1 00:00:09,510 --> 00:00:12,180 {\an8}LA NOUVELLE-ORLÉANS, LOUISIANE 2 00:00:16,684 --> 00:00:17,685 Stein. 3 00:00:18,186 --> 00:00:21,814 {\an8}Dan est un peu un ours mal léché. 4 00:00:22,482 --> 00:00:23,983 Je suis avec un client. 5 00:00:23,983 --> 00:00:28,196 Je crois qu'il fait ça pour surprendre les gens, 6 00:00:28,196 --> 00:00:30,615 puis il les attire avec sa gentillesse. 7 00:00:30,615 --> 00:00:32,867 Tu vas être une star de ciné ! 8 00:00:32,867 --> 00:00:34,535 C'est notre ami, Dan. 9 00:00:35,036 --> 00:00:38,164 On a tous des amis qu'on déteste, non ? 10 00:00:38,164 --> 00:00:40,958 J'aime à croire que j'ai bon cœur, 11 00:00:40,958 --> 00:00:42,668 mais le dites à personne. 12 00:00:43,169 --> 00:00:46,881 Cette semaine, notre héros est Dan Stein. 13 00:00:46,881 --> 00:00:48,883 C'est une légende de la ville. 14 00:00:48,883 --> 00:00:51,803 Il est propriétaire d'un deli emblématique. 15 00:00:51,803 --> 00:00:54,388 - J'adore ! - J'adore les deli. 16 00:00:54,388 --> 00:00:58,768 Il est célèbre pour deux choses. Les sandwichs et Dan Stein. 17 00:00:59,560 --> 00:01:04,440 Je dirige Stein's Market and Deli depuis un peu plus de 15 ans. 18 00:01:04,440 --> 00:01:07,568 {\an8}C'est vraiment le cœur de notre ville. 19 00:01:07,568 --> 00:01:11,364 Tout le monde est bienvenu, chiant ou pas. 20 00:01:11,364 --> 00:01:13,574 Il est connu pour ses pubs dingues. 21 00:01:13,574 --> 00:01:17,078 La moitié de La Nouvelle-Orléans a vu le cul de mon copain. 22 00:01:17,078 --> 00:01:18,788 Tu me dois des cornichons. 23 00:01:18,788 --> 00:01:20,039 Je ne te dois rien. 24 00:01:20,039 --> 00:01:21,541 {\an8}Tout le monde le connaît. 25 00:01:21,541 --> 00:01:24,710 {\an8}On y va pour un sandwich et pour se faire engueuler. 26 00:01:24,710 --> 00:01:28,339 Dan est plus qu'un bourreau de travail. 27 00:01:28,339 --> 00:01:32,093 Il bosse plus de 80 heures par semaine, sept jours sur sept. 28 00:01:32,093 --> 00:01:33,302 Le deli avant tout. 29 00:01:33,302 --> 00:01:35,263 - Sel casher. - Tout le temps. 30 00:01:35,263 --> 00:01:39,475 Il a sa première relation sérieuse avec Cara depuis deux ans. 31 00:01:39,475 --> 00:01:41,519 Il a le temps d'être en couple ? 32 00:01:41,519 --> 00:01:45,565 Au fil du temps, j'ai appris à vraiment aimer Dan. 33 00:01:45,565 --> 00:01:49,318 C'est un peu une figure paternelle, mais il rentre tard. 34 00:01:49,318 --> 00:01:51,154 Il pense toujours au deli. 35 00:01:51,154 --> 00:01:52,613 Deux fois par semaine, 36 00:01:52,613 --> 00:01:56,075 ma mère m'appelle parce que Dan devait venir dîner, 37 00:01:56,075 --> 00:01:58,703 mais il est resté au deli. 38 00:01:58,703 --> 00:02:01,247 Sa bonté et sa bienveillance l'ont conquise, 39 00:02:01,247 --> 00:02:04,041 mais son côté bourru et son addiction au deli 40 00:02:04,041 --> 00:02:06,586 ont trop abimé leur couple. 41 00:02:06,586 --> 00:02:08,796 Cara a des doutes sur leur relation. 42 00:02:08,796 --> 00:02:11,132 - Ça se comprend. - Oui. 43 00:02:11,132 --> 00:02:14,427 Il est tellement occupé qu'il se change même pas 44 00:02:14,427 --> 00:02:16,846 et se rase pas. 45 00:02:16,846 --> 00:02:19,473 Pour dompter sa crinière, 46 00:02:19,473 --> 00:02:21,601 Dan utilise sa salive. 47 00:02:21,601 --> 00:02:22,643 Beurk ! 48 00:02:22,643 --> 00:02:23,561 Sexy ! 49 00:02:23,561 --> 00:02:26,022 Après s'être brossé les dents, j'espère. 50 00:02:26,022 --> 00:02:27,982 Il produit trop de salive ? 51 00:02:27,982 --> 00:02:29,609 Il en faut beaucoup. 52 00:02:29,609 --> 00:02:32,320 - Je crois... - Il utilise sa salive. 53 00:02:32,320 --> 00:02:34,488 Pourquoi vous êtes pas choqués ? 54 00:02:34,488 --> 00:02:35,698 C'est crado. 55 00:02:35,698 --> 00:02:40,161 Je n'ai emmené Dan qu'à un seul événement de mon travail. 56 00:02:40,161 --> 00:02:41,454 Il était en retard 57 00:02:41,454 --> 00:02:45,333 et il portait ses vêtements du deli. 58 00:02:45,333 --> 00:02:49,712 Je lui ai dit : "Je suis la nouvelle PDG, 59 00:02:49,712 --> 00:02:53,758 "tu arrives en retard et tu n'es pas bien habillé." 60 00:02:53,758 --> 00:02:57,678 Il s'est vite assis sur une chaise 61 00:02:57,678 --> 00:02:59,555 et il s'est endormi. 62 00:02:59,555 --> 00:03:00,932 Ça s'est mal passé. 63 00:03:00,932 --> 00:03:05,394 Je dois pouvoir compter sur lui, il doit pas toujours privilégier le deli. 64 00:03:05,394 --> 00:03:07,146 Regis, tu as noté le sel ? 65 00:03:07,146 --> 00:03:10,775 Je sais que j'ai une relation toxique avec le deli. 66 00:03:10,775 --> 00:03:13,736 Si j'étais Samson, le deli serait mes cheveux. 67 00:03:13,736 --> 00:03:17,323 Il y a une sorte de frustration. 68 00:03:17,323 --> 00:03:21,035 Je me dis : "C'est tout ce que j'ai ? 69 00:03:21,035 --> 00:03:22,870 "Je suis censé faire que ça, 70 00:03:22,870 --> 00:03:27,166 "passer tout mon temps ici, ne jamais profiter de la vie, 71 00:03:27,166 --> 00:03:28,918 "ne jamais faire de pause ?" 72 00:03:28,918 --> 00:03:32,004 Les choses ne peuvent pas continuer comme ça. 73 00:03:32,004 --> 00:03:33,965 On adore Dan et le deli, 74 00:03:33,965 --> 00:03:37,385 mais on sait qu'il mérite de s'occuper un peu de lui. 75 00:03:37,385 --> 00:03:40,054 Madeline veut qu'on aide Dan à devenir 76 00:03:40,054 --> 00:03:42,348 un bon petit ami pour sa mère 77 00:03:42,348 --> 00:03:44,934 et à mettre fin à sa relation codépendante 78 00:03:44,934 --> 00:03:46,143 avec son deli. 79 00:03:46,143 --> 00:03:50,898 Deli Dan doit devenir l'homme idéal de Cara ! 80 00:03:50,898 --> 00:03:51,983 Oui ! 81 00:03:51,983 --> 00:03:53,567 C'est mignon ! 82 00:04:01,993 --> 00:04:03,077 JOUR 1 83 00:04:03,077 --> 00:04:06,789 DANS LE PÉTRIN 84 00:04:09,625 --> 00:04:11,002 J'ai faim. 85 00:04:11,502 --> 00:04:12,336 Des snacks. 86 00:04:13,087 --> 00:04:15,089 Stein's. Vous pouvez patienter ? 87 00:04:15,089 --> 00:04:16,424 Ça sent bon. 88 00:04:16,424 --> 00:04:18,092 Salut. 89 00:04:18,092 --> 00:04:20,386 À quoi ressemble Dan ? C'est lui ? 90 00:04:20,386 --> 00:04:21,304 Oui. 91 00:04:21,304 --> 00:04:24,015 J'ai un caprese avec du prosciutto. 92 00:04:24,015 --> 00:04:25,683 Regardez cette photo. 93 00:04:25,683 --> 00:04:27,310 {\an8}Quelle personnalité ! 94 00:04:27,310 --> 00:04:28,936 {\an8}- Et là, c'est lui. - Là. 95 00:04:28,936 --> 00:04:31,981 - Mon Dieu. - C'est George Costanza. 96 00:04:33,733 --> 00:04:36,902 Vous pouvez enlever le haut-parleur ? J'entends rien. 97 00:04:37,403 --> 00:04:38,529 Dan. 98 00:04:39,488 --> 00:04:41,532 On devrait revenir plus tard. 99 00:04:44,994 --> 00:04:46,120 Plus jeune, 100 00:04:46,120 --> 00:04:48,080 quand j'aimais quelqu'un, 101 00:04:48,080 --> 00:04:50,541 je l'ignorais, je savais pas quoi faire. 102 00:04:50,541 --> 00:04:52,084 Ça me stressait à fond. 103 00:04:52,084 --> 00:04:56,464 Peut-être que Dan Stein est amoureux de nous. 104 00:04:56,464 --> 00:04:59,216 - Je peux vous aider ? - J'ai la dalle. 105 00:04:59,216 --> 00:05:01,886 C'est beau ici. Et tes yeux noisette ! 106 00:05:01,886 --> 00:05:04,597 - Ils sont beaux, il paraît. - Je veux commander. 107 00:05:04,597 --> 00:05:06,807 Un bagel œuf et fromage. 108 00:05:06,807 --> 00:05:10,144 - Avec deux œufs. - Tu sais qu'on est là pour t'aider ? 109 00:05:10,144 --> 00:05:11,645 - Oui. - Salut ! 110 00:05:11,645 --> 00:05:14,732 - Aidez-moi en commandant. - Mais tu es mignon. 111 00:05:16,067 --> 00:05:18,569 Je peux avoir ce cookie ? 112 00:05:18,569 --> 00:05:22,323 - Aucun de nous n'a d'argent. - Je vous fais une ardoise. 113 00:05:22,323 --> 00:05:24,784 Je vais t'écrire un bon avis. 114 00:05:24,784 --> 00:05:26,202 C'est trop bon. 115 00:05:26,202 --> 00:05:28,204 J'ai hâte de lire ton avis. 116 00:05:28,204 --> 00:05:31,791 Dan Stein aurait été éliminé de America's Next Top Model 117 00:05:31,791 --> 00:05:34,668 parce qu'il sourit pas avec les yeux. 118 00:05:34,668 --> 00:05:36,087 Où est ton... 119 00:05:37,588 --> 00:05:40,216 Comme Tyra Banks. Allez, Dan Stein ! 120 00:05:40,216 --> 00:05:41,717 Je veux rien à manger. 121 00:05:41,717 --> 00:05:44,053 Je veux juste en savoir plus sur toi. 122 00:05:44,053 --> 00:05:46,514 Je peux faire la caisse si tu veux. 123 00:05:46,514 --> 00:05:48,557 - Non. - J'ai bossé chez McDo. 124 00:05:48,557 --> 00:05:49,975 - Je sais faire. - Merci. 125 00:05:51,352 --> 00:05:53,521 Tu viens de Philadelphie, que fais-tu ici ? 126 00:05:53,521 --> 00:05:56,148 J'ai eu mon premier boulot d'avocat ici 127 00:05:56,148 --> 00:05:58,859 et je suis resté, je me sentais bien. 128 00:05:58,859 --> 00:06:01,946 - C'est ouvert tous les jours ? - Non. Six jours. 129 00:06:02,613 --> 00:06:04,573 - Tu es là tous les jours ? - Oui. 130 00:06:05,741 --> 00:06:09,036 Tu es là tout le temps parce qu'ils ont besoin de toi 131 00:06:09,036 --> 00:06:10,996 ou tu aimes être là ? 132 00:06:10,996 --> 00:06:15,084 Un peu des deux, mais surtout le second. 133 00:06:15,084 --> 00:06:17,294 - Quel muscle ! - Quelle posture ! 134 00:06:17,294 --> 00:06:18,629 Je suis bien ici. 135 00:06:18,629 --> 00:06:20,798 J'ai envie de voir ta maison. 136 00:06:20,798 --> 00:06:23,217 - Tu nous montres ? - D'accord. 137 00:06:23,217 --> 00:06:25,970 - Vous pouvez quitter mon deli. - Allons-y ! 138 00:06:30,182 --> 00:06:31,934 - Montre-nous. - Oui. 139 00:06:31,934 --> 00:06:34,311 C'est aussi cool que le deli ? 140 00:06:34,311 --> 00:06:35,396 Non. 141 00:06:36,105 --> 00:06:36,939 Voilà. 142 00:06:39,233 --> 00:06:41,110 - Sympa ! - Grande cuisine. 143 00:06:41,110 --> 00:06:42,153 Oui, c'est beau. 144 00:06:42,153 --> 00:06:44,196 On dirait que personne vit ici. 145 00:06:44,196 --> 00:06:46,198 C'est une bonne façon de le dire. 146 00:06:46,198 --> 00:06:47,825 Ta copine ne vient jamais. 147 00:06:47,825 --> 00:06:49,160 C'est vrai. 148 00:06:49,160 --> 00:06:51,120 - Tu l'invites ? - Non. 149 00:06:51,120 --> 00:06:53,831 Quand on veut se voir la semaine, 150 00:06:53,831 --> 00:06:55,958 c'est pas avant 23 heures. 151 00:06:55,958 --> 00:06:58,043 - Un plan cul. - Elle est au lit. 152 00:06:58,043 --> 00:06:59,420 C'est pas ça. 153 00:07:00,171 --> 00:07:01,630 On se câline juste. 154 00:07:03,591 --> 00:07:05,426 Là, c'est la pièce à vivre ? 155 00:07:05,426 --> 00:07:07,136 Il y a peu de vie ici. 156 00:07:07,136 --> 00:07:09,221 On dirait que tu n'es pas installé. 157 00:07:09,221 --> 00:07:12,683 - Tu habites ici depuis quand ? - Cinq ou six ans. 158 00:07:13,684 --> 00:07:15,519 Je passe peu de temps ici. 159 00:07:15,519 --> 00:07:18,105 Tu y restes peu parce que c'est comme ça 160 00:07:18,105 --> 00:07:20,691 ou c'est comme ça pour pas y rester ? 161 00:07:20,691 --> 00:07:22,776 C'est l'œuf ou la poule. 162 00:07:22,776 --> 00:07:25,696 Dan a une très grosse personnalité, 163 00:07:25,696 --> 00:07:30,326 {\an8}avec ses peintures, ses photos partout dans le deli, 164 00:07:30,326 --> 00:07:33,120 mais quand on arrive chez lui... 165 00:07:34,955 --> 00:07:35,789 c'est vide. 166 00:07:36,540 --> 00:07:38,042 C'est énorme, ici. 167 00:07:38,626 --> 00:07:39,710 C'est adorable. 168 00:07:39,710 --> 00:07:43,756 Combien de nuits tu passes chez Cara par semaine ? 169 00:07:43,756 --> 00:07:45,216 En ce moment, sept. 170 00:07:45,216 --> 00:07:48,427 On dort dans le même lit la nuit, et c'est tout. 171 00:07:48,427 --> 00:07:51,013 Je crois qu'elle attend un peu plus. 172 00:07:51,013 --> 00:07:53,265 - Et toi ? - Bien sûr. 173 00:07:53,265 --> 00:07:54,391 La salle de bain. 174 00:07:54,391 --> 00:07:57,061 C'est intéressant, tu as une double vasque 175 00:07:57,061 --> 00:07:58,521 et l'une est vide 176 00:07:58,521 --> 00:08:00,773 parce que personne ne vient ici. 177 00:08:00,773 --> 00:08:01,690 C'est ça. 178 00:08:05,069 --> 00:08:05,903 Salut ! 179 00:08:05,903 --> 00:08:06,820 Bonjour. 180 00:08:06,820 --> 00:08:08,405 Tu es Cara ? 181 00:08:09,198 --> 00:08:10,658 Tu es magnifique ! 182 00:08:10,658 --> 00:08:11,992 Merci. 183 00:08:12,952 --> 00:08:15,955 - Et mon câlin ? - Embrasse-le ! 184 00:08:16,830 --> 00:08:18,541 Parle-nous de Dan, chérie. 185 00:08:18,541 --> 00:08:20,501 Mon Dieu. C'est une énigme. 186 00:08:20,501 --> 00:08:23,170 Je pourrais trouver quelqu'un de bien habillé, 187 00:08:23,170 --> 00:08:25,881 avec de bonnes manières typiques du Sud, 188 00:08:25,881 --> 00:08:28,175 mais quelqu'un avec un grand cœur 189 00:08:28,175 --> 00:08:32,721 qui se met constamment au service des autres, c'est rare. 190 00:08:32,721 --> 00:08:34,223 C'est dans son ADN. 191 00:08:34,223 --> 00:08:36,392 - Il a un grand cœur. - Oui. 192 00:08:36,392 --> 00:08:38,352 En quoi a-t-il besoin d'aide ? 193 00:08:38,352 --> 00:08:41,939 L'équilibre, c'est pas un mot assez fort. 194 00:08:41,939 --> 00:08:44,858 Je suis indépendante, mais pas au point 195 00:08:44,858 --> 00:08:48,821 de vouloir être seule le vendredi et le samedi soir. 196 00:08:48,821 --> 00:08:53,492 J'ai l'impression qu'il me respecte pas. 197 00:08:53,492 --> 00:08:55,744 Il t'accorde trop peu de temps. 198 00:08:55,744 --> 00:08:56,662 - Oui. - Oui. 199 00:08:56,662 --> 00:08:58,122 Vous avez essayé ? 200 00:08:58,122 --> 00:09:01,041 Vous en avez parlé ? Quel a été le résultat ? 201 00:09:01,041 --> 00:09:04,461 Elle m'a dit des choses, j'ai essayé de faire mieux. 202 00:09:04,461 --> 00:09:07,298 Je vois que Dan a été bien élevé. 203 00:09:07,298 --> 00:09:09,592 Il sait que ce n'est pas acceptable. 204 00:09:09,592 --> 00:09:11,635 Il y a un problème. 205 00:09:11,635 --> 00:09:13,846 Je peux aller dans la salle de bain ? 206 00:09:13,846 --> 00:09:16,473 Pour enquêter, pas larguer une bombe. 207 00:09:16,473 --> 00:09:17,683 Vas-y. 208 00:09:17,683 --> 00:09:18,976 Au revoir. 209 00:09:18,976 --> 00:09:20,311 Je vous aime. 210 00:09:20,311 --> 00:09:21,770 Super. 211 00:09:21,770 --> 00:09:25,316 Il dit qu'il ne s'habille pas, mais il a plein de cravates. 212 00:09:26,525 --> 00:09:28,611 Oh là là ! 213 00:09:28,611 --> 00:09:31,030 Dan, petit coquin ! 214 00:09:31,614 --> 00:09:33,782 J'ai quelque chose à te montrer. 215 00:09:33,782 --> 00:09:34,992 Tourne-toi. 216 00:09:38,579 --> 00:09:40,080 Ça ne fait pas mal ? 217 00:09:40,080 --> 00:09:41,332 Plus fort ? 218 00:09:43,459 --> 00:09:45,127 Ne commence pas trop fort. 219 00:09:45,127 --> 00:09:46,920 Vas-y un peu plus fort. 220 00:09:46,920 --> 00:09:48,881 Ça m'a piqué, tu abuses ! 221 00:09:49,798 --> 00:09:52,926 - D'abord, on est où ? - On est dans ta cuisine. 222 00:09:52,926 --> 00:09:54,219 J'ai une cuisine ? 223 00:09:54,219 --> 00:09:56,263 - Tu cuisines pas ici ? - Non. 224 00:09:56,263 --> 00:09:59,433 {\an8}Ça prend trop de temps de tout planifier. 225 00:09:59,433 --> 00:10:04,229 Tu as des occasions de passer du temps avec Cara, 226 00:10:04,229 --> 00:10:06,607 mais tu n'en profites pas. 227 00:10:06,607 --> 00:10:08,359 Je veux changer ça. 228 00:10:08,359 --> 00:10:10,694 Tu passes beaucoup de temps chez elle. 229 00:10:10,694 --> 00:10:13,489 C'était quand la dernière fois 230 00:10:13,489 --> 00:10:16,283 où tu lui as préparé un bon repas ici ? 231 00:10:16,283 --> 00:10:17,368 Aucune idée. 232 00:10:17,368 --> 00:10:19,078 Ça n'est jamais arrivé. 233 00:10:19,078 --> 00:10:21,872 Tu veux changer et essayer autre chose ? 234 00:10:21,872 --> 00:10:26,210 Ça me fait de la peine de n'y avoir jamais pensé. 235 00:10:26,210 --> 00:10:28,879 - C'est comme tout, ça s'apprend. - D'accord. 236 00:10:28,879 --> 00:10:30,798 Il y a que ça de vrai. 237 00:10:30,798 --> 00:10:33,592 {\an8}Quand je te regarde dans les yeux, 238 00:10:33,592 --> 00:10:35,636 {\an8}tu as les sourcils de mon papy, 239 00:10:35,636 --> 00:10:39,765 {\an8}ça me rassure, c'est réconfortant. 240 00:10:40,349 --> 00:10:42,309 - Énormes. - On va les tailler. 241 00:10:42,309 --> 00:10:43,936 - Merci. - Et tes cheveux ? 242 00:10:43,936 --> 00:10:44,853 Vas-y. 243 00:10:46,730 --> 00:10:48,816 C'est beau, ces cheveux épais. 244 00:10:48,816 --> 00:10:50,109 Beaux cheveux. 245 00:10:50,109 --> 00:10:52,611 Tu as une bonne base. 246 00:10:52,611 --> 00:10:55,614 Je me fiche de l'ordre d'utilisation des produits 247 00:10:55,614 --> 00:10:56,907 et de leurs effets. 248 00:10:56,907 --> 00:10:58,992 Je veux savoir ce que tu ressens. 249 00:10:58,992 --> 00:11:02,162 Pour moi, la beauté et tous les soins, 250 00:11:02,162 --> 00:11:04,081 c'est comme une piste 251 00:11:04,081 --> 00:11:06,917 pour explorer ta relation avec toi-même. 252 00:11:06,917 --> 00:11:09,044 Tu dois prendre du temps pour toi 253 00:11:09,044 --> 00:11:11,839 et ça peut être une piste pour y arriver. 254 00:11:12,423 --> 00:11:17,428 Cette partie est très ennuyeuse. Tu t'habilles par obligation. 255 00:11:17,428 --> 00:11:21,682 {\an8}Et puis, il y a une partie plutôt intéressante. 256 00:11:21,682 --> 00:11:25,144 Des vêtements qui sont agréables, 257 00:11:25,144 --> 00:11:27,730 mais tu ne les portes jamais. 258 00:11:27,730 --> 00:11:30,983 - C'est vrai. - Parce que tu t'en fiches maintenant ? 259 00:11:30,983 --> 00:11:32,609 Comme tu es épuisé, 260 00:11:32,609 --> 00:11:34,862 que tu travailles tout le temps, 261 00:11:34,862 --> 00:11:37,114 tu te demandes quel intérêt ça a ? 262 00:11:37,114 --> 00:11:39,408 - Avant, j'étais soigné. - OK. 263 00:11:39,408 --> 00:11:43,537 Et les occasions de porter de beaux vêtements, 264 00:11:43,537 --> 00:11:46,165 c'est pas que je m'en fiche... 265 00:11:46,165 --> 00:11:48,083 Mais ça m'intéresse plus trop. 266 00:11:48,083 --> 00:11:50,586 Je m'habille comme ça pour dîner. 267 00:11:50,586 --> 00:11:53,714 Cara préférerait sûrement autre chose. 268 00:11:53,714 --> 00:11:56,675 Je dois te montrer comment composer une tenue ? 269 00:11:56,675 --> 00:11:59,636 Tu te sens pas bien dans tes vêtements ? 270 00:11:59,636 --> 00:12:00,804 Dis-moi. 271 00:12:00,804 --> 00:12:02,014 C'est tout ça. 272 00:12:02,014 --> 00:12:03,974 Je veux juste que tu aies 273 00:12:03,974 --> 00:12:08,187 de quoi montrer à Cara que tu tiens à elle. 274 00:12:08,687 --> 00:12:10,063 Elle le mérite, non ? 275 00:12:10,063 --> 00:12:10,981 Oui. 276 00:12:11,690 --> 00:12:13,192 Ou si, je sais jamais. 277 00:12:14,526 --> 00:12:16,069 Elle le mérite, oui. 278 00:12:16,069 --> 00:12:19,281 Je veux en savoir un peu plus sur ton enfance. 279 00:12:19,907 --> 00:12:20,741 Houlà ! 280 00:12:21,784 --> 00:12:25,287 {\an8}Je n'avais pas de quoi être fier. 281 00:12:25,287 --> 00:12:29,833 J'étais un peu le raté. 282 00:12:29,833 --> 00:12:32,461 Comment ça a influé sur ta vie ? 283 00:12:32,461 --> 00:12:36,173 Comme je manque de confiance en moi, 284 00:12:36,173 --> 00:12:39,343 je reste dans ma zone de confort. 285 00:12:39,343 --> 00:12:41,220 Travailler au deli, 286 00:12:41,220 --> 00:12:45,057 ça m'a donné de l'assurance. 287 00:12:45,057 --> 00:12:49,102 D'après certains employés du deli 288 00:12:49,102 --> 00:12:50,521 et Cara aussi, 289 00:12:50,521 --> 00:12:52,105 on dirait en général 290 00:12:52,105 --> 00:12:55,400 que les gens te voient comme un mec génial 291 00:12:55,901 --> 00:12:57,194 ou un connard. 292 00:12:58,028 --> 00:12:59,655 Ça me dérange pas. 293 00:12:59,655 --> 00:13:02,241 Il y a assez de gens qui m'aiment, 294 00:13:02,241 --> 00:13:05,828 même si je fais mauvaise impression, le temps corrige ça. 295 00:13:06,328 --> 00:13:07,871 Je n'y crois pas. 296 00:13:07,871 --> 00:13:10,332 Tu dis te foutre de l'avis des gens, 297 00:13:10,332 --> 00:13:12,084 mais tu manques d'assurance. 298 00:13:12,084 --> 00:13:15,546 Je ne veux pas passer pour un connard, 299 00:13:15,546 --> 00:13:16,630 mais... 300 00:13:17,339 --> 00:13:19,550 Il y a assez de gens qui m'aiment... 301 00:13:19,550 --> 00:13:21,718 - Retiens la première partie. - OK. 302 00:13:21,718 --> 00:13:24,304 Je veux pas passer pour un connard. 303 00:13:24,304 --> 00:13:25,722 - Bien sûr. - Dis-le. 304 00:13:25,722 --> 00:13:27,850 Je veux pas passer pour un connard. 305 00:13:27,850 --> 00:13:32,938 Pour la moitié des gens, tu es un type agressif et dur, 306 00:13:32,938 --> 00:13:34,481 et peut-être froid, 307 00:13:34,481 --> 00:13:37,693 et pour l'autre moitié, un type gentil et affectueux. 308 00:13:38,277 --> 00:13:40,988 Je ne crois pas que ces deux types soient toi. 309 00:13:41,697 --> 00:13:46,201 Je crois que l'un est une protection et l'autre est qui tu es vraiment. 310 00:13:46,201 --> 00:13:48,871 - C'est ce qu'on doit découvrir. - Oui. 311 00:13:49,371 --> 00:13:51,290 Pourquoi tu veux le découvrir ? 312 00:13:51,290 --> 00:13:54,501 Je suis sûr que ça m'aidera à devenir meilleur. 313 00:13:55,961 --> 00:13:57,754 - On est tous prêts ? 314 00:13:57,754 --> 00:13:58,839 - Oui. - Super. 315 00:13:58,839 --> 00:14:00,215 Tu sais twerker ? 316 00:14:00,966 --> 00:14:02,467 - Non. - Je te montre. 317 00:14:02,467 --> 00:14:04,094 Leçon numéro un. 318 00:14:04,094 --> 00:14:06,179 Ne cassez pas le comptoir ! 319 00:14:07,389 --> 00:14:09,516 - Tu peux même faire... - Mon Dieu. 320 00:14:09,516 --> 00:14:10,434 Comme ça. 321 00:14:10,434 --> 00:14:13,228 Je parie que tu n'imaginais pas ça du tout. 322 00:14:13,228 --> 00:14:14,897 - Le bas du dos. - Viens. 323 00:14:14,897 --> 00:14:17,608 - Je dois twerker ? - T'as rien à perdre. 324 00:14:17,608 --> 00:14:19,401 - Mets tes mains ici. - Voilà. 325 00:14:19,985 --> 00:14:21,194 Plus haut ! 326 00:14:21,194 --> 00:14:25,824 Je n'ai pas vu de twerk aussi nul depuis Tina Belcher. 327 00:14:25,824 --> 00:14:27,200 Oui ! 328 00:14:27,200 --> 00:14:28,535 Sublime. 329 00:14:28,535 --> 00:14:30,245 Dan sait y faire ! 330 00:14:30,245 --> 00:14:31,538 Ouais ! 331 00:14:31,538 --> 00:14:33,874 C'est pas génial, mais il y arrive. 332 00:14:33,874 --> 00:14:35,334 - Oui ! - Là. 333 00:14:35,334 --> 00:14:37,461 - Plus haut. - Donne-moi un dollar ! 334 00:14:38,045 --> 00:14:39,171 Quelle semaine ! 335 00:14:39,671 --> 00:14:41,006 On commence à l'aimer. 336 00:14:41,924 --> 00:14:42,883 JOUR 2 337 00:14:42,883 --> 00:14:46,428 IL MOUTARDE DE M'AMÉLIORER 338 00:14:52,601 --> 00:14:57,439 Je veux que Dan soit plus proactif avec Cara. 339 00:14:57,439 --> 00:15:00,609 Je veux qu'il se sente plus raffiné et sophistiqué 340 00:15:00,609 --> 00:15:03,362 pour sa compagne qui l'est déjà. 341 00:15:03,362 --> 00:15:06,073 Pour réussir professionnellement, 342 00:15:06,073 --> 00:15:08,742 il faut cultiver les autres aspects de sa vie. 343 00:15:08,742 --> 00:15:11,745 Sinon, tu deviendras un vieux grincheux. 344 00:15:12,245 --> 00:15:13,413 Salut, Dan. 345 00:15:13,413 --> 00:15:17,459 Je veux que sa maison donne envie à Cara de passer la nuit, 346 00:15:17,459 --> 00:15:21,713 qu'ils commencent à partager plus d'aspects de leur vie ensemble. 347 00:15:21,713 --> 00:15:25,592 Dan doit être présent pour Cara comme il l'est pour son deli. 348 00:15:25,592 --> 00:15:29,846 Dan doit comprendre que de temps en temps, ça ferait plaisir à Cara 349 00:15:29,846 --> 00:15:31,473 de manger un de ses plats. 350 00:15:32,057 --> 00:15:35,394 J'espère que Dan pourra se défaire 351 00:15:35,394 --> 00:15:38,981 de son côté bourru auquel il se raccroche. 352 00:15:38,981 --> 00:15:41,942 Il doit ouvrir son cœur à l'espoir et à l'amour 353 00:15:41,942 --> 00:15:45,570 et partager ça avec Cara, mais surtout, avec lui-même. 354 00:15:56,540 --> 00:15:59,001 Quand Cara t'invite à un événement, 355 00:15:59,001 --> 00:16:02,212 tu te demandes si tu dois bien t'habiller ? 356 00:16:03,046 --> 00:16:05,966 J'y pense pas tout de suite. 357 00:16:05,966 --> 00:16:08,427 Quand on est allés à Nashville ensemble, 358 00:16:08,427 --> 00:16:12,764 elle a voulu vérifier que j'avais bien pris mes affaires. 359 00:16:13,265 --> 00:16:14,641 Je te fais grimacer ? 360 00:16:15,350 --> 00:16:16,184 Tu as 50 ans. 361 00:16:17,102 --> 00:16:19,730 - 49,9. - Presque 50. 362 00:16:20,272 --> 00:16:24,735 Comment tu en es arrivé là ? Ta copine doit te demander 363 00:16:24,735 --> 00:16:26,778 si tu as pris tes affaires ! 364 00:16:26,778 --> 00:16:30,824 Parce que j'étais jamais parti avec une copine, 365 00:16:30,824 --> 00:16:32,075 juste sorti... 366 00:16:32,075 --> 00:16:34,411 Imagine, tu te pointes à l'événement. 367 00:16:34,411 --> 00:16:37,497 - Cara est sublimissime. - Oui, c'est vrai. 368 00:16:37,497 --> 00:16:39,166 Et tu restes planté là. 369 00:16:40,042 --> 00:16:41,835 En gros, c'est ça. 370 00:16:41,835 --> 00:16:43,253 C'est déjà arrivé. 371 00:16:43,253 --> 00:16:45,881 Tu ne tires aucune leçon du passé, 372 00:16:45,881 --> 00:16:48,216 tu laisses les choses se reproduire ? 373 00:16:48,216 --> 00:16:50,552 Malheureusement, j'oublie. 374 00:16:50,552 --> 00:16:54,639 À l'avenir, tu vas devoir activement te dire : 375 00:16:54,639 --> 00:16:57,100 "Je dois faire plus pour elle." 376 00:16:57,100 --> 00:17:00,145 Mes relations n'ont été pas aussi profondes. 377 00:17:00,145 --> 00:17:03,398 C'est ma chance, à 50 ans. 378 00:17:03,398 --> 00:17:06,651 On peut pas réussir sa vie pro sans penser à l'avenir. 379 00:17:06,651 --> 00:17:11,073 Considère Cara avec ce même état d'esprit. 380 00:17:11,073 --> 00:17:13,450 Tu as réussi à avoir un deli apprécié. 381 00:17:13,450 --> 00:17:17,037 Si tu veux réussir ton couple, tu sais comment faire. 382 00:17:17,871 --> 00:17:19,289 Je vois, tu as raison. 383 00:17:19,289 --> 00:17:21,166 Dan doit se rendre compte 384 00:17:21,166 --> 00:17:25,378 qu'il doit s'investir activement dans son couple. 385 00:17:25,378 --> 00:17:27,964 Tu es prêt à essayer tout ce que je veux ? 386 00:17:27,964 --> 00:17:29,841 - Oui. - J'ai un crop top. 387 00:17:29,841 --> 00:17:32,219 - Ça va bien t'aller. - D'accord. 388 00:17:32,719 --> 00:17:35,680 Il doit faire un petit effort avec Cara 389 00:17:35,680 --> 00:17:38,850 et ça fera toute la différence pour elle. 390 00:17:38,850 --> 00:17:40,393 - Je peux voir ? - Oui. 391 00:17:41,269 --> 00:17:43,188 Je mets ma casquette ? 392 00:17:43,188 --> 00:17:47,067 Arrête avec ta casquette. Tu as de si beaux cheveux. 393 00:17:47,067 --> 00:17:49,361 - Merci. - Pourquoi tu les caches ? 394 00:17:49,361 --> 00:17:51,863 J'aime beaucoup, ça me va bien. 395 00:17:52,572 --> 00:17:56,785 Si la couleur était un peu plus forte... 396 00:17:56,785 --> 00:17:58,286 Tu veux de la couleur ? 397 00:17:58,286 --> 00:18:02,874 Avant, j'étais très classique et simple, 398 00:18:02,874 --> 00:18:04,334 et la cravate donnait... 399 00:18:04,334 --> 00:18:05,293 - Du peps. - Oui. 400 00:18:05,293 --> 00:18:07,504 Le revers, on dirait... 401 00:18:08,004 --> 00:18:10,215 Tu vas m'apprendre à faire ça ? 402 00:18:10,215 --> 00:18:12,008 Oui, c'est très simple. 403 00:18:12,008 --> 00:18:16,805 Tu replies trois fois et ça fait plus ajusté. 404 00:18:16,805 --> 00:18:19,391 La tenue fait plus réfléchie. 405 00:18:19,391 --> 00:18:23,937 Je voulais une version améliorée des baskets. 406 00:18:23,937 --> 00:18:28,275 Si tu les portes à un dîner, Cara va se dire que tu as fait un effort. 407 00:18:28,275 --> 00:18:30,068 "Il a fait un effort !" 408 00:18:30,068 --> 00:18:32,946 Les chaussures commencent à me plaire. 409 00:18:32,946 --> 00:18:36,116 Et tu souris, ça complète ta tenue. 410 00:18:36,116 --> 00:18:38,368 Tu n'étais pas comme ça, hier. 411 00:18:38,368 --> 00:18:39,369 C'est vrai. 412 00:18:39,369 --> 00:18:40,579 Super. 413 00:18:40,579 --> 00:18:43,123 La prochaine tenue est prête, essaie-la. 414 00:18:43,123 --> 00:18:44,749 Jusqu'ici, tout va bien. 415 00:18:44,749 --> 00:18:45,876 - Oui. - Merci. 416 00:18:49,337 --> 00:18:50,213 Ça va ? 417 00:18:50,714 --> 00:18:52,174 Pas du tout. 418 00:18:54,509 --> 00:18:56,428 - J'aime bien. - Tu es sexy. 419 00:18:56,428 --> 00:18:58,221 J'aime le bleu. 420 00:18:58,221 --> 00:19:02,350 J'ai vu une couleur similaire sur ta veste, 421 00:19:02,350 --> 00:19:05,103 j'espérais que ça irait bien avec tes cheveux. 422 00:19:05,103 --> 00:19:08,648 C'est super chic, mais aussi décontracté. 423 00:19:08,648 --> 00:19:09,774 Une chemise en jean. 424 00:19:09,774 --> 00:19:12,944 Si tu enlèves la veste, c'est tout à fait approprié, 425 00:19:12,944 --> 00:19:14,070 mais décontracté. 426 00:19:14,070 --> 00:19:16,656 Je n'ai jamais porté une chemise qui... 427 00:19:16,656 --> 00:19:18,950 - Tunique. - Comment ça s'appelle ? 428 00:19:18,950 --> 00:19:20,535 - Une tunique. - OK. 429 00:19:20,535 --> 00:19:23,580 Il y a plus de détails qu'une chemise en batiste. 430 00:19:23,580 --> 00:19:26,291 Ça ressemble beaucoup à l'homme que tu es, 431 00:19:26,291 --> 00:19:29,377 qui a réussi, qui est sophistiqué. 432 00:19:29,377 --> 00:19:31,296 C'est une version décontractée 433 00:19:31,296 --> 00:19:34,466 pour que t'aies pas l'air d'être déguisé en ton père. 434 00:19:34,466 --> 00:19:40,388 C'est marrant parce que j'ai l'âge de mon père quand je l'imagine... 435 00:19:40,388 --> 00:19:42,891 Il s'habillait aussi chic ? 436 00:19:44,100 --> 00:19:44,935 Je me tais. 437 00:19:46,019 --> 00:19:46,853 C'est un non ! 438 00:19:46,853 --> 00:19:51,024 Vu la façon dont Dan se comporte, il est clair qu'il se trouve beau. 439 00:19:51,024 --> 00:19:52,651 Depuis que je connais Dan, 440 00:19:52,651 --> 00:19:55,028 il n'a jamais adopté une posture 441 00:19:55,028 --> 00:19:57,614 d'homme qui a réussi. 442 00:19:57,614 --> 00:20:02,244 Pour la première fois, je vois qui il pourrait devenir. 443 00:20:02,244 --> 00:20:04,829 - Merci. - Je veux juste être beau. 444 00:20:04,829 --> 00:20:05,997 Tu es beau ! 445 00:20:11,378 --> 00:20:13,880 {\an8}QG DE LA DREAM TEAM LA NOUVELLE-ORLÉANS 446 00:20:13,880 --> 00:20:15,006 - Bonjour. - Salut ! 447 00:20:15,006 --> 00:20:16,633 {\an8}- Tu es Madeline ? - Oui. 448 00:20:16,633 --> 00:20:18,051 {\an8}- Salut. - Catherine. 449 00:20:18,051 --> 00:20:19,552 {\an8}- Salut. - Ça va ? 450 00:20:19,552 --> 00:20:22,097 {\an8}- Oui. - Merci d'être venues, entrez. 451 00:20:22,597 --> 00:20:28,812 Je vous ai fait venir ici pour en savoir plus sur Dan. 452 00:20:28,812 --> 00:20:30,272 Quand on l'a rencontré, 453 00:20:30,272 --> 00:20:32,732 j'ai vu que Dan pouvait être un connard. 454 00:20:32,732 --> 00:20:34,109 - Oui. - Et... 455 00:20:34,109 --> 00:20:35,026 C'est vrai. 456 00:20:35,026 --> 00:20:37,862 Mais tout le monde le trouve formidable. 457 00:20:37,862 --> 00:20:38,989 Oui. 458 00:20:38,989 --> 00:20:43,243 Est-ce qu'il se comporte comme ça seulement au deli 459 00:20:43,243 --> 00:20:47,163 ou ça affecte ses relations avec ses amis et votre mère ? 460 00:20:47,163 --> 00:20:48,748 Toutes les deux, 461 00:20:48,748 --> 00:20:51,835 on a eu des moments difficiles avec Dan 462 00:20:51,835 --> 00:20:53,086 au fil des années. 463 00:20:53,086 --> 00:20:56,798 Il est comme ça à la maison, pas qu'au deli. 464 00:20:56,798 --> 00:20:59,926 Dan ne voit pas à quel point son côté bougon 465 00:20:59,926 --> 00:21:01,511 affecte sa vie. 466 00:21:01,511 --> 00:21:04,889 Il n'y a personne de mieux placé pour le réveiller 467 00:21:04,889 --> 00:21:07,142 que les filles de Cara. 468 00:21:07,142 --> 00:21:08,059 Salut. 469 00:21:08,059 --> 00:21:10,020 Vous vous étiez pas revus. 470 00:21:10,020 --> 00:21:12,188 C'est important que Dan entende ça. 471 00:21:12,188 --> 00:21:16,151 Pour lui, tout va bien dans sa vie personnelle. 472 00:21:16,151 --> 00:21:19,821 Je ne serais pas là si j'aimais pas Dan. 473 00:21:19,821 --> 00:21:22,699 Mais les premières années, 474 00:21:22,699 --> 00:21:26,703 je ne soutenais pas du tout votre couple. 475 00:21:26,703 --> 00:21:27,620 Je vois. 476 00:21:27,620 --> 00:21:29,831 Tu étais au courant ? 477 00:21:29,831 --> 00:21:30,749 Non. 478 00:21:30,749 --> 00:21:31,958 - Non ? - Non. 479 00:21:31,958 --> 00:21:35,378 D'après vous, comment leur couple peut s'améliorer ? 480 00:21:35,378 --> 00:21:38,006 Je dirais qu'il faut plus de régularité. 481 00:21:38,006 --> 00:21:39,924 - Oui. - De fiabilité. 482 00:21:39,924 --> 00:21:43,386 Elle sait pas si elle va voir le pro ou le petit ami. 483 00:21:43,386 --> 00:21:44,888 Ça change tout le temps. 484 00:21:44,888 --> 00:21:46,139 Oui. 485 00:21:46,139 --> 00:21:48,308 Elle aimerait avoir quelqu'un 486 00:21:48,308 --> 00:21:51,394 avec qui elle pourrait être plus vulnérable. 487 00:21:51,394 --> 00:21:53,980 Il sait pas grand-chose de sa vie 488 00:21:53,980 --> 00:21:56,066 parce qu'il n'est pas là. 489 00:21:56,066 --> 00:21:57,025 Je vois. 490 00:21:57,025 --> 00:21:59,444 Quand il rentre, elle dort déjà. 491 00:21:59,444 --> 00:22:01,946 Ils ne partagent pas beaucoup de choses, 492 00:22:01,946 --> 00:22:03,948 ils se voient en coup de vent. 493 00:22:03,948 --> 00:22:07,243 C'est parfait parce que j'ai créé un petit jeu ! 494 00:22:09,537 --> 00:22:12,374 J'ai posé des questions à ta compagne. 495 00:22:12,374 --> 00:22:15,251 EST-CE QUE TU CONNAIS BIEN TA COPINE ? 496 00:22:15,251 --> 00:22:18,797 Tu es prêt à jouer ? 497 00:22:21,383 --> 00:22:23,760 Quel est le bonbon préféré de Cara ? 498 00:22:24,677 --> 00:22:28,515 Là, je sèche. 499 00:22:28,515 --> 00:22:29,766 Boule rouge. 500 00:22:29,766 --> 00:22:32,227 J'utilise ça comme aide visuelle 501 00:22:32,227 --> 00:22:34,521 pour que tu voies ce que tu sais. 502 00:22:34,521 --> 00:22:36,689 Ça va pas remonter ma confiance en moi. 503 00:22:37,190 --> 00:22:39,109 Comment Cara boit son thé ou café ? 504 00:22:39,109 --> 00:22:42,362 Du thé, pas du café. Avec beaucoup de lait. 505 00:22:42,362 --> 00:22:44,239 - Oui ! - On va accepter. 506 00:22:44,239 --> 00:22:45,865 - Mesdames ? - C'est bon ! 507 00:22:45,865 --> 00:22:47,659 On inverse les rôles ? 508 00:22:47,659 --> 00:22:48,827 Oui, tout à fait. 509 00:22:48,827 --> 00:22:51,162 Quel est son bien le plus précieux ? 510 00:22:51,663 --> 00:22:53,248 Ses œuvres d'art ? 511 00:22:54,999 --> 00:22:57,961 - Son nounours ! - Tu vois le nounours sur le lit ? 512 00:22:57,961 --> 00:22:59,212 Oui, c'est moi. 513 00:23:00,713 --> 00:23:02,799 De qui est-elle la plus proche ? 514 00:23:02,799 --> 00:23:04,801 - Mets une boule rouge. - OK. 515 00:23:05,385 --> 00:23:06,803 Son premier boulot ? 516 00:23:06,803 --> 00:23:09,597 Qu'a-t-elle toujours voulu faire sans oser ? 517 00:23:09,597 --> 00:23:11,975 Quelle est sa plus grande force ? 518 00:23:11,975 --> 00:23:14,686 De quoi est-elle la plus fière ? 519 00:23:14,686 --> 00:23:19,149 Elle est fière de réussir à subvenir aux besoins de sa famille. 520 00:23:19,149 --> 00:23:20,233 - Oui. - C'est ça. 521 00:23:20,233 --> 00:23:22,068 On n'aurait pas dit mieux. 522 00:23:22,068 --> 00:23:25,196 - Que veut-elle en amour ? - Des moments privilégiés. 523 00:23:26,030 --> 00:23:27,949 Tu le savais. Bien joué. 524 00:23:27,949 --> 00:23:29,117 Oui, je le sais. 525 00:23:29,993 --> 00:23:31,744 Je suis pas assez présent. 526 00:23:31,744 --> 00:23:35,206 Dan voit qu'il doit prêter plus d'attention à Cara. 527 00:23:35,206 --> 00:23:38,918 Il passe trop de temps au deli et il rentre tard. 528 00:23:38,918 --> 00:23:42,297 Je crois qu'elle veut quelqu'un qui sera là pour elle. 529 00:23:42,964 --> 00:23:44,466 Comme tout le monde. 530 00:23:44,466 --> 00:23:49,262 C'est important pour ma mère de profiter des petits riens de la vie. 531 00:23:49,262 --> 00:23:52,390 Elle veut te tenir la main, regarder des films. 532 00:23:52,390 --> 00:23:55,852 - Des petits trucs. - Elle sait que tu peux le faire. 533 00:23:55,852 --> 00:23:57,645 Sinon, elle partirait. 534 00:23:57,645 --> 00:23:58,771 Je sais. 535 00:23:58,771 --> 00:24:00,607 Elles veulent t'aider, 536 00:24:00,607 --> 00:24:04,194 mais tu dois reconnaître les choses avant de pouvoir avancer. 537 00:24:04,194 --> 00:24:05,862 Ça va être du boulot. 538 00:24:05,862 --> 00:24:08,114 - Tu veux le faire ? - Oui. 539 00:24:08,114 --> 00:24:09,032 Je me sens mal. 540 00:24:09,032 --> 00:24:13,953 Dan a pu se rendre compte qu'il doit travailler sur lui-même 541 00:24:13,953 --> 00:24:16,122 pour améliorer ses relations. 542 00:24:16,122 --> 00:24:20,043 C'est dur d'entendre qu'on fait du mal et qu'on doit changer. 543 00:24:20,043 --> 00:24:21,211 C'est dur de changer. 544 00:24:21,211 --> 00:24:24,255 Quand tu rentreras chez toi, je veux que tu écrives 545 00:24:25,048 --> 00:24:27,467 comment tu es nocif pour ton entourage 546 00:24:27,467 --> 00:24:30,094 et comment tu peux t'améliorer pour eux. 547 00:24:30,094 --> 00:24:31,513 Il a enfin compris. 548 00:24:31,513 --> 00:24:33,097 Il est prêt à travailler. 549 00:24:33,097 --> 00:24:34,390 Salut, Daniel. 550 00:24:36,100 --> 00:24:38,937 - On t'aime, on est derrière toi. - Merci. 551 00:24:43,149 --> 00:24:45,610 {\an8}Ta maison en elle-même est géniale. 552 00:24:45,610 --> 00:24:47,362 Mais ce qui me frappe, 553 00:24:47,362 --> 00:24:50,823 c'est qu'il est clair que tu n'y vis pas. 554 00:24:50,823 --> 00:24:51,908 C'est vrai. 555 00:24:51,908 --> 00:24:55,119 J'aimerais que tu y réfléchisses plus, 556 00:24:55,119 --> 00:24:58,331 car j'ai l'impression que c'est un aspect de ta vie 557 00:24:58,915 --> 00:25:00,708 que tu dois développer. 558 00:25:01,376 --> 00:25:02,335 Tout à fait. 559 00:25:02,335 --> 00:25:04,337 Je fais du shopping avec Dan 560 00:25:04,337 --> 00:25:05,463 pour qu'il voie 561 00:25:05,463 --> 00:25:10,510 que sa maison n'est pas du tout accueillante. 562 00:25:10,510 --> 00:25:13,721 Et s'il veut améliorer sa relation avec Cara, 563 00:25:13,721 --> 00:25:19,310 il doit devenir un adulte à part entière. 564 00:25:19,310 --> 00:25:21,062 C'est pas encore le cas. 565 00:25:21,062 --> 00:25:22,814 Ma maison est un peu vide. 566 00:25:22,814 --> 00:25:25,525 Il n'y a rien dont je sois fier. 567 00:25:25,525 --> 00:25:27,235 Heureusement que tu m'aides, 568 00:25:27,235 --> 00:25:33,032 je suis un peu perdu au milieu de tout ça. 569 00:25:33,992 --> 00:25:38,121 Quand on vit dans un endroit dans lequel on s'est pas investi, 570 00:25:38,121 --> 00:25:39,414 c'est désagréable. 571 00:25:39,998 --> 00:25:43,376 Je pensais à ce genre de fauteuils pour ton balcon. 572 00:25:43,376 --> 00:25:46,045 Comme ça, quand vous rentrez, Cara et toi, 573 00:25:46,045 --> 00:25:48,214 vous pouvez passer un bon moment. 574 00:25:48,214 --> 00:25:49,215 Ils sont super. 575 00:25:49,215 --> 00:25:51,467 - Cette table est bien aussi. - Oui. 576 00:25:51,467 --> 00:25:53,094 Je savais que tu aimerais. 577 00:25:53,094 --> 00:25:55,513 - Ça me rappelle un peu ton deli. - Oui. 578 00:25:55,513 --> 00:25:57,265 Tu fais ça depuis quand ? 579 00:25:57,265 --> 00:25:58,600 Quinze ans. 580 00:25:58,600 --> 00:26:00,351 - Tu étais avocat avant ? - Oui. 581 00:26:00,351 --> 00:26:03,563 Qu'est-ce qui t'a poussé à arrêter d'être avocat ? 582 00:26:04,063 --> 00:26:08,192 Mon père voulait que je sois avocat et je voulais lui faire plaisir. 583 00:26:08,192 --> 00:26:12,447 Puis j'ai travaillé dans un cabinet un été. 584 00:26:12,447 --> 00:26:14,032 Ça m'a pas plu du tout. 585 00:26:14,032 --> 00:26:16,826 Ils voulaient m'embaucher, 586 00:26:16,826 --> 00:26:20,371 mais je leur ai dit que je ne me plaisais pas là-bas. 587 00:26:20,371 --> 00:26:23,374 J'ai pas été embauché, mon père était très énervé. 588 00:26:23,374 --> 00:26:25,668 Mon frère est urologue à Cleveland. 589 00:26:25,668 --> 00:26:28,796 - Mon père est fier de lui. - Il devrait l'être de toi. 590 00:26:28,796 --> 00:26:31,716 Je ne sais pas s'il est aussi fier, mais... 591 00:26:31,716 --> 00:26:34,010 Il ne me déteste pas. 592 00:26:34,010 --> 00:26:36,679 J'ai peu confiance en moi, 593 00:26:36,679 --> 00:26:39,223 et j'ai comblé ce manque d'assurance 594 00:26:39,223 --> 00:26:42,935 en me dévouant corps et à âme à mon travail. 595 00:26:42,935 --> 00:26:45,647 Est-ce que tu cherches quelqu'un 596 00:26:45,647 --> 00:26:48,358 à qui déléguer un peu ? 597 00:26:48,358 --> 00:26:52,111 Pour pouvoir plus te consacrer à ton couple. 598 00:26:53,821 --> 00:26:56,157 Je n'ai pas vraiment cherché. 599 00:26:56,157 --> 00:26:57,784 À mon avis, 600 00:26:57,784 --> 00:27:01,454 je pense que tu peux arrêter d'être derrière le comptoir 601 00:27:01,454 --> 00:27:04,457 et de faire tout ton travail le soir. 602 00:27:04,457 --> 00:27:05,375 Oui. 603 00:27:05,375 --> 00:27:09,754 Il faudrait que j'aie plus d'employés pour la vente 604 00:27:09,754 --> 00:27:11,547 pour pouvoir faire autre chose. 605 00:27:11,547 --> 00:27:13,216 Je comprends Dan. 606 00:27:13,216 --> 00:27:14,967 J'ai dirigé des magasins. 607 00:27:14,967 --> 00:27:17,637 J'y ai travaillé sept jours par semaine, 608 00:27:17,637 --> 00:27:20,682 et j'ai perdu ma passion pour tout le reste. 609 00:27:20,682 --> 00:27:26,187 J'ai fini par comprendre que ça affectait mon mariage 610 00:27:26,187 --> 00:27:27,897 et aussi mes amitiés. 611 00:27:27,897 --> 00:27:30,191 J'ai dû ralentir le rythme. 612 00:27:30,191 --> 00:27:33,403 Si ta maison reflète moins ton côté Peter Pan 613 00:27:33,403 --> 00:27:37,031 et plus le chef d'entreprise à succès que tu es, 614 00:27:37,031 --> 00:27:39,117 ça va t'aider dans la vie ? 615 00:27:39,117 --> 00:27:41,035 Oui, ça serait bien 616 00:27:41,035 --> 00:27:45,331 de rentrer dans un lieu que je trouve cool. 617 00:27:45,331 --> 00:27:46,958 - Oui ? - Oui. 618 00:27:48,876 --> 00:27:50,712 JOUR 3 619 00:27:50,712 --> 00:27:53,506 ON VA TE DONNER UN COUP DE (JEUNES) POUSSES 620 00:27:56,008 --> 00:27:57,844 J'ai discuté avec Cara, 621 00:27:57,844 --> 00:28:02,306 je voulais connaître ses plats préférés. 622 00:28:02,306 --> 00:28:05,184 Elle m'a parlé de pasta alla norma. 623 00:28:05,184 --> 00:28:09,605 Je veux faire un truc original, 624 00:28:09,605 --> 00:28:11,858 radicalement différent pour Cara. 625 00:28:11,858 --> 00:28:15,027 Oui, c'est super. Je cuisine des aubergines. 626 00:28:15,027 --> 00:28:17,321 - Inattendu, non ? - Absolument. 627 00:28:17,321 --> 00:28:21,033 Si vous aimez pas l'aubergine, essayez une bonne sauce norma. 628 00:28:21,534 --> 00:28:25,413 Il s'agit d'aubergines frites dans une sauce tomate très simple. 629 00:28:25,413 --> 00:28:29,167 C'est un merveilleux repas végétarien, copieux, frais, 630 00:28:29,167 --> 00:28:32,044 et surtout, Cara adore ça. 631 00:28:32,879 --> 00:28:35,923 J'ai trouvé des ingrédients incroyables à ton deli. 632 00:28:37,091 --> 00:28:41,471 Je sais que tu as une richesse de produits et de ressources 633 00:28:41,471 --> 00:28:44,640 dans ton deli pour préparer de délicieux repas. 634 00:28:44,640 --> 00:28:46,601 Je suis là pour t'encourager. 635 00:28:46,601 --> 00:28:50,146 On part sur l'aubergine. Coupe-la en rondelles. 636 00:28:50,146 --> 00:28:52,690 D'environ un centimètre. 637 00:28:53,399 --> 00:28:55,026 Et encore ? 638 00:28:55,026 --> 00:28:57,236 - Tu veux que je commence ? - Oui. 639 00:28:57,236 --> 00:29:00,156 Désolé, je pars du principe que tu sais cuisiner. 640 00:29:00,156 --> 00:29:02,825 - Tu te trompes complètement. - D'accord. 641 00:29:02,825 --> 00:29:06,037 Dirige-toi avec la pointe et coupe un centimètre. 642 00:29:07,079 --> 00:29:10,166 Ça fait longtemps que j'avais pas fait ça. 643 00:29:10,166 --> 00:29:11,876 Quand Cara cuisine, 644 00:29:11,876 --> 00:29:15,129 je suis choqué de voir à quel point c'est bon. 645 00:29:15,129 --> 00:29:16,798 - Elle cuisine bien ? - Oui. 646 00:29:16,798 --> 00:29:18,716 Elle me fait du chili. 647 00:29:19,217 --> 00:29:22,261 Elle m'a préparé un peu de chili 648 00:29:22,261 --> 00:29:24,430 avec des chips et tout. 649 00:29:24,430 --> 00:29:26,057 C'est agréable de rentrer 650 00:29:26,057 --> 00:29:28,851 quand ta moitié t'a préparé un petit plat. 651 00:29:28,851 --> 00:29:30,603 C'était merveilleux. 652 00:29:30,603 --> 00:29:33,481 Ça fait du bien de tout préparer soi-même. 653 00:29:33,981 --> 00:29:36,776 - Ça rend humble. - Je pense que ça suffit. 654 00:29:36,776 --> 00:29:37,860 Ça suffit ? 655 00:29:37,860 --> 00:29:39,487 Je parle de l'aubergine. 656 00:29:39,487 --> 00:29:41,322 Tu en as marre de regarder ? 657 00:29:42,031 --> 00:29:43,324 Tu es plutôt doué. 658 00:29:43,324 --> 00:29:47,078 J'ai recouvert toute la surface d'huile. 659 00:29:47,078 --> 00:29:50,414 Je veux obtenir une belle couleur brun doré. 660 00:29:50,414 --> 00:29:52,750 Je vais prendre des piments calabrais 661 00:29:52,750 --> 00:29:54,210 et tu vas les couper. 662 00:29:54,210 --> 00:29:57,880 Ils vont se désintégrer un peu dans le faitout. 663 00:29:57,880 --> 00:30:00,550 Des tomates San Marzano. 664 00:30:00,550 --> 00:30:03,052 - Je fais quoi ? - Coupe-les. 665 00:30:03,052 --> 00:30:04,804 On a de belles penne. 666 00:30:04,804 --> 00:30:06,430 Tu peux tout mettre. 667 00:30:06,430 --> 00:30:09,350 Je vais enlever ça du feu. 668 00:30:09,350 --> 00:30:12,061 Je vais un peu saler l'aubergine. 669 00:30:12,645 --> 00:30:17,275 Je vais ajouter l'ail et les piments. 670 00:30:18,568 --> 00:30:19,652 Magnifique. 671 00:30:19,652 --> 00:30:22,446 Je vais ajouter un peu d'origan séché. 672 00:30:22,446 --> 00:30:25,449 - On va mettre l'aubergine là-dedans. - D'accord. 673 00:30:25,449 --> 00:30:28,369 Vas-y, verse. 674 00:30:28,369 --> 00:30:30,496 On va laisser cuire une minute. 675 00:30:31,539 --> 00:30:32,790 Assez de fromage ? 676 00:30:33,291 --> 00:30:35,334 Ça fait assez de fromage. 677 00:30:35,334 --> 00:30:36,627 Il y en a jamais trop. 678 00:30:37,545 --> 00:30:40,423 Et tu vas ajouter des feuilles de basilic. 679 00:30:40,423 --> 00:30:43,885 Cara adore ça. Elle dit toujours : "Je prépare le dîner. 680 00:30:43,885 --> 00:30:46,053 "Tu as du basilic au deli ?" 681 00:30:46,053 --> 00:30:49,140 Si elle n'en fait pas pousser dans le jardin. 682 00:30:49,140 --> 00:30:51,350 - C'est ton âme sœur ? - Oui. 683 00:30:52,101 --> 00:30:53,728 - Vraiment ? - Oui. 684 00:30:54,812 --> 00:30:56,606 Ça te fait plus plaisir qu'à moi. 685 00:30:56,606 --> 00:31:00,359 Qu'y a-t-il de mieux que de trouver l'amour ? 686 00:31:00,943 --> 00:31:03,529 La personne qui te permet de t'améliorer. 687 00:31:04,113 --> 00:31:06,908 - Qui te rend heureux. - J'aime ce que tu dis. 688 00:31:06,908 --> 00:31:10,036 - Je veux m'améliorer. - Que veux-tu changer ? 689 00:31:10,036 --> 00:31:11,787 On est là pour une raison. 690 00:31:11,787 --> 00:31:14,582 À ce stade, 691 00:31:15,124 --> 00:31:17,293 je dois écouter et être là, 692 00:31:17,293 --> 00:31:21,130 je dois lui accorder plus de temps. 693 00:31:21,130 --> 00:31:27,094 Faire un beau geste qui prouve ton amour. 694 00:31:27,929 --> 00:31:29,055 Elle veut ça ? 695 00:31:29,055 --> 00:31:31,474 C'est la première chose qu'elle a dite, 696 00:31:31,474 --> 00:31:33,976 puis elle a ajouté plein de trucs. 697 00:31:33,976 --> 00:31:35,645 Je peux avoir la liste ? 698 00:31:35,645 --> 00:31:38,564 Je vais te l'écrire, mais tu peux lui demander. 699 00:31:38,564 --> 00:31:40,650 - Pour la surprendre. - Bien vu. 700 00:31:40,650 --> 00:31:44,195 Sois créatif pour trouver des moyens de lui rappeler ça. 701 00:31:44,195 --> 00:31:47,073 Tout le monde veut se sentir spécial et aimé. 702 00:31:52,787 --> 00:31:54,330 - Un délice. - Waouh ! 703 00:31:54,330 --> 00:31:57,208 - Merci pour tout ça. - Bien sûr ! 704 00:31:57,959 --> 00:31:58,960 Merci. 705 00:31:58,960 --> 00:32:01,462 - Tu sauras le refaire ? - J'ai un carnet. 706 00:32:02,046 --> 00:32:03,339 Je vais tout noter. 707 00:32:23,109 --> 00:32:24,652 Assieds-toi. 708 00:32:24,652 --> 00:32:27,154 - Ça sent bon. - C'est moi que tu sens. 709 00:32:27,154 --> 00:32:29,740 - Tu sens bon. - Je rigole. Je peux ? 710 00:32:29,740 --> 00:32:30,783 - Vas-y. - Super. 711 00:32:30,783 --> 00:32:32,785 Le pronostic est bon. 712 00:32:32,785 --> 00:32:34,245 Premier point positif. 713 00:32:34,245 --> 00:32:36,622 Ils sont beaux, pourquoi les cacher ? 714 00:32:36,622 --> 00:32:38,708 Les casquettes, c'est fini. 715 00:32:38,708 --> 00:32:39,625 D'accord. 716 00:32:39,625 --> 00:32:41,419 - Tu comprends ? - Oui. 717 00:32:41,919 --> 00:32:43,462 On va nettoyer tes genoux. 718 00:32:44,296 --> 00:32:46,674 - Vraiment ? - Tu as plein de peau morte. 719 00:32:47,425 --> 00:32:49,135 Patty, file-moi un exfoliant. 720 00:32:49,135 --> 00:32:53,723 Les genoux de Dan ont la même couleur qu'un parquet. 721 00:32:53,723 --> 00:32:55,307 Je ne comprends pas 722 00:32:55,307 --> 00:32:58,477 pourquoi ses genoux ont la couleur du sirop d'érable 723 00:32:58,477 --> 00:33:01,564 alors qu'aucune autre partie n'a cette couleur. 724 00:33:02,148 --> 00:33:04,191 Pourquoi cette peau ne tombe pas ? 725 00:33:04,191 --> 00:33:06,736 Tu dois peut-être changer de loofa. 726 00:33:06,736 --> 00:33:09,530 Ou tu dois y passer plus de temps. 727 00:33:09,530 --> 00:33:11,824 - C'est un exfoliant ? - Oui. 728 00:33:11,824 --> 00:33:14,702 Utilise-le une fois par semaine pour continuer. 729 00:33:15,202 --> 00:33:16,871 Je vais te laver les cheveux. 730 00:33:16,871 --> 00:33:19,415 Tu sens l'action de cette huile ? 731 00:33:19,415 --> 00:33:21,500 - Oui. - C'est très apaisant. 732 00:33:21,500 --> 00:33:23,836 Surtout avec toutes tes casquettes. 733 00:33:23,836 --> 00:33:25,421 C'est un prélavage ? 734 00:33:25,421 --> 00:33:27,631 C'est une huile de prélavage. 735 00:33:27,631 --> 00:33:30,134 Tu sais ce que tu pourrais faire ? 736 00:33:30,760 --> 00:33:36,432 Tu pourrais masser le crâne de Cara et ça finirait en galipettes. 737 00:33:37,433 --> 00:33:40,061 Mais elle est réservée à un usage externe. 738 00:33:40,061 --> 00:33:41,437 Compris. 739 00:33:43,064 --> 00:33:44,190 C'est parti. 740 00:33:44,190 --> 00:33:45,775 Un hydratant capillaire. 741 00:33:48,069 --> 00:33:53,074 - C'est ton boulot qui te fait t'aimer ? - Oui. 742 00:33:53,074 --> 00:33:57,995 En tant que non-binaire, je me limite pas à ça ou ça. 743 00:33:57,995 --> 00:34:01,874 Je ne pense pas qu'il faille drastiquement changer tes priorités. 744 00:34:01,874 --> 00:34:05,294 Il faut faire de la place pour Cara et pour ton travail. 745 00:34:05,294 --> 00:34:07,213 Mais je pense que c'est dur 746 00:34:07,213 --> 00:34:12,134 parce que ton estime de toi découle de ton travail. 747 00:34:13,177 --> 00:34:15,471 Oui, c'est un problème. 748 00:34:15,471 --> 00:34:20,101 Au lieu de 22 h, elle voudrait que tu rentres à 19h30. 749 00:34:20,101 --> 00:34:21,769 Pas tous les soirs, 750 00:34:21,769 --> 00:34:24,188 mais si ça arrive jamais... 751 00:34:24,188 --> 00:34:25,981 Je suis un génie de la négo. 752 00:34:25,981 --> 00:34:29,110 Tu devrais lui proposer trois soirs à 19h30, 753 00:34:29,110 --> 00:34:32,279 ça lui ferait plaisir et toi aussi. 754 00:34:32,279 --> 00:34:33,531 Non, tu as raison. 755 00:34:33,531 --> 00:34:37,118 Vu ce que le deli représente pour moi, 756 00:34:37,118 --> 00:34:43,040 je dois trouver une autre source d'énergie qui implique Cara. 757 00:34:43,040 --> 00:34:45,417 Vous devez cultiver votre couple. 758 00:34:45,417 --> 00:34:47,419 Il faut qu'il dégage du temps 759 00:34:47,419 --> 00:34:50,339 pour être l'homme que Cara attend. 760 00:34:50,339 --> 00:34:52,675 On va passer au nez. 761 00:34:52,675 --> 00:34:55,010 - Tu as assez de cire ? - Oui. 762 00:34:55,010 --> 00:34:57,638 Un, deux, trois. 763 00:34:59,390 --> 00:35:00,808 Je suis épuisé. 764 00:35:00,808 --> 00:35:02,685 Les hétéros m'ont épuisé. 765 00:35:02,685 --> 00:35:03,936 Qui est trognon ? 766 00:35:04,436 --> 00:35:06,063 - Moi ? - Dan ! 767 00:35:06,063 --> 00:35:06,981 Merci. 768 00:35:06,981 --> 00:35:10,818 - Merci beaucoup. - Je t'en prie. 769 00:35:11,402 --> 00:35:12,862 - Prêt à te voir ? - Oui. 770 00:35:12,862 --> 00:35:14,613 Voici le nouveau Dan. 771 00:35:14,613 --> 00:35:16,824 Dans trois, deux, un. 772 00:35:16,824 --> 00:35:17,992 Et voilà. 773 00:35:18,909 --> 00:35:22,246 - Regarde tes genoux. C'est mieux, non ? - C'est vrai. 774 00:35:22,246 --> 00:35:23,581 Tu es trop mignon. 775 00:35:25,749 --> 00:35:26,584 J'aime bien. 776 00:35:26,584 --> 00:35:30,546 Tu as l'air plus détendu et plus heureux. 777 00:35:30,546 --> 00:35:31,463 Oui. 778 00:35:31,463 --> 00:35:33,382 Prends cette heure pour toi. 779 00:35:33,382 --> 00:35:35,384 Si tu t'occupes pas de toi, 780 00:35:35,384 --> 00:35:37,469 c'est dur de s'occuper des autres. 781 00:35:37,970 --> 00:35:39,722 Tu dois t'occuper de Cara. 782 00:35:39,722 --> 00:35:43,267 Je l'adore, elle a une énergie incroyable. 783 00:35:43,267 --> 00:35:45,728 Tu sais qui d'autre j'adore ? 784 00:35:46,353 --> 00:35:49,023 Toi. Regarde comme tu es beau. 785 00:35:49,023 --> 00:35:50,524 - Merci. 786 00:35:50,524 --> 00:35:52,401 - Allons-y. - Ta casquette. 787 00:35:52,401 --> 00:35:55,738 Si tu la remets, je vais m'énerver comme jamais. 788 00:35:55,738 --> 00:35:57,323 Tu es trop mignon. 789 00:35:57,323 --> 00:35:58,991 Ça fait ressortir tes pecs. 790 00:35:58,991 --> 00:36:00,117 Merci. 791 00:36:00,117 --> 00:36:02,411 JOUR 4 792 00:36:02,411 --> 00:36:05,706 SAVOUREZ L'INSTANT PRÉSENT 793 00:36:16,634 --> 00:36:19,220 - Tu es nerveux ? - Un peu. 794 00:36:19,220 --> 00:36:22,640 J'ai peur de quoi je vais avoir l'air en cuisinant. 795 00:36:26,894 --> 00:36:28,604 Ils sont là ! 796 00:36:29,313 --> 00:36:31,065 Allons-y. Tu es prêt ? 797 00:36:31,065 --> 00:36:32,524 - Oui. - Allez. 798 00:36:32,524 --> 00:36:34,610 C'est pas vrai ! Tu es beau ! 799 00:36:34,610 --> 00:36:37,446 Tu es magnifique. 800 00:36:37,446 --> 00:36:40,157 - Et tu le sais ! - Tu fais dix ans de moins. 801 00:36:41,742 --> 00:36:43,244 C'est beau, Jonny. 802 00:36:43,244 --> 00:36:44,954 Tu es superbe, chéri. 803 00:36:44,954 --> 00:36:46,956 Tu aurais été fier de moi ce matin. 804 00:36:46,956 --> 00:36:48,582 Ah bon ? Ça se voit. 805 00:36:48,582 --> 00:36:50,668 J'ai frotté mes genoux. 806 00:36:50,668 --> 00:36:51,961 Tu es trop beau. 807 00:36:51,961 --> 00:36:53,462 - Merci. - Tu es prêt ? 808 00:36:57,925 --> 00:36:59,176 Tu en penses quoi ? 809 00:37:01,553 --> 00:37:03,764 C'est le jour et la nuit. 810 00:37:03,764 --> 00:37:04,974 C'est magnifique. 811 00:37:05,724 --> 00:37:06,558 C'est... 812 00:37:07,309 --> 00:37:08,602 Poussez-vous. 813 00:37:08,602 --> 00:37:10,437 - Je veux voir. - Oui. 814 00:37:10,437 --> 00:37:15,025 Je voulais créer des espaces où tu pourrais passer du temps seul 815 00:37:15,025 --> 00:37:16,151 et avec Cara. 816 00:37:16,151 --> 00:37:18,779 Si tu peux recevoir, ça devient chez toi. 817 00:37:18,779 --> 00:37:22,825 Le deli sera moins au centre de ta vie, 818 00:37:22,825 --> 00:37:24,535 mais juste une halte. 819 00:37:24,535 --> 00:37:25,577 C'est sublime. 820 00:37:26,370 --> 00:37:27,454 C'est super. 821 00:37:27,454 --> 00:37:30,249 J'ai envie de passer du temps ici. 822 00:37:32,418 --> 00:37:33,711 Pas comme avant. 823 00:37:33,711 --> 00:37:34,670 Oh, non. 824 00:37:34,670 --> 00:37:35,796 Vous aviez vu. 825 00:37:35,796 --> 00:37:36,839 On comprend. 826 00:37:37,756 --> 00:37:40,759 - C'est accueillant. - Tu es prêt pour la suite ? 827 00:37:40,759 --> 00:37:41,760 - Oui. - Bien. 828 00:37:45,097 --> 00:37:46,348 - Pas mal ? - Oui. 829 00:37:47,975 --> 00:37:49,560 Avant, chez toi, 830 00:37:49,560 --> 00:37:52,938 tu avais nulle part où recevoir, sauf dans ton lit. 831 00:37:52,938 --> 00:37:55,399 - Tu te vois vous câliner ici ? - Oui. 832 00:37:55,399 --> 00:37:57,776 - Tu sais faire des câlins ? - Ah oui. 833 00:37:57,776 --> 00:37:59,862 - Je sais pas si je te crois. - Si. 834 00:37:59,862 --> 00:38:02,114 Fais-moi un câlin pour voir ? 835 00:38:02,114 --> 00:38:03,615 Bonjour, je suis Cara. 836 00:38:05,993 --> 00:38:07,911 - Je sors du boulot. - Le test final. 837 00:38:07,911 --> 00:38:09,663 Mon Dieu ! 838 00:38:09,663 --> 00:38:10,664 Oui ! 839 00:38:11,790 --> 00:38:14,501 Tu fais de bons câlins ! C'est très fort. 840 00:38:14,501 --> 00:38:16,378 - On continue ? - Oui. 841 00:38:19,840 --> 00:38:20,883 C'est magnifique. 842 00:38:21,967 --> 00:38:24,803 - Tu as peint le lit en noir. - L'arbre ! 843 00:38:24,803 --> 00:38:28,265 Le grand arbre donne l'impression que le plafond est haut. 844 00:38:28,265 --> 00:38:29,683 Et le lustre. 845 00:38:29,683 --> 00:38:31,560 Le lustre est magnifique. 846 00:38:31,560 --> 00:38:34,980 - Super. - Et voilà ! 847 00:38:34,980 --> 00:38:36,065 Et voilà. 848 00:38:37,274 --> 00:38:39,360 J'ignorais qu'il y avait un balcon. 849 00:38:39,860 --> 00:38:42,613 Il n'y avait absolument rien dessus. 850 00:38:42,613 --> 00:38:47,368 Maintenant, Cara et Dan peuvent passer du temps dehors à deux. 851 00:38:47,951 --> 00:38:49,578 C'est génial. 852 00:38:49,578 --> 00:38:51,330 Oui, c'est magnifique. 853 00:38:51,955 --> 00:38:53,665 C'est... 854 00:38:53,665 --> 00:38:54,917 Désolé, je suis... 855 00:38:54,917 --> 00:38:56,960 - Un peu... - Un peu impressionné ? 856 00:38:56,960 --> 00:38:58,462 Un peu pris de court. 857 00:39:00,005 --> 00:39:04,760 Quand tu fais que passer dans un lieu depuis cinq ou six ans, 858 00:39:04,760 --> 00:39:07,721 tu n'es pas capable 859 00:39:07,721 --> 00:39:13,268 d'imaginer quoi faire pour que ça ressemble à ça. 860 00:39:13,769 --> 00:39:14,603 - Oui ? - Oui. 861 00:39:14,603 --> 00:39:17,689 Oui, c'est vraiment génial. 862 00:39:18,357 --> 00:39:19,525 C'est merveilleux. 863 00:39:20,025 --> 00:39:22,778 Il fallait quelqu'un de ton niveau 864 00:39:22,778 --> 00:39:26,907 pour m'aider à voir ça et à guérir. 865 00:39:26,907 --> 00:39:28,951 Tu trouves ça thérapeutique ? 866 00:39:31,078 --> 00:39:34,623 Je ne sais pas si c'est le mot. 867 00:39:35,124 --> 00:39:36,208 Tu vois... 868 00:39:36,208 --> 00:39:39,420 Quand quelque chose est à vif, on peut pas y toucher. 869 00:39:39,420 --> 00:39:42,339 Si c'est moins à vif, on peut s'en approcher. 870 00:39:43,465 --> 00:39:44,341 Tout à fait. 871 00:39:44,341 --> 00:39:46,468 - Tu es le meilleur. - Merci. 872 00:39:47,136 --> 00:39:48,720 - Comment tu te sens ? - Ça va. 873 00:39:48,720 --> 00:39:50,472 Super. 874 00:39:50,472 --> 00:39:56,645 J'ai fait une grosse liste de tout ce qui a pu faire souffrir Cara, 875 00:39:56,645 --> 00:40:00,315 à cause de mon comportement. 876 00:40:01,024 --> 00:40:04,361 À cause de moi, elle a pu se sentir seule. 877 00:40:04,361 --> 00:40:07,030 Je l'ai pas fait se sentir assez importante. 878 00:40:07,030 --> 00:40:09,908 Je la stresse parce que je suis pas fiable. 879 00:40:10,492 --> 00:40:14,329 Je fais pas exprès de lui faire du mal. Moi aussi, j'ai mal. 880 00:40:14,830 --> 00:40:15,956 Tout le temps. 881 00:40:15,956 --> 00:40:19,877 Le meilleur moyen de ne pas souffrir, c'est de rester au deli. 882 00:40:19,877 --> 00:40:22,629 Travailler au deli, c'est mon ibuprofène. 883 00:40:23,338 --> 00:40:26,341 - Et être au deli, c'est mon bain chaud. - Oui. 884 00:40:26,341 --> 00:40:29,094 Merci de m'avoir ouvert les yeux sur ça. 885 00:40:29,094 --> 00:40:30,345 - Oui. - Merci. 886 00:40:30,929 --> 00:40:35,392 Et je vois des pistes pour résoudre les problèmes. 887 00:40:35,392 --> 00:40:37,978 Tu es un homme exceptionnel, 888 00:40:37,978 --> 00:40:41,565 tu aimes les autres et tu as bâti quelque chose de génial. 889 00:40:41,565 --> 00:40:42,858 Je suis content, 890 00:40:42,858 --> 00:40:45,819 tu vas prendre des mesures pour changer. 891 00:40:45,819 --> 00:40:48,071 On peut réussir professionnellement 892 00:40:48,071 --> 00:40:51,617 sans que les autres aspects de notre vie en pâtissent. 893 00:40:51,617 --> 00:40:53,327 C'est là qu'on s'améliore. 894 00:40:53,327 --> 00:40:55,078 Il peut commencer à changer. 895 00:40:56,330 --> 00:40:57,956 Je t'adore vraiment. 896 00:40:57,956 --> 00:40:59,374 Tu fais quoi ce soir ? 897 00:40:59,374 --> 00:41:01,710 - Je prépare le dîner. - Oui ! 898 00:41:01,710 --> 00:41:04,880 Tu sais préparer des pasta alla norma. 899 00:41:04,880 --> 00:41:06,298 - Pas vrai ? - Oui. 900 00:41:06,298 --> 00:41:08,926 Mais à leur arrivée, il faut un petit toast 901 00:41:08,926 --> 00:41:11,678 pour leur présenter ta nouvelle maison. 902 00:41:11,678 --> 00:41:13,597 On peut faire des bruschettas. 903 00:41:13,597 --> 00:41:15,307 - OK. - Une version inédite. 904 00:41:15,307 --> 00:41:17,100 Avec des fraises dedans. 905 00:41:17,100 --> 00:41:19,269 Du pain italien et une baguette. 906 00:41:19,269 --> 00:41:22,022 - Tu mets... - Un peu d'huile d'olive. 907 00:41:22,022 --> 00:41:24,149 Un peu d'huile d'olive. Parfait. 908 00:41:24,149 --> 00:41:28,529 Tu prends ces deux tranches et tu les mets dans le grille-pain. 909 00:41:28,529 --> 00:41:29,571 On a du basilic, 910 00:41:29,571 --> 00:41:31,949 du parmesan de ton deli bien sûr, 911 00:41:31,949 --> 00:41:33,617 et une gousse d'ail. 912 00:41:33,617 --> 00:41:36,411 Un peu de balsamique pour une belle acidité. 913 00:41:36,995 --> 00:41:38,413 Un peu d'huile d'olive. 914 00:41:38,956 --> 00:41:40,707 Tu peux mélanger ? 915 00:41:42,709 --> 00:41:43,835 C'est simple. 916 00:41:47,839 --> 00:41:50,551 Tu vas aussi m'apprendre à manger proprement ? 917 00:41:52,261 --> 00:41:55,097 - Je n'ai qu'une semaine avec toi. - Je sais pas... 918 00:41:55,097 --> 00:41:58,183 Je suis pas expressif, mais tout ça m'aide beaucoup. 919 00:41:58,183 --> 00:41:59,893 - J'essaie. - Dans mes bras. 920 00:42:00,852 --> 00:42:01,728 Merci. 921 00:42:02,229 --> 00:42:04,648 - Très bien, vous êtes prêts ? - Oui ! 922 00:42:05,315 --> 00:42:06,817 Monsieur ! 923 00:42:06,817 --> 00:42:07,943 J'adore. 924 00:42:07,943 --> 00:42:10,237 - Où est le podium ? - Défile. 925 00:42:10,237 --> 00:42:12,823 On dirait Brendan Fraser jeune. 926 00:42:12,823 --> 00:42:14,491 Je vais arracher son haut. 927 00:42:14,491 --> 00:42:16,743 Laisse-le passer. Son défilé ! 928 00:42:16,743 --> 00:42:18,161 - Monsieur. - Et voilà. 929 00:42:18,161 --> 00:42:19,079 Mon Dieu. 930 00:42:19,079 --> 00:42:21,248 Son pantalon met en valeur son cul. 931 00:42:21,248 --> 00:42:22,833 J'allais dire pareil. 932 00:42:22,833 --> 00:42:24,876 Pardon de t'objectifier, mais ce cul. 933 00:42:24,876 --> 00:42:27,337 - J'avais pas vu. - Excuses acceptées. 934 00:42:27,337 --> 00:42:28,589 Merci. 935 00:42:28,589 --> 00:42:30,007 Il porte quoi ce soir ? 936 00:42:30,591 --> 00:42:33,302 - On essaie autre chose ? - Je veux voir ça. 937 00:42:33,302 --> 00:42:34,678 Allons-y. Merci. 938 00:42:34,678 --> 00:42:36,346 - Bon, les copains. - Oui. 939 00:42:36,346 --> 00:42:38,056 - Une tenue de rencard. - Oui. 940 00:42:38,056 --> 00:42:39,349 J'ai trop hâte. 941 00:42:40,183 --> 00:42:42,436 - Très élégant. - Quelle beauté ! 942 00:42:42,436 --> 00:42:44,563 Tu es adorable ! 943 00:42:44,563 --> 00:42:47,357 J'ai choisi du marron pour faire ressortir 944 00:42:47,357 --> 00:42:49,151 ses cheveux et ses yeux. 945 00:42:49,151 --> 00:42:51,612 Le bleu s'accorde bien avec le marron. 946 00:42:51,612 --> 00:42:53,030 Ça te va à merveille. 947 00:42:53,030 --> 00:42:56,074 - Que va penser Cara ? - Elle va adorer. 948 00:42:56,575 --> 00:43:00,203 Par rapport à ce qu'elle voit depuis deux ans ! 949 00:43:00,704 --> 00:43:02,080 C'est obligé. 950 00:43:02,080 --> 00:43:03,582 Il a l'air différent. 951 00:43:03,582 --> 00:43:06,293 D'abord, il sourit bien plus qu'avant. 952 00:43:06,293 --> 00:43:08,670 On dirait un gentleman. 953 00:43:08,670 --> 00:43:12,257 Il est superbe, ça me donne très chaud. 954 00:43:12,758 --> 00:43:15,844 - Comment tu as vécu la semaine ? - Déjà, merci à toi. 955 00:43:16,553 --> 00:43:17,888 Ça me plaît beaucoup. 956 00:43:17,888 --> 00:43:20,390 Tu as trouvé mon style. 957 00:43:20,390 --> 00:43:22,601 - Je me sens bien. - Ça fait plaisir. 958 00:43:22,601 --> 00:43:24,394 Physiquement et mentalement. 959 00:43:24,394 --> 00:43:28,982 Et aussi, merci à tous pour tous vos conseils 960 00:43:28,982 --> 00:43:30,734 entre chaque spécialité. 961 00:43:32,694 --> 00:43:36,615 Vous avez soulevé des problèmes dont je devais prendre conscience. 962 00:43:36,615 --> 00:43:38,825 Maintenant, j'en suis conscient 963 00:43:38,825 --> 00:43:41,870 et je vais essayer d'y remédier, 964 00:43:41,870 --> 00:43:45,916 à commencer par ce soir, quand je prendrai soin de Cara. 965 00:43:45,916 --> 00:43:48,669 Je pense que tu as fait preuve 966 00:43:48,669 --> 00:43:52,589 de beaucoup de vulnérabilité, d'humilité et d'amour. 967 00:43:52,589 --> 00:43:55,842 Tu es un homme bienveillant qui mérite tout ça. 968 00:43:55,842 --> 00:43:58,553 J'espère que tu prendras un peu de temps 969 00:43:58,553 --> 00:44:00,806 pour célébrer le chemin parcouru, 970 00:44:00,806 --> 00:44:03,141 célébrer l'homme génial que tu es. 971 00:44:03,141 --> 00:44:05,310 Cara va arriver, on va partir. 972 00:44:06,520 --> 00:44:08,647 Prenez du bon temps tous les deux. 973 00:44:10,190 --> 00:44:12,234 - Merci. - Bonne chance, mon ami. 974 00:44:12,234 --> 00:44:13,819 Je t'en prie. 975 00:44:13,819 --> 00:44:17,572 Dernier conseil de pro, tu peux twerker en costume. 976 00:44:17,572 --> 00:44:18,949 - Donne tout ! - Oui ! 977 00:44:18,949 --> 00:44:21,660 - Vas-y, bébé ! - Jonny, tu rates ça ! 978 00:44:24,746 --> 00:44:26,915 LE NOUVEAU DAN 979 00:44:26,915 --> 00:44:28,750 UN MONSIEUR À CROQUER 980 00:44:39,928 --> 00:44:40,846 Qui est là ? 981 00:44:40,846 --> 00:44:42,055 C'est moi ! 982 00:44:42,597 --> 00:44:43,598 Oh mon Dieu ! 983 00:44:43,598 --> 00:44:45,225 - C'est pas vrai ! - Dan ! 984 00:44:46,768 --> 00:44:49,604 - Tu es trop beau. - Oh là là ! 985 00:44:50,272 --> 00:44:51,690 C'est trop bizarre. 986 00:44:54,860 --> 00:44:56,570 Tu as l'air... 987 00:44:58,363 --> 00:45:00,157 Beau gosse. 988 00:45:00,157 --> 00:45:02,284 - Oh mon Dieu ! - Dan ! 989 00:45:03,618 --> 00:45:05,245 C'est superbe ! Et toi aussi. 990 00:45:05,245 --> 00:45:07,539 - Oui. - Quelle belle tenue ! 991 00:45:07,539 --> 00:45:09,124 Je vous fais visiter. 992 00:45:09,958 --> 00:45:12,043 C'est incroyable ! 993 00:45:12,043 --> 00:45:13,462 Ça a l'air dingue. 994 00:45:13,462 --> 00:45:15,380 Je suis vraiment abasourdie. 995 00:45:15,380 --> 00:45:16,298 Oui. 996 00:45:18,592 --> 00:45:19,885 Non ! 997 00:45:21,094 --> 00:45:22,596 Oh là là, je suis... 998 00:45:22,596 --> 00:45:25,098 Mon Dieu ! 999 00:45:25,807 --> 00:45:26,850 Je bouge plus. 1000 00:45:27,601 --> 00:45:28,560 Oh, la pho... 1001 00:45:28,560 --> 00:45:30,520 Tout est fabuleux ! 1002 00:45:30,520 --> 00:45:32,272 - Tu as du swag. - Ah bon ? 1003 00:45:33,440 --> 00:45:34,274 J'ai du swag. 1004 00:45:34,274 --> 00:45:36,193 - On emménage. - Chez moi ? 1005 00:45:36,193 --> 00:45:37,736 Ta maison est belle, 1006 00:45:37,736 --> 00:45:40,572 mais on peut venir ici de temps en temps, 1007 00:45:41,323 --> 00:45:43,158 quand je rentre plus tôt. 1008 00:45:43,909 --> 00:45:47,537 Attends de voir ma chambre. 1009 00:45:48,497 --> 00:45:51,541 Oh mon Dieu ! 1010 00:45:51,541 --> 00:45:53,794 - Daniel, c'est classe. - Oui. 1011 00:45:53,794 --> 00:45:54,878 Honneur aux dames. 1012 00:45:54,878 --> 00:45:56,630 Oh mon Dieu. 1013 00:45:56,630 --> 00:45:58,423 Merci, Daniel. 1014 00:45:59,007 --> 00:46:00,342 Quelle vue ! 1015 00:46:00,342 --> 00:46:01,468 C'est magnifique. 1016 00:46:01,468 --> 00:46:04,221 J'espère que vous allez vous asseoir, 1017 00:46:04,221 --> 00:46:07,307 boire un verre de vin et profiter du moment. 1018 00:46:07,307 --> 00:46:08,475 Mon Dieu. 1019 00:46:09,518 --> 00:46:10,894 Qui veut quoi ? 1020 00:46:17,234 --> 00:46:20,237 - De l'ail des deux côtés... - C'est mes instructions. 1021 00:46:20,237 --> 00:46:23,073 C'est vraiment délicieux, Dan. Merci. 1022 00:46:23,073 --> 00:46:24,199 C'est incroyable. 1023 00:46:24,950 --> 00:46:26,034 Santé ! 1024 00:46:26,034 --> 00:46:28,328 Il n'y a jamais eu autant de monde. 1025 00:46:28,328 --> 00:46:32,707 - On est fières de toi, c'est génial. - Merci de m'avoir inscrit. 1026 00:46:32,707 --> 00:46:35,669 On voit enfin tout ce qui était en toi. 1027 00:46:35,669 --> 00:46:38,046 On apprend à connaître ce Dan-là. 1028 00:46:38,046 --> 00:46:40,340 On va vous laisser tous les deux. 1029 00:46:40,340 --> 00:46:41,299 Oui. 1030 00:46:41,299 --> 00:46:42,300 Viens. 1031 00:46:42,801 --> 00:46:44,010 Je t’aime. 1032 00:46:44,010 --> 00:46:46,471 Il y a eu plein de câlins ce week-end. 1033 00:46:46,471 --> 00:46:48,306 On n'en a jamais fait autant. 1034 00:46:49,391 --> 00:46:51,351 - Je suis fière de toi. - Merci. 1035 00:46:53,103 --> 00:46:54,229 Enfin seuls ! 1036 00:46:57,732 --> 00:46:59,192 On mange des aubergines. 1037 00:46:59,192 --> 00:47:01,987 - Tu as fait ça rien que pour moi ? - Oui. 1038 00:47:03,029 --> 00:47:04,281 - Santé ! - Santé ! 1039 00:47:04,281 --> 00:47:05,782 - Je t’aime. - Je t’aime. 1040 00:47:10,287 --> 00:47:11,538 C'est délicieux ! 1041 00:47:11,538 --> 00:47:13,290 - C'est vraiment bon ! - Oui. 1042 00:47:14,332 --> 00:47:16,376 - C'est très agréable. - Oui. 1043 00:47:16,376 --> 00:47:17,669 Et c'est super, 1044 00:47:17,669 --> 00:47:19,296 mais tu sais, 1045 00:47:19,296 --> 00:47:24,384 je pense que ça va me demander plus de travail. 1046 00:47:24,384 --> 00:47:26,094 Ils m'ont permis de voir 1047 00:47:26,094 --> 00:47:28,513 l'impact que ça avait sur toi. 1048 00:47:28,513 --> 00:47:33,810 Quand j'arrivais en retard. Quand je t'accordais pas assez de temps. 1049 00:47:35,770 --> 00:47:39,566 Quand j'étais pas là pour toi. Je voulais pas te faire mal. 1050 00:47:39,566 --> 00:47:41,151 - Je sais. - Oui. 1051 00:47:41,151 --> 00:47:43,153 - Je l'ai toujours su. - Je sais. 1052 00:47:43,737 --> 00:47:45,280 Je vais faire des efforts. 1053 00:47:46,489 --> 00:47:50,619 Tu sais faire des pâtes. Avant, tu savais juste réserver. 1054 00:47:50,619 --> 00:47:54,205 - Même pas. - Tu ne savais même pas réserver ! 1055 00:47:55,248 --> 00:47:57,709 J'espère que cette semaine a montré à Dan 1056 00:47:57,709 --> 00:48:00,629 que la vie ne se résume pas au travail. 1057 00:48:00,629 --> 00:48:04,883 Pour trouver le bonheur, il faut une vie bien équilibrée. 1058 00:48:04,883 --> 00:48:08,011 Je vais essayer de devenir meilleur. 1059 00:48:08,595 --> 00:48:11,014 Je te trouve incroyable, Dan Stein. 1060 00:48:18,355 --> 00:48:20,523 Que puis-je pour vous ? 1061 00:48:20,523 --> 00:48:23,985 Vous avez de la viande bien charnue ? 1062 00:48:24,569 --> 00:48:26,613 Je suis en manque. 1063 00:48:27,656 --> 00:48:29,282 De la viande charnue ? 1064 00:48:32,744 --> 00:48:34,037 Salut, Dan Stein ! 1065 00:48:34,037 --> 00:48:35,997 Quelle belle chemise ! 1066 00:48:35,997 --> 00:48:37,290 Tu es beau. 1067 00:48:37,290 --> 00:48:38,875 Bonjour, tout le monde. 1068 00:48:38,875 --> 00:48:41,086 Pourquoi vous n'êtes pas là ? 1069 00:48:41,086 --> 00:48:44,130 Et toi, que fais-tu encore là après 17 h ? 1070 00:48:44,130 --> 00:48:46,466 Tu devrais passer du temps avec Cara. 1071 00:48:46,466 --> 00:48:48,927 J'ai rendez-vous avec elle à 20 h, 1072 00:48:48,927 --> 00:48:50,929 mais merci de vous en inquiéter. 1073 00:48:50,929 --> 00:48:53,390 On est ravis de voir que tu vas bien. 1074 00:48:53,390 --> 00:48:55,266 - Salut. - Ravi de t'avoir vu. 1075 00:48:55,266 --> 00:48:56,977 - Merci. - Prends soin de toi. 1076 00:48:56,977 --> 00:48:58,228 Je vais essayer. 1077 00:48:58,228 --> 00:48:59,813 Je vais continuer. 1078 00:49:01,189 --> 00:49:02,565 Il est adorable. 1079 00:49:05,276 --> 00:49:07,195 #QEASTUCE 1080 00:49:08,029 --> 00:49:10,031 ASTUCE VAPEUR 1081 00:49:10,031 --> 00:49:11,783 Pas le temps de repasser ? 1082 00:49:11,783 --> 00:49:12,784 Pas de soucis. 1083 00:49:12,784 --> 00:49:14,536 Utilisez la vapeur de la douche. 1084 00:49:21,292 --> 00:49:23,003 Vous voyez ? Parfait. 1085 00:49:28,967 --> 00:49:30,051 Je parle de moi ? 1086 00:49:30,051 --> 00:49:32,053 Tout sur Dan Stein. 1087 00:49:32,053 --> 00:49:35,098 Pourquoi je ne parlais pas de moi avant ? 1088 00:49:35,098 --> 00:49:36,433 Parler de mode ? 1089 00:49:36,433 --> 00:49:39,227 Je regardais la chaîne de mode hier soir. 1090 00:49:39,227 --> 00:49:41,021 {\an8}Tu cherchais l'inspiration ? 1091 00:49:41,021 --> 00:49:42,063 {\an8}Non. 1092 00:49:44,232 --> 00:49:45,734 {\an8}Les sous-vêtements... 1093 00:49:45,734 --> 00:49:48,319 {\an8}Pas besoin de parler de sous-vêtements. 1094 00:49:48,319 --> 00:49:50,739 Pas besoin ? Pourquoi ? 1095 00:49:50,739 --> 00:49:54,951 Parlons de quelque chose qui t'intéresse plus. 1096 00:49:54,951 --> 00:49:57,454 Les autres trucs m'ont pas intéressé ? 1097 00:49:57,454 --> 00:49:59,289 Le café de mon équipe ? 1098 00:49:59,289 --> 00:50:00,498 Il est délicieux. 1099 00:50:00,498 --> 00:50:02,751 Je peux pas en boire plus d'un, 1100 00:50:02,751 --> 00:50:07,047 sinon je vais être agité et faire caca toute la journée. 1101 00:50:07,047 --> 00:50:09,174 Tu veux que je le crie ? 1102 00:50:09,174 --> 00:50:10,425 Un truc du genre ? 1103 00:50:10,425 --> 00:50:14,012 C'était quoi la question ? 1104 00:50:29,110 --> 00:50:34,115 Sous-titres : Aurélie Lecoy