1 00:00:16,684 --> 00:00:17,685 Stein. 2 00:00:18,186 --> 00:00:21,814 Dan osaa olla töykeä. 3 00:00:22,482 --> 00:00:23,983 Minulla on asiakas. 4 00:00:23,983 --> 00:00:30,615 Hän säikäyttää ihmiset kärttyisyydellään ja valloittaa sitten ystävällisyydellään. 5 00:00:30,615 --> 00:00:32,867 Sinusta tulee leffatähti. 6 00:00:32,867 --> 00:00:34,535 Hän on ystävämme Dan. 7 00:00:35,036 --> 00:00:38,164 Kaikilla meillä on ystäviä, joita me inhoamme. 8 00:00:38,164 --> 00:00:42,668 Olen huolehtivainen henkilö, mutta pidetään se salassa. 9 00:00:43,169 --> 00:00:46,881 Tämän viikon sankarimme on mies nimeltä Dan Stein. 10 00:00:46,881 --> 00:00:51,803 Legenda New Orleansissa ja paikallisen Stein's Market and Delin omistaja. 11 00:00:51,803 --> 00:00:54,388 Delit ja paikalliset liikkeet kunniaan. 12 00:00:54,388 --> 00:00:58,768 Se on tunnettu kahdesta asiasta: voileivistään ja Dan Steinistä. 13 00:00:59,560 --> 00:01:04,440 Olen pyörittänyt Stein's Market and Deliä yli 15 vuotta. 14 00:01:04,440 --> 00:01:07,568 Se on yhteisön keskus. 15 00:01:07,568 --> 00:01:11,364 Kaikki ovat tervetulleita. Ärsyttävä väki ja ei-ärsyttävä. 16 00:01:11,364 --> 00:01:13,574 Hän on tehnyt hulluja mainoksia. 17 00:01:13,574 --> 00:01:17,078 Puolet New Orleansista on nähnyt poikaystäväni takamuksen. 18 00:01:17,078 --> 00:01:20,039 - Olet minulle suolakurkkuja velkaa. - Älä viitsi. 19 00:01:20,039 --> 00:01:21,541 {\an8}Kaikki tuntevat Danin. 20 00:01:21,541 --> 00:01:24,710 {\an8}Delistä saamme voileivät ja huudot päälle. 21 00:01:24,710 --> 00:01:28,339 Dan on lievästi sanottuna työnarkomaani. 22 00:01:28,339 --> 00:01:32,093 Hän työskentelee yli 80 tuntia seitsemänä päivänä viikossa. 23 00:01:32,093 --> 00:01:35,263 Työ vie kaiken ajan, kaiken aikaa. 24 00:01:35,263 --> 00:01:39,475 Hän on ensimmäisessä vakavassa suhteessaan Caran kanssa. 25 00:01:39,475 --> 00:01:41,519 Seurusteleeko hän siinä tahdissa? 26 00:01:41,519 --> 00:01:45,565 Olen oppinut tykkäämään Danista. 27 00:01:45,565 --> 00:01:49,318 Hän alkaa tuntua isähahmolta, mutta palaa myöhään kotiin. 28 00:01:49,318 --> 00:01:51,154 Hän ajattelee deliä aina. 29 00:01:51,154 --> 00:01:56,075 Äiti soittaa minulle tämän tästä, kun Danin pitäisi olla kotona syömässä - 30 00:01:56,075 --> 00:01:58,703 mutta hän onkin yhä delillä. 31 00:01:58,703 --> 00:02:01,247 Caraa viehättää Danin hyvä sydän, 32 00:02:01,247 --> 00:02:06,586 mutta äreä ulkokuori ja riippuvuus delistä aiheuttavat kitkaa suhteessa. 33 00:02:06,586 --> 00:02:08,796 Cara on kahden vaiheilla. 34 00:02:08,796 --> 00:02:11,132 Ihan ymmärrettävää. 35 00:02:11,132 --> 00:02:16,846 Dan ei työkiireiltään ehdi vaihtaa vaatteita tai ajaa partaa. 36 00:02:16,846 --> 00:02:21,601 Jotkut kesyttävät tukkansa hiustuotteilla, Dan omalla syljellään. 37 00:02:22,727 --> 00:02:26,022 - Viehättävää. - Toivottavasti hampaat on pesty. 38 00:02:26,022 --> 00:02:29,609 Erittääkö hän liikaa sylkeä? Hiuksiin hupenisi paljon. 39 00:02:29,609 --> 00:02:34,488 Hän käyttää sylkeä. Miksette ole moksiskaan? 40 00:02:34,488 --> 00:02:35,698 On se inhottavaa. 41 00:02:35,698 --> 00:02:40,161 Olen vienyt Danin vain yhteen työtapahtumaan. 42 00:02:40,161 --> 00:02:45,333 Hän oli myöhässä, ja hänellä oli yllään delivaatteet. 43 00:02:45,333 --> 00:02:49,712 Olin uusi toimitusjohtaja työssäni, 44 00:02:49,712 --> 00:02:53,758 ja hän tuli myöhässä ja alipukeutuneena. 45 00:02:53,758 --> 00:02:59,555 Hän istui oitis yhdelle tuolille ja nukahti. 46 00:02:59,555 --> 00:03:00,932 Se ei mennyt hyvin. 47 00:03:00,932 --> 00:03:05,394 Haluan tietää, että voin luottaa häneen ja että menen delin edelle. 48 00:03:05,394 --> 00:03:07,146 Regis, onko suola listalla? 49 00:03:07,146 --> 00:03:10,775 Olen toksisessa riippuvuussuhteessa delin kanssa. 50 00:03:10,775 --> 00:03:13,736 Jos olisin Simson, deli olisi tukkani. 51 00:03:13,736 --> 00:03:17,323 Minua turhauttaa ajatella, 52 00:03:17,323 --> 00:03:22,870 että kaikki olisi tässä ja minun kuuluisi vain puurtaa - 53 00:03:22,870 --> 00:03:28,918 päivät pääksytysten elämästä nauttimatta. 54 00:03:28,918 --> 00:03:32,004 Asioihin on tultava muutos. 55 00:03:32,004 --> 00:03:33,965 Rakastamme Dania ja deliä, 56 00:03:33,965 --> 00:03:37,385 mutta hän ansaitsee sen, että hän panostaa itseensä. 57 00:03:37,385 --> 00:03:42,348 Madeline haluaa meidän muokkaavan Danista äitinsä tarvitseman poikaystävän - 58 00:03:42,348 --> 00:03:46,143 ja tekemään lopun läheisriippuvuudesta delin kanssa. 59 00:03:46,143 --> 00:03:50,898 Tällä viikolla deli-Danista Cara saa unelmamiehen parhaista! 60 00:03:52,066 --> 00:03:53,567 Sepä sööttiä! 61 00:04:01,075 --> 00:04:01,909 SILLÄ SILMÄLLÄ 62 00:04:01,909 --> 00:04:03,077 PÄIVÄ 1 63 00:04:03,077 --> 00:04:06,789 PÄHKINÄÄ KERRAKSEEN 64 00:04:09,625 --> 00:04:11,002 Minulla on nälkä. 65 00:04:11,502 --> 00:04:12,545 Naposteltavaa. 66 00:04:13,087 --> 00:04:15,089 Stein's, pieni hetki. 67 00:04:15,089 --> 00:04:16,424 Tuoksuu hyvältä. 68 00:04:18,175 --> 00:04:19,302 Miltä Dan näyttää? 69 00:04:19,302 --> 00:04:21,304 - Onko hän tuolla? - On. 70 00:04:21,304 --> 00:04:24,015 Eli caprese ja 30 grammaa prosciuttoa. 71 00:04:24,015 --> 00:04:27,310 Katsokaa tuota kuvaa. Persoonaa piisaa. 72 00:04:27,310 --> 00:04:28,936 Hän on tässäkin. 73 00:04:28,936 --> 00:04:31,981 Voi taivas. Hän on George Costanza. 74 00:04:33,733 --> 00:04:36,902 Poista minut kaiuttimesta. En kuule sanaakaan. 75 00:04:37,403 --> 00:04:38,529 Dan. 76 00:04:39,488 --> 00:04:41,532 Pitäisiköhän palata myöhemmin? 77 00:04:44,994 --> 00:04:48,080 Kun pienenä olin ihastunut johonkin, 78 00:04:48,080 --> 00:04:52,084 ignoorasin heidät hermostuksissani. 79 00:04:52,084 --> 00:04:56,464 Ehkä Dan Stein on vain ihastunut meihin. 80 00:04:56,464 --> 00:04:59,216 - Voinko auttaa? - Kyllä, muru. Nälkä kasvoi. 81 00:04:59,216 --> 00:05:01,886 Ihana paikka ja pähkinänruskeat silmät. 82 00:05:01,886 --> 00:05:04,597 - Niin olen kuullut. - Haluan tilata jotain. 83 00:05:04,597 --> 00:05:10,144 - Saisinko munajuustobagelin tuplamunalla? - Tiedätkö, että tulimme auttamaan? 84 00:05:10,144 --> 00:05:11,645 Tiedän. 85 00:05:11,645 --> 00:05:14,732 - Voitte auttaa tilaamalla. - Oletpa sinä hurmuri. 86 00:05:16,067 --> 00:05:18,569 Saisinko tuon keksin? 87 00:05:18,569 --> 00:05:20,946 Meillä ei sitten ole rahaa. 88 00:05:20,946 --> 00:05:22,323 Avaan teille piikin. 89 00:05:22,323 --> 00:05:26,202 Saat minulta hyvän arvion. Tämä on huippuluokkaa. 90 00:05:26,202 --> 00:05:28,204 Odotan arviota innolla. 91 00:05:28,204 --> 00:05:31,791 Dan Stein ei olisi päässyt Huippumalli haussa -kisaan, 92 00:05:31,791 --> 00:05:34,668 koska hän ei osaa hymyillä silmillään. 93 00:05:34,668 --> 00:05:36,087 Missä sisäinen... 94 00:05:37,588 --> 00:05:40,216 Niin Tyra tekee sen. Skarppaa, Dan Stein! 95 00:05:40,216 --> 00:05:44,053 En halua syötävää. Haluan vain tietää sinusta lisää. 96 00:05:44,053 --> 00:05:46,514 Hoidan kassaa, jos sitä murehdit. 97 00:05:46,514 --> 00:05:49,975 - Työskentelin McDonald'sissa. Haltsaan sen. - Kiitos. 98 00:05:51,310 --> 00:05:53,521 Tulit Philadelphiasta New Orleansiin. 99 00:05:53,521 --> 00:05:58,859 Olin juristi. Sain täältä ensimmäisen työni. Jäin, koska viihdyin. 100 00:05:58,859 --> 00:06:02,530 - Oletteko auki joka päivä? - Kuusi päivää viikossa. 101 00:06:02,530 --> 00:06:04,573 - Sinä tulet joka päivä. - Totisesti. 102 00:06:05,741 --> 00:06:10,996 Etkö ole vapaalla, koska liike tarvitsee sinua vai haluatko olla täällä koko ajan? 103 00:06:10,996 --> 00:06:15,084 Kyllä minua täällä tarvitaankin, mutta tykkään olla täällä. 104 00:06:15,084 --> 00:06:17,294 - Mitkä reisilihakset. - Toden totta. 105 00:06:17,294 --> 00:06:20,798 - Sisustus on kohdillaan. - Kotisi kiinnostaa minua. 106 00:06:20,798 --> 00:06:23,217 - Oletko valmis näyttämään talosi? - Olen. 107 00:06:23,217 --> 00:06:25,970 - Olen valmis, että häivytte delistä. - Mennään! 108 00:06:30,182 --> 00:06:31,934 Näytä meille talosi. 109 00:06:31,934 --> 00:06:35,396 - Onko siellä yhtä siistiä kuin delillä? - Ei. 110 00:06:36,105 --> 00:06:36,939 No niin. 111 00:06:39,233 --> 00:06:41,110 - Onpa hieno! - Valtava keittiö. 112 00:06:41,110 --> 00:06:42,153 Se on kaunis. 113 00:06:42,153 --> 00:06:44,196 Kukaan ei tunnu asuvan täällä. 114 00:06:44,196 --> 00:06:46,198 Niinkin voisi sanoa. 115 00:06:46,198 --> 00:06:49,160 - Tyttöystäväsi ei kuulemma käy täällä. - Ei niin. 116 00:06:49,160 --> 00:06:51,120 - Kutsutko häntä tänne? - En. 117 00:06:51,120 --> 00:06:55,958 Viikolla olen valmis tapaamaan yhdentoista maissa, kun lähden töistä. 118 00:06:55,958 --> 00:06:58,043 - Hän on jo nukkumassa. - Yöpano. 119 00:06:58,043 --> 00:06:59,420 Ei se yöpano ole. 120 00:07:00,171 --> 00:07:01,630 Me halailemme. 121 00:07:03,591 --> 00:07:05,426 Onko tämä olohuone? 122 00:07:05,426 --> 00:07:07,052 Ei täällä paljon oleilla. 123 00:07:07,052 --> 00:07:09,221 Ihan kuin et olisi muuttanut vielä. 124 00:07:09,221 --> 00:07:12,683 - Kauanko olet asunut täällä? - Kuutisen vuotta. 125 00:07:13,684 --> 00:07:15,519 En juuri ole täällä. 126 00:07:15,519 --> 00:07:20,691 Siksikö, että täällä on tällaista vai etkö haluakaan viettää aikaa kotona? 127 00:07:20,691 --> 00:07:22,776 Kana ja muna -kysymys. 128 00:07:22,776 --> 00:07:25,696 Danissa on paljon persoonallisuutta. 129 00:07:25,696 --> 00:07:30,326 {\an8}Deli pursuaa maalauksia ja kuvia hänestä, 130 00:07:30,326 --> 00:07:35,789 mutta kotona persoonallisuutta ei näy missään. 131 00:07:36,540 --> 00:07:39,710 Tämä on valtava. Ihana. 132 00:07:39,710 --> 00:07:43,756 Montako yötä seitsemästä vietät Caran luona? 133 00:07:43,756 --> 00:07:45,216 Parhaillaan seitsemän. 134 00:07:45,216 --> 00:07:48,427 Nukumme samassa sängyssä, siinä kaikki. 135 00:07:48,427 --> 00:07:51,013 Hän haluaa vähän enemmän irti suhteesta. 136 00:07:51,013 --> 00:07:53,265 - Haluatko sinäkin? - Toki. 137 00:07:53,265 --> 00:07:54,391 Kylpyhuone. 138 00:07:54,391 --> 00:07:58,521 Sinulla on kaksoisallas, ja toinen niistä on tyhjillään, 139 00:07:58,521 --> 00:08:00,773 koska kukaan ei käy täällä. 140 00:08:00,773 --> 00:08:01,690 Totta. 141 00:08:06,904 --> 00:08:08,405 Oletko Cara? 142 00:08:09,198 --> 00:08:11,992 - Oletpa sinä hurmaava. - Kiitos. 143 00:08:12,952 --> 00:08:15,955 - Milloin saan halauksen? - Pussaa häntä! 144 00:08:16,830 --> 00:08:18,541 Kerro Danista. 145 00:08:18,541 --> 00:08:20,501 Jestas. Hän on arvoitus. 146 00:08:20,501 --> 00:08:25,881 On helppo löytää hyvin pukeutuva ja hyväkäytöksinen mies, 147 00:08:25,881 --> 00:08:32,721 mutta sellaiset hyväsydämiset ihmiset, jotka pyrkivät aina auttamaan muita, 148 00:08:32,721 --> 00:08:34,223 ovat harvassa. 149 00:08:34,223 --> 00:08:38,352 Danilla on hyvä sydän. Mihin hän tarvitsee apua? 150 00:08:38,352 --> 00:08:41,939 Tasapainon kanssa lievästi ilmaistuna. 151 00:08:41,939 --> 00:08:44,858 Olen itsenäinen nainen, mutten niin itsenäinen, 152 00:08:44,858 --> 00:08:48,821 että haluaisin viettää perjantai- ja lauantai-illat yksin. 153 00:08:48,821 --> 00:08:53,492 Se tuntuu joskus epäkunnioittavalta. 154 00:08:53,492 --> 00:08:56,662 Deli saa kaiken huomion, kun sinä saat murusia. 155 00:08:56,662 --> 00:09:01,041 Oletteko yrittäneet ratkaista asiaa? Dan, mikä on lopputulema? 156 00:09:01,041 --> 00:09:04,461 Hän on puhunut parista jutusta. Olen yrittänyt petrata. 157 00:09:04,461 --> 00:09:07,298 Dan selvästikin kasvatettiin oikein. 158 00:09:07,298 --> 00:09:11,635 Hän tietää, ettei sellainen käytös vetele. 159 00:09:11,635 --> 00:09:13,846 - Voinko mennä vessaan? - Mene. 160 00:09:13,846 --> 00:09:16,473 Tutkimaan tilannetta, en sotkemaan pönttöä. 161 00:09:16,473 --> 00:09:17,683 Sen kuin menet. 162 00:09:19,059 --> 00:09:20,311 Olette huippuja. 163 00:09:20,311 --> 00:09:25,316 Kappas. Dan ei kuulemma pukeudu, mutta kravatteja piisaa. 164 00:09:26,525 --> 00:09:31,030 Jopas jotakin. Tuhma Dan. 165 00:09:31,614 --> 00:09:33,782 Jackie, haluan näyttää jotain. 166 00:09:33,782 --> 00:09:34,992 Käänny ympäri. 167 00:09:38,579 --> 00:09:41,332 Eikö satu? Voinko lyödä kovempaa? 168 00:09:43,459 --> 00:09:45,127 Älä lyö liian lujaa. 169 00:09:45,127 --> 00:09:46,920 Voit lyödä vähän lujempaa. 170 00:09:46,920 --> 00:09:48,881 Tuo pisti, senkin narttu! 171 00:09:49,798 --> 00:09:52,926 - Missä olemme? - Keittiössäsi. 172 00:09:52,926 --> 00:09:56,263 - Onko minulla keittiö? - Et siis juuri kokkaa täällä. 173 00:09:56,263 --> 00:09:59,433 {\an8}Ainesten hankkimiseen ja suunnitteluun menee aikaa. 174 00:09:59,433 --> 00:10:04,229 Sinulla ja Caralla on monia tilaisuuksia lähentyä, 175 00:10:04,229 --> 00:10:06,607 joita et tunnu käyttävän hyväksesi. 176 00:10:06,607 --> 00:10:08,359 Haluan työstää sitä. 177 00:10:08,359 --> 00:10:10,694 Vietät paljon aikaa hänen luonaan. 178 00:10:10,694 --> 00:10:16,283 Muistatko, kun hän viimeksi tuli tänne ja kokkasit hänelle keittiössä? 179 00:10:16,283 --> 00:10:19,078 En. Niin ei ole tapahtunut. 180 00:10:19,078 --> 00:10:21,872 Haluatko muuttaa asiaa ja tehdä jotain uutta? 181 00:10:21,872 --> 00:10:26,210 Kamala myöntää, etten ole tajunnut tuota aiemmin. 182 00:10:26,210 --> 00:10:28,879 Kun tietää, mitä tekee, toimii paremmin. 183 00:10:28,879 --> 00:10:30,798 Emme voi tehdä muuta elämässä. 184 00:10:30,798 --> 00:10:35,636 {\an8}Kun katson syvälle silmiisi, näen isoisäni kulmakarvat. 185 00:10:35,636 --> 00:10:39,765 {\an8}Siitä tulee kotoisa ja mukava olo. 186 00:10:40,349 --> 00:10:42,309 - Ne ovat isot. - Trimmaamme niitä. 187 00:10:42,309 --> 00:10:43,936 Saanko nähdä hiuksesi? 188 00:10:43,936 --> 00:10:45,020 Toki. 189 00:10:46,730 --> 00:10:48,816 Onpa hyvät ja paksut hiukset. 190 00:10:48,816 --> 00:10:52,611 Sinulla on upeat hiukset. Tästä kelpaa lähteä. 191 00:10:52,611 --> 00:10:56,907 En välitä, missä järjestyksessä mikäkin tulee tai miltä jokin näyttää. 192 00:10:56,907 --> 00:10:58,992 Välitän enemmän, miltä tuntuu. 193 00:10:58,992 --> 00:11:03,163 Kauneus, ihonhoito, hiustenhoito ja vartalonhoito - 194 00:11:03,163 --> 00:11:06,917 ovat väylä itsensä tutkimiseen. 195 00:11:06,917 --> 00:11:11,839 Lähdetään tutkimaan sitä. Voit tehdä sitä täällä. 196 00:11:12,423 --> 00:11:17,428 Vaatekaappi on täynnä tylsiä mitään sanomattomia vaatteita. 197 00:11:17,428 --> 00:11:21,682 {\an8}Sitten on tämä, mikä on hienoa. 198 00:11:21,682 --> 00:11:27,730 Näissä kenen tahansa kelpaa olla, mutta et koskaan pidä näitä. 199 00:11:27,730 --> 00:11:30,983 - Aivan. - Johtuuko se siitä, ettet välitä enää? 200 00:11:30,983 --> 00:11:35,738 Oletko niin uupunut, ettet työkiireiltäsi jaksa välittää? 201 00:11:35,738 --> 00:11:37,114 Vastaa rehellisesti. 202 00:11:37,114 --> 00:11:39,408 Laittauduin enemmän aiemmin. 203 00:11:39,408 --> 00:11:43,537 Tyylikäs pukeutuminen - 204 00:11:43,537 --> 00:11:48,083 kiinnostaa minua nykyään huomattavasti vähemmän. 205 00:11:48,083 --> 00:11:50,586 Pukeudun näin illalliselle. 206 00:11:50,586 --> 00:11:53,714 Cara varmaan toivoisi, etten tekisi niin. 207 00:11:53,714 --> 00:11:56,675 Etkö osaa yhdistellä vaatteita - 208 00:11:56,675 --> 00:12:00,804 vai eikö sinulla ole sopivia ja mukavia vaatteita? 209 00:12:00,804 --> 00:12:02,014 Kaikkea tuota. 210 00:12:02,014 --> 00:12:08,187 Vaatekaappisi pitää viestiä Caralle, että välität hänestä. 211 00:12:08,687 --> 00:12:10,063 Hän ansaitsee sen. 212 00:12:10,063 --> 00:12:11,190 Kyllä. 213 00:12:11,690 --> 00:12:13,192 Tai ei, en tiedä. 214 00:12:14,526 --> 00:12:16,069 Hän ansaitsee sen. 215 00:12:16,069 --> 00:12:19,281 Millainen olit nuorena? 216 00:12:21,784 --> 00:12:25,287 {\an8}Ei siinä ole paljoakaan kehumista. 217 00:12:25,287 --> 00:12:29,833 Olin pesueen pienin. 218 00:12:29,833 --> 00:12:32,461 Miten se on vaikuttanut elämääsi? 219 00:12:32,461 --> 00:12:36,173 Koska itsetuntoni on matalalla, 220 00:12:36,173 --> 00:12:39,343 hakeudun sellaisen tekemisen pariin, jonka osaan. 221 00:12:39,343 --> 00:12:45,057 Delissä työskentely on tuonut itsetuntoa, joka tuntuu hyvältä nyt. 222 00:12:45,057 --> 00:12:50,521 Kuulin delin työntekijöitä ja Caraa. 223 00:12:50,521 --> 00:12:57,194 Sinua pidetään yleisesti joko huipputyyppinä tai kusipäänä. 224 00:12:58,028 --> 00:12:59,655 Ei se minua juuri liikuta. 225 00:12:59,655 --> 00:13:02,241 Tarpeeksi moni pitää minusta näin. 226 00:13:02,241 --> 00:13:05,828 Ellei minua lue oikein ensitapaamisella, ajan myötä lukee. 227 00:13:06,328 --> 00:13:07,871 En usko tuota. 228 00:13:07,871 --> 00:13:12,084 Sanot, ettet välitä muiden puheista, mutta itsetuntosi on alhaalla. 229 00:13:12,084 --> 00:13:16,630 En halua kusipään leimaa, mutta en... 230 00:13:17,339 --> 00:13:19,550 Tarpeeksi moni näkee minut... 231 00:13:19,550 --> 00:13:21,718 Pysähdytään ensimmäisen lauseeseen. 232 00:13:21,718 --> 00:13:24,304 "En halua kusipään leimaa." 233 00:13:24,304 --> 00:13:25,722 Sano se. 234 00:13:25,722 --> 00:13:27,850 En halua kusipään leimaa. 235 00:13:27,850 --> 00:13:34,481 Puolet ihmisistä näkee karkean, kovan ja kylmäkiskoisen tyypin - 236 00:13:34,481 --> 00:13:37,693 ja puolet näkee hellän ja rakastavan. 237 00:13:38,277 --> 00:13:40,988 En usko, että olet molempia. 238 00:13:41,697 --> 00:13:46,201 Uskon, että toinen tyyppi on suoja, ja toinen on se, kuka todella olet. 239 00:13:46,201 --> 00:13:48,871 - Siitä meidän on otettava selvää. - Kyllä. 240 00:13:49,371 --> 00:13:51,290 Miksi haluat selvittää sitä? 241 00:13:51,290 --> 00:13:54,501 Se auttaa minua kasvamaan. 242 00:13:55,961 --> 00:13:58,839 - Onko kaikilla selvät sävelet? - On. 243 00:13:58,839 --> 00:14:00,215 Osaatko twerkata? 244 00:14:00,966 --> 00:14:02,467 - En. - Minä näytän. 245 00:14:02,467 --> 00:14:04,094 Oppitunti numero yksi. 246 00:14:04,094 --> 00:14:06,179 Älä sitten riko tiskiä. 247 00:14:07,389 --> 00:14:09,516 - Voit tehdä vähän näinkin... - Jestas. 248 00:14:09,516 --> 00:14:10,434 Tuolla lailla. 249 00:14:10,434 --> 00:14:13,228 Et varmaan kuvitellut viikkoa tällaiseksi. 250 00:14:13,228 --> 00:14:14,897 Liike lähtee alaselästä. 251 00:14:14,897 --> 00:14:17,608 Haluatteko todella, että twerkkaan? 252 00:14:17,608 --> 00:14:19,401 - Kädet tähän. - Kas niin. 253 00:14:19,985 --> 00:14:21,194 - Ylös! - Ylös! 254 00:14:21,194 --> 00:14:25,824 En ole nähnyt niin kamalaa twerkkausta sitten Tina Belcherin. 255 00:14:25,824 --> 00:14:27,200 Hyvä! 256 00:14:27,200 --> 00:14:28,535 Upeaa. 257 00:14:28,535 --> 00:14:31,538 Kuka arvasi, että Danilla on liikkeitä? 258 00:14:31,538 --> 00:14:33,874 Ei hyviä mutta liikkeitä kuitenkin. 259 00:14:33,874 --> 00:14:35,334 - Hyvä! - Tällä lailla. 260 00:14:35,334 --> 00:14:37,461 - Ponnauta peppua. - Anna dollari! 261 00:14:38,045 --> 00:14:39,588 Aikamoinen viikko luvassa. 262 00:14:39,588 --> 00:14:41,214 Häneen tosiaan tykästyy. 263 00:14:41,924 --> 00:14:42,883 PÄIVÄ 2 264 00:14:42,883 --> 00:14:46,428 OLLAAN HYVÄÄ PATAA 265 00:14:52,601 --> 00:14:57,439 Haluan Danin olevan aktiivinen kumppani Caran kanssa. 266 00:14:57,439 --> 00:15:00,609 Haluan hänen tuntevan olonsa hienostuneemmaksi - 267 00:15:00,609 --> 00:15:03,362 hienostuneelle naisystävälleen. 268 00:15:03,362 --> 00:15:08,742 On hyvä olla kunnianhimoinen töissä, mutta ei pidä unohtaa muuta elämää. 269 00:15:08,742 --> 00:15:11,745 Muuten päätyy kiukkuiseksi ukoksi. 270 00:15:12,245 --> 00:15:13,413 Hei, Dan. 271 00:15:13,413 --> 00:15:17,459 Haluan tehdä kodista sellaisen, jossa Cara viettäisi yön. 272 00:15:17,459 --> 00:15:21,713 Haluan heidän jakavan enemmän yhteistä aikaa. 273 00:15:21,713 --> 00:15:25,592 Danin pitää omistautua Caralle kuten hän omistautuu yritykselle. 274 00:15:25,592 --> 00:15:31,473 Danin pitää oivaltaa, että Cara arvostaisi hyvää kotiruokaa joskus. 275 00:15:32,057 --> 00:15:38,981 Toivon, että Dan avaa nyrkkinsä, joka pitää äkäpussista kiinni, 276 00:15:38,981 --> 00:15:41,942 ja menee eteenpäin toiveikkaana - 277 00:15:41,942 --> 00:15:45,570 ja jakaa rakkautta Caran ja ennen kaikkea itsensä kanssa. 278 00:15:56,540 --> 00:16:02,212 Kun Cara kutsuu sinut tapahtumaan, mietitkö, että sinun pitäisi laittautua? 279 00:16:03,046 --> 00:16:05,966 Se ei varmaankaan käy heti mielessäni. 280 00:16:05,966 --> 00:16:08,427 Kun menimme Nashvilleen yhdessä, 281 00:16:08,427 --> 00:16:12,764 hän varasi yhden illan siihen, että hankimme minulle tamineet. 282 00:16:13,265 --> 00:16:14,850 Hätkäyttikö se? 283 00:16:15,350 --> 00:16:16,184 Olet 50. 284 00:16:17,102 --> 00:16:19,730 - 49,9. - Melkein 50. 285 00:16:20,272 --> 00:16:26,778 Miten ihmeessä tyttöystäväsi muistuttaa sinua pakkaamaan tilanteen mukaisesti? 286 00:16:26,778 --> 00:16:32,075 Minulla ei ole ennen ollut varsinaisesti tyttöystävää... 287 00:16:32,075 --> 00:16:37,497 Kysyn sitten näin. Saavut tapahtumaan, ja Cara näyttää ilmiömäiseltä. 288 00:16:37,497 --> 00:16:41,835 - Sitten sinä seisot siinä... - Niinhän se kutakuinkin on. 289 00:16:41,835 --> 00:16:43,253 Niin kävi kerran. 290 00:16:43,253 --> 00:16:48,216 Saiko se sinut ajattelemaan, ettet voi antaa sen toistua? 291 00:16:48,216 --> 00:16:50,552 Tapaus unohtui nopeasti. 292 00:16:50,552 --> 00:16:54,639 Tästä eteenpäin saat aktiivisesti sanoa itsellesi, 293 00:16:54,639 --> 00:16:57,100 että haluat tehdä enemmän hänen eteensä. 294 00:16:57,100 --> 00:17:00,145 Suhteeni eivät ole olleet näin vakavia. 295 00:17:00,145 --> 00:17:03,398 Tämä on tilaisuuteni 50-vuotiaana. 296 00:17:03,398 --> 00:17:06,651 Yrityksesi ei menestyisi, ellet ajattelisi tulevaa. 297 00:17:06,651 --> 00:17:11,073 Sovella juttuunne yrittäjähenkisyyttä. 298 00:17:11,073 --> 00:17:13,450 Halusit delin menestyvän ja onnistuit. 299 00:17:13,450 --> 00:17:17,037 Jos haluat menestyä parisuhteessa, onnistut siinäkin. 300 00:17:17,871 --> 00:17:19,289 Olet oikeassa. 301 00:17:19,289 --> 00:17:21,166 Haluan Danin tajuavan, 302 00:17:21,166 --> 00:17:25,378 että hänen on osallistuttava tähän suhteeseen. 303 00:17:25,378 --> 00:17:28,423 - Sovitatko kaikkea, mitä haluan? - Sovitan. 304 00:17:28,423 --> 00:17:32,219 Näyttäisit upealta yhdessä hihattomassa paidassa. 305 00:17:32,719 --> 00:17:35,680 Hänen on nähtävä vähän vaivaa Caran eteen. 306 00:17:35,680 --> 00:17:38,850 Se on tärkeää Caran ja koko suhteen kannalta. 307 00:17:38,850 --> 00:17:40,393 - Saanko nähdä? - Saat. 308 00:17:41,269 --> 00:17:43,188 Laitanko lippikseni? 309 00:17:43,188 --> 00:17:47,067 Et missään nimessä. Sinulla on todella upeat hiukset. 310 00:17:47,067 --> 00:17:49,361 - Kiitos. - Ei niitä pidä piilottaa. 311 00:17:49,361 --> 00:17:51,863 Pidän tästä paljon. Se istuu hyvin. 312 00:17:52,572 --> 00:17:58,286 - Väri saisi olla rohkeampi... - Kaipaatko räikeämpää väriä? 313 00:17:58,286 --> 00:18:02,874 Aikoinaan pidin aina klassisia ja yksinkertaisia vaatteita, 314 00:18:02,874 --> 00:18:05,293 ja sitten solmio erottui joukosta. 315 00:18:05,293 --> 00:18:10,215 Opetatko, miten hihansuut taitellaan? 316 00:18:10,215 --> 00:18:12,008 Mikäs siinä. Se on helppoa. 317 00:18:12,008 --> 00:18:16,805 Taitellaan kolmesti, ja se näyttää tyköistuvammalta. 318 00:18:16,805 --> 00:18:19,391 Asu on heti tyylitellympi. 319 00:18:19,391 --> 00:18:25,397 Halusin hankkia sinulle tennarit, joita voi käyttää illallisella - 320 00:18:25,397 --> 00:18:28,275 ja joista Cara näkee, että olet panostanut. 321 00:18:28,275 --> 00:18:30,068 Että olen panostanut vai? 322 00:18:30,068 --> 00:18:32,946 Alan tykätä kengistä. 323 00:18:32,946 --> 00:18:36,116 Kasvoillasi on hymy, joka täydentää tyyliä. 324 00:18:36,116 --> 00:18:39,369 - Et ollut tällainen eilen. - En niin. 325 00:18:39,369 --> 00:18:43,123 Loistavaa. Seuraava asu on jo valmiina. Sovitahan. 326 00:18:43,123 --> 00:18:45,876 - Toistaiseksi kaikki hyvin. - Kiitos. 327 00:18:49,337 --> 00:18:52,174 - Kaikki hyvin? - Ei ole. 328 00:18:54,509 --> 00:18:56,428 - Tykkään. - Näytät kuumalta. 329 00:18:56,428 --> 00:18:58,221 Tykkään sinisestä. 330 00:18:58,221 --> 00:19:02,350 Näin sinulla tämän värisen puvun takin, 331 00:19:02,350 --> 00:19:05,103 ja toivoin sen sopivan hiustesi kanssa. 332 00:19:05,103 --> 00:19:09,774 Se on erittäin tyylikäs, mutta myös rento. Farkkupaita. 333 00:19:09,774 --> 00:19:14,070 Voit hyvin ottaa takin pois, ja se on silti rento. 334 00:19:14,070 --> 00:19:16,656 En ole käyttänyt paitaa, joka... 335 00:19:16,656 --> 00:19:18,950 - Tunikaa. - Tunikaa vai? 336 00:19:18,950 --> 00:19:20,535 Tunika-paitaa. 337 00:19:20,535 --> 00:19:23,580 Se on tavallista kauluspaitaa kiinnostavampi. 338 00:19:23,580 --> 00:19:29,377 Se kuvaa kaltaistasi menestyvää ja hienostunutta miestä. 339 00:19:29,377 --> 00:19:34,466 Tämä on rento versio, jotta et pukeutuisi kuten isäsi. 340 00:19:34,466 --> 00:19:40,388 Hassu juttu, koska tämän ikäisenä näen isäni. 341 00:19:40,388 --> 00:19:42,891 Pukeutuiko hän yhtä tyylikkäästi? 342 00:19:44,100 --> 00:19:44,935 En kommentoi. 343 00:19:46,019 --> 00:19:46,853 Eli ei. 344 00:19:46,853 --> 00:19:51,024 Ryhdistä näkee, että Dan tietää näyttävänsä hyvältä. 345 00:19:51,024 --> 00:19:57,614 Aiemmin hänen asentonsa ei viestinyt menestyvästä miehestä. 346 00:19:57,614 --> 00:20:02,244 Ensi kertaa näen, millainen hän voisi olla tulevaisuudessa. 347 00:20:02,244 --> 00:20:04,829 - Kiitos avoimuudesta. - Haluan hurmata. 348 00:20:04,829 --> 00:20:05,997 Hurmaatkin! 349 00:20:11,378 --> 00:20:13,880 {\an8}FAB FIVEN PÄÄMAJA NEW ORLEANS, LA 350 00:20:15,090 --> 00:20:16,633 {\an8}Olet varmaan Madeline. 351 00:20:16,633 --> 00:20:19,552 {\an8}- Catherine. - Miten menee? 352 00:20:19,552 --> 00:20:22,097 {\an8}Kiitos, kun tulitte. Käykää istumaan. 353 00:20:22,597 --> 00:20:28,812 Pyysin teidät tänne, koska haluan oppia lisää Danista. 354 00:20:28,812 --> 00:20:32,732 Kun tapasimme hänet, tajusin, että hän osaa olla kusipää. 355 00:20:34,192 --> 00:20:35,026 Niinpä. 356 00:20:35,026 --> 00:20:38,989 Toisaalta kaikki pitävät häntä mahtavana tyyppinä. 357 00:20:38,989 --> 00:20:43,243 Yritän ymmärtää, käyttäytyykö hän niin vain delillä - 358 00:20:43,243 --> 00:20:47,163 vai vaikuttaako se hänen henkilökohtaiseen elämäänsäkin? 359 00:20:47,163 --> 00:20:53,086 Me molemmat olemme olleet kovilla Danin suhteen vuosien varrella. 360 00:20:53,086 --> 00:20:56,798 Se vaikuttaa siis myös kotona eikä vain delillä. 361 00:20:56,798 --> 00:21:01,511 Dan ei tunnu ymmärtävän, miten nyrpeä käytös vaikuttaa hänen elämäänsä. 362 00:21:01,511 --> 00:21:07,142 Ei sen parempia ihmisiä herättämään häntä kuin Caran tyttäret. 363 00:21:08,143 --> 00:21:10,020 Vihdoin te tapaatte. 364 00:21:10,020 --> 00:21:12,188 Danin on tärkeä kuulla tämä. 365 00:21:12,188 --> 00:21:16,151 Hän kuvittelee, että kaikki on hyvin hänen yksityiselämässään. 366 00:21:16,151 --> 00:21:19,821 En olisi tässä, ellen tukisi sinua. 367 00:21:19,821 --> 00:21:26,703 Ensimmäisinä vuosinanne en todellakaan tukenut teidän suhdettanne. 368 00:21:26,703 --> 00:21:27,620 Selvä. 369 00:21:27,620 --> 00:21:30,749 - Tiesitkö näistä tuntemuksista? - En. 370 00:21:30,749 --> 00:21:31,958 - Etkö? - En. 371 00:21:31,958 --> 00:21:35,378 Miten hänen ja äitinne suhde voisi olla parempi? 372 00:21:35,378 --> 00:21:38,006 Kehottaisin olemaan johdonmukaisemmin aito. 373 00:21:38,006 --> 00:21:43,386 Luotettava. Äiti ei tiedä, tapaako hän delityypin vai poikaystävänsä. 374 00:21:43,386 --> 00:21:44,888 Se riippuu päivästä. 375 00:21:46,222 --> 00:21:48,308 Äiti varmaan toivoisi kumppania, 376 00:21:48,308 --> 00:21:51,394 jonka kanssa hän voisi olla haavoittuvampi. 377 00:21:51,394 --> 00:21:56,066 Dan ei tiedä paljoa äidin elämästä, koska Dan ei ole läsnä. 378 00:21:56,066 --> 00:21:57,025 Selvä. 379 00:21:57,025 --> 00:21:59,444 Kun hän tulee kotiin, äiti nukkuu jo. 380 00:21:59,444 --> 00:22:03,948 Yhteyttä ei synny, kun he kohtaavat ohimennen. 381 00:22:03,948 --> 00:22:07,243 Tästä oli apua. Keksin pienen pelin. 382 00:22:09,537 --> 00:22:12,374 Keksin kysymyksiä, jotka kysyin naiseltasi. 383 00:22:12,374 --> 00:22:15,251 KUINKA HYVIN TUNNET TYTTÖYSTÄVÄSI? 384 00:22:15,251 --> 00:22:18,797 Oletko valmis pelaamaan? 385 00:22:21,383 --> 00:22:23,760 Mikä on Caran lempikarkki? 386 00:22:24,677 --> 00:22:28,515 Ei mitään hajua. 387 00:22:28,515 --> 00:22:29,766 Punainen pallo. 388 00:22:29,766 --> 00:22:34,521 Tämä on visuaalisena tukena, jotta näet, mitä tiedät ja mitä et. 389 00:22:34,521 --> 00:22:36,689 Et lievitä itsetunto-ongelmiani. 390 00:22:37,190 --> 00:22:39,109 Miten Cara juo teen ja kahvin? 391 00:22:39,109 --> 00:22:42,362 Teen, ei kahvia. Hän laittaa paljon maitoa. 392 00:22:42,362 --> 00:22:44,239 - Joo! - Sillä mennään. 393 00:22:44,239 --> 00:22:45,865 Hyvin tiedetty! 394 00:22:45,865 --> 00:22:48,827 - Kysyttäisiinkö tytöiltä välillä? - Aivan. 395 00:22:48,827 --> 00:22:51,162 Mikä on hänen arvokkain omaisuutensa? 396 00:22:51,663 --> 00:22:53,248 Hänen taideteoksensa? 397 00:22:54,999 --> 00:22:57,961 - Hänen nallensa! - Tiedätkö, että sängyssä on nalle? 398 00:22:57,961 --> 00:22:59,212 Tiedän. Minä. 399 00:23:00,713 --> 00:23:02,799 Kuka sisarus on hänelle läheisin? 400 00:23:02,799 --> 00:23:04,801 - Anna punainen pallo. - Selvä. 401 00:23:05,385 --> 00:23:06,803 Ensimmäinen työpaikka? 402 00:23:06,803 --> 00:23:09,597 Mitä hän on aina halunnut tehdä? 403 00:23:09,597 --> 00:23:11,975 Mitä hän pitää vahvuutenaan? 404 00:23:11,975 --> 00:23:14,686 Mistä hän on ylpein itsestään? 405 00:23:14,686 --> 00:23:19,149 Hän on ylpeä siitä, että on pystynyt huolehtimaan perheestään. 406 00:23:19,149 --> 00:23:20,233 - Näin on. - Täysin. 407 00:23:20,233 --> 00:23:22,068 Hyvin sanottu. 408 00:23:22,068 --> 00:23:25,196 - Mitä on hänen rakkauden kielensä? - Laatuaika. 409 00:23:26,030 --> 00:23:27,949 Tiesit sen. Hienoa. 410 00:23:27,949 --> 00:23:31,744 Tiedän sen. Emme vietä tarpeeksi aikaa yhdessä. 411 00:23:31,744 --> 00:23:35,206 Peli patistaa häntä huomioimaan Caraa enemmän. 412 00:23:35,206 --> 00:23:38,918 Hän viettää liikaa aikaa delillä ja myöhästelee. 413 00:23:38,918 --> 00:23:42,297 Cara haluaa jonkun, joka on hänen tukenaan. 414 00:23:42,964 --> 00:23:44,466 Niinhän me kaikki. 415 00:23:44,466 --> 00:23:49,262 Puhumme äidin kanssa paljon elämän pienistä iloista. 416 00:23:49,262 --> 00:23:53,933 Hän haluaa pitää kädestä, katsoa leffoja sohvalla. Pieniä asioita. 417 00:23:53,933 --> 00:23:57,645 Hän näkee, että pystyt siihen. Muuten hän ei vaivautuisi. 418 00:23:57,645 --> 00:23:58,771 Tiedän. 419 00:23:58,771 --> 00:24:00,607 He pitävät puoliasi. 420 00:24:00,607 --> 00:24:04,194 Sinun täytyy tunnustaa ongelma, jotta kasvu voi alkaa. 421 00:24:04,194 --> 00:24:05,862 Se vaatii työtä. 422 00:24:05,862 --> 00:24:09,032 - Oletko valmis siihen? - Olen. Tuntuu kamalalta. 423 00:24:09,032 --> 00:24:13,953 Danin piti tajuta, että hänen on tehtävä enemmän työtä itsensä kanssa, 424 00:24:13,953 --> 00:24:16,122 jotta hänen suhteensa kukoistaa. 425 00:24:16,122 --> 00:24:21,211 Ei ole kiva tajuta, että satuttaa muita ja että pitää muuttua. Se vaatii työtä. 426 00:24:21,211 --> 00:24:27,467 Kirjoita ylös, miten olet vaikuttanut muihin kielteisesti - 427 00:24:27,467 --> 00:24:30,094 ja miten voit olla parempi heitä kohtaan. 428 00:24:30,094 --> 00:24:33,097 Hän tajusi viimein. Hän on valmis näkemään vaivaa. 429 00:24:33,097 --> 00:24:34,390 Hei, Daniel. 430 00:24:36,100 --> 00:24:38,937 - Olet meille tärkeä ja uskomme sinuun. - Kiitos. 431 00:24:43,149 --> 00:24:45,610 {\an8}Kotisi on mahtava. 432 00:24:45,610 --> 00:24:50,823 Minun silmääni pistää, ettet selvästikään asu siellä. 433 00:24:50,823 --> 00:24:51,908 Aivan. 434 00:24:51,908 --> 00:24:55,119 Sinun on syytä ajatella sitä enemmän. 435 00:24:55,119 --> 00:25:00,708 Et ole aikuistunut sillä elämän osa-alueella. 436 00:25:01,376 --> 00:25:02,335 Niinhän se on. 437 00:25:02,335 --> 00:25:05,463 Toin Danin ostoksille, jotta hän ymmärtäisi, 438 00:25:05,463 --> 00:25:10,510 ettei hänen kotinsa tunnu kodilta. 439 00:25:10,510 --> 00:25:13,721 Jos hän haluaa viedä suhteensa seuraavalle tasolle, 440 00:25:13,721 --> 00:25:19,310 hänen on oltava täysaikuinen. 441 00:25:19,310 --> 00:25:21,062 Nyt hän ei sitä ole. 442 00:25:21,062 --> 00:25:22,814 Kotini on aika koruton. 443 00:25:22,814 --> 00:25:27,235 En ole ylpeä siitä. Kiva, että autat minua. 444 00:25:27,235 --> 00:25:33,032 Kun katson tavaroita, olen hieman eksyksissä. 445 00:25:33,992 --> 00:25:39,414 Ei voi tuntua hyvältä palata kotiin, jonka eteen ei ole nähty yhtään vaivaa. 446 00:25:39,998 --> 00:25:43,376 Parvekkeelle voisi laittaa kaksi tuolia - 447 00:25:43,376 --> 00:25:48,214 sinun ja Caran erityishetkiä varten. 448 00:25:48,214 --> 00:25:51,467 - Kivoja. Pöytäkin on siisti. - Eikö? 449 00:25:51,467 --> 00:25:53,094 Ajattelin, että tykkäisit. 450 00:25:53,094 --> 00:25:55,513 Tulee vähän delisi mieleen. 451 00:25:55,513 --> 00:25:58,600 - Kauanko olet pitänyt sitä? - 15 vuotta. 452 00:25:58,600 --> 00:26:00,351 - Olitko asianajaja? - Olin. 453 00:26:00,351 --> 00:26:03,563 Miksi päätit, ettet halua olla asianajaja enää? 454 00:26:04,063 --> 00:26:08,192 Isäni halusi minusta juristin, ja halusin miellyttää häntä. 455 00:26:08,192 --> 00:26:12,447 Työskentelin yhden kesän yhdessä firmassa. 456 00:26:12,447 --> 00:26:14,032 En tykännyt siitä yhtään. 457 00:26:14,032 --> 00:26:16,826 Firma aikoi tarjota töitä viimeisenä päivänä. 458 00:26:16,826 --> 00:26:20,371 Loppuhaastattelussa sanoin, etten viihtynyt siellä. 459 00:26:20,371 --> 00:26:23,374 En saanut tarjousta, ja isä oli vihainen. 460 00:26:23,374 --> 00:26:25,668 Veljeni on urologi. 461 00:26:25,668 --> 00:26:28,796 - Isä on ylpeä hänestä. - Sietäisi olla sinustakin. 462 00:26:28,796 --> 00:26:31,716 En tiedä, onko hän yhtä ylpeä, mutta... 463 00:26:31,716 --> 00:26:34,010 Hän ei vihaa minua. 464 00:26:34,010 --> 00:26:36,679 Minulla on itsetunto-ongelmia, 465 00:26:36,679 --> 00:26:42,935 ja kompensoin sitä omistautumalla liikaa työlleni. 466 00:26:42,935 --> 00:26:48,358 Oletko hakenut ketään helpottamaan työtaakkaasi, 467 00:26:48,358 --> 00:26:52,111 jotta voisit keskittyä enemmän suhteeseesi? 468 00:26:53,821 --> 00:26:56,157 En ole hakenut. 469 00:26:56,157 --> 00:27:01,454 Minusta voisit päästä pois tiskin takaa - 470 00:27:01,454 --> 00:27:04,457 ja eroon iltahommistasi. 471 00:27:04,457 --> 00:27:11,547 Olisi hyvä hankkia lisää tarjoilijoita, jotta voin keskittyä muihin hommiin. 472 00:27:11,547 --> 00:27:14,967 Ymmärrän Dania. Omistin liikkeitä vuosia. 473 00:27:14,967 --> 00:27:17,637 Työskentelin niissä joka päivä - 474 00:27:17,637 --> 00:27:20,682 ja menetin intohimoni kaikkea muuta kohtaan. 475 00:27:20,682 --> 00:27:26,187 Lopulta tajusin, että se vaikutti paitsi avioliittooni - 476 00:27:26,187 --> 00:27:27,897 myös ystävyyssuhteisiini. 477 00:27:27,897 --> 00:27:30,191 Jouduin helläämään tahtia. 478 00:27:30,191 --> 00:27:37,031 Jos Peter Pan -henkisestä talostasi tehdään menestyvän liikemiehen koti, 479 00:27:37,031 --> 00:27:39,117 auttaisiko se yksityiselämääsi? 480 00:27:39,117 --> 00:27:45,331 Auttaisi. Minusta olisi kiva tulla paikkaan, joka tuntuu siistiltä. 481 00:27:45,331 --> 00:27:46,958 - Niinkö? - Niin. 482 00:27:48,876 --> 00:27:50,712 PÄIVÄ 3 483 00:27:50,712 --> 00:27:53,506 LANTTU LEIKATKOON 484 00:27:56,008 --> 00:28:02,306 Juttelin Caran kanssa ja kysyin hänen lempiruokiaan. 485 00:28:02,306 --> 00:28:05,184 Se oli pasta alla norma. 486 00:28:05,184 --> 00:28:11,858 Haluan tehdä jotain, joka on Caralle uutta ja erilaista. 487 00:28:11,858 --> 00:28:15,027 Hienoa. Pääsen tekemään munakoisoa. 488 00:28:15,027 --> 00:28:17,321 - Se on odottamatonta. - Ehdottomasti. 489 00:28:17,321 --> 00:28:21,033 Jos et pidä munakoisosta, kokeile norman kastiketta. 490 00:28:21,534 --> 00:28:25,413 Se on rapeaa munakoisoa tomaattikastikkeessa. 491 00:28:25,413 --> 00:28:32,044 Se on upea, tuhti ja tuore kasvisateria, ja mikä tärkeintä, Caran herkkua. 492 00:28:32,879 --> 00:28:35,923 Poimin upeita aineksia, jotka kaikki ovat delistäsi. 493 00:28:35,923 --> 00:28:37,008 Selvä. 494 00:28:37,008 --> 00:28:41,471 Hyödynnetään delisi runsaita tuotteita ja resursseja. 495 00:28:41,471 --> 00:28:44,640 Niistä loihdit hienoja kotiaterioita. 496 00:28:44,640 --> 00:28:46,601 Kannustan sinua siihen enemmän. 497 00:28:46,601 --> 00:28:47,935 Munakoiso ensin. 498 00:28:47,935 --> 00:28:52,690 Leikkaa nämä noin sentin paksuisiksi paloiksi. 499 00:28:53,399 --> 00:28:55,026 Mitä se meinaa? 500 00:28:55,026 --> 00:28:57,236 - Aloitanko minä? - Ehdottomasti. 501 00:28:57,236 --> 00:29:00,156 Anteeksi. Oletin, että olet taitava keittiössä. 502 00:29:00,156 --> 00:29:02,825 - Oletit pieleen. - Selvä. 503 00:29:02,825 --> 00:29:06,037 Liikuta kärkeä aina noin sentin verran. 504 00:29:07,079 --> 00:29:10,166 En olekaan aikoihin valmistellut ruokaa näin paljoa. 505 00:29:10,166 --> 00:29:15,129 Kun Cara kokkaa minulle, olen hämmästynyt, miten hienoja aterioita hän saa aikaan. 506 00:29:15,129 --> 00:29:16,798 - Onko hän hyvä kokki? - Tosi. 507 00:29:16,798 --> 00:29:22,261 Hän laittoi minulle chiliä yhtenä iltana - 508 00:29:22,261 --> 00:29:24,430 sipsien sun muun kera. 509 00:29:24,430 --> 00:29:28,851 Eikö olekin kiva tulla kotiin valmiiksi katettuun pöytään? 510 00:29:28,851 --> 00:29:30,603 Se oli ihanaa. 511 00:29:30,603 --> 00:29:33,481 Tuntuu hyvältä tehdä ruoka itse alusta loppuun. 512 00:29:33,981 --> 00:29:36,776 - En väitä vastaan. - Tuo riittää. 513 00:29:36,776 --> 00:29:39,487 - Saitko tarpeeksesi? - En vaan munakoiso. 514 00:29:39,487 --> 00:29:43,324 - Oletko kyllästynyt katsomaan tätä? - Pärjäät hienosti. 515 00:29:43,324 --> 00:29:47,078 Peitin koko pohjan öljyllä. 516 00:29:47,078 --> 00:29:50,414 Yritän saada nämä kauniin kullanruskeiksi. 517 00:29:50,414 --> 00:29:54,210 Otan Calabrian chilit esille. Pyydän sinua pilkkomaan ne. 518 00:29:54,210 --> 00:29:57,880 Ne hajoavat vähän pannulla. 519 00:29:57,880 --> 00:30:00,550 San Marzano -tomaatteja. 520 00:30:00,550 --> 00:30:03,052 - Mitä siis oikein teen? - Riko tomaatit. 521 00:30:03,052 --> 00:30:06,430 Laita kaunis penne-pastasi sekaan. 522 00:30:06,430 --> 00:30:09,350 Otan tämän pois lämmöltä. 523 00:30:09,350 --> 00:30:12,061 Suolaan munakoisot varovasti. 524 00:30:12,645 --> 00:30:17,275 Otan valkosipulin ja chilit. 525 00:30:18,568 --> 00:30:19,652 Kaunista. 526 00:30:19,652 --> 00:30:22,446 Lisään vähän kuivattua oreganoa. 527 00:30:22,446 --> 00:30:25,449 Laitamme munakoisot sekaan. 528 00:30:25,449 --> 00:30:30,496 Kaadetaan joukkoon. Annamme sen olla hetken. 529 00:30:31,539 --> 00:30:32,790 Riittääkö juusto? 530 00:30:33,291 --> 00:30:36,627 - Aivan varmasti. - Juustoa ei ole koskaan liikaa. 531 00:30:37,545 --> 00:30:40,423 Laita koristeet valmiiksi. Basilikan lehtiä. 532 00:30:40,423 --> 00:30:46,053 Cara tykkää koristella. Hän pyytää aina delistä basilikaa - 533 00:30:46,053 --> 00:30:49,140 ellei hän kasvata sitä puutarhassamme. 534 00:30:49,140 --> 00:30:51,350 - Onkohan Cara se oikea? - On. 535 00:30:52,101 --> 00:30:53,728 - Ihanko tosi? - Joo. 536 00:30:54,812 --> 00:30:56,606 Se ilahduttaa sinua enemmän. 537 00:30:56,606 --> 00:31:00,359 Mikä sen parempaa kuin löytää se oikea, 538 00:31:00,943 --> 00:31:05,698 jonka eteen haluaa petrata ja joka tekee onnelliseksi? 539 00:31:05,698 --> 00:31:10,036 - Totta puhut. Jonka eteen haluaa petrata. - Mitä haluat tehdä toisin? 540 00:31:10,036 --> 00:31:11,787 Olemme tässä syystä. 541 00:31:11,787 --> 00:31:17,293 Tällä hetkellä minun pitäisi kuunnella ja tukea häntä. 542 00:31:17,293 --> 00:31:21,130 Hän haluaisi minulta enemmän aikaa. 543 00:31:21,130 --> 00:31:27,094 Tämä on kiva ja dramaattinen rakkaudenosoitus. 544 00:31:27,929 --> 00:31:29,055 Tätäkö hän halusi? 545 00:31:29,055 --> 00:31:31,474 Tämä tuli hänen suustaan ensimmäisenä. 546 00:31:31,474 --> 00:31:33,976 Sitten hän alkoi listata muita asioita. 547 00:31:33,976 --> 00:31:35,645 Saisinko sen listan? 548 00:31:35,645 --> 00:31:38,564 Kirjoitan sen, mutta saisit kysyä häneltä itse. 549 00:31:38,564 --> 00:31:40,650 - Voit yllättää hänet. - Hyvä huomio. 550 00:31:40,650 --> 00:31:44,195 Ota luovuus kehiin, kun aiot yllättää hänet. 551 00:31:44,195 --> 00:31:47,073 Kaikki haluavat tuntea olonsa erityiseksi. 552 00:31:52,787 --> 00:31:54,330 Herkullista. 553 00:31:54,330 --> 00:31:57,208 - Arvostan apuasi. - Ilman muuta. 554 00:31:57,959 --> 00:31:58,960 Kiitos. 555 00:31:58,960 --> 00:32:03,339 - Osaatko tehdä tätä? - Kirjoitan tämän ylös. 556 00:32:03,339 --> 00:32:04,632 Selvä. 557 00:32:23,109 --> 00:32:24,652 Peremmälle ja istumaan. 558 00:32:24,652 --> 00:32:27,154 - Tuoksuu hyvältä. - Haistat minut. 559 00:32:27,154 --> 00:32:29,740 - Tuoksut hyvältä. - Saanko heivata hatun? 560 00:32:29,740 --> 00:32:30,783 Sen kuin. 561 00:32:30,783 --> 00:32:34,245 - Ennuste on hyvä. - Ensimmäinen positiivinen juttu. 562 00:32:34,245 --> 00:32:39,625 Miksi peität hiuksesi hatulla? En halua nähdä sitä enää. 563 00:32:39,625 --> 00:32:41,419 - Ymmärrätkö? - Ymmärrän. 564 00:32:41,919 --> 00:32:43,379 Kuorimme polvesi. 565 00:32:44,296 --> 00:32:46,674 Niihin on kasaantunut kuollutta ihoa. 566 00:32:47,425 --> 00:32:49,135 Tarvitsen kuorinta-ainetta. 567 00:32:49,135 --> 00:32:53,723 Danin polvet ovat kovapuulattian väriset. 568 00:32:53,723 --> 00:32:58,477 En tajua, miksi Danin polvet ovat vaahterasiirapin väriset, 569 00:32:58,477 --> 00:33:01,564 kun mikään muu ruumiinosa ei ole. 570 00:33:02,148 --> 00:33:04,191 Miksei kuollut iho vain irtoa? 571 00:33:04,191 --> 00:33:09,530 Syy voi olla pesusienessäsi. Voi myös olla, ettet tee tätä tarpeeksi. 572 00:33:09,530 --> 00:33:11,824 - Se on siis kuorinta-ainetta? - Kyllä. 573 00:33:11,824 --> 00:33:14,702 Iho irtoaa, kun käytät sitä kerran viikossa. 574 00:33:15,202 --> 00:33:16,871 Tule. Pesen hiuksesi. 575 00:33:16,871 --> 00:33:19,415 Tunnetko, kun hieron päänahkaasi öljyllä? 576 00:33:19,415 --> 00:33:21,500 - Kyllä. - Se rauhoittaa päänahkaa. 577 00:33:21,500 --> 00:33:23,836 Varsinkin, kun pidät usein hattuja. 578 00:33:23,836 --> 00:33:25,421 Onko tämä esipesu? 579 00:33:25,421 --> 00:33:27,631 Nimenomaan, esipesuöljy. 580 00:33:27,631 --> 00:33:30,134 Tiedätkö, mitä voisit tehdä Caralle? 581 00:33:30,760 --> 00:33:34,847 Voisit tehdä tätä hänelle ja hieroa päänahkaa. 582 00:33:34,847 --> 00:33:36,432 Sitten voitte muhia. 583 00:33:37,433 --> 00:33:40,061 Tämä öljy on sitten vain ulkoiseen käyttöön. 584 00:33:40,061 --> 00:33:41,437 Asia selvä. 585 00:33:43,064 --> 00:33:44,190 Kas niin. 586 00:33:44,190 --> 00:33:45,775 Hiusten kosteuttajaa. 587 00:33:48,069 --> 00:33:53,074 - Saatko omanarvontuntosi töistä? - Saan. 588 00:33:53,074 --> 00:33:57,995 Ei-binäärisenä pahiksena en välitä joko-tai-ajattelusta. 589 00:33:57,995 --> 00:34:01,874 En usko, että sinun pitää muuttaa prioriteettejasi. 590 00:34:01,874 --> 00:34:05,294 Sinun pitää tehdä tilaa sekä Caralle että työllesi. 591 00:34:05,294 --> 00:34:12,134 Se on vaikeaa, koska saat omanarvontuntosi töistä. 592 00:34:13,177 --> 00:34:15,471 Kyllä. Se on ongelma. 593 00:34:15,471 --> 00:34:20,101 Hän sanoi, että saisit palata kotiin pari tuntia aiemmin. 594 00:34:20,101 --> 00:34:24,188 Niin ei tarvitse olla joka ilta. Nythän palaat myöhään aina. 595 00:34:24,188 --> 00:34:25,981 Olen haka neuvottelemaan. 596 00:34:25,981 --> 00:34:29,110 Lupaa kolme iltaa viikossa. 597 00:34:29,110 --> 00:34:32,279 Hän ilahtuu siitä. Se siitä. 598 00:34:32,279 --> 00:34:33,531 Olet oikeassa. 599 00:34:33,531 --> 00:34:37,118 Kun tiedostan delin roolin, 600 00:34:37,118 --> 00:34:43,040 minun pitää löytää toinen energialähde, johon Cara liittyisi. 601 00:34:43,040 --> 00:34:45,417 Nyt tarvitaan rakkauden kieltä. 602 00:34:45,417 --> 00:34:50,339 Dan tarvitsee aikaa ollakseen se mies, jonka Cara tarvitsee. 603 00:34:50,339 --> 00:34:52,675 Nenän vuoro. 604 00:34:52,675 --> 00:34:55,010 - Onko sinulla tarpeeksi vahaa? - On. 605 00:34:55,010 --> 00:34:57,638 Yksi, kaksi, kolme. 606 00:34:59,390 --> 00:35:02,685 Olen ihan puhki. Heterot ovat väsyttäneet minut. 607 00:35:02,685 --> 00:35:03,936 Kuka on söpönassu? 608 00:35:04,436 --> 00:35:06,063 - Minäkö? - Dan on! 609 00:35:06,063 --> 00:35:06,981 Kiitos. 610 00:35:06,981 --> 00:35:10,818 - Arvostan tätä todella. Kiitos. - Ei kestä kiittää. 611 00:35:11,402 --> 00:35:14,613 Oletko valmis näkemään uuden minäsi? Tässä on uusi Dan. 612 00:35:14,613 --> 00:35:17,992 Kolme, kaksi, yksi. Kas siinä. 613 00:35:18,909 --> 00:35:22,121 - Eivätkö polvesi olekin paremmat? - Ehdottomasti. 614 00:35:22,121 --> 00:35:23,581 Katso söpöjä kasvojasi. 615 00:35:25,749 --> 00:35:26,584 Pidän tästä. 616 00:35:26,584 --> 00:35:30,546 Näytät huomattavasti rennommalta ja onnellisemmalta. 617 00:35:31,547 --> 00:35:33,382 Varaa itsellesi aikaa. 618 00:35:33,382 --> 00:35:37,469 Jos et huolehdi itsestäsi, on vaikea huolehtia muista. 619 00:35:37,970 --> 00:35:39,722 Huolehdi myös Carasta. 620 00:35:39,722 --> 00:35:43,267 Lyhyen tuttavuutemme perusteella hän on ihan mieletön. 621 00:35:43,267 --> 00:35:45,728 Tiedätkö, ketä muuta ihailen? 622 00:35:46,353 --> 00:35:49,023 Tätä tyyppiä. Katso, kuinka komea olet. 623 00:35:49,023 --> 00:35:50,524 - Kiitos. - Mennään sitten. 624 00:35:50,524 --> 00:35:52,401 - Mennään. - Tässä hattusi. 625 00:35:52,401 --> 00:35:55,738 Jos laitat sen päähäsi, näet itkupotkuraivarit. 626 00:35:55,738 --> 00:35:58,991 Katso, miten söpö olet. Rintalihaksesi erottuvat. 627 00:35:58,991 --> 00:36:00,117 Kiitos. 628 00:36:00,117 --> 00:36:02,411 PÄIVÄ 4 629 00:36:02,411 --> 00:36:05,706 SUUT VEHNÄSELLE 630 00:36:16,634 --> 00:36:19,220 - Jännittääkö? - Vähän. 631 00:36:19,220 --> 00:36:22,640 Jännittää, miltä näytän, kun kokkaan illallista tänään. 632 00:36:26,894 --> 00:36:28,604 He ovat täällä! 633 00:36:29,313 --> 00:36:32,524 - Menoksi. Oletko valmis? - Olen valmis. 634 00:36:32,524 --> 00:36:34,610 Voi luoja! Katsohan sinua. 635 00:36:34,610 --> 00:36:37,446 Näytät komealta. 636 00:36:37,446 --> 00:36:40,157 - Ja tiedät sen! - Nuorenit kymmenen vuotta. 637 00:36:41,742 --> 00:36:43,244 Näyttää hyvältä, Jonny. 638 00:36:43,244 --> 00:36:44,954 Näytät hyvältä, muru. 639 00:36:44,954 --> 00:36:48,582 - Olisit ollut ylpeä aamutoimistani. - Sen huomaa. 640 00:36:48,582 --> 00:36:50,668 Pesin polvet pesuliinalla. 641 00:36:50,668 --> 00:36:51,961 Näytät komealta. 642 00:36:51,961 --> 00:36:53,462 - Kiitos. - Oletko valmis? 643 00:36:57,925 --> 00:36:59,176 Mitä sanot? 644 00:37:01,553 --> 00:37:04,974 Kuin yö ja päivä. Näyttää upealta. 645 00:37:05,724 --> 00:37:06,558 Tämä on... 646 00:37:07,309 --> 00:37:08,602 Siirtykää tieltä. 647 00:37:08,602 --> 00:37:10,437 Niinpä! Minäkin haluan nähdä. 648 00:37:10,437 --> 00:37:16,151 Tavoittelin sellaista tilaa, jossa viihdyt sekä yksin että Caran kanssa - 649 00:37:16,151 --> 00:37:18,779 ja joka on kotisi, 650 00:37:18,779 --> 00:37:24,535 niin ettei deli ole elämäsi keskipiste vaan vain pysähdyspaikka. 651 00:37:24,535 --> 00:37:25,577 Tämä on upea. 652 00:37:26,370 --> 00:37:30,249 Niin hienoa. Haluan viettää aikaa täällä. 653 00:37:32,418 --> 00:37:35,796 - Et halunnut ennen. - En yhtään. Näittehän paikan aiemmin. 654 00:37:35,796 --> 00:37:36,839 Ymmärrän. 655 00:37:37,756 --> 00:37:40,759 - Paikka on lämmin ja kutsuva. - Katsotaanko lisää? 656 00:37:40,759 --> 00:37:41,760 Katsotaan. 657 00:37:45,097 --> 00:37:46,348 - Eikö totta? - Niin. 658 00:37:47,099 --> 00:37:52,938 Aiemmin kodissasi ei ollut paikkaa viihteelle sänkyä lukuun ottamatta. 659 00:37:52,938 --> 00:37:55,399 - Voisitteko halailla täällä? - Varmasti. 660 00:37:55,399 --> 00:37:57,776 - Osaathan halailla? - Kyllä vain. 661 00:37:57,776 --> 00:37:59,862 En ole varma, uskonko sinua. 662 00:37:59,862 --> 00:38:02,114 Voitko halata minua todisteeksi? 663 00:38:02,114 --> 00:38:03,615 Hei, olen Cara. 664 00:38:05,993 --> 00:38:07,911 - Pääsin töistä. - Viimeinen koe. 665 00:38:07,911 --> 00:38:09,663 Voi jestas! 666 00:38:11,790 --> 00:38:14,501 Olet hyvä halailija. Tämä on vahva ote. 667 00:38:14,501 --> 00:38:16,378 Oletko valmis näkemään lisää? 668 00:38:19,840 --> 00:38:20,883 Se on ihana. 669 00:38:21,967 --> 00:38:24,803 - Maalasit sängyn mustaksi. - Mikä puu! 670 00:38:24,803 --> 00:38:28,265 Korkea puu saa katon näyttämään korkealta. 671 00:38:28,265 --> 00:38:29,683 Ja kattokruunukin. 672 00:38:29,683 --> 00:38:31,560 Kattokruunu on kaunis. 673 00:38:31,560 --> 00:38:36,065 - Kiva. - Sillä lailla! Sinne meni. 674 00:38:37,274 --> 00:38:39,360 En huomannut parveketta aiemmin. 675 00:38:39,860 --> 00:38:42,613 Siellä ei ollut mitään. 676 00:38:42,613 --> 00:38:47,368 Nyt se on erityinen paikka, jossa Cara ja Dan voivat viettää aikaa. 677 00:38:47,951 --> 00:38:51,330 Tämä on valtavan mukavaa. Tosi kaunista. 678 00:38:51,955 --> 00:38:54,917 - Tämä on... Anteeksi. - Ei se mitään. 679 00:38:54,917 --> 00:38:56,960 - Olen vähän... - Vähän hämmästynyt? 680 00:38:56,960 --> 00:38:58,462 Vähän yllättynyt, niin. 681 00:39:00,005 --> 00:39:04,760 Olen kuutisen vuotta tottunut tähän tilaan - 682 00:39:04,760 --> 00:39:07,721 tajuamatta sen kaikkea potentiaalia, 683 00:39:07,721 --> 00:39:13,268 mitä täällä olisi voinut tehdä, jotta se näyttäisi tältä. 684 00:39:14,686 --> 00:39:17,689 Tämä vain... Tämä on todella mahtavaa. 685 00:39:18,357 --> 00:39:19,525 Ihan upeaa. 686 00:39:20,025 --> 00:39:26,907 Vaati sinun ammattitaitojasi tajuta se ja parantaa. 687 00:39:26,907 --> 00:39:28,951 Onko tämä parantavaa? 688 00:39:31,078 --> 00:39:36,208 En tiedä, onko sana "parantua". Se on... 689 00:39:36,208 --> 00:39:39,420 Jos asiat ovat tulehtuneet, niihin on vaikea koskea. 690 00:39:39,420 --> 00:39:42,339 Vähemmän tulehtuneina ne ovat lähestyttäviä. 691 00:39:43,465 --> 00:39:46,468 - Totta. Olet paras. - Kiitos, Bobby. 692 00:39:47,136 --> 00:39:48,720 - Miten menee? - Kaikki hyvin. 693 00:39:48,720 --> 00:39:50,472 Hyvä. 694 00:39:50,472 --> 00:39:56,645 Tein pitkän listan ongelmista, joita Cara voi kokea - 695 00:39:56,645 --> 00:40:00,315 johtuen käytöksestäni häntä kohtaan. 696 00:40:01,024 --> 00:40:04,361 Hän on joutunut olemaan yksin tahtomattaan. 697 00:40:04,361 --> 00:40:07,030 En saa häntä tuntemaan oloaan tärkeäksi. 698 00:40:07,030 --> 00:40:09,908 Lisään stressiä, kun hän ei voi luottaa minuun. 699 00:40:10,492 --> 00:40:13,370 En aiheuta hänelle kipua, koska haluan. 700 00:40:13,370 --> 00:40:15,956 Minuunkin sattuu, aina. 701 00:40:15,956 --> 00:40:19,877 Paras tapa olla satuttamatta on pysyä liikkeessäni. 702 00:40:19,877 --> 00:40:22,629 Työskentely liikkeessä on särkylääkkeeni. 703 00:40:23,338 --> 00:40:26,341 Liikkeessä oleminen on kuuma kylpyni. 704 00:40:26,341 --> 00:40:29,094 Kiitos, että sait minut tästä tietoisemmaksi. 705 00:40:29,094 --> 00:40:30,345 Ihan todella. 706 00:40:30,929 --> 00:40:35,392 Näen mahdollisuuden ratkaista ongelmat. 707 00:40:35,392 --> 00:40:37,978 Olet poikkeuksellinen mies sen suhteen, 708 00:40:37,978 --> 00:40:41,565 miten välität muista ja miten olet luonut jotain hienoa. 709 00:40:41,565 --> 00:40:45,819 Olen iloinen puolestasi ja siitä, mitä aiot tehdä jatkossa. 710 00:40:45,819 --> 00:40:48,071 Liike-elämässä voi menestyä ilman, 711 00:40:48,071 --> 00:40:51,617 että jättää muut elämän osa-alueet hunningolle. 712 00:40:51,617 --> 00:40:55,037 Siinä kohtaa kasvu tapahtuu. Nyt hän voi muuttua. 713 00:40:56,330 --> 00:40:57,956 Kiitos sinulle. 714 00:40:57,956 --> 00:40:59,374 Mitä illalla tapahtuu? 715 00:40:59,374 --> 00:41:01,710 - Laitan ruokaa. - Hyvä! 716 00:41:01,710 --> 00:41:06,298 Osaat valmistaa pasta alla normaa. Eikö niin? 717 00:41:06,298 --> 00:41:11,678 Kun he tulevat, tarvitset pikku purtavaa kotisi esittelyn lomaan. 718 00:41:11,678 --> 00:41:15,349 Ajattelin tehdä bruschettaa, vähän erilaisella otteella. 719 00:41:15,349 --> 00:41:19,269 Niihin tulee mansikoita, kaunis italialainen patonki. 720 00:41:19,269 --> 00:41:22,022 - Sitten ripotellaan... - Oliiviöljyä. 721 00:41:22,022 --> 00:41:24,149 Vähän oliiviöljyä. Erinomaista. 722 00:41:24,149 --> 00:41:28,529 Ota nuo palat ja laita ne suoraan leivänpaahtimeen. 723 00:41:28,529 --> 00:41:31,949 Löytyy basilikaa ja parmesanoa delistäsi tietenkin - 724 00:41:31,949 --> 00:41:33,617 sekä valkosipulinkynsi. 725 00:41:33,617 --> 00:41:36,411 Vähän palsamietikkaa tuomaan hapokkuutta. 726 00:41:36,995 --> 00:41:38,413 Vähän oliiviöljyä. 727 00:41:38,956 --> 00:41:40,707 Voitko sekoittaa sen? 728 00:41:42,709 --> 00:41:43,835 Ei helpompaa ole. 729 00:41:47,839 --> 00:41:50,551 Opetatko sinä pöytätapojakin? 730 00:41:52,261 --> 00:41:55,097 - Minulla on vain viikko kanssasi. - En tiedä... 731 00:41:55,097 --> 00:41:58,183 En varmaan näytä siltä, mutta arvostan tätä. 732 00:41:58,183 --> 00:41:59,893 - Minä yritän. - Halataan. 733 00:42:00,852 --> 00:42:01,728 Kiitos. 734 00:42:02,229 --> 00:42:04,648 - No niin, lapsoset. Valmiina? - Joo! 735 00:42:05,315 --> 00:42:06,817 Vau, herra! 736 00:42:06,817 --> 00:42:07,943 Johan pomppas! 737 00:42:07,943 --> 00:42:10,237 - Missä catwalk on? - Keimaile se esiin. 738 00:42:10,237 --> 00:42:12,823 Näytät nuorelta Brendan Fraserilta. 739 00:42:12,823 --> 00:42:14,491 Revin paidan päältäsi. 740 00:42:14,491 --> 00:42:16,743 Tehkää tietä hänen lavallaan! 741 00:42:16,743 --> 00:42:18,161 - Anteeksi. - Kas niin. 742 00:42:18,161 --> 00:42:19,079 Voi luoja. 743 00:42:19,079 --> 00:42:21,248 Housut korostavat persettä. 744 00:42:21,248 --> 00:42:22,833 Aioin sanoa samaa. 745 00:42:22,833 --> 00:42:24,876 Anteeksi, että esineellistämme. 746 00:42:24,876 --> 00:42:27,337 - En tiennyt pepustasi. - Saatte anteeksi. 747 00:42:27,337 --> 00:42:28,589 Kiitos. 748 00:42:28,589 --> 00:42:30,007 Mitä puet tänään? 749 00:42:30,591 --> 00:42:33,302 - Sovitetaanko jotain muuta? - Sen haluan nähdä. 750 00:42:33,302 --> 00:42:34,678 Tehdään niin. Kiitos. 751 00:42:34,678 --> 00:42:36,346 No niin, lapset. 752 00:42:36,346 --> 00:42:38,056 - Valmiina treffiasuun? - Joo. 753 00:42:38,056 --> 00:42:39,349 - Hyvä. - Jännittävää. 754 00:42:40,183 --> 00:42:42,436 - Hyvin upeaa. - Mikä komistus! 755 00:42:42,436 --> 00:42:44,563 Olet ihana! 756 00:42:44,563 --> 00:42:49,151 Ruskea tuo esiin hänen hiustensa ja silmiensä kauniin värin. 757 00:42:49,151 --> 00:42:51,612 Sininen sopii ruskean kanssa hyvin. 758 00:42:51,612 --> 00:42:53,030 Se pukee sinua. 759 00:42:53,030 --> 00:42:56,074 - Mitä Cara mahtaa sanoa? - Hän pitää siitä. 760 00:42:56,575 --> 00:43:00,203 Verrattuna siihen, mitä hän on saanut minulta kaksi vuotta. 761 00:43:00,704 --> 00:43:02,080 Miten olisi pitämättä? 762 00:43:02,080 --> 00:43:03,582 Dan on eri ihminen. 763 00:43:03,582 --> 00:43:06,293 Hän hymyilee paljon enemmän kuin ennen. 764 00:43:06,293 --> 00:43:08,670 Hän näyttää herrasmieheltä. 765 00:43:08,670 --> 00:43:12,257 Hän näyttää upealta. Sisälläni ihan kihelmöi. 766 00:43:12,758 --> 00:43:15,844 - Millainen viikkosi oli? - Ensin haluan kiittää teitä. 767 00:43:16,553 --> 00:43:20,390 Pidän tästä. Tämä on upea. Löysit tyylini. 768 00:43:20,390 --> 00:43:22,601 - Tunnen oloni mukavaksi. - Sepä kiva. 769 00:43:22,601 --> 00:43:24,394 Fyysisesti ja henkisesti. 770 00:43:24,394 --> 00:43:30,734 Kiitos kaikille rohkaisevista puheistanne apunne lomassa. 771 00:43:32,694 --> 00:43:36,615 Ne toivat esiin asioita, jotka minun on tiedostettava, 772 00:43:36,615 --> 00:43:41,870 joista minulle on kerrottu ja jotka yritän korjata - 773 00:43:41,870 --> 00:43:45,916 alkaen tänään, kun kestitän Caraa. 774 00:43:45,916 --> 00:43:52,589 Olet osoittanut suurta haavoittuvaisuutta, nöyryyttä ja rakkautta. 775 00:43:52,589 --> 00:43:55,842 Olet hyväntahtoinen mies, ja ansaitset tämän viikon. 776 00:43:55,842 --> 00:43:58,553 Toivottavasti voit vähän juhlistaa, 777 00:43:58,553 --> 00:44:03,141 miten pitkälle olet tullut ja miten mahtava tyyppi olet. 778 00:44:03,141 --> 00:44:05,310 Cara tulee pian. Me menemme. 779 00:44:06,520 --> 00:44:08,647 Olkaa sitten tuhmia. 780 00:44:10,190 --> 00:44:12,234 - Kiitos. - Onnea, ystäväni. 781 00:44:12,234 --> 00:44:13,819 Ei kestä kiittää. 782 00:44:13,819 --> 00:44:17,572 Ammattivinkkini on, että puvussakin voi twerkata. 783 00:44:17,572 --> 00:44:18,949 Anna palaa! 784 00:44:18,949 --> 00:44:21,660 - Anna mennä! - Johnny, missaat tämän! 785 00:44:24,746 --> 00:44:26,915 UUSI DAN 786 00:44:26,915 --> 00:44:28,750 EI OLE LEIPIINTYNYT 787 00:44:39,928 --> 00:44:42,055 - Kuka siellä? - Se olen minä! 788 00:44:42,597 --> 00:44:45,225 - Voi luoja! - Dan! 789 00:44:46,768 --> 00:44:49,604 - Näytät komealta. - Voi luoja! 790 00:44:50,272 --> 00:44:51,690 Minusta tuntuu oudolta. 791 00:44:54,860 --> 00:44:56,570 Näytät niin... 792 00:44:58,363 --> 00:45:00,157 Näytät hyvältä. 793 00:45:00,157 --> 00:45:02,284 - Jestas. - Dan! 794 00:45:03,618 --> 00:45:05,245 Katso kotiasi ja itseäsi! 795 00:45:05,245 --> 00:45:07,539 - Niinpä. - Katso pukua! 796 00:45:07,539 --> 00:45:09,124 Esittelen talon. 797 00:45:09,958 --> 00:45:12,043 Uskomatonta! 798 00:45:12,043 --> 00:45:13,462 Ihan mieletöntä. 799 00:45:13,462 --> 00:45:15,380 Olen ällikällä lyöty. 800 00:45:18,592 --> 00:45:19,885 Eikä! 801 00:45:21,094 --> 00:45:22,596 Voi että... Olen... 802 00:45:22,596 --> 00:45:25,098 Jestas! 803 00:45:25,807 --> 00:45:26,850 Varaan paikan. 804 00:45:27,601 --> 00:45:30,520 Kuvat... Kaikki näyttää upealta! 805 00:45:30,520 --> 00:45:32,272 - Olet ilmestys. - Olenko? 806 00:45:33,440 --> 00:45:34,274 Olen ilmestys. 807 00:45:34,274 --> 00:45:36,193 - Muutamme kotiisi. - Tänne vai? 808 00:45:36,193 --> 00:45:37,736 Kotisi on yhä mukava, 809 00:45:37,736 --> 00:45:43,158 mutta voimme tulla tänne silloin tällöin, kun lähden töistä aiemmin. 810 00:45:43,909 --> 00:45:47,537 Odotahan, että näet makuuhuoneen. 811 00:45:48,497 --> 00:45:51,541 Jestas. 812 00:45:51,541 --> 00:45:53,794 Daniel, tämä on huikeaa. 813 00:45:53,794 --> 00:45:54,878 Naiset ensin. 814 00:45:54,878 --> 00:45:58,423 - Jestas. - Kiitos. 815 00:45:59,007 --> 00:46:01,468 - Mikä näkymä! - Upea. 816 00:46:01,468 --> 00:46:04,221 Toivon, että istutte täällä, 817 00:46:04,221 --> 00:46:08,475 juotte lasin viiniä ja nautitte toistenne seurasta. 818 00:46:09,518 --> 00:46:10,894 Kuka haluaa mitäkin? 819 00:46:17,234 --> 00:46:20,237 - Valkosipulit hierottu molemmin puolin... - Niin opin. 820 00:46:20,237 --> 00:46:23,073 Onpa hyvää. Tosi herkullista, Dan. Kiitos. 821 00:46:23,073 --> 00:46:24,199 Tämä on mahtavaa. 822 00:46:24,950 --> 00:46:26,034 Kippis. 823 00:46:26,034 --> 00:46:28,328 Täällä on enemmän väkeä kuin koskaan. 824 00:46:28,328 --> 00:46:32,707 - Olemme ylpeitä sinusta. - Kiitos, kun patistitte minut mukaan. 825 00:46:32,707 --> 00:46:35,669 Näemme viimein kaiken potentiaalisi. 826 00:46:35,669 --> 00:46:38,046 Tutustumme siihen Daniin. 827 00:46:38,046 --> 00:46:40,340 Annamme teille aikaa puhua. 828 00:46:41,383 --> 00:46:42,300 Halataan. 829 00:46:42,801 --> 00:46:44,010 Rakastan sinua. 830 00:46:44,010 --> 00:46:46,471 Tänä viikonloppuna onkin halailtu. 831 00:46:46,471 --> 00:46:48,306 Eniten halauksia kuin ikinä. 832 00:46:49,391 --> 00:46:51,351 - Olen ylpeä sinusta. - Kiitos. 833 00:46:53,103 --> 00:46:54,229 Olemme kaksin. 834 00:46:57,732 --> 00:46:59,192 Syömme munakoisoa. 835 00:46:59,192 --> 00:47:01,987 - Teitkö munakoisoa minulle? - Tein. 836 00:47:03,029 --> 00:47:04,281 - Kippis. - Kippis. 837 00:47:04,281 --> 00:47:05,782 - Rakastan sinua. - Samoin. 838 00:47:10,287 --> 00:47:13,290 - Herkullista. Se on tosi hyvää. - Niin. 839 00:47:14,332 --> 00:47:16,376 - Tämä on mukavaa. - Niin. 840 00:47:16,376 --> 00:47:17,669 Tämä on hienoa, 841 00:47:17,669 --> 00:47:24,384 mutta suoraan sanoen minun on yritettävä lujemmin. 842 00:47:24,384 --> 00:47:28,513 Fab Five sai minut tajuamaan, miten vaikutan sinuun. 843 00:47:28,513 --> 00:47:33,810 Myöhästelen, en anna sinulle tarpeeksi aikaa, 844 00:47:35,770 --> 00:47:37,564 en ole tukenasi, kun pitäisi. 845 00:47:38,148 --> 00:47:39,566 En halua satuttaa sinua. 846 00:47:39,566 --> 00:47:43,153 - Tiedän sen. Olen aina tiennyt sen. - Tiedän. 847 00:47:43,737 --> 00:47:45,196 Yritän skarpata. 848 00:47:46,489 --> 00:47:50,619 Nyt osaat tehdä pastaa, kun ennen teit vain varauksia. 849 00:47:50,619 --> 00:47:54,205 - En tehnyt varauksiakaan. - Et niin. 850 00:47:55,248 --> 00:48:00,629 Toivottavasti näytimme Danille, että elämässä on paljon muutakin kuin työ. 851 00:48:00,629 --> 00:48:04,883 Onnen löytäminen edellyttää tasapainoista elämää. 852 00:48:04,883 --> 00:48:08,011 Skarppaamiselle. 853 00:48:08,595 --> 00:48:11,014 Olet aika upea, Dan Stein. 854 00:48:18,355 --> 00:48:20,523 Stein's Deli. Miten voin auttaa? 855 00:48:20,523 --> 00:48:23,985 Löytyyköhän teiltä kuumaa lihaa? 856 00:48:24,569 --> 00:48:26,613 Hattuuni on laitettu jäitä. 857 00:48:27,656 --> 00:48:29,282 Etsitkö kuumaa lihaa? 858 00:48:32,744 --> 00:48:34,037 Hei, Dan Stein! 859 00:48:34,037 --> 00:48:37,290 - Hieno nappipaita. - Näytät hyvältä. 860 00:48:37,290 --> 00:48:41,086 Hei, kaikki. Miksette ole täällä? Pelkäättekö minua? 861 00:48:41,086 --> 00:48:46,466 Miksi sinä olet siellä? Kello on viisi ja sinun pitäisi olla Caran kanssa. 862 00:48:46,466 --> 00:48:50,929 Meillä on treffit kahdeksalta. Kiitos huolenpidosta. 863 00:48:50,929 --> 00:48:53,390 Olet huikea. Hienoa, että pärjäät. 864 00:48:53,390 --> 00:48:55,266 - Heippa. - Oli kiva nähdä sinua. 865 00:48:55,266 --> 00:48:59,813 - Pidä huolta itsestäsi. - Yritetään. 866 00:49:01,189 --> 00:49:02,565 Hän on niin suloinen. 867 00:49:08,029 --> 00:49:10,031 HÖYRYTEMPPU 868 00:49:10,031 --> 00:49:11,783 Etkö ehdi silittää paitaa? 869 00:49:11,783 --> 00:49:14,536 Ei hätää, höyrytä se suihkussa. 870 00:49:21,292 --> 00:49:23,003 Näetkö? Täydellistä. 871 00:49:28,967 --> 00:49:32,053 - Puhunko itsestäni? - Mikä liittyy itseesi. 872 00:49:32,053 --> 00:49:35,098 Enkö muka puhunut itsestäni aiemmin? 873 00:49:35,098 --> 00:49:36,433 Puhutaanko muodista? 874 00:49:36,433 --> 00:49:39,227 Katsoin muotikanavaa eilen. 875 00:49:39,227 --> 00:49:41,021 Katsoitko oikeasti? 876 00:49:41,021 --> 00:49:42,147 En hitossa. 877 00:49:44,232 --> 00:49:45,734 Alusvaatteet... 878 00:49:45,734 --> 00:49:48,319 Meidän ei tarvitse puhua alusvaatteista. 879 00:49:48,319 --> 00:49:50,739 Miksemme puhu alusvaatteista? 880 00:49:50,739 --> 00:49:54,951 Puhutaan jostakin, mistä olet enemmän kiinnostunut. 881 00:49:54,951 --> 00:49:57,454 Enkö ollut kiinnostunut muista jutuista? 882 00:49:57,454 --> 00:50:00,498 Heidän kahvinsa on herkullista. 883 00:50:00,498 --> 00:50:02,751 Yhtä enempää en voi tosin juoda. 884 00:50:02,751 --> 00:50:07,047 Muuten olen kiihtynyt ja kakkaan koko päivän. 885 00:50:07,047 --> 00:50:10,383 Nousenko tuolille sanomaan sen tai vastaavaa? 886 00:50:10,383 --> 00:50:14,012 Minä vain... Mitä kysyitkään? 887 00:50:29,110 --> 00:50:34,115 Tekstitys: Tiina Valjanen