1 00:00:09,510 --> 00:00:12,180 {\an8}ΝΕΑ ΟΡΛΕΑΝΗ, ΛΟΥΙΖΙΑΝΑ 2 00:00:16,684 --> 00:00:17,518 {\an8}Στάιν εδώ. 3 00:00:17,518 --> 00:00:18,436 {\an8}ΝΤΑΝ 4 00:00:18,436 --> 00:00:21,814 {\an8}Ο Νταν μπορεί να γίνει πολύ στριμμένος. 5 00:00:22,482 --> 00:00:23,983 Έχω πελάτισσα τώρα. 6 00:00:23,983 --> 00:00:28,196 Νομίζω ότι το παίζει γκρινιάρης για να τρομάζει τον κόσμο 7 00:00:28,196 --> 00:00:30,615 και μετά τους κερδίζει με την καλοσύνη. 8 00:00:30,615 --> 00:00:32,867 {\an8}Θα γίνεις σταρ του σινεμά, ξέρεις. 9 00:00:32,867 --> 00:00:34,535 {\an8}Είναι ο φίλος μας ο Νταν. 10 00:00:35,036 --> 00:00:38,164 Όλοι έχουμε φίλους που μισούμε, έτσι; 11 00:00:38,164 --> 00:00:40,958 Θέλω να πιστεύω ότι είμαι πολύ στοργικός. 12 00:00:40,958 --> 00:00:42,668 Αλλά μην το πεις πουθενά. 13 00:00:43,169 --> 00:00:46,881 Ο ήρωάς μας αυτήν τη βδομάδα είναι ο Νταν Στάιν. 14 00:00:46,881 --> 00:00:48,883 Είναι θρύλος στη Νέα Ορλεάνη. 15 00:00:48,883 --> 00:00:51,803 Είναι ιδιοκτήτης του Stein's Market and Deli. 16 00:00:51,803 --> 00:00:54,388 - Τέλεια! - Λατρεύω τα ντελικατέσεν. 17 00:00:54,388 --> 00:00:58,768 Είναι διάσημο για δύο πράγματα. Τα σάντουιτς και τον Νταν Στάιν. 18 00:00:59,560 --> 00:01:04,440 Έχω το Stein's Market and Deli εδώ και 15 χρόνια. 19 00:01:04,440 --> 00:01:07,568 {\an8}Είναι το κέντρο της κοινότητας. 20 00:01:07,568 --> 00:01:11,364 Είναι όλοι ευπρόσδεκτοι. Ενοχλητικοί και μη. 21 00:01:11,364 --> 00:01:13,574 Κάνει τρελές διαφημιστικές καμπάνιες. 22 00:01:13,574 --> 00:01:17,078 Η μισή Νέα Ορλεάνη έχει δει τον ποπό του αγοριού μου. 23 00:01:17,078 --> 00:01:20,039 - Μου χρωστάς πίκλες. - Δεν σου χρωστάω τίποτα. 24 00:01:20,039 --> 00:01:21,541 {\an8}Όλοι τον ξέρουν. 25 00:01:21,541 --> 00:01:24,710 {\an8}Πάμε για σάντουιτς και για να μας βάλει τις φωνές. 26 00:01:24,710 --> 00:01:28,339 Το να πεις τον Νταν εργασιομανή είναι λίγο. 27 00:01:28,339 --> 00:01:32,093 Δουλεύει πάνω από 80 ώρες, επτά μέρες την εβδομάδα. 28 00:01:32,093 --> 00:01:33,302 Το μαγαζί είναι το παν. 29 00:01:33,302 --> 00:01:35,263 - Αλάτι κόσερ. - Μονίμως. 30 00:01:35,263 --> 00:01:39,475 Έχει την πρώτη του σοβαρή σχέση, με την Κάρα εδώ και δύο χρόνια. 31 00:01:39,475 --> 00:01:41,519 Έχει σχέση με τέτοιο πρόγραμμα; 32 00:01:41,519 --> 00:01:45,565 Με τον καιρό, αγάπησα πολύ τον Νταν. 33 00:01:45,565 --> 00:01:49,318 Είναι σχεδόν μια πατρική φιγούρα, αλλά έρχεται στο σπίτι αργά. 34 00:01:49,318 --> 00:01:51,154 Πάντα σκέφτεται το μαγαζί. 35 00:01:51,154 --> 00:01:52,613 Δυο φορές τη βδομάδα, 36 00:01:52,613 --> 00:01:56,075 η μαμά μου με παίρνει επειδή ο Νταν θα ερχόταν να φάμε, 37 00:01:56,075 --> 00:01:58,703 αλλά είναι ακόμα στο ντελικατέσεν. 38 00:01:58,703 --> 00:02:01,247 Είναι καλόκαρδος, στοργικός, την κέρδισε, 39 00:02:01,247 --> 00:02:04,041 μα οι τρόποι του κι ο εθισμός του με το μαγαζί 40 00:02:04,041 --> 00:02:06,586 προκαλούν πολλά θέματα στη σχέση τους. 41 00:02:06,586 --> 00:02:08,796 Η Κάρα προβληματίζεται πολύ. 42 00:02:08,796 --> 00:02:11,132 - Λογικό ακούγεται. - Ναι. Έτσι πάει. 43 00:02:11,132 --> 00:02:14,427 Είναι τόσο απασχολημένος που δεν αλλάζει ρούχα 44 00:02:14,427 --> 00:02:16,846 και δεν ξυρίζεται. 45 00:02:16,846 --> 00:02:19,473 Κάποιοι χρησιμοποιούν προϊόντα μαλλιών. 46 00:02:19,473 --> 00:02:21,601 Ο Νταν χρησιμοποιεί το σάλιο του. 47 00:02:22,727 --> 00:02:23,561 Σέξι! 48 00:02:23,561 --> 00:02:26,022 Ελπίζω να πλένει τα δόντια του πρώτα. 49 00:02:26,022 --> 00:02:27,982 Υπερπαράγει σάλιο; 50 00:02:27,982 --> 00:02:29,609 Αυτό θέλει πολύ σάλιο. 51 00:02:29,609 --> 00:02:32,320 - Νομίζω ότι... - Χρησιμοποιεί το σάλιο του. 52 00:02:32,320 --> 00:02:35,698 - Γιατί κάνετε λες κι είναι φυσιολογικό; - Είναι σιχαμερό. 53 00:02:35,698 --> 00:02:40,161 Έχω πάρει τον Νταν μόνο σε μια εκδήλωση της δουλειάς μου. 54 00:02:40,161 --> 00:02:41,454 Άργησε 55 00:02:41,454 --> 00:02:45,333 και φορούσε τα ρούχα από το ντελικατέσεν. 56 00:02:45,333 --> 00:02:49,712 Και σκέφτηκα "Είμαι η νέα CEO στη δουλειά μου 57 00:02:49,712 --> 00:02:53,758 κι εσύ άργησες και δεν ντύθηκες καλά". 58 00:02:53,758 --> 00:02:57,678 Και κάθισε αμέσως σε μια καρέκλα 59 00:02:57,678 --> 00:02:59,555 και τον πήρε ο ύπνος. 60 00:02:59,555 --> 00:03:00,932 Αυτό δεν πήγε καλά. 61 00:03:00,932 --> 00:03:05,394 Θέλω να μπορώ να βασιστώ σ' εκείνον, να μην κερδίζει πάντα το μαγαζί. 62 00:03:05,394 --> 00:03:07,146 Ρίτζις, έβαλες αλάτι; 63 00:03:07,146 --> 00:03:10,775 Ξέρω ότι έχω τοξική σχέση εξάρτησης με το ντελικατέσεν. 64 00:03:10,775 --> 00:03:13,736 Αν ήμουν ο Σαμψών, το μαγαζί θα ήταν τα μαλλιά μου. 65 00:03:13,736 --> 00:03:17,323 Υπάρχει ένα αίσθημα απογοήτευσης. 66 00:03:17,323 --> 00:03:21,035 Αναλογίζομαι "Μόνο αυτό έχω; 67 00:03:21,035 --> 00:03:22,870 Μόνο αυτό θα κάνω; 68 00:03:22,870 --> 00:03:27,166 Θα έρχομαι σε αυτό το μέρος και δεν θα διασκεδάζω ποτέ, 69 00:03:27,166 --> 00:03:28,918 δεν θα κάνω ένα διάλειμμα;" 70 00:03:28,918 --> 00:03:32,004 Νιώθω πραγματικά ότι κάτι πρέπει να αλλάξει. 71 00:03:32,004 --> 00:03:33,965 Αγαπάμε τον Νταν, το μαγαζί, 72 00:03:33,965 --> 00:03:37,385 αλλά του αξίζει να επενδύσει λίγο στον εαυτό του. 73 00:03:37,385 --> 00:03:42,348 Η Μάντελιν θέλει να κάνουμε τον Νταν αυτόν που χρειάζεται η μαμά της 74 00:03:42,348 --> 00:03:46,143 και να βοηθήσουμε να λήξει τη σχέση εξάρτησης με το μαγαζί του. 75 00:03:46,143 --> 00:03:50,898 Η αποστολή μας είναι να μεταμορφώσουμε τον Νταν στον άντρα των ονείρων της Κάρα! 76 00:03:50,898 --> 00:03:51,983 - Ναι! - Ναι! 77 00:03:51,983 --> 00:03:53,567 Τι γλυκό! 78 00:04:01,075 --> 00:04:01,909 FAB 5 79 00:04:01,909 --> 00:04:03,077 1η ΗΜΕΡΑ 80 00:04:03,077 --> 00:04:06,789 ΜΕΓΑΛΑ ΑΓΓΟΥΡΙΑ 81 00:04:09,625 --> 00:04:11,002 Πεινάω. 82 00:04:11,502 --> 00:04:12,336 Κολατσιό. 83 00:04:13,087 --> 00:04:15,089 Στάιν εδώ. Περιμένετε λίγο; 84 00:04:15,089 --> 00:04:16,424 Μυρίζει ωραία. 85 00:04:16,424 --> 00:04:18,092 Γεια. 86 00:04:18,092 --> 00:04:19,302 Πώς είναι ο Νταν; 87 00:04:19,302 --> 00:04:20,386 - Φίλε. - Αυτός είναι; 88 00:04:20,386 --> 00:04:21,304 Ναι. 89 00:04:21,304 --> 00:04:24,015 Λοιπόν, καπρέζε με 30 γραμμάρια προσούτο. 90 00:04:24,015 --> 00:04:25,683 Δες αυτό εκεί. 91 00:04:25,683 --> 00:04:27,310 {\an8}Έχει έντονη προσωπικότητα. 92 00:04:27,310 --> 00:04:28,936 {\an8}- Αυτός είναι. - Σε εκείνο. 93 00:04:28,936 --> 00:04:31,981 - Θεέ μου. - Θεέ μου. Είναι ο Τζορτζ Κοστάντζα. 94 00:04:33,733 --> 00:04:36,902 Κλείνετε την ανοιχτή ακρόαση; Δεν ακούω τι λέτε. 95 00:04:37,403 --> 00:04:38,529 Νταν. 96 00:04:39,488 --> 00:04:41,532 Δεν ξέρω. Ας ξανάρθουμε αργότερα. 97 00:04:44,994 --> 00:04:46,120 Όταν ήμουν μικρός, 98 00:04:46,120 --> 00:04:48,080 αν μου άρεσε πολύ κάποιος, 99 00:04:48,080 --> 00:04:52,084 τον αγνοούσα, επειδή δεν ήξερα πώς να φερθώ και αγχωνόμουν. 100 00:04:52,084 --> 00:04:56,464 Ίσως μας έχει ερωτευτεί ο Νταν Στάιν κι έχει αγχωθεί. 101 00:04:56,464 --> 00:04:59,216 - Τι θα θέλατε; - Ναι. Μου άνοιξε η όρεξη. 102 00:04:59,216 --> 00:05:01,886 Υπέροχος χώρος. Κοίτα καστανοπράσινα μάτια. 103 00:05:01,886 --> 00:05:04,597 - Λένε ότι είναι ωραία. - Θέλω να παραγγείλω. 104 00:05:04,597 --> 00:05:06,807 Ένα μπέιγκελ με αυγό και τυρί. 105 00:05:06,807 --> 00:05:10,144 - Με διπλό αυγό. - Ξέρεις ότι ήρθαμε να σε βοηθήσουμε; 106 00:05:10,144 --> 00:05:11,645 - Ναι. - Γεια! 107 00:05:11,645 --> 00:05:14,732 - Ετοιμάστε παραγγελίες. - Είσαι πολύ γοητευτικός. 108 00:05:16,067 --> 00:05:18,569 Θα ήθελα αυτό το μπισκότο. 109 00:05:18,569 --> 00:05:20,946 Να το ξεκαθαρίσω, δεν έχουμε λεφτά. 110 00:05:20,946 --> 00:05:22,323 Θα τα γράψω. 111 00:05:22,323 --> 00:05:24,784 Θα γράψω καλή κριτική στο Yelp. 112 00:05:24,784 --> 00:05:26,202 Είναι κορυφαίο. 113 00:05:26,202 --> 00:05:28,204 Ανυπομονώ για την κριτική. 114 00:05:28,204 --> 00:05:31,791 Ο Νταν Στάιν δεν είναι για το America's Next Top Model. 115 00:05:31,791 --> 00:05:34,668 Όχι ότι δεν είναι σέξι. Δεν ξέρει να χαμογελά. 116 00:05:34,668 --> 00:05:36,128 Πού είναι το εσωτερικό... 117 00:05:37,588 --> 00:05:40,216 Έτσι το κάνει η Τάιρα. Έλα, Νταν Στάιν! 118 00:05:40,216 --> 00:05:41,717 Δεν θέλω να φάω κάτι. 119 00:05:41,717 --> 00:05:44,053 Το μόνο που θέλω είναι να σε γνωρίσω. 120 00:05:44,053 --> 00:05:46,514 Αναλαμβάνω εγώ το ταμείο αν ανησυχείς. 121 00:05:46,514 --> 00:05:48,557 - Όχι, θα... - Δούλευα σε McDonald's. 122 00:05:48,557 --> 00:05:49,975 - Ξέρω. - Ευχαριστώ. 123 00:05:51,352 --> 00:05:53,521 Πώς κατέληξες στη Νέα Ορλεάνη; 124 00:05:53,521 --> 00:05:54,605 Ήμουν δικηγόρος. 125 00:05:54,605 --> 00:05:58,859 Εδώ ανέλαβα την πρώτη δουλειά κι έμεινα επειδή ένιωθα άνετα. 126 00:05:58,859 --> 00:06:00,444 Ανοίγεις κάθε μέρα; 127 00:06:00,444 --> 00:06:02,530 - Όχι. Έξι μέρες. - Εντάξει. 128 00:06:02,530 --> 00:06:04,573 - Αλλά έρχεσαι κάθε μέρα; - Ναι. 129 00:06:05,741 --> 00:06:09,036 Νιώθεις ότι δεν μπορείς να φύγεις επειδή σε χρειάζονται 130 00:06:09,036 --> 00:06:10,996 ή σου αρέσει να είσαι εδώ; 131 00:06:10,996 --> 00:06:15,084 Και το πρώτο, αλλά κυρίως το δεύτερο. 132 00:06:15,084 --> 00:06:17,294 - Δες τετρακέφαλο. - Δες φάση. 133 00:06:17,294 --> 00:06:18,629 Έχω ωραίο μαγαζί. 134 00:06:18,629 --> 00:06:20,798 Αναρωτιέμαι πώς είναι το σπίτι σου. 135 00:06:20,798 --> 00:06:23,217 - Έτοιμος να μας το δείξεις; - Ναι. 136 00:06:23,217 --> 00:06:25,970 - Έτοιμος να φύγετε από δω. - Πάμε! Ναι. 137 00:06:25,970 --> 00:06:28,055 ΦΡΟΝΙΜΑ ΚΑΙ ΦΥΓΕΤΕ 138 00:06:30,182 --> 00:06:31,934 - Δείξε μας το σπίτι σου. - Ναι. 139 00:06:31,934 --> 00:06:34,311 Είναι τόσο ωραίο όσο το ντελικατέσεν; 140 00:06:34,311 --> 00:06:35,396 Όχι. 141 00:06:36,105 --> 00:06:36,939 Εντάξει. 142 00:06:39,608 --> 00:06:41,110 - Ωραίο! - Τεράστια κουζίνα. 143 00:06:41,110 --> 00:06:42,153 Ναι, όμορφο. 144 00:06:42,153 --> 00:06:44,196 Δεν φαίνεται να ζει κάποιος εδώ. 145 00:06:44,196 --> 00:06:46,198 Καλά το έθεσες. 146 00:06:46,198 --> 00:06:49,160 - Η κοπέλα σου δεν έρχεται εδώ. - Σωστά. 147 00:06:49,160 --> 00:06:51,203 - Την καλείς; - Όχι. 148 00:06:51,203 --> 00:06:53,831 Όταν λέμε "Ας συναντηθούμε μεσοβδόμαδα", 149 00:06:53,831 --> 00:06:55,958 η ώρα έχει πάει έντεκα ή δώδεκα. 150 00:06:55,958 --> 00:06:58,043 - Σαν ξεπέτα. - Έχει ήδη ξαπλώσει. 151 00:06:58,043 --> 00:06:59,420 Δεν είναι ξεπέτα. 152 00:07:00,171 --> 00:07:01,630 Κάνουμε αγκαλίτσες. 153 00:07:03,591 --> 00:07:07,136 - Και αυτό είναι το σαλόνι; - Δεν το χαίρεται πολύ κάποιος. 154 00:07:07,136 --> 00:07:09,221 Σαν να μην εγκαταστάθηκες ακόμα. 155 00:07:09,221 --> 00:07:12,683 - Πόσο καιρό μένεις εδώ; - Μάλλον πέντε ή έξι χρόνια. 156 00:07:13,684 --> 00:07:15,519 Δεν περνάω πολύ χρόνο εδώ. 157 00:07:15,519 --> 00:07:18,105 Δεν περνάς πολύ χρόνο επειδή είναι έτσι 158 00:07:18,105 --> 00:07:20,691 ή το έχεις έτσι για να μην περνάς χρόνο εδώ; 159 00:07:20,691 --> 00:07:22,776 Είναι σαν την κότα με το αυγό. 160 00:07:22,776 --> 00:07:25,696 Ο Νταν έχει πολύ έντονη προσωπικότητα. 161 00:07:25,696 --> 00:07:30,326 {\an8}Έχει πίνακες και φωτογραφίες με τον εαυτό του σε όλο το μαγαζί. 162 00:07:30,326 --> 00:07:33,120 Αλλά μετά πας στο σπίτι του και... 163 00:07:34,914 --> 00:07:35,789 Μηδέν στιλ. 164 00:07:36,540 --> 00:07:38,042 Είναι τεράστιος χώρος. 165 00:07:38,626 --> 00:07:39,710 Είναι υπέροχο! 166 00:07:39,710 --> 00:07:43,756 Από τα επτά βράδια της βδομάδας, πόσα είσαι στην Κάρα και πόσα εδώ; 167 00:07:43,756 --> 00:07:45,216 Τώρα, επτά. 168 00:07:45,216 --> 00:07:48,427 Κοιμόμαστε στο ίδιο κρεβάτι και αυτό είναι όλο. 169 00:07:48,427 --> 00:07:51,013 Νομίζω ότι θέλει κάτι παραπάνω. 170 00:07:51,013 --> 00:07:53,265 - Εσύ θέλεις κάτι παραπάνω; - Φυσικά. 171 00:07:53,265 --> 00:07:54,391 Και το μπάνιο. 172 00:07:54,391 --> 00:07:57,061 Ενδιαφέρον που έχεις δύο νιπτήρες 173 00:07:57,061 --> 00:07:58,521 κι ο ένας είναι άδειος 174 00:07:58,521 --> 00:08:00,773 επειδή δεν έρχεται ποτέ κανείς εδώ. 175 00:08:00,773 --> 00:08:01,690 Έτσι είναι. 176 00:08:05,069 --> 00:08:05,903 Γεια! 177 00:08:05,903 --> 00:08:06,820 Γεια σου. 178 00:08:06,820 --> 00:08:08,405 Είσαι η Κάρα; 179 00:08:09,198 --> 00:08:10,658 Είσαι κούκλα! 180 00:08:10,658 --> 00:08:11,992 Σ' ευχαριστώ. 181 00:08:12,952 --> 00:08:15,955 - Εμένα πότε θα μ' αγκαλιάσεις; - Φίλα τον! 182 00:08:16,830 --> 00:08:18,541 Πες μας για τον Νταν. 183 00:08:18,541 --> 00:08:20,501 Θεέ μου. Είναι σαν αίνιγμα. 184 00:08:20,501 --> 00:08:23,170 Μπορώ να βρω κάποιον που ντύνεται καλά, 185 00:08:23,170 --> 00:08:28,175 κάποιον που έχει καλούς τρόπους, αλλά το να βρω κάποιον με μεγάλη καρδιά 186 00:08:28,175 --> 00:08:32,721 που κάθε μέρα η έγνοια του είναι να προσπαθεί να βοηθήσει τους άλλους 187 00:08:32,721 --> 00:08:34,223 είναι θέμα DNA. 188 00:08:34,223 --> 00:08:36,392 - Έχει πολύ μεγάλη καρδιά. - Ναι. 189 00:08:36,392 --> 00:08:38,352 Με τι χρειάζεται βοήθεια; 190 00:08:38,352 --> 00:08:41,939 Η ισορροπία είναι πολύ ήπια λέξη. 191 00:08:41,939 --> 00:08:43,190 Είμαι ανεξάρτητη, 192 00:08:43,190 --> 00:08:44,858 αλλά όχι τόσο ανεξάρτητη 193 00:08:44,858 --> 00:08:48,821 ώστε να θέλω να είμαι μόνη την Παρασκευή ή το Σάββατο το βράδυ. 194 00:08:48,821 --> 00:08:53,492 Με κάνει να νιώθω... Κάποιες φορές, ότι δεν με σέβεται. 195 00:08:53,492 --> 00:08:55,744 Νιώθεις ότι παίρνεις τα ψίχουλα. 196 00:08:55,744 --> 00:08:56,662 - Ακριβώς. - Ναι. 197 00:08:56,662 --> 00:09:01,041 Προσπάθησες να το λύσεις; Το συζητήσατε; Νταν, πού καταλήξατε; 198 00:09:01,041 --> 00:09:04,461 Μου είπε μερικά πράγματα και προσπάθησα να βελτιωθώ. 199 00:09:04,461 --> 00:09:07,298 Φαίνεται ότι ο Νταν είχε καλή ανατροφή. 200 00:09:07,298 --> 00:09:09,592 Ξέρει ότι δεν φέρεται σωστά. 201 00:09:09,592 --> 00:09:11,635 Κάτι δεν πάει καλά εδώ. 202 00:09:11,635 --> 00:09:12,886 Να πάω τουαλέτα; 203 00:09:12,886 --> 00:09:13,846 - Ναι. - Ναι! 204 00:09:13,846 --> 00:09:16,473 Για να δω πώς είναι. Όχι για να τη μαγαρίσω. 205 00:09:16,473 --> 00:09:17,683 Όχι, σε παρακαλώ. 206 00:09:17,683 --> 00:09:18,976 Γεια. 207 00:09:18,976 --> 00:09:20,311 Σας αγαπώ. 208 00:09:20,311 --> 00:09:21,770 Εντάξει. 209 00:09:21,770 --> 00:09:25,316 Λέει ότι δεν ντύνεται καλά, αλλά έχει πολλές γραβάτες. 210 00:09:26,525 --> 00:09:28,611 Θεέ μου! 211 00:09:28,611 --> 00:09:31,030 Άτακτος Ντάνι. 212 00:09:31,614 --> 00:09:33,782 Τζάκι, πρέπει να σου δείξω κάτι. 213 00:09:33,782 --> 00:09:34,825 - Εντάξει. - Γύρνα. 214 00:09:38,579 --> 00:09:40,080 Δεν πονάει; 215 00:09:40,080 --> 00:09:41,332 Να ρίξω πιο δυνατά; 216 00:09:43,459 --> 00:09:45,127 Μην αρχίσεις πολύ δυνατά. 217 00:09:45,127 --> 00:09:46,920 Εντάξει, λιγάκι πιο δυνατά. 218 00:09:46,920 --> 00:09:48,881 Έτσουξε! 219 00:09:49,798 --> 00:09:52,926 - Πρώτον, πού είμαστε; - Είμαστε στην κουζίνα σου. 220 00:09:52,926 --> 00:09:54,219 Έχω κουζίνα; 221 00:09:54,219 --> 00:09:56,263 - Άρα δεν μαγειρεύεις εδώ; - Όχι. 222 00:09:56,263 --> 00:09:59,433 {\an8}Θέλει ώρα να συγκεντρώσεις υλικά, να το σχεδιάσεις. 223 00:09:59,433 --> 00:10:04,229 Υπάρχουν πολλές ευκαιρίες να δεθείς με την Κάρα 224 00:10:04,229 --> 00:10:08,359 τις οποίες νιώθω ότι δεν εκμεταλλεύεσαι και θέλω να τις διερευνήσω. 225 00:10:08,359 --> 00:10:10,694 Περνάς πολύ χρόνο στο σπίτι της. 226 00:10:10,694 --> 00:10:13,489 Θυμάσαι πότε ήρθε εκείνη εδώ τελευταία φορά 227 00:10:13,489 --> 00:10:16,283 και της μαγείρεψες κάτι στην κουζίνα σου; 228 00:10:16,283 --> 00:10:17,368 - Όχι. - Εντάξει. 229 00:10:17,368 --> 00:10:19,078 - Οπότε... - Δεν έχει συμβεί. 230 00:10:19,078 --> 00:10:21,872 Θες να δοκιμάσεις κάτι διαφορετικό; 231 00:10:21,872 --> 00:10:26,210 Ξέρεις, με πονάει που δεν το είχα σκεφτεί ως τώρα. 232 00:10:26,210 --> 00:10:27,961 Όταν μαθαίνεις, βελτιώνεσαι. 233 00:10:27,961 --> 00:10:30,798 - Σωστά. - Αυτό μπορούμε να κάνουμε στη ζωή. 234 00:10:30,798 --> 00:10:33,592 {\an8}Θέλω να πω ότι όταν κοιτώ βαθιά στα μάτια σου, 235 00:10:33,592 --> 00:10:35,636 {\an8}βλέπω τα φρύδια του παππού μου 236 00:10:35,636 --> 00:10:39,765 {\an8}κι αυτό με κάνει να νιώθω άνετα κι ωραία. 237 00:10:40,349 --> 00:10:42,309 - Είναι μεγάλα. - Θα τα τριμάρουμε. 238 00:10:42,309 --> 00:10:43,936 - Ευχαριστώ. - Τα μαλλιά σου; 239 00:10:43,936 --> 00:10:44,853 Παρακαλώ. 240 00:10:47,064 --> 00:10:48,816 Ωραία, πυκνά μαλλιά. 241 00:10:48,816 --> 00:10:50,109 Έχεις φοβερά μαλλιά. 242 00:10:50,109 --> 00:10:52,611 Υπέροχος καμβάς για να δουλέψω. 243 00:10:52,611 --> 00:10:55,614 Δεν με νοιάζει να βάζεις τα προϊόντα σωστά 244 00:10:55,614 --> 00:10:56,907 και πώς φαίνεσαι. 245 00:10:56,907 --> 00:10:58,992 Με νοιάζει πιο πολύ πώς νιώθεις. 246 00:10:58,992 --> 00:11:02,162 Για μένα, η περιποίηση δέρματος, μαλλιών, σώματος 247 00:11:02,162 --> 00:11:06,917 είναι ένας τρόπος για να εξερευνήσεις τη σχέση σου με τον εαυτό σου. 248 00:11:06,917 --> 00:11:09,044 Πρέπει να φροντίζουμε τον εαυτό μας. 249 00:11:09,044 --> 00:11:11,839 Ας γίνει το μέσο για να φροντίσεις τον εαυτό σου. 250 00:11:12,423 --> 00:11:17,428 Έχουμε μια βαρετή ντουλάπα. "Αυτά έχω. Ας φορέσω κάτι". 251 00:11:17,428 --> 00:11:21,682 {\an8}Και μετά έχεις αυτά, που είναι κάπως υπέροχα. 252 00:11:21,682 --> 00:11:25,144 Ρούχα που καθένας θα ένιωθε ωραία αν φορούσε, 253 00:11:25,144 --> 00:11:27,730 αλλά απ' ό,τι φαίνεται, δεν τα φοράς ποτέ. 254 00:11:27,730 --> 00:11:30,983 - Ισχύει. - Επειδή δεν σε νοιάζει πια; 255 00:11:30,983 --> 00:11:32,609 Επειδή είσαι εξαντλημένος 256 00:11:32,609 --> 00:11:37,114 και σκέφτεσαι "Δουλεύω συνεχώς. Δεν έχει σημασία"; Πες μου ειλικρινά. 257 00:11:37,114 --> 00:11:39,408 - Παλιά ήμουν πιο κολεγιόπαιδο. - Ναι. 258 00:11:39,408 --> 00:11:43,537 Στις περιστάσεις που μπορείς να φορέσεις πιο στιλάτα ρούχα... 259 00:11:43,537 --> 00:11:46,165 Δεν είναι ότι δεν με νοιάζει, παρότι μάλλον... 260 00:11:46,165 --> 00:11:48,083 Αλλά με νοιάζει λιγότερο. 261 00:11:48,083 --> 00:11:50,586 Ντύνομαι έτσι και στο δείπνο 262 00:11:50,586 --> 00:11:53,714 και ξέρω ότι η Κάρα θα προτιμούσε να μην το κάνω. 263 00:11:53,714 --> 00:11:56,675 Χρειάζεσαι να σου πω πώς να συνδυάσεις ρούχα; 264 00:11:56,675 --> 00:11:59,636 Δεν έχεις ρούχα που σε κάνουν να νιώθεις ωραία; 265 00:11:59,636 --> 00:12:00,804 Τι φταίει; 266 00:12:00,804 --> 00:12:02,014 Όλα αυτά. 267 00:12:02,014 --> 00:12:03,974 Θέλω να έχεις μια ντουλάπα 268 00:12:03,974 --> 00:12:08,187 που κάνει ξεκάθαρο στην Κάρα ότι ενδιαφέρεσαι για εκείνη. 269 00:12:08,687 --> 00:12:10,063 Το αξίζει, όχι; 270 00:12:10,063 --> 00:12:10,981 Ναι. 271 00:12:11,690 --> 00:12:13,192 Ή όχι, δεν ξέρω. 272 00:12:14,526 --> 00:12:16,069 Το αξίζει, ναι. 273 00:12:16,069 --> 00:12:19,281 Θέλω να μάθω πώς μεγάλωσες. 274 00:12:21,784 --> 00:12:25,287 {\an8}Δεν ήμουν περήφανος και για πολλά πράγματα. 275 00:12:25,287 --> 00:12:29,833 Ήμουν το πιο αδύναμο παιδάκι από όλα. 276 00:12:29,833 --> 00:12:32,461 Πώς πιστεύεις ότι σε επηρεάζει αυτό σήμερα; 277 00:12:32,461 --> 00:12:36,173 Δεδομένου ότι μου λείπει λίγη αυτοεκτίμηση, 278 00:12:36,173 --> 00:12:39,343 τείνω να μένω σε μέρη όπου νιώθω άνετα. 279 00:12:39,343 --> 00:12:41,220 Η δουλειά στο μαγαζί 280 00:12:41,220 --> 00:12:45,057 μου έδωσε την αυτοεκτίμηση με την οποία νιώθω άνετα. 281 00:12:45,057 --> 00:12:49,102 Λοιπόν, μου είπαν κάποιοι που δουλεύουν στο ντελικατέσεν, 282 00:12:49,102 --> 00:12:50,521 μου το είπε η Κάρα, 283 00:12:50,521 --> 00:12:52,105 και υπάρχει η αίσθηση 284 00:12:52,105 --> 00:12:55,400 ότι οι άλλοι είτε σε θεωρούν φοβερό τύπο 285 00:12:55,901 --> 00:12:57,194 είτε κόπανο. 286 00:12:58,028 --> 00:12:59,655 Δεν με πειράζει και πολύ. 287 00:12:59,655 --> 00:13:02,241 Υπάρχουν αρκετοί που με συμπαθούν. 288 00:13:02,241 --> 00:13:05,869 Αν κάποιοι δεν με διάβασαν σωστά, κάποια στιγμή θα το κάνουν. 289 00:13:06,370 --> 00:13:07,871 Δεν το πιστεύω αυτό. 290 00:13:07,871 --> 00:13:12,084 Λες "Δεν με νοιάζουν αυτά που λένε", αλλά έχεις χαμηλή αυτοεκτίμηση. 291 00:13:12,084 --> 00:13:15,546 Δεν θέλω να με θεωρούν κόπανο, 292 00:13:15,546 --> 00:13:16,630 αλλά δεν... 293 00:13:17,339 --> 00:13:19,550 Ξέρω ότι πολλοί με θεωρούν... 294 00:13:19,550 --> 00:13:21,718 - Να κρατήσουμε αυτό; - Ναι, παρακαλώ. 295 00:13:21,718 --> 00:13:24,304 "Δεν θέλω να με θεωρούν κόπανο". 296 00:13:24,304 --> 00:13:25,722 - Φυσικά. - Απλώς πες το. 297 00:13:25,722 --> 00:13:27,850 Δεν θέλω να με θεωρούν κόπανο. 298 00:13:27,850 --> 00:13:32,938 Οι μισοί βλέπουν αυτόν τον τύπο, που είναι τραχύς και σκληρός 299 00:13:32,938 --> 00:13:34,648 και ίσως απόμακρος, 300 00:13:34,648 --> 00:13:37,693 κι οι άλλοι μισοί βλέπουν έναν γλυκό, τρυφερό τύπο. 301 00:13:38,277 --> 00:13:40,988 Δεν πιστεύω ότι είσαι και τα δύο. 302 00:13:41,697 --> 00:13:46,201 Πιστεύω ότι το ένα είναι για αυτοπροστασία και το άλλο είναι αυτός που είσαι. 303 00:13:46,201 --> 00:13:48,871 - Αυτό πρέπει να λύσουμε. - Ναι. 304 00:13:49,496 --> 00:13:51,290 Γιατί θες να το λύσεις; 305 00:13:51,290 --> 00:13:54,501 Επειδή σίγουρα θα με βοηθήσει να εξελιχθώ. 306 00:13:55,961 --> 00:13:57,754 - Ξέρουμε όλοι τι κάνουμε; 307 00:13:57,754 --> 00:13:58,839 - Ναι. - Τέλεια. 308 00:13:58,839 --> 00:14:00,382 Ξέρεις να κάνεις τουέρκ; 309 00:14:00,966 --> 00:14:02,467 - Όχι. - Θα σου δείξω. 310 00:14:02,467 --> 00:14:04,094 Πρώτο μάθημα. 311 00:14:04,094 --> 00:14:06,179 Μη σπάσεις τον πάγκο! 312 00:14:07,389 --> 00:14:09,516 - Μπορείς να κάνεις και λίγο... - Θεέ μου. 313 00:14:09,516 --> 00:14:10,434 Έτσι. 314 00:14:10,434 --> 00:14:13,228 Σίγουρα δεν περίμενες να συμβεί αυτό. 315 00:14:13,228 --> 00:14:14,897 - Είναι από τη μέση. - Ανέβα. 316 00:14:14,897 --> 00:14:17,608 - Θέλεις να κάνω τουέρκ; - Πόσα μου δίνεις; 317 00:14:17,608 --> 00:14:19,401 - Βάλε τα χέρια εδώ. - Έτσι. 318 00:14:19,985 --> 00:14:21,194 - Πάνω! - Πάνω! 319 00:14:21,194 --> 00:14:25,824 Έχω να δω τόσο άθλιο τουέρκ από τότε με την Τίνα Μπέλτσερ. 320 00:14:25,824 --> 00:14:27,200 Ναι! 321 00:14:27,200 --> 00:14:28,535 Καταπληκτικό. 322 00:14:28,535 --> 00:14:30,245 Ποιος του το 'χε του Νταν; 323 00:14:30,245 --> 00:14:31,538 Ναι! 324 00:14:31,538 --> 00:14:33,874 Δεν το 'χει πολύ, αλλά το 'χει! 325 00:14:33,874 --> 00:14:35,334 - Ναι! - Εδώ. 326 00:14:35,334 --> 00:14:37,461 - Τίναξέ το. - "Δώσε μου ένα δολάριο!" 327 00:14:38,045 --> 00:14:39,171 Θα είναι τρελή βδομάδα. 328 00:14:39,671 --> 00:14:40,923 Τον αγαπάς στο τέλος. 329 00:14:41,924 --> 00:14:42,883 2η ΗΜΕΡΑ 330 00:14:42,883 --> 00:14:46,428 ΛΙΓΑ ΤΑ ΨΩΜΙΑ ΤΟΥ 331 00:14:52,601 --> 00:14:57,439 Θέλω ο Νταν να ασχοληθεί και να γίνει ενεργός σύντροφος της Κάρα. 332 00:14:57,439 --> 00:15:00,609 Θέλω να νιώσει πιο κομψός και εκλεπτυσμένος 333 00:15:00,609 --> 00:15:03,362 για την κομψή κι εκλεπτυσμένη γυναίκα του. 334 00:15:03,362 --> 00:15:06,073 Αν θες να είσαι καλός επιχειρηματίας, ωραία, 335 00:15:06,073 --> 00:15:08,742 αλλά φρόντισε τις άλλες πτυχές της ζωής σου. 336 00:15:08,742 --> 00:15:11,745 Αλλιώς θα καταλήξεις ένας γεροπαράξενος. 337 00:15:12,245 --> 00:15:13,413 Γεια σου, Νταν. 338 00:15:13,413 --> 00:15:17,459 Θέλω η Κάρα να θέλει να περάσει τη νύχτα στο σπίτι του. 339 00:15:17,459 --> 00:15:21,713 Θέλω να μοιράζονται πιο πολλές πτυχές της ζωής τους. 340 00:15:21,713 --> 00:15:25,592 Θέλω να ασχοληθεί με την Κάρα όπως ασχολείται με το μαγαζί του. 341 00:15:25,592 --> 00:15:29,846 Θέλω να καταλάβει ο Νταν ότι η Κάρα θα το εκτιμούσε μια στο τόσο 342 00:15:29,846 --> 00:15:31,473 να τρώει σπιτικό φαγητό. 343 00:15:32,057 --> 00:15:35,394 Ελπίζω ο Νταν να χαλαρώσει, 344 00:15:35,394 --> 00:15:38,981 να μην είναι πια αυτός ο τραχύς τύπος 345 00:15:38,981 --> 00:15:41,942 και να προχωρήσει με ελπίδα και αγάπη 346 00:15:41,942 --> 00:15:45,570 που θα μοιράζεται με την Κάρα και κυρίως με τον εαυτό του. 347 00:15:56,540 --> 00:15:59,001 Όταν η Κάρα σε καλεί σε κάποια εκδήλωση, 348 00:15:59,001 --> 00:16:02,212 σκέφτεσαι ότι πρέπει να ντυθείς καλά; 349 00:16:03,046 --> 00:16:05,966 Μάλλον δεν το σκέφτομαι αμέσως. 350 00:16:05,966 --> 00:16:08,427 Όταν πήγαμε μαζί στο Νάσβιλ είπε 351 00:16:08,427 --> 00:16:12,764 - "Πρέπει να μαζέψουμε τα πράγματά σου". - Νταν. 352 00:16:13,265 --> 00:16:14,641 Σε ταράζω; 353 00:16:15,350 --> 00:16:16,184 Είσαι 50. 354 00:16:17,102 --> 00:16:19,730 - 49,9. - Εντάξει, κοντά στα 50. 355 00:16:20,272 --> 00:16:24,735 Πώς φτάσαμε στο σημείο το κορίτσι σου να πρέπει να σου πει 356 00:16:24,735 --> 00:16:26,778 "Μάζεψε σωστά τα πράγματά σου"; 357 00:16:26,778 --> 00:16:30,824 Επειδή δεν είχα πάει με κάποια 358 00:16:30,824 --> 00:16:32,075 ενώ έβγαινα... 359 00:16:32,075 --> 00:16:34,411 Έχω μια ερώτηση. Πας στην εκδήλωση. 360 00:16:34,411 --> 00:16:37,497 - Η Κάρα μπαίνει σαν οπτασία. - Ναι, ακριβώς. 361 00:16:37,497 --> 00:16:39,166 Κι εσύ στέκεσαι εκεί... 362 00:16:40,042 --> 00:16:41,835 Ναι, έτσι είναι. 363 00:16:41,835 --> 00:16:43,253 Αυτό γίνεται μία φορά. 364 00:16:43,253 --> 00:16:48,216 Υπήρξε κάποια στιγμή επίγνωσης που σκέφτηκες "Δεν πρέπει να ξανασυμβεί"; 365 00:16:48,216 --> 00:16:50,552 Το ξεχνάω, δυστυχώς. 366 00:16:50,552 --> 00:16:54,639 Αυτό που θα ήθελα μάλλον είναι να πεις ενεργά στον εαυτό σου 367 00:16:54,639 --> 00:16:57,100 "Πρέπει να κάνω πιο πολλά για εκείνη". 368 00:16:57,100 --> 00:17:00,145 Οι σχέσεις μου δεν είχαν φτάσει τόσο βαθιά. 369 00:17:00,145 --> 00:17:03,398 Αυτή είναι η ευκαιρία μου, στα 50 μου. 370 00:17:03,398 --> 00:17:06,651 Δεν έχεις επιτυχημένη επιχείρηση αν δεν βλέπεις μπροστά. 371 00:17:06,651 --> 00:17:11,073 Αντιμετώπισέ την ως προέκταση του επιχειρηματικού σου μυαλού. 372 00:17:11,073 --> 00:17:13,450 Ήθελες επιτυχημένο μαγαζί, το έχεις. 373 00:17:13,450 --> 00:17:17,037 Αν θέλεις μια επιτυχημένη σχέση, ξέρεις πώς θα την έχεις. 374 00:17:17,871 --> 00:17:19,289 Το 'πιασα. Έχεις δίκιο. 375 00:17:19,289 --> 00:17:21,166 Θέλω ο Νταν να αντιληφθεί 376 00:17:21,166 --> 00:17:25,378 ότι πρέπει να είναι ενεργό μέλος σε αυτήν τη σχέση. 377 00:17:25,378 --> 00:17:27,964 Έτοιμος να δοκιμάσεις ό,τι σου δώσω; 378 00:17:27,964 --> 00:17:29,841 - Ναι. - Έχω ένα υπέροχο τοπάκι. 379 00:17:29,841 --> 00:17:32,219 - Θα σου πάει τρελά. - Μια χαρά. 380 00:17:32,719 --> 00:17:35,680 Θέλω να προσπαθήσει λίγο με την Κάρα. 381 00:17:35,680 --> 00:17:38,850 Θα κάνει διαφορά για τη σχέσης τους και για εκείνη. 382 00:17:38,850 --> 00:17:40,393 - Να δω; - Ναι. 383 00:17:41,269 --> 00:17:43,188 Να φορέσω το καπελάκι μου; 384 00:17:43,188 --> 00:17:47,067 Όχι, δεν θέλω το καπελάκι σου. Έχεις υπέροχα μαλλιά. 385 00:17:47,067 --> 00:17:49,361 - Ευχαριστώ. - Απίστευτο που τα κρύβεις. 386 00:17:49,361 --> 00:17:51,863 Μου αρέσει πολύ όπως μου κάθεται. 387 00:17:52,572 --> 00:17:58,286 - Ίσως ένα πιο έντονο χρώμα... - Θες πιο φανταχτερό χρώμα; 388 00:17:58,286 --> 00:18:02,874 Όλα μου τα ρούχα ήταν κλασικά κι απλά, 389 00:18:02,874 --> 00:18:04,334 και μετά η γραβάτα... 390 00:18:04,334 --> 00:18:05,293 - Ξεχώριζε. - Ναι. 391 00:18:05,293 --> 00:18:07,504 Οι μανσέτες που είναι... Μοιάζει με... 392 00:18:08,004 --> 00:18:10,215 Θα μου μάθεις πώς γίνεται; 393 00:18:10,215 --> 00:18:12,008 Ναι. Είναι πολύ απλό. 394 00:18:12,008 --> 00:18:16,805 Απλώς διπλώνουμε τρεις φορές και μετά φαίνεται πιο καλό. 395 00:18:16,805 --> 00:18:19,391 Δείχνει ότι ασχολήθηκες με την εμφάνισή σου. 396 00:18:19,391 --> 00:18:23,937 Ήθελα κάποιο αθλητικό παπούτσι που δεν είναι ακριβώς αθλητικό, 397 00:18:23,937 --> 00:18:28,275 για να το φοράς κι η Κάρα να λέει "Προσπάθησε. Το σκέφτηκε". 398 00:18:28,275 --> 00:18:30,068 - "Προσπάθησε"! - Ναι! 399 00:18:30,068 --> 00:18:32,946 Τα παπούτσια άρχισαν και μ' αρέσουν. 400 00:18:32,946 --> 00:18:36,116 Το χαμόγελό σου συμπληρώνει το λουκ. 401 00:18:36,700 --> 00:18:38,368 Δεν ήσουν έτσι χτες. 402 00:18:38,368 --> 00:18:39,369 Συμφωνώ. 403 00:18:39,369 --> 00:18:43,123 Τέλεια. Εντάξει. Το επόμενο λουκ είναι έτοιμο. Δοκίμασέ το. 404 00:18:43,123 --> 00:18:44,749 - Πολύ καλά ως εδώ. 405 00:18:44,749 --> 00:18:45,876 - Ναι. - Ευχαριστώ. 406 00:18:49,337 --> 00:18:50,213 Είσαι καλά; 407 00:18:50,714 --> 00:18:52,174 Όχι, δεν είμαι. 408 00:18:54,509 --> 00:18:56,428 - Μ' αρέσει. - Φαίνεσαι σέξι. 409 00:18:56,428 --> 00:18:58,221 Μ' αρέσει το γαλάζιο. 410 00:18:58,221 --> 00:19:02,350 Είδα αυτό το χρώμα στο σακάκι σου 411 00:19:02,350 --> 00:19:05,103 και ήλπιζα να ταιριάξει με τα μαλλιά σου. 412 00:19:05,103 --> 00:19:08,648 Είναι πολύ κομψό, αλλά και καθημερινό. 413 00:19:08,648 --> 00:19:09,774 Τζιν πουκάμισο. 414 00:19:09,774 --> 00:19:12,944 Αν βγάλεις το σακάκι, είναι και πάλι ταιριαστό, 415 00:19:12,944 --> 00:19:14,070 αλλά και απλό. 416 00:19:14,070 --> 00:19:16,656 Δεν έχω φορέσει ποτέ πουκάμισο που... 417 00:19:16,656 --> 00:19:18,950 - Τουνίκ, ναι. - Πώς λέγεται; Τουνίκ; 418 00:19:18,950 --> 00:19:20,535 - Τουνίκ, ναι. - Εντάξει. 419 00:19:20,535 --> 00:19:23,580 Αυτή η λεπτομέρεια το κάνει πιο ενδιαφέρον. 420 00:19:23,580 --> 00:19:26,291 Ταιριάζει με αυτό που είσαι, 421 00:19:26,291 --> 00:19:29,377 δηλαδή επιτυχημένος, εκλεπτυσμένος. 422 00:19:29,377 --> 00:19:31,296 Κάναμε μια καθημερινή εκδοχή 423 00:19:31,296 --> 00:19:34,466 ώστε να μη νιώθεις ότι ντύθηκες σαν τον μπαμπά σου. 424 00:19:34,466 --> 00:19:36,509 Έχει πλάκα, γιατί πλέον 425 00:19:36,509 --> 00:19:40,388 είμαι στην ηλικία που ήταν εκείνος όταν τον σκέφτομαι, οπότε... 426 00:19:40,388 --> 00:19:42,891 Αναρωτιέμαι αν ήταν κομψός. Ήταν; 427 00:19:44,100 --> 00:19:44,935 Δεν σχολιάζω. 428 00:19:46,019 --> 00:19:46,853 Δηλαδή όχι! 429 00:19:46,853 --> 00:19:51,024 Από τον τρόπο του Νταν, είναι ξεκάθαρο πως ξέρει ότι φαίνεται ωραίος. 430 00:19:51,024 --> 00:19:52,651 Από τότε που τον γνώρισα, 431 00:19:52,651 --> 00:19:55,028 δεν πήρε μια στάση 432 00:19:55,028 --> 00:19:57,614 που ταιριάζει σε επιτυχημένο άντρα. 433 00:19:57,614 --> 00:19:58,865 Για πρώτη φορά, 434 00:19:58,865 --> 00:20:02,244 βλέπω ποιος θα μπορούσε να είναι στο εξής. 435 00:20:02,244 --> 00:20:04,829 - Ευχαριστώ που είσαι ανοιχτός. - Θέλω να είμαι ωραίος. 436 00:20:04,829 --> 00:20:05,997 Είσαι! 437 00:20:11,378 --> 00:20:13,880 {\an8}ΕΔΡΑ ΤΩΝ FAB 5 ΝΕΑ ΟΡΛΕΑΝΗ, ΛΟΥΙΖΙΑΝΑ 438 00:20:13,880 --> 00:20:15,006 - Γεια. - Γεια! 439 00:20:15,006 --> 00:20:16,633 {\an8}- Θα είσαι η Μάντελιν. - Ναι. 440 00:20:16,633 --> 00:20:18,051 {\an8}- Γεια. - Κάθριν. 441 00:20:18,051 --> 00:20:19,552 {\an8}- Γεια. - Πώς είσαι; 442 00:20:19,552 --> 00:20:22,097 {\an8}- Καλά. - Ευχαριστώ που ήρθατε. Καθίστε. 443 00:20:22,597 --> 00:20:28,812 Σας έφερα εδώ και τις δύο, για να μάθω πιο πολλά για τον Νταν. 444 00:20:28,812 --> 00:20:32,732 Όταν τον γνωρίσαμε, κατάλαβα ότι μπορεί να γίνει λίγο κόπανος. 445 00:20:32,732 --> 00:20:34,109 - Ναι. - Και... 446 00:20:34,109 --> 00:20:35,026 Θα το 'λεγα. 447 00:20:35,026 --> 00:20:37,862 Από την άλλη, όλοι λένε "Είναι φοβερός". 448 00:20:37,862 --> 00:20:38,989 Ναι. 449 00:20:38,989 --> 00:20:43,243 Αυτό που πρέπει να καταλάβω είναι αν έτσι φέρεται στο μαγαζί 450 00:20:43,243 --> 00:20:47,163 ή αν επηρεάζει την προσωπική του ζωή, τους δικούς του, τη μαμά σας. 451 00:20:47,163 --> 00:20:48,748 Κι οι δυο μας θα λέγαμε 452 00:20:48,748 --> 00:20:51,835 ότι είχαμε κάποιες δύσκολες στιγμές με τον Νταν 453 00:20:51,835 --> 00:20:53,086 αυτά τα χρόνια. 454 00:20:53,086 --> 00:20:56,798 Είναι κάτι που υπάρχει και στο σπίτι, όχι μόνο στο μαγαζί. 455 00:20:56,798 --> 00:20:59,926 Ο Νταν δεν καταλαβαίνει ότι η συμπεριφορά του 456 00:20:59,926 --> 00:21:01,511 επηρεάζει τη ζωή του. 457 00:21:01,511 --> 00:21:04,889 Οι καταλληλότερες να τον ξυπνήσουν 458 00:21:04,889 --> 00:21:07,142 είναι αυτές που τον πρότειναν. 459 00:21:07,142 --> 00:21:08,059 - Γεια. - Γεια! 460 00:21:08,059 --> 00:21:10,020 Πρώτη φορά βλέπεστε. 461 00:21:10,020 --> 00:21:12,188 Είναι πολύ σημαντικό να το ακούσει, 462 00:21:12,188 --> 00:21:16,151 επειδή εκείνος θεωρεί ότι η προσωπική του ζωή είναι μια χαρά. 463 00:21:16,151 --> 00:21:19,821 Δεν θα ήμουν εδώ αν δεν στήριζα απολύτως τον Νταν. 464 00:21:19,821 --> 00:21:22,699 Αλλά τα πρώτα χρόνια, 465 00:21:22,699 --> 00:21:26,703 δεν στήριζα και πολύ τη σχέση σας. 466 00:21:26,703 --> 00:21:27,620 Καταλαβαίνω. 467 00:21:27,620 --> 00:21:29,831 Ήξερες ότι ένιωθε χρόνια έτσι; 468 00:21:29,831 --> 00:21:30,749 Όχι. 469 00:21:30,749 --> 00:21:31,958 - Όχι; - Όχι. 470 00:21:31,958 --> 00:21:35,378 Πώς θα βελτιωθεί η σχέση του μ' εσάς και τη μητέρα σας; 471 00:21:35,378 --> 00:21:38,006 Να είναι πάντα αυθεντικός. 472 00:21:38,006 --> 00:21:39,924 - Ναι. - Σταθερός, σωστά; 473 00:21:39,924 --> 00:21:43,386 Δεν ξέρει ποιον συναντά, τον Νταν του μαγαζιού ή τον φίλο της. 474 00:21:43,386 --> 00:21:44,888 Εξαρτάται από τη μέρα. 475 00:21:44,888 --> 00:21:46,139 Ναι. 476 00:21:46,139 --> 00:21:48,308 Νομίζω ότι θα ήθελε κάποιον 477 00:21:48,308 --> 00:21:51,394 με τον οποίο να μπορεί να είναι λίγο πιο ευαίσθητη. 478 00:21:51,394 --> 00:21:53,980 Μάλλον δεν ξέρει πολλά για τη ζωή της. 479 00:21:53,980 --> 00:21:56,066 Επειδή είναι απών. 480 00:21:56,066 --> 00:21:57,025 Κατάλαβα. 481 00:21:57,025 --> 00:21:59,444 Γυρνάει στις δέκα, εκείνη κοιμάται. 482 00:21:59,444 --> 00:22:01,946 Δεν έχουν τη δυνατότητα να έρθουν κοντά 483 00:22:01,946 --> 00:22:03,948 όταν συναντιούνται φευγαλέα. 484 00:22:03,948 --> 00:22:07,243 Κατάλαβα. Αυτό βοηθάει, γιατί σκέφτηκα ένα παιχνίδι! 485 00:22:09,537 --> 00:22:12,374 Έκανα κάποιες ερωτήσεις στη σύντροφό σου. 486 00:22:12,374 --> 00:22:15,251 {\an8}ΠΟΣΟ ΚΑΛΑ ΞΕΡΕΙΣ ΤΗ ΦΙΛΗ ΣΟΥ; ΜΕ ΤΟΥΣ FAB 5 487 00:22:15,251 --> 00:22:18,797 {\an8}Είσαι έτοιμος να παίξεις αυτό το παιχνίδι; 488 00:22:21,383 --> 00:22:23,760 Ποιο είναι το αγαπημένο γλυκό της Κάρα; 489 00:22:24,677 --> 00:22:28,515 Δεν θυμάμαι το αγαπημένο της γλυκό. 490 00:22:28,515 --> 00:22:29,808 - Κόκκινη μπάλα. - Ναι. 491 00:22:29,808 --> 00:22:34,521 Το έχω αυτό εδώ για να σε βοηθήσει οπτικά να δεις τι ξέρεις και τι δεν ξέρεις. 492 00:22:34,521 --> 00:22:36,689 Δεν βοηθάς την αυτοεκτίμησή μου. 493 00:22:37,190 --> 00:22:42,362 - Πώς πίνει το τσάι ή τον καφέ της; - Τσάι, όχι καφέ. Της αρέσει με πολύ γάλα. 494 00:22:42,362 --> 00:22:44,239 - Ναι! - Έτσι. Πάμε. 495 00:22:44,239 --> 00:22:45,865 - Κυρίες μου; - Ήταν καλό! 496 00:22:45,865 --> 00:22:47,659 Να ρωτήσουμε κι αυτές; 497 00:22:47,659 --> 00:22:48,827 Ναι, ακριβώς. 498 00:22:48,827 --> 00:22:51,162 Ποιο αντικείμενο θεωρεί πιο πολύτιμο; 499 00:22:51,663 --> 00:22:53,248 Τα έργα τέχνης της; 500 00:22:54,999 --> 00:22:57,961 - Το αρκουδάκι της! - Ξέρεις ότι υπάρχει αρκουδάκι στο κρεβάτι; 501 00:22:57,961 --> 00:22:59,212 Ναι. Εγώ. 502 00:23:00,713 --> 00:23:02,799 Με ποιο από τα αδέρφια της είναι πιο κοντά; 503 00:23:02,799 --> 00:23:04,801 - Δώσ' μου κόκκινη μπάλα. - Καλά. 504 00:23:05,385 --> 00:23:06,803 Η πρώτη της δουλειά; 505 00:23:06,803 --> 00:23:09,597 Τι ήθελε να κάνει πάντα και δεν το έχει κάνει; 506 00:23:09,597 --> 00:23:11,975 Ποια θεωρεί τη μεγάλη της δύναμη; 507 00:23:11,975 --> 00:23:14,686 Τι την κάνει περήφανη για τον εαυτό της; 508 00:23:14,686 --> 00:23:19,149 Είναι περήφανη που μπόρεσε να φροντίσει την οικογένειά της. 509 00:23:19,149 --> 00:23:20,233 - Ναι. - Ξεκάθαρα. 510 00:23:20,233 --> 00:23:22,068 Ναι. Ακριβώς έτσι. 511 00:23:22,068 --> 00:23:23,820 Πώς εκφράζει την αγάπη της; 512 00:23:23,820 --> 00:23:25,196 Με ποιοτικό χρόνο. 513 00:23:26,030 --> 00:23:27,949 Το ήξερες αυτό. Μπράβο. 514 00:23:27,949 --> 00:23:29,117 Το ξέρω. 515 00:23:29,993 --> 00:23:31,744 Δεν είμαι πολύ μαζί της. 516 00:23:31,744 --> 00:23:35,206 Με το παιχνίδι, είδε ότι πρέπει να της δώσει σημασία. 517 00:23:35,206 --> 00:23:38,918 Περνάει πολύ χρόνο στο μαγαζί και γυρνάει αργά. 518 00:23:38,918 --> 00:23:42,297 Νομίζω ότι θέλει κάποιον που θα είναι δίπλα της. 519 00:23:42,964 --> 00:23:44,466 Αυτό θέλουμε όλοι. 520 00:23:44,466 --> 00:23:46,926 Κάτι που συζητάμε με τη μαμά 521 00:23:46,926 --> 00:23:49,262 είναι η απόλαυση των μικρών πραγμάτων. 522 00:23:49,262 --> 00:23:52,390 Θέλει να σου κρατάει το χέρι, να βλέπετε ταινίες. 523 00:23:52,390 --> 00:23:55,852 - Τα μικρά πράγματα. - Βλέπει ότι θα μπορούσες να τα κάνεις. 524 00:23:55,852 --> 00:23:57,645 - Ναι. - Αλλιώς δεν θα ασχολούνταν. 525 00:23:57,645 --> 00:23:58,771 Το ξέρω. 526 00:23:58,771 --> 00:24:00,607 Θέλουν να κερδίσεις, 527 00:24:00,607 --> 00:24:04,194 μα πρέπει να αναγνωρίσεις κάποια πράγματα για να εξελιχθείς. 528 00:24:04,194 --> 00:24:05,862 - Θέλει δουλειά. - Ναι. 529 00:24:05,862 --> 00:24:08,114 - Προτίθεσαι να δουλέψεις; - Ναι. 530 00:24:08,114 --> 00:24:09,032 Νιώθω απαίσια. 531 00:24:09,616 --> 00:24:13,953 Ήταν ευκαιρία για τον Νταν να δει ότι πρέπει να δουλέψει με τον εαυτό του 532 00:24:13,953 --> 00:24:16,122 για να ανθίσουν οι σχέσεις του. 533 00:24:16,122 --> 00:24:20,043 Δεν θες να ξέρεις ότι πλήγωσες κόσμο κι ότι χρειάζεσαι αλλαγές. 534 00:24:20,043 --> 00:24:21,211 Θέλει δουλειά. 535 00:24:21,211 --> 00:24:24,255 Θέλω να πας σπίτι και να γράψεις 536 00:24:25,048 --> 00:24:27,467 πώς επηρέασες αρνητικά τους άλλους 537 00:24:27,467 --> 00:24:30,094 και πώς μπορείς να γίνεις καλύτερος. 538 00:24:30,094 --> 00:24:33,097 Το κατάλαβε. Είναι έτοιμος να το δουλέψει. 539 00:24:33,097 --> 00:24:34,390 Γεια, Ντάνιελ. 540 00:24:36,100 --> 00:24:38,937 - Σε αγαπάμε. Σε στηρίζουμε. - Ευχαριστώ. 541 00:24:43,149 --> 00:24:45,610 {\an8}Το σπίτι σου, φοβερό. 542 00:24:45,610 --> 00:24:47,362 Αλλά αυτό που κάνει μπαμ 543 00:24:47,362 --> 00:24:50,823 είναι ότι δεν ζεις εκεί, σωστά; 544 00:24:50,823 --> 00:24:51,908 Σωστά. 545 00:24:51,908 --> 00:24:55,119 Θέλω να το σκεφτείς καλύτερα, 546 00:24:55,119 --> 00:24:58,331 επειδή είναι μια πτυχή της ζωής σου 547 00:24:58,915 --> 00:25:00,708 που δεν έχει ωριμάσει ακόμα. 548 00:25:01,376 --> 00:25:02,335 Έτσι είναι. Ναι. 549 00:25:02,335 --> 00:25:04,337 Ήθελα να πάω τον Νταν για ψώνια, 550 00:25:04,337 --> 00:25:10,510 για να συνειδητοποιήσει ότι το σπίτι του δεν θυμίζει σπίτι. 551 00:25:10,510 --> 00:25:13,721 Αν θέλει η σχέση του με την Κάρα να προχωρήσει, 552 00:25:13,721 --> 00:25:19,310 πρέπει να είναι ένας πλήρως διαμορφωμένος ενήλικας. 553 00:25:19,310 --> 00:25:21,062 Τώρα, δεν είναι. 554 00:25:21,062 --> 00:25:22,814 Το σπίτι μου είναι λιτό. 555 00:25:22,814 --> 00:25:25,525 Δεν νιώθω πολύ περήφανος για κάτι 556 00:25:25,525 --> 00:25:27,235 και χαίρομαι που με βοηθάς, 557 00:25:27,235 --> 00:25:33,032 επειδή βλέπω πολλά πράγματα και έχω χαθεί κάπως. 558 00:25:33,992 --> 00:25:38,121 Αν γυρνάς σε ένα σπίτι για το οποίο δεν έχεις κουραστεί καθόλου, 559 00:25:38,121 --> 00:25:39,414 δεν νιώθεις καλά. 560 00:25:39,998 --> 00:25:43,376 Σκεφτόμουν δύο πολυθρονάκια στο μπαλκόνι σου. 561 00:25:43,376 --> 00:25:46,045 Για να κάθεστε με την Κάρα όταν γυρνάτε 562 00:25:46,045 --> 00:25:48,214 και να περνάτε ιδιαίτερες στιγμές. 563 00:25:48,214 --> 00:25:49,215 Ωραία είναι. 564 00:25:49,215 --> 00:25:51,467 - Και το τραπέζι ωραίο. - Δεν είναι; 565 00:25:51,467 --> 00:25:53,094 - Ναι. - Ήξερα ότι θα σ' άρεσε. 566 00:25:53,094 --> 00:25:55,513 - Μου θυμίζει το μαγαζί σου. - Ναι. 567 00:25:55,513 --> 00:25:57,265 Πόσο καιρό το έχεις; 568 00:25:57,265 --> 00:25:58,600 - Δεκαπέντε χρόνια. - Ναι. 569 00:25:58,600 --> 00:26:00,351 - Πριν ήσουν δικηγόρος; - Ναι. 570 00:26:00,351 --> 00:26:03,563 Πώς αποφάσισες να μην είσαι δικηγόρος πια; 571 00:26:04,063 --> 00:26:08,192 Ο πατέρας μου ήθελε να γίνω δικηγόρος κι ήθελα να τον κάνω ευτυχισμένο. 572 00:26:08,192 --> 00:26:12,447 Έκανα άσκηση ένα καλοκαίρι. 573 00:26:12,447 --> 00:26:14,032 Δεν μου άρεσε καθόλου. 574 00:26:14,032 --> 00:26:16,826 Θα μου έκαναν πρόταση την τελευταία μέρα 575 00:26:16,826 --> 00:26:20,371 και εγώ τους είπα "Δεν μ' αρέσει εδώ". 576 00:26:20,371 --> 00:26:23,374 Δεν έμεινα και ο πατέρας μου νευρίασε πολύ. 577 00:26:23,374 --> 00:26:25,668 Ο αδερφός μου είναι ουρολόγος. 578 00:26:25,668 --> 00:26:28,796 - Κάνει τον πατέρα μου περήφανο. - Κι εσύ τον κάνεις. 579 00:26:28,796 --> 00:26:31,716 Είναι... Δεν ξέρω αν είναι τόσο περήφανος, αλλά... 580 00:26:31,716 --> 00:26:34,010 Δεν με μισεί. 581 00:26:34,010 --> 00:26:36,679 Έχω κάποια θέματα με την αυτοεκτίμησή μου 582 00:26:36,679 --> 00:26:39,223 και η έλλειψη αυτοεκτίμησης 583 00:26:39,223 --> 00:26:42,935 με έκανε να υπεραφοσιωθώ στη δουλειά. 584 00:26:42,935 --> 00:26:45,647 Έχεις ψάξει κάποιον 585 00:26:45,647 --> 00:26:48,358 στον οποίο θα μπορούσες να δώσεις τα ηνία 586 00:26:48,358 --> 00:26:52,111 και να εστιάσεις πιο πολύ στη σχέση σου; 587 00:26:53,821 --> 00:26:56,157 Δεν έχω ψάξει πραγματικά. 588 00:26:56,157 --> 00:27:01,454 Λοιπόν, όπως το βλέπω εγώ, θα μπορούσες να φύγεις από το ταμείο 589 00:27:01,454 --> 00:27:04,457 και να κάνεις όσα κάνεις το βράδυ. 590 00:27:04,457 --> 00:27:05,375 Ναι. 591 00:27:05,375 --> 00:27:09,754 Το θέμα είναι να έχω πιο πολύ προσωπικό στην εξυπηρέτηση, 592 00:27:09,754 --> 00:27:11,547 ώστε εγώ να κάνω κι άλλα. 593 00:27:11,547 --> 00:27:13,216 Καταλαβαίνω πώς σκέφτεται. 594 00:27:13,216 --> 00:27:14,967 Είχα μαγαζιά πολλά χρόνια. 595 00:27:14,967 --> 00:27:17,637 Δούλευα εκεί επτά μέρες τη βδομάδα 596 00:27:17,637 --> 00:27:20,682 και έχασα το πάθος μου για οτιδήποτε άλλο. 597 00:27:20,682 --> 00:27:26,187 Και τελικά, άρχισα να συνειδητοποιώ ότι επηρέαζε όχι μόνο τον γάμο μου, 598 00:27:26,187 --> 00:27:27,897 αλλά και τις φιλίες μου. 599 00:27:27,897 --> 00:27:30,191 Έπρεπε να χαλαρώσω λίγο. 600 00:27:30,191 --> 00:27:33,403 Αν κάνεις το σπίτι σου να μοιάζει λιγότερο με του Πίτερ Παν 601 00:27:33,403 --> 00:27:37,031 και πιο πολύ με ενήλικα επιτυχημένου επιχειρηματία, 602 00:27:37,031 --> 00:27:39,117 θα βοηθήσει τη ζωή και τη σχέση σου; 603 00:27:39,117 --> 00:27:41,035 Ναι. Νομίζω ότι θα ήταν ωραίο 604 00:27:41,035 --> 00:27:45,331 να μπαίνω σε έναν χώρο που να λέω "Φίλε, είναι ωραία εδώ". 605 00:27:45,331 --> 00:27:46,958 - Ναι; - Ναι. 606 00:27:48,876 --> 00:27:50,712 3η ΗΜΕΡΑ 607 00:27:50,712 --> 00:27:53,506 ΑΣ ΒΓΑΛΟΥΜΕ ΤΑ ΚΑΣΤΑΝΑ ΑΠΟ ΤΗ ΦΩΤΙΑ 608 00:27:56,008 --> 00:27:57,844 Μίλησα με την Κάρα. 609 00:27:57,844 --> 00:28:02,306 Ήθελα να μάθω ποια είναι τα πιο αγαπημένα της φαγητά. 610 00:28:02,306 --> 00:28:05,184 Μου είπε "Ζυμαρικά αλά Νόρμα". 611 00:28:05,184 --> 00:28:09,605 Θέλω να κάνω κάτι που θα είναι απίστευτα πρωτότυπο 612 00:28:09,605 --> 00:28:11,858 και διαφορετικό για τη Κάρα. 613 00:28:11,858 --> 00:28:15,027 Ναι, πολύ ωραία, γιατί... Θα της κάνω μελιτζάνες. 614 00:28:15,027 --> 00:28:17,321 - Κι είναι αναπάντεχο, έτσι; - Απολύτως. 615 00:28:17,321 --> 00:28:21,033 Αν δεν σας αρέσει η μελιτζάνα, δοκιμάστε σάλτσα Νόρμα. 616 00:28:21,534 --> 00:28:25,413 Είναι τραγανές τηγανητές μελιτζάνες με απλή σάλτσα ντομάτας. 617 00:28:25,413 --> 00:28:29,167 Είναι ένα υπέροχο χορτοφαγικό γεύμα, χορταστικό, φρέσκο, 618 00:28:29,167 --> 00:28:32,044 και κυρίως, το λατρεύει η Κάρα. 619 00:28:32,879 --> 00:28:35,923 Πήρα απίστευτα υλικά από το μαγαζί σου. 620 00:28:35,923 --> 00:28:37,008 Εντάξει. 621 00:28:37,008 --> 00:28:41,471 Δεν μου περνά απαρατήρητο που έχεις τόσα προϊόντα 622 00:28:41,471 --> 00:28:44,640 στο μαγαζί σου για να κάνεις υπέροχα πιάτα στο σπίτι. 623 00:28:44,640 --> 00:28:46,601 Θα σε ενθαρρύνω να το κάνεις. 624 00:28:46,601 --> 00:28:47,935 Πρώτα, οι μελιτζάνες. 625 00:28:47,935 --> 00:28:50,146 Θέλω να τις κόψεις σε ροδέλες. 626 00:28:50,146 --> 00:28:52,690 Του ενός εκατοστού περίπου. 627 00:28:53,399 --> 00:28:55,026 Τι σημαίνει αυτό; 628 00:28:55,026 --> 00:28:57,236 - Εντάξει. Να ξεκινήσω εγώ; - Φυσικά. 629 00:28:57,236 --> 00:29:00,156 Συγγνώμη, υπέθεσα ότι είσαι φοβερός στην κουζίνα. 630 00:29:00,156 --> 00:29:02,825 - Έπεσες εντελώς έξω. - Εντάξει. Κατάλαβα. 631 00:29:02,825 --> 00:29:06,037 Έχε για οδηγό τη μύτη και κόψε ανά ένα εκατοστό. 632 00:29:07,079 --> 00:29:10,166 Έχω πάρα πολύ καιρό να κάνω τέτοια προετοιμασία. 633 00:29:10,166 --> 00:29:11,876 Όταν μου μαγειρεύει η Κάρα, 634 00:29:11,876 --> 00:29:15,129 σοκάρομαι από το πόσο ωραία φαγητά μπορεί να κάνει. 635 00:29:15,129 --> 00:29:16,798 - Είναι καλή; - Πολύ καλή. 636 00:29:16,798 --> 00:29:18,716 Έφτιαξε τσίλι τις προάλλες 637 00:29:19,217 --> 00:29:22,261 και συνδύασε τσίλι 638 00:29:22,261 --> 00:29:24,430 με πατατάκια και διάφορα. 639 00:29:24,430 --> 00:29:26,057 Δεν είναι ωραίο να φτάνεις 640 00:29:26,057 --> 00:29:28,851 και η σύντροφός σου να τα έχει όλα έτοιμα; 641 00:29:28,851 --> 00:29:30,603 Θεέ μου. Ήταν υπέροχο. 642 00:29:30,603 --> 00:29:33,481 Νιώθεις ωραία όταν φτιάχνεις κάτι από το μηδέν. 643 00:29:33,981 --> 00:29:36,776 - Ταπεινός. - Νομίζω ότι φτάνει τώρα. 644 00:29:36,776 --> 00:29:39,487 - Βαρέθηκες; - Όχι, για τις μελιτζάνες λέω. 645 00:29:39,487 --> 00:29:41,322 Βαρέθηκες να με βλέπεις; 646 00:29:42,031 --> 00:29:43,324 Τα πας πολύ καλά. 647 00:29:43,324 --> 00:29:47,078 Κάλυψα όλο τον πάτο με λάδι. 648 00:29:47,078 --> 00:29:50,414 Στόχος μου είναι να πάρουν ένα όμορφο χρυσαφί χρώμα. 649 00:29:50,414 --> 00:29:54,210 Θα φέρω τσίλι Καλαβρίας και θα σου ζητήσω να το κόψεις. 650 00:29:54,210 --> 00:29:57,880 Θα διαλυθεί μέσα στην κατσαρόλα. 651 00:29:57,880 --> 00:30:00,550 Ντομάτες Σαν Μαρτζάνο. 652 00:30:00,550 --> 00:30:03,052 - Τι ακριβώς να κάνω; - Τις λιώνουμε. 653 00:30:03,052 --> 00:30:06,430 Έχουμε τις υπέροχες πένες σου. Ρίξ' τες όλες μέσα. 654 00:30:06,430 --> 00:30:09,350 Θα το βγάλω αυτό από τη φωτιά. 655 00:30:09,350 --> 00:30:12,061 Θα αλατίσω ελαφρώς τις μελιτζάνες. 656 00:30:12,645 --> 00:30:17,275 Θα πάρω όλο το σκόρδο και το τσίλι. 657 00:30:18,568 --> 00:30:19,652 Ωραία. 658 00:30:19,652 --> 00:30:22,446 Θα προσθέσω λίγη αποξηραμένη ρίγανη. 659 00:30:22,446 --> 00:30:25,449 - Θα προσθέσουμε τις μελιτζάνες. - Εντάξει. 660 00:30:25,449 --> 00:30:28,369 Πρόσθεσε κι αυτά. 661 00:30:28,369 --> 00:30:30,496 Θα το αφήσουμε ένα λεπτό. 662 00:30:31,539 --> 00:30:32,790 Αρκεί τόσο τυρί; 663 00:30:33,291 --> 00:30:35,334 Σίγουρα αρκεί! 664 00:30:35,334 --> 00:30:36,627 Ποτέ δεν αρκεί. 665 00:30:37,545 --> 00:30:40,423 Και θα ετοιμάσεις γαρνιτούρα. Φύλλα βασιλικού. 666 00:30:40,423 --> 00:30:43,885 Στην Κάρα αρέσει να γαρνίρει. Μου λέει "Μαγειρεύω δείπνο. 667 00:30:43,885 --> 00:30:46,053 Έχεις βασιλικό στο μαγαζί; Θα..." 668 00:30:46,053 --> 00:30:49,140 Δηλαδή, αν δεν καλλιεργεί στον κήπο μας. 669 00:30:49,140 --> 00:30:51,350 - Είναι η μία και μοναδική; - Ναι. 670 00:30:52,101 --> 00:30:53,728 - Αλήθεια; - Ναι. 671 00:30:54,812 --> 00:30:56,606 Χαίρεσαι πιο πολύ από μένα. 672 00:30:56,606 --> 00:31:00,359 Τι καλύτερο στον κόσμο από το να βρεις τον άνθρωπό σου; 673 00:31:00,860 --> 00:31:03,529 Αυτόν που σε κάνει να θες να γίνεις καλύτερος. 674 00:31:04,113 --> 00:31:06,908 - Που σε κάνει ευτυχισμένο. - Ωραία το θέτεις. 675 00:31:06,908 --> 00:31:10,036 - "Να θες να γίνεις καλύτερος". - Τι θες να αλλάξεις; 676 00:31:10,036 --> 00:31:14,582 - Είμαστε εδώ για κάποιον λόγο. - Σε αυτό το σημείο, είναι... 677 00:31:15,124 --> 00:31:17,293 Να ακούω και να είμαι δίπλα της 678 00:31:17,293 --> 00:31:21,130 όταν θέλει να περνάω πιο πολύ χρόνο μαζί της. 679 00:31:21,130 --> 00:31:27,094 Είναι μια ωραία, μεγάλη, αν θέλεις, κίνηση αγάπης. 680 00:31:27,929 --> 00:31:29,055 Αυτό ήθελε; 681 00:31:29,055 --> 00:31:31,474 Ήταν το πρώτο που είπε 682 00:31:31,474 --> 00:31:33,976 και μετά είπε λίστα με διάφορα άλλα. 683 00:31:33,976 --> 00:31:38,564 - Μπορώ να έχω αυτήν τη λίστα; - Θα σου τα γράψω, αλλά ρώτα και την ίδια. 684 00:31:38,564 --> 00:31:40,650 - Και να της κάνεις έκπληξη. - Σωστά. 685 00:31:40,650 --> 00:31:44,195 Να είσαι δημιουργικός με το πώς της το υπενθυμίζεις. 686 00:31:44,195 --> 00:31:47,073 Όλοι θέλουν να νιώθουν ξεχωριστοί κι αγαπητοί. 687 00:31:52,787 --> 00:31:53,788 Νοστιμότατο. 688 00:31:54,413 --> 00:31:57,208 - Εκτιμώ αυτό που έκανες. - Χαρά μου! 689 00:31:57,959 --> 00:31:58,960 Ευχαριστώ. 690 00:31:58,960 --> 00:32:01,462 - Ξέρεις να τα φτιάχνεις; - Έχω τετράδιο. 691 00:32:02,046 --> 00:32:03,339 Θα τα γράψω όλα. 692 00:32:03,339 --> 00:32:04,632 Εντάξει. 693 00:32:23,109 --> 00:32:24,652 Βολέψου. Κάθισε. 694 00:32:24,652 --> 00:32:27,154 - Μυρίζει υπέροχα. - Εγώ μυρίζω έτσι. 695 00:32:27,154 --> 00:32:29,740 - Μυρίζεις υπέροχα. - Πλάκα κάνω. Να πάρω το καπέλο; 696 00:32:29,740 --> 00:32:30,783 - Παρακαλώ. - Εντάξει. 697 00:32:30,783 --> 00:32:32,785 Έχουμε τέλεια προγνωστικά. 698 00:32:32,785 --> 00:32:34,245 Είναι το πρώτο θετικό. 699 00:32:34,245 --> 00:32:36,622 Είναι υπέροχα. Γιατί τα κρύβεις; 700 00:32:36,622 --> 00:32:38,708 Δεν θέλω να σε ξαναδώ με καπέλο. 701 00:32:38,708 --> 00:32:39,625 Εντάξει. 702 00:32:39,625 --> 00:32:41,419 - Καταλαβαίνεις τι λέω; - Ναι. 703 00:32:41,919 --> 00:32:43,462 Θα τρίψουμε τα γόνατά σου. 704 00:32:44,296 --> 00:32:46,674 - Ναι; - Έχουν συσσωρευτεί νεκρά κύτταρα. 705 00:32:47,425 --> 00:32:49,135 Πάτι, θέλω κρέμα απολέπισης. 706 00:32:49,135 --> 00:32:53,723 Τα γόνατα του Νταν είναι σαν ξύλινο πάτωμα, 707 00:32:53,723 --> 00:32:55,307 και δεν μπορώ να καταλάβω 708 00:32:55,307 --> 00:32:58,477 γιατί το χρώμα τους θυμίζει σιρόπι σφενδάμου, 709 00:32:58,477 --> 00:33:01,564 ενώ πουθενά το σώμα του δεν έχει τέτοιο χρώμα. 710 00:33:02,148 --> 00:33:06,736 - Γιατί δεν πέφτουν τα νεκρά κύτταρα; - Ίσως πρέπει να αλλάξεις σφουγγάρι. 711 00:33:06,736 --> 00:33:09,530 Ή δεν αφιερώνεις αρκετό χρόνο. 712 00:33:09,530 --> 00:33:11,824 - Λέγεται κρέμα απολέπισης; - Ναι. 713 00:33:11,824 --> 00:33:14,702 Αν τη χρησιμοποιείς μία φορά την εβδομάδα, θα βελτιώνεται. 714 00:33:15,202 --> 00:33:16,871 Έλα εδώ, θα σε λούσω. 715 00:33:16,871 --> 00:33:19,415 Νιώθεις πώς τρίβω το λάδι στο κεφάλι σου; 716 00:33:19,415 --> 00:33:21,500 - Ναι. - Ανακουφίζει το κρανίο σου. 717 00:33:21,500 --> 00:33:23,836 Ειδικά μιας και φοράς πολλά καπέλα. 718 00:33:23,836 --> 00:33:27,631 - Είναι για πριν το λούσιμο; - Ακριβώς, λάδι για πριν το λούσιμο. 719 00:33:27,631 --> 00:33:30,134 Ξέρεις τι άλλο να κάνεις για την Κάρα; 720 00:33:30,760 --> 00:33:34,847 Μπορείς να της κάνεις αυτό και να της κάνεις μασάζ στο κεφάλι. 721 00:33:34,847 --> 00:33:36,432 Και να κάνετε τρελίτσες. 722 00:33:37,433 --> 00:33:40,061 Αλλά αυτό το λάδι είναι μόνο για εξωτερική χρήση. 723 00:33:40,061 --> 00:33:41,020 Κατάλαβα. 724 00:33:43,064 --> 00:33:44,190 Έτσι. 725 00:33:44,190 --> 00:33:45,775 Ενυδατικό μαλλιών. 726 00:33:48,069 --> 00:33:53,074 - Παίρνεις αξία από τη δουλειά σου; - Ναι. 727 00:33:53,074 --> 00:33:57,995 Ως μη δυαδικό άτομο, δεν επιλέγω το ένα ή το άλλο. 728 00:33:57,995 --> 00:34:01,874 Δεν πιστεύω ότι πρέπει να αλλάξεις προτεραιότητες. 729 00:34:01,874 --> 00:34:05,294 Πρέπει να βρεις χώρο για την Κάρα και τη δουλειά σου. 730 00:34:05,294 --> 00:34:07,213 Σου είναι δύσκολο να το κάνεις, 731 00:34:07,213 --> 00:34:12,134 γιατί νιώθεις ότι παίρνεις μεγάλη αξία από τη δουλειά σου. 732 00:34:13,177 --> 00:34:15,471 Ναι. Είναι σίγουρα θέμα. 733 00:34:15,471 --> 00:34:20,101 Την άκουσα να λέει ότι γυρνάς σπίτι στις δέκα, ενώ θα ήθελε να γυρνάς 7:30. 734 00:34:20,101 --> 00:34:24,188 Δεν χρειάζεται να γίνεται κάθε βράδυ. Αν τώρα δεν γυρνάς ποτέ... 735 00:34:24,188 --> 00:34:25,981 Ξέρω από διαπραγματεύσεις. 736 00:34:25,981 --> 00:34:29,110 Πες "Θα έρχομαι στις 7:30 τρεις φορές τη βδομάδα". 737 00:34:29,110 --> 00:34:32,279 Θα πει "Θα το ήθελα πολύ". Κι εσύ θα πεις "Τέλεια!" 738 00:34:32,279 --> 00:34:33,531 Όχι, έχεις δίκιο. 739 00:34:33,531 --> 00:34:37,118 Ξέρεις, για να καταλάβω τι είναι το μαγαζί για μένα, 740 00:34:37,118 --> 00:34:43,040 πρέπει να βρω μια άλλη πηγή ενέργειας που προφανώς σχετίζεται με την Κάρα. 741 00:34:43,040 --> 00:34:45,417 Πρέπει να δείξει την αγάπη του. 742 00:34:45,417 --> 00:34:47,419 Θα βρούμε χρόνο στη ζωή του Νταν 743 00:34:47,419 --> 00:34:50,339 για να γίνει ο άντρας που χρειάζεται η Κάρα. 744 00:34:50,339 --> 00:34:51,799 Ώρα για τη μύτη. 745 00:34:52,758 --> 00:34:53,926 Έχεις αρκετό κερί; 746 00:34:53,926 --> 00:34:55,010 Ναι. 747 00:34:55,010 --> 00:34:57,638 Ένα, δύο, τρία. 748 00:34:59,390 --> 00:35:02,685 Έχω εξαντληθεί. Με έχουν εξουθενώσει οι στρέιτ. 749 00:35:02,685 --> 00:35:03,936 Ποιος είναι γλύκας; 750 00:35:04,436 --> 00:35:06,063 - Εγώ; - Ο Νταν! 751 00:35:06,063 --> 00:35:06,981 Σ' ευχαριστώ. 752 00:35:06,981 --> 00:35:10,818 - Το εκτιμώ πολύ. Ευχαριστώ. - Θεέ μου. Παρακαλώ. 753 00:35:11,402 --> 00:35:12,862 - Έτοιμος να σε δεις; - Ναι. 754 00:35:12,862 --> 00:35:14,613 Εντάξει. Ορίστε ο νέος Νταν. 755 00:35:14,613 --> 00:35:16,824 Σε τρία, δύο, ένα. 756 00:35:16,824 --> 00:35:17,992 Αυτός είσαι. 757 00:35:18,909 --> 00:35:22,246 - Δες τα γόνατά σου. Είναι καλύτερα, έτσι; - Ξεκάθαρα. Ναι. 758 00:35:22,246 --> 00:35:23,581 Δες το προσωπάκι σου. 759 00:35:25,749 --> 00:35:26,584 Μ' αρέσει. 760 00:35:26,584 --> 00:35:30,546 Φαίνεσαι πιο χαλαρός και πιο χαρούμενος τώρα. 761 00:35:30,546 --> 00:35:33,382 - Ναι. - Αφιέρωσε χρόνο για τον εαυτό σου. 762 00:35:33,382 --> 00:35:37,469 Αν δεν φροντίζεις τον εαυτό σου, δύσκολα φροντίζεις κάποιον άλλον. 763 00:35:37,970 --> 00:35:39,722 Θέλω να φροντίζεις την Κάρα. 764 00:35:39,722 --> 00:35:43,267 Την είδα λίγο, αλλά τη λάτρεψα. Έχει φοβερή ενέργεια. 765 00:35:43,267 --> 00:35:45,728 Ξέρεις ποιον άλλο λατρεύω; 766 00:35:46,353 --> 00:35:49,023 Αυτόν εδώ. Δες πόσο όμορφος είσαι. 767 00:35:49,023 --> 00:35:50,524 - Ευχαριστώ. - Οπότε, πάμε. 768 00:35:50,524 --> 00:35:52,401 - Πάμε. - Ορίστε το καπέλο σου. 769 00:35:52,401 --> 00:35:55,738 Αν το βάλεις τώρα, θα κάνω κακό χαμό. 770 00:35:55,738 --> 00:35:57,323 Κοίτα πόσο όμορφος είσαι. 771 00:35:57,323 --> 00:35:58,991 Περπατάς πιο καμαρωτός. 772 00:35:58,991 --> 00:36:00,117 Σ' ευχαριστώ. 773 00:36:00,117 --> 00:36:02,411 4η ΗΜΕΡΑ 774 00:36:02,411 --> 00:36:05,706 ΣΚΕΤΗ ΑΠΟΛΑΥΣΗ 775 00:36:16,634 --> 00:36:19,220 - Έχεις αγχωθεί; - Λιγάκι. 776 00:36:19,220 --> 00:36:22,640 Έχω αγχωθεί με το πώς θα φαίνομαι όταν θα μαγειρεύω απόψε. 777 00:36:26,894 --> 00:36:28,604 Ήρθαν! Έφτασε. 778 00:36:29,313 --> 00:36:31,065 Ας το κάνουμε. Είσαι έτοιμος; 779 00:36:31,065 --> 00:36:32,524 - Είμαι. - Εντάξει. 780 00:36:32,524 --> 00:36:34,610 Θεέ μου! Για δες! 781 00:36:34,610 --> 00:36:37,446 Είσαι πανέμορφος. 782 00:36:37,446 --> 00:36:40,241 - Και το ξέρεις! - Φαίνεσαι δέκα χρόνια νεότερος. 783 00:36:41,742 --> 00:36:43,244 Υπέροχο. 784 00:36:43,244 --> 00:36:44,954 Είσαι κούκλος, καλέ μου. 785 00:36:44,954 --> 00:36:48,582 - Θα ήσουν περήφανος για μένα το πρωί. - Θα ήμουν. Το βλέπω. 786 00:36:48,582 --> 00:36:50,668 Ναι, έπλυνα τα γόνατά μου με πανί. 787 00:36:50,668 --> 00:36:51,961 Φαίνεσαι πανέμορφος. 788 00:36:51,961 --> 00:36:53,462 - Ευχαριστώ. - Έτοιμος; 789 00:36:57,925 --> 00:36:59,176 Πώς σου φαίνεται; 790 00:37:01,553 --> 00:37:03,764 Είναι η μέρα με τη νύχτα. 791 00:37:03,764 --> 00:37:04,974 Είναι υπέροχο. 792 00:37:05,724 --> 00:37:06,558 Είναι... 793 00:37:07,309 --> 00:37:08,602 Φύγετε απ' τη μέση. 794 00:37:08,602 --> 00:37:10,437 - Ξέρω! Θέλω να το δω. - Ναι. 795 00:37:10,437 --> 00:37:15,025 Ήθελα να δημιουργήσω χώρους όπου θα περνάς χρόνο μόνος, 796 00:37:15,025 --> 00:37:16,151 μα και με την Κάρα. 797 00:37:16,151 --> 00:37:18,779 Να περνάς καλά, να είναι το σπίτι σου. 798 00:37:18,779 --> 00:37:22,825 Το μαγαζί θα είναι λιγότερο το κέντρο της ζωής σου, 799 00:37:22,825 --> 00:37:24,535 μια στάση. 800 00:37:24,535 --> 00:37:25,577 Είναι υπέροχο. 801 00:37:26,370 --> 00:37:27,454 Είναι πολύ ωραίο. 802 00:37:27,454 --> 00:37:30,249 Είναι... Ναι. Θέλω να περνάω χρόνο εδώ. 803 00:37:30,874 --> 00:37:31,917 Για δες. 804 00:37:32,418 --> 00:37:34,670 - Δεν το έκανες ως τώρα. - Όχι. 805 00:37:34,670 --> 00:37:35,796 Είδατε πώς ήταν. 806 00:37:35,796 --> 00:37:36,839 Ναι, ξέρουμε. 807 00:37:37,673 --> 00:37:40,759 - Είναι πολύ ζεστό, φιλόξενο. - Έτοιμος να δεις κι άλλα; 808 00:37:40,759 --> 00:37:41,760 - Ναι. - Εντάξει. 809 00:37:45,097 --> 00:37:46,348 - Έτσι; - Ναι. 810 00:37:48,017 --> 00:37:49,560 Πριν, στο σπίτι σου, 811 00:37:49,560 --> 00:37:52,938 δεν περνούσες καλά, μόνο με αγκαλίτσες στο κρεβάτι. 812 00:37:52,938 --> 00:37:55,399 - Θα κάνεις αγκαλίτσες εδώ; - Σίγουρα. 813 00:37:55,399 --> 00:37:57,776 - Ξέρεις να κάνεις αγκαλίτσες; - Ναι. 814 00:37:57,776 --> 00:37:59,862 - Δεν ξέρω αν σε πιστεύω. - Ναι. 815 00:37:59,862 --> 00:38:02,114 Δεν είμαι σίγουρος. Θα μου δείξεις; 816 00:38:02,114 --> 00:38:03,615 Γεια, είμαι η Κάρα. 817 00:38:05,534 --> 00:38:06,368 Να καθίσω. 818 00:38:06,368 --> 00:38:07,911 - Μόλις γύρισα. - Τελικό τεστ. 819 00:38:07,911 --> 00:38:09,663 Θεέ μου! 820 00:38:09,663 --> 00:38:10,664 Ναι! 821 00:38:11,790 --> 00:38:14,501 Είσαι καλός στις αγκαλιές. Είναι πολύ δυνατή. 822 00:38:14,501 --> 00:38:16,378 - Έτοιμος να δεις κι άλλα; - Ναι. 823 00:38:19,840 --> 00:38:20,883 Είναι υπέροχο. 824 00:38:21,967 --> 00:38:24,803 - Βάψατε το κρεβάτι μαύρο. - Το δέντρο! 825 00:38:24,803 --> 00:38:28,265 Το μεγάλο δέντρο κάνει το ταβάνι να φαίνεται πολύ ψηλό. 826 00:38:28,265 --> 00:38:29,683 Και ο πολυέλαιος. 827 00:38:29,683 --> 00:38:31,560 Ο πολυέλαιος είναι όμορφος. 828 00:38:31,560 --> 00:38:34,980 - Ωραία. - Έτσι μπράβο! 829 00:38:34,980 --> 00:38:36,065 Να τος. 830 00:38:37,274 --> 00:38:39,360 Δεν ήξερα ότι υπήρχε μπαλκόνι. 831 00:38:39,860 --> 00:38:42,613 Σωστά; Δεν είχε απολύτως τίποτα. 832 00:38:42,613 --> 00:38:44,656 Τώρα είναι ένα ξεχωριστό μέρος 833 00:38:44,656 --> 00:38:47,368 για να κάθονται έξω οι δυο τους. 834 00:38:47,951 --> 00:38:49,578 - Είναι πολύ όμορφο. - Ναι; 835 00:38:49,578 --> 00:38:51,330 Ναι. Είναι πανέμορφο. 836 00:38:51,955 --> 00:38:53,665 Είναι... 837 00:38:53,665 --> 00:38:54,917 - Συγγνώμη. Είμαι... - Ναι. 838 00:38:54,917 --> 00:38:56,960 - Είμαι λίγο... - Μαγεμένος; 839 00:38:56,960 --> 00:38:58,462 Λίγο ξαφνιασμένος, ναι. 840 00:39:00,005 --> 00:39:02,007 Όταν βολοδέρνεις σε έναν χώρο... 841 00:39:02,007 --> 00:39:04,760 Όταν βολοδέρνεις κάπου πέντε ή έξι χρόνια, 842 00:39:04,760 --> 00:39:07,721 δεν έχεις ιδέα 843 00:39:07,721 --> 00:39:13,268 τι θα μπορούσες να κάνεις στον χώρο για να γίνει έτσι. 844 00:39:13,769 --> 00:39:14,603 - Ναι; - Ναι. 845 00:39:14,603 --> 00:39:17,689 Είναι απλώς καταπληκτικό. 846 00:39:18,357 --> 00:39:19,525 Είναι υπέροχο. 847 00:39:20,025 --> 00:39:22,778 Χρειάζεται κάποιος με τις ικανότητές σου 848 00:39:22,778 --> 00:39:26,907 για να μπορεί να το δει και να το γιατρέψει. 849 00:39:26,907 --> 00:39:28,951 Νιώθεις ότι σε γιάτρεψε; 850 00:39:31,078 --> 00:39:34,623 Δεν ξέρω αν είναι η σωστή λέξη. Ξέρεις, το κάνει... 851 00:39:35,124 --> 00:39:36,208 Ξέρεις... 852 00:39:36,208 --> 00:39:39,420 Όταν υπάρχει μια πληγή, δύσκολα την αγγίζεις. 853 00:39:39,420 --> 00:39:42,339 Όταν είναι καλύτερα, είναι πιο προσιτά όλα. 854 00:39:43,465 --> 00:39:44,341 Συμφωνώ. 855 00:39:44,341 --> 00:39:46,468 - Είσαι κι ο πρώτος. - Ευχαριστώ. 856 00:39:47,136 --> 00:39:48,720 - Πώς είσαι; - Καλά είμαι. 857 00:39:48,720 --> 00:39:50,472 Ωραία. 858 00:39:50,472 --> 00:39:56,645 Έφτιαξα μια μεγάλη λίστα με όλα τα θέματα που μπορεί να έχει η Κάρα 859 00:39:56,645 --> 00:40:00,315 λόγω του τρόπου με τον οποίο της φέρομαι. 860 00:40:01,024 --> 00:40:04,361 Την κάνω να νιώθει μόνη, ενώ δεν θέλει να είναι μόνη. 861 00:40:04,361 --> 00:40:07,030 Νιώθει λιγότερο σημαντική απ' ό,τι πρέπει. 862 00:40:07,030 --> 00:40:09,908 Την αγχώνω. Δεν μπορεί να βασιστεί σ' εμένα. 863 00:40:10,492 --> 00:40:13,370 Δεν την κάνω να πονάει επειδή το θέλω. 864 00:40:13,370 --> 00:40:14,329 Κι εγώ πονάω. 865 00:40:14,830 --> 00:40:15,956 Πάντα. 866 00:40:15,956 --> 00:40:19,877 Και ο καλύτερος τρόπος να μην πονάω είναι να μένω στη δουλειά. 867 00:40:19,877 --> 00:40:22,629 Η δουλειά στο μαγαζί είναι το παυσίπονό μου. 868 00:40:23,338 --> 00:40:26,341 - Το να είμαι εκεί με χαλαρώνει. - Ναι. 869 00:40:26,341 --> 00:40:29,094 Εκτιμώ που με έκανες να το καταλάβω. 870 00:40:29,094 --> 00:40:30,345 - Ναι. - Όντως. 871 00:40:30,929 --> 00:40:35,392 Βλέπω πώς μπορώ να λύσω αυτά τα θέματα. 872 00:40:35,392 --> 00:40:37,978 Είσαι ένας εξαιρετικά ξεχωριστός άντρας. 873 00:40:37,978 --> 00:40:41,565 Αγαπάς τους άλλους και χτίζεις σπουδαία πράγματα. 874 00:40:41,565 --> 00:40:45,819 Χαίρομαι για σένα και για όσα θα συμβούν, για τα βήματα που θα κάνεις. 875 00:40:45,819 --> 00:40:48,071 Μπορείς να είσαι επιχειρηματίας 876 00:40:48,071 --> 00:40:51,617 χωρίς να παραμελείς τις άλλες πτυχές της ζωής σου. 877 00:40:51,617 --> 00:40:53,327 Έτσι εξελίσσεσαι. 878 00:40:53,327 --> 00:40:55,037 Θα αρχίσει να αλλάζει. 879 00:40:56,330 --> 00:40:57,956 Σε ευχαριστώ πραγματικά. 880 00:40:57,956 --> 00:40:59,374 Τι θα γίνει απόψε; 881 00:40:59,374 --> 00:41:01,710 - Θα μαγειρέψω. - Ναι! 882 00:41:01,710 --> 00:41:04,880 Ξέρεις να φτιάχνεις ζυμαρικά αλά Νόρμα. 883 00:41:04,880 --> 00:41:06,298 - Σωστά; - Σωστά. 884 00:41:06,298 --> 00:41:08,926 Αλλά θα πρέπει να έχεις κάποιο ορεκτικό 885 00:41:08,926 --> 00:41:11,678 για να τις υποδεχτείς στο νέο σου σπίτι. 886 00:41:11,678 --> 00:41:13,597 Ας κάνουμε μπρουσκέτες. 887 00:41:13,597 --> 00:41:15,307 - Ναι. - Λίγο διαφορετικές. 888 00:41:15,307 --> 00:41:17,100 Θα έχουν και φράουλες. 889 00:41:17,100 --> 00:41:19,269 Έχω ιταλικό ψωμί και μπαγκέτα. 890 00:41:19,269 --> 00:41:22,022 - Και θα ραντίσεις... - Λιγάκι ελαιόλαδο. 891 00:41:22,022 --> 00:41:24,149 Λίγο ελαιόλαδο. Εξαιρετικά. 892 00:41:24,149 --> 00:41:28,529 Θα πάρεις τις δύο φέτες και θα τις βάλεις στη φρυγανιέρα. 893 00:41:28,529 --> 00:41:29,571 Έχουμε βασιλικό, 894 00:41:29,571 --> 00:41:31,949 έχουμε παρμεζάνα από το μαγαζί σου 895 00:41:31,949 --> 00:41:33,617 και μια σκελίδα σκόρδο. 896 00:41:33,617 --> 00:41:36,411 Λίγο βαλσάμικο για λίγη οξύτητα. 897 00:41:36,995 --> 00:41:38,413 Λίγο ελαιόλαδο. 898 00:41:38,956 --> 00:41:40,707 Ανακάτεψέ τα, παρακαλώ. 899 00:41:42,709 --> 00:41:43,835 Πανεύκολο. 900 00:41:47,839 --> 00:41:50,551 - Λοιπόν... - Θα μου μάθεις και τρόπους; 901 00:41:52,261 --> 00:41:55,097 - Μόνο μια βδομάδα θα είμαστε μαζί. - Δεν ξέρω αν... 902 00:41:55,097 --> 00:41:58,183 Μάλλον δεν φαίνεται, αλλά το εκτιμώ πολύ όλο αυτό. 903 00:41:58,183 --> 00:41:59,893 - Προσπαθώ. - Μια αγκαλιά. 904 00:42:00,852 --> 00:42:01,728 Σ' ευχαριστώ. 905 00:42:02,229 --> 00:42:04,648 - Εντάξει, παιδιά, έτοιμοι; - Ναι! 906 00:42:05,440 --> 00:42:06,817 Φοβερό, κύριε! 907 00:42:06,817 --> 00:42:07,943 - Δες! - Το λατρεύω. 908 00:42:07,943 --> 00:42:10,237 - Πού είναι η πασαρέλα; - Κάνε πασαρέλα! 909 00:42:10,237 --> 00:42:12,823 Μου θυμίζεις τον Μπρένταν Φρέιζερ νεαρό. 910 00:42:12,823 --> 00:42:14,491 - Θα του σκίσω το πουκάμισο. 911 00:42:14,491 --> 00:42:16,743 - Ναι! - Να περάσει. Κάνει πασαρέλα! 912 00:42:16,743 --> 00:42:18,161 - Συγγνώμη. - Έτσι. 913 00:42:18,161 --> 00:42:19,079 Θεέ μου. 914 00:42:19,079 --> 00:42:21,248 Το παντελόνι τονίζει τον πισινό του. Έχει... 915 00:42:21,248 --> 00:42:22,833 Αυτό θα έλεγα κι εγώ. 916 00:42:22,833 --> 00:42:24,876 Συγγνώμη, αλλά ωραίος δεν είναι; 917 00:42:24,876 --> 00:42:27,337 - Δεν ήξερα ότι έχεις ποπό. - Δεκτή η συγγνώμη. 918 00:42:27,337 --> 00:42:28,589 Εντάξει, ευχαριστώ. 919 00:42:28,589 --> 00:42:30,007 Τι θα φορέσει απόψε; 920 00:42:30,591 --> 00:42:33,302 - Να δοκιμάσουμε κάτι άλλο; - Αυτό θέλω να δω. 921 00:42:33,302 --> 00:42:34,678 Πάμε. Ευχαριστώ. 922 00:42:34,678 --> 00:42:36,346 - Εντάξει, παιδιά. - Ναι. 923 00:42:36,346 --> 00:42:38,056 - Έτοιμοι; - Απολύτως. 924 00:42:38,056 --> 00:42:39,349 - Ωραία. - Ανυπομονώ! 925 00:42:40,183 --> 00:42:42,436 - Εκθαμβωτικό. - Κοίτα ομορφιά! 926 00:42:42,436 --> 00:42:44,563 Είσαι αξιολάτρευτος! 927 00:42:44,563 --> 00:42:49,151 Επέλεξα το καφέ για να αναδείξω το χρώμα των μαλλιών και των ματιών του. 928 00:42:49,151 --> 00:42:51,612 Το γαλάζιο ταιριάζει άψογα με το καφέ. 929 00:42:51,612 --> 00:42:53,030 Σου πάει απίστευτα. 930 00:42:53,030 --> 00:42:56,074 - Τι θα πει η Κάρα; - Θα το λατρέψει. 931 00:42:56,575 --> 00:42:57,409 Δηλαδή, 932 00:42:57,409 --> 00:43:00,203 σε σχέση με αυτό που βλέπει εδώ και δύο χρόνια! 933 00:43:00,704 --> 00:43:02,080 Πώς να μην το λατρέψει; 934 00:43:02,080 --> 00:43:03,582 Φαίνεται άλλος άνθρωπος. 935 00:43:03,582 --> 00:43:06,293 Πρώτον, χαμογελάει πιο πολύ από πριν. 936 00:43:06,293 --> 00:43:08,670 Μοιάζει με τζέντλεμαν. 937 00:43:08,670 --> 00:43:12,257 Είναι καταπληκτικός. Έχω αναστατωθεί. 938 00:43:12,758 --> 00:43:15,844 - Πώς σου φάνηκε η βδομάδα; - Πρώτον, να σας ευχαριστήσω. 939 00:43:16,553 --> 00:43:20,390 Μ' αρέσει. Είναι τέλειο. Βρήκες το στιλ μου. 940 00:43:20,390 --> 00:43:22,601 - Νιώθω πολύ άνετα. - Χαίρομαι πολύ. 941 00:43:22,601 --> 00:43:24,394 Σωματικά και ψυχικά. 942 00:43:24,394 --> 00:43:28,982 Και επίσης, σας ευχαριστώ όλους για την ενθάρρυνση 943 00:43:28,982 --> 00:43:30,734 όσο με βοηθούσατε. 944 00:43:32,694 --> 00:43:36,615 Θίξατε κάποια θέματα τα οποία πρέπει να γνωρίζω. 945 00:43:36,615 --> 00:43:38,825 Τα γνωρίζω πλέον 946 00:43:38,825 --> 00:43:41,870 και θα προσπαθήσω να τα διορθώσω, 947 00:43:41,870 --> 00:43:45,916 ξεκινώντας από σήμερα που θα φροντίσω την Κάρα. 948 00:43:45,916 --> 00:43:52,589 Νομίζω ότι έδειξες απίστευτο βαθμό ευαισθησίας, ταπεινότητας και αγάπης. 949 00:43:52,589 --> 00:43:55,842 Είσαι ένας ευγενικός άνθρωπος που άξιζε τον χρόνο μας. 950 00:43:55,842 --> 00:43:58,553 Ελπίζω να αφιερώσεις λίγο χρόνο 951 00:43:58,553 --> 00:44:00,806 για να χαρείς το πού έφτασες, 952 00:44:00,806 --> 00:44:03,141 να χαρείς το ότι είσαι υπέροχος τύπος. 953 00:44:03,141 --> 00:44:05,310 Ο Κάρα έρχεται. Να φύγουμε. 954 00:44:06,520 --> 00:44:08,647 Να της δώσεις να καταλάβει. 955 00:44:10,190 --> 00:44:12,234 - Ευχαριστώ. - Καλή τύχη, φίλε μου. 956 00:44:12,234 --> 00:44:13,819 Να 'σαι καλά, φίλε. 957 00:44:13,819 --> 00:44:17,572 Μια επαγγελματική συμβουλή. Κάνεις τουέρκ και με κοστούμι. 958 00:44:17,572 --> 00:44:18,949 - Έλα, μπαμπάκα! - Ναι! 959 00:44:18,949 --> 00:44:21,660 - Έλα, μπαμπάκα! - Τζόνι, χάνεις! 960 00:44:24,746 --> 00:44:26,915 Ο ΝΕΟΣ ΝΤΑΝ 961 00:44:26,915 --> 00:44:28,750 ΙΤΑΛΟΣ ΗΡΩΑΣ ΜΕ ΜΟΥΣΤΑΡΔΑ 962 00:44:39,928 --> 00:44:40,846 Ποιος είναι; 963 00:44:40,846 --> 00:44:42,055 Εγώ είμαι! 964 00:44:42,597 --> 00:44:43,598 Θεέ μου! 965 00:44:43,598 --> 00:44:45,225 - Θεέ μου! - Νταν! 966 00:44:46,768 --> 00:44:49,604 - Είσαι πολύ όμορφος. - Θεέ μου! 967 00:44:50,272 --> 00:44:51,690 Νιώθω πολύ παράξενα. 968 00:44:54,860 --> 00:44:56,570 Είσαι πολύ... 969 00:44:58,363 --> 00:45:00,157 Φαίνεται πολύ μοδάτος. 970 00:45:00,157 --> 00:45:02,284 - Θεέ μου! - Νταν! 971 00:45:03,618 --> 00:45:05,245 Το σπίτι σου! Εσένα! 972 00:45:05,245 --> 00:45:07,539 - Ξέρω. - Κοίτα το κοστούμι σου! 973 00:45:07,539 --> 00:45:09,124 Να σας δείξω το σπίτι. 974 00:45:09,958 --> 00:45:12,043 Απίστευτο! 975 00:45:12,043 --> 00:45:13,462 Είναι τρελό. 976 00:45:13,462 --> 00:45:15,380 Έχω μείνει άναυδη. 977 00:45:15,380 --> 00:45:16,298 Ναι. 978 00:45:18,592 --> 00:45:19,885 Όχι! 979 00:45:21,094 --> 00:45:22,596 Θεέ... Είμαι... 980 00:45:22,596 --> 00:45:25,098 Θεέ μου! 981 00:45:25,807 --> 00:45:26,850 Πιάσε με. 982 00:45:27,601 --> 00:45:28,560 Οι φωτογρ... 983 00:45:28,560 --> 00:45:30,520 Όλα είναι υπέροχα! 984 00:45:30,520 --> 00:45:32,272 - Λάμπεις. - Λάμπω; 985 00:45:33,440 --> 00:45:34,274 Λάμπω. 986 00:45:34,274 --> 00:45:36,193 - Μετακομίζουμε εδώ. - Ναι; 987 00:45:36,193 --> 00:45:37,736 Το σπίτι σου είναι μια χαρά, 988 00:45:37,736 --> 00:45:40,572 αλλά σίγουρα μπορούμε να ερχόμαστε κι εδώ, 989 00:45:41,323 --> 00:45:43,158 αν θα γυρνάω νωρίς στο σπίτι. 990 00:45:43,909 --> 00:45:47,537 Περιμένετε να δείτε το υπνοδωμάτιό μου. 991 00:45:48,497 --> 00:45:51,541 Θεέ μου! 992 00:45:51,541 --> 00:45:53,794 - Ντάνιελ, είναι πολυτελέστατο. - Ναι. 993 00:45:53,794 --> 00:45:54,878 Πρώτα οι κυρίες. 994 00:45:54,878 --> 00:45:58,423 - Θεέ μου. - Σ' ευχαριστώ, Ντάνιελ. 995 00:45:59,007 --> 00:46:00,342 Η θέα! Θεέ μου. 996 00:46:00,342 --> 00:46:01,468 Καταπληκτικό. 997 00:46:01,468 --> 00:46:04,221 Ελπίζω να κάθεστε εδώ έξω, 998 00:46:04,221 --> 00:46:07,307 να πίνετε κρασί, να χαίρεστε ο ένας τον άλλον. 999 00:46:07,307 --> 00:46:08,475 Θεέ μου. 1000 00:46:09,518 --> 00:46:10,894 Εντάξει, ποια θέλει τι; 1001 00:46:17,234 --> 00:46:20,237 - Το σκόρδο στις δύο πλευρές... - Αυτό είπαν να κάνω. 1002 00:46:20,237 --> 00:46:23,073 Πολύ ωραίο. Πεντανόστιμο. Ευχαριστούμε. 1003 00:46:23,073 --> 00:46:24,199 Είναι εκπληκτικό. 1004 00:46:24,950 --> 00:46:26,034 - Γεια μας! - Κάπως έτσι. 1005 00:46:26,034 --> 00:46:28,328 Δεν είχα ποτέ τόσο κόσμο εδώ σαν... 1006 00:46:28,328 --> 00:46:32,707 - Νιώθουμε περήφανες. Είναι απίστευτο. - Ευχαριστώ που με βάλατε να το κάνω. 1007 00:46:32,707 --> 00:46:35,669 Επιτέλους, βλέπουμε όσα έκρυβες μέσα σου. 1008 00:46:35,669 --> 00:46:38,046 - Γνωρίζουμε τον Νταν. - Λοιπόν, δεν... 1009 00:46:38,046 --> 00:46:40,340 Να σας αφήσουμε να μιλήσετε. 1010 00:46:40,340 --> 00:46:41,299 Ναι. 1011 00:46:41,299 --> 00:46:42,300 Έλα εδώ. 1012 00:46:42,801 --> 00:46:44,010 Σ' αγαπώ. 1013 00:46:44,010 --> 00:46:46,054 Πολλές αγκαλιές αυτήν τη βδομάδα. 1014 00:46:46,555 --> 00:46:48,390 Δεν έχουμε ξαναγκαλιαστεί τόσο. 1015 00:46:49,391 --> 00:46:51,351 - Νιώθω περήφανη. - Σ' ευχαριστώ. 1016 00:46:53,103 --> 00:46:54,229 Μείναμε μόνοι μας! 1017 00:46:57,732 --> 00:46:59,192 Θα φάμε μελιτζάνες. 1018 00:46:59,192 --> 00:47:01,987 - Έφτιαξες μελιτζάνες μόνο για μένα; - Ναι. 1019 00:47:03,029 --> 00:47:04,281 - Γεια μας. - Γεια μας. 1020 00:47:04,281 --> 00:47:05,782 - Σ' αγαπώ. - Κι εγώ. 1021 00:47:10,287 --> 00:47:11,538 Είναι πεντανόστιμο! 1022 00:47:11,538 --> 00:47:13,290 - Είναι πολύ καλό! - Ναι. 1023 00:47:14,332 --> 00:47:16,376 - Είναι πολύ όμορφα όλα. - Ναι. 1024 00:47:16,376 --> 00:47:17,669 Κι είναι υπέροχο, 1025 00:47:17,669 --> 00:47:19,296 αλλά, ξέρεις, 1026 00:47:19,296 --> 00:47:24,384 πιστεύω ότι θα χρειαστεί περισσότερη δουλειά εκ μέρους μου. 1027 00:47:24,384 --> 00:47:28,513 Με έκαναν να συνειδητοποιήσω ποιος είναι ο αντίκτυπος για σένα. 1028 00:47:28,513 --> 00:47:31,600 Γυρνάω σπίτι αργά. 1029 00:47:32,100 --> 00:47:33,894 Δεν σου αφιερώνω αρκετό χρόνο. 1030 00:47:35,770 --> 00:47:37,564 Δεν είμαι εκεί όταν με θες. 1031 00:47:38,148 --> 00:47:39,566 Δεν θέλω να σε πληγώνω. 1032 00:47:39,566 --> 00:47:41,151 - Το ξέρω. - Ξέρω ότι το ξέρεις. 1033 00:47:41,151 --> 00:47:43,153 - Πάντα το ήξερα. - Το ξέρω. 1034 00:47:43,737 --> 00:47:45,280 Θα προσπαθήσω να βελτιωθώ. 1035 00:47:46,489 --> 00:47:50,619 Τώρα φτιάχνεις ζυμαρικά, παλιά μόνο κρατήσεις έκανες. 1036 00:47:50,619 --> 00:47:54,205 - Ούτε κρατήσεις δεν έκανα. - Ούτε κρατήσεις! 1037 00:47:55,248 --> 00:47:57,709 Ελπίζω να δείξαμε στον Νταν 1038 00:47:57,709 --> 00:48:00,629 ότι η ζωή δεν είναι μόνο δουλειά. 1039 00:48:00,629 --> 00:48:04,883 Για να βρεις την ευτυχία, χρειάζεσαι μια ολοκληρωμένη ζωή. 1040 00:48:04,883 --> 00:48:08,011 Ας πιούμε στη βελτίωση. 1041 00:48:08,595 --> 00:48:10,805 Είσαι καταπληκτικός, Νταν Στάιν. 1042 00:48:18,355 --> 00:48:20,523 Stein's Deli. Τι θα θέλατε; 1043 00:48:20,523 --> 00:48:23,985 Γεια, ναι, αναρωτιόμουν αν έχετε ζεστό κρέας. 1044 00:48:24,569 --> 00:48:26,613 Επειδή το κρύο το έκοψα μαχαίρι. 1045 00:48:27,656 --> 00:48:29,282 Θέλεις ζεστό κρέας; 1046 00:48:32,744 --> 00:48:34,037 Γεια σου, Νταν Στάιν! 1047 00:48:34,037 --> 00:48:35,997 Τι ωραίο πουκάμισο. 1048 00:48:35,997 --> 00:48:37,290 Είσαι όμορφος. 1049 00:48:37,290 --> 00:48:38,875 Γεια σας, παιδιά. 1050 00:48:38,875 --> 00:48:41,086 Γιατί δεν είστε εδώ; Με φοβάστε; 1051 00:48:41,086 --> 00:48:44,130 Αναρωτιόμουν γιατί είσαι εσύ εκεί. Είναι μετά τις πέντε. 1052 00:48:44,130 --> 00:48:46,466 Θα έπρεπε να είσαι με την Κάρα. 1053 00:48:46,466 --> 00:48:48,927 Έχουμε ραντεβού στις οκτώ απόψε, 1054 00:48:48,927 --> 00:48:50,929 αλλά ευχαριστώ που νοιάζεστε. 1055 00:48:50,929 --> 00:48:53,390 Σ' αγαπάμε, χαιρόμαστε που είσαι καλά. 1056 00:48:53,390 --> 00:48:55,266 - Γεια. - Χαρήκαμε που σε είδαμε. 1057 00:48:55,266 --> 00:48:56,977 - Ευχαριστώ. - Να προσέχεις. 1058 00:48:56,977 --> 00:48:58,228 Θα προσέχω. 1059 00:48:58,228 --> 00:48:59,813 Θα προσπαθήσω να το κάνω. 1060 00:49:01,189 --> 00:49:02,565 - Τι γλυκός! - Ναι. 1061 00:49:05,276 --> 00:49:07,195 #ΨΑΓΜΕΝΗΣΥΜΒΟΥΛΗ 1062 00:49:08,029 --> 00:49:10,031 ΚΟΛΠΟ ΜΕ ΤΟΝ ΑΤΜΟ 1063 00:49:10,031 --> 00:49:12,784 Δεν προλαβαίνεις να σιδερώσεις; Μην ανησυχείς. 1064 00:49:12,784 --> 00:49:14,619 Άφησέ το στον ατμό του ντους. 1065 00:49:21,292 --> 00:49:23,003 Βλέπετε; Τέλειο. 1066 00:49:28,967 --> 00:49:30,051 Να πούμε για μένα; 1067 00:49:30,051 --> 00:49:32,053 Για ό,τι είναι ο Νταν Στάιν. 1068 00:49:32,053 --> 00:49:35,098 Γιατί δεν μιλούσα για μένα πριν; 1069 00:49:35,098 --> 00:49:36,433 Να πω για μόδα; 1070 00:49:36,433 --> 00:49:39,227 Έβλεπα το κανάλι της μόδας χτες. 1071 00:49:39,227 --> 00:49:41,021 {\an8}Αλήθεια; Έψαχνες έμπνευση; 1072 00:49:41,021 --> 00:49:42,063 {\an8}Όχι. 1073 00:49:44,232 --> 00:49:45,734 {\an8}Εσώρουχα, παπού... 1074 00:49:45,734 --> 00:49:48,319 {\an8}Δεν χρειάζεται να πούμε για εσώρουχα. 1075 00:49:48,319 --> 00:49:50,739 Να μην πούμε για εσώρουχα; Γιατί; 1076 00:49:50,739 --> 00:49:54,951 Ας πούμε για κάτι που νομίζω ότι σε ενδιαφέρει πιο πολύ. 1077 00:49:54,951 --> 00:49:57,454 Τα υπόλοιπα δεν με ενδιαφέρουν; 1078 00:49:57,454 --> 00:49:59,289 Καφές από τους δικούς μου; 1079 00:49:59,289 --> 00:50:00,498 Πεντανόστιμος. 1080 00:50:00,498 --> 00:50:03,668 Παίρνω έναν, όμως, αν πάρω πιο πολλούς 1081 00:50:03,668 --> 00:50:07,047 θα είμαι νευρικός και θα πάω τουαλέτα όλη μέρα. 1082 00:50:07,047 --> 00:50:09,174 Να σηκωθώ στην καρέκλα να το πω; 1083 00:50:09,174 --> 00:50:10,425 Ή κάτι παρόμοιο; 1084 00:50:10,425 --> 00:50:11,760 Απλώς... 1085 00:50:12,927 --> 00:50:14,012 Τι ρώτησες; 1086 00:50:30,820 --> 00:50:34,115 Υποτιτλισμός: Έφη Μούκα