1
00:00:16,684 --> 00:00:17,685
{\an8}Stein.
2
00:00:18,186 --> 00:00:21,814
{\an8}Chiar cred că Dan
poate fi un tip țâfnos.
3
00:00:22,482 --> 00:00:23,983
Sunt cu un client acum!
4
00:00:23,983 --> 00:00:28,196
Cred că-și folosește fațada ursuză
ca să atragă atenția oamenilor
5
00:00:28,196 --> 00:00:30,615
și apoi îi cucerește cu bunătatea sa.
6
00:00:30,615 --> 00:00:32,867
O să fii vedetă de cinema, știi, nu?
7
00:00:32,867 --> 00:00:34,535
E prietenul nostru, Dan.
8
00:00:35,036 --> 00:00:38,164
Cu toții avem prieteni pe care-i urâm, nu?
9
00:00:38,164 --> 00:00:42,668
Îmi place să cred că-mi pasă mult
de ceilalți, dar nu spune nimănui, te rog!
10
00:00:43,169 --> 00:00:46,881
Eroul nostru de săptămâna asta e
un bărbat pe nume Dan Stein.
11
00:00:46,881 --> 00:00:48,883
E o legendă locală în New Orleans.
12
00:00:48,883 --> 00:00:51,803
Deține Stein's Market & Deli,
devenită instituție locală.
13
00:00:51,803 --> 00:00:54,388
- Ador instituțiile!
- Ador băcăniile-instituții!
14
00:00:54,388 --> 00:00:58,768
E faimos pentru două lucruri:
sandvișuri și Dan Stein.
15
00:00:59,560 --> 00:01:04,440
Mă ocup de Stein's Market & Deli
de peste 15 ani.
16
00:01:04,440 --> 00:01:07,568
{\an8}Chiar e centrul comunității.
17
00:01:07,568 --> 00:01:11,364
Le deschidem poarta tuturor.
Fie că-s enervanți sau nu.
18
00:01:11,364 --> 00:01:13,574
E cunoscut
din campaniile publicitare trăsnite.
19
00:01:13,574 --> 00:01:17,078
Cred că jumătate din New Orleans
i-au văzut fundul iubitului meu.
20
00:01:17,078 --> 00:01:20,039
- Dan, îmi ești dator castraveți murați.
- Nu-ți datorez nimic.
21
00:01:20,039 --> 00:01:24,710
{\an8}Tot orașul îl știe pe Dan Stein. Toți
ne luăm sandviciul și porția de țipat.
22
00:01:24,710 --> 00:01:28,339
Că Dan e obsedat de muncă e puțin spus.
23
00:01:28,339 --> 00:01:32,093
Omul lucrează peste 80 de ore
pe săptămână la băcănie.
24
00:01:32,093 --> 00:01:33,302
Băcănia lui e totul.
25
00:01:33,302 --> 00:01:35,263
- Sare grunjoasă.
- Îi ocupă tot timpul.
26
00:01:35,263 --> 00:01:39,475
Are prima lui relație serioasă
cu Cara, iubita lui de doi ani.
27
00:01:39,475 --> 00:01:41,519
Are o relație cu programul ăla?
28
00:01:41,519 --> 00:01:45,565
Sigur că am ajuns să-l iubesc mult pe Dan.
29
00:01:45,565 --> 00:01:49,318
Ne e ca o figură paternă,
dar ajunge foarte târziu acasă.
30
00:01:49,318 --> 00:01:51,154
E mereu cu gândul la băcănie.
31
00:01:51,154 --> 00:01:52,613
De două ori pe săptămână,
32
00:01:52,613 --> 00:01:56,075
mama mă sună să-mi spună
că Dan trebuia să vină la cină,
33
00:01:56,075 --> 00:01:58,703
dar e încă la băcănie.
34
00:01:58,703 --> 00:02:01,247
Sufletul lui mare a cucerit-o,
35
00:02:01,247 --> 00:02:04,041
dar aspectul aspru, firea posacă
și dependența de băcănie
36
00:02:04,041 --> 00:02:06,586
au declanșat prea multe probleme
în relația lor,
37
00:02:06,586 --> 00:02:08,796
iar Cara se gândește deja să plece.
38
00:02:08,796 --> 00:02:11,132
- Asta sună mai logic.
- Da. Iată!
39
00:02:11,132 --> 00:02:14,427
E atât de ocupat la băcănie,
încât nici nu-și schimbă hainele
40
00:02:14,427 --> 00:02:16,846
și n-are timp de bărbierit.
41
00:02:16,846 --> 00:02:21,601
Unii își îmblânzesc coama
cu produse de păr. Dan cu saliva sa.
42
00:02:21,601 --> 00:02:22,643
Câh!
43
00:02:22,643 --> 00:02:23,561
Sexy!
44
00:02:23,561 --> 00:02:26,022
Sper că după ce se spală pe dinți.
45
00:02:26,022 --> 00:02:27,982
Are exces de salivă?
46
00:02:27,982 --> 00:02:29,609
E nevoie de multă salivă.
47
00:02:29,609 --> 00:02:32,320
- Cred că...
- Își folosește saliva!
48
00:02:32,320 --> 00:02:34,488
Cum de discutăm
de parcă ar fi ceva normal?
49
00:02:34,488 --> 00:02:35,698
E scârbos maxim!
50
00:02:35,698 --> 00:02:40,161
L-am dus pe Dan
la un singur eveniment legat de muncă.
51
00:02:40,161 --> 00:02:41,454
A întârziat
52
00:02:41,454 --> 00:02:45,333
și era îmbrăcat în hainele de la băcănie.
53
00:02:45,333 --> 00:02:49,712
Și am zis: „Sunt noua directoare de aici
54
00:02:49,712 --> 00:02:53,758
și tu ai întârziat
și nu te-ai îmbrăcat adecvat.”
55
00:02:53,758 --> 00:02:57,678
El s-a așezat prompt
pe unul dintre scaune
56
00:02:57,678 --> 00:02:59,555
și a adormit.
57
00:02:59,555 --> 00:03:00,932
N-a mers deloc bine.
58
00:03:00,932 --> 00:03:03,434
Trebuie să știu că pot conta pe el
în anumite momente
59
00:03:03,434 --> 00:03:05,394
și că băcănia nu va câștiga.
60
00:03:05,394 --> 00:03:07,146
Regis, ai scris de sare?
61
00:03:07,146 --> 00:03:10,775
Știu că am o relație toxică cu băcănia.
62
00:03:10,775 --> 00:03:13,736
Dacă aș fi Samson,
băcănia ar fi părul meu.
63
00:03:13,736 --> 00:03:17,323
Mă încearcă un sentiment de frustrare
64
00:03:17,323 --> 00:03:21,035
în care-mi spun: „Asta e tot ce am?
65
00:03:21,035 --> 00:03:22,870
Doar asta mi-a fost sortit:
66
00:03:22,870 --> 00:03:27,166
să vin aici și să n-am timp deloc
să mă bucur de viață
67
00:03:27,166 --> 00:03:28,918
sau să mai iau o pauză?”
68
00:03:28,918 --> 00:03:32,004
Se simte nevoia palpabilă de o schimbare.
69
00:03:32,004 --> 00:03:37,385
Îl iubim pe Dan și iubim băcănia, dar știm
că merită să investească puțin în el.
70
00:03:37,385 --> 00:03:40,054
Madeline i-a rugat
pe cei cinci fabuloși să-l ajute
71
00:03:40,054 --> 00:03:42,348
să devină iubitul
de care are nevoie mama ei
72
00:03:42,348 --> 00:03:44,934
și să pună capăt relației de dependență
73
00:03:44,934 --> 00:03:46,143
cu băcănia lui.
74
00:03:46,143 --> 00:03:50,898
Misiunea noastră e să-l transformăm
pe Dan în bărbatul visurilor Carei!
75
00:03:50,898 --> 00:03:51,983
- Da!
- Da!
76
00:03:51,983 --> 00:03:53,567
Ce drăguț!
77
00:04:01,993 --> 00:04:03,077
ZIUA 1
78
00:04:03,077 --> 00:04:06,789
PUS ÎN ÎNCURCĂTURĂ
79
00:04:09,625 --> 00:04:11,002
Mi-e foame.
80
00:04:11,502 --> 00:04:12,336
Gustări.
81
00:04:13,087 --> 00:04:15,089
Ați sunat la Stein. Așteptați, vă rog?
82
00:04:15,089 --> 00:04:16,424
Miroase bine.
83
00:04:16,424 --> 00:04:18,092
Bună!
84
00:04:18,092 --> 00:04:19,302
Cum arată Dan?
85
00:04:19,302 --> 00:04:20,386
- Doamne.
- El e?
86
00:04:20,386 --> 00:04:21,304
Da.
87
00:04:21,304 --> 00:04:24,015
Bine. Un sandvici caprese
cu 30 de grame de prosciutto.
88
00:04:24,015 --> 00:04:27,310
Uite ce poză!
Cred că are multă personalitate.
89
00:04:27,310 --> 00:04:28,936
{\an8}- Și aia e cu el.
- Și asta aici.
90
00:04:28,936 --> 00:04:31,981
- Doamne!
- Doamne! E George Costanza.
91
00:04:33,733 --> 00:04:36,902
Mă scoți de pe difuzor?
Nu aud nimic din ce spui.
92
00:04:37,403 --> 00:04:38,529
Dan.
93
00:04:39,405 --> 00:04:41,532
Nu știu.
Poate dacă revenim mai târziu...
94
00:04:44,994 --> 00:04:46,120
Când eram mic,
95
00:04:46,120 --> 00:04:48,080
dacă îmi pica cineva cu tronc,
96
00:04:48,080 --> 00:04:50,541
îl ignoram pentru că nu știam ce să fac,
97
00:04:50,541 --> 00:04:52,084
și mă fâstâceam tot.
98
00:04:52,084 --> 00:04:56,464
Poate e doar un caz asemănător
și Dan Stein s-a îndrăgostit de noi.
99
00:04:56,464 --> 00:04:59,216
- Te ajut cu ceva?
- Da, dragă! Mi-e o foame de lup.
100
00:04:59,216 --> 00:05:01,886
Locul ăsta e superb
și uite ce ochi căprui ai!
101
00:05:01,886 --> 00:05:04,597
- Am auzit că-s minunați.
- Bine. Vreau să comand ceva.
102
00:05:04,597 --> 00:05:06,807
Îmi dai un covrig cu ou și brânză?
103
00:05:06,807 --> 00:05:10,144
- Cu două ouă.
- Știi că am venit să te ajutăm?
104
00:05:10,144 --> 00:05:11,645
- Da.
- Bună!
105
00:05:11,645 --> 00:05:14,732
- M-ați putea ajuta făcând o comandă.
- Ce bine arăți!
106
00:05:16,067 --> 00:05:18,569
Îmi dai acest fursec, te rog?
107
00:05:18,569 --> 00:05:20,946
Să fie clar că n-avem niciun ban.
108
00:05:20,946 --> 00:05:22,323
Vă trec în cont.
109
00:05:22,323 --> 00:05:26,202
Îți scriu o super recenzie pe Yelp, dragă!
E de mare clasă.
110
00:05:26,202 --> 00:05:28,204
Abia aștept recenzia pe Yelp.
111
00:05:28,204 --> 00:05:31,791
Dan Stein n-ar fi trecut de prima etapă
din America's Next Top Model,
112
00:05:31,791 --> 00:05:34,668
nu fiindcă n-ar fi sexy,
dar nu știe să zâmbească cu ochii.
113
00:05:34,668 --> 00:05:36,087
De ce nu văd puțin...
114
00:05:37,588 --> 00:05:40,216
Lui Tyra îi iese foarte bine.
Hai, Dan Stein!
115
00:05:40,216 --> 00:05:44,053
Nu vreau nimic de mâncare.
Vreau doar să te cunosc mai bine.
116
00:05:44,053 --> 00:05:46,514
Îți pot ține locul la casă
dacă îți faci griji.
117
00:05:46,514 --> 00:05:49,141
- Nu, o să...
- Am lucrat la McDonald's. Mă pricep.
118
00:05:49,141 --> 00:05:50,393
Mersi!
119
00:05:51,352 --> 00:05:53,521
Cum ai ajuns din Philadelphia
în New Orleans?
120
00:05:53,521 --> 00:05:56,148
Am fost avocat.
Aici mi-am găsit prima slujbă de avocat
121
00:05:56,148 --> 00:05:58,859
și am rămas aici, fiindcă mă simțeam bine.
122
00:05:58,859 --> 00:06:00,444
E deschisă în fiecare zi?
123
00:06:00,444 --> 00:06:02,530
- Nu. Doar șase zile.
- Bine.
124
00:06:02,530 --> 00:06:04,573
- Dar ești aici șapte zile din șapte?
- Da.
125
00:06:05,741 --> 00:06:09,036
Nu-ți poți părăsi afacerea
fiindcă au nevoie de tine
126
00:06:09,036 --> 00:06:10,996
sau îți place să fii aici tot timpul?
127
00:06:10,996 --> 00:06:15,084
Puțin din prima variantă,
dar mai ales din a doua.
128
00:06:15,084 --> 00:06:17,294
- Uite ce coapse!
- Ce atitudine!
129
00:06:17,294 --> 00:06:18,629
Da, am făcut treabă bună.
130
00:06:18,629 --> 00:06:20,798
Acum sunt curios cum e casa ta.
131
00:06:20,798 --> 00:06:23,217
- Ești gata să ne arăți casa ta?
- Da.
132
00:06:23,217 --> 00:06:25,970
- Sunt gata să plecați din băcănia mea.
- Să mergem! Da.
133
00:06:30,182 --> 00:06:31,934
- Arată-ne casa ta!
- Vrem să vedem.
134
00:06:31,934 --> 00:06:34,311
Să vedem înăuntru!
E la fel de mișto ca băcănia?
135
00:06:34,311 --> 00:06:35,396
Nu.
136
00:06:36,105 --> 00:06:36,939
Bine.
137
00:06:39,233 --> 00:06:41,110
- E drăguță!
- Câta bucătăria!
138
00:06:41,110 --> 00:06:42,153
Da, e frumoasă.
139
00:06:42,153 --> 00:06:44,196
Nu pare să trăiască nimeni în ea.
140
00:06:44,196 --> 00:06:46,198
E un mod bun de a formula.
141
00:06:46,198 --> 00:06:49,160
- Am auzit că iubita nu-ți face vizite.
- Corect.
142
00:06:49,160 --> 00:06:51,120
- O inviți?
- Nu.
143
00:06:51,120 --> 00:06:53,831
Când ne propunem
să ne întâlnim în timpul săptămânii,
144
00:06:53,831 --> 00:06:55,958
e deja 11:00 sau 11:30, eu plec,
145
00:06:55,958 --> 00:06:58,043
- E o invitație la sex.
- ...ea e deja în pat.
146
00:06:58,043 --> 00:06:59,420
Ba nu e.
147
00:07:00,171 --> 00:07:01,630
Ne ținem în brațe.
148
00:07:03,591 --> 00:07:07,136
- Și asta e camera de zi?
- Nu prea stau aici pe timp de zi.
149
00:07:07,136 --> 00:07:09,221
Parcă nu te-ai mutat încă.
150
00:07:09,221 --> 00:07:12,683
- De când ești aici?
- De vreo cinci sau șase ani.
151
00:07:13,684 --> 00:07:15,519
Nu petrec mult timp aici.
152
00:07:15,519 --> 00:07:18,105
Nu petreci timp pentru că arată așa
153
00:07:18,105 --> 00:07:20,691
sau o lași așa,
ca să nu fii nevoit să stai?
154
00:07:20,691 --> 00:07:22,776
Cred că e treaba cu găina și oul.
155
00:07:22,776 --> 00:07:25,696
Dan pare atât de plin de personalitate,
156
00:07:25,696 --> 00:07:30,326
{\an8}cu portretele și caricaturile lui,
pozele cu el peste tot în băcănie,
157
00:07:30,326 --> 00:07:33,120
dar când ajungi la el acasă...
158
00:07:34,955 --> 00:07:35,789
totul e fad.
159
00:07:36,540 --> 00:07:38,042
Ai spațiu berechet.
160
00:07:38,626 --> 00:07:39,710
E foarte drăguț!
161
00:07:39,710 --> 00:07:43,756
Din câte șapte nopți,
câte nopți petreci la Cara?
162
00:07:43,756 --> 00:07:45,216
În prezent, șapte.
163
00:07:45,216 --> 00:07:48,427
Dormim în același pat noaptea și cam atât.
164
00:07:48,427 --> 00:07:51,013
Cred că vrea mai mult din relație.
165
00:07:51,013 --> 00:07:53,265
- Tu vrei mai mult?
- Sigur.
166
00:07:53,265 --> 00:07:54,391
Asta e baia.
167
00:07:54,391 --> 00:07:57,061
Mi se pare interesant că ai două chiuvete
168
00:07:57,061 --> 00:07:58,521
și una e goală
169
00:07:58,521 --> 00:08:00,773
pentru că nu vine nimeni aici.
170
00:08:00,773 --> 00:08:01,690
Așa e.
171
00:08:05,069 --> 00:08:06,820
Bună!
172
00:08:06,820 --> 00:08:08,405
Tu ești Cara?
173
00:08:09,198 --> 00:08:10,658
Ești fermecătoare!
174
00:08:10,658 --> 00:08:11,992
Mulțumesc!
175
00:08:12,952 --> 00:08:15,955
- Pe mine când mă iei în brațe?
- Sărută-l!
176
00:08:16,830 --> 00:08:18,541
Spune-ne despre Dan, scumpo!
177
00:08:18,541 --> 00:08:20,501
Doamne! E ca o enigmă.
178
00:08:20,501 --> 00:08:23,170
E ușor să găsești
un om care se îmbracă bine
179
00:08:23,170 --> 00:08:28,175
sau e bine crescut în spiritul sudului,
dar să găsești pe cineva cu suflet mare
180
00:08:28,175 --> 00:08:32,721
care își pune problema în fiecare secundă
ce să facă să-și ajute semenii
181
00:08:32,721 --> 00:08:34,223
e ceva ce ține de ADN.
182
00:08:34,223 --> 00:08:36,392
- Are un suflet imens.
- Da.
183
00:08:36,392 --> 00:08:38,352
Unde ar avea nevoie de ajutor?
184
00:08:38,352 --> 00:08:41,939
Cu echilibrul, ca să fiu delicată.
185
00:08:41,939 --> 00:08:44,858
Sunt o femeie independentă,
dar nu în așa măsură,
186
00:08:44,858 --> 00:08:48,821
cât să-mi doresc să-mi petrec singură
serile de vineri și sâmbătă.
187
00:08:48,821 --> 00:08:53,492
Mă face să mă simt
de parcă nu m-ar respecta.
188
00:08:53,492 --> 00:08:55,744
Dă totul băcăniei,
iar tu primești firimituri.
189
00:08:55,744 --> 00:08:56,662
- Da.
- Da.
190
00:08:56,662 --> 00:08:58,122
Ați încercat s-o rezolvați?
191
00:08:58,247 --> 00:09:01,041
Ați vorbit despre asta?
Dan, care a fost rezultatul?
192
00:09:01,041 --> 00:09:04,461
Mi-a spus câteva lucruri
și am încercat să țin cont.
193
00:09:04,461 --> 00:09:09,592
Îmi dau seama că Dan a fost crescut bine.
Știe că acest comportament nu e în regulă.
194
00:09:09,592 --> 00:09:11,635
Ceva nu e în regulă aici.
195
00:09:11,635 --> 00:09:12,886
Pot merge la baie?
196
00:09:12,886 --> 00:09:13,846
- Da, te rog!
- Da!
197
00:09:13,846 --> 00:09:16,473
Doar să-ți investighez situația.
Nu ca să mă exprim.
198
00:09:16,473 --> 00:09:17,683
Sigur, te rog!
199
00:09:17,683 --> 00:09:18,976
Pa!
200
00:09:18,976 --> 00:09:20,311
Vă iubesc pe toți!
201
00:09:20,311 --> 00:09:21,770
Bine.
202
00:09:21,770 --> 00:09:25,316
Spune că nu se îmbracă elegant,
dar are multe cravate.
203
00:09:26,525 --> 00:09:28,611
Vai de mine!
204
00:09:28,611 --> 00:09:31,030
Ce nebunatic e Dan!
205
00:09:31,614 --> 00:09:33,949
- Hei, Jackie! Trebuie să-ți arăt ceva.
- Bine.
206
00:09:33,949 --> 00:09:34,992
Întoarce-te!
207
00:09:38,579 --> 00:09:40,080
Doare?
208
00:09:40,080 --> 00:09:41,332
Pot da mai tare?
209
00:09:43,459 --> 00:09:45,127
Nu prea tare! Nu începe așa!
210
00:09:45,127 --> 00:09:46,920
Haide, poți puțin mai tare!
211
00:09:46,920 --> 00:09:48,881
M-a durut, târfă!
212
00:09:49,798 --> 00:09:52,926
- Mai întâi, unde suntem?
- Suntem în bucătăria ta.
213
00:09:52,926 --> 00:09:54,219
Am bucătărie?
214
00:09:54,219 --> 00:09:56,263
- Deci nu prea gătești aici?
- Nu.
215
00:09:56,263 --> 00:09:59,433
{\an8}Durează prea mult
să adun ingredientele, să planific.
216
00:09:59,433 --> 00:10:04,229
Sunt atât de multe ocazii interesante
de a petrece clipe intime cu Cara
217
00:10:04,229 --> 00:10:08,359
și de care tu nu profiți
și aș vrea să-ți deschid ochii spre ele.
218
00:10:08,359 --> 00:10:10,694
Petreci mult timp la ea acasă.
219
00:10:10,694 --> 00:10:13,489
Îți amintești ultima dată
când te-a vizitat
220
00:10:13,489 --> 00:10:16,283
și tu îi pregăteai ceva în bucătărie?
221
00:10:16,283 --> 00:10:17,368
- Nu.
- Bine.
222
00:10:17,368 --> 00:10:19,078
- Deci...
- Fiindcă nu s-a întâmplat.
223
00:10:19,078 --> 00:10:21,872
Vrei să schimbi asta,
să încerci ceva diferit?
224
00:10:21,872 --> 00:10:26,210
Mă doare că nu m-
am gândit la asta până acum.
225
00:10:26,210 --> 00:10:27,961
Când știi mai bine, faci mai bine.
226
00:10:27,961 --> 00:10:30,798
- Așa e.
- Asta e tot ce putem face în viață.
227
00:10:30,798 --> 00:10:33,592
{\an8}Vreau să spun
că, uitându-mă în ochii tăi,
228
00:10:33,592 --> 00:10:35,636
{\an8}văd sprâncenele bunicului meu
229
00:10:35,636 --> 00:10:39,765
{\an8}și mă face să mă simt ca acasă,
alintat și reconfortat.
230
00:10:40,349 --> 00:10:42,309
- Sunt foarte stufoase.
- Le vom tunde.
231
00:10:42,309 --> 00:10:43,936
- Mersi!
- Îți pot vedea părul?
232
00:10:43,936 --> 00:10:44,853
Te rog!
233
00:10:46,730 --> 00:10:48,816
Ce păr frumos și des!
234
00:10:48,816 --> 00:10:50,109
Ai un păr grozav!
235
00:10:50,109 --> 00:10:52,611
E o bază grozavă cu care să lucrezi.
236
00:10:52,611 --> 00:10:55,614
Mă interesează mai puțin
ordinea corectă de aplicare a produselor
237
00:10:55,614 --> 00:10:56,907
și de cum arăți.
238
00:10:56,907 --> 00:10:58,992
Îmi pasă mai mult
de ce simți când le aplici.
239
00:10:58,992 --> 00:11:02,162
Pentru mine, frumusețea,
îngrijirea pielii și a corpului,
240
00:11:02,162 --> 00:11:04,081
toate astea îți oferă o cale
241
00:11:04,081 --> 00:11:06,917
de a explora relația ta cu tine însuți.
242
00:11:06,917 --> 00:11:09,044
Hai să ne umplem singuri paharul
243
00:11:09,044 --> 00:11:11,839
și asta poate fi un mod de a face asta.
244
00:11:12,423 --> 00:11:17,428
Avem o parte cu chestii anoste,
de aruncat pe tine, așa, la întâmplare.
245
00:11:17,428 --> 00:11:20,681
{\an8}Apoi ai partea asta care e chiar grozavă.
246
00:11:20,681 --> 00:11:21,682
MODĂ
247
00:11:21,682 --> 00:11:25,144
Sunt lucruri
în care oricine s-ar simți bine,
248
00:11:25,144 --> 00:11:27,730
dar, din ce aud, nu le porți niciodată.
249
00:11:27,730 --> 00:11:30,983
- Așa e.
- Pentru că nu-ți mai pasă?
250
00:11:30,983 --> 00:11:32,609
Pentru că ești epuizat
251
00:11:32,609 --> 00:11:34,903
și te gândești că lucrezi tot timpul.
252
00:11:34,903 --> 00:11:37,114
„Deci ce mai contează?”
Răspunde-mi sincer!
253
00:11:37,114 --> 00:11:39,408
- Eram un tip destul de spilcuit.
- Bine.
254
00:11:39,408 --> 00:11:43,537
Și când am ocazia
de a purta hainele astea elegante,
255
00:11:43,537 --> 00:11:46,165
nu e că nu-mi pasă, deși, probabil...
256
00:11:46,165 --> 00:11:48,083
Dar nu-mi pasă prea mult.
257
00:11:48,083 --> 00:11:50,586
Așa că mă îmbrac așa și la cină
258
00:11:50,586 --> 00:11:53,714
și știu că Cara ar prefera să nu fac asta.
259
00:11:53,714 --> 00:11:56,675
E din cauză că nu știi
cum să-ți îmbini o ținută?
260
00:11:56,675 --> 00:12:00,721
Nu ți se mai potrivesc hainele
și nu te simți bine? Care e motivul?
261
00:12:00,721 --> 00:12:02,014
Toate cele menționate.
262
00:12:02,014 --> 00:12:03,974
Vreau doar să ai o garderobă
263
00:12:03,974 --> 00:12:08,187
care să-i arate clar Carei că ții la ea.
264
00:12:08,687 --> 00:12:10,063
Merită asta, nu?
265
00:12:10,063 --> 00:12:10,981
Da.
266
00:12:11,690 --> 00:12:13,192
Sau nu, nu știu.
267
00:12:14,526 --> 00:12:16,069
Merită asta, da.
268
00:12:16,069 --> 00:12:19,281
Vreau să știu puțin
despre cum ți-a fost copilăria?
269
00:12:19,907 --> 00:12:20,741
Mamă!
270
00:12:21,784 --> 00:12:25,287
{\an8}Cred că n-am avut multe motive de mândrie.
271
00:12:25,287 --> 00:12:29,833
Știi, eram oropsit, lovit de soartă.
272
00:12:29,833 --> 00:12:32,461
Cum crezi
că ți-a influențat asta viața de azi?
273
00:12:32,461 --> 00:12:36,173
Deoarece îmi lipsește
stima de sine într-o măsură,
274
00:12:36,173 --> 00:12:39,343
tind să fiu atras
doar de zonele unde mă simt comod.
275
00:12:39,343 --> 00:12:41,220
Lucrând la băcănie,
276
00:12:41,220 --> 00:12:45,057
mi-am creat respectul de sine
cu care mă simt confortabil.
277
00:12:45,057 --> 00:12:49,102
Am ascultat poveștile câtorva oameni
care lucrează la magazin,
278
00:12:49,102 --> 00:12:52,189
mi-a povestit și Cara
și există ideea asta generală
279
00:12:52,189 --> 00:12:55,400
că oamenii te consideră
fie un tip extraordinar,
280
00:12:55,901 --> 00:12:57,194
fie un nemernic.
281
00:12:58,028 --> 00:12:59,655
Nu prea mă deranjează.
282
00:12:59,655 --> 00:13:02,241
Sunt destui oameni care mă plac
283
00:13:02,241 --> 00:13:04,785
și dacă unii și-au format
o impresie greșită din prima,
284
00:13:04,785 --> 00:13:05,828
o vor corecta.
285
00:13:06,328 --> 00:13:07,871
Nu prea cred asta.
286
00:13:07,871 --> 00:13:12,084
Spui că nu-ți pasă ce spun oamenii,
dar n-ai nici încredere în tine.
287
00:13:12,084 --> 00:13:15,546
Nu vreau să fiu considerat un nemernic,
288
00:13:15,546 --> 00:13:16,630
dar nu...
289
00:13:17,339 --> 00:13:19,550
Știu că mulți mă consideră...
290
00:13:19,550 --> 00:13:21,718
- Ne putem opri la prima parte?
- Da, te rog!
291
00:13:21,718 --> 00:13:24,304
„Nu vreau să fiu considerat un nemernic.”
292
00:13:24,304 --> 00:13:25,722
- Sigur.
- Spune doar asta!
293
00:13:25,722 --> 00:13:27,850
Nu vreau să fiu considerat un nemernic.
294
00:13:27,850 --> 00:13:32,938
Jumătate dintre oameni îl văd
pe acest tip dur și necioplit,
295
00:13:32,938 --> 00:13:34,481
poate și ușor distant
296
00:13:34,481 --> 00:13:37,693
și cealaltă are parte
de un tip dulce și afectuos.
297
00:13:38,277 --> 00:13:40,988
Nu cred că tu ești și unul și altul.
298
00:13:41,697 --> 00:13:46,201
Cred că unul e o protecție,
iar celălalt e cine ești cu adevărat.
299
00:13:46,201 --> 00:13:48,871
- Cred că asta trebuie să aflăm.
- Da.
300
00:13:49,371 --> 00:13:51,290
Și de ce ai vrea să aflăm asta?
301
00:13:51,290 --> 00:13:54,501
Fiindcă sunt sigur
că mă va ajuta să cresc cumva.
302
00:13:55,961 --> 00:13:57,754
- Știi ce avem de făcut?
303
00:13:57,754 --> 00:13:58,839
- Da.
- Super!
304
00:13:58,839 --> 00:14:00,507
Știi mișcarea twerk?
305
00:14:01,008 --> 00:14:02,467
- Nu.
- Îți arăt eu.
306
00:14:02,467 --> 00:14:04,094
Lecția numărul unu.
307
00:14:04,094 --> 00:14:06,179
Să nu cumva să spargi blatul!
308
00:14:07,389 --> 00:14:09,516
- Poți face și ceva de genul...
- Vai!
309
00:14:09,516 --> 00:14:10,434
Cruciș, așa.
310
00:14:10,434 --> 00:14:13,228
Pun pariu că nu așa îți imaginai
că va decurge.
311
00:14:13,228 --> 00:14:14,897
- E din spate.
- Vino aici!
312
00:14:14,897 --> 00:14:17,608
- Chiar vrei să fac asta?
- Ce te costă?
313
00:14:17,608 --> 00:14:19,401
- Pune mâinile aici!
- Așa.
314
00:14:19,985 --> 00:14:21,194
- Sus!
- Sus!
315
00:14:21,194 --> 00:14:25,824
De la Tina Belcher încoace,
nimeni n-a mai fost așa varză.
316
00:14:25,824 --> 00:14:27,200
Da!
317
00:14:27,200 --> 00:14:28,535
Superb.
318
00:14:28,535 --> 00:14:30,245
Cine știa că Dan se poate mișca?
319
00:14:30,245 --> 00:14:31,538
Da!
320
00:14:31,538 --> 00:14:33,874
Nu se mișcă grozav, dar măcar se mișcă!
321
00:14:33,874 --> 00:14:35,334
- Da!
- Așa!
322
00:14:35,334 --> 00:14:37,461
- Trebuie condimentat!
- „Dă-mi un dolar!”
323
00:14:38,045 --> 00:14:39,588
Ce săptămână o să fie!
324
00:14:39,588 --> 00:14:41,214
Începe să-mi placă de el.
325
00:14:41,924 --> 00:14:42,883
ZIUA A DOUA
326
00:14:42,883 --> 00:14:46,428
JUCĂM KETCHUP
327
00:14:52,601 --> 00:14:57,439
Vreau ca Dan să fie prezent
și să fie un partener activ pentru Cara.
328
00:14:57,439 --> 00:15:00,609
Vreau să se simtă mai rafinat
și mai sofisticat
329
00:15:00,609 --> 00:15:03,362
în ton
cu femeia sa rafinată și sofisticată.
330
00:15:03,362 --> 00:15:06,073
E bine să-ți dorești
să ai succes în afaceri,
331
00:15:06,073 --> 00:15:08,742
dar și celelalte părți ale vieții tale
necesită atenție.
332
00:15:08,742 --> 00:15:11,745
Altfel vei ajunge
doar un bătrân morocănos.
333
00:15:12,245 --> 00:15:13,413
Bună, Dan!
334
00:15:13,413 --> 00:15:17,459
Vreau să-i fac un loc
unde Cara să vrea să petreacă noaptea.
335
00:15:17,459 --> 00:15:21,713
Vreau să-și împărtășească
mai multe aspecte din viață.
336
00:15:21,713 --> 00:15:25,592
Vreau ca el să-și susțină iubita,
așa cum își susține afacerea.
337
00:15:25,592 --> 00:15:29,846
Vreau ca Dan să-și dea seama
că iubita sa ar aprecia, uneori,
338
00:15:29,846 --> 00:15:31,473
o masă gătită în casă.
339
00:15:32,057 --> 00:15:35,394
Sper ca Dan să-și poată descleșta pumnii,
340
00:15:35,394 --> 00:15:38,981
eliberând acea personalitate ursuză
341
00:15:38,981 --> 00:15:41,942
pentru a avansa
cu speranță și dragoste în inimă
342
00:15:41,942 --> 00:15:45,570
pe care s-o împartă cu Cara
dar, mai ales, cu el însuși.
343
00:15:56,540 --> 00:15:59,001
Când Cara te invită la un eveniment,
344
00:15:59,001 --> 00:16:02,212
îți pui problema să te îmbraci elegant?
345
00:16:03,046 --> 00:16:05,966
Probabil că nu-mi trece prin cap
din prima.
346
00:16:05,966 --> 00:16:12,764
Când am fost la Nashville împreună,
mi-a amintit să-mi iau hainele potrivite.
347
00:16:13,265 --> 00:16:14,641
Te fac să te rușinezi?
348
00:16:15,350 --> 00:16:16,184
Ai 50 de ani.
349
00:16:17,102 --> 00:16:19,730
- 49,9.
- Aproape 50.
350
00:16:20,272 --> 00:16:24,735
Cum ai ajuns în punctul
în care iubita trebuie să-ți spună:
351
00:16:24,735 --> 00:16:26,778
„Fă-ți bagajele cum trebuie!”
352
00:16:26,778 --> 00:16:32,075
Pentru că nu am mai plecat din oraș
cu o iubită, ci doar le-am scos în oraș...
353
00:16:32,075 --> 00:16:34,411
Bun, atunci te întreb asta:
ajungi la eveniment.
354
00:16:34,411 --> 00:16:37,497
- Cara intră arătând fantastic.
- Da, exact.
355
00:16:37,497 --> 00:16:39,166
Și apoi stai acolo ca...
356
00:16:40,042 --> 00:16:43,253
- Da, cam așa. Da.
- Dar asta se întâmplă o dată.
357
00:16:43,253 --> 00:16:45,881
Există un moment în care realizezi:
358
00:16:45,881 --> 00:16:48,216
„Nu mai pot face așa ceva”?
359
00:16:48,216 --> 00:16:50,552
Din păcate, nu mă ține mult.
360
00:16:50,552 --> 00:16:54,639
Poate că trebuie să-ți spui
în mod activ, pe viitor:
361
00:16:54,639 --> 00:16:57,100
„Trebuie să fac mai mult pentru ea.”
362
00:16:57,100 --> 00:17:00,145
N-am mai ajuns în acest punct
cu nicio relație.
363
00:17:00,145 --> 00:17:03,398
Asta e șansa mea, la 50 de ani.
364
00:17:03,398 --> 00:17:06,651
N-ai cum să ai o afacere de succes
fără să gândești strategic.
365
00:17:06,651 --> 00:17:11,073
Tratează asta ca pe o extensie
a minții tale de antreprenor.
366
00:17:11,073 --> 00:17:13,450
Ai vrut succes cu băcănia, ai reușit.
367
00:17:13,450 --> 00:17:17,037
Dacă vrei succes într-o relație,
știi cum să ajungi acolo.
368
00:17:17,871 --> 00:17:19,289
Am înțeles. Ai dreptate.
369
00:17:19,289 --> 00:17:25,378
Vreau ca Dan să înceapă să-și dea seama
că trebuie să participe activ în relație.
370
00:17:25,378 --> 00:17:27,964
Ești dispus să probezi orice îți propun?
371
00:17:27,964 --> 00:17:29,841
- Da.
- Am un maiou tăiat.
372
00:17:29,841 --> 00:17:32,219
- O să arăți grozav în el.
- În regulă.
373
00:17:32,719 --> 00:17:35,680
Vreau să facă un pic de efort cu Cara
374
00:17:35,680 --> 00:17:38,850
și va conta enorm
pentru ea și relația lor.
375
00:17:38,850 --> 00:17:40,393
- Pot să văd?
- Da.
376
00:17:41,269 --> 00:17:43,188
Să-mi iau șapca de baseball?
377
00:17:43,188 --> 00:17:47,067
Sigur nu vreau șapca ta de baseball.
Ai un păr atât de frumos!
378
00:17:47,067 --> 00:17:49,361
- Mersi!
- Nu pot să cred că îl ascunzi.
379
00:17:49,361 --> 00:17:51,863
Îmi place mult. Îmi place cum cade.
380
00:17:52,572 --> 00:17:56,785
Poate dacă ar fi o culoare mai puternică...
381
00:17:56,785 --> 00:17:58,286
Vrei o culoare mai aprinsă?
382
00:17:58,286 --> 00:18:02,874
Înainte ținteam
spre un look clasic și simplu,
383
00:18:02,874 --> 00:18:04,334
iar cravata era o culoare...
384
00:18:04,334 --> 00:18:05,293
- Intensă.
- Da.
385
00:18:05,293 --> 00:18:07,504
Manșetele mi se par... Par...
386
00:18:08,004 --> 00:18:10,215
Mă înveți cum să le aranjez?
387
00:18:10,215 --> 00:18:12,008
Da. E foarte simplu.
388
00:18:12,008 --> 00:18:16,805
Le vom împături doar de trei ori
și o să pari mai îngrijit.
389
00:18:16,805 --> 00:18:19,391
Pare că te-a preocupat cu adevărat ținuta.
390
00:18:19,391 --> 00:18:23,937
Voiam să-ți arăt un pantof sport
care nu e chiar sport
391
00:18:23,937 --> 00:18:25,397
și îl poți purta la cină,
392
00:18:25,397 --> 00:18:28,275
iar Cara va crede:
„A depus efort. S-a gândit.”
393
00:18:28,275 --> 00:18:30,068
- „A depus efort”!
- Da!
394
00:18:30,068 --> 00:18:32,946
Pantofii chiar încep să-mi placă.
395
00:18:32,946 --> 00:18:36,116
Ai un zâmbet pe față,
care completează lookul.
396
00:18:36,116 --> 00:18:38,368
Nu așa erai ieri.
397
00:18:38,368 --> 00:18:39,369
Sunt de acord.
398
00:18:39,369 --> 00:18:40,579
Super. Bine.
399
00:18:40,579 --> 00:18:43,123
Următorul look e deja pregătit.
Probează-l, te rog!
400
00:18:43,123 --> 00:18:44,749
- Dar e bine până acum.
- Bine.
401
00:18:44,749 --> 00:18:45,876
- Da.
- Mulțumesc!
402
00:18:49,337 --> 00:18:50,213
Te simți bine?
403
00:18:50,714 --> 00:18:52,174
Nicidecum.
404
00:18:54,509 --> 00:18:56,428
- Îmi place.
- Arăți sexy!
405
00:18:56,428 --> 00:18:58,221
Îmi place. Îmi place albastrul.
406
00:18:58,221 --> 00:19:02,350
Culoarea asta, o versiune a ei,
o aveau sacourile costumelor tale
407
00:19:02,350 --> 00:19:05,103
care speram că se va potrivi cu părul tău.
408
00:19:05,103 --> 00:19:09,774
E foarte șic, dar și lejer.
E o cămașă din denim.
409
00:19:09,774 --> 00:19:12,944
E o ținută adecvată
și dacă-ți dai sacoul jos,
410
00:19:12,944 --> 00:19:14,070
dar e ceva lejer.
411
00:19:14,070 --> 00:19:16,656
N-am purtat o cămașă care...
412
00:19:16,656 --> 00:19:18,950
- O tunică, da.
- Așa se numește? Tunică?
413
00:19:18,950 --> 00:19:20,535
- O cămașă-tunică.
- Am înțeles.
414
00:19:20,535 --> 00:19:23,580
Are detalii mai interesante
decât o cămașă din batist.
415
00:19:23,580 --> 00:19:26,291
E imaginea perfectă a bărbatului care ești
416
00:19:26,291 --> 00:19:31,296
unul de succes, sofisticat.
Doar că e o versiune mai lejeră a sa
417
00:19:31,296 --> 00:19:34,466
ca să nu pară
că te-ai îmbrăcat ca tatăl tău.
418
00:19:34,466 --> 00:19:36,509
E amuzant, fiindcă, chiar acum,
419
00:19:36,509 --> 00:19:40,388
sunt de vârsta tatălui meu
când îl vedeam ca pe un tată, deci...
420
00:19:40,388 --> 00:19:42,891
Mă întreb dacă se îmbrăca elegant.
421
00:19:44,100 --> 00:19:44,935
Nu comentez.
422
00:19:46,019 --> 00:19:46,853
Deci nu!
423
00:19:46,853 --> 00:19:51,024
După cum se manifestă,
e clar că Dan știe cât de bine arată.
424
00:19:51,024 --> 00:19:55,028
De când l-am cunoscut pe Dan,
n-am observat o postură adecvată
425
00:19:55,028 --> 00:19:57,614
unui bărbat de succes.
426
00:19:57,614 --> 00:19:58,865
Și, pentru prima dată,
427
00:19:58,865 --> 00:20:02,244
văd potențialul cum ar putea arăta
de acum încolo.
428
00:20:02,244 --> 00:20:04,829
- Mersi că ai fost deschis.
- Vreau să fiu drăguț.
429
00:20:04,829 --> 00:20:05,997
Așa și ești!
430
00:20:10,585 --> 00:20:13,880
{\an8}SEDIUL CELOR CINCI FABULOȘI
NEW ORLEANS, LOUISIANA
431
00:20:13,880 --> 00:20:15,006
- Bună!
- Bună!
432
00:20:15,006 --> 00:20:16,633
{\an8}- Cred că tu ești Madeline.
- Da.
433
00:20:16,633 --> 00:20:18,051
{\an8}- Bună!
- Catherine!
434
00:20:18,051 --> 00:20:19,552
{\an8}- Bună!
- Ce mai faci?
435
00:20:19,552 --> 00:20:22,097
{\an8}- Bine.
- Mersi că ați venit. Luați loc!
436
00:20:22,597 --> 00:20:28,812
V-am adus aici fiindcă trebuia
să aflu mai multe despre Dan.
437
00:20:28,812 --> 00:20:30,272
Când l-am cunoscut,
438
00:20:30,272 --> 00:20:32,732
mi-am dat seama
că Dan poate fi nesimțit.
439
00:20:32,732 --> 00:20:34,109
- Da.
- Și...
440
00:20:34,109 --> 00:20:35,026
Așa aș spune.
441
00:20:35,026 --> 00:20:37,862
Dar, pe de altă parte,
toți spun că e uimitor.
442
00:20:37,862 --> 00:20:38,989
Da.
443
00:20:38,989 --> 00:20:43,243
Și trebuie să înțeleg
dacă așa se comportă la băcănie
444
00:20:43,243 --> 00:20:47,163
sau îi afectează viața personală
cu prietenii, familia, mama ta?
445
00:20:47,163 --> 00:20:48,748
Amândouă am spune
446
00:20:48,748 --> 00:20:51,835
că am avut câteva situații dificile cu Dan
447
00:20:51,835 --> 00:20:53,086
de-a lungul anilor.
448
00:20:53,086 --> 00:20:56,798
Deci sigur e ceva
ce se manifestă acasă, nu doar la băcănie.
449
00:20:56,798 --> 00:21:01,511
Nu cred că Dan înțelege cum îi afectează
comportamentul morocănos viața.
450
00:21:01,511 --> 00:21:04,889
Deci voi sunteți peroanele ideale
care pot să-l trezească la realitate,
451
00:21:04,889 --> 00:21:07,142
fiicele Carei, cele care l-au propus.
452
00:21:07,142 --> 00:21:08,059
- Bună!
- Hei!
453
00:21:08,059 --> 00:21:10,020
Cred că e prima dată când vă vedeți.
454
00:21:10,020 --> 00:21:12,188
E atât de important ca Dan să audă asta
455
00:21:12,188 --> 00:21:16,151
fiindcă, în mintea lui, el crede
că viața lui personală stă bine.
456
00:21:16,151 --> 00:21:19,821
Deci n-aș fi aici dacă n-aș fi
de partea echipei lui Dan, nu?
457
00:21:19,821 --> 00:21:22,699
Dar, în primii ani,
458
00:21:22,699 --> 00:21:26,703
nu prea eram de acord cu relația voastră.
459
00:21:26,703 --> 00:21:27,620
Am înțeles.
460
00:21:27,620 --> 00:21:29,831
Știai că a simțit asta, ani întregi?
461
00:21:29,831 --> 00:21:30,749
Nu.
462
00:21:30,749 --> 00:21:31,958
- Nu?
- Nu.
463
00:21:31,958 --> 00:21:35,378
Cum s-ar putea îmbunătăți
relația cu el și a lui cu mama voastră?
464
00:21:35,378 --> 00:21:38,006
Aș spune să fie mai consecvent.
465
00:21:38,006 --> 00:21:39,924
- Da.
- De încredere, nu?
466
00:21:39,924 --> 00:21:43,386
Nu știe cu cine se întâlnește,
cu Dan de la băcănie sau cu iubitul.
467
00:21:43,386 --> 00:21:44,888
Zilnic așteaptă să vadă.
468
00:21:44,888 --> 00:21:46,139
Da.
469
00:21:46,139 --> 00:21:48,308
Cred că își dorește să aibă
470
00:21:48,308 --> 00:21:51,394
pe cineva cu care să fie mai vulnerabilă.
471
00:21:51,394 --> 00:21:53,980
Nu cred că el știe multe despre viața ei,
472
00:21:53,980 --> 00:21:56,066
doar fiindcă nu e prezent.
473
00:21:56,066 --> 00:21:57,025
Am înțeles.
474
00:21:57,025 --> 00:21:59,444
El ajunge acasă la 22:00, ea doarme deja.
475
00:21:59,444 --> 00:22:01,946
Din păcate,
n-au cum să se conecteze,
476
00:22:01,946 --> 00:22:03,948
dacă se întâlnesc doar pe fugă.
477
00:22:03,948 --> 00:22:07,535
Am înțeles. M-ați ajutat,
fiindcă am inventat un mic joc!
478
00:22:09,537 --> 00:22:12,374
Am întrebări
pe care le-am pus doamnei tale.
479
00:22:15,335 --> 00:22:18,797
{\an8}Deci sunteți gata de joc?
480
00:22:21,383 --> 00:22:23,760
Care e acadeaua preferată a Carei?
481
00:22:24,677 --> 00:22:28,515
Chiar nu-mi vine nimic în cap...
482
00:22:28,515 --> 00:22:29,766
- Bilă roșie.
- Da.
483
00:22:29,766 --> 00:22:34,521
Am ales să ilustrez vizual testul
ca să poți vedea ce știi și ce nu știi.
484
00:22:34,521 --> 00:22:36,689
Nu mă ajuți cu stima de sine.
485
00:22:37,190 --> 00:22:39,109
Cum își bea Cara ceaiul sau cafeaua?
486
00:22:39,109 --> 00:22:42,362
Ceai, nu cafea. Îi place cu mult lapte.
487
00:22:42,362 --> 00:22:44,239
- Da!
- Bum. Bravo pentru asta!
488
00:22:44,239 --> 00:22:45,865
- Dnelor, da?
- Da, a fost bine!
489
00:22:45,865 --> 00:22:47,659
Lor când le punem întrebări?
490
00:22:47,659 --> 00:22:48,827
Da, exact.
491
00:22:48,827 --> 00:22:51,162
Care e bunul ei cel mai de preț.
492
00:22:51,663 --> 00:22:53,248
Picturile ei?
493
00:22:54,999 --> 00:22:57,961
- Ursulețul ei de pluș!
- Știai că are un ursuleț în pat?
494
00:22:57,961 --> 00:22:59,212
Da. Pe mine.
495
00:23:00,713 --> 00:23:02,799
De care dintre fiice e cea mai apropiată?
496
00:23:02,799 --> 00:23:04,801
- Dă-mi o minge roșie!
- Bine.
497
00:23:05,385 --> 00:23:06,803
Care a fost prima ei slujbă?
498
00:23:06,803 --> 00:23:09,597
Ce și-a dorit mereu să facă,
dar n-a reușit?
499
00:23:09,597 --> 00:23:11,975
Care ar fi cea mai mare putere a ei?
500
00:23:11,975 --> 00:23:14,686
De ce e cea mai mândră?
501
00:23:14,686 --> 00:23:19,149
E mândră că a putut
să aibă grijă de familia ei.
502
00:23:19,149 --> 00:23:20,233
- Da.
- Absolut.
503
00:23:20,233 --> 00:23:22,068
Da. N-aș fi zis-o mai bine.
504
00:23:22,068 --> 00:23:25,196
- Ce înseamnă iubirea pentru ea?
- Timp de calitate.
505
00:23:26,030 --> 00:23:27,949
Știai asta. Bravo!
506
00:23:27,949 --> 00:23:29,117
Și încă cum!
507
00:23:29,993 --> 00:23:31,744
Nu petrec destul timp cu ea.
508
00:23:31,744 --> 00:23:35,206
Prin acest joc, Dan vede
că trebuie să fie mai atent cu Cara.
509
00:23:35,206 --> 00:23:38,918
Chiar petrece prea mult timp
la băcănie și întârzie.
510
00:23:38,918 --> 00:23:42,297
Cred că vrea
pe cineva care îi va fi alături.
511
00:23:42,964 --> 00:23:44,466
Asta vrem cu toții.
512
00:23:44,466 --> 00:23:46,926
Un lucru care apare des
în discuțiile mele cu mama
513
00:23:46,926 --> 00:23:49,262
e să vă bucurați de lucrurile mărunte.
514
00:23:49,262 --> 00:23:52,390
Vrea să te țină de mână.
Să vedeți filme pe canapea.
515
00:23:52,390 --> 00:23:53,933
Vrea să facă lucruri mărunte.
516
00:23:53,933 --> 00:23:57,645
Și vede că ai potențialul să le faci.
Altfel nu și-ar mai bate capul.
517
00:23:57,645 --> 00:23:58,771
Știu.
518
00:23:58,771 --> 00:24:00,607
Vor să câștigi,
519
00:24:00,607 --> 00:24:04,194
dar trebuie să fii dispus să recunoști
ca să poți evolua.
520
00:24:04,194 --> 00:24:05,862
- E nevoie de muncă.
- Da.
521
00:24:05,862 --> 00:24:08,114
- Ești dispus s-o faci?
- Da.
522
00:24:08,114 --> 00:24:09,032
Mă simt groaznic.
523
00:24:09,032 --> 00:24:13,953
A fost un exercițiu bun ca el să înțeleagă
că trebuie să mai lucreze la sine
524
00:24:13,953 --> 00:24:16,122
ca relațiile lui să meargă bine.
525
00:24:16,122 --> 00:24:20,043
Nu vrei să știi că ai rănit oameni
și că trebuie să faci schimbări.
526
00:24:20,043 --> 00:24:24,255
- Schimbarea presupune efort.
- Vreau să te duci acasă și să scrii
527
00:24:25,048 --> 00:24:27,467
felul în care ai afectata negativ oamenii
528
00:24:27,467 --> 00:24:30,094
și cum poți fi mai bun pentru ei.
529
00:24:30,094 --> 00:24:31,513
În sfârșit, a înțeles!
530
00:24:31,513 --> 00:24:33,097
E gata să depună efort.
531
00:24:33,097 --> 00:24:34,390
Pa, Daniel!
532
00:24:36,100 --> 00:24:38,937
- Te iubim. Îți ținem pumnii.
- Mulțumesc!
533
00:24:43,149 --> 00:24:45,610
{\an8}Casa ta e o proprietate grozavă.
534
00:24:45,610 --> 00:24:50,823
Dar lucrul care-mi sare în ochi,
e că nu-i un loc bun de locuit, nu-i așa?
535
00:24:50,823 --> 00:24:51,908
Corect.
536
00:24:51,908 --> 00:24:55,119
Dar vreau să te gândești mai mult la ea
537
00:24:55,119 --> 00:24:58,331
fiindcă am senzația
că e o parte din viața ta
538
00:24:58,915 --> 00:25:00,708
care nu s-a maturizat încă.
539
00:25:01,376 --> 00:25:02,335
Corect, nu zici?
540
00:25:02,335 --> 00:25:05,463
Vreau să-l scot pe Dan la cumpărături
ca să-l ajut să-și dea seama
541
00:25:05,463 --> 00:25:10,510
că nu are deloc o casă primitoare.
542
00:25:10,510 --> 00:25:13,721
Și dacă vrea să-și ducă
relația cu Cara mai departe
543
00:25:13,721 --> 00:25:19,310
trebuie să fie
un adult închegat și funcțional.
544
00:25:19,310 --> 00:25:21,062
Și acum nu e.
545
00:25:21,062 --> 00:25:22,814
Suflă vântul prin casa mea.
546
00:25:22,814 --> 00:25:25,525
Nu mă simt foarte mândru de nimic din ea
547
00:25:25,525 --> 00:25:27,235
și mă bucur că mă ajuți
548
00:25:27,235 --> 00:25:33,032
fiindcă văd o grămadă de lucruri,
dar mă simt pierdut.
549
00:25:33,992 --> 00:25:39,414
Nu poate fi plăcut să ajungi acasă
într-un spațiu care nu e îngrijit deloc.
550
00:25:39,998 --> 00:25:43,376
Mă gândeam la două scaune ca astea
pe balconul tău,
551
00:25:43,376 --> 00:25:46,045
pe care să te poți așeza alături de Cara
552
00:25:46,045 --> 00:25:48,214
și să aveți un moment special.
553
00:25:48,214 --> 00:25:51,467
- Sunt chiar drăguțe. Și masa e mișto.
- Nu?
554
00:25:51,467 --> 00:25:53,094
- Da.
- Știam că ți-ar plăcea.
555
00:25:53,094 --> 00:25:55,513
- Îmi amintește puțin de băcănia ta.
- Da.
556
00:25:55,513 --> 00:25:57,265
De cât timp faci asta?
557
00:25:57,265 --> 00:25:58,600
De cincisprezece ani.
558
00:25:58,600 --> 00:26:00,351
- Înainte erai avocat?
- Da.
559
00:26:00,351 --> 00:26:03,563
Ce te-a făcut să renunți la avocatură?
560
00:26:04,063 --> 00:26:08,192
Tata voia să fiu avocat
și voiam să-l fac fericit pe tata.
561
00:26:08,192 --> 00:26:12,447
Apoi am lucrat
la un cabinet privat într-o vară.
562
00:26:12,447 --> 00:26:14,032
Chiar nu mi-a plăcut.
563
00:26:14,032 --> 00:26:16,826
Urma să-mi facă o ofertă în ultima zi.
564
00:26:16,826 --> 00:26:20,371
În timpul interviului de evaluare,
le-am zis că nu-mi place la ei
565
00:26:20,371 --> 00:26:23,374
și n-am primit nici oferta,
spre mânia tatei.
566
00:26:23,374 --> 00:26:25,668
Fratele meu e urolog la Clinica Cleveland.
567
00:26:25,668 --> 00:26:28,796
- Tata e mândru de el.
- Ar trebui să fie și de tine.
568
00:26:28,796 --> 00:26:31,716
E. Nu știu dacă e la fel de mândru, dar...
569
00:26:31,716 --> 00:26:34,010
Dar nu mă urăște.
570
00:26:34,010 --> 00:26:36,679
Cred că am probleme cu respectul de sine
571
00:26:36,679 --> 00:26:39,223
și multe dintre ele
572
00:26:39,223 --> 00:26:42,935
s-au transferat în obsesia
pe care o am pentru munca mea.
573
00:26:42,935 --> 00:26:45,647
Ai căutat pe cineva
574
00:26:45,647 --> 00:26:48,358
căruia să-i mai dai frâiele
din când în când
575
00:26:48,358 --> 00:26:52,111
să te concentrezi mai mult pe relația ta?
576
00:26:53,821 --> 00:26:56,157
N-am căutat pe nimeni din afară.
577
00:26:56,157 --> 00:26:57,784
După părerea mea,
578
00:26:57,784 --> 00:27:01,454
ai putea ieși de după tejghea
579
00:27:01,454 --> 00:27:04,457
ca să faci și alte lucruri seara.
580
00:27:04,457 --> 00:27:05,375
Da.
581
00:27:05,375 --> 00:27:09,754
De fapt, un obiectiv ar fi să plasez
mai mulți oameni în față
582
00:27:09,754 --> 00:27:11,547
ca să mă pot ocupa de alte lucruri.
583
00:27:11,547 --> 00:27:13,216
Înțeleg problema lui Dan.
584
00:27:13,216 --> 00:27:17,637
Am deținut magazine mulți ani.
Lucram acolo șapte zile pe săptămână
585
00:27:17,637 --> 00:27:20,682
și-mi pierdusem pasiunea
pentru orice altceva în viață.
586
00:27:20,682 --> 00:27:26,187
În cele din urmă, am început să văd
că îmi afecta nu doar căsnicia,
587
00:27:26,187 --> 00:27:27,897
ci și relațiile de prietenie.
588
00:27:27,897 --> 00:27:30,191
A trebuit să fac un pas înapoi.
589
00:27:30,191 --> 00:27:33,528
Crezi că dacă renunți la casa
care pare a lui Peter Pan
590
00:27:33,528 --> 00:27:37,031
și o faci să arate
ca a unui adult de succes,
591
00:27:37,031 --> 00:27:39,117
te va ajuta mai mult în relații?
592
00:27:39,117 --> 00:27:41,035
Da. Chiar cred că ar fi plăcut,
593
00:27:41,035 --> 00:27:45,331
să intru într-un loc
și să zic: „Ce drăguț e!”
594
00:27:45,331 --> 00:27:46,958
- Da?
- Da.
595
00:27:48,876 --> 00:27:50,712
ZIUA A TREIA
596
00:27:50,712 --> 00:27:53,506
LASĂ-NE SĂ-ȚI LEGUMIM NOI VARZA
597
00:27:56,008 --> 00:27:57,844
Am vorbit cu Cara
598
00:27:57,844 --> 00:28:02,306
și am vrut să aflu ce preferă să mănânce
599
00:28:02,306 --> 00:28:05,184
și mi-a zis de Pasta alla Norma.
600
00:28:05,184 --> 00:28:09,605
Vreau să fac ceva ieșit din comun
601
00:28:09,605 --> 00:28:11,858
și diferit pentru Cara.
602
00:28:11,858 --> 00:28:15,027
Da, e grozav pentru că... Da, și fac vinete.
603
00:28:15,027 --> 00:28:17,321
- Și e neașteptat, nu?
- Absolut.
604
00:28:17,321 --> 00:28:21,033
Dacă nu-ți plac vinetele,
încearcă un sos Norma!
605
00:28:21,534 --> 00:28:25,413
Sunt vinete prăjite crocant
într-un sos de roșii foarte simplu.
606
00:28:25,413 --> 00:28:32,044
E o masă vegetariană minunată, copioasă,
proaspătă și, mai ales, pe placul Carei.
607
00:28:32,795 --> 00:28:35,923
Am niște ingrediente minunate,
toate de la băcănia ta.
608
00:28:35,923 --> 00:28:37,008
Bine.
609
00:28:37,008 --> 00:28:41,471
Deci vezi că știu că ai
o bogăție de produse și resurse
610
00:28:41,471 --> 00:28:44,640
în propria băcănie
pentru a găti mâncăruri uimitoare acasă.
611
00:28:44,640 --> 00:28:47,935
Te încurajez să faci asta mai des.
Să începem cu vinetele!
612
00:28:47,935 --> 00:28:50,146
O să te rog să le tai rondele.
613
00:28:50,146 --> 00:28:52,690
Probabil cam la un centimetru și ceva.
614
00:28:53,399 --> 00:28:55,026
Explică-mi ce înseamnă!
615
00:28:55,026 --> 00:28:57,236
- Bine. Vrei să încep eu?
- Absolut.
616
00:28:57,236 --> 00:29:00,156
Scuze. Am presupus
că ești as în bucătărie.
617
00:29:00,156 --> 00:29:02,825
- Presupui greșit.
- Bine. Am înțeles.
618
00:29:02,825 --> 00:29:06,037
Poți să fixezi vârful,
apoi tai la un centimetru.
619
00:29:07,079 --> 00:29:10,166
N-am mai pregătit atâta
ingredientele de mult.
620
00:29:10,166 --> 00:29:11,876
Când Cara îmi gătește,
621
00:29:11,876 --> 00:29:15,129
mă șochează ce mâncăruri minunate
ies din mâna ei.
622
00:29:15,129 --> 00:29:16,798
- Gătește bine?
- Foarte.
623
00:29:16,798 --> 00:29:18,716
Mi-a făcut chilli alaltăieri
624
00:29:19,217 --> 00:29:22,261
și mi-a pus pe farfurie niște sos
625
00:29:22,261 --> 00:29:24,430
și niște chipsuri sau așa ceva...
626
00:29:24,430 --> 00:29:28,851
Nu e frumos să ajungi acasă și să vezi
că partenera ți-a pregătit masa?
627
00:29:28,851 --> 00:29:30,603
Dumnezeule! A fost minunat.
628
00:29:30,603 --> 00:29:33,481
E plăcut când faci ceva de la zero.
629
00:29:33,981 --> 00:29:36,776
- Ești mai spășit.
- Cred că e suficient.
630
00:29:36,776 --> 00:29:37,819
Te-ai săturat?
631
00:29:37,819 --> 00:29:41,447
- Nu, mă refer la vinete.
- Te-ai săturat să mă vezi cum tai?
632
00:29:41,989 --> 00:29:43,324
Te descurci de minune.
633
00:29:43,324 --> 00:29:47,078
Am acoperit toată suprafața cu ulei
634
00:29:47,078 --> 00:29:50,414
și le voi rumeni
până obțin o culoare aurie.
635
00:29:50,414 --> 00:29:54,210
O să scot niște ardei calabrezi
și o să te rog să-i tai.
636
00:29:54,210 --> 00:29:57,880
Se vor destrăma
și se vor dezintegra în tigaie.
637
00:29:57,880 --> 00:30:00,550
Roșii San Marzano.
638
00:30:00,550 --> 00:30:03,052
- Ce fac, mai exact?
- Le zdrobești.
639
00:30:03,052 --> 00:30:04,804
Și paste penne de calitate.
640
00:30:04,804 --> 00:30:06,430
Poți arunca totul acolo.
641
00:30:06,430 --> 00:30:09,350
O să scot asta de pe foc.
642
00:30:09,350 --> 00:30:12,061
Voi săra vinetele.
643
00:30:12,645 --> 00:30:17,275
Voi lua tot usturoiul ăsta minunat
și ardeii iuți.
644
00:30:18,568 --> 00:30:19,652
Superb!
645
00:30:19,652 --> 00:30:22,446
Cât faci asta,
voi adăuga niște oregano uscat.
646
00:30:22,446 --> 00:30:25,449
- Vom pune vinetele acolo.
- Bine.
647
00:30:25,449 --> 00:30:28,369
Le vom pune și pe astea acolo.
648
00:30:28,369 --> 00:30:30,496
O lăsăm să stea puțin.
649
00:30:31,539 --> 00:30:32,790
E destulă brânză?
650
00:30:33,291 --> 00:30:35,334
Cu siguranță.
651
00:30:35,334 --> 00:30:36,794
Niciodată nu-i destulă.
652
00:30:37,545 --> 00:30:40,423
Și vei pregăti verdeața.
Niște frunze de busuioc.
653
00:30:40,423 --> 00:30:43,885
Cara adoră verdețurile.
Îmi spune mereu: „Gătesc cina.
654
00:30:43,885 --> 00:30:46,053
Ai busuioc la băcănie? Ai...”
655
00:30:46,053 --> 00:30:49,140
Asta dacă nu le crește în grădina noastră.
656
00:30:49,140 --> 00:30:51,350
- Crezi că ea e aleasa inimii?
- Da.
657
00:30:52,101 --> 00:30:53,728
- Serios?
- Da.
658
00:30:54,812 --> 00:30:56,606
Pari mai bucuros decât mine.
659
00:30:56,606 --> 00:31:00,359
Păi ce e mai frumos pe lume
decât să-ți găsești jumătatea?
660
00:31:00,943 --> 00:31:03,529
Să găsești persoana
care te face să vrei să fii mai bun.
661
00:31:04,113 --> 00:31:06,908
- Și care te face fericit.
- Îmi place cum ai spus asta.
662
00:31:06,908 --> 00:31:10,036
- „Mă face să vreau să fiu mai bun.”
- Ce vrei să schimbi?
663
00:31:10,036 --> 00:31:11,787
Noi n-am venit aici degeaba.
664
00:31:11,787 --> 00:31:14,582
Adică, în acest punct aș vrea să...
665
00:31:15,124 --> 00:31:21,130
Aș vrea s-o ascult și să-i fiu alături
când ar vrea să-i fiu aproape.
666
00:31:21,130 --> 00:31:27,094
E un gest de iubire drăguț,
chiar dramatic, dacă vrei.
667
00:31:27,929 --> 00:31:29,055
Asta a vrut?
668
00:31:29,055 --> 00:31:33,976
A fost primul lucru pe care mi l-a zis,
apoi mi-a făcut o listă cu alte mâncăruri.
669
00:31:33,976 --> 00:31:35,645
Îmi dai și mie lista aia?
670
00:31:35,645 --> 00:31:38,564
O să ți le scriu,
dar ar trebui să o întrebi.
671
00:31:38,564 --> 00:31:40,650
- Ca să o surprinzi.
- Ai dreptate.
672
00:31:40,650 --> 00:31:44,195
Nu uita să fii creativ
când îi amintești că o iubești.
673
00:31:44,195 --> 00:31:47,073
Toți vor să se simtă speciali.
Toți vor să se simtă iubiți.
674
00:31:52,787 --> 00:31:54,330
- Delicios.
- Mamă!
675
00:31:54,330 --> 00:31:57,208
- Apreciez că faci asta.
- Sigur!
676
00:31:57,959 --> 00:31:58,960
Mersi!
677
00:31:58,960 --> 00:32:01,462
- Ai învățat s-o faci?
- Am un caiet în mașină.
678
00:32:02,046 --> 00:32:03,339
O să notez totul.
679
00:32:03,339 --> 00:32:04,632
Bine.
680
00:32:23,109 --> 00:32:24,652
Fă-te comod! Ia loc!
681
00:32:24,652 --> 00:32:27,154
- Miroase grozav.
- De fapt, pe mine mă miroși.
682
00:32:27,154 --> 00:32:29,740
- Miroși grozav.
- Glumesc. Pot să-ți scot șapca?
683
00:32:29,740 --> 00:32:30,783
- Te rog!
- Bine.
684
00:32:30,783 --> 00:32:32,785
Prognoza e grozavă.
685
00:32:32,785 --> 00:32:34,245
E primul lucru pozitiv.
686
00:32:34,245 --> 00:32:36,622
Nu, e foarte bine.
De ce ne acoperim cu șapca?
687
00:32:36,622 --> 00:32:38,708
Să nu te mai văd cu drăcia aia!
688
00:32:38,708 --> 00:32:39,625
Bine.
689
00:32:39,625 --> 00:32:41,419
- Înțelegi ce spun?
- Da.
690
00:32:41,919 --> 00:32:43,421
O să-ți frecăm genunchii.
691
00:32:44,296 --> 00:32:46,674
- Serios?
- Ai acumulat piele moartă.
692
00:32:47,425 --> 00:32:49,135
Patty, am nevoie de un exfoliant.
693
00:32:49,135 --> 00:32:53,723
Genunchii lui Dan au culoarea
unei podele din lemn de esență tare,
694
00:32:53,723 --> 00:32:55,307
și nu înțeleg
695
00:32:55,307 --> 00:32:58,477
de ce genunchii lui Dan
sunt de culoarea siropului de arțar
696
00:32:58,477 --> 00:33:01,564
când nicio altă parte a corpului
n-are culoarea aia.
697
00:33:02,148 --> 00:33:04,191
De ce nu cade pielea moartă pur și simplu?
698
00:33:04,191 --> 00:33:06,736
Poate că trebuie
să-ți schimbi buretele de baie.
699
00:33:06,736 --> 00:33:09,530
Alt motiv ar fi că nu dedici destul timp.
700
00:33:09,530 --> 00:33:11,824
- Și se numește exfoliant?
- Da.
701
00:33:11,824 --> 00:33:14,702
Dacă o folosești o dată pe săptămână,
o să o înlăture.
702
00:33:15,202 --> 00:33:16,871
Vino aici. Te voi spăla pe cap.
703
00:33:16,871 --> 00:33:19,415
Simți cum îți masez uleiul ăsta pe scalp?
704
00:33:19,415 --> 00:33:21,500
- Da.
- E o senzație calmantă.
705
00:33:21,500 --> 00:33:23,836
Mai ales pentru tine,
fiindcă porți multe șepci.
706
00:33:23,836 --> 00:33:25,421
Deci e tratament pre-spălare?
707
00:33:25,421 --> 00:33:27,631
Exact, e un ulei de pre-spălare.
708
00:33:27,631 --> 00:33:30,134
Știi ce ai putea face și pentru Cara?
709
00:33:30,760 --> 00:33:34,847
Poți să faci asta pentru ea
și să-i masezi scalpul.
710
00:33:34,847 --> 00:33:36,432
Și apoi vă faceți de cap.
711
00:33:37,433 --> 00:33:40,061
Dar e un ulei doar pentru uz extern.
712
00:33:40,061 --> 00:33:41,437
Am înțeles.
713
00:33:43,064 --> 00:33:44,190
Poftim.
714
00:33:44,190 --> 00:33:45,775
Hidratant de păr.
715
00:33:48,069 --> 00:33:53,074
- Simți că slujba ta îți dă valoare?
- Da.
716
00:33:53,074 --> 00:33:57,995
Ca o scârbă non-binară ce sunt,
nu mă interesează categoriile.
717
00:33:57,995 --> 00:34:01,874
Nu cred că trebuie
să-ți schimbi prioritățile atât de mult.
718
00:34:01,874 --> 00:34:05,294
Cred că trebuie să faci loc
atât pentru Cara, cât și pentru munca ta.
719
00:34:05,294 --> 00:34:12,134
Dar cred că ți-e greu să faci asta
fiindcă munca ta îți conferă valoare.
720
00:34:13,177 --> 00:34:15,471
Da. E clar că e am o dilemă.
721
00:34:15,471 --> 00:34:20,101
Am auzit-o spunând: „Ajungi acasă la 22:00
și vreau să ajungi la 19:30.”
722
00:34:20,101 --> 00:34:24,188
Nu trebuie să fie în fiecare seară,
căci acum n-are parte de nicio seară...
723
00:34:24,188 --> 00:34:25,981
Sunt un geniu al negocierilor.
724
00:34:25,981 --> 00:34:29,110
Îi spui: „Pot ajunge acasă la 19:30
de trei ori pe săptămână.”
725
00:34:29,110 --> 00:34:32,279
și ea se va bucura și tu vei fi de acord.
726
00:34:32,279 --> 00:34:33,531
Nu, ai dreptate.
727
00:34:33,531 --> 00:34:37,118
Înțelegând ce înseamnă
băcănia pentru mine,
728
00:34:37,118 --> 00:34:43,040
trebuie să găsesc o altă sursă de energie
care s-o implice și pe Cara.
729
00:34:43,040 --> 00:34:45,417
Trebuie să avem un limbaj al iubirii.
730
00:34:45,417 --> 00:34:50,339
Trebuie să-i găsim un timp lui Dan
în care să fie bărbatul dorit de Cara.
731
00:34:50,339 --> 00:34:52,675
E timpul să sondăm nasul.
732
00:34:52,675 --> 00:34:53,926
Ai destulă ceară?
733
00:34:53,926 --> 00:34:55,010
Da.
734
00:34:55,010 --> 00:34:57,638
Unu, doi, trei.
735
00:34:59,390 --> 00:35:00,808
Sunt epuizat.
736
00:35:00,808 --> 00:35:02,685
Heterosexualii m-au epuizat.
737
00:35:02,685 --> 00:35:03,936
Cine e drăguț foc?
738
00:35:04,436 --> 00:35:06,063
- Eu?
- Dan e!
739
00:35:06,063 --> 00:35:06,981
Mulțumesc!
740
00:35:06,981 --> 00:35:10,818
- Apreciez mult. Mulțumesc!
- Doamne! Cu mare plăcere.
741
00:35:11,402 --> 00:35:12,862
- Gata pentru Dan, cel nou?
- Da.
742
00:35:12,862 --> 00:35:14,613
Bine. Iată-l pe noul Dan!
743
00:35:14,613 --> 00:35:16,824
În trei, doi, unu...
744
00:35:16,824 --> 00:35:17,992
Poftiți!
745
00:35:18,909 --> 00:35:22,246
- Uită-te la genunchi. E mai bine, nu?
- Chiar sunt. Da.
746
00:35:22,246 --> 00:35:23,581
Dar uite ce față drăguță!
747
00:35:25,749 --> 00:35:26,584
Îmi place.
748
00:35:26,584 --> 00:35:30,546
Ești vizibil mai relaxat
și mai fericit acum.
749
00:35:30,546 --> 00:35:31,463
Da.
750
00:35:31,463 --> 00:35:33,382
Acordă-ți o oră pentru tine,
751
00:35:33,382 --> 00:35:37,887
căci atunci când nu ai grijă de tine,
e greu să ai grijă de altcineva.
752
00:35:37,887 --> 00:35:39,722
Și vreau să-i fii alături Carei.
753
00:35:39,722 --> 00:35:43,267
Din scurtul timp petrecut cu ea,
o ador. Are o energie uimitoare.
754
00:35:43,267 --> 00:35:45,728
Știi pe cine mai ador, cu super energie?
755
00:35:46,353 --> 00:35:49,023
Pe tipul ăsta. Și uite ce chipeș ești!
756
00:35:49,023 --> 00:35:50,524
- Mulțumesc.
757
00:35:50,524 --> 00:35:52,401
- Să mergem!
- Uite-ți șapca.
758
00:35:52,401 --> 00:35:55,738
Dacă ți-o pui acum, voi face o criză
cum n-ai mai văzut.
759
00:35:55,738 --> 00:35:57,323
Uite ce drăguț ești!
760
00:35:57,323 --> 00:36:00,117
- Îți scoate pectoralii în evidență.
- Mersi!
761
00:36:00,117 --> 00:36:02,411
ZIUA A PATRA
762
00:36:02,411 --> 00:36:05,706
MĂ BUCUR DE MOMENT
763
00:36:16,634 --> 00:36:19,220
- Ai emoții?
- Puțin.
764
00:36:19,220 --> 00:36:22,640
Am emoții pentru cum voi arăta
încercând să gătesc cina diseară.
765
00:36:26,894 --> 00:36:28,604
Au sosit! A venit.
766
00:36:29,313 --> 00:36:31,065
Hai s-o facem. Ești pregătit?
767
00:36:31,065 --> 00:36:32,524
- Sunt pregătit.
- Bine.
768
00:36:32,524 --> 00:36:34,610
Doamne! Uită-te la tine!
769
00:36:34,610 --> 00:36:37,446
Ce chipeș ești!
770
00:36:37,446 --> 00:36:40,157
- Și știi asta!
- Pari cu zece ani mai tânăr.
771
00:36:41,742 --> 00:36:43,244
Arată grozav, Jonny.
772
00:36:43,244 --> 00:36:44,954
Arăți grozav, scumpule.
773
00:36:44,954 --> 00:36:46,956
Ce mândru ai fi fost de dușul meu de azi!
774
00:36:46,956 --> 00:36:48,582
Da? Parcă îmi dau seama.
775
00:36:48,582 --> 00:36:50,668
Da, mi-am spălat genunchii cu un prosop.
776
00:36:50,668 --> 00:36:51,961
Ce bine arăți!
777
00:36:51,961 --> 00:36:53,462
- Mulțumesc!
- Ești gata?
778
00:36:56,715 --> 00:36:57,841
Mamă!
779
00:36:57,841 --> 00:36:59,176
Ce părere ai?
780
00:37:01,553 --> 00:37:03,764
Diferență de la cer la pământ.
781
00:37:03,764 --> 00:37:04,974
Arată minunat.
782
00:37:05,724 --> 00:37:06,558
E...
783
00:37:07,309 --> 00:37:08,602
Dați-vă la o parte!
784
00:37:08,602 --> 00:37:10,437
- Știu! Vreau să văd.
- Da.
785
00:37:10,437 --> 00:37:15,025
Am vrut să creez spații
în care să ai intimitate și singur
786
00:37:15,025 --> 00:37:16,151
și cu Cara.
787
00:37:16,151 --> 00:37:18,779
Un loc unde poți primi oaspeți,
care să-ți fie casă,
788
00:37:18,779 --> 00:37:22,825
astfel încât băcănia să nu-ți mai fie
chiar centrul universului
789
00:37:22,825 --> 00:37:24,535
ci doar o oprire.
790
00:37:24,535 --> 00:37:25,577
E superb.
791
00:37:26,370 --> 00:37:27,454
Ce frumos!
792
00:37:27,454 --> 00:37:28,872
E... Da.
793
00:37:28,872 --> 00:37:31,917
- Aici chiar vreau să mai stau.
- Hei!
794
00:37:32,418 --> 00:37:33,711
Înainte nu voiai.
795
00:37:33,711 --> 00:37:34,670
O, nu!
796
00:37:34,670 --> 00:37:35,796
Ai văzut cum era.
797
00:37:35,796 --> 00:37:36,839
Te înțelegem.
798
00:37:37,756 --> 00:37:40,759
- E foarte cald, primitor.
- Ești gata să mai vezi?
799
00:37:40,759 --> 00:37:41,760
- Da.
- Bine.
800
00:37:45,097 --> 00:37:46,348
- Nu-i așa?
- Da.
801
00:37:47,975 --> 00:37:49,560
Înainte, în casa ta,
802
00:37:49,560 --> 00:37:52,938
n-aveai unde primi oaspeți,
doar în pat te puteai cuibări.
803
00:37:52,938 --> 00:37:55,399
- Deci te vezi cuibărit în brațe aici?
- Absolut.
804
00:37:55,399 --> 00:37:57,776
- Știi să te cuibărești, nu?
- Da.
805
00:37:57,776 --> 00:37:59,862
- Sigur? Nu știu dacă te cred.
- Da.
806
00:37:59,862 --> 00:38:02,114
Nu-s sigur.
Te cuibărești în mine să-mi arăți?
807
00:38:02,114 --> 00:38:03,615
Bună! Sunt Cara.
808
00:38:05,951 --> 00:38:07,911
- Abia am ieșit de la muncă.
- Testul final.
809
00:38:07,911 --> 00:38:09,663
Doamne!
810
00:38:09,663 --> 00:38:10,664
Da!
811
00:38:11,790 --> 00:38:14,501
Chiar te pricepi. Ești foarte puternic.
812
00:38:14,501 --> 00:38:16,378
- Ești gata să mai vezi?
- Da.
813
00:38:19,840 --> 00:38:20,883
E minunat.
814
00:38:21,967 --> 00:38:24,803
- Ai vopsit patul negru.
- Copacul!
815
00:38:24,803 --> 00:38:28,265
Copacul mare și înalt
face tavanul să pară foarte înalt.
816
00:38:28,265 --> 00:38:29,683
Și candelabrul.
817
00:38:29,683 --> 00:38:31,560
Candelabrul e superb.
818
00:38:31,560 --> 00:38:34,980
- Drăguț!
- Uite așa.
819
00:38:34,980 --> 00:38:36,065
Uite-l!
820
00:38:37,274 --> 00:38:39,568
Eu habar n-aveam că există un balcon.
821
00:38:39,860 --> 00:38:42,613
Nu-i așa? Nu avea absolut nimic.
822
00:38:42,613 --> 00:38:44,656
Acum e un loc micuț si deosebit
823
00:38:44,656 --> 00:38:47,368
unde Cara și Dan pot ieși și sta singuri.
824
00:38:47,951 --> 00:38:49,578
- Ce frumos!
- Da?
825
00:38:49,578 --> 00:38:51,330
Da. E superb!
826
00:38:51,955 --> 00:38:53,624
E...
827
00:38:53,624 --> 00:38:54,917
- Scuze, sunt...
- Nu-i bai.
828
00:38:54,917 --> 00:38:56,960
- ...puțin...
- Uluit?
829
00:38:56,960 --> 00:38:58,462
Un pic surprins, da.
830
00:39:00,005 --> 00:39:02,007
Te nimerești așa într-un loc...
831
00:39:02,007 --> 00:39:04,760
Așa stau de cinci sau șase ani,
832
00:39:04,760 --> 00:39:07,721
și nu ești conștient ce ai putea
833
00:39:07,721 --> 00:39:13,268
sau ai fi putut
face cu locul ca să arate așa.
834
00:39:13,769 --> 00:39:14,603
- Da?
- Da.
835
00:39:14,603 --> 00:39:17,689
Doar că... Da, e grozav.
836
00:39:18,357 --> 00:39:19,525
E minunat.
837
00:39:20,025 --> 00:39:22,778
Și, evident,
doar cineva cu abilitățile tale
838
00:39:22,778 --> 00:39:26,907
putea avea viziunea și mă putea vindeca.
839
00:39:26,907 --> 00:39:28,951
Crezi că e puțin vindecător?
840
00:39:31,078 --> 00:39:34,623
Nu știu dacă „vindecă” e cuvântul.
Dar o face...
841
00:39:35,124 --> 00:39:36,208
Știi...
842
00:39:36,208 --> 00:39:39,420
Dacă lucrurile sunt inflamate,
sunt greu de atins.
843
00:39:39,420 --> 00:39:42,339
Dacă lucrurile sunt mai puțin inflamate,
sunt mai abordabile.
844
00:39:43,465 --> 00:39:44,341
De acord.
845
00:39:44,341 --> 00:39:46,468
- Ești cel mai bun.
- Mulțumesc, Bobby!
846
00:39:47,136 --> 00:39:48,720
- Cum ți-a mers?
- Bine.
847
00:39:48,720 --> 00:39:50,472
Bun.
848
00:39:50,472 --> 00:39:56,645
Am făcut o listă mare
cu toate problemele resimțite de Cara
849
00:39:56,645 --> 00:40:00,315
din modul în care am acționat față de ea.
850
00:40:01,024 --> 00:40:04,361
Am făcut-o să se simtă
sau să fie singură când n-a vrut.
851
00:40:04,361 --> 00:40:07,030
O fac să se simtă
mai puțin importantă decât ar trebui.
852
00:40:07,030 --> 00:40:09,908
Îi cresc nivelul de stres
fiindcă nu se poate baza pe mine.
853
00:40:10,492 --> 00:40:13,370
Nu-i fac rău intenționat.
854
00:40:13,370 --> 00:40:14,746
Și eu sufăr.
855
00:40:14,746 --> 00:40:15,956
Mereu.
856
00:40:15,956 --> 00:40:19,877
Și cel mai bun mod de a nu suferi
e să rămân în băcănia mea.
857
00:40:19,877 --> 00:40:22,629
Lucrul în băcănie e Ibuprofenul meu.
858
00:40:23,338 --> 00:40:26,341
- Și să fiu acolo e baia mea fierbinte.
- Da.
859
00:40:26,341 --> 00:40:29,094
Apreciez că m-ai făcut conștient de asta.
860
00:40:29,094 --> 00:40:30,345
- Da.
- Serios.
861
00:40:30,929 --> 00:40:35,392
Și văd o cale de a-mi rezolva problemele.
862
00:40:35,392 --> 00:40:37,978
Ești un bărbat excepțional,
863
00:40:37,978 --> 00:40:41,565
prin dragostea pe care o oferi
și ce ai construit acolo.
864
00:40:41,565 --> 00:40:42,858
Mă bucur pentru tine,
865
00:40:42,858 --> 00:40:45,819
pentru ce se va întâmpla
și pentru pașii pe care îi vei face.
866
00:40:45,819 --> 00:40:48,071
Poți fi un om de afaceri de succes
867
00:40:48,071 --> 00:40:51,617
fără să neglijezi
celelalte aspecte ale vieții tale.
868
00:40:51,617 --> 00:40:55,037
Așa se produce evoluția!
Acum poate începe să se schimbe.
869
00:40:56,330 --> 00:40:57,956
Chiar te apreciez.
870
00:40:57,956 --> 00:40:59,374
Ce se întâmplă diseară?
871
00:40:59,374 --> 00:41:01,710
- Gătesc cina.
- Da!
872
00:41:01,710 --> 00:41:04,880
Știi să faci Pasta Alla Norma.
873
00:41:04,880 --> 00:41:06,298
- Nu?
- Da.
874
00:41:06,298 --> 00:41:08,967
Dar când vor sosi, trebuie servite cu ceva
875
00:41:08,967 --> 00:41:11,678
cât le prezinți noua casă.
876
00:41:11,678 --> 00:41:13,597
M-am gândit să facem bruschette.
877
00:41:13,597 --> 00:41:15,307
- Bine.
- Dar puțin diferite.
878
00:41:15,307 --> 00:41:17,100
Are și căpșuni.
879
00:41:17,100 --> 00:41:19,269
Am o franzela italiană frumoasă
și o baghetă.
880
00:41:19,269 --> 00:41:22,022
- Și vei presăra...
- Un pic de ulei de măsline.
881
00:41:22,022 --> 00:41:24,149
Puțin ulei de măsline. Excelent.
882
00:41:24,149 --> 00:41:28,529
Acum vei lua cele două bucăți
și le vei băga în prăjitor.
883
00:41:28,529 --> 00:41:31,949
Avem niște busuioc și parmezan
de la băcănia ta, desigur,
884
00:41:31,949 --> 00:41:33,617
și un cățel de usturoi.
885
00:41:33,617 --> 00:41:36,411
Puțin balsamic pentru aciditate.
886
00:41:36,995 --> 00:41:38,413
Puțin ulei de măsline.
887
00:41:38,956 --> 00:41:40,707
Amestecă astea, te rog!
888
00:41:42,709 --> 00:41:43,835
E cât se poate de ușor.
889
00:41:47,839 --> 00:41:50,551
- Așadar...
- O să mă înveți și niște maniere?
890
00:41:52,261 --> 00:41:55,097
- Am doar o săptămână cu tine.
- Nu știu dacă...
891
00:41:55,097 --> 00:41:58,183
Probabil că n-o arăt, dar apreciez asta.
892
00:41:58,183 --> 00:41:59,893
- Încerc.
- Îmbrățișarea!
893
00:42:00,852 --> 00:42:01,728
Mulțumesc!
894
00:42:02,229 --> 00:42:04,648
- Copii, sunteți gata?
- Da!
895
00:42:05,315 --> 00:42:06,817
Mamă, domnule!
896
00:42:06,817 --> 00:42:07,943
- La naiba!
- Îmi place.
897
00:42:07,943 --> 00:42:10,237
- Unde e podiumul?
- Poți defila!
898
00:42:10,237 --> 00:42:12,823
Chiar semeni cu tânărul Brendan Fraser.
899
00:42:12,823 --> 00:42:14,491
- Îi smulgi cămașa.
- Da !
900
00:42:14,491 --> 00:42:16,743
- Da!
- Lasă-l să treacă! Defilează.
901
00:42:16,743 --> 00:42:18,161
- Mă scuzați, dle.
- Uite-l!
902
00:42:18,161 --> 00:42:19,079
Dumnezeule!
903
00:42:19,079 --> 00:42:21,248
Pantalonii îi scot fundul în evidență.
Are...
904
00:42:21,248 --> 00:42:22,833
Voiam să spun același lucru.
905
00:42:22,833 --> 00:42:24,876
Scuze că te tratez așa, dar nu e drăguț?
906
00:42:24,876 --> 00:42:27,421
- Nu știam că ai popou.
- Scuze acceptate.
907
00:42:27,421 --> 00:42:28,589
Bine, mulțumesc!
908
00:42:28,589 --> 00:42:30,007
Ce va purta în seara asta?
909
00:42:30,591 --> 00:42:33,302
- Mai încercăm ținute?
- Asta vreau să văd.
910
00:42:33,302 --> 00:42:34,678
Haide! Mersi mult!
911
00:42:34,678 --> 00:42:36,346
- Bine, copii.
- Da.
912
00:42:36,346 --> 00:42:38,056
- Vreți ținuta de întâlnire?
- Clar.
913
00:42:38,056 --> 00:42:39,349
- Bun.
- Abia aștept!
914
00:42:40,183 --> 00:42:42,436
- Foarte elegant!
- Ce bine arată!
915
00:42:42,436 --> 00:42:44,563
Ești adorabil!
916
00:42:44,563 --> 00:42:49,151
Maro ca să-i scot în evidență
frumoasa culoare a părului și ochilor.
917
00:42:49,151 --> 00:42:51,612
Albastrul completează maroul perfect.
918
00:42:51,612 --> 00:42:53,030
Îți stă minunat.
919
00:42:53,030 --> 00:42:56,074
- Ce crezi că va crede Cara?
- O să-i placă mult.
920
00:42:56,575 --> 00:42:57,409
Adică,
921
00:42:57,409 --> 00:43:00,203
în comparație cu ce primește de doi ani!
922
00:43:00,704 --> 00:43:02,080
Cum să nu-i placă?
923
00:43:02,080 --> 00:43:03,582
Arată ca un alt om.
924
00:43:03,582 --> 00:43:06,293
În primul rând,
zâmbește mult mai mult ca înainte.
925
00:43:06,293 --> 00:43:08,670
Arată ca un domn.
926
00:43:08,670 --> 00:43:12,257
Arată minunat. Îmi ard mădularele.
927
00:43:12,758 --> 00:43:15,844
- Cum ți s-a părut săptămâna?
- Mai întâi, vreau să-ți mulțumesc.
928
00:43:16,553 --> 00:43:20,390
Îmi place ținuta. E grozavă.
Mi-ai găsit lookul.
929
00:43:20,390 --> 00:43:22,601
- Mă simt comod.
- Mă bucur mult.
930
00:43:22,601 --> 00:43:24,394
Fizic și mental.
931
00:43:24,394 --> 00:43:28,982
Și, de asemenea, vă mulțumesc tuturor
pentru sfaturile și încurajările
932
00:43:28,982 --> 00:43:30,734
dintre ajutorul specific.
933
00:43:32,694 --> 00:43:36,615
Ați pus în discuție niște probleme
pe care trebuia să le recunosc
934
00:43:36,615 --> 00:43:38,825
și le-am luat la cunoștință
935
00:43:38,825 --> 00:43:41,870
și pe care le voi încerca să le repar,
936
00:43:41,870 --> 00:43:45,916
începând cu diseară,
când voi avea grijă de Cara.
937
00:43:45,916 --> 00:43:49,628
Cred că ceea ce ai arătat e
o cantitate imensă
938
00:43:49,628 --> 00:43:52,589
de vulnerabilitate, modestie și dragoste.
939
00:43:52,589 --> 00:43:55,842
Ești un bărbat binevoitor care merită
fiecare clipă a acestei misiuni.
940
00:43:55,842 --> 00:43:58,553
Sper că-ți vei putea acorda puțin timp
941
00:43:58,553 --> 00:44:03,141
pentru a sărbători cât de departe ai ajuns
și ce tip grozav ești.
942
00:44:03,141 --> 00:44:05,310
Cara sosește în curând.
Ar trebui să plecăm.
943
00:44:06,520 --> 00:44:08,647
Să faci multe nebunii cu ea, da?
944
00:44:10,190 --> 00:44:12,234
- Mulțumesc!
- Baftă, prietene!
945
00:44:12,234 --> 00:44:13,819
Cu plăcere.
946
00:44:13,819 --> 00:44:17,572
Încă un sfat de profesionist:
poți face twerk și în costum.
947
00:44:17,572 --> 00:44:18,949
- Așa, tati!
- Da!
948
00:44:18,949 --> 00:44:21,660
- Așa, tati!
- Johnny, îți lipsește asta!
949
00:44:24,746 --> 00:44:26,915
NOUL DAN
950
00:44:26,915 --> 00:44:28,750
EROU ITALIAN CU MUȘTAR
951
00:44:39,928 --> 00:44:40,846
Cine e?
952
00:44:40,846 --> 00:44:42,055
Sunt eu!
953
00:44:42,597 --> 00:44:43,598
Doamne!
954
00:44:43,598 --> 00:44:45,225
- Doamne!
- Dan!
955
00:44:46,768 --> 00:44:49,604
- Ce bine arăți!
- Doamne!
956
00:44:50,272 --> 00:44:51,690
Mă simt foarte ciudat.
957
00:44:54,860 --> 00:44:56,570
Arăți așa...
958
00:44:58,363 --> 00:45:00,157
Și foarte revigorat.
959
00:45:00,157 --> 00:45:02,284
- Doamne!
- Dan!
960
00:45:03,618 --> 00:45:05,245
Uită-te la casa ta și la tine!
961
00:45:05,245 --> 00:45:07,539
- Știu.
- Uită-te la costumul tău!
962
00:45:07,539 --> 00:45:09,124
Să vă fac un tur.
963
00:45:09,958 --> 00:45:12,043
Incredibil!
964
00:45:12,043 --> 00:45:13,462
Ce-i aici o nebunie.
965
00:45:13,462 --> 00:45:15,380
Sunt absolut uluită.
966
00:45:15,380 --> 00:45:16,298
Da.
967
00:45:18,592 --> 00:45:19,885
Nu!
968
00:45:21,094 --> 00:45:22,596
Vai! Sunt...
969
00:45:22,596 --> 00:45:25,098
Doamne!
970
00:45:25,807 --> 00:45:26,850
Prinde-mă aici.
971
00:45:27,601 --> 00:45:28,560
Fotografii...
972
00:45:28,560 --> 00:45:30,520
Totul arată fabulos!
973
00:45:30,520 --> 00:45:32,272
- Ești mortal.
- Mortal?
974
00:45:33,440 --> 00:45:34,274
Sunt mortal.
975
00:45:34,274 --> 00:45:36,193
- Ne mutăm la tine.
- La mine?
976
00:45:36,193 --> 00:45:37,736
Casa ta e tot drăguță,
977
00:45:37,736 --> 00:45:43,158
dar putem veni uneori aici,
cu condiția să vin acasă mai devreme.
978
00:45:43,909 --> 00:45:47,537
Să vezi cum e dormitorul!
979
00:45:48,497 --> 00:45:51,541
Doamne!
980
00:45:51,541 --> 00:45:53,794
- Daniel, e foarte șic!
- Da.
981
00:45:53,794 --> 00:45:54,878
Doamnele primele.
982
00:45:54,878 --> 00:45:56,630
Doamne!
983
00:45:56,630 --> 00:45:58,423
Mulțumesc, Daniel!
984
00:45:59,007 --> 00:46:00,342
Priveliștea! Doamne!
985
00:46:00,342 --> 00:46:01,468
E superb.
986
00:46:01,468 --> 00:46:07,307
Sper să stați aici, să beți un pahar
de vin și să vă bucurați unul de altul.
987
00:46:07,307 --> 00:46:08,475
Dumnezeule!
988
00:46:09,518 --> 00:46:10,894
Bine, cu ce vă servesc?
989
00:46:17,234 --> 00:46:20,237
- Usturoiul frecat pe ambele părți...
- După instrucțiunile lor.
990
00:46:20,237 --> 00:46:23,073
Ce bine! Foarte delicios, Dan! Mulțumesc!
991
00:46:23,073 --> 00:46:24,199
E uimitor!
992
00:46:24,950 --> 00:46:26,034
- Noroc.
- Oarecum.
993
00:46:26,034 --> 00:46:28,328
N-am mai avut atâția invitați aici...
994
00:46:28,328 --> 00:46:32,707
- Suntem mândre de tine. E incredibil.
- Mersi că m-ați pus să fac asta.
995
00:46:32,707 --> 00:46:35,669
Acum vedem, în sfârșit,
tot ce se ascundea în tine.
996
00:46:35,669 --> 00:46:38,046
- Chiar începem să-l cunoaștem pe Dan.
- Păi, eu...
997
00:46:38,046 --> 00:46:40,340
Dar vrem să vă lăsăm să discutați.
998
00:46:40,340 --> 00:46:41,299
Da.
999
00:46:41,299 --> 00:46:42,300
Vino aici!
1000
00:46:42,801 --> 00:46:44,010
Te iubesc.
1001
00:46:44,010 --> 00:46:46,471
Multe îmbrățișări în weekendul ăsta.
1002
00:46:46,471 --> 00:46:48,306
Cele mai multe îmbrățișări.
1003
00:46:49,391 --> 00:46:51,351
- Sunt foarte mândră de tine.
- Mersi!
1004
00:46:53,103 --> 00:46:54,229
Suntem singuri!
1005
00:46:57,732 --> 00:46:59,192
Vom mânca vinete.
1006
00:46:59,192 --> 00:47:01,987
- Deci ai făcut vinete doar pentru mine?
- Da.
1007
00:47:03,029 --> 00:47:04,281
- Noroc!
- Noroc!
1008
00:47:04,281 --> 00:47:05,782
- Te iubesc.
- Te iubesc.
1009
00:47:10,287 --> 00:47:11,538
E delicios!
1010
00:47:11,538 --> 00:47:13,290
- E foarte bun!
- Da.
1011
00:47:14,332 --> 00:47:16,376
- Totul e foarte plăcut.
- Da.
1012
00:47:16,376 --> 00:47:17,669
Și e grozav,
1013
00:47:17,669 --> 00:47:19,296
dar, știi,
1014
00:47:19,296 --> 00:47:24,384
sincer vorbind, cred că va fi nevoie
de mai mult efort din partea mea
1015
00:47:24,384 --> 00:47:26,094
și m-au făcut să înțeleg,
1016
00:47:26,094 --> 00:47:28,513
„Ce impact are asupra Carei?”
1017
00:47:28,513 --> 00:47:31,600
Atunci când ajung prea târziu.
1018
00:47:32,100 --> 00:47:37,564
Când nu-i acord destul timp.
Când nu-i sunt alături la nevoie.
1019
00:47:38,148 --> 00:47:39,566
Nu vreau să te rănesc.
1020
00:47:39,566 --> 00:47:41,151
- Știu asta.
- Știu că știi.
1021
00:47:41,151 --> 00:47:43,153
- Am știut dintotdeauna.
- Știu.
1022
00:47:43,737 --> 00:47:45,196
Încerc să fiu mai bun.
1023
00:47:46,489 --> 00:47:50,619
Acum poți să faci paste
și înainte puteai să faci doar rezervări.
1024
00:47:50,619 --> 00:47:54,205
- Nici pe alea.
- Nici pe alea nu puteai!
1025
00:47:55,248 --> 00:47:57,709
Sper că săptămâna asta
i-am arătat lui Dan
1026
00:47:57,709 --> 00:48:00,629
că viața nu se reduce la muncă.
1027
00:48:00,629 --> 00:48:04,883
Ca să-ți găsești fericirea,
ai nevoie de o viață echilibrată.
1028
00:48:04,883 --> 00:48:08,011
Pentru încercarea de a fi mai buni.
1029
00:48:08,595 --> 00:48:11,014
Cred că ești uimitor, Dan Stein.
1030
00:48:18,355 --> 00:48:20,523
Stein's Deli. Cu ce te pot ajuta?
1031
00:48:20,523 --> 00:48:23,985
Bună, da, mă întrebam
dacă aveți bucăți de bucăți?
1032
00:48:24,569 --> 00:48:26,613
Fiindcă am rămas cu buza umflată.
1033
00:48:27,656 --> 00:48:29,282
Vrei bucăți?
1034
00:48:32,744 --> 00:48:34,037
Bună, Dan Stein!
1035
00:48:34,037 --> 00:48:35,997
Ce cămașă drăguță!
1036
00:48:37,374 --> 00:48:38,875
Bună tuturor!
1037
00:48:38,875 --> 00:48:41,086
De ce n-ați venit aici?
Vă e frică de mine?
1038
00:48:41,086 --> 00:48:44,130
Mă întrebam de ce ești acolo
fiindcă e trecut de ora 17:00
1039
00:48:44,130 --> 00:48:46,466
și cred că ar trebui să fii cu Cara.
1040
00:48:46,466 --> 00:48:50,929
Am o întâlnire cu ea diseară la ora opt,
dar apreciez că-mi porți de grijă.
1041
00:48:50,929 --> 00:48:53,390
Te iubim
și ne bucurăm că-ți merge bine.
1042
00:48:53,390 --> 00:48:55,266
- Pa, dragă!
- Mă bucur că te-am văzut.
1043
00:48:55,266 --> 00:48:56,977
- Mersi!
- Ai grijă de tine!
1044
00:48:56,977 --> 00:48:59,813
Așa voi face. Voi încerca.
Voi persevera.
1045
00:49:01,189 --> 00:49:02,565
- E adorabil!
- Da.
1046
00:49:05,276 --> 00:49:07,195
#SFATDEURMAT
1047
00:49:10,115 --> 00:49:11,783
N-ai timp de călcat?
1048
00:49:11,783 --> 00:49:12,784
Nu-i bai!
1049
00:49:12,784 --> 00:49:14,661
Pune-o la aburi când faci duș.
1050
00:49:21,292 --> 00:49:23,003
Vezi? E perfect.
1051
00:49:28,967 --> 00:49:32,053
- Să vorbim despre mine?
- Totul legat de Dan Stein.
1052
00:49:32,053 --> 00:49:35,098
De ce nu vorbeam despre mine înainte?
1053
00:49:35,098 --> 00:49:36,516
Să vorbim despre modă?
1054
00:49:36,516 --> 00:49:39,227
Mă uitam pe canalul de modă aseară.
1055
00:49:39,227 --> 00:49:41,021
{\an8}Serios? Voiai să te inspiri?
1056
00:49:41,021 --> 00:49:42,313
În niciun caz!
1057
00:49:44,232 --> 00:49:45,734
{\an8}Chiloți și...
1058
00:49:45,734 --> 00:49:48,319
{\an8}Nu e cazul să vorbim despre chiloți.
1059
00:49:48,319 --> 00:49:50,739
Să nu vorbim despre chiloți?
De ce nu?
1060
00:49:50,739 --> 00:49:54,951
Să vorbim despre ceva ce cred
că o să te intereseze mai mult, bine?
1061
00:49:54,951 --> 00:49:57,454
N-am fost interesat de celelalte lucruri?
1062
00:49:57,454 --> 00:49:59,289
Cafea de la furnizorii mei?
1063
00:49:59,289 --> 00:50:00,498
E delicioasă.
1064
00:50:00,498 --> 00:50:02,751
Beau doar una. Nu mai mult de una,
1065
00:50:02,751 --> 00:50:07,047
altfel o să fiu agitat
și o să fac caca toată ziua.
1066
00:50:07,047 --> 00:50:09,174
Vrei să spun asta urcat pe scaun?
1067
00:50:09,174 --> 00:50:10,425
Sau ceva de genul.
1068
00:50:10,425 --> 00:50:11,760
Eu...
1069
00:50:12,927 --> 00:50:14,137
Care era întrebarea?
1070
00:50:32,530 --> 00:50:34,115
Subtitrarea: Adina Chirica