1
00:00:09,510 --> 00:00:12,180
{\an8}NOVA ORLEANS, LOUISIANA
2
00:00:16,684 --> 00:00:17,685
{\an8}Stein.
3
00:00:18,186 --> 00:00:21,814
{\an8}Acho o Dan bem ranzinza.
4
00:00:22,482 --> 00:00:28,196
- Estou atendendo uma cliente.
- Ele faz isso pra assustar as pessoas.
5
00:00:28,196 --> 00:00:30,615
Depois ele conquista com gentileza.
6
00:00:30,615 --> 00:00:32,867
Sabe que vai ser ator de cinema, né?
7
00:00:32,867 --> 00:00:34,535
O Dan é nosso amigo.
8
00:00:35,036 --> 00:00:38,164
Todo mundo tem amigos odiáveis, né?
9
00:00:38,164 --> 00:00:42,668
Até que sou uma pessoa muito carinhosa,
mas isso fica entre a gente.
10
00:00:43,169 --> 00:00:46,881
O participante da semana
é um homem chamado Dan Stein,
11
00:00:46,881 --> 00:00:48,883
uma lenda de Nova Orleans.
12
00:00:48,883 --> 00:00:51,803
É dono da Padaria Stein,
uma instituição local.
13
00:00:51,803 --> 00:00:54,388
- Adoro!
- Adoro comer, adoro instituições.
14
00:00:54,388 --> 00:00:58,768
A fama veio por dois motivos:
sanduíches e Dan Stein.
15
00:00:59,560 --> 00:01:04,440
Abri a padaria há pouco mais de 15 anos.
16
00:01:04,440 --> 00:01:07,568
{\an8}É o centro da comunidade.
17
00:01:07,568 --> 00:01:11,364
Todo mundo é bem-vindo.
Gente chata, gente legal.
18
00:01:11,364 --> 00:01:13,574
Ele é conhecido pelas propagandas.
19
00:01:13,574 --> 00:01:17,078
Metade de Nova Orleans
já viu o traseiro do meu namorado.
20
00:01:17,078 --> 00:01:18,788
Dan, você me deve picles.
21
00:01:18,788 --> 00:01:20,039
Não te devo nada.
22
00:01:20,039 --> 00:01:21,541
{\an8}Todo mundo conhece o Dan
23
00:01:21,541 --> 00:01:24,710
{\an8}e vai na padaria comer sanduíche
e ouvir uns gritos.
24
00:01:24,710 --> 00:01:28,339
Viciado em trabalhar é um eufemismo.
25
00:01:28,339 --> 00:01:32,093
O homem trabalha mais de 80 horas,
sete dias por semana.
26
00:01:32,093 --> 00:01:33,302
Ele vive pra isso.
27
00:01:33,302 --> 00:01:35,263
- Sal kosher.
- Ele só trabalha.
28
00:01:35,263 --> 00:01:39,475
Ele namora há dois anos com a Cara.
É o primeiro namoro sério dele.
29
00:01:39,475 --> 00:01:41,519
E ainda trabalha sem parar?
30
00:01:41,519 --> 00:01:45,565
Aprendi a amar demais o Dan.
31
00:01:45,565 --> 00:01:51,154
É quase uma figura paterna na nossa vida,
mas ele chega tarde e só pensa na padaria.
32
00:01:51,154 --> 00:01:56,075
A minha mãe sempre me liga falando
que ficou esperando o Dan pra jantar,
33
00:01:56,075 --> 00:01:58,703
mas ele perdeu a hora na padaria.
34
00:01:58,703 --> 00:02:01,247
Ele é carinhoso e gente boa,
35
00:02:01,247 --> 00:02:06,586
mas o vício em trabalho e o jeito ranzinza
costumam criam problemas na relação.
36
00:02:06,586 --> 00:02:08,796
A Cara está quase caindo fora.
37
00:02:08,796 --> 00:02:11,132
- Sabia.
- Pois é.
38
00:02:11,132 --> 00:02:14,427
Ele trabalha tanto
que não para pra trocar de roupa
39
00:02:14,427 --> 00:02:16,846
nem fazer a barba.
40
00:02:16,846 --> 00:02:19,473
Alguns usam cosméticos
pra cuidar dos fios,
41
00:02:19,473 --> 00:02:21,601
o Dan usa a própria saliva.
42
00:02:21,601 --> 00:02:22,643
Eca!
43
00:02:22,643 --> 00:02:23,561
Sexy!
44
00:02:23,561 --> 00:02:26,022
Será que ele escova os dentes antes?
45
00:02:26,022 --> 00:02:27,982
Ele produz saliva em excesso?
46
00:02:27,982 --> 00:02:29,609
Deve ser muita quantidade.
47
00:02:29,609 --> 00:02:32,320
- Acho que...
- Ele usa a saliva.
48
00:02:32,320 --> 00:02:34,488
Estão achando isso normal?
49
00:02:34,488 --> 00:02:35,698
É nojento demais.
50
00:02:35,698 --> 00:02:40,161
Levei o Dan pra um evento do meu trabalho,
mas foi o primeiro e o último.
51
00:02:40,161 --> 00:02:41,454
Ele chegou atrasado
52
00:02:41,454 --> 00:02:45,333
e com a mesma roupa
que tinha usado pra trabalhar.
53
00:02:45,333 --> 00:02:49,712
Eu era a nova CEO. Fui falar com ele:
54
00:02:49,712 --> 00:02:53,758
"Você chegou atrasado
e nem trocou de roupa".
55
00:02:53,758 --> 00:02:57,678
Ele prontamente se sentou numa cadeira
56
00:02:57,678 --> 00:02:59,555
e dormiu.
57
00:02:59,555 --> 00:03:00,932
Foi um desastre.
58
00:03:00,932 --> 00:03:05,394
Quero contar com ele e saber
que a padaria nem sempre vai vencer.
59
00:03:05,394 --> 00:03:07,146
Regis, colocou o sal?
60
00:03:07,146 --> 00:03:10,775
Sei que estou numa relação tóxica
com o meu trabalho.
61
00:03:10,775 --> 00:03:13,736
Se eu fosse Sansão,
a padaria seria o meu cabelo.
62
00:03:13,736 --> 00:03:17,323
É uma sensação de frustração.
63
00:03:17,323 --> 00:03:22,870
Isso é tudo que eu tenho?
Vou trabalhar aqui pra sempre?
64
00:03:22,870 --> 00:03:27,166
Nunca vou aproveitar a vida,
65
00:03:27,166 --> 00:03:28,918
tirar férias?
66
00:03:28,918 --> 00:03:32,004
Acredito firmemente
que algo precise mudar.
67
00:03:32,004 --> 00:03:33,965
A gente ama o Dan, ama a padaria,
68
00:03:33,965 --> 00:03:37,385
mas ele merece investir um pouco
em si próprio.
69
00:03:37,385 --> 00:03:42,348
A Madeline quer que a gente ajude o Dan
a ser o namorado que a mãe dela precisa
70
00:03:42,348 --> 00:03:46,143
e a pôr um fim nessa relação
de codependência com a padaria.
71
00:03:46,143 --> 00:03:50,898
A nossa missão é transformar
o viciado em trabalho num viciado em amar.
72
00:03:50,898 --> 00:03:51,983
- Isso!
- Isso!
73
00:03:51,983 --> 00:03:53,567
Ficou uma gracinha.
74
00:04:01,993 --> 00:04:03,077
DIA 1
75
00:04:03,077 --> 00:04:06,789
UM ABACAXI PRA DESCASCAR
76
00:04:09,625 --> 00:04:11,002
Estou com fome.
77
00:04:11,502 --> 00:04:12,336
Comida.
78
00:04:13,087 --> 00:04:15,089
Padaria. Aguarda um instante?
79
00:04:15,089 --> 00:04:16,424
Que cheiro bom.
80
00:04:16,424 --> 00:04:18,092
Oi.
81
00:04:18,092 --> 00:04:19,302
Quem é o Dan?
82
00:04:19,302 --> 00:04:20,386
- Eita.
- Aquele?
83
00:04:20,386 --> 00:04:21,304
É.
84
00:04:21,304 --> 00:04:24,015
Tá, então caprese com 30g de prosciutto.
85
00:04:24,015 --> 00:04:25,683
Olha só isso.
86
00:04:25,683 --> 00:04:27,310
{\an8}Ele tem personalidade.
87
00:04:27,310 --> 00:04:28,936
{\an8}- É ele ali.
- Olha isso.
88
00:04:28,936 --> 00:04:31,981
- Nossa!
- Meu Deus! É a cara do George Costanza.
89
00:04:33,733 --> 00:04:36,902
Pode desligar o viva-voz?
Não consigo escutar nada.
90
00:04:37,403 --> 00:04:38,529
Dan.
91
00:04:39,488 --> 00:04:41,532
Sei lá, devemos voltar mais tarde?
92
00:04:44,994 --> 00:04:48,080
Quando eu era menor,
se tivesse uma paixonite,
93
00:04:48,080 --> 00:04:52,084
eu ficava nervoso e ignorava a pessoa
porque não sabia o que fazer.
94
00:04:52,084 --> 00:04:56,464
Deve estar acontecendo o mesmo
com o Dan agora.
95
00:04:56,464 --> 00:04:59,216
- Como posso ajudar?
- Estou faminto.
96
00:04:59,216 --> 00:05:01,886
O lugar é lindo,
assim como esses olhos castanhos.
97
00:05:01,886 --> 00:05:04,597
- Já me falaram isso.
- Quero pedir comida.
98
00:05:04,597 --> 00:05:06,807
Pode ser um bagel com ovo e queijo?
99
00:05:06,807 --> 00:05:10,144
- Dois ovos.
- Sabe que a gente veio te ajudar?
100
00:05:10,144 --> 00:05:11,645
- Sei.
- Olá!
101
00:05:11,645 --> 00:05:14,732
- Podem me ajudar comprando.
- Você é tão atraente.
102
00:05:16,067 --> 00:05:18,569
Pode me dar um biscoito, por favor?
103
00:05:18,569 --> 00:05:22,323
- Deixando claro, ninguém trouxe dinheiro.
- Eu penduro.
104
00:05:22,323 --> 00:05:24,784
Vou avaliar com 5 estrelas, gato.
105
00:05:24,784 --> 00:05:26,202
Alta qualidade.
106
00:05:26,202 --> 00:05:28,204
Vou cobrar.
107
00:05:28,204 --> 00:05:31,791
Ele não passa nem do primeiro episódio
de America's Next Top Model.
108
00:05:31,791 --> 00:05:34,668
Ele é gostoso,
mas não sabe sorrir com os olhos.
109
00:05:34,668 --> 00:05:36,087
Cadê aquele...
110
00:05:37,588 --> 00:05:40,216
É assim que a Tyra faz. Poxa, Dan Stein!
111
00:05:40,216 --> 00:05:41,717
Não estou com fome.
112
00:05:41,717 --> 00:05:44,053
Só quero saber mais de você.
113
00:05:44,053 --> 00:05:46,514
Posso ficar no caixa
se estiver com medo de sair.
114
00:05:46,514 --> 00:05:48,557
- Não...
- Trabalhei no McDonald's.
115
00:05:48,557 --> 00:05:49,975
- Sei como fazer.
- Obrigado.
116
00:05:51,352 --> 00:05:53,521
Saiu da Filadélfia
e veio parar em Nova Orleans?
117
00:05:53,521 --> 00:05:56,148
Eu era advogado.
Arranjei o meu primeiro emprego aqui.
118
00:05:56,148 --> 00:05:58,859
Gostei e não saí mais.
119
00:05:58,859 --> 00:06:00,444
Abre todos os dias?
120
00:06:00,444 --> 00:06:02,530
- Não, seis.
- Tá.
121
00:06:02,530 --> 00:06:04,573
- Você vem todos os dias?
- Sem dúvida.
122
00:06:05,741 --> 00:06:09,036
Você fica aqui o tempo todo
por se achar indispensável
123
00:06:09,036 --> 00:06:10,996
ou porque curte mesmo?
124
00:06:10,996 --> 00:06:15,084
Um pouco das duas coisas,
mas acho que gosto mesmo.
125
00:06:15,084 --> 00:06:17,294
- Olha só a coxa.
- Todo o conjunto.
126
00:06:17,294 --> 00:06:18,629
É bem legal aqui.
127
00:06:18,629 --> 00:06:20,798
Fico curioso pra ver a sua casa.
128
00:06:20,798 --> 00:06:23,217
- Quer mostrar a sua casa?
- Vamos lá.
129
00:06:23,217 --> 00:06:25,970
- E quero que saiam da minha padaria.
- Vamos.
130
00:06:30,182 --> 00:06:31,934
- Mostra tudo.
- Vamos lá.
131
00:06:31,934 --> 00:06:34,311
É tão legal quanto a padaria?
132
00:06:34,311 --> 00:06:35,396
Não.
133
00:06:36,105 --> 00:06:36,939
Muito bem.
134
00:06:39,233 --> 00:06:41,110
- Nossa! Bacana.
- Cozinha enorme.
135
00:06:41,110 --> 00:06:42,153
Linda.
136
00:06:42,153 --> 00:06:44,196
Parece meio abandonada.
137
00:06:44,196 --> 00:06:46,198
Bondade sua.
138
00:06:46,198 --> 00:06:49,160
- A sua namorada não frequenta aqui.
- Não.
139
00:06:49,160 --> 00:06:51,120
- Você chama a moça?
- Não.
140
00:06:51,120 --> 00:06:55,958
Em dia de semana,
saio da padaria por volta de 23h, 23h30.
141
00:06:55,958 --> 00:06:58,043
- Foda amiga.
- Ela já foi dormir.
142
00:06:58,043 --> 00:06:59,420
Não é, não.
143
00:07:00,087 --> 00:07:01,630
A gente dorme de conchinha.
144
00:07:03,591 --> 00:07:05,426
Aqui é a sala de estar?
145
00:07:05,426 --> 00:07:07,136
Quase não fico aqui.
146
00:07:07,136 --> 00:07:09,221
Parece que ainda não se mudou.
147
00:07:09,221 --> 00:07:12,683
- Há quanto tempo mora aqui?
- Uns cinco ou seis anos.
148
00:07:13,684 --> 00:07:15,519
Não passo muito tempo aqui.
149
00:07:15,519 --> 00:07:18,105
Por não estar arrumado?
150
00:07:18,105 --> 00:07:20,691
Ou não arruma justamente
pra não ficar aqui?
151
00:07:20,691 --> 00:07:22,776
Quem veio primeiro: o ovo ou a galinha?
152
00:07:22,776 --> 00:07:25,696
O Dan tem muita personalidade,
153
00:07:25,696 --> 00:07:30,326
{\an8}a padaria tem milhares de fotos dele.
154
00:07:30,326 --> 00:07:33,120
Aí você chega na casa dele...
155
00:07:34,955 --> 00:07:36,457
Personalidade zero.
156
00:07:36,457 --> 00:07:38,042
Aqui em cima é enorme.
157
00:07:38,626 --> 00:07:39,710
Que lindo!
158
00:07:39,710 --> 00:07:43,756
Quantos dias você dorme na casa da Cara?
159
00:07:43,756 --> 00:07:45,216
Todos.
160
00:07:45,216 --> 00:07:48,427
A gente dorme na mesma cama e só.
161
00:07:48,427 --> 00:07:51,013
Acho que ela espera mais da nossa relação.
162
00:07:51,013 --> 00:07:53,265
- E você?
- Eu também.
163
00:07:53,265 --> 00:07:57,061
- Aqui é o banheiro.
- Você tem uma pia dupla.
164
00:07:57,061 --> 00:08:00,773
Um lado não tem nada,
já que ninguém vem aqui.
165
00:08:00,773 --> 00:08:01,690
Pois é.
166
00:08:05,069 --> 00:08:05,903
Oi.
167
00:08:05,903 --> 00:08:06,820
Olá.
168
00:08:06,820 --> 00:08:08,405
Você é a Cara?
169
00:08:09,198 --> 00:08:10,658
Você é linda!
170
00:08:10,658 --> 00:08:11,992
Obrigada.
171
00:08:12,952 --> 00:08:15,955
- E o meu abraço?
- Beija, beija!
172
00:08:16,830 --> 00:08:18,541
Fala um pouco do Dan, gata.
173
00:08:18,541 --> 00:08:20,501
Meu Deus! Ele é um enigma.
174
00:08:20,501 --> 00:08:23,170
Posso encontrar alguém que se vista bem
175
00:08:23,170 --> 00:08:25,881
e tenha modos,
176
00:08:25,881 --> 00:08:28,175
mas não é fácil
encontrar alguém bom de coração.
177
00:08:28,175 --> 00:08:32,721
Que viva pra ajudar os outros.
178
00:08:32,721 --> 00:08:34,223
É questão de caráter.
179
00:08:34,223 --> 00:08:36,392
- Ele tem um grande coração.
- Tem.
180
00:08:36,392 --> 00:08:38,352
No que ele precisa melhorar?
181
00:08:38,352 --> 00:08:41,939
Equilíbrio é uma palavra leve demais.
182
00:08:41,939 --> 00:08:43,190
Sou independente,
183
00:08:43,190 --> 00:08:48,821
mas não quero estar sozinha
numa noite de sábado.
184
00:08:48,821 --> 00:08:53,492
Eu me sinto desrespeitada
e desvalorizada às vezes.
185
00:08:53,492 --> 00:08:55,744
Você só recebe migalhas.
186
00:08:55,744 --> 00:08:56,662
- Exato.
- É.
187
00:08:56,662 --> 00:08:58,122
Já tentou resolver?
188
00:08:58,122 --> 00:09:01,041
Já falaram sobre isso?
Dan, qual foi o resultado?
189
00:09:01,041 --> 00:09:04,461
Ela me falou algumas coisas,
eu tentei melhorar.
190
00:09:04,461 --> 00:09:07,298
Dá pra ver que o Dan teve uma boa criação.
191
00:09:07,298 --> 00:09:09,592
Ele sabe que esse comportamento
não é legal.
192
00:09:09,592 --> 00:09:11,635
Tem alguma coisa errada.
193
00:09:11,635 --> 00:09:12,886
Posso ir ao banheiro?
194
00:09:12,886 --> 00:09:13,846
- Pode.
- Vai.
195
00:09:13,846 --> 00:09:16,473
Pra investigar, não pra fazer o número 2.
196
00:09:16,473 --> 00:09:17,683
Que bom!
197
00:09:17,683 --> 00:09:18,976
Tchau.
198
00:09:18,976 --> 00:09:20,311
Amo vocês.
199
00:09:20,311 --> 00:09:21,770
Muito bem.
200
00:09:21,770 --> 00:09:25,316
Ele falou que não se arruma,
mas tem um monte de gravata.
201
00:09:26,525 --> 00:09:28,611
Nossa!
202
00:09:28,611 --> 00:09:31,030
Que safadinho...
203
00:09:31,614 --> 00:09:33,782
Jackie, preciso mostrar uma coisa.
204
00:09:33,782 --> 00:09:34,992
- Tá.
- Vira.
205
00:09:38,579 --> 00:09:41,332
Não dói? Posso bater mais forte?
206
00:09:43,459 --> 00:09:45,127
Devagarzinho.
207
00:09:45,127 --> 00:09:46,920
Um tiquinho mais forte.
208
00:09:46,920 --> 00:09:48,881
Doeu, mulher!
209
00:09:49,798 --> 00:09:52,926
- Que lugar é esse?
- É a cozinha da sua casa.
210
00:09:52,926 --> 00:09:54,219
Tem cozinha aqui?
211
00:09:54,219 --> 00:09:56,263
- Não cozinha em casa?
- Não.
212
00:09:56,263 --> 00:09:59,433
{\an8}Dá trabalho preparar ingredientes,
planejar a receita...
213
00:09:59,433 --> 00:10:04,229
Tem muita coisa
que você e a Cara podem fazer juntos,
214
00:10:04,229 --> 00:10:06,607
mas não aproveitam as oportunidades.
215
00:10:06,607 --> 00:10:08,359
Quero focar um pouco nisso.
216
00:10:08,359 --> 00:10:10,694
Você passa muito tempo na casa dela.
217
00:10:10,694 --> 00:10:13,489
Lembra a última vez que ela veio aqui
218
00:10:13,489 --> 00:10:16,283
e você preparou algo pra ela comer?
219
00:10:16,283 --> 00:10:17,368
- Não.
- Beleza.
220
00:10:17,368 --> 00:10:19,078
- Então...
- Isso nunca aconteceu.
221
00:10:19,078 --> 00:10:21,872
Quer mudar isso e tentar algo diferente?
222
00:10:21,872 --> 00:10:26,210
É estranho pensar
que nunca tive essa ideia antes.
223
00:10:26,210 --> 00:10:27,961
Evoluir.
224
00:10:27,961 --> 00:10:28,879
É.
225
00:10:28,879 --> 00:10:30,798
É o ponto principal da vida.
226
00:10:30,798 --> 00:10:33,592
{\an8}Quando olho no fundo dos seus olhos,
227
00:10:33,592 --> 00:10:35,636
{\an8}vejo as sobrancelhas do meu avô.
228
00:10:35,636 --> 00:10:39,765
{\an8}Fico à vontade, me sinto em casa.
229
00:10:40,349 --> 00:10:42,309
- São enormes.
- A gente vai aparar.
230
00:10:42,309 --> 00:10:43,936
- Valeu.
- Posso ver o cabelo?
231
00:10:43,936 --> 00:10:44,853
Pode.
232
00:10:46,730 --> 00:10:48,816
Que cabelo bonito e grosso.
233
00:10:48,816 --> 00:10:50,109
Cabelo excelente.
234
00:10:50,109 --> 00:10:52,611
Dá pra brincar bastante.
235
00:10:52,611 --> 00:10:56,907
Não vou falar da ordem correta
de aplicar os produtos nem nada disso.
236
00:10:56,907 --> 00:10:58,992
O que você sente vai ser o principal.
237
00:10:58,992 --> 00:11:02,162
Aparência, cuidados com a pele,
cuidados com o cabelo...
238
00:11:02,162 --> 00:11:06,917
Tudo isso é a porta de entrada
pra explorar a sua relação consigo mesmo.
239
00:11:06,917 --> 00:11:11,839
A gente precisa ver o copo meio cheio.
Com o tempo, você também vai passar a ver.
240
00:11:12,423 --> 00:11:17,428
No geral, é um guarda-roupa bem sem graça.
241
00:11:17,428 --> 00:11:21,682
{\an8}Só que encontrei algumas peças diferentes.
242
00:11:21,682 --> 00:11:25,144
Peças que todo mundo curte usar,
243
00:11:25,144 --> 00:11:27,730
mas que você nunca pega pra vestir.
244
00:11:27,730 --> 00:11:30,983
- Isso é.
- Já largou de mão?
245
00:11:30,983 --> 00:11:34,862
Vive exausto
e acha que não vale o esforço?
246
00:11:34,862 --> 00:11:37,114
É isso? Pode ser sincero comigo.
247
00:11:37,114 --> 00:11:39,408
- Eu era meio mauricinho.
- Tá.
248
00:11:39,408 --> 00:11:43,537
Não tenho muitas ocasiões
pra usar esse tipo...
249
00:11:43,537 --> 00:11:48,083
Não é que eu não me importe,
só passei a me importar menos.
250
00:11:48,083 --> 00:11:50,586
Eu saio desse jeito pra jantar.
251
00:11:50,586 --> 00:11:53,714
Sei que a Cara provavelmente prefere
que seja diferente.
252
00:11:53,714 --> 00:11:56,675
Precisa aprender a montar um look legal?
253
00:11:56,675 --> 00:11:59,636
Não tem roupa que sirva nem que caia bem?
254
00:11:59,636 --> 00:12:00,804
Pode falar.
255
00:12:00,804 --> 00:12:02,014
Todas as opções.
256
00:12:02,014 --> 00:12:08,187
Quero que você tenha um guarda-roupas
que prove pra Cara que você se importa.
257
00:12:08,687 --> 00:12:10,063
Ela merece isso, né?
258
00:12:10,063 --> 00:12:10,981
Merece.
259
00:12:11,690 --> 00:12:13,192
Ou não, sei lá.
260
00:12:14,526 --> 00:12:16,069
Ela merece, sim.
261
00:12:16,069 --> 00:12:19,281
Quero saber um pouco
de como foi a sua infância.
262
00:12:19,907 --> 00:12:20,741
Eita...
263
00:12:21,784 --> 00:12:25,287
{\an8}Não tinha muito motivo pra orgulho.
264
00:12:25,287 --> 00:12:29,833
Eu era o caçula da família.
265
00:12:29,833 --> 00:12:32,461
No que isso influenciou
na pessoa que você é hoje?
266
00:12:32,461 --> 00:12:36,173
Como me falta um pouco de autoestima,
267
00:12:36,173 --> 00:12:39,343
costumo estar apenas onde me sinto bem.
268
00:12:39,343 --> 00:12:41,220
Tipo, trabalhar na padaria
269
00:12:41,220 --> 00:12:45,057
me deu a autoestima
com a qual eu me sinto confortável.
270
00:12:45,057 --> 00:12:50,062
Conversando com os seus funcionários
e também com a Cara,
271
00:12:50,687 --> 00:12:55,400
parece que você é 8 ou 80.
Ou as pessoas te amam, ou te acham...
272
00:12:55,901 --> 00:12:57,194
um cuzão.
273
00:12:58,028 --> 00:12:59,655
Não me incomoda.
274
00:12:59,655 --> 00:13:02,241
Tem muita gente que gosta de mim.
275
00:13:02,241 --> 00:13:05,828
Quem não gosta, logo percebe a verdade.
276
00:13:06,328 --> 00:13:07,871
A conta não fecha.
277
00:13:07,871 --> 00:13:12,084
Você fala que não se importa,
mas também que tem baixa autoestima.
278
00:13:12,084 --> 00:13:15,546
Não quero ser taxado de babaca,
279
00:13:15,546 --> 00:13:16,630
mas eu não...
280
00:13:17,339 --> 00:13:19,550
É que sei o que pensam de mim.
281
00:13:19,550 --> 00:13:21,718
- Vamos parar na primeira frase?
- Tá.
282
00:13:21,718 --> 00:13:24,304
"Não quero ser taxado de babaca."
283
00:13:24,304 --> 00:13:25,722
- É.
- Repete.
284
00:13:25,722 --> 00:13:27,850
Não quero ser taxado de babaca.
285
00:13:27,850 --> 00:13:34,481
Algumas pessoas conhecem
um cara reativo, grosseiro, arisco.
286
00:13:34,481 --> 00:13:37,693
Outras conhecem
uma pessoa meiga e carinhosa.
287
00:13:38,277 --> 00:13:40,988
Não acredito que você seja essa dicotomia.
288
00:13:41,697 --> 00:13:46,201
Uma dessas personalidades
é só uma carapuça, uma proteção.
289
00:13:46,201 --> 00:13:48,871
- A gente tem que descobrir qual.
- É.
290
00:13:49,371 --> 00:13:51,290
Por que você quer descobrir?
291
00:13:51,290 --> 00:13:54,501
Pra passar a ser mais respeitoso
comigo mesmo.
292
00:13:55,961 --> 00:13:57,754
- Todos sabem o que fazer?
293
00:13:57,754 --> 00:13:58,839
- Sim.
- Ótimo.
294
00:13:58,839 --> 00:14:00,215
Sabe rebolar?
295
00:14:00,966 --> 00:14:02,467
- Não.
- Vou mostrar.
296
00:14:02,467 --> 00:14:04,094
Lição número um.
297
00:14:04,094 --> 00:14:06,179
Não vão quebrar o balcão!
298
00:14:07,389 --> 00:14:09,516
- Dá até pra fazer...
- Eita!
299
00:14:09,516 --> 00:14:10,434
Bem assim.
300
00:14:10,434 --> 00:14:13,228
Você não achava
que o caminho seria esse, né?
301
00:14:13,228 --> 00:14:14,897
- É a lombar.
- Sobe aqui.
302
00:14:14,897 --> 00:14:17,608
- Vou mesmo rebolar?
- Quanto acha que vale?
303
00:14:17,608 --> 00:14:19,401
- Põe as mãos aqui.
- Pronto.
304
00:14:19,985 --> 00:14:21,194
- Sobe.
- Sobe.
305
00:14:21,194 --> 00:14:25,824
Só não foi pior que a Tina Belcher.
306
00:14:25,824 --> 00:14:27,200
Isso!
307
00:14:27,200 --> 00:14:30,245
- Maravilhoso!
- Quem diria que ele tinha gingado?
308
00:14:30,245 --> 00:14:31,538
Isso!
309
00:14:31,538 --> 00:14:33,874
Não é o melhor dos gingados, mas existe.
310
00:14:33,874 --> 00:14:35,334
- Isso!
- Bem aqui.
311
00:14:35,334 --> 00:14:37,461
- Empina bem.
- Toma uma gorjeta!
312
00:14:38,045 --> 00:14:41,131
- Vai ser uma semana e tanto.
- A gente passa a amar.
313
00:14:41,924 --> 00:14:42,883
DIA 2
314
00:14:42,883 --> 00:14:46,428
VIAJANDO NA MAIONESE
315
00:14:52,601 --> 00:14:57,439
Quero que o Dan seja um parceiro pra Cara.
316
00:14:57,439 --> 00:15:00,609
Quero que ele seja
um homem refinado e sofisticado
317
00:15:00,609 --> 00:15:03,362
pra combinar com quem ela é.
318
00:15:03,362 --> 00:15:06,073
É ótimo querer ser
um empresário de sucesso,
319
00:15:06,073 --> 00:15:08,742
mas existem outras áreas na vida.
320
00:15:08,742 --> 00:15:11,745
Se não cuidar delas,
vai virar um velho rabugento.
321
00:15:12,245 --> 00:15:13,413
Oi, Dan.
322
00:15:13,413 --> 00:15:17,459
Vou deixar a casa gostosinha
pra Cara dormir aqui.
323
00:15:17,459 --> 00:15:21,713
Quero que eles comecem a compartilhar
mais aspectos da vida.
324
00:15:21,713 --> 00:15:25,592
Quero que o Dan cuide da Cara
do mesmo jeito que cuida da padaria.
325
00:15:25,592 --> 00:15:31,473
De vez em quando, a Cara vai gostar
de saborear um jantar preparado por ele.
326
00:15:32,057 --> 00:15:35,394
Quero que o Dan abra mão
327
00:15:35,394 --> 00:15:38,981
dessa casca de durão que ele criou
328
00:15:38,981 --> 00:15:41,942
e siga adiante com esperança e amor,
329
00:15:41,942 --> 00:15:45,570
tanto pra ele quanto pra Cara.
330
00:15:56,540 --> 00:16:02,212
Quando a Cara te convida pra algum evento,
você pensa em se arrumar?
331
00:16:03,046 --> 00:16:05,966
A princípio não.
332
00:16:05,966 --> 00:16:08,427
Quando a gente foi pra Nashville,
333
00:16:08,427 --> 00:16:12,764
ela falou que seria bom separar um tempo
pra gente fazer a minha mala.
334
00:16:13,265 --> 00:16:14,641
Ficou constrangido?
335
00:16:15,350 --> 00:16:16,184
Você tem 50 anos.
336
00:16:17,102 --> 00:16:19,730
- Não, 49.
- Tá, quase 50.
337
00:16:20,272 --> 00:16:24,735
Acha mesmo que é bacana
a sua namorada falar
338
00:16:24,735 --> 00:16:26,778
pra você fazer as malas direito?
339
00:16:26,778 --> 00:16:32,075
É que eu nunca tinha viajado
com uma namorada...
340
00:16:32,075 --> 00:16:34,411
Tá, você aparece no evento.
341
00:16:34,411 --> 00:16:37,497
- A Cara chega lindíssima.
- Exato.
342
00:16:37,497 --> 00:16:39,166
E você fica...
343
00:16:40,042 --> 00:16:41,835
Foi bem isso.
344
00:16:41,835 --> 00:16:43,253
Aconteceu uma vez.
345
00:16:43,253 --> 00:16:45,881
Você aprendeu a lição?
346
00:16:45,881 --> 00:16:48,216
Sentiu vergonha?
347
00:16:48,216 --> 00:16:50,552
Tudo passa.
348
00:16:50,552 --> 00:16:54,639
Daqui pra frente, precisa se esforçar
349
00:16:54,639 --> 00:16:57,100
pra fazer o melhor possível pra ela.
350
00:16:57,100 --> 00:17:00,145
Eu nunca tive uma relação profunda assim.
351
00:17:00,145 --> 00:17:03,398
É a minha primeira vez. Aos 50 anos.
352
00:17:03,398 --> 00:17:06,651
Você tem um estabelecimento bem-sucedido.
353
00:17:06,651 --> 00:17:11,073
Pensa nela com essa mente de empresário.
354
00:17:11,073 --> 00:17:13,450
Conseguiu ter sucesso na padaria.
355
00:17:13,450 --> 00:17:17,037
Sabe o que fazer
pra ter sucesso na relação.
356
00:17:17,871 --> 00:17:19,289
Entendi, tem razão.
357
00:17:19,289 --> 00:17:21,166
O Dan precisa entender
358
00:17:21,166 --> 00:17:25,378
que deve ser parte ativa da relação.
359
00:17:25,378 --> 00:17:27,964
Vai vestir o que eu pedir?
360
00:17:27,964 --> 00:17:29,841
- Vou.
- Tem um cropped aqui...
361
00:17:29,841 --> 00:17:32,219
- Vai ficar ótimo.
- Tá bom.
362
00:17:32,719 --> 00:17:35,680
Só preciso que ele se esforce um pouco,
363
00:17:35,680 --> 00:17:38,850
vai fazer toda a diferença
na relação com a Cara.
364
00:17:38,850 --> 00:17:40,393
- Posso ver?
- Pode.
365
00:17:41,269 --> 00:17:43,188
Quer que eu pegue o meu boné?
366
00:17:43,188 --> 00:17:47,067
Nunca, esquece o boné.
O seu cabelo é ótimo.
367
00:17:47,067 --> 00:17:49,361
- Obrigado.
- Não precisa esconder.
368
00:17:49,361 --> 00:17:51,863
Gostei muito. Curti o caimento.
369
00:17:52,572 --> 00:17:56,785
Se fosse uma cor mais chamativa...
370
00:17:56,785 --> 00:17:58,286
Você quer mais cor?
371
00:17:58,286 --> 00:18:02,874
Eu costumo usar peças clássicas,
372
00:18:02,874 --> 00:18:04,334
mas a gravata...
373
00:18:04,334 --> 00:18:05,293
- Cor.
- Cor.
374
00:18:05,293 --> 00:18:07,504
O punho ficou... Tipo...
375
00:18:08,004 --> 00:18:10,215
Vai me ensinar?
376
00:18:10,215 --> 00:18:12,008
Claro, é bem simples.
377
00:18:12,008 --> 00:18:16,805
É só dobrar três vezes.
Fica bem mais bonito.
378
00:18:16,805 --> 00:18:19,391
Parece que o look foi pensado com cuidado.
379
00:18:19,391 --> 00:18:23,937
O calçado não é exatamente um tênis,
é uma versão diferente.
380
00:18:23,937 --> 00:18:25,397
Dá pra sair pra jantar.
381
00:18:25,397 --> 00:18:28,275
A Cara vai pensar: "Ele se esforçou".
382
00:18:28,275 --> 00:18:30,068
- "Ele se esforçou"?
- É.
383
00:18:30,068 --> 00:18:32,946
Estou curtindo pra caramba.
384
00:18:32,946 --> 00:18:36,116
E esse sorriso no rosto completa o visual.
385
00:18:36,116 --> 00:18:38,368
Você não estava assim ontem.
386
00:18:38,368 --> 00:18:39,369
Não mesmo.
387
00:18:39,369 --> 00:18:40,579
Tá, muito bem.
388
00:18:40,579 --> 00:18:43,123
O próximo look está separado, vai vestir.
389
00:18:43,123 --> 00:18:44,749
- Até agora, tudo certo.
390
00:18:44,749 --> 00:18:45,876
- Tá.
- Obrigado.
391
00:18:49,337 --> 00:18:50,213
Tudo bem aí?
392
00:18:50,714 --> 00:18:52,174
Não mesmo.
393
00:18:54,509 --> 00:18:56,428
- Curti.
- Ficou um gostoso.
394
00:18:56,428 --> 00:18:58,221
Gostei demais. Curti o azul.
395
00:18:58,221 --> 00:19:02,350
Vi uma cor parecida com essa no seu paletó
396
00:19:02,350 --> 00:19:05,103
e achei que fosse combinar
com o seu cabelo.
397
00:19:05,103 --> 00:19:08,648
É superchique, mas também casual.
398
00:19:08,648 --> 00:19:14,070
É uma camisa jeans.
Mesmo sem o paletó, você estaria arrumado.
399
00:19:14,070 --> 00:19:16,656
Nunca usei uma camisa assim...
400
00:19:16,656 --> 00:19:18,950
- Túnica.
- Esse é o nome?
401
00:19:18,950 --> 00:19:20,535
- É.
- Entendi.
402
00:19:20,535 --> 00:19:23,580
O detalhe dos botões
é o que deixa a peça interessante.
403
00:19:23,580 --> 00:19:26,291
Está refletindo o homem que você é.
404
00:19:26,291 --> 00:19:29,377
Bem-sucedido, sofisticado.
405
00:19:29,377 --> 00:19:31,296
Só é uma versão casual
406
00:19:31,296 --> 00:19:34,466
pra não ficar parecendo o pai de alguém.
407
00:19:34,466 --> 00:19:40,388
O curioso é que tenho a idade do meu pai
quando caiu a minha ficha da idade dele.
408
00:19:40,388 --> 00:19:42,891
Ele era estiloso?
409
00:19:44,100 --> 00:19:46,853
- Prefiro não comentar.
- Então não.
410
00:19:46,853 --> 00:19:51,024
O Dan sabe que o visual ficou bacana.
411
00:19:51,024 --> 00:19:55,028
Desde que a gente se conheceu,
vi que ele não tinha essa postura
412
00:19:55,028 --> 00:19:57,614
de um homem de sucesso.
413
00:19:57,614 --> 00:19:58,865
Pela primeira vez,
414
00:19:58,865 --> 00:20:02,244
estou vendo quem ele pode vir a ser.
415
00:20:02,244 --> 00:20:04,829
- Valeu a abertura.
- Só quero ser bonitão.
416
00:20:04,829 --> 00:20:05,997
Você já é!
417
00:20:11,378 --> 00:20:13,880
{\an8}SEDE DOS 5 FABULOSOS
NOVA ORLEANS
418
00:20:13,880 --> 00:20:15,006
- Olá!
- Oi.
419
00:20:15,006 --> 00:20:16,633
{\an8}- Deve ser a Madeline.
- Isso.
420
00:20:16,633 --> 00:20:18,051
{\an8}- Oi.
- Catherine.
421
00:20:18,051 --> 00:20:19,552
{\an8}- Oi.
- Tudo bem?
422
00:20:19,552 --> 00:20:22,097
{\an8}- Tudo.
- Obrigado pela presença. Entrem.
423
00:20:22,597 --> 00:20:28,812
Chamei vocês duas aqui
porque preciso conhecer melhor o Dan.
424
00:20:28,812 --> 00:20:32,732
Já deu pra ver que ele
nem sempre é uma pessoa legal.
425
00:20:32,732 --> 00:20:34,109
- É.
- É...
426
00:20:34,109 --> 00:20:35,026
Concordo.
427
00:20:35,026 --> 00:20:37,862
Por outro lado,
todo mundo se encanta por ele.
428
00:20:37,862 --> 00:20:38,989
É.
429
00:20:38,989 --> 00:20:43,243
Preciso entender se ele é assim
só na padaria,
430
00:20:43,243 --> 00:20:47,163
ou se isso afeta a vida pessoal também.
431
00:20:47,163 --> 00:20:53,086
Acho que, ao longo dos anos,
a gente teve altos e baixos.
432
00:20:53,086 --> 00:20:56,798
É um comportamento geral,
não só na padaria.
433
00:20:56,798 --> 00:20:59,926
Acho que o Dan não entende
como essa rabugice
434
00:20:59,926 --> 00:21:01,511
afeta a vida dele.
435
00:21:01,511 --> 00:21:07,142
Ninguém melhor pra falar disso com ele
do que as filhas da Cara, enteadas dele.
436
00:21:07,142 --> 00:21:08,059
- Oi.
- Oi!
437
00:21:08,059 --> 00:21:10,020
É a primeira vez que se veem.
438
00:21:10,020 --> 00:21:16,151
Tem coisa importante pro Dan escutar
porque, na cabeça dele, está tudo bem.
439
00:21:16,151 --> 00:21:19,821
Eu não estaria aqui
se não gostasse de você.
440
00:21:19,821 --> 00:21:22,699
No começo,
441
00:21:22,699 --> 00:21:26,703
eu não apoiava muito a relação de vocês.
442
00:21:26,703 --> 00:21:27,620
Certo.
443
00:21:27,620 --> 00:21:30,749
- Sabia que ela se sentiu assim por anos?
- Não.
444
00:21:30,749 --> 00:21:31,958
- Não?
- Não.
445
00:21:31,958 --> 00:21:35,378
Como melhorar a relação dele e da sua mãe?
446
00:21:35,378 --> 00:21:38,006
Eu diria que ele precisa ser
mais autêntico.
447
00:21:38,006 --> 00:21:39,924
- Isso.
- Alguém de confiança.
448
00:21:39,924 --> 00:21:43,386
Ela não sabe quem vai encontrar:
o Dan da padaria ou o Dan namorado.
449
00:21:43,386 --> 00:21:44,888
Depende do dia.
450
00:21:44,888 --> 00:21:46,139
É.
451
00:21:46,139 --> 00:21:51,394
Acho que ela gostaria
de poder ser mais vulnerável.
452
00:21:51,394 --> 00:21:56,066
Ele não sabe muita coisa da vida dela
simplesmente por não estar presente.
453
00:21:56,066 --> 00:21:57,025
Entendi.
454
00:21:57,025 --> 00:21:59,444
Ele chega tarde da noite, ela já deitou.
455
00:21:59,444 --> 00:22:03,948
Eles não conseguem criar intimidade
porque se encontram só de passagem.
456
00:22:03,948 --> 00:22:07,243
Entendi. Bom saber disso
porque inventei um joguinho.
457
00:22:09,537 --> 00:22:12,374
Perguntei algumas coisas pra sua namorada.
458
00:22:12,374 --> 00:22:15,251
{\an8}VOCÊ CONHECE BEM A SUA NAMORADA?
459
00:22:15,251 --> 00:22:18,797
{\an8}Está pronto pra jogar?
460
00:22:21,383 --> 00:22:23,760
Qual é o doce favorito da Cara?
461
00:22:24,677 --> 00:22:28,515
Nossa, me deu um branco agora.
462
00:22:28,515 --> 00:22:29,766
- Bola vermelha.
- Tá.
463
00:22:29,766 --> 00:22:34,521
Vai ficar mais fácil visualizar
com a ajuda das bolinhas.
464
00:22:34,521 --> 00:22:36,689
Olha que já tenho baixa autoestima.
465
00:22:37,190 --> 00:22:42,362
- Como a Cara gosta de beber chá ou café?
- Ela bebe chá com muito leite.
466
00:22:42,362 --> 00:22:44,239
- Isso!
- Vamos aceitar.
467
00:22:44,239 --> 00:22:45,865
- Né?
- Mandou bem.
468
00:22:45,865 --> 00:22:48,827
- Não dá pra perguntar pra elas?
- Pois é, né?
469
00:22:48,827 --> 00:22:51,162
Qual é o bem mais valioso da Cara?
470
00:22:51,663 --> 00:22:53,248
A arte que ela faz?
471
00:22:54,999 --> 00:22:57,961
- O ursinho!
- Sabe que tem um ursinho na cama?
472
00:22:57,961 --> 00:22:59,212
Sei. Sou eu.
473
00:23:00,713 --> 00:23:02,799
De qual irmão ela é mais próxima?
474
00:23:02,799 --> 00:23:04,801
- Coloca uma vermelha ali.
- Tá.
475
00:23:05,385 --> 00:23:09,597
E o primeiro emprego dela?
O que ela sempre quis fazer, mas não fez?
476
00:23:09,597 --> 00:23:11,975
O que ela considera
um ponto forte em si própria?
477
00:23:11,975 --> 00:23:14,686
Do que ela se orgulha mais?
478
00:23:14,686 --> 00:23:19,149
Ela se orgulha
de conseguir sustentar a família.
479
00:23:19,149 --> 00:23:20,233
- Exato.
- Fato.
480
00:23:20,233 --> 00:23:22,068
Falou tudo.
481
00:23:22,068 --> 00:23:23,820
E a linguagem do amor dela?
482
00:23:23,820 --> 00:23:25,196
Passar tempo junto.
483
00:23:26,030 --> 00:23:27,949
Você sabe bem. Bom trabalho.
484
00:23:27,949 --> 00:23:29,117
Sei bem.
485
00:23:29,993 --> 00:23:31,744
Não passo muito tempo com ela.
486
00:23:31,744 --> 00:23:35,206
Com esse jogo,
ele viu que precisa prestar mais atenção.
487
00:23:35,206 --> 00:23:38,918
Ele está passando tempo demais na padaria.
488
00:23:38,918 --> 00:23:42,297
Ela quer poder contar com a pessoa.
489
00:23:42,964 --> 00:23:44,466
É o que todo mundo quer.
490
00:23:44,466 --> 00:23:49,262
Uma coisa que ela sempre me fala
é saber aproveitar as pequenas coisas.
491
00:23:49,262 --> 00:23:52,390
Ela quer andar de mão dada,
ver filme no sofá da sala.
492
00:23:52,390 --> 00:23:55,852
- Ela curte essas coisinhas.
- E vê que você tem potencial.
493
00:23:55,852 --> 00:23:57,645
- É.
- Ou ela já teria metido o pé.
494
00:23:57,645 --> 00:23:58,771
Eu sei.
495
00:23:58,771 --> 00:24:00,607
Elas querem que você melhore,
496
00:24:00,607 --> 00:24:04,194
mas o primeiro passo
é reconhecer o problema.
497
00:24:04,194 --> 00:24:05,862
- Vai dar trabalho.
- Vai.
498
00:24:05,862 --> 00:24:08,114
- Está disposto a encarar?
- Estou.
499
00:24:08,114 --> 00:24:09,032
Fiquei péssimo.
500
00:24:09,032 --> 00:24:13,953
Foi a oportunidade do Dan perceber
que ele precisa se esforçar
501
00:24:13,953 --> 00:24:16,122
pra que a relação floresça.
502
00:24:16,122 --> 00:24:20,043
Ninguém gosta de saber que magoou o outro.
503
00:24:20,043 --> 00:24:21,211
Mudar dá trabalho.
504
00:24:21,211 --> 00:24:24,255
Vai pra casa e faz uma lista
505
00:24:25,048 --> 00:24:27,467
de como o seu comportamento
tem afetado as pessoas
506
00:24:27,467 --> 00:24:30,094
e do que você pode fazer pra mudar isso.
507
00:24:30,094 --> 00:24:33,097
Ele finalmente entendeu e quer mudar.
508
00:24:33,097 --> 00:24:34,390
Tchau, Daniel.
509
00:24:36,100 --> 00:24:38,937
- A gente te ama e vai torcer por você.
- Obrigado.
510
00:24:43,149 --> 00:24:45,610
{\an8}A sua casa é incrível,
511
00:24:45,610 --> 00:24:47,362
só que não tem nada lá.
512
00:24:47,362 --> 00:24:50,823
Parece que não tem ninguém morando nela.
513
00:24:50,823 --> 00:24:51,908
Correto.
514
00:24:51,908 --> 00:24:55,119
Quero que comece a pensar mais nela,
515
00:24:55,119 --> 00:25:00,708
porque parece que falta
você amadurecer nesse aspecto.
516
00:25:01,376 --> 00:25:02,335
Faz sentido.
517
00:25:02,335 --> 00:25:05,463
Levei o Dan pras compras
pra ajudá-lo a entender
518
00:25:05,463 --> 00:25:10,510
que a casa dele não parece um lar.
519
00:25:10,510 --> 00:25:13,721
Se quer levar
o relacionamento com a Cara adiante,
520
00:25:13,721 --> 00:25:19,310
ele precisa ser um adulto maduro.
521
00:25:19,310 --> 00:25:21,062
O que ele ainda não é.
522
00:25:21,062 --> 00:25:22,814
A minha casa é minimalista.
523
00:25:22,814 --> 00:25:25,525
Não ligo pra quase nada.
524
00:25:25,525 --> 00:25:27,235
É bacana você estar aqui,
525
00:25:27,235 --> 00:25:33,032
porque estou perdido com tanta coisa.
526
00:25:33,992 --> 00:25:39,414
Não é gostoso morar
numa casa toda largada.
527
00:25:39,998 --> 00:25:43,376
Estou pensando em colocar
duas dessas poltronas na varanda
528
00:25:43,376 --> 00:25:48,214
pra você e a Cara conversarem
e terem aquele momento especial.
529
00:25:49,299 --> 00:25:51,467
- A mesa é legal também.
- Né?
530
00:25:51,467 --> 00:25:53,094
- É.
- Sabia que ia curtir.
531
00:25:53,094 --> 00:25:55,513
- Lembra a padaria.
- Lembra.
532
00:25:55,513 --> 00:25:57,265
Faz quanto tempo mesmo?
533
00:25:57,265 --> 00:25:58,600
- Quinze anos.
- É?
534
00:25:58,600 --> 00:26:00,351
- Você era advogado?
- Era.
535
00:26:00,351 --> 00:26:03,563
Por que mudou de ideia?
536
00:26:04,063 --> 00:26:08,192
O meu pai queria que eu fosse advogado.
Eu queria que ele se orgulhasse.
537
00:26:08,192 --> 00:26:14,032
Trabalhei numa firma
por uns três meses e odiei.
538
00:26:14,032 --> 00:26:16,826
Eu seria efetivado
no meu último dia de experiência.
539
00:26:16,826 --> 00:26:20,371
Só que eu falei que não gostava daquilo
540
00:26:20,371 --> 00:26:23,374
e não recebi a proposta.
O meu pai ficou bravo.
541
00:26:23,374 --> 00:26:25,668
O meu irmão é urologista
na Clínica Cleveland.
542
00:26:25,668 --> 00:26:28,796
- Dele, o meu pai tem orgulho.
- Devia ter orgulho de você também.
543
00:26:28,796 --> 00:26:31,716
Não sei se tem,
544
00:26:31,716 --> 00:26:34,010
mas sei que ele não me odeia.
545
00:26:34,010 --> 00:26:36,679
Sei que tenho problemas com autoestima
546
00:26:36,679 --> 00:26:42,935
e muito disso acho que se traduziu
no meu vício de trabalhar.
547
00:26:42,935 --> 00:26:45,647
Você já tem alguém
548
00:26:45,647 --> 00:26:48,358
que possa tomar as rédeas da padaria
549
00:26:48,358 --> 00:26:52,111
pra que você possa focar mais
na vida pessoal?
550
00:26:53,821 --> 00:26:56,157
Não tinha pensado nisso.
551
00:26:56,157 --> 00:26:57,784
Na minha concepção,
552
00:26:57,784 --> 00:27:01,454
você poderia abrir mão
de atender no balcão
553
00:27:01,454 --> 00:27:04,457
e de fazer o que faz após o fechamento.
554
00:27:04,457 --> 00:27:05,375
É.
555
00:27:05,375 --> 00:27:11,547
Seria bacana ter mais gente no balcão,
aí eu poderia focar em outras coisas.
556
00:27:11,547 --> 00:27:13,216
Entendo o Dan.
557
00:27:13,216 --> 00:27:14,967
Já tive lojas também.
558
00:27:14,967 --> 00:27:17,637
Eu trabalhava sete dias por semana,
559
00:27:17,637 --> 00:27:20,682
perdi a paixão por qualquer outra coisa.
560
00:27:20,682 --> 00:27:26,187
Com o tempo, comecei a perceber
que isso afetava não só o meu casamento,
561
00:27:26,187 --> 00:27:27,897
mas também as amizades.
562
00:27:27,897 --> 00:27:30,191
Tive que dar um passo pra trás.
563
00:27:30,191 --> 00:27:33,403
Acha que deixar a sua casa menos Peter Pan
564
00:27:33,403 --> 00:27:37,031
e mais madura de acordo
com o homem bem-sucedido que você é
565
00:27:37,031 --> 00:27:39,117
vai ajudar com a sua vida pessoal?
566
00:27:39,117 --> 00:27:45,331
Acho que sim. Vai ser bom viver
num lugar mais agradável.
567
00:27:45,331 --> 00:27:46,958
- É?
- É.
568
00:27:48,876 --> 00:27:50,712
DIA 3
569
00:27:50,712 --> 00:27:53,506
A BATATA ESTÁ ASSANDO
570
00:27:56,008 --> 00:27:57,844
Tive uma conversa com a Cara.
571
00:27:57,844 --> 00:28:02,306
Eu queria saber
o que ela gostava de comer.
572
00:28:02,306 --> 00:28:05,184
A resposta foi enfática: pasta alla norma.
573
00:28:05,184 --> 00:28:11,858
A ideia é preparar algo diferente
e surpreendente pra ela.
574
00:28:11,858 --> 00:28:15,027
O que é legal, porque é só berinjela.
575
00:28:15,027 --> 00:28:17,321
- Inesperado, né?
- Sem dúvida.
576
00:28:17,321 --> 00:28:21,033
Se você não gosta de berinjela,
experimenta essa receita.
577
00:28:21,534 --> 00:28:25,413
É basicamente berinjela crocante
com um molho simples de tomate.
578
00:28:25,413 --> 00:28:32,044
Essa refeição vegetariana maravilhosa
é a favorita da Cara.
579
00:28:32,879 --> 00:28:35,923
Peguei ingredientes incríveis
da sua padaria.
580
00:28:35,923 --> 00:28:37,008
Tá.
581
00:28:37,008 --> 00:28:41,471
Você tem uma riqueza
de produtos e recursos
582
00:28:41,471 --> 00:28:44,640
bem ao alcance das suas mãos.
583
00:28:44,640 --> 00:28:46,601
É um incentivo pra você.
584
00:28:46,601 --> 00:28:52,690
Vamos começar com a berinjela.
Corte em rodelas de cerca de 1,5cm.
585
00:28:53,399 --> 00:28:55,026
Precisa explicar melhor.
586
00:28:55,026 --> 00:28:57,236
- Tá. Devo começar?
- Por favor.
587
00:28:57,236 --> 00:29:00,156
Suponho que seja habilidoso na cozinha.
588
00:29:00,156 --> 00:29:02,825
- Está completamente errado.
- Beleza.
589
00:29:02,825 --> 00:29:06,037
Começa pela ponta e vai cortando
na mesma espessura.
590
00:29:07,079 --> 00:29:10,166
Tem muito tempo que não cozinho assim.
591
00:29:10,166 --> 00:29:15,129
Quando a Cara cozinha pra mim,
fico chocado com a comida deliciosa.
592
00:29:15,129 --> 00:29:16,798
- Ela cozinha bem?
- Muito.
593
00:29:16,798 --> 00:29:18,716
Ela fez um chili esses dias
594
00:29:19,217 --> 00:29:24,430
e me serviu com chips
e outros complementos.
595
00:29:24,430 --> 00:29:26,057
Não é legal chegar em casa
596
00:29:26,057 --> 00:29:28,851
e comer algo que o seu parceiro preparou?
597
00:29:28,851 --> 00:29:30,603
Caramba! É maravilhoso.
598
00:29:30,603 --> 00:29:33,481
É muito gostoso fazer algo do zero.
599
00:29:33,981 --> 00:29:36,776
- Coloca a gente no lugar.
- Acho que já chega.
600
00:29:36,776 --> 00:29:39,487
- Já cansou?
- Estou falando da berinjela.
601
00:29:39,487 --> 00:29:41,322
Já cansou de olhar?
602
00:29:42,031 --> 00:29:43,324
Está se saindo bem.
603
00:29:43,324 --> 00:29:47,078
Cobri o fundo da panela com azeite
604
00:29:47,078 --> 00:29:50,414
porque o objetivo é dourar a berinjela.
605
00:29:50,414 --> 00:29:52,750
Vou pegar pimenta calabresa
606
00:29:52,750 --> 00:29:54,210
pra você picar.
607
00:29:54,210 --> 00:29:57,880
Vão desmanchar na panela.
608
00:29:57,880 --> 00:30:00,550
Tomates San Marzano.
609
00:30:00,550 --> 00:30:03,052
- O que é pra fazer?
- Só amassar mesmo.
610
00:30:03,052 --> 00:30:04,804
Vamos pegar o penne.
611
00:30:04,804 --> 00:30:06,430
Pode jogar tudo.
612
00:30:06,430 --> 00:30:09,350
Vou tirar isso aqui do fogo
613
00:30:09,350 --> 00:30:12,061
e salpicar um pouco de sal.
614
00:30:12,645 --> 00:30:17,275
Vou pegar o alho e a pimenta.
615
00:30:18,568 --> 00:30:19,652
Perfeito.
616
00:30:19,652 --> 00:30:22,446
Enquanto isso, um tico de orégano.
617
00:30:22,446 --> 00:30:25,449
- Agora entra a berinjela.
- Tá.
618
00:30:25,449 --> 00:30:28,369
Pode colocar.
619
00:30:28,369 --> 00:30:30,496
Vamos deixar no fogo um pouco.
620
00:30:31,539 --> 00:30:32,790
Já chega de queijo?
621
00:30:33,291 --> 00:30:36,627
- Já chega.
- Queijo nunca é demais.
622
00:30:37,545 --> 00:30:40,423
Agora é a hora da finalização.
623
00:30:40,423 --> 00:30:43,885
A Cara adora essas coisas.
Sempre que vai cozinhar,
624
00:30:43,885 --> 00:30:46,053
ela pergunta se tem manjericão na padaria.
625
00:30:46,053 --> 00:30:49,140
Isso se não tiver na nossa hortinha.
626
00:30:49,140 --> 00:30:51,350
- Ela é o amor da sua vida?
- É.
627
00:30:52,101 --> 00:30:53,728
- Jura?
- Juro.
628
00:30:54,812 --> 00:30:56,606
Está mais feliz que eu mesmo.
629
00:30:56,606 --> 00:31:00,359
Tem coisa melhor
que achar o amor da nossa vida?
630
00:31:00,943 --> 00:31:03,529
Aquela pessoa
que te faz querer ser melhor?
631
00:31:04,113 --> 00:31:06,908
- Que te faz feliz.
- Gostei disso.
632
00:31:06,908 --> 00:31:10,036
- "Me faz querer ser melhor."
- O que quer mudar?
633
00:31:10,036 --> 00:31:11,787
É pra isso que estamos aqui.
634
00:31:11,787 --> 00:31:14,582
A essa altura do campeonato,
635
00:31:15,124 --> 00:31:21,130
acho que é escutar,
estar presente quando ela precisar de mim.
636
00:31:21,130 --> 00:31:27,094
É um gesto de amor bem legal
e quase dramático.
637
00:31:27,929 --> 00:31:31,474
- Ela gosta disso aqui?
- Foi a primeira coisa que ela falou.
638
00:31:31,474 --> 00:31:33,976
Ela listou outras coisas depois.
639
00:31:33,976 --> 00:31:35,645
Pode me contar o que foi?
640
00:31:35,645 --> 00:31:38,564
Posso, mas você também deve perguntar.
641
00:31:38,564 --> 00:31:40,650
- Ela vai se surpreender.
- Bem pensado.
642
00:31:40,650 --> 00:31:44,195
Seja criativo nesses momentos.
643
00:31:44,195 --> 00:31:47,073
Todo mundo quer se sentir especial, amado.
644
00:31:52,787 --> 00:31:54,330
- Delicioso!
- Nossa!
645
00:31:54,330 --> 00:31:57,208
- Agradeço muito a ajuda.
- Claro!
646
00:31:57,959 --> 00:31:58,960
Obrigado.
647
00:31:58,960 --> 00:32:03,339
- Já aprendeu a fazer?
- Tem um caderno no meu carro, vou anotar.
648
00:32:03,339 --> 00:32:04,632
Tá.
649
00:32:23,109 --> 00:32:24,652
Fica à vontade, senta.
650
00:32:24,652 --> 00:32:27,154
- Que cheiro gostoso aqui.
- É o meu cheiro.
651
00:32:27,154 --> 00:32:29,740
- Está cheiroso.
- Brincadeira. Posso tirar o boné?
652
00:32:29,740 --> 00:32:30,783
- Claro.
- Tá.
653
00:32:30,783 --> 00:32:32,785
O prognóstico é otimista.
654
00:32:32,785 --> 00:32:34,245
Vai mudar de opinião.
655
00:32:34,245 --> 00:32:36,622
Não, é bonito mesmo. Por que usa boné?
656
00:32:36,622 --> 00:32:38,708
Não quero que use nunca mais.
657
00:32:38,708 --> 00:32:39,625
Tá bom.
658
00:32:39,625 --> 00:32:41,419
- Entendeu?
- Entendi.
659
00:32:41,919 --> 00:32:43,379
Vamos esfoliar o seu joelho.
660
00:32:44,296 --> 00:32:46,674
- Jura?
- Tem muita pele morta acumulada.
661
00:32:47,425 --> 00:32:49,135
Patty, traz um esfoliante.
662
00:32:49,135 --> 00:32:53,723
Os joelhos do Dan estão com caraca.
663
00:32:53,723 --> 00:32:58,477
Dá pra ver que até a cor é diferente
664
00:32:58,477 --> 00:33:01,564
do resto do corpo dele.
665
00:33:02,148 --> 00:33:06,736
- Por que a pele morta não sai sozinha?
- Precisa de uma bucha nova.
666
00:33:06,736 --> 00:33:09,530
Ou talvez passar mais tempo esfregando.
667
00:33:09,530 --> 00:33:11,824
- O nome é esfoliante?
- Isso.
668
00:33:11,824 --> 00:33:14,702
Vai ficar limpinho
se usar uma vez por semana.
669
00:33:15,202 --> 00:33:16,871
Vem, vou lavar o seu cabelo.
670
00:33:16,871 --> 00:33:19,415
Está sentindo o óleo no couro cabeludo?
671
00:33:19,415 --> 00:33:21,500
- Estou.
- É calmante.
672
00:33:21,500 --> 00:33:23,836
Principalmente pra você que vive de boné.
673
00:33:23,836 --> 00:33:27,631
- É pra passar antes de lavar?
- Exato.
674
00:33:27,631 --> 00:33:30,134
Sabe o que você pode fazer?
675
00:33:30,760 --> 00:33:34,847
Essa massagem na cabeça da Cara.
676
00:33:34,847 --> 00:33:36,432
Na hora da safadeza.
677
00:33:37,433 --> 00:33:40,061
Só que esse óleo
é somente pra uso externo.
678
00:33:40,061 --> 00:33:41,437
Entendido.
679
00:33:43,064 --> 00:33:44,190
Pronto.
680
00:33:44,190 --> 00:33:45,775
Hidratante de cabelo.
681
00:33:48,069 --> 00:33:53,074
- Acha que o seu valor vem do trabalho?
- Acho.
682
00:33:53,074 --> 00:33:57,995
Como uma pessoa não binária,
sei que as coisas não são preto no branco.
683
00:33:57,995 --> 00:34:01,874
Acho que não precisa
mudar drasticamente as suas prioridades.
684
00:34:01,874 --> 00:34:05,294
Tem que ter espaço na sua vida
pro trabalho e pra Cara também.
685
00:34:05,294 --> 00:34:12,134
Só que entendo a dificuldade.
Você só enxerga o seu valor no trabalho.
686
00:34:13,177 --> 00:34:15,471
Infelizmente é bem assim mesmo.
687
00:34:15,471 --> 00:34:20,101
Você chega em casa às 22h,
ela quer que seja às 19h30.
688
00:34:20,101 --> 00:34:21,769
Não precisa ser todo dia,
689
00:34:21,769 --> 00:34:24,188
mas atualmente é dia nenhum.
690
00:34:24,188 --> 00:34:25,981
Sou um ótimo negociador.
691
00:34:25,981 --> 00:34:29,110
Por que não três vezes por semana?
692
00:34:29,110 --> 00:34:32,279
Aposto que ela vai adorar.
693
00:34:32,279 --> 00:34:33,531
Tem razão.
694
00:34:33,531 --> 00:34:37,118
Entender o que a padaria significa pra mim
695
00:34:37,118 --> 00:34:43,040
é tentar encontrar outra fonte de energia
que obviamente envolva a Cara.
696
00:34:43,040 --> 00:34:45,417
Essa linguagem do amor precisa rolar.
697
00:34:45,417 --> 00:34:50,339
O Dan tem que arrumar tempo
pra ser o homem que a Cara precisa.
698
00:34:50,339 --> 00:34:52,675
- Chegou a hora do nariz.
- Eita...
699
00:34:52,675 --> 00:34:53,926
Tem bastante cera?
700
00:34:53,926 --> 00:34:55,010
Tenho.
701
00:34:55,010 --> 00:34:57,638
Um, dois, três.
702
00:34:59,390 --> 00:35:00,808
Estou exausto.
703
00:35:00,808 --> 00:35:02,685
Cansei de hétero.
704
00:35:02,685 --> 00:35:03,936
Quem é o bonitão?
705
00:35:04,436 --> 00:35:06,063
- Eu?
- O Dan!
706
00:35:06,063 --> 00:35:06,981
Obrigado.
707
00:35:06,981 --> 00:35:10,818
- Eu agradeço muito. Obrigado.
- Meu Deus! De nada.
708
00:35:11,402 --> 00:35:12,862
- Pronto pra ver?
- Sim.
709
00:35:12,862 --> 00:35:14,613
Certo, aqui está o novo Dan.
710
00:35:14,613 --> 00:35:16,824
Em três, dois, um.
711
00:35:16,824 --> 00:35:17,992
Olha só você.
712
00:35:18,909 --> 00:35:22,246
- O joelho já melhorou, né?
- Com certeza.
713
00:35:22,246 --> 00:35:23,581
Olha essa cara linda.
714
00:35:25,749 --> 00:35:26,584
Gostei.
715
00:35:26,584 --> 00:35:30,546
Você está visivelmente
mais relaxado e feliz.
716
00:35:30,546 --> 00:35:31,463
É.
717
00:35:31,463 --> 00:35:33,382
Tira uma horinha pra você.
718
00:35:33,382 --> 00:35:37,469
Se você não se cuida,
como vai poder cuidar do outro?
719
00:35:37,970 --> 00:35:39,722
A Cara merece ser cuidada.
720
00:35:39,722 --> 00:35:43,267
Já deu pra ver
que ela tem uma vibe incrível.
721
00:35:43,267 --> 00:35:45,728
Sabe quem mais tem uma vibe incrível?
722
00:35:46,353 --> 00:35:49,023
Esse cara aqui. Olha como ele é bonito.
723
00:35:49,023 --> 00:35:50,524
- Obrigado.
- Vamos.
724
00:35:50,524 --> 00:35:52,401
- Tá.
- Pega o seu boné.
725
00:35:52,401 --> 00:35:55,738
Vou coringar se você colocar na cabeça.
726
00:35:55,738 --> 00:35:58,991
Olha como ficou bonito.
Até o tanquinho ficou evidente.
727
00:35:58,991 --> 00:36:00,117
Obrigado.
728
00:36:00,117 --> 00:36:02,411
DIA 4
729
00:36:02,411 --> 00:36:05,706
VAI SER MAMÃO COM AÇÚCAR
730
00:36:16,634 --> 00:36:19,220
- Está nervoso?
- Um pouco.
731
00:36:19,220 --> 00:36:22,640
Estou preocupado
com o jantar que vou precisar fazer.
732
00:36:26,894 --> 00:36:28,604
Chegaram! Ele chegou.
733
00:36:29,313 --> 00:36:31,065
Vamos nessa. Está pronto?
734
00:36:31,065 --> 00:36:32,524
- Estou.
- Boa.
735
00:36:32,524 --> 00:36:34,610
Meu Deus! Olha só pra você!
736
00:36:34,610 --> 00:36:37,446
Ficou bonitão.
737
00:36:37,446 --> 00:36:40,157
- E sabe bem disso!
- Ficou dez anos mais jovem.
738
00:36:41,742 --> 00:36:43,244
Ficou muito bom, Jonny.
739
00:36:43,244 --> 00:36:46,956
- Está um gato.
- Ficaria orgulhoso do banho que tomei.
740
00:36:46,956 --> 00:36:48,582
É? Aposto que sim.
741
00:36:48,582 --> 00:36:50,668
Esfreguei bastante o meu joelho.
742
00:36:50,668 --> 00:36:51,961
Que gato!
743
00:36:51,961 --> 00:36:53,462
- Obrigado.
- Pronto?
744
00:36:56,715 --> 00:36:57,841
Nossa!
745
00:36:57,841 --> 00:36:59,176
O que achou?
746
00:37:01,553 --> 00:37:03,764
Mudou da água pro vinho.
747
00:37:03,764 --> 00:37:04,974
Ficou maravilhoso.
748
00:37:05,724 --> 00:37:06,558
É...
749
00:37:07,309 --> 00:37:08,602
Saiam da frente.
750
00:37:08,602 --> 00:37:10,437
- Também quero ver.
- É.
751
00:37:10,437 --> 00:37:16,151
Criei espaços pra você aproveitar sozinho
e também junto com a Cara.
752
00:37:16,151 --> 00:37:18,779
É um lugar pra receber amigos, dar festas.
753
00:37:18,779 --> 00:37:24,535
A padaria deve ser só uma estação
e não a sua vida inteira.
754
00:37:24,535 --> 00:37:25,577
Maravilhoso!
755
00:37:26,370 --> 00:37:27,454
Lindo mesmo.
756
00:37:27,454 --> 00:37:28,872
É...
757
00:37:28,872 --> 00:37:30,291
Quero ficar mais aqui.
758
00:37:32,418 --> 00:37:33,711
Não era assim antes.
759
00:37:33,711 --> 00:37:34,670
Não.
760
00:37:34,670 --> 00:37:36,839
- Vocês viram como era.
- Fato.
761
00:37:37,756 --> 00:37:40,759
- É caloroso, acolhedor.
- Quer ver o resto?
762
00:37:40,759 --> 00:37:41,760
- Quero.
- Tá.
763
00:37:44,138 --> 00:37:45,014
Nossa!
764
00:37:45,014 --> 00:37:46,348
- Né?
- É.
765
00:37:47,099 --> 00:37:49,560
- Nossa...
- Não tinha antes.
766
00:37:49,560 --> 00:37:52,938
Não tinha lugar
nem pra ficar agarradinho, só a cama.
767
00:37:52,938 --> 00:37:55,399
- Agora dá pra ficar aqui?
- Com certeza.
768
00:37:55,399 --> 00:37:57,776
- Sabe o que fazer, né?
- Sei.
769
00:37:57,776 --> 00:37:59,862
- Certeza? Não sei se acredito.
- Tenho.
770
00:37:59,862 --> 00:38:02,114
Não estou caindo nessa, me mostra?
771
00:38:02,114 --> 00:38:03,615
Oi, o meu nome é Cara.
772
00:38:05,993 --> 00:38:07,911
- Cheguei do trabalho.
- O teste.
773
00:38:07,911 --> 00:38:09,663
Meu Deus!
774
00:38:09,663 --> 00:38:10,664
Isso!
775
00:38:11,790 --> 00:38:14,501
Ele abraça bem mesmo, com força.
776
00:38:14,501 --> 00:38:16,378
- Vamos ver mais?
- Vamos.
777
00:38:19,840 --> 00:38:20,883
Maravilhoso.
778
00:38:21,967 --> 00:38:24,803
- Pintou a cama de preto.
- Uma árvore!
779
00:38:24,803 --> 00:38:28,265
Pra dar a sensação
de que o pé-direito é mais alto.
780
00:38:28,265 --> 00:38:29,683
Olha o lustre também.
781
00:38:29,683 --> 00:38:31,560
O lustre é lindo.
782
00:38:31,560 --> 00:38:34,980
- Bacana.
- Lá vamos nós!
783
00:38:34,980 --> 00:38:36,065
Ele já deitou.
784
00:38:37,274 --> 00:38:39,568
Eu nem sabia que tinha varanda.
785
00:38:39,568 --> 00:38:42,613
Né? Não tinha absolutamente nada.
786
00:38:42,613 --> 00:38:47,368
Agora é um lugarzinho especial
pros dois namorarem.
787
00:38:47,951 --> 00:38:49,578
- Muito legal.
- É?
788
00:38:49,578 --> 00:38:51,330
É. Lindo demais.
789
00:38:51,955 --> 00:38:53,665
É...
790
00:38:53,665 --> 00:38:54,917
- Desculpa.
- De boa.
791
00:38:54,917 --> 00:38:56,960
- Estou...
- Chocado?
792
00:38:56,960 --> 00:38:58,462
É. Surpreso.
793
00:39:00,005 --> 00:39:02,007
Quando não se tem um rumo...
794
00:39:02,007 --> 00:39:04,760
Foram cinco ou seis anos, sabe?
795
00:39:04,760 --> 00:39:07,721
Era estava entorpecido, incapaz de fazer
796
00:39:07,721 --> 00:39:13,268
o que você fez pra deixar a casa assim.
797
00:39:13,769 --> 00:39:14,603
- É?
- É.
798
00:39:14,603 --> 00:39:17,689
É que... Caramba, ficou bom pra cacete.
799
00:39:18,357 --> 00:39:19,525
Maravilhoso.
800
00:39:20,025 --> 00:39:22,778
É preciso alguém entendido feito você
801
00:39:22,778 --> 00:39:26,907
pra identificar e ajudar a cicatrizar...
802
00:39:26,907 --> 00:39:28,951
Acha que vai ajudar a cicatrizar?
803
00:39:31,078 --> 00:39:34,623
Não sei se é a palavra certa, mas...
804
00:39:35,124 --> 00:39:36,208
Sabe...
805
00:39:36,208 --> 00:39:39,420
Não dá pra encostar numa panela quente.
806
00:39:39,420 --> 00:39:42,339
Fica mais fácil se ela estiver fria.
807
00:39:43,465 --> 00:39:44,341
Concordo.
808
00:39:44,341 --> 00:39:46,593
- Você é incrível.
- Obrigado, Bobby.
809
00:39:47,136 --> 00:39:48,720
- Tudo bem?
- Tudo.
810
00:39:48,720 --> 00:39:50,472
Ótimo.
811
00:39:50,472 --> 00:39:56,645
Fiz uma lista dos sentimentos da Cara
812
00:39:56,645 --> 00:40:00,315
em relação ao meu comportamento.
813
00:40:01,024 --> 00:40:04,361
Ela se sente solitária
e fica muito sozinha.
814
00:40:04,361 --> 00:40:07,030
Ela se sente pouco importante.
815
00:40:07,030 --> 00:40:09,908
Fica estressada
porque não tem com quem contar.
816
00:40:10,492 --> 00:40:13,370
Eu não magoo a Cara de propósito.
817
00:40:13,370 --> 00:40:14,329
Também sofro.
818
00:40:14,830 --> 00:40:15,956
Muito.
819
00:40:15,956 --> 00:40:19,877
E mergulho no trabalho
justamente pra evitar isso.
820
00:40:19,877 --> 00:40:22,629
A padaria é o meu analgésico.
821
00:40:23,338 --> 00:40:26,341
- Estar ali é como tomar um banho quente.
- Pois é.
822
00:40:26,341 --> 00:40:29,094
Obrigado por terem me mostrado isso.
823
00:40:29,094 --> 00:40:30,345
- Tá.
- De verdade.
824
00:40:30,929 --> 00:40:35,392
Já estou vendo uma solução pra isso.
825
00:40:35,392 --> 00:40:37,978
Você é um homem excepcional.
826
00:40:37,978 --> 00:40:41,565
Você ama gente,
é bem-sucedido na vida profissional.
827
00:40:41,565 --> 00:40:45,819
Estou muito feliz por você
e ansioso pro futuro.
828
00:40:45,819 --> 00:40:48,071
Dá pra ser um empresário de sucesso
829
00:40:48,071 --> 00:40:51,617
sem ignorar todo o resto da sua vida.
830
00:40:51,617 --> 00:40:55,120
É assim que a gente evolui.
Ele já pode começar o processo.
831
00:40:56,330 --> 00:40:57,956
Muito obrigado.
832
00:40:57,956 --> 00:40:59,374
O que vai rolar hoje?
833
00:40:59,374 --> 00:41:01,710
- Vou fazer o jantar.
- Boa!
834
00:41:01,710 --> 00:41:04,880
Já sabe fazer a pasta alla norma.
835
00:41:04,880 --> 00:41:06,298
- Né?
- É.
836
00:41:06,298 --> 00:41:11,678
Só que vai ser legal ter uma entradinha
pra quando o pessoal chegar.
837
00:41:11,678 --> 00:41:13,597
Vamos fazer uma bruschetta.
838
00:41:13,597 --> 00:41:15,307
- Tá.
- Com um diferencial.
839
00:41:15,307 --> 00:41:17,100
Vamos adicionar morangos.
840
00:41:17,100 --> 00:41:19,269
Pão italiano e baguete.
841
00:41:19,269 --> 00:41:22,022
- Aí você coloca...
- Um fio de azeite.
842
00:41:22,022 --> 00:41:24,149
Fio de azeite, excelente.
843
00:41:24,149 --> 00:41:28,529
Agora você coloca o pão na torradeira.
844
00:41:28,529 --> 00:41:29,571
Manjericão,
845
00:41:29,571 --> 00:41:33,617
queijo parmesão que veio da sua padaria
e um dente de alho.
846
00:41:33,617 --> 00:41:36,411
Vinagre balsâmico pra dar acidez.
847
00:41:36,995 --> 00:41:38,413
Um pouco de azeite.
848
00:41:38,956 --> 00:41:40,707
Pode misturar, por favor.
849
00:41:42,709 --> 00:41:43,835
É superfácil.
850
00:41:47,839 --> 00:41:50,551
- Então...
- Vai me ensinar a ter modos?
851
00:41:52,261 --> 00:41:55,097
- Infelizmente é só uma semana.
- Eu não sei...
852
00:41:55,097 --> 00:41:58,183
Sei que nem sempre parece,
mas eu agradeço muito.
853
00:41:58,183 --> 00:41:59,893
- Estou tentando.
- Abraço.
854
00:42:00,852 --> 00:42:01,728
Obrigado.
855
00:42:02,229 --> 00:42:04,648
- Preparados?
- Sim!
856
00:42:05,315 --> 00:42:06,817
Dan do Céu!
857
00:42:06,817 --> 00:42:07,943
- Eita!
- Arrasou!
858
00:42:07,943 --> 00:42:10,237
- Cadê a passarela?
- Desfila aí.
859
00:42:10,237 --> 00:42:12,823
Parece o Brendan Fraser novinho.
860
00:42:12,823 --> 00:42:14,491
- Vou arrancar a camisa.
- É!
861
00:42:14,491 --> 00:42:16,743
- Boa!
- Deixa o homem desfilar.
862
00:42:16,743 --> 00:42:18,161
- Licença.
- Pode passar.
863
00:42:18,161 --> 00:42:19,079
Meu Deus!
864
00:42:19,079 --> 00:42:21,248
A calça está realçando o bumbum.
865
00:42:21,248 --> 00:42:22,833
Pensei a mesma coisa.
866
00:42:22,833 --> 00:42:24,876
Desculpa a objetificação, mas não é tudo?
867
00:42:24,876 --> 00:42:27,337
- Nem sabia que ele tinha bunda.
- Desculpado.
868
00:42:27,337 --> 00:42:30,007
- Certo, obrigado.
- O que vai usar hoje?
869
00:42:30,591 --> 00:42:33,302
- Vamos vestir outros looks?
- A gente quer mais.
870
00:42:33,302 --> 00:42:34,678
Vamos lá. Obrigado.
871
00:42:34,678 --> 00:42:36,346
- Muito bem, gente.
- Oi.
872
00:42:36,346 --> 00:42:38,056
- Look pra um encontro.
- Boa.
873
00:42:38,056 --> 00:42:39,349
- Isso.
- Ansiedade.
874
00:42:40,183 --> 00:42:42,436
- Arrasou.
- Olha como ficou bonitão.
875
00:42:42,436 --> 00:42:44,563
Você é uma graça.
876
00:42:44,563 --> 00:42:47,357
Esse marrom é pra realçar
877
00:42:47,357 --> 00:42:49,151
o cabelo e os olhos.
878
00:42:49,151 --> 00:42:51,612
E o azul combina perfeitamente.
879
00:42:51,612 --> 00:42:53,030
Caiu muito bem.
880
00:42:53,030 --> 00:42:56,074
- O que a Cara vai achar?
- Ela vai adorar.
881
00:42:56,575 --> 00:43:00,203
Comparado com o que ela vê há dois anos...
882
00:43:00,704 --> 00:43:02,080
Como não amar?
883
00:43:02,080 --> 00:43:03,582
É outro homem.
884
00:43:03,582 --> 00:43:06,293
Ele está sorrindo muito mais.
885
00:43:06,293 --> 00:43:08,670
Um perfeito cavalheiro.
886
00:43:08,670 --> 00:43:12,257
Ele ficou maravilhoso. Subiu até um calor.
887
00:43:12,758 --> 00:43:15,844
- O que achou dessa semana?
- Em primeiro lugar, obrigado.
888
00:43:16,553 --> 00:43:17,888
Curti demais.
889
00:43:17,888 --> 00:43:20,390
Esse estilo é a minha cara.
890
00:43:20,390 --> 00:43:22,601
- Estou muito bem.
- Fico feliz.
891
00:43:22,601 --> 00:43:24,394
Física e mentalmente.
892
00:43:24,394 --> 00:43:30,734
Além da ajuda específica, também agradeço
todos os conselhos que me deram.
893
00:43:32,694 --> 00:43:36,615
Algumas questões foram levantadas
894
00:43:36,615 --> 00:43:41,870
e, agora que eu sei, vou tentar remediar.
895
00:43:41,870 --> 00:43:45,916
Vou dar o primeiro passo hoje.
Quero começar a cuidar da Cara.
896
00:43:45,916 --> 00:43:49,628
Você se mostrou
um cara extremamente vulnerável,
897
00:43:49,628 --> 00:43:55,842
humilde e carinhoso
que mereceu cada segundo.
898
00:43:55,842 --> 00:44:00,806
Espero que tire um tempinho
pra comemorar a sua evolução
899
00:44:00,806 --> 00:44:03,141
e o cara incrível que você é.
900
00:44:03,141 --> 00:44:05,310
- A Cara já vai chegar, vamos?
- Vamos.
901
00:44:06,520 --> 00:44:08,647
Solta aquele lado safado, hein?
902
00:44:10,190 --> 00:44:12,234
- Obrigado.
- Boa sorte, irmão.
903
00:44:12,234 --> 00:44:13,819
De nada, cara.
904
00:44:13,819 --> 00:44:17,572
Dica de profissional.
Dá pra rebolar mesmo de terno.
905
00:44:17,572 --> 00:44:18,949
- Manda bala.
- Isso!
906
00:44:18,949 --> 00:44:21,660
- Manda ver.
- Você perdeu, Johnny.
907
00:44:24,746 --> 00:44:26,915
O NOVO DAN
908
00:44:26,915 --> 00:44:28,750
ELE É UM PÃO COM MOSTARDA
909
00:44:39,928 --> 00:44:40,846
Quem é?
910
00:44:40,846 --> 00:44:42,055
Sou eu.
911
00:44:42,597 --> 00:44:43,598
Meu Deus!
912
00:44:43,598 --> 00:44:45,225
- Meu Deus!
- Dan!
913
00:44:46,768 --> 00:44:49,604
- Você está lindo.
- Meu Deus!
914
00:44:50,272 --> 00:44:51,690
Que esquisito...
915
00:44:54,860 --> 00:44:56,570
Você ficou tão...
916
00:44:58,363 --> 00:45:00,157
Com cara de bem-disposto.
917
00:45:00,157 --> 00:45:02,284
- Meu Deus!
- Dan!
918
00:45:03,618 --> 00:45:05,245
Olha essa casa! Olha você.
919
00:45:05,245 --> 00:45:07,539
- Pois é.
- E esse terno...
920
00:45:07,539 --> 00:45:09,124
Vem ver tudo.
921
00:45:09,958 --> 00:45:12,043
Inacreditável!
922
00:45:12,043 --> 00:45:13,462
Absurdo de lindo.
923
00:45:13,462 --> 00:45:15,380
Estou embasbacada.
924
00:45:15,380 --> 00:45:16,298
Pois é.
925
00:45:18,592 --> 00:45:19,885
Não!
926
00:45:21,094 --> 00:45:22,596
Meu...
927
00:45:22,596 --> 00:45:25,098
Meu Deus!
928
00:45:25,807 --> 00:45:26,850
Já sentei.
929
00:45:27,601 --> 00:45:28,560
As fotos...
930
00:45:28,560 --> 00:45:30,520
Ficou tudo incrível.
931
00:45:30,520 --> 00:45:32,272
- Está arrasando.
- É?
932
00:45:33,440 --> 00:45:34,274
Estou arrasando.
933
00:45:34,274 --> 00:45:36,193
- Vamos morar aqui.
- Aqui?
934
00:45:36,193 --> 00:45:37,736
A sua também é ótima,
935
00:45:37,736 --> 00:45:40,572
mas com certeza vamos
passar muito tempo aqui.
936
00:45:41,323 --> 00:45:43,158
Quando eu chegar cedo em casa.
937
00:45:43,909 --> 00:45:47,537
Espera só pra ver o meu quarto.
938
00:45:48,497 --> 00:45:51,541
Meu Deus!
939
00:45:51,541 --> 00:45:53,794
- Daniel, que chique!
- Né?
940
00:45:53,794 --> 00:45:54,878
Primeiro as damas.
941
00:45:54,878 --> 00:45:56,630
Meu Deus!
942
00:45:56,630 --> 00:45:58,423
Obrigada, Daniel.
943
00:45:59,007 --> 00:46:00,342
Essa vista... Meu Deus!
944
00:46:00,342 --> 00:46:01,468
Linda.
945
00:46:01,468 --> 00:46:07,307
Vocês podem sentar aqui,
beber uma taça de vinho e conversar.
946
00:46:07,307 --> 00:46:08,475
Meu Deus!
947
00:46:09,518 --> 00:46:10,894
Quem vai querer?
948
00:46:17,234 --> 00:46:20,237
- O alho dos dois lados...
- Foi assim que aprendi.
949
00:46:20,237 --> 00:46:23,073
Ficou uma delícia, Dan. Obrigada.
950
00:46:23,073 --> 00:46:24,199
Muito bom mesmo.
951
00:46:24,950 --> 00:46:26,034
- Saúde!
- Talvez?
952
00:46:26,034 --> 00:46:28,328
Nunca recebi tanta gente assim.
953
00:46:28,328 --> 00:46:32,707
- Estamos muito orgulhosas.
- Obrigado por me incentivarem.
954
00:46:32,707 --> 00:46:35,669
Estamos finalmente vendo
todo o seu potencial.
955
00:46:35,669 --> 00:46:38,046
- Estamos conhecendo o Dan.
- Bem...
956
00:46:38,046 --> 00:46:40,340
Vamos deixar vocês sozinhos.
957
00:46:40,340 --> 00:46:41,299
Tá.
958
00:46:41,299 --> 00:46:42,300
Um abraço.
959
00:46:42,801 --> 00:46:44,010
Te amo.
960
00:46:44,010 --> 00:46:46,471
Abracei muito esses dias.
961
00:46:46,471 --> 00:46:48,306
A gente nunca abraçou tanto.
962
00:46:49,391 --> 00:46:51,351
- Que orgulho!
- Obrigado.
963
00:46:53,103 --> 00:46:54,229
Enfim, sós!
964
00:46:57,732 --> 00:46:59,192
Vamos comer berinjela.
965
00:46:59,192 --> 00:47:01,987
- Fez berinjela pra mim?
- Fiz.
966
00:47:03,029 --> 00:47:04,281
- Saúde!
- Saúde!
967
00:47:04,281 --> 00:47:05,782
- Te amo.
- Te amo.
968
00:47:10,287 --> 00:47:11,538
Que delícia!
969
00:47:11,538 --> 00:47:13,290
- Ficou muito bom!
- É.
970
00:47:14,332 --> 00:47:16,376
- Foi tudo muito bom.
- Foi.
971
00:47:16,376 --> 00:47:19,296
Só que, honestamente,
972
00:47:19,296 --> 00:47:24,384
eu vou precisar me esforçar bastante.
973
00:47:24,384 --> 00:47:28,513
Eles me ajudaram a perceber
como a minha vida te afetava.
974
00:47:28,513 --> 00:47:31,600
Chegar tarde em casa,
975
00:47:32,100 --> 00:47:33,810
não me dedicar a você...
976
00:47:35,770 --> 00:47:37,564
Não estar presente quando você precisa.
977
00:47:38,148 --> 00:47:39,566
Eu nunca quis te magoar.
978
00:47:39,566 --> 00:47:41,151
- Eu sei.
- Sei que você sabe.
979
00:47:41,151 --> 00:47:43,153
- Sempre soube.
- Pois é.
980
00:47:43,737 --> 00:47:45,196
Vou ser alguém melhor.
981
00:47:46,489 --> 00:47:50,619
Já está fazendo o macarrão,
em vez de reserva no restaurante.
982
00:47:50,619 --> 00:47:54,205
- Nem isso eu fazia.
- Nem isso você fazia.
983
00:47:55,248 --> 00:48:00,629
Espero ter conseguido mostrar
que a vida é muito mais que trabalho.
984
00:48:00,629 --> 00:48:04,883
Pra encontrar a felicidade,
é preciso uma vida completa.
985
00:48:04,883 --> 00:48:08,011
Um brinde às evoluções!
986
00:48:08,595 --> 00:48:11,014
Você já é maravilhoso, Dan Stein.
987
00:48:18,355 --> 00:48:20,523
Padaria Stein. No que posso ajudar?
988
00:48:20,523 --> 00:48:23,985
Vocês trabalham com coisa picante?
989
00:48:24,569 --> 00:48:26,613
Porque gosto de picância.
990
00:48:27,656 --> 00:48:29,282
Coisa picante?
991
00:48:32,869 --> 00:48:34,037
Oi, Dan Stein!
992
00:48:34,037 --> 00:48:35,997
Uma camisa, olha só.
993
00:48:35,997 --> 00:48:37,290
Está bonitão.
994
00:48:37,290 --> 00:48:38,875
Oi, gente.
995
00:48:38,875 --> 00:48:41,086
Por que não estão aqui? Medo de mim?
996
00:48:41,086 --> 00:48:44,130
Por que ainda está no trabalho?
Já passou das 17h.
997
00:48:44,130 --> 00:48:46,466
Não devia estar com a Cara?
998
00:48:46,466 --> 00:48:48,927
A gente vai se ver às 20h,
999
00:48:48,927 --> 00:48:50,929
mas valeu a preocupação.
1000
00:48:50,929 --> 00:48:53,390
A gente te ama. Que bom que está tudo bem.
1001
00:48:53,390 --> 00:48:55,266
- Tchau, gato.
- Bom te ver.
1002
00:48:55,266 --> 00:48:56,977
- Obrigado.
- Se cuida.
1003
00:48:56,977 --> 00:48:58,228
Vou tentar.
1004
00:48:58,228 --> 00:48:59,813
Vou continuar tentando.
1005
00:49:01,189 --> 00:49:02,565
- Tão gentil.
- É.
1006
00:49:05,276 --> 00:49:07,195
#DICAQUEEREYE
1007
00:49:08,029 --> 00:49:10,031
O TRUQUE DO VAPOR
1008
00:49:10,031 --> 00:49:14,536
Sem tempo de passar a camisa? Calma!
Deixa pendurada enquanto toma banho.
1009
00:49:21,292 --> 00:49:23,003
Viu só? Perfeita.
1010
00:49:28,967 --> 00:49:30,051
Falar de mim?
1011
00:49:30,051 --> 00:49:32,053
Conta tudo sobre o Dan Stein.
1012
00:49:32,053 --> 00:49:35,098
Do que eu estava falando até agora?
1013
00:49:35,098 --> 00:49:36,433
Falar de moda?
1014
00:49:36,433 --> 00:49:39,227
Fiquei vendo um canal de moda ontem.
1015
00:49:39,227 --> 00:49:41,021
{\an8}Jura? Procurando inspiração?
1016
00:49:41,021 --> 00:49:42,063
{\an8}É claro que não!
1017
00:49:44,232 --> 00:49:45,734
{\an8}Cueca, meia...
1018
00:49:45,734 --> 00:49:48,319
{\an8}Vamos pular essa parte.
1019
00:49:48,319 --> 00:49:50,739
Por que não posso falar de cueca?
1020
00:49:50,739 --> 00:49:54,951
Vamos falar de algo
que você ache mais interessante.
1021
00:49:54,951 --> 00:49:57,454
Não tive interesse nos outros assuntos?
1022
00:49:57,454 --> 00:49:59,289
Querem café da padaria?
1023
00:49:59,289 --> 00:50:00,498
É delicioso.
1024
00:50:00,498 --> 00:50:07,047
Só posso beber um. Do contrário,
fico agitado e cagando o dia inteiro.
1025
00:50:07,047 --> 00:50:10,425
Devo subir na cadeira pra falar isso?
Ou algo do tipo?
1026
00:50:10,425 --> 00:50:11,760
É que...
1027
00:50:12,886 --> 00:50:14,095
Qual era a pergunta?
1028
00:50:29,110 --> 00:50:34,115
Legendas: Bruna Leôncio