44:32,379
Jonathan, me inspira mucho
933
00:44:32,379 --> 00:44:35,882
cómo usas esta plataforma
para ayudar a los demás.
934
00:44:35,882 --> 00:44:39,010
Esto es para el activista
que llevas dentro.
935
00:44:39,010 --> 00:44:40,095
Gracias.
936
00:44:40,095 --> 00:44:41,596
Esto es para ti.
937
00:44:41,596 --> 00:44:43,974
Has sabido ver en mí
938
00:44:43,974 --> 00:44:47,853
cosas que personas muy cercanas
nunca han visto.
939
00:44:48,478 --> 00:44:51,440
Tan rápido que me dio miedo,
940
00:44:52,107 --> 00:44:54,025
pero fue muy esclarecedor.
941
00:44:54,025 --> 00:44:58,280
Como me has dado tanto,
te doy un trocito de Nueva Orleans.
942
00:44:58,280 --> 00:45:03,285
Y para ti, amante de la comida
y todo lo gourmet...
943
00:45:03,869 --> 00:45:07,539
Empezaré a organizar cenas
porque me has dado las herramientas
944
00:45:07,539 --> 00:45:10,459
y ahora lo veo como un don especial.
945
00:45:10,459 --> 00:45:14,045
Espero que lo uses
la próxima vez que cocines.
946
00:45:14,045 --> 00:45:16,339
- Gracias.
- Qué mona eres.
947
00:45:16,339 --> 00:45:18,258
- Estamos orgullosos.
- Gracias.
948
00:45:18,258 --> 00:45:21,970
Esperamos que a partir de ahora
veas y celebres tu belleza
949
00:45:21,970 --> 00:45:23,472
como los demás la vemos,
950
00:45:23,472 --> 00:45:25,515
porque ya toca.
951
00:45:25,515 --> 00:45:28,351
- Y puedes empezar hoy.
- ¿Preparada?
952
00:45:28,351 --> 00:45:32,481
- Sí, pero no quiero que os vayáis.
- Ni nosotros.
953
00:45:32,481 --> 00:45:34,858
Por un lado, estoy lista,
954
00:45:34,858 --> 00:45:38,612
pero quiero decir que no
para que os quedéis más.
955
00:45:39,738 --> 00:45:41,531
- Suerte, cielo.
- Pásalo bien.
956
00:45:41,531 --> 00:45:43,200
- ¡Te queremos!
- ¡Gracias!
957
00:45:43,200 --> 00:45:45,577
- ¡Te queremos, Jenni Seckel!
- ¡Adiós!
958
00:45:45,577 --> 00:45:47,454
- Adiós.
- Adiós, Jenny.
959
00:45:47,454 --> 00:45:48,830
LA NUEVA JENNI
960
00:45:49,915 --> 00:45:52,834
PERO ANTES, ¡CHAMPÁN!
961
00:46:09,476 --> 00:46:11,186
¡Ay, mi madre!
962
00:46:11,186 --> 00:46:13,230
¡Qué fuerte!
963
00:46:13,230 --> 00:46:15,982
Madre mía, Jenni. ¡Estás preciosa!
964
00:46:16,483 --> 00:46:17,609
Ay, Dios.
965
00:46:20,737 --> 00:46:23,907
- ¡Vaya pelo!
- Y qué pedazo de casa.
966
00:46:23,907 --> 00:46:25,951
¡Qué bonita!
967
00:46:25,951 --> 00:46:28,411
Me han puesto estanterías empotradas.
968
00:46:28,411 --> 00:46:30,205
Todo nuevo.
969
00:46:32,082 --> 00:46:33,792
- ¿A que mola?
- ¡Jenni!
970
00:46:33,792 --> 00:46:35,919
Si invito a algún tío, será como:
971
00:46:35,919 --> 00:46:38,630
"Esta es la vida
que tienes que poder darme".
972
00:46:39,214 --> 00:46:40,298
¡Dilo!
973
00:46:41,633 --> 00:46:42,884
Hay que cocinar.
974
00:46:42,884 --> 00:46:46,555
Menuda chef de cuisine estás hecha.
975
00:46:46,555 --> 00:46:50,100
Antes de empezar,
alguien me dijo: "Qué valiente eres".
976
00:46:50,100 --> 00:46:53,228
Y yo: "Esto no me hace valiente".
977
00:46:56,606 --> 00:46:58,024
¡Hola!
978
00:46:58,024 --> 00:46:59,860
¡Toma ya!
979
00:47:00,360 --> 00:47:05,282
Pero ha sido tan alucinante
que ahora sí que me siento valiente.
980
00:47:07,617 --> 00:47:09,077
¡Vivan las pelirrojas!
981
00:47:09,077 --> 00:47:12,289
Nunca me había sentido tan comprendida.
982
00:47:12,789 --> 00:47:13,748
Gira.
983
00:47:14,708 --> 00:47:16,710
¡Jenni!
984
00:47:16,710 --> 00:47:18,295
Eres una perita en dulce.
985
00:47:19,045 --> 00:47:21,131
- ¡Mirad el pescado!
- ¡Hala!
986
00:47:21,882 --> 00:47:24,092
- ¡Qué pinta!
- ¿A que está rico?
987
00:47:24,843 --> 00:47:27,721
Ahora que Jenni se siente tan bien,
988
00:47:27,721 --> 00:47:30,515
entra en los sitios pisando fuerte,
989
00:47:30,515 --> 00:47:34,895
y da gusto ser testigo
de cómo por fin ve lo que vemos los demás.
990
00:47:34,895 --> 00:47:38,064
- Jenni se ha actualizado.
- Sí.
991
00:47:38,064 --> 00:47:40,358
No es la misma mujer del colegio.
992
00:47:40,358 --> 00:47:43,445
Es una jefa, y por fin lo sabe
y actúa como tal.
993
00:47:44,154 --> 00:47:48,199
Jenni ha descubierto su poder
y lo está celebrando.
994
00:47:48,783 --> 00:47:50,076
Lo tiene todo
995
00:47:50,076 --> 00:47:51,995
y empieza a darse cuenta.
996
00:47:51,995 --> 00:47:55,999
No hay una hoja de ruta
sobre dónde debes estar a cierta edad,
997
00:47:55,999 --> 00:48:00,337
así que es el momento perfecto
para empezar una nueva etapa.
998
00:48:00,337 --> 00:48:03,882
Vale, quería daros las gracias
999
00:48:03,882 --> 00:48:05,926
por estar hoy aquí
1000
00:48:05,926 --> 00:48:10,221
y por haberme apoyado
estos últimos siete años.
1001
00:48:10,221 --> 00:48:12,140
Os lo agradezco
1002
00:48:12,140 --> 00:48:17,062
y tengo muchas ganas
de avanzar hacia la vida que quiero
1003
00:48:17,062 --> 00:48:18,271
y que merezco.
1004
00:48:29,574 --> 00:48:31,076
{\an8}- ¿Listos, chicos?
- Sí.
1005
00:48:31,076 --> 00:48:31,993
Sí.
1006
00:48:33,787 --> 00:48:35,664
¿Qué tal, memos?
1007
00:48:36,247 --> 00:48:38,375
Ay, Tan, qué guapo estás.
1008
00:48:38,375 --> 00:48:39,626
¡Tanny!
1009
00:48:39,626 --> 00:48:41,920
- Mira a Jackie.
- Se parece a Bobby.
1010
00:48:44,255 --> 00:48:46,716
- Se me cae todo el rato.
- ¡Qué va!
1011
00:48:46,716 --> 00:48:50,220
Nos van a mandar
al despacho del director, Jackie.
1012
00:48:50,220 --> 00:48:51,137
¿Qué hacemos?
1013
00:48:51,137 --> 00:48:53,473
- ¿Llamamos a Jenni Seckel?
- Esperad.
1014
00:48:53,473 --> 00:48:55,350
¡Hola, Jenni!
1015
00:48:55,350 --> 00:48:58,478
- Hola, Jenni. Estás preciosa.
- ¡El pelo!
1016
00:48:58,478 --> 00:49:00,563
Qué pelazo le has dejado.
1017
00:49:00,563 --> 00:49:02,565
- ¡Pelazo!
- ¿Estáis contentos?
1018
00:49:02,565 --> 00:49:04,859
- Estás preciosa.
- Sí, Tanny.
1019
00:49:04,859 --> 00:49:07,195
Ahora en serio, cariño. ¿Cómo estás?
1020
00:49:07,195 --> 00:49:09,531
- Genial.
- ¿Qué tal el evento?
1021
00:49:09,531 --> 00:49:10,657
Estuvo muy bien
1022
00:49:10,657 --> 00:49:12,826
y luego salimos por el centro.
1023
00:49:12,826 --> 00:49:14,160
- ¡Bien!
- Di que sí.
1024
00:49:14,160 --> 00:49:17,247
He organizado un brunch
y ayer vino gente a cenar.
1025
00:49:17,247 --> 00:49:19,666
¡Olé tú! ¡Estás a tope!
1026
00:49:19,666 --> 00:49:21,334
Todos los días.
1027
00:49:21,334 --> 00:49:23,378
- Me alegro.
- ¡Qué pasada!
1028
00:49:23,378 --> 00:49:27,716
Es muy fuerte lo distinta
que me he sentido estas tres semanas.
1029
00:49:27,716 --> 00:49:28,925
- Sí.
- Más ligera.
1030
00:49:28,925 --> 00:49:32,887
Me levanto por la mañana
y no solo pienso en el trabajo.
1031
00:49:32,887 --> 00:49:36,099
Tengo otras cosas en la cabeza
y más planes.
1032
00:49:36,099 --> 00:49:39,602
¿Cómo qué? ¿Citas, por ejemplo?
1033
00:49:39,602 --> 00:49:42,272
Esta semana voy a tener dos citas.
1034
00:49:42,272 --> 00:49:43,565
¡Bien!
1035
00:49:43,565 --> 00:49:44,858
¡Sal ahí, mami!
1036
00:49:44,858 --> 00:49:46,901
- ¿Qué tengo que perder?
- Amén.
1037
00:49:47,402 --> 00:49:51,656
Y, Tan, ya no soy
"feliz a la americana", como decías tú.
1038
00:49:51,656 --> 00:49:55,076
Como estadounidense,
te digo que se te ve feliz.
1039
00:49:58,163 --> 00:50:00,415
- Te queremos y nos alegramos.
- Sí.
1040
00:50:00,415 --> 00:50:02,709
Te mereces todo lo bueno.
1041
00:50:02,709 --> 00:50:04,252
¡Deseadme suerte!
1042
00:50:04,252 --> 00:50:05,628
- ¡Sí!
- ¡Suerte!
1043
00:50:05,628 --> 00:50:07,505
- No la necesita.
- Adiós.
1044
00:50:07,505 --> 00:50:09,591
- Le irá bien.
- Está radiante.
1045
00:50:09,591 --> 00:50:11,176
- Sí.
- Qué bonito.
1046
00:50:11,176 --> 00:50:12,510
- ¡Chocad!
- Muy bien.
1047
00:50:12,510 --> 00:50:14,220
¡Chocad esos cinco!
1048
00:50:15,180 --> 00:50:17,098
Qué mal se nos da esto.
1049
00:50:18,933 --> 00:50:20,602
#MARICONSEJO
1050
00:50:22,228 --> 00:50:25,607
¿Queréis ondas sin calor? Probad esto.
1051
00:50:25,607 --> 00:50:27,942
Os durarán días sin dañar el pelo.
1052
00:50:28,777 --> 00:50:30,528
Y si tenéis el pelo rizado,
1053
00:50:30,528 --> 00:50:32,947
os durará más tiempo la forma.
1054
00:50:33,823 --> 00:50:37,619
Y si no queréis gastar dinero,
usad medias.
1055
00:50:37,619 --> 00:50:38,745
Funcionan igual.
1056
00:50:38,745 --> 00:50:40,872
Buscadlo en TikTok. Es genial.
1057
00:50:54,010 --> 00:50:56,471
¿Olas sin calor? ¡Qué guay!
1058
00:51:58,867 --> 00:52:03,872
Subtítulos: Alba Vidal