1
00:00:06,966 --> 00:00:09,427
Îmi declar devotamentul
2
00:00:09,427 --> 00:00:15,016
steagului Statelor Unite ale Americii.
3
00:00:16,184 --> 00:00:17,727
Păzea! Mergem la școală.
4
00:00:17,727 --> 00:00:21,814
Îi las acolo pe toți la 8:45,
apoi am de făcut cumpărături și altele.
5
00:00:21,814 --> 00:00:24,275
Aveți cutiile cu prânzul? Serios!
6
00:00:24,275 --> 00:00:25,985
- Nu!
- Mi-am uitat ghiozdanul!
7
00:00:25,985 --> 00:00:28,237
- Nu mă face să opresc.
- Vreau o gustare!
8
00:00:28,237 --> 00:00:31,324
Sunteți pedepsiți.
Nu mai mergem la locul de joacă. Gata!
9
00:00:32,033 --> 00:00:34,911
- Vă spun pe cine ajutăm săptămâna asta?
- Da!
10
00:00:34,911 --> 00:00:36,329
Da, normal.
11
00:00:36,329 --> 00:00:38,498
Eroina noastră e Jenni Seckel.
12
00:00:38,498 --> 00:00:40,291
- Hei, dră Seckel!
- Bună!
13
00:00:40,291 --> 00:00:42,627
Ai niște mișcări de dimineață? Bine.
14
00:00:42,627 --> 00:00:46,464
Acum șase ani, Jenni a devenit directoarea
unei școli primare alternative,
15
00:00:46,464 --> 00:00:49,550
dedicându-și viața elevilor și carierei.
16
00:00:50,134 --> 00:00:51,219
- Ce frumos!
- Da.
17
00:00:51,219 --> 00:00:53,930
- Ești gata de clasa a patra?
- Da.
18
00:00:53,930 --> 00:00:59,393
{\an8}Să fiu directoare e cel mai bun lucru
pe care l-am făcut
19
00:00:59,393 --> 00:01:01,479
și pe care-l voi face vreodată, probabil.
20
00:01:01,479 --> 00:01:04,524
Arată-le cum stăm drepți!
Fii semeață!
21
00:01:04,524 --> 00:01:07,985
La urma urmei, e o muncă
cu oameni în carne și oase
22
00:01:07,985 --> 00:01:09,320
cărora le poți marca viața.
23
00:01:09,320 --> 00:01:11,572
- Da!
- Da! Bine!
24
00:01:11,572 --> 00:01:16,828
Așa că, în ultimii șase ani,
m-am implicat total.
25
00:01:16,828 --> 00:01:21,457
Datorită lui Jenni, școala a devenit
un loc distractiv, fericit și sigur.
26
00:01:21,457 --> 00:01:22,375
Bravo ei!
27
00:01:22,375 --> 00:01:25,128
Parcă ar fi din Matilda
în regimul drei Trunchbull
28
00:01:25,128 --> 00:01:26,504
și Jenni e dra Honey.
29
00:01:26,504 --> 00:01:28,464
Ura!
30
00:01:28,464 --> 00:01:31,342
Pe Jenni au propus-o amicele de la școală,
Theresa și Seymone.
31
00:01:31,342 --> 00:01:32,260
Drăguț!
32
00:01:32,260 --> 00:01:34,762
{\an8}Într-o zi obișnuită, Jenni e peste tot.
33
00:01:34,762 --> 00:01:37,306
E mereu pe holuri, discută cu profesorii,
34
00:01:37,306 --> 00:01:40,268
e în clase vorbind cu copii
și se întâlnește cu părinții
35
00:01:40,268 --> 00:01:42,854
și uneori își mai îndreaptă și părul...
36
00:01:43,479 --> 00:01:48,526
Pentru că nu-și face timp să se aranjeze
înainte să vină la muncă.
37
00:01:48,526 --> 00:01:50,945
Nu fac altceva decât școala.
38
00:01:51,445 --> 00:01:55,616
A meritat sacrificii personale
la momentul respectiv,
39
00:01:55,616 --> 00:01:58,369
dar, da, m-am pierdut pe mine.
40
00:01:58,369 --> 00:02:00,746
În primii ani când eram directoare,
m-am îngrășat,
41
00:02:00,746 --> 00:02:04,667
am luat 20 de kilograme în greutate
42
00:02:04,667 --> 00:02:09,213
și cred că am început să mă simt
din ce în ce mai puțin bine în corpul meu
43
00:02:09,213 --> 00:02:12,592
și din ce în ce mai nemulțumită.
44
00:02:12,592 --> 00:02:15,303
De aproape un an,
Jenni și-a lăsat postul de directoare
45
00:02:15,428 --> 00:02:17,680
pentru un post de supervizor regional.
46
00:02:17,680 --> 00:02:20,725
Dar tranziția
a fost dificilă pentru Jenni.
47
00:02:20,725 --> 00:02:25,229
Nu s-a mutat din biroul de director.
De fapt, Seymone e noua directoare.
48
00:02:25,229 --> 00:02:27,940
Acum știm
de ce actuala directoare a propus-o
49
00:02:27,940 --> 00:02:30,484
fiindcă vrea s-o scoată dracu' din birou.
50
00:02:30,484 --> 00:02:32,361
- Ieși afară!
- Totul se leagă.
51
00:02:32,361 --> 00:02:37,200
E timpul să taie cordonul
și să se concentreze pe viitorul ei.
52
00:02:37,200 --> 00:02:39,577
Ironia e că dă cele mai bune sfaturi,
53
00:02:39,577 --> 00:02:43,247
dar ea nu prea face
ceea ce le spune altora să facă.
54
00:02:43,247 --> 00:02:47,501
{\an8}Se compară constant cu ceea ce fac eu,
55
00:02:47,501 --> 00:02:50,713
cu ce fac prietenii ei și realizările lor.
56
00:02:50,713 --> 00:02:53,758
Am fost de multe ori domnișoară de onoare.
57
00:02:53,758 --> 00:02:56,761
Nu am o viață socială foarte activă.
58
00:02:56,761 --> 00:02:58,346
N-am ieșit cu nimeni
59
00:02:58,346 --> 00:03:02,058
așa că parcă îmi și aud
ceasul biologic ticăind.
60
00:03:02,683 --> 00:03:04,352
La 35 de ani, Jenni se teme
61
00:03:04,352 --> 00:03:07,146
că șansele ei de a deveni mamă
pe calea clasică
62
00:03:07,146 --> 00:03:08,356
tind să dispară.
63
00:03:08,356 --> 00:03:11,234
Acum șase luni, Jenni urma
să facă o procedură de inseminare,
64
00:03:11,234 --> 00:03:13,361
dar a cuprins-o teama și a renunțat.
65
00:03:13,361 --> 00:03:15,112
Mereu mi-am dorit să fiu mamă,
66
00:03:15,112 --> 00:03:20,284
dar am simțit că aș renunța
la cum mă vedeam făcând asta
67
00:03:20,284 --> 00:03:24,413
și, în acest moment,
încă vreau să-mi păstrez speranța
68
00:03:25,748 --> 00:03:26,791
în acel basm.
69
00:03:27,416 --> 00:03:29,669
- Nu e niciodată prea târziu.
- Niciodată.
70
00:03:29,669 --> 00:03:32,546
Cred că are nevoie de un mare impuls.
71
00:03:32,546 --> 00:03:35,299
Și asta cred că ne-a adus aici.
72
00:03:35,299 --> 00:03:39,262
La sfârșitul săptămânii, Jenni va găzdui
un eveniment pentru prima zi de școală
73
00:03:39,262 --> 00:03:41,597
cu personalul și directori regionali.
74
00:03:41,597 --> 00:03:43,933
Va fi prima oară
când primește oaspeți în casa ei.
75
00:03:43,933 --> 00:03:46,727
- Face punte între cele două lumi ale ei.
- Da.
76
00:03:46,727 --> 00:03:50,815
Misiunea noastră, săptămâna asta,
e s-o învățăm cum să se iubească.
77
00:03:50,815 --> 00:03:52,441
Da!
78
00:03:53,025 --> 00:03:54,860
Mergem la școală.
79
00:03:55,653 --> 00:03:58,030
Unde e școala? Asta vreau să știu.
80
00:04:05,037 --> 00:04:06,789
QUEER EYE
81
00:04:06,789 --> 00:04:09,166
ZIUA 1
82
00:04:10,543 --> 00:04:11,585
{\an8}O școală!
83
00:04:12,670 --> 00:04:16,465
{\an8}E mai mare decât multe școli alternative.
Bine ați revenit, hipsterilor!
84
00:04:16,465 --> 00:04:18,217
Arătați atât de bine, elevi!
85
00:04:18,217 --> 00:04:20,219
Uite ce drepți și semeți stați!
86
00:04:20,219 --> 00:04:21,345
{\an8}Am sosit!
87
00:04:22,013 --> 00:04:24,515
Să ne dăm bine pe lângă bucătărese.
88
00:04:24,515 --> 00:04:26,309
Bună! Ce faci?
89
00:04:27,852 --> 00:04:29,270
Cred. Nu știu.
90
00:04:31,689 --> 00:04:32,523
Poftim!
91
00:04:33,482 --> 00:04:35,109
- Am intrat.
- Hei!
92
00:04:35,109 --> 00:04:37,403
- Bună!
- Bun venit! Ce faci?
93
00:04:37,403 --> 00:04:39,405
- Bună! Încântată!
- Încântat!
94
00:04:39,405 --> 00:04:41,532
- Ești Seymone?
- Bună! Încântată!
95
00:04:41,532 --> 00:04:45,369
Salvat de clopoțel,
ediția din școala primară.
96
00:04:47,413 --> 00:04:52,418
Dră Seckel, vă rog să
vă prezentați la sala de muzică 2202.
97
00:04:52,418 --> 00:04:53,586
Mulțumesc!
98
00:04:53,586 --> 00:04:54,503
M-au chemat?
99
00:04:55,087 --> 00:04:56,297
- Da!
- Să mergem după ea!
100
00:04:56,297 --> 00:04:57,214
Haide!
101
00:05:00,634 --> 00:05:03,054
- Bine, veniți pe aici!
- Ne grăbim!
102
00:05:03,054 --> 00:05:04,388
- Repede!
- Încă puțin!
103
00:05:04,388 --> 00:05:06,682
- Genunchii sus!
- Aproape am ajuns!
104
00:05:12,730 --> 00:05:14,607
Bună!
105
00:05:15,191 --> 00:05:16,400
Bună!
106
00:05:18,944 --> 00:05:21,322
Cum e să fii copil în ziua de azi?
107
00:05:21,322 --> 00:05:22,656
- Cum vă merge?
- Bun.
108
00:05:22,656 --> 00:05:24,325
Codițele voastre sunt uimitoare.
109
00:05:24,909 --> 00:05:26,118
Ce drăguț!
110
00:05:29,080 --> 00:05:30,039
Salut!
111
00:05:30,039 --> 00:05:31,082
Bună!
112
00:05:34,502 --> 00:05:35,544
Doamne!
113
00:05:39,131 --> 00:05:41,592
Nici nu ne-ai cunoscut
și te-am speriat.
114
00:05:42,885 --> 00:05:44,095
Dragii mei!
115
00:05:44,095 --> 00:05:47,306
Sunt nerăbdători să o vadă.
Toți vor să o îmbrățișeze.
116
00:05:47,306 --> 00:05:48,724
Scuze, micuțule.
117
00:05:49,517 --> 00:05:50,601
Salut, amice!
118
00:05:50,601 --> 00:05:53,312
Nici n-aș fi visat să pot atinge
directoarea școlii mele!
119
00:05:53,312 --> 00:05:54,271
Ai înnebunit?
120
00:05:54,271 --> 00:05:56,982
- Mulțumesc!
- E bizar.
121
00:05:56,982 --> 00:05:57,942
Dar minunat.
122
00:05:58,526 --> 00:05:59,944
Dar bizar.
123
00:05:59,944 --> 00:06:03,531
Sunteți toți aici acum
fiindcă eu nu aș fi cine sunt azi,
124
00:06:03,531 --> 00:06:08,035
iar școala noastră n-ar fi ajuns
unde e acum fără Jenni Seckel.
125
00:06:08,035 --> 00:06:10,579
Suntem gata s-o vedem
ocupându-se și de viața ei.
126
00:06:10,579 --> 00:06:14,542
Nu i-aș fi încredințat școala altcuiva
în afară de Seymone.
127
00:06:14,542 --> 00:06:16,419
- Încă nu mi-ai dat-o.
- Nu încă.
128
00:06:16,419 --> 00:06:18,796
- Trebuie să renunți!
- Așa e.
129
00:06:18,796 --> 00:06:20,965
Vom lucra la asta. Stai liniștită!
130
00:06:21,882 --> 00:06:24,176
Pa!
131
00:06:24,176 --> 00:06:25,511
Hai la treabă!
132
00:06:31,475 --> 00:06:32,476
{\an8}Bine, am ajuns!
133
00:06:34,437 --> 00:06:36,230
- Asta e casa mea.
- Drăguță!
134
00:06:36,230 --> 00:06:37,815
O cuțu mic!
135
00:06:37,815 --> 00:06:39,608
Ce gătit e!
136
00:06:39,608 --> 00:06:42,445
E un băiețel și e scumpic foc!
137
00:06:42,445 --> 00:06:46,991
O fățucă dulce, varianta în miniatură
a câinelui din Poveste fără sfârșit!
138
00:06:46,991 --> 00:06:49,660
- Bună, cuțu scump!
- E atât de drăguț!
139
00:06:49,660 --> 00:06:50,661
Parcă ar zice...
140
00:06:52,079 --> 00:06:54,874
- Tanny, parcă vă asortați cumva.
- Cam da.
141
00:06:54,874 --> 00:06:55,958
E o casă drăguță.
142
00:06:55,958 --> 00:06:57,626
- Da.
- Mersi, da!
143
00:06:57,626 --> 00:06:59,003
Asta e casa mea.
144
00:06:59,003 --> 00:07:00,713
- Delicată.
- Super drăguță!
145
00:07:00,713 --> 00:07:01,755
- Da.
- Da.
146
00:07:02,256 --> 00:07:04,216
{\an8}Asta e un goblen, cum fac eu.
147
00:07:04,216 --> 00:07:05,843
Bunica l-a făcut.
148
00:07:05,843 --> 00:07:07,887
- Văd multe citate.
- Și pe ăla.
149
00:07:08,471 --> 00:07:10,264
- „Fii amabil sau pleacă!”
- Eu plec.
150
00:07:10,264 --> 00:07:12,349
E ceva tipic pentru New Orleans.
151
00:07:12,349 --> 00:07:16,479
Și scrie YOLO (Trăiește-ți viața!),
dar în limbaj cajun, deci e ceva isteț.
152
00:07:16,479 --> 00:07:18,522
- Dacă e isteț, e bine?
- Nu pricep.
153
00:07:18,522 --> 00:07:20,274
- Da, și e cu auriu.
- Vom vedea.
154
00:07:21,150 --> 00:07:22,485
Arată-ne casa!
155
00:07:24,069 --> 00:07:27,364
- Ai dat o petrecere aici?
- Nu.
156
00:07:27,364 --> 00:07:32,745
Mi se pare
că nu era pregătită de vizite.
157
00:07:32,745 --> 00:07:36,040
„Și am mai și băut
un Diet Coke sau vreo 16.”
158
00:07:37,708 --> 00:07:38,709
„Bine?”
159
00:07:38,709 --> 00:07:42,087
- Aici stau cel mai mult.
- De câte zile sunt astea?
160
00:07:42,087 --> 00:07:43,088
E de azi.
161
00:07:43,088 --> 00:07:45,382
Nu, de ieri și azi.
162
00:07:45,966 --> 00:07:49,261
- Nu te judecăm.
- Aia e o placă de păr lângă canapea?
163
00:07:49,261 --> 00:07:51,055
Îți întinzi părul aici?
164
00:07:51,055 --> 00:07:52,806
Când mă uit la televizor.
165
00:07:52,806 --> 00:07:54,808
Pentru mine are un efect calmant.
166
00:07:54,808 --> 00:07:56,560
- Am înțeles.
- E repetitiv...
167
00:07:56,560 --> 00:07:58,687
Folosești spray de protecție termică?
168
00:07:59,396 --> 00:08:00,606
Nu.
169
00:08:00,606 --> 00:08:02,107
Nu! Nu mă mut în spate!
170
00:08:02,107 --> 00:08:03,317
Vreau să mai văd!
171
00:08:03,317 --> 00:08:04,818
Deci sus.
172
00:08:04,818 --> 00:08:07,029
- Ăsta e dormitorul meu.
173
00:08:07,029 --> 00:08:08,864
- Da.
- Da, e foarte drăguț.
174
00:08:08,864 --> 00:08:10,991
Nu-ți place să faci patul dimineață?
175
00:08:11,700 --> 00:08:14,411
- Dacă am musafiri.
- Când ai avut ultima dată?
176
00:08:15,371 --> 00:08:17,289
Deci patul nu se face niciodată.
177
00:08:18,832 --> 00:08:21,544
Durează 20 de secunde să-ți faci patul.
178
00:08:21,544 --> 00:08:26,006
Tu, acasă, fă-ți patul, fir-ar să fie!
O să te simți grozav.
179
00:08:26,006 --> 00:08:29,009
Încearcă o săptămână. Promit
că o să-ți placă. Îți schimbă viața.
180
00:08:29,009 --> 00:08:32,137
- Ce e camera asta?
- Asta e o cameră bonus.
181
00:08:32,972 --> 00:08:34,056
- Câtă lumină!
- Da.
182
00:08:34,056 --> 00:08:39,061
{\an8}Cum de nu ai plante
cu atâta lumină naturală?
183
00:08:39,061 --> 00:08:40,396
{\an8}Am.
184
00:08:43,691 --> 00:08:44,608
Dar le-am ucis.
185
00:08:45,609 --> 00:08:47,611
E o suculentă. Sunt greu de ucis.
186
00:08:47,611 --> 00:08:50,281
Bobby va face ceva drăguț
cu camera asta. Presimt.
187
00:08:50,281 --> 00:08:51,365
Și eu.
188
00:08:51,365 --> 00:08:53,576
Și-a luat poziția de om serios,
deci e adevărat.
189
00:08:53,576 --> 00:08:54,868
- E drăguț.
- Da.
190
00:08:54,868 --> 00:08:58,080
- Trebuie să văd ce se întâmplă.
- Investighează baia!
191
00:09:03,919 --> 00:09:05,254
Ce avem aici?
192
00:09:06,046 --> 00:09:07,590
Ce avem aici?
193
00:09:07,590 --> 00:09:10,801
Doamne! Dacă te împiedici,
poți ieși direct prin geam!
194
00:09:10,801 --> 00:09:11,760
Aoleu!
195
00:09:11,760 --> 00:09:13,679
Ce avem aici? Nu, nu.
196
00:09:13,679 --> 00:09:15,180
Ce avem aici?
197
00:09:18,142 --> 00:09:22,813
Varză gătită, aroma copilăriei mele.
198
00:09:23,981 --> 00:09:28,277
E are un vag miros de pârț
combinat cu puțină transpirație.
199
00:09:30,154 --> 00:09:31,030
Îmi miroase.
200
00:09:31,030 --> 00:09:33,907
Dar, într-un fel, e foarte reconfortant.
201
00:09:35,409 --> 00:09:36,869
{\an8}Ce se întâmplă cu părul ăsta?
202
00:09:36,869 --> 00:09:38,078
{\an8}Vrei să vezi?
203
00:09:38,078 --> 00:09:39,622
- Bine.
- Bine.
204
00:09:39,622 --> 00:09:41,832
Fetiță scumpă și drăgălașă.
205
00:09:41,832 --> 00:09:45,419
- Îți place să fii blondă?
- Nu cred că mă prinde prea bine.
206
00:09:45,419 --> 00:09:47,588
Era puțin ostentativ.
207
00:09:48,631 --> 00:09:51,800
Să-ți prind părul la loc!
Hainele și părul mă definesc
208
00:09:51,800 --> 00:09:54,345
și fac asta fiindcă asta mă face fericit.
209
00:09:54,345 --> 00:09:57,973
Dar tu? Ce te bucură?
Ce te face să te simți sexy?
210
00:09:57,973 --> 00:09:59,558
Cum vezi tu asta?
211
00:09:59,558 --> 00:10:03,979
Nu știu dacă m-am simțit vreodată sexy.
212
00:10:03,979 --> 00:10:05,105
Nu cred că e...
213
00:10:06,065 --> 00:10:07,399
- Niciodată?
- Nu.
214
00:10:07,399 --> 00:10:10,778
Sexualitatea e importantă.
E ceva ce toți putem explora.
215
00:10:10,778 --> 00:10:14,406
Săptămâna asta, vom explora
ce înseamnă asta pentru tine.
216
00:10:14,406 --> 00:10:15,491
Ce palpitant!
217
00:10:15,491 --> 00:10:17,159
Da. Sună grozav.
218
00:10:17,159 --> 00:10:18,702
Bate palma!
219
00:10:18,702 --> 00:10:19,787
Burtă-n burtă!
220
00:10:20,496 --> 00:10:21,497
Da!
221
00:10:22,623 --> 00:10:26,377
Această mică cutie conține
30% din cantitatea zilnică de sodiu.
222
00:10:27,419 --> 00:10:29,838
Nu e ținuta perfectă?
223
00:10:29,838 --> 00:10:31,423
Îmi place pentru ea.
224
00:10:31,423 --> 00:10:33,217
- Știu.
- E în siguranță.
225
00:10:34,009 --> 00:10:35,594
Mă uitam prin frigiderul tău.
226
00:10:35,594 --> 00:10:40,766
{\an8}Ai supă de varză,
macaroane cu brânză semipreparate.
227
00:10:40,766 --> 00:10:43,227
- E foarte complex.
- E foarte complex.
228
00:10:44,561 --> 00:10:46,772
Știu să fac doar câteva lucruri
229
00:10:46,772 --> 00:10:49,983
ce se pot găti pentru o persoană
și sunt sănătoase.
230
00:10:49,983 --> 00:10:53,612
Simt că învăț ceva și doar aia fac.
231
00:10:53,612 --> 00:10:55,572
- Te ții de ce știi.
- Da.
232
00:10:55,572 --> 00:10:58,117
E corect să spun
că îți plac extremele?
233
00:10:58,117 --> 00:10:59,159
- Da.
- Bine.
234
00:10:59,159 --> 00:11:02,121
Ai niște brânzeturi trăsnite acolo.
E o bucată de Gruyère.
235
00:11:02,121 --> 00:11:05,082
- Când te-ai îndrăgostit de Gruyère?
- Am studiat în Franța.
236
00:11:05,082 --> 00:11:06,375
- Taci!
- La facultate. Da.
237
00:11:06,375 --> 00:11:07,793
De ce ai ales Franța?
238
00:11:07,793 --> 00:11:12,005
Clădiri superbe peste tot,
mâncare grozavă.
239
00:11:12,005 --> 00:11:15,676
Mediul era perfect pentru mine.
240
00:11:15,676 --> 00:11:17,636
Care sunt obiectivele tale?
241
00:11:17,636 --> 00:11:22,641
Mereu m-am văzut ca o tipă
care ar găzdui petreceri și chestii.
242
00:11:22,641 --> 00:11:24,768
- Cum fac francezii.
- Da.
243
00:11:25,352 --> 00:11:29,189
Am invitat oamenii de la noul birou aici
244
00:11:29,189 --> 00:11:32,025
pentru o petrecere de noul an școlar,
245
00:11:32,025 --> 00:11:34,653
dar nu am nimic în repertoriu.
246
00:11:34,653 --> 00:11:36,989
Nu prea am invitat oameni la mine,
247
00:11:36,989 --> 00:11:41,160
fiindcă „Casa ta e mai bună”
sau „Tu gătești mai bine.”
248
00:11:41,160 --> 00:11:43,787
Pari foarte deschisă.
Ai rezerve legate de mâncare?
249
00:11:43,787 --> 00:11:45,497
Nu-mi place avocado.
250
00:11:45,497 --> 00:11:47,875
O să încerc să nu o iau personal.
251
00:11:50,878 --> 00:11:53,422
Comedie romantică.
252
00:11:53,422 --> 00:11:54,840
Ce drăguț!
253
00:11:55,716 --> 00:11:57,134
Da, bijuterii.
254
00:11:57,134 --> 00:11:59,344
Comedie romantică.
255
00:11:59,928 --> 00:12:01,472
Cineva adoră comediile romantice.
256
00:12:02,264 --> 00:12:04,266
Ăștia n-au cum să fie măsura ei.
257
00:12:04,266 --> 00:12:06,351
Sunt prea mari pentru ea.
258
00:12:06,351 --> 00:12:08,937
Nu-mi place că e un cântar aici.
259
00:12:08,937 --> 00:12:10,189
Nu-mi place deloc.
260
00:12:10,189 --> 00:12:13,192
Pare că e primul lucru
la care se gândește când se trezește.
261
00:12:13,192 --> 00:12:15,235
Mi-ar plăcea să scapi de el.
262
00:12:15,235 --> 00:12:19,531
Multe lucruri din șifonierul tău
nu par pentru tine.
263
00:12:20,157 --> 00:12:21,742
Sunt măsuri foarte mari.
264
00:12:21,742 --> 00:12:22,701
MODĂ
265
00:12:22,701 --> 00:12:25,871
{\an8}Acum cinci ani și mai bine,
m-am îngrășat 30 de kg,
266
00:12:25,871 --> 00:12:30,793
așa că am început să fac mișcare
și am început să primesc complimente
267
00:12:30,793 --> 00:12:33,504
și atunci am devenit obsedată de slăbit.
268
00:12:33,504 --> 00:12:34,880
E important?
269
00:12:34,880 --> 00:12:36,131
- Da.
- Bine.
270
00:12:36,131 --> 00:12:39,885
În mintea mea,
dacă aș reveni la greutatea inițială,
271
00:12:39,885 --> 00:12:43,931
m-aș simți mai... atrăgătoare.
272
00:12:43,931 --> 00:12:49,353
Ai multe haine aici în care speri
că vei intra într-o bună zi?
273
00:12:49,353 --> 00:12:51,063
Am câteva acolo.
274
00:12:51,063 --> 00:12:52,856
- Mi-ar plăcea să văd.
- Bine.
275
00:12:53,607 --> 00:12:56,235
Am cumpărat-o pentru nunta tatei.
276
00:12:56,235 --> 00:12:58,862
- Nu am purtat-o încă.
- E drăguță.
277
00:12:59,446 --> 00:13:01,365
- Da.
- Te face să te simți bine?
278
00:13:02,825 --> 00:13:03,700
Deci nu.
279
00:13:03,700 --> 00:13:06,495
Mai bine
decât restul lucrurilor comandate,
280
00:13:06,495 --> 00:13:07,579
așa că da.
281
00:13:07,579 --> 00:13:10,415
Am zis că vorbim de modă,
dar se cere o discuție despre corp.
282
00:13:11,875 --> 00:13:15,629
Când te uiți în oglindă, ce te supără?
283
00:13:15,629 --> 00:13:16,755
De aici în jos.
284
00:13:16,755 --> 00:13:20,843
Bine. Pieptul.
Ce părere avem despre fund, șolduri?
285
00:13:21,635 --> 00:13:22,886
Sunt incluse.
286
00:13:22,886 --> 00:13:26,139
Bine. Cum vezi tu un corp ideal?
287
00:13:26,139 --> 00:13:28,058
Sora mea e minusculă.
288
00:13:28,058 --> 00:13:29,434
Cum te face să te simți?
289
00:13:29,434 --> 00:13:31,478
- Faptul că e slabă?
- Da.
290
00:13:32,604 --> 00:13:35,107
Mereu spun
că mi-aș dori să am corpul ei.
291
00:13:35,607 --> 00:13:36,483
Înțeleg asta.
292
00:13:36,483 --> 00:13:40,112
Totuși, faptul că te compari
e cel mai mare obstacol al tău.
293
00:13:40,112 --> 00:13:41,280
Nu e vorba de haine.
294
00:13:41,280 --> 00:13:45,576
Ai spus că prietenii tăi sunt căsătoriți.
Ai spus că sora ta e slabă.
295
00:13:45,576 --> 00:13:48,662
Sper că o să te ajutăm
să-ți descoperi frumusețea
296
00:13:48,662 --> 00:13:50,956
indiferent de mărimea hainelor.
297
00:13:50,956 --> 00:13:51,874
Da.
298
00:13:55,627 --> 00:13:57,212
Hai să te dezbrăcăm!
299
00:13:57,212 --> 00:13:58,755
Sunt expert în modă
300
00:13:58,755 --> 00:14:02,926
și am venit să-ți explorez
relația cu hainele.
301
00:14:05,470 --> 00:14:06,680
- Stai cu mine!
- Bine.
302
00:14:06,680 --> 00:14:10,100
Din ce am observat,
ai făcut multe comentarii
303
00:14:10,100 --> 00:14:11,018
{\an8}CULTURĂ
304
00:14:11,018 --> 00:14:14,938
{\an8}despre lucrurile pe care le au
alții pe care tu nu crezi că le ai.
305
00:14:15,814 --> 00:14:20,611
Cred că asta e natura umană.
E ceva firesc. Adică...
306
00:14:21,528 --> 00:14:23,614
Nu am ajuns unde vreau să fiu.
307
00:14:23,614 --> 00:14:27,534
N-am libertatea financiară
pe care mi-aș dori-o.
308
00:14:27,534 --> 00:14:31,538
Nu am familie.
Nu am un stil de viață, înțelegi?
309
00:14:31,538 --> 00:14:34,249
În facultate aveam iubiți
și ieșeam cu băieți
310
00:14:34,249 --> 00:14:37,336
și când am terminat facultatea,
mi s-a părut mult mai greu,
311
00:14:37,336 --> 00:14:40,464
și, brusc,
mi-am zis: „Ești tânără, ai 20 de ani.”
312
00:14:41,006 --> 00:14:41,965
„E în regulă.”
313
00:14:41,965 --> 00:14:44,092
Apoi: „Te apropii de 30. Mai am timp.”
314
00:14:44,092 --> 00:14:49,473
Apoi a devenit un fel de nesiguranță
și mi-a fost mai greu să mă deschid.
315
00:14:49,473 --> 00:14:51,141
Efectul bulgărelui de zăpadă.
316
00:14:51,141 --> 00:14:56,730
Văd că alți oameni au anumite lucruri
și asta mă întristează.
317
00:14:56,730 --> 00:14:58,982
- Înțeleg.
- Mă simt singură sau că am eșuat.
318
00:14:58,982 --> 00:14:59,942
- Da.
- Știi?
319
00:14:59,942 --> 00:15:00,859
Adică...
320
00:15:01,360 --> 00:15:03,153
Crezi că ai eșuat în viață?
321
00:15:06,073 --> 00:15:06,907
În...
322
00:15:06,907 --> 00:15:11,203
N-aș zice că am eșuat total,
dar mă tem că am luat decizii greșite
323
00:15:11,203 --> 00:15:14,289
și simt că e prea târziu
să mai schimb ceva.
324
00:15:14,289 --> 00:15:15,874
E același limbaj.
325
00:15:16,959 --> 00:15:18,877
- E un limbaj mai frumos!
- Da.
326
00:15:18,877 --> 00:15:20,337
Dar tot aia.
327
00:15:20,337 --> 00:15:24,174
E o depreciere de sine
care te devalorizează.
328
00:15:27,302 --> 00:15:31,598
Mă simt ca o persoană
care își percepe bine caracterul,
329
00:15:31,598 --> 00:15:33,767
și e surprinzător
330
00:15:33,767 --> 00:15:37,479
să aud pe cineva
care nu mă cunoaște de mult
331
00:15:37,479 --> 00:15:41,274
trăgând aceste concluzii...
fiindcă asta îi transmit, înțelegi?
332
00:15:41,858 --> 00:15:45,320
De fapt, e o binecuvântare.
Acum știi să începi schimbarea.
333
00:15:45,320 --> 00:15:47,406
Da.
334
00:15:53,453 --> 00:15:55,205
{\an8}SEDIUL CELOR CINCI FABULOȘI
335
00:15:55,205 --> 00:15:57,958
Săptămâna asta,
un mod de a o ajuta pe Jenni
336
00:15:57,958 --> 00:16:01,962
{\an8}ar fi s-o îndemn să iasă
din fostul ei birou de directoare,
337
00:16:01,962 --> 00:16:06,049
ca să poată avansa
în noua ei carieră și viață.
338
00:16:06,717 --> 00:16:10,679
Profesorii petrec atât de mult timp
în preajma elevilor.
339
00:16:10,679 --> 00:16:13,432
Mulți se chinuie
să aibă grijă de ei înșiși.
340
00:16:13,432 --> 00:16:16,685
Cu Jenni, e o ocazie
să scăpăm de semipreparate.
341
00:16:16,685 --> 00:16:18,395
Să încercăm ceva bun.
342
00:16:20,522 --> 00:16:23,900
Jenni are mari complexe
legate de corpul ei.
343
00:16:24,609 --> 00:16:28,405
Va fi nevoie
de o abordare mult mai profundă
344
00:16:28,405 --> 00:16:31,867
decât să-i cumpărăm o
rochie frumoasă și se va simți grozav.
345
00:16:32,743 --> 00:16:35,954
Cu toată dragostea și validarea
pe care o oferă altora,
346
00:16:35,954 --> 00:16:38,457
îi e totuși greu să și le ofere sieși.
347
00:16:39,750 --> 00:16:42,210
Intră în apa sexy de la piscină! E super!
348
00:16:43,253 --> 00:16:44,796
Sari odată!
349
00:16:45,672 --> 00:16:47,924
Cu toții ne comparăm cu ceilalți,
350
00:16:47,924 --> 00:16:51,553
dar când te uiți la ce au alții,
nu te concentrezi pe ce ai.
351
00:16:51,553 --> 00:16:54,806
Jenni, lasă restul lumii! Uită-te la tine!
352
00:16:54,806 --> 00:16:56,516
ZIUA A DOUA
353
00:16:57,017 --> 00:17:00,270
{\an8}HAI CĂ POȚI!
354
00:17:01,855 --> 00:17:04,191
Am vrut să ne întâlnim în regatul tău.
355
00:17:04,191 --> 00:17:06,151
Copiii cred că e clădirea mea.
356
00:17:07,319 --> 00:17:09,571
Voiam să vorbim despre locul ăsta.
357
00:17:10,405 --> 00:17:12,574
Stăm în viitorul tău fost birou.
358
00:17:12,574 --> 00:17:13,742
- Bine?
- Bine.
359
00:17:13,742 --> 00:17:18,121
Încă îți văd numele pe plăcuța aia.
360
00:17:18,121 --> 00:17:20,082
- Sub funcția „Director”?
- Da.
361
00:17:20,082 --> 00:17:22,959
Cred că e timpul să treci mai departe...
362
00:17:22,959 --> 00:17:25,378
- Bine.
- ...spre noul tău rol.
363
00:17:25,378 --> 00:17:27,005
Da. E...
364
00:17:28,632 --> 00:17:31,551
Pentru mine, în multe privințe,
365
00:17:31,551 --> 00:17:35,514
mă simt mai sigură pe mine
și pe cine sunt aici.
366
00:17:35,514 --> 00:17:38,850
În ultimii șapte ani,
asta a fost identitatea mea
367
00:17:38,850 --> 00:17:40,852
și când asta dispare
368
00:17:40,852 --> 00:17:44,314
începi să te întrebi „Cine sunt?”
Înțelegi?
369
00:17:44,314 --> 00:17:47,109
Noul tău rol, spune-mi puțin despre el.
370
00:17:47,109 --> 00:17:48,693
E grozav.
371
00:17:48,693 --> 00:17:50,112
Așa cred că va fi.
372
00:17:50,695 --> 00:17:52,697
- Deci avem 13 școli.
- Bine.
373
00:17:52,697 --> 00:17:55,200
În școli se întâmplă multe.
Directorii sunt ocupați.
374
00:17:55,200 --> 00:17:57,577
Ar trebui să fie câteva principii de bază.
375
00:17:57,577 --> 00:18:02,249
Adică, indiferent la ce școală ai merge,
vei avea parte de anumite lucruri.
376
00:18:02,249 --> 00:18:08,380
Deci acum voi lucra pentru oamenii
care-mi erau colegi, pentru directori, da?
377
00:18:08,380 --> 00:18:13,009
Încerc să le pun viziunea în mișcare,
să le îndeplinesc așteptările.
378
00:18:13,009 --> 00:18:19,808
Mai renunț la acea putere
pentru flexibilitate și mai mult timp.
379
00:18:19,808 --> 00:18:23,395
Dar am și o mare senzație
de pierdere pentru mine.
380
00:18:24,312 --> 00:18:27,399
Cred că e vorba de perspectivă.
Pentru tot ce pierzi aici,
381
00:18:27,399 --> 00:18:30,402
poți câștiga ceva în viața ta personală.
382
00:18:31,069 --> 00:18:35,282
Doar că nu mi-am stabilit clar
ce fel de flux și logistică voi avea.
383
00:18:35,282 --> 00:18:38,076
Uneori
384
00:18:38,076 --> 00:18:40,078
va trebui să lucrez la un birou
385
00:18:40,078 --> 00:18:42,664
și să proiectez chestii și creez sisteme,
386
00:18:42,664 --> 00:18:46,001
iar uneori va trebui
să vizitez toate școlile.
387
00:18:46,001 --> 00:18:48,003
Slujba ta pare a fi despre flexibilitate.
388
00:18:48,003 --> 00:18:51,047
Cred că ar fi mișto
să-i acorzi un mic colț acasă.
389
00:18:51,047 --> 00:18:53,425
E un rol nou? Nu exista înainte.
390
00:18:53,425 --> 00:18:56,261
Da, mi-am scris fișa postului
acum o săptămână.
391
00:18:56,261 --> 00:18:57,220
A fost grozav.
392
00:18:57,220 --> 00:19:01,892
Deci, slujbă nouă,
birou nou, flexibilitate.
393
00:19:01,892 --> 00:19:03,143
Bârna din ochi...
394
00:19:03,727 --> 00:19:05,604
- Cutiile din cameră?
- Da.
395
00:19:05,604 --> 00:19:07,147
- Să intrăm aici.
- Bine.
396
00:19:07,147 --> 00:19:08,732
Mi-au amorțit picioarele.
397
00:19:09,691 --> 00:19:10,525
Doamne!
398
00:19:11,610 --> 00:19:14,821
Deși sunt aici azi să-i rup bandajul
399
00:19:14,821 --> 00:19:16,573
și s-o mut din biroul vechi,
400
00:19:16,573 --> 00:19:22,204
înțeleg că e vorba mai mult
de bagajul ei personal și emoțional
401
00:19:22,204 --> 00:19:25,957
pentru că i-ar înlătura
și toate scuzele pe care și le crease
402
00:19:25,957 --> 00:19:29,211
ca să nu se îngrijească,
să nu-și întemeieze o familie,
403
00:19:29,211 --> 00:19:32,130
să fie la școală non-stop
404
00:19:32,130 --> 00:19:35,508
în loc să lucreze la Jenni
din afara acestor pereți.
405
00:19:36,760 --> 00:19:38,178
- E oficial.
- Da?
406
00:19:39,262 --> 00:19:40,096
Da.
407
00:19:48,855 --> 00:19:49,814
E uimitor!
408
00:19:51,816 --> 00:19:57,405
De mult timp, Jenni e foarte atentă
la tipurile de mâncare pe care le consumă,
409
00:19:57,405 --> 00:20:02,702
ceea ce e demn de respect, dar vreau
să experimenteze și bucuria gătitului.
410
00:20:02,702 --> 00:20:05,497
M-a bucurat mult
pasiunea ta pentru călătorii.
411
00:20:05,497 --> 00:20:08,208
- Da.
- Mai ales că ai fost la Paris.
412
00:20:08,208 --> 00:20:10,126
Și m-a trimis cu gândul la Julia Child.
413
00:20:10,126 --> 00:20:14,381
Nu știu dacă știai asta, dar ea
a adus bucătăria franceză în SUA.
414
00:20:14,381 --> 00:20:19,344
Primul lucru pe care l-a încercat
în Franța a fost calcan meunière.
415
00:20:19,344 --> 00:20:20,679
Știi ce e?
416
00:20:21,179 --> 00:20:22,013
Un pește.
417
00:20:22,013 --> 00:20:23,139
Așa este.
418
00:20:23,139 --> 00:20:26,977
Deci e un calcan file ușor condimentat
în sos meunière
419
00:20:26,977 --> 00:20:30,105
gătit în unt clarificat
peste care se pune unt brun,
420
00:20:30,105 --> 00:20:32,315
puțin pătrunjel și niște capere.
421
00:20:32,315 --> 00:20:34,401
- Untul franțuzesc e cel mai bun!
- Da!
422
00:20:34,401 --> 00:20:35,819
Nu e nimic mai bun.
423
00:20:35,819 --> 00:20:37,737
Am ales bucate tradiționale franceze,
424
00:20:37,737 --> 00:20:41,324
dar putem folosi păstrăv curcubeu
pentru a face păstrăv meunière.
425
00:20:41,324 --> 00:20:44,202
- Bine.
- Un omagiu adus New Orleans-ului.
426
00:20:44,202 --> 00:20:47,414
Poți servi asta la evenimentul tău
de la sfârșitul săptămânii.
427
00:20:47,414 --> 00:20:48,581
Da!
428
00:20:48,581 --> 00:20:50,875
Jenni va avea invitați
directori din district,
429
00:20:50,875 --> 00:20:52,711
colegi vechi, colegi noi.
430
00:20:52,711 --> 00:20:55,171
E o ocazie minunată
431
00:20:55,171 --> 00:20:58,049
să le arate invitaților
cine e prin mâncarea ei.
432
00:20:58,049 --> 00:21:01,136
Îl vom săra și pipera
ca să-i dăm o aromă peștelui.
433
00:21:01,136 --> 00:21:03,388
Îl atingi tu!
Nu-mi place să ating pește crud.
434
00:21:03,388 --> 00:21:06,558
Nu? Așa îți cunoști mai bine mâncarea,
435
00:21:06,558 --> 00:21:09,144
dacă ai o relație intimă cu ea.
436
00:21:09,144 --> 00:21:12,272
Nu știu dacă simt
că e o mare pierdere pentru mine.
437
00:21:12,772 --> 00:21:13,606
Corect.
438
00:21:13,606 --> 00:21:16,401
Cui nu-i place
un păstrăv bun cu sos meunière?
439
00:21:17,569 --> 00:21:21,072
Urmează partea cu meunière,
deci stratul de făină.
440
00:21:21,072 --> 00:21:23,658
- Va trebui să-l atingi până la urmă.
- Pot s-o fac.
441
00:21:23,658 --> 00:21:25,160
Și pe partea cealaltă.
442
00:21:25,160 --> 00:21:26,077
Minunat.
443
00:21:26,745 --> 00:21:29,956
Îl pui cu pielea în jos
în tigaie, cu miezul spre tine.
444
00:21:29,956 --> 00:21:30,874
Bine.
445
00:21:30,874 --> 00:21:33,084
Începe să facă bulbuci, ceea ce e grozav.
446
00:21:33,084 --> 00:21:37,005
Folosește untul,
ca să rămână plăcut și fraged. Ușurel!
447
00:21:37,797 --> 00:21:42,385
Deci începi să vezi bulbuci mai mulți,
înseamnă că e gata să fie întors.
448
00:21:42,385 --> 00:21:43,803
Dacă vrei... Ai făcut-o!
449
00:21:43,803 --> 00:21:46,973
Voiam să-ți dau un pont,
dar ai reușit. Te-ai descurcat.
450
00:21:47,557 --> 00:21:49,893
Și suntem gata s-o scoatem din tigaie.
451
00:21:50,393 --> 00:21:53,271
Sunt foarte fericit
cu cât de bine e rumenit.
452
00:21:53,855 --> 00:21:56,274
Acum, continuând, vom lua niște fire
453
00:21:56,274 --> 00:21:59,027
și vom culege frunzele de pe pătrunjel.
454
00:21:59,027 --> 00:22:01,696
Mă gândeam la următorul capitol important
din viața ta.
455
00:22:01,696 --> 00:22:03,114
Nu știu cum e la tine,
456
00:22:03,114 --> 00:22:06,368
dar toți amicii mei au copii
după își găsesc partener.
457
00:22:06,368 --> 00:22:07,452
Da.
458
00:22:07,452 --> 00:22:09,621
Tu iei în considerare
459
00:22:09,621 --> 00:22:14,042
să nu faci asta cu un partener
în felul tradițional,
460
00:22:14,042 --> 00:22:16,920
și, totuși, vreau să înțeleg ce te reține?
461
00:22:17,420 --> 00:22:20,590
Nu știu. Nu toată lumea
vrea să fie îndrăgostită
462
00:22:20,590 --> 00:22:24,177
și să aibă o relație romantică?
463
00:22:24,177 --> 00:22:29,432
Și e greu
să-mi văd toți prietenii atât de fericiți
464
00:22:29,432 --> 00:22:33,019
și vreau să-i sărbătoresc,
dar devine obositor.
465
00:22:33,019 --> 00:22:38,691
Nu că nu poți face asta ca mamă singură,
dar, acum, îmi doresc asta.
466
00:22:38,691 --> 00:22:42,278
Un alt motiv ar fi
că una dintre amicele mele bune,
467
00:22:42,278 --> 00:22:46,991
acum șase săptămâni, a fost inseminată
și e acum însărcinată fiind singură.
468
00:22:47,492 --> 00:22:52,580
Și când ascultam ce-mi spunea despre asta
față de cum îmi imaginam eu că ar fi,
469
00:22:52,580 --> 00:22:54,290
mi-am dat seama nu e...
470
00:22:54,791 --> 00:22:57,001
- Simți că e altceva pentru ea?
- Da.
471
00:22:57,001 --> 00:23:02,340
Mi-a scos la iveală
gânduri potențial negative
472
00:23:02,340 --> 00:23:04,926
și nu mi s-a mai părut responsabil să...
473
00:23:04,926 --> 00:23:06,678
- Gândurile tale negative?
- Da.
474
00:23:06,678 --> 00:23:10,181
Și mi-am zis că mai am de lucrat
la mentalitatea mea
475
00:23:10,181 --> 00:23:14,227
și la modelul mental de a aborda asta,
înainte s-o fac.
476
00:23:14,227 --> 00:23:18,731
Indiferent dacă decizi că vrei
să ai un copil și de cum vrei să-l faci,
477
00:23:18,731 --> 00:23:20,066
- ... și toate astea...
- Da.
478
00:23:20,066 --> 00:23:24,487
...vreau să te încurajez
să-ți dai seama care e calea ta,
479
00:23:24,487 --> 00:23:27,991
fără să te ghidezi
după ce fac alții pentru ei înșiși.
480
00:23:27,991 --> 00:23:32,745
Vreau să-ți amintești
toate lucrurile frumoase din viața ta.
481
00:23:32,745 --> 00:23:35,373
Stăteam acolo, în sala de clasă
482
00:23:35,373 --> 00:23:38,418
și când ai intrat tu,
li s-au luminat fețele.
483
00:23:38,918 --> 00:23:42,088
- Chiar îți pasă de ei.
- Da.
484
00:23:42,088 --> 00:23:46,509
Imaginează-ți cum ar fi lumea
dacă ne-am spune că suntem destul de buni!
485
00:23:46,509 --> 00:23:49,846
Uneori, simt că poate fi mult
mai ușor să ne judecăm
486
00:23:49,846 --> 00:23:52,891
pentru lucruri pe care chiar
nu le putem controla,
487
00:23:52,891 --> 00:23:56,728
decât să acceptăm lucrurile
care deja funcționează pentru noi.
488
00:23:57,228 --> 00:23:58,271
Am atins un nerv.
489
00:23:59,230 --> 00:24:02,525
Îmi pare rău. N-am vrut
să te fac să plângi când gătești.
490
00:24:03,026 --> 00:24:04,402
- Dar...
- De la ceapă.
491
00:24:04,402 --> 00:24:07,071
Sunt un bucătar sentimental.
Îmi cer scuze.
492
00:24:07,071 --> 00:24:10,742
- Unde sunt cepele? Nu știu.
- Nu în rețeta asta, din păcate.
493
00:24:10,742 --> 00:24:13,912
Bine, lăsăm deoparte
discuția emoționantă și greoaie.
494
00:24:13,912 --> 00:24:15,038
- Ce zici?
- Bine.
495
00:24:15,038 --> 00:24:17,957
Bine, acum vom pune puțin pătrunjel
496
00:24:17,957 --> 00:24:20,251
și am și o garnitură surpriză.
497
00:24:20,251 --> 00:24:22,754
Această salată franceză clasică de linte.
498
00:24:22,754 --> 00:24:26,132
Apoi, dacă vrei, putem
orna salata cu ridichi tăiate fin.
499
00:24:26,132 --> 00:24:28,801
- Le ador!
- Apoi iei de acolo caperele!
500
00:24:30,053 --> 00:24:32,764
Perfect. O să mai gătească puțin din acid
501
00:24:32,764 --> 00:24:35,058
și îi va da un gust plăcut de lămâie.
502
00:24:35,058 --> 00:24:37,185
Untul tău brun
arată mai bine decât al meu.
503
00:24:37,185 --> 00:24:39,687
Pui niște unt din ăsta brun peste pește,
504
00:24:39,687 --> 00:24:42,690
iar asta va da aromă
tuturor componentelor.
505
00:24:42,690 --> 00:24:44,025
Delicios!
506
00:24:44,025 --> 00:24:46,778
Acum mai e
doar un lucru de făcut. Să gustăm!
507
00:24:46,778 --> 00:24:47,862
Bine.
508
00:24:50,865 --> 00:24:52,242
E foarte bun.
509
00:24:52,242 --> 00:24:55,119
- E un gust tipic franțuzesc!
- Nu?
510
00:24:55,119 --> 00:24:58,790
E ceva ușor reinterpretat...
Dar are gust clar de Paris.
511
00:24:58,790 --> 00:25:00,833
La naiba! Mă bucur mult.
512
00:25:02,043 --> 00:25:03,002
Bravo!
513
00:25:04,921 --> 00:25:06,047
ZIUA A TREIA
514
00:25:06,548 --> 00:25:09,717
{\an8}ACUM E MOMENTUL IDEAL SĂ FII FERICIT
515
00:25:12,679 --> 00:25:14,180
{\an8}Vrei o cafea?
516
00:25:14,681 --> 00:25:15,974
{\an8}- Da, te rog.
- Super.
517
00:25:15,974 --> 00:25:19,602
Vreau să vorbesc despre garderoba ta.
518
00:25:20,103 --> 00:25:24,023
Te îmbraci aproape zilnic
în tricouri și colanți.
519
00:25:24,023 --> 00:25:25,650
Rareori te îmbraci mai elegant.
520
00:25:25,650 --> 00:25:27,986
Asta nu cred că prinde bine
pentru stima de sine.
521
00:25:27,986 --> 00:25:29,862
Joc jocul ăsta de destulă vreme,
522
00:25:29,862 --> 00:25:33,324
cât să știu că cei care trăiesc așa,
se simt de rahat,
523
00:25:33,324 --> 00:25:37,829
așa că vreau să înțeleg
ce anume legat de haine te afectează.
524
00:25:37,829 --> 00:25:41,416
Abia am început să vorbesc despre haine
și deja te-ai emoționat.
525
00:25:41,416 --> 00:25:43,293
Vreau să știu ce se petrece.
526
00:25:44,586 --> 00:25:46,004
Chiar mă simt de rahat.
527
00:25:47,505 --> 00:25:49,757
Îmi pare rău. Știu.
528
00:25:49,757 --> 00:25:51,050
Ce e?
529
00:25:52,176 --> 00:25:53,845
- Cum ai ajuns aici?
- Nu știu.
530
00:25:55,263 --> 00:26:00,268
Primul meu an ca directoare,
eram foarte copleșită
531
00:26:00,268 --> 00:26:03,730
și apoi am început să mă îngraș,
532
00:26:03,730 --> 00:26:08,526
iar hainele nu mi se mai potriveau
și mă simțeam îngrozitor.
533
00:26:08,526 --> 00:26:11,988
Și așa am început
să port doar tricouri și altele.
534
00:26:11,988 --> 00:26:15,491
Sigur că înțeleg asta
și e o poveste veche de când lumea.
535
00:26:15,491 --> 00:26:18,494
Când o persoană
nu se simte grozav în pielea ei,
536
00:26:18,995 --> 00:26:22,415
nu e deloc indicat să se îmbrace
în chestii care o indispun mai rău.
537
00:26:22,415 --> 00:26:25,710
Te pedepsești
nelăsându-te să te simți frumoasă.
538
00:26:25,710 --> 00:26:30,590
Totuși, trebuie să încerc să te conving
că ești atrăgătoare indiferent de măsuri.
539
00:26:30,590 --> 00:26:33,092
Vreau să înțelegi asta și să crezi asta.
540
00:26:33,593 --> 00:26:35,303
- Înțelegi ce spun?
- Înțeleg.
541
00:26:35,303 --> 00:26:39,182
Nu, chiar înțeleg ce spui,
dar mie-mi vine foarte greu
542
00:26:39,182 --> 00:26:44,604
să cred asta despre mine.
543
00:26:44,604 --> 00:26:46,648
De ce e greu să crezi asta despre tine?
544
00:26:47,774 --> 00:26:50,610
Cred că, pentru că în ultimii 15 ani,
545
00:26:50,610 --> 00:26:53,363
nimeni nu m-a vrut în sensul ăla.
546
00:26:53,363 --> 00:26:56,699
Nu din cauză că n-am ocazia
să cunosc ființe umane.
547
00:26:56,699 --> 00:26:57,617
- Da.
- Știi?
548
00:26:57,617 --> 00:27:03,706
Sau că n-am fost niciodată la un bar,
la un concert sau la o petrecere.
549
00:27:03,706 --> 00:27:06,626
Dar absolut niciodată,
și nu e o exagerare,
550
00:27:06,626 --> 00:27:10,630
niciodată n-a venit cineva la mine,
nu am fost abordată,
551
00:27:10,630 --> 00:27:13,883
nu și-a arătat interesul
cu toate clișeele aferente,
552
00:27:13,883 --> 00:27:17,178
să-mi ceară numărul de telefon,
să mă invite în oraș. Niciodată, știi?
553
00:27:17,178 --> 00:27:19,180
Deschid aplicațiile,
554
00:27:19,180 --> 00:27:22,058
dar nici măcar nu primesc mesaje, da?
555
00:27:23,017 --> 00:27:27,313
Și mi-e mai ușor să-mi explic situația
cu ceva superficial.
556
00:27:27,313 --> 00:27:31,693
De fapt, mă întreb dacă motivul
pentru care mi-am permis să mă îngraș,
557
00:27:32,193 --> 00:27:33,444
a fost fiindcă...
558
00:27:33,444 --> 00:27:36,531
„Așa s-ar explica.
Greutatea poate fi motivul.”
559
00:27:36,531 --> 00:27:38,700
- Da.
- Ești de scos în oraș.
560
00:27:38,700 --> 00:27:39,826
Ești bună de iubit.
561
00:27:39,826 --> 00:27:43,079
Ești foarte frumoasă!
Și știu că atunci când aud asta,
562
00:27:43,079 --> 00:27:45,123
oamenii își spun: „Ei spun asta tuturor.”
563
00:27:45,123 --> 00:27:49,627
Nu e adevărat. Mai ales din partea mea.
N-aș mai spune nimic. Chiar ești!
564
00:27:49,627 --> 00:27:54,757
Și vreau să-ți arăt
că de acum înainte poți arată superb.
565
00:27:54,757 --> 00:27:55,842
Ești îngrozită?
566
00:27:55,842 --> 00:27:57,051
Da.
567
00:27:57,051 --> 00:27:59,178
Promit că voi fi foarte delicat.
568
00:27:59,178 --> 00:28:01,973
- Te cred.
- Stai să vezi ce bikini ți-am luat!
569
00:28:02,557 --> 00:28:03,850
Ar fi prea mult.
570
00:28:03,850 --> 00:28:05,810
Nu avem asta. Vino cu mine!
571
00:28:06,769 --> 00:28:07,603
Pot intra?
572
00:28:08,187 --> 00:28:09,480
- Da, sigur.
- Grozav.
573
00:28:12,900 --> 00:28:13,735
Nu pot.
574
00:28:15,319 --> 00:28:16,279
- Uși vechi.
- Așa!
575
00:28:18,281 --> 00:28:19,115
Bine.
576
00:28:20,491 --> 00:28:21,993
Spune-mi tu ce crezi.
577
00:28:23,244 --> 00:28:25,037
- Nu o ador.
- Spune-mi de ce!
578
00:28:26,789 --> 00:28:29,292
Cred că mă face să par mare aici.
579
00:28:30,960 --> 00:28:32,420
Sau poate e prea șic.
580
00:28:32,420 --> 00:28:34,964
- Da.
- Parcă e altcineva.
581
00:28:34,964 --> 00:28:36,132
Bine.
582
00:28:36,132 --> 00:28:38,676
Problema cu sacoul
e că e foarte pătrățos,
583
00:28:38,676 --> 00:28:40,219
hai s-o scoatem complet!
584
00:28:41,471 --> 00:28:44,223
- Explică-mi ce vezi!
- Păi...
585
00:28:45,349 --> 00:28:46,309
E ca o...
586
00:28:46,976 --> 00:28:49,145
O ții ca și cum ai căra un copil.
587
00:28:49,145 --> 00:28:50,062
Da.
588
00:28:50,062 --> 00:28:52,398
- De parcă ai fi însărcinată.
- Da.
589
00:28:52,398 --> 00:28:55,902
Ai un rol de conducere,
mai ales la slujba cea nouă.
590
00:28:55,902 --> 00:29:00,782
Mă gândesc că ți-ar prinde bine
să elevăm ținutele de la colanți,
591
00:29:00,782 --> 00:29:04,076
dar, dacă lucrurile
nu se leagă, nu vreau să cedezi,
592
00:29:04,076 --> 00:29:07,246
pentru că acum
doar experimentăm și ne jucăm.
593
00:29:07,246 --> 00:29:09,916
Asta e ceea ce ar face o fustă creion,
594
00:29:09,916 --> 00:29:11,751
adică stă fermă peste corp.
595
00:29:11,751 --> 00:29:14,420
Oare ce ar fi
dacă ți-aș pune ceva evazat
596
00:29:14,420 --> 00:29:18,174
care să-ți mângâie corpul
și să facă orice aiurea să dispară.
597
00:29:18,174 --> 00:29:19,425
- Încercăm?
- Da.
598
00:29:19,425 --> 00:29:22,136
Singura fustă evazată pe care o am e asta.
599
00:29:22,136 --> 00:29:24,013
Nu e vorba de culoare sau de imprimeu.
600
00:29:24,013 --> 00:29:26,098
- Vreau doar să văd forma.
- Forma.
601
00:29:26,098 --> 00:29:28,851
- Bine.
- Da. Te rog! Te las puțin.
602
00:29:29,435 --> 00:29:30,269
Bine.
603
00:29:31,437 --> 00:29:34,065
E mai aproape de ce sperai?
604
00:29:34,065 --> 00:29:38,778
Da. N-am crezut că voi spune că-mi place
fusta mai mult decât pantalonii.
605
00:29:40,238 --> 00:29:43,449
După părerea mea,
e perfectă pentru forma corpului tău.
606
00:29:43,449 --> 00:29:47,078
Ești strânsă în talie
și ai volum în partea de jos.
607
00:29:47,078 --> 00:29:48,871
Încă vor fi lucruri
608
00:29:48,871 --> 00:29:52,500
de care trebuie să te convingi
și pe care să le crezi cu adevărat,
609
00:29:52,500 --> 00:29:55,127
dar ai mai prins puțină încredere în tine?
610
00:29:55,127 --> 00:29:56,671
Da. Cum ar fi...
611
00:29:58,714 --> 00:30:00,424
- Flirtăm și ne distrăm?
- Da!
612
00:30:00,925 --> 00:30:04,095
E ceva mai important
decât hainele. E cum se vede ea.
613
00:30:04,095 --> 00:30:08,266
Și așa se lasă văzută de cei din jur.
Nu vreau să se ascundă.
614
00:30:08,266 --> 00:30:10,518
Vreau să vadă că trupul ei e frumos
615
00:30:10,518 --> 00:30:13,062
și că trebuie sărbătorit așa cum e.
616
00:30:13,896 --> 00:30:15,398
Superbă!
617
00:30:15,398 --> 00:30:17,316
La o întâlnire! A venit pentru mine!
618
00:30:17,316 --> 00:30:19,819
Abia aștept!
Nu pot să cred că mă văd cu ea.
619
00:30:19,819 --> 00:30:21,320
Minunat!
620
00:30:21,320 --> 00:30:24,282
Ce lume! O întâlnire aranjată
și a fost perfectă.
621
00:30:25,199 --> 00:30:28,828
Cred că arăți superb.
Ce te simți? Ce te face să crezi?
622
00:30:28,828 --> 00:30:33,541
Mă face să eman încredere
623
00:30:33,541 --> 00:30:36,878
și că nu încerc să mă pierd în peisaj.
624
00:30:36,878 --> 00:30:42,300
Chiar și tocurile,
fiindcă sunt înalte, parcă...
625
00:30:44,218 --> 00:30:45,761
„Sigur mă vor privi acum.”
626
00:30:46,345 --> 00:30:47,763
Talia aia e îngustată.
627
00:30:47,763 --> 00:30:51,475
- Cu imprimeul ăsta nu se vede...
- Da, pare plat aici.
628
00:30:51,475 --> 00:30:52,393
Plată.
629
00:30:52,393 --> 00:30:56,147
Nu se văd deloc
zonele care-s o problemă pentru tine.
630
00:30:56,147 --> 00:30:59,734
Nu le vede niciun bărbat online.
Niciunul la o întâlnire.
631
00:30:59,734 --> 00:31:00,651
Nu există.
632
00:31:01,235 --> 00:31:04,739
Sper că lucrurile astea te ajută să crezi
633
00:31:04,739 --> 00:31:08,534
că nu trebuie
să treci de la tricou și colanți
634
00:31:08,534 --> 00:31:10,202
la un bikini în public.
635
00:31:10,202 --> 00:31:14,332
Poți acoperi unele zone care nu-ți plac
și tot poți capta atenția.
636
00:31:14,332 --> 00:31:16,918
Hainele te pot pune în valoare.
637
00:31:16,918 --> 00:31:19,420
- Nu făceai asta cu ele înainte.
- Da.
638
00:31:19,420 --> 00:31:22,840
Mă bucur să o văd
pe Jenni zâmbindu-și în oglindă.
639
00:31:22,840 --> 00:31:27,595
Vede că poate purta un stil minunat,
că se simte bine cu ea însăși.
640
00:31:27,595 --> 00:31:30,640
Sincer, nu credeam că vom ajunge
în acest punct atât de repede,
641
00:31:30,640 --> 00:31:32,558
dar mă bucur că am ajuns.
642
00:31:39,273 --> 00:31:40,399
HOTELUL WINDSOR COURT
643
00:31:42,151 --> 00:31:43,903
Bună!
644
00:31:43,903 --> 00:31:47,823
Jenni trebuie să ajungă
într-un loc unde vede frumusețea,
645
00:31:47,823 --> 00:31:50,451
toate binecuvântările,
tot ce are bun în viață.
646
00:31:50,451 --> 00:31:52,620
Spune lucruri negative despre ea,
647
00:31:52,620 --> 00:31:56,248
se compară cu alți oameni
și nici nu-și dă seama.
648
00:31:57,458 --> 00:31:59,460
Aici vom avea mica noastră activitate.
649
00:31:59,460 --> 00:32:02,129
- Bine.
- Știi că tati adoră metaforele.
650
00:32:02,129 --> 00:32:03,714
- Metafore peste tot.
- Exact.
651
00:32:04,298 --> 00:32:07,635
În fața ta, vezi niște ferestre
652
00:32:07,635 --> 00:32:10,721
pe care, iubirea mea, o să te pun să scrii
653
00:32:10,721 --> 00:32:15,101
toate lucrurile care crezi
că te fac să te simți blocată
654
00:32:15,101 --> 00:32:16,769
și te fac să te compari cu alții.
655
00:32:16,769 --> 00:32:20,147
După ce le vei scrie,
o să distrugi acest fir epic.
656
00:32:24,610 --> 00:32:27,697
- Ce te ține pe loc?
- Doamne! Urăsc treaba asta.
657
00:32:27,697 --> 00:32:29,031
Ce părere ai?
658
00:32:30,491 --> 00:32:33,369
- Că nu sunt destul de frumoasă.
- Zbang!
659
00:32:33,369 --> 00:32:34,286
Bine.
660
00:32:35,454 --> 00:32:37,415
{\an8}- Că e prea târziu.
- Bagă!
661
00:32:38,124 --> 00:32:40,584
{\an8}Sau că sunt prea bătrână. Știi?
662
00:32:40,584 --> 00:32:41,544
Scrie-o!
663
00:32:43,713 --> 00:32:47,258
Toate astea duc
spre un sentiment de a fi nedorită.
664
00:32:47,258 --> 00:32:48,175
Continuă!
665
00:32:51,721 --> 00:32:55,099
{\an8}DOAR SLUJBA MĂ FACE SĂ PAR INTERESANTĂ
666
00:32:55,099 --> 00:32:57,768
{\an8}DE CE M-AR VREA CINEVA?
667
00:32:57,768 --> 00:32:59,353
{\an8}GREUTATEA MEA
668
00:32:59,353 --> 00:33:01,355
{\an8}NEVOIA DE A FI DE AJUTOR
669
00:33:02,273 --> 00:33:05,151
{\an8}SUNT SUFICIENT DE PUTERNICĂ EMOȚIONAL?
670
00:33:05,151 --> 00:33:06,986
Vreau să vii și să privești!
671
00:33:06,986 --> 00:33:08,112
{\an8}FRICA DE EȘEC
672
00:33:09,780 --> 00:33:16,078
Sunt toate lucrurile pe care le auzim
în mod constant de la tine, noi toți.
673
00:33:16,078 --> 00:33:21,042
Dar mai ales și din păcate,
sunt lucruri pe care ți le spui tu ție.
674
00:33:21,751 --> 00:33:24,253
Asta e povestea
pe care o construiești despre tine.
675
00:33:24,253 --> 00:33:27,840
Da. Mi se pare foarte...
676
00:33:31,218 --> 00:33:33,220
E greu de văzut așa ceva în scris.
677
00:33:33,804 --> 00:33:34,638
Da.
678
00:33:34,638 --> 00:33:36,348
Cred că, văzând asta,
679
00:33:36,348 --> 00:33:39,852
îmi dau seama cât m-am desconsiderat.
680
00:33:41,687 --> 00:33:43,898
Acum e timpul să ne luăm rămas-bun.
681
00:33:45,316 --> 00:33:48,736
Dacă scrie „Nu sunt frumoasă”,
spune „Sunt frumoasă!” Crede ce spui!
682
00:33:49,320 --> 00:33:51,155
- Nu pot.
- Hai că poți!
683
00:33:51,155 --> 00:33:52,198
Sparge-o!
684
00:33:52,698 --> 00:33:54,700
Bine. Sunt destul de frumoasă.
685
00:33:55,534 --> 00:33:57,036
Mă înspăimântă.
686
00:33:57,036 --> 00:33:58,913
Continuă! Ce scrie dedesubt?
687
00:33:58,913 --> 00:34:00,623
Nu sunt prea mare.
688
00:34:00,623 --> 00:34:02,708
Spune: „Corpul meu e frumos!”
689
00:34:02,708 --> 00:34:04,752
Corpul meu e frumos.
690
00:34:04,752 --> 00:34:07,379
Vreau să țipi și mai tare data viitoare.
691
00:34:07,379 --> 00:34:08,881
Zi-o din tot sufletul!
692
00:34:09,799 --> 00:34:11,133
Nu-mi place să țip!
693
00:34:11,133 --> 00:34:12,551
Prea târziu. Ești aici.
694
00:34:13,135 --> 00:34:16,013
Jenni e acolo și dă din bâtă zicând:
„Nu vreau...”
695
00:34:16,013 --> 00:34:18,516
Fată, știi că poți face mai mult de atât!
696
00:34:18,516 --> 00:34:21,143
Vreau să dai tare din bâta aia
697
00:34:21,143 --> 00:34:24,313
și să distrugi ideile
pe care le ai despre tine!
698
00:34:24,313 --> 00:34:25,648
Sunt atrăgătoare.
699
00:34:27,483 --> 00:34:28,442
Așa!
700
00:34:28,943 --> 00:34:29,944
Strigă tare!
701
00:34:29,944 --> 00:34:32,071
Nu slujba mă face interesantă.
702
00:34:32,071 --> 00:34:32,988
Da!
703
00:34:32,988 --> 00:34:34,198
Așa!
704
00:34:34,198 --> 00:34:35,199
Următoarea!
705
00:34:35,199 --> 00:34:37,827
- O să te vrea cineva?
- Persoana potrivită.
706
00:34:37,827 --> 00:34:39,078
Da!
707
00:34:39,078 --> 00:34:40,454
Așa!
708
00:34:40,454 --> 00:34:41,914
Mă va dori persoana potrivită!
709
00:34:44,917 --> 00:34:46,085
Da, Jenni!
710
00:34:46,085 --> 00:34:47,002
Da!
711
00:34:49,046 --> 00:34:52,258
E o călătorie de vindecare.
E o călătorie de creștere.
712
00:34:52,258 --> 00:34:56,178
A făcut primul pas pe drumul ăsta
și arată bine în timp ce o face.
713
00:34:56,178 --> 00:34:58,347
Mulțumesc! Mulțumesc pentru asta!
714
00:34:58,931 --> 00:35:01,809
Nu cred că am spart
atâtea lucruri în viața mea.
715
00:35:07,481 --> 00:35:09,066
Amazon Prime a sosit.
716
00:35:10,067 --> 00:35:10,985
Mulțumesc!
717
00:35:21,579 --> 00:35:23,914
ZIUA A PATRA
718
00:35:24,790 --> 00:35:28,419
TRĂIEȘTE-ȚI VIAȚA!
719
00:35:33,007 --> 00:35:34,550
Bun venit la salonul Benoga!
720
00:35:34,550 --> 00:35:35,926
- Bun venit!
- Mersi!
721
00:35:35,926 --> 00:35:37,303
Ia loc, regină!
722
00:35:38,721 --> 00:35:41,140
În primul rând, uită-te la fața asta!
723
00:35:41,140 --> 00:35:42,474
Îți vine să crezi?
724
00:35:42,474 --> 00:35:43,934
Da.
725
00:35:43,934 --> 00:35:45,311
Mie nu.
726
00:35:45,311 --> 00:35:47,229
- Să vorbim despre părul tău.
- Bine.
727
00:35:47,229 --> 00:35:50,608
Îmi inspiră sănătate, vitalitate,
așa că hai să-l lăsăm lung.
728
00:35:50,608 --> 00:35:52,234
- Bine.
- Și referitor la culoare...
729
00:35:52,234 --> 00:35:55,446
Nu ți-a plăcut culoarea dinainte
fiindcă părea prea îndrăzneață.
730
00:35:55,446 --> 00:35:57,656
Da, complimentele mă stânjenesc.
731
00:35:57,656 --> 00:35:59,867
- Nu-mi place...
- Ce înseamnă asta?
732
00:35:59,867 --> 00:36:04,371
Când îmi spun cunoscuți ceva de genul
„Ce bine arăți!”, mă gândesc pe loc
733
00:36:04,371 --> 00:36:07,166
„Oare mă strădui prea tare acum?”
734
00:36:07,166 --> 00:36:09,418
Urăsc să pară că mă agit prea tare,
735
00:36:09,418 --> 00:36:13,088
dar cred că există
o diferență între vanitate
736
00:36:13,088 --> 00:36:16,008
și ideea de a-ți recuceri
povestea propriei tale sexualități.
737
00:36:16,008 --> 00:36:18,385
De a fi mândră de cine ești
fără să-ți ceri scuze,
738
00:36:18,385 --> 00:36:22,389
și cred că femeile,
mai ales femeile care lucrează în educație
739
00:36:22,389 --> 00:36:27,061
și au mai mult roluri de îngrijire,
nu au voie să exprime acea parte a lor,
740
00:36:27,061 --> 00:36:30,689
și, dacă o fac, sunt făcute
să simtă rușinate legat de asta.
741
00:36:30,689 --> 00:36:34,818
Așadar, tu poți stabili
unde vrei să te plasezi în acel spectru.
742
00:36:34,818 --> 00:36:37,071
Unii pot crede că încerci prea tare,
743
00:36:37,071 --> 00:36:40,366
dar unii pot crede asta
chiar și când nu faci nimic.
744
00:36:40,366 --> 00:36:41,283
Da.
745
00:36:41,283 --> 00:36:46,580
Așa că mă gândeam adoptăm
o culoare mai îndrăzneață.
746
00:36:47,289 --> 00:36:48,540
Să te facem roșcată!
747
00:36:49,041 --> 00:36:53,545
Un roșcat natural
ca al lui Julianne Moore.
748
00:36:54,338 --> 00:36:58,092
Așa că, dacă ne înroșim,
culoare pentru care militez cu ardoare...
749
00:36:58,092 --> 00:37:01,136
E specialitatea mea. Mă pricep.
Sunt căutat pentru asta.
750
00:37:01,136 --> 00:37:02,388
Roșcatul, e pe felia mea.
751
00:37:02,388 --> 00:37:04,682
Sunt foarte căutat pentru părul roșcat.
752
00:37:04,682 --> 00:37:08,310
M-am căsătorit cu un roșcat,
sunt obsedat. Eram vânat pentru asta.
753
00:37:08,310 --> 00:37:10,396
Nu vreau să mă laud singur, dar...
754
00:37:10,396 --> 00:37:12,773
Serios, mă pricep de minune.
755
00:37:13,607 --> 00:37:14,942
Mă pricep la roșcate.
756
00:37:14,942 --> 00:37:16,485
Deci m-am cam entuziasmat, da?
757
00:37:16,485 --> 00:37:19,196
Ne vom distra.
Vei fi foarte sexy. S-o facem!
758
00:37:19,697 --> 00:37:22,032
Sunt gata să mă schimb.
759
00:37:22,032 --> 00:37:23,784
Totul în mine strigă: „Nu!”
760
00:37:23,784 --> 00:37:25,744
Dar apoi zice: „Da. S-o facem!”
761
00:37:25,744 --> 00:37:27,871
Ai văzut chestia aia de pe TikTok?
762
00:37:27,871 --> 00:37:31,417
„Când ți-e mai frică să sari,
atunci trebuie s-o faci.”
763
00:37:31,417 --> 00:37:33,127
Nu am TikTok.
764
00:37:33,127 --> 00:37:37,089
Cum le vei spune copiilor să nu mănânce
capsule de detergent dacă n-ai TikTok?
765
00:37:37,089 --> 00:37:38,132
M-ai convins.
766
00:37:38,132 --> 00:37:42,845
Știu că e o schimbare mare pentru ea,
dar, dragă, vei fi roșcată consacrată.
767
00:37:42,845 --> 00:37:44,054
Se întâmpla aici, acum!
768
00:37:44,054 --> 00:37:46,473
Fix ca Debra Messing.
Fix ca Emma Stone.
769
00:37:46,473 --> 00:37:47,933
Unde de roșcate!
770
00:37:47,933 --> 00:37:49,184
E timpul!
771
00:37:49,184 --> 00:37:51,061
Doamne, ce m-am entuziasmat!
772
00:37:51,061 --> 00:37:52,479
Jenni, hai că poți!
773
00:37:53,063 --> 00:37:54,690
Încep să tund pe păr uscat!
774
00:37:56,150 --> 00:37:58,569
Dumnezeule! Deja arată mult mai bine.
775
00:37:58,569 --> 00:38:02,823
O să-ți încadrez puțin fața,
pentru a-ți pune senzualitatea în valoare.
776
00:38:04,199 --> 00:38:08,412
- Voi amesteca culoarea. Ești gata?
- Da. Sunt doar puțin speriată.
777
00:38:09,496 --> 00:38:11,540
Îți fac rapid câteva șuvițe.
778
00:38:11,540 --> 00:38:13,000
Le fac.
779
00:38:13,584 --> 00:38:16,003
Culoarea ta va fi foarte frumoasă.
780
00:38:23,218 --> 00:38:25,679
Îmi faci o favoare și lași capul jos?
781
00:38:26,263 --> 00:38:29,183
Da. Așa se obține volum bun, scumpo.
782
00:38:29,183 --> 00:38:30,434
Sau să fac așa...
783
00:38:30,434 --> 00:38:33,604
Îmi place să ai știut intuitiv
să nu îți scuturi
784
00:38:33,604 --> 00:38:37,649
părul ca o scorpie din aia deplorabilă.
785
00:38:37,649 --> 00:38:39,109
Ai fost...
786
00:38:41,320 --> 00:38:43,155
Am ajuns la a treia bază.
787
00:38:43,155 --> 00:38:47,284
Dacă nu-ți vezi senzualitatea
după asta, nu știu ce să-ți zic.
788
00:38:47,785 --> 00:38:50,788
De ani de zile,
Jenni se chinuie să fie sexy,
789
00:38:50,788 --> 00:38:53,874
dar acum, ca roșcată,
să vă luați bon de ordine!
790
00:38:53,874 --> 00:38:56,877
Fiindcă e
cea mai sexy burlăciță din New Orleans.
791
00:38:57,378 --> 00:38:59,546
Păzea, lume! Jenni va face ravagii!
792
00:39:00,130 --> 00:39:04,259
Vreau să nu te temi să fii văzută
și să fii mândră de cine ești.
793
00:39:04,259 --> 00:39:08,972
Mersi pentru încrederea acordată!
A fost distractiv. Ești gata? Iată!
794
00:39:08,972 --> 00:39:10,516
Se întâmplă. Ești gata?
795
00:39:10,516 --> 00:39:13,102
Trei, doi, unu...
796
00:39:18,690 --> 00:39:21,568
Cred că pare mult mai des și mai fericit.
797
00:39:21,568 --> 00:39:23,028
Are volum, da.
798
00:39:31,078 --> 00:39:32,037
ZIUA A CINCEA
799
00:39:33,414 --> 00:39:37,209
{\an8}CÂND OMIDA A CREZUT CĂ E
SFÂRȘITUL LUMII EI, A DEVENIT FLUTURE
800
00:39:42,131 --> 00:39:43,924
{\an8}NU TE COMPARA CU CEILALȚI!
801
00:39:49,930 --> 00:39:51,473
Au sosit!
802
00:39:53,308 --> 00:39:55,269
Hai să intrăm!
803
00:39:55,269 --> 00:39:56,979
Doamne!
804
00:39:57,896 --> 00:39:59,731
Uite ce păr!
805
00:39:59,731 --> 00:40:01,316
Roșcatul ăsta e superb!
806
00:40:01,316 --> 00:40:03,152
- Foarte tare!
- Uimitor!
807
00:40:03,152 --> 00:40:04,319
- Treci aici!
- Da!
808
00:40:04,319 --> 00:40:05,737
Nuanța închisă te prinde.
809
00:40:05,737 --> 00:40:07,781
- Dar nu te uita înăuntru!
- Bună!
810
00:40:07,781 --> 00:40:10,617
- Stai să-ți vezi casa!
- Arată foarte bine.
811
00:40:10,617 --> 00:40:13,662
- Nu știu dacă sunt gata, dar sunt.
- Ești superbă!
812
00:40:15,122 --> 00:40:16,206
Sfinte Dumnezeule!
813
00:40:17,082 --> 00:40:18,208
Da!
814
00:40:18,959 --> 00:40:21,003
- Doamne!
- Ce părere ai?
815
00:40:22,546 --> 00:40:24,381
Doamne!
816
00:40:26,467 --> 00:40:27,759
Doamne!
817
00:40:28,635 --> 00:40:32,097
Ai o zonă mică de luat masa aici.
818
00:40:32,097 --> 00:40:33,307
Noi biblioteci.
819
00:40:33,307 --> 00:40:35,726
Ești un geniu.
820
00:40:35,726 --> 00:40:37,519
Doamne!
821
00:40:38,103 --> 00:40:39,521
Lustra aia e nouă?
822
00:40:39,521 --> 00:40:40,856
- Da.
- Superb.
823
00:40:40,856 --> 00:40:41,773
Mai vrei?
824
00:40:41,773 --> 00:40:43,567
Dumnezeule!
825
00:40:44,943 --> 00:40:49,156
Nu m-aș fi gândit la negru,
dar e uimitor. Doamne!
826
00:40:49,156 --> 00:40:51,325
Dacă vrei pereți negri într-un spațiu mic,
827
00:40:51,325 --> 00:40:54,161
trebuie echilibrat
cu multe culori deschise.
828
00:40:54,161 --> 00:40:56,955
Deci canapea, covor,
tablouri în culori deschise.
829
00:40:56,955 --> 00:40:59,666
Ți-am comandat
un tablou personalizat de la Minted.
830
00:40:59,666 --> 00:41:00,959
Doamne!
831
00:41:00,959 --> 00:41:04,838
E orașul New Orleans,
creat de un artist local din New Orleans.
832
00:41:04,838 --> 00:41:08,425
Nu vreau să fiu dur,
dar nu mai arată ca un cămin de facultate.
833
00:41:08,425 --> 00:41:12,137
Pare un apartament spațios din New York.
834
00:41:12,137 --> 00:41:14,181
- Hai sus!
- Da!
835
00:41:16,058 --> 00:41:18,602
- Doamne!
- E minunat.
836
00:41:19,645 --> 00:41:21,772
Vai, ce frumos!
837
00:41:21,772 --> 00:41:24,858
- Îți place?
- O ador!
838
00:41:24,858 --> 00:41:27,444
Și cum l-ai repoziționat...
839
00:41:27,444 --> 00:41:29,738
Îl face să pară mult mai spațios.
840
00:41:29,738 --> 00:41:33,534
Când doarme cineva la tine,
nu vrea să se simtă blocat în pat.
841
00:41:33,534 --> 00:41:34,952
- Petreceri în pijama?
842
00:41:34,952 --> 00:41:36,370
- Da.
- Da.
843
00:41:36,370 --> 00:41:38,163
- E superb.
- Mă liniștește camera.
844
00:41:38,163 --> 00:41:39,748
- Da.
- Ce frumos!
845
00:41:41,333 --> 00:41:45,087
Era un spațiu care nu prea era funcțional.
846
00:41:45,087 --> 00:41:46,505
Pentru noua ta slujbă,
847
00:41:46,505 --> 00:41:49,675
am vrut să-ți ofer un spațiu
în care să lucrezi de acasă.
848
00:41:49,675 --> 00:41:52,970
Dacă biroul ăsta
nu-ți zice „directoare cu inimă mare”...
849
00:41:52,970 --> 00:41:56,014
Le dai lecții și îi consemnezi
la biroul ăsta.
850
00:41:56,014 --> 00:42:02,062
E cel mai spectaculos lucru
pe care l-a făcut cineva pentru mine.
851
00:42:02,646 --> 00:42:03,981
Îl meriți.
852
00:42:07,025 --> 00:42:11,071
Energia ta de azi e foarte diferită
de cea cu care te-am găsit.
853
00:42:11,071 --> 00:42:15,534
Înainte aveai, cum îi zic eu:
„o voioșie americană”, adică zâmbăreață,
854
00:42:15,534 --> 00:42:18,120
dar cu multe chestii
care te măcinau pe dinăuntru.
855
00:42:18,120 --> 00:42:19,162
Da.
856
00:42:19,162 --> 00:42:23,250
Și știu că experiența
timpului petrecut împreună a fost grea
857
00:42:23,250 --> 00:42:24,835
și aș vrea să cred
858
00:42:24,835 --> 00:42:27,588
cred am reușit să te facem
să gândești măcar puțin diferit.
859
00:42:27,588 --> 00:42:28,755
Da, cu siguranță.
860
00:42:28,755 --> 00:42:29,798
- Ce bine!
- Da.
861
00:42:29,798 --> 00:42:32,134
Ești gata să probezi?
862
00:42:32,134 --> 00:42:33,051
Da.
863
00:42:33,051 --> 00:42:35,304
- Bine, copii, sunteți gata?
- Da!
864
00:42:35,304 --> 00:42:36,471
- Bine.
- Abia aștept.
865
00:42:36,471 --> 00:42:37,764
E atât de șic!
866
00:42:37,764 --> 00:42:39,516
Vrei să vii aici, te rog?
867
00:42:41,727 --> 00:42:42,853
Da!
868
00:42:42,853 --> 00:42:45,772
Mi-ai furat
lucrurile din șifonier, regină?
869
00:42:47,357 --> 00:42:50,360
- O adori, nu?
- Culorile alea cu părul și tenul!
870
00:42:50,360 --> 00:42:54,573
Vrei să încerc pantofii ăia
ca să mă asigur că-mi vin și mie?
871
00:42:55,657 --> 00:42:57,701
Pantofii sunt super drăguți, Tan!
872
00:42:57,701 --> 00:43:02,039
Ținuta asta arată că nu se mai ascunde
și nu mai vrea să stea retrasă.
873
00:43:02,039 --> 00:43:04,916
Ești superbă. Ești o femeie de succes.
874
00:43:04,916 --> 00:43:08,253
Și felul în care ai intrat în cameră
arată că asta simți.
875
00:43:08,253 --> 00:43:12,341
Vreau ca toți elevii care ne privesc
să taie sonorul televizorului puțin,
876
00:43:12,341 --> 00:43:15,969
dar ăsta e un curs intensiv
de sexualitate cu bun gust?
877
00:43:15,969 --> 00:43:17,804
- Știu.
- E combinația perf...
878
00:43:17,804 --> 00:43:20,849
Parcă spune:
„Sunt curioasă, dar nu periculoasă.”
879
00:43:20,849 --> 00:43:23,977
Nu încalcă codurile vestimentare,
dar mă intrigă.
880
00:43:23,977 --> 00:43:26,438
Arată grozav, dar nu dezvăluim tot.
881
00:43:26,438 --> 00:43:28,315
- Lecție de sexualitate dozată.
- Da.
882
00:43:28,315 --> 00:43:30,192
Cum te simți pe de-a întregul?
883
00:43:30,192 --> 00:43:32,027
Ca o altă persoană.
884
00:43:32,027 --> 00:43:32,944
Adică...
885
00:43:33,737 --> 00:43:35,364
Mă tot privesc în oglindă
886
00:43:35,364 --> 00:43:37,783
și-mi zic: „Cine e tipa? Nu știu.”
887
00:43:38,450 --> 00:43:39,326
E Jenni!
888
00:43:39,826 --> 00:43:41,078
E noua Jenni Seckel!
889
00:43:41,078 --> 00:43:43,038
- Era acolo mereu.
- Exact.
890
00:43:43,038 --> 00:43:44,456
- Stați, înainte...
- Da.
891
00:43:44,456 --> 00:43:46,792
Am câte ceva pentru voi. Stați așa!
892
00:43:46,792 --> 00:43:48,877
- Bine.
- Niște gustări?
893
00:43:52,464 --> 00:43:54,299
- Ce? E Crăciunul?
- Să te ajut!
894
00:43:54,299 --> 00:43:56,885
Fiecare dintre voi a fost atât de special
895
00:43:56,885 --> 00:44:00,681
și aș fi vrut să mai am
un milion de moduri de a vă arăta
896
00:44:00,681 --> 00:44:02,808
cu cât a contribuit o pepită de la fiecare
897
00:44:02,808 --> 00:44:07,396
la formarea unei imagini complet diferită
în mintea mea.
898
00:44:07,396 --> 00:44:08,647
Ce drăguț!
899
00:44:08,647 --> 00:44:12,442
Bobby, asta e pentru tine,
fiindcă mi-ai oferit o casă superbă
900
00:44:12,442 --> 00:44:16,363
și sper să iei o bucățică din New Orleans
și tu cu tine acasă.
901
00:44:16,363 --> 00:44:17,739
- Mulțumesc!
- Da.
902
00:44:18,782 --> 00:44:19,908
Jenni!
903
00:44:19,908 --> 00:44:24,162
Tan, cel mai mare compliment al tău
a fost când mi-ai spus să-mi acord timp
904
00:44:24,162 --> 00:44:25,789
deci asta e pentru bebelușul tău.
905
00:44:26,456 --> 00:44:27,874
Jenni!
906
00:44:27,874 --> 00:44:30,210
Mersi mult! Ce drăguț din partea ta!
907
00:44:30,210 --> 00:44:32,379
Jonathan, ce mă inspiră la tine
908
00:44:32,379 --> 00:44:35,882
e că îți folosești platforma
ca să-i ajuți pe alții
909
00:44:35,882 --> 00:44:39,010
așa că uite ceva
pentru activistul din tine.
910
00:44:39,010 --> 00:44:40,095
Mulțumesc!
911
00:44:40,095 --> 00:44:41,596
Asta e pentru tine.
912
00:44:41,596 --> 00:44:43,974
Cred că ai văzut în mine
913
00:44:43,974 --> 00:44:49,312
lucruri pe care oamenii foarte apropiați
nu le-au văzut așa de repede.
914
00:44:49,312 --> 00:44:54,025
A fost înfricoșător,
dar a fost o mare revelație.
915
00:44:54,025 --> 00:44:56,445
Apreciez că mi-ai împărtășit
o parte din tine,
916
00:44:56,445 --> 00:44:58,280
așa că iată o parte din New Orleans.
917
00:44:58,280 --> 00:45:03,285
Pentru tine, cu dragostea noastră
pentru mâncare și chestii gurmande,
918
00:45:03,285 --> 00:45:04,911
vreau să încep să fiu gazdă.
919
00:45:04,911 --> 00:45:07,539
Mi-ai arătat cum să fac asta cu mândrie
920
00:45:07,539 --> 00:45:10,459
și acum o văd ca pe un dar special,
921
00:45:10,459 --> 00:45:14,045
așa că sper
să poți folosi asta când vei mai găti.
922
00:45:14,045 --> 00:45:15,547
- Mulțumesc!
- Ce drăguț!
923
00:45:15,547 --> 00:45:17,007
- Dulce!
- Suntem tare mândri.
924
00:45:17,007 --> 00:45:18,258
- Așa e.
- Mersi!
925
00:45:18,258 --> 00:45:21,928
Sperăm că, pe viitor,
o să-ți sărbătorești frumusețea
926
00:45:21,928 --> 00:45:25,515
în felul în care te vedem toți,
deci e timpul să sărbătorim!
927
00:45:25,515 --> 00:45:28,351
- Și poți începe diseară.
- Te simți pregătită?
928
00:45:28,351 --> 00:45:32,481
- Da, dar nu vreau să plecați!
- Nici noi nu vrem să plecăm.
929
00:45:32,481 --> 00:45:34,858
Sentimente contradictorii:
„Da, sunt gata!”
930
00:45:34,858 --> 00:45:38,612
și apoi:
„Dacă spun că nu sunt, mai rămâneți?”
931
00:45:39,738 --> 00:45:41,531
- Succes diseară!
- Să te distrezi!
932
00:45:41,531 --> 00:45:43,200
- Te iubesc!
- Mulțumesc!
933
00:45:43,200 --> 00:45:45,577
- O iubim pe Jenni Seckel!
934
00:45:45,577 --> 00:45:47,454
- Pa!
- Pa, Jenni!
935
00:45:47,454 --> 00:45:48,830
NOUA JENNI
936
00:45:49,915 --> 00:45:52,834
{\an8}DAR, ÎMAI ÎNTÂI, ȘAMPANIE!
937
00:46:09,434 --> 00:46:13,230
Doamne!
938
00:46:13,230 --> 00:46:15,982
Doamne, da! Arăți uimitor.
939
00:46:16,483 --> 00:46:17,609
Dumnezeule!
940
00:46:20,737 --> 00:46:23,907
- Doamne, părul tău!
- Uită-te la casa ta!
941
00:46:23,907 --> 00:46:25,951
Ce mișto!
942
00:46:25,951 --> 00:46:30,205
Și mi-au pus un sistem încorporat.
Totul e nou. O fațadă complet nouă.
943
00:46:32,082 --> 00:46:33,792
- Nu e uimitor?
- Jenni!
944
00:46:33,792 --> 00:46:35,919
Dacă aș primi un bărbat aici,
i-aș spune:
945
00:46:35,919 --> 00:46:38,463
„Ăsta e standardul
la care trebuie să te ridici!”
946
00:46:39,214 --> 00:46:40,298
Bine!
947
00:46:41,633 --> 00:46:42,884
Trebuie să gătim peștele.
948
00:46:42,884 --> 00:46:46,555
Uită-te la tine,
o mică bucătăreasă-șefă aici!
949
00:46:46,555 --> 00:46:50,100
Cineva mi-a spus înainte să încep:
„Ce curajoasă ești!”
950
00:46:50,100 --> 00:46:53,228
dar mie nu mi s-a părut
că mi-ar trebui curaj.
951
00:46:56,606 --> 00:46:58,024
Hei!
952
00:46:58,024 --> 00:46:59,860
Doamne!
953
00:47:00,360 --> 00:47:05,282
Dar am fost uluită în cel mai mare fel
și acum mă simt foarte curajoasă.
954
00:47:07,617 --> 00:47:09,077
Îmi plac roșcatele!
955
00:47:09,077 --> 00:47:12,289
În viața mea n-am simțit
că am captat atâta atenție.
956
00:47:12,789 --> 00:47:13,748
Învârte-te!
957
00:47:14,708 --> 00:47:16,710
Jenni!
958
00:47:16,710 --> 00:47:18,295
O să te fure un bărbat imediat.
959
00:47:19,045 --> 00:47:21,131
- Uită-te la pește!
- Doamne!
960
00:47:21,882 --> 00:47:24,092
- Uită-te la pește!
- Nu arată bine?
961
00:47:24,843 --> 00:47:27,721
Acum că Jenni se simte fantastic,
962
00:47:27,721 --> 00:47:30,515
reușește să-și facă simțită prezența
963
00:47:30,515 --> 00:47:32,142
și mă bucur să văd
964
00:47:32,142 --> 00:47:34,895
că, în sfârșit, ea vede ce vedem noi.
965
00:47:34,895 --> 00:47:38,064
- Simt că e Jenni actualizată.
- Da.
966
00:47:38,064 --> 00:47:40,358
Nu mai e femeia
pe care am cunoscut-o la școală.
967
00:47:40,358 --> 00:47:43,445
Femeia asta e o tipă asumată,
o șefă cu prestanță.
968
00:47:44,154 --> 00:47:48,199
Jenni și-a intrat în ritm.
Își sărbătorește personalitatea, e timpul.
969
00:47:48,783 --> 00:47:50,076
Are cu ce.
970
00:47:50,076 --> 00:47:51,995
Acum începe să vadă și ea asta.
971
00:47:51,995 --> 00:47:55,999
Nu există o hartă
cu obiective de atins până la o vârstă,
972
00:47:55,999 --> 00:48:00,337
așa că acum e momentul perfect
să-și înceapă următorul capitol.
973
00:48:00,337 --> 00:48:03,882
Bine, vreau doar să-mi acordați o clipă
să vă mulțumesc
974
00:48:03,882 --> 00:48:05,926
nu doar pentru că ați venit în seara asta
975
00:48:05,926 --> 00:48:10,221
și pentru că m-ați susținut
în ultimii șapte ani.
976
00:48:10,221 --> 00:48:12,140
Vă mulțumesc pentru sprijin
977
00:48:12,140 --> 00:48:17,062
și abia aștept să văd
cum voi obține viața pe care mi-o doresc
978
00:48:17,062 --> 00:48:18,271
și pe care o merit.
979
00:48:29,574 --> 00:48:31,076
{\an8}- Băieți, sunteți gata?
- Da.
980
00:48:31,076 --> 00:48:31,993
Da.
981
00:48:33,787 --> 00:48:35,664
Cum vă simțiți, idioților?
982
00:48:36,247 --> 00:48:38,375
Tan, ce drăguț ești!
983
00:48:38,375 --> 00:48:39,626
- Dumnezeule!
- Tanny!
984
00:48:39,626 --> 00:48:41,920
- Uită-te la Jackie!
- Încă un pic.
985
00:48:44,255 --> 00:48:46,716
- Asta tot cade.
- Nu se poate!
986
00:48:46,716 --> 00:48:50,220
Vom fi trimiși
la cancelarie pentru asta, Jackie.
987
00:48:50,220 --> 00:48:51,137
Ce facem?
988
00:48:51,137 --> 00:48:53,473
- O sunăm pe Jenni Seckel?
- Stai.
989
00:48:53,473 --> 00:48:55,350
Bună, Jenni!
990
00:48:55,350 --> 00:48:58,478
- Bună, Jenni! Arăți superb!
- V-ați inversat rolul!
991
00:48:58,478 --> 00:49:00,563
Ai făcut o super treabă cu părul ei.
992
00:49:00,563 --> 00:49:02,565
- Părul tău!
- Sunteți mândri de mine?
993
00:49:02,565 --> 00:49:04,859
- Arăți superb.
- Da, Tanny.
994
00:49:04,859 --> 00:49:07,195
Acum serios, Jenni, cum ești, iubire?
995
00:49:07,195 --> 00:49:09,531
- Grozav.
- Cum a fost evenimentul?
996
00:49:09,531 --> 00:49:12,826
A fost foarte distractiv
și am ieșit în oraș după.
997
00:49:12,826 --> 00:49:14,160
- Da!
- Ce tare!
998
00:49:14,160 --> 00:49:17,247
I-am chemat la brunch.
M-a vizitat un coleg aseară.
999
00:49:17,247 --> 00:49:19,666
Așa să faci! Parcă trăiești, fată!
1000
00:49:19,666 --> 00:49:21,334
Doamne, în fiecare zi!
1001
00:49:21,334 --> 00:49:23,378
- Bravo ție!
- E o mega schimbare!
1002
00:49:23,378 --> 00:49:27,716
E incredibil cât de diferit m-am simțit
în ultimele trei săptămâni.
1003
00:49:27,716 --> 00:49:28,925
- Da.
- M-am ușurat.
1004
00:49:28,925 --> 00:49:32,887
Mă trezesc dimineața
și nu mă gândesc doar la muncă.
1005
00:49:32,887 --> 00:49:36,099
Am și alte lucruri la care mă gândesc.
1006
00:49:36,099 --> 00:49:39,602
Cum ar fi? Mergi la întâlniri?
La asta te gândești?
1007
00:49:39,602 --> 00:49:42,272
Am două întâlniri săptămâna asta.
1008
00:49:42,272 --> 00:49:43,565
Ura!
1009
00:49:43,565 --> 00:49:44,858
Fii pe val, mamă!
1010
00:49:44,858 --> 00:49:46,901
- Ce am de pierdut?
- Amin!
1011
00:49:47,402 --> 00:49:51,656
Și, Tan, nu e un tip
de „voioșie americană”, cum mi-ai spus.
1012
00:49:51,656 --> 00:49:55,076
Acum, ca american,
îmi dau seama că ești fericită.
1013
00:49:57,662 --> 00:50:00,415
- Te iubim și ne bucurăm pentru tine.
- Da.
1014
00:50:00,415 --> 00:50:02,709
Meriți tot ce ți se întâmplă bun.
1015
00:50:02,709 --> 00:50:04,252
Urați-mi noroc la întâlniri!
1016
00:50:04,252 --> 00:50:05,628
- Da!
- Baftă!
1017
00:50:05,628 --> 00:50:07,505
- Nu are nevoie de noroc!
- Pa!
1018
00:50:07,505 --> 00:50:09,591
- E stăpână pe situație.
- Radiază.
1019
00:50:09,591 --> 00:50:11,176
- Da.
- E frumos.
1020
00:50:11,176 --> 00:50:12,677
- Bate palma!
- Bravo, copii!
1021
00:50:12,677 --> 00:50:14,220
Bate palma!
1022
00:50:15,180 --> 00:50:17,098
Nu ne-a ieșit niciodată asta.
1023
00:50:18,933 --> 00:50:20,560
#SFATDEURMAT
1024
00:50:21,061 --> 00:50:22,145
BUCLE ECONOMICOASE
1025
00:50:22,145 --> 00:50:25,607
Vrei să obții bucle fără foehn?
Încearcă un set special.
1026
00:50:25,607 --> 00:50:27,942
Ai bucle zile întregi,
fără păr deteriorat.
1027
00:50:28,777 --> 00:50:32,947
În plus, dacă ți-ai făcut permanent,
e un mod bun de a-l păstra.
1028
00:50:33,823 --> 00:50:38,745
Dacă nu vrei să cheltuiești bani,
folosește colanți. Ies aproape la fel.
1029
00:50:38,745 --> 00:50:40,872
Caută tehnica pe TikTok! E genială.
1030
00:50:54,010 --> 00:50:56,471
Bucle naturale? Ce tare!
1031
00:51:58,867 --> 00:52:03,872
Subtitrarea: Adina Chirica