1
00:00:09,510 --> 00:00:12,180
{\an8}ΝΕΑ ΟΡΛΕΑΝΗ, ΛΟΥΙΖΙΑΝΑ
2
00:00:16,684 --> 00:00:17,518
{\an8}Στάιν εδώ.
3
00:00:17,518 --> 00:00:18,436
{\an8}ΝΤΑΝ
4
00:00:18,436 --> 00:00:21,814
{\an8}Ο Νταν μπορεί να γίνει πολύ στριμμένος.
5
00:00:22,482 --> 00:00:23,983
Έχω πελάτισσα τώρα.
6
00:00:23,983 --> 00:00:28,196
Νομίζω ότι το παίζει γκρινιάρης
για να τρομάζει τον κόσμο
7
00:00:28,196 --> 00:00:30,615
και μετά τους κερδίζει με την καλοσύνη.
8
00:00:30,615 --> 00:00:32,867
{\an8}Θα γίνεις σταρ του σινεμά, ξέρεις.
9
00:00:32,867 --> 00:00:34,535
{\an8}Είναι ο φίλος μας ο Νταν.
10
00:00:35,036 --> 00:00:38,164
Όλοι έχουμε φίλους που μισούμε, έτσι;
11
00:00:38,164 --> 00:00:40,958
Θέλω να πιστεύω ότι είμαι πολύ στοργικός.
12
00:00:40,958 --> 00:00:42,668
Αλλά μην το πεις πουθενά.
13
00:00:43,169 --> 00:00:46,881
Ο ήρωάς μας αυτήν τη βδομάδα
είναι ο Νταν Στάιν.
14
00:00:46,881 --> 00:00:48,883
Είναι θρύλος στη Νέα Ορλεάνη.
15
00:00:48,883 --> 00:00:51,803
Είναι ιδιοκτήτης
του Stein's Market and Deli.
16
00:00:51,803 --> 00:00:54,388
- Τέλεια!
- Λατρεύω τα ντελικατέσεν.
17
00:00:54,388 --> 00:00:58,768
Είναι διάσημο για δύο πράγματα.
Τα σάντουιτς και τον Νταν Στάιν.
18
00:00:59,560 --> 00:01:04,440
Έχω το Stein's Market and Deli
εδώ και 15 χρόνια.
19
00:01:04,440 --> 00:01:07,568
{\an8}Είναι το κέντρο της κοινότητας.
20
00:01:07,568 --> 00:01:11,364
Είναι όλοι ευπρόσδεκτοι.
Ενοχλητικοί και μη.
21
00:01:11,364 --> 00:01:13,574
Κάνει τρελές διαφημιστικές καμπάνιες.
22
00:01:13,574 --> 00:01:17,078
Η μισή Νέα Ορλεάνη
έχει δει τον ποπό του αγοριού μου.
23
00:01:17,078 --> 00:01:20,039
- Μου χρωστάς πίκλες.
- Δεν σου χρωστάω τίποτα.
24
00:01:20,039 --> 00:01:21,541
{\an8}Όλοι τον ξέρουν.
25
00:01:21,541 --> 00:01:24,710
{\an8}Πάμε για σάντουιτς
και για να μας βάλει τις φωνές.
26
00:01:24,710 --> 00:01:28,339
Το να πεις τον Νταν
εργασιομανή είναι λίγο.
27
00:01:28,339 --> 00:01:32,093
Δουλεύει πάνω από 80 ώρες,
επτά μέρες την εβδομάδα.
28
00:01:32,093 --> 00:01:33,302
Το μαγαζί είναι το παν.
29
00:01:33,302 --> 00:01:35,263
- Αλάτι κόσερ.
- Μονίμως.
30
00:01:35,263 --> 00:01:39,475
Έχει την πρώτη του σοβαρή σχέση,
με την Κάρα εδώ και δύο χρόνια.
31
00:01:39,475 --> 00:01:41,519
Έχει σχέση με τέτοιο πρόγραμμα;
32
00:01:41,519 --> 00:01:45,565
Με τον καιρό, αγάπησα πολύ τον Νταν.
33
00:01:45,565 --> 00:01:49,318
Είναι σχεδόν μια πατρική φιγούρα,
αλλά έρχεται στο σπίτι αργά.
34
00:01:49,318 --> 00:01:51,154
Πάντα σκέφτεται το μαγαζί.
35
00:01:51,154 --> 00:01:52,613
Δυο φορές τη βδομάδα,
36
00:01:52,613 --> 00:01:56,075
η μαμά μου με παίρνει
επειδή ο Νταν θα ερχόταν να φάμε,
37
00:01:56,075 --> 00:01:58,703
αλλά είναι ακόμα στο ντελικατέσεν.
38
00:01:58,703 --> 00:02:01,247
Είναι καλόκαρδος, στοργικός, την κέρδισε,
39
00:02:01,247 --> 00:02:04,041
μα οι τρόποι του
κι ο εθισμός του με το μαγαζί
40
00:02:04,041 --> 00:02:06,586
προκαλούν πολλά θέματα στη σχέση τους.
41
00:02:06,586 --> 00:02:08,796
Η Κάρα προβληματίζεται πολύ.
42
00:02:08,796 --> 00:02:11,132
- Λογικό ακούγεται.
- Ναι. Έτσι πάει.
43
00:02:11,132 --> 00:02:14,427
Είναι τόσο απασχολημένος
που δεν αλλάζει ρούχα
44
00:02:14,427 --> 00:02:16,846
και δεν ξυρίζεται.
45
00:02:16,846 --> 00:02:19,473
Κάποιοι χρησιμοποιούν προϊόντα μαλλιών.
46
00:02:19,473 --> 00:02:21,601
Ο Νταν χρησιμοποιεί το σάλιο του.
47
00:02:22,727 --> 00:02:23,561
Σέξι!
48
00:02:23,561 --> 00:02:26,022
Ελπίζω να πλένει τα δόντια του πρώτα.
49
00:02:26,022 --> 00:02:27,982
Υπερπαράγει σάλιο;
50
00:02:27,982 --> 00:02:29,609
Αυτό θέλει πολύ σάλιο.
51
00:02:29,609 --> 00:02:32,320
- Νομίζω ότι...
- Χρησιμοποιεί το σάλιο του.
52
00:02:32,320 --> 00:02:35,698
- Γιατί κάνετε λες κι είναι φυσιολογικό;
- Είναι σιχαμερό.
53
00:02:35,698 --> 00:02:40,161
Έχω πάρει τον Νταν
μόνο σε μια εκδήλωση της δουλειάς μου.
54
00:02:40,161 --> 00:02:41,454
Άργησε
55
00:02:41,454 --> 00:02:45,333
και φορούσε τα ρούχα από το ντελικατέσεν.
56
00:02:45,333 --> 00:02:49,712
Και σκέφτηκα
"Είμαι η νέα CEO στη δουλειά μου
57
00:02:49,712 --> 00:02:53,758
κι εσύ άργησες και δεν ντύθηκες καλά".
58
00:02:53,758 --> 00:02:57,678
Και κάθισε αμέσως σε μια καρέκλα
59
00:02:57,678 --> 00:02:59,555
και τον πήρε ο ύπνος.
60
00:02:59,555 --> 00:03:00,932
Αυτό δεν πήγε καλά.
61
00:03:00,932 --> 00:03:05,394
Θέλω να μπορώ να βασιστώ σ' εκείνον,
να μην κερδίζει πάντα το μαγαζί.
62
00:03:05,394 --> 00:03:07,146
Ρίτζις, έβαλες αλάτι;
63
00:03:07,146 --> 00:03:10,775
Ξέρω ότι έχω τοξική σχέση εξάρτησης
με το ντελικατέσεν.
64
00:03:10,775 --> 00:03:13,736
Αν ήμουν ο Σαμψών,
το μαγαζί θα ήταν τα μαλλιά μου.
65
00:03:13,736 --> 00:03:17,323
Υπάρχει ένα αίσθημα απογοήτευσης.
66
00:03:17,323 --> 00:03:21,035
Αναλογίζομαι "Μόνο αυτό έχω;
67
00:03:21,035 --> 00:03:22,870
Μόνο αυτό θα κάνω;
68
00:03:22,870 --> 00:03:27,166
Θα έρχομαι σε αυτό το μέρος
και δεν θα διασκεδάζω ποτέ,
69
00:03:27,166 --> 00:03:28,918
δεν θα κάνω ένα διάλειμμα;"
70
00:03:28,918 --> 00:03:32,004
Νιώθω πραγματικά
ότι κάτι πρέπει να αλλάξει.
71
00:03:32,004 --> 00:03:33,965
Αγαπάμε τον Νταν, το μαγαζί,
72
00:03:33,965 --> 00:03:37,385
αλλά του αξίζει να επενδύσει λίγο
στον εαυτό του.
73
00:03:37,385 --> 00:03:42,348
Η Μάντελιν θέλει να κάνουμε τον Νταν
αυτόν που χρειάζεται η μαμά της
74
00:03:42,348 --> 00:03:46,143
και να βοηθήσουμε να λήξει
τη σχέση εξάρτησης με το μαγαζί του.
75
00:03:46,143 --> 00:03:50,898
Η αποστολή μας είναι να μεταμορφώσουμε
τον Νταν στον άντρα των ονείρων της Κάρα!
76
00:03:50,898 --> 00:03:51,983
- Ναι!
- Ναι!
77
00:03:51,983 --> 00:03:53,567
Τι γλυκό!
78
00:04:01,075 --> 00:04:01,909
FAB 5
79
00:04:01,909 --> 00:04:03,077
1η ΗΜΕΡΑ
80
00:04:03,077 --> 00:04:06,789
ΜΕΓΑΛΑ ΑΓΓΟΥΡΙΑ
81
00:04:09,625 --> 00:04:11,002
Πεινάω.
82
00:04:11,502 --> 00:04:12,336
Κολατσιό.
83
00:04:13,087 --> 00:04:15,089
Στάιν εδώ. Περιμένετε λίγο;
84
00:04:15,089 --> 00:04:16,424
Μυρίζει ωραία.
85
00:04:16,424 --> 00:04:18,092
Γεια.
86
00:04:18,092 --> 00:04:19,302
Πώς είναι ο Νταν;
87
00:04:19,302 --> 00:04:20,386
- Φίλε.
- Αυτός είναι;
88
00:04:20,386 --> 00:04:21,304
Ναι.
89
00:04:21,304 --> 00:04:24,015
Λοιπόν, καπρέζε με 30 γραμμάρια προσούτο.
90
00:04:24,015 --> 00:04:25,683
Δες αυτό εκεί.
91
00:04:25,683 --> 00:04:27,310
{\an8}Έχει έντονη προσωπικότητα.
92
00:04:27,310 --> 00:04:28,936
{\an8}- Αυτός είναι.
- Σε εκείνο.
93
00:04:28,936 --> 00:04:31,981
- Θεέ μου.
- Θεέ μου. Είναι ο Τζορτζ Κοστάντζα.
94
00:04:33,733 --> 00:04:36,902
Κλείνετε την ανοιχτή ακρόαση;
Δεν ακούω τι λέτε.
95
00:04:37,403 --> 00:04:38,529
Νταν.
96
00:04:39,488 --> 00:04:41,532
Δεν ξέρω. Ας ξανάρθουμε αργότερα.
97
00:04:44,994 --> 00:04:46,120
Όταν ήμουν μικρός,
98
00:04:46,120 --> 00:04:48,080
αν μου άρεσε πολύ κάποιος,
99
00:04:48,080 --> 00:04:52,084
τον αγνοούσα, επειδή δεν ήξερα
πώς να φερθώ και αγχωνόμουν.
100
00:04:52,084 --> 00:04:56,464
Ίσως μας έχει ερωτευτεί ο Νταν Στάιν
κι έχει αγχωθεί.
101
00:04:56,464 --> 00:04:59,216
- Τι θα θέλατε;
- Ναι. Μου άνοιξε η όρεξη.
102
00:04:59,216 --> 00:05:01,886
Υπέροχος χώρος.
Κοίτα καστανοπράσινα μάτια.
103
00:05:01,886 --> 00:05:04,597
- Λένε ότι είναι ωραία.
- Θέλω να παραγγείλω.
104
00:05:04,597 --> 00:05:06,807
Ένα μπέιγκελ με αυγό και τυρί.
105
00:05:06,807 --> 00:05:10,144
- Με διπλό αυγό.
- Ξέρεις ότι ήρθαμε να σε βοηθήσουμε;
106
00:05:10,144 --> 00:05:11,645
- Ναι.
- Γεια!
107
00:05:11,645 --> 00:05:14,732
- Ετοιμάστε παραγγελίες.
- Είσαι πολύ γοητευτικός.
108
00:05:16,067 --> 00:05:18,569
Θα ήθελα αυτό το μπισκότο.
109
00:05:18,569 --> 00:05:20,946
Να το ξεκαθαρίσω, δεν έχουμε λεφτά.
110
00:05:20,946 --> 00:05:22,323
Θα τα γράψω.
111
00:05:22,323 --> 00:05:24,784
Θα γράψω καλή κριτική στο Yelp.
112
00:05:24,784 --> 00:05:26,202
Είναι κορυφαίο.
113
00:05:26,202 --> 00:05:28,204
Ανυπομονώ για την κριτική.
114
00:05:28,204 --> 00:05:31,791
Ο Νταν Στάιν δεν είναι
για το America's Next Top Model.
115
00:05:31,791 --> 00:05:34,668
Όχι ότι δεν είναι σέξι.
Δεν ξέρει να χαμογελά.
116
00:05:34,668 --> 00:05:36,128
Πού είναι το εσωτερικό...
117
00:05:37,588 --> 00:05:40,216
Έτσι το κάνει η Τάιρα. Έλα, Νταν Στάιν!
118
00:05:40,216 --> 00:05:41,717
Δεν θέλω να φάω κάτι.
119
00:05:41,717 --> 00:05:44,053
Το μόνο που θέλω είναι να σε γνωρίσω.
120
00:05:44,053 --> 00:05:46,514
Αναλαμβάνω εγώ το ταμείο αν ανησυχείς.
121
00:05:46,514 --> 00:05:48,557
- Όχι, θα...
- Δούλευα σε McDonald's.
122
00:05:48,557 --> 00:05:49,975
- Ξέρω.
- Ευχαριστώ.
123
00:05:51,352 --> 00:05:53,521
Πώς κατέληξες στη Νέα Ορλεάνη;
124
00:05:53,521 --> 00:05:54,605
Ήμουν δικηγόρος.
125
00:05:54,605 --> 00:05:58,859
Εδώ ανέλαβα την πρώτη δουλειά
κι έμεινα επειδή ένιωθα άνετα.
126
00:05:58,859 --> 00:06:00,444
Ανοίγεις κάθε μέρα;
127
00:06:00,444 --> 00:06:02,530
- Όχι. Έξι μέρες.
- Εντάξει.
128
00:06:02,530 --> 00:06:04,573
- Αλλά έρχεσαι κάθε μέρα;
- Ναι.
129
00:06:05,741 --> 00:06:09,036
Νιώθεις ότι δεν μπορείς να φύγεις
επειδή σε χρειάζονται
130
00:06:09,036 --> 00:06:10,996
ή σου αρέσει να είσαι εδώ;
131
00:06:10,996 --> 00:06:15,084
Και το πρώτο, αλλά κυρίως το δεύτερο.
132
00:06:15,084 --> 00:06:17,294
- Δες τετρακέφαλο.
- Δες φάση.
133
00:06:17,294 --> 00:06:18,629
Έχω ωραίο μαγαζί.
134
00:06:18,629 --> 00:06:20,798
Αναρωτιέμαι πώς είναι το σπίτι σου.
135
00:06:20,798 --> 00:06:23,217
- Έτοιμος να μας το δείξεις;
- Ναι.
136
00:06:23,217 --> 00:06:25,970
- Έτοιμος να φύγετε από δω.
- Πάμε! Ναι.
137
00:06:25,970 --> 00:06:28,055
ΦΡΟΝΙΜΑ ΚΑΙ ΦΥΓΕΤΕ
138
00:06:30,182 --> 00:06:31,934
- Δείξε μας το σπίτι σου.
- Ναι.
139
00:06:31,934 --> 00:06:34,311
Είναι τόσο ωραίο όσο το ντελικατέσεν;
140
00:06:34,311 --> 00:06:35,396
Όχι.
141
00:06:36,105 --> 00:06:36,939
Εντάξει.
142
00:06:39,608 --> 00:06:41,110
- Ωραίο!
- Τεράστια κουζίνα.
143
00:06:41,110 --> 00:06:42,153
Ναι, όμορφο.
144
00:06:42,153 --> 00:06:44,196
Δεν φαίνεται να ζει κάποιος εδώ.
145
00:06:44,196 --> 00:06:46,198
Καλά το έθεσες.
146
00:06:46,198 --> 00:06:49,160
- Η κοπέλα σου δεν έρχεται εδώ.
- Σωστά.
147
00:06:49,160 --> 00:06:51,203
- Την καλείς;
- Όχι.
148
00:06:51,203 --> 00:06:53,831
Όταν λέμε "Ας συναντηθούμε μεσοβδόμαδα",
149
00:06:53,831 --> 00:06:55,958
η ώρα έχει πάει έντεκα ή δώδεκα.
150
00:06:55,958 --> 00:06:58,043
- Σαν ξεπέτα.
- Έχει ήδη ξαπλώσει.
151
00:06:58,043 --> 00:06:59,420
Δεν είναι ξεπέτα.
152
00:07:00,171 --> 00:07:01,630
Κάνουμε αγκαλίτσες.
153
00:07:03,591 --> 00:07:07,136
- Και αυτό είναι το σαλόνι;
- Δεν το χαίρεται πολύ κάποιος.
154
00:07:07,136 --> 00:07:09,221
Σαν να μην εγκαταστάθηκες ακόμα.
155
00:07:09,221 --> 00:07:12,683
- Πόσο καιρό μένεις εδώ;
- Μάλλον πέντε ή έξι χρόνια.
156
00:07:13,684 --> 00:07:15,519
Δεν περνάω πολύ χρόνο εδώ.
157
00:07:15,519 --> 00:07:18,105
Δεν περνάς πολύ χρόνο επειδή είναι έτσι
158
00:07:18,105 --> 00:07:20,691
ή το έχεις έτσι
για να μην περνάς χρόνο εδώ;
159
00:07:20,691 --> 00:07:22,776
Είναι σαν την κότα με το αυγό.
160
00:07:22,776 --> 00:07:25,696
Ο Νταν έχει πολύ έντονη προσωπικότητα.
161
00:07:25,696 --> 00:07:30,326
{\an8}Έχει πίνακες και φωτογραφίες
με τον εαυτό του σε όλο το μαγαζί.
162
00:07:30,326 --> 00:07:33,120
Αλλά μετά πας στο σπίτι του και...
163
00:07:34,914 --> 00:07:35,789
Μηδέν στιλ.
164
00:07:36,540 --> 00:07:38,042
Είναι τεράστιος χώρος.
165
00:07:38,626 --> 00:07:39,710
Είναι υπέροχο!
166
00:07:39,710 --> 00:07:43,756
Από τα επτά βράδια της βδομάδας,
πόσα είσαι στην Κάρα και πόσα εδώ;
167
00:07:43,756 --> 00:07:45,216
Τώρα, επτά.
168
00:07:45,216 --> 00:07:48,427
Κοιμόμαστε στο ίδιο κρεβάτι
και αυτό είναι όλο.
169
00:07:48,427 --> 00:07:51,013
Νομίζω ότι θέλει κάτι παραπάνω.
170
00:07:51,013 --> 00:07:53,265
- Εσύ θέλεις κάτι παραπάνω;
- Φυσικά.
171
00:07:53,265 --> 00:07:54,391
Και το μπάνιο.
172
00:07:54,391 --> 00:07:57,061
Ενδιαφέρον που έχεις δύο νιπτήρες
173
00:07:57,061 --> 00:07:58,521
κι ο ένας είναι άδειος
174
00:07:58,521 --> 00:08:00,773
επειδή δεν έρχεται ποτέ κανείς εδώ.
175
00:08:00,773 --> 00:08:01,690
Έτσι είναι.
176
00:08:05,069 --> 00:08:05,903
Γεια!
177
00:08:05,903 --> 00:08:06,820
Γεια σου.
178
00:08:06,820 --> 00:08:08,405
Είσαι η Κάρα;
179
00:08:09,198 --> 00:08:10,658
Είσαι κούκλα!
180
00:08:10,658 --> 00:08:11,992
Σ' ευχαριστώ.
181
00:08:12,952 --> 00:08:15,955
- Εμένα πότε θα μ' αγκαλιάσεις;
- Φίλα τον!
182
00:08:16,830 --> 00:08:18,541
Πες μας για τον Νταν.
183
00:08:18,541 --> 00:08:20,501
Θεέ μου. Είναι σαν αίνιγμα.
184
00:08:20,501 --> 00:08:23,170
Μπορώ να βρω κάποιον που ντύνεται καλά,
185
00:08:23,170 --> 00:08:28,175
κάποιον που έχει καλούς τρόπους,
αλλά το να βρω κάποιον με μεγάλη καρδιά
186
00:08:28,175 --> 00:08:32,721
που κάθε μέρα η έγνοια του είναι
να προσπαθεί να βοηθήσει τους άλλους
187
00:08:32,721 --> 00:08:34,223
είναι θέμα DNA.
188
00:08:34,223 --> 00:08:36,392
- Έχει πολύ μεγάλη καρδιά.
- Ναι.
189
00:08:36,392 --> 00:08:38,352
Με τι χρειάζεται βοήθεια;
190
00:08:38,352 --> 00:08:41,939
Η ισορροπία είναι πολύ ήπια λέξη.
191
00:08:41,939 --> 00:08:43,190
Είμαι ανεξάρτητη,
192
00:08:43,190 --> 00:08:44,858
αλλά όχι τόσο ανεξάρτητη
193
00:08:44,858 --> 00:08:48,821
ώστε να θέλω να είμαι μόνη
την Παρασκευή ή το Σάββατο το βράδυ.
194
00:08:48,821 --> 00:08:53,492
Με κάνει να νιώθω...
Κάποιες φορές, ότι δεν με σέβεται.
195
00:08:53,492 --> 00:08:55,744
Νιώθεις ότι παίρνεις τα ψίχουλα.
196
00:08:55,744 --> 00:08:56,662
- Ακριβώς.
- Ναι.
197
00:08:56,662 --> 00:09:01,041
Προσπάθησες να το λύσεις;
Το συζητήσατε; Νταν, πού καταλήξατε;
198
00:09:01,041 --> 00:09:04,461
Μου είπε μερικά πράγματα
και προσπάθησα να βελτιωθώ.
199
00:09:04,461 --> 00:09:07,298
Φαίνεται ότι ο Νταν είχε καλή ανατροφή.
200
00:09:07,298 --> 00:09:09,592
Ξέρει ότι δεν φέρεται σωστά.
201
00:09:09,592 --> 00:09:11,635
Κάτι δεν πάει καλά εδώ.
202
00:09:11,635 --> 00:09:12,886
Να πάω τουαλέτα;
203
00:09:12,886 --> 00:09:13,846
- Ναι.
- Ναι!
204
00:09:13,846 --> 00:09:16,473
Για να δω πώς είναι.
Όχι για να τη μαγαρίσω.
205
00:09:16,473 --> 00:09:17,683
Όχι, σε παρακαλώ.
206
00:09:17,683 --> 00:09:18,976
Γεια.
207
00:09:18,976 --> 00:09:20,311
Σας αγαπώ.
208
00:09:20,311 --> 00:09:21,770
Εντάξει.
209
00:09:21,770 --> 00:09:25,316
Λέει ότι δεν ντύνεται καλά,
αλλά έχει πολλές γραβάτες.
210
00:09:26,525 --> 00:09:28,611
Θεέ μου!
211
00:09:28,611 --> 00:09:31,030
Άτακτος Ντάνι.
212
00:09:31,614 --> 00:09:33,782
Τζάκι, πρέπει να σου δείξω κάτι.
213
00:09:33,782 --> 00:09:34,825
- Εντάξει.
- Γύρνα.
214
00:09:38,579 --> 00:09:40,080
Δεν πονάει;
215
00:09:40,080 --> 00:09:41,332
Να ρίξω πιο δυνατά;
216
00:09:43,459 --> 00:09:45,127
Μην αρχίσεις πολύ δυνατά.
217
00:09:45,127 --> 00:09:46,920
Εντάξει, λιγάκι πιο δυνατά.
218
00:09:46,920 --> 00:09:48,881
Έτσουξε!
219
00:09:49,798 --> 00:09:52,926
- Πρώτον, πού είμαστε;
- Είμαστε στην κουζίνα σου.
220
00:09:52,926 --> 00:09:54,219
Έχω κουζίνα;
221
00:09:54,219 --> 00:09:56,263
- Άρα δεν μαγειρεύεις εδώ;
- Όχι.
222
00:09:56,263 --> 00:09:59,433
{\an8}Θέλει ώρα να συγκεντρώσεις υλικά,
να το σχεδιάσεις.
223
00:09:59,433 --> 00:10:04,229
Υπάρχουν πολλές ευκαιρίες
να δεθείς με την Κάρα
224
00:10:04,229 --> 00:10:08,359
τις οποίες νιώθω ότι δεν εκμεταλλεύεσαι
και θέλω να τις διερευνήσω.
225
00:10:08,359 --> 00:10:10,694
Περνάς πολύ χρόνο στο σπίτι της.
226
00:10:10,694 --> 00:10:13,489
Θυμάσαι πότε ήρθε
εκείνη εδώ τελευταία φορά
227
00:10:13,489 --> 00:10:16,283
και της μαγείρεψες κάτι στην κουζίνα σου;
228
00:10:16,283 --> 00:10:17,368
- Όχι.
- Εντάξει.
229
00:10:17,368 --> 00:10:19,078
- Οπότε...
- Δεν έχει συμβεί.
230
00:10:19,078 --> 00:10:21,872
Θες να δοκιμάσεις κάτι διαφορετικό;
231
00:10:21,872 --> 00:10:26,210
Ξέρεις, με πονάει
που δεν το είχα σκεφτεί ως τώρα.
232
00:10:26,210 --> 00:10:27,961
Όταν μαθαίνεις, βελτιώνεσαι.
233
00:10:27,961 --> 00:10:30,798
- Σωστά.
- Αυτό μπορούμε να κάνουμε στη ζωή.
234
00:10:30,798 --> 00:10:33,592
{\an8}Θέλω να πω
ότι όταν κοιτώ βαθιά στα μάτια σου,
235
00:10:33,592 --> 00:10:35,636
{\an8}βλέπω τα φρύδια του παππού μου
236
00:10:35,636 --> 00:10:39,765
{\an8}κι αυτό με κάνει να νιώθω άνετα κι ωραία.
237
00:10:40,349 --> 00:10:42,309
- Είναι μεγάλα.
- Θα τα τριμάρουμε.
238
00:10:42,309 --> 00:10:43,936
- Ευχαριστώ.
- Τα μαλλιά σου;
239
00:10:43,936 --> 00:10:44,853
Παρακαλώ.
240
00:10:47,064 --> 00:10:48,816
Ωραία, πυκνά μαλλιά.
241
00:10:48,816 --> 00:10:50,109
Έχεις φοβερά μαλλιά.
242
00:10:50,109 --> 00:10:52,611
Υπέροχος καμβάς για να δουλέψω.
243
00:10:52,611 --> 00:10:55,614
Δεν με νοιάζει να βάζεις τα προϊόντα σωστά
244
00:10:55,614 --> 00:10:56,907
και πώς φαίνεσαι.
245
00:10:56,907 --> 00:10:58,992
Με νοιάζει πιο πολύ πώς νιώθεις.
246
00:10:58,992 --> 00:11:02,162
Για μένα, η περιποίηση
δέρματος, μαλλιών, σώματος
247
00:11:02,162 --> 00:11:06,917
είναι ένας τρόπος για να εξερευνήσεις
τη σχέση σου με τον εαυτό σου.
248
00:11:06,917 --> 00:11:09,044
Πρέπει να φροντίζουμε τον εαυτό μας.
249
00:11:09,044 --> 00:11:11,839
Ας γίνει το μέσο
για να φροντίσεις τον εαυτό σου.
250
00:11:12,423 --> 00:11:17,428
Έχουμε μια βαρετή ντουλάπα.
"Αυτά έχω. Ας φορέσω κάτι".
251
00:11:17,428 --> 00:11:21,682
{\an8}Και μετά έχεις αυτά,
που είναι κάπως υπέροχα.
252
00:11:21,682 --> 00:11:25,144
Ρούχα που καθένας
θα ένιωθε ωραία αν φορούσε,
253
00:11:25,144 --> 00:11:27,730
αλλά απ' ό,τι φαίνεται, δεν τα φοράς ποτέ.
254
00:11:27,730 --> 00:11:30,983
- Ισχύει.
- Επειδή δεν σε νοιάζει πια;
255
00:11:30,983 --> 00:11:32,609
Επειδή είσαι εξαντλημένος
256
00:11:32,609 --> 00:11:37,114
και σκέφτεσαι "Δουλεύω συνεχώς.
Δεν έχει σημασία"; Πες μου ειλικρινά.
257
00:11:37,114 --> 00:11:39,408
- Παλιά ήμουν πιο κολεγιόπαιδο.
- Ναι.
258
00:11:39,408 --> 00:11:43,537
Στις περιστάσεις που μπορείς
να φορέσεις πιο στιλάτα ρούχα...
259
00:11:43,537 --> 00:11:46,165
Δεν είναι ότι δεν με νοιάζει,
παρότι μάλλον...
260
00:11:46,165 --> 00:11:48,083
Αλλά με νοιάζει λιγότερο.
261
00:11:48,083 --> 00:11:50,586
Ντύνομαι έτσι και στο δείπνο
262
00:11:50,586 --> 00:11:53,714
και ξέρω ότι η Κάρα
θα προτιμούσε να μην το κάνω.
263
00:11:53,714 --> 00:11:56,675
Χρειάζεσαι να σου πω
πώς να συνδυάσεις ρούχα;
264
00:11:56,675 --> 00:11:59,636
Δεν έχεις ρούχα
που σε κάνουν να νιώθεις ωραία;
265
00:11:59,636 --> 00:12:00,804
Τι φταίει;
266
00:12:00,804 --> 00:12:02,014
Όλα αυτά.
267
00:12:02,014 --> 00:12:03,974
Θέλω να έχεις μια ντουλάπα
268
00:12:03,974 --> 00:12:08,187
που κάνει ξεκάθαρο στην Κάρα
ότι ενδιαφέρεσαι για εκείνη.
269
00:12:08,687 --> 00:12:10,063
Το αξίζει, όχι;
270
00:12:10,063 --> 00:12:10,981
Ναι.
271
00:12:11,690 --> 00:12:13,192
Ή όχι, δεν ξέρω.
272
00:12:14,526 --> 00:12:16,069
Το αξίζει, ναι.
273
00:12:16,069 --> 00:12:19,281
Θέλω να μάθω πώς μεγάλωσες.
274
00:12:21,784 --> 00:12:25,287
{\an8}Δεν ήμουν περήφανος
και για πολλά πράγματα.
275
00:12:25,287 --> 00:12:29,833
Ήμουν το πιο αδύναμο παιδάκι από όλα.
276
00:12:29,833 --> 00:12:32,461
Πώς πιστεύεις
ότι σε επηρεάζει αυτό σήμερα;
277
00:12:32,461 --> 00:12:36,173
Δεδομένου ότι μου λείπει
λίγη αυτοεκτίμηση,
278
00:12:36,173 --> 00:12:39,343
τείνω να μένω σε μέρη όπου νιώθω άνετα.
279
00:12:39,343 --> 00:12:41,220
Η δουλειά στο μαγαζί
280
00:12:41,220 --> 00:12:45,057
μου έδωσε την αυτοεκτίμηση
με την οποία νιώθω άνετα.
281
00:12:45,057 --> 00:12:49,102
Λοιπόν, μου είπαν κάποιοι
που δουλεύουν στο ντελικατέσεν,
282
00:12:49,102 --> 00:12:50,521
μου το είπε η Κάρα,
283
00:12:50,521 --> 00:12:52,105
και υπάρχει η αίσθηση
284
00:12:52,105 --> 00:12:55,400
ότι οι άλλοι είτε σε θεωρούν φοβερό τύπο
285
00:12:55,901 --> 00:12:57,194
είτε κόπανο.
286
00:12:58,028 --> 00:12:59,655
Δεν με πειράζει και πολύ.
287
00:12:59,655 --> 00:13:02,241
Υπάρχουν αρκετοί που με συμπαθούν.
288
00:13:02,241 --> 00:13:05,869
Αν κάποιοι δεν με διάβασαν σωστά,
κάποια στιγμή θα το κάνουν.
289
00:13:06,370 --> 00:13:07,871
Δεν το πιστεύω αυτό.
290
00:13:07,871 --> 00:13:12,084
Λες "Δεν με νοιάζουν αυτά που λένε",
αλλά έχεις χαμηλή αυτοεκτίμηση.
291
00:13:12,084 --> 00:13:15,546
Δεν θέλω να με θεωρούν κόπανο,
292
00:13:15,546 --> 00:13:16,630
αλλά δεν...
293
00:13:17,339 --> 00:13:19,550
Ξέρω ότι πολλοί με θεωρούν...
294
00:13:19,550 --> 00:13:21,718
- Να κρατήσουμε αυτό;
- Ναι, παρακαλώ.
295
00:13:21,718 --> 00:13:24,304
"Δεν θέλω να με θεωρούν κόπανο".
296
00:13:24,304 --> 00:13:25,722
- Φυσικά.
- Απλώς πες το.
297
00:13:25,722 --> 00:13:27,850
Δεν θέλω να με θεωρούν κόπανο.
298
00:13:27,850 --> 00:13:32,938
Οι μισοί βλέπουν αυτόν τον τύπο,
που είναι τραχύς και σκληρός
299
00:13:32,938 --> 00:13:34,648
και ίσως απόμακρος,
300
00:13:34,648 --> 00:13:37,693
κι οι άλλοι μισοί βλέπουν
έναν γλυκό, τρυφερό τύπο.
301
00:13:38,277 --> 00:13:40,988
Δεν πιστεύω ότι είσαι και τα δύο.
302
00:13:41,697 --> 00:13:46,201
Πιστεύω ότι το ένα είναι για αυτοπροστασία
και το άλλο είναι αυτός που είσαι.
303
00:13:46,201 --> 00:13:48,871
- Αυτό πρέπει να λύσουμε.
- Ναι.
304
00:13:49,496 --> 00:13:51,290
Γιατί θες να το λύσεις;
305
00:13:51,290 --> 00:13:54,501
Επειδή σίγουρα θα με βοηθήσει να εξελιχθώ.
306
00:13:55,961 --> 00:13:57,754
- Ξέρουμε όλοι τι κάνουμε;
307
00:13:57,754 --> 00:13:58,839
- Ναι.
- Τέλεια.
308
00:13:58,839 --> 00:14:00,382
Ξέρεις να κάνεις τουέρκ;
309
00:14:00,966 --> 00:14:02,467
- Όχι.
- Θα σου δείξω.
310
00:14:02,467 --> 00:14:04,094
Πρώτο μάθημα.
311
00:14:04,094 --> 00:14:06,179
Μη σπάσεις τον πάγκο!
312
00:14:07,389 --> 00:14:09,516
- Μπορείς να κάνεις και λίγο...
- Θεέ μου.
313
00:14:09,516 --> 00:14:10,434
Έτσι.
314
00:14:10,434 --> 00:14:13,228
Σίγουρα δεν περίμενες να συμβεί αυτό.
315
00:14:13,228 --> 00:14:14,897
- Είναι από τη μέση.
- Ανέβα.
316
00:14:14,897 --> 00:14:17,608
- Θέλεις να κάνω τουέρκ;
- Πόσα μου δίνεις;
317
00:14:17,608 --> 00:14:19,401
- Βάλε τα χέρια εδώ.
- Έτσι.
318
00:14:19,985 --> 00:14:21,194
- Πάνω!
- Πάνω!
319
00:14:21,194 --> 00:14:25,824
Έχω να δω τόσο άθλιο τουέρκ
από τότε με την Τίνα Μπέλτσερ.
320
00:14:25,824 --> 00:14:27,200
Ναι!
321
00:14:27,200 --> 00:14:28,535
Καταπληκτικό.
322
00:14:28,535 --> 00:14:30,245
Ποιος του το 'χε του Νταν;
323
00:14:30,245 --> 00:14:31,538
Ναι!
324
00:14:31,538 --> 00:14:33,874
Δεν το 'χει πολύ, αλλά το 'χει!
325
00:14:33,874 --> 00:14:35,334
- Ναι!
- Εδώ.
326
00:14:35,334 --> 00:14:37,461
- Τίναξέ το.
- "Δώσε μου ένα δολάριο!"
327
00:14:38,045 --> 00:14:39,171
Θα είναι τρελή βδομάδα.
328
00:14:39,671 --> 00:14:40,923
Τον αγαπάς στο τέλος.
329
00:14:41,924 --> 00:14:42,883
2η ΗΜΕΡΑ
330
00:14:42,883 --> 00:14:46,428
ΛΙΓΑ ΤΑ ΨΩΜΙΑ ΤΟΥ
331
00:14:52,601 --> 00:14:57,439
Θέλω ο Νταν να ασχοληθεί
και να γίνει ενεργός σύντροφος της Κάρα.
332
00:14:57,439 --> 00:15:00,609
Θέλω να νιώσει
πιο κομψός και εκλεπτυσμένος
333
00:15:00,609 --> 00:15:03,362
για την κομψή κι εκλεπτυσμένη γυναίκα του.
334
00:15:03,362 --> 00:15:06,073
Αν θες να είσαι
καλός επιχειρηματίας, ωραία,
335
00:15:06,073 --> 00:15:08,742
αλλά φρόντισε
τις άλλες πτυχές της ζωής σου.
336
00:15:08,742 --> 00:15:11,745
Αλλιώς θα καταλήξεις ένας γεροπαράξενος.
337
00:15:12,245 --> 00:15:13,413
Γεια σου, Νταν.
338
00:15:13,413 --> 00:15:17,459
Θέλω η Κάρα να θέλει
να περάσει τη νύχτα στο σπίτι του.
339
00:15:17,459 --> 00:15:21,713
Θέλω να μοιράζονται
πιο πολλές πτυχές της ζωής τους.
340
00:15:21,713 --> 00:15:25,592
Θέλω να ασχοληθεί με την Κάρα
όπως ασχολείται με το μαγαζί του.
341
00:15:25,592 --> 00:15:29,846
Θέλω να καταλάβει ο Νταν
ότι η Κάρα θα το εκτιμούσε μια στο τόσο
342
00:15:29,846 --> 00:15:31,473
να τρώει σπιτικό φαγητό.
343
00:15:32,057 --> 00:15:35,394
Ελπίζω ο Νταν να χαλαρώσει,
344
00:15:35,394 --> 00:15:38,981
να μην είναι πια αυτός ο τραχύς τύπος
345
00:15:38,981 --> 00:15:41,942
και να προχωρήσει με ελπίδα και αγάπη
346
00:15:41,942 --> 00:15:45,570
που θα μοιράζεται με την Κάρα
και κυρίως με τον εαυτό του.
347
00:15:56,540 --> 00:15:59,001
Όταν η Κάρα σε καλεί σε κάποια εκδήλωση,
348
00:15:59,001 --> 00:16:02,212
σκέφτεσαι ότι πρέπει να ντυθείς καλά;
349
00:16:03,046 --> 00:16:05,966
Μάλλον δεν το σκέφτομαι αμέσως.
350
00:16:05,966 --> 00:16:08,427
Όταν πήγαμε μαζί στο Νάσβιλ είπε
351
00:16:08,427 --> 00:16:12,764
- "Πρέπει να μαζέψουμε τα πράγματά σου".
- Νταν.
352
00:16:13,265 --> 00:16:14,641
Σε ταράζω;
353
00:16:15,350 --> 00:16:16,184
Είσαι 50.
354
00:16:17,102 --> 00:16:19,730
- 49,9.
- Εντάξει, κοντά στα 50.
355
00:16:20,272 --> 00:16:24,735
Πώς φτάσαμε στο σημείο
το κορίτσι σου να πρέπει να σου πει
356
00:16:24,735 --> 00:16:26,778
"Μάζεψε σωστά τα πράγματά σου";
357
00:16:26,778 --> 00:16:30,824
Επειδή δεν είχα πάει με κάποια
358
00:16:30,824 --> 00:16:32,075
ενώ έβγαινα...
359
00:16:32,075 --> 00:16:34,411
Έχω μια ερώτηση. Πας στην εκδήλωση.
360
00:16:34,411 --> 00:16:37,497
- Η Κάρα μπαίνει σαν οπτασία.
- Ναι, ακριβώς.
361
00:16:37,497 --> 00:16:39,166
Κι εσύ στέκεσαι εκεί...
362
00:16:40,042 --> 00:16:41,835
Ναι, έτσι είναι.
363
00:16:41,835 --> 00:16:43,253
Αυτό γίνεται μία φορά.
364
00:16:43,253 --> 00:16:48,216
Υπήρξε κάποια στιγμή επίγνωσης
που σκέφτηκες "Δεν πρέπει να ξανασυμβεί";
365
00:16:48,216 --> 00:16:50,552
Το ξεχνάω, δυστυχώς.
366
00:16:50,552 --> 00:16:54,639
Αυτό που θα ήθελα μάλλον
είναι να πεις ενεργά στον εαυτό σου
367
00:16:54,639 --> 00:16:57,100
"Πρέπει να κάνω πιο πολλά για εκείνη".
368
00:16:57,100 --> 00:17:00,145
Οι σχέσεις μου
δεν είχαν φτάσει τόσο βαθιά.
369
00:17:00,145 --> 00:17:03,398
Αυτή είναι η ευκαιρία μου, στα 50 μου.
370
00:17:03,398 --> 00:17:06,651
Δεν έχεις επιτυχημένη επιχείρηση
αν δεν βλέπεις μπροστά.
371
00:17:06,651 --> 00:17:11,073
Αντιμετώπισέ την ως προέκταση
του επιχειρηματικού σου μυαλού.
372
00:17:11,073 --> 00:17:13,450
Ήθελες επιτυχημένο μαγαζί, το έχεις.
373
00:17:13,450 --> 00:17:17,037
Αν θέλεις μια επιτυχημένη σχέση,
ξέρεις πώς θα την έχεις.
374
00:17:17,871 --> 00:17:19,289
Το 'πιασα. Έχεις δίκιο.
375
00:17:19,289 --> 00:17:21,166
Θέλω ο Νταν να αντιληφθεί
376
00:17:21,166 --> 00:17:25,378
ότι πρέπει να είναι ενεργό μέλος
σε αυτήν τη σχέση.
377
00:17:25,378 --> 00:17:27,964
Έτοιμος να δοκιμάσεις ό,τι σου δώσω;
378
00:17:27,964 --> 00:17:29,841
- Ναι.
- Έχω ένα υπέροχο τοπάκι.
379
00:17:29,841 --> 00:17:32,219
- Θα σου πάει τρελά.
- Μια χαρά.
380
00:17:32,719 --> 00:17:35,680
Θέλω να προσπαθήσει λίγο με την Κάρα.
381
00:17:35,680 --> 00:17:38,850
Θα κάνει διαφορά
για τη σχέσης τους και για εκείνη.
382
00:17:38,850 --> 00:17:40,393
- Να δω;
- Ναι.
383
00:17:41,269 --> 00:17:43,188
Να φορέσω το καπελάκι μου;
384
00:17:43,188 --> 00:17:47,067
Όχι, δεν θέλω το καπελάκι σου.
Έχεις υπέροχα μαλλιά.
385
00:17:47,067 --> 00:17:49,361
- Ευχαριστώ.
- Απίστευτο που τα κρύβεις.
386
00:17:49,361 --> 00:17:51,863
Μου αρέσει πολύ όπως μου κάθεται.
387
00:17:52,572 --> 00:17:58,286
- Ίσως ένα πιο έντονο χρώμα...
- Θες πιο φανταχτερό χρώμα;
388
00:17:58,286 --> 00:18:02,874
Όλα μου τα ρούχα ήταν κλασικά κι απλά,
389
00:18:02,874 --> 00:18:04,334
και μετά η γραβάτα...
390
00:18:04,334 --> 00:18:05,293
- Ξεχώριζε.
- Ναι.
391
00:18:05,293 --> 00:18:07,504
Οι μανσέτες που είναι... Μοιάζει με...
392
00:18:08,004 --> 00:18:10,215
Θα μου μάθεις πώς γίνεται;
393
00:18:10,215 --> 00:18:12,008
Ναι. Είναι πολύ απλό.
394
00:18:12,008 --> 00:18:16,805
Απλώς διπλώνουμε τρεις φορές
και μετά φαίνεται πιο καλό.
395
00:18:16,805 --> 00:18:19,391
Δείχνει ότι ασχολήθηκες
με την εμφάνισή σου.
396
00:18:19,391 --> 00:18:23,937
Ήθελα κάποιο αθλητικό παπούτσι
που δεν είναι ακριβώς αθλητικό,
397
00:18:23,937 --> 00:18:28,275
για να το φοράς κι η Κάρα να λέει
"Προσπάθησε. Το σκέφτηκε".
398
00:18:28,275 --> 00:18:30,068
- "Προσπάθησε"!
- Ναι!
399
00:18:30,068 --> 00:18:32,946
Τα παπούτσια άρχισαν και μ' αρέσουν.
400
00:18:32,946 --> 00:18:36,116
Το χαμόγελό σου συμπληρώνει το λουκ.
401
00:18:36,700 --> 00:18:38,368
Δεν ήσουν έτσι χτες.
402
00:18:38,368 --> 00:18:39,369
Συμφωνώ.
403
00:18:39,369 --> 00:18:43,123
Τέλεια. Εντάξει.
Το επόμενο λουκ είναι έτοιμο. Δοκίμασέ το.
404
00:18:43,123 --> 00:18:44,749
- Πολύ καλά ως εδώ.
405
00:18:44,749 --> 00:18:45,876
- Ναι.
- Ευχαριστώ.
406
00:18:49,337 --> 00:18:50,213
Είσαι καλά;
407
00:18:50,714 --> 00:18:52,174
Όχι, δεν είμαι.
408
00:18:54,509 --> 00:18:56,428
- Μ' αρέσει.
- Φαίνεσαι σέξι.
409
00:18:56,428 --> 00:18:58,221
Μ' αρέσει το γαλάζιο.
410
00:18:58,221 --> 00:19:02,350
Είδα αυτό το χρώμα στο σακάκι σου
411
00:19:02,350 --> 00:19:05,103
και ήλπιζα να ταιριάξει με τα μαλλιά σου.
412
00:19:05,103 --> 00:19:08,648
Είναι πολύ κομψό, αλλά και καθημερινό.
413
00:19:08,648 --> 00:19:09,774
Τζιν πουκάμισο.
414
00:19:09,774 --> 00:19:12,944
Αν βγάλεις το σακάκι,
είναι και πάλι ταιριαστό,
415
00:19:12,944 --> 00:19:14,070
αλλά και απλό.
416
00:19:14,070 --> 00:19:16,656
Δεν έχω φορέσει ποτέ πουκάμισο που...
417
00:19:16,656 --> 00:19:18,950
- Τουνίκ, ναι.
- Πώς λέγεται; Τουνίκ;
418
00:19:18,950 --> 00:19:20,535
- Τουνίκ, ναι.
- Εντάξει.
419
00:19:20,535 --> 00:19:23,580
Αυτή η λεπτομέρεια
το κάνει πιο ενδιαφέρον.
420
00:19:23,580 --> 00:19:26,291
Ταιριάζει με αυτό που είσαι,
421
00:19:26,291 --> 00:19:29,377
δηλαδή επιτυχημένος, εκλεπτυσμένος.
422
00:19:29,377 --> 00:19:31,296
Κάναμε μια καθημερινή εκδοχή
423
00:19:31,296 --> 00:19:34,466
ώστε να μη νιώθεις
ότι ντύθηκες σαν τον μπαμπά σου.
424
00:19:34,466 --> 00:19:36,509
Έχει πλάκα, γιατί πλέον
425
00:19:36,509 --> 00:19:40,388
είμαι στην ηλικία που ήταν εκείνος
όταν τον σκέφτομαι, οπότε...
426
00:19:40,388 --> 00:19:42,891
Αναρωτιέμαι αν ήταν κομψός. Ήταν;
427
00:19:44,100 --> 00:19:44,935
Δεν σχολιάζω.
428
00:19:46,019 --> 00:19:46,853
Δηλαδή όχι!
429
00:19:46,853 --> 00:19:51,024
Από τον τρόπο του Νταν, είναι ξεκάθαρο
πως ξέρει ότι φαίνεται ωραίος.
430
00:19:51,024 --> 00:19:52,651
Από τότε που τον γνώρισα,
431
00:19:52,651 --> 00:19:55,028
δεν πήρε μια στάση
432
00:19:55,028 --> 00:19:57,614
που ταιριάζει σε επιτυχημένο άντρα.
433
00:19:57,614 --> 00:19:58,865
Για πρώτη φορά,
434
00:19:58,865 --> 00:20:02,244
βλέπω ποιος θα μπορούσε να είναι στο εξής.
435
00:20:02,244 --> 00:20:04,829
- Ευχαριστώ που είσαι ανοιχτός.
- Θέλω να είμαι ωραίος.
436
00:20:04,829 --> 00:20:05,997
Είσαι!
437
00:20:11,378 --> 00:20:13,880
{\an8}ΕΔΡΑ ΤΩΝ FAB 5
ΝΕΑ ΟΡΛΕΑΝΗ, ΛΟΥΙΖΙΑΝΑ
438
00:20:13,880 --> 00:20:15,006
- Γεια.
- Γεια!
439
00:20:15,006 --> 00:20:16,633
{\an8}- Θα είσαι η Μάντελιν.
- Ναι.
440
00:20:16,633 --> 00:20:18,051
{\an8}- Γεια.
- Κάθριν.
441
00:20:18,051 --> 00:20:19,552
{\an8}- Γεια.
- Πώς είσαι;
442
00:20:19,552 --> 00:20:22,097
{\an8}- Καλά.
- Ευχαριστώ που ήρθατε. Καθίστε.
443
00:20:22,597 --> 00:20:28,812
Σας έφερα εδώ και τις δύο,
για να μάθω πιο πολλά για τον Νταν.
444
00:20:28,812 --> 00:20:32,732
Όταν τον γνωρίσαμε,
κατάλαβα ότι μπορεί να γίνει λίγο κόπανος.
445
00:20:32,732 --> 00:20:34,109
- Ναι.
- Και...
446
00:20:34,109 --> 00:20:35,026
Θα το 'λεγα.
447
00:20:35,026 --> 00:20:37,862
Από την άλλη, όλοι λένε "Είναι φοβερός".
448
00:20:37,862 --> 00:20:38,989
Ναι.
449
00:20:38,989 --> 00:20:43,243
Αυτό που πρέπει να καταλάβω
είναι αν έτσι φέρεται στο μαγαζί
450
00:20:43,243 --> 00:20:47,163
ή αν επηρεάζει την προσωπική του ζωή,
τους δικούς του, τη μαμά σας.
451
00:20:47,163 --> 00:20:48,748
Κι οι δυο μας θα λέγαμε
452
00:20:48,748 --> 00:20:51,835
ότι είχαμε κάποιες
δύσκολες στιγμές με τον Νταν
453
00:20:51,835 --> 00:20:53,086
αυτά τα χρόνια.
454
00:20:53,086 --> 00:20:56,798
Είναι κάτι που υπάρχει και στο σπίτι,
όχι μόνο στο μαγαζί.
455
00:20:56,798 --> 00:20:59,926
Ο Νταν δεν καταλαβαίνει
ότι η συμπεριφορά του
456
00:20:59,926 --> 00:21:01,511
επηρεάζει τη ζωή του.
457
00:21:01,511 --> 00:21:04,889
Οι καταλληλότερες να τον ξυπνήσουν
458
00:21:04,889 --> 00:21:07,142
είναι αυτές που τον πρότειναν.
459
00:21:07,142 --> 00:21:08,059
- Γεια.
- Γεια!
460
00:21:08,059 --> 00:21:10,020
Πρώτη φορά βλέπεστε.
461
00:21:10,020 --> 00:21:12,188
Είναι πολύ σημαντικό να το ακούσει,
462
00:21:12,188 --> 00:21:16,151
επειδή εκείνος θεωρεί
ότι η προσωπική του ζωή είναι μια χαρά.
463
00:21:16,151 --> 00:21:19,821
Δεν θα ήμουν εδώ
αν δεν στήριζα απολύτως τον Νταν.
464
00:21:19,821 --> 00:21:22,699
Αλλά τα πρώτα χρόνια,
465
00:21:22,699 --> 00:21:26,703
δεν στήριζα και πολύ τη σχέση σας.
466
00:21:26,703 --> 00:21:27,620
Καταλαβαίνω.
467
00:21:27,620 --> 00:21:29,831
Ήξερες ότι ένιωθε χρόνια έτσι;
468
00:21:29,831 --> 00:21:30,749
Όχι.
469
00:21:30,749 --> 00:21:31,958
- Όχι;
- Όχι.
470
00:21:31,958 --> 00:21:35,378
Πώς θα βελτιωθεί η σχέση του
μ' εσάς και τη μητέρα σας;
471
00:21:35,378 --> 00:21:38,006
Να είναι πάντα αυθεντικός.
472
00:21:38,006 --> 00:21:39,924
- Ναι.
- Σταθερός, σωστά;
473
00:21:39,924 --> 00:21:43,386
Δεν ξέρει ποιον συναντά,
τον Νταν του μαγαζιού ή τον φίλο της.
474
00:21:43,386 --> 00:21:44,888
Εξαρτάται από τη μέρα.
475
00:21:44,888 --> 00:21:46,139
Ναι.
476
00:21:46,139 --> 00:21:48,308
Νομίζω ότι θα ήθελε κάποιον
477
00:21:48,308 --> 00:21:51,394
με τον οποίο να μπορεί
να είναι λίγο πιο ευαίσθητη.
478
00:21:51,394 --> 00:21:53,980
Μάλλον δεν ξέρει πολλά για τη ζωή της.
479
00:21:53,980 --> 00:21:56,066
Επειδή είναι απών.
480
00:21:56,066 --> 00:21:57,025
Κατάλαβα.
481
00:21:57,025 --> 00:21:59,444
Γυρνάει στις δέκα, εκείνη κοιμάται.
482
00:21:59,444 --> 00:22:01,946
Δεν έχουν τη δυνατότητα να έρθουν κοντά
483
00:22:01,946 --> 00:22:03,948
όταν συναντιούνται φευγαλέα.
484
00:22:03,948 --> 00:22:07,243
Κατάλαβα. Αυτό βοηθάει,
γιατί σκέφτηκα ένα παιχνίδι!
485
00:22:09,537 --> 00:22:12,374
Έκανα κάποιες ερωτήσεις στη σύντροφό σου.
486
00:22:12,374 --> 00:22:15,251
{\an8}ΠΟΣΟ ΚΑΛΑ ΞΕΡΕΙΣ ΤΗ ΦΙΛΗ ΣΟΥ;
ΜΕ ΤΟΥΣ FAB 5
487
00:22:15,251 --> 00:22:18,797
{\an8}Είσαι έτοιμος να παίξεις αυτό το παιχνίδι;
488
00:22:21,383 --> 00:22:23,760
Ποιο είναι το αγαπημένο γλυκό της Κάρα;
489
00:22:24,677 --> 00:22:28,515
Δεν θυμάμαι το αγαπημένο της γλυκό.
490
00:22:28,515 --> 00:22:29,808
- Κόκκινη μπάλα.
- Ναι.
491
00:22:29,808 --> 00:22:34,521
Το έχω αυτό εδώ για να σε βοηθήσει οπτικά
να δεις τι ξέρεις και τι δεν ξέρεις.
492
00:22:34,521 --> 00:22:36,689
Δεν βοηθάς την αυτοεκτίμησή μου.
493
00:22:37,190 --> 00:22:42,362
- Πώς πίνει το τσάι ή τον καφέ της;
- Τσάι, όχι καφέ. Της αρέσει με πολύ γάλα.
494
00:22:42,362 --> 00:22:44,239
- Ναι!
- Έτσι. Πάμε.
495
00:22:44,239 --> 00:22:45,865
- Κυρίες μου;
- Ήταν καλό!
496
00:22:45,865 --> 00:22:47,659
Να ρωτήσουμε κι αυτές;
497
00:22:47,659 --> 00:22:48,827
Ναι, ακριβώς.
498
00:22:48,827 --> 00:22:51,162
Ποιο αντικείμενο θεωρεί πιο πολύτιμο;
499
00:22:51,663 --> 00:22:53,248
Τα έργα τέχνης της;
500
00:22:54,999 --> 00:22:57,961
- Το αρκουδάκι της!
- Ξέρεις ότι υπάρχει αρκουδάκι στο κρεβάτι;
501
00:22:57,961 --> 00:22:59,212
Ναι. Εγώ.
502
00:23:00,713 --> 00:23:02,799
Με ποιο από τα αδέρφια της
είναι πιο κοντά;
503
00:23:02,799 --> 00:23:04,801
- Δώσ' μου κόκκινη μπάλα.
- Καλά.
504
00:23:05,385 --> 00:23:06,803
Η πρώτη της δουλειά;
505
00:23:06,803 --> 00:23:09,597
Τι ήθελε να κάνει πάντα
και δεν το έχει κάνει;
506
00:23:09,597 --> 00:23:11,975
Ποια θεωρεί τη μεγάλη της δύναμη;
507
00:23:11,975 --> 00:23:14,686
Τι την κάνει περήφανη για τον εαυτό της;
508
00:23:14,686 --> 00:23:19,149
Είναι περήφανη που μπόρεσε
να φροντίσει την οικογένειά της.
509
00:23:19,149 --> 00:23:20,233
- Ναι.
- Ξεκάθαρα.
510
00:23:20,233 --> 00:23:22,068
Ναι. Ακριβώς έτσι.
511
00:23:22,068 --> 00:23:23,820
Πώς εκφράζει την αγάπη της;
512
00:23:23,820 --> 00:23:25,196
Με ποιοτικό χρόνο.
513
00:23:26,030 --> 00:23:27,949
Το ήξερες αυτό. Μπράβο.
514
00:23:27,949 --> 00:23:29,117
Το ξέρω.
515
00:23:29,993 --> 00:23:31,744
Δεν είμαι πολύ μαζί της.
516
00:23:31,744 --> 00:23:35,206
Με το παιχνίδι,
είδε ότι πρέπει να της δώσει σημασία.
517
00:23:35,206 --> 00:23:38,918
Περνάει πολύ χρόνο στο μαγαζί
και γυρνάει αργά.
518
00:23:38,918 --> 00:23:42,297
Νομίζω ότι θέλει κάποιον
που θα είναι δίπλα της.
519
00:23:42,964 --> 00:23:44,466
Αυτό θέλουμε όλοι.
520
00:23:44,466 --> 00:23:46,926
Κάτι που συζητάμε με τη μαμά
521
00:23:46,926 --> 00:23:49,262
είναι η απόλαυση των μικρών πραγμάτων.
522
00:23:49,262 --> 00:23:52,390
Θέλει να σου κρατάει το χέρι,
να βλέπετε ταινίες.
523
00:23:52,390 --> 00:23:55,852
- Τα μικρά πράγματα.
- Βλέπει ότι θα μπορούσες να τα κάνεις.
524
00:23:55,852 --> 00:23:57,645
- Ναι.
- Αλλιώς δεν θα ασχολούνταν.
525
00:23:57,645 --> 00:23:58,771
Το ξέρω.
526
00:23:58,771 --> 00:24:00,607
Θέλουν να κερδίσεις,
527
00:24:00,607 --> 00:24:04,194
μα πρέπει να αναγνωρίσεις
κάποια πράγματα για να εξελιχθείς.
528
00:24:04,194 --> 00:24:05,862
- Θέλει δουλειά.
- Ναι.
529
00:24:05,862 --> 00:24:08,114
- Προτίθεσαι να δουλέψεις;
- Ναι.
530
00:24:08,114 --> 00:24:09,032
Νιώθω απαίσια.
531
00:24:09,616 --> 00:24:13,953
Ήταν ευκαιρία για τον Νταν να δει
ότι πρέπει να δουλέψει με τον εαυτό του
532
00:24:13,953 --> 00:24:16,122
για να ανθίσουν οι σχέσεις του.
533
00:24:16,122 --> 00:24:20,043
Δεν θες να ξέρεις ότι πλήγωσες κόσμο
κι ότι χρειάζεσαι αλλαγές.
534
00:24:20,043 --> 00:24:21,211
Θέλει δουλειά.
535
00:24:21,211 --> 00:24:24,255
Θέλω να πας σπίτι και να γράψεις
536
00:24:25,048 --> 00:24:27,467
πώς επηρέασες αρνητικά τους άλλους
537
00:24:27,467 --> 00:24:30,094
και πώς μπορείς να γίνεις καλύτερος.
538
00:24:30,094 --> 00:24:33,097
Το κατάλαβε. Είναι έτοιμος να το δουλέψει.
539
00:24:33,097 --> 00:24:34,390
Γεια, Ντάνιελ.
540
00:24:36,100 --> 00:24:38,937
- Σε αγαπάμε. Σε στηρίζουμε.
- Ευχαριστώ.
541
00:24:43,149 --> 00:24:45,610
{\an8}Το σπίτι σου, φοβερό.
542
00:24:45,610 --> 00:24:47,362
Αλλά αυτό που κάνει μπαμ
543
00:24:47,362 --> 00:24:50,823
είναι ότι δεν ζεις εκεί, σωστά;
544
00:24:50,823 --> 00:24:51,908
Σωστά.
545
00:24:51,908 --> 00:24:55,119
Θέλω να το σκεφτείς καλύτερα,
546
00:24:55,119 --> 00:24:58,331
επειδή είναι μια πτυχή της ζωής σου
547
00:24:58,915 --> 00:25:00,708
που δεν έχει ωριμάσει ακόμα.
548
00:25:01,376 --> 00:25:02,335
Έτσι είναι. Ναι.
549
00:25:02,335 --> 00:25:04,337
Ήθελα να πάω τον Νταν για ψώνια,
550
00:25:04,337 --> 00:25:10,510
για να συνειδητοποιήσει
ότι το σπίτι του δεν θυμίζει σπίτι.
551
00:25:10,510 --> 00:25:13,721
Αν θέλει η σχέση του με την Κάρα
να προχωρήσει,
552
00:25:13,721 --> 00:25:19,310
πρέπει να είναι
ένας πλήρως διαμορφωμένος ενήλικας.
553
00:25:19,310 --> 00:25:21,062
Τώρα, δεν είναι.
554
00:25:21,062 --> 00:25:22,814
Το σπίτι μου είναι λιτό.
555
00:25:22,814 --> 00:25:25,525
Δεν νιώθω πολύ περήφανος για κάτι
556
00:25:25,525 --> 00:25:27,235
και χαίρομαι που με βοηθάς,
557
00:25:27,235 --> 00:25:33,032
επειδή βλέπω πολλά πράγματα
και έχω χαθεί κάπως.
558
00:25:33,992 --> 00:25:38,121
Αν γυρνάς σε ένα σπίτι
για το οποίο δεν έχεις κουραστεί καθόλου,
559
00:25:38,121 --> 00:25:39,414
δεν νιώθεις καλά.
560
00:25:39,998 --> 00:25:43,376
Σκεφτόμουν δύο πολυθρονάκια
στο μπαλκόνι σου.
561
00:25:43,376 --> 00:25:46,045
Για να κάθεστε με την Κάρα όταν γυρνάτε
562
00:25:46,045 --> 00:25:48,214
και να περνάτε ιδιαίτερες στιγμές.
563
00:25:48,214 --> 00:25:49,215
Ωραία είναι.
564
00:25:49,215 --> 00:25:51,467
- Και το τραπέζι ωραίο.
- Δεν είναι;
565
00:25:51,467 --> 00:25:53,094
- Ναι.
- Ήξερα ότι θα σ' άρεσε.
566
00:25:53,094 --> 00:25:55,513
- Μου θυμίζει το μαγαζί σου.
- Ναι.
567
00:25:55,513 --> 00:25:57,265
Πόσο καιρό το έχεις;
568
00:25:57,265 --> 00:25:58,600
- Δεκαπέντε χρόνια.
- Ναι.
569
00:25:58,600 --> 00:26:00,351
- Πριν ήσουν δικηγόρος;
- Ναι.
570
00:26:00,351 --> 00:26:03,563
Πώς αποφάσισες να μην είσαι δικηγόρος πια;
571
00:26:04,063 --> 00:26:08,192
Ο πατέρας μου ήθελε να γίνω δικηγόρος
κι ήθελα να τον κάνω ευτυχισμένο.
572
00:26:08,192 --> 00:26:12,447
Έκανα άσκηση ένα καλοκαίρι.
573
00:26:12,447 --> 00:26:14,032
Δεν μου άρεσε καθόλου.
574
00:26:14,032 --> 00:26:16,826
Θα μου έκαναν πρόταση την τελευταία μέρα
575
00:26:16,826 --> 00:26:20,371
και εγώ τους είπα "Δεν μ' αρέσει εδώ".
576
00:26:20,371 --> 00:26:23,374
Δεν έμεινα
και ο πατέρας μου νευρίασε πολύ.
577
00:26:23,374 --> 00:26:25,668
Ο αδερφός μου είναι ουρολόγος.
578
00:26:25,668 --> 00:26:28,796
- Κάνει τον πατέρα μου περήφανο.
- Κι εσύ τον κάνεις.
579
00:26:28,796 --> 00:26:31,716
Είναι... Δεν ξέρω
αν είναι τόσο περήφανος, αλλά...
580
00:26:31,716 --> 00:26:34,010
Δεν με μισεί.
581
00:26:34,010 --> 00:26:36,679
Έχω κάποια θέματα με την αυτοεκτίμησή μου
582
00:26:36,679 --> 00:26:39,223
και η έλλειψη αυτοεκτίμησης
583
00:26:39,223 --> 00:26:42,935
με έκανε να υπεραφοσιωθώ στη δουλειά.
584
00:26:42,935 --> 00:26:45,647
Έχεις ψάξει κάποιον
585
00:26:45,647 --> 00:26:48,358
στον οποίο θα μπορούσες να δώσεις τα ηνία
586
00:26:48,358 --> 00:26:52,111
και να εστιάσεις πιο πολύ στη σχέση σου;
587
00:26:53,821 --> 00:26:56,157
Δεν έχω ψάξει πραγματικά.
588
00:26:56,157 --> 00:27:01,454
Λοιπόν, όπως το βλέπω εγώ,
θα μπορούσες να φύγεις από το ταμείο
589
00:27:01,454 --> 00:27:04,457
και να κάνεις όσα κάνεις το βράδυ.
590
00:27:04,457 --> 00:27:05,375
Ναι.
591
00:27:05,375 --> 00:27:09,754
Το θέμα είναι να έχω
πιο πολύ προσωπικό στην εξυπηρέτηση,
592
00:27:09,754 --> 00:27:11,547
ώστε εγώ να κάνω κι άλλα.
593
00:27:11,547 --> 00:27:13,216
Καταλαβαίνω πώς σκέφτεται.
594
00:27:13,216 --> 00:27:14,967
Είχα μαγαζιά πολλά χρόνια.
595
00:27:14,967 --> 00:27:17,637
Δούλευα εκεί επτά μέρες τη βδομάδα
596
00:27:17,637 --> 00:27:20,682
και έχασα το πάθος μου για οτιδήποτε άλλο.
597
00:27:20,682 --> 00:27:26,187
Και τελικά, άρχισα να συνειδητοποιώ
ότι επηρέαζε όχι μόνο τον γάμο μου,
598
00:27:26,187 --> 00:27:27,897
αλλά και τις φιλίες μου.
599
00:27:27,897 --> 00:27:30,191
Έπρεπε να χαλαρώσω λίγο.
600
00:27:30,191 --> 00:27:33,403
Αν κάνεις το σπίτι σου
να μοιάζει λιγότερο με του Πίτερ Παν
601
00:27:33,403 --> 00:27:37,031
και πιο πολύ με ενήλικα
επιτυχημένου επιχειρηματία,
602
00:27:37,031 --> 00:27:39,117
θα βοηθήσει τη ζωή και τη σχέση σου;
603
00:27:39,117 --> 00:27:41,035
Ναι. Νομίζω ότι θα ήταν ωραίο
604
00:27:41,035 --> 00:27:45,331
να μπαίνω σε έναν χώρο
που να λέω "Φίλε, είναι ωραία εδώ".
605
00:27:45,331 --> 00:27:46,958
- Ναι;
- Ναι.
606
00:27:48,876 --> 00:27:50,712
3η ΗΜΕΡΑ
607
00:27:50,712 --> 00:27:53,506
ΑΣ ΒΓΑΛΟΥΜΕ ΤΑ ΚΑΣΤΑΝΑ ΑΠΟ ΤΗ ΦΩΤΙΑ
608
00:27:56,008 --> 00:27:57,844
Μίλησα με την Κάρα.
609
00:27:57,844 --> 00:28:02,306
Ήθελα να μάθω ποια είναι
τα πιο αγαπημένα της φαγητά.
610
00:28:02,306 --> 00:28:05,184
Μου είπε "Ζυμαρικά αλά Νόρμα".
611
00:28:05,184 --> 00:28:09,605
Θέλω να κάνω κάτι
που θα είναι απίστευτα πρωτότυπο
612
00:28:09,605 --> 00:28:11,858
και διαφορετικό για τη Κάρα.
613
00:28:11,858 --> 00:28:15,027
Ναι, πολύ ωραία, γιατί...
Θα της κάνω μελιτζάνες.
614
00:28:15,027 --> 00:28:17,321
- Κι είναι αναπάντεχο, έτσι;
- Απολύτως.
615
00:28:17,321 --> 00:28:21,033
Αν δεν σας αρέσει η μελιτζάνα,
δοκιμάστε σάλτσα Νόρμα.
616
00:28:21,534 --> 00:28:25,413
Είναι τραγανές τηγανητές μελιτζάνες
με απλή σάλτσα ντομάτας.
617
00:28:25,413 --> 00:28:29,167
Είναι ένα υπέροχο χορτοφαγικό γεύμα,
χορταστικό, φρέσκο,
618
00:28:29,167 --> 00:28:32,044
και κυρίως, το λατρεύει η Κάρα.
619
00:28:32,879 --> 00:28:35,923
Πήρα απίστευτα υλικά από το μαγαζί σου.
620
00:28:35,923 --> 00:28:37,008
Εντάξει.
621
00:28:37,008 --> 00:28:41,471
Δεν μου περνά απαρατήρητο
που έχεις τόσα προϊόντα
622
00:28:41,471 --> 00:28:44,640
στο μαγαζί σου για να κάνεις
υπέροχα πιάτα στο σπίτι.
623
00:28:44,640 --> 00:28:46,601
Θα σε ενθαρρύνω να το κάνεις.
624
00:28:46,601 --> 00:28:47,935
Πρώτα, οι μελιτζάνες.
625
00:28:47,935 --> 00:28:50,146
Θέλω να τις κόψεις σε ροδέλες.
626
00:28:50,146 --> 00:28:52,690
Του ενός εκατοστού περίπου.
627
00:28:53,399 --> 00:28:55,026
Τι σημαίνει αυτό;
628
00:28:55,026 --> 00:28:57,236
- Εντάξει. Να ξεκινήσω εγώ;
- Φυσικά.
629
00:28:57,236 --> 00:29:00,156
Συγγνώμη, υπέθεσα ότι είσαι
φοβερός στην κουζίνα.
630
00:29:00,156 --> 00:29:02,825
- Έπεσες εντελώς έξω.
- Εντάξει. Κατάλαβα.
631
00:29:02,825 --> 00:29:06,037
Έχε για οδηγό τη μύτη
και κόψε ανά ένα εκατοστό.
632
00:29:07,079 --> 00:29:10,166
Έχω πάρα πολύ καιρό
να κάνω τέτοια προετοιμασία.
633
00:29:10,166 --> 00:29:11,876
Όταν μου μαγειρεύει η Κάρα,
634
00:29:11,876 --> 00:29:15,129
σοκάρομαι από το πόσο ωραία φαγητά
μπορεί να κάνει.
635
00:29:15,129 --> 00:29:16,798
- Είναι καλή;
- Πολύ καλή.
636
00:29:16,798 --> 00:29:18,716
Έφτιαξε τσίλι τις προάλλες
637
00:29:19,217 --> 00:29:22,261
και συνδύασε τσίλι
638
00:29:22,261 --> 00:29:24,430
με πατατάκια και διάφορα.
639
00:29:24,430 --> 00:29:26,057
Δεν είναι ωραίο να φτάνεις
640
00:29:26,057 --> 00:29:28,851
και η σύντροφός σου να τα έχει όλα έτοιμα;
641
00:29:28,851 --> 00:29:30,603
Θεέ μου. Ήταν υπέροχο.
642
00:29:30,603 --> 00:29:33,481
Νιώθεις ωραία
όταν φτιάχνεις κάτι από το μηδέν.
643
00:29:33,981 --> 00:29:36,776
- Ταπεινός.
- Νομίζω ότι φτάνει τώρα.
644
00:29:36,776 --> 00:29:39,487
- Βαρέθηκες;
- Όχι, για τις μελιτζάνες λέω.
645
00:29:39,487 --> 00:29:41,322
Βαρέθηκες να με βλέπεις;
646
00:29:42,031 --> 00:29:43,324
Τα πας πολύ καλά.
647
00:29:43,324 --> 00:29:47,078
Κάλυψα όλο τον πάτο με λάδι.
648
00:29:47,078 --> 00:29:50,414
Στόχος μου είναι να πάρουν
ένα όμορφο χρυσαφί χρώμα.
649
00:29:50,414 --> 00:29:54,210
Θα φέρω τσίλι Καλαβρίας
και θα σου ζητήσω να το κόψεις.
650
00:29:54,210 --> 00:29:57,880
Θα διαλυθεί μέσα στην κατσαρόλα.
651
00:29:57,880 --> 00:30:00,550
Ντομάτες Σαν Μαρτζάνο.
652
00:30:00,550 --> 00:30:03,052
- Τι ακριβώς να κάνω;
- Τις λιώνουμε.
653
00:30:03,052 --> 00:30:06,430
Έχουμε τις υπέροχες πένες σου.
Ρίξ' τες όλες μέσα.
654
00:30:06,430 --> 00:30:09,350
Θα το βγάλω αυτό από τη φωτιά.
655
00:30:09,350 --> 00:30:12,061
Θα αλατίσω ελαφρώς τις μελιτζάνες.
656
00:30:12,645 --> 00:30:17,275
Θα πάρω όλο το σκόρδο και το τσίλι.
657
00:30:18,568 --> 00:30:19,652
Ωραία.
658
00:30:19,652 --> 00:30:22,446
Θα προσθέσω λίγη αποξηραμένη ρίγανη.
659
00:30:22,446 --> 00:30:25,449
- Θα προσθέσουμε τις μελιτζάνες.
- Εντάξει.
660
00:30:25,449 --> 00:30:28,369
Πρόσθεσε κι αυτά.
661
00:30:28,369 --> 00:30:30,496
Θα το αφήσουμε ένα λεπτό.
662
00:30:31,539 --> 00:30:32,790
Αρκεί τόσο τυρί;
663
00:30:33,291 --> 00:30:35,334
Σίγουρα αρκεί!
664
00:30:35,334 --> 00:30:36,627
Ποτέ δεν αρκεί.
665
00:30:37,545 --> 00:30:40,423
Και θα ετοιμάσεις γαρνιτούρα.
Φύλλα βασιλικού.
666
00:30:40,423 --> 00:30:43,885
Στην Κάρα αρέσει να γαρνίρει.
Μου λέει "Μαγειρεύω δείπνο.
667
00:30:43,885 --> 00:30:46,053
Έχεις βασιλικό στο μαγαζί; Θα..."
668
00:30:46,053 --> 00:30:49,140
Δηλαδή, αν δεν καλλιεργεί στον κήπο μας.
669
00:30:49,140 --> 00:30:51,350
- Είναι η μία και μοναδική;
- Ναι.
670
00:30:52,101 --> 00:30:53,728
- Αλήθεια;
- Ναι.
671
00:30:54,812 --> 00:30:56,606
Χαίρεσαι πιο πολύ από μένα.
672
00:30:56,606 --> 00:31:00,359
Τι καλύτερο στον κόσμο
από το να βρεις τον άνθρωπό σου;
673
00:31:00,860 --> 00:31:03,529
Αυτόν που σε κάνει
να θες να γίνεις καλύτερος.
674
00:31:04,113 --> 00:31:06,908
- Που σε κάνει ευτυχισμένο.
- Ωραία το θέτεις.
675
00:31:06,908 --> 00:31:10,036
- "Να θες να γίνεις καλύτερος".
- Τι θες να αλλάξεις;
676
00:31:10,036 --> 00:31:14,582
- Είμαστε εδώ για κάποιον λόγο.
- Σε αυτό το σημείο, είναι...
677
00:31:15,124 --> 00:31:17,293
Να ακούω και να είμαι δίπλα της
678
00:31:17,293 --> 00:31:21,130
όταν θέλει να περνάω
πιο πολύ χρόνο μαζί της.
679
00:31:21,130 --> 00:31:27,094
Είναι μια ωραία, μεγάλη,
αν θέλεις, κίνηση αγάπης.
680
00:31:27,929 --> 00:31:29,055
Αυτό ήθελε;
681
00:31:29,055 --> 00:31:31,474
Ήταν το πρώτο που είπε
682
00:31:31,474 --> 00:31:33,976
και μετά είπε λίστα με διάφορα άλλα.
683
00:31:33,976 --> 00:31:38,564
- Μπορώ να έχω αυτήν τη λίστα;
- Θα σου τα γράψω, αλλά ρώτα και την ίδια.
684
00:31:38,564 --> 00:31:40,650
- Και να της κάνεις έκπληξη.
- Σωστά.
685
00:31:40,650 --> 00:31:44,195
Να είσαι δημιουργικός
με το πώς της το υπενθυμίζεις.
686
00:31:44,195 --> 00:31:47,073
Όλοι θέλουν να νιώθουν
ξεχωριστοί κι αγαπητοί.
687
00:31:52,787 --> 00:31:53,788
Νοστιμότατο.
688
00:31:54,413 --> 00:31:57,208
- Εκτιμώ αυτό που έκανες.
- Χαρά μου!
689
00:31:57,959 --> 00:31:58,960
Ευχαριστώ.
690
00:31:58,960 --> 00:32:01,462
- Ξέρεις να τα φτιάχνεις;
- Έχω τετράδιο.
691
00:32:02,046 --> 00:32:03,339
Θα τα γράψω όλα.
692
00:32:03,339 --> 00:32:04,632
Εντάξει.
693
00:32:23,109 --> 00:32:24,652
Βολέψου. Κάθισε.
694
00:32:24,652 --> 00:32:27,154
- Μυρίζει υπέροχα.
- Εγώ μυρίζω έτσι.
695
00:32:27,154 --> 00:32:29,740
- Μυρίζεις υπέροχα.
- Πλάκα κάνω. Να πάρω το καπέλο;
696
00:32:29,740 --> 00:32:30,783
- Παρακαλώ.
- Εντάξει.
697
00:32:30,783 --> 00:32:32,785
Έχουμε τέλεια προγνωστικά.
698
00:32:32,785 --> 00:32:34,245
Είναι το πρώτο θετικό.
699
00:32:34,245 --> 00:32:36,622
Είναι υπέροχα. Γιατί τα κρύβεις;
700
00:32:36,622 --> 00:32:38,708
Δεν θέλω να σε ξαναδώ με καπέλο.
701
00:32:38,708 --> 00:32:39,625
Εντάξει.
702
00:32:39,625 --> 00:32:41,419
- Καταλαβαίνεις τι λέω;
- Ναι.
703
00:32:41,919 --> 00:32:43,462
Θα τρίψουμε τα γόνατά σου.
704
00:32:44,296 --> 00:32:46,674
- Ναι;
- Έχουν συσσωρευτεί νεκρά κύτταρα.
705
00:32:47,425 --> 00:32:49,135
Πάτι, θέλω κρέμα απολέπισης.
706
00:32:49,135 --> 00:32:53,723
Τα γόνατα του Νταν
είναι σαν ξύλινο πάτωμα,
707
00:32:53,723 --> 00:32:55,307
και δεν μπορώ να καταλάβω
708
00:32:55,307 --> 00:32:58,477
γιατί το χρώμα τους
θυμίζει σιρόπι σφενδάμου,
709
00:32:58,477 --> 00:33:01,564
ενώ πουθενά το σώμα του
δεν έχει τέτοιο χρώμα.
710
00:33:02,148 --> 00:33:06,736
- Γιατί δεν πέφτουν τα νεκρά κύτταρα;
- Ίσως πρέπει να αλλάξεις σφουγγάρι.
711
00:33:06,736 --> 00:33:09,530
Ή δεν αφιερώνεις αρκετό χρόνο.
712
00:33:09,530 --> 00:33:11,824
- Λέγεται κρέμα απολέπισης;
- Ναι.
713
00:33:11,824 --> 00:33:14,702
Αν τη χρησιμοποιείς μία φορά την εβδομάδα,
θα βελτιώνεται.
714
00:33:15,202 --> 00:33:16,871
Έλα εδώ, θα σε λούσω.
715
00:33:16,871 --> 00:33:19,415
Νιώθεις πώς τρίβω το λάδι στο κεφάλι σου;
716
00:33:19,415 --> 00:33:21,500
- Ναι.
- Ανακουφίζει το κρανίο σου.
717
00:33:21,500 --> 00:33:23,836
Ειδικά μιας και φοράς πολλά καπέλα.
718
00:33:23,836 --> 00:33:27,631
- Είναι για πριν το λούσιμο;
- Ακριβώς, λάδι για πριν το λούσιμο.
719
00:33:27,631 --> 00:33:30,134
Ξέρεις τι άλλο να κάνεις για την Κάρα;
720
00:33:30,760 --> 00:33:34,847
Μπορείς να της κάνεις αυτό
και να της κάνεις μασάζ στο κεφάλι.
721
00:33:34,847 --> 00:33:36,432
Και να κάνετε τρελίτσες.
722
00:33:37,433 --> 00:33:40,061
Αλλά αυτό το λάδι
είναι μόνο για εξωτερική χρήση.
723
00:33:40,061 --> 00:33:41,020
Κατάλαβα.
724
00:33:43,064 --> 00:33:44,190
Έτσι.
725
00:33:44,190 --> 00:33:45,775
Ενυδατικό μαλλιών.
726
00:33:48,069 --> 00:33:53,074
- Παίρνεις αξία από τη δουλειά σου;
- Ναι.
727
00:33:53,074 --> 00:33:57,995
Ως μη δυαδικό άτομο,
δεν επιλέγω το ένα ή το άλλο.
728
00:33:57,995 --> 00:34:01,874
Δεν πιστεύω ότι πρέπει
να αλλάξεις προτεραιότητες.
729
00:34:01,874 --> 00:34:05,294
Πρέπει να βρεις χώρο
για την Κάρα και τη δουλειά σου.
730
00:34:05,294 --> 00:34:07,213
Σου είναι δύσκολο να το κάνεις,
731
00:34:07,213 --> 00:34:12,134
γιατί νιώθεις ότι παίρνεις μεγάλη αξία
από τη δουλειά σου.
732
00:34:13,177 --> 00:34:15,471
Ναι. Είναι σίγουρα θέμα.
733
00:34:15,471 --> 00:34:20,101
Την άκουσα να λέει ότι γυρνάς σπίτι
στις δέκα, ενώ θα ήθελε να γυρνάς 7:30.
734
00:34:20,101 --> 00:34:24,188
Δεν χρειάζεται να γίνεται κάθε βράδυ.
Αν τώρα δεν γυρνάς ποτέ...
735
00:34:24,188 --> 00:34:25,981
Ξέρω από διαπραγματεύσεις.
736
00:34:25,981 --> 00:34:29,110
Πες "Θα έρχομαι στις 7:30
τρεις φορές τη βδομάδα".
737
00:34:29,110 --> 00:34:32,279
Θα πει "Θα το ήθελα πολύ".
Κι εσύ θα πεις "Τέλεια!"
738
00:34:32,279 --> 00:34:33,531
Όχι, έχεις δίκιο.
739
00:34:33,531 --> 00:34:37,118
Ξέρεις, για να καταλάβω
τι είναι το μαγαζί για μένα,
740
00:34:37,118 --> 00:34:43,040
πρέπει να βρω μια άλλη πηγή ενέργειας
που προφανώς σχετίζεται με την Κάρα.
741
00:34:43,040 --> 00:34:45,417
Πρέπει να δείξει την αγάπη του.
742
00:34:45,417 --> 00:34:47,419
Θα βρούμε χρόνο στη ζωή του Νταν
743
00:34:47,419 --> 00:34:50,339
για να γίνει ο άντρας
που χρειάζεται η Κάρα.
744
00:34:50,339 --> 00:34:51,799
Ώρα για τη μύτη.
745
00:34:52,758 --> 00:34:53,926
Έχεις αρκετό κερί;
746
00:34:53,926 --> 00:34:55,010
Ναι.
747
00:34:55,010 --> 00:34:57,638
Ένα, δύο, τρία.
748
00:34:59,390 --> 00:35:02,685
Έχω εξαντληθεί.
Με έχουν εξουθενώσει οι στρέιτ.
749
00:35:02,685 --> 00:35:03,936
Ποιος είναι γλύκας;
750
00:35:04,436 --> 00:35:06,063
- Εγώ;
- Ο Νταν!
751
00:35:06,063 --> 00:35:06,981
Σ' ευχαριστώ.
752
00:35:06,981 --> 00:35:10,818
- Το εκτιμώ πολύ. Ευχαριστώ.
- Θεέ μου. Παρακαλώ.
753
00:35:11,402 --> 00:35:12,862
- Έτοιμος να σε δεις;
- Ναι.
754
00:35:12,862 --> 00:35:14,613
Εντάξει. Ορίστε ο νέος Νταν.
755
00:35:14,613 --> 00:35:16,824
Σε τρία, δύο, ένα.
756
00:35:16,824 --> 00:35:17,992
Αυτός είσαι.
757
00:35:18,909 --> 00:35:22,246
- Δες τα γόνατά σου. Είναι καλύτερα, έτσι;
- Ξεκάθαρα. Ναι.
758
00:35:22,246 --> 00:35:23,581
Δες το προσωπάκι σου.
759
00:35:25,749 --> 00:35:26,584
Μ' αρέσει.
760
00:35:26,584 --> 00:35:30,546
Φαίνεσαι πιο χαλαρός
και πιο χαρούμενος τώρα.
761
00:35:30,546 --> 00:35:33,382
- Ναι.
- Αφιέρωσε χρόνο για τον εαυτό σου.
762
00:35:33,382 --> 00:35:37,469
Αν δεν φροντίζεις τον εαυτό σου,
δύσκολα φροντίζεις κάποιον άλλον.
763
00:35:37,970 --> 00:35:39,722
Θέλω να φροντίζεις την Κάρα.
764
00:35:39,722 --> 00:35:43,267
Την είδα λίγο, αλλά τη λάτρεψα.
Έχει φοβερή ενέργεια.
765
00:35:43,267 --> 00:35:45,728
Ξέρεις ποιον άλλο λατρεύω;
766
00:35:46,353 --> 00:35:49,023
Αυτόν εδώ. Δες πόσο όμορφος είσαι.
767
00:35:49,023 --> 00:35:50,524
- Ευχαριστώ.
- Οπότε, πάμε.
768
00:35:50,524 --> 00:35:52,401
- Πάμε.
- Ορίστε το καπέλο σου.
769
00:35:52,401 --> 00:35:55,738
Αν το βάλεις τώρα, θα κάνω κακό χαμό.
770
00:35:55,738 --> 00:35:57,323
Κοίτα πόσο όμορφος είσαι.
771
00:35:57,323 --> 00:35:58,991
Περπατάς πιο καμαρωτός.
772
00:35:58,991 --> 00:36:00,117
Σ' ευχαριστώ.
773
00:36:00,117 --> 00:36:02,411
4η ΗΜΕΡΑ
774
00:36:02,411 --> 00:36:05,706
ΣΚΕΤΗ ΑΠΟΛΑΥΣΗ
775
00:36:16,634 --> 00:36:19,220
- Έχεις αγχωθεί;
- Λιγάκι.
776
00:36:19,220 --> 00:36:22,640
Έχω αγχωθεί με το πώς θα φαίνομαι
όταν θα μαγειρεύω απόψε.
777
00:36:26,894 --> 00:36:28,604
Ήρθαν! Έφτασε.
778
00:36:29,313 --> 00:36:31,065
Ας το κάνουμε. Είσαι έτοιμος;
779
00:36:31,065 --> 00:36:32,524
- Είμαι.
- Εντάξει.
780
00:36:32,524 --> 00:36:34,610
Θεέ μου! Για δες!
781
00:36:34,610 --> 00:36:37,446
Είσαι πανέμορφος.
782
00:36:37,446 --> 00:36:40,241
- Και το ξέρεις!
- Φαίνεσαι δέκα χρόνια νεότερος.
783
00:36:41,742 --> 00:36:43,244
Υπέροχο.
784
00:36:43,244 --> 00:36:44,954
Είσαι κούκλος, καλέ μου.
785
00:36:44,954 --> 00:36:48,582
- Θα ήσουν περήφανος για μένα το πρωί.
- Θα ήμουν. Το βλέπω.
786
00:36:48,582 --> 00:36:50,668
Ναι, έπλυνα τα γόνατά μου με πανί.
787
00:36:50,668 --> 00:36:51,961
Φαίνεσαι πανέμορφος.
788
00:36:51,961 --> 00:36:53,462
- Ευχαριστώ.
- Έτοιμος;
789
00:36:57,925 --> 00:36:59,176
Πώς σου φαίνεται;
790
00:37:01,553 --> 00:37:03,764
Είναι η μέρα με τη νύχτα.
791
00:37:03,764 --> 00:37:04,974
Είναι υπέροχο.
792
00:37:05,724 --> 00:37:06,558
Είναι...
793
00:37:07,309 --> 00:37:08,602
Φύγετε απ' τη μέση.
794
00:37:08,602 --> 00:37:10,437
- Ξέρω! Θέλω να το δω.
- Ναι.
795
00:37:10,437 --> 00:37:15,025
Ήθελα να δημιουργήσω χώρους
όπου θα περνάς χρόνο μόνος,
796
00:37:15,025 --> 00:37:16,151
μα και με την Κάρα.
797
00:37:16,151 --> 00:37:18,779
Να περνάς καλά, να είναι το σπίτι σου.
798
00:37:18,779 --> 00:37:22,825
Το μαγαζί θα είναι
λιγότερο το κέντρο της ζωής σου,
799
00:37:22,825 --> 00:37:24,535
μια στάση.
800
00:37:24,535 --> 00:37:25,577
Είναι υπέροχο.
801
00:37:26,370 --> 00:37:27,454
Είναι πολύ ωραίο.
802
00:37:27,454 --> 00:37:30,249
Είναι... Ναι. Θέλω να περνάω χρόνο εδώ.
803
00:37:30,874 --> 00:37:31,917
Για δες.
804
00:37:32,418 --> 00:37:34,670
- Δεν το έκανες ως τώρα.
- Όχι.
805
00:37:34,670 --> 00:37:35,796
Είδατε πώς ήταν.
806
00:37:35,796 --> 00:37:36,839
Ναι, ξέρουμε.
807
00:37:37,673 --> 00:37:40,759
- Είναι πολύ ζεστό, φιλόξενο.
- Έτοιμος να δεις κι άλλα;
808
00:37:40,759 --> 00:37:41,760
- Ναι.
- Εντάξει.
809
00:37:45,097 --> 00:37:46,348
- Έτσι;
- Ναι.
810
00:37:48,017 --> 00:37:49,560
Πριν, στο σπίτι σου,
811
00:37:49,560 --> 00:37:52,938
δεν περνούσες καλά,
μόνο με αγκαλίτσες στο κρεβάτι.
812
00:37:52,938 --> 00:37:55,399
- Θα κάνεις αγκαλίτσες εδώ;
- Σίγουρα.
813
00:37:55,399 --> 00:37:57,776
- Ξέρεις να κάνεις αγκαλίτσες;
- Ναι.
814
00:37:57,776 --> 00:37:59,862
- Δεν ξέρω αν σε πιστεύω.
- Ναι.
815
00:37:59,862 --> 00:38:02,114
Δεν είμαι σίγουρος. Θα μου δείξεις;
816
00:38:02,114 --> 00:38:03,615
Γεια, είμαι η Κάρα.
817
00:38:05,534 --> 00:38:06,368
Να καθίσω.
818
00:38:06,368 --> 00:38:07,911
- Μόλις γύρισα.
- Τελικό τεστ.
819
00:38:07,911 --> 00:38:09,663
Θεέ μου!
820
00:38:09,663 --> 00:38:10,664
Ναι!
821
00:38:11,790 --> 00:38:14,501
Είσαι καλός στις αγκαλιές.
Είναι πολύ δυνατή.
822
00:38:14,501 --> 00:38:16,378
- Έτοιμος να δεις κι άλλα;
- Ναι.
823
00:38:19,840 --> 00:38:20,883
Είναι υπέροχο.
824
00:38:21,967 --> 00:38:24,803
- Βάψατε το κρεβάτι μαύρο.
- Το δέντρο!
825
00:38:24,803 --> 00:38:28,265
Το μεγάλο δέντρο
κάνει το ταβάνι να φαίνεται πολύ ψηλό.
826
00:38:28,265 --> 00:38:29,683
Και ο πολυέλαιος.
827
00:38:29,683 --> 00:38:31,560
Ο πολυέλαιος είναι όμορφος.
828
00:38:31,560 --> 00:38:34,980
- Ωραία.
- Έτσι μπράβο!
829
00:38:34,980 --> 00:38:36,065
Να τος.
830
00:38:37,274 --> 00:38:39,360
Δεν ήξερα ότι υπήρχε μπαλκόνι.
831
00:38:39,860 --> 00:38:42,613
Σωστά; Δεν είχε απολύτως τίποτα.
832
00:38:42,613 --> 00:38:44,656
Τώρα είναι ένα ξεχωριστό μέρος
833
00:38:44,656 --> 00:38:47,368
για να κάθονται έξω οι δυο τους.
834
00:38:47,951 --> 00:38:49,578
- Είναι πολύ όμορφο.
- Ναι;
835
00:38:49,578 --> 00:38:51,330
Ναι. Είναι πανέμορφο.
836
00:38:51,955 --> 00:38:53,665
Είναι...
837
00:38:53,665 --> 00:38:54,917
- Συγγνώμη. Είμαι...
- Ναι.
838
00:38:54,917 --> 00:38:56,960
- Είμαι λίγο...
- Μαγεμένος;
839
00:38:56,960 --> 00:38:58,462
Λίγο ξαφνιασμένος, ναι.
840
00:39:00,005 --> 00:39:02,007
Όταν βολοδέρνεις σε έναν χώρο...
841
00:39:02,007 --> 00:39:04,760
Όταν βολοδέρνεις κάπου πέντε ή έξι χρόνια,
842
00:39:04,760 --> 00:39:07,721
δεν έχεις ιδέα
843
00:39:07,721 --> 00:39:13,268
τι θα μπορούσες να κάνεις
στον χώρο για να γίνει έτσι.
844
00:39:13,769 --> 00:39:14,603
- Ναι;
- Ναι.
845
00:39:14,603 --> 00:39:17,689
Είναι απλώς καταπληκτικό.
846
00:39:18,357 --> 00:39:19,525
Είναι υπέροχο.
847
00:39:20,025 --> 00:39:22,778
Χρειάζεται κάποιος με τις ικανότητές σου
848
00:39:22,778 --> 00:39:26,907
για να μπορεί να το δει
και να το γιατρέψει.
849
00:39:26,907 --> 00:39:28,951
Νιώθεις ότι σε γιάτρεψε;
850
00:39:31,078 --> 00:39:34,623
Δεν ξέρω αν είναι η σωστή λέξη.
Ξέρεις, το κάνει...
851
00:39:35,124 --> 00:39:36,208
Ξέρεις...
852
00:39:36,208 --> 00:39:39,420
Όταν υπάρχει μια πληγή,
δύσκολα την αγγίζεις.
853
00:39:39,420 --> 00:39:42,339
Όταν είναι καλύτερα,
είναι πιο προσιτά όλα.
854
00:39:43,465 --> 00:39:44,341
Συμφωνώ.
855
00:39:44,341 --> 00:39:46,468
- Είσαι κι ο πρώτος.
- Ευχαριστώ.
856
00:39:47,136 --> 00:39:48,720
- Πώς είσαι;
- Καλά είμαι.
857
00:39:48,720 --> 00:39:50,472
Ωραία.
858
00:39:50,472 --> 00:39:56,645
Έφτιαξα μια μεγάλη λίστα
με όλα τα θέματα που μπορεί να έχει η Κάρα
859
00:39:56,645 --> 00:40:00,315
λόγω του τρόπου με τον οποίο της φέρομαι.
860
00:40:01,024 --> 00:40:04,361
Την κάνω να νιώθει μόνη,
ενώ δεν θέλει να είναι μόνη.
861
00:40:04,361 --> 00:40:07,030
Νιώθει λιγότερο σημαντική απ' ό,τι πρέπει.
862
00:40:07,030 --> 00:40:09,908
Την αγχώνω.
Δεν μπορεί να βασιστεί σ' εμένα.
863
00:40:10,492 --> 00:40:13,370
Δεν την κάνω να πονάει επειδή το θέλω.
864
00:40:13,370 --> 00:40:14,329
Κι εγώ πονάω.
865
00:40:14,830 --> 00:40:15,956
Πάντα.
866
00:40:15,956 --> 00:40:19,877
Και ο καλύτερος τρόπος να μην πονάω
είναι να μένω στη δουλειά.
867
00:40:19,877 --> 00:40:22,629
Η δουλειά στο μαγαζί
είναι το παυσίπονό μου.
868
00:40:23,338 --> 00:40:26,341
- Το να είμαι εκεί με χαλαρώνει.
- Ναι.
869
00:40:26,341 --> 00:40:29,094
Εκτιμώ που με έκανες να το καταλάβω.
870
00:40:29,094 --> 00:40:30,345
- Ναι.
- Όντως.
871
00:40:30,929 --> 00:40:35,392
Βλέπω πώς μπορώ να λύσω αυτά τα θέματα.
872
00:40:35,392 --> 00:40:37,978
Είσαι ένας εξαιρετικά ξεχωριστός άντρας.
873
00:40:37,978 --> 00:40:41,565
Αγαπάς τους άλλους
και χτίζεις σπουδαία πράγματα.
874
00:40:41,565 --> 00:40:45,819
Χαίρομαι για σένα και για όσα θα συμβούν,
για τα βήματα που θα κάνεις.
875
00:40:45,819 --> 00:40:48,071
Μπορείς να είσαι επιχειρηματίας
876
00:40:48,071 --> 00:40:51,617
χωρίς να παραμελείς
τις άλλες πτυχές της ζωής σου.
877
00:40:51,617 --> 00:40:53,327
Έτσι εξελίσσεσαι.
878
00:40:53,327 --> 00:40:55,037
Θα αρχίσει να αλλάζει.
879
00:40:56,330 --> 00:40:57,956
Σε ευχαριστώ πραγματικά.
880
00:40:57,956 --> 00:40:59,374
Τι θα γίνει απόψε;
881
00:40:59,374 --> 00:41:01,710
- Θα μαγειρέψω.
- Ναι!
882
00:41:01,710 --> 00:41:04,880
Ξέρεις να φτιάχνεις ζυμαρικά αλά Νόρμα.
883
00:41:04,880 --> 00:41:06,298
- Σωστά;
- Σωστά.
884
00:41:06,298 --> 00:41:08,926
Αλλά θα πρέπει να έχεις κάποιο ορεκτικό
885
00:41:08,926 --> 00:41:11,678
για να τις υποδεχτείς στο νέο σου σπίτι.
886
00:41:11,678 --> 00:41:13,597
Ας κάνουμε μπρουσκέτες.
887
00:41:13,597 --> 00:41:15,307
- Ναι.
- Λίγο διαφορετικές.
888
00:41:15,307 --> 00:41:17,100
Θα έχουν και φράουλες.
889
00:41:17,100 --> 00:41:19,269
Έχω ιταλικό ψωμί και μπαγκέτα.
890
00:41:19,269 --> 00:41:22,022
- Και θα ραντίσεις...
- Λιγάκι ελαιόλαδο.
891
00:41:22,022 --> 00:41:24,149
Λίγο ελαιόλαδο. Εξαιρετικά.
892
00:41:24,149 --> 00:41:28,529
Θα πάρεις τις δύο φέτες
και θα τις βάλεις στη φρυγανιέρα.
893
00:41:28,529 --> 00:41:29,571
Έχουμε βασιλικό,
894
00:41:29,571 --> 00:41:31,949
έχουμε παρμεζάνα από το μαγαζί σου
895
00:41:31,949 --> 00:41:33,617
και μια σκελίδα σκόρδο.
896
00:41:33,617 --> 00:41:36,411
Λίγο βαλσάμικο για λίγη οξύτητα.
897
00:41:36,995 --> 00:41:38,413
Λίγο ελαιόλαδο.
898
00:41:38,956 --> 00:41:40,707
Ανακάτεψέ τα, παρακαλώ.
899
00:41:42,709 --> 00:41:43,835
Πανεύκολο.
900
00:41:47,839 --> 00:41:50,551
- Λοιπόν...
- Θα μου μάθεις και τρόπους;
901
00:41:52,261 --> 00:41:55,097
- Μόνο μια βδομάδα θα είμαστε μαζί.
- Δεν ξέρω αν...
902
00:41:55,097 --> 00:41:58,183
Μάλλον δεν φαίνεται,
αλλά το εκτιμώ πολύ όλο αυτό.
903
00:41:58,183 --> 00:41:59,893
- Προσπαθώ.
- Μια αγκαλιά.
904
00:42:00,852 --> 00:42:01,728
Σ' ευχαριστώ.
905
00:42:02,229 --> 00:42:04,648
- Εντάξει, παιδιά, έτοιμοι;
- Ναι!
906
00:42:05,440 --> 00:42:06,817
Φοβερό, κύριε!
907
00:42:06,817 --> 00:42:07,943
- Δες!
- Το λατρεύω.
908
00:42:07,943 --> 00:42:10,237
- Πού είναι η πασαρέλα;
- Κάνε πασαρέλα!
909
00:42:10,237 --> 00:42:12,823
Μου θυμίζεις τον Μπρένταν Φρέιζερ νεαρό.
910
00:42:12,823 --> 00:42:14,491
- Θα του σκίσω το πουκάμισο.
911
00:42:14,491 --> 00:42:16,743
- Ναι!
- Να περάσει. Κάνει πασαρέλα!
912
00:42:16,743 --> 00:42:18,161
- Συγγνώμη.
- Έτσι.
913
00:42:18,161 --> 00:42:19,079
Θεέ μου.
914
00:42:19,079 --> 00:42:21,248
Το παντελόνι τονίζει τον πισινό του. Έχει...
915
00:42:21,248 --> 00:42:22,833
Αυτό θα έλεγα κι εγώ.
916
00:42:22,833 --> 00:42:24,876
Συγγνώμη, αλλά ωραίος δεν είναι;
917
00:42:24,876 --> 00:42:27,337
- Δεν ήξερα ότι έχεις ποπό.
- Δεκτή η συγγνώμη.
918
00:42:27,337 --> 00:42:28,589
Εντάξει, ευχαριστώ.
919
00:42:28,589 --> 00:42:30,007
Τι θα φορέσει απόψε;
920
00:42:30,591 --> 00:42:33,302
- Να δοκιμάσουμε κάτι άλλο;
- Αυτό θέλω να δω.
921
00:42:33,302 --> 00:42:34,678
Πάμε. Ευχαριστώ.
922
00:42:34,678 --> 00:42:36,346
- Εντάξει, παιδιά.
- Ναι.
923
00:42:36,346 --> 00:42:38,056
- Έτοιμοι;
- Απολύτως.
924
00:42:38,056 --> 00:42:39,349
- Ωραία.
- Ανυπομονώ!
925
00:42:40,183 --> 00:42:42,436
- Εκθαμβωτικό.
- Κοίτα ομορφιά!
926
00:42:42,436 --> 00:42:44,563
Είσαι αξιολάτρευτος!
927
00:42:44,563 --> 00:42:49,151
Επέλεξα το καφέ για να αναδείξω το χρώμα
των μαλλιών και των ματιών του.
928
00:42:49,151 --> 00:42:51,612
Το γαλάζιο ταιριάζει άψογα με το καφέ.
929
00:42:51,612 --> 00:42:53,030
Σου πάει απίστευτα.
930
00:42:53,030 --> 00:42:56,074
- Τι θα πει η Κάρα;
- Θα το λατρέψει.
931
00:42:56,575 --> 00:42:57,409
Δηλαδή,
932
00:42:57,409 --> 00:43:00,203
σε σχέση με αυτό που βλέπει
εδώ και δύο χρόνια!
933
00:43:00,704 --> 00:43:02,080
Πώς να μην το λατρέψει;
934
00:43:02,080 --> 00:43:03,582
Φαίνεται άλλος άνθρωπος.
935
00:43:03,582 --> 00:43:06,293
Πρώτον, χαμογελάει πιο πολύ από πριν.
936
00:43:06,293 --> 00:43:08,670
Μοιάζει με τζέντλεμαν.
937
00:43:08,670 --> 00:43:12,257
Είναι καταπληκτικός. Έχω αναστατωθεί.
938
00:43:12,758 --> 00:43:15,844
- Πώς σου φάνηκε η βδομάδα;
- Πρώτον, να σας ευχαριστήσω.
939
00:43:16,553 --> 00:43:20,390
Μ' αρέσει. Είναι τέλειο.
Βρήκες το στιλ μου.
940
00:43:20,390 --> 00:43:22,601
- Νιώθω πολύ άνετα.
- Χαίρομαι πολύ.
941
00:43:22,601 --> 00:43:24,394
Σωματικά και ψυχικά.
942
00:43:24,394 --> 00:43:28,982
Και επίσης, σας ευχαριστώ όλους
για την ενθάρρυνση
943
00:43:28,982 --> 00:43:30,734
όσο με βοηθούσατε.
944
00:43:32,694 --> 00:43:36,615
Θίξατε κάποια θέματα
τα οποία πρέπει να γνωρίζω.
945
00:43:36,615 --> 00:43:38,825
Τα γνωρίζω πλέον
946
00:43:38,825 --> 00:43:41,870
και θα προσπαθήσω να τα διορθώσω,
947
00:43:41,870 --> 00:43:45,916
ξεκινώντας από σήμερα
που θα φροντίσω την Κάρα.
948
00:43:45,916 --> 00:43:52,589
Νομίζω ότι έδειξες απίστευτο βαθμό
ευαισθησίας, ταπεινότητας και αγάπης.
949
00:43:52,589 --> 00:43:55,842
Είσαι ένας ευγενικός άνθρωπος
που άξιζε τον χρόνο μας.
950
00:43:55,842 --> 00:43:58,553
Ελπίζω να αφιερώσεις λίγο χρόνο
951
00:43:58,553 --> 00:44:00,806
για να χαρείς το πού έφτασες,
952
00:44:00,806 --> 00:44:03,141
να χαρείς το ότι είσαι υπέροχος τύπος.
953
00:44:03,141 --> 00:44:05,310
Ο Κάρα έρχεται. Να φύγουμε.
954
00:44:06,520 --> 00:44:08,647
Να της δώσεις να καταλάβει.
955
00:44:10,190 --> 00:44:12,234
- Ευχαριστώ.
- Καλή τύχη, φίλε μου.
956
00:44:12,234 --> 00:44:13,819
Να 'σαι καλά, φίλε.
957
00:44:13,819 --> 00:44:17,572
Μια επαγγελματική συμβουλή.
Κάνεις τουέρκ και με κοστούμι.
958
00:44:17,572 --> 00:44:18,949
- Έλα, μπαμπάκα!
- Ναι!
959
00:44:18,949 --> 00:44:21,660
- Έλα, μπαμπάκα!
- Τζόνι, χάνεις!
960
00:44:24,746 --> 00:44:26,915
Ο ΝΕΟΣ ΝΤΑΝ
961
00:44:26,915 --> 00:44:28,750
ΙΤΑΛΟΣ ΗΡΩΑΣ ΜΕ ΜΟΥΣΤΑΡΔΑ
962
00:44:39,928 --> 00:44:40,846
Ποιος είναι;
963
00:44:40,846 --> 00:44:42,055
Εγώ είμαι!
964
00:44:42,597 --> 00:44:43,598
Θεέ μου!
965
00:44:43,598 --> 00:44:45,225
- Θεέ μου!
- Νταν!
966
00:44:46,768 --> 00:44:49,604
- Είσαι πολύ όμορφος.
- Θεέ μου!
967
00:44:50,272 --> 00:44:51,690
Νιώθω πολύ παράξενα.
968
00:44:54,860 --> 00:44:56,570
Είσαι πολύ...
969
00:44:58,363 --> 00:45:00,157
Φαίνεται πολύ μοδάτος.
970
00:45:00,157 --> 00:45:02,284
- Θεέ μου!
- Νταν!
971
00:45:03,618 --> 00:45:05,245
Το σπίτι σου! Εσένα!
972
00:45:05,245 --> 00:45:07,539
- Ξέρω.
- Κοίτα το κοστούμι σου!
973
00:45:07,539 --> 00:45:09,124
Να σας δείξω το σπίτι.
974
00:45:09,958 --> 00:45:12,043
Απίστευτο!
975
00:45:12,043 --> 00:45:13,462
Είναι τρελό.
976
00:45:13,462 --> 00:45:15,380
Έχω μείνει άναυδη.
977
00:45:15,380 --> 00:45:16,298
Ναι.
978
00:45:18,592 --> 00:45:19,885
Όχι!
979
00:45:21,094 --> 00:45:22,596
Θεέ... Είμαι...
980
00:45:22,596 --> 00:45:25,098
Θεέ μου!
981
00:45:25,807 --> 00:45:26,850
Πιάσε με.
982
00:45:27,601 --> 00:45:28,560
Οι φωτογρ...
983
00:45:28,560 --> 00:45:30,520
Όλα είναι υπέροχα!
984
00:45:30,520 --> 00:45:32,272
- Λάμπεις.
- Λάμπω;
985
00:45:33,440 --> 00:45:34,274
Λάμπω.
986
00:45:34,274 --> 00:45:36,193
- Μετακομίζουμε εδώ.
- Ναι;
987
00:45:36,193 --> 00:45:37,736
Το σπίτι σου είναι μια χαρά,
988
00:45:37,736 --> 00:45:40,572
αλλά σίγουρα μπορούμε να ερχόμαστε κι εδώ,
989
00:45:41,323 --> 00:45:43,158
αν θα γυρνάω νωρίς στο σπίτι.
990
00:45:43,909 --> 00:45:47,537
Περιμένετε να δείτε το υπνοδωμάτιό μου.
991
00:45:48,497 --> 00:45:51,541
Θεέ μου!
992
00:45:51,541 --> 00:45:53,794
- Ντάνιελ, είναι πολυτελέστατο.
- Ναι.
993
00:45:53,794 --> 00:45:54,878
Πρώτα οι κυρίες.
994
00:45:54,878 --> 00:45:58,423
- Θεέ μου.
- Σ' ευχαριστώ, Ντάνιελ.
995
00:45:59,007 --> 00:46:00,342
Η θέα! Θεέ μου.
996
00:46:00,342 --> 00:46:01,468
Καταπληκτικό.
997
00:46:01,468 --> 00:46:04,221
Ελπίζω να κάθεστε εδώ έξω,
998
00:46:04,221 --> 00:46:07,307
να πίνετε κρασί,
να χαίρεστε ο ένας τον άλλον.
999
00:46:07,307 --> 00:46:08,475
Θεέ μου.
1000
00:46:09,518 --> 00:46:10,894
Εντάξει, ποια θέλει τι;
1001
00:46:17,234 --> 00:46:20,237
- Το σκόρδο στις δύο πλευρές...
- Αυτό είπαν να κάνω.
1002
00:46:20,237 --> 00:46:23,073
Πολύ ωραίο. Πεντανόστιμο. Ευχαριστούμε.
1003
00:46:23,073 --> 00:46:24,199
Είναι εκπληκτικό.
1004
00:46:24,950 --> 00:46:26,034
- Γεια μας!
- Κάπως έτσι.
1005
00:46:26,034 --> 00:46:28,328
Δεν είχα ποτέ τόσο κόσμο εδώ σαν...
1006
00:46:28,328 --> 00:46:32,707
- Νιώθουμε περήφανες. Είναι απίστευτο.
- Ευχαριστώ που με βάλατε να το κάνω.
1007
00:46:32,707 --> 00:46:35,669
Επιτέλους, βλέπουμε όσα έκρυβες μέσα σου.
1008
00:46:35,669 --> 00:46:38,046
- Γνωρίζουμε τον Νταν.
- Λοιπόν, δεν...
1009
00:46:38,046 --> 00:46:40,340
Να σας αφήσουμε να μιλήσετε.
1010
00:46:40,340 --> 00:46:41,299
Ναι.
1011
00:46:41,299 --> 00:46:42,300
Έλα εδώ.
1012
00:46:42,801 --> 00:46:44,010
Σ' αγαπώ.
1013
00:46:44,010 --> 00:46:46,054
Πολλές αγκαλιές αυτήν τη βδομάδα.
1014
00:46:46,555 --> 00:46:48,390
Δεν έχουμε ξαναγκαλιαστεί τόσο.
1015
00:46:49,391 --> 00:46:51,351
- Νιώθω περήφανη.
- Σ' ευχαριστώ.
1016
00:46:53,103 --> 00:46:54,229
Μείναμε μόνοι μας!
1017
00:46:57,732 --> 00:46:59,192
Θα φάμε μελιτζάνες.
1018
00:46:59,192 --> 00:47:01,987
- Έφτιαξες μελιτζάνες μόνο για μένα;
- Ναι.
1019
00:47:03,029 --> 00:47:04,281
- Γεια μας.
- Γεια μας.
1020
00:47:04,281 --> 00:47:05,782
- Σ' αγαπώ.
- Κι εγώ.
1021
00:47:10,287 --> 00:47:11,538
Είναι πεντανόστιμο!
1022
00:47:11,538 --> 00:47:13,290
- Είναι πολύ καλό!
- Ναι.
1023
00:47:14,332 --> 00:47:16,376
- Είναι πολύ όμορφα όλα.
- Ναι.
1024
00:47:16,376 --> 00:47:17,669
Κι είναι υπέροχο,
1025
00:47:17,669 --> 00:47:19,296
αλλά, ξέρεις,
1026
00:47:19,296 --> 00:47:24,384
πιστεύω ότι θα χρειαστεί
περισσότερη δουλειά εκ μέρους μου.
1027
00:47:24,384 --> 00:47:28,513
Με έκαναν να συνειδητοποιήσω
ποιος είναι ο αντίκτυπος για σένα.
1028
00:47:28,513 --> 00:47:31,600
Γυρνάω σπίτι αργά.
1029
00:47:32,100 --> 00:47:33,894
Δεν σου αφιερώνω αρκετό χρόνο.
1030
00:47:35,770 --> 00:47:37,564
Δεν είμαι εκεί όταν με θες.
1031
00:47:38,148 --> 00:47:39,566
Δεν θέλω να σε πληγώνω.
1032
00:47:39,566 --> 00:47:41,151
- Το ξέρω.
- Ξέρω ότι το ξέρεις.
1033
00:47:41,151 --> 00:47:43,153
- Πάντα το ήξερα.
- Το ξέρω.
1034
00:47:43,737 --> 00:47:45,280
Θα προσπαθήσω να βελτιωθώ.
1035
00:47:46,489 --> 00:47:50,619
Τώρα φτιάχνεις ζυμαρικά,
παλιά μόνο κρατήσεις έκανες.
1036
00:47:50,619 --> 00:47:54,205
- Ούτε κρατήσεις δεν έκανα.
- Ούτε κρατήσεις!
1037
00:47:55,248 --> 00:47:57,709
Ελπίζω να δείξαμε στον Νταν
1038
00:47:57,709 --> 00:48:00,629
ότι η ζωή δεν είναι μόνο δουλειά.
1039
00:48:00,629 --> 00:48:04,883
Για να βρεις την ευτυχία,
χρειάζεσαι μια ολοκληρωμένη ζωή.
1040
00:48:04,883 --> 00:48:08,011
Ας πιούμε στη βελτίωση.
1041
00:48:08,595 --> 00:48:10,805
Είσαι καταπληκτικός, Νταν Στάιν.
1042
00:48:18,355 --> 00:48:20,523
Stein's Deli. Τι θα θέλατε;
1043
00:48:20,523 --> 00:48:23,985
Γεια, ναι, αναρωτιόμουν
αν έχετε ζεστό κρέας.
1044
00:48:24,569 --> 00:48:26,613
Επειδή το κρύο το έκοψα μαχαίρι.
1045
00:48:27,656 --> 00:48:29,282
Θέλεις ζεστό κρέας;
1046
00:48:32,744 --> 00:48:34,037
Γεια σου, Νταν Στάιν!
1047
00:48:34,037 --> 00:48:35,997
Τι ωραίο πουκάμισο.
1048
00:48:35,997 --> 00:48:37,290
Είσαι όμορφος.
1049
00:48:37,290 --> 00:48:38,875
Γεια σας, παιδιά.
1050
00:48:38,875 --> 00:48:41,086
Γιατί δεν είστε εδώ; Με φοβάστε;
1051
00:48:41,086 --> 00:48:44,130
Αναρωτιόμουν γιατί είσαι εσύ εκεί.
Είναι μετά τις πέντε.
1052
00:48:44,130 --> 00:48:46,466
Θα έπρεπε να είσαι με την Κάρα.
1053
00:48:46,466 --> 00:48:48,927
Έχουμε ραντεβού στις οκτώ απόψε,
1054
00:48:48,927 --> 00:48:50,929
αλλά ευχαριστώ που νοιάζεστε.
1055
00:48:50,929 --> 00:48:53,390
Σ' αγαπάμε, χαιρόμαστε που είσαι καλά.
1056
00:48:53,390 --> 00:48:55,266
- Γεια.
- Χαρήκαμε που σε είδαμε.
1057
00:48:55,266 --> 00:48:56,977
- Ευχαριστώ.
- Να προσέχεις.
1058
00:48:56,977 --> 00:48:58,228
Θα προσέχω.
1059
00:48:58,228 --> 00:48:59,813
Θα προσπαθήσω να το κάνω.
1060
00:49:01,189 --> 00:49:02,565
- Τι γλυκός!
- Ναι.
1061
00:49:05,276 --> 00:49:07,195
#ΨΑΓΜΕΝΗΣΥΜΒΟΥΛΗ
1062
00:49:08,029 --> 00:49:10,031
ΚΟΛΠΟ ΜΕ ΤΟΝ ΑΤΜΟ
1063
00:49:10,031 --> 00:49:12,784
Δεν προλαβαίνεις να σιδερώσεις;
Μην ανησυχείς.
1064
00:49:12,784 --> 00:49:14,619
Άφησέ το στον ατμό του ντους.
1065
00:49:21,292 --> 00:49:23,003
Βλέπετε; Τέλειο.
1066
00:49:28,967 --> 00:49:30,051
Να πούμε για μένα;
1067
00:49:30,051 --> 00:49:32,053
Για ό,τι είναι ο Νταν Στάιν.
1068
00:49:32,053 --> 00:49:35,098
Γιατί δεν μιλούσα για μένα πριν;
1069
00:49:35,098 --> 00:49:36,433
Να πω για μόδα;
1070
00:49:36,433 --> 00:49:39,227
Έβλεπα το κανάλι της μόδας χτες.
1071
00:49:39,227 --> 00:49:41,021
{\an8}Αλήθεια; Έψαχνες έμπνευση;
1072
00:49:41,021 --> 00:49:42,063
{\an8}Όχι.
1073
00:49:44,232 --> 00:49:45,734
{\an8}Εσώρουχα, παπού...
1074
00:49:45,734 --> 00:49:48,319
{\an8}Δεν χρειάζεται να πούμε για εσώρουχα.
1075
00:49:48,319 --> 00:49:50,739
Να μην πούμε για εσώρουχα; Γιατί;
1076
00:49:50,739 --> 00:49:54,951
Ας πούμε για κάτι που νομίζω
ότι σε ενδιαφέρει πιο πολύ.
1077
00:49:54,951 --> 00:49:57,454
Τα υπόλοιπα δεν με ενδιαφέρουν;
1078
00:49:57,454 --> 00:49:59,289
Καφές από τους δικούς μου;
1079
00:49:59,289 --> 00:50:00,498
Πεντανόστιμος.
1080
00:50:00,498 --> 00:50:03,668
Παίρνω έναν, όμως, αν πάρω πιο πολλούς
1081
00:50:03,668 --> 00:50:07,047
θα είμαι νευρικός
και θα πάω τουαλέτα όλη μέρα.
1082
00:50:07,047 --> 00:50:09,174
Να σηκωθώ στην καρέκλα να το πω;
1083
00:50:09,174 --> 00:50:10,425
Ή κάτι παρόμοιο;
1084
00:50:10,425 --> 00:50:11,760
Απλώς...
1085
00:50:12,927 --> 00:50:14,012
Τι ρώτησες;
1086
00:50:30,820 --> 00:50:34,115
Υποτιτλισμός: Έφη Μούκα