1
00:00:09,510 --> 00:00:12,180
{\an8}LA NOUVELLE-ORLÉANS, LOUISIANE
2
00:00:16,684 --> 00:00:17,685
Stein.
3
00:00:18,186 --> 00:00:21,814
{\an8}Dan est un peu un ours mal léché.
4
00:00:22,482 --> 00:00:23,983
Je suis avec un client.
5
00:00:23,983 --> 00:00:28,196
Je crois qu'il fait ça
pour surprendre les gens,
6
00:00:28,196 --> 00:00:30,615
puis il les attire avec sa gentillesse.
7
00:00:30,615 --> 00:00:32,867
Tu vas être une star de ciné !
8
00:00:32,867 --> 00:00:34,535
C'est notre ami, Dan.
9
00:00:35,036 --> 00:00:38,164
On a tous des amis qu'on déteste, non ?
10
00:00:38,164 --> 00:00:40,958
J'aime à croire que j'ai bon cœur,
11
00:00:40,958 --> 00:00:42,668
mais le dites à personne.
12
00:00:43,169 --> 00:00:46,881
Cette semaine, notre héros est Dan Stein.
13
00:00:46,881 --> 00:00:48,883
C'est une légende de la ville.
14
00:00:48,883 --> 00:00:51,803
Il est propriétaire
d'un deli emblématique.
15
00:00:51,803 --> 00:00:54,388
- J'adore !
- J'adore les deli.
16
00:00:54,388 --> 00:00:58,768
Il est célèbre pour deux choses.
Les sandwichs et Dan Stein.
17
00:00:59,560 --> 00:01:04,440
Je dirige Stein's Market and Deli
depuis un peu plus de 15 ans.
18
00:01:04,440 --> 00:01:07,568
{\an8}C'est vraiment le cœur de notre ville.
19
00:01:07,568 --> 00:01:11,364
Tout le monde est bienvenu, chiant ou pas.
20
00:01:11,364 --> 00:01:13,574
Il est connu pour ses pubs dingues.
21
00:01:13,574 --> 00:01:17,078
La moitié de La Nouvelle-Orléans
a vu le cul de mon copain.
22
00:01:17,078 --> 00:01:18,788
Tu me dois des cornichons.
23
00:01:18,788 --> 00:01:20,039
Je ne te dois rien.
24
00:01:20,039 --> 00:01:21,541
{\an8}Tout le monde le connaît.
25
00:01:21,541 --> 00:01:24,710
{\an8}On y va pour un sandwich
et pour se faire engueuler.
26
00:01:24,710 --> 00:01:28,339
Dan est plus qu'un bourreau de travail.
27
00:01:28,339 --> 00:01:32,093
Il bosse plus de 80 heures par semaine,
sept jours sur sept.
28
00:01:32,093 --> 00:01:33,302
Le deli avant tout.
29
00:01:33,302 --> 00:01:35,263
- Sel casher.
- Tout le temps.
30
00:01:35,263 --> 00:01:39,475
Il a sa première relation sérieuse
avec Cara depuis deux ans.
31
00:01:39,475 --> 00:01:41,519
Il a le temps d'être en couple ?
32
00:01:41,519 --> 00:01:45,565
Au fil du temps,
j'ai appris à vraiment aimer Dan.
33
00:01:45,565 --> 00:01:49,318
C'est un peu une figure paternelle,
mais il rentre tard.
34
00:01:49,318 --> 00:01:51,154
Il pense toujours au deli.
35
00:01:51,154 --> 00:01:52,613
Deux fois par semaine,
36
00:01:52,613 --> 00:01:56,075
ma mère m'appelle
parce que Dan devait venir dîner,
37
00:01:56,075 --> 00:01:58,703
mais il est resté au deli.
38
00:01:58,703 --> 00:02:01,247
Sa bonté et sa bienveillance
l'ont conquise,
39
00:02:01,247 --> 00:02:04,041
mais son côté bourru
et son addiction au deli
40
00:02:04,041 --> 00:02:06,586
ont trop abimé leur couple.
41
00:02:06,586 --> 00:02:08,796
Cara a des doutes sur leur relation.
42
00:02:08,796 --> 00:02:11,132
- Ça se comprend.
- Oui.
43
00:02:11,132 --> 00:02:14,427
Il est tellement occupé
qu'il se change même pas
44
00:02:14,427 --> 00:02:16,846
et se rase pas.
45
00:02:16,846 --> 00:02:19,473
Pour dompter sa crinière,
46
00:02:19,473 --> 00:02:21,601
Dan utilise sa salive.
47
00:02:21,601 --> 00:02:22,643
Beurk !
48
00:02:22,643 --> 00:02:23,561
Sexy !
49
00:02:23,561 --> 00:02:26,022
Après s'être brossé les dents, j'espère.
50
00:02:26,022 --> 00:02:27,982
Il produit trop de salive ?
51
00:02:27,982 --> 00:02:29,609
Il en faut beaucoup.
52
00:02:29,609 --> 00:02:32,320
- Je crois...
- Il utilise sa salive.
53
00:02:32,320 --> 00:02:34,488
Pourquoi vous êtes pas choqués ?
54
00:02:34,488 --> 00:02:35,698
C'est crado.
55
00:02:35,698 --> 00:02:40,161
Je n'ai emmené Dan
qu'à un seul événement de mon travail.
56
00:02:40,161 --> 00:02:41,454
Il était en retard
57
00:02:41,454 --> 00:02:45,333
et il portait ses vêtements du deli.
58
00:02:45,333 --> 00:02:49,712
Je lui ai dit : "Je suis la nouvelle PDG,
59
00:02:49,712 --> 00:02:53,758
"tu arrives en retard
et tu n'es pas bien habillé."
60
00:02:53,758 --> 00:02:57,678
Il s'est vite assis sur une chaise
61
00:02:57,678 --> 00:02:59,555
et il s'est endormi.
62
00:02:59,555 --> 00:03:00,932
Ça s'est mal passé.
63
00:03:00,932 --> 00:03:05,394
Je dois pouvoir compter sur lui,
il doit pas toujours privilégier le deli.
64
00:03:05,394 --> 00:03:07,146
Regis, tu as noté le sel ?
65
00:03:07,146 --> 00:03:10,775
Je sais que j'ai une relation toxique
avec le deli.
66
00:03:10,775 --> 00:03:13,736
Si j'étais Samson,
le deli serait mes cheveux.
67
00:03:13,736 --> 00:03:17,323
Il y a une sorte de frustration.
68
00:03:17,323 --> 00:03:21,035
Je me dis : "C'est tout ce que j'ai ?
69
00:03:21,035 --> 00:03:22,870
"Je suis censé faire que ça,
70
00:03:22,870 --> 00:03:27,166
"passer tout mon temps ici,
ne jamais profiter de la vie,
71
00:03:27,166 --> 00:03:28,918
"ne jamais faire de pause ?"
72
00:03:28,918 --> 00:03:32,004
Les choses ne peuvent pas
continuer comme ça.
73
00:03:32,004 --> 00:03:33,965
On adore Dan et le deli,
74
00:03:33,965 --> 00:03:37,385
mais on sait
qu'il mérite de s'occuper un peu de lui.
75
00:03:37,385 --> 00:03:40,054
Madeline veut qu'on aide Dan à devenir
76
00:03:40,054 --> 00:03:42,348
un bon petit ami pour sa mère
77
00:03:42,348 --> 00:03:44,934
et à mettre fin à sa relation codépendante
78
00:03:44,934 --> 00:03:46,143
avec son deli.
79
00:03:46,143 --> 00:03:50,898
Deli Dan doit devenir
l'homme idéal de Cara !
80
00:03:50,898 --> 00:03:51,983
Oui !
81
00:03:51,983 --> 00:03:53,567
C'est mignon !
82
00:04:01,993 --> 00:04:03,077
JOUR 1
83
00:04:03,077 --> 00:04:06,789
DANS LE PÉTRIN
84
00:04:09,625 --> 00:04:11,002
J'ai faim.
85
00:04:11,502 --> 00:04:12,336
Des snacks.
86
00:04:13,087 --> 00:04:15,089
Stein's. Vous pouvez patienter ?
87
00:04:15,089 --> 00:04:16,424
Ça sent bon.
88
00:04:16,424 --> 00:04:18,092
Salut.
89
00:04:18,092 --> 00:04:20,386
À quoi ressemble Dan ? C'est lui ?
90
00:04:20,386 --> 00:04:21,304
Oui.
91
00:04:21,304 --> 00:04:24,015
J'ai un caprese avec du prosciutto.
92
00:04:24,015 --> 00:04:25,683
Regardez cette photo.
93
00:04:25,683 --> 00:04:27,310
{\an8}Quelle personnalité !
94
00:04:27,310 --> 00:04:28,936
{\an8}- Et là, c'est lui.
- Là.
95
00:04:28,936 --> 00:04:31,981
- Mon Dieu.
- C'est George Costanza.
96
00:04:33,733 --> 00:04:36,902
Vous pouvez enlever le haut-parleur ?
J'entends rien.
97
00:04:37,403 --> 00:04:38,529
Dan.
98
00:04:39,488 --> 00:04:41,532
On devrait revenir plus tard.
99
00:04:44,994 --> 00:04:46,120
Plus jeune,
100
00:04:46,120 --> 00:04:48,080
quand j'aimais quelqu'un,
101
00:04:48,080 --> 00:04:50,541
je l'ignorais, je savais pas quoi faire.
102
00:04:50,541 --> 00:04:52,084
Ça me stressait à fond.
103
00:04:52,084 --> 00:04:56,464
Peut-être que Dan Stein
est amoureux de nous.
104
00:04:56,464 --> 00:04:59,216
- Je peux vous aider ?
- J'ai la dalle.
105
00:04:59,216 --> 00:05:01,886
C'est beau ici. Et tes yeux noisette !
106
00:05:01,886 --> 00:05:04,597
- Ils sont beaux, il paraît.
- Je veux commander.
107
00:05:04,597 --> 00:05:06,807
Un bagel œuf et fromage.
108
00:05:06,807 --> 00:05:10,144
- Avec deux œufs.
- Tu sais qu'on est là pour t'aider ?
109
00:05:10,144 --> 00:05:11,645
- Oui.
- Salut !
110
00:05:11,645 --> 00:05:14,732
- Aidez-moi en commandant.
- Mais tu es mignon.
111
00:05:16,067 --> 00:05:18,569
Je peux avoir ce cookie ?
112
00:05:18,569 --> 00:05:22,323
- Aucun de nous n'a d'argent.
- Je vous fais une ardoise.
113
00:05:22,323 --> 00:05:24,784
Je vais t'écrire un bon avis.
114
00:05:24,784 --> 00:05:26,202
C'est trop bon.
115
00:05:26,202 --> 00:05:28,204
J'ai hâte de lire ton avis.
116
00:05:28,204 --> 00:05:31,791
Dan Stein aurait été éliminé
de America's Next Top Model
117
00:05:31,791 --> 00:05:34,668
parce qu'il sourit pas avec les yeux.
118
00:05:34,668 --> 00:05:36,087
Où est ton...
119
00:05:37,588 --> 00:05:40,216
Comme Tyra Banks. Allez, Dan Stein !
120
00:05:40,216 --> 00:05:41,717
Je veux rien à manger.
121
00:05:41,717 --> 00:05:44,053
Je veux juste en savoir plus sur toi.
122
00:05:44,053 --> 00:05:46,514
Je peux faire la caisse si tu veux.
123
00:05:46,514 --> 00:05:48,557
- Non.
- J'ai bossé chez McDo.
124
00:05:48,557 --> 00:05:49,975
- Je sais faire.
- Merci.
125
00:05:51,352 --> 00:05:53,521
Tu viens de Philadelphie,
que fais-tu ici ?
126
00:05:53,521 --> 00:05:56,148
J'ai eu mon premier boulot d'avocat ici
127
00:05:56,148 --> 00:05:58,859
et je suis resté, je me sentais bien.
128
00:05:58,859 --> 00:06:01,946
- C'est ouvert tous les jours ?
- Non. Six jours.
129
00:06:02,613 --> 00:06:04,573
- Tu es là tous les jours ?
- Oui.
130
00:06:05,741 --> 00:06:09,036
Tu es là tout le temps
parce qu'ils ont besoin de toi
131
00:06:09,036 --> 00:06:10,996
ou tu aimes être là ?
132
00:06:10,996 --> 00:06:15,084
Un peu des deux, mais surtout le second.
133
00:06:15,084 --> 00:06:17,294
- Quel muscle !
- Quelle posture !
134
00:06:17,294 --> 00:06:18,629
Je suis bien ici.
135
00:06:18,629 --> 00:06:20,798
J'ai envie de voir ta maison.
136
00:06:20,798 --> 00:06:23,217
- Tu nous montres ?
- D'accord.
137
00:06:23,217 --> 00:06:25,970
- Vous pouvez quitter mon deli.
- Allons-y !
138
00:06:30,182 --> 00:06:31,934
- Montre-nous.
- Oui.
139
00:06:31,934 --> 00:06:34,311
C'est aussi cool que le deli ?
140
00:06:34,311 --> 00:06:35,396
Non.
141
00:06:36,105 --> 00:06:36,939
Voilà.
142
00:06:39,233 --> 00:06:41,110
- Sympa !
- Grande cuisine.
143
00:06:41,110 --> 00:06:42,153
Oui, c'est beau.
144
00:06:42,153 --> 00:06:44,196
On dirait que personne vit ici.
145
00:06:44,196 --> 00:06:46,198
C'est une bonne façon de le dire.
146
00:06:46,198 --> 00:06:47,825
Ta copine ne vient jamais.
147
00:06:47,825 --> 00:06:49,160
C'est vrai.
148
00:06:49,160 --> 00:06:51,120
- Tu l'invites ?
- Non.
149
00:06:51,120 --> 00:06:53,831
Quand on veut se voir la semaine,
150
00:06:53,831 --> 00:06:55,958
c'est pas avant 23 heures.
151
00:06:55,958 --> 00:06:58,043
- Un plan cul.
- Elle est au lit.
152
00:06:58,043 --> 00:06:59,420
C'est pas ça.
153
00:07:00,171 --> 00:07:01,630
On se câline juste.
154
00:07:03,591 --> 00:07:05,426
Là, c'est la pièce à vivre ?
155
00:07:05,426 --> 00:07:07,136
Il y a peu de vie ici.
156
00:07:07,136 --> 00:07:09,221
On dirait que tu n'es pas installé.
157
00:07:09,221 --> 00:07:12,683
- Tu habites ici depuis quand ?
- Cinq ou six ans.
158
00:07:13,684 --> 00:07:15,519
Je passe peu de temps ici.
159
00:07:15,519 --> 00:07:18,105
Tu y restes peu parce que c'est comme ça
160
00:07:18,105 --> 00:07:20,691
ou c'est comme ça pour pas y rester ?
161
00:07:20,691 --> 00:07:22,776
C'est l'œuf ou la poule.
162
00:07:22,776 --> 00:07:25,696
Dan a une très grosse personnalité,
163
00:07:25,696 --> 00:07:30,326
{\an8}avec ses peintures,
ses photos partout dans le deli,
164
00:07:30,326 --> 00:07:33,120
mais quand on arrive chez lui...
165
00:07:34,955 --> 00:07:35,789
c'est vide.
166
00:07:36,540 --> 00:07:38,042
C'est énorme, ici.
167
00:07:38,626 --> 00:07:39,710
C'est adorable.
168
00:07:39,710 --> 00:07:43,756
Combien de nuits tu passes
chez Cara par semaine ?
169
00:07:43,756 --> 00:07:45,216
En ce moment, sept.
170
00:07:45,216 --> 00:07:48,427
On dort dans le même lit la nuit,
et c'est tout.
171
00:07:48,427 --> 00:07:51,013
Je crois qu'elle attend un peu plus.
172
00:07:51,013 --> 00:07:53,265
- Et toi ?
- Bien sûr.
173
00:07:53,265 --> 00:07:54,391
La salle de bain.
174
00:07:54,391 --> 00:07:57,061
C'est intéressant, tu as une double vasque
175
00:07:57,061 --> 00:07:58,521
et l'une est vide
176
00:07:58,521 --> 00:08:00,773
parce que personne ne vient ici.
177
00:08:00,773 --> 00:08:01,690
C'est ça.
178
00:08:05,069 --> 00:08:05,903
Salut !
179
00:08:05,903 --> 00:08:06,820
Bonjour.
180
00:08:06,820 --> 00:08:08,405
Tu es Cara ?
181
00:08:09,198 --> 00:08:10,658
Tu es magnifique !
182
00:08:10,658 --> 00:08:11,992
Merci.
183
00:08:12,952 --> 00:08:15,955
- Et mon câlin ?
- Embrasse-le !
184
00:08:16,830 --> 00:08:18,541
Parle-nous de Dan, chérie.
185
00:08:18,541 --> 00:08:20,501
Mon Dieu. C'est une énigme.
186
00:08:20,501 --> 00:08:23,170
Je pourrais trouver
quelqu'un de bien habillé,
187
00:08:23,170 --> 00:08:25,881
avec de bonnes manières typiques du Sud,
188
00:08:25,881 --> 00:08:28,175
mais quelqu'un avec un grand cœur
189
00:08:28,175 --> 00:08:32,721
qui se met constamment
au service des autres, c'est rare.
190
00:08:32,721 --> 00:08:34,223
C'est dans son ADN.
191
00:08:34,223 --> 00:08:36,392
- Il a un grand cœur.
- Oui.
192
00:08:36,392 --> 00:08:38,352
En quoi a-t-il besoin d'aide ?
193
00:08:38,352 --> 00:08:41,939
L'équilibre, c'est pas un mot assez fort.
194
00:08:41,939 --> 00:08:44,858
Je suis indépendante, mais pas au point
195
00:08:44,858 --> 00:08:48,821
de vouloir être seule
le vendredi et le samedi soir.
196
00:08:48,821 --> 00:08:53,492
J'ai l'impression qu'il me respecte pas.
197
00:08:53,492 --> 00:08:55,744
Il t'accorde trop peu de temps.
198
00:08:55,744 --> 00:08:56,662
- Oui.
- Oui.
199
00:08:56,662 --> 00:08:58,122
Vous avez essayé ?
200
00:08:58,122 --> 00:09:01,041
Vous en avez parlé ?
Quel a été le résultat ?
201
00:09:01,041 --> 00:09:04,461
Elle m'a dit des choses,
j'ai essayé de faire mieux.
202
00:09:04,461 --> 00:09:07,298
Je vois que Dan a été bien élevé.
203
00:09:07,298 --> 00:09:09,592
Il sait que ce n'est pas acceptable.
204
00:09:09,592 --> 00:09:11,635
Il y a un problème.
205
00:09:11,635 --> 00:09:13,846
Je peux aller dans la salle de bain ?
206
00:09:13,846 --> 00:09:16,473
Pour enquêter, pas larguer une bombe.
207
00:09:16,473 --> 00:09:17,683
Vas-y.
208
00:09:17,683 --> 00:09:18,976
Au revoir.
209
00:09:18,976 --> 00:09:20,311
Je vous aime.
210
00:09:20,311 --> 00:09:21,770
Super.
211
00:09:21,770 --> 00:09:25,316
Il dit qu'il ne s'habille pas,
mais il a plein de cravates.
212
00:09:26,525 --> 00:09:28,611
Oh là là !
213
00:09:28,611 --> 00:09:31,030
Dan, petit coquin !
214
00:09:31,614 --> 00:09:33,782
J'ai quelque chose à te montrer.
215
00:09:33,782 --> 00:09:34,992
Tourne-toi.
216
00:09:38,579 --> 00:09:40,080
Ça ne fait pas mal ?
217
00:09:40,080 --> 00:09:41,332
Plus fort ?
218
00:09:43,459 --> 00:09:45,127
Ne commence pas trop fort.
219
00:09:45,127 --> 00:09:46,920
Vas-y un peu plus fort.
220
00:09:46,920 --> 00:09:48,881
Ça m'a piqué, tu abuses !
221
00:09:49,798 --> 00:09:52,926
- D'abord, on est où ?
- On est dans ta cuisine.
222
00:09:52,926 --> 00:09:54,219
J'ai une cuisine ?
223
00:09:54,219 --> 00:09:56,263
- Tu cuisines pas ici ?
- Non.
224
00:09:56,263 --> 00:09:59,433
{\an8}Ça prend trop de temps de tout planifier.
225
00:09:59,433 --> 00:10:04,229
Tu as des occasions
de passer du temps avec Cara,
226
00:10:04,229 --> 00:10:06,607
mais tu n'en profites pas.
227
00:10:06,607 --> 00:10:08,359
Je veux changer ça.
228
00:10:08,359 --> 00:10:10,694
Tu passes beaucoup de temps chez elle.
229
00:10:10,694 --> 00:10:13,489
C'était quand la dernière fois
230
00:10:13,489 --> 00:10:16,283
où tu lui as préparé un bon repas ici ?
231
00:10:16,283 --> 00:10:17,368
Aucune idée.
232
00:10:17,368 --> 00:10:19,078
Ça n'est jamais arrivé.
233
00:10:19,078 --> 00:10:21,872
Tu veux changer et essayer autre chose ?
234
00:10:21,872 --> 00:10:26,210
Ça me fait de la peine
de n'y avoir jamais pensé.
235
00:10:26,210 --> 00:10:28,879
- C'est comme tout, ça s'apprend.
- D'accord.
236
00:10:28,879 --> 00:10:30,798
Il y a que ça de vrai.
237
00:10:30,798 --> 00:10:33,592
{\an8}Quand je te regarde dans les yeux,
238
00:10:33,592 --> 00:10:35,636
{\an8}tu as les sourcils de mon papy,
239
00:10:35,636 --> 00:10:39,765
{\an8}ça me rassure, c'est réconfortant.
240
00:10:40,349 --> 00:10:42,309
- Énormes.
- On va les tailler.
241
00:10:42,309 --> 00:10:43,936
- Merci.
- Et tes cheveux ?
242
00:10:43,936 --> 00:10:44,853
Vas-y.
243
00:10:46,730 --> 00:10:48,816
C'est beau, ces cheveux épais.
244
00:10:48,816 --> 00:10:50,109
Beaux cheveux.
245
00:10:50,109 --> 00:10:52,611
Tu as une bonne base.
246
00:10:52,611 --> 00:10:55,614
Je me fiche de l'ordre
d'utilisation des produits
247
00:10:55,614 --> 00:10:56,907
et de leurs effets.
248
00:10:56,907 --> 00:10:58,992
Je veux savoir ce que tu ressens.
249
00:10:58,992 --> 00:11:02,162
Pour moi, la beauté et tous les soins,
250
00:11:02,162 --> 00:11:04,081
c'est comme une piste
251
00:11:04,081 --> 00:11:06,917
pour explorer ta relation avec toi-même.
252
00:11:06,917 --> 00:11:09,044
Tu dois prendre du temps pour toi
253
00:11:09,044 --> 00:11:11,839
et ça peut être une piste pour y arriver.
254
00:11:12,423 --> 00:11:17,428
Cette partie est très ennuyeuse.
Tu t'habilles par obligation.
255
00:11:17,428 --> 00:11:21,682
{\an8}Et puis, il y a une partie
plutôt intéressante.
256
00:11:21,682 --> 00:11:25,144
Des vêtements qui sont agréables,
257
00:11:25,144 --> 00:11:27,730
mais tu ne les portes jamais.
258
00:11:27,730 --> 00:11:30,983
- C'est vrai.
- Parce que tu t'en fiches maintenant ?
259
00:11:30,983 --> 00:11:32,609
Comme tu es épuisé,
260
00:11:32,609 --> 00:11:34,862
que tu travailles tout le temps,
261
00:11:34,862 --> 00:11:37,114
tu te demandes quel intérêt ça a ?
262
00:11:37,114 --> 00:11:39,408
- Avant, j'étais soigné.
- OK.
263
00:11:39,408 --> 00:11:43,537
Et les occasions
de porter de beaux vêtements,
264
00:11:43,537 --> 00:11:46,165
c'est pas que je m'en fiche...
265
00:11:46,165 --> 00:11:48,083
Mais ça m'intéresse plus trop.
266
00:11:48,083 --> 00:11:50,586
Je m'habille comme ça pour dîner.
267
00:11:50,586 --> 00:11:53,714
Cara préférerait sûrement autre chose.
268
00:11:53,714 --> 00:11:56,675
Je dois te montrer
comment composer une tenue ?
269
00:11:56,675 --> 00:11:59,636
Tu te sens pas bien dans tes vêtements ?
270
00:11:59,636 --> 00:12:00,804
Dis-moi.
271
00:12:00,804 --> 00:12:02,014
C'est tout ça.
272
00:12:02,014 --> 00:12:03,974
Je veux juste que tu aies
273
00:12:03,974 --> 00:12:08,187
de quoi montrer à Cara
que tu tiens à elle.
274
00:12:08,687 --> 00:12:10,063
Elle le mérite, non ?
275
00:12:10,063 --> 00:12:10,981
Oui.
276
00:12:11,690 --> 00:12:13,192
Ou si, je sais jamais.
277
00:12:14,526 --> 00:12:16,069
Elle le mérite, oui.
278
00:12:16,069 --> 00:12:19,281
Je veux en savoir
un peu plus sur ton enfance.
279
00:12:19,907 --> 00:12:20,741
Houlà !
280
00:12:21,784 --> 00:12:25,287
{\an8}Je n'avais pas de quoi être fier.
281
00:12:25,287 --> 00:12:29,833
J'étais un peu le raté.
282
00:12:29,833 --> 00:12:32,461
Comment ça a influé sur ta vie ?
283
00:12:32,461 --> 00:12:36,173
Comme je manque de confiance en moi,
284
00:12:36,173 --> 00:12:39,343
je reste dans ma zone de confort.
285
00:12:39,343 --> 00:12:41,220
Travailler au deli,
286
00:12:41,220 --> 00:12:45,057
ça m'a donné de l'assurance.
287
00:12:45,057 --> 00:12:49,102
D'après certains employés du deli
288
00:12:49,102 --> 00:12:50,521
et Cara aussi,
289
00:12:50,521 --> 00:12:52,105
on dirait en général
290
00:12:52,105 --> 00:12:55,400
que les gens te voient comme un mec génial
291
00:12:55,901 --> 00:12:57,194
ou un connard.
292
00:12:58,028 --> 00:12:59,655
Ça me dérange pas.
293
00:12:59,655 --> 00:13:02,241
Il y a assez de gens qui m'aiment,
294
00:13:02,241 --> 00:13:05,828
même si je fais mauvaise impression,
le temps corrige ça.
295
00:13:06,328 --> 00:13:07,871
Je n'y crois pas.
296
00:13:07,871 --> 00:13:10,332
Tu dis te foutre de l'avis des gens,
297
00:13:10,332 --> 00:13:12,084
mais tu manques d'assurance.
298
00:13:12,084 --> 00:13:15,546
Je ne veux pas passer pour un connard,
299
00:13:15,546 --> 00:13:16,630
mais...
300
00:13:17,339 --> 00:13:19,550
Il y a assez de gens qui m'aiment...
301
00:13:19,550 --> 00:13:21,718
- Retiens la première partie.
- OK.
302
00:13:21,718 --> 00:13:24,304
Je veux pas passer pour un connard.
303
00:13:24,304 --> 00:13:25,722
- Bien sûr.
- Dis-le.
304
00:13:25,722 --> 00:13:27,850
Je veux pas passer pour un connard.
305
00:13:27,850 --> 00:13:32,938
Pour la moitié des gens,
tu es un type agressif et dur,
306
00:13:32,938 --> 00:13:34,481
et peut-être froid,
307
00:13:34,481 --> 00:13:37,693
et pour l'autre moitié,
un type gentil et affectueux.
308
00:13:38,277 --> 00:13:40,988
Je ne crois pas
que ces deux types soient toi.
309
00:13:41,697 --> 00:13:46,201
Je crois que l'un est une protection
et l'autre est qui tu es vraiment.
310
00:13:46,201 --> 00:13:48,871
- C'est ce qu'on doit découvrir.
- Oui.
311
00:13:49,371 --> 00:13:51,290
Pourquoi tu veux le découvrir ?
312
00:13:51,290 --> 00:13:54,501
Je suis sûr
que ça m'aidera à devenir meilleur.
313
00:13:55,961 --> 00:13:57,754
- On est tous prêts ?
314
00:13:57,754 --> 00:13:58,839
- Oui.
- Super.
315
00:13:58,839 --> 00:14:00,215
Tu sais twerker ?
316
00:14:00,966 --> 00:14:02,467
- Non.
- Je te montre.
317
00:14:02,467 --> 00:14:04,094
Leçon numéro un.
318
00:14:04,094 --> 00:14:06,179
Ne cassez pas le comptoir !
319
00:14:07,389 --> 00:14:09,516
- Tu peux même faire...
- Mon Dieu.
320
00:14:09,516 --> 00:14:10,434
Comme ça.
321
00:14:10,434 --> 00:14:13,228
Je parie
que tu n'imaginais pas ça du tout.
322
00:14:13,228 --> 00:14:14,897
- Le bas du dos.
- Viens.
323
00:14:14,897 --> 00:14:17,608
- Je dois twerker ?
- T'as rien à perdre.
324
00:14:17,608 --> 00:14:19,401
- Mets tes mains ici.
- Voilà.
325
00:14:19,985 --> 00:14:21,194
Plus haut !
326
00:14:21,194 --> 00:14:25,824
Je n'ai pas vu
de twerk aussi nul depuis Tina Belcher.
327
00:14:25,824 --> 00:14:27,200
Oui !
328
00:14:27,200 --> 00:14:28,535
Sublime.
329
00:14:28,535 --> 00:14:30,245
Dan sait y faire !
330
00:14:30,245 --> 00:14:31,538
Ouais !
331
00:14:31,538 --> 00:14:33,874
C'est pas génial, mais il y arrive.
332
00:14:33,874 --> 00:14:35,334
- Oui !
- Là.
333
00:14:35,334 --> 00:14:37,461
- Plus haut.
- Donne-moi un dollar !
334
00:14:38,045 --> 00:14:39,171
Quelle semaine !
335
00:14:39,671 --> 00:14:41,006
On commence à l'aimer.
336
00:14:41,924 --> 00:14:42,883
JOUR 2
337
00:14:42,883 --> 00:14:46,428
IL MOUTARDE DE M'AMÉLIORER
338
00:14:52,601 --> 00:14:57,439
Je veux que Dan
soit plus proactif avec Cara.
339
00:14:57,439 --> 00:15:00,609
Je veux qu'il se sente
plus raffiné et sophistiqué
340
00:15:00,609 --> 00:15:03,362
pour sa compagne qui l'est déjà.
341
00:15:03,362 --> 00:15:06,073
Pour réussir professionnellement,
342
00:15:06,073 --> 00:15:08,742
il faut cultiver
les autres aspects de sa vie.
343
00:15:08,742 --> 00:15:11,745
Sinon, tu deviendras un vieux grincheux.
344
00:15:12,245 --> 00:15:13,413
Salut, Dan.
345
00:15:13,413 --> 00:15:17,459
Je veux que sa maison
donne envie à Cara de passer la nuit,
346
00:15:17,459 --> 00:15:21,713
qu'ils commencent à partager
plus d'aspects de leur vie ensemble.
347
00:15:21,713 --> 00:15:25,592
Dan doit être présent pour Cara
comme il l'est pour son deli.
348
00:15:25,592 --> 00:15:29,846
Dan doit comprendre que de temps en temps,
ça ferait plaisir à Cara
349
00:15:29,846 --> 00:15:31,473
de manger un de ses plats.
350
00:15:32,057 --> 00:15:35,394
J'espère que Dan pourra se défaire
351
00:15:35,394 --> 00:15:38,981
de son côté bourru auquel il se raccroche.
352
00:15:38,981 --> 00:15:41,942
Il doit ouvrir son cœur
à l'espoir et à l'amour
353
00:15:41,942 --> 00:15:45,570
et partager ça avec Cara,
mais surtout, avec lui-même.
354
00:15:56,540 --> 00:15:59,001
Quand Cara t'invite à un événement,
355
00:15:59,001 --> 00:16:02,212
tu te demandes
si tu dois bien t'habiller ?
356
00:16:03,046 --> 00:16:05,966
J'y pense pas tout de suite.
357
00:16:05,966 --> 00:16:08,427
Quand on est allés à Nashville ensemble,
358
00:16:08,427 --> 00:16:12,764
elle a voulu vérifier
que j'avais bien pris mes affaires.
359
00:16:13,265 --> 00:16:14,641
Je te fais grimacer ?
360
00:16:15,350 --> 00:16:16,184
Tu as 50 ans.
361
00:16:17,102 --> 00:16:19,730
- 49,9.
- Presque 50.
362
00:16:20,272 --> 00:16:24,735
Comment tu en es arrivé là ?
Ta copine doit te demander
363
00:16:24,735 --> 00:16:26,778
si tu as pris tes affaires !
364
00:16:26,778 --> 00:16:30,824
Parce que j'étais jamais parti
avec une copine,
365
00:16:30,824 --> 00:16:32,075
juste sorti...
366
00:16:32,075 --> 00:16:34,411
Imagine, tu te pointes à l'événement.
367
00:16:34,411 --> 00:16:37,497
- Cara est sublimissime.
- Oui, c'est vrai.
368
00:16:37,497 --> 00:16:39,166
Et tu restes planté là.
369
00:16:40,042 --> 00:16:41,835
En gros, c'est ça.
370
00:16:41,835 --> 00:16:43,253
C'est déjà arrivé.
371
00:16:43,253 --> 00:16:45,881
Tu ne tires aucune leçon du passé,
372
00:16:45,881 --> 00:16:48,216
tu laisses les choses se reproduire ?
373
00:16:48,216 --> 00:16:50,552
Malheureusement, j'oublie.
374
00:16:50,552 --> 00:16:54,639
À l'avenir,
tu vas devoir activement te dire :
375
00:16:54,639 --> 00:16:57,100
"Je dois faire plus pour elle."
376
00:16:57,100 --> 00:17:00,145
Mes relations n'ont été pas
aussi profondes.
377
00:17:00,145 --> 00:17:03,398
C'est ma chance, à 50 ans.
378
00:17:03,398 --> 00:17:06,651
On peut pas réussir sa vie pro
sans penser à l'avenir.
379
00:17:06,651 --> 00:17:11,073
Considère Cara avec ce même état d'esprit.
380
00:17:11,073 --> 00:17:13,450
Tu as réussi à avoir un deli apprécié.
381
00:17:13,450 --> 00:17:17,037
Si tu veux réussir ton couple,
tu sais comment faire.
382
00:17:17,871 --> 00:17:19,289
Je vois, tu as raison.
383
00:17:19,289 --> 00:17:21,166
Dan doit se rendre compte
384
00:17:21,166 --> 00:17:25,378
qu'il doit s'investir activement
dans son couple.
385
00:17:25,378 --> 00:17:27,964
Tu es prêt à essayer tout ce que je veux ?
386
00:17:27,964 --> 00:17:29,841
- Oui.
- J'ai un crop top.
387
00:17:29,841 --> 00:17:32,219
- Ça va bien t'aller.
- D'accord.
388
00:17:32,719 --> 00:17:35,680
Il doit faire un petit effort avec Cara
389
00:17:35,680 --> 00:17:38,850
et ça fera toute la différence pour elle.
390
00:17:38,850 --> 00:17:40,393
- Je peux voir ?
- Oui.
391
00:17:41,269 --> 00:17:43,188
Je mets ma casquette ?
392
00:17:43,188 --> 00:17:47,067
Arrête avec ta casquette.
Tu as de si beaux cheveux.
393
00:17:47,067 --> 00:17:49,361
- Merci.
- Pourquoi tu les caches ?
394
00:17:49,361 --> 00:17:51,863
J'aime beaucoup, ça me va bien.
395
00:17:52,572 --> 00:17:56,785
Si la couleur était un peu plus forte...
396
00:17:56,785 --> 00:17:58,286
Tu veux de la couleur ?
397
00:17:58,286 --> 00:18:02,874
Avant, j'étais très classique et simple,
398
00:18:02,874 --> 00:18:04,334
et la cravate donnait...
399
00:18:04,334 --> 00:18:05,293
- Du peps.
- Oui.
400
00:18:05,293 --> 00:18:07,504
Le revers, on dirait...
401
00:18:08,004 --> 00:18:10,215
Tu vas m'apprendre à faire ça ?
402
00:18:10,215 --> 00:18:12,008
Oui, c'est très simple.
403
00:18:12,008 --> 00:18:16,805
Tu replies trois fois
et ça fait plus ajusté.
404
00:18:16,805 --> 00:18:19,391
La tenue fait plus réfléchie.
405
00:18:19,391 --> 00:18:23,937
Je voulais une version améliorée
des baskets.
406
00:18:23,937 --> 00:18:28,275
Si tu les portes à un dîner,
Cara va se dire que tu as fait un effort.
407
00:18:28,275 --> 00:18:30,068
"Il a fait un effort !"
408
00:18:30,068 --> 00:18:32,946
Les chaussures commencent à me plaire.
409
00:18:32,946 --> 00:18:36,116
Et tu souris, ça complète ta tenue.
410
00:18:36,116 --> 00:18:38,368
Tu n'étais pas comme ça, hier.
411
00:18:38,368 --> 00:18:39,369
C'est vrai.
412
00:18:39,369 --> 00:18:40,579
Super.
413
00:18:40,579 --> 00:18:43,123
La prochaine tenue est prête, essaie-la.
414
00:18:43,123 --> 00:18:44,749
Jusqu'ici, tout va bien.
415
00:18:44,749 --> 00:18:45,876
- Oui.
- Merci.
416
00:18:49,337 --> 00:18:50,213
Ça va ?
417
00:18:50,714 --> 00:18:52,174
Pas du tout.
418
00:18:54,509 --> 00:18:56,428
- J'aime bien.
- Tu es sexy.
419
00:18:56,428 --> 00:18:58,221
J'aime le bleu.
420
00:18:58,221 --> 00:19:02,350
J'ai vu une couleur similaire
sur ta veste,
421
00:19:02,350 --> 00:19:05,103
j'espérais que ça irait bien
avec tes cheveux.
422
00:19:05,103 --> 00:19:08,648
C'est super chic, mais aussi décontracté.
423
00:19:08,648 --> 00:19:09,774
Une chemise en jean.
424
00:19:09,774 --> 00:19:12,944
Si tu enlèves la veste,
c'est tout à fait approprié,
425
00:19:12,944 --> 00:19:14,070
mais décontracté.
426
00:19:14,070 --> 00:19:16,656
Je n'ai jamais porté une chemise qui...
427
00:19:16,656 --> 00:19:18,950
- Tunique.
- Comment ça s'appelle ?
428
00:19:18,950 --> 00:19:20,535
- Une tunique.
- OK.
429
00:19:20,535 --> 00:19:23,580
Il y a plus de détails
qu'une chemise en batiste.
430
00:19:23,580 --> 00:19:26,291
Ça ressemble beaucoup à l'homme que tu es,
431
00:19:26,291 --> 00:19:29,377
qui a réussi, qui est sophistiqué.
432
00:19:29,377 --> 00:19:31,296
C'est une version décontractée
433
00:19:31,296 --> 00:19:34,466
pour que t'aies pas l'air
d'être déguisé en ton père.
434
00:19:34,466 --> 00:19:40,388
C'est marrant parce que j'ai l'âge
de mon père quand je l'imagine...
435
00:19:40,388 --> 00:19:42,891
Il s'habillait aussi chic ?
436
00:19:44,100 --> 00:19:44,935
Je me tais.
437
00:19:46,019 --> 00:19:46,853
C'est un non !
438
00:19:46,853 --> 00:19:51,024
Vu la façon dont Dan se comporte,
il est clair qu'il se trouve beau.
439
00:19:51,024 --> 00:19:52,651
Depuis que je connais Dan,
440
00:19:52,651 --> 00:19:55,028
il n'a jamais adopté une posture
441
00:19:55,028 --> 00:19:57,614
d'homme qui a réussi.
442
00:19:57,614 --> 00:20:02,244
Pour la première fois,
je vois qui il pourrait devenir.
443
00:20:02,244 --> 00:20:04,829
- Merci.
- Je veux juste être beau.
444
00:20:04,829 --> 00:20:05,997
Tu es beau !
445
00:20:11,378 --> 00:20:13,880
{\an8}QG DE LA DREAM TEAM
LA NOUVELLE-ORLÉANS
446
00:20:13,880 --> 00:20:15,006
- Bonjour.
- Salut !
447
00:20:15,006 --> 00:20:16,633
{\an8}- Tu es Madeline ?
- Oui.
448
00:20:16,633 --> 00:20:18,051
{\an8}- Salut.
- Catherine.
449
00:20:18,051 --> 00:20:19,552
{\an8}- Salut.
- Ça va ?
450
00:20:19,552 --> 00:20:22,097
{\an8}- Oui.
- Merci d'être venues, entrez.
451
00:20:22,597 --> 00:20:28,812
Je vous ai fait venir ici
pour en savoir plus sur Dan.
452
00:20:28,812 --> 00:20:30,272
Quand on l'a rencontré,
453
00:20:30,272 --> 00:20:32,732
j'ai vu que Dan pouvait être un connard.
454
00:20:32,732 --> 00:20:34,109
- Oui.
- Et...
455
00:20:34,109 --> 00:20:35,026
C'est vrai.
456
00:20:35,026 --> 00:20:37,862
Mais tout le monde le trouve formidable.
457
00:20:37,862 --> 00:20:38,989
Oui.
458
00:20:38,989 --> 00:20:43,243
Est-ce qu'il se comporte
comme ça seulement au deli
459
00:20:43,243 --> 00:20:47,163
ou ça affecte ses relations
avec ses amis et votre mère ?
460
00:20:47,163 --> 00:20:48,748
Toutes les deux,
461
00:20:48,748 --> 00:20:51,835
on a eu des moments difficiles avec Dan
462
00:20:51,835 --> 00:20:53,086
au fil des années.
463
00:20:53,086 --> 00:20:56,798
Il est comme ça à la maison,
pas qu'au deli.
464
00:20:56,798 --> 00:20:59,926
Dan ne voit pas à quel point
son côté bougon
465
00:20:59,926 --> 00:21:01,511
affecte sa vie.
466
00:21:01,511 --> 00:21:04,889
Il n'y a personne de mieux placé
pour le réveiller
467
00:21:04,889 --> 00:21:07,142
que les filles de Cara.
468
00:21:07,142 --> 00:21:08,059
Salut.
469
00:21:08,059 --> 00:21:10,020
Vous vous étiez pas revus.
470
00:21:10,020 --> 00:21:12,188
C'est important que Dan entende ça.
471
00:21:12,188 --> 00:21:16,151
Pour lui, tout va bien
dans sa vie personnelle.
472
00:21:16,151 --> 00:21:19,821
Je ne serais pas là si j'aimais pas Dan.
473
00:21:19,821 --> 00:21:22,699
Mais les premières années,
474
00:21:22,699 --> 00:21:26,703
je ne soutenais pas du tout votre couple.
475
00:21:26,703 --> 00:21:27,620
Je vois.
476
00:21:27,620 --> 00:21:29,831
Tu étais au courant ?
477
00:21:29,831 --> 00:21:30,749
Non.
478
00:21:30,749 --> 00:21:31,958
- Non ?
- Non.
479
00:21:31,958 --> 00:21:35,378
D'après vous,
comment leur couple peut s'améliorer ?
480
00:21:35,378 --> 00:21:38,006
Je dirais qu'il faut plus de régularité.
481
00:21:38,006 --> 00:21:39,924
- Oui.
- De fiabilité.
482
00:21:39,924 --> 00:21:43,386
Elle sait pas si elle va voir
le pro ou le petit ami.
483
00:21:43,386 --> 00:21:44,888
Ça change tout le temps.
484
00:21:44,888 --> 00:21:46,139
Oui.
485
00:21:46,139 --> 00:21:48,308
Elle aimerait avoir quelqu'un
486
00:21:48,308 --> 00:21:51,394
avec qui elle pourrait être
plus vulnérable.
487
00:21:51,394 --> 00:21:53,980
Il sait pas grand-chose de sa vie
488
00:21:53,980 --> 00:21:56,066
parce qu'il n'est pas là.
489
00:21:56,066 --> 00:21:57,025
Je vois.
490
00:21:57,025 --> 00:21:59,444
Quand il rentre, elle dort déjà.
491
00:21:59,444 --> 00:22:01,946
Ils ne partagent pas beaucoup de choses,
492
00:22:01,946 --> 00:22:03,948
ils se voient en coup de vent.
493
00:22:03,948 --> 00:22:07,243
C'est parfait
parce que j'ai créé un petit jeu !
494
00:22:09,537 --> 00:22:12,374
J'ai posé des questions à ta compagne.
495
00:22:12,374 --> 00:22:15,251
EST-CE QUE TU CONNAIS BIEN TA COPINE ?
496
00:22:15,251 --> 00:22:18,797
Tu es prêt à jouer ?
497
00:22:21,383 --> 00:22:23,760
Quel est le bonbon préféré de Cara ?
498
00:22:24,677 --> 00:22:28,515
Là, je sèche.
499
00:22:28,515 --> 00:22:29,766
Boule rouge.
500
00:22:29,766 --> 00:22:32,227
J'utilise ça comme aide visuelle
501
00:22:32,227 --> 00:22:34,521
pour que tu voies ce que tu sais.
502
00:22:34,521 --> 00:22:36,689
Ça va pas remonter ma confiance en moi.
503
00:22:37,190 --> 00:22:39,109
Comment Cara boit son thé ou café ?
504
00:22:39,109 --> 00:22:42,362
Du thé, pas du café.
Avec beaucoup de lait.
505
00:22:42,362 --> 00:22:44,239
- Oui !
- On va accepter.
506
00:22:44,239 --> 00:22:45,865
- Mesdames ?
- C'est bon !
507
00:22:45,865 --> 00:22:47,659
On inverse les rôles ?
508
00:22:47,659 --> 00:22:48,827
Oui, tout à fait.
509
00:22:48,827 --> 00:22:51,162
Quel est son bien le plus précieux ?
510
00:22:51,663 --> 00:22:53,248
Ses œuvres d'art ?
511
00:22:54,999 --> 00:22:57,961
- Son nounours !
- Tu vois le nounours sur le lit ?
512
00:22:57,961 --> 00:22:59,212
Oui, c'est moi.
513
00:23:00,713 --> 00:23:02,799
De qui est-elle la plus proche ?
514
00:23:02,799 --> 00:23:04,801
- Mets une boule rouge.
- OK.
515
00:23:05,385 --> 00:23:06,803
Son premier boulot ?
516
00:23:06,803 --> 00:23:09,597
Qu'a-t-elle toujours
voulu faire sans oser ?
517
00:23:09,597 --> 00:23:11,975
Quelle est sa plus grande force ?
518
00:23:11,975 --> 00:23:14,686
De quoi est-elle la plus fière ?
519
00:23:14,686 --> 00:23:19,149
Elle est fière de réussir à subvenir
aux besoins de sa famille.
520
00:23:19,149 --> 00:23:20,233
- Oui.
- C'est ça.
521
00:23:20,233 --> 00:23:22,068
On n'aurait pas dit mieux.
522
00:23:22,068 --> 00:23:25,196
- Que veut-elle en amour ?
- Des moments privilégiés.
523
00:23:26,030 --> 00:23:27,949
Tu le savais. Bien joué.
524
00:23:27,949 --> 00:23:29,117
Oui, je le sais.
525
00:23:29,993 --> 00:23:31,744
Je suis pas assez présent.
526
00:23:31,744 --> 00:23:35,206
Dan voit qu'il doit prêter
plus d'attention à Cara.
527
00:23:35,206 --> 00:23:38,918
Il passe trop de temps au deli
et il rentre tard.
528
00:23:38,918 --> 00:23:42,297
Je crois qu'elle veut
quelqu'un qui sera là pour elle.
529
00:23:42,964 --> 00:23:44,466
Comme tout le monde.
530
00:23:44,466 --> 00:23:49,262
C'est important pour ma mère
de profiter des petits riens de la vie.
531
00:23:49,262 --> 00:23:52,390
Elle veut te tenir la main,
regarder des films.
532
00:23:52,390 --> 00:23:55,852
- Des petits trucs.
- Elle sait que tu peux le faire.
533
00:23:55,852 --> 00:23:57,645
Sinon, elle partirait.
534
00:23:57,645 --> 00:23:58,771
Je sais.
535
00:23:58,771 --> 00:24:00,607
Elles veulent t'aider,
536
00:24:00,607 --> 00:24:04,194
mais tu dois reconnaître les choses
avant de pouvoir avancer.
537
00:24:04,194 --> 00:24:05,862
Ça va être du boulot.
538
00:24:05,862 --> 00:24:08,114
- Tu veux le faire ?
- Oui.
539
00:24:08,114 --> 00:24:09,032
Je me sens mal.
540
00:24:09,032 --> 00:24:13,953
Dan a pu se rendre compte
qu'il doit travailler sur lui-même
541
00:24:13,953 --> 00:24:16,122
pour améliorer ses relations.
542
00:24:16,122 --> 00:24:20,043
C'est dur d'entendre qu'on fait du mal
et qu'on doit changer.
543
00:24:20,043 --> 00:24:21,211
C'est dur de changer.
544
00:24:21,211 --> 00:24:24,255
Quand tu rentreras chez toi,
je veux que tu écrives
545
00:24:25,048 --> 00:24:27,467
comment tu es nocif pour ton entourage
546
00:24:27,467 --> 00:24:30,094
et comment tu peux t'améliorer pour eux.
547
00:24:30,094 --> 00:24:31,513
Il a enfin compris.
548
00:24:31,513 --> 00:24:33,097
Il est prêt à travailler.
549
00:24:33,097 --> 00:24:34,390
Salut, Daniel.
550
00:24:36,100 --> 00:24:38,937
- On t'aime, on est derrière toi.
- Merci.
551
00:24:43,149 --> 00:24:45,610
{\an8}Ta maison en elle-même est géniale.
552
00:24:45,610 --> 00:24:47,362
Mais ce qui me frappe,
553
00:24:47,362 --> 00:24:50,823
c'est qu'il est clair que tu n'y vis pas.
554
00:24:50,823 --> 00:24:51,908
C'est vrai.
555
00:24:51,908 --> 00:24:55,119
J'aimerais que tu y réfléchisses plus,
556
00:24:55,119 --> 00:24:58,331
car j'ai l'impression
que c'est un aspect de ta vie
557
00:24:58,915 --> 00:25:00,708
que tu dois développer.
558
00:25:01,376 --> 00:25:02,335
Tout à fait.
559
00:25:02,335 --> 00:25:04,337
Je fais du shopping avec Dan
560
00:25:04,337 --> 00:25:05,463
pour qu'il voie
561
00:25:05,463 --> 00:25:10,510
que sa maison
n'est pas du tout accueillante.
562
00:25:10,510 --> 00:25:13,721
Et s'il veut améliorer
sa relation avec Cara,
563
00:25:13,721 --> 00:25:19,310
il doit devenir un adulte à part entière.
564
00:25:19,310 --> 00:25:21,062
C'est pas encore le cas.
565
00:25:21,062 --> 00:25:22,814
Ma maison est un peu vide.
566
00:25:22,814 --> 00:25:25,525
Il n'y a rien dont je sois fier.
567
00:25:25,525 --> 00:25:27,235
Heureusement que tu m'aides,
568
00:25:27,235 --> 00:25:33,032
je suis un peu perdu au milieu de tout ça.
569
00:25:33,992 --> 00:25:38,121
Quand on vit dans un endroit
dans lequel on s'est pas investi,
570
00:25:38,121 --> 00:25:39,414
c'est désagréable.
571
00:25:39,998 --> 00:25:43,376
Je pensais à ce genre de fauteuils
pour ton balcon.
572
00:25:43,376 --> 00:25:46,045
Comme ça, quand vous rentrez, Cara et toi,
573
00:25:46,045 --> 00:25:48,214
vous pouvez passer un bon moment.
574
00:25:48,214 --> 00:25:49,215
Ils sont super.
575
00:25:49,215 --> 00:25:51,467
- Cette table est bien aussi.
- Oui.
576
00:25:51,467 --> 00:25:53,094
Je savais que tu aimerais.
577
00:25:53,094 --> 00:25:55,513
- Ça me rappelle un peu ton deli.
- Oui.
578
00:25:55,513 --> 00:25:57,265
Tu fais ça depuis quand ?
579
00:25:57,265 --> 00:25:58,600
Quinze ans.
580
00:25:58,600 --> 00:26:00,351
- Tu étais avocat avant ?
- Oui.
581
00:26:00,351 --> 00:26:03,563
Qu'est-ce qui t'a poussé
à arrêter d'être avocat ?
582
00:26:04,063 --> 00:26:08,192
Mon père voulait que je sois avocat
et je voulais lui faire plaisir.
583
00:26:08,192 --> 00:26:12,447
Puis j'ai travaillé
dans un cabinet un été.
584
00:26:12,447 --> 00:26:14,032
Ça m'a pas plu du tout.
585
00:26:14,032 --> 00:26:16,826
Ils voulaient m'embaucher,
586
00:26:16,826 --> 00:26:20,371
mais je leur ai dit
que je ne me plaisais pas là-bas.
587
00:26:20,371 --> 00:26:23,374
J'ai pas été embauché,
mon père était très énervé.
588
00:26:23,374 --> 00:26:25,668
Mon frère est urologue à Cleveland.
589
00:26:25,668 --> 00:26:28,796
- Mon père est fier de lui.
- Il devrait l'être de toi.
590
00:26:28,796 --> 00:26:31,716
Je ne sais pas s'il est aussi fier, mais...
591
00:26:31,716 --> 00:26:34,010
Il ne me déteste pas.
592
00:26:34,010 --> 00:26:36,679
J'ai peu confiance en moi,
593
00:26:36,679 --> 00:26:39,223
et j'ai comblé ce manque d'assurance
594
00:26:39,223 --> 00:26:42,935
en me dévouant
corps et à âme à mon travail.
595
00:26:42,935 --> 00:26:45,647
Est-ce que tu cherches quelqu'un
596
00:26:45,647 --> 00:26:48,358
à qui déléguer un peu ?
597
00:26:48,358 --> 00:26:52,111
Pour pouvoir
plus te consacrer à ton couple.
598
00:26:53,821 --> 00:26:56,157
Je n'ai pas vraiment cherché.
599
00:26:56,157 --> 00:26:57,784
À mon avis,
600
00:26:57,784 --> 00:27:01,454
je pense que tu peux arrêter
d'être derrière le comptoir
601
00:27:01,454 --> 00:27:04,457
et de faire tout ton travail le soir.
602
00:27:04,457 --> 00:27:05,375
Oui.
603
00:27:05,375 --> 00:27:09,754
Il faudrait que j'aie
plus d'employés pour la vente
604
00:27:09,754 --> 00:27:11,547
pour pouvoir faire autre chose.
605
00:27:11,547 --> 00:27:13,216
Je comprends Dan.
606
00:27:13,216 --> 00:27:14,967
J'ai dirigé des magasins.
607
00:27:14,967 --> 00:27:17,637
J'y ai travaillé sept jours par semaine,
608
00:27:17,637 --> 00:27:20,682
et j'ai perdu ma passion
pour tout le reste.
609
00:27:20,682 --> 00:27:26,187
J'ai fini par comprendre
que ça affectait mon mariage
610
00:27:26,187 --> 00:27:27,897
et aussi mes amitiés.
611
00:27:27,897 --> 00:27:30,191
J'ai dû ralentir le rythme.
612
00:27:30,191 --> 00:27:33,403
Si ta maison reflète
moins ton côté Peter Pan
613
00:27:33,403 --> 00:27:37,031
et plus le chef d'entreprise
à succès que tu es,
614
00:27:37,031 --> 00:27:39,117
ça va t'aider dans la vie ?
615
00:27:39,117 --> 00:27:41,035
Oui, ça serait bien
616
00:27:41,035 --> 00:27:45,331
de rentrer dans un lieu
que je trouve cool.
617
00:27:45,331 --> 00:27:46,958
- Oui ?
- Oui.
618
00:27:48,876 --> 00:27:50,712
JOUR 3
619
00:27:50,712 --> 00:27:53,506
ON VA TE DONNER
UN COUP DE (JEUNES) POUSSES
620
00:27:56,008 --> 00:27:57,844
J'ai discuté avec Cara,
621
00:27:57,844 --> 00:28:02,306
je voulais connaître ses plats préférés.
622
00:28:02,306 --> 00:28:05,184
Elle m'a parlé de pasta alla norma.
623
00:28:05,184 --> 00:28:09,605
Je veux faire un truc original,
624
00:28:09,605 --> 00:28:11,858
radicalement différent pour Cara.
625
00:28:11,858 --> 00:28:15,027
Oui, c'est super.
Je cuisine des aubergines.
626
00:28:15,027 --> 00:28:17,321
- Inattendu, non ?
- Absolument.
627
00:28:17,321 --> 00:28:21,033
Si vous aimez pas l'aubergine,
essayez une bonne sauce norma.
628
00:28:21,534 --> 00:28:25,413
Il s'agit d'aubergines frites
dans une sauce tomate très simple.
629
00:28:25,413 --> 00:28:29,167
C'est un merveilleux
repas végétarien, copieux, frais,
630
00:28:29,167 --> 00:28:32,044
et surtout, Cara adore ça.
631
00:28:32,879 --> 00:28:35,923
J'ai trouvé
des ingrédients incroyables à ton deli.
632
00:28:37,091 --> 00:28:41,471
Je sais que tu as
une richesse de produits et de ressources
633
00:28:41,471 --> 00:28:44,640
dans ton deli
pour préparer de délicieux repas.
634
00:28:44,640 --> 00:28:46,601
Je suis là pour t'encourager.
635
00:28:46,601 --> 00:28:50,146
On part sur l'aubergine.
Coupe-la en rondelles.
636
00:28:50,146 --> 00:28:52,690
D'environ un centimètre.
637
00:28:53,399 --> 00:28:55,026
Et encore ?
638
00:28:55,026 --> 00:28:57,236
- Tu veux que je commence ?
- Oui.
639
00:28:57,236 --> 00:29:00,156
Désolé, je pars du principe
que tu sais cuisiner.
640
00:29:00,156 --> 00:29:02,825
- Tu te trompes complètement.
- D'accord.
641
00:29:02,825 --> 00:29:06,037
Dirige-toi avec la pointe
et coupe un centimètre.
642
00:29:07,079 --> 00:29:10,166
Ça fait longtemps que j'avais pas fait ça.
643
00:29:10,166 --> 00:29:11,876
Quand Cara cuisine,
644
00:29:11,876 --> 00:29:15,129
je suis choqué
de voir à quel point c'est bon.
645
00:29:15,129 --> 00:29:16,798
- Elle cuisine bien ?
- Oui.
646
00:29:16,798 --> 00:29:18,716
Elle me fait du chili.
647
00:29:19,217 --> 00:29:22,261
Elle m'a préparé un peu de chili
648
00:29:22,261 --> 00:29:24,430
avec des chips et tout.
649
00:29:24,430 --> 00:29:26,057
C'est agréable de rentrer
650
00:29:26,057 --> 00:29:28,851
quand ta moitié t'a préparé un petit plat.
651
00:29:28,851 --> 00:29:30,603
C'était merveilleux.
652
00:29:30,603 --> 00:29:33,481
Ça fait du bien de tout préparer soi-même.
653
00:29:33,981 --> 00:29:36,776
- Ça rend humble.
- Je pense que ça suffit.
654
00:29:36,776 --> 00:29:37,860
Ça suffit ?
655
00:29:37,860 --> 00:29:39,487
Je parle de l'aubergine.
656
00:29:39,487 --> 00:29:41,322
Tu en as marre de regarder ?
657
00:29:42,031 --> 00:29:43,324
Tu es plutôt doué.
658
00:29:43,324 --> 00:29:47,078
J'ai recouvert toute la surface d'huile.
659
00:29:47,078 --> 00:29:50,414
Je veux obtenir
une belle couleur brun doré.
660
00:29:50,414 --> 00:29:52,750
Je vais prendre des piments calabrais
661
00:29:52,750 --> 00:29:54,210
et tu vas les couper.
662
00:29:54,210 --> 00:29:57,880
Ils vont se désintégrer
un peu dans le faitout.
663
00:29:57,880 --> 00:30:00,550
Des tomates San Marzano.
664
00:30:00,550 --> 00:30:03,052
- Je fais quoi ?
- Coupe-les.
665
00:30:03,052 --> 00:30:04,804
On a de belles penne.
666
00:30:04,804 --> 00:30:06,430
Tu peux tout mettre.
667
00:30:06,430 --> 00:30:09,350
Je vais enlever ça du feu.
668
00:30:09,350 --> 00:30:12,061
Je vais un peu saler l'aubergine.
669
00:30:12,645 --> 00:30:17,275
Je vais ajouter l'ail et les piments.
670
00:30:18,568 --> 00:30:19,652
Magnifique.
671
00:30:19,652 --> 00:30:22,446
Je vais ajouter un peu d'origan séché.
672
00:30:22,446 --> 00:30:25,449
- On va mettre l'aubergine là-dedans.
- D'accord.
673
00:30:25,449 --> 00:30:28,369
Vas-y, verse.
674
00:30:28,369 --> 00:30:30,496
On va laisser cuire une minute.
675
00:30:31,539 --> 00:30:32,790
Assez de fromage ?
676
00:30:33,291 --> 00:30:35,334
Ça fait assez de fromage.
677
00:30:35,334 --> 00:30:36,627
Il y en a jamais trop.
678
00:30:37,545 --> 00:30:40,423
Et tu vas ajouter des feuilles de basilic.
679
00:30:40,423 --> 00:30:43,885
Cara adore ça.
Elle dit toujours : "Je prépare le dîner.
680
00:30:43,885 --> 00:30:46,053
"Tu as du basilic au deli ?"
681
00:30:46,053 --> 00:30:49,140
Si elle n'en fait pas pousser
dans le jardin.
682
00:30:49,140 --> 00:30:51,350
- C'est ton âme sœur ?
- Oui.
683
00:30:52,101 --> 00:30:53,728
- Vraiment ?
- Oui.
684
00:30:54,812 --> 00:30:56,606
Ça te fait plus plaisir qu'à moi.
685
00:30:56,606 --> 00:31:00,359
Qu'y a-t-il de mieux
que de trouver l'amour ?
686
00:31:00,943 --> 00:31:03,529
La personne qui te permet de t'améliorer.
687
00:31:04,113 --> 00:31:06,908
- Qui te rend heureux.
- J'aime ce que tu dis.
688
00:31:06,908 --> 00:31:10,036
- Je veux m'améliorer.
- Que veux-tu changer ?
689
00:31:10,036 --> 00:31:11,787
On est là pour une raison.
690
00:31:11,787 --> 00:31:14,582
À ce stade,
691
00:31:15,124 --> 00:31:17,293
je dois écouter et être là,
692
00:31:17,293 --> 00:31:21,130
je dois lui accorder plus de temps.
693
00:31:21,130 --> 00:31:27,094
Faire un beau geste qui prouve ton amour.
694
00:31:27,929 --> 00:31:29,055
Elle veut ça ?
695
00:31:29,055 --> 00:31:31,474
C'est la première chose qu'elle a dite,
696
00:31:31,474 --> 00:31:33,976
puis elle a ajouté plein de trucs.
697
00:31:33,976 --> 00:31:35,645
Je peux avoir la liste ?
698
00:31:35,645 --> 00:31:38,564
Je vais te l'écrire,
mais tu peux lui demander.
699
00:31:38,564 --> 00:31:40,650
- Pour la surprendre.
- Bien vu.
700
00:31:40,650 --> 00:31:44,195
Sois créatif pour trouver
des moyens de lui rappeler ça.
701
00:31:44,195 --> 00:31:47,073
Tout le monde veut
se sentir spécial et aimé.
702
00:31:52,787 --> 00:31:54,330
- Un délice.
- Waouh !
703
00:31:54,330 --> 00:31:57,208
- Merci pour tout ça.
- Bien sûr !
704
00:31:57,959 --> 00:31:58,960
Merci.
705
00:31:58,960 --> 00:32:01,462
- Tu sauras le refaire ?
- J'ai un carnet.
706
00:32:02,046 --> 00:32:03,339
Je vais tout noter.
707
00:32:23,109 --> 00:32:24,652
Assieds-toi.
708
00:32:24,652 --> 00:32:27,154
- Ça sent bon.
- C'est moi que tu sens.
709
00:32:27,154 --> 00:32:29,740
- Tu sens bon.
- Je rigole. Je peux ?
710
00:32:29,740 --> 00:32:30,783
- Vas-y.
- Super.
711
00:32:30,783 --> 00:32:32,785
Le pronostic est bon.
712
00:32:32,785 --> 00:32:34,245
Premier point positif.
713
00:32:34,245 --> 00:32:36,622
Ils sont beaux, pourquoi les cacher ?
714
00:32:36,622 --> 00:32:38,708
Les casquettes, c'est fini.
715
00:32:38,708 --> 00:32:39,625
D'accord.
716
00:32:39,625 --> 00:32:41,419
- Tu comprends ?
- Oui.
717
00:32:41,919 --> 00:32:43,462
On va nettoyer tes genoux.
718
00:32:44,296 --> 00:32:46,674
- Vraiment ?
- Tu as plein de peau morte.
719
00:32:47,425 --> 00:32:49,135
Patty, file-moi un exfoliant.
720
00:32:49,135 --> 00:32:53,723
Les genoux de Dan
ont la même couleur qu'un parquet.
721
00:32:53,723 --> 00:32:55,307
Je ne comprends pas
722
00:32:55,307 --> 00:32:58,477
pourquoi ses genoux
ont la couleur du sirop d'érable
723
00:32:58,477 --> 00:33:01,564
alors qu'aucune autre partie
n'a cette couleur.
724
00:33:02,148 --> 00:33:04,191
Pourquoi cette peau ne tombe pas ?
725
00:33:04,191 --> 00:33:06,736
Tu dois peut-être changer de loofa.
726
00:33:06,736 --> 00:33:09,530
Ou tu dois y passer plus de temps.
727
00:33:09,530 --> 00:33:11,824
- C'est un exfoliant ?
- Oui.
728
00:33:11,824 --> 00:33:14,702
Utilise-le une fois par semaine
pour continuer.
729
00:33:15,202 --> 00:33:16,871
Je vais te laver les cheveux.
730
00:33:16,871 --> 00:33:19,415
Tu sens l'action de cette huile ?
731
00:33:19,415 --> 00:33:21,500
- Oui.
- C'est très apaisant.
732
00:33:21,500 --> 00:33:23,836
Surtout avec toutes tes casquettes.
733
00:33:23,836 --> 00:33:25,421
C'est un prélavage ?
734
00:33:25,421 --> 00:33:27,631
C'est une huile de prélavage.
735
00:33:27,631 --> 00:33:30,134
Tu sais ce que tu pourrais faire ?
736
00:33:30,760 --> 00:33:36,432
Tu pourrais masser le crâne de Cara
et ça finirait en galipettes.
737
00:33:37,433 --> 00:33:40,061
Mais elle est réservée à un usage externe.
738
00:33:40,061 --> 00:33:41,437
Compris.
739
00:33:43,064 --> 00:33:44,190
C'est parti.
740
00:33:44,190 --> 00:33:45,775
Un hydratant capillaire.
741
00:33:48,069 --> 00:33:53,074
- C'est ton boulot qui te fait t'aimer ?
- Oui.
742
00:33:53,074 --> 00:33:57,995
En tant que non-binaire,
je me limite pas à ça ou ça.
743
00:33:57,995 --> 00:34:01,874
Je ne pense pas qu'il faille
drastiquement changer tes priorités.
744
00:34:01,874 --> 00:34:05,294
Il faut faire de la place
pour Cara et pour ton travail.
745
00:34:05,294 --> 00:34:07,213
Mais je pense que c'est dur
746
00:34:07,213 --> 00:34:12,134
parce que ton estime de toi
découle de ton travail.
747
00:34:13,177 --> 00:34:15,471
Oui, c'est un problème.
748
00:34:15,471 --> 00:34:20,101
Au lieu de 22 h,
elle voudrait que tu rentres à 19h30.
749
00:34:20,101 --> 00:34:21,769
Pas tous les soirs,
750
00:34:21,769 --> 00:34:24,188
mais si ça arrive jamais...
751
00:34:24,188 --> 00:34:25,981
Je suis un génie de la négo.
752
00:34:25,981 --> 00:34:29,110
Tu devrais lui proposer
trois soirs à 19h30,
753
00:34:29,110 --> 00:34:32,279
ça lui ferait plaisir et toi aussi.
754
00:34:32,279 --> 00:34:33,531
Non, tu as raison.
755
00:34:33,531 --> 00:34:37,118
Vu ce que le deli représente pour moi,
756
00:34:37,118 --> 00:34:43,040
je dois trouver une autre
source d'énergie qui implique Cara.
757
00:34:43,040 --> 00:34:45,417
Vous devez cultiver votre couple.
758
00:34:45,417 --> 00:34:47,419
Il faut qu'il dégage du temps
759
00:34:47,419 --> 00:34:50,339
pour être l'homme que Cara attend.
760
00:34:50,339 --> 00:34:52,675
On va passer au nez.
761
00:34:52,675 --> 00:34:55,010
- Tu as assez de cire ?
- Oui.
762
00:34:55,010 --> 00:34:57,638
Un, deux, trois.
763
00:34:59,390 --> 00:35:00,808
Je suis épuisé.
764
00:35:00,808 --> 00:35:02,685
Les hétéros m'ont épuisé.
765
00:35:02,685 --> 00:35:03,936
Qui est trognon ?
766
00:35:04,436 --> 00:35:06,063
- Moi ?
- Dan !
767
00:35:06,063 --> 00:35:06,981
Merci.
768
00:35:06,981 --> 00:35:10,818
- Merci beaucoup.
- Je t'en prie.
769
00:35:11,402 --> 00:35:12,862
- Prêt à te voir ?
- Oui.
770
00:35:12,862 --> 00:35:14,613
Voici le nouveau Dan.
771
00:35:14,613 --> 00:35:16,824
Dans trois, deux, un.
772
00:35:16,824 --> 00:35:17,992
Et voilà.
773
00:35:18,909 --> 00:35:22,246
- Regarde tes genoux. C'est mieux, non ?
- C'est vrai.
774
00:35:22,246 --> 00:35:23,581
Tu es trop mignon.
775
00:35:25,749 --> 00:35:26,584
J'aime bien.
776
00:35:26,584 --> 00:35:30,546
Tu as l'air plus détendu et plus heureux.
777
00:35:30,546 --> 00:35:31,463
Oui.
778
00:35:31,463 --> 00:35:33,382
Prends cette heure pour toi.
779
00:35:33,382 --> 00:35:35,384
Si tu t'occupes pas de toi,
780
00:35:35,384 --> 00:35:37,469
c'est dur de s'occuper des autres.
781
00:35:37,970 --> 00:35:39,722
Tu dois t'occuper de Cara.
782
00:35:39,722 --> 00:35:43,267
Je l'adore, elle a une énergie incroyable.
783
00:35:43,267 --> 00:35:45,728
Tu sais qui d'autre j'adore ?
784
00:35:46,353 --> 00:35:49,023
Toi. Regarde comme tu es beau.
785
00:35:49,023 --> 00:35:50,524
- Merci.
786
00:35:50,524 --> 00:35:52,401
- Allons-y.
- Ta casquette.
787
00:35:52,401 --> 00:35:55,738
Si tu la remets,
je vais m'énerver comme jamais.
788
00:35:55,738 --> 00:35:57,323
Tu es trop mignon.
789
00:35:57,323 --> 00:35:58,991
Ça fait ressortir tes pecs.
790
00:35:58,991 --> 00:36:00,117
Merci.
791
00:36:00,117 --> 00:36:02,411
JOUR 4
792
00:36:02,411 --> 00:36:05,706
SAVOUREZ L'INSTANT PRÉSENT
793
00:36:16,634 --> 00:36:19,220
- Tu es nerveux ?
- Un peu.
794
00:36:19,220 --> 00:36:22,640
J'ai peur de quoi je vais avoir l'air
en cuisinant.
795
00:36:26,894 --> 00:36:28,604
Ils sont là !
796
00:36:29,313 --> 00:36:31,065
Allons-y. Tu es prêt ?
797
00:36:31,065 --> 00:36:32,524
- Oui.
- Allez.
798
00:36:32,524 --> 00:36:34,610
C'est pas vrai ! Tu es beau !
799
00:36:34,610 --> 00:36:37,446
Tu es magnifique.
800
00:36:37,446 --> 00:36:40,157
- Et tu le sais !
- Tu fais dix ans de moins.
801
00:36:41,742 --> 00:36:43,244
C'est beau, Jonny.
802
00:36:43,244 --> 00:36:44,954
Tu es superbe, chéri.
803
00:36:44,954 --> 00:36:46,956
Tu aurais été fier de moi ce matin.
804
00:36:46,956 --> 00:36:48,582
Ah bon ? Ça se voit.
805
00:36:48,582 --> 00:36:50,668
J'ai frotté mes genoux.
806
00:36:50,668 --> 00:36:51,961
Tu es trop beau.
807
00:36:51,961 --> 00:36:53,462
- Merci.
- Tu es prêt ?
808
00:36:57,925 --> 00:36:59,176
Tu en penses quoi ?
809
00:37:01,553 --> 00:37:03,764
C'est le jour et la nuit.
810
00:37:03,764 --> 00:37:04,974
C'est magnifique.
811
00:37:05,724 --> 00:37:06,558
C'est...
812
00:37:07,309 --> 00:37:08,602
Poussez-vous.
813
00:37:08,602 --> 00:37:10,437
- Je veux voir.
- Oui.
814
00:37:10,437 --> 00:37:15,025
Je voulais créer des espaces
où tu pourrais passer du temps seul
815
00:37:15,025 --> 00:37:16,151
et avec Cara.
816
00:37:16,151 --> 00:37:18,779
Si tu peux recevoir, ça devient chez toi.
817
00:37:18,779 --> 00:37:22,825
Le deli sera moins au centre de ta vie,
818
00:37:22,825 --> 00:37:24,535
mais juste une halte.
819
00:37:24,535 --> 00:37:25,577
C'est sublime.
820
00:37:26,370 --> 00:37:27,454
C'est super.
821
00:37:27,454 --> 00:37:30,249
J'ai envie de passer du temps ici.
822
00:37:32,418 --> 00:37:33,711
Pas comme avant.
823
00:37:33,711 --> 00:37:34,670
Oh, non.
824
00:37:34,670 --> 00:37:35,796
Vous aviez vu.
825
00:37:35,796 --> 00:37:36,839
On comprend.
826
00:37:37,756 --> 00:37:40,759
- C'est accueillant.
- Tu es prêt pour la suite ?
827
00:37:40,759 --> 00:37:41,760
- Oui.
- Bien.
828
00:37:45,097 --> 00:37:46,348
- Pas mal ?
- Oui.
829
00:37:47,975 --> 00:37:49,560
Avant, chez toi,
830
00:37:49,560 --> 00:37:52,938
tu avais nulle part où recevoir,
sauf dans ton lit.
831
00:37:52,938 --> 00:37:55,399
- Tu te vois vous câliner ici ?
- Oui.
832
00:37:55,399 --> 00:37:57,776
- Tu sais faire des câlins ?
- Ah oui.
833
00:37:57,776 --> 00:37:59,862
- Je sais pas si je te crois.
- Si.
834
00:37:59,862 --> 00:38:02,114
Fais-moi un câlin pour voir ?
835
00:38:02,114 --> 00:38:03,615
Bonjour, je suis Cara.
836
00:38:05,993 --> 00:38:07,911
- Je sors du boulot.
- Le test final.
837
00:38:07,911 --> 00:38:09,663
Mon Dieu !
838
00:38:09,663 --> 00:38:10,664
Oui !
839
00:38:11,790 --> 00:38:14,501
Tu fais de bons câlins ! C'est très fort.
840
00:38:14,501 --> 00:38:16,378
- On continue ?
- Oui.
841
00:38:19,840 --> 00:38:20,883
C'est magnifique.
842
00:38:21,967 --> 00:38:24,803
- Tu as peint le lit en noir.
- L'arbre !
843
00:38:24,803 --> 00:38:28,265
Le grand arbre donne l'impression
que le plafond est haut.
844
00:38:28,265 --> 00:38:29,683
Et le lustre.
845
00:38:29,683 --> 00:38:31,560
Le lustre est magnifique.
846
00:38:31,560 --> 00:38:34,980
- Super.
- Et voilà !
847
00:38:34,980 --> 00:38:36,065
Et voilà.
848
00:38:37,274 --> 00:38:39,360
J'ignorais qu'il y avait un balcon.
849
00:38:39,860 --> 00:38:42,613
Il n'y avait absolument rien dessus.
850
00:38:42,613 --> 00:38:47,368
Maintenant, Cara et Dan
peuvent passer du temps dehors à deux.
851
00:38:47,951 --> 00:38:49,578
C'est génial.
852
00:38:49,578 --> 00:38:51,330
Oui, c'est magnifique.
853
00:38:51,955 --> 00:38:53,665
C'est...
854
00:38:53,665 --> 00:38:54,917
Désolé, je suis...
855
00:38:54,917 --> 00:38:56,960
- Un peu...
- Un peu impressionné ?
856
00:38:56,960 --> 00:38:58,462
Un peu pris de court.
857
00:39:00,005 --> 00:39:04,760
Quand tu fais que passer dans un lieu
depuis cinq ou six ans,
858
00:39:04,760 --> 00:39:07,721
tu n'es pas capable
859
00:39:07,721 --> 00:39:13,268
d'imaginer quoi faire
pour que ça ressemble à ça.
860
00:39:13,769 --> 00:39:14,603
- Oui ?
- Oui.
861
00:39:14,603 --> 00:39:17,689
Oui, c'est vraiment génial.
862
00:39:18,357 --> 00:39:19,525
C'est merveilleux.
863
00:39:20,025 --> 00:39:22,778
Il fallait quelqu'un de ton niveau
864
00:39:22,778 --> 00:39:26,907
pour m'aider à voir ça et à guérir.
865
00:39:26,907 --> 00:39:28,951
Tu trouves ça thérapeutique ?
866
00:39:31,078 --> 00:39:34,623
Je ne sais pas si c'est le mot.
867
00:39:35,124 --> 00:39:36,208
Tu vois...
868
00:39:36,208 --> 00:39:39,420
Quand quelque chose est à vif,
on peut pas y toucher.
869
00:39:39,420 --> 00:39:42,339
Si c'est moins à vif,
on peut s'en approcher.
870
00:39:43,465 --> 00:39:44,341
Tout à fait.
871
00:39:44,341 --> 00:39:46,468
- Tu es le meilleur.
- Merci.
872
00:39:47,136 --> 00:39:48,720
- Comment tu te sens ?
- Ça va.
873
00:39:48,720 --> 00:39:50,472
Super.
874
00:39:50,472 --> 00:39:56,645
J'ai fait une grosse liste
de tout ce qui a pu faire souffrir Cara,
875
00:39:56,645 --> 00:40:00,315
à cause de mon comportement.
876
00:40:01,024 --> 00:40:04,361
À cause de moi, elle a pu se sentir seule.
877
00:40:04,361 --> 00:40:07,030
Je l'ai pas fait se sentir
assez importante.
878
00:40:07,030 --> 00:40:09,908
Je la stresse
parce que je suis pas fiable.
879
00:40:10,492 --> 00:40:14,329
Je fais pas exprès de lui faire du mal.
Moi aussi, j'ai mal.
880
00:40:14,830 --> 00:40:15,956
Tout le temps.
881
00:40:15,956 --> 00:40:19,877
Le meilleur moyen de ne pas souffrir,
c'est de rester au deli.
882
00:40:19,877 --> 00:40:22,629
Travailler au deli, c'est mon ibuprofène.
883
00:40:23,338 --> 00:40:26,341
- Et être au deli, c'est mon bain chaud.
- Oui.
884
00:40:26,341 --> 00:40:29,094
Merci de m'avoir ouvert les yeux sur ça.
885
00:40:29,094 --> 00:40:30,345
- Oui.
- Merci.
886
00:40:30,929 --> 00:40:35,392
Et je vois des pistes
pour résoudre les problèmes.
887
00:40:35,392 --> 00:40:37,978
Tu es un homme exceptionnel,
888
00:40:37,978 --> 00:40:41,565
tu aimes les autres
et tu as bâti quelque chose de génial.
889
00:40:41,565 --> 00:40:42,858
Je suis content,
890
00:40:42,858 --> 00:40:45,819
tu vas prendre des mesures pour changer.
891
00:40:45,819 --> 00:40:48,071
On peut réussir professionnellement
892
00:40:48,071 --> 00:40:51,617
sans que les autres aspects
de notre vie en pâtissent.
893
00:40:51,617 --> 00:40:53,327
C'est là qu'on s'améliore.
894
00:40:53,327 --> 00:40:55,078
Il peut commencer à changer.
895
00:40:56,330 --> 00:40:57,956
Je t'adore vraiment.
896
00:40:57,956 --> 00:40:59,374
Tu fais quoi ce soir ?
897
00:40:59,374 --> 00:41:01,710
- Je prépare le dîner.
- Oui !
898
00:41:01,710 --> 00:41:04,880
Tu sais préparer des pasta alla norma.
899
00:41:04,880 --> 00:41:06,298
- Pas vrai ?
- Oui.
900
00:41:06,298 --> 00:41:08,926
Mais à leur arrivée,
il faut un petit toast
901
00:41:08,926 --> 00:41:11,678
pour leur présenter ta nouvelle maison.
902
00:41:11,678 --> 00:41:13,597
On peut faire des bruschettas.
903
00:41:13,597 --> 00:41:15,307
- OK.
- Une version inédite.
904
00:41:15,307 --> 00:41:17,100
Avec des fraises dedans.
905
00:41:17,100 --> 00:41:19,269
Du pain italien et une baguette.
906
00:41:19,269 --> 00:41:22,022
- Tu mets...
- Un peu d'huile d'olive.
907
00:41:22,022 --> 00:41:24,149
Un peu d'huile d'olive. Parfait.
908
00:41:24,149 --> 00:41:28,529
Tu prends ces deux tranches
et tu les mets dans le grille-pain.
909
00:41:28,529 --> 00:41:29,571
On a du basilic,
910
00:41:29,571 --> 00:41:31,949
du parmesan de ton deli bien sûr,
911
00:41:31,949 --> 00:41:33,617
et une gousse d'ail.
912
00:41:33,617 --> 00:41:36,411
Un peu de balsamique
pour une belle acidité.
913
00:41:36,995 --> 00:41:38,413
Un peu d'huile d'olive.
914
00:41:38,956 --> 00:41:40,707
Tu peux mélanger ?
915
00:41:42,709 --> 00:41:43,835
C'est simple.
916
00:41:47,839 --> 00:41:50,551
Tu vas aussi m'apprendre
à manger proprement ?
917
00:41:52,261 --> 00:41:55,097
- Je n'ai qu'une semaine avec toi.
- Je sais pas...
918
00:41:55,097 --> 00:41:58,183
Je suis pas expressif,
mais tout ça m'aide beaucoup.
919
00:41:58,183 --> 00:41:59,893
- J'essaie.
- Dans mes bras.
920
00:42:00,852 --> 00:42:01,728
Merci.
921
00:42:02,229 --> 00:42:04,648
- Très bien, vous êtes prêts ?
- Oui !
922
00:42:05,315 --> 00:42:06,817
Monsieur !
923
00:42:06,817 --> 00:42:07,943
J'adore.
924
00:42:07,943 --> 00:42:10,237
- Où est le podium ?
- Défile.
925
00:42:10,237 --> 00:42:12,823
On dirait Brendan Fraser jeune.
926
00:42:12,823 --> 00:42:14,491
Je vais arracher son haut.
927
00:42:14,491 --> 00:42:16,743
Laisse-le passer. Son défilé !
928
00:42:16,743 --> 00:42:18,161
- Monsieur.
- Et voilà.
929
00:42:18,161 --> 00:42:19,079
Mon Dieu.
930
00:42:19,079 --> 00:42:21,248
Son pantalon met en valeur son cul.
931
00:42:21,248 --> 00:42:22,833
J'allais dire pareil.
932
00:42:22,833 --> 00:42:24,876
Pardon de t'objectifier, mais ce cul.
933
00:42:24,876 --> 00:42:27,337
- J'avais pas vu.
- Excuses acceptées.
934
00:42:27,337 --> 00:42:28,589
Merci.
935
00:42:28,589 --> 00:42:30,007
Il porte quoi ce soir ?
936
00:42:30,591 --> 00:42:33,302
- On essaie autre chose ?
- Je veux voir ça.
937
00:42:33,302 --> 00:42:34,678
Allons-y. Merci.
938
00:42:34,678 --> 00:42:36,346
- Bon, les copains.
- Oui.
939
00:42:36,346 --> 00:42:38,056
- Une tenue de rencard.
- Oui.
940
00:42:38,056 --> 00:42:39,349
J'ai trop hâte.
941
00:42:40,183 --> 00:42:42,436
- Très élégant.
- Quelle beauté !
942
00:42:42,436 --> 00:42:44,563
Tu es adorable !
943
00:42:44,563 --> 00:42:47,357
J'ai choisi du marron pour faire ressortir
944
00:42:47,357 --> 00:42:49,151
ses cheveux et ses yeux.
945
00:42:49,151 --> 00:42:51,612
Le bleu s'accorde bien avec le marron.
946
00:42:51,612 --> 00:42:53,030
Ça te va à merveille.
947
00:42:53,030 --> 00:42:56,074
- Que va penser Cara ?
- Elle va adorer.
948
00:42:56,575 --> 00:43:00,203
Par rapport à ce qu'elle voit
depuis deux ans !
949
00:43:00,704 --> 00:43:02,080
C'est obligé.
950
00:43:02,080 --> 00:43:03,582
Il a l'air différent.
951
00:43:03,582 --> 00:43:06,293
D'abord, il sourit bien plus qu'avant.
952
00:43:06,293 --> 00:43:08,670
On dirait un gentleman.
953
00:43:08,670 --> 00:43:12,257
Il est superbe, ça me donne très chaud.
954
00:43:12,758 --> 00:43:15,844
- Comment tu as vécu la semaine ?
- Déjà, merci à toi.
955
00:43:16,553 --> 00:43:17,888
Ça me plaît beaucoup.
956
00:43:17,888 --> 00:43:20,390
Tu as trouvé mon style.
957
00:43:20,390 --> 00:43:22,601
- Je me sens bien.
- Ça fait plaisir.
958
00:43:22,601 --> 00:43:24,394
Physiquement et mentalement.
959
00:43:24,394 --> 00:43:28,982
Et aussi, merci à tous
pour tous vos conseils
960
00:43:28,982 --> 00:43:30,734
entre chaque spécialité.
961
00:43:32,694 --> 00:43:36,615
Vous avez soulevé des problèmes
dont je devais prendre conscience.
962
00:43:36,615 --> 00:43:38,825
Maintenant, j'en suis conscient
963
00:43:38,825 --> 00:43:41,870
et je vais essayer d'y remédier,
964
00:43:41,870 --> 00:43:45,916
à commencer par ce soir,
quand je prendrai soin de Cara.
965
00:43:45,916 --> 00:43:48,669
Je pense que tu as fait preuve
966
00:43:48,669 --> 00:43:52,589
de beaucoup
de vulnérabilité, d'humilité et d'amour.
967
00:43:52,589 --> 00:43:55,842
Tu es un homme bienveillant
qui mérite tout ça.
968
00:43:55,842 --> 00:43:58,553
J'espère que tu prendras un peu de temps
969
00:43:58,553 --> 00:44:00,806
pour célébrer le chemin parcouru,
970
00:44:00,806 --> 00:44:03,141
célébrer l'homme génial que tu es.
971
00:44:03,141 --> 00:44:05,310
Cara va arriver, on va partir.
972
00:44:06,520 --> 00:44:08,647
Prenez du bon temps tous les deux.
973
00:44:10,190 --> 00:44:12,234
- Merci.
- Bonne chance, mon ami.
974
00:44:12,234 --> 00:44:13,819
Je t'en prie.
975
00:44:13,819 --> 00:44:17,572
Dernier conseil de pro,
tu peux twerker en costume.
976
00:44:17,572 --> 00:44:18,949
- Donne tout !
- Oui !
977
00:44:18,949 --> 00:44:21,660
- Vas-y, bébé !
- Jonny, tu rates ça !
978
00:44:24,746 --> 00:44:26,915
LE NOUVEAU DAN
979
00:44:26,915 --> 00:44:28,750
UN MONSIEUR À CROQUER
980
00:44:39,928 --> 00:44:40,846
Qui est là ?
981
00:44:40,846 --> 00:44:42,055
C'est moi !
982
00:44:42,597 --> 00:44:43,598
Oh mon Dieu !
983
00:44:43,598 --> 00:44:45,225
- C'est pas vrai !
- Dan !
984
00:44:46,768 --> 00:44:49,604
- Tu es trop beau.
- Oh là là !
985
00:44:50,272 --> 00:44:51,690
C'est trop bizarre.
986
00:44:54,860 --> 00:44:56,570
Tu as l'air...
987
00:44:58,363 --> 00:45:00,157
Beau gosse.
988
00:45:00,157 --> 00:45:02,284
- Oh mon Dieu !
- Dan !
989
00:45:03,618 --> 00:45:05,245
C'est superbe ! Et toi aussi.
990
00:45:05,245 --> 00:45:07,539
- Oui.
- Quelle belle tenue !
991
00:45:07,539 --> 00:45:09,124
Je vous fais visiter.
992
00:45:09,958 --> 00:45:12,043
C'est incroyable !
993
00:45:12,043 --> 00:45:13,462
Ça a l'air dingue.
994
00:45:13,462 --> 00:45:15,380
Je suis vraiment abasourdie.
995
00:45:15,380 --> 00:45:16,298
Oui.
996
00:45:18,592 --> 00:45:19,885
Non !
997
00:45:21,094 --> 00:45:22,596
Oh là là, je suis...
998
00:45:22,596 --> 00:45:25,098
Mon Dieu !
999
00:45:25,807 --> 00:45:26,850
Je bouge plus.
1000
00:45:27,601 --> 00:45:28,560
Oh, la pho...
1001
00:45:28,560 --> 00:45:30,520
Tout est fabuleux !
1002
00:45:30,520 --> 00:45:32,272
- Tu as du swag.
- Ah bon ?
1003
00:45:33,440 --> 00:45:34,274
J'ai du swag.
1004
00:45:34,274 --> 00:45:36,193
- On emménage.
- Chez moi ?
1005
00:45:36,193 --> 00:45:37,736
Ta maison est belle,
1006
00:45:37,736 --> 00:45:40,572
mais on peut venir ici de temps en temps,
1007
00:45:41,323 --> 00:45:43,158
quand je rentre plus tôt.
1008
00:45:43,909 --> 00:45:47,537
Attends de voir ma chambre.
1009
00:45:48,497 --> 00:45:51,541
Oh mon Dieu !
1010
00:45:51,541 --> 00:45:53,794
- Daniel, c'est classe.
- Oui.
1011
00:45:53,794 --> 00:45:54,878
Honneur aux dames.
1012
00:45:54,878 --> 00:45:56,630
Oh mon Dieu.
1013
00:45:56,630 --> 00:45:58,423
Merci, Daniel.
1014
00:45:59,007 --> 00:46:00,342
Quelle vue !
1015
00:46:00,342 --> 00:46:01,468
C'est magnifique.
1016
00:46:01,468 --> 00:46:04,221
J'espère que vous allez vous asseoir,
1017
00:46:04,221 --> 00:46:07,307
boire un verre de vin
et profiter du moment.
1018
00:46:07,307 --> 00:46:08,475
Mon Dieu.
1019
00:46:09,518 --> 00:46:10,894
Qui veut quoi ?
1020
00:46:17,234 --> 00:46:20,237
- De l'ail des deux côtés...
- C'est mes instructions.
1021
00:46:20,237 --> 00:46:23,073
C'est vraiment délicieux, Dan. Merci.
1022
00:46:23,073 --> 00:46:24,199
C'est incroyable.
1023
00:46:24,950 --> 00:46:26,034
Santé !
1024
00:46:26,034 --> 00:46:28,328
Il n'y a jamais eu autant de monde.
1025
00:46:28,328 --> 00:46:32,707
- On est fières de toi, c'est génial.
- Merci de m'avoir inscrit.
1026
00:46:32,707 --> 00:46:35,669
On voit enfin tout ce qui était en toi.
1027
00:46:35,669 --> 00:46:38,046
On apprend à connaître ce Dan-là.
1028
00:46:38,046 --> 00:46:40,340
On va vous laisser tous les deux.
1029
00:46:40,340 --> 00:46:41,299
Oui.
1030
00:46:41,299 --> 00:46:42,300
Viens.
1031
00:46:42,801 --> 00:46:44,010
Je t’aime.
1032
00:46:44,010 --> 00:46:46,471
Il y a eu plein de câlins ce week-end.
1033
00:46:46,471 --> 00:46:48,306
On n'en a jamais fait autant.
1034
00:46:49,391 --> 00:46:51,351
- Je suis fière de toi.
- Merci.
1035
00:46:53,103 --> 00:46:54,229
Enfin seuls !
1036
00:46:57,732 --> 00:46:59,192
On mange des aubergines.
1037
00:46:59,192 --> 00:47:01,987
- Tu as fait ça rien que pour moi ?
- Oui.
1038
00:47:03,029 --> 00:47:04,281
- Santé !
- Santé !
1039
00:47:04,281 --> 00:47:05,782
- Je t’aime.
- Je t’aime.
1040
00:47:10,287 --> 00:47:11,538
C'est délicieux !
1041
00:47:11,538 --> 00:47:13,290
- C'est vraiment bon !
- Oui.
1042
00:47:14,332 --> 00:47:16,376
- C'est très agréable.
- Oui.
1043
00:47:16,376 --> 00:47:17,669
Et c'est super,
1044
00:47:17,669 --> 00:47:19,296
mais tu sais,
1045
00:47:19,296 --> 00:47:24,384
je pense que ça va me demander
plus de travail.
1046
00:47:24,384 --> 00:47:26,094
Ils m'ont permis de voir
1047
00:47:26,094 --> 00:47:28,513
l'impact que ça avait sur toi.
1048
00:47:28,513 --> 00:47:33,810
Quand j'arrivais en retard.
Quand je t'accordais pas assez de temps.
1049
00:47:35,770 --> 00:47:39,566
Quand j'étais pas là pour toi.
Je voulais pas te faire mal.
1050
00:47:39,566 --> 00:47:41,151
- Je sais.
- Oui.
1051
00:47:41,151 --> 00:47:43,153
- Je l'ai toujours su.
- Je sais.
1052
00:47:43,737 --> 00:47:45,280
Je vais faire des efforts.
1053
00:47:46,489 --> 00:47:50,619
Tu sais faire des pâtes.
Avant, tu savais juste réserver.
1054
00:47:50,619 --> 00:47:54,205
- Même pas.
- Tu ne savais même pas réserver !
1055
00:47:55,248 --> 00:47:57,709
J'espère que cette semaine a montré à Dan
1056
00:47:57,709 --> 00:48:00,629
que la vie ne se résume pas au travail.
1057
00:48:00,629 --> 00:48:04,883
Pour trouver le bonheur,
il faut une vie bien équilibrée.
1058
00:48:04,883 --> 00:48:08,011
Je vais essayer de devenir meilleur.
1059
00:48:08,595 --> 00:48:11,014
Je te trouve incroyable, Dan Stein.
1060
00:48:18,355 --> 00:48:20,523
Que puis-je pour vous ?
1061
00:48:20,523 --> 00:48:23,985
Vous avez de la viande bien charnue ?
1062
00:48:24,569 --> 00:48:26,613
Je suis en manque.
1063
00:48:27,656 --> 00:48:29,282
De la viande charnue ?
1064
00:48:32,744 --> 00:48:34,037
Salut, Dan Stein !
1065
00:48:34,037 --> 00:48:35,997
Quelle belle chemise !
1066
00:48:35,997 --> 00:48:37,290
Tu es beau.
1067
00:48:37,290 --> 00:48:38,875
Bonjour, tout le monde.
1068
00:48:38,875 --> 00:48:41,086
Pourquoi vous n'êtes pas là ?
1069
00:48:41,086 --> 00:48:44,130
Et toi, que fais-tu encore là après 17 h ?
1070
00:48:44,130 --> 00:48:46,466
Tu devrais passer du temps avec Cara.
1071
00:48:46,466 --> 00:48:48,927
J'ai rendez-vous avec elle à 20 h,
1072
00:48:48,927 --> 00:48:50,929
mais merci de vous en inquiéter.
1073
00:48:50,929 --> 00:48:53,390
On est ravis de voir que tu vas bien.
1074
00:48:53,390 --> 00:48:55,266
- Salut.
- Ravi de t'avoir vu.
1075
00:48:55,266 --> 00:48:56,977
- Merci.
- Prends soin de toi.
1076
00:48:56,977 --> 00:48:58,228
Je vais essayer.
1077
00:48:58,228 --> 00:48:59,813
Je vais continuer.
1078
00:49:01,189 --> 00:49:02,565
Il est adorable.
1079
00:49:05,276 --> 00:49:07,195
#QEASTUCE
1080
00:49:08,029 --> 00:49:10,031
ASTUCE VAPEUR
1081
00:49:10,031 --> 00:49:11,783
Pas le temps de repasser ?
1082
00:49:11,783 --> 00:49:12,784
Pas de soucis.
1083
00:49:12,784 --> 00:49:14,536
Utilisez la vapeur de la douche.
1084
00:49:21,292 --> 00:49:23,003
Vous voyez ? Parfait.
1085
00:49:28,967 --> 00:49:30,051
Je parle de moi ?
1086
00:49:30,051 --> 00:49:32,053
Tout sur Dan Stein.
1087
00:49:32,053 --> 00:49:35,098
Pourquoi je ne parlais pas de moi avant ?
1088
00:49:35,098 --> 00:49:36,433
Parler de mode ?
1089
00:49:36,433 --> 00:49:39,227
Je regardais la chaîne de mode hier soir.
1090
00:49:39,227 --> 00:49:41,021
{\an8}Tu cherchais l'inspiration ?
1091
00:49:41,021 --> 00:49:42,063
{\an8}Non.
1092
00:49:44,232 --> 00:49:45,734
{\an8}Les sous-vêtements...
1093
00:49:45,734 --> 00:49:48,319
{\an8}Pas besoin de parler de sous-vêtements.
1094
00:49:48,319 --> 00:49:50,739
Pas besoin ? Pourquoi ?
1095
00:49:50,739 --> 00:49:54,951
Parlons de quelque chose
qui t'intéresse plus.
1096
00:49:54,951 --> 00:49:57,454
Les autres trucs m'ont pas intéressé ?
1097
00:49:57,454 --> 00:49:59,289
Le café de mon équipe ?
1098
00:49:59,289 --> 00:50:00,498
Il est délicieux.
1099
00:50:00,498 --> 00:50:02,751
Je peux pas en boire plus d'un,
1100
00:50:02,751 --> 00:50:07,047
sinon je vais être agité
et faire caca toute la journée.
1101
00:50:07,047 --> 00:50:09,174
Tu veux que je le crie ?
1102
00:50:09,174 --> 00:50:10,425
Un truc du genre ?
1103
00:50:10,425 --> 00:50:14,012
C'était quoi la question ?
1104
00:50:29,110 --> 00:50:34,115
Sous-titres : Aurélie Lecoy