1 00:00:10,178 --> 00:00:13,765 Να ντυθούμε εξώφυλλο του Spice World για κάποια ενέδρα μας; 2 00:00:13,765 --> 00:00:16,100 - Θα βάλω τη βρετανική σημαία. - Όχι. 3 00:00:16,100 --> 00:00:17,477 Θα είμαι η Μπέιμπι. 4 00:00:17,477 --> 00:00:21,522 - Η Μπάντον είναι η πιο όμορφη. Ξανθιά... - "Η μαμά είναι η κολλητή μου". 5 00:00:21,522 --> 00:00:24,358 Μπορείς να το κάνεις. Μάλλον θα είμαι η Πος. 6 00:00:24,358 --> 00:00:26,235 Όχι, Άντονι, είσαι εσύ; 7 00:00:26,235 --> 00:00:28,196 Ο Ταν θα ήταν η Πος, ξεκάθαρα. 8 00:00:28,196 --> 00:00:30,281 Άρα, ο Άντονι θα ήταν η Τζίντζερ; 9 00:00:30,948 --> 00:00:33,367 Πρόστυχη, σέξι, κουκλάρα... 10 00:00:41,626 --> 00:00:43,461 FAB 5 11 00:00:43,461 --> 00:00:44,545 1η ΗΜΕΡΑ 12 00:00:44,545 --> 00:00:47,673 Ο ΚΗΠΟΣ ΕΙΝΑΙ Η ΑΝΤΑΝΑΚΛΑΣΗ ΣΟΥ, Η ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΣΟΥ ΣΤΟΝ ΚΟΣΜΟ. 13 00:00:47,673 --> 00:00:48,591 ΤΖΟΥΛΙ ΝΙΟΥΜΑΡ 14 00:00:48,591 --> 00:00:50,510 - Ακούστε, χαζούληδες. - Ναι. 15 00:00:50,510 --> 00:00:52,428 - Να πω ποιον θα βοηθήσουμε; - Ναι! 16 00:00:52,428 --> 00:00:55,473 - Ο ήρωάς μας είναι ο Μάικλ Ρισάρντ. - Ναι. 17 00:01:00,394 --> 00:01:03,856 Είναι αγρότης 31 ετών και δουλεύει στο Recirculating Farms 18 00:01:03,856 --> 00:01:05,691 στο Σέντραλ Σίτι. 19 00:01:06,734 --> 00:01:08,027 Γεια σας. Τι κάνετε; 20 00:01:08,027 --> 00:01:11,322 Η φάρμα βοηθά νέους και οικογένειες παρέχοντας λαχανικά 21 00:01:11,322 --> 00:01:13,699 και εκπαιδευτικές δραστηριότητες. 22 00:01:14,283 --> 00:01:16,994 Βοηθά να μην υπάρχει πείνα, ναι! 23 00:01:16,994 --> 00:01:20,790 Έζησα την επισιτιστική ανασφάλεια. Δεν ήθελα να τη ζήσει άλλος. 24 00:01:20,790 --> 00:01:23,126 Έχουν να καρπίσουν 15 μέρες. 25 00:01:23,126 --> 00:01:26,003 {\an8}Ακούγεται γλυκανάλατο, μα ήθελα να κάνω την αλλαγή. 26 00:01:26,003 --> 00:01:27,713 {\an8}Δεν δεχόμουν κάτι λιγότερο. 27 00:01:27,713 --> 00:01:30,174 Πάρτε κλαδευτήρια και κόψτε τα αυτά. 28 00:01:30,174 --> 00:01:32,844 Διάφορα με οδήγησαν να καλλιεργώ τροφή. 29 00:01:32,844 --> 00:01:34,637 Είναι τέχνη, κάτι δημιουργικό 30 00:01:34,637 --> 00:01:37,056 και είναι και θεραπευτικό. 31 00:01:37,056 --> 00:01:38,808 Μ' αρέσει να πιάνω το χώμα. 32 00:01:38,808 --> 00:01:40,935 Πιστεύει ότι δεν αξίζει. 33 00:01:40,935 --> 00:01:44,313 Νιώθει ότι τον κρίνουν όταν μιλάει για τη γεωργία. 34 00:01:44,313 --> 00:01:46,983 Λένε "Γιατί εμφανίζεται τόσο βρόμικος"; 35 00:01:46,983 --> 00:01:49,819 Επειδή δουλεύω πολύ σκληρά. 36 00:01:51,154 --> 00:01:53,281 Ζει με την αρραβωνιαστικιά του. 37 00:01:53,281 --> 00:01:57,869 Από τότε που ξέρω τον Μάικλ, ασχολείται με τα φυτά και τη γεωργία. 38 00:01:57,869 --> 00:01:59,620 Πάντα παίζει με χώματα. 39 00:01:59,620 --> 00:02:04,333 {\an8}Μερικές φορές, νιώθω ότι το σπίτι μας είναι προέκταση της φάρμας. 40 00:02:04,333 --> 00:02:06,961 Ο μπαμπάς μου έλεγε "Η βρομιά είναι του Θεού". 41 00:02:06,961 --> 00:02:08,671 Ο μπαμπάς σου είναι τρελός. 42 00:02:12,675 --> 00:02:14,427 Τον Μάικλ τον νοιάζει πολύ 43 00:02:14,427 --> 00:02:18,389 να κάνει φρέσκες τροφές διαθέσιμες στην κοινότητα, 44 00:02:18,389 --> 00:02:22,310 {\an8}αλλά η μεγαλύτερη πρόκληση είναι ο ίδιος ο εαυτός του. 45 00:02:22,310 --> 00:02:25,938 Ο Μάικλ παλεύει να δεχτεί την ταυτότητα και την αξία του. 46 00:02:25,938 --> 00:02:29,984 Έχει κρεολούς γονείς, μισούς μαύρους και μισούς Ινδιάνους. 47 00:02:29,984 --> 00:02:34,780 Ποτέ δεν ένιωσε αρκετά μαύρος ή αρκετά λευκός ώστε να ανήκει κάπου. 48 00:02:34,780 --> 00:02:37,909 Είναι συνηθισμένο για πολλά άτομα μεικτής φυλής. 49 00:02:37,909 --> 00:02:41,245 Αναγκάστηκε να μεγαλώσει νωρίς και παράτησε το σχολείο 50 00:02:41,245 --> 00:02:42,872 για να δουλέψει. 51 00:02:42,872 --> 00:02:43,998 Ο καημενούλης. 52 00:02:43,998 --> 00:02:46,918 Η ζωή μου ήταν δύσκολη όταν ήμουν μικρός. 53 00:02:46,918 --> 00:02:51,380 Είχα εμπόδια που άλλοι δεν έχουν. Θέλω να πιστέψω στον εαυτό μου. 54 00:02:51,380 --> 00:02:53,299 Γίνεται καλύτερο. Ενθουσιάστηκα. 55 00:02:53,299 --> 00:02:57,178 Η Μαριάν, αφεντικό και μέντοράς του, θέλει ο Μάικλ να επιτύχει, 56 00:02:57,178 --> 00:03:00,681 αλλά πρώτα θέλει να δει ο ίδιος ότι αξίζει να τον σέβονται. 57 00:03:00,681 --> 00:03:03,517 Ο Μάικλ είναι ανερχόμενο αστέρι στην πόλη. 58 00:03:03,517 --> 00:03:05,770 Τραβάει τον κόσμο. 59 00:03:05,770 --> 00:03:07,647 Μπορεί να κάνει ό,τι θέλει, 60 00:03:07,647 --> 00:03:10,191 αλλά δεν το αναγνωρίζει ακόμα. 61 00:03:11,108 --> 00:03:14,570 Στο τέλος της βδομάδας, η φάρμα οργανώνει ετήσιο έρανο. 62 00:03:14,570 --> 00:03:17,240 Η Μαριάν θέλει ο Μάικλ να εκπροσωπήσει τη φάρμα, 63 00:03:17,240 --> 00:03:18,616 να μιλήσει στην εκδήλωση. 64 00:03:18,616 --> 00:03:20,409 Και χρειάζονται χρήματα. 65 00:03:20,409 --> 00:03:23,329 Ναι, να βρέξει λεφτά. 66 00:03:25,456 --> 00:03:26,707 Όχι; 67 00:03:26,707 --> 00:03:29,961 - Σκεφτόμουν την κηπουρική... - Ήταν μια πρόχειρη ιδέα. 68 00:03:29,961 --> 00:03:31,379 Μου φάνηκε αστείο. 69 00:03:31,379 --> 00:03:35,299 Ας βοηθήσουμε έναν αγρότη να αγκαλιάσει τη γοητεία του. 70 00:03:35,299 --> 00:03:36,926 Ναι! 71 00:03:36,926 --> 00:03:38,552 Ας κάνουμε χεράκια. 72 00:03:43,891 --> 00:03:44,725 ΚΟΙΝΟΤΙΚΕΣ ΦΑΡΜΕΣ 73 00:03:47,895 --> 00:03:50,106 {\an8}Θα απομακρύνουμε λίγα άχυρα. 74 00:03:50,106 --> 00:03:52,108 Θεέ μου! Κοιτάξτε τα παιδάκια. 75 00:03:52,108 --> 00:03:54,485 Θα φτιάξουμε μια ωραία, καθαρή τρύπα. 76 00:03:54,485 --> 00:03:56,779 Διδάσκει τα παιδιά; 77 00:03:56,779 --> 00:04:00,157 Παίρνουμε ένα τέτοιο γλαστράκι και το πιάνουμε από δω. 78 00:04:00,741 --> 00:04:02,827 - Γεια. - Γεια σας. 79 00:04:02,827 --> 00:04:04,537 - Θεέ μου. - Γεια! 80 00:04:04,537 --> 00:04:07,456 Γεια σου, Μάικλ! Είμαι ο Ταν. Χαίρω πολύ. 81 00:04:07,456 --> 00:04:09,000 - Γεια! 82 00:04:09,000 --> 00:04:10,668 - Χαίρω πολύ. - Απίστευτο. 83 00:04:10,668 --> 00:04:15,548 Πόσο χαριτωμένος είναι αυτός ο άντρας στην αστική φάρμα με τα παιδιά 84 00:04:15,548 --> 00:04:17,717 που τα μαθαίνει πώς να φυτεύουν; 85 00:04:17,717 --> 00:04:20,720 Θα ήθελα να ήμουν με τα παιδιά για να καταλάβω. 86 00:04:20,720 --> 00:04:22,179 Τρώγονται όλα εδώ; 87 00:04:22,179 --> 00:04:25,474 Αν κάτι δεν είναι βρώσιμο, 88 00:04:25,474 --> 00:04:29,353 προσφέρει κάτι στο έδαφος ή στο οικοσύστημα που δημιουργούμε. 89 00:04:29,353 --> 00:04:31,981 Δεν ήξερα ότι τα λαχανικά έχουν λουλούδια. 90 00:04:31,981 --> 00:04:35,234 - Είναι πανέμορφα. - Ναι, πανέμορφα. 91 00:04:35,234 --> 00:04:39,405 Ξέρατε ότι τα φρούτα και τα λαχανικά έχουν λουλούδια; 92 00:04:39,405 --> 00:04:41,741 Στην αρχή είναι λουλούδια. 93 00:04:42,408 --> 00:04:44,368 Θες να κάνουν οι γκέι κηπουρική; 94 00:04:44,368 --> 00:04:47,830 Πες τους ότι θα έχει λουλούδια. 95 00:04:47,830 --> 00:04:49,457 Μ' εμένα έπιασε. 96 00:04:49,457 --> 00:04:51,792 Συγγνώμη που διακόπτω. Καλώς ήρθατε. 97 00:04:51,792 --> 00:04:52,752 - Γεια. - Γεια! 98 00:04:52,752 --> 00:04:56,047 - Είμαι η Μαριάν. Πρότεινα τον Μάικλ. - Είσαι η μέντορας! 99 00:04:56,047 --> 00:04:57,673 Χαίρομαι που ήρθατε. 100 00:04:57,673 --> 00:05:01,719 Τι πιστεύεις ότι χρειάζεται; Πώς να τον βοηθήσουμε; 101 00:05:01,719 --> 00:05:04,096 Ο Μάικλ είναι φοβερός σε όλα σχεδόν. 102 00:05:04,096 --> 00:05:06,474 Είναι έτοιμος να κάνει το επόμενο βήμα 103 00:05:06,474 --> 00:05:09,810 στο διοικητικό κομμάτι της δουλειάς. 104 00:05:09,810 --> 00:05:11,395 Θέλω να τον ακούσω. 105 00:05:11,395 --> 00:05:14,982 - Είσαι έτοιμος; - Είμαι αγχωμένος, μα ενθουσιασμένος. 106 00:05:14,982 --> 00:05:16,442 Μην αγχώνεσαι. 107 00:05:16,442 --> 00:05:18,110 Δεν απαιτούμε πολλά. 108 00:05:18,110 --> 00:05:21,364 Όχι. Απαιτούμε. Καλά κάνεις κι αγχώνεσαι. 109 00:05:23,783 --> 00:05:26,327 Έχουμε τη φάρμα και τον κοινοτικό κήπο. 110 00:05:26,327 --> 00:05:28,245 Στη φάρμα παράγουμε, 111 00:05:28,245 --> 00:05:31,123 προσπαθούμε να καλλιεργούμε όσο πιο πολλά μπορούμε. 112 00:05:31,123 --> 00:05:34,293 Το καλοκαίρι έχει ζέστη. Καλύπτουμε τις καλλιέργειες. 113 00:05:34,293 --> 00:05:36,796 Φυτεύουμε διάφορα που συγκρατούν το χώμα. 114 00:05:36,796 --> 00:05:40,466 Στάζει πάθος από κάθε πόρο του Μάικλ, 115 00:05:40,466 --> 00:05:43,636 και λίγος ιδρώτας, επειδή έχει χίλιους βαθμούς έξω. 116 00:05:43,636 --> 00:05:45,679 Δεν φαίνεται στον Μάικλ. 117 00:05:45,679 --> 00:05:47,765 {\an8}ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ: 35 °C ΥΓΡΑΣΙΑ: ΑΘΛΙΑ 118 00:05:47,890 --> 00:05:49,934 {\an8}Πρώτη φορά σκάω τόσο. 119 00:05:51,310 --> 00:05:54,939 Κόβουμε στη βάση κι αφήνουμε τις ρίζες. Τα μικρόβια ζουν εκεί. 120 00:05:55,689 --> 00:05:57,650 Ήρθαμε να κοιτάξουμε αυτά εδώ. 121 00:05:57,650 --> 00:05:59,944 Έχει πολύ ενδιαφέρον. 122 00:05:59,944 --> 00:06:01,320 Κάνει λίγη ζέστη. 123 00:06:01,320 --> 00:06:04,573 Ο Ταν κι ο Τζόναθαν έμειναν έξω ενάμισι λεπτό 124 00:06:04,573 --> 00:06:07,118 και πήγαν και κρύφτηκαν από τον ήλιο. 125 00:06:07,118 --> 00:06:09,078 Κάνει πάρα πολλή ζέστη. 126 00:06:09,078 --> 00:06:13,290 Είμαστε στον όγδοο κύκλο της Κολάσεως. 127 00:06:15,668 --> 00:06:18,337 Ο εαυτός του είναι η μεγαλύτερη πρόκληση. 128 00:06:18,337 --> 00:06:24,760 Για παράδειγμα, ήθελε να κάνει αίτηση για μεταπτυχιακό περιβαλλοντικού δικαίου, 129 00:06:24,760 --> 00:06:27,471 αλλά του πήρε μήνες να ανοίξει την αίτηση. 130 00:06:27,471 --> 00:06:30,516 Αυτό λέει πολλά. Μάλλον όλοι πιστεύουν σ' εκείνον. 131 00:06:30,516 --> 00:06:33,602 - Αλλά εκείνος δεν πιστεύει στον εαυτό του. - Ακριβώς. 132 00:06:33,602 --> 00:06:36,689 Αν θέλετε δοκιμάστε πιπεριές. Αυτές καίνε πολύ. 133 00:06:36,689 --> 00:06:39,817 - Δεν θα διάλεγα κόκκινη. - Τάνι, θες μια κόκκινη; 134 00:06:39,817 --> 00:06:41,277 Θα προτιμούσα πράσινη. 135 00:06:41,277 --> 00:06:42,862 - Η κόκκινη είναι πιο ήπια. - Όχι. 136 00:06:42,862 --> 00:06:43,821 Όχι. 137 00:06:44,321 --> 00:06:47,158 - Είναι πολύ καυτερές. - Ξεκάθαρα καίει. 138 00:06:47,158 --> 00:06:49,201 - Ναι, καίει λίγο. - Πολύ. 139 00:06:49,201 --> 00:06:52,079 - Ταν, είπες ότι αυτή είναι ήπια. - Είναι. 140 00:07:00,463 --> 00:07:03,215 Είναι κοινοτικός κήπος, οπότε καλλιεργώ διάφορα 141 00:07:03,215 --> 00:07:05,509 ανάλογα με την κουλτούρα του κόσμου. 142 00:07:05,509 --> 00:07:08,262 Αυτές είναι μπάμιες. Δίπλα έχει ιβίσκο. 143 00:07:08,262 --> 00:07:10,639 Φτιάχνεις υπέροχο κρύο τσάι με ιβίσκο. 144 00:07:10,639 --> 00:07:11,557 Το λατρεύω. 145 00:07:11,557 --> 00:07:14,310 Έχουμε γλιστρίδα. Λατρεύω να την καλλιεργώ. 146 00:07:14,310 --> 00:07:16,812 - Γλιστρίδα; - Φυτρώνει παντού. 147 00:07:16,812 --> 00:07:19,023 {\an8}Είναι από τα πιο υγιεινά λαχανικά. 148 00:07:19,023 --> 00:07:21,734 {\an8}Έχει λεμονάτη γεύση. Είναι ωραία σε σαλάτες. 149 00:07:21,734 --> 00:07:23,068 Είναι λεμονάτη. 150 00:07:23,068 --> 00:07:25,279 - Είναι πολύ ενδιαφέρον φυτό. - Ναι. 151 00:07:25,279 --> 00:07:28,908 Εδώ είναι εκπληκτικά, αλλά θέλω να δω το σπίτι σου. 152 00:07:28,908 --> 00:07:30,159 - Ναι. - Ναι. 153 00:07:30,159 --> 00:07:32,620 - Ας μπούμε κάπου μέσα. - Πάμε στο σπίτι. 154 00:07:32,620 --> 00:07:34,163 - Γεια σας, παιδιά. 155 00:07:34,163 --> 00:07:35,789 - Γεια. - Γεια. Ευχαριστώ. 156 00:07:35,789 --> 00:07:37,166 Έλα, Μάικλ. Πάμε. 157 00:07:46,133 --> 00:07:47,635 - Γεια. - Γεια σας. 158 00:07:47,635 --> 00:07:48,928 Καλώς ήρθατε. 159 00:07:49,512 --> 00:07:50,596 Γεια. 160 00:07:50,596 --> 00:07:51,972 Αγάπη μου, ήρθαμε. 161 00:07:51,972 --> 00:07:53,766 - Ήρθαμε! - Έφερα και φίλους. 162 00:07:54,266 --> 00:07:56,644 - Γεια! - Ένα κουτάβι! 163 00:07:56,644 --> 00:07:58,938 - Γεια σου, γλύκα! - Το αγόρι μου. 164 00:07:58,938 --> 00:08:00,648 - Γεια. - Γεια, Κέιλα. 165 00:08:01,148 --> 00:08:03,734 Η μυρωδιά είναι σχεδόν αποπνιχτική. 166 00:08:05,236 --> 00:08:06,654 Μυρίζει πολύ εδώ μέσα. 167 00:08:06,654 --> 00:08:10,241 Μυρίζω τις γάτες. Μυρίζω τον σκύλο. Δεν θέλω. 168 00:08:11,158 --> 00:08:14,328 - Ναι. Είναι σπασμένος. - Βουλιάζει στη μέση. 169 00:08:14,328 --> 00:08:17,915 - Εδώ είναι λίγο ψηλότερα από... - Ναι, νιώθω μικρούλης. 170 00:08:21,001 --> 00:08:23,003 Είμαι πολύ δραστήριο άτομο. 171 00:08:23,003 --> 00:08:24,547 Γυμνάζομαι συνέχεια. 172 00:08:24,547 --> 00:08:26,090 - Δεν μπορείς να σηκωθείς; - Ναι. 173 00:08:26,090 --> 00:08:28,634 Δεν μπορώ να σηκωθώ από τον καναπέ. 174 00:08:28,634 --> 00:08:29,677 Δύναμη στον κορμό. 175 00:08:30,469 --> 00:08:31,303 Ευχαριστώ. 176 00:08:31,303 --> 00:08:32,346 Είναι πρόβλημα. 177 00:08:32,346 --> 00:08:35,182 - Τι είναι αυτό; - Σκηνή καλλιέργειας. 178 00:08:35,182 --> 00:08:37,184 - Τι; - Σαν θερμοκήπιο. 179 00:08:37,184 --> 00:08:38,686 Καλλιεργείς φυτά μέσα. 180 00:08:38,686 --> 00:08:41,730 - Υποθέτω ότι έχει φως, υγρασία... - Φώτα, ανεμιστήρα. 181 00:08:41,730 --> 00:08:44,191 Στους γκέι μοιάζει με χώρο για σεξ. 182 00:08:44,191 --> 00:08:45,234 Απλώς το λέω. 183 00:08:45,901 --> 00:08:46,777 Ναι. 184 00:08:46,777 --> 00:08:48,904 Θεέ μου. Είναι κυριολεκτικά ψόφιο! 185 00:08:48,904 --> 00:08:50,990 Από την εποχή του τυφώνα Άιντα. 186 00:08:50,990 --> 00:08:54,076 Όταν το άνοιξα, μου ήρθε κατραπακιά. 187 00:08:54,076 --> 00:08:57,329 {\an8}- Έχει μούχλα. - Γιατί δεν το καθαρίζεις; 188 00:08:57,329 --> 00:09:01,208 {\an8}Θα με πιάσει κατάθλιψη μετά από τόσο χρόνο που ξόδεψα... 189 00:09:01,208 --> 00:09:03,669 Θα χαρείς να καλλιεργήσεις νέα πράγματα. 190 00:09:03,669 --> 00:09:05,296 - Το χρησιμοποιούμε. - Πότε; 191 00:09:05,296 --> 00:09:07,881 Η μαμά μου έλεγε "Μη φέρνεις το έξω μέσα". 192 00:09:07,881 --> 00:09:10,801 Προφανώς, κανείς δεν το έλεγε σ' αυτούς. 193 00:09:10,801 --> 00:09:12,970 - Πώς νιώθεις γι' αυτό; - Το μισώ. 194 00:09:12,970 --> 00:09:14,471 Ναι, το φαντάστηκα. 195 00:09:15,347 --> 00:09:18,851 Το ανοιχτό μπιτόνι με αγχώνει τρελά. 196 00:09:18,851 --> 00:09:21,854 - Δεν είναι καιρό εδώ. - Τι είναι οι δικαιολογίες; 197 00:09:21,854 --> 00:09:26,108 Είναι εργαλεία ανικανότητας, που χτίζουν μνημεία ανυπαρξίας. 198 00:09:26,108 --> 00:09:29,612 Και το μόνο που ακούω είναι δικαιολογίες. 199 00:09:29,612 --> 00:09:32,364 Τέρμα οι δικαιολογίες. Μάθημα πρώτο. 200 00:09:32,948 --> 00:09:34,241 Αυτό ήταν χαϊκού. 201 00:09:37,036 --> 00:09:40,414 Είμαι πολύ μπερδεμένος. Ο χώρος είναι πολύ τακτοποιημένος. 202 00:09:40,414 --> 00:09:43,792 Δεν καταλαβαίνω πώς νιώθεις άνετα με όλο αυτό. 203 00:09:43,792 --> 00:09:46,170 - Αλλά... - Δεν νιώθω άνετα. 204 00:09:46,170 --> 00:09:48,631 - Τη βρίσκει με την ακαταστασία. - Σκέφτομαι... 205 00:09:48,631 --> 00:09:50,090 - Εγώ όχι. - Οργανωμένο χάος. 206 00:09:50,090 --> 00:09:53,927 - Μήπως το έχεις συνηθίσει; - Έχω συνηθίσει το οργανωμένο χάος. 207 00:09:53,927 --> 00:09:55,971 - Μη μιλάς έτσι. - Δεν πρέπει! 208 00:09:55,971 --> 00:09:57,848 Να κάνεις κάτι καλύτερο! 209 00:09:57,848 --> 00:09:59,600 Εντάξει, δείξε μας κι άλλα. 210 00:09:59,600 --> 00:10:00,893 Το υπνοδωμάτιό μας. 211 00:10:02,603 --> 00:10:05,147 - Ωραία φωτογραφία. - Είναι η αγαπημένη μας. 212 00:10:08,859 --> 00:10:10,235 Μούχλιασαν! 213 00:10:10,235 --> 00:10:12,821 Γιατί είναι αυτές οι ντομάτες στο ψυγείο; 214 00:10:12,821 --> 00:10:13,739 Είναι κομπόστ. 215 00:10:13,739 --> 00:10:14,948 Οι καημένες. 216 00:10:14,948 --> 00:10:18,077 Δεν ήξερα ότι οι ντομάτες δεν μπαίνουν στο ψυγείο. 217 00:10:18,077 --> 00:10:19,411 Γίνονται λάσπη. 218 00:10:19,411 --> 00:10:21,121 Η σαύρα μας, ο Σπάικ. 219 00:10:22,498 --> 00:10:26,752 Προτιμώ να έχω γάτες και σκύλους, αλλά ό,τι θέλει ο καθένας. 220 00:10:26,752 --> 00:10:28,337 Ναι, γενειοφόρο δράκο. 221 00:10:28,337 --> 00:10:29,880 Θεέ μου. 222 00:10:31,632 --> 00:10:33,550 - Να τον αγγίξω; - Είναι σαύρα. 223 00:10:33,550 --> 00:10:35,177 Μπορείς να τον πάρεις. 224 00:10:35,177 --> 00:10:36,804 Θεέ μου. 225 00:10:36,804 --> 00:10:38,389 Γενειοφόρος δράκος. 226 00:10:38,389 --> 00:10:39,973 Χαριτωμένο όνομα. 227 00:10:39,973 --> 00:10:41,600 Ταν, θα πάω εδώ. 228 00:10:41,600 --> 00:10:42,601 Καθόλου χαδιάρικο. 229 00:10:42,601 --> 00:10:45,270 - Θες να τον πάρεις; Είναι γλυκούλης. - Όχι. 230 00:10:45,270 --> 00:10:47,481 Δεν διστάζω με τα ερπετά. 231 00:10:47,481 --> 00:10:50,734 Είμαστε αδερφές ψυχές, δεν κρυώνουμε ποτέ. 232 00:10:51,443 --> 00:10:53,654 Ανατριχιάζω όταν το σκέφτομαι. 233 00:10:53,654 --> 00:10:55,239 Και η ντουλάπα μου. 234 00:10:55,239 --> 00:10:57,533 Θα την ελέγξω πολύ καλά. 235 00:10:57,533 --> 00:11:00,703 Φύγετε. Θα δω την ντουλάπα. Μην ασχολείστε μαζί μου. 236 00:11:00,703 --> 00:11:01,829 Ορίστε το μπάνιο. 237 00:11:01,829 --> 00:11:03,330 Τάνι, θες βοήθεια; 238 00:11:03,330 --> 00:11:05,582 - Μείνε να δεις αν θες. - Εντάξει. 239 00:11:05,582 --> 00:11:08,252 Έχει παντού χώματα. 240 00:11:10,879 --> 00:11:13,382 Μ' αρέσει αυτό. Δεν με ενοχλεί καθόλου. 241 00:11:14,049 --> 00:11:15,551 Κάποια μ' αρέσουν. 242 00:11:15,551 --> 00:11:16,552 Ωραίο αυτό. 243 00:11:17,052 --> 00:11:18,262 Ωραίο. Μ' αρέσει. 244 00:11:18,262 --> 00:11:19,596 Αυτό το μισώ. 245 00:11:19,596 --> 00:11:22,516 - Το πετάω στο πάτωμα. - Στάσου. Γιατί το μισείς; 246 00:11:22,516 --> 00:11:24,393 Δεν είναι ωραίο. 247 00:11:25,060 --> 00:11:26,437 Εδώ είμαστε. 248 00:11:26,437 --> 00:11:28,230 Υπέροχο. Να το φορέσεις. 249 00:11:28,230 --> 00:11:31,483 Μάλλον το φοράει στο σπίτι για σέξι στιγμές. 250 00:11:31,483 --> 00:11:33,527 Θα το ξαναβάλουμε στην κρεμάστρα. 251 00:11:35,404 --> 00:11:39,074 Πες μου για το σπίτι όπου μεγάλωσες. Ήταν ακατάστατο ή ήταν... 252 00:11:39,074 --> 00:11:40,951 Ήταν ένα χάος, σίγουρα. 253 00:11:40,951 --> 00:11:43,537 {\an8}Η ψυχική υγεία συνδέεται με τον χώρο μας. 254 00:11:43,537 --> 00:11:47,499 Το χάος γύρω σου προκαλεί χάος στο μυαλό. Το πιστεύω απολύτως. 255 00:11:47,499 --> 00:11:49,460 Θέλω να οργανώσουμε το χάος. 256 00:11:50,627 --> 00:11:52,087 Είμαι πολύ γυμνασμένος. 257 00:11:52,087 --> 00:11:53,255 Είναι δύσκολο. 258 00:11:53,255 --> 00:11:56,175 Θεέ μου. Πρέπει να καθίσεις για να το κάνεις. 259 00:11:56,842 --> 00:11:58,927 Μικρέ Τάνι 260 00:11:58,927 --> 00:12:01,388 Σε καλούν τα ρούχα 261 00:12:01,388 --> 00:12:02,473 Γεια. 262 00:12:02,973 --> 00:12:05,058 - Καλά να περάσετε. - Σ' ευχαριστώ. 263 00:12:05,058 --> 00:12:06,059 Γεια! 264 00:12:06,059 --> 00:12:08,270 Μάικλ, έχουμε πολλά να πούμε. 265 00:12:08,270 --> 00:12:09,480 Δικό σου είναι; 266 00:12:09,480 --> 00:12:11,815 Ήταν για στολή πρίγκιπα. 267 00:12:11,815 --> 00:12:13,317 Το θεωρώ πολύ κομψό. 268 00:12:13,317 --> 00:12:15,652 Έχεις τόσα πολλά πράγματα, 269 00:12:15,652 --> 00:12:18,655 {\an8}που καταντάει πολύ βαρετό. 270 00:12:18,655 --> 00:12:19,656 Ναι. 271 00:12:19,656 --> 00:12:21,700 Βλέπω πέντε άτομα εκεί μέσα. 272 00:12:21,700 --> 00:12:25,621 Αυτά είναι τα ίδια που φορούσα από το γυμνάσιο και το λύκειο. 273 00:12:25,621 --> 00:12:28,624 - Ήταν στη μόδα πριν 15 χρόνια. - Ναι. 274 00:12:28,624 --> 00:12:30,667 Δεν μπορεί να το φοράς ακόμα. 275 00:12:30,667 --> 00:12:33,462 Νομίζω ότι το φόρεσα πριν από έναν ή δύο μήνες. 276 00:12:33,462 --> 00:12:35,631 Ένιωσες καλά, σέξι, κουλ; 277 00:12:36,840 --> 00:12:40,010 Όχι όσο κουλ νιώθω με τα πιο χρωματιστά ρούχα μου. 278 00:12:40,010 --> 00:12:41,512 Αυτό δεν είσαι εσύ. 279 00:12:41,512 --> 00:12:44,431 Για να είμαι ειλικρινής, δεν θέλω να είμαι έτσι. 280 00:12:44,431 --> 00:12:48,310 Πες μου για τη ζωή έξω από τη φάρμα. 281 00:12:48,310 --> 00:12:51,063 Λες ποτέ "Μακάρι να ήμουν έτσι"; 282 00:12:51,063 --> 00:12:54,441 Σαν τον Τζάστιν Τίμπερλεϊκ ή τον A$AP Rocky. 283 00:12:54,441 --> 00:12:59,446 Ο A$AP, ο Τζάστιν και πολλοί άλλοι συνδυάζουν το αρρενωπό με το θηλυκό. 284 00:12:59,446 --> 00:13:01,073 - Ναι. - Πώς σου φαίνεται; 285 00:13:01,073 --> 00:13:05,244 Δεν με νοιάζουν οι ταμπέλες. Με νοιάζει να είναι ωραίο, να μου πάει. 286 00:13:05,244 --> 00:13:07,663 Τέλεια. Εντάξει. Έχω αυτό που ήθελα. 287 00:13:07,663 --> 00:13:08,747 Πολύ κρέας. 288 00:13:15,629 --> 00:13:19,216 Παρατηρώ ότι ο Μάικλ έχει θέματα αυτοεκτίμησης. 289 00:13:19,216 --> 00:13:23,053 Θέλω να μου πεις πώς βλέπεις την αυτοεκτίμησή του. 290 00:13:23,053 --> 00:13:25,681 Νομίζω ότι είναι σκληρός με τον εαυτό του. 291 00:13:25,681 --> 00:13:28,559 Νομίζω ότι φοβάται την αποτυχία 292 00:13:28,559 --> 00:13:32,604 και φοβάται να κάνει το επόμενο βήμα. 293 00:13:34,356 --> 00:13:35,941 - Συγγνώμη. - Μην ανησυχείς. 294 00:13:37,276 --> 00:13:38,610 Με την ησυχία σου. 295 00:13:38,610 --> 00:13:39,820 Έχει περάσει πολλά 296 00:13:39,820 --> 00:13:43,198 και νιώθει ότι όλα αυτά του συνέβησαν για κάποιον λόγο 297 00:13:43,198 --> 00:13:46,660 κι ότι δεν του αξίζει κάτι καλό στη ζωή. 298 00:13:46,660 --> 00:13:49,371 Κι ότι ο κόσμος τον επικρίνει πολύ. 299 00:13:50,080 --> 00:13:52,624 Τι κάνεις με τα μαλλιά σου; Είναι πανέμορφα. 300 00:13:52,624 --> 00:13:54,042 Δεν κάνω και πολλά. 301 00:13:54,042 --> 00:13:57,379 Κάνω ντους και τα χτενίζω με μαλακτική στο ντους. 302 00:13:57,379 --> 00:13:59,840 {\an8}Λατρεύω την υφή τους. Δεν αντέχω. 303 00:13:59,840 --> 00:14:02,467 Αν έπρεπε να περιγράψω τα μαλλιά του Μάικ 304 00:14:02,467 --> 00:14:04,803 με μία λέξη, αυτή θα ήταν 305 00:14:04,803 --> 00:14:06,513 "σεξ". 306 00:14:06,513 --> 00:14:08,056 Τι γίνεται μ' αυτό; 307 00:14:08,056 --> 00:14:10,726 Έχω καιρό να ξυριστώ. Απλώς... 308 00:14:10,726 --> 00:14:14,855 Επειδή μοιάζεις με ηθοποιό από τους Πειρατές της Καραϊβικής. 309 00:14:14,855 --> 00:14:18,066 - Καταλαβαίνεις; - Για Τζίμι Χέντριξ το πάω. 310 00:14:18,066 --> 00:14:21,445 Μου θυμίζεις κακό στο Κάπτεν Χουκ. Μου θυμίζεις πειρατή. 311 00:14:21,445 --> 00:14:25,657 Ευχαριστούμε που μας δείξατε τον υπέροχο κήπο και το υπέροχο σπίτι σας. 312 00:14:25,657 --> 00:14:27,743 - Νιώθουμε όλοι έτοιμοι; - Ναι! 313 00:14:27,743 --> 00:14:30,913 - Εντάξει. Γεια σας. - Όχι, εσύ θα έρθεις μαζί μας. 314 00:14:31,788 --> 00:14:32,873 Τώρα ξεκινάμε. 315 00:14:32,873 --> 00:14:34,374 Δώσ' της ένα φιλί. 316 00:14:34,374 --> 00:14:35,626 - Ευχαριστούμε. - Γεια. 317 00:14:35,626 --> 00:14:36,835 Ευχαριστούμε. 318 00:14:36,835 --> 00:14:38,337 Νόμιζες ότι θα μείνεις; 319 00:14:38,337 --> 00:14:40,088 Η βδομάδα ξεκινά τώρα! 320 00:14:44,927 --> 00:14:48,972 Πρέπει να ανακατευθύνουμε το πάθος του για την κηπουρική. 321 00:14:48,972 --> 00:14:52,809 Να ανακατευθύνουμε το 10% στον εαυτό του. 322 00:14:54,686 --> 00:14:58,565 Η Κέιλα τον στηρίζει πολύ, αλλά δεν θα το καταφέρει μόνη της. 323 00:14:58,565 --> 00:15:01,276 Ο Μάικλ πρέπει να καταλάβει ότι θέλει στήριξη 324 00:15:01,276 --> 00:15:03,987 για να ξεπεράσει όσα τον εμποδίζουν. 325 00:15:05,781 --> 00:15:08,992 Καταλαβαίνω την πίεση που νιώθεις ανάμεσα σε δύο κόσμους. 326 00:15:08,992 --> 00:15:12,663 Ωστόσο, κάποια στιγμή, πρέπει να βρεις την ταυτότητά σου. 327 00:15:12,663 --> 00:15:15,123 Δεν θέλω να νιώθει ένα φτηνό αντίγραφο. 328 00:15:15,123 --> 00:15:17,542 Θέλω να νιώθει ο Μάικλ Ρισάρντ. 329 00:15:21,672 --> 00:15:26,218 Ανυπομονώ να περιποιηθώ τον Μάικλ με λίγο ντιζάιν. 330 00:15:26,218 --> 00:15:30,889 Αλλά θέλω και να τον κάνω να προχωρήσει με τους στόχους του. 331 00:15:30,889 --> 00:15:34,601 Έμαθα ότι διοργανώνεις μεταπτυχιακό περιβαλλοντικού δικαίου 332 00:15:34,601 --> 00:15:36,770 {\an8}κι ότι πρέπει να το κάνει ο Μάικλ. 333 00:15:36,770 --> 00:15:38,730 {\an8}Ναι, τον ενθαρρύνω συνεχώς. 334 00:15:38,730 --> 00:15:41,858 {\an8}Νομίζω ότι τον δυσκολεύει η συνοδευτική επιστολή. 335 00:15:41,858 --> 00:15:43,110 Εντάξει. 336 00:15:43,610 --> 00:15:47,114 Είμαστε ενθουσιασμένοι που υποστηρίζουμε τον έρανό σας. 337 00:15:47,114 --> 00:15:49,950 Ο Μάικλ θέλει να γίνει εκτελεστικός διευθυντής. 338 00:15:49,950 --> 00:15:53,078 Ο έρανος είναι σε λίγες μέρες. Είμαι ενθουσιασμένος. 339 00:15:53,078 --> 00:15:56,665 Πρώτη φορά οργανώνω έρανο στην καριέρα μου, στη ζωή μου. 340 00:15:56,665 --> 00:15:59,001 - Δεν το έχεις ξανακάνει; - Ποτέ. 341 00:15:59,001 --> 00:16:02,796 - Θέλω να βοηθήσω με το φαγητό. - Ανυπομονώ να δω τι θα κάνεις. 342 00:16:02,796 --> 00:16:06,299 Ανυπομονώ να παρουσιάσω τα λαχανικά που καλλιεργεί. 343 00:16:06,299 --> 00:16:07,926 - Έχουμε κι άλλα. - Εντάξει. 344 00:16:07,926 --> 00:16:11,096 Θα είναι έκπληξη, αλλά όλα θα έχουν πολλά λαχανικά, 345 00:16:11,096 --> 00:16:12,264 θα είναι φρέσκα. 346 00:16:12,264 --> 00:16:13,557 - Ανυπομονώ. - Ναι! 347 00:16:13,557 --> 00:16:15,392 2η ΗΜΕΡΑ 348 00:16:15,392 --> 00:16:16,685 {\an8}ΑΝ ΡΑΓΙΣΕΙ Η ΚΑΡΔΙΑ ΣΟΥ, 349 00:16:16,685 --> 00:16:18,979 {\an8}ΒΑΛΕ ΣΠΟΡΟΥΣ ΣΤΙΣ ΡΩΓΜΕΣ, ΠΡΟΣΕΥΧΗΣΟΥ ΝΑ ΒΡΕΞΕΙ. 350 00:16:23,984 --> 00:16:25,110 - Πώς είσαι; - Καλά. 351 00:16:25,110 --> 00:16:26,695 - Πώς νιώθεις; - Ενθουσιασμένος. 352 00:16:26,695 --> 00:16:27,612 - Αλήθεια; - Ναι. 353 00:16:27,612 --> 00:16:28,655 Χαίρομαι. 354 00:16:28,655 --> 00:16:31,908 Νόμιζα ότι θα έλεγες ότι νιώθεις αγχωμένος. 355 00:16:31,908 --> 00:16:35,579 Το άγχος κι ο ενθουσιασμός είναι πολύ παρεμφερή. 356 00:16:35,579 --> 00:16:37,122 Ναι, είναι ξαδερφάκια. 357 00:16:39,291 --> 00:16:40,459 Θέλω να μάθω 358 00:16:41,084 --> 00:16:42,878 πώς η δουλειά σου 359 00:16:42,878 --> 00:16:45,839 επηρεάζει τη ζωή που θα έχεις μετά από αυτό. 360 00:16:45,839 --> 00:16:47,591 Τι θα γίνεις; 361 00:16:47,591 --> 00:16:50,260 Θα γίνω εκτελεστικός διευθυντής. 362 00:16:50,260 --> 00:16:53,889 Πρέπει να μιλάς δημόσια και να μαζεύεις δωρεές. 363 00:16:53,889 --> 00:16:55,724 Πώς είναι αυτές οι αίθουσες; 364 00:16:55,724 --> 00:16:59,061 Συνήθως είναι όμορφες αίθουσες εταιρειών. 365 00:16:59,061 --> 00:17:01,396 Σκέψου ένα επαγγελματικό συνέδριο, 366 00:17:01,396 --> 00:17:02,981 έτσι είναι. 367 00:17:02,981 --> 00:17:08,612 Εντάξει. Νιώθεις πίεση ότι θα πρέπει να μοιάζεις με επιχειρηματία; 368 00:17:08,612 --> 00:17:10,530 Να ταιριάζω στο περιβάλλον. 369 00:17:10,530 --> 00:17:12,449 Καταλαβαίνω. Φυσικά. 370 00:17:12,449 --> 00:17:14,576 Αλλά μάλλον δεν σε συναρπάζει. 371 00:17:14,576 --> 00:17:15,786 Δεν θα το έλεγα. 372 00:17:15,786 --> 00:17:17,871 Ποιος είναι ο πραγματικός Μάικλ; 373 00:17:17,871 --> 00:17:19,122 Δεν ξέρω ακριβώς. 374 00:17:19,122 --> 00:17:22,667 Θέλει να γίνει εκτελεστικός διευθυντής της εταιρείας. 375 00:17:22,667 --> 00:17:28,173 Θέλω να βοηθήσω τον Μάικλ να βρει κάτι ενδιάμεσο, να μη συμβιβαστεί πλήρως. 376 00:17:28,173 --> 00:17:30,592 Θέλω να φαίνεται αρκετά ώριμος, 377 00:17:30,592 --> 00:17:34,137 να κερδίζει τον σεβασμό όπου πηγαίνει, 378 00:17:34,137 --> 00:17:37,641 αλλά δεν θέλω να χάσει τη νεανική, ζωηρή του διάθεση. 379 00:17:37,641 --> 00:17:39,309 Εντάξει. Θα μου πεις κάτι; 380 00:17:39,309 --> 00:17:41,937 Πόσα χρήματα θες να συγκεντρώσεις; 381 00:17:41,937 --> 00:17:43,897 Εκατοντάδες ή χιλιάδες δολάρια; 382 00:17:43,897 --> 00:17:46,483 Δεκάδες χιλιάδες, ελπίζω. Δηλαδή... 383 00:17:46,483 --> 00:17:47,776 - Τέλεια. - Όσα μπορώ. 384 00:17:47,776 --> 00:17:49,820 - Να νιώθεις σιγουριά. - Ναι. 385 00:17:49,820 --> 00:17:52,697 Μην μπεις ντροπαλά και πεις "Γεια, παιδιά. 386 00:17:52,697 --> 00:17:54,616 Κάνουμε κάτι. 387 00:17:54,616 --> 00:17:57,953 Δεν νιώθω σιγουριά, αλλά θέλω να πιστέψετε σ' εμένα". 388 00:17:57,953 --> 00:18:00,705 Αν δεν πιστέψεις στον εαυτό σου 100%, 389 00:18:00,705 --> 00:18:03,625 και θεωρώ ότι τα ρούχα θα βοηθήσουν μ' αυτό, 390 00:18:03,625 --> 00:18:05,001 δεν θα δώσουν τίποτα. 391 00:18:05,001 --> 00:18:07,587 Άκου, είμαστε πέντε. Μας γνώρισες. 392 00:18:07,587 --> 00:18:11,424 Δεν κάνουμε κανονικές δουλειές. Πολλοί θα έλεγαν ότι είμαστε σαν κλόουν. 393 00:18:11,424 --> 00:18:13,468 Τα ρούχα μου χθες ήταν γελοία. 394 00:18:13,468 --> 00:18:17,806 Αλλά όταν φοράω κάτι, δεν με νοιάζει αν πουν ότι φαίνομαι χάλια. 395 00:18:17,806 --> 00:18:21,518 Αν νιώθω τέλεια, δεν μπορούν να μου πουν τίποτα. 396 00:18:21,518 --> 00:18:22,853 Νιώθω πολύ καλά. 397 00:18:22,853 --> 00:18:26,022 Θέλω να σου φτιάξω κάποια λουκ 398 00:18:26,022 --> 00:18:29,609 και την γκαρνταρόμπα σου, ώστε να έχεις τσαχπίνικα ρούχα, 399 00:18:29,609 --> 00:18:31,987 αλλά να μπορείς να κάνεις διάφορα, 400 00:18:31,987 --> 00:18:35,448 να τα συνδυάζεις και να είναι κατάλληλα για τη δουλειά. 401 00:18:35,448 --> 00:18:37,659 Πάμε πρώτα για τα τσαχπίνικα. Πάμε; 402 00:18:37,659 --> 00:18:39,411 - Ναι, ας το κάνουμε. - Τέλεια. 403 00:18:41,329 --> 00:18:44,124 - Το είδα στη βιτρίνα. Πολύ ωραίο. - Το αγάπησα. 404 00:18:45,542 --> 00:18:47,669 Σ' αρέσουν τα έντονα και τα χρώματα; 405 00:18:47,669 --> 00:18:48,587 - Ναι. - Υπέροχα. 406 00:18:48,587 --> 00:18:51,173 Τα χρώματα μου. Πορτοκαλί και τιρκουάζ. 407 00:18:51,173 --> 00:18:53,008 Το χρώμα των Ντόλφινς. 408 00:18:53,008 --> 00:18:56,094 Λατρεύω τους Μαϊάμι Ντόλφινς. Τέλεια χρώματα. 409 00:18:56,094 --> 00:18:58,305 - Τι είναι αυτοί; - Ομάδα φούτμπολ. 410 00:18:58,305 --> 00:18:59,806 Ομάδα φούτμπολ. Ωραία. 411 00:19:00,807 --> 00:19:03,685 Η πρώτη εμφάνιση είναι φανταχτερή. 412 00:19:03,685 --> 00:19:04,769 Φοβάσαι; 413 00:19:04,769 --> 00:19:07,898 - Λίγο. - Το ξέρω. Το ένιωσα. 414 00:19:07,898 --> 00:19:09,649 Ντύνεται για τον εαυτό του. 415 00:19:09,649 --> 00:19:13,028 Τα ρούχα που του δίνω αναδεικνύουν το ποιος είναι. 416 00:19:16,031 --> 00:19:16,907 Έλα έξω. 417 00:19:18,074 --> 00:19:20,994 Μ' αρέσει. Είναι ωραίο. Τα παπούτσια είναι φοβερά. 418 00:19:20,994 --> 00:19:22,954 Μοιάζεις με διάσημο. 419 00:19:23,455 --> 00:19:25,248 Φαίνεσαι κουλ. Φαίνεσαι νέος. 420 00:19:25,248 --> 00:19:26,458 Θέλω να ξεκαθαρίσω 421 00:19:26,458 --> 00:19:29,961 ότι δεν πρέπει να φοράς αυτά για να συγκεντρώσεις χρήματα. 422 00:19:29,961 --> 00:19:34,090 Ωστόσο, αν αυτό μπει μέσα και βάλεις ένα παντελόνι, 423 00:19:34,090 --> 00:19:37,302 είναι ό,τι πρέπει, επειδή δεν είσαι 50, είσαι 30. 424 00:19:37,302 --> 00:19:40,513 Αν τα είχα στην ντουλάπα μου, θα τα φορούσα πολύ. 425 00:19:40,513 --> 00:19:42,515 Άλλα λέει το πρόσωπό σου. 426 00:19:43,433 --> 00:19:47,729 Πρέπει να δουλέψουμε λίγο το ύφος σου. 427 00:19:47,729 --> 00:19:49,397 Την αυτοπεποίθησή σου. 428 00:19:49,397 --> 00:19:50,357 Ναι. 429 00:19:50,357 --> 00:19:51,274 - Ναι; - Ναι. 430 00:19:51,274 --> 00:19:52,525 Μάικλ. 431 00:19:52,525 --> 00:19:53,568 Να σε δω; 432 00:19:56,363 --> 00:19:57,530 Το αγάπησα ήδη. 433 00:19:58,406 --> 00:20:01,952 Όταν πάω κάποιον για ψώνια, κάποια στιγμή συνειδητοποιώ 434 00:20:01,952 --> 00:20:05,288 ότι βλέπει τη διαφορά που κάνουν τα ρούχα στη ζωή του. 435 00:20:05,288 --> 00:20:08,541 - Αυτά τα παπούτσια είναι το παν. - Σου αρέσουν; 436 00:20:08,541 --> 00:20:12,504 - Τα παπούτσια είναι τέλεια. - Λατρεύω τα χοντροκομμένα μοκασίνια. 437 00:20:12,504 --> 00:20:14,881 Συνήθως, σε μια εταιρική σύσκεψη, 438 00:20:14,881 --> 00:20:17,968 πολλοί δεν θα φορούσαν τζιν, μα δεν κάνεις μια κανονική δουλειά. 439 00:20:17,968 --> 00:20:19,427 Δείχνεις ποιος είσαι. 440 00:20:19,427 --> 00:20:22,347 Ήθελα κάτι χαλαρό, όχι κάτι παλιομοδίτικο. 441 00:20:22,347 --> 00:20:24,766 Μου αρέσει πολύ. Είναι πολύ διαχρονικό. 442 00:20:24,766 --> 00:20:26,977 Δεν είναι τρελά επαγγελματικό, 443 00:20:26,977 --> 00:20:29,729 αλλά λέει "Ήρθα για να γίνει η δουλειά". 444 00:20:29,729 --> 00:20:30,689 Τέλεια. 445 00:20:30,689 --> 00:20:36,069 Θέλω να του δείξω ότι πρέπει να απελευθερώσει τον εαυτό του. 446 00:20:36,069 --> 00:20:37,570 Μια εκδοχή μοντέλου. 447 00:20:37,570 --> 00:20:39,656 Μπορεί να το κάνει με ρούχα. 448 00:20:39,656 --> 00:20:41,866 Λοιπόν, πάμε. 449 00:20:43,326 --> 00:20:44,160 Ναι. 450 00:20:44,160 --> 00:20:46,997 Υπέροχος. 451 00:20:46,997 --> 00:20:48,832 Έχει στιλ όταν ποζάρει. 452 00:20:48,832 --> 00:20:49,833 Τέλεια. 453 00:20:49,833 --> 00:20:51,167 Το 'χουμε. 454 00:20:51,167 --> 00:20:54,296 Βλέπω μια εκδοχή του που δεν έχω ξαναδεί. 455 00:20:54,296 --> 00:20:56,506 Ναι. Υπέροχος. 456 00:20:57,549 --> 00:21:00,218 - Χαίρομαι πολύ. - Κι εγώ χαίρομαι. 457 00:21:00,218 --> 00:21:01,636 Λόγω των ρούχων. 458 00:21:01,636 --> 00:21:06,016 Δεν μοιάζουν με τίποτα που έχω αγοράσει ή φορέσει. 459 00:21:06,016 --> 00:21:09,686 Θα προσπαθήσω να βρω κάτι άλλο, πολλά ακόμα που θα στέκουν. 460 00:21:09,686 --> 00:21:12,022 Προς το παρόν, βάλε τα ρούχα σου. 461 00:21:12,022 --> 00:21:14,024 - Και πάμε να φύγουμε. - Εντάξει. 462 00:21:14,024 --> 00:21:15,692 Έχουμε πολλή δουλειά. 463 00:21:15,692 --> 00:21:17,569 Είμαι ενθουσιασμένος με όλα. 464 00:21:22,907 --> 00:21:24,868 Ωραία βροχή της Νέας Ορλεάνης. 465 00:21:24,868 --> 00:21:26,077 Ναι, αγάπησέ την. 466 00:21:26,077 --> 00:21:28,955 Ήταν σημαντικό να έρθει ο Μάικλ εδώ. 467 00:21:28,955 --> 00:21:30,081 Γεια! 468 00:21:30,081 --> 00:21:35,128 Καταλαβαίνω πώς είναι να μη βγαίνεις μπροστά 469 00:21:35,128 --> 00:21:38,882 επειδή δεν μπορείς να ξεπεράσεις το παρελθόν. 470 00:21:38,882 --> 00:21:42,260 - Έμαθα για ένα μεταπτυχιακό... - Ναι. 471 00:21:42,260 --> 00:21:44,095 ...στο οποίο θες να μπεις. 472 00:21:44,095 --> 00:21:48,475 Είναι οι τίτλοι που χρειάζομαι για να ανελιχθώ στον κόσμο των εταιρειών. 473 00:21:48,475 --> 00:21:55,523 Νιώθω ότι μάλλον δεν συμπληρώνεις την αίτηση επειδή φοβάσαι μην αποτύχεις. 474 00:21:55,523 --> 00:21:59,611 Παρότι το αφεντικό μου, που το διοργανώνει, λέει να χαλαρώσω, 475 00:21:59,611 --> 00:22:03,948 αυτό που δεν έχω κάνει είναι να γράψω μια παρουσίαση του εαυτού μου. 476 00:22:03,948 --> 00:22:06,242 Επειδή ντρέπομαι με αυτά, 477 00:22:06,242 --> 00:22:09,662 αν με απορρίψει κάποιος για αυτό ή και για κάτι άλλο, 478 00:22:09,662 --> 00:22:11,706 θα θεωρήσω ότι αυτός ήταν ο λόγος 479 00:22:11,706 --> 00:22:14,751 και μετά θα νιώθω πιο άχρηστος. 480 00:22:14,751 --> 00:22:15,877 Καταλαβαίνω. 481 00:22:15,877 --> 00:22:19,005 Λάτρευα το σχολείο, αλλά δεν πήγε καλά. 482 00:22:19,005 --> 00:22:21,091 Ξέρεις, έφυγα από το σπίτι στα 15, 483 00:22:21,091 --> 00:22:23,968 οπότε δεν έχω GED ή απολυτήριο λυκείου. 484 00:22:23,968 --> 00:22:27,180 Για μεγάλο διάστημα στη ζωή μου, ντρεπόμουν για αυτό 485 00:22:27,180 --> 00:22:32,519 και το άφηνα να με κρατάει πίσω, επειδή ένιωθα αποτυχημένος. 486 00:22:32,519 --> 00:22:35,146 - Ναι. - Και το άφησα να με καθορίσει. 487 00:22:35,146 --> 00:22:38,942 Ακόμα νιώθω άβολα για αυτό, οπότε το καταλαβαίνω. 488 00:22:38,942 --> 00:22:42,570 Ακόμα κι αν είναι κάτι που θέλω πολύ, η αμφιβολία κερδίζει 489 00:22:42,570 --> 00:22:44,781 και με εμποδίζει να κάνω πράγματα. 490 00:22:44,781 --> 00:22:47,492 Είσαι άξιος και αρκετά καλός 491 00:22:47,492 --> 00:22:54,207 και ξέρεις πώς να κάνεις τα πράγματα με τον δικό σου τρόπο. 492 00:22:54,207 --> 00:22:56,126 Κι αυτό... Κοίτα γύρω σου. 493 00:22:56,126 --> 00:22:59,629 Αυτοί είναι οι άνθρωποι που δεν είναι απλώς γρανάζια. 494 00:22:59,629 --> 00:23:02,674 Αυτοί που δεν φοβούνται να δοκιμάσουν πράγματα 495 00:23:02,674 --> 00:23:04,634 έχουν τεράστια επιτυχία. 496 00:23:05,427 --> 00:23:08,680 - Θέλω να δούμε την αίτηση σήμερα. - Εντάξει. 497 00:23:08,680 --> 00:23:10,306 Θέλω να την τελειώσουμε. 498 00:23:10,306 --> 00:23:11,307 - Ναι. - Εντάξει; 499 00:23:23,778 --> 00:23:26,531 Στο τελευταίο σκέλος, ποιο είναι το ζήτημα; 500 00:23:26,531 --> 00:23:29,284 Να καλύψω τα εκπαιδευτικά κενά που έχω. 501 00:23:29,284 --> 00:23:31,828 Πώς σκοπεύεις να το εξηγήσεις; 502 00:23:31,828 --> 00:23:34,581 Παράτησα το σχολείο επειδή ήμουν σε κατάθλιψη. 503 00:23:34,581 --> 00:23:37,792 Δεν ένιωθα άνετα να ζω μόνος μου πια. 504 00:23:37,792 --> 00:23:39,669 Είπα "Θα γυρίσω στο σπίτι". 505 00:23:39,669 --> 00:23:42,964 Πήγαινα στο σχολείο για να πηγαίνω. Δεν έκανα τίποτα. 506 00:23:42,964 --> 00:23:45,467 - Επειδή έπρεπε. - Ναι, ακριβώς. 507 00:23:45,467 --> 00:23:46,926 Μετά έπιασα δουλειά. 508 00:23:46,926 --> 00:23:51,556 Μάλλον ανησυχείς ότι επικρίνουν τους λόγους που σε οδήγησαν εκεί. 509 00:23:51,556 --> 00:23:56,269 Νιώθω ότι η εμπειρία μου δεν μετράει κι ότι κανείς δεν θα με πάρει στα σοβαρά. 510 00:23:56,769 --> 00:23:59,481 Ναι. Εδώ και πόσο καιρό θέλεις να το κάνεις; 511 00:23:59,481 --> 00:24:01,107 Το μεταπτυχιακό; 512 00:24:01,107 --> 00:24:04,402 Ξεκίνησε πριν από μερικά χρόνια, πριν από δύο ή τρία. 513 00:24:04,402 --> 00:24:07,447 Μόλις το είδε, μου είπε "Πρέπει να το κάνεις. 514 00:24:07,447 --> 00:24:10,992 Αλλά πρώτα ξέρεις τι πρέπει να κάνεις; Να πάρεις πτυχίο". 515 00:24:10,992 --> 00:24:13,286 Είπα "Ναι, πρέπει να το κάνω". 516 00:24:13,286 --> 00:24:17,624 Οπότε αρχίσαμε να κάνουμε κινήσεις για να ξαναπάω στο σχολείο. 517 00:24:17,624 --> 00:24:20,585 Ναι. Άσε με να σου πω κάτι. 518 00:24:21,461 --> 00:24:23,505 Η Μαριάν πιστεύει σ' εσένα. 519 00:24:24,005 --> 00:24:25,798 Μην αμφισβητείς τον εαυτό σου. 520 00:24:25,798 --> 00:24:27,091 - Είναι δύσκολο. - Ναι. 521 00:24:27,091 --> 00:24:31,679 Ο μικρός δαίμονας της αμφιβολίας σε άτομα που δεν είχαν τίποτα, 522 00:24:31,679 --> 00:24:37,018 που τους είπαν ότι δεν είναι τίποτα, που τους είπαν ότι θα καταλήξουν φυλακή, 523 00:24:37,018 --> 00:24:39,020 στον δρόμο. 524 00:24:39,020 --> 00:24:42,565 - Δύσκολα ορίζεις ξανά τον εαυτό σου. - Ναι. 525 00:24:42,565 --> 00:24:45,318 Είναι δύσκολο, γιατί ζω 30 χρόνια έτσι. 526 00:24:45,318 --> 00:24:47,862 Όταν συμβαίνει κάτι καλό, αγχώνομαι. 527 00:24:47,862 --> 00:24:51,032 Λέω "Κάτι κακό θα συμβεί τώρα 528 00:24:51,032 --> 00:24:52,575 και θα με συνθλίψει". 529 00:24:52,575 --> 00:24:54,869 Σκέφτομαι "Μην ελπίζεις πολύ. 530 00:24:54,869 --> 00:24:57,997 Ετοιμάσου γιατί έρχεται. Κάτι κακό θα συμβεί". 531 00:24:57,997 --> 00:25:02,961 Όταν νιώθεις έτσι, κάνε ένα βήμα πίσω, πάρε μια ανάσα. 532 00:25:02,961 --> 00:25:06,798 Σκέψου "Μισό λεπτό. Οι άλλοι πιστεύουν σ' εμένα. 533 00:25:06,798 --> 00:25:08,007 Ίσως έχουν δίκιο". 534 00:25:08,007 --> 00:25:09,551 - Ναι. - Καταλαβαίνεις; 535 00:25:09,551 --> 00:25:13,972 Αρχίζω να τον βλέπω να παίρνει μπροστά 536 00:25:13,972 --> 00:25:19,435 και να σκέφτεται "Εγώ με κρατούσα πίσω, 537 00:25:19,435 --> 00:25:21,854 επειδή δεν ένιωθα αρκετός. 538 00:25:21,854 --> 00:25:22,939 Αλλά ξέρετε κάτι; 539 00:25:22,939 --> 00:25:24,983 Να πάρει, είμαι αρκετός". 540 00:25:24,983 --> 00:25:26,776 Τον θεωρώ υπέροχο. 541 00:25:26,776 --> 00:25:31,322 Έτσι όπως το εξήγησες, ο κόσμος θα το καταλάβει. 542 00:25:31,322 --> 00:25:36,411 Το ταξίδι προς τον προορισμό δεν είναι πάντα μια ευθεία. 543 00:25:36,411 --> 00:25:37,537 - Ναι. - Ξέρεις. 544 00:25:37,537 --> 00:25:39,372 - Οι ευθείες είναι βαρετές. - Ναι. 545 00:25:42,125 --> 00:25:44,043 Εδώ είναι το πάρτι, μωρό μου! 546 00:25:44,794 --> 00:25:45,795 Γεια! 547 00:25:46,754 --> 00:25:49,424 - Πώς είσαι; - Μόλις τελείωσε την αίτηση. 548 00:25:49,424 --> 00:25:52,260 Στάσου. Δεν γίνεται να έκανες την αίτηση 549 00:25:52,260 --> 00:25:56,180 που καθυστερούσες τόσο καιρό και να είσαι τόσο χαλαρός. 550 00:25:56,180 --> 00:25:59,767 Προσπαθώ να μετατρέψω το άγχος σε ενθουσιασμό. 551 00:26:00,351 --> 00:26:01,811 Θα το μετατρέψουμε έτσι. 552 00:26:03,646 --> 00:26:04,480 Ναι. 553 00:26:05,273 --> 00:26:07,191 - Ναι, Μπόμπι! - Εντάξει. Καλά. 554 00:26:07,191 --> 00:26:10,486 Στο τέλος της βδομάδας, θα γινόταν πάρτι στη φάρμα, 555 00:26:10,486 --> 00:26:14,490 αλλά βρέχει πολύ και μάλλον δεν θα σταματήσει, 556 00:26:14,490 --> 00:26:16,409 οπότε θα το κάνουμε εδώ. 557 00:26:16,409 --> 00:26:17,493 - Τι; - Ναι. 558 00:26:17,493 --> 00:26:19,454 - Στον χώρο μας. - Είναι φοβερός. 559 00:26:19,454 --> 00:26:22,373 Τέλος το άγχος. Θέλουμε να έχει μεγάλη επιτυχία. 560 00:26:22,373 --> 00:26:25,209 - Θέλουμε να εστιάσεις στο μέλλον. - Ευχαριστώ. 561 00:26:25,209 --> 00:26:26,461 - Σ' αγαπώ. - Ευχαριστώ. 562 00:26:27,378 --> 00:26:28,379 3η ΗΜΕΡΑ 563 00:26:28,379 --> 00:26:31,341 ΑΝ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΣ ΠΑΝΤΑ ΝΑ ΕΙΣΑΙ ΚΑΝΟΝΙΚΟΣ, ΔΕΝ ΘΑ ΜΑΘΕΙΣ ΠΟΤΕ 564 00:26:31,341 --> 00:26:33,343 ΠΟΣΟ ΦΟΒΕΡΟΣ ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΓΙΝΕΙΣ. 565 00:26:40,642 --> 00:26:44,312 Σε έφερα εδώ, επειδή ήθελα ένα χαλαρό μέρος, 566 00:26:44,312 --> 00:26:46,481 κάπου που δεν έχει σαματά. 567 00:26:46,481 --> 00:26:48,441 Νιώθεις πιο άνετα έξω. 568 00:26:48,441 --> 00:26:51,152 Μπορώ να νιώσω άνετα παντού, ξέρεις. 569 00:26:51,152 --> 00:26:53,279 - Προσαρμόζομαι. - Ξέρεις τι είναι αυτό. 570 00:26:53,279 --> 00:26:57,784 Ένα αγοράκι που λέει "Δεν ξέρω τι θα μου συμβεί αύριο". 571 00:26:57,784 --> 00:27:00,119 - Είναι και μηχανισμός επιβίωσης. - Ναι. 572 00:27:00,119 --> 00:27:02,455 Τι είχε ξεφύγει όταν ήσουν παιδί; 573 00:27:02,455 --> 00:27:04,499 Ποιες αναμνήσεις ξεχωρίζουν; 574 00:27:05,667 --> 00:27:07,794 Δεν ξέρω. Έχω πολλές αναμνήσεις. 575 00:27:07,794 --> 00:27:10,088 Να οδηγώ μες στη νύχτα, 576 00:27:10,088 --> 00:27:13,299 να παρκάρω το αμάξι σε επικίνδυνες γειτονιές, 577 00:27:13,299 --> 00:27:15,176 να πρέπει να είμαι μόνος. 578 00:27:15,176 --> 00:27:19,305 Ήταν τρελό. Δεν είχα ιδέα τι θα γινόταν την επόμενη μέρα. 579 00:27:19,305 --> 00:27:22,850 Δεν ήξερα τι θα φάω κι αν θα φάω. 580 00:27:22,850 --> 00:27:24,977 Δεν θέλω να τα σκέφτομαι. 581 00:27:24,977 --> 00:27:26,437 Πού ήταν η μητέρα σου; 582 00:27:26,437 --> 00:27:29,691 Κάποια στιγμή προσπάθησα να ζήσω μαζί της 583 00:27:29,691 --> 00:27:31,359 και η απάντηση ήταν όχι. 584 00:27:31,359 --> 00:27:34,320 Από τις χειρότερες στιγμές της ζωής μου. 585 00:27:34,320 --> 00:27:36,447 Προτιμώ να μη μιλάω για αυτά, 586 00:27:36,447 --> 00:27:37,865 επειδή πέρασαν. 587 00:27:37,865 --> 00:27:40,576 Δεν τα ξεπέρασες. Σε επηρεάζουν κάθε μέρα. 588 00:27:40,576 --> 00:27:43,371 Τα πέρασα και είμαι εντάξει. 589 00:27:43,371 --> 00:27:45,581 - Λέω στον εαυτό μου... - Μα όχι. 590 00:27:45,581 --> 00:27:48,292 Εκείνο το αγοράκι ήθελε κάποιον δίπλα του 591 00:27:48,292 --> 00:27:49,627 να το προστατεύει 592 00:27:49,627 --> 00:27:52,922 και να του λέει ότι του αξίζει ένα καλύτερο μέλλον. 593 00:27:52,922 --> 00:27:54,924 Σε απέρριψε η μητέρα σου. 594 00:27:54,924 --> 00:27:58,052 Πώς νιώθεις; Δεν θέλω να ακούσω "Είμαι εντάξει". 595 00:27:58,052 --> 00:28:00,304 Δεν θα το συζητούσα μαζί σου 596 00:28:00,304 --> 00:28:02,014 αν δεν σε επηρέαζε. 597 00:28:02,014 --> 00:28:03,558 Με πονάει πολύ. 598 00:28:03,558 --> 00:28:06,477 Σκέφτομαι "Γιατί να το θυμάμαι πάλι"; 599 00:28:06,477 --> 00:28:10,982 Αν θάβεις κάτι και δεν του δίνεις σημασία, θα ανθίσει ποτέ; 600 00:28:11,983 --> 00:28:14,318 - Θα ανθίσει όσο θα μπορούσε; - Όχι. 601 00:28:14,318 --> 00:28:18,740 Είσαι ο σπόρος που πρέπει να ανθίσει, που θέλει τη ζωή που του αξίζει. 602 00:28:18,740 --> 00:28:20,074 Δεν το επιτρέπεις 603 00:28:20,074 --> 00:28:22,577 επειδή λες "Γιατί να τα θυμάμαι;" 604 00:28:22,577 --> 00:28:24,996 Πρέπει να το κάνεις για να εξελιχθείς. 605 00:28:24,996 --> 00:28:30,168 Λένε ότι επειδή δεν φταις, δεν σημαίνει ότι δεν έχεις ευθύνη. 606 00:28:31,043 --> 00:28:33,379 Μιλάω στον Τζέισον... 607 00:28:33,379 --> 00:28:35,381 Γιατί τον λέω Τζέισον; 608 00:28:35,965 --> 00:28:38,176 Μου θυμίζει τον γιο μου, τον Τζέισον. 609 00:28:38,176 --> 00:28:39,927 Ήταν φροϊδικό ολίσθημα. 610 00:28:39,927 --> 00:28:43,389 Μου θυμίζει τους γιους μου. Νιώθω ότι γι' αυτό είμαι εδώ. 611 00:28:43,389 --> 00:28:47,393 Θα του δείξω ότι μπορεί να το ξεπεράσει και θα τον στηρίξω. 612 00:28:47,393 --> 00:28:50,271 Κάλεσα μερικούς φίλους. 613 00:28:50,271 --> 00:28:51,272 Εντάξει. 614 00:28:51,272 --> 00:28:54,025 Είναι από τους 100 Black Men. Τους ξέρεις; 615 00:28:54,025 --> 00:28:54,984 Τους έφερα εδώ 616 00:28:54,984 --> 00:28:57,570 επειδή κάποιοι είχαν παρόμοιες εμπειρίες. 617 00:28:57,570 --> 00:29:00,656 Ένας ήταν μέντοράς μου όταν ήμουν στην ηλικία σου. 618 00:29:00,656 --> 00:29:02,200 Πώς νιώθεις για αυτό; 619 00:29:03,576 --> 00:29:04,660 Έχω αγχωθεί. 620 00:29:04,660 --> 00:29:09,123 Δεν θα ήταν ωραίο να μιλήσεις σε κάποιον και να πεις "Χρειάζομαι στήριξη"; 621 00:29:09,123 --> 00:29:13,586 Δεν το έχω κάνει πολύ στη ζωή μου. Δεν ζητάω βοήθεια. Τα κάνω όλα μόνος. 622 00:29:13,586 --> 00:29:16,130 Οι 100 Black Men είναι πρόγραμμα συμβουλευτικής 623 00:29:16,130 --> 00:29:19,217 για Αφροαμερικανούς και γι' αυτό τους ζήτησα 624 00:29:19,217 --> 00:29:20,968 να συναντήσουν τον Μάικλ. 625 00:29:20,968 --> 00:29:25,348 Θέλω να ξέρει ότι θα βρει στήριξη στην κοινότητα. 626 00:29:25,348 --> 00:29:29,769 Σε ρώτησα αν έχεις γνωρίσει κάποιον άλλον Ινδιάνο και μαύρο. 627 00:29:29,769 --> 00:29:31,229 Αυτός ο άντρας εδώ. 628 00:29:31,229 --> 00:29:33,689 Είμαι μέλος του Ηνωμένου Έθνους των Χόουμα 629 00:29:33,689 --> 00:29:36,567 {\an8}και διευθυντής του Μαύρου Εμπορικού Επιμελητηρίου. 630 00:29:36,567 --> 00:29:39,529 {\an8}Είμαι πρόεδρος των 100 Black Men στη Νέα Ορλεάνη. 631 00:29:39,529 --> 00:29:41,572 {\an8}Σου έχω πει για αυτόν τον κύριο. 632 00:29:41,572 --> 00:29:44,450 {\an8}Ο Νταρέλ ήταν δίπλα μου όταν έμαθα ότι είμαι πατέρας, 633 00:29:44,450 --> 00:29:48,162 μου έδωσε δουλειά, με στήριξε, με έκανε να νιώσω ασφάλεια. 634 00:29:48,162 --> 00:29:50,915 Δεν πρόκειται για μια γνωριμία, μια συζήτηση 635 00:29:50,915 --> 00:29:54,418 που λες "Ας γνωριστούμε" και μετά δεν γίνεται τίποτα. 636 00:29:54,418 --> 00:29:57,338 Μπορείς να μιλήσεις με αυτούς τους ανθρώπους. 637 00:29:57,338 --> 00:30:02,009 Και να θυμάσαι ότι το χθες είναι ιστορία. Το αύριο είναι μυστήριο. 638 00:30:02,009 --> 00:30:03,386 Έχεις μόνο το παρόν. 639 00:30:03,386 --> 00:30:06,430 Αγχώνεσαι όταν δεν ξέρεις τι θα γίνει αύριο; 640 00:30:06,430 --> 00:30:07,974 - Ναι. - Ξέχνα το. 641 00:30:07,974 --> 00:30:10,476 Είσαι με τους φίλους σου τώρα. Χαλάρωσε. 642 00:30:10,476 --> 00:30:13,604 Πάντα σκέφτομαι το παρελθόν και το μέλλον. 643 00:30:13,604 --> 00:30:16,107 - Αυτό ακριβώς κάνω. - Όλοι το κάνουμε. 644 00:30:16,107 --> 00:30:18,359 Βρίσκουμε πώς να το αντιμετωπίσουμε. 645 00:30:18,359 --> 00:30:20,361 Μάλλον είναι κάτι νέο για σένα. 646 00:30:20,361 --> 00:30:25,825 Σου έχει συμβεί ξανά να είσαι με μια ομάδα μαύρων αντρών 647 00:30:25,825 --> 00:30:27,952 που σου λένε "Θα σε στηρίξουμε"; 648 00:30:27,952 --> 00:30:29,078 Όχι, ποτέ. 649 00:30:30,413 --> 00:30:31,289 Θα πω... Όχι... 650 00:30:31,289 --> 00:30:33,624 Νιώθω άβολα, αλλά όχι με κακό τρόπο. 651 00:30:33,624 --> 00:30:35,751 Πάντα ένιωθα πολύ χαμένος. 652 00:30:35,751 --> 00:30:39,130 Αν είσαι ο εαυτός σου, θα σε βρουν οι σωστοί άνθρωποι. 653 00:30:39,130 --> 00:30:40,339 Δεν είσαι μόνος. 654 00:30:40,339 --> 00:30:45,303 Αν πρέπει να εξηγείς ποιος είσαι και συνήθως δεν έχεις απαντήσεις, 655 00:30:45,303 --> 00:30:48,097 αρχίζεις και κατρακυλάς. 656 00:30:48,097 --> 00:30:52,018 Το να πάω σχολείο ξανά μετά τον τυφώνα Κατρίνα ήταν αδιανόητο. 657 00:30:52,018 --> 00:30:55,396 Δεν θα πήγαινα σε ένα λύκειο που ήταν σαν φυλακή. 658 00:30:55,396 --> 00:30:56,606 Πήρα το GED. 659 00:30:56,606 --> 00:30:59,191 Δύσκολα μπαίνεις σε πανεπιστήμιο μόνο με GED. 660 00:30:59,191 --> 00:31:03,446 Όταν μπήκα, είχα πολλά έξτρα μαθήματα, επειδή δεν έχω απολυτήριο. 661 00:31:03,446 --> 00:31:06,866 - Τα έκανες όλα αυτά; - Είμαι απόφοιτος κοινωνιολογίας. 662 00:31:06,866 --> 00:31:08,451 - Ναι! - Τέλεια. 663 00:31:08,451 --> 00:31:10,620 Κι όμως, τα έκανες όλα αυτά. 664 00:31:10,620 --> 00:31:12,663 - Και αποφοίτησες. - Μόλις. 665 00:31:12,663 --> 00:31:14,916 - Ας αλλάξουμε σελίδα. - Έτσι. 666 00:31:14,916 --> 00:31:16,792 Τι άλλο θες να κάνεις τώρα; 667 00:31:16,792 --> 00:31:20,171 Να κάνω το μεταπτυχιακό στο περιβαλλοντικό δίκαιο. 668 00:31:20,171 --> 00:31:22,048 - Ωραία. - Γιατί θα το κάνεις; 669 00:31:22,048 --> 00:31:24,592 - Για να γίνω διευθυντής. - Ωραία. 670 00:31:24,592 --> 00:31:26,177 Το ταξίδι δεν τελείωσε. 671 00:31:26,177 --> 00:31:28,596 Ακόμα μαθαίνεις. Ακόμα προχωράς. 672 00:31:28,596 --> 00:31:30,139 Είσαι πρωτοπόρος. 673 00:31:30,139 --> 00:31:32,808 Μπορεί να μην το λες, αλλά αυτό είσαι. 674 00:31:32,808 --> 00:31:34,268 Είσαι πρωτοπόρος. 675 00:31:34,268 --> 00:31:37,521 - Σε έχουν ξαναπεί έτσι; - Δεν το είχα σκεφτεί ποτέ. 676 00:31:37,521 --> 00:31:39,649 Πολύ πετυχημένο, πρωτοπόρος. 677 00:31:39,649 --> 00:31:42,860 Και να θυμάσαι ότι, παρ' όλα αυτά που περνάς, 678 00:31:42,860 --> 00:31:44,403 κάποιο παιδί σε βλέπει. 679 00:31:44,403 --> 00:31:45,321 Ναι. 680 00:31:51,577 --> 00:31:53,204 - Τι έγινε; - Καλά είμαι. 681 00:31:53,204 --> 00:31:54,914 - Σίγουρα; - Προσπαθώ να είμαι εδώ. 682 00:31:54,914 --> 00:31:56,791 - Όχι στις σκέψεις μου. - Ναι. 683 00:31:56,791 --> 00:32:02,088 Μου φαίνεται παράξενο να είμαι δραστήριος στην κοινότητα 684 00:32:02,088 --> 00:32:06,759 και να προσπαθώ να βοηθάω άλλους μαύρους και να δημιουργώ τέτοιες ομάδες. 685 00:32:06,759 --> 00:32:10,012 Νιώθω παράξενα γιατί δεν ήμουν ποτέ σε τέτοια ομάδα. 686 00:32:10,012 --> 00:32:13,182 Συχνά είμαι ο μόνος μη λευκός όπου πηγαίνω. 687 00:32:13,182 --> 00:32:16,227 Συνήθως κι εγώ είμαι ο μόνος μη λευκός. 688 00:32:16,227 --> 00:32:18,980 - Αυτό ισχύει πολύ καιρό τώρα. - Ναι. 689 00:32:18,980 --> 00:32:21,774 Αυτό μπορείς να το ανακατευθύνεις ως δύναμη. 690 00:32:21,774 --> 00:32:23,567 Δεν ηγείσαι αν νιώθεις άβολα. 691 00:32:23,567 --> 00:32:26,445 Εξελίσσεσαι με τρόπους που δεν αντιλαμβάνεσαι. 692 00:32:26,445 --> 00:32:27,613 Απλώς όντας παρών. 693 00:32:29,156 --> 00:32:32,576 Όλα όσα έλεγες ισχύουν απόλυτα. Είναι ζήτημα αναπλαισίωσης. 694 00:32:32,576 --> 00:32:35,454 Ό,τι κι αν κάνεις, θα είσαι ο πρώτος που θα το κάνει. 695 00:32:35,454 --> 00:32:36,998 Με σκληρή δουλειά. 696 00:32:36,998 --> 00:32:39,500 Όταν ξυπνάς, κοίτα τον εαυτό σου και πες 697 00:32:39,500 --> 00:32:43,379 "Είμαι πρωτοπόρος κι αφεντικό" και χαμογέλα, "Είμαι αφεντικό". 698 00:32:43,379 --> 00:32:45,673 - Πες το. - Είμαι πρωτοπόρος κι αφεντικό. 699 00:32:45,673 --> 00:32:49,802 - Μ' άρεσε. Το εννοείς. - Κοίτα τα μάτια του. Κοίτα χαμόγελο! 700 00:32:49,802 --> 00:32:51,470 - Ναι! - Ακριβώς. 701 00:32:54,724 --> 00:32:58,310 Πλέον ξέρω πολλά από όσα πέρασε ο Μάικλ στο παρελθόν. 702 00:32:58,310 --> 00:33:04,525 Δεν του είπε κανείς πώς να φτιάξει το σπίτι του για να εξελιχθεί. 703 00:33:06,694 --> 00:33:08,612 Αυτό έκανα για τον Μάικλ. 704 00:33:08,612 --> 00:33:13,534 Μετέτρεψα το σπίτι του σε έναν χώρο που δεν συνδέεται με τη δουλειά, 705 00:33:13,534 --> 00:33:17,163 αλλά είναι γεμάτος πράγματα που σε αναζωογονούν. 706 00:33:17,163 --> 00:33:18,080 4η ΗΜΕΡΑ 707 00:33:18,080 --> 00:33:20,458 ΑΝ ΕΧΕΙΣ ΤΟ ΘΑΡΡΟΣ ΝΑ ΦΥΤΕΨΕΙΣ ΕΝΑΝ ΣΠΟΡΟ... 708 00:33:20,458 --> 00:33:21,917 ΔΕΝ ΞΕΡΕΙΣ ΤΙ ΘΑ ΦΥΤΡΩΣΕΙ. 709 00:33:29,592 --> 00:33:33,637 Θεέ μου, ήρθαμε σ' αυτό το υπέροχο κομμωτήριο. 710 00:33:35,431 --> 00:33:36,849 Πέρνα. Κάθισε. 711 00:33:38,100 --> 00:33:40,352 Γεια σου, κούκλε. 712 00:33:40,936 --> 00:33:45,483 Πώς καταφέρνεις να είσαι τόσο κούκλος κάθε μέρα; 713 00:33:45,483 --> 00:33:46,442 Απλώς ξυπνάω. 714 00:33:46,442 --> 00:33:48,486 Περπατάς και είσαι κούκλος; 715 00:33:48,486 --> 00:33:49,904 Ναι, έτσι ξυπνάω. 716 00:33:49,904 --> 00:33:51,906 Πρέπει να φέρω χειροπρακτικό 717 00:33:51,906 --> 00:33:56,035 να πάρει το βάρος όλης αυτής της ομορφιάς από πάνω σου. 718 00:33:56,035 --> 00:33:57,411 - Να τα αγγίξω; - Ναι. 719 00:33:57,411 --> 00:33:58,788 Εντάξει, ξεκινάω. 720 00:33:59,705 --> 00:34:01,540 Ναι, μωρό μου. 721 00:34:02,374 --> 00:34:04,043 Είσαι πολύ όμορφος. 722 00:34:04,043 --> 00:34:05,711 Κι εσύ. 723 00:34:05,711 --> 00:34:06,921 Σ' ευχαριστώ. 724 00:34:07,671 --> 00:34:11,926 Κοκκίνισα επειδή ο Μάικλ με φλερτάρει λιγάκι όπως κι εγώ; 725 00:34:12,843 --> 00:34:13,677 Όχι! 726 00:34:13,677 --> 00:34:16,180 Δεν σε φλερτάρω, Μάικλ. 727 00:34:16,180 --> 00:34:20,559 Χαίρομαι πολύ που κάνεις τόσα πολλά για την κοινότητα. 728 00:34:20,559 --> 00:34:23,270 Έχεις πολύ μεγάλη καρδιά. Έχω παθιαστεί. 729 00:34:23,270 --> 00:34:27,191 Μερικές φορές οι πολύ σέξι άνθρωποι είναι κακοί. 730 00:34:27,191 --> 00:34:28,734 Κι είναι ενοχλητικό. 731 00:34:28,734 --> 00:34:31,904 Ο Μάικλ βρήκε τον σκοπό, το πάθος της ζωής του. 732 00:34:31,904 --> 00:34:34,907 Η προτεραιότητά του δεν είναι τα μαλλιά του. 733 00:34:35,407 --> 00:34:38,160 Θα κρατήσω το μήκος και τι θα τους δώσω; 734 00:34:38,160 --> 00:34:39,745 Σχήμα, καλά μαντέψατε. 735 00:34:39,745 --> 00:34:42,164 Τα θέλω άφρο. 736 00:34:42,164 --> 00:34:44,416 - Θα τα κόψω λίγο στεγνά. - Εντάξει. 737 00:34:44,416 --> 00:34:46,043 Μετά θα τα λούσω. 738 00:34:46,627 --> 00:34:49,588 Πόσο χρόνο θες να αφιερώνεις το πρωί; 739 00:34:49,588 --> 00:34:52,299 Η πρωινή μου ρουτίνα είναι χαλαρή. 740 00:34:53,300 --> 00:34:55,970 Έχω προσπαθήσει να κάνω κάτι άλλο, 741 00:34:55,970 --> 00:34:59,431 να βάζω κάποια κορδέλα για να διατηρούνται οι μπούκλες. 742 00:34:59,431 --> 00:35:01,934 Απ' το στόμα σου και στου Θεού τ' αυτί. 743 00:35:01,934 --> 00:35:03,936 Να χρησιμοποιήσουμε σκουφάκι. 744 00:35:03,936 --> 00:35:08,440 Δεν είσαι από αυτούς που ακολουθούν τα στερεότυπα των φύλων. 745 00:35:08,440 --> 00:35:10,276 - Καθόλου. - Πάμε για σκουφάκι. 746 00:35:11,026 --> 00:35:12,027 Ναι. 747 00:35:12,903 --> 00:35:17,116 Μ' αρέσει που ο Μάικλ δεν δέχεται την ιδέα του δίπολου των φύλων. 748 00:35:17,116 --> 00:35:18,909 Θέλει ωραία μαλλιά. 749 00:35:18,909 --> 00:35:21,120 Αν φύγει λίγο βάρος από τις άκρες, 750 00:35:21,120 --> 00:35:24,248 οι μπούκλες θα γίνουν σγουρές και ανάλαφρες. 751 00:35:24,248 --> 00:35:25,708 Πάμε! 752 00:35:25,708 --> 00:35:27,793 - Πώς είσαι; - Χαίρω πολύ. Ντάρεν. 753 00:35:27,793 --> 00:35:31,881 Χαίρω πολύ. Αυτό που θέλω είναι να καθαρίσει αυτό το σημείο. 754 00:35:31,881 --> 00:35:33,299 - Κάπως... - Εντάξει. 755 00:35:33,299 --> 00:35:36,510 Και θέλω να φύγουν όλα αυτά. Εντάξει, έτοιμος; 756 00:35:36,510 --> 00:35:37,887 - Ναι. - Κάν' το. 757 00:35:40,139 --> 00:35:42,308 - Θα τα πάρουμε όλα; - Ξεφορτώσου τα. 758 00:35:42,308 --> 00:35:44,810 Το θεωρείς λάθος; Σ' αρέσει όπως είναι; 759 00:35:44,810 --> 00:35:47,813 - Μια νέα αρχή είναι πάντα καλή. - Έχεις δίκιο. Έλα. 760 00:35:51,859 --> 00:35:53,194 Μωρό μου, έτσι μπράβο. 761 00:35:54,945 --> 00:35:57,740 Κοίτα τον. Έχω πάθει σοκ. 762 00:35:58,407 --> 00:36:00,492 Αυτό κι αυτό. Είναι... 763 00:36:00,492 --> 00:36:02,786 Έγλειψες τα χείλι σου. Σταμάτα! 764 00:36:02,786 --> 00:36:04,997 Δεν έχω ξετρελαθεί τόσο με άλλον. 765 00:36:04,997 --> 00:36:06,373 - Ευχαριστώ. - Ευχαριστώ. 766 00:36:06,874 --> 00:36:08,167 Θα σε λούσω. 767 00:36:18,302 --> 00:36:21,055 Θα σου δείξω πώς να κάνεις βαθύ κάθισμα. 768 00:36:21,055 --> 00:36:24,183 Αν θες να εντυπωσιάσεις την Κέιλα, 769 00:36:24,183 --> 00:36:27,770 θα μπεις στο δωμάτιο και θα πεις "Γεια, μωρό μου". 770 00:36:30,981 --> 00:36:33,359 Και δείχνεις κώλο καθώς φεύγεις. 771 00:36:36,111 --> 00:36:39,323 Οι μπούκλες στα μαλλιά σου με ξετρελαίνουν 772 00:36:39,323 --> 00:36:40,908 και θα είναι υπέροχες. 773 00:36:46,997 --> 00:36:50,084 Είσαι ακόμα ο κούκλος Μάικλ, 774 00:36:50,751 --> 00:36:52,711 αλλά με πιο πολύ στιλ. 775 00:36:52,711 --> 00:36:56,257 Χωρίς άλλη καθυστέρηση, να ο νέος, 776 00:36:57,258 --> 00:37:01,428 ελαφρώς βελτιωμένος, επίτρεψέ μου να πω, Μάικλ. 777 00:37:02,638 --> 00:37:03,931 Θεέ μου. 778 00:37:04,932 --> 00:37:06,558 Είμαι πολύ διαφορετικός. 779 00:37:06,558 --> 00:37:08,102 Λατρεύω τα μαλλιά μου. 780 00:37:08,102 --> 00:37:09,770 - Πολύ ωραία. - Αλήθεια; 781 00:37:09,770 --> 00:37:10,688 Τα λατρεύω. 782 00:37:10,688 --> 00:37:13,565 - Νιώθεις όμορφος; - Μπούκλες. Αυτό είναι μαλλί. 783 00:37:13,565 --> 00:37:16,068 - Αυτό είναι. - Ναι. Το λατρεύω. 784 00:37:16,068 --> 00:37:17,194 - Θεέ μου. - Το σχήμα; 785 00:37:17,194 --> 00:37:18,862 Πίσω είναι φοβερά. 786 00:37:18,862 --> 00:37:20,322 Έχει σχήμα! 787 00:37:20,322 --> 00:37:23,534 Αυτό ήθελα πάντα, αλλά δεν ήξερα πώς να το καταφέρω. 788 00:37:23,534 --> 00:37:26,412 Δεν μου τα έκοψες πολύ, αλλά είναι πολύ ωραία. 789 00:37:26,412 --> 00:37:27,746 Πέρνα καλά. 790 00:37:27,746 --> 00:37:30,624 Μου αρέσει να έχω πιο σφιχτές μπούκλες 791 00:37:30,624 --> 00:37:32,459 ή πιο χαλαρές αν θέλω. 792 00:37:32,459 --> 00:37:35,212 Νιώθω ότι η γλώσσα του σώματός σου άλλαξε. 793 00:37:35,212 --> 00:37:39,216 Με κοιτάω και δεν το πιστεύω. Σκέφτομαι "Εγώ είμαι;" 794 00:37:39,216 --> 00:37:40,384 Νιώθω σαν άλλος. 795 00:37:40,384 --> 00:37:43,387 - Νιώθω ωραίος. - Αλήθεια; 796 00:37:43,387 --> 00:37:47,141 Μου άρεσε αυτό που έκανες. Ήταν πολύ σέξι. Σήκωσέ τα. 797 00:38:06,285 --> 00:38:07,578 Έχω πάθει σοκ. 798 00:38:07,578 --> 00:38:08,787 Είσαι υπέροχος. 799 00:38:08,787 --> 00:38:10,831 Και χαίρομαι που νιώθεις υπέροχα. 800 00:38:12,333 --> 00:38:16,003 - Τα παιδιά ήρθαν. - Ήρθαν. 801 00:38:16,003 --> 00:38:16,962 Γεια! 802 00:38:17,963 --> 00:38:19,465 Έφερα ένα σουπερμόντελ! 803 00:38:19,465 --> 00:38:22,259 - Είσαι πολύ όμορφος. - Ευχαριστώ. 804 00:38:22,259 --> 00:38:24,762 Γεια. Χαίρομαι που σε βλέπω, πώς είσαι; 805 00:38:24,762 --> 00:38:28,182 - Το πρόσωπό σου είναι πανέμορφο. - Είναι πολύ όμορφος! 806 00:38:28,182 --> 00:38:29,391 Έτοιμος; 807 00:38:29,391 --> 00:38:31,226 Πέρνα μέσα. 808 00:38:31,226 --> 00:38:33,187 Έλα στη φάνκι πόλη 809 00:38:33,187 --> 00:38:34,188 Πώς; 810 00:38:35,356 --> 00:38:37,232 Θεέ μου. 811 00:38:37,232 --> 00:38:38,150 Τι; 812 00:38:39,985 --> 00:38:42,029 - Δεν είναι το σπίτι μου. - Είναι. 813 00:38:42,029 --> 00:38:44,865 Τέλος το θερμοκήπιο. Έχεις καινούργιο σπίτι. 814 00:38:44,865 --> 00:38:48,327 Μου έχει κοπεί η ανάσα. Δεν μπορώ να πάρω ανάσα. 815 00:38:48,327 --> 00:38:50,996 Γαμώτο. Είναι απίστευτο. 816 00:38:50,996 --> 00:38:52,915 Είναι σπίτι για διευθυντή. 817 00:38:52,915 --> 00:38:54,917 Σπίτι για πρωτοπόρο αφεντικό. 818 00:38:57,544 --> 00:38:59,254 Έχω ξετρελαθεί. 819 00:38:59,254 --> 00:39:02,424 Εκπληκτική επιβεβαίωση. Ήταν εκπληκτικό. 820 00:39:02,424 --> 00:39:04,301 - Τι, Τάνι; - Λατρεύω τον καναπέ. 821 00:39:04,301 --> 00:39:08,347 Την τελευταία φορά που καθίσαμε, δεν μπορούσα να σηκωθώ. Βουλιάξαμε. 822 00:39:08,347 --> 00:39:10,182 - Πανέμορφο. - Κοίτα το δοκάρι. 823 00:39:10,182 --> 00:39:11,100 Έτσι; 824 00:39:11,767 --> 00:39:14,895 Έχει πολύ βάθος, κι αν βγάλεις τις μαξιλάρες, 825 00:39:14,895 --> 00:39:16,230 κοιμούνται φίλοι. 826 00:39:16,230 --> 00:39:17,147 Τι ωραία. 827 00:39:17,147 --> 00:39:19,900 - Είναι δύο μονά κρεβάτια. - Το λατρεύω. 828 00:39:19,900 --> 00:39:21,402 - Μετακομίζεις; - Το σπίτι μου. 829 00:39:21,402 --> 00:39:22,569 Μετακομίζουμε. 830 00:39:22,569 --> 00:39:23,946 - Να δεις κι άλλα; - Ναι. 831 00:39:24,822 --> 00:39:27,241 - Πολυτελής έπαυλη; Τι είναι; - Έργα τέχνης. 832 00:39:27,241 --> 00:39:30,452 Μπορείς να καλέσεις φίλους για φαγητό. 833 00:39:30,452 --> 00:39:33,831 Ναι, και να μην ντρέπομαι που δεν έχουμε χώρο. 834 00:39:33,831 --> 00:39:37,084 - Χωρίς χώματα. - Δεν χρειάζεται να δανειστώ καρέκλες. 835 00:39:37,668 --> 00:39:40,754 Δεν είναι σπίτι για παιδιά. Ο κόσμος θα έρχεται... 836 00:39:40,754 --> 00:39:42,756 - Είναι σπίτι ενός ενήλικα. - Ναι. 837 00:39:42,756 --> 00:39:45,342 Εντάξει. Συνέχισε από δω. 838 00:39:45,342 --> 00:39:48,011 Βελτιώσαμε την κουζίνα. 839 00:39:49,596 --> 00:39:52,015 Θεέ μου. Είχες χώρο για νησίδα εδώ; 840 00:39:52,015 --> 00:39:54,852 Δεν το περίμενα. Η Κέιλα πάντα ήθελε μία. 841 00:39:54,852 --> 00:39:56,353 Ξεφορτωθήκαμε το χώμα... 842 00:39:56,353 --> 00:39:58,439 Σε φαντάζεσαι να μαγειρεύεις εδώ; 843 00:39:58,439 --> 00:39:59,398 Σίγουρα. 844 00:39:59,398 --> 00:40:00,941 Πάμε στην κρεβατοκάμαρα. 845 00:40:00,941 --> 00:40:02,860 Θεέ μου. 846 00:40:06,613 --> 00:40:07,906 Σαν ξενοδοχείο. 847 00:40:08,490 --> 00:40:11,952 Είναι πολύ κομψό, με καθαρές γραμμές και τέλειο. 848 00:40:11,952 --> 00:40:14,371 - Αισθησιακό. - Είναι τρ... Ναι. 849 00:40:14,872 --> 00:40:17,374 Και ένα γραφείο μιας και σπουδάζεις ξανά. 850 00:40:17,374 --> 00:40:19,168 Θεέ μου. Τέλειο είναι! 851 00:40:19,668 --> 00:40:22,713 Εδώ θα συγκεντρώνεσαι και θα κάνεις ό,τι θες. 852 00:40:22,713 --> 00:40:24,339 Ναι. Μ' αρέσει. 853 00:40:24,339 --> 00:40:27,259 - Στροφή 180 μοιρών. - Απίστευτο. 854 00:40:27,259 --> 00:40:29,595 - Ναι; - Έσκισες. Ευχαριστώ. 855 00:40:31,138 --> 00:40:33,724 Απόψε έχουμε τον έρανο στον χώρο σας. 856 00:40:33,724 --> 00:40:37,227 Θα φροντίσω να φοράς κάτι που θα σε κάνει να νιώθεις άνετα. 857 00:40:37,227 --> 00:40:39,354 - Εντάξει. - Θα είναι κάτι τρελό. 858 00:40:39,354 --> 00:40:41,607 - Είναι του στιλ μου. - Εντάξει. 859 00:40:42,608 --> 00:40:45,235 Θα σε ντύσουμε για απόψε. Να δοκιμάσουμε; 860 00:40:45,235 --> 00:40:48,280 - Ναι, ας δοκιμάσουμε. - Θέλω να γίνει πάταγος. 861 00:40:48,280 --> 00:40:50,449 Ναι, είμαι έτοιμος, απολύτως. 862 00:40:50,949 --> 00:40:51,992 Ας το κάνουμε. 863 00:40:52,576 --> 00:40:53,660 - Παιδιά; - Γεια. 864 00:40:53,660 --> 00:40:54,995 - Έτοιμοι; - Ναι. 865 00:40:54,995 --> 00:40:55,954 Έτοιμοι. 866 00:40:55,954 --> 00:40:56,914 Πανέτοιμος. 867 00:40:56,914 --> 00:41:00,292 - Έλα εδώ, αγάπη μου. - Μοντέλο νούμερο ένα. 868 00:41:02,336 --> 00:41:03,504 Γεια! 869 00:41:04,296 --> 00:41:08,425 - Μ' αρέσει! - Δεν ήμουν προετοιμασμένος γι' αυτό, Τάνι. 870 00:41:08,425 --> 00:41:11,845 Ο Χάρι Στάιλς κι ο Μπρούνο Μαρς έκαναν παιδί κι είναι ψηλό. 871 00:41:12,429 --> 00:41:15,641 Λάμπεις κυριολεκτικά. Νιώθω ότι αρχίζω να σε γνωρίζω. 872 00:41:15,641 --> 00:41:18,519 Δεν ήξερα αυτήν την πλευρά σου. Με ξετρελαίνει. 873 00:41:18,519 --> 00:41:20,145 Κάνε αυτό που σου έμαθα. 874 00:41:20,687 --> 00:41:21,605 Ναι! 875 00:41:23,273 --> 00:41:25,484 - Πώς έγινε αυτό; - Του το έμαθα. 876 00:41:25,484 --> 00:41:28,028 - Μου το έμαθε ο Τζόναθαν. - Χτες. 877 00:41:30,572 --> 00:41:32,491 - Θεέ μου! - Θα μείνω όλη τη βδομάδα. 878 00:41:32,491 --> 00:41:33,492 Δεύτερο λουκ. 879 00:41:35,827 --> 00:41:37,037 Μάικλ! 880 00:41:39,665 --> 00:41:41,625 Λατρεύω τα παπούτσια! 881 00:41:41,625 --> 00:41:44,670 Περίμενα κοστούμι. Μα είναι επαγγελματικό. 882 00:41:44,670 --> 00:41:46,713 - Ναι! - Ευχαριστώ που πρωτοτύπησες! 883 00:41:46,713 --> 00:41:48,840 Δεν είναι το λουκ για απόψε. 884 00:41:48,840 --> 00:41:52,094 - Όχι; Είναι ωραίο! - Ας το φορέσει σε μια σύσκεψη. 885 00:41:52,094 --> 00:41:54,388 - Δεν θα με ενοχλούσε. - Καθόλου. 886 00:41:54,388 --> 00:41:57,266 Είναι γυναικεία ζακέτα, από γυναικείο μαγαζί. 887 00:41:57,766 --> 00:41:59,643 Τρελές εμφανίσεις κι οι δυο. 888 00:41:59,643 --> 00:42:02,187 Νιώθεις πιο καλά με κάποια; 889 00:42:02,187 --> 00:42:05,357 Είναι πολύ διαφορετικές, αλλά με αντιπροσωπεύουν. 890 00:42:05,941 --> 00:42:09,361 Μη χάνουμε χρόνο. Έχουμε την εκδήλωση στο λοφτ μας. 891 00:42:09,361 --> 00:42:11,613 Όσο ετοιμάζεσαι, θα τακτοποιήσουμε. 892 00:42:11,613 --> 00:42:14,032 - Καλό ακούγεται. - Γεια! 893 00:42:14,032 --> 00:42:15,826 - Πάμε! - Βάλε μπροστά το αμάξι. 894 00:42:15,826 --> 00:42:17,869 - Ετοιμάζω τα ρούχα του. - Εντάξει. 895 00:42:23,208 --> 00:42:24,585 Φέρ' τον από δω. 896 00:42:24,585 --> 00:42:26,628 Μη βάζεις βάρος στα γόνατα. 897 00:42:26,628 --> 00:42:28,589 - Έτσι. - Όχι, περίμενε. 898 00:42:28,589 --> 00:42:30,090 Ναι, Ταν, τα πας τέλεια. 899 00:42:30,090 --> 00:42:32,342 - Τέλεια. - Βάλε δύναμη στον κορμό. 900 00:42:32,342 --> 00:42:33,468 Μπράβο, Ταν. 901 00:42:33,468 --> 00:42:35,846 Η ομαδική δουλειά κάνει θαύματα. Έλα! 902 00:42:37,681 --> 00:42:39,433 Έχω αναλάβει τα ορεκτικά 903 00:42:39,433 --> 00:42:43,020 και, ναι, πιστέψτε το, τα λαχανικά είναι από τον κήπο. 904 00:42:43,020 --> 00:42:45,731 Έχουμε σουβλάκια μελιτζάνας με παρμεζάνα, 905 00:42:45,731 --> 00:42:48,609 μικρές χαριτωμένες σαλάτες λαχανικών, 906 00:42:48,609 --> 00:42:51,278 τόνους φύτρες και βρώσιμα άνθη. 907 00:42:51,778 --> 00:42:56,742 Κι ένα από τα αγαπημένα του Μάικλ, ψητές μπάμιες με σος με ξύσμα λεμονιού. 908 00:42:57,242 --> 00:43:00,162 Θέλω να δείξω τι κάνει ο Μάικλ στη φάρμα. 909 00:43:00,162 --> 00:43:02,122 Είναι κάτι πολύ δυνατό. 910 00:43:02,122 --> 00:43:06,293 Αν ο κόσμος τα δει και τα γευτεί, θα ανοίξει το πορτοφόλι. 911 00:43:08,253 --> 00:43:10,213 Ο ΝΕΟΣ ΜΑΪΚΛ 912 00:43:10,213 --> 00:43:13,842 ΤΟ ΠΡΩΤΟ ΜΠΟΥΜΠΟΥΚΙ ΤΗΣ ΑΝΟΙΞΗΣ ΚΑΛΕΙ ΤΟΥΣ ΑΛΛΟΥΣ ΣΠΟΡΟΥΣ ΣΕ ΕΞΕΓΕΡΣΗ 913 00:43:13,842 --> 00:43:14,968 ΑΜΑΝΤΑ ΓΚΟΡΜΑΝ 914 00:43:15,552 --> 00:43:16,386 Γεια. 915 00:43:17,763 --> 00:43:20,265 Θεέ μου. 916 00:43:20,265 --> 00:43:22,434 Για δες! 917 00:43:22,934 --> 00:43:25,312 Μου θυμίζεις πρίγκιπα. 918 00:43:25,312 --> 00:43:28,315 - Πώς σου φαίνονται τα μαλλιά; - Τα λατρεύω. 919 00:43:30,525 --> 00:43:31,360 Εντάξει. 920 00:43:33,820 --> 00:43:34,863 Δεν είναι φοβερό; 921 00:43:34,863 --> 00:43:37,574 - Είναι. Μου κόπηκε η ανάσα. - Πανέμορφο. 922 00:43:37,574 --> 00:43:39,993 - Έτσι ένιωσα! - Μου κόπηκε η ανάσα. 923 00:43:39,993 --> 00:43:42,204 - Δωμάτιο ενηλίκων. - Έτσι δεν είναι; 924 00:43:42,954 --> 00:43:44,706 Μ' αρέσουν οι φωτογραφίες. 925 00:43:44,706 --> 00:43:45,957 Θεέ μου. 926 00:43:46,750 --> 00:43:48,669 - Έτοιμη να δεις κι άλλα; - Όχι! 927 00:43:48,669 --> 00:43:49,836 Όχι; 928 00:43:49,836 --> 00:43:51,213 Κάνε ένα διάλειμμα. 929 00:43:53,090 --> 00:43:54,758 - Είναι πολλά μαζί. - Ναι. 930 00:43:57,135 --> 00:43:59,888 - Είναι πάρα πολλά. - Είναι σουρεαλιστικό. 931 00:43:59,888 --> 00:44:01,973 - Απίστευτο. - Το ξέρω. 932 00:44:01,973 --> 00:44:04,476 Ήταν τρελή βδομάδα. 933 00:44:04,476 --> 00:44:06,812 - Μου έλειψες. - Κι εμένα, μωρό μου. 934 00:44:07,437 --> 00:44:08,772 Είχε πολλή πλάκα. 935 00:44:08,772 --> 00:44:12,442 Θα ήθελα να ήσουν εκεί, αλλά ήταν ωραίο που ετοιμάστηκα 936 00:44:12,442 --> 00:44:15,278 για ένα καλύτερο, πιο λαμπρό μέλλον. 937 00:44:15,779 --> 00:44:18,990 Να γίνω κάποιος με αυτοπεποίθηση, όπως σου αξίζει 938 00:44:19,574 --> 00:44:21,076 και μου αξίζει. 939 00:44:23,036 --> 00:44:24,663 {\an8}ΕΡΑΝΟΣ RECIRCULATING FARMS 940 00:44:24,663 --> 00:44:25,747 {\an8}10 ΧΡΟΝΙΑ 941 00:44:26,331 --> 00:44:27,916 - Γεια. - Πώς πάει; 942 00:44:27,916 --> 00:44:30,043 Γεια! 943 00:44:33,672 --> 00:44:35,006 Πώς είσαι; Καράμο. 944 00:44:43,140 --> 00:44:45,517 - Γεια σας. - Παιδιά, ήρθε ο Μάικλ! 945 00:44:46,017 --> 00:44:47,102 Γεια! 946 00:44:47,102 --> 00:44:48,895 Θεέ μου. Δείτε την Κέιλα! 947 00:44:50,188 --> 00:44:51,231 Δείτε τον Μάικλ! 948 00:44:51,231 --> 00:44:54,234 Να πω κάτι. Αποστολή εξετελέσθη. 949 00:44:54,234 --> 00:44:57,571 - Εσύ είσαι; - Εγώ είμαι. Ξέρω. 950 00:44:57,571 --> 00:45:00,782 Το ντύσιμό του είναι αυτό που ήθελα. 951 00:45:00,782 --> 00:45:02,159 Έμιλι! 952 00:45:02,159 --> 00:45:06,413 Μου θυμίζει τον A$AP, τον Τζάστιν, τον Τάιλερ. Έσκισε. 953 00:45:08,123 --> 00:45:11,084 Διαχωρίζουμε αυτόν τον Μάικλ από αυτόν της φάρμας. 954 00:45:11,084 --> 00:45:13,462 - Θα είναι ξεχωριστοί. - Ναι! 955 00:45:13,462 --> 00:45:14,379 Ναι. 956 00:45:14,379 --> 00:45:16,965 Μπορεί να είναι ό,τι θέλει. 957 00:45:16,965 --> 00:45:19,801 Μπορεί να είναι μοντέλο που ασχολείται με την κηπουρική. 958 00:45:19,801 --> 00:45:24,389 Φρέσκες τροφές, αστική κηπουρική, βαθύ κάθισμα, ωραία μαλλιά, SPF. 959 00:45:25,849 --> 00:45:26,892 Ναι, αγάπη μου! 960 00:45:26,892 --> 00:45:29,227 Δίνω το μικρόφωνο στο τιμώμενο πρόσωπο. 961 00:45:29,227 --> 00:45:31,021 Μάικλ, σου δίνω τον λόγο. 962 00:45:31,021 --> 00:45:35,066 Σας ευχαριστώ που ήρθατε να τιμήσουμε τη διατροφική κυριαρχία 963 00:45:35,066 --> 00:45:37,778 και να κάνουμε τη Νέα Ορλεάνη καλύτερη. 964 00:45:37,778 --> 00:45:40,238 Ελπίζω να εξαπλωθεί σε όλη τη χώρα 965 00:45:40,238 --> 00:45:41,656 και σε όλο τον κόσμο. 966 00:45:43,158 --> 00:45:44,659 Ο Μάικλ λέει με σιγουριά 967 00:45:44,659 --> 00:45:47,621 "Είμαι εδώ κι είμαι έτοιμος να προχωρήσω". 968 00:45:47,621 --> 00:45:50,457 Σας ευχαριστώ όλους. Ήταν απίστευτη βδομάδα. 969 00:45:50,457 --> 00:45:54,169 Η μεταμόρφωση ήταν φοβερή. Τώρα ξεκινάει η δουλειά, το ξέρω. 970 00:45:54,169 --> 00:45:55,962 Αλλά είναι ένα νέο κεφάλαιο. 971 00:45:55,962 --> 00:45:58,131 Μου δόθηκε μια νέα πνοή 972 00:45:58,131 --> 00:46:00,050 και θα το ανταποδώσω σίγουρα. 973 00:46:00,050 --> 00:46:03,303 Ήταν ο τύπος που δεν ήξερε τι θα κάνει μετά 974 00:46:03,303 --> 00:46:05,138 και τώρα νιώθει σίγουρος. 975 00:46:05,138 --> 00:46:07,432 Ποιος είναι; Από πού εμφανίστηκε; 976 00:46:07,432 --> 00:46:08,934 Μοιάζει με σταρ. 977 00:46:08,934 --> 00:46:11,978 Κάνουμε έρανο. Ανοίξτε την καρδιά και τα τσεκ σας. 978 00:46:11,978 --> 00:46:14,022 - Βγάλε λεφτά! - Το πορτοφόλι σου; 979 00:46:14,606 --> 00:46:18,235 Όταν ήρθαμε, ο Μάικλ δεν ήταν σίγουρος για τον εαυτό του 980 00:46:18,235 --> 00:46:22,030 δεν ήξερε τι αξίζει, είχε το σύνδρομο του απατεώνα. 981 00:46:22,030 --> 00:46:24,574 Επειδή το ταξίδι σου είναι διαφορετικό, 982 00:46:24,574 --> 00:46:28,370 δεν σημαίνει ότι ο προορισμός δεν θα είναι επιτυχία. 983 00:46:28,370 --> 00:46:29,996 Συγχαρητήρια. 984 00:46:29,996 --> 00:46:32,123 - Είναι συναρπαστικό! - Ναι! 985 00:46:32,833 --> 00:46:35,210 Χαμογελάει διάπλατα. Είναι φοβερό. 986 00:46:35,210 --> 00:46:38,839 Να δώσει στον εαυτό του ενέργεια κι αγάπη, ώστε να φαίνεται 987 00:46:38,839 --> 00:46:41,383 και να δίνει στην κοινότητα την ίδια αγάπη. 988 00:46:41,383 --> 00:46:45,011 - Ευχαριστώ που με πρότεινες. - Το άξιζες απολύτως. 989 00:46:45,011 --> 00:46:46,263 Εγώ δεν έκανα κάτι. 990 00:46:46,263 --> 00:46:47,848 Εσύ τα έκανες όλα. 991 00:46:47,848 --> 00:46:53,436 Το ότι έχω φτάσει εδώ... Είναι απίστευτο, νιώθω περήφανος. 992 00:46:54,354 --> 00:46:56,773 Η πρώτη δωρεά χιλιάδων δολαρίων έγινε, 993 00:46:56,773 --> 00:46:58,733 οπότε, ναι, δωρεές! 994 00:47:05,073 --> 00:47:08,577 Ο ΜΑΪΚΛ ΕΓΙΝΕ ΔΕΚΤΟΣ ΣΤΟ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥ... 995 00:47:08,577 --> 00:47:11,329 ΜΕ ΥΠΟΤΡΟΦΙΑ! 996 00:47:11,997 --> 00:47:13,790 #ΨΑΓΜΕΝΗΣΥΜΒΟΥΛΗ 997 00:47:15,417 --> 00:47:17,794 Παλεύετε με τους κόμπους; Όχι σήμερα! 998 00:47:17,794 --> 00:47:21,506 Όταν πλένουμε τα μαλλιά μας, δεν κάνουμε έτσι. 999 00:47:22,465 --> 00:47:23,466 Ποτέ! 1000 00:47:24,050 --> 00:47:25,427 Πάντα κάθετα. 1001 00:47:25,427 --> 00:47:27,262 Με απαλές κινήσεις. 1002 00:47:27,262 --> 00:47:31,224 Ως προς τη μαλακτική κρέμα, απλώστε από τη μέση προς τις άκρες. 1003 00:47:31,224 --> 00:47:35,395 Μετά, παίρνω μια χτένα με αραιά δόντια για να απλωθεί ομοιόμορφα. 1004 00:47:35,395 --> 00:47:37,480 Μετά μαζεύετε τα μαλλιά σας πάνω 1005 00:47:37,480 --> 00:47:39,065 και τελειώνετε το ντους. 1006 00:47:39,065 --> 00:47:43,486 Κι όταν τελειώσετε το ντους, ξεπλυθείτε καλά και ξεκινήστε τη μέρα σας. 1007 00:47:43,486 --> 00:47:44,696 Ναι! 1008 00:48:43,964 --> 00:48:48,969 Υποτιτλισμός: Έφη Μούκα