1 00:00:06,966 --> 00:00:09,427 ‪Îmi declar devotamentul 2 00:00:09,427 --> 00:00:15,016 ‪steagului Statelor Unite ale Americii. 3 00:00:16,184 --> 00:00:17,727 ‪Păzea! Mergem la școală. 4 00:00:17,727 --> 00:00:21,814 ‪Îi las acolo pe toți la 8:45, ‪apoi am de făcut cumpărături și altele. 5 00:00:21,814 --> 00:00:24,275 ‪Aveți cutiile cu prânzul? Serios! 6 00:00:24,275 --> 00:00:25,985 ‪- Nu! ‪- Mi-am uitat ghiozdanul! 7 00:00:25,985 --> 00:00:28,237 ‪- Nu mă face să opresc. ‪- Vreau o gustare! 8 00:00:28,237 --> 00:00:31,324 ‪Sunteți pedepsiți. ‪Nu mai mergem la locul de joacă. Gata! 9 00:00:32,033 --> 00:00:34,911 ‪- Vă spun pe cine ajutăm săptămâna asta? ‪- Da! 10 00:00:34,911 --> 00:00:36,329 ‪Da, normal. 11 00:00:36,329 --> 00:00:38,498 ‪Eroina noastră e Jenni Seckel. 12 00:00:38,498 --> 00:00:40,291 ‪- Hei, dră Seckel! ‪- Bună! 13 00:00:40,291 --> 00:00:42,627 ‪Ai niște mișcări de dimineață? Bine. 14 00:00:42,627 --> 00:00:46,464 ‪Acum șase ani, Jenni a devenit directoarea ‪unei școli primare alternative, 15 00:00:46,464 --> 00:00:49,550 ‪dedicându-și viața elevilor și carierei. 16 00:00:50,134 --> 00:00:51,219 ‪- Ce frumos! ‪- Da. 17 00:00:51,219 --> 00:00:53,930 ‪- Ești gata de clasa a patra? ‪- Da. 18 00:00:53,930 --> 00:00:59,393 {\an8}‪Să fiu directoare e cel mai bun lucru ‪pe care l-am făcut 19 00:00:59,393 --> 00:01:01,479 ‪și pe care-l voi face vreodată, probabil. 20 00:01:01,479 --> 00:01:04,524 ‪Arată-le cum stăm drepți! ‪Fii semeață! 21 00:01:04,524 --> 00:01:07,985 ‪La urma urmei, e o muncă ‪cu oameni în carne și oase 22 00:01:07,985 --> 00:01:09,320 ‪cărora le poți marca viața. 23 00:01:09,320 --> 00:01:11,572 ‪- Da! ‪- Da! Bine! 24 00:01:11,572 --> 00:01:16,828 ‪Așa că, în ultimii șase ani, ‪m-am implicat total. 25 00:01:16,828 --> 00:01:21,457 ‪Datorită lui Jenni, școala a devenit ‪un loc distractiv, fericit și sigur. 26 00:01:21,457 --> 00:01:22,375 ‪Bravo ei! 27 00:01:22,375 --> 00:01:25,128 ‪Parcă ar fi din Matilda ‪în regimul drei Trunchbull 28 00:01:25,128 --> 00:01:26,504 ‪și Jenni e dra Honey. 29 00:01:26,504 --> 00:01:28,464 ‪Ura! 30 00:01:28,464 --> 00:01:31,342 ‪Pe Jenni au propus-o amicele de la școală, ‪Theresa și Seymone. 31 00:01:31,342 --> 00:01:32,260 ‪Drăguț! 32 00:01:32,260 --> 00:01:34,762 {\an8}‪Într-o zi obișnuită, Jenni e peste tot. 33 00:01:34,762 --> 00:01:37,306 ‪E mereu pe holuri, discută cu profesorii, 34 00:01:37,306 --> 00:01:40,268 ‪e în clase vorbind cu copii ‪și se întâlnește cu părinții 35 00:01:40,268 --> 00:01:42,854 ‪și uneori își mai îndreaptă și părul... 36 00:01:43,479 --> 00:01:48,526 ‪Pentru că nu-și face timp să se aranjeze ‪înainte să vină la muncă. 37 00:01:48,526 --> 00:01:50,945 ‪Nu fac altceva decât școala. 38 00:01:51,445 --> 00:01:55,616 ‪A meritat sacrificii personale ‪la momentul respectiv, 39 00:01:55,616 --> 00:01:58,369 ‪dar, da, m-am pierdut pe mine. 40 00:01:58,369 --> 00:02:00,746 ‪În primii ani când eram directoare, ‪m-am îngrășat, 41 00:02:00,746 --> 00:02:04,667 ‪am luat 20 de kilograme în greutate 42 00:02:04,667 --> 00:02:09,213 ‪și cred că am început să mă simt ‪din ce în ce mai puțin bine în corpul meu 43 00:02:09,213 --> 00:02:12,592 ‪și din ce în ce mai nemulțumită. 44 00:02:12,592 --> 00:02:15,303 ‪De aproape un an, ‪Jenni și-a lăsat postul de directoare 45 00:02:15,428 --> 00:02:17,680 ‪pentru un post de supervizor regional. 46 00:02:17,680 --> 00:02:20,725 ‪Dar tranziția ‪a fost dificilă pentru Jenni. 47 00:02:20,725 --> 00:02:25,229 ‪Nu s-a mutat din biroul de director. ‪De fapt, Seymone e noua directoare. 48 00:02:25,229 --> 00:02:27,940 ‪Acum știm ‪de ce actuala directoare a propus-o 49 00:02:27,940 --> 00:02:30,484 ‪fiindcă vrea s-o scoată dracu' din birou. 50 00:02:30,484 --> 00:02:32,361 ‪- Ieși afară! ‪- Totul se leagă. 51 00:02:32,361 --> 00:02:37,200 ‪E timpul să taie cordonul ‪și să se concentreze pe viitorul ei. 52 00:02:37,200 --> 00:02:39,577 ‪Ironia e că dă cele mai bune sfaturi, 53 00:02:39,577 --> 00:02:43,247 ‪dar ea nu prea face ‪ceea ce le spune altora să facă. 54 00:02:43,247 --> 00:02:47,501 {\an8}‪Se compară constant cu ceea ce fac eu, 55 00:02:47,501 --> 00:02:50,713 ‪cu ce fac prietenii ei și realizările lor. 56 00:02:50,713 --> 00:02:53,758 ‪Am fost de multe ori domnișoară de onoare. 57 00:02:53,758 --> 00:02:56,761 ‪Nu am o viață socială foarte activă. 58 00:02:56,761 --> 00:02:58,346 ‪N-am ieșit cu nimeni 59 00:02:58,346 --> 00:03:02,058 ‪așa că parcă îmi și aud ‪ceasul biologic ticăind. 60 00:03:02,683 --> 00:03:04,352 ‪La 35 de ani, Jenni se teme 61 00:03:04,352 --> 00:03:07,146 ‪că șansele ei de a deveni mamă ‪pe calea clasică 62 00:03:07,146 --> 00:03:08,356 ‪tind să dispară. 63 00:03:08,356 --> 00:03:11,234 ‪Acum șase luni, Jenni urma ‪să facă o procedură de inseminare, 64 00:03:11,234 --> 00:03:13,361 ‪dar a cuprins-o teama și a renunțat. 65 00:03:13,361 --> 00:03:15,112 ‪Mereu mi-am dorit să fiu mamă, 66 00:03:15,112 --> 00:03:20,284 ‪dar am simțit că aș renunța ‪la cum mă vedeam făcând asta 67 00:03:20,284 --> 00:03:24,413 ‪și, în acest moment, ‪încă vreau să-mi păstrez speranța 68 00:03:25,748 --> 00:03:26,791 ‪în acel basm. 69 00:03:27,416 --> 00:03:29,669 ‪- Nu e niciodată prea târziu. ‪- Niciodată. 70 00:03:29,669 --> 00:03:32,546 ‪Cred că are nevoie de un mare impuls. 71 00:03:32,546 --> 00:03:35,299 ‪Și asta cred că ne-a adus aici. 72 00:03:35,299 --> 00:03:39,262 ‪La sfârșitul săptămânii, Jenni va găzdui ‪un eveniment pentru prima zi de școală 73 00:03:39,262 --> 00:03:41,597 ‪cu personalul și directori regionali. 74 00:03:41,597 --> 00:03:43,933 ‪Va fi prima oară ‪când primește oaspeți în casa ei. 75 00:03:43,933 --> 00:03:46,727 ‪- Face punte între cele două lumi ale ei. ‪- Da. 76 00:03:46,727 --> 00:03:50,815 ‪Misiunea noastră, săptămâna asta, ‪e s-o învățăm cum să se iubească. 77 00:03:50,815 --> 00:03:52,441 ‪Da! 78 00:03:53,025 --> 00:03:54,860 ‪Mergem la școală. 79 00:03:55,653 --> 00:03:58,030 ‪Unde e școala? Asta vreau să știu. 80 00:04:05,037 --> 00:04:06,789 ‪QUEER EYE 81 00:04:06,789 --> 00:04:09,166 ‪ZIUA 1 82 00:04:10,543 --> 00:04:11,585 {\an8}‪O școală! 83 00:04:12,670 --> 00:04:16,465 {\an8}‪E mai mare decât multe școli alternative. ‪Bine ați revenit, hipsterilor! 84 00:04:16,465 --> 00:04:18,217 ‪Arătați atât de bine, elevi! 85 00:04:18,217 --> 00:04:20,219 ‪Uite ce drepți și semeți stați! 86 00:04:20,219 --> 00:04:21,345 {\an8}‪Am sosit! 87 00:04:22,013 --> 00:04:24,515 ‪Să ne dăm bine pe lângă bucătărese. 88 00:04:24,515 --> 00:04:26,309 ‪Bună! Ce faci? 89 00:04:27,852 --> 00:04:29,270 ‪Cred. Nu știu. 90 00:04:31,689 --> 00:04:32,523 ‪Poftim! 91 00:04:33,482 --> 00:04:35,109 ‪- Am intrat. ‪- Hei! 92 00:04:35,109 --> 00:04:37,403 ‪- Bună! ‪- Bun venit! Ce faci? 93 00:04:37,403 --> 00:04:39,405 ‪- Bună! Încântată! ‪- Încântat! 94 00:04:39,405 --> 00:04:41,532 ‪- Ești Seymone? ‪- Bună! Încântată! 95 00:04:41,532 --> 00:04:45,369 ‪Salvat de clopoțel, ‪ediția din școala primară. 96 00:04:47,413 --> 00:04:52,418 ‪Dră Seckel, vă rog să ‪vă prezentați la sala de muzică 2202. 97 00:04:52,418 --> 00:04:53,586 ‪Mulțumesc! 98 00:04:53,586 --> 00:04:54,503 ‪M-au chemat? 99 00:04:55,087 --> 00:04:56,297 ‪- Da! ‪- Să mergem după ea! 100 00:04:56,297 --> 00:04:57,214 ‪Haide! 101 00:05:00,634 --> 00:05:03,054 ‪- Bine, veniți pe aici! ‪- Ne grăbim! 102 00:05:03,054 --> 00:05:04,388 ‪- Repede! ‪- Încă puțin! 103 00:05:04,388 --> 00:05:06,682 ‪- Genunchii sus! ‪- Aproape am ajuns! 104 00:05:12,730 --> 00:05:14,607 ‪Bună! 105 00:05:15,191 --> 00:05:16,400 ‪Bună! 106 00:05:18,944 --> 00:05:21,322 ‪Cum e să fii copil în ziua de azi? 107 00:05:21,322 --> 00:05:22,656 ‪- Cum vă merge? ‪- Bun. 108 00:05:22,656 --> 00:05:24,325 ‪Codițele voastre sunt uimitoare. 109 00:05:24,909 --> 00:05:26,118 ‪Ce drăguț! 110 00:05:29,080 --> 00:05:30,039 ‪Salut! 111 00:05:30,039 --> 00:05:31,082 ‪Bună! 112 00:05:34,502 --> 00:05:35,544 ‪Doamne! 113 00:05:39,131 --> 00:05:41,592 ‪Nici nu ne-ai cunoscut ‪și te-am speriat. 114 00:05:42,885 --> 00:05:44,095 ‪Dragii mei! 115 00:05:44,095 --> 00:05:47,306 ‪Sunt nerăbdători să o vadă. ‪Toți vor să o îmbrățișeze. 116 00:05:47,306 --> 00:05:48,724 ‪Scuze, micuțule. 117 00:05:49,517 --> 00:05:50,601 ‪Salut, amice! 118 00:05:50,601 --> 00:05:53,312 ‪Nici n-aș fi visat să pot atinge ‪directoarea școlii mele! 119 00:05:53,312 --> 00:05:54,271 ‪Ai înnebunit? 120 00:05:54,271 --> 00:05:56,982 ‪- Mulțumesc! ‪- E bizar. 121 00:05:56,982 --> 00:05:57,942 ‪Dar minunat. 122 00:05:58,526 --> 00:05:59,944 ‪Dar bizar. 123 00:05:59,944 --> 00:06:03,531 ‪Sunteți toți aici acum ‪fiindcă eu nu aș fi cine sunt azi, 124 00:06:03,531 --> 00:06:08,035 ‪iar școala noastră n-ar fi ajuns ‪unde e acum fără Jenni Seckel. 125 00:06:08,035 --> 00:06:10,579 ‪Suntem gata s-o vedem ‪ocupându-se și de viața ei. 126 00:06:10,579 --> 00:06:14,542 ‪Nu i-aș fi încredințat școala altcuiva ‪în afară de Seymone. 127 00:06:14,542 --> 00:06:16,419 ‪- Încă nu mi-ai dat-o. ‪- Nu încă. 128 00:06:16,419 --> 00:06:18,796 ‪- Trebuie să renunți! ‪- Așa e. 129 00:06:18,796 --> 00:06:20,965 ‪Vom lucra la asta. Stai liniștită! 130 00:06:21,882 --> 00:06:24,176 ‪Pa! 131 00:06:24,176 --> 00:06:25,511 ‪Hai la treabă! 132 00:06:31,475 --> 00:06:32,476 {\an8}‪Bine, am ajuns! 133 00:06:34,437 --> 00:06:36,230 ‪- Asta e casa mea. ‪- Drăguță! 134 00:06:36,230 --> 00:06:37,815 ‪O cuțu mic! 135 00:06:37,815 --> 00:06:39,608 ‪Ce gătit e! 136 00:06:39,608 --> 00:06:42,445 ‪E un băiețel și e scumpic foc! 137 00:06:42,445 --> 00:06:46,991 ‪O fățucă dulce, varianta în miniatură ‪a câinelui din ‪Poveste fără sfârșit! 138 00:06:46,991 --> 00:06:49,660 ‪- Bună, cuțu scump! ‪- E atât de drăguț! 139 00:06:49,660 --> 00:06:50,661 ‪Parcă ar zice... 140 00:06:52,079 --> 00:06:54,874 ‪- Tanny, parcă vă asortați cumva. ‪- Cam da. 141 00:06:54,874 --> 00:06:55,958 ‪E o casă drăguță. 142 00:06:55,958 --> 00:06:57,626 ‪- Da. ‪- Mersi, da! 143 00:06:57,626 --> 00:06:59,003 ‪Asta e casa mea. 144 00:06:59,003 --> 00:07:00,713 ‪- Delicată. ‪- Super drăguță! 145 00:07:00,713 --> 00:07:01,755 ‪- Da. ‪- Da. 146 00:07:02,256 --> 00:07:04,216 {\an8}‪Asta e un goblen, cum fac eu. 147 00:07:04,216 --> 00:07:05,843 ‪Bunica l-a făcut. 148 00:07:05,843 --> 00:07:07,887 ‪- Văd multe citate. ‪- Și pe ăla. 149 00:07:08,471 --> 00:07:10,264 ‪- „Fii amabil sau pleacă!” ‪- Eu plec. 150 00:07:10,264 --> 00:07:12,349 ‪E ceva tipic pentru New Orleans. 151 00:07:12,349 --> 00:07:16,479 ‪Și scrie YOLO (Trăiește-ți viața!), ‪dar în limbaj cajun, deci e ceva isteț. 152 00:07:16,479 --> 00:07:18,522 ‪- Dacă e isteț, e bine? ‪- Nu pricep. 153 00:07:18,522 --> 00:07:20,274 ‪- Da, și e cu auriu. ‪- Vom vedea. 154 00:07:21,150 --> 00:07:22,485 ‪Arată-ne casa! 155 00:07:24,069 --> 00:07:27,364 ‪- Ai dat o petrecere aici? ‪- Nu. 156 00:07:27,364 --> 00:07:32,745 ‪Mi se pare ‪că nu era pregătită de vizite. 157 00:07:32,745 --> 00:07:36,040 ‪„Și am mai și băut ‪un Diet Coke sau vreo 16.” 158 00:07:37,708 --> 00:07:38,709 ‪„Bine?” 159 00:07:38,709 --> 00:07:42,087 ‪- Aici stau cel mai mult. ‪- De câte zile sunt astea? 160 00:07:42,087 --> 00:07:43,088 ‪E de azi. 161 00:07:43,088 --> 00:07:45,382 ‪Nu, de ieri și azi. 162 00:07:45,966 --> 00:07:49,261 ‪- Nu te judecăm. ‪- Aia e o placă de păr lângă canapea? 163 00:07:49,261 --> 00:07:51,055 ‪Îți întinzi părul aici? 164 00:07:51,055 --> 00:07:52,806 ‪Când mă uit la televizor. 165 00:07:52,806 --> 00:07:54,808 ‪Pentru mine are un efect calmant. 166 00:07:54,808 --> 00:07:56,560 ‪- Am înțeles. ‪- E repetitiv... 167 00:07:56,560 --> 00:07:58,687 ‪Folosești spray de protecție termică? 168 00:07:59,396 --> 00:08:00,606 ‪Nu. 169 00:08:00,606 --> 00:08:02,107 ‪Nu! Nu mă mut în spate! 170 00:08:02,107 --> 00:08:03,317 ‪Vreau să mai văd! 171 00:08:03,317 --> 00:08:04,818 ‪Deci sus. 172 00:08:04,818 --> 00:08:07,029 ‪- Ăsta e dormitorul meu. 173 00:08:07,029 --> 00:08:08,864 ‪- Da. ‪- Da, e foarte drăguț. 174 00:08:08,864 --> 00:08:10,991 ‪Nu-ți place să faci patul dimineață? 175 00:08:11,700 --> 00:08:14,411 ‪- Dacă am musafiri. ‪- Când ai avut ultima dată? 176 00:08:15,371 --> 00:08:17,289 ‪Deci patul nu se face niciodată. 177 00:08:18,832 --> 00:08:21,544 ‪Durează 20 de secunde să-ți faci patul. 178 00:08:21,544 --> 00:08:26,006 ‪Tu, acasă, fă-ți patul, fir-ar să fie! ‪O să te simți grozav. 179 00:08:26,006 --> 00:08:29,009 ‪Încearcă o săptămână. Promit ‪că o să-ți placă. Îți schimbă viața. 180 00:08:29,009 --> 00:08:32,137 ‪- Ce e camera asta? ‪- Asta e o cameră bonus. 181 00:08:32,972 --> 00:08:34,056 ‪- Câtă lumină! ‪- Da. 182 00:08:34,056 --> 00:08:39,061 {\an8}‪Cum de nu ai plante ‪cu atâta lumină naturală? 183 00:08:39,061 --> 00:08:40,396 {\an8}‪Am. 184 00:08:43,691 --> 00:08:44,608 ‪Dar le-am ucis. 185 00:08:45,609 --> 00:08:47,611 ‪E o suculentă. Sunt greu de ucis. 186 00:08:47,611 --> 00:08:50,281 ‪Bobby va face ceva drăguț ‪cu camera asta. Presimt. 187 00:08:50,281 --> 00:08:51,365 ‪Și eu. 188 00:08:51,365 --> 00:08:53,576 ‪Și-a luat poziția de om serios, ‪deci e adevărat. 189 00:08:53,576 --> 00:08:54,868 ‪- E drăguț. ‪- Da. 190 00:08:54,868 --> 00:08:58,080 ‪- Trebuie să văd ce se întâmplă. ‪- Investighează baia! 191 00:09:03,919 --> 00:09:05,254 ‪Ce avem aici? 192 00:09:06,046 --> 00:09:07,590 ‪Ce avem aici? 193 00:09:07,590 --> 00:09:10,801 ‪Doamne! Dacă te împiedici, ‪poți ieși direct prin geam! 194 00:09:10,801 --> 00:09:11,760 ‪Aoleu! 195 00:09:11,760 --> 00:09:13,679 ‪Ce avem aici? Nu, nu. 196 00:09:13,679 --> 00:09:15,180 ‪Ce avem aici? 197 00:09:18,142 --> 00:09:22,813 ‪Varză gătită, aroma copilăriei mele. 198 00:09:23,981 --> 00:09:28,277 ‪E are un vag miros de pârț ‪combinat cu puțină transpirație. 199 00:09:30,154 --> 00:09:31,030 ‪Îmi miroase. 200 00:09:31,030 --> 00:09:33,907 ‪Dar, într-un fel, e foarte reconfortant. 201 00:09:35,409 --> 00:09:36,869 {\an8}‪Ce se întâmplă cu părul ăsta? 202 00:09:36,869 --> 00:09:38,078 {\an8}‪Vrei să vezi? 203 00:09:38,078 --> 00:09:39,622 ‪- Bine. ‪- Bine. 204 00:09:39,622 --> 00:09:41,832 ‪Fetiță scumpă și drăgălașă. 205 00:09:41,832 --> 00:09:45,419 ‪- Îți place să fii blondă? ‪- Nu cred că mă prinde prea bine. 206 00:09:45,419 --> 00:09:47,588 ‪Era puțin ostentativ. 207 00:09:48,631 --> 00:09:51,800 ‪Să-ți prind părul la loc! ‪Hainele și părul mă definesc 208 00:09:51,800 --> 00:09:54,345 ‪și fac asta fiindcă asta mă face fericit. 209 00:09:54,345 --> 00:09:57,973 ‪Dar tu? Ce te bucură? ‪Ce te face să te simți sexy? 210 00:09:57,973 --> 00:09:59,558 ‪Cum vezi tu asta? 211 00:09:59,558 --> 00:10:03,979 ‪Nu știu dacă m-am simțit vreodată sexy. 212 00:10:03,979 --> 00:10:05,105 ‪Nu cred că e... 213 00:10:06,065 --> 00:10:07,399 ‪- Niciodată? ‪- Nu. 214 00:10:07,399 --> 00:10:10,778 ‪Sexualitatea e importantă. ‪E ceva ce toți putem explora. 215 00:10:10,778 --> 00:10:14,406 ‪Săptămâna asta, vom explora ‪ce înseamnă asta pentru tine. 216 00:10:14,406 --> 00:10:15,491 ‪Ce palpitant! 217 00:10:15,491 --> 00:10:17,159 ‪Da. Sună grozav. 218 00:10:17,159 --> 00:10:18,702 ‪Bate palma! 219 00:10:18,702 --> 00:10:19,787 ‪Burtă-n burtă! 220 00:10:20,496 --> 00:10:21,497 ‪Da! 221 00:10:22,623 --> 00:10:26,377 ‪Această mică cutie conține ‪30% din cantitatea zilnică de sodiu. 222 00:10:27,419 --> 00:10:29,838 ‪Nu e ținuta perfectă? 223 00:10:29,838 --> 00:10:31,423 ‪Îmi place pentru ea. 224 00:10:31,423 --> 00:10:33,217 ‪- Știu. ‪- E în siguranță. 225 00:10:34,009 --> 00:10:35,594 ‪Mă uitam prin frigiderul tău. 226 00:10:35,594 --> 00:10:40,766 {\an8}‪Ai supă de varză, ‪macaroane cu brânză semipreparate. 227 00:10:40,766 --> 00:10:43,227 ‪- E foarte complex. ‪- E foarte complex. 228 00:10:44,561 --> 00:10:46,772 ‪Știu să fac doar câteva lucruri 229 00:10:46,772 --> 00:10:49,983 ‪ce se pot găti pentru o persoană ‪și sunt sănătoase. 230 00:10:49,983 --> 00:10:53,612 ‪Simt că învăț ceva și doar aia fac. 231 00:10:53,612 --> 00:10:55,572 ‪- Te ții de ce știi. ‪- Da. 232 00:10:55,572 --> 00:10:58,117 ‪E corect să spun ‪că îți plac extremele? 233 00:10:58,117 --> 00:10:59,159 ‪- Da. ‪- Bine. 234 00:10:59,159 --> 00:11:02,121 ‪Ai niște brânzeturi trăsnite acolo. ‪E o bucată de Gruyère. 235 00:11:02,121 --> 00:11:05,082 ‪- Când te-ai îndrăgostit de Gruyère? ‪- Am studiat în Franța. 236 00:11:05,082 --> 00:11:06,375 ‪- Taci! ‪- La facultate. Da. 237 00:11:06,375 --> 00:11:07,793 ‪De ce ai ales Franța? 238 00:11:07,793 --> 00:11:12,005 ‪Clădiri superbe peste tot, ‪mâncare grozavă. 239 00:11:12,005 --> 00:11:15,676 ‪Mediul era perfect pentru mine. 240 00:11:15,676 --> 00:11:17,636 ‪Care sunt obiectivele tale? 241 00:11:17,636 --> 00:11:22,641 ‪Mereu m-am văzut ca o tipă ‪care ar găzdui petreceri și chestii. 242 00:11:22,641 --> 00:11:24,768 ‪- Cum fac francezii. ‪- Da. 243 00:11:25,352 --> 00:11:29,189 ‪Am invitat oamenii de la noul birou aici 244 00:11:29,189 --> 00:11:32,025 ‪pentru o petrecere de noul an școlar, 245 00:11:32,025 --> 00:11:34,653 ‪dar nu am nimic în repertoriu. 246 00:11:34,653 --> 00:11:36,989 ‪Nu prea am invitat oameni la mine, 247 00:11:36,989 --> 00:11:41,160 ‪fiindcă „Casa ta e mai bună” ‪sau „Tu gătești mai bine.” 248 00:11:41,160 --> 00:11:43,787 ‪Pari foarte deschisă. ‪Ai rezerve legate de mâncare? 249 00:11:43,787 --> 00:11:45,497 ‪Nu-mi place avocado. 250 00:11:45,497 --> 00:11:47,875 ‪O să încerc să nu o iau personal. 251 00:11:50,878 --> 00:11:53,422 ‪Comedie romantică. 252 00:11:53,422 --> 00:11:54,840 ‪Ce drăguț! 253 00:11:55,716 --> 00:11:57,134 ‪Da, bijuterii. 254 00:11:57,134 --> 00:11:59,344 ‪Comedie romantică. 255 00:11:59,928 --> 00:12:01,472 ‪Cineva adoră comediile romantice. 256 00:12:02,264 --> 00:12:04,266 ‪Ăștia n-au cum să fie măsura ei. 257 00:12:04,266 --> 00:12:06,351 ‪Sunt prea mari pentru ea. 258 00:12:06,351 --> 00:12:08,937 ‪Nu-mi place că e un cântar aici. 259 00:12:08,937 --> 00:12:10,189 ‪Nu-mi place deloc. 260 00:12:10,189 --> 00:12:13,192 ‪Pare că e primul lucru ‪la care se gândește când se trezește. 261 00:12:13,192 --> 00:12:15,235 ‪Mi-ar plăcea să scapi de el. 262 00:12:15,235 --> 00:12:19,531 ‪Multe lucruri din șifonierul tău ‪nu par pentru tine. 263 00:12:20,157 --> 00:12:21,742 ‪Sunt măsuri foarte mari. 264 00:12:21,742 --> 00:12:22,701 ‪MODĂ 265 00:12:22,701 --> 00:12:25,871 {\an8}‪Acum cinci ani și mai bine, ‪m-am îngrășat 30 de kg, 266 00:12:25,871 --> 00:12:30,793 ‪așa că am început să fac mișcare ‪și am început să primesc complimente 267 00:12:30,793 --> 00:12:33,504 ‪și atunci am devenit obsedată de slăbit. 268 00:12:33,504 --> 00:12:34,880 ‪E important? 269 00:12:34,880 --> 00:12:36,131 ‪- Da. ‪- Bine. 270 00:12:36,131 --> 00:12:39,885 ‪În mintea mea, ‪dacă aș reveni la greutatea inițială, 271 00:12:39,885 --> 00:12:43,931 ‪m-aș simți mai... atrăgătoare. 272 00:12:43,931 --> 00:12:49,353 ‪Ai multe haine aici în care speri ‪că vei intra într-o bună zi? 273 00:12:49,353 --> 00:12:51,063 ‪Am câteva acolo. 274 00:12:51,063 --> 00:12:52,856 ‪- Mi-ar plăcea să văd. ‪- Bine. 275 00:12:53,607 --> 00:12:56,235 ‪Am cumpărat-o pentru nunta tatei. 276 00:12:56,235 --> 00:12:58,862 ‪- Nu am purtat-o încă. ‪- E drăguță. 277 00:12:59,446 --> 00:13:01,365 ‪- Da. ‪- Te face să te simți bine? 278 00:13:02,825 --> 00:13:03,700 ‪Deci nu. 279 00:13:03,700 --> 00:13:06,495 ‪Mai bine ‪decât restul lucrurilor comandate, 280 00:13:06,495 --> 00:13:07,579 ‪așa că da. 281 00:13:07,579 --> 00:13:10,415 ‪Am zis că vorbim de modă, ‪dar se cere o discuție despre corp. 282 00:13:11,875 --> 00:13:15,629 ‪Când te uiți în oglindă, ce te supără? 283 00:13:15,629 --> 00:13:16,755 ‪De aici în jos. 284 00:13:16,755 --> 00:13:20,843 ‪Bine. Pieptul. ‪Ce părere avem despre fund, șolduri? 285 00:13:21,635 --> 00:13:22,886 ‪Sunt incluse. 286 00:13:22,886 --> 00:13:26,139 ‪Bine. Cum vezi tu un corp ideal? 287 00:13:26,139 --> 00:13:28,058 ‪Sora mea e minusculă. 288 00:13:28,058 --> 00:13:29,434 ‪Cum te face să te simți? 289 00:13:29,434 --> 00:13:31,478 ‪- Faptul că e slabă? ‪- Da. 290 00:13:32,604 --> 00:13:35,107 ‪Mereu spun ‪că mi-aș dori să am corpul ei. 291 00:13:35,607 --> 00:13:36,483 ‪Înțeleg asta. 292 00:13:36,483 --> 00:13:40,112 ‪Totuși, faptul că te compari ‪e cel mai mare obstacol al tău. 293 00:13:40,112 --> 00:13:41,280 ‪Nu e vorba de haine. 294 00:13:41,280 --> 00:13:45,576 ‪Ai spus că prietenii tăi sunt căsătoriți. ‪Ai spus că sora ta e slabă. 295 00:13:45,576 --> 00:13:48,662 ‪Sper că o să te ajutăm ‪să-ți descoperi frumusețea 296 00:13:48,662 --> 00:13:50,956 ‪indiferent de mărimea hainelor. 297 00:13:50,956 --> 00:13:51,874 ‪Da. 298 00:13:55,627 --> 00:13:57,212 ‪Hai să te dezbrăcăm! 299 00:13:57,212 --> 00:13:58,755 ‪Sunt expert în modă 300 00:13:58,755 --> 00:14:02,926 ‪și am venit să-ți explorez ‪relația cu hainele. 301 00:14:05,470 --> 00:14:06,680 ‪- Stai cu mine! ‪- Bine. 302 00:14:06,680 --> 00:14:10,100 ‪Din ce am observat, ‪ai făcut multe comentarii 303 00:14:10,100 --> 00:14:11,018 {\an8}‪CULTURĂ 304 00:14:11,018 --> 00:14:14,938 {\an8}‪despre lucrurile pe care le au ‪alții pe care tu nu crezi că le ai. 305 00:14:15,814 --> 00:14:20,611 ‪Cred că asta e natura umană. ‪E ceva firesc. Adică... 306 00:14:21,528 --> 00:14:23,614 ‪Nu am ajuns unde vreau să fiu. 307 00:14:23,614 --> 00:14:27,534 ‪N-am libertatea financiară ‪pe care mi-aș dori-o. 308 00:14:27,534 --> 00:14:31,538 ‪Nu am familie. ‪Nu am un stil de viață, înțelegi? 309 00:14:31,538 --> 00:14:34,249 ‪În facultate aveam iubiți ‪și ieșeam cu băieți 310 00:14:34,249 --> 00:14:37,336 ‪și când am terminat facultatea, ‪mi s-a părut mult mai greu, 311 00:14:37,336 --> 00:14:40,464 ‪și, brusc, ‪mi-am zis: „Ești tânără, ai 20 de ani.” 312 00:14:41,006 --> 00:14:41,965 ‪„E în regulă.” 313 00:14:41,965 --> 00:14:44,092 ‪Apoi: „Te apropii de 30. Mai am timp.” 314 00:14:44,092 --> 00:14:49,473 ‪Apoi a devenit un fel de nesiguranță ‪și mi-a fost mai greu să mă deschid. 315 00:14:49,473 --> 00:14:51,141 ‪Efectul bulgărelui de zăpadă. 316 00:14:51,141 --> 00:14:56,730 ‪Văd că alți oameni au anumite lucruri ‪și asta mă întristează. 317 00:14:56,730 --> 00:14:58,982 ‪- Înțeleg. ‪- Mă simt singură sau că am eșuat. 318 00:14:58,982 --> 00:14:59,942 ‪- Da. ‪- Știi? 319 00:14:59,942 --> 00:15:00,859 ‪Adică... 320 00:15:01,360 --> 00:15:03,153 ‪Crezi că ai eșuat în viață? 321 00:15:06,073 --> 00:15:06,907 ‪În... 322 00:15:06,907 --> 00:15:11,203 ‪N-aș zice că am eșuat total, ‪dar mă tem că am luat decizii greșite 323 00:15:11,203 --> 00:15:14,289 ‪și simt că e prea târziu ‪să mai schimb ceva. 324 00:15:14,289 --> 00:15:15,874 ‪E același limbaj. 325 00:15:16,959 --> 00:15:18,877 ‪- E un limbaj mai frumos! ‪- Da. 326 00:15:18,877 --> 00:15:20,337 ‪Dar tot aia. 327 00:15:20,337 --> 00:15:24,174 ‪E o depreciere de sine ‪care te devalorizează. 328 00:15:27,302 --> 00:15:31,598 ‪Mă simt ca o persoană ‪care își percepe bine caracterul, 329 00:15:31,598 --> 00:15:33,767 ‪și e surprinzător 330 00:15:33,767 --> 00:15:37,479 ‪să aud pe cineva ‪care nu mă cunoaște de mult 331 00:15:37,479 --> 00:15:41,274 ‪trăgând aceste concluzii... ‪fiindcă asta îi transmit, înțelegi? 332 00:15:41,858 --> 00:15:45,320 ‪De fapt, e o binecuvântare. ‪Acum știi să începi schimbarea. 333 00:15:45,320 --> 00:15:47,406 ‪Da. 334 00:15:53,453 --> 00:15:55,205 {\an8}‪SEDIUL CELOR CINCI FABULOȘI 335 00:15:55,205 --> 00:15:57,958 ‪Săptămâna asta, ‪un mod de a o ajuta pe Jenni 336 00:15:57,958 --> 00:16:01,962 {\an8}‪ar fi s-o îndemn să iasă ‪din fostul ei birou de directoare, 337 00:16:01,962 --> 00:16:06,049 ‪ca să poată avansa ‪în noua ei carieră și viață. 338 00:16:06,717 --> 00:16:10,679 ‪Profesorii petrec atât de mult timp ‪în preajma elevilor. 339 00:16:10,679 --> 00:16:13,432 ‪Mulți se chinuie ‪să aibă grijă de ei înșiși. 340 00:16:13,432 --> 00:16:16,685 ‪Cu Jenni, e o ocazie ‪să scăpăm de semipreparate. 341 00:16:16,685 --> 00:16:18,395 ‪Să încercăm ceva bun. 342 00:16:20,522 --> 00:16:23,900 ‪Jenni are mari complexe ‪legate de corpul ei. 343 00:16:24,609 --> 00:16:28,405 ‪Va fi nevoie ‪de o abordare mult mai profundă 344 00:16:28,405 --> 00:16:31,867 ‪decât să-i cumpărăm o ‪rochie frumoasă și se va simți grozav. 345 00:16:32,743 --> 00:16:35,954 ‪Cu toată dragostea și validarea ‪pe care o oferă altora, 346 00:16:35,954 --> 00:16:38,457 ‪îi e totuși greu să și le ofere sieși. 347 00:16:39,750 --> 00:16:42,210 ‪Intră în apa sexy de la piscină! E super! 348 00:16:43,253 --> 00:16:44,796 ‪Sari odată! 349 00:16:45,672 --> 00:16:47,924 ‪Cu toții ne comparăm cu ceilalți, 350 00:16:47,924 --> 00:16:51,553 ‪dar când te uiți la ce au alții, ‪nu te concentrezi pe ce ai. 351 00:16:51,553 --> 00:16:54,806 ‪Jenni, lasă restul lumii! Uită-te la tine! 352 00:16:54,806 --> 00:16:56,516 ‪ZIUA A DOUA 353 00:16:57,017 --> 00:17:00,270 {\an8}‪HAI CĂ POȚI! 354 00:17:01,855 --> 00:17:04,191 ‪Am vrut să ne întâlnim în regatul tău. 355 00:17:04,191 --> 00:17:06,151 ‪Copiii cred că e clădirea mea. 356 00:17:07,319 --> 00:17:09,571 ‪Voiam să vorbim despre locul ăsta. 357 00:17:10,405 --> 00:17:12,574 ‪Stăm în viitorul tău fost birou. 358 00:17:12,574 --> 00:17:13,742 ‪- Bine? ‪- Bine. 359 00:17:13,742 --> 00:17:18,121 ‪Încă îți văd numele pe plăcuța aia. 360 00:17:18,121 --> 00:17:20,082 ‪- Sub funcția „Director”? ‪- Da. 361 00:17:20,082 --> 00:17:22,959 ‪Cred că e timpul să treci mai departe... 362 00:17:22,959 --> 00:17:25,378 ‪- Bine. ‪- ...spre noul tău rol. 363 00:17:25,378 --> 00:17:27,005 ‪Da. E... 364 00:17:28,632 --> 00:17:31,551 ‪Pentru mine, în multe privințe, 365 00:17:31,551 --> 00:17:35,514 ‪mă simt mai sigură pe mine ‪și pe cine sunt aici. 366 00:17:35,514 --> 00:17:38,850 ‪În ultimii șapte ani, ‪asta a fost identitatea mea 367 00:17:38,850 --> 00:17:40,852 ‪și când asta dispare 368 00:17:40,852 --> 00:17:44,314 ‪începi să te întrebi „Cine sunt?” ‪Înțelegi? 369 00:17:44,314 --> 00:17:47,109 ‪Noul tău rol, spune-mi puțin despre el. 370 00:17:47,109 --> 00:17:48,693 ‪E grozav. 371 00:17:48,693 --> 00:17:50,112 ‪Așa cred că va fi. 372 00:17:50,695 --> 00:17:52,697 ‪- Deci avem 13 școli. ‪- Bine. 373 00:17:52,697 --> 00:17:55,200 ‪În școli se întâmplă multe. ‪Directorii sunt ocupați. 374 00:17:55,200 --> 00:17:57,577 ‪Ar trebui să fie câteva principii de bază. 375 00:17:57,577 --> 00:18:02,249 ‪Adică, indiferent la ce școală ai merge, ‪vei avea parte de anumite lucruri. 376 00:18:02,249 --> 00:18:08,380 ‪Deci acum voi lucra pentru oamenii ‪care-mi erau colegi, pentru directori, da? 377 00:18:08,380 --> 00:18:13,009 ‪Încerc să le pun viziunea în mișcare, ‪să le îndeplinesc așteptările. 378 00:18:13,009 --> 00:18:19,808 ‪Mai renunț la acea putere ‪pentru flexibilitate și mai mult timp. 379 00:18:19,808 --> 00:18:23,395 ‪Dar am și o mare senzație ‪de pierdere pentru mine. 380 00:18:24,312 --> 00:18:27,399 ‪Cred că e vorba de perspectivă. ‪Pentru tot ce pierzi aici, 381 00:18:27,399 --> 00:18:30,402 ‪poți câștiga ceva în viața ta personală. 382 00:18:31,069 --> 00:18:35,282 ‪Doar că nu mi-am stabilit clar ‪ce fel de flux și logistică voi avea. 383 00:18:35,282 --> 00:18:38,076 ‪Uneori 384 00:18:38,076 --> 00:18:40,078 ‪va trebui să lucrez la un birou 385 00:18:40,078 --> 00:18:42,664 ‪și să proiectez chestii și creez sisteme, 386 00:18:42,664 --> 00:18:46,001 ‪iar uneori va trebui ‪să vizitez toate școlile. 387 00:18:46,001 --> 00:18:48,003 ‪Slujba ta pare a fi despre flexibilitate. 388 00:18:48,003 --> 00:18:51,047 ‪Cred că ar fi mișto ‪să-i acorzi un mic colț acasă. 389 00:18:51,047 --> 00:18:53,425 ‪E un rol nou? Nu exista înainte. 390 00:18:53,425 --> 00:18:56,261 ‪Da, mi-am scris fișa postului ‪acum o săptămână. 391 00:18:56,261 --> 00:18:57,220 ‪A fost grozav. 392 00:18:57,220 --> 00:19:01,892 ‪Deci, slujbă nouă, ‪birou nou, flexibilitate. 393 00:19:01,892 --> 00:19:03,143 ‪Bârna din ochi... 394 00:19:03,727 --> 00:19:05,604 ‪- Cutiile din cameră? ‪- Da. 395 00:19:05,604 --> 00:19:07,147 ‪- Să intrăm aici. ‪- Bine. 396 00:19:07,147 --> 00:19:08,732 ‪Mi-au amorțit picioarele. 397 00:19:09,691 --> 00:19:10,525 ‪Doamne! 398 00:19:11,610 --> 00:19:14,821 ‪Deși sunt aici azi să-i rup bandajul 399 00:19:14,821 --> 00:19:16,573 ‪și s-o mut din biroul vechi, 400 00:19:16,573 --> 00:19:22,204 ‪înțeleg că e vorba mai mult ‪de bagajul ei personal și emoțional 401 00:19:22,204 --> 00:19:25,957 ‪pentru că i-ar înlătura ‪și toate scuzele pe care și le crease 402 00:19:25,957 --> 00:19:29,211 ‪ca să nu se îngrijească, ‪să nu-și întemeieze o familie, 403 00:19:29,211 --> 00:19:32,130 ‪să fie la școală non-stop 404 00:19:32,130 --> 00:19:35,508 ‪în loc să lucreze la Jenni ‪din afara acestor pereți. 405 00:19:36,760 --> 00:19:38,178 ‪- E oficial. ‪- Da? 406 00:19:39,262 --> 00:19:40,096 ‪Da. 407 00:19:48,855 --> 00:19:49,814 ‪E uimitor! 408 00:19:51,816 --> 00:19:57,405 ‪De mult timp, Jenni e foarte atentă ‪la tipurile de mâncare pe care le consumă, 409 00:19:57,405 --> 00:20:02,702 ‪ceea ce e demn de respect, dar vreau ‪să experimenteze și bucuria gătitului. 410 00:20:02,702 --> 00:20:05,497 ‪M-a bucurat mult ‪pasiunea ta pentru călătorii. 411 00:20:05,497 --> 00:20:08,208 ‪- Da. ‪- Mai ales că ai fost la Paris. 412 00:20:08,208 --> 00:20:10,126 ‪Și m-a trimis cu gândul la Julia Child. 413 00:20:10,126 --> 00:20:14,381 ‪Nu știu dacă știai asta, dar ea ‪a adus bucătăria franceză în SUA. 414 00:20:14,381 --> 00:20:19,344 ‪Primul lucru pe care l-a încercat ‪în Franța a fost calcan meunière. 415 00:20:19,344 --> 00:20:20,679 ‪Știi ce e? 416 00:20:21,179 --> 00:20:22,013 ‪Un pește. 417 00:20:22,013 --> 00:20:23,139 ‪Așa este. 418 00:20:23,139 --> 00:20:26,977 ‪Deci e un calcan file ușor condimentat ‪în sos meunière 419 00:20:26,977 --> 00:20:30,105 ‪gătit în unt clarificat ‪peste care se pune unt brun, 420 00:20:30,105 --> 00:20:32,315 ‪puțin pătrunjel și niște capere. 421 00:20:32,315 --> 00:20:34,401 ‪- Untul franțuzesc e cel mai bun! ‪- Da! 422 00:20:34,401 --> 00:20:35,819 ‪Nu e nimic mai bun. 423 00:20:35,819 --> 00:20:37,737 ‪Am ales bucate tradiționale franceze, 424 00:20:37,737 --> 00:20:41,324 ‪dar putem folosi păstrăv curcubeu ‪pentru a face păstrăv meunière. 425 00:20:41,324 --> 00:20:44,202 ‪- Bine. ‪- Un omagiu adus New Orleans-ului. 426 00:20:44,202 --> 00:20:47,414 ‪Poți servi asta la evenimentul tău ‪de la sfârșitul săptămânii. 427 00:20:47,414 --> 00:20:48,581 ‪Da! 428 00:20:48,581 --> 00:20:50,875 ‪Jenni va avea invitați ‪directori din district, 429 00:20:50,875 --> 00:20:52,711 ‪colegi vechi, colegi noi. 430 00:20:52,711 --> 00:20:55,171 ‪E o ocazie minunată 431 00:20:55,171 --> 00:20:58,049 ‪să le arate invitaților ‪cine e prin mâncarea ei. 432 00:20:58,049 --> 00:21:01,136 ‪Îl vom săra și pipera ‪ca să-i dăm o aromă peștelui. 433 00:21:01,136 --> 00:21:03,388 ‪Îl atingi tu! ‪Nu-mi place să ating pește crud. 434 00:21:03,388 --> 00:21:06,558 ‪Nu? Așa îți cunoști mai bine mâncarea, 435 00:21:06,558 --> 00:21:09,144 ‪dacă ai o relație intimă cu ea. 436 00:21:09,144 --> 00:21:12,272 ‪Nu știu dacă simt ‪că e o mare pierdere pentru mine. 437 00:21:12,772 --> 00:21:13,606 ‪Corect. 438 00:21:13,606 --> 00:21:16,401 ‪Cui nu-i place ‪un păstrăv bun cu sos meunière? 439 00:21:17,569 --> 00:21:21,072 ‪Urmează partea cu meunière, ‪deci stratul de făină. 440 00:21:21,072 --> 00:21:23,658 ‪- Va trebui să-l atingi până la urmă. ‪- Pot s-o fac. 441 00:21:23,658 --> 00:21:25,160 ‪Și pe partea cealaltă. 442 00:21:25,160 --> 00:21:26,077 ‪Minunat. 443 00:21:26,745 --> 00:21:29,956 ‪Îl pui cu pielea în jos ‪în tigaie, cu miezul spre tine. 444 00:21:29,956 --> 00:21:30,874 ‪Bine. 445 00:21:30,874 --> 00:21:33,084 ‪Începe să facă bulbuci, ceea ce e grozav. 446 00:21:33,084 --> 00:21:37,005 ‪Folosește untul, ‪ca să rămână plăcut și fraged. Ușurel! 447 00:21:37,797 --> 00:21:42,385 ‪Deci începi să vezi bulbuci mai mulți, ‪înseamnă că e gata să fie întors. 448 00:21:42,385 --> 00:21:43,803 ‪Dacă vrei... Ai făcut-o! 449 00:21:43,803 --> 00:21:46,973 ‪Voiam să-ți dau un pont, ‪dar ai reușit. Te-ai descurcat. 450 00:21:47,557 --> 00:21:49,893 ‪Și suntem gata s-o scoatem din tigaie. 451 00:21:50,393 --> 00:21:53,271 ‪Sunt foarte fericit ‪cu cât de bine e rumenit. 452 00:21:53,855 --> 00:21:56,274 ‪Acum, continuând, vom lua niște fire 453 00:21:56,274 --> 00:21:59,027 ‪și vom culege frunzele de pe pătrunjel. 454 00:21:59,027 --> 00:22:01,696 ‪Mă gândeam la următorul capitol important ‪din viața ta. 455 00:22:01,696 --> 00:22:03,114 ‪Nu știu cum e la tine, 456 00:22:03,114 --> 00:22:06,368 ‪dar toți amicii mei au copii ‪după își găsesc partener. 457 00:22:06,368 --> 00:22:07,452 ‪Da. 458 00:22:07,452 --> 00:22:09,621 ‪Tu iei în considerare 459 00:22:09,621 --> 00:22:14,042 ‪să nu faci asta cu un partener ‪în felul tradițional, 460 00:22:14,042 --> 00:22:16,920 ‪și, totuși, vreau să înțeleg ce te reține? 461 00:22:17,420 --> 00:22:20,590 ‪Nu știu. Nu toată lumea ‪vrea să fie îndrăgostită 462 00:22:20,590 --> 00:22:24,177 ‪și să aibă o relație romantică? 463 00:22:24,177 --> 00:22:29,432 ‪Și e greu ‪să-mi văd toți prietenii atât de fericiți 464 00:22:29,432 --> 00:22:33,019 ‪și vreau să-i sărbătoresc, ‪dar devine obositor. 465 00:22:33,019 --> 00:22:38,691 ‪Nu că nu poți face asta ca mamă singură, ‪dar, acum, îmi doresc asta. 466 00:22:38,691 --> 00:22:42,278 ‪Un alt motiv ar fi ‪că una dintre amicele mele bune, 467 00:22:42,278 --> 00:22:46,991 ‪acum șase săptămâni, a fost inseminată ‪și e acum însărcinată fiind singură. 468 00:22:47,492 --> 00:22:52,580 ‪Și când ascultam ce-mi spunea despre asta ‪față de cum îmi imaginam eu că ar fi, 469 00:22:52,580 --> 00:22:54,290 ‪mi-am dat seama nu e... 470 00:22:54,791 --> 00:22:57,001 ‪- Simți că e altceva pentru ea? ‪- Da. 471 00:22:57,001 --> 00:23:02,340 ‪Mi-a scos la iveală ‪gânduri potențial negative 472 00:23:02,340 --> 00:23:04,926 ‪și nu mi s-a mai părut responsabil să... 473 00:23:04,926 --> 00:23:06,678 ‪- Gândurile tale negative? ‪- Da. 474 00:23:06,678 --> 00:23:10,181 ‪Și mi-am zis că mai am de lucrat ‪la mentalitatea mea 475 00:23:10,181 --> 00:23:14,227 ‪și la modelul mental de a aborda asta, ‪înainte s-o fac. 476 00:23:14,227 --> 00:23:18,731 ‪Indiferent dacă decizi că vrei ‪să ai un copil și de cum vrei să-l faci, 477 00:23:18,731 --> 00:23:20,066 ‪- ... și toate astea... ‪- Da. 478 00:23:20,066 --> 00:23:24,487 ‪...vreau să te încurajez ‪să-ți dai seama care e calea ta, 479 00:23:24,487 --> 00:23:27,991 ‪fără să te ghidezi ‪după ce fac alții pentru ei înșiși. 480 00:23:27,991 --> 00:23:32,745 ‪Vreau să-ți amintești ‪toate lucrurile frumoase din viața ta. 481 00:23:32,745 --> 00:23:35,373 ‪Stăteam acolo, în sala de clasă 482 00:23:35,373 --> 00:23:38,418 ‪și când ai intrat tu, ‪li s-au luminat fețele. 483 00:23:38,918 --> 00:23:42,088 ‪- Chiar îți pasă de ei. ‪- Da. 484 00:23:42,088 --> 00:23:46,509 ‪Imaginează-ți cum ar fi lumea ‪dacă ne-am spune că suntem destul de buni! 485 00:23:46,509 --> 00:23:49,846 ‪Uneori, simt că poate fi mult ‪mai ușor să ne judecăm 486 00:23:49,846 --> 00:23:52,891 ‪pentru lucruri pe care chiar ‪nu le putem controla, 487 00:23:52,891 --> 00:23:56,728 ‪decât să acceptăm lucrurile ‪care deja funcționează pentru noi. 488 00:23:57,228 --> 00:23:58,271 ‪Am atins un nerv. 489 00:23:59,230 --> 00:24:02,525 ‪Îmi pare rău. N-am vrut ‪să te fac să plângi când gătești. 490 00:24:03,026 --> 00:24:04,402 ‪- Dar... ‪- De la ceapă. 491 00:24:04,402 --> 00:24:07,071 ‪Sunt un bucătar sentimental. ‪Îmi cer scuze. 492 00:24:07,071 --> 00:24:10,742 ‪- Unde sunt cepele? Nu știu. ‪- Nu în rețeta asta, din păcate. 493 00:24:10,742 --> 00:24:13,912 ‪Bine, lăsăm deoparte ‪discuția emoționantă și greoaie. 494 00:24:13,912 --> 00:24:15,038 ‪- Ce zici? ‪- Bine. 495 00:24:15,038 --> 00:24:17,957 ‪Bine, acum vom pune puțin pătrunjel 496 00:24:17,957 --> 00:24:20,251 ‪și am și o garnitură surpriză. 497 00:24:20,251 --> 00:24:22,754 ‪Această salată franceză clasică de linte. 498 00:24:22,754 --> 00:24:26,132 ‪Apoi, dacă vrei, putem ‪orna salata cu ridichi tăiate fin. 499 00:24:26,132 --> 00:24:28,801 ‪- Le ador! ‪- Apoi iei de acolo caperele! 500 00:24:30,053 --> 00:24:32,764 ‪Perfect. O să mai gătească puțin din acid 501 00:24:32,764 --> 00:24:35,058 ‪și îi va da un gust plăcut de lămâie. 502 00:24:35,058 --> 00:24:37,185 ‪Untul tău brun ‪arată mai bine decât al meu. 503 00:24:37,185 --> 00:24:39,687 ‪Pui niște unt din ăsta brun peste pește, 504 00:24:39,687 --> 00:24:42,690 ‪iar asta va da aromă ‪tuturor componentelor. 505 00:24:42,690 --> 00:24:44,025 ‪Delicios! 506 00:24:44,025 --> 00:24:46,778 ‪Acum mai e ‪doar un lucru de făcut. Să gustăm! 507 00:24:46,778 --> 00:24:47,862 ‪Bine. 508 00:24:50,865 --> 00:24:52,242 ‪E foarte bun. 509 00:24:52,242 --> 00:24:55,119 ‪- E un gust tipic franțuzesc! ‪- Nu? 510 00:24:55,119 --> 00:24:58,790 ‪E ceva ușor reinterpretat... ‪Dar are gust clar de Paris. 511 00:24:58,790 --> 00:25:00,833 ‪La naiba! Mă bucur mult. 512 00:25:02,043 --> 00:25:03,002 ‪Bravo! 513 00:25:04,921 --> 00:25:06,047 ‪ZIUA A TREIA 514 00:25:06,548 --> 00:25:09,717 {\an8}‪ACUM E MOMENTUL IDEAL SĂ FII FERICIT 515 00:25:12,679 --> 00:25:14,180 {\an8}‪Vrei o cafea? 516 00:25:14,681 --> 00:25:15,974 {\an8}‪- Da, te rog. ‪- Super. 517 00:25:15,974 --> 00:25:19,602 ‪Vreau să vorbesc despre garderoba ta. 518 00:25:20,103 --> 00:25:24,023 ‪Te îmbraci aproape zilnic ‪în tricouri și colanți. 519 00:25:24,023 --> 00:25:25,650 ‪Rareori te îmbraci mai elegant. 520 00:25:25,650 --> 00:25:27,986 ‪Asta nu cred că prinde bine ‪pentru stima de sine. 521 00:25:27,986 --> 00:25:29,862 ‪Joc jocul ăsta de destulă vreme, 522 00:25:29,862 --> 00:25:33,324 ‪cât să știu că cei care trăiesc așa, ‪se simt de rahat, 523 00:25:33,324 --> 00:25:37,829 ‪așa că vreau să înțeleg ‪ce anume legat de haine te afectează. 524 00:25:37,829 --> 00:25:41,416 ‪Abia am început să vorbesc despre haine ‪și deja te-ai emoționat. 525 00:25:41,416 --> 00:25:43,293 ‪Vreau să știu ce se petrece. 526 00:25:44,586 --> 00:25:46,004 ‪Chiar mă simt de rahat. 527 00:25:47,505 --> 00:25:49,757 ‪Îmi pare rău. Știu. 528 00:25:49,757 --> 00:25:51,050 ‪Ce e? 529 00:25:52,176 --> 00:25:53,845 ‪- Cum ai ajuns aici? ‪- Nu știu. 530 00:25:55,263 --> 00:26:00,268 ‪Primul meu an ca directoare, ‪eram foarte copleșită 531 00:26:00,268 --> 00:26:03,730 ‪și apoi am început să mă îngraș, 532 00:26:03,730 --> 00:26:08,526 ‪iar hainele nu mi se mai potriveau ‪și mă simțeam îngrozitor. 533 00:26:08,526 --> 00:26:11,988 ‪Și așa am început ‪să port doar tricouri și altele. 534 00:26:11,988 --> 00:26:15,491 ‪Sigur că înțeleg asta ‪și e o poveste veche de când lumea. 535 00:26:15,491 --> 00:26:18,494 ‪Când o persoană ‪nu se simte grozav în pielea ei, 536 00:26:18,995 --> 00:26:22,415 ‪nu e deloc indicat să se îmbrace ‪în chestii care o indispun mai rău. 537 00:26:22,415 --> 00:26:25,710 ‪Te pedepsești ‪nelăsându-te să te simți frumoasă. 538 00:26:25,710 --> 00:26:30,590 ‪Totuși, trebuie să încerc să te conving ‪că ești atrăgătoare indiferent de măsuri. 539 00:26:30,590 --> 00:26:33,092 ‪Vreau să înțelegi asta și să crezi asta. 540 00:26:33,593 --> 00:26:35,303 ‪- Înțelegi ce spun? ‪- Înțeleg. 541 00:26:35,303 --> 00:26:39,182 ‪Nu, chiar înțeleg ce spui, ‪dar mie-mi vine foarte greu 542 00:26:39,182 --> 00:26:44,604 ‪să cred asta despre mine. 543 00:26:44,604 --> 00:26:46,648 ‪De ce e greu să crezi asta despre tine? 544 00:26:47,774 --> 00:26:50,610 ‪Cred că, pentru că în ultimii 15 ani, 545 00:26:50,610 --> 00:26:53,363 ‪nimeni nu m-a vrut în sensul ăla. 546 00:26:53,363 --> 00:26:56,699 ‪Nu din cauză că n-am ocazia ‪să cunosc ființe umane. 547 00:26:56,699 --> 00:26:57,617 ‪- Da. ‪- Știi? 548 00:26:57,617 --> 00:27:03,706 ‪Sau că n-am fost niciodată la un bar, ‪la un concert sau la o petrecere. 549 00:27:03,706 --> 00:27:06,626 ‪Dar absolut niciodată, ‪și nu e o exagerare, 550 00:27:06,626 --> 00:27:10,630 ‪niciodată n-a venit cineva la mine, ‪nu am fost abordată, 551 00:27:10,630 --> 00:27:13,883 ‪nu și-a arătat interesul ‪cu toate clișeele aferente, 552 00:27:13,883 --> 00:27:17,178 ‪să-mi ceară numărul de telefon, ‪să mă invite în oraș. Niciodată, știi? 553 00:27:17,178 --> 00:27:19,180 ‪Deschid aplicațiile, 554 00:27:19,180 --> 00:27:22,058 ‪dar nici măcar nu primesc mesaje, da? 555 00:27:23,017 --> 00:27:27,313 ‪Și mi-e mai ușor să-mi explic situația ‪cu ceva superficial. 556 00:27:27,313 --> 00:27:31,693 ‪De fapt, mă întreb dacă motivul ‪pentru care mi-am permis să mă îngraș, 557 00:27:32,193 --> 00:27:33,444 ‪a fost fiindcă... 558 00:27:33,444 --> 00:27:36,531 ‪„Așa s-ar explica. ‪Greutatea poate fi motivul.” 559 00:27:36,531 --> 00:27:38,700 ‪- Da. ‪- Ești de scos în oraș. 560 00:27:38,700 --> 00:27:39,826 ‪Ești bună de iubit. 561 00:27:39,826 --> 00:27:43,079 ‪Ești foarte frumoasă! ‪Și știu că atunci când aud asta, 562 00:27:43,079 --> 00:27:45,123 ‪oamenii își spun: „Ei spun asta tuturor.” 563 00:27:45,123 --> 00:27:49,627 ‪Nu e adevărat. Mai ales din partea mea. ‪N-aș mai spune nimic. Chiar ești! 564 00:27:49,627 --> 00:27:54,757 ‪Și vreau să-ți arăt ‪că de acum înainte poți arată superb. 565 00:27:54,757 --> 00:27:55,842 ‪Ești îngrozită? 566 00:27:55,842 --> 00:27:57,051 ‪Da. 567 00:27:57,051 --> 00:27:59,178 ‪Promit că voi fi foarte delicat. 568 00:27:59,178 --> 00:28:01,973 ‪- Te cred. ‪- Stai să vezi ce bikini ți-am luat! 569 00:28:02,557 --> 00:28:03,850 ‪Ar fi prea mult. 570 00:28:03,850 --> 00:28:05,810 ‪Nu avem asta. Vino cu mine! 571 00:28:06,769 --> 00:28:07,603 ‪Pot intra? 572 00:28:08,187 --> 00:28:09,480 ‪- Da, sigur. ‪- Grozav. 573 00:28:12,900 --> 00:28:13,735 ‪Nu pot. 574 00:28:15,319 --> 00:28:16,279 ‪- Uși vechi. ‪- Așa! 575 00:28:18,281 --> 00:28:19,115 ‪Bine. 576 00:28:20,491 --> 00:28:21,993 ‪Spune-mi tu ce crezi. 577 00:28:23,244 --> 00:28:25,037 ‪- Nu o ador. ‪- Spune-mi de ce! 578 00:28:26,789 --> 00:28:29,292 ‪Cred că mă face să par mare aici. 579 00:28:30,960 --> 00:28:32,420 ‪Sau poate e prea șic. 580 00:28:32,420 --> 00:28:34,964 ‪- Da. ‪- Parcă e altcineva. 581 00:28:34,964 --> 00:28:36,132 ‪Bine. 582 00:28:36,132 --> 00:28:38,676 ‪Problema cu sacoul ‪e că e foarte pătrățos, 583 00:28:38,676 --> 00:28:40,219 ‪hai s-o scoatem complet! 584 00:28:41,471 --> 00:28:44,223 ‪- Explică-mi ce vezi! ‪- Păi... 585 00:28:45,349 --> 00:28:46,309 ‪E ca o... 586 00:28:46,976 --> 00:28:49,145 ‪O ții ca și cum ai căra un copil. 587 00:28:49,145 --> 00:28:50,062 ‪Da. 588 00:28:50,062 --> 00:28:52,398 ‪- De parcă ai fi însărcinată. ‪- Da. 589 00:28:52,398 --> 00:28:55,902 ‪Ai un rol de conducere, ‪mai ales la slujba cea nouă. 590 00:28:55,902 --> 00:29:00,782 ‪Mă gândesc că ți-ar prinde bine ‪să elevăm ținutele de la colanți, 591 00:29:00,782 --> 00:29:04,076 ‪dar, dacă lucrurile ‪nu se leagă, nu vreau să cedezi, 592 00:29:04,076 --> 00:29:07,246 ‪pentru că acum ‪doar experimentăm și ne jucăm. 593 00:29:07,246 --> 00:29:09,916 ‪Asta e ceea ce ar face o fustă creion, 594 00:29:09,916 --> 00:29:11,751 ‪adică stă fermă peste corp. 595 00:29:11,751 --> 00:29:14,420 ‪Oare ce ar fi ‪dacă ți-aș pune ceva evazat 596 00:29:14,420 --> 00:29:18,174 ‪care să-ți mângâie corpul ‪și să facă orice aiurea să dispară. 597 00:29:18,174 --> 00:29:19,425 ‪- Încercăm? ‪- Da. 598 00:29:19,425 --> 00:29:22,136 ‪Singura fustă evazată pe care o am e asta. 599 00:29:22,136 --> 00:29:24,013 ‪Nu e vorba de culoare sau de imprimeu. 600 00:29:24,013 --> 00:29:26,098 ‪- Vreau doar să văd forma. ‪- Forma. 601 00:29:26,098 --> 00:29:28,851 ‪- Bine. ‪- Da. Te rog! Te las puțin. 602 00:29:29,435 --> 00:29:30,269 ‪Bine. 603 00:29:31,437 --> 00:29:34,065 ‪E mai aproape de ce sperai? 604 00:29:34,065 --> 00:29:38,778 ‪Da. N-am crezut că voi spune că-mi place ‪fusta mai mult decât pantalonii. 605 00:29:40,238 --> 00:29:43,449 ‪După părerea mea, ‪e perfectă pentru forma corpului tău. 606 00:29:43,449 --> 00:29:47,078 ‪Ești strânsă în talie ‪și ai volum în partea de jos. 607 00:29:47,078 --> 00:29:48,871 ‪Încă vor fi lucruri 608 00:29:48,871 --> 00:29:52,500 ‪de care trebuie să te convingi ‪și pe care să le crezi cu adevărat, 609 00:29:52,500 --> 00:29:55,127 ‪dar ai mai prins puțină încredere în tine? 610 00:29:55,127 --> 00:29:56,671 ‪Da. Cum ar fi... 611 00:29:58,714 --> 00:30:00,424 ‪- Flirtăm și ne distrăm? ‪- Da! 612 00:30:00,925 --> 00:30:04,095 ‪E ceva mai important ‪decât hainele. E cum se vede ea. 613 00:30:04,095 --> 00:30:08,266 ‪Și așa se lasă văzută de cei din jur. ‪Nu vreau să se ascundă. 614 00:30:08,266 --> 00:30:10,518 ‪Vreau să vadă că trupul ei e frumos 615 00:30:10,518 --> 00:30:13,062 ‪și că trebuie sărbătorit așa cum e. 616 00:30:13,896 --> 00:30:15,398 ‪Superbă! 617 00:30:15,398 --> 00:30:17,316 ‪La o întâlnire! A venit pentru mine! 618 00:30:17,316 --> 00:30:19,819 ‪Abia aștept! ‪Nu pot să cred că mă văd cu ea. 619 00:30:19,819 --> 00:30:21,320 ‪Minunat! 620 00:30:21,320 --> 00:30:24,282 ‪Ce lume! O întâlnire aranjată ‪și a fost perfectă. 621 00:30:25,199 --> 00:30:28,828 ‪Cred că arăți superb. ‪Ce te simți? Ce te face să crezi? 622 00:30:28,828 --> 00:30:33,541 ‪Mă face să eman încredere 623 00:30:33,541 --> 00:30:36,878 ‪și că nu încerc să mă pierd în peisaj. 624 00:30:36,878 --> 00:30:42,300 ‪Chiar și tocurile, ‪fiindcă sunt înalte, parcă... 625 00:30:44,218 --> 00:30:45,761 ‪„Sigur mă vor privi acum.” 626 00:30:46,345 --> 00:30:47,763 ‪Talia aia e îngustată. 627 00:30:47,763 --> 00:30:51,475 ‪- Cu imprimeul ăsta nu se vede... ‪- Da, pare plat aici. 628 00:30:51,475 --> 00:30:52,393 ‪Plată. 629 00:30:52,393 --> 00:30:56,147 ‪Nu se văd deloc ‪zonele care-s o problemă pentru tine. 630 00:30:56,147 --> 00:30:59,734 ‪Nu le vede niciun bărbat online. ‪Niciunul la o întâlnire. 631 00:30:59,734 --> 00:31:00,651 ‪Nu există. 632 00:31:01,235 --> 00:31:04,739 ‪Sper că lucrurile astea te ajută să crezi 633 00:31:04,739 --> 00:31:08,534 ‪că nu trebuie ‪să treci de la tricou și colanți 634 00:31:08,534 --> 00:31:10,202 ‪la un bikini în public. 635 00:31:10,202 --> 00:31:14,332 ‪Poți acoperi unele zone care nu-ți plac ‪și tot poți capta atenția. 636 00:31:14,332 --> 00:31:16,918 ‪Hainele te pot pune în valoare. 637 00:31:16,918 --> 00:31:19,420 ‪- Nu făceai asta cu ele înainte. ‪- Da. 638 00:31:19,420 --> 00:31:22,840 ‪Mă bucur să o văd ‪pe Jenni zâmbindu-și în oglindă. 639 00:31:22,840 --> 00:31:27,595 ‪Vede că poate purta un stil minunat, ‪că se simte bine cu ea însăși. 640 00:31:27,595 --> 00:31:30,640 ‪Sincer, nu credeam că vom ajunge ‪în acest punct atât de repede, 641 00:31:30,640 --> 00:31:32,558 ‪dar mă bucur că am ajuns. 642 00:31:39,273 --> 00:31:40,399 ‪HOTELUL WINDSOR COURT 643 00:31:42,151 --> 00:31:43,903 ‪Bună! 644 00:31:43,903 --> 00:31:47,823 ‪Jenni trebuie să ajungă ‪într-un loc unde vede frumusețea, 645 00:31:47,823 --> 00:31:50,451 ‪toate binecuvântările, ‪tot ce are bun în viață. 646 00:31:50,451 --> 00:31:52,620 ‪Spune lucruri negative despre ea, 647 00:31:52,620 --> 00:31:56,248 ‪se compară cu alți oameni ‪și nici nu-și dă seama. 648 00:31:57,458 --> 00:31:59,460 ‪Aici vom avea mica noastră activitate. 649 00:31:59,460 --> 00:32:02,129 ‪- Bine. ‪- Știi că tati adoră metaforele. 650 00:32:02,129 --> 00:32:03,714 ‪- Metafore peste tot. ‪- Exact. 651 00:32:04,298 --> 00:32:07,635 ‪În fața ta, vezi niște ferestre 652 00:32:07,635 --> 00:32:10,721 ‪pe care, iubirea mea, o să te pun să scrii 653 00:32:10,721 --> 00:32:15,101 ‪toate lucrurile care crezi ‪că te fac să te simți blocată 654 00:32:15,101 --> 00:32:16,769 ‪și te fac să te compari cu alții. 655 00:32:16,769 --> 00:32:20,147 ‪După ce le vei scrie, ‪o să distrugi acest fir epic. 656 00:32:24,610 --> 00:32:27,697 ‪- Ce te ține pe loc? ‪- Doamne! Urăsc treaba asta. 657 00:32:27,697 --> 00:32:29,031 ‪Ce părere ai? 658 00:32:30,491 --> 00:32:33,369 ‪- Că nu sunt destul de frumoasă. ‪- Zbang! 659 00:32:33,369 --> 00:32:34,286 ‪Bine. 660 00:32:35,454 --> 00:32:37,415 {\an8}‪- Că e prea târziu. ‪- Bagă! 661 00:32:38,124 --> 00:32:40,584 {\an8}‪Sau că sunt prea bătrână. Știi? 662 00:32:40,584 --> 00:32:41,544 ‪Scrie-o! 663 00:32:43,713 --> 00:32:47,258 ‪Toate astea duc ‪spre un sentiment de a fi nedorită. 664 00:32:47,258 --> 00:32:48,175 ‪Continuă! 665 00:32:51,721 --> 00:32:55,099 {\an8}‪DOAR SLUJBA MĂ FACE SĂ PAR INTERESANTĂ 666 00:32:55,099 --> 00:32:57,768 {\an8}‪DE CE M-AR VREA CINEVA? 667 00:32:57,768 --> 00:32:59,353 {\an8}‪GREUTATEA MEA 668 00:32:59,353 --> 00:33:01,355 {\an8}‪NEVOIA DE A FI DE AJUTOR 669 00:33:02,273 --> 00:33:05,151 {\an8}‪SUNT SUFICIENT DE PUTERNICĂ EMOȚIONAL? 670 00:33:05,151 --> 00:33:06,986 ‪Vreau să vii și să privești! 671 00:33:06,986 --> 00:33:08,112 {\an8}‪FRICA DE EȘEC 672 00:33:09,780 --> 00:33:16,078 ‪Sunt toate lucrurile pe care le auzim ‪în mod constant de la tine, noi toți. 673 00:33:16,078 --> 00:33:21,042 ‪Dar mai ales și din păcate, ‪sunt lucruri pe care ți le spui tu ție. 674 00:33:21,751 --> 00:33:24,253 ‪Asta e povestea ‪pe care o construiești despre tine. 675 00:33:24,253 --> 00:33:27,840 ‪Da. Mi se pare foarte... 676 00:33:31,218 --> 00:33:33,220 ‪E greu de văzut așa ceva în scris. 677 00:33:33,804 --> 00:33:34,638 ‪Da. 678 00:33:34,638 --> 00:33:36,348 ‪Cred că, văzând asta, 679 00:33:36,348 --> 00:33:39,852 ‪îmi dau seama cât m-am desconsiderat. 680 00:33:41,687 --> 00:33:43,898 ‪Acum e timpul să ne luăm rămas-bun. 681 00:33:45,316 --> 00:33:48,736 ‪Dacă scrie „Nu sunt frumoasă”, ‪spune „Sunt frumoasă!” Crede ce spui! 682 00:33:49,320 --> 00:33:51,155 ‪- Nu pot. ‪- Hai că poți! 683 00:33:51,155 --> 00:33:52,198 ‪Sparge-o! 684 00:33:52,698 --> 00:33:54,700 ‪Bine. Sunt destul de frumoasă. 685 00:33:55,534 --> 00:33:57,036 ‪Mă înspăimântă. 686 00:33:57,036 --> 00:33:58,913 ‪Continuă! Ce scrie dedesubt? 687 00:33:58,913 --> 00:34:00,623 ‪Nu sunt prea mare. 688 00:34:00,623 --> 00:34:02,708 ‪Spune: „Corpul meu e frumos!” 689 00:34:02,708 --> 00:34:04,752 ‪Corpul meu e frumos. 690 00:34:04,752 --> 00:34:07,379 ‪Vreau să țipi și mai tare data viitoare. 691 00:34:07,379 --> 00:34:08,881 ‪Zi-o din tot sufletul! 692 00:34:09,799 --> 00:34:11,133 ‪Nu-mi place să țip! 693 00:34:11,133 --> 00:34:12,551 ‪Prea târziu. Ești aici. 694 00:34:13,135 --> 00:34:16,013 ‪Jenni e acolo și dă din bâtă zicând: ‪„Nu vreau...” 695 00:34:16,013 --> 00:34:18,516 ‪Fată, știi că poți face mai mult de atât! 696 00:34:18,516 --> 00:34:21,143 ‪Vreau să dai tare din bâta aia 697 00:34:21,143 --> 00:34:24,313 ‪și să distrugi ideile ‪pe care le ai despre tine! 698 00:34:24,313 --> 00:34:25,648 ‪Sunt atrăgătoare. 699 00:34:27,483 --> 00:34:28,442 ‪Așa! 700 00:34:28,943 --> 00:34:29,944 ‪Strigă tare! 701 00:34:29,944 --> 00:34:32,071 ‪Nu slujba mă face interesantă. 702 00:34:32,071 --> 00:34:32,988 ‪Da! 703 00:34:32,988 --> 00:34:34,198 ‪Așa! 704 00:34:34,198 --> 00:34:35,199 ‪Următoarea! 705 00:34:35,199 --> 00:34:37,827 ‪- O să te vrea cineva? ‪- Persoana potrivită. 706 00:34:37,827 --> 00:34:39,078 ‪Da! 707 00:34:39,078 --> 00:34:40,454 ‪Așa! 708 00:34:40,454 --> 00:34:41,914 ‪Mă va dori persoana potrivită! 709 00:34:44,917 --> 00:34:46,085 ‪Da, Jenni! 710 00:34:46,085 --> 00:34:47,002 ‪Da! 711 00:34:49,046 --> 00:34:52,258 ‪E o călătorie de vindecare. ‪E o călătorie de creștere. 712 00:34:52,258 --> 00:34:56,178 ‪A făcut primul pas pe drumul ăsta ‪și arată bine în timp ce o face. 713 00:34:56,178 --> 00:34:58,347 ‪Mulțumesc! Mulțumesc pentru asta! 714 00:34:58,931 --> 00:35:01,809 ‪Nu cred că am spart ‪atâtea lucruri în viața mea. 715 00:35:07,481 --> 00:35:09,066 ‪Amazon Prime a sosit. 716 00:35:10,067 --> 00:35:10,985 ‪Mulțumesc! 717 00:35:21,579 --> 00:35:23,914 ‪ZIUA A PATRA 718 00:35:24,790 --> 00:35:28,419 ‪TRĂIEȘTE-ȚI VIAȚA! 719 00:35:33,007 --> 00:35:34,550 ‪Bun venit la salonul Benoga! 720 00:35:34,550 --> 00:35:35,926 ‪- Bun venit! ‪- Mersi! 721 00:35:35,926 --> 00:35:37,303 ‪Ia loc, regină! 722 00:35:38,721 --> 00:35:41,140 ‪În primul rând, uită-te la fața asta! 723 00:35:41,140 --> 00:35:42,474 ‪Îți vine să crezi? 724 00:35:42,474 --> 00:35:43,934 ‪Da. 725 00:35:43,934 --> 00:35:45,311 ‪Mie nu. 726 00:35:45,311 --> 00:35:47,229 ‪- Să vorbim despre părul tău. ‪- Bine. 727 00:35:47,229 --> 00:35:50,608 ‪Îmi inspiră sănătate, vitalitate, ‪așa că hai să-l lăsăm lung. 728 00:35:50,608 --> 00:35:52,234 ‪- Bine. ‪- Și referitor la culoare... 729 00:35:52,234 --> 00:35:55,446 ‪Nu ți-a plăcut culoarea dinainte ‪fiindcă părea prea îndrăzneață. 730 00:35:55,446 --> 00:35:57,656 ‪Da, complimentele mă stânjenesc. 731 00:35:57,656 --> 00:35:59,867 ‪- Nu-mi place... ‪- Ce înseamnă asta? 732 00:35:59,867 --> 00:36:04,371 ‪Când îmi spun cunoscuți ceva de genul ‪„Ce bine arăți!”, mă gândesc pe loc 733 00:36:04,371 --> 00:36:07,166 ‪„Oare mă strădui prea tare acum?” 734 00:36:07,166 --> 00:36:09,418 ‪Urăsc să pară că mă agit prea tare, 735 00:36:09,418 --> 00:36:13,088 ‪dar cred că există ‪o diferență între vanitate 736 00:36:13,088 --> 00:36:16,008 ‪și ideea de a-ți recuceri ‪povestea propriei tale sexualități. 737 00:36:16,008 --> 00:36:18,385 ‪De a fi mândră de cine ești ‪fără să-ți ceri scuze, 738 00:36:18,385 --> 00:36:22,389 ‪și cred că femeile, ‪mai ales femeile care lucrează în educație 739 00:36:22,389 --> 00:36:27,061 ‪și au mai mult roluri de îngrijire, ‪nu au voie să exprime acea parte a lor, 740 00:36:27,061 --> 00:36:30,689 ‪și, dacă o fac, sunt făcute ‪să simtă rușinate legat de asta. 741 00:36:30,689 --> 00:36:34,818 ‪Așadar, tu poți stabili ‪unde vrei să te plasezi în acel spectru. 742 00:36:34,818 --> 00:36:37,071 ‪Unii pot crede că încerci prea tare, 743 00:36:37,071 --> 00:36:40,366 ‪dar unii pot crede asta ‪chiar și când nu faci nimic. 744 00:36:40,366 --> 00:36:41,283 ‪Da. 745 00:36:41,283 --> 00:36:46,580 ‪Așa că mă gândeam adoptăm ‪o culoare mai îndrăzneață. 746 00:36:47,289 --> 00:36:48,540 ‪Să te facem roșcată! 747 00:36:49,041 --> 00:36:53,545 ‪Un roșcat natural ‪ca al lui Julianne Moore. 748 00:36:54,338 --> 00:36:58,092 ‪Așa că, dacă ne înroșim, ‪culoare pentru care militez cu ardoare... 749 00:36:58,092 --> 00:37:01,136 ‪E specialitatea mea. Mă pricep. ‪Sunt căutat pentru asta. 750 00:37:01,136 --> 00:37:02,388 ‪Roșcatul, e pe felia mea. 751 00:37:02,388 --> 00:37:04,682 ‪Sunt foarte căutat pentru părul roșcat. 752 00:37:04,682 --> 00:37:08,310 ‪M-am căsătorit cu un roșcat, ‪sunt obsedat. Eram vânat pentru asta. 753 00:37:08,310 --> 00:37:10,396 ‪Nu vreau să mă laud singur, dar... 754 00:37:10,396 --> 00:37:12,773 ‪Serios, mă pricep de minune. 755 00:37:13,607 --> 00:37:14,942 ‪Mă pricep la roșcate. 756 00:37:14,942 --> 00:37:16,485 ‪Deci m-am cam entuziasmat, da? 757 00:37:16,485 --> 00:37:19,196 ‪Ne vom distra. ‪Vei fi foarte sexy. S-o facem! 758 00:37:19,697 --> 00:37:22,032 ‪Sunt gata să mă schimb. 759 00:37:22,032 --> 00:37:23,784 ‪Totul în mine strigă: „Nu!” 760 00:37:23,784 --> 00:37:25,744 ‪Dar apoi zice: „Da. S-o facem!” 761 00:37:25,744 --> 00:37:27,871 ‪Ai văzut chestia aia de pe TikTok? 762 00:37:27,871 --> 00:37:31,417 ‪„Când ți-e mai frică să sari, ‪atunci trebuie s-o faci.” 763 00:37:31,417 --> 00:37:33,127 ‪Nu am TikTok. 764 00:37:33,127 --> 00:37:37,089 ‪Cum le vei spune copiilor să nu mănânce ‪capsule de detergent dacă n-ai TikTok? 765 00:37:37,089 --> 00:37:38,132 ‪M-ai convins. 766 00:37:38,132 --> 00:37:42,845 ‪Știu că e o schimbare mare pentru ea, ‪dar, dragă, vei fi roșcată consacrată. 767 00:37:42,845 --> 00:37:44,054 ‪Se întâmpla aici, acum! 768 00:37:44,054 --> 00:37:46,473 ‪Fix ca Debra Messing. ‪Fix ca Emma Stone. 769 00:37:46,473 --> 00:37:47,933 ‪Unde de roșcate! 770 00:37:47,933 --> 00:37:49,184 ‪E timpul! 771 00:37:49,184 --> 00:37:51,061 ‪Doamne, ce m-am entuziasmat! 772 00:37:51,061 --> 00:37:52,479 ‪Jenni, hai că poți! 773 00:37:53,063 --> 00:37:54,690 ‪Încep să tund pe păr uscat! 774 00:37:56,150 --> 00:37:58,569 ‪Dumnezeule! Deja arată mult mai bine. 775 00:37:58,569 --> 00:38:02,823 ‪O să-ți încadrez puțin fața, ‪pentru a-ți pune senzualitatea în valoare. 776 00:38:04,199 --> 00:38:08,412 ‪- Voi amesteca culoarea. Ești gata? ‪- Da. Sunt doar puțin speriată. 777 00:38:09,496 --> 00:38:11,540 ‪Îți fac rapid câteva șuvițe. 778 00:38:11,540 --> 00:38:13,000 ‪Le fac. 779 00:38:13,584 --> 00:38:16,003 ‪Culoarea ta va fi foarte frumoasă. 780 00:38:23,218 --> 00:38:25,679 ‪Îmi faci o favoare și lași capul jos? 781 00:38:26,263 --> 00:38:29,183 ‪Da. Așa se obține volum bun, scumpo. 782 00:38:29,183 --> 00:38:30,434 ‪Sau să fac așa... 783 00:38:30,434 --> 00:38:33,604 ‪Îmi place să ai știut intuitiv ‪să nu îți scuturi 784 00:38:33,604 --> 00:38:37,649 ‪părul ca o scorpie din aia deplorabilă. 785 00:38:37,649 --> 00:38:39,109 ‪Ai fost... 786 00:38:41,320 --> 00:38:43,155 ‪Am ajuns la a treia bază. 787 00:38:43,155 --> 00:38:47,284 ‪Dacă nu-ți vezi senzualitatea ‪după asta, nu știu ce să-ți zic. 788 00:38:47,785 --> 00:38:50,788 ‪De ani de zile, ‪Jenni se chinuie să fie sexy, 789 00:38:50,788 --> 00:38:53,874 ‪dar acum, ca roșcată, ‪să vă luați bon de ordine! 790 00:38:53,874 --> 00:38:56,877 ‪Fiindcă e ‪cea mai sexy burlăciță din New Orleans. 791 00:38:57,378 --> 00:38:59,546 ‪Păzea, lume! Jenni va face ravagii! 792 00:39:00,130 --> 00:39:04,259 ‪Vreau să nu te temi să fii văzută ‪și să fii mândră de cine ești. 793 00:39:04,259 --> 00:39:08,972 ‪Mersi pentru încrederea acordată! ‪A fost distractiv. Ești gata? Iată! 794 00:39:08,972 --> 00:39:10,516 ‪Se întâmplă. Ești gata? 795 00:39:10,516 --> 00:39:13,102 ‪Trei, doi, unu... 796 00:39:18,690 --> 00:39:21,568 ‪Cred că pare mult mai des și mai fericit. 797 00:39:21,568 --> 00:39:23,028 ‪Are volum, da. 798 00:39:31,078 --> 00:39:32,037 ‪ZIUA A CINCEA 799 00:39:33,414 --> 00:39:37,209 {\an8}‪CÂND OMIDA A CREZUT CĂ E ‪SFÂRȘITUL LUMII EI, A DEVENIT FLUTURE 800 00:39:42,131 --> 00:39:43,924 {\an8}‪NU TE COMPARA CU CEILALȚI! 801 00:39:49,930 --> 00:39:51,473 ‪Au sosit! 802 00:39:53,308 --> 00:39:55,269 ‪Hai să intrăm! 803 00:39:55,269 --> 00:39:56,979 ‪Doamne! 804 00:39:57,896 --> 00:39:59,731 ‪Uite ce păr! 805 00:39:59,731 --> 00:40:01,316 ‪Roșcatul ăsta e superb! 806 00:40:01,316 --> 00:40:03,152 ‪- Foarte tare! ‪- Uimitor! 807 00:40:03,152 --> 00:40:04,319 ‪- Treci aici! ‪- Da! 808 00:40:04,319 --> 00:40:05,737 ‪Nuanța închisă te prinde. 809 00:40:05,737 --> 00:40:07,781 ‪- Dar nu te uita înăuntru! ‪- Bună! 810 00:40:07,781 --> 00:40:10,617 ‪- Stai să-ți vezi casa! ‪- Arată foarte bine. 811 00:40:10,617 --> 00:40:13,662 ‪- Nu știu dacă sunt gata, dar sunt. ‪- Ești superbă! 812 00:40:15,122 --> 00:40:16,206 ‪Sfinte Dumnezeule! 813 00:40:17,082 --> 00:40:18,208 ‪Da! 814 00:40:18,959 --> 00:40:21,003 ‪- Doamne! ‪- Ce părere ai? 815 00:40:22,546 --> 00:40:24,381 ‪Doamne! 816 00:40:26,467 --> 00:40:27,759 ‪Doamne! 817 00:40:28,635 --> 00:40:32,097 ‪Ai o zonă mică de luat masa aici. 818 00:40:32,097 --> 00:40:33,307 ‪Noi biblioteci. 819 00:40:33,307 --> 00:40:35,726 ‪Ești un geniu. 820 00:40:35,726 --> 00:40:37,519 ‪Doamne! 821 00:40:38,103 --> 00:40:39,521 ‪Lustra aia e nouă? 822 00:40:39,521 --> 00:40:40,856 ‪- Da. ‪- Superb. 823 00:40:40,856 --> 00:40:41,773 ‪Mai vrei? 824 00:40:41,773 --> 00:40:43,567 ‪Dumnezeule! 825 00:40:44,943 --> 00:40:49,156 ‪Nu m-aș fi gândit la negru, ‪dar e uimitor. Doamne! 826 00:40:49,156 --> 00:40:51,325 ‪Dacă vrei pereți negri într-un spațiu mic, 827 00:40:51,325 --> 00:40:54,161 ‪trebuie echilibrat ‪cu multe culori deschise. 828 00:40:54,161 --> 00:40:56,955 ‪Deci canapea, covor, ‪tablouri în culori deschise. 829 00:40:56,955 --> 00:40:59,666 ‪Ți-am comandat ‪un tablou personalizat de la Minted. 830 00:40:59,666 --> 00:41:00,959 ‪Doamne! 831 00:41:00,959 --> 00:41:04,838 ‪E orașul New Orleans, ‪creat de un artist local din New Orleans. 832 00:41:04,838 --> 00:41:08,425 ‪Nu vreau să fiu dur, ‪dar nu mai arată ca un cămin de facultate. 833 00:41:08,425 --> 00:41:12,137 ‪Pare un apartament spațios din New York. 834 00:41:12,137 --> 00:41:14,181 ‪- Hai sus! ‪- Da! 835 00:41:16,058 --> 00:41:18,602 ‪- Doamne! ‪- E minunat. 836 00:41:19,645 --> 00:41:21,772 ‪Vai, ce frumos! 837 00:41:21,772 --> 00:41:24,858 ‪- Îți place? ‪- O ador! 838 00:41:24,858 --> 00:41:27,444 ‪Și cum l-ai repoziționat... 839 00:41:27,444 --> 00:41:29,738 ‪Îl face să pară mult mai spațios. 840 00:41:29,738 --> 00:41:33,534 ‪Când doarme cineva la tine, ‪nu vrea să se simtă blocat în pat. 841 00:41:33,534 --> 00:41:34,952 ‪- Petreceri în pijama? 842 00:41:34,952 --> 00:41:36,370 ‪- Da. ‪- Da. 843 00:41:36,370 --> 00:41:38,163 ‪- E superb. ‪- Mă liniștește camera. 844 00:41:38,163 --> 00:41:39,748 ‪- Da. ‪- Ce frumos! 845 00:41:41,333 --> 00:41:45,087 ‪Era un spațiu care nu prea era funcțional. 846 00:41:45,087 --> 00:41:46,505 ‪Pentru noua ta slujbă, 847 00:41:46,505 --> 00:41:49,675 ‪am vrut să-ți ofer un spațiu ‪în care să lucrezi de acasă. 848 00:41:49,675 --> 00:41:52,970 ‪Dacă biroul ăsta ‪nu-ți zice „directoare cu inimă mare”... 849 00:41:52,970 --> 00:41:56,014 ‪Le dai lecții și îi consemnezi ‪la biroul ăsta. 850 00:41:56,014 --> 00:42:02,062 ‪E cel mai spectaculos lucru ‪pe care l-a făcut cineva pentru mine. 851 00:42:02,646 --> 00:42:03,981 ‪Îl meriți. 852 00:42:07,025 --> 00:42:11,071 ‪Energia ta de azi e foarte diferită ‪de cea cu care te-am găsit. 853 00:42:11,071 --> 00:42:15,534 ‪Înainte aveai, cum îi zic eu: ‪„o voioșie americană”, adică zâmbăreață, 854 00:42:15,534 --> 00:42:18,120 ‪dar cu multe chestii ‪care te măcinau pe dinăuntru. 855 00:42:18,120 --> 00:42:19,162 ‪Da. 856 00:42:19,162 --> 00:42:23,250 ‪Și știu că experiența ‪timpului petrecut împreună a fost grea 857 00:42:23,250 --> 00:42:24,835 ‪și aș vrea să cred 858 00:42:24,835 --> 00:42:27,588 ‪cred am reușit să te facem ‪să gândești măcar puțin diferit. 859 00:42:27,588 --> 00:42:28,755 ‪Da, cu siguranță. 860 00:42:28,755 --> 00:42:29,798 ‪- Ce bine! ‪- Da. 861 00:42:29,798 --> 00:42:32,134 ‪Ești gata să probezi? 862 00:42:32,134 --> 00:42:33,051 ‪Da. 863 00:42:33,051 --> 00:42:35,304 ‪- Bine, copii, sunteți gata? ‪- Da! 864 00:42:35,304 --> 00:42:36,471 ‪- Bine. ‪- Abia aștept. 865 00:42:36,471 --> 00:42:37,764 ‪E atât de șic! 866 00:42:37,764 --> 00:42:39,516 ‪Vrei să vii aici, te rog? 867 00:42:41,727 --> 00:42:42,853 ‪Da! 868 00:42:42,853 --> 00:42:45,772 ‪Mi-ai furat ‪lucrurile din șifonier, regină? 869 00:42:47,357 --> 00:42:50,360 ‪- O adori, nu? ‪- Culorile alea cu părul și tenul! 870 00:42:50,360 --> 00:42:54,573 ‪Vrei să încerc pantofii ăia ‪ca să mă asigur că-mi vin și mie? 871 00:42:55,657 --> 00:42:57,701 ‪Pantofii sunt super drăguți, Tan! 872 00:42:57,701 --> 00:43:02,039 ‪Ținuta asta arată că nu se mai ascunde ‪și nu mai vrea să stea retrasă. 873 00:43:02,039 --> 00:43:04,916 ‪Ești superbă. Ești o femeie de succes. 874 00:43:04,916 --> 00:43:08,253 ‪Și felul în care ai intrat în cameră ‪arată că asta simți. 875 00:43:08,253 --> 00:43:12,341 ‪Vreau ca toți elevii care ne privesc ‪să taie sonorul televizorului puțin, 876 00:43:12,341 --> 00:43:15,969 ‪dar ăsta e un curs intensiv ‪de sexualitate cu bun gust? 877 00:43:15,969 --> 00:43:17,804 ‪- Știu. ‪- E combinația perf... 878 00:43:17,804 --> 00:43:20,849 ‪Parcă spune: ‪„Sunt curioasă, dar nu periculoasă.” 879 00:43:20,849 --> 00:43:23,977 ‪Nu încalcă codurile vestimentare, ‪dar mă intrigă. 880 00:43:23,977 --> 00:43:26,438 ‪Arată grozav, dar nu dezvăluim tot. 881 00:43:26,438 --> 00:43:28,315 ‪- Lecție de sexualitate dozată. ‪- Da. 882 00:43:28,315 --> 00:43:30,192 ‪Cum te simți pe de-a întregul? 883 00:43:30,192 --> 00:43:32,027 ‪Ca o altă persoană. 884 00:43:32,027 --> 00:43:32,944 ‪Adică... 885 00:43:33,737 --> 00:43:35,364 ‪Mă tot privesc în oglindă 886 00:43:35,364 --> 00:43:37,783 ‪și-mi zic: „Cine e tipa? Nu știu.” 887 00:43:38,450 --> 00:43:39,326 ‪E Jenni! 888 00:43:39,826 --> 00:43:41,078 ‪E noua Jenni Seckel! 889 00:43:41,078 --> 00:43:43,038 ‪- Era acolo mereu. ‪- Exact. 890 00:43:43,038 --> 00:43:44,456 ‪- Stați, înainte... ‪- Da. 891 00:43:44,456 --> 00:43:46,792 ‪Am câte ceva pentru voi. Stați așa! 892 00:43:46,792 --> 00:43:48,877 ‪- Bine. ‪- Niște gustări? 893 00:43:52,464 --> 00:43:54,299 ‪- Ce? E Crăciunul? ‪- Să te ajut! 894 00:43:54,299 --> 00:43:56,885 ‪Fiecare dintre voi a fost atât de special 895 00:43:56,885 --> 00:44:00,681 ‪și aș fi vrut să mai am ‪un milion de moduri de a vă arăta 896 00:44:00,681 --> 00:44:02,808 ‪cu cât a contribuit o pepită de la fiecare 897 00:44:02,808 --> 00:44:07,396 ‪la formarea unei imagini complet diferită ‪în mintea mea. 898 00:44:07,396 --> 00:44:08,647 ‪Ce drăguț! 899 00:44:08,647 --> 00:44:12,442 ‪Bobby, asta e pentru tine, ‪fiindcă mi-ai oferit o casă superbă 900 00:44:12,442 --> 00:44:16,363 ‪și sper să iei o bucățică din New Orleans ‪și tu cu tine acasă. 901 00:44:16,363 --> 00:44:17,739 ‪- Mulțumesc! ‪- Da. 902 00:44:18,782 --> 00:44:19,908 ‪Jenni! 903 00:44:19,908 --> 00:44:24,162 ‪Tan, cel mai mare compliment al tău ‪a fost când mi-ai spus să-mi acord timp 904 00:44:24,162 --> 00:44:25,789 ‪deci asta e pentru bebelușul tău. 905 00:44:26,456 --> 00:44:27,874 ‪Jenni! 906 00:44:27,874 --> 00:44:30,210 ‪Mersi mult! Ce drăguț din partea ta! 907 00:44:30,210 --> 00:44:32,379 ‪Jonathan, ce mă inspiră la tine 908 00:44:32,379 --> 00:44:35,882 ‪e că îți folosești platforma ‪ca să-i ajuți pe alții 909 00:44:35,882 --> 00:44:39,010 ‪așa că uite ceva ‪pentru activistul din tine. 910 00:44:39,010 --> 00:44:40,095 ‪Mulțumesc! 911 00:44:40,095 --> 00:44:41,596 ‪Asta e pentru tine. 912 00:44:41,596 --> 00:44:43,974 ‪Cred că ai văzut în mine 913 00:44:43,974 --> 00:44:49,312 ‪lucruri pe care oamenii foarte apropiați ‪nu le-au văzut așa de repede. 914 00:44:49,312 --> 00:44:54,025 ‪A fost înfricoșător, ‪dar a fost o mare revelație. 915 00:44:54,025 --> 00:44:56,445 ‪Apreciez că mi-ai împărtășit ‪o parte din tine, 916 00:44:56,445 --> 00:44:58,280 ‪așa că iată o parte din New Orleans. 917 00:44:58,280 --> 00:45:03,285 ‪Pentru tine, cu dragostea noastră ‪pentru mâncare și chestii gurmande, 918 00:45:03,285 --> 00:45:04,911 ‪vreau să încep să fiu gazdă. 919 00:45:04,911 --> 00:45:07,539 ‪Mi-ai arătat cum să fac asta cu mândrie 920 00:45:07,539 --> 00:45:10,459 ‪și acum o văd ca pe un dar special, 921 00:45:10,459 --> 00:45:14,045 ‪așa că sper ‪să poți folosi asta când vei mai găti. 922 00:45:14,045 --> 00:45:15,547 ‪- Mulțumesc! ‪- Ce drăguț! 923 00:45:15,547 --> 00:45:17,007 ‪- Dulce! ‪- Suntem tare mândri. 924 00:45:17,007 --> 00:45:18,258 ‪- Așa e. ‪- Mersi! 925 00:45:18,258 --> 00:45:21,928 ‪Sperăm că, pe viitor, ‪o să-ți sărbătorești frumusețea 926 00:45:21,928 --> 00:45:25,515 ‪în felul în care te vedem toți, ‪deci e timpul să sărbătorim! 927 00:45:25,515 --> 00:45:28,351 ‪- Și poți începe diseară. ‪- Te simți pregătită? 928 00:45:28,351 --> 00:45:32,481 ‪- Da, dar nu vreau să plecați! ‪- Nici noi nu vrem să plecăm. 929 00:45:32,481 --> 00:45:34,858 ‪Sentimente contradictorii: ‪„Da, sunt gata!” 930 00:45:34,858 --> 00:45:38,612 ‪și apoi: ‪„Dacă spun că nu sunt, mai rămâneți?” 931 00:45:39,738 --> 00:45:41,531 ‪- Succes diseară! ‪- Să te distrezi! 932 00:45:41,531 --> 00:45:43,200 ‪- Te iubesc! ‪- Mulțumesc! 933 00:45:43,200 --> 00:45:45,577 ‪- O iubim pe Jenni Seckel! 934 00:45:45,577 --> 00:45:47,454 ‪- Pa! ‪- Pa, Jenni! 935 00:45:47,454 --> 00:45:48,830 ‪NOUA JENNI 936 00:45:49,915 --> 00:45:52,834 {\an8}‪DAR, ÎMAI ÎNTÂI, ȘAMPANIE! 937 00:46:09,434 --> 00:46:13,230 ‪Doamne! 938 00:46:13,230 --> 00:46:15,982 ‪Doamne, da! Arăți uimitor. 939 00:46:16,483 --> 00:46:17,609 ‪Dumnezeule! 940 00:46:20,737 --> 00:46:23,907 ‪- Doamne, părul tău! ‪- Uită-te la casa ta! 941 00:46:23,907 --> 00:46:25,951 ‪Ce mișto! 942 00:46:25,951 --> 00:46:30,205 ‪Și mi-au pus un sistem încorporat. ‪Totul e nou. O fațadă complet nouă. 943 00:46:32,082 --> 00:46:33,792 ‪- Nu e uimitor? ‪- Jenni! 944 00:46:33,792 --> 00:46:35,919 ‪Dacă aș primi un bărbat aici, ‪i-aș spune: 945 00:46:35,919 --> 00:46:38,463 ‪„Ăsta e standardul ‪la care trebuie să te ridici!” 946 00:46:39,214 --> 00:46:40,298 ‪Bine! 947 00:46:41,633 --> 00:46:42,884 ‪Trebuie să gătim peștele. 948 00:46:42,884 --> 00:46:46,555 ‪Uită-te la tine, ‪o mică bucătăreasă-șefă aici! 949 00:46:46,555 --> 00:46:50,100 ‪Cineva mi-a spus înainte să încep: ‪„Ce curajoasă ești!” 950 00:46:50,100 --> 00:46:53,228 ‪dar mie nu mi s-a părut ‪că mi-ar trebui curaj. 951 00:46:56,606 --> 00:46:58,024 ‪Hei! 952 00:46:58,024 --> 00:46:59,860 ‪Doamne! 953 00:47:00,360 --> 00:47:05,282 ‪Dar am fost uluită în cel mai mare fel ‪și acum mă simt foarte curajoasă. 954 00:47:07,617 --> 00:47:09,077 ‪Îmi plac roșcatele! 955 00:47:09,077 --> 00:47:12,289 ‪În viața mea n-am simțit ‪că am captat atâta atenție. 956 00:47:12,789 --> 00:47:13,748 ‪Învârte-te! 957 00:47:14,708 --> 00:47:16,710 ‪Jenni! 958 00:47:16,710 --> 00:47:18,295 ‪O să te fure un bărbat imediat. 959 00:47:19,045 --> 00:47:21,131 ‪- Uită-te la pește! ‪- Doamne! 960 00:47:21,882 --> 00:47:24,092 ‪- Uită-te la pește! ‪- Nu arată bine? 961 00:47:24,843 --> 00:47:27,721 ‪Acum că Jenni se simte fantastic, 962 00:47:27,721 --> 00:47:30,515 ‪reușește să-și facă simțită prezența 963 00:47:30,515 --> 00:47:32,142 ‪și mă bucur să văd 964 00:47:32,142 --> 00:47:34,895 ‪că, în sfârșit, ea vede ce vedem noi. 965 00:47:34,895 --> 00:47:38,064 ‪- Simt că e Jenni actualizată. ‪- Da. 966 00:47:38,064 --> 00:47:40,358 ‪Nu mai e femeia ‪pe care am cunoscut-o la școală. 967 00:47:40,358 --> 00:47:43,445 ‪Femeia asta e o tipă asumată, ‪o șefă cu prestanță. 968 00:47:44,154 --> 00:47:48,199 ‪Jenni și-a intrat în ritm. ‪Își sărbătorește personalitatea, e timpul. 969 00:47:48,783 --> 00:47:50,076 ‪Are cu ce. 970 00:47:50,076 --> 00:47:51,995 ‪Acum începe să vadă și ea asta. 971 00:47:51,995 --> 00:47:55,999 ‪Nu există o hartă ‪cu obiective de atins până la o vârstă, 972 00:47:55,999 --> 00:48:00,337 ‪așa că acum e momentul perfect ‪să-și înceapă următorul capitol. 973 00:48:00,337 --> 00:48:03,882 ‪Bine, vreau doar să-mi acordați o clipă ‪să vă mulțumesc 974 00:48:03,882 --> 00:48:05,926 ‪nu doar pentru că ați venit în seara asta 975 00:48:05,926 --> 00:48:10,221 ‪și pentru că m-ați susținut ‪în ultimii șapte ani. 976 00:48:10,221 --> 00:48:12,140 ‪Vă mulțumesc pentru sprijin 977 00:48:12,140 --> 00:48:17,062 ‪și abia aștept să văd ‪cum voi obține viața pe care mi-o doresc 978 00:48:17,062 --> 00:48:18,271 ‪și pe care o merit. 979 00:48:29,574 --> 00:48:31,076 {\an8}‪- Băieți, sunteți gata? ‪- Da. 980 00:48:31,076 --> 00:48:31,993 ‪Da. 981 00:48:33,787 --> 00:48:35,664 ‪Cum vă simțiți, idioților? 982 00:48:36,247 --> 00:48:38,375 ‪Tan, ce drăguț ești! 983 00:48:38,375 --> 00:48:39,626 ‪- Dumnezeule! ‪- Tanny! 984 00:48:39,626 --> 00:48:41,920 ‪- Uită-te la Jackie! ‪- Încă un pic. 985 00:48:44,255 --> 00:48:46,716 ‪- Asta tot cade. ‪- Nu se poate! 986 00:48:46,716 --> 00:48:50,220 ‪Vom fi trimiși ‪la cancelarie pentru asta, Jackie. 987 00:48:50,220 --> 00:48:51,137 ‪Ce facem? 988 00:48:51,137 --> 00:48:53,473 ‪- O sunăm pe Jenni Seckel? ‪- Stai. 989 00:48:53,473 --> 00:48:55,350 ‪Bună, Jenni! 990 00:48:55,350 --> 00:48:58,478 ‪- Bună, Jenni! Arăți superb! ‪- V-ați inversat rolul! 991 00:48:58,478 --> 00:49:00,563 ‪Ai făcut o super treabă cu părul ei. 992 00:49:00,563 --> 00:49:02,565 ‪- Părul tău! ‪- Sunteți mândri de mine? 993 00:49:02,565 --> 00:49:04,859 ‪- Arăți superb. ‪- Da, Tanny. 994 00:49:04,859 --> 00:49:07,195 ‪Acum serios, Jenni, cum ești, iubire? 995 00:49:07,195 --> 00:49:09,531 ‪- Grozav. ‪- Cum a fost evenimentul? 996 00:49:09,531 --> 00:49:12,826 ‪A fost foarte distractiv ‪și am ieșit în oraș după. 997 00:49:12,826 --> 00:49:14,160 ‪- Da! ‪- Ce tare! 998 00:49:14,160 --> 00:49:17,247 ‪I-am chemat la brunch. ‪M-a vizitat un coleg aseară. 999 00:49:17,247 --> 00:49:19,666 ‪Așa să faci! Parcă trăiești, fată! 1000 00:49:19,666 --> 00:49:21,334 ‪Doamne, în fiecare zi! 1001 00:49:21,334 --> 00:49:23,378 ‪- Bravo ție! ‪- E o mega schimbare! 1002 00:49:23,378 --> 00:49:27,716 ‪E incredibil cât de diferit m-am simțit ‪în ultimele trei săptămâni. 1003 00:49:27,716 --> 00:49:28,925 ‪- Da. ‪- M-am ușurat. 1004 00:49:28,925 --> 00:49:32,887 ‪Mă trezesc dimineața ‪și nu mă gândesc doar la muncă. 1005 00:49:32,887 --> 00:49:36,099 ‪Am și alte lucruri la care mă gândesc. 1006 00:49:36,099 --> 00:49:39,602 ‪Cum ar fi? Mergi la întâlniri? ‪La asta te gândești? 1007 00:49:39,602 --> 00:49:42,272 ‪Am două întâlniri săptămâna asta. 1008 00:49:42,272 --> 00:49:43,565 ‪Ura! 1009 00:49:43,565 --> 00:49:44,858 ‪Fii pe val, mamă! 1010 00:49:44,858 --> 00:49:46,901 ‪- Ce am de pierdut? ‪- Amin! 1011 00:49:47,402 --> 00:49:51,656 ‪Și, Tan, nu e un tip ‪de „voioșie americană”, cum mi-ai spus. 1012 00:49:51,656 --> 00:49:55,076 ‪Acum, ca american, ‪îmi dau seama că ești fericită. 1013 00:49:57,662 --> 00:50:00,415 ‪- Te iubim și ne bucurăm pentru tine. ‪- Da. 1014 00:50:00,415 --> 00:50:02,709 ‪Meriți tot ce ți se întâmplă bun. 1015 00:50:02,709 --> 00:50:04,252 ‪Urați-mi noroc la întâlniri! 1016 00:50:04,252 --> 00:50:05,628 ‪- Da! ‪- Baftă! 1017 00:50:05,628 --> 00:50:07,505 ‪- Nu are nevoie de noroc! ‪- Pa! 1018 00:50:07,505 --> 00:50:09,591 ‪- E stăpână pe situație. ‪- Radiază. 1019 00:50:09,591 --> 00:50:11,176 ‪- Da. ‪- E frumos. 1020 00:50:11,176 --> 00:50:12,677 ‪- Bate palma! ‪- Bravo, copii! 1021 00:50:12,677 --> 00:50:14,220 ‪Bate palma! 1022 00:50:15,180 --> 00:50:17,098 ‪Nu ne-a ieșit niciodată asta. 1023 00:50:18,933 --> 00:50:20,560 ‪#SFATDEURMAT 1024 00:50:21,061 --> 00:50:22,145 ‪BUCLE ECONOMICOASE 1025 00:50:22,145 --> 00:50:25,607 ‪Vrei să obții bucle fără foehn? ‪Încearcă un set special. 1026 00:50:25,607 --> 00:50:27,942 ‪Ai bucle zile întregi, ‪fără păr deteriorat. 1027 00:50:28,777 --> 00:50:32,947 ‪În plus, dacă ți-ai făcut permanent, ‪e un mod bun de a-l păstra. 1028 00:50:33,823 --> 00:50:38,745 ‪Dacă nu vrei să cheltuiești bani, ‪folosește colanți. Ies aproape la fel. 1029 00:50:38,745 --> 00:50:40,872 ‪Caută tehnica pe TikTok! E genială. 1030 00:50:54,010 --> 00:50:56,471 ‪Bucle naturale? Ce tare! 1031 00:51:58,867 --> 00:52:03,872 ‪Subtitrarea: Adina Chirica