1 00:00:09,510 --> 00:00:12,180 {\an8}NOVA ORLEANS, LOUISIANA 2 00:00:16,684 --> 00:00:17,685 {\an8}Stein. 3 00:00:18,186 --> 00:00:21,814 {\an8}Acho o Dan bem ranzinza. 4 00:00:22,482 --> 00:00:28,196 - Estou atendendo uma cliente. - Ele faz isso pra assustar as pessoas. 5 00:00:28,196 --> 00:00:30,615 Depois ele conquista com gentileza. 6 00:00:30,615 --> 00:00:32,867 Sabe que vai ser ator de cinema, né? 7 00:00:32,867 --> 00:00:34,535 O Dan é nosso amigo. 8 00:00:35,036 --> 00:00:38,164 Todo mundo tem amigos odiáveis, né? 9 00:00:38,164 --> 00:00:42,668 Até que sou uma pessoa muito carinhosa, mas isso fica entre a gente. 10 00:00:43,169 --> 00:00:46,881 O participante da semana é um homem chamado Dan Stein, 11 00:00:46,881 --> 00:00:48,883 uma lenda de Nova Orleans. 12 00:00:48,883 --> 00:00:51,803 É dono da Padaria Stein, uma instituição local. 13 00:00:51,803 --> 00:00:54,388 - Adoro! - Adoro comer, adoro instituições. 14 00:00:54,388 --> 00:00:58,768 A fama veio por dois motivos: sanduíches e Dan Stein. 15 00:00:59,560 --> 00:01:04,440 Abri a padaria há pouco mais de 15 anos. 16 00:01:04,440 --> 00:01:07,568 {\an8}É o centro da comunidade. 17 00:01:07,568 --> 00:01:11,364 Todo mundo é bem-vindo. Gente chata, gente legal. 18 00:01:11,364 --> 00:01:13,574 Ele é conhecido pelas propagandas. 19 00:01:13,574 --> 00:01:17,078 Metade de Nova Orleans já viu o traseiro do meu namorado. 20 00:01:17,078 --> 00:01:18,788 Dan, você me deve picles. 21 00:01:18,788 --> 00:01:20,039 Não te devo nada. 22 00:01:20,039 --> 00:01:21,541 {\an8}Todo mundo conhece o Dan 23 00:01:21,541 --> 00:01:24,710 {\an8}e vai na padaria comer sanduíche e ouvir uns gritos. 24 00:01:24,710 --> 00:01:28,339 Viciado em trabalhar é um eufemismo. 25 00:01:28,339 --> 00:01:32,093 O homem trabalha mais de 80 horas, sete dias por semana. 26 00:01:32,093 --> 00:01:33,302 Ele vive pra isso. 27 00:01:33,302 --> 00:01:35,263 - Sal kosher. - Ele só trabalha. 28 00:01:35,263 --> 00:01:39,475 Ele namora há dois anos com a Cara. É o primeiro namoro sério dele. 29 00:01:39,475 --> 00:01:41,519 E ainda trabalha sem parar? 30 00:01:41,519 --> 00:01:45,565 Aprendi a amar demais o Dan. 31 00:01:45,565 --> 00:01:51,154 É quase uma figura paterna na nossa vida, mas ele chega tarde e só pensa na padaria. 32 00:01:51,154 --> 00:01:56,075 A minha mãe sempre me liga falando que ficou esperando o Dan pra jantar, 33 00:01:56,075 --> 00:01:58,703 mas ele perdeu a hora na padaria. 34 00:01:58,703 --> 00:02:01,247 Ele é carinhoso e gente boa, 35 00:02:01,247 --> 00:02:06,586 mas o vício em trabalho e o jeito ranzinza costumam criam problemas na relação. 36 00:02:06,586 --> 00:02:08,796 A Cara está quase caindo fora. 37 00:02:08,796 --> 00:02:11,132 - Sabia. - Pois é. 38 00:02:11,132 --> 00:02:14,427 Ele trabalha tanto que não para pra trocar de roupa 39 00:02:14,427 --> 00:02:16,846 nem fazer a barba. 40 00:02:16,846 --> 00:02:19,473 Alguns usam cosméticos pra cuidar dos fios, 41 00:02:19,473 --> 00:02:21,601 o Dan usa a própria saliva. 42 00:02:21,601 --> 00:02:22,643 Eca! 43 00:02:22,643 --> 00:02:23,561 Sexy! 44 00:02:23,561 --> 00:02:26,022 Será que ele escova os dentes antes? 45 00:02:26,022 --> 00:02:27,982 Ele produz saliva em excesso? 46 00:02:27,982 --> 00:02:29,609 Deve ser muita quantidade. 47 00:02:29,609 --> 00:02:32,320 - Acho que... - Ele usa a saliva. 48 00:02:32,320 --> 00:02:34,488 Estão achando isso normal? 49 00:02:34,488 --> 00:02:35,698 É nojento demais. 50 00:02:35,698 --> 00:02:40,161 Levei o Dan pra um evento do meu trabalho, mas foi o primeiro e o último. 51 00:02:40,161 --> 00:02:41,454 Ele chegou atrasado 52 00:02:41,454 --> 00:02:45,333 e com a mesma roupa que tinha usado pra trabalhar. 53 00:02:45,333 --> 00:02:49,712 Eu era a nova CEO. Fui falar com ele: 54 00:02:49,712 --> 00:02:53,758 "Você chegou atrasado e nem trocou de roupa". 55 00:02:53,758 --> 00:02:57,678 Ele prontamente se sentou numa cadeira 56 00:02:57,678 --> 00:02:59,555 e dormiu. 57 00:02:59,555 --> 00:03:00,932 Foi um desastre. 58 00:03:00,932 --> 00:03:05,394 Quero contar com ele e saber que a padaria nem sempre vai vencer. 59 00:03:05,394 --> 00:03:07,146 Regis, colocou o sal? 60 00:03:07,146 --> 00:03:10,775 Sei que estou numa relação tóxica com o meu trabalho. 61 00:03:10,775 --> 00:03:13,736 Se eu fosse Sansão, a padaria seria o meu cabelo. 62 00:03:13,736 --> 00:03:17,323 É uma sensação de frustração. 63 00:03:17,323 --> 00:03:22,870 Isso é tudo que eu tenho? Vou trabalhar aqui pra sempre? 64 00:03:22,870 --> 00:03:27,166 Nunca vou aproveitar a vida, 65 00:03:27,166 --> 00:03:28,918 tirar férias? 66 00:03:28,918 --> 00:03:32,004 Acredito firmemente que algo precise mudar. 67 00:03:32,004 --> 00:03:33,965 A gente ama o Dan, ama a padaria, 68 00:03:33,965 --> 00:03:37,385 mas ele merece investir um pouco em si próprio. 69 00:03:37,385 --> 00:03:42,348 A Madeline quer que a gente ajude o Dan a ser o namorado que a mãe dela precisa 70 00:03:42,348 --> 00:03:46,143 e a pôr um fim nessa relação de codependência com a padaria. 71 00:03:46,143 --> 00:03:50,898 A nossa missão é transformar o viciado em trabalho num viciado em amar. 72 00:03:50,898 --> 00:03:51,983 - Isso! - Isso! 73 00:03:51,983 --> 00:03:53,567 Ficou uma gracinha. 74 00:04:01,993 --> 00:04:03,077 DIA 1 75 00:04:03,077 --> 00:04:06,789 UM ABACAXI PRA DESCASCAR 76 00:04:09,625 --> 00:04:11,002 Estou com fome. 77 00:04:11,502 --> 00:04:12,336 Comida. 78 00:04:13,087 --> 00:04:15,089 Padaria. Aguarda um instante? 79 00:04:15,089 --> 00:04:16,424 Que cheiro bom. 80 00:04:16,424 --> 00:04:18,092 Oi. 81 00:04:18,092 --> 00:04:19,302 Quem é o Dan? 82 00:04:19,302 --> 00:04:20,386 - Eita. - Aquele? 83 00:04:20,386 --> 00:04:21,304 É. 84 00:04:21,304 --> 00:04:24,015 Tá, então caprese com 30g de prosciutto. 85 00:04:24,015 --> 00:04:25,683 Olha só isso. 86 00:04:25,683 --> 00:04:27,310 {\an8}Ele tem personalidade. 87 00:04:27,310 --> 00:04:28,936 {\an8}- É ele ali. - Olha isso. 88 00:04:28,936 --> 00:04:31,981 - Nossa! - Meu Deus! É a cara do George Costanza. 89 00:04:33,733 --> 00:04:36,902 Pode desligar o viva-voz? Não consigo escutar nada. 90 00:04:37,403 --> 00:04:38,529 Dan. 91 00:04:39,488 --> 00:04:41,532 Sei lá, devemos voltar mais tarde? 92 00:04:44,994 --> 00:04:48,080 Quando eu era menor, se tivesse uma paixonite, 93 00:04:48,080 --> 00:04:52,084 eu ficava nervoso e ignorava a pessoa porque não sabia o que fazer. 94 00:04:52,084 --> 00:04:56,464 Deve estar acontecendo o mesmo com o Dan agora. 95 00:04:56,464 --> 00:04:59,216 - Como posso ajudar? - Estou faminto. 96 00:04:59,216 --> 00:05:01,886 O lugar é lindo, assim como esses olhos castanhos. 97 00:05:01,886 --> 00:05:04,597 - Já me falaram isso. - Quero pedir comida. 98 00:05:04,597 --> 00:05:06,807 Pode ser um bagel com ovo e queijo? 99 00:05:06,807 --> 00:05:10,144 - Dois ovos. - Sabe que a gente veio te ajudar? 100 00:05:10,144 --> 00:05:11,645 - Sei. - Olá! 101 00:05:11,645 --> 00:05:14,732 - Podem me ajudar comprando. - Você é tão atraente. 102 00:05:16,067 --> 00:05:18,569 Pode me dar um biscoito, por favor? 103 00:05:18,569 --> 00:05:22,323 - Deixando claro, ninguém trouxe dinheiro. - Eu penduro. 104 00:05:22,323 --> 00:05:24,784 Vou avaliar com 5 estrelas, gato. 105 00:05:24,784 --> 00:05:26,202 Alta qualidade. 106 00:05:26,202 --> 00:05:28,204 Vou cobrar. 107 00:05:28,204 --> 00:05:31,791 Ele não passa nem do primeiro episódio de America's Next Top Model. 108 00:05:31,791 --> 00:05:34,668 Ele é gostoso, mas não sabe sorrir com os olhos. 109 00:05:34,668 --> 00:05:36,087 Cadê aquele... 110 00:05:37,588 --> 00:05:40,216 É assim que a Tyra faz. Poxa, Dan Stein! 111 00:05:40,216 --> 00:05:41,717 Não estou com fome. 112 00:05:41,717 --> 00:05:44,053 Só quero saber mais de você. 113 00:05:44,053 --> 00:05:46,514 Posso ficar no caixa se estiver com medo de sair. 114 00:05:46,514 --> 00:05:48,557 - Não... - Trabalhei no McDonald's. 115 00:05:48,557 --> 00:05:49,975 - Sei como fazer. - Obrigado. 116 00:05:51,352 --> 00:05:53,521 Saiu da Filadélfia e veio parar em Nova Orleans? 117 00:05:53,521 --> 00:05:56,148 Eu era advogado. Arranjei o meu primeiro emprego aqui. 118 00:05:56,148 --> 00:05:58,859 Gostei e não saí mais. 119 00:05:58,859 --> 00:06:00,444 Abre todos os dias? 120 00:06:00,444 --> 00:06:02,530 - Não, seis. - Tá. 121 00:06:02,530 --> 00:06:04,573 - Você vem todos os dias? - Sem dúvida. 122 00:06:05,741 --> 00:06:09,036 Você fica aqui o tempo todo por se achar indispensável 123 00:06:09,036 --> 00:06:10,996 ou porque curte mesmo? 124 00:06:10,996 --> 00:06:15,084 Um pouco das duas coisas, mas acho que gosto mesmo. 125 00:06:15,084 --> 00:06:17,294 - Olha só a coxa. - Todo o conjunto. 126 00:06:17,294 --> 00:06:18,629 É bem legal aqui. 127 00:06:18,629 --> 00:06:20,798 Fico curioso pra ver a sua casa. 128 00:06:20,798 --> 00:06:23,217 - Quer mostrar a sua casa? - Vamos lá. 129 00:06:23,217 --> 00:06:25,970 - E quero que saiam da minha padaria. - Vamos. 130 00:06:30,182 --> 00:06:31,934 - Mostra tudo. - Vamos lá. 131 00:06:31,934 --> 00:06:34,311 É tão legal quanto a padaria? 132 00:06:34,311 --> 00:06:35,396 Não. 133 00:06:36,105 --> 00:06:36,939 Muito bem. 134 00:06:39,233 --> 00:06:41,110 - Nossa! Bacana. - Cozinha enorme. 135 00:06:41,110 --> 00:06:42,153 Linda. 136 00:06:42,153 --> 00:06:44,196 Parece meio abandonada. 137 00:06:44,196 --> 00:06:46,198 Bondade sua. 138 00:06:46,198 --> 00:06:49,160 - A sua namorada não frequenta aqui. - Não. 139 00:06:49,160 --> 00:06:51,120 - Você chama a moça? - Não. 140 00:06:51,120 --> 00:06:55,958 Em dia de semana, saio da padaria por volta de 23h, 23h30. 141 00:06:55,958 --> 00:06:58,043 - Foda amiga. - Ela já foi dormir. 142 00:06:58,043 --> 00:06:59,420 Não é, não. 143 00:07:00,087 --> 00:07:01,630 A gente dorme de conchinha. 144 00:07:03,591 --> 00:07:05,426 Aqui é a sala de estar? 145 00:07:05,426 --> 00:07:07,136 Quase não fico aqui. 146 00:07:07,136 --> 00:07:09,221 Parece que ainda não se mudou. 147 00:07:09,221 --> 00:07:12,683 - Há quanto tempo mora aqui? - Uns cinco ou seis anos. 148 00:07:13,684 --> 00:07:15,519 Não passo muito tempo aqui. 149 00:07:15,519 --> 00:07:18,105 Por não estar arrumado? 150 00:07:18,105 --> 00:07:20,691 Ou não arruma justamente pra não ficar aqui? 151 00:07:20,691 --> 00:07:22,776 Quem veio primeiro: o ovo ou a galinha? 152 00:07:22,776 --> 00:07:25,696 O Dan tem muita personalidade, 153 00:07:25,696 --> 00:07:30,326 {\an8}a padaria tem milhares de fotos dele. 154 00:07:30,326 --> 00:07:33,120 Aí você chega na casa dele... 155 00:07:34,955 --> 00:07:36,457 Personalidade zero. 156 00:07:36,457 --> 00:07:38,042 Aqui em cima é enorme. 157 00:07:38,626 --> 00:07:39,710 Que lindo! 158 00:07:39,710 --> 00:07:43,756 Quantos dias você dorme na casa da Cara? 159 00:07:43,756 --> 00:07:45,216 Todos. 160 00:07:45,216 --> 00:07:48,427 A gente dorme na mesma cama e só. 161 00:07:48,427 --> 00:07:51,013 Acho que ela espera mais da nossa relação. 162 00:07:51,013 --> 00:07:53,265 - E você? - Eu também. 163 00:07:53,265 --> 00:07:57,061 - Aqui é o banheiro. - Você tem uma pia dupla. 164 00:07:57,061 --> 00:08:00,773 Um lado não tem nada, já que ninguém vem aqui. 165 00:08:00,773 --> 00:08:01,690 Pois é. 166 00:08:05,069 --> 00:08:05,903 Oi. 167 00:08:05,903 --> 00:08:06,820 Olá. 168 00:08:06,820 --> 00:08:08,405 Você é a Cara? 169 00:08:09,198 --> 00:08:10,658 Você é linda! 170 00:08:10,658 --> 00:08:11,992 Obrigada. 171 00:08:12,952 --> 00:08:15,955 - E o meu abraço? - Beija, beija! 172 00:08:16,830 --> 00:08:18,541 Fala um pouco do Dan, gata. 173 00:08:18,541 --> 00:08:20,501 Meu Deus! Ele é um enigma. 174 00:08:20,501 --> 00:08:23,170 Posso encontrar alguém que se vista bem 175 00:08:23,170 --> 00:08:25,881 e tenha modos, 176 00:08:25,881 --> 00:08:28,175 mas não é fácil encontrar alguém bom de coração. 177 00:08:28,175 --> 00:08:32,721 Que viva pra ajudar os outros. 178 00:08:32,721 --> 00:08:34,223 É questão de caráter. 179 00:08:34,223 --> 00:08:36,392 - Ele tem um grande coração. - Tem. 180 00:08:36,392 --> 00:08:38,352 No que ele precisa melhorar? 181 00:08:38,352 --> 00:08:41,939 Equilíbrio é uma palavra leve demais. 182 00:08:41,939 --> 00:08:43,190 Sou independente, 183 00:08:43,190 --> 00:08:48,821 mas não quero estar sozinha numa noite de sábado. 184 00:08:48,821 --> 00:08:53,492 Eu me sinto desrespeitada e desvalorizada às vezes. 185 00:08:53,492 --> 00:08:55,744 Você só recebe migalhas. 186 00:08:55,744 --> 00:08:56,662 - Exato. - É. 187 00:08:56,662 --> 00:08:58,122 Já tentou resolver? 188 00:08:58,122 --> 00:09:01,041 Já falaram sobre isso? Dan, qual foi o resultado? 189 00:09:01,041 --> 00:09:04,461 Ela me falou algumas coisas, eu tentei melhorar. 190 00:09:04,461 --> 00:09:07,298 Dá pra ver que o Dan teve uma boa criação. 191 00:09:07,298 --> 00:09:09,592 Ele sabe que esse comportamento não é legal. 192 00:09:09,592 --> 00:09:11,635 Tem alguma coisa errada. 193 00:09:11,635 --> 00:09:12,886 Posso ir ao banheiro? 194 00:09:12,886 --> 00:09:13,846 - Pode. - Vai. 195 00:09:13,846 --> 00:09:16,473 Pra investigar, não pra fazer o número 2. 196 00:09:16,473 --> 00:09:17,683 Que bom! 197 00:09:17,683 --> 00:09:18,976 Tchau. 198 00:09:18,976 --> 00:09:20,311 Amo vocês. 199 00:09:20,311 --> 00:09:21,770 Muito bem. 200 00:09:21,770 --> 00:09:25,316 Ele falou que não se arruma, mas tem um monte de gravata. 201 00:09:26,525 --> 00:09:28,611 Nossa! 202 00:09:28,611 --> 00:09:31,030 Que safadinho... 203 00:09:31,614 --> 00:09:33,782 Jackie, preciso mostrar uma coisa. 204 00:09:33,782 --> 00:09:34,992 - Tá. - Vira. 205 00:09:38,579 --> 00:09:41,332 Não dói? Posso bater mais forte? 206 00:09:43,459 --> 00:09:45,127 Devagarzinho. 207 00:09:45,127 --> 00:09:46,920 Um tiquinho mais forte. 208 00:09:46,920 --> 00:09:48,881 Doeu, mulher! 209 00:09:49,798 --> 00:09:52,926 - Que lugar é esse? - É a cozinha da sua casa. 210 00:09:52,926 --> 00:09:54,219 Tem cozinha aqui? 211 00:09:54,219 --> 00:09:56,263 - Não cozinha em casa? - Não. 212 00:09:56,263 --> 00:09:59,433 {\an8}Dá trabalho preparar ingredientes, planejar a receita... 213 00:09:59,433 --> 00:10:04,229 Tem muita coisa que você e a Cara podem fazer juntos, 214 00:10:04,229 --> 00:10:06,607 mas não aproveitam as oportunidades. 215 00:10:06,607 --> 00:10:08,359 Quero focar um pouco nisso. 216 00:10:08,359 --> 00:10:10,694 Você passa muito tempo na casa dela. 217 00:10:10,694 --> 00:10:13,489 Lembra a última vez que ela veio aqui 218 00:10:13,489 --> 00:10:16,283 e você preparou algo pra ela comer? 219 00:10:16,283 --> 00:10:17,368 - Não. - Beleza. 220 00:10:17,368 --> 00:10:19,078 - Então... - Isso nunca aconteceu. 221 00:10:19,078 --> 00:10:21,872 Quer mudar isso e tentar algo diferente? 222 00:10:21,872 --> 00:10:26,210 É estranho pensar que nunca tive essa ideia antes. 223 00:10:26,210 --> 00:10:27,961 Evoluir. 224 00:10:27,961 --> 00:10:28,879 É. 225 00:10:28,879 --> 00:10:30,798 É o ponto principal da vida. 226 00:10:30,798 --> 00:10:33,592 {\an8}Quando olho no fundo dos seus olhos, 227 00:10:33,592 --> 00:10:35,636 {\an8}vejo as sobrancelhas do meu avô. 228 00:10:35,636 --> 00:10:39,765 {\an8}Fico à vontade, me sinto em casa. 229 00:10:40,349 --> 00:10:42,309 - São enormes. - A gente vai aparar. 230 00:10:42,309 --> 00:10:43,936 - Valeu. - Posso ver o cabelo? 231 00:10:43,936 --> 00:10:44,853 Pode. 232 00:10:46,730 --> 00:10:48,816 Que cabelo bonito e grosso. 233 00:10:48,816 --> 00:10:50,109 Cabelo excelente. 234 00:10:50,109 --> 00:10:52,611 Dá pra brincar bastante. 235 00:10:52,611 --> 00:10:56,907 Não vou falar da ordem correta de aplicar os produtos nem nada disso. 236 00:10:56,907 --> 00:10:58,992 O que você sente vai ser o principal. 237 00:10:58,992 --> 00:11:02,162 Aparência, cuidados com a pele, cuidados com o cabelo... 238 00:11:02,162 --> 00:11:06,917 Tudo isso é a porta de entrada pra explorar a sua relação consigo mesmo. 239 00:11:06,917 --> 00:11:11,839 A gente precisa ver o copo meio cheio. Com o tempo, você também vai passar a ver. 240 00:11:12,423 --> 00:11:17,428 No geral, é um guarda-roupa bem sem graça. 241 00:11:17,428 --> 00:11:21,682 {\an8}Só que encontrei algumas peças diferentes. 242 00:11:21,682 --> 00:11:25,144 Peças que todo mundo curte usar, 243 00:11:25,144 --> 00:11:27,730 mas que você nunca pega pra vestir. 244 00:11:27,730 --> 00:11:30,983 - Isso é. - Já largou de mão? 245 00:11:30,983 --> 00:11:34,862 Vive exausto e acha que não vale o esforço? 246 00:11:34,862 --> 00:11:37,114 É isso? Pode ser sincero comigo. 247 00:11:37,114 --> 00:11:39,408 - Eu era meio mauricinho. - Tá. 248 00:11:39,408 --> 00:11:43,537 Não tenho muitas ocasiões pra usar esse tipo... 249 00:11:43,537 --> 00:11:48,083 Não é que eu não me importe, só passei a me importar menos. 250 00:11:48,083 --> 00:11:50,586 Eu saio desse jeito pra jantar. 251 00:11:50,586 --> 00:11:53,714 Sei que a Cara provavelmente prefere que seja diferente. 252 00:11:53,714 --> 00:11:56,675 Precisa aprender a montar um look legal? 253 00:11:56,675 --> 00:11:59,636 Não tem roupa que sirva nem que caia bem? 254 00:11:59,636 --> 00:12:00,804 Pode falar. 255 00:12:00,804 --> 00:12:02,014 Todas as opções. 256 00:12:02,014 --> 00:12:08,187 Quero que você tenha um guarda-roupas que prove pra Cara que você se importa. 257 00:12:08,687 --> 00:12:10,063 Ela merece isso, né? 258 00:12:10,063 --> 00:12:10,981 Merece. 259 00:12:11,690 --> 00:12:13,192 Ou não, sei lá. 260 00:12:14,526 --> 00:12:16,069 Ela merece, sim. 261 00:12:16,069 --> 00:12:19,281 Quero saber um pouco de como foi a sua infância. 262 00:12:19,907 --> 00:12:20,741 Eita... 263 00:12:21,784 --> 00:12:25,287 {\an8}Não tinha muito motivo pra orgulho. 264 00:12:25,287 --> 00:12:29,833 Eu era o caçula da família. 265 00:12:29,833 --> 00:12:32,461 No que isso influenciou na pessoa que você é hoje? 266 00:12:32,461 --> 00:12:36,173 Como me falta um pouco de autoestima, 267 00:12:36,173 --> 00:12:39,343 costumo estar apenas onde me sinto bem. 268 00:12:39,343 --> 00:12:41,220 Tipo, trabalhar na padaria 269 00:12:41,220 --> 00:12:45,057 me deu a autoestima com a qual eu me sinto confortável. 270 00:12:45,057 --> 00:12:50,062 Conversando com os seus funcionários e também com a Cara, 271 00:12:50,687 --> 00:12:55,400 parece que você é 8 ou 80. Ou as pessoas te amam, ou te acham... 272 00:12:55,901 --> 00:12:57,194 um cuzão. 273 00:12:58,028 --> 00:12:59,655 Não me incomoda. 274 00:12:59,655 --> 00:13:02,241 Tem muita gente que gosta de mim. 275 00:13:02,241 --> 00:13:05,828 Quem não gosta, logo percebe a verdade. 276 00:13:06,328 --> 00:13:07,871 A conta não fecha. 277 00:13:07,871 --> 00:13:12,084 Você fala que não se importa, mas também que tem baixa autoestima. 278 00:13:12,084 --> 00:13:15,546 Não quero ser taxado de babaca, 279 00:13:15,546 --> 00:13:16,630 mas eu não... 280 00:13:17,339 --> 00:13:19,550 É que sei o que pensam de mim. 281 00:13:19,550 --> 00:13:21,718 - Vamos parar na primeira frase? - Tá. 282 00:13:21,718 --> 00:13:24,304 "Não quero ser taxado de babaca." 283 00:13:24,304 --> 00:13:25,722 - É. - Repete. 284 00:13:25,722 --> 00:13:27,850 Não quero ser taxado de babaca. 285 00:13:27,850 --> 00:13:34,481 Algumas pessoas conhecem um cara reativo, grosseiro, arisco. 286 00:13:34,481 --> 00:13:37,693 Outras conhecem uma pessoa meiga e carinhosa. 287 00:13:38,277 --> 00:13:40,988 Não acredito que você seja essa dicotomia. 288 00:13:41,697 --> 00:13:46,201 Uma dessas personalidades é só uma carapuça, uma proteção. 289 00:13:46,201 --> 00:13:48,871 - A gente tem que descobrir qual. - É. 290 00:13:49,371 --> 00:13:51,290 Por que você quer descobrir? 291 00:13:51,290 --> 00:13:54,501 Pra passar a ser mais respeitoso comigo mesmo. 292 00:13:55,961 --> 00:13:57,754 - Todos sabem o que fazer? 293 00:13:57,754 --> 00:13:58,839 - Sim. - Ótimo. 294 00:13:58,839 --> 00:14:00,215 Sabe rebolar? 295 00:14:00,966 --> 00:14:02,467 - Não. - Vou mostrar. 296 00:14:02,467 --> 00:14:04,094 Lição número um. 297 00:14:04,094 --> 00:14:06,179 Não vão quebrar o balcão! 298 00:14:07,389 --> 00:14:09,516 - Dá até pra fazer... - Eita! 299 00:14:09,516 --> 00:14:10,434 Bem assim. 300 00:14:10,434 --> 00:14:13,228 Você não achava que o caminho seria esse, né? 301 00:14:13,228 --> 00:14:14,897 - É a lombar. - Sobe aqui. 302 00:14:14,897 --> 00:14:17,608 - Vou mesmo rebolar? - Quanto acha que vale? 303 00:14:17,608 --> 00:14:19,401 - Põe as mãos aqui. - Pronto. 304 00:14:19,985 --> 00:14:21,194 - Sobe. - Sobe. 305 00:14:21,194 --> 00:14:25,824 Só não foi pior que a Tina Belcher. 306 00:14:25,824 --> 00:14:27,200 Isso! 307 00:14:27,200 --> 00:14:30,245 - Maravilhoso! - Quem diria que ele tinha gingado? 308 00:14:30,245 --> 00:14:31,538 Isso! 309 00:14:31,538 --> 00:14:33,874 Não é o melhor dos gingados, mas existe. 310 00:14:33,874 --> 00:14:35,334 - Isso! - Bem aqui. 311 00:14:35,334 --> 00:14:37,461 - Empina bem. - Toma uma gorjeta! 312 00:14:38,045 --> 00:14:41,131 - Vai ser uma semana e tanto. - A gente passa a amar. 313 00:14:41,924 --> 00:14:42,883 DIA 2 314 00:14:42,883 --> 00:14:46,428 VIAJANDO NA MAIONESE 315 00:14:52,601 --> 00:14:57,439 Quero que o Dan seja um parceiro pra Cara. 316 00:14:57,439 --> 00:15:00,609 Quero que ele seja um homem refinado e sofisticado 317 00:15:00,609 --> 00:15:03,362 pra combinar com quem ela é. 318 00:15:03,362 --> 00:15:06,073 É ótimo querer ser um empresário de sucesso, 319 00:15:06,073 --> 00:15:08,742 mas existem outras áreas na vida. 320 00:15:08,742 --> 00:15:11,745 Se não cuidar delas, vai virar um velho rabugento. 321 00:15:12,245 --> 00:15:13,413 Oi, Dan. 322 00:15:13,413 --> 00:15:17,459 Vou deixar a casa gostosinha pra Cara dormir aqui. 323 00:15:17,459 --> 00:15:21,713 Quero que eles comecem a compartilhar mais aspectos da vida. 324 00:15:21,713 --> 00:15:25,592 Quero que o Dan cuide da Cara do mesmo jeito que cuida da padaria. 325 00:15:25,592 --> 00:15:31,473 De vez em quando, a Cara vai gostar de saborear um jantar preparado por ele. 326 00:15:32,057 --> 00:15:35,394 Quero que o Dan abra mão 327 00:15:35,394 --> 00:15:38,981 dessa casca de durão que ele criou 328 00:15:38,981 --> 00:15:41,942 e siga adiante com esperança e amor, 329 00:15:41,942 --> 00:15:45,570 tanto pra ele quanto pra Cara. 330 00:15:56,540 --> 00:16:02,212 Quando a Cara te convida pra algum evento, você pensa em se arrumar? 331 00:16:03,046 --> 00:16:05,966 A princípio não. 332 00:16:05,966 --> 00:16:08,427 Quando a gente foi pra Nashville, 333 00:16:08,427 --> 00:16:12,764 ela falou que seria bom separar um tempo pra gente fazer a minha mala. 334 00:16:13,265 --> 00:16:14,641 Ficou constrangido? 335 00:16:15,350 --> 00:16:16,184 Você tem 50 anos. 336 00:16:17,102 --> 00:16:19,730 - Não, 49. - Tá, quase 50. 337 00:16:20,272 --> 00:16:24,735 Acha mesmo que é bacana a sua namorada falar 338 00:16:24,735 --> 00:16:26,778 pra você fazer as malas direito? 339 00:16:26,778 --> 00:16:32,075 É que eu nunca tinha viajado com uma namorada... 340 00:16:32,075 --> 00:16:34,411 Tá, você aparece no evento. 341 00:16:34,411 --> 00:16:37,497 - A Cara chega lindíssima. - Exato. 342 00:16:37,497 --> 00:16:39,166 E você fica... 343 00:16:40,042 --> 00:16:41,835 Foi bem isso. 344 00:16:41,835 --> 00:16:43,253 Aconteceu uma vez. 345 00:16:43,253 --> 00:16:45,881 Você aprendeu a lição? 346 00:16:45,881 --> 00:16:48,216 Sentiu vergonha? 347 00:16:48,216 --> 00:16:50,552 Tudo passa. 348 00:16:50,552 --> 00:16:54,639 Daqui pra frente, precisa se esforçar 349 00:16:54,639 --> 00:16:57,100 pra fazer o melhor possível pra ela. 350 00:16:57,100 --> 00:17:00,145 Eu nunca tive uma relação profunda assim. 351 00:17:00,145 --> 00:17:03,398 É a minha primeira vez. Aos 50 anos. 352 00:17:03,398 --> 00:17:06,651 Você tem um estabelecimento bem-sucedido. 353 00:17:06,651 --> 00:17:11,073 Pensa nela com essa mente de empresário. 354 00:17:11,073 --> 00:17:13,450 Conseguiu ter sucesso na padaria. 355 00:17:13,450 --> 00:17:17,037 Sabe o que fazer pra ter sucesso na relação. 356 00:17:17,871 --> 00:17:19,289 Entendi, tem razão. 357 00:17:19,289 --> 00:17:21,166 O Dan precisa entender 358 00:17:21,166 --> 00:17:25,378 que deve ser parte ativa da relação. 359 00:17:25,378 --> 00:17:27,964 Vai vestir o que eu pedir? 360 00:17:27,964 --> 00:17:29,841 - Vou. - Tem um cropped aqui... 361 00:17:29,841 --> 00:17:32,219 - Vai ficar ótimo. - Tá bom. 362 00:17:32,719 --> 00:17:35,680 Só preciso que ele se esforce um pouco, 363 00:17:35,680 --> 00:17:38,850 vai fazer toda a diferença na relação com a Cara. 364 00:17:38,850 --> 00:17:40,393 - Posso ver? - Pode. 365 00:17:41,269 --> 00:17:43,188 Quer que eu pegue o meu boné? 366 00:17:43,188 --> 00:17:47,067 Nunca, esquece o boné. O seu cabelo é ótimo. 367 00:17:47,067 --> 00:17:49,361 - Obrigado. - Não precisa esconder. 368 00:17:49,361 --> 00:17:51,863 Gostei muito. Curti o caimento. 369 00:17:52,572 --> 00:17:56,785 Se fosse uma cor mais chamativa... 370 00:17:56,785 --> 00:17:58,286 Você quer mais cor? 371 00:17:58,286 --> 00:18:02,874 Eu costumo usar peças clássicas, 372 00:18:02,874 --> 00:18:04,334 mas a gravata... 373 00:18:04,334 --> 00:18:05,293 - Cor. - Cor. 374 00:18:05,293 --> 00:18:07,504 O punho ficou... Tipo... 375 00:18:08,004 --> 00:18:10,215 Vai me ensinar? 376 00:18:10,215 --> 00:18:12,008 Claro, é bem simples. 377 00:18:12,008 --> 00:18:16,805 É só dobrar três vezes. Fica bem mais bonito. 378 00:18:16,805 --> 00:18:19,391 Parece que o look foi pensado com cuidado. 379 00:18:19,391 --> 00:18:23,937 O calçado não é exatamente um tênis, é uma versão diferente. 380 00:18:23,937 --> 00:18:25,397 Dá pra sair pra jantar. 381 00:18:25,397 --> 00:18:28,275 A Cara vai pensar: "Ele se esforçou". 382 00:18:28,275 --> 00:18:30,068 - "Ele se esforçou"? - É. 383 00:18:30,068 --> 00:18:32,946 Estou curtindo pra caramba. 384 00:18:32,946 --> 00:18:36,116 E esse sorriso no rosto completa o visual. 385 00:18:36,116 --> 00:18:38,368 Você não estava assim ontem. 386 00:18:38,368 --> 00:18:39,369 Não mesmo. 387 00:18:39,369 --> 00:18:40,579 Tá, muito bem. 388 00:18:40,579 --> 00:18:43,123 O próximo look está separado, vai vestir. 389 00:18:43,123 --> 00:18:44,749 - Até agora, tudo certo. 390 00:18:44,749 --> 00:18:45,876 - Tá. - Obrigado. 391 00:18:49,337 --> 00:18:50,213 Tudo bem aí? 392 00:18:50,714 --> 00:18:52,174 Não mesmo. 393 00:18:54,509 --> 00:18:56,428 - Curti. - Ficou um gostoso. 394 00:18:56,428 --> 00:18:58,221 Gostei demais. Curti o azul. 395 00:18:58,221 --> 00:19:02,350 Vi uma cor parecida com essa no seu paletó 396 00:19:02,350 --> 00:19:05,103 e achei que fosse combinar com o seu cabelo. 397 00:19:05,103 --> 00:19:08,648 É superchique, mas também casual. 398 00:19:08,648 --> 00:19:14,070 É uma camisa jeans. Mesmo sem o paletó, você estaria arrumado. 399 00:19:14,070 --> 00:19:16,656 Nunca usei uma camisa assim... 400 00:19:16,656 --> 00:19:18,950 - Túnica. - Esse é o nome? 401 00:19:18,950 --> 00:19:20,535 - É. - Entendi. 402 00:19:20,535 --> 00:19:23,580 O detalhe dos botões é o que deixa a peça interessante. 403 00:19:23,580 --> 00:19:26,291 Está refletindo o homem que você é. 404 00:19:26,291 --> 00:19:29,377 Bem-sucedido, sofisticado. 405 00:19:29,377 --> 00:19:31,296 Só é uma versão casual 406 00:19:31,296 --> 00:19:34,466 pra não ficar parecendo o pai de alguém. 407 00:19:34,466 --> 00:19:40,388 O curioso é que tenho a idade do meu pai quando caiu a minha ficha da idade dele. 408 00:19:40,388 --> 00:19:42,891 Ele era estiloso? 409 00:19:44,100 --> 00:19:46,853 - Prefiro não comentar. - Então não. 410 00:19:46,853 --> 00:19:51,024 O Dan sabe que o visual ficou bacana. 411 00:19:51,024 --> 00:19:55,028 Desde que a gente se conheceu, vi que ele não tinha essa postura 412 00:19:55,028 --> 00:19:57,614 de um homem de sucesso. 413 00:19:57,614 --> 00:19:58,865 Pela primeira vez, 414 00:19:58,865 --> 00:20:02,244 estou vendo quem ele pode vir a ser. 415 00:20:02,244 --> 00:20:04,829 - Valeu a abertura. - Só quero ser bonitão. 416 00:20:04,829 --> 00:20:05,997 Você já é! 417 00:20:11,378 --> 00:20:13,880 {\an8}SEDE DOS 5 FABULOSOS NOVA ORLEANS 418 00:20:13,880 --> 00:20:15,006 - Olá! - Oi. 419 00:20:15,006 --> 00:20:16,633 {\an8}- Deve ser a Madeline. - Isso. 420 00:20:16,633 --> 00:20:18,051 {\an8}- Oi. - Catherine. 421 00:20:18,051 --> 00:20:19,552 {\an8}- Oi. - Tudo bem? 422 00:20:19,552 --> 00:20:22,097 {\an8}- Tudo. - Obrigado pela presença. Entrem. 423 00:20:22,597 --> 00:20:28,812 Chamei vocês duas aqui porque preciso conhecer melhor o Dan. 424 00:20:28,812 --> 00:20:32,732 Já deu pra ver que ele nem sempre é uma pessoa legal. 425 00:20:32,732 --> 00:20:34,109 - É. - É... 426 00:20:34,109 --> 00:20:35,026 Concordo. 427 00:20:35,026 --> 00:20:37,862 Por outro lado, todo mundo se encanta por ele. 428 00:20:37,862 --> 00:20:38,989 É. 429 00:20:38,989 --> 00:20:43,243 Preciso entender se ele é assim só na padaria, 430 00:20:43,243 --> 00:20:47,163 ou se isso afeta a vida pessoal também. 431 00:20:47,163 --> 00:20:53,086 Acho que, ao longo dos anos, a gente teve altos e baixos. 432 00:20:53,086 --> 00:20:56,798 É um comportamento geral, não só na padaria. 433 00:20:56,798 --> 00:20:59,926 Acho que o Dan não entende como essa rabugice 434 00:20:59,926 --> 00:21:01,511 afeta a vida dele. 435 00:21:01,511 --> 00:21:07,142 Ninguém melhor pra falar disso com ele do que as filhas da Cara, enteadas dele. 436 00:21:07,142 --> 00:21:08,059 - Oi. - Oi! 437 00:21:08,059 --> 00:21:10,020 É a primeira vez que se veem. 438 00:21:10,020 --> 00:21:16,151 Tem coisa importante pro Dan escutar porque, na cabeça dele, está tudo bem. 439 00:21:16,151 --> 00:21:19,821 Eu não estaria aqui se não gostasse de você. 440 00:21:19,821 --> 00:21:22,699 No começo, 441 00:21:22,699 --> 00:21:26,703 eu não apoiava muito a relação de vocês. 442 00:21:26,703 --> 00:21:27,620 Certo. 443 00:21:27,620 --> 00:21:30,749 - Sabia que ela se sentiu assim por anos? - Não. 444 00:21:30,749 --> 00:21:31,958 - Não? - Não. 445 00:21:31,958 --> 00:21:35,378 Como melhorar a relação dele e da sua mãe? 446 00:21:35,378 --> 00:21:38,006 Eu diria que ele precisa ser mais autêntico. 447 00:21:38,006 --> 00:21:39,924 - Isso. - Alguém de confiança. 448 00:21:39,924 --> 00:21:43,386 Ela não sabe quem vai encontrar: o Dan da padaria ou o Dan namorado. 449 00:21:43,386 --> 00:21:44,888 Depende do dia. 450 00:21:44,888 --> 00:21:46,139 É. 451 00:21:46,139 --> 00:21:51,394 Acho que ela gostaria de poder ser mais vulnerável. 452 00:21:51,394 --> 00:21:56,066 Ele não sabe muita coisa da vida dela simplesmente por não estar presente. 453 00:21:56,066 --> 00:21:57,025 Entendi. 454 00:21:57,025 --> 00:21:59,444 Ele chega tarde da noite, ela já deitou. 455 00:21:59,444 --> 00:22:03,948 Eles não conseguem criar intimidade porque se encontram só de passagem. 456 00:22:03,948 --> 00:22:07,243 Entendi. Bom saber disso porque inventei um joguinho. 457 00:22:09,537 --> 00:22:12,374 Perguntei algumas coisas pra sua namorada. 458 00:22:12,374 --> 00:22:15,251 {\an8}VOCÊ CONHECE BEM A SUA NAMORADA? 459 00:22:15,251 --> 00:22:18,797 {\an8}Está pronto pra jogar? 460 00:22:21,383 --> 00:22:23,760 Qual é o doce favorito da Cara? 461 00:22:24,677 --> 00:22:28,515 Nossa, me deu um branco agora. 462 00:22:28,515 --> 00:22:29,766 - Bola vermelha. - Tá. 463 00:22:29,766 --> 00:22:34,521 Vai ficar mais fácil visualizar com a ajuda das bolinhas. 464 00:22:34,521 --> 00:22:36,689 Olha que já tenho baixa autoestima. 465 00:22:37,190 --> 00:22:42,362 - Como a Cara gosta de beber chá ou café? - Ela bebe chá com muito leite. 466 00:22:42,362 --> 00:22:44,239 - Isso! - Vamos aceitar. 467 00:22:44,239 --> 00:22:45,865 - Né? - Mandou bem. 468 00:22:45,865 --> 00:22:48,827 - Não dá pra perguntar pra elas? - Pois é, né? 469 00:22:48,827 --> 00:22:51,162 Qual é o bem mais valioso da Cara? 470 00:22:51,663 --> 00:22:53,248 A arte que ela faz? 471 00:22:54,999 --> 00:22:57,961 - O ursinho! - Sabe que tem um ursinho na cama? 472 00:22:57,961 --> 00:22:59,212 Sei. Sou eu. 473 00:23:00,713 --> 00:23:02,799 De qual irmão ela é mais próxima? 474 00:23:02,799 --> 00:23:04,801 - Coloca uma vermelha ali. - Tá. 475 00:23:05,385 --> 00:23:09,597 E o primeiro emprego dela? O que ela sempre quis fazer, mas não fez? 476 00:23:09,597 --> 00:23:11,975 O que ela considera um ponto forte em si própria? 477 00:23:11,975 --> 00:23:14,686 Do que ela se orgulha mais? 478 00:23:14,686 --> 00:23:19,149 Ela se orgulha de conseguir sustentar a família. 479 00:23:19,149 --> 00:23:20,233 - Exato. - Fato. 480 00:23:20,233 --> 00:23:22,068 Falou tudo. 481 00:23:22,068 --> 00:23:23,820 E a linguagem do amor dela? 482 00:23:23,820 --> 00:23:25,196 Passar tempo junto. 483 00:23:26,030 --> 00:23:27,949 Você sabe bem. Bom trabalho. 484 00:23:27,949 --> 00:23:29,117 Sei bem. 485 00:23:29,993 --> 00:23:31,744 Não passo muito tempo com ela. 486 00:23:31,744 --> 00:23:35,206 Com esse jogo, ele viu que precisa prestar mais atenção. 487 00:23:35,206 --> 00:23:38,918 Ele está passando tempo demais na padaria. 488 00:23:38,918 --> 00:23:42,297 Ela quer poder contar com a pessoa. 489 00:23:42,964 --> 00:23:44,466 É o que todo mundo quer. 490 00:23:44,466 --> 00:23:49,262 Uma coisa que ela sempre me fala é saber aproveitar as pequenas coisas. 491 00:23:49,262 --> 00:23:52,390 Ela quer andar de mão dada, ver filme no sofá da sala. 492 00:23:52,390 --> 00:23:55,852 - Ela curte essas coisinhas. - E vê que você tem potencial. 493 00:23:55,852 --> 00:23:57,645 - É. - Ou ela já teria metido o pé. 494 00:23:57,645 --> 00:23:58,771 Eu sei. 495 00:23:58,771 --> 00:24:00,607 Elas querem que você melhore, 496 00:24:00,607 --> 00:24:04,194 mas o primeiro passo é reconhecer o problema. 497 00:24:04,194 --> 00:24:05,862 - Vai dar trabalho. - Vai. 498 00:24:05,862 --> 00:24:08,114 - Está disposto a encarar? - Estou. 499 00:24:08,114 --> 00:24:09,032 Fiquei péssimo. 500 00:24:09,032 --> 00:24:13,953 Foi a oportunidade do Dan perceber que ele precisa se esforçar 501 00:24:13,953 --> 00:24:16,122 pra que a relação floresça. 502 00:24:16,122 --> 00:24:20,043 Ninguém gosta de saber que magoou o outro. 503 00:24:20,043 --> 00:24:21,211 Mudar dá trabalho. 504 00:24:21,211 --> 00:24:24,255 Vai pra casa e faz uma lista 505 00:24:25,048 --> 00:24:27,467 de como o seu comportamento tem afetado as pessoas 506 00:24:27,467 --> 00:24:30,094 e do que você pode fazer pra mudar isso. 507 00:24:30,094 --> 00:24:33,097 Ele finalmente entendeu e quer mudar. 508 00:24:33,097 --> 00:24:34,390 Tchau, Daniel. 509 00:24:36,100 --> 00:24:38,937 - A gente te ama e vai torcer por você. - Obrigado. 510 00:24:43,149 --> 00:24:45,610 {\an8}A sua casa é incrível, 511 00:24:45,610 --> 00:24:47,362 só que não tem nada lá. 512 00:24:47,362 --> 00:24:50,823 Parece que não tem ninguém morando nela. 513 00:24:50,823 --> 00:24:51,908 Correto. 514 00:24:51,908 --> 00:24:55,119 Quero que comece a pensar mais nela, 515 00:24:55,119 --> 00:25:00,708 porque parece que falta você amadurecer nesse aspecto. 516 00:25:01,376 --> 00:25:02,335 Faz sentido. 517 00:25:02,335 --> 00:25:05,463 Levei o Dan pras compras pra ajudá-lo a entender 518 00:25:05,463 --> 00:25:10,510 que a casa dele não parece um lar. 519 00:25:10,510 --> 00:25:13,721 Se quer levar o relacionamento com a Cara adiante, 520 00:25:13,721 --> 00:25:19,310 ele precisa ser um adulto maduro. 521 00:25:19,310 --> 00:25:21,062 O que ele ainda não é. 522 00:25:21,062 --> 00:25:22,814 A minha casa é minimalista. 523 00:25:22,814 --> 00:25:25,525 Não ligo pra quase nada. 524 00:25:25,525 --> 00:25:27,235 É bacana você estar aqui, 525 00:25:27,235 --> 00:25:33,032 porque estou perdido com tanta coisa. 526 00:25:33,992 --> 00:25:39,414 Não é gostoso morar numa casa toda largada. 527 00:25:39,998 --> 00:25:43,376 Estou pensando em colocar duas dessas poltronas na varanda 528 00:25:43,376 --> 00:25:48,214 pra você e a Cara conversarem e terem aquele momento especial. 529 00:25:49,299 --> 00:25:51,467 - A mesa é legal também. - Né? 530 00:25:51,467 --> 00:25:53,094 - É. - Sabia que ia curtir. 531 00:25:53,094 --> 00:25:55,513 - Lembra a padaria. - Lembra. 532 00:25:55,513 --> 00:25:57,265 Faz quanto tempo mesmo? 533 00:25:57,265 --> 00:25:58,600 - Quinze anos. - É? 534 00:25:58,600 --> 00:26:00,351 - Você era advogado? - Era. 535 00:26:00,351 --> 00:26:03,563 Por que mudou de ideia? 536 00:26:04,063 --> 00:26:08,192 O meu pai queria que eu fosse advogado. Eu queria que ele se orgulhasse. 537 00:26:08,192 --> 00:26:14,032 Trabalhei numa firma por uns três meses e odiei. 538 00:26:14,032 --> 00:26:16,826 Eu seria efetivado no meu último dia de experiência. 539 00:26:16,826 --> 00:26:20,371 Só que eu falei que não gostava daquilo 540 00:26:20,371 --> 00:26:23,374 e não recebi a proposta. O meu pai ficou bravo. 541 00:26:23,374 --> 00:26:25,668 O meu irmão é urologista na Clínica Cleveland. 542 00:26:25,668 --> 00:26:28,796 - Dele, o meu pai tem orgulho. - Devia ter orgulho de você também. 543 00:26:28,796 --> 00:26:31,716 Não sei se tem, 544 00:26:31,716 --> 00:26:34,010 mas sei que ele não me odeia. 545 00:26:34,010 --> 00:26:36,679 Sei que tenho problemas com autoestima 546 00:26:36,679 --> 00:26:42,935 e muito disso acho que se traduziu no meu vício de trabalhar. 547 00:26:42,935 --> 00:26:45,647 Você já tem alguém 548 00:26:45,647 --> 00:26:48,358 que possa tomar as rédeas da padaria 549 00:26:48,358 --> 00:26:52,111 pra que você possa focar mais na vida pessoal? 550 00:26:53,821 --> 00:26:56,157 Não tinha pensado nisso. 551 00:26:56,157 --> 00:26:57,784 Na minha concepção, 552 00:26:57,784 --> 00:27:01,454 você poderia abrir mão de atender no balcão 553 00:27:01,454 --> 00:27:04,457 e de fazer o que faz após o fechamento. 554 00:27:04,457 --> 00:27:05,375 É. 555 00:27:05,375 --> 00:27:11,547 Seria bacana ter mais gente no balcão, aí eu poderia focar em outras coisas. 556 00:27:11,547 --> 00:27:13,216 Entendo o Dan. 557 00:27:13,216 --> 00:27:14,967 Já tive lojas também. 558 00:27:14,967 --> 00:27:17,637 Eu trabalhava sete dias por semana, 559 00:27:17,637 --> 00:27:20,682 perdi a paixão por qualquer outra coisa. 560 00:27:20,682 --> 00:27:26,187 Com o tempo, comecei a perceber que isso afetava não só o meu casamento, 561 00:27:26,187 --> 00:27:27,897 mas também as amizades. 562 00:27:27,897 --> 00:27:30,191 Tive que dar um passo pra trás. 563 00:27:30,191 --> 00:27:33,403 Acha que deixar a sua casa menos Peter Pan 564 00:27:33,403 --> 00:27:37,031 e mais madura de acordo com o homem bem-sucedido que você é 565 00:27:37,031 --> 00:27:39,117 vai ajudar com a sua vida pessoal? 566 00:27:39,117 --> 00:27:45,331 Acho que sim. Vai ser bom viver num lugar mais agradável. 567 00:27:45,331 --> 00:27:46,958 - É? - É. 568 00:27:48,876 --> 00:27:50,712 DIA 3 569 00:27:50,712 --> 00:27:53,506 A BATATA ESTÁ ASSANDO 570 00:27:56,008 --> 00:27:57,844 Tive uma conversa com a Cara. 571 00:27:57,844 --> 00:28:02,306 Eu queria saber o que ela gostava de comer. 572 00:28:02,306 --> 00:28:05,184 A resposta foi enfática: pasta alla norma. 573 00:28:05,184 --> 00:28:11,858 A ideia é preparar algo diferente e surpreendente pra ela. 574 00:28:11,858 --> 00:28:15,027 O que é legal, porque é só berinjela. 575 00:28:15,027 --> 00:28:17,321 - Inesperado, né? - Sem dúvida. 576 00:28:17,321 --> 00:28:21,033 Se você não gosta de berinjela, experimenta essa receita. 577 00:28:21,534 --> 00:28:25,413 É basicamente berinjela crocante com um molho simples de tomate. 578 00:28:25,413 --> 00:28:32,044 Essa refeição vegetariana maravilhosa é a favorita da Cara. 579 00:28:32,879 --> 00:28:35,923 Peguei ingredientes incríveis da sua padaria. 580 00:28:35,923 --> 00:28:37,008 Tá. 581 00:28:37,008 --> 00:28:41,471 Você tem uma riqueza de produtos e recursos 582 00:28:41,471 --> 00:28:44,640 bem ao alcance das suas mãos. 583 00:28:44,640 --> 00:28:46,601 É um incentivo pra você. 584 00:28:46,601 --> 00:28:52,690 Vamos começar com a berinjela. Corte em rodelas de cerca de 1,5cm. 585 00:28:53,399 --> 00:28:55,026 Precisa explicar melhor. 586 00:28:55,026 --> 00:28:57,236 - Tá. Devo começar? - Por favor. 587 00:28:57,236 --> 00:29:00,156 Suponho que seja habilidoso na cozinha. 588 00:29:00,156 --> 00:29:02,825 - Está completamente errado. - Beleza. 589 00:29:02,825 --> 00:29:06,037 Começa pela ponta e vai cortando na mesma espessura. 590 00:29:07,079 --> 00:29:10,166 Tem muito tempo que não cozinho assim. 591 00:29:10,166 --> 00:29:15,129 Quando a Cara cozinha pra mim, fico chocado com a comida deliciosa. 592 00:29:15,129 --> 00:29:16,798 - Ela cozinha bem? - Muito. 593 00:29:16,798 --> 00:29:18,716 Ela fez um chili esses dias 594 00:29:19,217 --> 00:29:24,430 e me serviu com chips e outros complementos. 595 00:29:24,430 --> 00:29:26,057 Não é legal chegar em casa 596 00:29:26,057 --> 00:29:28,851 e comer algo que o seu parceiro preparou? 597 00:29:28,851 --> 00:29:30,603 Caramba! É maravilhoso. 598 00:29:30,603 --> 00:29:33,481 É muito gostoso fazer algo do zero. 599 00:29:33,981 --> 00:29:36,776 - Coloca a gente no lugar. - Acho que já chega. 600 00:29:36,776 --> 00:29:39,487 - Já cansou? - Estou falando da berinjela. 601 00:29:39,487 --> 00:29:41,322 Já cansou de olhar? 602 00:29:42,031 --> 00:29:43,324 Está se saindo bem. 603 00:29:43,324 --> 00:29:47,078 Cobri o fundo da panela com azeite 604 00:29:47,078 --> 00:29:50,414 porque o objetivo é dourar a berinjela. 605 00:29:50,414 --> 00:29:52,750 Vou pegar pimenta calabresa 606 00:29:52,750 --> 00:29:54,210 pra você picar. 607 00:29:54,210 --> 00:29:57,880 Vão desmanchar na panela. 608 00:29:57,880 --> 00:30:00,550 Tomates San Marzano. 609 00:30:00,550 --> 00:30:03,052 - O que é pra fazer? - Só amassar mesmo. 610 00:30:03,052 --> 00:30:04,804 Vamos pegar o penne. 611 00:30:04,804 --> 00:30:06,430 Pode jogar tudo. 612 00:30:06,430 --> 00:30:09,350 Vou tirar isso aqui do fogo 613 00:30:09,350 --> 00:30:12,061 e salpicar um pouco de sal. 614 00:30:12,645 --> 00:30:17,275 Vou pegar o alho e a pimenta. 615 00:30:18,568 --> 00:30:19,652 Perfeito. 616 00:30:19,652 --> 00:30:22,446 Enquanto isso, um tico de orégano. 617 00:30:22,446 --> 00:30:25,449 - Agora entra a berinjela. - Tá. 618 00:30:25,449 --> 00:30:28,369 Pode colocar. 619 00:30:28,369 --> 00:30:30,496 Vamos deixar no fogo um pouco. 620 00:30:31,539 --> 00:30:32,790 Já chega de queijo? 621 00:30:33,291 --> 00:30:36,627 - Já chega. - Queijo nunca é demais. 622 00:30:37,545 --> 00:30:40,423 Agora é a hora da finalização. 623 00:30:40,423 --> 00:30:43,885 A Cara adora essas coisas. Sempre que vai cozinhar, 624 00:30:43,885 --> 00:30:46,053 ela pergunta se tem manjericão na padaria. 625 00:30:46,053 --> 00:30:49,140 Isso se não tiver na nossa hortinha. 626 00:30:49,140 --> 00:30:51,350 - Ela é o amor da sua vida? - É. 627 00:30:52,101 --> 00:30:53,728 - Jura? - Juro. 628 00:30:54,812 --> 00:30:56,606 Está mais feliz que eu mesmo. 629 00:30:56,606 --> 00:31:00,359 Tem coisa melhor que achar o amor da nossa vida? 630 00:31:00,943 --> 00:31:03,529 Aquela pessoa que te faz querer ser melhor? 631 00:31:04,113 --> 00:31:06,908 - Que te faz feliz. - Gostei disso. 632 00:31:06,908 --> 00:31:10,036 - "Me faz querer ser melhor." - O que quer mudar? 633 00:31:10,036 --> 00:31:11,787 É pra isso que estamos aqui. 634 00:31:11,787 --> 00:31:14,582 A essa altura do campeonato, 635 00:31:15,124 --> 00:31:21,130 acho que é escutar, estar presente quando ela precisar de mim. 636 00:31:21,130 --> 00:31:27,094 É um gesto de amor bem legal e quase dramático. 637 00:31:27,929 --> 00:31:31,474 - Ela gosta disso aqui? - Foi a primeira coisa que ela falou. 638 00:31:31,474 --> 00:31:33,976 Ela listou outras coisas depois. 639 00:31:33,976 --> 00:31:35,645 Pode me contar o que foi? 640 00:31:35,645 --> 00:31:38,564 Posso, mas você também deve perguntar. 641 00:31:38,564 --> 00:31:40,650 - Ela vai se surpreender. - Bem pensado. 642 00:31:40,650 --> 00:31:44,195 Seja criativo nesses momentos. 643 00:31:44,195 --> 00:31:47,073 Todo mundo quer se sentir especial, amado. 644 00:31:52,787 --> 00:31:54,330 - Delicioso! - Nossa! 645 00:31:54,330 --> 00:31:57,208 - Agradeço muito a ajuda. - Claro! 646 00:31:57,959 --> 00:31:58,960 Obrigado. 647 00:31:58,960 --> 00:32:03,339 - Já aprendeu a fazer? - Tem um caderno no meu carro, vou anotar. 648 00:32:03,339 --> 00:32:04,632 Tá. 649 00:32:23,109 --> 00:32:24,652 Fica à vontade, senta. 650 00:32:24,652 --> 00:32:27,154 - Que cheiro gostoso aqui. - É o meu cheiro. 651 00:32:27,154 --> 00:32:29,740 - Está cheiroso. - Brincadeira. Posso tirar o boné? 652 00:32:29,740 --> 00:32:30,783 - Claro. - Tá. 653 00:32:30,783 --> 00:32:32,785 O prognóstico é otimista. 654 00:32:32,785 --> 00:32:34,245 Vai mudar de opinião. 655 00:32:34,245 --> 00:32:36,622 Não, é bonito mesmo. Por que usa boné? 656 00:32:36,622 --> 00:32:38,708 Não quero que use nunca mais. 657 00:32:38,708 --> 00:32:39,625 Tá bom. 658 00:32:39,625 --> 00:32:41,419 - Entendeu? - Entendi. 659 00:32:41,919 --> 00:32:43,379 Vamos esfoliar o seu joelho. 660 00:32:44,296 --> 00:32:46,674 - Jura? - Tem muita pele morta acumulada. 661 00:32:47,425 --> 00:32:49,135 Patty, traz um esfoliante. 662 00:32:49,135 --> 00:32:53,723 Os joelhos do Dan estão com caraca. 663 00:32:53,723 --> 00:32:58,477 Dá pra ver que até a cor é diferente 664 00:32:58,477 --> 00:33:01,564 do resto do corpo dele. 665 00:33:02,148 --> 00:33:06,736 - Por que a pele morta não sai sozinha? - Precisa de uma bucha nova. 666 00:33:06,736 --> 00:33:09,530 Ou talvez passar mais tempo esfregando. 667 00:33:09,530 --> 00:33:11,824 - O nome é esfoliante? - Isso. 668 00:33:11,824 --> 00:33:14,702 Vai ficar limpinho se usar uma vez por semana. 669 00:33:15,202 --> 00:33:16,871 Vem, vou lavar o seu cabelo. 670 00:33:16,871 --> 00:33:19,415 Está sentindo o óleo no couro cabeludo? 671 00:33:19,415 --> 00:33:21,500 - Estou. - É calmante. 672 00:33:21,500 --> 00:33:23,836 Principalmente pra você que vive de boné. 673 00:33:23,836 --> 00:33:27,631 - É pra passar antes de lavar? - Exato. 674 00:33:27,631 --> 00:33:30,134 Sabe o que você pode fazer? 675 00:33:30,760 --> 00:33:34,847 Essa massagem na cabeça da Cara. 676 00:33:34,847 --> 00:33:36,432 Na hora da safadeza. 677 00:33:37,433 --> 00:33:40,061 Só que esse óleo é somente pra uso externo. 678 00:33:40,061 --> 00:33:41,437 Entendido. 679 00:33:43,064 --> 00:33:44,190 Pronto. 680 00:33:44,190 --> 00:33:45,775 Hidratante de cabelo. 681 00:33:48,069 --> 00:33:53,074 - Acha que o seu valor vem do trabalho? - Acho. 682 00:33:53,074 --> 00:33:57,995 Como uma pessoa não binária, sei que as coisas não são preto no branco. 683 00:33:57,995 --> 00:34:01,874 Acho que não precisa mudar drasticamente as suas prioridades. 684 00:34:01,874 --> 00:34:05,294 Tem que ter espaço na sua vida pro trabalho e pra Cara também. 685 00:34:05,294 --> 00:34:12,134 Só que entendo a dificuldade. Você só enxerga o seu valor no trabalho. 686 00:34:13,177 --> 00:34:15,471 Infelizmente é bem assim mesmo. 687 00:34:15,471 --> 00:34:20,101 Você chega em casa às 22h, ela quer que seja às 19h30. 688 00:34:20,101 --> 00:34:21,769 Não precisa ser todo dia, 689 00:34:21,769 --> 00:34:24,188 mas atualmente é dia nenhum. 690 00:34:24,188 --> 00:34:25,981 Sou um ótimo negociador. 691 00:34:25,981 --> 00:34:29,110 Por que não três vezes por semana? 692 00:34:29,110 --> 00:34:32,279 Aposto que ela vai adorar. 693 00:34:32,279 --> 00:34:33,531 Tem razão. 694 00:34:33,531 --> 00:34:37,118 Entender o que a padaria significa pra mim 695 00:34:37,118 --> 00:34:43,040 é tentar encontrar outra fonte de energia que obviamente envolva a Cara. 696 00:34:43,040 --> 00:34:45,417 Essa linguagem do amor precisa rolar. 697 00:34:45,417 --> 00:34:50,339 O Dan tem que arrumar tempo pra ser o homem que a Cara precisa. 698 00:34:50,339 --> 00:34:52,675 - Chegou a hora do nariz. - Eita... 699 00:34:52,675 --> 00:34:53,926 Tem bastante cera? 700 00:34:53,926 --> 00:34:55,010 Tenho. 701 00:34:55,010 --> 00:34:57,638 Um, dois, três. 702 00:34:59,390 --> 00:35:00,808 Estou exausto. 703 00:35:00,808 --> 00:35:02,685 Cansei de hétero. 704 00:35:02,685 --> 00:35:03,936 Quem é o bonitão? 705 00:35:04,436 --> 00:35:06,063 - Eu? - O Dan! 706 00:35:06,063 --> 00:35:06,981 Obrigado. 707 00:35:06,981 --> 00:35:10,818 - Eu agradeço muito. Obrigado. - Meu Deus! De nada. 708 00:35:11,402 --> 00:35:12,862 - Pronto pra ver? - Sim. 709 00:35:12,862 --> 00:35:14,613 Certo, aqui está o novo Dan. 710 00:35:14,613 --> 00:35:16,824 Em três, dois, um. 711 00:35:16,824 --> 00:35:17,992 Olha só você. 712 00:35:18,909 --> 00:35:22,246 - O joelho já melhorou, né? - Com certeza. 713 00:35:22,246 --> 00:35:23,581 Olha essa cara linda. 714 00:35:25,749 --> 00:35:26,584 Gostei. 715 00:35:26,584 --> 00:35:30,546 Você está visivelmente mais relaxado e feliz. 716 00:35:30,546 --> 00:35:31,463 É. 717 00:35:31,463 --> 00:35:33,382 Tira uma horinha pra você. 718 00:35:33,382 --> 00:35:37,469 Se você não se cuida, como vai poder cuidar do outro? 719 00:35:37,970 --> 00:35:39,722 A Cara merece ser cuidada. 720 00:35:39,722 --> 00:35:43,267 Já deu pra ver que ela tem uma vibe incrível. 721 00:35:43,267 --> 00:35:45,728 Sabe quem mais tem uma vibe incrível? 722 00:35:46,353 --> 00:35:49,023 Esse cara aqui. Olha como ele é bonito. 723 00:35:49,023 --> 00:35:50,524 - Obrigado. - Vamos. 724 00:35:50,524 --> 00:35:52,401 - Tá. - Pega o seu boné. 725 00:35:52,401 --> 00:35:55,738 Vou coringar se você colocar na cabeça. 726 00:35:55,738 --> 00:35:58,991 Olha como ficou bonito. Até o tanquinho ficou evidente. 727 00:35:58,991 --> 00:36:00,117 Obrigado. 728 00:36:00,117 --> 00:36:02,411 DIA 4 729 00:36:02,411 --> 00:36:05,706 VAI SER MAMÃO COM AÇÚCAR 730 00:36:16,634 --> 00:36:19,220 - Está nervoso? - Um pouco. 731 00:36:19,220 --> 00:36:22,640 Estou preocupado com o jantar que vou precisar fazer. 732 00:36:26,894 --> 00:36:28,604 Chegaram! Ele chegou. 733 00:36:29,313 --> 00:36:31,065 Vamos nessa. Está pronto? 734 00:36:31,065 --> 00:36:32,524 - Estou. - Boa. 735 00:36:32,524 --> 00:36:34,610 Meu Deus! Olha só pra você! 736 00:36:34,610 --> 00:36:37,446 Ficou bonitão. 737 00:36:37,446 --> 00:36:40,157 - E sabe bem disso! - Ficou dez anos mais jovem. 738 00:36:41,742 --> 00:36:43,244 Ficou muito bom, Jonny. 739 00:36:43,244 --> 00:36:46,956 - Está um gato. - Ficaria orgulhoso do banho que tomei. 740 00:36:46,956 --> 00:36:48,582 É? Aposto que sim. 741 00:36:48,582 --> 00:36:50,668 Esfreguei bastante o meu joelho. 742 00:36:50,668 --> 00:36:51,961 Que gato! 743 00:36:51,961 --> 00:36:53,462 - Obrigado. - Pronto? 744 00:36:56,715 --> 00:36:57,841 Nossa! 745 00:36:57,841 --> 00:36:59,176 O que achou? 746 00:37:01,553 --> 00:37:03,764 Mudou da água pro vinho. 747 00:37:03,764 --> 00:37:04,974 Ficou maravilhoso. 748 00:37:05,724 --> 00:37:06,558 É... 749 00:37:07,309 --> 00:37:08,602 Saiam da frente. 750 00:37:08,602 --> 00:37:10,437 - Também quero ver. - É. 751 00:37:10,437 --> 00:37:16,151 Criei espaços pra você aproveitar sozinho e também junto com a Cara. 752 00:37:16,151 --> 00:37:18,779 É um lugar pra receber amigos, dar festas. 753 00:37:18,779 --> 00:37:24,535 A padaria deve ser só uma estação e não a sua vida inteira. 754 00:37:24,535 --> 00:37:25,577 Maravilhoso! 755 00:37:26,370 --> 00:37:27,454 Lindo mesmo. 756 00:37:27,454 --> 00:37:28,872 É... 757 00:37:28,872 --> 00:37:30,291 Quero ficar mais aqui. 758 00:37:32,418 --> 00:37:33,711 Não era assim antes. 759 00:37:33,711 --> 00:37:34,670 Não. 760 00:37:34,670 --> 00:37:36,839 - Vocês viram como era. - Fato. 761 00:37:37,756 --> 00:37:40,759 - É caloroso, acolhedor. - Quer ver o resto? 762 00:37:40,759 --> 00:37:41,760 - Quero. - Tá. 763 00:37:44,138 --> 00:37:45,014 Nossa! 764 00:37:45,014 --> 00:37:46,348 - Né? - É. 765 00:37:47,099 --> 00:37:49,560 - Nossa... - Não tinha antes. 766 00:37:49,560 --> 00:37:52,938 Não tinha lugar nem pra ficar agarradinho, só a cama. 767 00:37:52,938 --> 00:37:55,399 - Agora dá pra ficar aqui? - Com certeza. 768 00:37:55,399 --> 00:37:57,776 - Sabe o que fazer, né? - Sei. 769 00:37:57,776 --> 00:37:59,862 - Certeza? Não sei se acredito. - Tenho. 770 00:37:59,862 --> 00:38:02,114 Não estou caindo nessa, me mostra? 771 00:38:02,114 --> 00:38:03,615 Oi, o meu nome é Cara. 772 00:38:05,993 --> 00:38:07,911 - Cheguei do trabalho. - O teste. 773 00:38:07,911 --> 00:38:09,663 Meu Deus! 774 00:38:09,663 --> 00:38:10,664 Isso! 775 00:38:11,790 --> 00:38:14,501 Ele abraça bem mesmo, com força. 776 00:38:14,501 --> 00:38:16,378 - Vamos ver mais? - Vamos. 777 00:38:19,840 --> 00:38:20,883 Maravilhoso. 778 00:38:21,967 --> 00:38:24,803 - Pintou a cama de preto. - Uma árvore! 779 00:38:24,803 --> 00:38:28,265 Pra dar a sensação de que o pé-direito é mais alto. 780 00:38:28,265 --> 00:38:29,683 Olha o lustre também. 781 00:38:29,683 --> 00:38:31,560 O lustre é lindo. 782 00:38:31,560 --> 00:38:34,980 - Bacana. - Lá vamos nós! 783 00:38:34,980 --> 00:38:36,065 Ele já deitou. 784 00:38:37,274 --> 00:38:39,568 Eu nem sabia que tinha varanda. 785 00:38:39,568 --> 00:38:42,613 Né? Não tinha absolutamente nada. 786 00:38:42,613 --> 00:38:47,368 Agora é um lugarzinho especial pros dois namorarem. 787 00:38:47,951 --> 00:38:49,578 - Muito legal. - É? 788 00:38:49,578 --> 00:38:51,330 É. Lindo demais. 789 00:38:51,955 --> 00:38:53,665 É... 790 00:38:53,665 --> 00:38:54,917 - Desculpa. - De boa. 791 00:38:54,917 --> 00:38:56,960 - Estou... - Chocado? 792 00:38:56,960 --> 00:38:58,462 É. Surpreso. 793 00:39:00,005 --> 00:39:02,007 Quando não se tem um rumo... 794 00:39:02,007 --> 00:39:04,760 Foram cinco ou seis anos, sabe? 795 00:39:04,760 --> 00:39:07,721 Era estava entorpecido, incapaz de fazer 796 00:39:07,721 --> 00:39:13,268 o que você fez pra deixar a casa assim. 797 00:39:13,769 --> 00:39:14,603 - É? - É. 798 00:39:14,603 --> 00:39:17,689 É que... Caramba, ficou bom pra cacete. 799 00:39:18,357 --> 00:39:19,525 Maravilhoso. 800 00:39:20,025 --> 00:39:22,778 É preciso alguém entendido feito você 801 00:39:22,778 --> 00:39:26,907 pra identificar e ajudar a cicatrizar... 802 00:39:26,907 --> 00:39:28,951 Acha que vai ajudar a cicatrizar? 803 00:39:31,078 --> 00:39:34,623 Não sei se é a palavra certa, mas... 804 00:39:35,124 --> 00:39:36,208 Sabe... 805 00:39:36,208 --> 00:39:39,420 Não dá pra encostar numa panela quente. 806 00:39:39,420 --> 00:39:42,339 Fica mais fácil se ela estiver fria. 807 00:39:43,465 --> 00:39:44,341 Concordo. 808 00:39:44,341 --> 00:39:46,593 - Você é incrível. - Obrigado, Bobby. 809 00:39:47,136 --> 00:39:48,720 - Tudo bem? - Tudo. 810 00:39:48,720 --> 00:39:50,472 Ótimo. 811 00:39:50,472 --> 00:39:56,645 Fiz uma lista dos sentimentos da Cara 812 00:39:56,645 --> 00:40:00,315 em relação ao meu comportamento. 813 00:40:01,024 --> 00:40:04,361 Ela se sente solitária e fica muito sozinha. 814 00:40:04,361 --> 00:40:07,030 Ela se sente pouco importante. 815 00:40:07,030 --> 00:40:09,908 Fica estressada porque não tem com quem contar. 816 00:40:10,492 --> 00:40:13,370 Eu não magoo a Cara de propósito. 817 00:40:13,370 --> 00:40:14,329 Também sofro. 818 00:40:14,830 --> 00:40:15,956 Muito. 819 00:40:15,956 --> 00:40:19,877 E mergulho no trabalho justamente pra evitar isso. 820 00:40:19,877 --> 00:40:22,629 A padaria é o meu analgésico. 821 00:40:23,338 --> 00:40:26,341 - Estar ali é como tomar um banho quente. - Pois é. 822 00:40:26,341 --> 00:40:29,094 Obrigado por terem me mostrado isso. 823 00:40:29,094 --> 00:40:30,345 - Tá. - De verdade. 824 00:40:30,929 --> 00:40:35,392 Já estou vendo uma solução pra isso. 825 00:40:35,392 --> 00:40:37,978 Você é um homem excepcional. 826 00:40:37,978 --> 00:40:41,565 Você ama gente, é bem-sucedido na vida profissional. 827 00:40:41,565 --> 00:40:45,819 Estou muito feliz por você e ansioso pro futuro. 828 00:40:45,819 --> 00:40:48,071 Dá pra ser um empresário de sucesso 829 00:40:48,071 --> 00:40:51,617 sem ignorar todo o resto da sua vida. 830 00:40:51,617 --> 00:40:55,120 É assim que a gente evolui. Ele já pode começar o processo. 831 00:40:56,330 --> 00:40:57,956 Muito obrigado. 832 00:40:57,956 --> 00:40:59,374 O que vai rolar hoje? 833 00:40:59,374 --> 00:41:01,710 - Vou fazer o jantar. - Boa! 834 00:41:01,710 --> 00:41:04,880 Já sabe fazer a pasta alla norma. 835 00:41:04,880 --> 00:41:06,298 - Né? - É. 836 00:41:06,298 --> 00:41:11,678 Só que vai ser legal ter uma entradinha pra quando o pessoal chegar. 837 00:41:11,678 --> 00:41:13,597 Vamos fazer uma bruschetta. 838 00:41:13,597 --> 00:41:15,307 - Tá. - Com um diferencial. 839 00:41:15,307 --> 00:41:17,100 Vamos adicionar morangos. 840 00:41:17,100 --> 00:41:19,269 Pão italiano e baguete. 841 00:41:19,269 --> 00:41:22,022 - Aí você coloca... - Um fio de azeite. 842 00:41:22,022 --> 00:41:24,149 Fio de azeite, excelente. 843 00:41:24,149 --> 00:41:28,529 Agora você coloca o pão na torradeira. 844 00:41:28,529 --> 00:41:29,571 Manjericão, 845 00:41:29,571 --> 00:41:33,617 queijo parmesão que veio da sua padaria e um dente de alho. 846 00:41:33,617 --> 00:41:36,411 Vinagre balsâmico pra dar acidez. 847 00:41:36,995 --> 00:41:38,413 Um pouco de azeite. 848 00:41:38,956 --> 00:41:40,707 Pode misturar, por favor. 849 00:41:42,709 --> 00:41:43,835 É superfácil. 850 00:41:47,839 --> 00:41:50,551 - Então... - Vai me ensinar a ter modos? 851 00:41:52,261 --> 00:41:55,097 - Infelizmente é só uma semana. - Eu não sei... 852 00:41:55,097 --> 00:41:58,183 Sei que nem sempre parece, mas eu agradeço muito. 853 00:41:58,183 --> 00:41:59,893 - Estou tentando. - Abraço. 854 00:42:00,852 --> 00:42:01,728 Obrigado. 855 00:42:02,229 --> 00:42:04,648 - Preparados? - Sim! 856 00:42:05,315 --> 00:42:06,817 Dan do Céu! 857 00:42:06,817 --> 00:42:07,943 - Eita! - Arrasou! 858 00:42:07,943 --> 00:42:10,237 - Cadê a passarela? - Desfila aí. 859 00:42:10,237 --> 00:42:12,823 Parece o Brendan Fraser novinho. 860 00:42:12,823 --> 00:42:14,491 - Vou arrancar a camisa. - É! 861 00:42:14,491 --> 00:42:16,743 - Boa! - Deixa o homem desfilar. 862 00:42:16,743 --> 00:42:18,161 - Licença. - Pode passar. 863 00:42:18,161 --> 00:42:19,079 Meu Deus! 864 00:42:19,079 --> 00:42:21,248 A calça está realçando o bumbum. 865 00:42:21,248 --> 00:42:22,833 Pensei a mesma coisa. 866 00:42:22,833 --> 00:42:24,876 Desculpa a objetificação, mas não é tudo? 867 00:42:24,876 --> 00:42:27,337 - Nem sabia que ele tinha bunda. - Desculpado. 868 00:42:27,337 --> 00:42:30,007 - Certo, obrigado. - O que vai usar hoje? 869 00:42:30,591 --> 00:42:33,302 - Vamos vestir outros looks? - A gente quer mais. 870 00:42:33,302 --> 00:42:34,678 Vamos lá. Obrigado. 871 00:42:34,678 --> 00:42:36,346 - Muito bem, gente. - Oi. 872 00:42:36,346 --> 00:42:38,056 - Look pra um encontro. - Boa. 873 00:42:38,056 --> 00:42:39,349 - Isso. - Ansiedade. 874 00:42:40,183 --> 00:42:42,436 - Arrasou. - Olha como ficou bonitão. 875 00:42:42,436 --> 00:42:44,563 Você é uma graça. 876 00:42:44,563 --> 00:42:47,357 Esse marrom é pra realçar 877 00:42:47,357 --> 00:42:49,151 o cabelo e os olhos. 878 00:42:49,151 --> 00:42:51,612 E o azul combina perfeitamente. 879 00:42:51,612 --> 00:42:53,030 Caiu muito bem. 880 00:42:53,030 --> 00:42:56,074 - O que a Cara vai achar? - Ela vai adorar. 881 00:42:56,575 --> 00:43:00,203 Comparado com o que ela vê há dois anos... 882 00:43:00,704 --> 00:43:02,080 Como não amar? 883 00:43:02,080 --> 00:43:03,582 É outro homem. 884 00:43:03,582 --> 00:43:06,293 Ele está sorrindo muito mais. 885 00:43:06,293 --> 00:43:08,670 Um perfeito cavalheiro. 886 00:43:08,670 --> 00:43:12,257 Ele ficou maravilhoso. Subiu até um calor. 887 00:43:12,758 --> 00:43:15,844 - O que achou dessa semana? - Em primeiro lugar, obrigado. 888 00:43:16,553 --> 00:43:17,888 Curti demais. 889 00:43:17,888 --> 00:43:20,390 Esse estilo é a minha cara. 890 00:43:20,390 --> 00:43:22,601 - Estou muito bem. - Fico feliz. 891 00:43:22,601 --> 00:43:24,394 Física e mentalmente. 892 00:43:24,394 --> 00:43:30,734 Além da ajuda específica, também agradeço todos os conselhos que me deram. 893 00:43:32,694 --> 00:43:36,615 Algumas questões foram levantadas 894 00:43:36,615 --> 00:43:41,870 e, agora que eu sei, vou tentar remediar. 895 00:43:41,870 --> 00:43:45,916 Vou dar o primeiro passo hoje. Quero começar a cuidar da Cara. 896 00:43:45,916 --> 00:43:49,628 Você se mostrou um cara extremamente vulnerável, 897 00:43:49,628 --> 00:43:55,842 humilde e carinhoso que mereceu cada segundo. 898 00:43:55,842 --> 00:44:00,806 Espero que tire um tempinho pra comemorar a sua evolução 899 00:44:00,806 --> 00:44:03,141 e o cara incrível que você é. 900 00:44:03,141 --> 00:44:05,310 - A Cara já vai chegar, vamos? - Vamos. 901 00:44:06,520 --> 00:44:08,647 Solta aquele lado safado, hein? 902 00:44:10,190 --> 00:44:12,234 - Obrigado. - Boa sorte, irmão. 903 00:44:12,234 --> 00:44:13,819 De nada, cara. 904 00:44:13,819 --> 00:44:17,572 Dica de profissional. Dá pra rebolar mesmo de terno. 905 00:44:17,572 --> 00:44:18,949 - Manda bala. - Isso! 906 00:44:18,949 --> 00:44:21,660 - Manda ver. - Você perdeu, Johnny. 907 00:44:24,746 --> 00:44:26,915 O NOVO DAN 908 00:44:26,915 --> 00:44:28,750 ELE É UM PÃO COM MOSTARDA 909 00:44:39,928 --> 00:44:40,846 Quem é? 910 00:44:40,846 --> 00:44:42,055 Sou eu. 911 00:44:42,597 --> 00:44:43,598 Meu Deus! 912 00:44:43,598 --> 00:44:45,225 - Meu Deus! - Dan! 913 00:44:46,768 --> 00:44:49,604 - Você está lindo. - Meu Deus! 914 00:44:50,272 --> 00:44:51,690 Que esquisito... 915 00:44:54,860 --> 00:44:56,570 Você ficou tão... 916 00:44:58,363 --> 00:45:00,157 Com cara de bem-disposto. 917 00:45:00,157 --> 00:45:02,284 - Meu Deus! - Dan! 918 00:45:03,618 --> 00:45:05,245 Olha essa casa! Olha você. 919 00:45:05,245 --> 00:45:07,539 - Pois é. - E esse terno... 920 00:45:07,539 --> 00:45:09,124 Vem ver tudo. 921 00:45:09,958 --> 00:45:12,043 Inacreditável! 922 00:45:12,043 --> 00:45:13,462 Absurdo de lindo. 923 00:45:13,462 --> 00:45:15,380 Estou embasbacada. 924 00:45:15,380 --> 00:45:16,298 Pois é. 925 00:45:18,592 --> 00:45:19,885 Não! 926 00:45:21,094 --> 00:45:22,596 Meu... 927 00:45:22,596 --> 00:45:25,098 Meu Deus! 928 00:45:25,807 --> 00:45:26,850 Já sentei. 929 00:45:27,601 --> 00:45:28,560 As fotos... 930 00:45:28,560 --> 00:45:30,520 Ficou tudo incrível. 931 00:45:30,520 --> 00:45:32,272 - Está arrasando. - É? 932 00:45:33,440 --> 00:45:34,274 Estou arrasando. 933 00:45:34,274 --> 00:45:36,193 - Vamos morar aqui. - Aqui? 934 00:45:36,193 --> 00:45:37,736 A sua também é ótima, 935 00:45:37,736 --> 00:45:40,572 mas com certeza vamos passar muito tempo aqui. 936 00:45:41,323 --> 00:45:43,158 Quando eu chegar cedo em casa. 937 00:45:43,909 --> 00:45:47,537 Espera só pra ver o meu quarto. 938 00:45:48,497 --> 00:45:51,541 Meu Deus! 939 00:45:51,541 --> 00:45:53,794 - Daniel, que chique! - Né? 940 00:45:53,794 --> 00:45:54,878 Primeiro as damas. 941 00:45:54,878 --> 00:45:56,630 Meu Deus! 942 00:45:56,630 --> 00:45:58,423 Obrigada, Daniel. 943 00:45:59,007 --> 00:46:00,342 Essa vista... Meu Deus! 944 00:46:00,342 --> 00:46:01,468 Linda. 945 00:46:01,468 --> 00:46:07,307 Vocês podem sentar aqui, beber uma taça de vinho e conversar. 946 00:46:07,307 --> 00:46:08,475 Meu Deus! 947 00:46:09,518 --> 00:46:10,894 Quem vai querer? 948 00:46:17,234 --> 00:46:20,237 - O alho dos dois lados... - Foi assim que aprendi. 949 00:46:20,237 --> 00:46:23,073 Ficou uma delícia, Dan. Obrigada. 950 00:46:23,073 --> 00:46:24,199 Muito bom mesmo. 951 00:46:24,950 --> 00:46:26,034 - Saúde! - Talvez? 952 00:46:26,034 --> 00:46:28,328 Nunca recebi tanta gente assim. 953 00:46:28,328 --> 00:46:32,707 - Estamos muito orgulhosas. - Obrigado por me incentivarem. 954 00:46:32,707 --> 00:46:35,669 Estamos finalmente vendo todo o seu potencial. 955 00:46:35,669 --> 00:46:38,046 - Estamos conhecendo o Dan. - Bem... 956 00:46:38,046 --> 00:46:40,340 Vamos deixar vocês sozinhos. 957 00:46:40,340 --> 00:46:41,299 Tá. 958 00:46:41,299 --> 00:46:42,300 Um abraço. 959 00:46:42,801 --> 00:46:44,010 Te amo. 960 00:46:44,010 --> 00:46:46,471 Abracei muito esses dias. 961 00:46:46,471 --> 00:46:48,306 A gente nunca abraçou tanto. 962 00:46:49,391 --> 00:46:51,351 - Que orgulho! - Obrigado. 963 00:46:53,103 --> 00:46:54,229 Enfim, sós! 964 00:46:57,732 --> 00:46:59,192 Vamos comer berinjela. 965 00:46:59,192 --> 00:47:01,987 - Fez berinjela pra mim? - Fiz. 966 00:47:03,029 --> 00:47:04,281 - Saúde! - Saúde! 967 00:47:04,281 --> 00:47:05,782 - Te amo. - Te amo. 968 00:47:10,287 --> 00:47:11,538 Que delícia! 969 00:47:11,538 --> 00:47:13,290 - Ficou muito bom! - É. 970 00:47:14,332 --> 00:47:16,376 - Foi tudo muito bom. - Foi. 971 00:47:16,376 --> 00:47:19,296 Só que, honestamente, 972 00:47:19,296 --> 00:47:24,384 eu vou precisar me esforçar bastante. 973 00:47:24,384 --> 00:47:28,513 Eles me ajudaram a perceber como a minha vida te afetava. 974 00:47:28,513 --> 00:47:31,600 Chegar tarde em casa, 975 00:47:32,100 --> 00:47:33,810 não me dedicar a você... 976 00:47:35,770 --> 00:47:37,564 Não estar presente quando você precisa. 977 00:47:38,148 --> 00:47:39,566 Eu nunca quis te magoar. 978 00:47:39,566 --> 00:47:41,151 - Eu sei. - Sei que você sabe. 979 00:47:41,151 --> 00:47:43,153 - Sempre soube. - Pois é. 980 00:47:43,737 --> 00:47:45,196 Vou ser alguém melhor. 981 00:47:46,489 --> 00:47:50,619 Já está fazendo o macarrão, em vez de reserva no restaurante. 982 00:47:50,619 --> 00:47:54,205 - Nem isso eu fazia. - Nem isso você fazia. 983 00:47:55,248 --> 00:48:00,629 Espero ter conseguido mostrar que a vida é muito mais que trabalho. 984 00:48:00,629 --> 00:48:04,883 Pra encontrar a felicidade, é preciso uma vida completa. 985 00:48:04,883 --> 00:48:08,011 Um brinde às evoluções! 986 00:48:08,595 --> 00:48:11,014 Você já é maravilhoso, Dan Stein. 987 00:48:18,355 --> 00:48:20,523 Padaria Stein. No que posso ajudar? 988 00:48:20,523 --> 00:48:23,985 Vocês trabalham com coisa picante? 989 00:48:24,569 --> 00:48:26,613 Porque gosto de picância. 990 00:48:27,656 --> 00:48:29,282 Coisa picante? 991 00:48:32,869 --> 00:48:34,037 Oi, Dan Stein! 992 00:48:34,037 --> 00:48:35,997 Uma camisa, olha só. 993 00:48:35,997 --> 00:48:37,290 Está bonitão. 994 00:48:37,290 --> 00:48:38,875 Oi, gente. 995 00:48:38,875 --> 00:48:41,086 Por que não estão aqui? Medo de mim? 996 00:48:41,086 --> 00:48:44,130 Por que ainda está no trabalho? Já passou das 17h. 997 00:48:44,130 --> 00:48:46,466 Não devia estar com a Cara? 998 00:48:46,466 --> 00:48:48,927 A gente vai se ver às 20h, 999 00:48:48,927 --> 00:48:50,929 mas valeu a preocupação. 1000 00:48:50,929 --> 00:48:53,390 A gente te ama. Que bom que está tudo bem. 1001 00:48:53,390 --> 00:48:55,266 - Tchau, gato. - Bom te ver. 1002 00:48:55,266 --> 00:48:56,977 - Obrigado. - Se cuida. 1003 00:48:56,977 --> 00:48:58,228 Vou tentar. 1004 00:48:58,228 --> 00:48:59,813 Vou continuar tentando. 1005 00:49:01,189 --> 00:49:02,565 - Tão gentil. - É. 1006 00:49:05,276 --> 00:49:07,195 #DICAQUEEREYE 1007 00:49:08,029 --> 00:49:10,031 O TRUQUE DO VAPOR 1008 00:49:10,031 --> 00:49:14,536 Sem tempo de passar a camisa? Calma! Deixa pendurada enquanto toma banho. 1009 00:49:21,292 --> 00:49:23,003 Viu só? Perfeita. 1010 00:49:28,967 --> 00:49:30,051 Falar de mim? 1011 00:49:30,051 --> 00:49:32,053 Conta tudo sobre o Dan Stein. 1012 00:49:32,053 --> 00:49:35,098 Do que eu estava falando até agora? 1013 00:49:35,098 --> 00:49:36,433 Falar de moda? 1014 00:49:36,433 --> 00:49:39,227 Fiquei vendo um canal de moda ontem. 1015 00:49:39,227 --> 00:49:41,021 {\an8}Jura? Procurando inspiração? 1016 00:49:41,021 --> 00:49:42,063 {\an8}É claro que não! 1017 00:49:44,232 --> 00:49:45,734 {\an8}Cueca, meia... 1018 00:49:45,734 --> 00:49:48,319 {\an8}Vamos pular essa parte. 1019 00:49:48,319 --> 00:49:50,739 Por que não posso falar de cueca? 1020 00:49:50,739 --> 00:49:54,951 Vamos falar de algo que você ache mais interessante. 1021 00:49:54,951 --> 00:49:57,454 Não tive interesse nos outros assuntos? 1022 00:49:57,454 --> 00:49:59,289 Querem café da padaria? 1023 00:49:59,289 --> 00:50:00,498 É delicioso. 1024 00:50:00,498 --> 00:50:07,047 Só posso beber um. Do contrário, fico agitado e cagando o dia inteiro. 1025 00:50:07,047 --> 00:50:10,425 Devo subir na cadeira pra falar isso? Ou algo do tipo? 1026 00:50:10,425 --> 00:50:11,760 É que... 1027 00:50:12,886 --> 00:50:14,095 Qual era a pergunta? 1028 00:50:29,110 --> 00:50:34,115 Legendas: Bruna Leôncio