1
00:00:10,178 --> 00:00:13,765
Να ντυθούμε εξώφυλλο του Spice World
για κάποια ενέδρα μας;
2
00:00:13,765 --> 00:00:16,100
- Θα βάλω τη βρετανική σημαία.
- Όχι.
3
00:00:16,100 --> 00:00:17,477
Θα είμαι η Μπέιμπι.
4
00:00:17,477 --> 00:00:21,522
- Η Μπάντον είναι η πιο όμορφη. Ξανθιά...
- "Η μαμά είναι η κολλητή μου".
5
00:00:21,522 --> 00:00:24,358
Μπορείς να το κάνεις.
Μάλλον θα είμαι η Πος.
6
00:00:24,358 --> 00:00:26,235
Όχι, Άντονι, είσαι εσύ;
7
00:00:26,235 --> 00:00:28,196
Ο Ταν θα ήταν η Πος, ξεκάθαρα.
8
00:00:28,196 --> 00:00:30,281
Άρα, ο Άντονι θα ήταν η Τζίντζερ;
9
00:00:30,948 --> 00:00:33,367
Πρόστυχη, σέξι, κουκλάρα...
10
00:00:41,626 --> 00:00:43,461
FAB 5
11
00:00:43,461 --> 00:00:44,545
1η ΗΜΕΡΑ
12
00:00:44,545 --> 00:00:47,673
Ο ΚΗΠΟΣ ΕΙΝΑΙ Η ΑΝΤΑΝΑΚΛΑΣΗ ΣΟΥ,
Η ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΣΟΥ ΣΤΟΝ ΚΟΣΜΟ.
13
00:00:47,673 --> 00:00:48,591
ΤΖΟΥΛΙ ΝΙΟΥΜΑΡ
14
00:00:48,591 --> 00:00:50,510
- Ακούστε, χαζούληδες.
- Ναι.
15
00:00:50,510 --> 00:00:52,428
- Να πω ποιον θα βοηθήσουμε;
- Ναι!
16
00:00:52,428 --> 00:00:55,473
- Ο ήρωάς μας είναι ο Μάικλ Ρισάρντ.
- Ναι.
17
00:01:00,394 --> 00:01:03,856
Είναι αγρότης 31 ετών
και δουλεύει στο Recirculating Farms
18
00:01:03,856 --> 00:01:05,691
στο Σέντραλ Σίτι.
19
00:01:06,734 --> 00:01:08,027
Γεια σας. Τι κάνετε;
20
00:01:08,027 --> 00:01:11,322
Η φάρμα βοηθά νέους
και οικογένειες παρέχοντας λαχανικά
21
00:01:11,322 --> 00:01:13,699
και εκπαιδευτικές δραστηριότητες.
22
00:01:14,283 --> 00:01:16,994
Βοηθά να μην υπάρχει πείνα, ναι!
23
00:01:16,994 --> 00:01:20,790
Έζησα την επισιτιστική ανασφάλεια.
Δεν ήθελα να τη ζήσει άλλος.
24
00:01:20,790 --> 00:01:23,126
Έχουν να καρπίσουν 15 μέρες.
25
00:01:23,126 --> 00:01:26,003
{\an8}Ακούγεται γλυκανάλατο,
μα ήθελα να κάνω την αλλαγή.
26
00:01:26,003 --> 00:01:27,713
{\an8}Δεν δεχόμουν κάτι λιγότερο.
27
00:01:27,713 --> 00:01:30,174
Πάρτε κλαδευτήρια και κόψτε τα αυτά.
28
00:01:30,174 --> 00:01:32,844
Διάφορα με οδήγησαν να καλλιεργώ τροφή.
29
00:01:32,844 --> 00:01:34,637
Είναι τέχνη, κάτι δημιουργικό
30
00:01:34,637 --> 00:01:37,056
και είναι και θεραπευτικό.
31
00:01:37,056 --> 00:01:38,808
Μ' αρέσει να πιάνω το χώμα.
32
00:01:38,808 --> 00:01:40,935
Πιστεύει ότι δεν αξίζει.
33
00:01:40,935 --> 00:01:44,313
Νιώθει ότι τον κρίνουν
όταν μιλάει για τη γεωργία.
34
00:01:44,313 --> 00:01:46,983
Λένε "Γιατί εμφανίζεται τόσο βρόμικος";
35
00:01:46,983 --> 00:01:49,819
Επειδή δουλεύω πολύ σκληρά.
36
00:01:51,154 --> 00:01:53,281
Ζει με την αρραβωνιαστικιά του.
37
00:01:53,281 --> 00:01:57,869
Από τότε που ξέρω τον Μάικλ,
ασχολείται με τα φυτά και τη γεωργία.
38
00:01:57,869 --> 00:01:59,620
Πάντα παίζει με χώματα.
39
00:01:59,620 --> 00:02:04,333
{\an8}Μερικές φορές, νιώθω ότι το σπίτι μας
είναι προέκταση της φάρμας.
40
00:02:04,333 --> 00:02:06,961
Ο μπαμπάς μου έλεγε
"Η βρομιά είναι του Θεού".
41
00:02:06,961 --> 00:02:08,671
Ο μπαμπάς σου είναι τρελός.
42
00:02:12,675 --> 00:02:14,427
Τον Μάικλ τον νοιάζει πολύ
43
00:02:14,427 --> 00:02:18,389
να κάνει φρέσκες τροφές
διαθέσιμες στην κοινότητα,
44
00:02:18,389 --> 00:02:22,310
{\an8}αλλά η μεγαλύτερη πρόκληση
είναι ο ίδιος ο εαυτός του.
45
00:02:22,310 --> 00:02:25,938
Ο Μάικλ παλεύει να δεχτεί
την ταυτότητα και την αξία του.
46
00:02:25,938 --> 00:02:29,984
Έχει κρεολούς γονείς,
μισούς μαύρους και μισούς Ινδιάνους.
47
00:02:29,984 --> 00:02:34,780
Ποτέ δεν ένιωσε αρκετά μαύρος
ή αρκετά λευκός ώστε να ανήκει κάπου.
48
00:02:34,780 --> 00:02:37,909
Είναι συνηθισμένο
για πολλά άτομα μεικτής φυλής.
49
00:02:37,909 --> 00:02:41,245
Αναγκάστηκε να μεγαλώσει νωρίς
και παράτησε το σχολείο
50
00:02:41,245 --> 00:02:42,872
για να δουλέψει.
51
00:02:42,872 --> 00:02:43,998
Ο καημενούλης.
52
00:02:43,998 --> 00:02:46,918
Η ζωή μου ήταν δύσκολη όταν ήμουν μικρός.
53
00:02:46,918 --> 00:02:51,380
Είχα εμπόδια που άλλοι δεν έχουν.
Θέλω να πιστέψω στον εαυτό μου.
54
00:02:51,380 --> 00:02:53,299
Γίνεται καλύτερο. Ενθουσιάστηκα.
55
00:02:53,299 --> 00:02:57,178
Η Μαριάν, αφεντικό και μέντοράς του,
θέλει ο Μάικλ να επιτύχει,
56
00:02:57,178 --> 00:03:00,681
αλλά πρώτα θέλει να δει ο ίδιος
ότι αξίζει να τον σέβονται.
57
00:03:00,681 --> 00:03:03,517
Ο Μάικλ είναι ανερχόμενο αστέρι στην πόλη.
58
00:03:03,517 --> 00:03:05,770
Τραβάει τον κόσμο.
59
00:03:05,770 --> 00:03:07,647
Μπορεί να κάνει ό,τι θέλει,
60
00:03:07,647 --> 00:03:10,191
αλλά δεν το αναγνωρίζει ακόμα.
61
00:03:11,108 --> 00:03:14,570
Στο τέλος της βδομάδας,
η φάρμα οργανώνει ετήσιο έρανο.
62
00:03:14,570 --> 00:03:17,240
Η Μαριάν θέλει ο Μάικλ
να εκπροσωπήσει τη φάρμα,
63
00:03:17,240 --> 00:03:18,616
να μιλήσει στην εκδήλωση.
64
00:03:18,616 --> 00:03:20,409
Και χρειάζονται χρήματα.
65
00:03:20,409 --> 00:03:23,329
Ναι, να βρέξει λεφτά.
66
00:03:25,456 --> 00:03:26,707
Όχι;
67
00:03:26,707 --> 00:03:29,961
- Σκεφτόμουν την κηπουρική...
- Ήταν μια πρόχειρη ιδέα.
68
00:03:29,961 --> 00:03:31,379
Μου φάνηκε αστείο.
69
00:03:31,379 --> 00:03:35,299
Ας βοηθήσουμε έναν αγρότη
να αγκαλιάσει τη γοητεία του.
70
00:03:35,299 --> 00:03:36,926
Ναι!
71
00:03:36,926 --> 00:03:38,552
Ας κάνουμε χεράκια.
72
00:03:43,891 --> 00:03:44,725
ΚΟΙΝΟΤΙΚΕΣ ΦΑΡΜΕΣ
73
00:03:47,895 --> 00:03:50,106
{\an8}Θα απομακρύνουμε λίγα άχυρα.
74
00:03:50,106 --> 00:03:52,108
Θεέ μου! Κοιτάξτε τα παιδάκια.
75
00:03:52,108 --> 00:03:54,485
Θα φτιάξουμε μια ωραία, καθαρή τρύπα.
76
00:03:54,485 --> 00:03:56,779
Διδάσκει τα παιδιά;
77
00:03:56,779 --> 00:04:00,157
Παίρνουμε ένα τέτοιο γλαστράκι
και το πιάνουμε από δω.
78
00:04:00,741 --> 00:04:02,827
- Γεια.
- Γεια σας.
79
00:04:02,827 --> 00:04:04,537
- Θεέ μου.
- Γεια!
80
00:04:04,537 --> 00:04:07,456
Γεια σου, Μάικλ! Είμαι ο Ταν. Χαίρω πολύ.
81
00:04:07,456 --> 00:04:09,000
- Γεια!
82
00:04:09,000 --> 00:04:10,668
- Χαίρω πολύ.
- Απίστευτο.
83
00:04:10,668 --> 00:04:15,548
Πόσο χαριτωμένος είναι αυτός ο άντρας
στην αστική φάρμα με τα παιδιά
84
00:04:15,548 --> 00:04:17,717
που τα μαθαίνει πώς να φυτεύουν;
85
00:04:17,717 --> 00:04:20,720
Θα ήθελα να ήμουν
με τα παιδιά για να καταλάβω.
86
00:04:20,720 --> 00:04:22,179
Τρώγονται όλα εδώ;
87
00:04:22,179 --> 00:04:25,474
Αν κάτι δεν είναι βρώσιμο,
88
00:04:25,474 --> 00:04:29,353
προσφέρει κάτι στο έδαφος
ή στο οικοσύστημα που δημιουργούμε.
89
00:04:29,353 --> 00:04:31,981
Δεν ήξερα ότι τα λαχανικά έχουν λουλούδια.
90
00:04:31,981 --> 00:04:35,234
- Είναι πανέμορφα.
- Ναι, πανέμορφα.
91
00:04:35,234 --> 00:04:39,405
Ξέρατε ότι τα φρούτα
και τα λαχανικά έχουν λουλούδια;
92
00:04:39,405 --> 00:04:41,741
Στην αρχή είναι λουλούδια.
93
00:04:42,408 --> 00:04:44,368
Θες να κάνουν οι γκέι κηπουρική;
94
00:04:44,368 --> 00:04:47,830
Πες τους ότι θα έχει λουλούδια.
95
00:04:47,830 --> 00:04:49,457
Μ' εμένα έπιασε.
96
00:04:49,457 --> 00:04:51,792
Συγγνώμη που διακόπτω. Καλώς ήρθατε.
97
00:04:51,792 --> 00:04:52,752
- Γεια.
- Γεια!
98
00:04:52,752 --> 00:04:56,047
- Είμαι η Μαριάν. Πρότεινα τον Μάικλ.
- Είσαι η μέντορας!
99
00:04:56,047 --> 00:04:57,673
Χαίρομαι που ήρθατε.
100
00:04:57,673 --> 00:05:01,719
Τι πιστεύεις ότι χρειάζεται;
Πώς να τον βοηθήσουμε;
101
00:05:01,719 --> 00:05:04,096
Ο Μάικλ είναι φοβερός σε όλα σχεδόν.
102
00:05:04,096 --> 00:05:06,474
Είναι έτοιμος να κάνει το επόμενο βήμα
103
00:05:06,474 --> 00:05:09,810
στο διοικητικό κομμάτι της δουλειάς.
104
00:05:09,810 --> 00:05:11,395
Θέλω να τον ακούσω.
105
00:05:11,395 --> 00:05:14,982
- Είσαι έτοιμος;
- Είμαι αγχωμένος, μα ενθουσιασμένος.
106
00:05:14,982 --> 00:05:16,442
Μην αγχώνεσαι.
107
00:05:16,442 --> 00:05:18,110
Δεν απαιτούμε πολλά.
108
00:05:18,110 --> 00:05:21,364
Όχι. Απαιτούμε. Καλά κάνεις κι αγχώνεσαι.
109
00:05:23,783 --> 00:05:26,327
Έχουμε τη φάρμα και τον κοινοτικό κήπο.
110
00:05:26,327 --> 00:05:28,245
Στη φάρμα παράγουμε,
111
00:05:28,245 --> 00:05:31,123
προσπαθούμε να καλλιεργούμε
όσο πιο πολλά μπορούμε.
112
00:05:31,123 --> 00:05:34,293
Το καλοκαίρι έχει ζέστη.
Καλύπτουμε τις καλλιέργειες.
113
00:05:34,293 --> 00:05:36,796
Φυτεύουμε διάφορα που συγκρατούν το χώμα.
114
00:05:36,796 --> 00:05:40,466
Στάζει πάθος από κάθε πόρο του Μάικλ,
115
00:05:40,466 --> 00:05:43,636
και λίγος ιδρώτας,
επειδή έχει χίλιους βαθμούς έξω.
116
00:05:43,636 --> 00:05:45,679
Δεν φαίνεται στον Μάικλ.
117
00:05:45,679 --> 00:05:47,765
{\an8}ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ: 35 °C
ΥΓΡΑΣΙΑ: ΑΘΛΙΑ
118
00:05:47,890 --> 00:05:49,934
{\an8}Πρώτη φορά σκάω τόσο.
119
00:05:51,310 --> 00:05:54,939
Κόβουμε στη βάση κι αφήνουμε τις ρίζες.
Τα μικρόβια ζουν εκεί.
120
00:05:55,689 --> 00:05:57,650
Ήρθαμε να κοιτάξουμε αυτά εδώ.
121
00:05:57,650 --> 00:05:59,944
Έχει πολύ ενδιαφέρον.
122
00:05:59,944 --> 00:06:01,320
Κάνει λίγη ζέστη.
123
00:06:01,320 --> 00:06:04,573
Ο Ταν κι ο Τζόναθαν
έμειναν έξω ενάμισι λεπτό
124
00:06:04,573 --> 00:06:07,118
και πήγαν και κρύφτηκαν από τον ήλιο.
125
00:06:07,118 --> 00:06:09,078
Κάνει πάρα πολλή ζέστη.
126
00:06:09,078 --> 00:06:13,290
Είμαστε στον όγδοο κύκλο της Κολάσεως.
127
00:06:15,668 --> 00:06:18,337
Ο εαυτός του είναι η μεγαλύτερη πρόκληση.
128
00:06:18,337 --> 00:06:24,760
Για παράδειγμα, ήθελε να κάνει αίτηση
για μεταπτυχιακό περιβαλλοντικού δικαίου,
129
00:06:24,760 --> 00:06:27,471
αλλά του πήρε μήνες να ανοίξει την αίτηση.
130
00:06:27,471 --> 00:06:30,516
Αυτό λέει πολλά.
Μάλλον όλοι πιστεύουν σ' εκείνον.
131
00:06:30,516 --> 00:06:33,602
- Αλλά εκείνος δεν πιστεύει στον εαυτό του.
- Ακριβώς.
132
00:06:33,602 --> 00:06:36,689
Αν θέλετε δοκιμάστε πιπεριές.
Αυτές καίνε πολύ.
133
00:06:36,689 --> 00:06:39,817
- Δεν θα διάλεγα κόκκινη.
- Τάνι, θες μια κόκκινη;
134
00:06:39,817 --> 00:06:41,277
Θα προτιμούσα πράσινη.
135
00:06:41,277 --> 00:06:42,862
- Η κόκκινη είναι πιο ήπια.
- Όχι.
136
00:06:42,862 --> 00:06:43,821
Όχι.
137
00:06:44,321 --> 00:06:47,158
- Είναι πολύ καυτερές.
- Ξεκάθαρα καίει.
138
00:06:47,158 --> 00:06:49,201
- Ναι, καίει λίγο.
- Πολύ.
139
00:06:49,201 --> 00:06:52,079
- Ταν, είπες ότι αυτή είναι ήπια.
- Είναι.
140
00:07:00,463 --> 00:07:03,215
Είναι κοινοτικός κήπος,
οπότε καλλιεργώ διάφορα
141
00:07:03,215 --> 00:07:05,509
ανάλογα με την κουλτούρα του κόσμου.
142
00:07:05,509 --> 00:07:08,262
Αυτές είναι μπάμιες. Δίπλα έχει ιβίσκο.
143
00:07:08,262 --> 00:07:10,639
Φτιάχνεις υπέροχο κρύο τσάι με ιβίσκο.
144
00:07:10,639 --> 00:07:11,557
Το λατρεύω.
145
00:07:11,557 --> 00:07:14,310
Έχουμε γλιστρίδα.
Λατρεύω να την καλλιεργώ.
146
00:07:14,310 --> 00:07:16,812
- Γλιστρίδα;
- Φυτρώνει παντού.
147
00:07:16,812 --> 00:07:19,023
{\an8}Είναι από τα πιο υγιεινά λαχανικά.
148
00:07:19,023 --> 00:07:21,734
{\an8}Έχει λεμονάτη γεύση.
Είναι ωραία σε σαλάτες.
149
00:07:21,734 --> 00:07:23,068
Είναι λεμονάτη.
150
00:07:23,068 --> 00:07:25,279
- Είναι πολύ ενδιαφέρον φυτό.
- Ναι.
151
00:07:25,279 --> 00:07:28,908
Εδώ είναι εκπληκτικά,
αλλά θέλω να δω το σπίτι σου.
152
00:07:28,908 --> 00:07:30,159
- Ναι.
- Ναι.
153
00:07:30,159 --> 00:07:32,620
- Ας μπούμε κάπου μέσα.
- Πάμε στο σπίτι.
154
00:07:32,620 --> 00:07:34,163
- Γεια σας, παιδιά.
155
00:07:34,163 --> 00:07:35,789
- Γεια.
- Γεια. Ευχαριστώ.
156
00:07:35,789 --> 00:07:37,166
Έλα, Μάικλ. Πάμε.
157
00:07:46,133 --> 00:07:47,635
- Γεια.
- Γεια σας.
158
00:07:47,635 --> 00:07:48,928
Καλώς ήρθατε.
159
00:07:49,512 --> 00:07:50,596
Γεια.
160
00:07:50,596 --> 00:07:51,972
Αγάπη μου, ήρθαμε.
161
00:07:51,972 --> 00:07:53,766
- Ήρθαμε!
- Έφερα και φίλους.
162
00:07:54,266 --> 00:07:56,644
- Γεια!
- Ένα κουτάβι!
163
00:07:56,644 --> 00:07:58,938
- Γεια σου, γλύκα!
- Το αγόρι μου.
164
00:07:58,938 --> 00:08:00,648
- Γεια.
- Γεια, Κέιλα.
165
00:08:01,148 --> 00:08:03,734
Η μυρωδιά είναι σχεδόν αποπνιχτική.
166
00:08:05,236 --> 00:08:06,654
Μυρίζει πολύ εδώ μέσα.
167
00:08:06,654 --> 00:08:10,241
Μυρίζω τις γάτες.
Μυρίζω τον σκύλο. Δεν θέλω.
168
00:08:11,158 --> 00:08:14,328
- Ναι. Είναι σπασμένος.
- Βουλιάζει στη μέση.
169
00:08:14,328 --> 00:08:17,915
- Εδώ είναι λίγο ψηλότερα από...
- Ναι, νιώθω μικρούλης.
170
00:08:21,001 --> 00:08:23,003
Είμαι πολύ δραστήριο άτομο.
171
00:08:23,003 --> 00:08:24,547
Γυμνάζομαι συνέχεια.
172
00:08:24,547 --> 00:08:26,090
- Δεν μπορείς να σηκωθείς;
- Ναι.
173
00:08:26,090 --> 00:08:28,634
Δεν μπορώ να σηκωθώ από τον καναπέ.
174
00:08:28,634 --> 00:08:29,677
Δύναμη στον κορμό.
175
00:08:30,469 --> 00:08:31,303
Ευχαριστώ.
176
00:08:31,303 --> 00:08:32,346
Είναι πρόβλημα.
177
00:08:32,346 --> 00:08:35,182
- Τι είναι αυτό;
- Σκηνή καλλιέργειας.
178
00:08:35,182 --> 00:08:37,184
- Τι;
- Σαν θερμοκήπιο.
179
00:08:37,184 --> 00:08:38,686
Καλλιεργείς φυτά μέσα.
180
00:08:38,686 --> 00:08:41,730
- Υποθέτω ότι έχει φως, υγρασία...
- Φώτα, ανεμιστήρα.
181
00:08:41,730 --> 00:08:44,191
Στους γκέι μοιάζει με χώρο για σεξ.
182
00:08:44,191 --> 00:08:45,234
Απλώς το λέω.
183
00:08:45,901 --> 00:08:46,777
Ναι.
184
00:08:46,777 --> 00:08:48,904
Θεέ μου. Είναι κυριολεκτικά ψόφιο!
185
00:08:48,904 --> 00:08:50,990
Από την εποχή του τυφώνα Άιντα.
186
00:08:50,990 --> 00:08:54,076
Όταν το άνοιξα, μου ήρθε κατραπακιά.
187
00:08:54,076 --> 00:08:57,329
{\an8}- Έχει μούχλα.
- Γιατί δεν το καθαρίζεις;
188
00:08:57,329 --> 00:09:01,208
{\an8}Θα με πιάσει κατάθλιψη
μετά από τόσο χρόνο που ξόδεψα...
189
00:09:01,208 --> 00:09:03,669
Θα χαρείς να καλλιεργήσεις νέα πράγματα.
190
00:09:03,669 --> 00:09:05,296
- Το χρησιμοποιούμε.
- Πότε;
191
00:09:05,296 --> 00:09:07,881
Η μαμά μου έλεγε "Μη φέρνεις το έξω μέσα".
192
00:09:07,881 --> 00:09:10,801
Προφανώς, κανείς δεν το έλεγε σ' αυτούς.
193
00:09:10,801 --> 00:09:12,970
- Πώς νιώθεις γι' αυτό;
- Το μισώ.
194
00:09:12,970 --> 00:09:14,471
Ναι, το φαντάστηκα.
195
00:09:15,347 --> 00:09:18,851
Το ανοιχτό μπιτόνι με αγχώνει τρελά.
196
00:09:18,851 --> 00:09:21,854
- Δεν είναι καιρό εδώ.
- Τι είναι οι δικαιολογίες;
197
00:09:21,854 --> 00:09:26,108
Είναι εργαλεία ανικανότητας,
που χτίζουν μνημεία ανυπαρξίας.
198
00:09:26,108 --> 00:09:29,612
Και το μόνο που ακούω είναι δικαιολογίες.
199
00:09:29,612 --> 00:09:32,364
Τέρμα οι δικαιολογίες. Μάθημα πρώτο.
200
00:09:32,948 --> 00:09:34,241
Αυτό ήταν χαϊκού.
201
00:09:37,036 --> 00:09:40,414
Είμαι πολύ μπερδεμένος.
Ο χώρος είναι πολύ τακτοποιημένος.
202
00:09:40,414 --> 00:09:43,792
Δεν καταλαβαίνω
πώς νιώθεις άνετα με όλο αυτό.
203
00:09:43,792 --> 00:09:46,170
- Αλλά...
- Δεν νιώθω άνετα.
204
00:09:46,170 --> 00:09:48,631
- Τη βρίσκει με την ακαταστασία.
- Σκέφτομαι...
205
00:09:48,631 --> 00:09:50,090
- Εγώ όχι.
- Οργανωμένο χάος.
206
00:09:50,090 --> 00:09:53,927
- Μήπως το έχεις συνηθίσει;
- Έχω συνηθίσει το οργανωμένο χάος.
207
00:09:53,927 --> 00:09:55,971
- Μη μιλάς έτσι.
- Δεν πρέπει!
208
00:09:55,971 --> 00:09:57,848
Να κάνεις κάτι καλύτερο!
209
00:09:57,848 --> 00:09:59,600
Εντάξει, δείξε μας κι άλλα.
210
00:09:59,600 --> 00:10:00,893
Το υπνοδωμάτιό μας.
211
00:10:02,603 --> 00:10:05,147
- Ωραία φωτογραφία.
- Είναι η αγαπημένη μας.
212
00:10:08,859 --> 00:10:10,235
Μούχλιασαν!
213
00:10:10,235 --> 00:10:12,821
Γιατί είναι αυτές οι ντομάτες στο ψυγείο;
214
00:10:12,821 --> 00:10:13,739
Είναι κομπόστ.
215
00:10:13,739 --> 00:10:14,948
Οι καημένες.
216
00:10:14,948 --> 00:10:18,077
Δεν ήξερα ότι οι ντομάτες
δεν μπαίνουν στο ψυγείο.
217
00:10:18,077 --> 00:10:19,411
Γίνονται λάσπη.
218
00:10:19,411 --> 00:10:21,121
Η σαύρα μας, ο Σπάικ.
219
00:10:22,498 --> 00:10:26,752
Προτιμώ να έχω γάτες και σκύλους,
αλλά ό,τι θέλει ο καθένας.
220
00:10:26,752 --> 00:10:28,337
Ναι, γενειοφόρο δράκο.
221
00:10:28,337 --> 00:10:29,880
Θεέ μου.
222
00:10:31,632 --> 00:10:33,550
- Να τον αγγίξω;
- Είναι σαύρα.
223
00:10:33,550 --> 00:10:35,177
Μπορείς να τον πάρεις.
224
00:10:35,177 --> 00:10:36,804
Θεέ μου.
225
00:10:36,804 --> 00:10:38,389
Γενειοφόρος δράκος.
226
00:10:38,389 --> 00:10:39,973
Χαριτωμένο όνομα.
227
00:10:39,973 --> 00:10:41,600
Ταν, θα πάω εδώ.
228
00:10:41,600 --> 00:10:42,601
Καθόλου χαδιάρικο.
229
00:10:42,601 --> 00:10:45,270
- Θες να τον πάρεις; Είναι γλυκούλης.
- Όχι.
230
00:10:45,270 --> 00:10:47,481
Δεν διστάζω με τα ερπετά.
231
00:10:47,481 --> 00:10:50,734
Είμαστε αδερφές ψυχές, δεν κρυώνουμε ποτέ.
232
00:10:51,443 --> 00:10:53,654
Ανατριχιάζω όταν το σκέφτομαι.
233
00:10:53,654 --> 00:10:55,239
Και η ντουλάπα μου.
234
00:10:55,239 --> 00:10:57,533
Θα την ελέγξω πολύ καλά.
235
00:10:57,533 --> 00:11:00,703
Φύγετε. Θα δω την ντουλάπα.
Μην ασχολείστε μαζί μου.
236
00:11:00,703 --> 00:11:01,829
Ορίστε το μπάνιο.
237
00:11:01,829 --> 00:11:03,330
Τάνι, θες βοήθεια;
238
00:11:03,330 --> 00:11:05,582
- Μείνε να δεις αν θες.
- Εντάξει.
239
00:11:05,582 --> 00:11:08,252
Έχει παντού χώματα.
240
00:11:10,879 --> 00:11:13,382
Μ' αρέσει αυτό. Δεν με ενοχλεί καθόλου.
241
00:11:14,049 --> 00:11:15,551
Κάποια μ' αρέσουν.
242
00:11:15,551 --> 00:11:16,552
Ωραίο αυτό.
243
00:11:17,052 --> 00:11:18,262
Ωραίο. Μ' αρέσει.
244
00:11:18,262 --> 00:11:19,596
Αυτό το μισώ.
245
00:11:19,596 --> 00:11:22,516
- Το πετάω στο πάτωμα.
- Στάσου. Γιατί το μισείς;
246
00:11:22,516 --> 00:11:24,393
Δεν είναι ωραίο.
247
00:11:25,060 --> 00:11:26,437
Εδώ είμαστε.
248
00:11:26,437 --> 00:11:28,230
Υπέροχο. Να το φορέσεις.
249
00:11:28,230 --> 00:11:31,483
Μάλλον το φοράει
στο σπίτι για σέξι στιγμές.
250
00:11:31,483 --> 00:11:33,527
Θα το ξαναβάλουμε στην κρεμάστρα.
251
00:11:35,404 --> 00:11:39,074
Πες μου για το σπίτι όπου μεγάλωσες.
Ήταν ακατάστατο ή ήταν...
252
00:11:39,074 --> 00:11:40,951
Ήταν ένα χάος, σίγουρα.
253
00:11:40,951 --> 00:11:43,537
{\an8}Η ψυχική υγεία συνδέεται με τον χώρο μας.
254
00:11:43,537 --> 00:11:47,499
Το χάος γύρω σου προκαλεί χάος στο μυαλό.
Το πιστεύω απολύτως.
255
00:11:47,499 --> 00:11:49,460
Θέλω να οργανώσουμε το χάος.
256
00:11:50,627 --> 00:11:52,087
Είμαι πολύ γυμνασμένος.
257
00:11:52,087 --> 00:11:53,255
Είναι δύσκολο.
258
00:11:53,255 --> 00:11:56,175
Θεέ μου.
Πρέπει να καθίσεις για να το κάνεις.
259
00:11:56,842 --> 00:11:58,927
Μικρέ Τάνι
260
00:11:58,927 --> 00:12:01,388
Σε καλούν τα ρούχα
261
00:12:01,388 --> 00:12:02,473
Γεια.
262
00:12:02,973 --> 00:12:05,058
- Καλά να περάσετε.
- Σ' ευχαριστώ.
263
00:12:05,058 --> 00:12:06,059
Γεια!
264
00:12:06,059 --> 00:12:08,270
Μάικλ, έχουμε πολλά να πούμε.
265
00:12:08,270 --> 00:12:09,480
Δικό σου είναι;
266
00:12:09,480 --> 00:12:11,815
Ήταν για στολή πρίγκιπα.
267
00:12:11,815 --> 00:12:13,317
Το θεωρώ πολύ κομψό.
268
00:12:13,317 --> 00:12:15,652
Έχεις τόσα πολλά πράγματα,
269
00:12:15,652 --> 00:12:18,655
{\an8}που καταντάει πολύ βαρετό.
270
00:12:18,655 --> 00:12:19,656
Ναι.
271
00:12:19,656 --> 00:12:21,700
Βλέπω πέντε άτομα εκεί μέσα.
272
00:12:21,700 --> 00:12:25,621
Αυτά είναι τα ίδια που φορούσα
από το γυμνάσιο και το λύκειο.
273
00:12:25,621 --> 00:12:28,624
- Ήταν στη μόδα πριν 15 χρόνια.
- Ναι.
274
00:12:28,624 --> 00:12:30,667
Δεν μπορεί να το φοράς ακόμα.
275
00:12:30,667 --> 00:12:33,462
Νομίζω ότι το φόρεσα
πριν από έναν ή δύο μήνες.
276
00:12:33,462 --> 00:12:35,631
Ένιωσες καλά, σέξι, κουλ;
277
00:12:36,840 --> 00:12:40,010
Όχι όσο κουλ νιώθω
με τα πιο χρωματιστά ρούχα μου.
278
00:12:40,010 --> 00:12:41,512
Αυτό δεν είσαι εσύ.
279
00:12:41,512 --> 00:12:44,431
Για να είμαι ειλικρινής,
δεν θέλω να είμαι έτσι.
280
00:12:44,431 --> 00:12:48,310
Πες μου για τη ζωή έξω από τη φάρμα.
281
00:12:48,310 --> 00:12:51,063
Λες ποτέ "Μακάρι να ήμουν έτσι";
282
00:12:51,063 --> 00:12:54,441
Σαν τον Τζάστιν Τίμπερλεϊκ
ή τον A$AP Rocky.
283
00:12:54,441 --> 00:12:59,446
Ο A$AP, ο Τζάστιν και πολλοί άλλοι
συνδυάζουν το αρρενωπό με το θηλυκό.
284
00:12:59,446 --> 00:13:01,073
- Ναι.
- Πώς σου φαίνεται;
285
00:13:01,073 --> 00:13:05,244
Δεν με νοιάζουν οι ταμπέλες.
Με νοιάζει να είναι ωραίο, να μου πάει.
286
00:13:05,244 --> 00:13:07,663
Τέλεια. Εντάξει. Έχω αυτό που ήθελα.
287
00:13:07,663 --> 00:13:08,747
Πολύ κρέας.
288
00:13:15,629 --> 00:13:19,216
Παρατηρώ ότι ο Μάικλ
έχει θέματα αυτοεκτίμησης.
289
00:13:19,216 --> 00:13:23,053
Θέλω να μου πεις πώς βλέπεις
την αυτοεκτίμησή του.
290
00:13:23,053 --> 00:13:25,681
Νομίζω ότι είναι σκληρός με τον εαυτό του.
291
00:13:25,681 --> 00:13:28,559
Νομίζω ότι φοβάται την αποτυχία
292
00:13:28,559 --> 00:13:32,604
και φοβάται να κάνει το επόμενο βήμα.
293
00:13:34,356 --> 00:13:35,941
- Συγγνώμη.
- Μην ανησυχείς.
294
00:13:37,276 --> 00:13:38,610
Με την ησυχία σου.
295
00:13:38,610 --> 00:13:39,820
Έχει περάσει πολλά
296
00:13:39,820 --> 00:13:43,198
και νιώθει ότι όλα αυτά
του συνέβησαν για κάποιον λόγο
297
00:13:43,198 --> 00:13:46,660
κι ότι δεν του αξίζει κάτι καλό στη ζωή.
298
00:13:46,660 --> 00:13:49,371
Κι ότι ο κόσμος τον επικρίνει πολύ.
299
00:13:50,080 --> 00:13:52,624
Τι κάνεις με τα μαλλιά σου;
Είναι πανέμορφα.
300
00:13:52,624 --> 00:13:54,042
Δεν κάνω και πολλά.
301
00:13:54,042 --> 00:13:57,379
Κάνω ντους
και τα χτενίζω με μαλακτική στο ντους.
302
00:13:57,379 --> 00:13:59,840
{\an8}Λατρεύω την υφή τους. Δεν αντέχω.
303
00:13:59,840 --> 00:14:02,467
Αν έπρεπε να περιγράψω τα μαλλιά του Μάικ
304
00:14:02,467 --> 00:14:04,803
με μία λέξη, αυτή θα ήταν
305
00:14:04,803 --> 00:14:06,513
"σεξ".
306
00:14:06,513 --> 00:14:08,056
Τι γίνεται μ' αυτό;
307
00:14:08,056 --> 00:14:10,726
Έχω καιρό να ξυριστώ. Απλώς...
308
00:14:10,726 --> 00:14:14,855
Επειδή μοιάζεις με ηθοποιό
από τους Πειρατές της Καραϊβικής.
309
00:14:14,855 --> 00:14:18,066
- Καταλαβαίνεις;
- Για Τζίμι Χέντριξ το πάω.
310
00:14:18,066 --> 00:14:21,445
Μου θυμίζεις κακό στο Κάπτεν Χουκ.
Μου θυμίζεις πειρατή.
311
00:14:21,445 --> 00:14:25,657
Ευχαριστούμε που μας δείξατε
τον υπέροχο κήπο και το υπέροχο σπίτι σας.
312
00:14:25,657 --> 00:14:27,743
- Νιώθουμε όλοι έτοιμοι;
- Ναι!
313
00:14:27,743 --> 00:14:30,913
- Εντάξει. Γεια σας.
- Όχι, εσύ θα έρθεις μαζί μας.
314
00:14:31,788 --> 00:14:32,873
Τώρα ξεκινάμε.
315
00:14:32,873 --> 00:14:34,374
Δώσ' της ένα φιλί.
316
00:14:34,374 --> 00:14:35,626
- Ευχαριστούμε.
- Γεια.
317
00:14:35,626 --> 00:14:36,835
Ευχαριστούμε.
318
00:14:36,835 --> 00:14:38,337
Νόμιζες ότι θα μείνεις;
319
00:14:38,337 --> 00:14:40,088
Η βδομάδα ξεκινά τώρα!
320
00:14:44,927 --> 00:14:48,972
Πρέπει να ανακατευθύνουμε
το πάθος του για την κηπουρική.
321
00:14:48,972 --> 00:14:52,809
Να ανακατευθύνουμε το 10% στον εαυτό του.
322
00:14:54,686 --> 00:14:58,565
Η Κέιλα τον στηρίζει πολύ,
αλλά δεν θα το καταφέρει μόνη της.
323
00:14:58,565 --> 00:15:01,276
Ο Μάικλ πρέπει να καταλάβει
ότι θέλει στήριξη
324
00:15:01,276 --> 00:15:03,987
για να ξεπεράσει όσα τον εμποδίζουν.
325
00:15:05,781 --> 00:15:08,992
Καταλαβαίνω την πίεση
που νιώθεις ανάμεσα σε δύο κόσμους.
326
00:15:08,992 --> 00:15:12,663
Ωστόσο, κάποια στιγμή,
πρέπει να βρεις την ταυτότητά σου.
327
00:15:12,663 --> 00:15:15,123
Δεν θέλω να νιώθει ένα φτηνό αντίγραφο.
328
00:15:15,123 --> 00:15:17,542
Θέλω να νιώθει ο Μάικλ Ρισάρντ.
329
00:15:21,672 --> 00:15:26,218
Ανυπομονώ να περιποιηθώ τον Μάικλ
με λίγο ντιζάιν.
330
00:15:26,218 --> 00:15:30,889
Αλλά θέλω και να τον κάνω
να προχωρήσει με τους στόχους του.
331
00:15:30,889 --> 00:15:34,601
Έμαθα ότι διοργανώνεις
μεταπτυχιακό περιβαλλοντικού δικαίου
332
00:15:34,601 --> 00:15:36,770
{\an8}κι ότι πρέπει να το κάνει ο Μάικλ.
333
00:15:36,770 --> 00:15:38,730
{\an8}Ναι, τον ενθαρρύνω συνεχώς.
334
00:15:38,730 --> 00:15:41,858
{\an8}Νομίζω ότι τον δυσκολεύει
η συνοδευτική επιστολή.
335
00:15:41,858 --> 00:15:43,110
Εντάξει.
336
00:15:43,610 --> 00:15:47,114
Είμαστε ενθουσιασμένοι
που υποστηρίζουμε τον έρανό σας.
337
00:15:47,114 --> 00:15:49,950
Ο Μάικλ θέλει να γίνει
εκτελεστικός διευθυντής.
338
00:15:49,950 --> 00:15:53,078
Ο έρανος είναι σε λίγες μέρες.
Είμαι ενθουσιασμένος.
339
00:15:53,078 --> 00:15:56,665
Πρώτη φορά οργανώνω έρανο
στην καριέρα μου, στη ζωή μου.
340
00:15:56,665 --> 00:15:59,001
- Δεν το έχεις ξανακάνει;
- Ποτέ.
341
00:15:59,001 --> 00:16:02,796
- Θέλω να βοηθήσω με το φαγητό.
- Ανυπομονώ να δω τι θα κάνεις.
342
00:16:02,796 --> 00:16:06,299
Ανυπομονώ να παρουσιάσω
τα λαχανικά που καλλιεργεί.
343
00:16:06,299 --> 00:16:07,926
- Έχουμε κι άλλα.
- Εντάξει.
344
00:16:07,926 --> 00:16:11,096
Θα είναι έκπληξη,
αλλά όλα θα έχουν πολλά λαχανικά,
345
00:16:11,096 --> 00:16:12,264
θα είναι φρέσκα.
346
00:16:12,264 --> 00:16:13,557
- Ανυπομονώ.
- Ναι!
347
00:16:13,557 --> 00:16:15,392
2η ΗΜΕΡΑ
348
00:16:15,392 --> 00:16:16,685
{\an8}ΑΝ ΡΑΓΙΣΕΙ Η ΚΑΡΔΙΑ ΣΟΥ,
349
00:16:16,685 --> 00:16:18,979
{\an8}ΒΑΛΕ ΣΠΟΡΟΥΣ ΣΤΙΣ ΡΩΓΜΕΣ,
ΠΡΟΣΕΥΧΗΣΟΥ ΝΑ ΒΡΕΞΕΙ.
350
00:16:23,984 --> 00:16:25,110
- Πώς είσαι;
- Καλά.
351
00:16:25,110 --> 00:16:26,695
- Πώς νιώθεις;
- Ενθουσιασμένος.
352
00:16:26,695 --> 00:16:27,612
- Αλήθεια;
- Ναι.
353
00:16:27,612 --> 00:16:28,655
Χαίρομαι.
354
00:16:28,655 --> 00:16:31,908
Νόμιζα ότι θα έλεγες
ότι νιώθεις αγχωμένος.
355
00:16:31,908 --> 00:16:35,579
Το άγχος κι ο ενθουσιασμός
είναι πολύ παρεμφερή.
356
00:16:35,579 --> 00:16:37,122
Ναι, είναι ξαδερφάκια.
357
00:16:39,291 --> 00:16:40,459
Θέλω να μάθω
358
00:16:41,084 --> 00:16:42,878
πώς η δουλειά σου
359
00:16:42,878 --> 00:16:45,839
επηρεάζει τη ζωή
που θα έχεις μετά από αυτό.
360
00:16:45,839 --> 00:16:47,591
Τι θα γίνεις;
361
00:16:47,591 --> 00:16:50,260
Θα γίνω εκτελεστικός διευθυντής.
362
00:16:50,260 --> 00:16:53,889
Πρέπει να μιλάς δημόσια
και να μαζεύεις δωρεές.
363
00:16:53,889 --> 00:16:55,724
Πώς είναι αυτές οι αίθουσες;
364
00:16:55,724 --> 00:16:59,061
Συνήθως είναι όμορφες αίθουσες εταιρειών.
365
00:16:59,061 --> 00:17:01,396
Σκέψου ένα επαγγελματικό συνέδριο,
366
00:17:01,396 --> 00:17:02,981
έτσι είναι.
367
00:17:02,981 --> 00:17:08,612
Εντάξει. Νιώθεις πίεση ότι θα πρέπει
να μοιάζεις με επιχειρηματία;
368
00:17:08,612 --> 00:17:10,530
Να ταιριάζω στο περιβάλλον.
369
00:17:10,530 --> 00:17:12,449
Καταλαβαίνω. Φυσικά.
370
00:17:12,449 --> 00:17:14,576
Αλλά μάλλον δεν σε συναρπάζει.
371
00:17:14,576 --> 00:17:15,786
Δεν θα το έλεγα.
372
00:17:15,786 --> 00:17:17,871
Ποιος είναι ο πραγματικός Μάικλ;
373
00:17:17,871 --> 00:17:19,122
Δεν ξέρω ακριβώς.
374
00:17:19,122 --> 00:17:22,667
Θέλει να γίνει
εκτελεστικός διευθυντής της εταιρείας.
375
00:17:22,667 --> 00:17:28,173
Θέλω να βοηθήσω τον Μάικλ να βρει
κάτι ενδιάμεσο, να μη συμβιβαστεί πλήρως.
376
00:17:28,173 --> 00:17:30,592
Θέλω να φαίνεται αρκετά ώριμος,
377
00:17:30,592 --> 00:17:34,137
να κερδίζει τον σεβασμό όπου πηγαίνει,
378
00:17:34,137 --> 00:17:37,641
αλλά δεν θέλω να χάσει
τη νεανική, ζωηρή του διάθεση.
379
00:17:37,641 --> 00:17:39,309
Εντάξει. Θα μου πεις κάτι;
380
00:17:39,309 --> 00:17:41,937
Πόσα χρήματα θες να συγκεντρώσεις;
381
00:17:41,937 --> 00:17:43,897
Εκατοντάδες ή χιλιάδες δολάρια;
382
00:17:43,897 --> 00:17:46,483
Δεκάδες χιλιάδες, ελπίζω. Δηλαδή...
383
00:17:46,483 --> 00:17:47,776
- Τέλεια.
- Όσα μπορώ.
384
00:17:47,776 --> 00:17:49,820
- Να νιώθεις σιγουριά.
- Ναι.
385
00:17:49,820 --> 00:17:52,697
Μην μπεις ντροπαλά και πεις "Γεια, παιδιά.
386
00:17:52,697 --> 00:17:54,616
Κάνουμε κάτι.
387
00:17:54,616 --> 00:17:57,953
Δεν νιώθω σιγουριά,
αλλά θέλω να πιστέψετε σ' εμένα".
388
00:17:57,953 --> 00:18:00,705
Αν δεν πιστέψεις στον εαυτό σου 100%,
389
00:18:00,705 --> 00:18:03,625
και θεωρώ ότι τα ρούχα
θα βοηθήσουν μ' αυτό,
390
00:18:03,625 --> 00:18:05,001
δεν θα δώσουν τίποτα.
391
00:18:05,001 --> 00:18:07,587
Άκου, είμαστε πέντε. Μας γνώρισες.
392
00:18:07,587 --> 00:18:11,424
Δεν κάνουμε κανονικές δουλειές.
Πολλοί θα έλεγαν ότι είμαστε σαν κλόουν.
393
00:18:11,424 --> 00:18:13,468
Τα ρούχα μου χθες ήταν γελοία.
394
00:18:13,468 --> 00:18:17,806
Αλλά όταν φοράω κάτι,
δεν με νοιάζει αν πουν ότι φαίνομαι χάλια.
395
00:18:17,806 --> 00:18:21,518
Αν νιώθω τέλεια,
δεν μπορούν να μου πουν τίποτα.
396
00:18:21,518 --> 00:18:22,853
Νιώθω πολύ καλά.
397
00:18:22,853 --> 00:18:26,022
Θέλω να σου φτιάξω κάποια λουκ
398
00:18:26,022 --> 00:18:29,609
και την γκαρνταρόμπα σου,
ώστε να έχεις τσαχπίνικα ρούχα,
399
00:18:29,609 --> 00:18:31,987
αλλά να μπορείς να κάνεις διάφορα,
400
00:18:31,987 --> 00:18:35,448
να τα συνδυάζεις
και να είναι κατάλληλα για τη δουλειά.
401
00:18:35,448 --> 00:18:37,659
Πάμε πρώτα για τα τσαχπίνικα. Πάμε;
402
00:18:37,659 --> 00:18:39,411
- Ναι, ας το κάνουμε.
- Τέλεια.
403
00:18:41,329 --> 00:18:44,124
- Το είδα στη βιτρίνα. Πολύ ωραίο.
- Το αγάπησα.
404
00:18:45,542 --> 00:18:47,669
Σ' αρέσουν τα έντονα και τα χρώματα;
405
00:18:47,669 --> 00:18:48,587
- Ναι.
- Υπέροχα.
406
00:18:48,587 --> 00:18:51,173
Τα χρώματα μου. Πορτοκαλί και τιρκουάζ.
407
00:18:51,173 --> 00:18:53,008
Το χρώμα των Ντόλφινς.
408
00:18:53,008 --> 00:18:56,094
Λατρεύω τους Μαϊάμι Ντόλφινς.
Τέλεια χρώματα.
409
00:18:56,094 --> 00:18:58,305
- Τι είναι αυτοί;
- Ομάδα φούτμπολ.
410
00:18:58,305 --> 00:18:59,806
Ομάδα φούτμπολ. Ωραία.
411
00:19:00,807 --> 00:19:03,685
Η πρώτη εμφάνιση είναι φανταχτερή.
412
00:19:03,685 --> 00:19:04,769
Φοβάσαι;
413
00:19:04,769 --> 00:19:07,898
- Λίγο.
- Το ξέρω. Το ένιωσα.
414
00:19:07,898 --> 00:19:09,649
Ντύνεται για τον εαυτό του.
415
00:19:09,649 --> 00:19:13,028
Τα ρούχα που του δίνω
αναδεικνύουν το ποιος είναι.
416
00:19:16,031 --> 00:19:16,907
Έλα έξω.
417
00:19:18,074 --> 00:19:20,994
Μ' αρέσει. Είναι ωραίο.
Τα παπούτσια είναι φοβερά.
418
00:19:20,994 --> 00:19:22,954
Μοιάζεις με διάσημο.
419
00:19:23,455 --> 00:19:25,248
Φαίνεσαι κουλ. Φαίνεσαι νέος.
420
00:19:25,248 --> 00:19:26,458
Θέλω να ξεκαθαρίσω
421
00:19:26,458 --> 00:19:29,961
ότι δεν πρέπει να φοράς αυτά
για να συγκεντρώσεις χρήματα.
422
00:19:29,961 --> 00:19:34,090
Ωστόσο, αν αυτό μπει μέσα
και βάλεις ένα παντελόνι,
423
00:19:34,090 --> 00:19:37,302
είναι ό,τι πρέπει,
επειδή δεν είσαι 50, είσαι 30.
424
00:19:37,302 --> 00:19:40,513
Αν τα είχα στην ντουλάπα μου,
θα τα φορούσα πολύ.
425
00:19:40,513 --> 00:19:42,515
Άλλα λέει το πρόσωπό σου.
426
00:19:43,433 --> 00:19:47,729
Πρέπει να δουλέψουμε λίγο το ύφος σου.
427
00:19:47,729 --> 00:19:49,397
Την αυτοπεποίθησή σου.
428
00:19:49,397 --> 00:19:50,357
Ναι.
429
00:19:50,357 --> 00:19:51,274
- Ναι;
- Ναι.
430
00:19:51,274 --> 00:19:52,525
Μάικλ.
431
00:19:52,525 --> 00:19:53,568
Να σε δω;
432
00:19:56,363 --> 00:19:57,530
Το αγάπησα ήδη.
433
00:19:58,406 --> 00:20:01,952
Όταν πάω κάποιον για ψώνια,
κάποια στιγμή συνειδητοποιώ
434
00:20:01,952 --> 00:20:05,288
ότι βλέπει τη διαφορά
που κάνουν τα ρούχα στη ζωή του.
435
00:20:05,288 --> 00:20:08,541
- Αυτά τα παπούτσια είναι το παν.
- Σου αρέσουν;
436
00:20:08,541 --> 00:20:12,504
- Τα παπούτσια είναι τέλεια.
- Λατρεύω τα χοντροκομμένα μοκασίνια.
437
00:20:12,504 --> 00:20:14,881
Συνήθως, σε μια εταιρική σύσκεψη,
438
00:20:14,881 --> 00:20:17,968
πολλοί δεν θα φορούσαν τζιν,
μα δεν κάνεις μια κανονική δουλειά.
439
00:20:17,968 --> 00:20:19,427
Δείχνεις ποιος είσαι.
440
00:20:19,427 --> 00:20:22,347
Ήθελα κάτι χαλαρό, όχι κάτι παλιομοδίτικο.
441
00:20:22,347 --> 00:20:24,766
Μου αρέσει πολύ. Είναι πολύ διαχρονικό.
442
00:20:24,766 --> 00:20:26,977
Δεν είναι τρελά επαγγελματικό,
443
00:20:26,977 --> 00:20:29,729
αλλά λέει "Ήρθα για να γίνει η δουλειά".
444
00:20:29,729 --> 00:20:30,689
Τέλεια.
445
00:20:30,689 --> 00:20:36,069
Θέλω να του δείξω
ότι πρέπει να απελευθερώσει τον εαυτό του.
446
00:20:36,069 --> 00:20:37,570
Μια εκδοχή μοντέλου.
447
00:20:37,570 --> 00:20:39,656
Μπορεί να το κάνει με ρούχα.
448
00:20:39,656 --> 00:20:41,866
Λοιπόν, πάμε.
449
00:20:43,326 --> 00:20:44,160
Ναι.
450
00:20:44,160 --> 00:20:46,997
Υπέροχος.
451
00:20:46,997 --> 00:20:48,832
Έχει στιλ όταν ποζάρει.
452
00:20:48,832 --> 00:20:49,833
Τέλεια.
453
00:20:49,833 --> 00:20:51,167
Το 'χουμε.
454
00:20:51,167 --> 00:20:54,296
Βλέπω μια εκδοχή του που δεν έχω ξαναδεί.
455
00:20:54,296 --> 00:20:56,506
Ναι. Υπέροχος.
456
00:20:57,549 --> 00:21:00,218
- Χαίρομαι πολύ.
- Κι εγώ χαίρομαι.
457
00:21:00,218 --> 00:21:01,636
Λόγω των ρούχων.
458
00:21:01,636 --> 00:21:06,016
Δεν μοιάζουν με τίποτα
που έχω αγοράσει ή φορέσει.
459
00:21:06,016 --> 00:21:09,686
Θα προσπαθήσω να βρω κάτι άλλο,
πολλά ακόμα που θα στέκουν.
460
00:21:09,686 --> 00:21:12,022
Προς το παρόν, βάλε τα ρούχα σου.
461
00:21:12,022 --> 00:21:14,024
- Και πάμε να φύγουμε.
- Εντάξει.
462
00:21:14,024 --> 00:21:15,692
Έχουμε πολλή δουλειά.
463
00:21:15,692 --> 00:21:17,569
Είμαι ενθουσιασμένος με όλα.
464
00:21:22,907 --> 00:21:24,868
Ωραία βροχή της Νέας Ορλεάνης.
465
00:21:24,868 --> 00:21:26,077
Ναι, αγάπησέ την.
466
00:21:26,077 --> 00:21:28,955
Ήταν σημαντικό να έρθει ο Μάικλ εδώ.
467
00:21:28,955 --> 00:21:30,081
Γεια!
468
00:21:30,081 --> 00:21:35,128
Καταλαβαίνω πώς είναι
να μη βγαίνεις μπροστά
469
00:21:35,128 --> 00:21:38,882
επειδή δεν μπορείς
να ξεπεράσεις το παρελθόν.
470
00:21:38,882 --> 00:21:42,260
- Έμαθα για ένα μεταπτυχιακό...
- Ναι.
471
00:21:42,260 --> 00:21:44,095
...στο οποίο θες να μπεις.
472
00:21:44,095 --> 00:21:48,475
Είναι οι τίτλοι που χρειάζομαι
για να ανελιχθώ στον κόσμο των εταιρειών.
473
00:21:48,475 --> 00:21:55,523
Νιώθω ότι μάλλον δεν συμπληρώνεις
την αίτηση επειδή φοβάσαι μην αποτύχεις.
474
00:21:55,523 --> 00:21:59,611
Παρότι το αφεντικό μου,
που το διοργανώνει, λέει να χαλαρώσω,
475
00:21:59,611 --> 00:22:03,948
αυτό που δεν έχω κάνει είναι να γράψω
μια παρουσίαση του εαυτού μου.
476
00:22:03,948 --> 00:22:06,242
Επειδή ντρέπομαι με αυτά,
477
00:22:06,242 --> 00:22:09,662
αν με απορρίψει κάποιος για αυτό
ή και για κάτι άλλο,
478
00:22:09,662 --> 00:22:11,706
θα θεωρήσω ότι αυτός ήταν ο λόγος
479
00:22:11,706 --> 00:22:14,751
και μετά θα νιώθω πιο άχρηστος.
480
00:22:14,751 --> 00:22:15,877
Καταλαβαίνω.
481
00:22:15,877 --> 00:22:19,005
Λάτρευα το σχολείο, αλλά δεν πήγε καλά.
482
00:22:19,005 --> 00:22:21,091
Ξέρεις, έφυγα από το σπίτι στα 15,
483
00:22:21,091 --> 00:22:23,968
οπότε δεν έχω GED ή απολυτήριο λυκείου.
484
00:22:23,968 --> 00:22:27,180
Για μεγάλο διάστημα στη ζωή μου,
ντρεπόμουν για αυτό
485
00:22:27,180 --> 00:22:32,519
και το άφηνα να με κρατάει πίσω,
επειδή ένιωθα αποτυχημένος.
486
00:22:32,519 --> 00:22:35,146
- Ναι.
- Και το άφησα να με καθορίσει.
487
00:22:35,146 --> 00:22:38,942
Ακόμα νιώθω άβολα για αυτό,
οπότε το καταλαβαίνω.
488
00:22:38,942 --> 00:22:42,570
Ακόμα κι αν είναι κάτι που θέλω πολύ,
η αμφιβολία κερδίζει
489
00:22:42,570 --> 00:22:44,781
και με εμποδίζει να κάνω πράγματα.
490
00:22:44,781 --> 00:22:47,492
Είσαι άξιος και αρκετά καλός
491
00:22:47,492 --> 00:22:54,207
και ξέρεις πώς να κάνεις τα πράγματα
με τον δικό σου τρόπο.
492
00:22:54,207 --> 00:22:56,126
Κι αυτό... Κοίτα γύρω σου.
493
00:22:56,126 --> 00:22:59,629
Αυτοί είναι οι άνθρωποι
που δεν είναι απλώς γρανάζια.
494
00:22:59,629 --> 00:23:02,674
Αυτοί που δεν φοβούνται
να δοκιμάσουν πράγματα
495
00:23:02,674 --> 00:23:04,634
έχουν τεράστια επιτυχία.
496
00:23:05,427 --> 00:23:08,680
- Θέλω να δούμε την αίτηση σήμερα.
- Εντάξει.
497
00:23:08,680 --> 00:23:10,306
Θέλω να την τελειώσουμε.
498
00:23:10,306 --> 00:23:11,307
- Ναι.
- Εντάξει;
499
00:23:23,778 --> 00:23:26,531
Στο τελευταίο σκέλος,
ποιο είναι το ζήτημα;
500
00:23:26,531 --> 00:23:29,284
Να καλύψω τα εκπαιδευτικά κενά που έχω.
501
00:23:29,284 --> 00:23:31,828
Πώς σκοπεύεις να το εξηγήσεις;
502
00:23:31,828 --> 00:23:34,581
Παράτησα το σχολείο
επειδή ήμουν σε κατάθλιψη.
503
00:23:34,581 --> 00:23:37,792
Δεν ένιωθα άνετα να ζω μόνος μου πια.
504
00:23:37,792 --> 00:23:39,669
Είπα "Θα γυρίσω στο σπίτι".
505
00:23:39,669 --> 00:23:42,964
Πήγαινα στο σχολείο για να πηγαίνω.
Δεν έκανα τίποτα.
506
00:23:42,964 --> 00:23:45,467
- Επειδή έπρεπε.
- Ναι, ακριβώς.
507
00:23:45,467 --> 00:23:46,926
Μετά έπιασα δουλειά.
508
00:23:46,926 --> 00:23:51,556
Μάλλον ανησυχείς ότι επικρίνουν
τους λόγους που σε οδήγησαν εκεί.
509
00:23:51,556 --> 00:23:56,269
Νιώθω ότι η εμπειρία μου δεν μετράει
κι ότι κανείς δεν θα με πάρει στα σοβαρά.
510
00:23:56,769 --> 00:23:59,481
Ναι. Εδώ και πόσο καιρό
θέλεις να το κάνεις;
511
00:23:59,481 --> 00:24:01,107
Το μεταπτυχιακό;
512
00:24:01,107 --> 00:24:04,402
Ξεκίνησε πριν από μερικά χρόνια,
πριν από δύο ή τρία.
513
00:24:04,402 --> 00:24:07,447
Μόλις το είδε,
μου είπε "Πρέπει να το κάνεις.
514
00:24:07,447 --> 00:24:10,992
Αλλά πρώτα ξέρεις τι πρέπει να κάνεις;
Να πάρεις πτυχίο".
515
00:24:10,992 --> 00:24:13,286
Είπα "Ναι, πρέπει να το κάνω".
516
00:24:13,286 --> 00:24:17,624
Οπότε αρχίσαμε να κάνουμε κινήσεις
για να ξαναπάω στο σχολείο.
517
00:24:17,624 --> 00:24:20,585
Ναι. Άσε με να σου πω κάτι.
518
00:24:21,461 --> 00:24:23,505
Η Μαριάν πιστεύει σ' εσένα.
519
00:24:24,005 --> 00:24:25,798
Μην αμφισβητείς τον εαυτό σου.
520
00:24:25,798 --> 00:24:27,091
- Είναι δύσκολο.
- Ναι.
521
00:24:27,091 --> 00:24:31,679
Ο μικρός δαίμονας της αμφιβολίας
σε άτομα που δεν είχαν τίποτα,
522
00:24:31,679 --> 00:24:37,018
που τους είπαν ότι δεν είναι τίποτα,
που τους είπαν ότι θα καταλήξουν φυλακή,
523
00:24:37,018 --> 00:24:39,020
στον δρόμο.
524
00:24:39,020 --> 00:24:42,565
- Δύσκολα ορίζεις ξανά τον εαυτό σου.
- Ναι.
525
00:24:42,565 --> 00:24:45,318
Είναι δύσκολο, γιατί ζω 30 χρόνια έτσι.
526
00:24:45,318 --> 00:24:47,862
Όταν συμβαίνει κάτι καλό, αγχώνομαι.
527
00:24:47,862 --> 00:24:51,032
Λέω "Κάτι κακό θα συμβεί τώρα
528
00:24:51,032 --> 00:24:52,575
και θα με συνθλίψει".
529
00:24:52,575 --> 00:24:54,869
Σκέφτομαι "Μην ελπίζεις πολύ.
530
00:24:54,869 --> 00:24:57,997
Ετοιμάσου γιατί έρχεται.
Κάτι κακό θα συμβεί".
531
00:24:57,997 --> 00:25:02,961
Όταν νιώθεις έτσι,
κάνε ένα βήμα πίσω, πάρε μια ανάσα.
532
00:25:02,961 --> 00:25:06,798
Σκέψου "Μισό λεπτό.
Οι άλλοι πιστεύουν σ' εμένα.
533
00:25:06,798 --> 00:25:08,007
Ίσως έχουν δίκιο".
534
00:25:08,007 --> 00:25:09,551
- Ναι.
- Καταλαβαίνεις;
535
00:25:09,551 --> 00:25:13,972
Αρχίζω να τον βλέπω να παίρνει μπροστά
536
00:25:13,972 --> 00:25:19,435
και να σκέφτεται "Εγώ με κρατούσα πίσω,
537
00:25:19,435 --> 00:25:21,854
επειδή δεν ένιωθα αρκετός.
538
00:25:21,854 --> 00:25:22,939
Αλλά ξέρετε κάτι;
539
00:25:22,939 --> 00:25:24,983
Να πάρει, είμαι αρκετός".
540
00:25:24,983 --> 00:25:26,776
Τον θεωρώ υπέροχο.
541
00:25:26,776 --> 00:25:31,322
Έτσι όπως το εξήγησες,
ο κόσμος θα το καταλάβει.
542
00:25:31,322 --> 00:25:36,411
Το ταξίδι προς τον προορισμό
δεν είναι πάντα μια ευθεία.
543
00:25:36,411 --> 00:25:37,537
- Ναι.
- Ξέρεις.
544
00:25:37,537 --> 00:25:39,372
- Οι ευθείες είναι βαρετές.
- Ναι.
545
00:25:42,125 --> 00:25:44,043
Εδώ είναι το πάρτι, μωρό μου!
546
00:25:44,794 --> 00:25:45,795
Γεια!
547
00:25:46,754 --> 00:25:49,424
- Πώς είσαι;
- Μόλις τελείωσε την αίτηση.
548
00:25:49,424 --> 00:25:52,260
Στάσου. Δεν γίνεται να έκανες την αίτηση
549
00:25:52,260 --> 00:25:56,180
που καθυστερούσες τόσο καιρό
και να είσαι τόσο χαλαρός.
550
00:25:56,180 --> 00:25:59,767
Προσπαθώ να μετατρέψω
το άγχος σε ενθουσιασμό.
551
00:26:00,351 --> 00:26:01,811
Θα το μετατρέψουμε έτσι.
552
00:26:03,646 --> 00:26:04,480
Ναι.
553
00:26:05,273 --> 00:26:07,191
- Ναι, Μπόμπι!
- Εντάξει. Καλά.
554
00:26:07,191 --> 00:26:10,486
Στο τέλος της βδομάδας,
θα γινόταν πάρτι στη φάρμα,
555
00:26:10,486 --> 00:26:14,490
αλλά βρέχει πολύ
και μάλλον δεν θα σταματήσει,
556
00:26:14,490 --> 00:26:16,409
οπότε θα το κάνουμε εδώ.
557
00:26:16,409 --> 00:26:17,493
- Τι;
- Ναι.
558
00:26:17,493 --> 00:26:19,454
- Στον χώρο μας.
- Είναι φοβερός.
559
00:26:19,454 --> 00:26:22,373
Τέλος το άγχος.
Θέλουμε να έχει μεγάλη επιτυχία.
560
00:26:22,373 --> 00:26:25,209
- Θέλουμε να εστιάσεις στο μέλλον.
- Ευχαριστώ.
561
00:26:25,209 --> 00:26:26,461
- Σ' αγαπώ.
- Ευχαριστώ.
562
00:26:27,378 --> 00:26:28,379
3η ΗΜΕΡΑ
563
00:26:28,379 --> 00:26:31,341
ΑΝ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΣ ΠΑΝΤΑ ΝΑ ΕΙΣΑΙ ΚΑΝΟΝΙΚΟΣ,
ΔΕΝ ΘΑ ΜΑΘΕΙΣ ΠΟΤΕ
564
00:26:31,341 --> 00:26:33,343
ΠΟΣΟ ΦΟΒΕΡΟΣ ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΓΙΝΕΙΣ.
565
00:26:40,642 --> 00:26:44,312
Σε έφερα εδώ,
επειδή ήθελα ένα χαλαρό μέρος,
566
00:26:44,312 --> 00:26:46,481
κάπου που δεν έχει σαματά.
567
00:26:46,481 --> 00:26:48,441
Νιώθεις πιο άνετα έξω.
568
00:26:48,441 --> 00:26:51,152
Μπορώ να νιώσω άνετα παντού, ξέρεις.
569
00:26:51,152 --> 00:26:53,279
- Προσαρμόζομαι.
- Ξέρεις τι είναι αυτό.
570
00:26:53,279 --> 00:26:57,784
Ένα αγοράκι που λέει
"Δεν ξέρω τι θα μου συμβεί αύριο".
571
00:26:57,784 --> 00:27:00,119
- Είναι και μηχανισμός επιβίωσης.
- Ναι.
572
00:27:00,119 --> 00:27:02,455
Τι είχε ξεφύγει όταν ήσουν παιδί;
573
00:27:02,455 --> 00:27:04,499
Ποιες αναμνήσεις ξεχωρίζουν;
574
00:27:05,667 --> 00:27:07,794
Δεν ξέρω. Έχω πολλές αναμνήσεις.
575
00:27:07,794 --> 00:27:10,088
Να οδηγώ μες στη νύχτα,
576
00:27:10,088 --> 00:27:13,299
να παρκάρω το αμάξι
σε επικίνδυνες γειτονιές,
577
00:27:13,299 --> 00:27:15,176
να πρέπει να είμαι μόνος.
578
00:27:15,176 --> 00:27:19,305
Ήταν τρελό. Δεν είχα ιδέα
τι θα γινόταν την επόμενη μέρα.
579
00:27:19,305 --> 00:27:22,850
Δεν ήξερα τι θα φάω κι αν θα φάω.
580
00:27:22,850 --> 00:27:24,977
Δεν θέλω να τα σκέφτομαι.
581
00:27:24,977 --> 00:27:26,437
Πού ήταν η μητέρα σου;
582
00:27:26,437 --> 00:27:29,691
Κάποια στιγμή προσπάθησα να ζήσω μαζί της
583
00:27:29,691 --> 00:27:31,359
και η απάντηση ήταν όχι.
584
00:27:31,359 --> 00:27:34,320
Από τις χειρότερες στιγμές της ζωής μου.
585
00:27:34,320 --> 00:27:36,447
Προτιμώ να μη μιλάω για αυτά,
586
00:27:36,447 --> 00:27:37,865
επειδή πέρασαν.
587
00:27:37,865 --> 00:27:40,576
Δεν τα ξεπέρασες. Σε επηρεάζουν κάθε μέρα.
588
00:27:40,576 --> 00:27:43,371
Τα πέρασα και είμαι εντάξει.
589
00:27:43,371 --> 00:27:45,581
- Λέω στον εαυτό μου...
- Μα όχι.
590
00:27:45,581 --> 00:27:48,292
Εκείνο το αγοράκι ήθελε κάποιον δίπλα του
591
00:27:48,292 --> 00:27:49,627
να το προστατεύει
592
00:27:49,627 --> 00:27:52,922
και να του λέει ότι του αξίζει
ένα καλύτερο μέλλον.
593
00:27:52,922 --> 00:27:54,924
Σε απέρριψε η μητέρα σου.
594
00:27:54,924 --> 00:27:58,052
Πώς νιώθεις;
Δεν θέλω να ακούσω "Είμαι εντάξει".
595
00:27:58,052 --> 00:28:00,304
Δεν θα το συζητούσα μαζί σου
596
00:28:00,304 --> 00:28:02,014
αν δεν σε επηρέαζε.
597
00:28:02,014 --> 00:28:03,558
Με πονάει πολύ.
598
00:28:03,558 --> 00:28:06,477
Σκέφτομαι "Γιατί να το θυμάμαι πάλι";
599
00:28:06,477 --> 00:28:10,982
Αν θάβεις κάτι και δεν του δίνεις σημασία,
θα ανθίσει ποτέ;
600
00:28:11,983 --> 00:28:14,318
- Θα ανθίσει όσο θα μπορούσε;
- Όχι.
601
00:28:14,318 --> 00:28:18,740
Είσαι ο σπόρος που πρέπει να ανθίσει,
που θέλει τη ζωή που του αξίζει.
602
00:28:18,740 --> 00:28:20,074
Δεν το επιτρέπεις
603
00:28:20,074 --> 00:28:22,577
επειδή λες "Γιατί να τα θυμάμαι;"
604
00:28:22,577 --> 00:28:24,996
Πρέπει να το κάνεις για να εξελιχθείς.
605
00:28:24,996 --> 00:28:30,168
Λένε ότι επειδή δεν φταις,
δεν σημαίνει ότι δεν έχεις ευθύνη.
606
00:28:31,043 --> 00:28:33,379
Μιλάω στον Τζέισον...
607
00:28:33,379 --> 00:28:35,381
Γιατί τον λέω Τζέισον;
608
00:28:35,965 --> 00:28:38,176
Μου θυμίζει τον γιο μου, τον Τζέισον.
609
00:28:38,176 --> 00:28:39,927
Ήταν φροϊδικό ολίσθημα.
610
00:28:39,927 --> 00:28:43,389
Μου θυμίζει τους γιους μου.
Νιώθω ότι γι' αυτό είμαι εδώ.
611
00:28:43,389 --> 00:28:47,393
Θα του δείξω ότι μπορεί να το ξεπεράσει
και θα τον στηρίξω.
612
00:28:47,393 --> 00:28:50,271
Κάλεσα μερικούς φίλους.
613
00:28:50,271 --> 00:28:51,272
Εντάξει.
614
00:28:51,272 --> 00:28:54,025
Είναι από τους 100 Black Men. Τους ξέρεις;
615
00:28:54,025 --> 00:28:54,984
Τους έφερα εδώ
616
00:28:54,984 --> 00:28:57,570
επειδή κάποιοι είχαν παρόμοιες εμπειρίες.
617
00:28:57,570 --> 00:29:00,656
Ένας ήταν μέντοράς μου
όταν ήμουν στην ηλικία σου.
618
00:29:00,656 --> 00:29:02,200
Πώς νιώθεις για αυτό;
619
00:29:03,576 --> 00:29:04,660
Έχω αγχωθεί.
620
00:29:04,660 --> 00:29:09,123
Δεν θα ήταν ωραίο να μιλήσεις σε κάποιον
και να πεις "Χρειάζομαι στήριξη";
621
00:29:09,123 --> 00:29:13,586
Δεν το έχω κάνει πολύ στη ζωή μου.
Δεν ζητάω βοήθεια. Τα κάνω όλα μόνος.
622
00:29:13,586 --> 00:29:16,130
Οι 100 Black Men είναι
πρόγραμμα συμβουλευτικής
623
00:29:16,130 --> 00:29:19,217
για Αφροαμερικανούς
και γι' αυτό τους ζήτησα
624
00:29:19,217 --> 00:29:20,968
να συναντήσουν τον Μάικλ.
625
00:29:20,968 --> 00:29:25,348
Θέλω να ξέρει ότι θα βρει
στήριξη στην κοινότητα.
626
00:29:25,348 --> 00:29:29,769
Σε ρώτησα αν έχεις γνωρίσει
κάποιον άλλον Ινδιάνο και μαύρο.
627
00:29:29,769 --> 00:29:31,229
Αυτός ο άντρας εδώ.
628
00:29:31,229 --> 00:29:33,689
Είμαι μέλος του Ηνωμένου Έθνους των Χόουμα
629
00:29:33,689 --> 00:29:36,567
{\an8}και διευθυντής
του Μαύρου Εμπορικού Επιμελητηρίου.
630
00:29:36,567 --> 00:29:39,529
{\an8}Είμαι πρόεδρος
των 100 Black Men στη Νέα Ορλεάνη.
631
00:29:39,529 --> 00:29:41,572
{\an8}Σου έχω πει για αυτόν τον κύριο.
632
00:29:41,572 --> 00:29:44,450
{\an8}Ο Νταρέλ ήταν δίπλα μου
όταν έμαθα ότι είμαι πατέρας,
633
00:29:44,450 --> 00:29:48,162
μου έδωσε δουλειά, με στήριξε,
με έκανε να νιώσω ασφάλεια.
634
00:29:48,162 --> 00:29:50,915
Δεν πρόκειται για μια γνωριμία,
μια συζήτηση
635
00:29:50,915 --> 00:29:54,418
που λες "Ας γνωριστούμε"
και μετά δεν γίνεται τίποτα.
636
00:29:54,418 --> 00:29:57,338
Μπορείς να μιλήσεις
με αυτούς τους ανθρώπους.
637
00:29:57,338 --> 00:30:02,009
Και να θυμάσαι ότι το χθες είναι ιστορία.
Το αύριο είναι μυστήριο.
638
00:30:02,009 --> 00:30:03,386
Έχεις μόνο το παρόν.
639
00:30:03,386 --> 00:30:06,430
Αγχώνεσαι όταν δεν ξέρεις
τι θα γίνει αύριο;
640
00:30:06,430 --> 00:30:07,974
- Ναι.
- Ξέχνα το.
641
00:30:07,974 --> 00:30:10,476
Είσαι με τους φίλους σου τώρα. Χαλάρωσε.
642
00:30:10,476 --> 00:30:13,604
Πάντα σκέφτομαι
το παρελθόν και το μέλλον.
643
00:30:13,604 --> 00:30:16,107
- Αυτό ακριβώς κάνω.
- Όλοι το κάνουμε.
644
00:30:16,107 --> 00:30:18,359
Βρίσκουμε πώς να το αντιμετωπίσουμε.
645
00:30:18,359 --> 00:30:20,361
Μάλλον είναι κάτι νέο για σένα.
646
00:30:20,361 --> 00:30:25,825
Σου έχει συμβεί ξανά να είσαι
με μια ομάδα μαύρων αντρών
647
00:30:25,825 --> 00:30:27,952
που σου λένε "Θα σε στηρίξουμε";
648
00:30:27,952 --> 00:30:29,078
Όχι, ποτέ.
649
00:30:30,413 --> 00:30:31,289
Θα πω... Όχι...
650
00:30:31,289 --> 00:30:33,624
Νιώθω άβολα, αλλά όχι με κακό τρόπο.
651
00:30:33,624 --> 00:30:35,751
Πάντα ένιωθα πολύ χαμένος.
652
00:30:35,751 --> 00:30:39,130
Αν είσαι ο εαυτός σου,
θα σε βρουν οι σωστοί άνθρωποι.
653
00:30:39,130 --> 00:30:40,339
Δεν είσαι μόνος.
654
00:30:40,339 --> 00:30:45,303
Αν πρέπει να εξηγείς ποιος είσαι
και συνήθως δεν έχεις απαντήσεις,
655
00:30:45,303 --> 00:30:48,097
αρχίζεις και κατρακυλάς.
656
00:30:48,097 --> 00:30:52,018
Το να πάω σχολείο ξανά
μετά τον τυφώνα Κατρίνα ήταν αδιανόητο.
657
00:30:52,018 --> 00:30:55,396
Δεν θα πήγαινα σε ένα λύκειο
που ήταν σαν φυλακή.
658
00:30:55,396 --> 00:30:56,606
Πήρα το GED.
659
00:30:56,606 --> 00:30:59,191
Δύσκολα μπαίνεις σε πανεπιστήμιο
μόνο με GED.
660
00:30:59,191 --> 00:31:03,446
Όταν μπήκα, είχα πολλά έξτρα μαθήματα,
επειδή δεν έχω απολυτήριο.
661
00:31:03,446 --> 00:31:06,866
- Τα έκανες όλα αυτά;
- Είμαι απόφοιτος κοινωνιολογίας.
662
00:31:06,866 --> 00:31:08,451
- Ναι!
- Τέλεια.
663
00:31:08,451 --> 00:31:10,620
Κι όμως, τα έκανες όλα αυτά.
664
00:31:10,620 --> 00:31:12,663
- Και αποφοίτησες.
- Μόλις.
665
00:31:12,663 --> 00:31:14,916
- Ας αλλάξουμε σελίδα.
- Έτσι.
666
00:31:14,916 --> 00:31:16,792
Τι άλλο θες να κάνεις τώρα;
667
00:31:16,792 --> 00:31:20,171
Να κάνω το μεταπτυχιακό
στο περιβαλλοντικό δίκαιο.
668
00:31:20,171 --> 00:31:22,048
- Ωραία.
- Γιατί θα το κάνεις;
669
00:31:22,048 --> 00:31:24,592
- Για να γίνω διευθυντής.
- Ωραία.
670
00:31:24,592 --> 00:31:26,177
Το ταξίδι δεν τελείωσε.
671
00:31:26,177 --> 00:31:28,596
Ακόμα μαθαίνεις. Ακόμα προχωράς.
672
00:31:28,596 --> 00:31:30,139
Είσαι πρωτοπόρος.
673
00:31:30,139 --> 00:31:32,808
Μπορεί να μην το λες, αλλά αυτό είσαι.
674
00:31:32,808 --> 00:31:34,268
Είσαι πρωτοπόρος.
675
00:31:34,268 --> 00:31:37,521
- Σε έχουν ξαναπεί έτσι;
- Δεν το είχα σκεφτεί ποτέ.
676
00:31:37,521 --> 00:31:39,649
Πολύ πετυχημένο, πρωτοπόρος.
677
00:31:39,649 --> 00:31:42,860
Και να θυμάσαι ότι,
παρ' όλα αυτά που περνάς,
678
00:31:42,860 --> 00:31:44,403
κάποιο παιδί σε βλέπει.
679
00:31:44,403 --> 00:31:45,321
Ναι.
680
00:31:51,577 --> 00:31:53,204
- Τι έγινε;
- Καλά είμαι.
681
00:31:53,204 --> 00:31:54,914
- Σίγουρα;
- Προσπαθώ να είμαι εδώ.
682
00:31:54,914 --> 00:31:56,791
- Όχι στις σκέψεις μου.
- Ναι.
683
00:31:56,791 --> 00:32:02,088
Μου φαίνεται παράξενο
να είμαι δραστήριος στην κοινότητα
684
00:32:02,088 --> 00:32:06,759
και να προσπαθώ να βοηθάω άλλους μαύρους
και να δημιουργώ τέτοιες ομάδες.
685
00:32:06,759 --> 00:32:10,012
Νιώθω παράξενα
γιατί δεν ήμουν ποτέ σε τέτοια ομάδα.
686
00:32:10,012 --> 00:32:13,182
Συχνά είμαι ο μόνος μη λευκός
όπου πηγαίνω.
687
00:32:13,182 --> 00:32:16,227
Συνήθως κι εγώ είμαι ο μόνος μη λευκός.
688
00:32:16,227 --> 00:32:18,980
- Αυτό ισχύει πολύ καιρό τώρα.
- Ναι.
689
00:32:18,980 --> 00:32:21,774
Αυτό μπορείς
να το ανακατευθύνεις ως δύναμη.
690
00:32:21,774 --> 00:32:23,567
Δεν ηγείσαι αν νιώθεις άβολα.
691
00:32:23,567 --> 00:32:26,445
Εξελίσσεσαι με τρόπους
που δεν αντιλαμβάνεσαι.
692
00:32:26,445 --> 00:32:27,613
Απλώς όντας παρών.
693
00:32:29,156 --> 00:32:32,576
Όλα όσα έλεγες ισχύουν απόλυτα.
Είναι ζήτημα αναπλαισίωσης.
694
00:32:32,576 --> 00:32:35,454
Ό,τι κι αν κάνεις,
θα είσαι ο πρώτος που θα το κάνει.
695
00:32:35,454 --> 00:32:36,998
Με σκληρή δουλειά.
696
00:32:36,998 --> 00:32:39,500
Όταν ξυπνάς, κοίτα τον εαυτό σου και πες
697
00:32:39,500 --> 00:32:43,379
"Είμαι πρωτοπόρος κι αφεντικό"
και χαμογέλα, "Είμαι αφεντικό".
698
00:32:43,379 --> 00:32:45,673
- Πες το.
- Είμαι πρωτοπόρος κι αφεντικό.
699
00:32:45,673 --> 00:32:49,802
- Μ' άρεσε. Το εννοείς.
- Κοίτα τα μάτια του. Κοίτα χαμόγελο!
700
00:32:49,802 --> 00:32:51,470
- Ναι!
- Ακριβώς.
701
00:32:54,724 --> 00:32:58,310
Πλέον ξέρω πολλά από όσα πέρασε
ο Μάικλ στο παρελθόν.
702
00:32:58,310 --> 00:33:04,525
Δεν του είπε κανείς πώς να φτιάξει
το σπίτι του για να εξελιχθεί.
703
00:33:06,694 --> 00:33:08,612
Αυτό έκανα για τον Μάικλ.
704
00:33:08,612 --> 00:33:13,534
Μετέτρεψα το σπίτι του σε έναν χώρο
που δεν συνδέεται με τη δουλειά,
705
00:33:13,534 --> 00:33:17,163
αλλά είναι γεμάτος πράγματα
που σε αναζωογονούν.
706
00:33:17,163 --> 00:33:18,080
4η ΗΜΕΡΑ
707
00:33:18,080 --> 00:33:20,458
ΑΝ ΕΧΕΙΣ ΤΟ ΘΑΡΡΟΣ ΝΑ ΦΥΤΕΨΕΙΣ ΕΝΑΝ ΣΠΟΡΟ...
708
00:33:20,458 --> 00:33:21,917
ΔΕΝ ΞΕΡΕΙΣ ΤΙ ΘΑ ΦΥΤΡΩΣΕΙ.
709
00:33:29,592 --> 00:33:33,637
Θεέ μου, ήρθαμε
σ' αυτό το υπέροχο κομμωτήριο.
710
00:33:35,431 --> 00:33:36,849
Πέρνα. Κάθισε.
711
00:33:38,100 --> 00:33:40,352
Γεια σου, κούκλε.
712
00:33:40,936 --> 00:33:45,483
Πώς καταφέρνεις
να είσαι τόσο κούκλος κάθε μέρα;
713
00:33:45,483 --> 00:33:46,442
Απλώς ξυπνάω.
714
00:33:46,442 --> 00:33:48,486
Περπατάς και είσαι κούκλος;
715
00:33:48,486 --> 00:33:49,904
Ναι, έτσι ξυπνάω.
716
00:33:49,904 --> 00:33:51,906
Πρέπει να φέρω χειροπρακτικό
717
00:33:51,906 --> 00:33:56,035
να πάρει το βάρος
όλης αυτής της ομορφιάς από πάνω σου.
718
00:33:56,035 --> 00:33:57,411
- Να τα αγγίξω;
- Ναι.
719
00:33:57,411 --> 00:33:58,788
Εντάξει, ξεκινάω.
720
00:33:59,705 --> 00:34:01,540
Ναι, μωρό μου.
721
00:34:02,374 --> 00:34:04,043
Είσαι πολύ όμορφος.
722
00:34:04,043 --> 00:34:05,711
Κι εσύ.
723
00:34:05,711 --> 00:34:06,921
Σ' ευχαριστώ.
724
00:34:07,671 --> 00:34:11,926
Κοκκίνισα επειδή ο Μάικλ
με φλερτάρει λιγάκι όπως κι εγώ;
725
00:34:12,843 --> 00:34:13,677
Όχι!
726
00:34:13,677 --> 00:34:16,180
Δεν σε φλερτάρω, Μάικλ.
727
00:34:16,180 --> 00:34:20,559
Χαίρομαι πολύ που κάνεις
τόσα πολλά για την κοινότητα.
728
00:34:20,559 --> 00:34:23,270
Έχεις πολύ μεγάλη καρδιά. Έχω παθιαστεί.
729
00:34:23,270 --> 00:34:27,191
Μερικές φορές
οι πολύ σέξι άνθρωποι είναι κακοί.
730
00:34:27,191 --> 00:34:28,734
Κι είναι ενοχλητικό.
731
00:34:28,734 --> 00:34:31,904
Ο Μάικλ βρήκε τον σκοπό,
το πάθος της ζωής του.
732
00:34:31,904 --> 00:34:34,907
Η προτεραιότητά του
δεν είναι τα μαλλιά του.
733
00:34:35,407 --> 00:34:38,160
Θα κρατήσω το μήκος και τι θα τους δώσω;
734
00:34:38,160 --> 00:34:39,745
Σχήμα, καλά μαντέψατε.
735
00:34:39,745 --> 00:34:42,164
Τα θέλω άφρο.
736
00:34:42,164 --> 00:34:44,416
- Θα τα κόψω λίγο στεγνά.
- Εντάξει.
737
00:34:44,416 --> 00:34:46,043
Μετά θα τα λούσω.
738
00:34:46,627 --> 00:34:49,588
Πόσο χρόνο θες να αφιερώνεις το πρωί;
739
00:34:49,588 --> 00:34:52,299
Η πρωινή μου ρουτίνα είναι χαλαρή.
740
00:34:53,300 --> 00:34:55,970
Έχω προσπαθήσει να κάνω κάτι άλλο,
741
00:34:55,970 --> 00:34:59,431
να βάζω κάποια κορδέλα
για να διατηρούνται οι μπούκλες.
742
00:34:59,431 --> 00:35:01,934
Απ' το στόμα σου και στου Θεού τ' αυτί.
743
00:35:01,934 --> 00:35:03,936
Να χρησιμοποιήσουμε σκουφάκι.
744
00:35:03,936 --> 00:35:08,440
Δεν είσαι από αυτούς
που ακολουθούν τα στερεότυπα των φύλων.
745
00:35:08,440 --> 00:35:10,276
- Καθόλου.
- Πάμε για σκουφάκι.
746
00:35:11,026 --> 00:35:12,027
Ναι.
747
00:35:12,903 --> 00:35:17,116
Μ' αρέσει που ο Μάικλ δεν δέχεται την ιδέα
του δίπολου των φύλων.
748
00:35:17,116 --> 00:35:18,909
Θέλει ωραία μαλλιά.
749
00:35:18,909 --> 00:35:21,120
Αν φύγει λίγο βάρος από τις άκρες,
750
00:35:21,120 --> 00:35:24,248
οι μπούκλες
θα γίνουν σγουρές και ανάλαφρες.
751
00:35:24,248 --> 00:35:25,708
Πάμε!
752
00:35:25,708 --> 00:35:27,793
- Πώς είσαι;
- Χαίρω πολύ. Ντάρεν.
753
00:35:27,793 --> 00:35:31,881
Χαίρω πολύ. Αυτό που θέλω
είναι να καθαρίσει αυτό το σημείο.
754
00:35:31,881 --> 00:35:33,299
- Κάπως...
- Εντάξει.
755
00:35:33,299 --> 00:35:36,510
Και θέλω να φύγουν όλα αυτά.
Εντάξει, έτοιμος;
756
00:35:36,510 --> 00:35:37,887
- Ναι.
- Κάν' το.
757
00:35:40,139 --> 00:35:42,308
- Θα τα πάρουμε όλα;
- Ξεφορτώσου τα.
758
00:35:42,308 --> 00:35:44,810
Το θεωρείς λάθος; Σ' αρέσει όπως είναι;
759
00:35:44,810 --> 00:35:47,813
- Μια νέα αρχή είναι πάντα καλή.
- Έχεις δίκιο. Έλα.
760
00:35:51,859 --> 00:35:53,194
Μωρό μου, έτσι μπράβο.
761
00:35:54,945 --> 00:35:57,740
Κοίτα τον. Έχω πάθει σοκ.
762
00:35:58,407 --> 00:36:00,492
Αυτό κι αυτό. Είναι...
763
00:36:00,492 --> 00:36:02,786
Έγλειψες τα χείλι σου. Σταμάτα!
764
00:36:02,786 --> 00:36:04,997
Δεν έχω ξετρελαθεί τόσο με άλλον.
765
00:36:04,997 --> 00:36:06,373
- Ευχαριστώ.
- Ευχαριστώ.
766
00:36:06,874 --> 00:36:08,167
Θα σε λούσω.
767
00:36:18,302 --> 00:36:21,055
Θα σου δείξω πώς να κάνεις βαθύ κάθισμα.
768
00:36:21,055 --> 00:36:24,183
Αν θες να εντυπωσιάσεις την Κέιλα,
769
00:36:24,183 --> 00:36:27,770
θα μπεις στο δωμάτιο
και θα πεις "Γεια, μωρό μου".
770
00:36:30,981 --> 00:36:33,359
Και δείχνεις κώλο καθώς φεύγεις.
771
00:36:36,111 --> 00:36:39,323
Οι μπούκλες στα μαλλιά σου με ξετρελαίνουν
772
00:36:39,323 --> 00:36:40,908
και θα είναι υπέροχες.
773
00:36:46,997 --> 00:36:50,084
Είσαι ακόμα ο κούκλος Μάικλ,
774
00:36:50,751 --> 00:36:52,711
αλλά με πιο πολύ στιλ.
775
00:36:52,711 --> 00:36:56,257
Χωρίς άλλη καθυστέρηση, να ο νέος,
776
00:36:57,258 --> 00:37:01,428
ελαφρώς βελτιωμένος,
επίτρεψέ μου να πω, Μάικλ.
777
00:37:02,638 --> 00:37:03,931
Θεέ μου.
778
00:37:04,932 --> 00:37:06,558
Είμαι πολύ διαφορετικός.
779
00:37:06,558 --> 00:37:08,102
Λατρεύω τα μαλλιά μου.
780
00:37:08,102 --> 00:37:09,770
- Πολύ ωραία.
- Αλήθεια;
781
00:37:09,770 --> 00:37:10,688
Τα λατρεύω.
782
00:37:10,688 --> 00:37:13,565
- Νιώθεις όμορφος;
- Μπούκλες. Αυτό είναι μαλλί.
783
00:37:13,565 --> 00:37:16,068
- Αυτό είναι.
- Ναι. Το λατρεύω.
784
00:37:16,068 --> 00:37:17,194
- Θεέ μου.
- Το σχήμα;
785
00:37:17,194 --> 00:37:18,862
Πίσω είναι φοβερά.
786
00:37:18,862 --> 00:37:20,322
Έχει σχήμα!
787
00:37:20,322 --> 00:37:23,534
Αυτό ήθελα πάντα,
αλλά δεν ήξερα πώς να το καταφέρω.
788
00:37:23,534 --> 00:37:26,412
Δεν μου τα έκοψες πολύ,
αλλά είναι πολύ ωραία.
789
00:37:26,412 --> 00:37:27,746
Πέρνα καλά.
790
00:37:27,746 --> 00:37:30,624
Μου αρέσει να έχω πιο σφιχτές μπούκλες
791
00:37:30,624 --> 00:37:32,459
ή πιο χαλαρές αν θέλω.
792
00:37:32,459 --> 00:37:35,212
Νιώθω ότι η γλώσσα του σώματός σου άλλαξε.
793
00:37:35,212 --> 00:37:39,216
Με κοιτάω και δεν το πιστεύω.
Σκέφτομαι "Εγώ είμαι;"
794
00:37:39,216 --> 00:37:40,384
Νιώθω σαν άλλος.
795
00:37:40,384 --> 00:37:43,387
- Νιώθω ωραίος.
- Αλήθεια;
796
00:37:43,387 --> 00:37:47,141
Μου άρεσε αυτό που έκανες.
Ήταν πολύ σέξι. Σήκωσέ τα.
797
00:38:06,285 --> 00:38:07,578
Έχω πάθει σοκ.
798
00:38:07,578 --> 00:38:08,787
Είσαι υπέροχος.
799
00:38:08,787 --> 00:38:10,831
Και χαίρομαι που νιώθεις υπέροχα.
800
00:38:12,333 --> 00:38:16,003
- Τα παιδιά ήρθαν.
- Ήρθαν.
801
00:38:16,003 --> 00:38:16,962
Γεια!
802
00:38:17,963 --> 00:38:19,465
Έφερα ένα σουπερμόντελ!
803
00:38:19,465 --> 00:38:22,259
- Είσαι πολύ όμορφος.
- Ευχαριστώ.
804
00:38:22,259 --> 00:38:24,762
Γεια. Χαίρομαι που σε βλέπω, πώς είσαι;
805
00:38:24,762 --> 00:38:28,182
- Το πρόσωπό σου είναι πανέμορφο.
- Είναι πολύ όμορφος!
806
00:38:28,182 --> 00:38:29,391
Έτοιμος;
807
00:38:29,391 --> 00:38:31,226
Πέρνα μέσα.
808
00:38:31,226 --> 00:38:33,187
Έλα στη φάνκι πόλη
809
00:38:33,187 --> 00:38:34,188
Πώς;
810
00:38:35,356 --> 00:38:37,232
Θεέ μου.
811
00:38:37,232 --> 00:38:38,150
Τι;
812
00:38:39,985 --> 00:38:42,029
- Δεν είναι το σπίτι μου.
- Είναι.
813
00:38:42,029 --> 00:38:44,865
Τέλος το θερμοκήπιο.
Έχεις καινούργιο σπίτι.
814
00:38:44,865 --> 00:38:48,327
Μου έχει κοπεί η ανάσα.
Δεν μπορώ να πάρω ανάσα.
815
00:38:48,327 --> 00:38:50,996
Γαμώτο. Είναι απίστευτο.
816
00:38:50,996 --> 00:38:52,915
Είναι σπίτι για διευθυντή.
817
00:38:52,915 --> 00:38:54,917
Σπίτι για πρωτοπόρο αφεντικό.
818
00:38:57,544 --> 00:38:59,254
Έχω ξετρελαθεί.
819
00:38:59,254 --> 00:39:02,424
Εκπληκτική επιβεβαίωση. Ήταν εκπληκτικό.
820
00:39:02,424 --> 00:39:04,301
- Τι, Τάνι;
- Λατρεύω τον καναπέ.
821
00:39:04,301 --> 00:39:08,347
Την τελευταία φορά που καθίσαμε,
δεν μπορούσα να σηκωθώ. Βουλιάξαμε.
822
00:39:08,347 --> 00:39:10,182
- Πανέμορφο.
- Κοίτα το δοκάρι.
823
00:39:10,182 --> 00:39:11,100
Έτσι;
824
00:39:11,767 --> 00:39:14,895
Έχει πολύ βάθος,
κι αν βγάλεις τις μαξιλάρες,
825
00:39:14,895 --> 00:39:16,230
κοιμούνται φίλοι.
826
00:39:16,230 --> 00:39:17,147
Τι ωραία.
827
00:39:17,147 --> 00:39:19,900
- Είναι δύο μονά κρεβάτια.
- Το λατρεύω.
828
00:39:19,900 --> 00:39:21,402
- Μετακομίζεις;
- Το σπίτι μου.
829
00:39:21,402 --> 00:39:22,569
Μετακομίζουμε.
830
00:39:22,569 --> 00:39:23,946
- Να δεις κι άλλα;
- Ναι.
831
00:39:24,822 --> 00:39:27,241
- Πολυτελής έπαυλη; Τι είναι;
- Έργα τέχνης.
832
00:39:27,241 --> 00:39:30,452
Μπορείς να καλέσεις φίλους για φαγητό.
833
00:39:30,452 --> 00:39:33,831
Ναι, και να μην ντρέπομαι
που δεν έχουμε χώρο.
834
00:39:33,831 --> 00:39:37,084
- Χωρίς χώματα.
- Δεν χρειάζεται να δανειστώ καρέκλες.
835
00:39:37,668 --> 00:39:40,754
Δεν είναι σπίτι για παιδιά.
Ο κόσμος θα έρχεται...
836
00:39:40,754 --> 00:39:42,756
- Είναι σπίτι ενός ενήλικα.
- Ναι.
837
00:39:42,756 --> 00:39:45,342
Εντάξει. Συνέχισε από δω.
838
00:39:45,342 --> 00:39:48,011
Βελτιώσαμε την κουζίνα.
839
00:39:49,596 --> 00:39:52,015
Θεέ μου. Είχες χώρο για νησίδα εδώ;
840
00:39:52,015 --> 00:39:54,852
Δεν το περίμενα. Η Κέιλα πάντα ήθελε μία.
841
00:39:54,852 --> 00:39:56,353
Ξεφορτωθήκαμε το χώμα...
842
00:39:56,353 --> 00:39:58,439
Σε φαντάζεσαι να μαγειρεύεις εδώ;
843
00:39:58,439 --> 00:39:59,398
Σίγουρα.
844
00:39:59,398 --> 00:40:00,941
Πάμε στην κρεβατοκάμαρα.
845
00:40:00,941 --> 00:40:02,860
Θεέ μου.
846
00:40:06,613 --> 00:40:07,906
Σαν ξενοδοχείο.
847
00:40:08,490 --> 00:40:11,952
Είναι πολύ κομψό,
με καθαρές γραμμές και τέλειο.
848
00:40:11,952 --> 00:40:14,371
- Αισθησιακό.
- Είναι τρ... Ναι.
849
00:40:14,872 --> 00:40:17,374
Και ένα γραφείο μιας και σπουδάζεις ξανά.
850
00:40:17,374 --> 00:40:19,168
Θεέ μου. Τέλειο είναι!
851
00:40:19,668 --> 00:40:22,713
Εδώ θα συγκεντρώνεσαι
και θα κάνεις ό,τι θες.
852
00:40:22,713 --> 00:40:24,339
Ναι. Μ' αρέσει.
853
00:40:24,339 --> 00:40:27,259
- Στροφή 180 μοιρών.
- Απίστευτο.
854
00:40:27,259 --> 00:40:29,595
- Ναι;
- Έσκισες. Ευχαριστώ.
855
00:40:31,138 --> 00:40:33,724
Απόψε έχουμε τον έρανο στον χώρο σας.
856
00:40:33,724 --> 00:40:37,227
Θα φροντίσω να φοράς κάτι
που θα σε κάνει να νιώθεις άνετα.
857
00:40:37,227 --> 00:40:39,354
- Εντάξει.
- Θα είναι κάτι τρελό.
858
00:40:39,354 --> 00:40:41,607
- Είναι του στιλ μου.
- Εντάξει.
859
00:40:42,608 --> 00:40:45,235
Θα σε ντύσουμε για απόψε. Να δοκιμάσουμε;
860
00:40:45,235 --> 00:40:48,280
- Ναι, ας δοκιμάσουμε.
- Θέλω να γίνει πάταγος.
861
00:40:48,280 --> 00:40:50,449
Ναι, είμαι έτοιμος, απολύτως.
862
00:40:50,949 --> 00:40:51,992
Ας το κάνουμε.
863
00:40:52,576 --> 00:40:53,660
- Παιδιά;
- Γεια.
864
00:40:53,660 --> 00:40:54,995
- Έτοιμοι;
- Ναι.
865
00:40:54,995 --> 00:40:55,954
Έτοιμοι.
866
00:40:55,954 --> 00:40:56,914
Πανέτοιμος.
867
00:40:56,914 --> 00:41:00,292
- Έλα εδώ, αγάπη μου.
- Μοντέλο νούμερο ένα.
868
00:41:02,336 --> 00:41:03,504
Γεια!
869
00:41:04,296 --> 00:41:08,425
- Μ' αρέσει!
- Δεν ήμουν προετοιμασμένος γι' αυτό, Τάνι.
870
00:41:08,425 --> 00:41:11,845
Ο Χάρι Στάιλς κι ο Μπρούνο Μαρς
έκαναν παιδί κι είναι ψηλό.
871
00:41:12,429 --> 00:41:15,641
Λάμπεις κυριολεκτικά.
Νιώθω ότι αρχίζω να σε γνωρίζω.
872
00:41:15,641 --> 00:41:18,519
Δεν ήξερα αυτήν την πλευρά σου.
Με ξετρελαίνει.
873
00:41:18,519 --> 00:41:20,145
Κάνε αυτό που σου έμαθα.
874
00:41:20,687 --> 00:41:21,605
Ναι!
875
00:41:23,273 --> 00:41:25,484
- Πώς έγινε αυτό;
- Του το έμαθα.
876
00:41:25,484 --> 00:41:28,028
- Μου το έμαθε ο Τζόναθαν.
- Χτες.
877
00:41:30,572 --> 00:41:32,491
- Θεέ μου!
- Θα μείνω όλη τη βδομάδα.
878
00:41:32,491 --> 00:41:33,492
Δεύτερο λουκ.
879
00:41:35,827 --> 00:41:37,037
Μάικλ!
880
00:41:39,665 --> 00:41:41,625
Λατρεύω τα παπούτσια!
881
00:41:41,625 --> 00:41:44,670
Περίμενα κοστούμι. Μα είναι επαγγελματικό.
882
00:41:44,670 --> 00:41:46,713
- Ναι!
- Ευχαριστώ που πρωτοτύπησες!
883
00:41:46,713 --> 00:41:48,840
Δεν είναι το λουκ για απόψε.
884
00:41:48,840 --> 00:41:52,094
- Όχι; Είναι ωραίο!
- Ας το φορέσει σε μια σύσκεψη.
885
00:41:52,094 --> 00:41:54,388
- Δεν θα με ενοχλούσε.
- Καθόλου.
886
00:41:54,388 --> 00:41:57,266
Είναι γυναικεία ζακέτα,
από γυναικείο μαγαζί.
887
00:41:57,766 --> 00:41:59,643
Τρελές εμφανίσεις κι οι δυο.
888
00:41:59,643 --> 00:42:02,187
Νιώθεις πιο καλά με κάποια;
889
00:42:02,187 --> 00:42:05,357
Είναι πολύ διαφορετικές,
αλλά με αντιπροσωπεύουν.
890
00:42:05,941 --> 00:42:09,361
Μη χάνουμε χρόνο.
Έχουμε την εκδήλωση στο λοφτ μας.
891
00:42:09,361 --> 00:42:11,613
Όσο ετοιμάζεσαι, θα τακτοποιήσουμε.
892
00:42:11,613 --> 00:42:14,032
- Καλό ακούγεται.
- Γεια!
893
00:42:14,032 --> 00:42:15,826
- Πάμε!
- Βάλε μπροστά το αμάξι.
894
00:42:15,826 --> 00:42:17,869
- Ετοιμάζω τα ρούχα του.
- Εντάξει.
895
00:42:23,208 --> 00:42:24,585
Φέρ' τον από δω.
896
00:42:24,585 --> 00:42:26,628
Μη βάζεις βάρος στα γόνατα.
897
00:42:26,628 --> 00:42:28,589
- Έτσι.
- Όχι, περίμενε.
898
00:42:28,589 --> 00:42:30,090
Ναι, Ταν, τα πας τέλεια.
899
00:42:30,090 --> 00:42:32,342
- Τέλεια.
- Βάλε δύναμη στον κορμό.
900
00:42:32,342 --> 00:42:33,468
Μπράβο, Ταν.
901
00:42:33,468 --> 00:42:35,846
Η ομαδική δουλειά κάνει θαύματα. Έλα!
902
00:42:37,681 --> 00:42:39,433
Έχω αναλάβει τα ορεκτικά
903
00:42:39,433 --> 00:42:43,020
και, ναι, πιστέψτε το,
τα λαχανικά είναι από τον κήπο.
904
00:42:43,020 --> 00:42:45,731
Έχουμε σουβλάκια μελιτζάνας με παρμεζάνα,
905
00:42:45,731 --> 00:42:48,609
μικρές χαριτωμένες σαλάτες λαχανικών,
906
00:42:48,609 --> 00:42:51,278
τόνους φύτρες και βρώσιμα άνθη.
907
00:42:51,778 --> 00:42:56,742
Κι ένα από τα αγαπημένα του Μάικλ,
ψητές μπάμιες με σος με ξύσμα λεμονιού.
908
00:42:57,242 --> 00:43:00,162
Θέλω να δείξω τι κάνει ο Μάικλ στη φάρμα.
909
00:43:00,162 --> 00:43:02,122
Είναι κάτι πολύ δυνατό.
910
00:43:02,122 --> 00:43:06,293
Αν ο κόσμος τα δει και τα γευτεί,
θα ανοίξει το πορτοφόλι.
911
00:43:08,253 --> 00:43:10,213
Ο ΝΕΟΣ ΜΑΪΚΛ
912
00:43:10,213 --> 00:43:13,842
ΤΟ ΠΡΩΤΟ ΜΠΟΥΜΠΟΥΚΙ ΤΗΣ ΑΝΟΙΞΗΣ
ΚΑΛΕΙ ΤΟΥΣ ΑΛΛΟΥΣ ΣΠΟΡΟΥΣ ΣΕ ΕΞΕΓΕΡΣΗ
913
00:43:13,842 --> 00:43:14,968
ΑΜΑΝΤΑ ΓΚΟΡΜΑΝ
914
00:43:15,552 --> 00:43:16,386
Γεια.
915
00:43:17,763 --> 00:43:20,265
Θεέ μου.
916
00:43:20,265 --> 00:43:22,434
Για δες!
917
00:43:22,934 --> 00:43:25,312
Μου θυμίζεις πρίγκιπα.
918
00:43:25,312 --> 00:43:28,315
- Πώς σου φαίνονται τα μαλλιά;
- Τα λατρεύω.
919
00:43:30,525 --> 00:43:31,360
Εντάξει.
920
00:43:33,820 --> 00:43:34,863
Δεν είναι φοβερό;
921
00:43:34,863 --> 00:43:37,574
- Είναι. Μου κόπηκε η ανάσα.
- Πανέμορφο.
922
00:43:37,574 --> 00:43:39,993
- Έτσι ένιωσα!
- Μου κόπηκε η ανάσα.
923
00:43:39,993 --> 00:43:42,204
- Δωμάτιο ενηλίκων.
- Έτσι δεν είναι;
924
00:43:42,954 --> 00:43:44,706
Μ' αρέσουν οι φωτογραφίες.
925
00:43:44,706 --> 00:43:45,957
Θεέ μου.
926
00:43:46,750 --> 00:43:48,669
- Έτοιμη να δεις κι άλλα;
- Όχι!
927
00:43:48,669 --> 00:43:49,836
Όχι;
928
00:43:49,836 --> 00:43:51,213
Κάνε ένα διάλειμμα.
929
00:43:53,090 --> 00:43:54,758
- Είναι πολλά μαζί.
- Ναι.
930
00:43:57,135 --> 00:43:59,888
- Είναι πάρα πολλά.
- Είναι σουρεαλιστικό.
931
00:43:59,888 --> 00:44:01,973
- Απίστευτο.
- Το ξέρω.
932
00:44:01,973 --> 00:44:04,476
Ήταν τρελή βδομάδα.
933
00:44:04,476 --> 00:44:06,812
- Μου έλειψες.
- Κι εμένα, μωρό μου.
934
00:44:07,437 --> 00:44:08,772
Είχε πολλή πλάκα.
935
00:44:08,772 --> 00:44:12,442
Θα ήθελα να ήσουν εκεί,
αλλά ήταν ωραίο που ετοιμάστηκα
936
00:44:12,442 --> 00:44:15,278
για ένα καλύτερο, πιο λαμπρό μέλλον.
937
00:44:15,779 --> 00:44:18,990
Να γίνω κάποιος με αυτοπεποίθηση,
όπως σου αξίζει
938
00:44:19,574 --> 00:44:21,076
και μου αξίζει.
939
00:44:23,036 --> 00:44:24,663
{\an8}ΕΡΑΝΟΣ RECIRCULATING FARMS
940
00:44:24,663 --> 00:44:25,747
{\an8}10 ΧΡΟΝΙΑ
941
00:44:26,331 --> 00:44:27,916
- Γεια.
- Πώς πάει;
942
00:44:27,916 --> 00:44:30,043
Γεια!
943
00:44:33,672 --> 00:44:35,006
Πώς είσαι; Καράμο.
944
00:44:43,140 --> 00:44:45,517
- Γεια σας.
- Παιδιά, ήρθε ο Μάικλ!
945
00:44:46,017 --> 00:44:47,102
Γεια!
946
00:44:47,102 --> 00:44:48,895
Θεέ μου. Δείτε την Κέιλα!
947
00:44:50,188 --> 00:44:51,231
Δείτε τον Μάικλ!
948
00:44:51,231 --> 00:44:54,234
Να πω κάτι. Αποστολή εξετελέσθη.
949
00:44:54,234 --> 00:44:57,571
- Εσύ είσαι;
- Εγώ είμαι. Ξέρω.
950
00:44:57,571 --> 00:45:00,782
Το ντύσιμό του είναι αυτό που ήθελα.
951
00:45:00,782 --> 00:45:02,159
Έμιλι!
952
00:45:02,159 --> 00:45:06,413
Μου θυμίζει τον A$AP,
τον Τζάστιν, τον Τάιλερ. Έσκισε.
953
00:45:08,123 --> 00:45:11,084
Διαχωρίζουμε αυτόν τον Μάικλ
από αυτόν της φάρμας.
954
00:45:11,084 --> 00:45:13,462
- Θα είναι ξεχωριστοί.
- Ναι!
955
00:45:13,462 --> 00:45:14,379
Ναι.
956
00:45:14,379 --> 00:45:16,965
Μπορεί να είναι ό,τι θέλει.
957
00:45:16,965 --> 00:45:19,801
Μπορεί να είναι μοντέλο
που ασχολείται με την κηπουρική.
958
00:45:19,801 --> 00:45:24,389
Φρέσκες τροφές, αστική κηπουρική,
βαθύ κάθισμα, ωραία μαλλιά, SPF.
959
00:45:25,849 --> 00:45:26,892
Ναι, αγάπη μου!
960
00:45:26,892 --> 00:45:29,227
Δίνω το μικρόφωνο στο τιμώμενο πρόσωπο.
961
00:45:29,227 --> 00:45:31,021
Μάικλ, σου δίνω τον λόγο.
962
00:45:31,021 --> 00:45:35,066
Σας ευχαριστώ που ήρθατε
να τιμήσουμε τη διατροφική κυριαρχία
963
00:45:35,066 --> 00:45:37,778
και να κάνουμε τη Νέα Ορλεάνη καλύτερη.
964
00:45:37,778 --> 00:45:40,238
Ελπίζω να εξαπλωθεί σε όλη τη χώρα
965
00:45:40,238 --> 00:45:41,656
και σε όλο τον κόσμο.
966
00:45:43,158 --> 00:45:44,659
Ο Μάικλ λέει με σιγουριά
967
00:45:44,659 --> 00:45:47,621
"Είμαι εδώ κι είμαι έτοιμος να προχωρήσω".
968
00:45:47,621 --> 00:45:50,457
Σας ευχαριστώ όλους.
Ήταν απίστευτη βδομάδα.
969
00:45:50,457 --> 00:45:54,169
Η μεταμόρφωση ήταν φοβερή.
Τώρα ξεκινάει η δουλειά, το ξέρω.
970
00:45:54,169 --> 00:45:55,962
Αλλά είναι ένα νέο κεφάλαιο.
971
00:45:55,962 --> 00:45:58,131
Μου δόθηκε μια νέα πνοή
972
00:45:58,131 --> 00:46:00,050
και θα το ανταποδώσω σίγουρα.
973
00:46:00,050 --> 00:46:03,303
Ήταν ο τύπος που δεν ήξερε
τι θα κάνει μετά
974
00:46:03,303 --> 00:46:05,138
και τώρα νιώθει σίγουρος.
975
00:46:05,138 --> 00:46:07,432
Ποιος είναι; Από πού εμφανίστηκε;
976
00:46:07,432 --> 00:46:08,934
Μοιάζει με σταρ.
977
00:46:08,934 --> 00:46:11,978
Κάνουμε έρανο.
Ανοίξτε την καρδιά και τα τσεκ σας.
978
00:46:11,978 --> 00:46:14,022
- Βγάλε λεφτά!
- Το πορτοφόλι σου;
979
00:46:14,606 --> 00:46:18,235
Όταν ήρθαμε, ο Μάικλ
δεν ήταν σίγουρος για τον εαυτό του
980
00:46:18,235 --> 00:46:22,030
δεν ήξερε τι αξίζει,
είχε το σύνδρομο του απατεώνα.
981
00:46:22,030 --> 00:46:24,574
Επειδή το ταξίδι σου είναι διαφορετικό,
982
00:46:24,574 --> 00:46:28,370
δεν σημαίνει ότι ο προορισμός
δεν θα είναι επιτυχία.
983
00:46:28,370 --> 00:46:29,996
Συγχαρητήρια.
984
00:46:29,996 --> 00:46:32,123
- Είναι συναρπαστικό!
- Ναι!
985
00:46:32,833 --> 00:46:35,210
Χαμογελάει διάπλατα. Είναι φοβερό.
986
00:46:35,210 --> 00:46:38,839
Να δώσει στον εαυτό του
ενέργεια κι αγάπη, ώστε να φαίνεται
987
00:46:38,839 --> 00:46:41,383
και να δίνει στην κοινότητα
την ίδια αγάπη.
988
00:46:41,383 --> 00:46:45,011
- Ευχαριστώ που με πρότεινες.
- Το άξιζες απολύτως.
989
00:46:45,011 --> 00:46:46,263
Εγώ δεν έκανα κάτι.
990
00:46:46,263 --> 00:46:47,848
Εσύ τα έκανες όλα.
991
00:46:47,848 --> 00:46:53,436
Το ότι έχω φτάσει εδώ...
Είναι απίστευτο, νιώθω περήφανος.
992
00:46:54,354 --> 00:46:56,773
Η πρώτη δωρεά χιλιάδων δολαρίων έγινε,
993
00:46:56,773 --> 00:46:58,733
οπότε, ναι, δωρεές!
994
00:47:05,073 --> 00:47:08,577
Ο ΜΑΪΚΛ ΕΓΙΝΕ ΔΕΚΤΟΣ
ΣΤΟ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥ...
995
00:47:08,577 --> 00:47:11,329
ΜΕ ΥΠΟΤΡΟΦΙΑ!
996
00:47:11,997 --> 00:47:13,790
#ΨΑΓΜΕΝΗΣΥΜΒΟΥΛΗ
997
00:47:15,417 --> 00:47:17,794
Παλεύετε με τους κόμπους; Όχι σήμερα!
998
00:47:17,794 --> 00:47:21,506
Όταν πλένουμε τα μαλλιά μας,
δεν κάνουμε έτσι.
999
00:47:22,465 --> 00:47:23,466
Ποτέ!
1000
00:47:24,050 --> 00:47:25,427
Πάντα κάθετα.
1001
00:47:25,427 --> 00:47:27,262
Με απαλές κινήσεις.
1002
00:47:27,262 --> 00:47:31,224
Ως προς τη μαλακτική κρέμα,
απλώστε από τη μέση προς τις άκρες.
1003
00:47:31,224 --> 00:47:35,395
Μετά, παίρνω μια χτένα με αραιά δόντια
για να απλωθεί ομοιόμορφα.
1004
00:47:35,395 --> 00:47:37,480
Μετά μαζεύετε τα μαλλιά σας πάνω
1005
00:47:37,480 --> 00:47:39,065
και τελειώνετε το ντους.
1006
00:47:39,065 --> 00:47:43,486
Κι όταν τελειώσετε το ντους,
ξεπλυθείτε καλά και ξεκινήστε τη μέρα σας.
1007
00:47:43,486 --> 00:47:44,696
Ναι!
1008
00:48:43,964 --> 00:48:48,969
Υποτιτλισμός: Έφη Μούκα