1
00:00:16,684 --> 00:00:17,685
Stein.
2
00:00:18,186 --> 00:00:21,814
Dan osaa olla töykeä.
3
00:00:22,482 --> 00:00:23,983
Minulla on asiakas.
4
00:00:23,983 --> 00:00:30,615
Hän säikäyttää ihmiset kärttyisyydellään
ja valloittaa sitten ystävällisyydellään.
5
00:00:30,615 --> 00:00:32,867
Sinusta tulee leffatähti.
6
00:00:32,867 --> 00:00:34,535
Hän on ystävämme Dan.
7
00:00:35,036 --> 00:00:38,164
Kaikilla meillä on ystäviä,
joita me inhoamme.
8
00:00:38,164 --> 00:00:42,668
Olen huolehtivainen henkilö,
mutta pidetään se salassa.
9
00:00:43,169 --> 00:00:46,881
Tämän viikon sankarimme
on mies nimeltä Dan Stein.
10
00:00:46,881 --> 00:00:51,803
Legenda New Orleansissa ja paikallisen
Stein's Market and Delin omistaja.
11
00:00:51,803 --> 00:00:54,388
Delit ja paikalliset liikkeet kunniaan.
12
00:00:54,388 --> 00:00:58,768
Se on tunnettu kahdesta asiasta:
voileivistään ja Dan Steinistä.
13
00:00:59,560 --> 00:01:04,440
Olen pyörittänyt
Stein's Market and Deliä yli 15 vuotta.
14
00:01:04,440 --> 00:01:07,568
Se on yhteisön keskus.
15
00:01:07,568 --> 00:01:11,364
Kaikki ovat tervetulleita.
Ärsyttävä väki ja ei-ärsyttävä.
16
00:01:11,364 --> 00:01:13,574
Hän on tehnyt hulluja mainoksia.
17
00:01:13,574 --> 00:01:17,078
Puolet New Orleansista
on nähnyt poikaystäväni takamuksen.
18
00:01:17,078 --> 00:01:20,039
- Olet minulle suolakurkkuja velkaa.
- Älä viitsi.
19
00:01:20,039 --> 00:01:21,541
{\an8}Kaikki tuntevat Danin.
20
00:01:21,541 --> 00:01:24,710
{\an8}Delistä saamme voileivät ja huudot päälle.
21
00:01:24,710 --> 00:01:28,339
Dan on lievästi sanottuna työnarkomaani.
22
00:01:28,339 --> 00:01:32,093
Hän työskentelee
yli 80 tuntia seitsemänä päivänä viikossa.
23
00:01:32,093 --> 00:01:35,263
Työ vie kaiken ajan, kaiken aikaa.
24
00:01:35,263 --> 00:01:39,475
Hän on ensimmäisessä vakavassa suhteessaan
Caran kanssa.
25
00:01:39,475 --> 00:01:41,519
Seurusteleeko hän siinä tahdissa?
26
00:01:41,519 --> 00:01:45,565
Olen oppinut tykkäämään Danista.
27
00:01:45,565 --> 00:01:49,318
Hän alkaa tuntua isähahmolta,
mutta palaa myöhään kotiin.
28
00:01:49,318 --> 00:01:51,154
Hän ajattelee deliä aina.
29
00:01:51,154 --> 00:01:56,075
Äiti soittaa minulle tämän tästä,
kun Danin pitäisi olla kotona syömässä -
30
00:01:56,075 --> 00:01:58,703
mutta hän onkin yhä delillä.
31
00:01:58,703 --> 00:02:01,247
Caraa viehättää Danin hyvä sydän,
32
00:02:01,247 --> 00:02:06,586
mutta äreä ulkokuori ja riippuvuus delistä
aiheuttavat kitkaa suhteessa.
33
00:02:06,586 --> 00:02:08,796
Cara on kahden vaiheilla.
34
00:02:08,796 --> 00:02:11,132
Ihan ymmärrettävää.
35
00:02:11,132 --> 00:02:16,846
Dan ei työkiireiltään ehdi
vaihtaa vaatteita tai ajaa partaa.
36
00:02:16,846 --> 00:02:21,601
Jotkut kesyttävät tukkansa hiustuotteilla,
Dan omalla syljellään.
37
00:02:22,727 --> 00:02:26,022
- Viehättävää.
- Toivottavasti hampaat on pesty.
38
00:02:26,022 --> 00:02:29,609
Erittääkö hän liikaa sylkeä?
Hiuksiin hupenisi paljon.
39
00:02:29,609 --> 00:02:34,488
Hän käyttää sylkeä.
Miksette ole moksiskaan?
40
00:02:34,488 --> 00:02:35,698
On se inhottavaa.
41
00:02:35,698 --> 00:02:40,161
Olen vienyt Danin
vain yhteen työtapahtumaan.
42
00:02:40,161 --> 00:02:45,333
Hän oli myöhässä,
ja hänellä oli yllään delivaatteet.
43
00:02:45,333 --> 00:02:49,712
Olin uusi toimitusjohtaja työssäni,
44
00:02:49,712 --> 00:02:53,758
ja hän tuli myöhässä ja alipukeutuneena.
45
00:02:53,758 --> 00:02:59,555
Hän istui oitis
yhdelle tuolille ja nukahti.
46
00:02:59,555 --> 00:03:00,932
Se ei mennyt hyvin.
47
00:03:00,932 --> 00:03:05,394
Haluan tietää, että voin luottaa häneen
ja että menen delin edelle.
48
00:03:05,394 --> 00:03:07,146
Regis, onko suola listalla?
49
00:03:07,146 --> 00:03:10,775
Olen toksisessa riippuvuussuhteessa
delin kanssa.
50
00:03:10,775 --> 00:03:13,736
Jos olisin Simson, deli olisi tukkani.
51
00:03:13,736 --> 00:03:17,323
Minua turhauttaa ajatella,
52
00:03:17,323 --> 00:03:22,870
että kaikki olisi tässä
ja minun kuuluisi vain puurtaa -
53
00:03:22,870 --> 00:03:28,918
päivät pääksytysten elämästä nauttimatta.
54
00:03:28,918 --> 00:03:32,004
Asioihin on tultava muutos.
55
00:03:32,004 --> 00:03:33,965
Rakastamme Dania ja deliä,
56
00:03:33,965 --> 00:03:37,385
mutta hän ansaitsee sen,
että hän panostaa itseensä.
57
00:03:37,385 --> 00:03:42,348
Madeline haluaa meidän muokkaavan Danista
äitinsä tarvitseman poikaystävän -
58
00:03:42,348 --> 00:03:46,143
ja tekemään lopun
läheisriippuvuudesta delin kanssa.
59
00:03:46,143 --> 00:03:50,898
Tällä viikolla deli-Danista
Cara saa unelmamiehen parhaista!
60
00:03:52,066 --> 00:03:53,567
Sepä sööttiä!
61
00:04:01,075 --> 00:04:01,909
SILLÄ SILMÄLLÄ
62
00:04:01,909 --> 00:04:03,077
PÄIVÄ 1
63
00:04:03,077 --> 00:04:06,789
PÄHKINÄÄ KERRAKSEEN
64
00:04:09,625 --> 00:04:11,002
Minulla on nälkä.
65
00:04:11,502 --> 00:04:12,545
Naposteltavaa.
66
00:04:13,087 --> 00:04:15,089
Stein's, pieni hetki.
67
00:04:15,089 --> 00:04:16,424
Tuoksuu hyvältä.
68
00:04:18,175 --> 00:04:19,302
Miltä Dan näyttää?
69
00:04:19,302 --> 00:04:21,304
- Onko hän tuolla?
- On.
70
00:04:21,304 --> 00:04:24,015
Eli caprese ja 30 grammaa prosciuttoa.
71
00:04:24,015 --> 00:04:27,310
Katsokaa tuota kuvaa. Persoonaa piisaa.
72
00:04:27,310 --> 00:04:28,936
Hän on tässäkin.
73
00:04:28,936 --> 00:04:31,981
Voi taivas. Hän on George Costanza.
74
00:04:33,733 --> 00:04:36,902
Poista minut kaiuttimesta.
En kuule sanaakaan.
75
00:04:37,403 --> 00:04:38,529
Dan.
76
00:04:39,488 --> 00:04:41,532
Pitäisiköhän palata myöhemmin?
77
00:04:44,994 --> 00:04:48,080
Kun pienenä olin ihastunut johonkin,
78
00:04:48,080 --> 00:04:52,084
ignoorasin heidät hermostuksissani.
79
00:04:52,084 --> 00:04:56,464
Ehkä Dan Stein on vain ihastunut meihin.
80
00:04:56,464 --> 00:04:59,216
- Voinko auttaa?
- Kyllä, muru. Nälkä kasvoi.
81
00:04:59,216 --> 00:05:01,886
Ihana paikka ja pähkinänruskeat silmät.
82
00:05:01,886 --> 00:05:04,597
- Niin olen kuullut.
- Haluan tilata jotain.
83
00:05:04,597 --> 00:05:10,144
- Saisinko munajuustobagelin tuplamunalla?
- Tiedätkö, että tulimme auttamaan?
84
00:05:10,144 --> 00:05:11,645
Tiedän.
85
00:05:11,645 --> 00:05:14,732
- Voitte auttaa tilaamalla.
- Oletpa sinä hurmuri.
86
00:05:16,067 --> 00:05:18,569
Saisinko tuon keksin?
87
00:05:18,569 --> 00:05:20,946
Meillä ei sitten ole rahaa.
88
00:05:20,946 --> 00:05:22,323
Avaan teille piikin.
89
00:05:22,323 --> 00:05:26,202
Saat minulta hyvän arvion.
Tämä on huippuluokkaa.
90
00:05:26,202 --> 00:05:28,204
Odotan arviota innolla.
91
00:05:28,204 --> 00:05:31,791
Dan Stein ei olisi päässyt
Huippumalli haussa -kisaan,
92
00:05:31,791 --> 00:05:34,668
koska hän ei osaa hymyillä silmillään.
93
00:05:34,668 --> 00:05:36,087
Missä sisäinen...
94
00:05:37,588 --> 00:05:40,216
Niin Tyra tekee sen. Skarppaa, Dan Stein!
95
00:05:40,216 --> 00:05:44,053
En halua syötävää.
Haluan vain tietää sinusta lisää.
96
00:05:44,053 --> 00:05:46,514
Hoidan kassaa, jos sitä murehdit.
97
00:05:46,514 --> 00:05:49,975
- Työskentelin McDonald'sissa. Haltsaan sen.
- Kiitos.
98
00:05:51,310 --> 00:05:53,521
Tulit Philadelphiasta New Orleansiin.
99
00:05:53,521 --> 00:05:58,859
Olin juristi. Sain täältä
ensimmäisen työni. Jäin, koska viihdyin.
100
00:05:58,859 --> 00:06:02,530
- Oletteko auki joka päivä?
- Kuusi päivää viikossa.
101
00:06:02,530 --> 00:06:04,573
- Sinä tulet joka päivä.
- Totisesti.
102
00:06:05,741 --> 00:06:10,996
Etkö ole vapaalla, koska liike tarvitsee
sinua vai haluatko olla täällä koko ajan?
103
00:06:10,996 --> 00:06:15,084
Kyllä minua täällä tarvitaankin,
mutta tykkään olla täällä.
104
00:06:15,084 --> 00:06:17,294
- Mitkä reisilihakset.
- Toden totta.
105
00:06:17,294 --> 00:06:20,798
- Sisustus on kohdillaan.
- Kotisi kiinnostaa minua.
106
00:06:20,798 --> 00:06:23,217
- Oletko valmis näyttämään talosi?
- Olen.
107
00:06:23,217 --> 00:06:25,970
- Olen valmis, että häivytte delistä.
- Mennään!
108
00:06:30,182 --> 00:06:31,934
Näytä meille talosi.
109
00:06:31,934 --> 00:06:35,396
- Onko siellä yhtä siistiä kuin delillä?
- Ei.
110
00:06:36,105 --> 00:06:36,939
No niin.
111
00:06:39,233 --> 00:06:41,110
- Onpa hieno!
- Valtava keittiö.
112
00:06:41,110 --> 00:06:42,153
Se on kaunis.
113
00:06:42,153 --> 00:06:44,196
Kukaan ei tunnu asuvan täällä.
114
00:06:44,196 --> 00:06:46,198
Niinkin voisi sanoa.
115
00:06:46,198 --> 00:06:49,160
- Tyttöystäväsi ei kuulemma käy täällä.
- Ei niin.
116
00:06:49,160 --> 00:06:51,120
- Kutsutko häntä tänne?
- En.
117
00:06:51,120 --> 00:06:55,958
Viikolla olen valmis tapaamaan
yhdentoista maissa, kun lähden töistä.
118
00:06:55,958 --> 00:06:58,043
- Hän on jo nukkumassa.
- Yöpano.
119
00:06:58,043 --> 00:06:59,420
Ei se yöpano ole.
120
00:07:00,171 --> 00:07:01,630
Me halailemme.
121
00:07:03,591 --> 00:07:05,426
Onko tämä olohuone?
122
00:07:05,426 --> 00:07:07,052
Ei täällä paljon oleilla.
123
00:07:07,052 --> 00:07:09,221
Ihan kuin et olisi muuttanut vielä.
124
00:07:09,221 --> 00:07:12,683
- Kauanko olet asunut täällä?
- Kuutisen vuotta.
125
00:07:13,684 --> 00:07:15,519
En juuri ole täällä.
126
00:07:15,519 --> 00:07:20,691
Siksikö, että täällä on tällaista
vai etkö haluakaan viettää aikaa kotona?
127
00:07:20,691 --> 00:07:22,776
Kana ja muna -kysymys.
128
00:07:22,776 --> 00:07:25,696
Danissa on paljon persoonallisuutta.
129
00:07:25,696 --> 00:07:30,326
{\an8}Deli pursuaa maalauksia ja kuvia hänestä,
130
00:07:30,326 --> 00:07:35,789
mutta kotona
persoonallisuutta ei näy missään.
131
00:07:36,540 --> 00:07:39,710
Tämä on valtava. Ihana.
132
00:07:39,710 --> 00:07:43,756
Montako yötä seitsemästä
vietät Caran luona?
133
00:07:43,756 --> 00:07:45,216
Parhaillaan seitsemän.
134
00:07:45,216 --> 00:07:48,427
Nukumme samassa sängyssä, siinä kaikki.
135
00:07:48,427 --> 00:07:51,013
Hän haluaa vähän enemmän irti suhteesta.
136
00:07:51,013 --> 00:07:53,265
- Haluatko sinäkin?
- Toki.
137
00:07:53,265 --> 00:07:54,391
Kylpyhuone.
138
00:07:54,391 --> 00:07:58,521
Sinulla on kaksoisallas,
ja toinen niistä on tyhjillään,
139
00:07:58,521 --> 00:08:00,773
koska kukaan ei käy täällä.
140
00:08:00,773 --> 00:08:01,690
Totta.
141
00:08:06,904 --> 00:08:08,405
Oletko Cara?
142
00:08:09,198 --> 00:08:11,992
- Oletpa sinä hurmaava.
- Kiitos.
143
00:08:12,952 --> 00:08:15,955
- Milloin saan halauksen?
- Pussaa häntä!
144
00:08:16,830 --> 00:08:18,541
Kerro Danista.
145
00:08:18,541 --> 00:08:20,501
Jestas. Hän on arvoitus.
146
00:08:20,501 --> 00:08:25,881
On helppo löytää
hyvin pukeutuva ja hyväkäytöksinen mies,
147
00:08:25,881 --> 00:08:32,721
mutta sellaiset hyväsydämiset ihmiset,
jotka pyrkivät aina auttamaan muita,
148
00:08:32,721 --> 00:08:34,223
ovat harvassa.
149
00:08:34,223 --> 00:08:38,352
Danilla on hyvä sydän.
Mihin hän tarvitsee apua?
150
00:08:38,352 --> 00:08:41,939
Tasapainon kanssa lievästi ilmaistuna.
151
00:08:41,939 --> 00:08:44,858
Olen itsenäinen nainen,
mutten niin itsenäinen,
152
00:08:44,858 --> 00:08:48,821
että haluaisin viettää
perjantai- ja lauantai-illat yksin.
153
00:08:48,821 --> 00:08:53,492
Se tuntuu joskus epäkunnioittavalta.
154
00:08:53,492 --> 00:08:56,662
Deli saa kaiken huomion,
kun sinä saat murusia.
155
00:08:56,662 --> 00:09:01,041
Oletteko yrittäneet ratkaista asiaa?
Dan, mikä on lopputulema?
156
00:09:01,041 --> 00:09:04,461
Hän on puhunut parista jutusta.
Olen yrittänyt petrata.
157
00:09:04,461 --> 00:09:07,298
Dan selvästikin kasvatettiin oikein.
158
00:09:07,298 --> 00:09:11,635
Hän tietää, ettei sellainen käytös vetele.
159
00:09:11,635 --> 00:09:13,846
- Voinko mennä vessaan?
- Mene.
160
00:09:13,846 --> 00:09:16,473
Tutkimaan tilannetta,
en sotkemaan pönttöä.
161
00:09:16,473 --> 00:09:17,683
Sen kuin menet.
162
00:09:19,059 --> 00:09:20,311
Olette huippuja.
163
00:09:20,311 --> 00:09:25,316
Kappas. Dan ei kuulemma pukeudu,
mutta kravatteja piisaa.
164
00:09:26,525 --> 00:09:31,030
Jopas jotakin. Tuhma Dan.
165
00:09:31,614 --> 00:09:33,782
Jackie, haluan näyttää jotain.
166
00:09:33,782 --> 00:09:34,992
Käänny ympäri.
167
00:09:38,579 --> 00:09:41,332
Eikö satu? Voinko lyödä kovempaa?
168
00:09:43,459 --> 00:09:45,127
Älä lyö liian lujaa.
169
00:09:45,127 --> 00:09:46,920
Voit lyödä vähän lujempaa.
170
00:09:46,920 --> 00:09:48,881
Tuo pisti, senkin narttu!
171
00:09:49,798 --> 00:09:52,926
- Missä olemme?
- Keittiössäsi.
172
00:09:52,926 --> 00:09:56,263
- Onko minulla keittiö?
- Et siis juuri kokkaa täällä.
173
00:09:56,263 --> 00:09:59,433
{\an8}Ainesten hankkimiseen
ja suunnitteluun menee aikaa.
174
00:09:59,433 --> 00:10:04,229
Sinulla ja Caralla on
monia tilaisuuksia lähentyä,
175
00:10:04,229 --> 00:10:06,607
joita et tunnu käyttävän hyväksesi.
176
00:10:06,607 --> 00:10:08,359
Haluan työstää sitä.
177
00:10:08,359 --> 00:10:10,694
Vietät paljon aikaa hänen luonaan.
178
00:10:10,694 --> 00:10:16,283
Muistatko, kun hän viimeksi tuli tänne
ja kokkasit hänelle keittiössä?
179
00:10:16,283 --> 00:10:19,078
En. Niin ei ole tapahtunut.
180
00:10:19,078 --> 00:10:21,872
Haluatko muuttaa asiaa
ja tehdä jotain uutta?
181
00:10:21,872 --> 00:10:26,210
Kamala myöntää,
etten ole tajunnut tuota aiemmin.
182
00:10:26,210 --> 00:10:28,879
Kun tietää, mitä tekee, toimii paremmin.
183
00:10:28,879 --> 00:10:30,798
Emme voi tehdä muuta elämässä.
184
00:10:30,798 --> 00:10:35,636
{\an8}Kun katson syvälle silmiisi,
näen isoisäni kulmakarvat.
185
00:10:35,636 --> 00:10:39,765
{\an8}Siitä tulee kotoisa ja mukava olo.
186
00:10:40,349 --> 00:10:42,309
- Ne ovat isot.
- Trimmaamme niitä.
187
00:10:42,309 --> 00:10:43,936
Saanko nähdä hiuksesi?
188
00:10:43,936 --> 00:10:45,020
Toki.
189
00:10:46,730 --> 00:10:48,816
Onpa hyvät ja paksut hiukset.
190
00:10:48,816 --> 00:10:52,611
Sinulla on upeat hiukset.
Tästä kelpaa lähteä.
191
00:10:52,611 --> 00:10:56,907
En välitä, missä järjestyksessä
mikäkin tulee tai miltä jokin näyttää.
192
00:10:56,907 --> 00:10:58,992
Välitän enemmän, miltä tuntuu.
193
00:10:58,992 --> 00:11:03,163
Kauneus, ihonhoito,
hiustenhoito ja vartalonhoito -
194
00:11:03,163 --> 00:11:06,917
ovat väylä itsensä tutkimiseen.
195
00:11:06,917 --> 00:11:11,839
Lähdetään tutkimaan sitä.
Voit tehdä sitä täällä.
196
00:11:12,423 --> 00:11:17,428
Vaatekaappi on täynnä
tylsiä mitään sanomattomia vaatteita.
197
00:11:17,428 --> 00:11:21,682
{\an8}Sitten on tämä, mikä on hienoa.
198
00:11:21,682 --> 00:11:27,730
Näissä kenen tahansa kelpaa olla,
mutta et koskaan pidä näitä.
199
00:11:27,730 --> 00:11:30,983
- Aivan.
- Johtuuko se siitä, ettet välitä enää?
200
00:11:30,983 --> 00:11:35,738
Oletko niin uupunut,
ettet työkiireiltäsi jaksa välittää?
201
00:11:35,738 --> 00:11:37,114
Vastaa rehellisesti.
202
00:11:37,114 --> 00:11:39,408
Laittauduin enemmän aiemmin.
203
00:11:39,408 --> 00:11:43,537
Tyylikäs pukeutuminen -
204
00:11:43,537 --> 00:11:48,083
kiinnostaa minua nykyään
huomattavasti vähemmän.
205
00:11:48,083 --> 00:11:50,586
Pukeudun näin illalliselle.
206
00:11:50,586 --> 00:11:53,714
Cara varmaan toivoisi, etten tekisi niin.
207
00:11:53,714 --> 00:11:56,675
Etkö osaa yhdistellä vaatteita -
208
00:11:56,675 --> 00:12:00,804
vai eikö sinulla ole
sopivia ja mukavia vaatteita?
209
00:12:00,804 --> 00:12:02,014
Kaikkea tuota.
210
00:12:02,014 --> 00:12:08,187
Vaatekaappisi pitää viestiä Caralle,
että välität hänestä.
211
00:12:08,687 --> 00:12:10,063
Hän ansaitsee sen.
212
00:12:10,063 --> 00:12:11,190
Kyllä.
213
00:12:11,690 --> 00:12:13,192
Tai ei, en tiedä.
214
00:12:14,526 --> 00:12:16,069
Hän ansaitsee sen.
215
00:12:16,069 --> 00:12:19,281
Millainen olit nuorena?
216
00:12:21,784 --> 00:12:25,287
{\an8}Ei siinä ole paljoakaan kehumista.
217
00:12:25,287 --> 00:12:29,833
Olin pesueen pienin.
218
00:12:29,833 --> 00:12:32,461
Miten se on vaikuttanut elämääsi?
219
00:12:32,461 --> 00:12:36,173
Koska itsetuntoni on matalalla,
220
00:12:36,173 --> 00:12:39,343
hakeudun sellaisen tekemisen pariin,
jonka osaan.
221
00:12:39,343 --> 00:12:45,057
Delissä työskentely on tuonut itsetuntoa,
joka tuntuu hyvältä nyt.
222
00:12:45,057 --> 00:12:50,521
Kuulin delin työntekijöitä ja Caraa.
223
00:12:50,521 --> 00:12:57,194
Sinua pidetään yleisesti
joko huipputyyppinä tai kusipäänä.
224
00:12:58,028 --> 00:12:59,655
Ei se minua juuri liikuta.
225
00:12:59,655 --> 00:13:02,241
Tarpeeksi moni pitää minusta näin.
226
00:13:02,241 --> 00:13:05,828
Ellei minua lue oikein ensitapaamisella,
ajan myötä lukee.
227
00:13:06,328 --> 00:13:07,871
En usko tuota.
228
00:13:07,871 --> 00:13:12,084
Sanot, ettet välitä muiden puheista,
mutta itsetuntosi on alhaalla.
229
00:13:12,084 --> 00:13:16,630
En halua kusipään leimaa, mutta en...
230
00:13:17,339 --> 00:13:19,550
Tarpeeksi moni näkee minut...
231
00:13:19,550 --> 00:13:21,718
Pysähdytään ensimmäisen lauseeseen.
232
00:13:21,718 --> 00:13:24,304
"En halua kusipään leimaa."
233
00:13:24,304 --> 00:13:25,722
Sano se.
234
00:13:25,722 --> 00:13:27,850
En halua kusipään leimaa.
235
00:13:27,850 --> 00:13:34,481
Puolet ihmisistä näkee karkean,
kovan ja kylmäkiskoisen tyypin -
236
00:13:34,481 --> 00:13:37,693
ja puolet näkee hellän ja rakastavan.
237
00:13:38,277 --> 00:13:40,988
En usko, että olet molempia.
238
00:13:41,697 --> 00:13:46,201
Uskon, että toinen tyyppi on suoja,
ja toinen on se, kuka todella olet.
239
00:13:46,201 --> 00:13:48,871
- Siitä meidän on otettava selvää.
- Kyllä.
240
00:13:49,371 --> 00:13:51,290
Miksi haluat selvittää sitä?
241
00:13:51,290 --> 00:13:54,501
Se auttaa minua kasvamaan.
242
00:13:55,961 --> 00:13:58,839
- Onko kaikilla selvät sävelet?
- On.
243
00:13:58,839 --> 00:14:00,215
Osaatko twerkata?
244
00:14:00,966 --> 00:14:02,467
- En.
- Minä näytän.
245
00:14:02,467 --> 00:14:04,094
Oppitunti numero yksi.
246
00:14:04,094 --> 00:14:06,179
Älä sitten riko tiskiä.
247
00:14:07,389 --> 00:14:09,516
- Voit tehdä vähän näinkin...
- Jestas.
248
00:14:09,516 --> 00:14:10,434
Tuolla lailla.
249
00:14:10,434 --> 00:14:13,228
Et varmaan kuvitellut viikkoa tällaiseksi.
250
00:14:13,228 --> 00:14:14,897
Liike lähtee alaselästä.
251
00:14:14,897 --> 00:14:17,608
Haluatteko todella, että twerkkaan?
252
00:14:17,608 --> 00:14:19,401
- Kädet tähän.
- Kas niin.
253
00:14:19,985 --> 00:14:21,194
- Ylös!
- Ylös!
254
00:14:21,194 --> 00:14:25,824
En ole nähnyt niin kamalaa twerkkausta
sitten Tina Belcherin.
255
00:14:25,824 --> 00:14:27,200
Hyvä!
256
00:14:27,200 --> 00:14:28,535
Upeaa.
257
00:14:28,535 --> 00:14:31,538
Kuka arvasi, että Danilla on liikkeitä?
258
00:14:31,538 --> 00:14:33,874
Ei hyviä mutta liikkeitä kuitenkin.
259
00:14:33,874 --> 00:14:35,334
- Hyvä!
- Tällä lailla.
260
00:14:35,334 --> 00:14:37,461
- Ponnauta peppua.
- Anna dollari!
261
00:14:38,045 --> 00:14:39,588
Aikamoinen viikko luvassa.
262
00:14:39,588 --> 00:14:41,214
Häneen tosiaan tykästyy.
263
00:14:41,924 --> 00:14:42,883
PÄIVÄ 2
264
00:14:42,883 --> 00:14:46,428
OLLAAN HYVÄÄ PATAA
265
00:14:52,601 --> 00:14:57,439
Haluan Danin olevan
aktiivinen kumppani Caran kanssa.
266
00:14:57,439 --> 00:15:00,609
Haluan hänen tuntevan
olonsa hienostuneemmaksi -
267
00:15:00,609 --> 00:15:03,362
hienostuneelle naisystävälleen.
268
00:15:03,362 --> 00:15:08,742
On hyvä olla kunnianhimoinen töissä,
mutta ei pidä unohtaa muuta elämää.
269
00:15:08,742 --> 00:15:11,745
Muuten päätyy kiukkuiseksi ukoksi.
270
00:15:12,245 --> 00:15:13,413
Hei, Dan.
271
00:15:13,413 --> 00:15:17,459
Haluan tehdä kodista sellaisen,
jossa Cara viettäisi yön.
272
00:15:17,459 --> 00:15:21,713
Haluan heidän jakavan
enemmän yhteistä aikaa.
273
00:15:21,713 --> 00:15:25,592
Danin pitää omistautua Caralle
kuten hän omistautuu yritykselle.
274
00:15:25,592 --> 00:15:31,473
Danin pitää oivaltaa, että
Cara arvostaisi hyvää kotiruokaa joskus.
275
00:15:32,057 --> 00:15:38,981
Toivon, että Dan avaa nyrkkinsä,
joka pitää äkäpussista kiinni,
276
00:15:38,981 --> 00:15:41,942
ja menee eteenpäin toiveikkaana -
277
00:15:41,942 --> 00:15:45,570
ja jakaa rakkautta Caran
ja ennen kaikkea itsensä kanssa.
278
00:15:56,540 --> 00:16:02,212
Kun Cara kutsuu sinut tapahtumaan,
mietitkö, että sinun pitäisi laittautua?
279
00:16:03,046 --> 00:16:05,966
Se ei varmaankaan käy heti mielessäni.
280
00:16:05,966 --> 00:16:08,427
Kun menimme Nashvilleen yhdessä,
281
00:16:08,427 --> 00:16:12,764
hän varasi yhden illan siihen,
että hankimme minulle tamineet.
282
00:16:13,265 --> 00:16:14,850
Hätkäyttikö se?
283
00:16:15,350 --> 00:16:16,184
Olet 50.
284
00:16:17,102 --> 00:16:19,730
- 49,9.
- Melkein 50.
285
00:16:20,272 --> 00:16:26,778
Miten ihmeessä tyttöystäväsi muistuttaa
sinua pakkaamaan tilanteen mukaisesti?
286
00:16:26,778 --> 00:16:32,075
Minulla ei ole ennen ollut
varsinaisesti tyttöystävää...
287
00:16:32,075 --> 00:16:37,497
Kysyn sitten näin. Saavut tapahtumaan,
ja Cara näyttää ilmiömäiseltä.
288
00:16:37,497 --> 00:16:41,835
- Sitten sinä seisot siinä...
- Niinhän se kutakuinkin on.
289
00:16:41,835 --> 00:16:43,253
Niin kävi kerran.
290
00:16:43,253 --> 00:16:48,216
Saiko se sinut ajattelemaan,
ettet voi antaa sen toistua?
291
00:16:48,216 --> 00:16:50,552
Tapaus unohtui nopeasti.
292
00:16:50,552 --> 00:16:54,639
Tästä eteenpäin
saat aktiivisesti sanoa itsellesi,
293
00:16:54,639 --> 00:16:57,100
että haluat tehdä enemmän hänen eteensä.
294
00:16:57,100 --> 00:17:00,145
Suhteeni eivät ole olleet näin vakavia.
295
00:17:00,145 --> 00:17:03,398
Tämä on tilaisuuteni 50-vuotiaana.
296
00:17:03,398 --> 00:17:06,651
Yrityksesi ei menestyisi,
ellet ajattelisi tulevaa.
297
00:17:06,651 --> 00:17:11,073
Sovella juttuunne yrittäjähenkisyyttä.
298
00:17:11,073 --> 00:17:13,450
Halusit delin menestyvän ja onnistuit.
299
00:17:13,450 --> 00:17:17,037
Jos haluat menestyä parisuhteessa,
onnistut siinäkin.
300
00:17:17,871 --> 00:17:19,289
Olet oikeassa.
301
00:17:19,289 --> 00:17:21,166
Haluan Danin tajuavan,
302
00:17:21,166 --> 00:17:25,378
että hänen on osallistuttava
tähän suhteeseen.
303
00:17:25,378 --> 00:17:28,423
- Sovitatko kaikkea, mitä haluan?
- Sovitan.
304
00:17:28,423 --> 00:17:32,219
Näyttäisit upealta
yhdessä hihattomassa paidassa.
305
00:17:32,719 --> 00:17:35,680
Hänen on nähtävä vähän vaivaa Caran eteen.
306
00:17:35,680 --> 00:17:38,850
Se on tärkeää
Caran ja koko suhteen kannalta.
307
00:17:38,850 --> 00:17:40,393
- Saanko nähdä?
- Saat.
308
00:17:41,269 --> 00:17:43,188
Laitanko lippikseni?
309
00:17:43,188 --> 00:17:47,067
Et missään nimessä.
Sinulla on todella upeat hiukset.
310
00:17:47,067 --> 00:17:49,361
- Kiitos.
- Ei niitä pidä piilottaa.
311
00:17:49,361 --> 00:17:51,863
Pidän tästä paljon. Se istuu hyvin.
312
00:17:52,572 --> 00:17:58,286
- Väri saisi olla rohkeampi...
- Kaipaatko räikeämpää väriä?
313
00:17:58,286 --> 00:18:02,874
Aikoinaan pidin aina
klassisia ja yksinkertaisia vaatteita,
314
00:18:02,874 --> 00:18:05,293
ja sitten solmio erottui joukosta.
315
00:18:05,293 --> 00:18:10,215
Opetatko, miten hihansuut taitellaan?
316
00:18:10,215 --> 00:18:12,008
Mikäs siinä. Se on helppoa.
317
00:18:12,008 --> 00:18:16,805
Taitellaan kolmesti,
ja se näyttää tyköistuvammalta.
318
00:18:16,805 --> 00:18:19,391
Asu on heti tyylitellympi.
319
00:18:19,391 --> 00:18:25,397
Halusin hankkia sinulle tennarit,
joita voi käyttää illallisella -
320
00:18:25,397 --> 00:18:28,275
ja joista Cara näkee,
että olet panostanut.
321
00:18:28,275 --> 00:18:30,068
Että olen panostanut vai?
322
00:18:30,068 --> 00:18:32,946
Alan tykätä kengistä.
323
00:18:32,946 --> 00:18:36,116
Kasvoillasi on hymy,
joka täydentää tyyliä.
324
00:18:36,116 --> 00:18:39,369
- Et ollut tällainen eilen.
- En niin.
325
00:18:39,369 --> 00:18:43,123
Loistavaa.
Seuraava asu on jo valmiina. Sovitahan.
326
00:18:43,123 --> 00:18:45,876
- Toistaiseksi kaikki hyvin.
- Kiitos.
327
00:18:49,337 --> 00:18:52,174
- Kaikki hyvin?
- Ei ole.
328
00:18:54,509 --> 00:18:56,428
- Tykkään.
- Näytät kuumalta.
329
00:18:56,428 --> 00:18:58,221
Tykkään sinisestä.
330
00:18:58,221 --> 00:19:02,350
Näin sinulla tämän värisen puvun takin,
331
00:19:02,350 --> 00:19:05,103
ja toivoin sen sopivan hiustesi kanssa.
332
00:19:05,103 --> 00:19:09,774
Se on erittäin tyylikäs,
mutta myös rento. Farkkupaita.
333
00:19:09,774 --> 00:19:14,070
Voit hyvin ottaa takin pois,
ja se on silti rento.
334
00:19:14,070 --> 00:19:16,656
En ole käyttänyt paitaa, joka...
335
00:19:16,656 --> 00:19:18,950
- Tunikaa.
- Tunikaa vai?
336
00:19:18,950 --> 00:19:20,535
Tunika-paitaa.
337
00:19:20,535 --> 00:19:23,580
Se on tavallista
kauluspaitaa kiinnostavampi.
338
00:19:23,580 --> 00:19:29,377
Se kuvaa kaltaistasi
menestyvää ja hienostunutta miestä.
339
00:19:29,377 --> 00:19:34,466
Tämä on rento versio,
jotta et pukeutuisi kuten isäsi.
340
00:19:34,466 --> 00:19:40,388
Hassu juttu,
koska tämän ikäisenä näen isäni.
341
00:19:40,388 --> 00:19:42,891
Pukeutuiko hän yhtä tyylikkäästi?
342
00:19:44,100 --> 00:19:44,935
En kommentoi.
343
00:19:46,019 --> 00:19:46,853
Eli ei.
344
00:19:46,853 --> 00:19:51,024
Ryhdistä näkee,
että Dan tietää näyttävänsä hyvältä.
345
00:19:51,024 --> 00:19:57,614
Aiemmin hänen asentonsa
ei viestinyt menestyvästä miehestä.
346
00:19:57,614 --> 00:20:02,244
Ensi kertaa näen,
millainen hän voisi olla tulevaisuudessa.
347
00:20:02,244 --> 00:20:04,829
- Kiitos avoimuudesta.
- Haluan hurmata.
348
00:20:04,829 --> 00:20:05,997
Hurmaatkin!
349
00:20:11,378 --> 00:20:13,880
{\an8}FAB FIVEN PÄÄMAJA
NEW ORLEANS, LA
350
00:20:15,090 --> 00:20:16,633
{\an8}Olet varmaan Madeline.
351
00:20:16,633 --> 00:20:19,552
{\an8}- Catherine.
- Miten menee?
352
00:20:19,552 --> 00:20:22,097
{\an8}Kiitos, kun tulitte. Käykää istumaan.
353
00:20:22,597 --> 00:20:28,812
Pyysin teidät tänne,
koska haluan oppia lisää Danista.
354
00:20:28,812 --> 00:20:32,732
Kun tapasimme hänet,
tajusin, että hän osaa olla kusipää.
355
00:20:34,192 --> 00:20:35,026
Niinpä.
356
00:20:35,026 --> 00:20:38,989
Toisaalta kaikki pitävät
häntä mahtavana tyyppinä.
357
00:20:38,989 --> 00:20:43,243
Yritän ymmärtää,
käyttäytyykö hän niin vain delillä -
358
00:20:43,243 --> 00:20:47,163
vai vaikuttaako se
hänen henkilökohtaiseen elämäänsäkin?
359
00:20:47,163 --> 00:20:53,086
Me molemmat olemme olleet kovilla
Danin suhteen vuosien varrella.
360
00:20:53,086 --> 00:20:56,798
Se vaikuttaa siis myös
kotona eikä vain delillä.
361
00:20:56,798 --> 00:21:01,511
Dan ei tunnu ymmärtävän, miten
nyrpeä käytös vaikuttaa hänen elämäänsä.
362
00:21:01,511 --> 00:21:07,142
Ei sen parempia ihmisiä herättämään häntä
kuin Caran tyttäret.
363
00:21:08,143 --> 00:21:10,020
Vihdoin te tapaatte.
364
00:21:10,020 --> 00:21:12,188
Danin on tärkeä kuulla tämä.
365
00:21:12,188 --> 00:21:16,151
Hän kuvittelee, että kaikki on hyvin
hänen yksityiselämässään.
366
00:21:16,151 --> 00:21:19,821
En olisi tässä, ellen tukisi sinua.
367
00:21:19,821 --> 00:21:26,703
Ensimmäisinä vuosinanne
en todellakaan tukenut teidän suhdettanne.
368
00:21:26,703 --> 00:21:27,620
Selvä.
369
00:21:27,620 --> 00:21:30,749
- Tiesitkö näistä tuntemuksista?
- En.
370
00:21:30,749 --> 00:21:31,958
- Etkö?
- En.
371
00:21:31,958 --> 00:21:35,378
Miten hänen ja äitinne suhde
voisi olla parempi?
372
00:21:35,378 --> 00:21:38,006
Kehottaisin olemaan
johdonmukaisemmin aito.
373
00:21:38,006 --> 00:21:43,386
Luotettava. Äiti ei tiedä,
tapaako hän delityypin vai poikaystävänsä.
374
00:21:43,386 --> 00:21:44,888
Se riippuu päivästä.
375
00:21:46,222 --> 00:21:48,308
Äiti varmaan toivoisi kumppania,
376
00:21:48,308 --> 00:21:51,394
jonka kanssa
hän voisi olla haavoittuvampi.
377
00:21:51,394 --> 00:21:56,066
Dan ei tiedä paljoa äidin elämästä,
koska Dan ei ole läsnä.
378
00:21:56,066 --> 00:21:57,025
Selvä.
379
00:21:57,025 --> 00:21:59,444
Kun hän tulee kotiin, äiti nukkuu jo.
380
00:21:59,444 --> 00:22:03,948
Yhteyttä ei synny,
kun he kohtaavat ohimennen.
381
00:22:03,948 --> 00:22:07,243
Tästä oli apua. Keksin pienen pelin.
382
00:22:09,537 --> 00:22:12,374
Keksin kysymyksiä,
jotka kysyin naiseltasi.
383
00:22:12,374 --> 00:22:15,251
KUINKA HYVIN TUNNET TYTTÖYSTÄVÄSI?
384
00:22:15,251 --> 00:22:18,797
Oletko valmis pelaamaan?
385
00:22:21,383 --> 00:22:23,760
Mikä on Caran lempikarkki?
386
00:22:24,677 --> 00:22:28,515
Ei mitään hajua.
387
00:22:28,515 --> 00:22:29,766
Punainen pallo.
388
00:22:29,766 --> 00:22:34,521
Tämä on visuaalisena tukena,
jotta näet, mitä tiedät ja mitä et.
389
00:22:34,521 --> 00:22:36,689
Et lievitä itsetunto-ongelmiani.
390
00:22:37,190 --> 00:22:39,109
Miten Cara juo teen ja kahvin?
391
00:22:39,109 --> 00:22:42,362
Teen, ei kahvia.
Hän laittaa paljon maitoa.
392
00:22:42,362 --> 00:22:44,239
- Joo!
- Sillä mennään.
393
00:22:44,239 --> 00:22:45,865
Hyvin tiedetty!
394
00:22:45,865 --> 00:22:48,827
- Kysyttäisiinkö tytöiltä välillä?
- Aivan.
395
00:22:48,827 --> 00:22:51,162
Mikä on hänen arvokkain omaisuutensa?
396
00:22:51,663 --> 00:22:53,248
Hänen taideteoksensa?
397
00:22:54,999 --> 00:22:57,961
- Hänen nallensa!
- Tiedätkö, että sängyssä on nalle?
398
00:22:57,961 --> 00:22:59,212
Tiedän. Minä.
399
00:23:00,713 --> 00:23:02,799
Kuka sisarus on hänelle läheisin?
400
00:23:02,799 --> 00:23:04,801
- Anna punainen pallo.
- Selvä.
401
00:23:05,385 --> 00:23:06,803
Ensimmäinen työpaikka?
402
00:23:06,803 --> 00:23:09,597
Mitä hän on aina halunnut tehdä?
403
00:23:09,597 --> 00:23:11,975
Mitä hän pitää vahvuutenaan?
404
00:23:11,975 --> 00:23:14,686
Mistä hän on ylpein itsestään?
405
00:23:14,686 --> 00:23:19,149
Hän on ylpeä siitä,
että on pystynyt huolehtimaan perheestään.
406
00:23:19,149 --> 00:23:20,233
- Näin on.
- Täysin.
407
00:23:20,233 --> 00:23:22,068
Hyvin sanottu.
408
00:23:22,068 --> 00:23:25,196
- Mitä on hänen rakkauden kielensä?
- Laatuaika.
409
00:23:26,030 --> 00:23:27,949
Tiesit sen. Hienoa.
410
00:23:27,949 --> 00:23:31,744
Tiedän sen.
Emme vietä tarpeeksi aikaa yhdessä.
411
00:23:31,744 --> 00:23:35,206
Peli patistaa häntä
huomioimaan Caraa enemmän.
412
00:23:35,206 --> 00:23:38,918
Hän viettää liikaa aikaa delillä
ja myöhästelee.
413
00:23:38,918 --> 00:23:42,297
Cara haluaa jonkun,
joka on hänen tukenaan.
414
00:23:42,964 --> 00:23:44,466
Niinhän me kaikki.
415
00:23:44,466 --> 00:23:49,262
Puhumme äidin kanssa paljon
elämän pienistä iloista.
416
00:23:49,262 --> 00:23:53,933
Hän haluaa pitää kädestä,
katsoa leffoja sohvalla. Pieniä asioita.
417
00:23:53,933 --> 00:23:57,645
Hän näkee, että pystyt siihen.
Muuten hän ei vaivautuisi.
418
00:23:57,645 --> 00:23:58,771
Tiedän.
419
00:23:58,771 --> 00:24:00,607
He pitävät puoliasi.
420
00:24:00,607 --> 00:24:04,194
Sinun täytyy tunnustaa ongelma,
jotta kasvu voi alkaa.
421
00:24:04,194 --> 00:24:05,862
Se vaatii työtä.
422
00:24:05,862 --> 00:24:09,032
- Oletko valmis siihen?
- Olen. Tuntuu kamalalta.
423
00:24:09,032 --> 00:24:13,953
Danin piti tajuta, että hänen on tehtävä
enemmän työtä itsensä kanssa,
424
00:24:13,953 --> 00:24:16,122
jotta hänen suhteensa kukoistaa.
425
00:24:16,122 --> 00:24:21,211
Ei ole kiva tajuta, että satuttaa muita
ja että pitää muuttua. Se vaatii työtä.
426
00:24:21,211 --> 00:24:27,467
Kirjoita ylös, miten olet vaikuttanut
muihin kielteisesti -
427
00:24:27,467 --> 00:24:30,094
ja miten voit olla parempi heitä kohtaan.
428
00:24:30,094 --> 00:24:33,097
Hän tajusi viimein.
Hän on valmis näkemään vaivaa.
429
00:24:33,097 --> 00:24:34,390
Hei, Daniel.
430
00:24:36,100 --> 00:24:38,937
- Olet meille tärkeä ja uskomme sinuun.
- Kiitos.
431
00:24:43,149 --> 00:24:45,610
{\an8}Kotisi on mahtava.
432
00:24:45,610 --> 00:24:50,823
Minun silmääni pistää,
ettet selvästikään asu siellä.
433
00:24:50,823 --> 00:24:51,908
Aivan.
434
00:24:51,908 --> 00:24:55,119
Sinun on syytä ajatella sitä enemmän.
435
00:24:55,119 --> 00:25:00,708
Et ole aikuistunut
sillä elämän osa-alueella.
436
00:25:01,376 --> 00:25:02,335
Niinhän se on.
437
00:25:02,335 --> 00:25:05,463
Toin Danin ostoksille,
jotta hän ymmärtäisi,
438
00:25:05,463 --> 00:25:10,510
ettei hänen kotinsa tunnu kodilta.
439
00:25:10,510 --> 00:25:13,721
Jos hän haluaa viedä
suhteensa seuraavalle tasolle,
440
00:25:13,721 --> 00:25:19,310
hänen on oltava täysaikuinen.
441
00:25:19,310 --> 00:25:21,062
Nyt hän ei sitä ole.
442
00:25:21,062 --> 00:25:22,814
Kotini on aika koruton.
443
00:25:22,814 --> 00:25:27,235
En ole ylpeä siitä.
Kiva, että autat minua.
444
00:25:27,235 --> 00:25:33,032
Kun katson tavaroita,
olen hieman eksyksissä.
445
00:25:33,992 --> 00:25:39,414
Ei voi tuntua hyvältä palata kotiin,
jonka eteen ei ole nähty yhtään vaivaa.
446
00:25:39,998 --> 00:25:43,376
Parvekkeelle voisi laittaa kaksi tuolia -
447
00:25:43,376 --> 00:25:48,214
sinun ja Caran erityishetkiä varten.
448
00:25:48,214 --> 00:25:51,467
- Kivoja. Pöytäkin on siisti.
- Eikö?
449
00:25:51,467 --> 00:25:53,094
Ajattelin, että tykkäisit.
450
00:25:53,094 --> 00:25:55,513
Tulee vähän delisi mieleen.
451
00:25:55,513 --> 00:25:58,600
- Kauanko olet pitänyt sitä?
- 15 vuotta.
452
00:25:58,600 --> 00:26:00,351
- Olitko asianajaja?
- Olin.
453
00:26:00,351 --> 00:26:03,563
Miksi päätit,
ettet halua olla asianajaja enää?
454
00:26:04,063 --> 00:26:08,192
Isäni halusi minusta juristin,
ja halusin miellyttää häntä.
455
00:26:08,192 --> 00:26:12,447
Työskentelin yhden kesän yhdessä firmassa.
456
00:26:12,447 --> 00:26:14,032
En tykännyt siitä yhtään.
457
00:26:14,032 --> 00:26:16,826
Firma aikoi tarjota töitä
viimeisenä päivänä.
458
00:26:16,826 --> 00:26:20,371
Loppuhaastattelussa sanoin,
etten viihtynyt siellä.
459
00:26:20,371 --> 00:26:23,374
En saanut tarjousta, ja isä oli vihainen.
460
00:26:23,374 --> 00:26:25,668
Veljeni on urologi.
461
00:26:25,668 --> 00:26:28,796
- Isä on ylpeä hänestä.
- Sietäisi olla sinustakin.
462
00:26:28,796 --> 00:26:31,716
En tiedä, onko hän yhtä ylpeä, mutta...
463
00:26:31,716 --> 00:26:34,010
Hän ei vihaa minua.
464
00:26:34,010 --> 00:26:36,679
Minulla on itsetunto-ongelmia,
465
00:26:36,679 --> 00:26:42,935
ja kompensoin sitä
omistautumalla liikaa työlleni.
466
00:26:42,935 --> 00:26:48,358
Oletko hakenut ketään
helpottamaan työtaakkaasi,
467
00:26:48,358 --> 00:26:52,111
jotta voisit keskittyä
enemmän suhteeseesi?
468
00:26:53,821 --> 00:26:56,157
En ole hakenut.
469
00:26:56,157 --> 00:27:01,454
Minusta voisit päästä pois tiskin takaa -
470
00:27:01,454 --> 00:27:04,457
ja eroon iltahommistasi.
471
00:27:04,457 --> 00:27:11,547
Olisi hyvä hankkia lisää tarjoilijoita,
jotta voin keskittyä muihin hommiin.
472
00:27:11,547 --> 00:27:14,967
Ymmärrän Dania. Omistin liikkeitä vuosia.
473
00:27:14,967 --> 00:27:17,637
Työskentelin niissä joka päivä -
474
00:27:17,637 --> 00:27:20,682
ja menetin intohimoni
kaikkea muuta kohtaan.
475
00:27:20,682 --> 00:27:26,187
Lopulta tajusin,
että se vaikutti paitsi avioliittooni -
476
00:27:26,187 --> 00:27:27,897
myös ystävyyssuhteisiini.
477
00:27:27,897 --> 00:27:30,191
Jouduin helläämään tahtia.
478
00:27:30,191 --> 00:27:37,031
Jos Peter Pan -henkisestä talostasi
tehdään menestyvän liikemiehen koti,
479
00:27:37,031 --> 00:27:39,117
auttaisiko se yksityiselämääsi?
480
00:27:39,117 --> 00:27:45,331
Auttaisi. Minusta olisi kiva
tulla paikkaan, joka tuntuu siistiltä.
481
00:27:45,331 --> 00:27:46,958
- Niinkö?
- Niin.
482
00:27:48,876 --> 00:27:50,712
PÄIVÄ 3
483
00:27:50,712 --> 00:27:53,506
LANTTU LEIKATKOON
484
00:27:56,008 --> 00:28:02,306
Juttelin Caran kanssa
ja kysyin hänen lempiruokiaan.
485
00:28:02,306 --> 00:28:05,184
Se oli pasta alla norma.
486
00:28:05,184 --> 00:28:11,858
Haluan tehdä jotain,
joka on Caralle uutta ja erilaista.
487
00:28:11,858 --> 00:28:15,027
Hienoa. Pääsen tekemään munakoisoa.
488
00:28:15,027 --> 00:28:17,321
- Se on odottamatonta.
- Ehdottomasti.
489
00:28:17,321 --> 00:28:21,033
Jos et pidä munakoisosta,
kokeile norman kastiketta.
490
00:28:21,534 --> 00:28:25,413
Se on
rapeaa munakoisoa tomaattikastikkeessa.
491
00:28:25,413 --> 00:28:32,044
Se on upea, tuhti ja tuore kasvisateria,
ja mikä tärkeintä, Caran herkkua.
492
00:28:32,879 --> 00:28:35,923
Poimin upeita aineksia,
jotka kaikki ovat delistäsi.
493
00:28:35,923 --> 00:28:37,008
Selvä.
494
00:28:37,008 --> 00:28:41,471
Hyödynnetään delisi
runsaita tuotteita ja resursseja.
495
00:28:41,471 --> 00:28:44,640
Niistä loihdit hienoja kotiaterioita.
496
00:28:44,640 --> 00:28:46,601
Kannustan sinua siihen enemmän.
497
00:28:46,601 --> 00:28:47,935
Munakoiso ensin.
498
00:28:47,935 --> 00:28:52,690
Leikkaa nämä
noin sentin paksuisiksi paloiksi.
499
00:28:53,399 --> 00:28:55,026
Mitä se meinaa?
500
00:28:55,026 --> 00:28:57,236
- Aloitanko minä?
- Ehdottomasti.
501
00:28:57,236 --> 00:29:00,156
Anteeksi. Oletin,
että olet taitava keittiössä.
502
00:29:00,156 --> 00:29:02,825
- Oletit pieleen.
- Selvä.
503
00:29:02,825 --> 00:29:06,037
Liikuta kärkeä aina noin sentin verran.
504
00:29:07,079 --> 00:29:10,166
En olekaan aikoihin valmistellut ruokaa
näin paljoa.
505
00:29:10,166 --> 00:29:15,129
Kun Cara kokkaa minulle, olen hämmästynyt,
miten hienoja aterioita hän saa aikaan.
506
00:29:15,129 --> 00:29:16,798
- Onko hän hyvä kokki?
- Tosi.
507
00:29:16,798 --> 00:29:22,261
Hän laittoi minulle chiliä yhtenä iltana -
508
00:29:22,261 --> 00:29:24,430
sipsien sun muun kera.
509
00:29:24,430 --> 00:29:28,851
Eikö olekin kiva tulla kotiin
valmiiksi katettuun pöytään?
510
00:29:28,851 --> 00:29:30,603
Se oli ihanaa.
511
00:29:30,603 --> 00:29:33,481
Tuntuu hyvältä tehdä ruoka itse
alusta loppuun.
512
00:29:33,981 --> 00:29:36,776
- En väitä vastaan.
- Tuo riittää.
513
00:29:36,776 --> 00:29:39,487
- Saitko tarpeeksesi?
- En vaan munakoiso.
514
00:29:39,487 --> 00:29:43,324
- Oletko kyllästynyt katsomaan tätä?
- Pärjäät hienosti.
515
00:29:43,324 --> 00:29:47,078
Peitin koko pohjan öljyllä.
516
00:29:47,078 --> 00:29:50,414
Yritän saada nämä kauniin kullanruskeiksi.
517
00:29:50,414 --> 00:29:54,210
Otan Calabrian chilit esille.
Pyydän sinua pilkkomaan ne.
518
00:29:54,210 --> 00:29:57,880
Ne hajoavat vähän pannulla.
519
00:29:57,880 --> 00:30:00,550
San Marzano -tomaatteja.
520
00:30:00,550 --> 00:30:03,052
- Mitä siis oikein teen?
- Riko tomaatit.
521
00:30:03,052 --> 00:30:06,430
Laita kaunis penne-pastasi sekaan.
522
00:30:06,430 --> 00:30:09,350
Otan tämän pois lämmöltä.
523
00:30:09,350 --> 00:30:12,061
Suolaan munakoisot varovasti.
524
00:30:12,645 --> 00:30:17,275
Otan valkosipulin ja chilit.
525
00:30:18,568 --> 00:30:19,652
Kaunista.
526
00:30:19,652 --> 00:30:22,446
Lisään vähän kuivattua oreganoa.
527
00:30:22,446 --> 00:30:25,449
Laitamme munakoisot sekaan.
528
00:30:25,449 --> 00:30:30,496
Kaadetaan joukkoon.
Annamme sen olla hetken.
529
00:30:31,539 --> 00:30:32,790
Riittääkö juusto?
530
00:30:33,291 --> 00:30:36,627
- Aivan varmasti.
- Juustoa ei ole koskaan liikaa.
531
00:30:37,545 --> 00:30:40,423
Laita koristeet valmiiksi.
Basilikan lehtiä.
532
00:30:40,423 --> 00:30:46,053
Cara tykkää koristella.
Hän pyytää aina delistä basilikaa -
533
00:30:46,053 --> 00:30:49,140
ellei hän kasvata sitä puutarhassamme.
534
00:30:49,140 --> 00:30:51,350
- Onkohan Cara se oikea?
- On.
535
00:30:52,101 --> 00:30:53,728
- Ihanko tosi?
- Joo.
536
00:30:54,812 --> 00:30:56,606
Se ilahduttaa sinua enemmän.
537
00:30:56,606 --> 00:31:00,359
Mikä sen parempaa kuin löytää se oikea,
538
00:31:00,943 --> 00:31:05,698
jonka eteen haluaa petrata
ja joka tekee onnelliseksi?
539
00:31:05,698 --> 00:31:10,036
- Totta puhut. Jonka eteen haluaa petrata.
- Mitä haluat tehdä toisin?
540
00:31:10,036 --> 00:31:11,787
Olemme tässä syystä.
541
00:31:11,787 --> 00:31:17,293
Tällä hetkellä
minun pitäisi kuunnella ja tukea häntä.
542
00:31:17,293 --> 00:31:21,130
Hän haluaisi minulta enemmän aikaa.
543
00:31:21,130 --> 00:31:27,094
Tämä on kiva
ja dramaattinen rakkaudenosoitus.
544
00:31:27,929 --> 00:31:29,055
Tätäkö hän halusi?
545
00:31:29,055 --> 00:31:31,474
Tämä tuli hänen suustaan ensimmäisenä.
546
00:31:31,474 --> 00:31:33,976
Sitten hän alkoi listata muita asioita.
547
00:31:33,976 --> 00:31:35,645
Saisinko sen listan?
548
00:31:35,645 --> 00:31:38,564
Kirjoitan sen,
mutta saisit kysyä häneltä itse.
549
00:31:38,564 --> 00:31:40,650
- Voit yllättää hänet.
- Hyvä huomio.
550
00:31:40,650 --> 00:31:44,195
Ota luovuus kehiin,
kun aiot yllättää hänet.
551
00:31:44,195 --> 00:31:47,073
Kaikki haluavat tuntea olonsa erityiseksi.
552
00:31:52,787 --> 00:31:54,330
Herkullista.
553
00:31:54,330 --> 00:31:57,208
- Arvostan apuasi.
- Ilman muuta.
554
00:31:57,959 --> 00:31:58,960
Kiitos.
555
00:31:58,960 --> 00:32:03,339
- Osaatko tehdä tätä?
- Kirjoitan tämän ylös.
556
00:32:03,339 --> 00:32:04,632
Selvä.
557
00:32:23,109 --> 00:32:24,652
Peremmälle ja istumaan.
558
00:32:24,652 --> 00:32:27,154
- Tuoksuu hyvältä.
- Haistat minut.
559
00:32:27,154 --> 00:32:29,740
- Tuoksut hyvältä.
- Saanko heivata hatun?
560
00:32:29,740 --> 00:32:30,783
Sen kuin.
561
00:32:30,783 --> 00:32:34,245
- Ennuste on hyvä.
- Ensimmäinen positiivinen juttu.
562
00:32:34,245 --> 00:32:39,625
Miksi peität hiuksesi hatulla?
En halua nähdä sitä enää.
563
00:32:39,625 --> 00:32:41,419
- Ymmärrätkö?
- Ymmärrän.
564
00:32:41,919 --> 00:32:43,379
Kuorimme polvesi.
565
00:32:44,296 --> 00:32:46,674
Niihin on kasaantunut kuollutta ihoa.
566
00:32:47,425 --> 00:32:49,135
Tarvitsen kuorinta-ainetta.
567
00:32:49,135 --> 00:32:53,723
Danin polvet ovat kovapuulattian väriset.
568
00:32:53,723 --> 00:32:58,477
En tajua, miksi Danin polvet
ovat vaahterasiirapin väriset,
569
00:32:58,477 --> 00:33:01,564
kun mikään muu ruumiinosa ei ole.
570
00:33:02,148 --> 00:33:04,191
Miksei kuollut iho vain irtoa?
571
00:33:04,191 --> 00:33:09,530
Syy voi olla pesusienessäsi.
Voi myös olla, ettet tee tätä tarpeeksi.
572
00:33:09,530 --> 00:33:11,824
- Se on siis kuorinta-ainetta?
- Kyllä.
573
00:33:11,824 --> 00:33:14,702
Iho irtoaa,
kun käytät sitä kerran viikossa.
574
00:33:15,202 --> 00:33:16,871
Tule. Pesen hiuksesi.
575
00:33:16,871 --> 00:33:19,415
Tunnetko, kun hieron päänahkaasi öljyllä?
576
00:33:19,415 --> 00:33:21,500
- Kyllä.
- Se rauhoittaa päänahkaa.
577
00:33:21,500 --> 00:33:23,836
Varsinkin, kun pidät usein hattuja.
578
00:33:23,836 --> 00:33:25,421
Onko tämä esipesu?
579
00:33:25,421 --> 00:33:27,631
Nimenomaan, esipesuöljy.
580
00:33:27,631 --> 00:33:30,134
Tiedätkö, mitä voisit tehdä Caralle?
581
00:33:30,760 --> 00:33:34,847
Voisit tehdä tätä hänelle
ja hieroa päänahkaa.
582
00:33:34,847 --> 00:33:36,432
Sitten voitte muhia.
583
00:33:37,433 --> 00:33:40,061
Tämä öljy on sitten
vain ulkoiseen käyttöön.
584
00:33:40,061 --> 00:33:41,437
Asia selvä.
585
00:33:43,064 --> 00:33:44,190
Kas niin.
586
00:33:44,190 --> 00:33:45,775
Hiusten kosteuttajaa.
587
00:33:48,069 --> 00:33:53,074
- Saatko omanarvontuntosi töistä?
- Saan.
588
00:33:53,074 --> 00:33:57,995
Ei-binäärisenä pahiksena
en välitä joko-tai-ajattelusta.
589
00:33:57,995 --> 00:34:01,874
En usko,
että sinun pitää muuttaa prioriteettejasi.
590
00:34:01,874 --> 00:34:05,294
Sinun pitää tehdä tilaa
sekä Caralle että työllesi.
591
00:34:05,294 --> 00:34:12,134
Se on vaikeaa,
koska saat omanarvontuntosi töistä.
592
00:34:13,177 --> 00:34:15,471
Kyllä. Se on ongelma.
593
00:34:15,471 --> 00:34:20,101
Hän sanoi, että saisit palata kotiin
pari tuntia aiemmin.
594
00:34:20,101 --> 00:34:24,188
Niin ei tarvitse olla joka ilta.
Nythän palaat myöhään aina.
595
00:34:24,188 --> 00:34:25,981
Olen haka neuvottelemaan.
596
00:34:25,981 --> 00:34:29,110
Lupaa kolme iltaa viikossa.
597
00:34:29,110 --> 00:34:32,279
Hän ilahtuu siitä. Se siitä.
598
00:34:32,279 --> 00:34:33,531
Olet oikeassa.
599
00:34:33,531 --> 00:34:37,118
Kun tiedostan delin roolin,
600
00:34:37,118 --> 00:34:43,040
minun pitää löytää toinen energialähde,
johon Cara liittyisi.
601
00:34:43,040 --> 00:34:45,417
Nyt tarvitaan rakkauden kieltä.
602
00:34:45,417 --> 00:34:50,339
Dan tarvitsee aikaa ollakseen se mies,
jonka Cara tarvitsee.
603
00:34:50,339 --> 00:34:52,675
Nenän vuoro.
604
00:34:52,675 --> 00:34:55,010
- Onko sinulla tarpeeksi vahaa?
- On.
605
00:34:55,010 --> 00:34:57,638
Yksi, kaksi, kolme.
606
00:34:59,390 --> 00:35:02,685
Olen ihan puhki.
Heterot ovat väsyttäneet minut.
607
00:35:02,685 --> 00:35:03,936
Kuka on söpönassu?
608
00:35:04,436 --> 00:35:06,063
- Minäkö?
- Dan on!
609
00:35:06,063 --> 00:35:06,981
Kiitos.
610
00:35:06,981 --> 00:35:10,818
- Arvostan tätä todella. Kiitos.
- Ei kestä kiittää.
611
00:35:11,402 --> 00:35:14,613
Oletko valmis näkemään uuden minäsi?
Tässä on uusi Dan.
612
00:35:14,613 --> 00:35:17,992
Kolme, kaksi, yksi. Kas siinä.
613
00:35:18,909 --> 00:35:22,121
- Eivätkö polvesi olekin paremmat?
- Ehdottomasti.
614
00:35:22,121 --> 00:35:23,581
Katso söpöjä kasvojasi.
615
00:35:25,749 --> 00:35:26,584
Pidän tästä.
616
00:35:26,584 --> 00:35:30,546
Näytät huomattavasti
rennommalta ja onnellisemmalta.
617
00:35:31,547 --> 00:35:33,382
Varaa itsellesi aikaa.
618
00:35:33,382 --> 00:35:37,469
Jos et huolehdi itsestäsi,
on vaikea huolehtia muista.
619
00:35:37,970 --> 00:35:39,722
Huolehdi myös Carasta.
620
00:35:39,722 --> 00:35:43,267
Lyhyen tuttavuutemme perusteella
hän on ihan mieletön.
621
00:35:43,267 --> 00:35:45,728
Tiedätkö, ketä muuta ihailen?
622
00:35:46,353 --> 00:35:49,023
Tätä tyyppiä. Katso, kuinka komea olet.
623
00:35:49,023 --> 00:35:50,524
- Kiitos.
- Mennään sitten.
624
00:35:50,524 --> 00:35:52,401
- Mennään.
- Tässä hattusi.
625
00:35:52,401 --> 00:35:55,738
Jos laitat sen päähäsi,
näet itkupotkuraivarit.
626
00:35:55,738 --> 00:35:58,991
Katso, miten söpö olet.
Rintalihaksesi erottuvat.
627
00:35:58,991 --> 00:36:00,117
Kiitos.
628
00:36:00,117 --> 00:36:02,411
PÄIVÄ 4
629
00:36:02,411 --> 00:36:05,706
SUUT VEHNÄSELLE
630
00:36:16,634 --> 00:36:19,220
- Jännittääkö?
- Vähän.
631
00:36:19,220 --> 00:36:22,640
Jännittää, miltä näytän,
kun kokkaan illallista tänään.
632
00:36:26,894 --> 00:36:28,604
He ovat täällä!
633
00:36:29,313 --> 00:36:32,524
- Menoksi. Oletko valmis?
- Olen valmis.
634
00:36:32,524 --> 00:36:34,610
Voi luoja! Katsohan sinua.
635
00:36:34,610 --> 00:36:37,446
Näytät komealta.
636
00:36:37,446 --> 00:36:40,157
- Ja tiedät sen!
- Nuorenit kymmenen vuotta.
637
00:36:41,742 --> 00:36:43,244
Näyttää hyvältä, Jonny.
638
00:36:43,244 --> 00:36:44,954
Näytät hyvältä, muru.
639
00:36:44,954 --> 00:36:48,582
- Olisit ollut ylpeä aamutoimistani.
- Sen huomaa.
640
00:36:48,582 --> 00:36:50,668
Pesin polvet pesuliinalla.
641
00:36:50,668 --> 00:36:51,961
Näytät komealta.
642
00:36:51,961 --> 00:36:53,462
- Kiitos.
- Oletko valmis?
643
00:36:57,925 --> 00:36:59,176
Mitä sanot?
644
00:37:01,553 --> 00:37:04,974
Kuin yö ja päivä. Näyttää upealta.
645
00:37:05,724 --> 00:37:06,558
Tämä on...
646
00:37:07,309 --> 00:37:08,602
Siirtykää tieltä.
647
00:37:08,602 --> 00:37:10,437
Niinpä! Minäkin haluan nähdä.
648
00:37:10,437 --> 00:37:16,151
Tavoittelin sellaista tilaa, jossa viihdyt
sekä yksin että Caran kanssa -
649
00:37:16,151 --> 00:37:18,779
ja joka on kotisi,
650
00:37:18,779 --> 00:37:24,535
niin ettei deli ole elämäsi keskipiste
vaan vain pysähdyspaikka.
651
00:37:24,535 --> 00:37:25,577
Tämä on upea.
652
00:37:26,370 --> 00:37:30,249
Niin hienoa. Haluan viettää aikaa täällä.
653
00:37:32,418 --> 00:37:35,796
- Et halunnut ennen.
- En yhtään. Näittehän paikan aiemmin.
654
00:37:35,796 --> 00:37:36,839
Ymmärrän.
655
00:37:37,756 --> 00:37:40,759
- Paikka on lämmin ja kutsuva.
- Katsotaanko lisää?
656
00:37:40,759 --> 00:37:41,760
Katsotaan.
657
00:37:45,097 --> 00:37:46,348
- Eikö totta?
- Niin.
658
00:37:47,099 --> 00:37:52,938
Aiemmin kodissasi ei ollut paikkaa
viihteelle sänkyä lukuun ottamatta.
659
00:37:52,938 --> 00:37:55,399
- Voisitteko halailla täällä?
- Varmasti.
660
00:37:55,399 --> 00:37:57,776
- Osaathan halailla?
- Kyllä vain.
661
00:37:57,776 --> 00:37:59,862
En ole varma, uskonko sinua.
662
00:37:59,862 --> 00:38:02,114
Voitko halata minua todisteeksi?
663
00:38:02,114 --> 00:38:03,615
Hei, olen Cara.
664
00:38:05,993 --> 00:38:07,911
- Pääsin töistä.
- Viimeinen koe.
665
00:38:07,911 --> 00:38:09,663
Voi jestas!
666
00:38:11,790 --> 00:38:14,501
Olet hyvä halailija. Tämä on vahva ote.
667
00:38:14,501 --> 00:38:16,378
Oletko valmis näkemään lisää?
668
00:38:19,840 --> 00:38:20,883
Se on ihana.
669
00:38:21,967 --> 00:38:24,803
- Maalasit sängyn mustaksi.
- Mikä puu!
670
00:38:24,803 --> 00:38:28,265
Korkea puu saa katon näyttämään korkealta.
671
00:38:28,265 --> 00:38:29,683
Ja kattokruunukin.
672
00:38:29,683 --> 00:38:31,560
Kattokruunu on kaunis.
673
00:38:31,560 --> 00:38:36,065
- Kiva.
- Sillä lailla! Sinne meni.
674
00:38:37,274 --> 00:38:39,360
En huomannut parveketta aiemmin.
675
00:38:39,860 --> 00:38:42,613
Siellä ei ollut mitään.
676
00:38:42,613 --> 00:38:47,368
Nyt se on erityinen paikka,
jossa Cara ja Dan voivat viettää aikaa.
677
00:38:47,951 --> 00:38:51,330
Tämä on valtavan mukavaa. Tosi kaunista.
678
00:38:51,955 --> 00:38:54,917
- Tämä on... Anteeksi.
- Ei se mitään.
679
00:38:54,917 --> 00:38:56,960
- Olen vähän...
- Vähän hämmästynyt?
680
00:38:56,960 --> 00:38:58,462
Vähän yllättynyt, niin.
681
00:39:00,005 --> 00:39:04,760
Olen kuutisen vuotta
tottunut tähän tilaan -
682
00:39:04,760 --> 00:39:07,721
tajuamatta sen kaikkea potentiaalia,
683
00:39:07,721 --> 00:39:13,268
mitä täällä olisi voinut tehdä,
jotta se näyttäisi tältä.
684
00:39:14,686 --> 00:39:17,689
Tämä vain... Tämä on todella mahtavaa.
685
00:39:18,357 --> 00:39:19,525
Ihan upeaa.
686
00:39:20,025 --> 00:39:26,907
Vaati sinun ammattitaitojasi
tajuta se ja parantaa.
687
00:39:26,907 --> 00:39:28,951
Onko tämä parantavaa?
688
00:39:31,078 --> 00:39:36,208
En tiedä, onko sana "parantua". Se on...
689
00:39:36,208 --> 00:39:39,420
Jos asiat ovat tulehtuneet,
niihin on vaikea koskea.
690
00:39:39,420 --> 00:39:42,339
Vähemmän tulehtuneina
ne ovat lähestyttäviä.
691
00:39:43,465 --> 00:39:46,468
- Totta. Olet paras.
- Kiitos, Bobby.
692
00:39:47,136 --> 00:39:48,720
- Miten menee?
- Kaikki hyvin.
693
00:39:48,720 --> 00:39:50,472
Hyvä.
694
00:39:50,472 --> 00:39:56,645
Tein pitkän listan ongelmista,
joita Cara voi kokea -
695
00:39:56,645 --> 00:40:00,315
johtuen käytöksestäni häntä kohtaan.
696
00:40:01,024 --> 00:40:04,361
Hän on joutunut olemaan yksin tahtomattaan.
697
00:40:04,361 --> 00:40:07,030
En saa häntä tuntemaan oloaan tärkeäksi.
698
00:40:07,030 --> 00:40:09,908
Lisään stressiä,
kun hän ei voi luottaa minuun.
699
00:40:10,492 --> 00:40:13,370
En aiheuta hänelle kipua, koska haluan.
700
00:40:13,370 --> 00:40:15,956
Minuunkin sattuu, aina.
701
00:40:15,956 --> 00:40:19,877
Paras tapa olla satuttamatta
on pysyä liikkeessäni.
702
00:40:19,877 --> 00:40:22,629
Työskentely liikkeessä on särkylääkkeeni.
703
00:40:23,338 --> 00:40:26,341
Liikkeessä oleminen on kuuma kylpyni.
704
00:40:26,341 --> 00:40:29,094
Kiitos, että sait minut
tästä tietoisemmaksi.
705
00:40:29,094 --> 00:40:30,345
Ihan todella.
706
00:40:30,929 --> 00:40:35,392
Näen mahdollisuuden ratkaista ongelmat.
707
00:40:35,392 --> 00:40:37,978
Olet poikkeuksellinen mies sen suhteen,
708
00:40:37,978 --> 00:40:41,565
miten välität muista
ja miten olet luonut jotain hienoa.
709
00:40:41,565 --> 00:40:45,819
Olen iloinen puolestasi ja siitä,
mitä aiot tehdä jatkossa.
710
00:40:45,819 --> 00:40:48,071
Liike-elämässä voi menestyä ilman,
711
00:40:48,071 --> 00:40:51,617
että jättää
muut elämän osa-alueet hunningolle.
712
00:40:51,617 --> 00:40:55,037
Siinä kohtaa kasvu tapahtuu.
Nyt hän voi muuttua.
713
00:40:56,330 --> 00:40:57,956
Kiitos sinulle.
714
00:40:57,956 --> 00:40:59,374
Mitä illalla tapahtuu?
715
00:40:59,374 --> 00:41:01,710
- Laitan ruokaa.
- Hyvä!
716
00:41:01,710 --> 00:41:06,298
Osaat valmistaa pasta alla normaa.
Eikö niin?
717
00:41:06,298 --> 00:41:11,678
Kun he tulevat, tarvitset pikku purtavaa
kotisi esittelyn lomaan.
718
00:41:11,678 --> 00:41:15,349
Ajattelin tehdä bruschettaa,
vähän erilaisella otteella.
719
00:41:15,349 --> 00:41:19,269
Niihin tulee mansikoita,
kaunis italialainen patonki.
720
00:41:19,269 --> 00:41:22,022
- Sitten ripotellaan...
- Oliiviöljyä.
721
00:41:22,022 --> 00:41:24,149
Vähän oliiviöljyä. Erinomaista.
722
00:41:24,149 --> 00:41:28,529
Ota nuo palat
ja laita ne suoraan leivänpaahtimeen.
723
00:41:28,529 --> 00:41:31,949
Löytyy basilikaa ja parmesanoa
delistäsi tietenkin -
724
00:41:31,949 --> 00:41:33,617
sekä valkosipulinkynsi.
725
00:41:33,617 --> 00:41:36,411
Vähän palsamietikkaa tuomaan hapokkuutta.
726
00:41:36,995 --> 00:41:38,413
Vähän oliiviöljyä.
727
00:41:38,956 --> 00:41:40,707
Voitko sekoittaa sen?
728
00:41:42,709 --> 00:41:43,835
Ei helpompaa ole.
729
00:41:47,839 --> 00:41:50,551
Opetatko sinä pöytätapojakin?
730
00:41:52,261 --> 00:41:55,097
- Minulla on vain viikko kanssasi.
- En tiedä...
731
00:41:55,097 --> 00:41:58,183
En varmaan näytä siltä,
mutta arvostan tätä.
732
00:41:58,183 --> 00:41:59,893
- Minä yritän.
- Halataan.
733
00:42:00,852 --> 00:42:01,728
Kiitos.
734
00:42:02,229 --> 00:42:04,648
- No niin, lapsoset. Valmiina?
- Joo!
735
00:42:05,315 --> 00:42:06,817
Vau, herra!
736
00:42:06,817 --> 00:42:07,943
Johan pomppas!
737
00:42:07,943 --> 00:42:10,237
- Missä catwalk on?
- Keimaile se esiin.
738
00:42:10,237 --> 00:42:12,823
Näytät nuorelta Brendan Fraserilta.
739
00:42:12,823 --> 00:42:14,491
Revin paidan päältäsi.
740
00:42:14,491 --> 00:42:16,743
Tehkää tietä hänen lavallaan!
741
00:42:16,743 --> 00:42:18,161
- Anteeksi.
- Kas niin.
742
00:42:18,161 --> 00:42:19,079
Voi luoja.
743
00:42:19,079 --> 00:42:21,248
Housut korostavat persettä.
744
00:42:21,248 --> 00:42:22,833
Aioin sanoa samaa.
745
00:42:22,833 --> 00:42:24,876
Anteeksi, että esineellistämme.
746
00:42:24,876 --> 00:42:27,337
- En tiennyt pepustasi.
- Saatte anteeksi.
747
00:42:27,337 --> 00:42:28,589
Kiitos.
748
00:42:28,589 --> 00:42:30,007
Mitä puet tänään?
749
00:42:30,591 --> 00:42:33,302
- Sovitetaanko jotain muuta?
- Sen haluan nähdä.
750
00:42:33,302 --> 00:42:34,678
Tehdään niin. Kiitos.
751
00:42:34,678 --> 00:42:36,346
No niin, lapset.
752
00:42:36,346 --> 00:42:38,056
- Valmiina treffiasuun?
- Joo.
753
00:42:38,056 --> 00:42:39,349
- Hyvä.
- Jännittävää.
754
00:42:40,183 --> 00:42:42,436
- Hyvin upeaa.
- Mikä komistus!
755
00:42:42,436 --> 00:42:44,563
Olet ihana!
756
00:42:44,563 --> 00:42:49,151
Ruskea tuo esiin hänen hiustensa
ja silmiensä kauniin värin.
757
00:42:49,151 --> 00:42:51,612
Sininen sopii ruskean kanssa hyvin.
758
00:42:51,612 --> 00:42:53,030
Se pukee sinua.
759
00:42:53,030 --> 00:42:56,074
- Mitä Cara mahtaa sanoa?
- Hän pitää siitä.
760
00:42:56,575 --> 00:43:00,203
Verrattuna siihen,
mitä hän on saanut minulta kaksi vuotta.
761
00:43:00,704 --> 00:43:02,080
Miten olisi pitämättä?
762
00:43:02,080 --> 00:43:03,582
Dan on eri ihminen.
763
00:43:03,582 --> 00:43:06,293
Hän hymyilee paljon enemmän kuin ennen.
764
00:43:06,293 --> 00:43:08,670
Hän näyttää herrasmieheltä.
765
00:43:08,670 --> 00:43:12,257
Hän näyttää upealta.
Sisälläni ihan kihelmöi.
766
00:43:12,758 --> 00:43:15,844
- Millainen viikkosi oli?
- Ensin haluan kiittää teitä.
767
00:43:16,553 --> 00:43:20,390
Pidän tästä. Tämä on upea. Löysit tyylini.
768
00:43:20,390 --> 00:43:22,601
- Tunnen oloni mukavaksi.
- Sepä kiva.
769
00:43:22,601 --> 00:43:24,394
Fyysisesti ja henkisesti.
770
00:43:24,394 --> 00:43:30,734
Kiitos kaikille rohkaisevista puheistanne
apunne lomassa.
771
00:43:32,694 --> 00:43:36,615
Ne toivat esiin asioita,
jotka minun on tiedostettava,
772
00:43:36,615 --> 00:43:41,870
joista minulle on kerrottu
ja jotka yritän korjata -
773
00:43:41,870 --> 00:43:45,916
alkaen tänään, kun kestitän Caraa.
774
00:43:45,916 --> 00:43:52,589
Olet osoittanut suurta haavoittuvaisuutta,
nöyryyttä ja rakkautta.
775
00:43:52,589 --> 00:43:55,842
Olet hyväntahtoinen mies,
ja ansaitset tämän viikon.
776
00:43:55,842 --> 00:43:58,553
Toivottavasti voit vähän juhlistaa,
777
00:43:58,553 --> 00:44:03,141
miten pitkälle olet tullut
ja miten mahtava tyyppi olet.
778
00:44:03,141 --> 00:44:05,310
Cara tulee pian. Me menemme.
779
00:44:06,520 --> 00:44:08,647
Olkaa sitten tuhmia.
780
00:44:10,190 --> 00:44:12,234
- Kiitos.
- Onnea, ystäväni.
781
00:44:12,234 --> 00:44:13,819
Ei kestä kiittää.
782
00:44:13,819 --> 00:44:17,572
Ammattivinkkini on,
että puvussakin voi twerkata.
783
00:44:17,572 --> 00:44:18,949
Anna palaa!
784
00:44:18,949 --> 00:44:21,660
- Anna mennä!
- Johnny, missaat tämän!
785
00:44:24,746 --> 00:44:26,915
UUSI DAN
786
00:44:26,915 --> 00:44:28,750
EI OLE LEIPIINTYNYT
787
00:44:39,928 --> 00:44:42,055
- Kuka siellä?
- Se olen minä!
788
00:44:42,597 --> 00:44:45,225
- Voi luoja!
- Dan!
789
00:44:46,768 --> 00:44:49,604
- Näytät komealta.
- Voi luoja!
790
00:44:50,272 --> 00:44:51,690
Minusta tuntuu oudolta.
791
00:44:54,860 --> 00:44:56,570
Näytät niin...
792
00:44:58,363 --> 00:45:00,157
Näytät hyvältä.
793
00:45:00,157 --> 00:45:02,284
- Jestas.
- Dan!
794
00:45:03,618 --> 00:45:05,245
Katso kotiasi ja itseäsi!
795
00:45:05,245 --> 00:45:07,539
- Niinpä.
- Katso pukua!
796
00:45:07,539 --> 00:45:09,124
Esittelen talon.
797
00:45:09,958 --> 00:45:12,043
Uskomatonta!
798
00:45:12,043 --> 00:45:13,462
Ihan mieletöntä.
799
00:45:13,462 --> 00:45:15,380
Olen ällikällä lyöty.
800
00:45:18,592 --> 00:45:19,885
Eikä!
801
00:45:21,094 --> 00:45:22,596
Voi että... Olen...
802
00:45:22,596 --> 00:45:25,098
Jestas!
803
00:45:25,807 --> 00:45:26,850
Varaan paikan.
804
00:45:27,601 --> 00:45:30,520
Kuvat... Kaikki näyttää upealta!
805
00:45:30,520 --> 00:45:32,272
- Olet ilmestys.
- Olenko?
806
00:45:33,440 --> 00:45:34,274
Olen ilmestys.
807
00:45:34,274 --> 00:45:36,193
- Muutamme kotiisi.
- Tänne vai?
808
00:45:36,193 --> 00:45:37,736
Kotisi on yhä mukava,
809
00:45:37,736 --> 00:45:43,158
mutta voimme tulla tänne silloin tällöin,
kun lähden töistä aiemmin.
810
00:45:43,909 --> 00:45:47,537
Odotahan, että näet makuuhuoneen.
811
00:45:48,497 --> 00:45:51,541
Jestas.
812
00:45:51,541 --> 00:45:53,794
Daniel, tämä on huikeaa.
813
00:45:53,794 --> 00:45:54,878
Naiset ensin.
814
00:45:54,878 --> 00:45:58,423
- Jestas.
- Kiitos.
815
00:45:59,007 --> 00:46:01,468
- Mikä näkymä!
- Upea.
816
00:46:01,468 --> 00:46:04,221
Toivon, että istutte täällä,
817
00:46:04,221 --> 00:46:08,475
juotte lasin viiniä
ja nautitte toistenne seurasta.
818
00:46:09,518 --> 00:46:10,894
Kuka haluaa mitäkin?
819
00:46:17,234 --> 00:46:20,237
- Valkosipulit hierottu molemmin puolin...
- Niin opin.
820
00:46:20,237 --> 00:46:23,073
Onpa hyvää. Tosi herkullista, Dan. Kiitos.
821
00:46:23,073 --> 00:46:24,199
Tämä on mahtavaa.
822
00:46:24,950 --> 00:46:26,034
Kippis.
823
00:46:26,034 --> 00:46:28,328
Täällä on enemmän väkeä kuin koskaan.
824
00:46:28,328 --> 00:46:32,707
- Olemme ylpeitä sinusta.
- Kiitos, kun patistitte minut mukaan.
825
00:46:32,707 --> 00:46:35,669
Näemme viimein kaiken potentiaalisi.
826
00:46:35,669 --> 00:46:38,046
Tutustumme siihen Daniin.
827
00:46:38,046 --> 00:46:40,340
Annamme teille aikaa puhua.
828
00:46:41,383 --> 00:46:42,300
Halataan.
829
00:46:42,801 --> 00:46:44,010
Rakastan sinua.
830
00:46:44,010 --> 00:46:46,471
Tänä viikonloppuna onkin halailtu.
831
00:46:46,471 --> 00:46:48,306
Eniten halauksia kuin ikinä.
832
00:46:49,391 --> 00:46:51,351
- Olen ylpeä sinusta.
- Kiitos.
833
00:46:53,103 --> 00:46:54,229
Olemme kaksin.
834
00:46:57,732 --> 00:46:59,192
Syömme munakoisoa.
835
00:46:59,192 --> 00:47:01,987
- Teitkö munakoisoa minulle?
- Tein.
836
00:47:03,029 --> 00:47:04,281
- Kippis.
- Kippis.
837
00:47:04,281 --> 00:47:05,782
- Rakastan sinua.
- Samoin.
838
00:47:10,287 --> 00:47:13,290
- Herkullista. Se on tosi hyvää.
- Niin.
839
00:47:14,332 --> 00:47:16,376
- Tämä on mukavaa.
- Niin.
840
00:47:16,376 --> 00:47:17,669
Tämä on hienoa,
841
00:47:17,669 --> 00:47:24,384
mutta suoraan sanoen
minun on yritettävä lujemmin.
842
00:47:24,384 --> 00:47:28,513
Fab Five sai minut tajuamaan,
miten vaikutan sinuun.
843
00:47:28,513 --> 00:47:33,810
Myöhästelen,
en anna sinulle tarpeeksi aikaa,
844
00:47:35,770 --> 00:47:37,564
en ole tukenasi, kun pitäisi.
845
00:47:38,148 --> 00:47:39,566
En halua satuttaa sinua.
846
00:47:39,566 --> 00:47:43,153
- Tiedän sen. Olen aina tiennyt sen.
- Tiedän.
847
00:47:43,737 --> 00:47:45,196
Yritän skarpata.
848
00:47:46,489 --> 00:47:50,619
Nyt osaat tehdä pastaa,
kun ennen teit vain varauksia.
849
00:47:50,619 --> 00:47:54,205
- En tehnyt varauksiakaan.
- Et niin.
850
00:47:55,248 --> 00:48:00,629
Toivottavasti näytimme Danille,
että elämässä on paljon muutakin kuin työ.
851
00:48:00,629 --> 00:48:04,883
Onnen löytäminen
edellyttää tasapainoista elämää.
852
00:48:04,883 --> 00:48:08,011
Skarppaamiselle.
853
00:48:08,595 --> 00:48:11,014
Olet aika upea, Dan Stein.
854
00:48:18,355 --> 00:48:20,523
Stein's Deli. Miten voin auttaa?
855
00:48:20,523 --> 00:48:23,985
Löytyyköhän teiltä kuumaa lihaa?
856
00:48:24,569 --> 00:48:26,613
Hattuuni on laitettu jäitä.
857
00:48:27,656 --> 00:48:29,282
Etsitkö kuumaa lihaa?
858
00:48:32,744 --> 00:48:34,037
Hei, Dan Stein!
859
00:48:34,037 --> 00:48:37,290
- Hieno nappipaita.
- Näytät hyvältä.
860
00:48:37,290 --> 00:48:41,086
Hei, kaikki.
Miksette ole täällä? Pelkäättekö minua?
861
00:48:41,086 --> 00:48:46,466
Miksi sinä olet siellä? Kello on viisi
ja sinun pitäisi olla Caran kanssa.
862
00:48:46,466 --> 00:48:50,929
Meillä on treffit kahdeksalta.
Kiitos huolenpidosta.
863
00:48:50,929 --> 00:48:53,390
Olet huikea. Hienoa, että pärjäät.
864
00:48:53,390 --> 00:48:55,266
- Heippa.
- Oli kiva nähdä sinua.
865
00:48:55,266 --> 00:48:59,813
- Pidä huolta itsestäsi.
- Yritetään.
866
00:49:01,189 --> 00:49:02,565
Hän on niin suloinen.
867
00:49:08,029 --> 00:49:10,031
HÖYRYTEMPPU
868
00:49:10,031 --> 00:49:11,783
Etkö ehdi silittää paitaa?
869
00:49:11,783 --> 00:49:14,536
Ei hätää, höyrytä se suihkussa.
870
00:49:21,292 --> 00:49:23,003
Näetkö? Täydellistä.
871
00:49:28,967 --> 00:49:32,053
- Puhunko itsestäni?
- Mikä liittyy itseesi.
872
00:49:32,053 --> 00:49:35,098
Enkö muka puhunut itsestäni aiemmin?
873
00:49:35,098 --> 00:49:36,433
Puhutaanko muodista?
874
00:49:36,433 --> 00:49:39,227
Katsoin muotikanavaa eilen.
875
00:49:39,227 --> 00:49:41,021
Katsoitko oikeasti?
876
00:49:41,021 --> 00:49:42,147
En hitossa.
877
00:49:44,232 --> 00:49:45,734
Alusvaatteet...
878
00:49:45,734 --> 00:49:48,319
Meidän ei tarvitse puhua alusvaatteista.
879
00:49:48,319 --> 00:49:50,739
Miksemme puhu alusvaatteista?
880
00:49:50,739 --> 00:49:54,951
Puhutaan jostakin,
mistä olet enemmän kiinnostunut.
881
00:49:54,951 --> 00:49:57,454
Enkö ollut kiinnostunut muista jutuista?
882
00:49:57,454 --> 00:50:00,498
Heidän kahvinsa on herkullista.
883
00:50:00,498 --> 00:50:02,751
Yhtä enempää en voi tosin juoda.
884
00:50:02,751 --> 00:50:07,047
Muuten olen kiihtynyt
ja kakkaan koko päivän.
885
00:50:07,047 --> 00:50:10,383
Nousenko tuolille sanomaan sen
tai vastaavaa?
886
00:50:10,383 --> 00:50:14,012
Minä vain... Mitä kysyitkään?
887
00:50:29,110 --> 00:50:34,115
Tekstitys: Tiina Valjanen