1 00:00:10,178 --> 00:00:12,513 ‪'스파이스 월드' ‪포스터처럼 꾸며서 2 00:00:12,513 --> 00:00:13,765 ‪깜짝 등장하면 어때? 3 00:00:13,765 --> 00:00:16,100 ‪- 난 당연히 영국 국기 원피스지 ‪- 안 돼! 4 00:00:16,100 --> 00:00:17,477 ‪난 베이비 스파이스 할래 5 00:00:17,477 --> 00:00:19,979 ‪에마 번튼이 제일 귀여워 ‪제일 귀엽고 제일 금발이지 6 00:00:19,979 --> 00:00:21,522 ‪'엄마랑 절친이에요' 7 00:00:21,522 --> 00:00:24,358 ‪진짜 어울리겠다 ‪난 포시 스파이스를 할까 봐 8 00:00:24,358 --> 00:00:26,235 ‪아니면 안토니가 할래? 9 00:00:26,235 --> 00:00:28,196 ‪탠이 포시 스파이스지 10 00:00:28,196 --> 00:00:30,865 ‪- 그럼 안토니가 진저 스파이스? ‪- 으웩 11 00:00:30,865 --> 00:00:33,367 ‪밝히고 섹시하고 근사하잖아 12 00:00:41,626 --> 00:00:43,461 ‪"퀴어 아이" 13 00:00:43,461 --> 00:00:44,545 ‪"첫째 날" 14 00:00:44,545 --> 00:00:46,130 ‪"정원은 나를 반영한다" 15 00:00:46,130 --> 00:00:48,591 ‪"세상에 느껴지는 나의 존재감이다 ‪- 줄리 뉴마" 16 00:00:48,591 --> 00:00:50,510 ‪- 얘들아 ‪- 응 17 00:00:50,510 --> 00:00:52,428 ‪- 주인공을 알아볼까? ‪- 응! 18 00:00:52,428 --> 00:00:55,473 ‪- 이번 주인공은 마이클 리샤르야 ‪- 좋았어! 19 00:01:00,394 --> 00:01:03,856 ‪31세 농부인 마이클은 ‪리서큘레이팅 팜스의 관리자로 20 00:01:03,856 --> 00:01:05,691 ‪뉴올리언스 센트럴시티에 살아 21 00:01:06,734 --> 00:01:08,027 ‪안녕하세요 22 00:01:08,027 --> 00:01:11,322 ‪마이클은 젊은이들과 가족들에게 ‪신선한 채소뿐 아니라 23 00:01:11,322 --> 00:01:14,200 ‪교육 프로그램 및 활동을 ‪제공하고 있대 24 00:01:14,200 --> 00:01:16,994 ‪기아를 끝내는 거야, 그렇지! 25 00:01:16,994 --> 00:01:18,746 ‪전 어릴 때 음식이 부족했어요 26 00:01:18,746 --> 00:01:20,790 ‪다른 사람은 ‪경험하지 않으면 좋겠어요 27 00:01:20,790 --> 00:01:23,126 ‪이건 2주 동안 과일이 안 났어요 28 00:01:23,126 --> 00:01:25,419 {\an8}‪진부하게 들리겠지만 ‪변화를 일구고 싶었어요 29 00:01:25,419 --> 00:01:26,379 {\an8}‪"마이클" 30 00:01:26,379 --> 00:01:27,713 {\an8}‪그 이하는 용납 안 돼요 31 00:01:27,713 --> 00:01:30,174 ‪가위를 쓰세요 ‪여기 있는 건 다 잘라야죠 32 00:01:30,174 --> 00:01:32,844 ‪농작물 재배에 관심이 생긴 ‪계기는 여러 가지예요 33 00:01:32,844 --> 00:01:34,637 ‪예술적이고 창의적이며 34 00:01:34,637 --> 00:01:37,056 ‪농작물 재배를 통해 ‪힐링도 되거든요 35 00:01:37,056 --> 00:01:38,808 ‪흙에 손이 닿는 게 좋아요 36 00:01:38,808 --> 00:01:40,935 ‪마이클은 남들이 시간을 ‪투자할 만한지 고민하고 37 00:01:40,935 --> 00:01:44,313 ‪농업과 원예학 얘기를 할 때 ‪남들이 색안경을 끼는 것 같대 38 00:01:44,313 --> 00:01:46,983 ‪이런 말을 들었어요 ‪'마이클은 왜 저렇게 더럽지?' 39 00:01:46,983 --> 00:01:49,819 ‪그 정도로 열심히 ‪또 많이 일하기 때문이죠 40 00:01:51,154 --> 00:01:53,281 ‪마이클은 약혼녀와 ‪작은 아파트에서 살아 41 00:01:53,281 --> 00:01:57,869 ‪마이클을 처음 만났을 때부터 ‪식물과 농업에 관심이 많았어요 42 00:01:57,869 --> 00:01:59,620 ‪항상 흙을 가지고 놀았죠 43 00:01:59,620 --> 00:02:01,998 {\an8}‪그래서 가끔은 집마저도 44 00:02:01,998 --> 00:02:03,040 {\an8}‪"케일라 ‪마이클의 약혼자" 45 00:02:03,040 --> 00:02:04,333 {\an8}‪농장 같아요 46 00:02:04,333 --> 00:02:06,961 ‪우리 아빠는 신이 흙을 만드셨고 ‪흙은 해가 안 된다고 하셨어 47 00:02:06,961 --> 00:02:08,671 ‪아버님 사상 한번 대단하시네 48 00:02:12,675 --> 00:02:14,427 ‪마이클은 지역 사회에서 49 00:02:14,427 --> 00:02:18,389 ‪신선하고 건강한 음식의 ‪접근성을 높이는 데 관심이 많아요 50 00:02:18,389 --> 00:02:20,850 {\an8}‪하지만 자기 자신이 ‪가장 큰 걸림돌이에요 51 00:02:20,850 --> 00:02:22,310 {\an8}‪"메리앤 ‪마이클의 상사" 52 00:02:22,310 --> 00:02:25,938 ‪마이클은 늘 정체성과 ‪자기 존중감 때문에 힘들어했대 53 00:02:25,938 --> 00:02:29,984 ‪부모님이 크리올인이라 ‪흑인과 미 원주민 피를 물려받아서 54 00:02:29,984 --> 00:02:32,486 ‪흑인 가족과 지내기엔 ‪온전한 흑인이 아니고 55 00:02:32,486 --> 00:02:34,780 ‪백인 친구들과 어울리기엔 ‪온전한 백인이 아닌 것 같았대 56 00:02:34,780 --> 00:02:37,909 ‪혼혈인에게 정말 흔한 일이야 57 00:02:37,909 --> 00:02:39,911 ‪마이클은 어쩔 수 없이 ‪빨리 철이 들어야 했고 58 00:02:39,911 --> 00:02:42,872 ‪고등학교를 중퇴하고 ‪가정을 부양했대 59 00:02:42,872 --> 00:02:43,998 ‪저런, 가여워라 60 00:02:43,998 --> 00:02:46,918 ‪어릴 때 정말 힘들었어요 61 00:02:46,918 --> 00:02:49,503 ‪남들은 경험하지 않았을 ‪역경을 이겨내야 했죠 62 00:02:49,503 --> 00:02:51,380 ‪저 자신을 좀 더 믿고 싶어요 63 00:02:51,380 --> 00:02:53,299 ‪이제 좋아지네, 신난다 64 00:02:53,299 --> 00:02:55,426 ‪마이클의 상사이자 ‪멘토인 메리앤은 65 00:02:55,426 --> 00:02:57,178 ‪마이클이 모든 면에서 ‪성공하길 바라지만 66 00:02:57,178 --> 00:03:00,681 ‪우선 자신이 존중받을 가치가 ‪있다는 걸 보여주면 좋겠대 67 00:03:00,681 --> 00:03:03,517 ‪마이클은 이 도시에서 ‪떠오르는 샛별이에요 68 00:03:03,517 --> 00:03:05,770 ‪다들 자연스럽게 ‪마이클에게 끌리죠 69 00:03:05,770 --> 00:03:07,647 ‪원하는 건 다 할 수 있는데 70 00:03:07,647 --> 00:03:10,191 ‪아직 모르고 있어요 71 00:03:11,108 --> 00:03:14,570 ‪이번 주말에 농장에서 ‪연례 모금 행사를 주최하는데 72 00:03:14,570 --> 00:03:18,616 ‪메리앤은 마이클이 농장을 대표해 ‪연설해 주길 바란대 73 00:03:18,616 --> 00:03:20,409 ‪모금이 절실히 필요하거든 74 00:03:20,409 --> 00:03:23,329 ‪그래, 돈이 비처럼 내려야지 75 00:03:25,456 --> 00:03:26,707 ‪아니야? 76 00:03:26,707 --> 00:03:29,961 ‪- 정원을 생각했거든 ‪- 초안이었네 77 00:03:29,961 --> 00:03:31,379 ‪웃길 줄 알았어 78 00:03:31,379 --> 00:03:35,299 ‪도시 농부가 자기 매력을 ‪받아들일 수 있게 도와주자 79 00:03:35,299 --> 00:03:36,926 ‪좋았어! 80 00:03:36,926 --> 00:03:38,552 ‪치어리더처럼 손가락 털어 81 00:03:43,891 --> 00:03:44,725 ‪"커뮤니티 농장" 82 00:03:47,353 --> 00:03:48,437 {\an8}‪"리서큘레이팅 팜스" 83 00:03:48,437 --> 00:03:50,106 ‪뿌리 덮개를 치울게 84 00:03:50,106 --> 00:03:52,108 ‪세상에! 꼬맹이들 좀 봐 85 00:03:52,108 --> 00:03:54,485 ‪깨끗하고 멋진 구덩이를 만들자 86 00:03:54,485 --> 00:03:56,779 ‪애들을 가르치는 거야? 87 00:03:56,779 --> 00:04:00,157 ‪우린 이런 상자를 쓰는데 ‪여길 잡으면 돼 88 00:04:00,741 --> 00:04:02,827 ‪- 안녕하세요 ‪- 안녕하세요 89 00:04:02,827 --> 00:04:04,537 ‪- 맙소사 ‪- 안녕하세요 90 00:04:04,537 --> 00:04:07,456 ‪안녕하세요, 마이클! ‪탠이에요, 반가워요 91 00:04:07,456 --> 00:04:09,000 ‪- 안녕하세요 92 00:04:09,000 --> 00:04:10,668 ‪- 반가워요 ‪- 대단하네요 93 00:04:10,668 --> 00:04:15,548 ‪이 도시 농장에서 애들에게 ‪농작물 재배를 가르치며 94 00:04:15,548 --> 00:04:17,717 ‪살아가는 남자라니 ‪너무 귀엽잖아요 95 00:04:17,717 --> 00:04:20,720 ‪뭐가 뭔지 하나도 몰라서 ‪나도 얘들처럼 배워야 해요 96 00:04:20,720 --> 00:04:22,179 ‪여기 있는 건 다 먹을 수 있어요? 97 00:04:22,179 --> 00:04:25,474 ‪먹지 못하는 작물이라면 98 00:04:25,474 --> 00:04:29,353 ‪우리가 만드는 생태계나 ‪토양에 도움이 돼요 99 00:04:29,353 --> 00:04:31,981 ‪과일과 채소에도 ‪꽃이 피는 건 몰랐어요 100 00:04:31,981 --> 00:04:35,234 ‪- 전부 정말 예뻐요 ‪- 네, 정말 예쁘죠 101 00:04:35,234 --> 00:04:39,405 ‪과일이나 채소에도 ‪꽃이 피는 거 알았어요? 102 00:04:39,405 --> 00:04:41,741 ‪꽃으로 시작해요 103 00:04:42,408 --> 00:04:45,661 ‪게이에게 정원 가꾸기를 ‪소개하고 싶어요? 104 00:04:45,661 --> 00:04:47,830 ‪꽃과 관련됐다고 하세요 105 00:04:47,830 --> 00:04:49,457 ‪적어도 저한테는 먹혔어요 106 00:04:49,457 --> 00:04:51,667 ‪방해해서 죄송해요, 어서 오세요 107 00:04:51,667 --> 00:04:52,752 ‪- 안녕하세요 ‪- 안녕하세요 108 00:04:52,752 --> 00:04:54,754 ‪메리앤이에요 ‪제가 마이클을 신청했죠 109 00:04:54,754 --> 00:04:56,047 ‪그 멘토시군요! 110 00:04:56,047 --> 00:04:57,673 ‪와 주셔서 정말 기뻐요 111 00:04:57,673 --> 00:05:01,719 ‪우리가 도와드릴 만한 ‪부족한 점이 있나요? 112 00:05:01,719 --> 00:05:04,096 ‪마이클은 거의 모든 일을 ‪다 잘해요 113 00:05:04,096 --> 00:05:06,474 ‪행정과 정책 쪽으로 114 00:05:06,474 --> 00:05:09,810 ‪한 단계 더 나아갈 준비가 돼 있죠 115 00:05:09,810 --> 00:05:13,189 ‪마이클의 말을 듣고 싶어요 ‪더 나아갈 준비가 됐나요? 116 00:05:13,189 --> 00:05:14,982 ‪정말 긴장되지만 신나기도 해요 117 00:05:14,982 --> 00:05:16,442 ‪긴장하지 마세요 118 00:05:16,442 --> 00:05:18,611 ‪우리도 까다로울 것 같지만 ‪사실 아니에요 119 00:05:18,611 --> 00:05:21,364 ‪아니야, 우리 까다롭지 ‪긴장하는 게 좋을 거예요 120 00:05:23,783 --> 00:05:26,327 ‪농장도 있고 지역 정원도 있어요 121 00:05:26,327 --> 00:05:28,245 ‪이 농장은 생산 쪽이에요 122 00:05:28,245 --> 00:05:31,123 ‪농작물을 최대한 많이 ‪재배하려고 해요 123 00:05:31,123 --> 00:05:34,251 ‪여름엔 너무 더워서 ‪재배가 어려우니 농작물로 덮어요 124 00:05:34,251 --> 00:05:36,796 ‪토양을 고쳐줄 만한 걸 심죠 125 00:05:36,796 --> 00:05:40,466 ‪마이클의 모공 하나하나에서 ‪열정이 흘러나와요 126 00:05:40,466 --> 00:05:41,717 ‪땀도 조금 나죠 127 00:05:41,717 --> 00:05:43,636 ‪섭씨 5만 도쯤 되거든요 128 00:05:43,636 --> 00:05:45,679 ‪마이클의 태도를 보면 ‪그런 티가 안 나요 129 00:05:45,679 --> 00:05:47,807 {\an8}‪"기온: 섭씨 35도 ‪습도: 끔찍함" 130 00:05:47,807 --> 00:05:49,934 {\an8}‪평생 이렇게 더운 건 ‪처음이야, 세상에 131 00:05:51,310 --> 00:05:53,312 ‪밑부분을 자르고 ‪뿌리는 그대로 둬요 132 00:05:53,312 --> 00:05:54,939 ‪미생물이 지낼 곳이 있죠 133 00:05:54,939 --> 00:05:57,650 ‪와, 그냥 여기서 이걸 보는데 134 00:05:57,650 --> 00:05:59,944 ‪정말 흥미롭네요 135 00:05:59,944 --> 00:06:01,320 ‪좀 더워요 136 00:06:01,320 --> 00:06:04,573 ‪탠과 조너선은 ‪밖에 한 90초 서 있더니 137 00:06:04,573 --> 00:06:07,118 ‪전염병이라도 퍼진 듯 ‪열기를 피해 숨었어요 138 00:06:07,118 --> 00:06:09,078 ‪너무 더워요 139 00:06:09,078 --> 00:06:13,290 ‪딱 사탄 뒷구멍의 ‪여덟 번째 고리라니까요 140 00:06:15,668 --> 00:06:18,337 ‪자기 자신이 제일 큰 걸림돌이에요 141 00:06:18,337 --> 00:06:24,760 ‪예를 들어 환경법 프로그램에 ‪지원하고 싶어 했는데 142 00:06:24,760 --> 00:06:27,471 ‪원서를 여는 데만 ‪몇 개월이 걸렸어요 143 00:06:27,471 --> 00:06:30,516 ‪그렇군요, 남들은 전부 ‪마이클의 능력을 믿는데 144 00:06:30,516 --> 00:06:33,602 ‪- 마이클은 안 믿네요 ‪- 맞아요 145 00:06:33,602 --> 00:06:36,689 ‪고추는 뭐든 드셔도 되는데 ‪이건 진짜 매워요 146 00:06:36,689 --> 00:06:39,817 ‪- 빨간색은 피하세요 ‪- 탠, 빨간 고추 먹을래? 147 00:06:39,817 --> 00:06:41,277 ‪난 녹색으로 먹을래 148 00:06:41,277 --> 00:06:42,862 ‪- 빨간색이 덜 매워 ‪- 빨간색은 안 돼 149 00:06:42,862 --> 00:06:43,821 ‪아니에요 150 00:06:44,321 --> 00:06:47,158 ‪- 많이 매워요 ‪- 매운맛이 확 느껴지네요 151 00:06:47,158 --> 00:06:49,201 ‪- 확 느껴져요 ‪- 그거 매워요 152 00:06:49,201 --> 00:06:52,079 ‪- 탠, 덜 맵다며 ‪- 덜 맵잖아 153 00:07:00,463 --> 00:07:02,965 ‪이쪽은 지역 정원이라 ‪여기서 재배하는 건 154 00:07:02,965 --> 00:07:05,509 ‪주민들에게 익숙한 ‪다양한 문화에서 온 작물이에요 155 00:07:05,509 --> 00:07:08,262 ‪이건 오크라예요 ‪히비스커스 옆에서 키우고 있죠 156 00:07:08,262 --> 00:07:10,639 ‪히비스커스로 ‪아이스티를 만들면 맛있죠 157 00:07:10,639 --> 00:07:11,557 ‪네, 맞아요 158 00:07:11,557 --> 00:07:14,310 ‪쇠비름도 있어요 ‪제가 정말 좋아하는 거죠 159 00:07:14,310 --> 00:07:16,812 ‪- 쇠비름요? ‪- 도로변에서도 자라는데 160 00:07:16,812 --> 00:07:19,023 {\an8}‪건강에 정말 좋은 채소예요 161 00:07:19,023 --> 00:07:21,734 {\an8}‪레몬 같은 맛이 나서 ‪샐러드에 넣으면 좋아요 162 00:07:21,734 --> 00:07:23,068 {\an8}‪진짜 레몬 맛이네요 163 00:07:23,068 --> 00:07:25,279 ‪- 흥미로운 식물이에요 ‪- 네 164 00:07:25,279 --> 00:07:28,908 ‪이것도 정말 멋진데 ‪저는 일단 집도 좀 보고 싶어요 165 00:07:28,908 --> 00:07:30,159 ‪- 우리도 그래 ‪- 맞아 166 00:07:30,159 --> 00:07:32,620 ‪- 우린 실내를 좋아해요 ‪- 집으로 가죠 167 00:07:32,620 --> 00:07:34,163 ‪- 다들 안녕 ‪- 안녕! 168 00:07:34,163 --> 00:07:35,789 ‪- 안녕, 친구들 ‪- 잘 가요, 고마워요 169 00:07:35,789 --> 00:07:37,166 ‪갑시다, 마이클 170 00:07:46,133 --> 00:07:47,635 ‪- 안녕하세요 ‪- 네 171 00:07:47,635 --> 00:07:48,928 ‪어서 오세요, 우리 집이에요 172 00:07:49,512 --> 00:07:50,596 ‪안녕 173 00:07:50,596 --> 00:07:51,972 ‪자기야, 우리 왔어 174 00:07:51,972 --> 00:07:54,183 ‪- 우리 왔어요! ‪- 친구를 데려왔어 175 00:07:54,183 --> 00:07:56,644 ‪- 안녕하세요 ‪- 강아지다! 176 00:07:56,644 --> 00:07:58,938 ‪- 안녕, 강아지 ‪- 우리 강아지예요 177 00:07:58,938 --> 00:08:00,064 ‪- 안녕하세요 ‪- 안녕하세요 178 00:08:01,106 --> 00:08:03,734 ‪냄새 때문에 숨이 막히겠어요 179 00:08:05,236 --> 00:08:06,654 ‪고약한 냄새가 나요 180 00:08:06,654 --> 00:08:10,241 ‪고양이와 강아지 냄새가 나요 ‪전혀 맡고 싶지 않은 냄새예요 181 00:08:11,158 --> 00:08:14,328 ‪- 네, 고장 났네요 ‪- 중간이 푹 들어가요 182 00:08:14,328 --> 00:08:17,915 ‪- 이게 조금 더 높죠 ‪- 네, 꼬맹이가 된 것 같아요 183 00:08:21,001 --> 00:08:23,003 ‪전 정말 활동적인 사람이에요 184 00:08:23,003 --> 00:08:24,547 ‪맨날 운동하죠 185 00:08:24,547 --> 00:08:26,090 ‪- 못 일어나겠어? ‪- 응 186 00:08:26,090 --> 00:08:28,634 ‪근데 이 소파에선 ‪못 일어나겠어요 187 00:08:28,634 --> 00:08:29,635 ‪배에 힘줘 188 00:08:30,469 --> 00:08:31,303 ‪고마워요 189 00:08:31,303 --> 00:08:32,346 ‪큰 문제죠 190 00:08:32,346 --> 00:08:35,182 ‪- 이건 뭔가요? ‪- 재배 텐트예요 191 00:08:35,182 --> 00:08:37,184 ‪- 뭐요? ‪- 농작물 온실이야 192 00:08:37,184 --> 00:08:38,686 ‪실내에서 식물을 재배할 수 있어 193 00:08:38,686 --> 00:08:41,730 ‪- 조명과 습도도 조절하고... ‪- 네, 조명과 선풍기가 있어요 194 00:08:41,730 --> 00:08:44,191 ‪근데 게이 세계에선 ‪게이 섹스 룸 같아요 195 00:08:44,191 --> 00:08:45,234 ‪그냥 그렇다고요 196 00:08:45,901 --> 00:08:46,777 ‪네 197 00:08:46,777 --> 00:08:48,904 ‪아니, 완전히 죽었잖아요 198 00:08:48,904 --> 00:08:50,990 ‪허리케인 아이다 이후로 죽었어요 199 00:08:50,990 --> 00:08:54,076 ‪지퍼를 열었는데 ‪돌덩이에 맞은 것 같아요 200 00:08:54,076 --> 00:08:57,329 {\an8}‪- 곰팡이가 많아요 ‪- 왜 안 치웠어요? 201 00:08:57,329 --> 00:08:58,998 {\an8}‪치우려니 우울해져요 202 00:08:58,998 --> 00:09:01,208 {\an8}‪공을 많이 들였는데 다 죽었잖아요 203 00:09:01,208 --> 00:09:03,669 ‪새로운 걸 키우면 ‪얼마나 기쁠지 생각해 봐요 204 00:09:03,669 --> 00:09:05,212 ‪- 쓰긴 써요 ‪- 언제요? 205 00:09:05,212 --> 00:09:07,881 ‪엄마가 바깥 물건은 ‪안에 들고 오지 말라고 하셨어요 206 00:09:07,881 --> 00:09:10,801 ‪마이클과 케일라는 ‪그런 말을 못 들었나 봐요 207 00:09:10,801 --> 00:09:12,970 ‪- 케일라는 이게 어때요? ‪- 너무 싫어요 208 00:09:12,970 --> 00:09:14,471 ‪그럴 것 같았어요 209 00:09:15,347 --> 00:09:18,851 ‪가스통이 열려 있어서 좀 긴장돼요 210 00:09:18,851 --> 00:09:21,854 ‪- 여기 둔 지 얼마 안 됐어요 ‪- 변명이 뭔지 아세요? 211 00:09:21,854 --> 00:09:26,108 ‪변명은 무능력한 이의 도구예요 ‪공허함만 쌓일 뿐이죠 212 00:09:26,108 --> 00:09:29,612 ‪변명밖에 안 들리는데 213 00:09:29,612 --> 00:09:32,364 ‪이제 변명은 그만해요 ‪그게 첫 교훈이에요 214 00:09:32,364 --> 00:09:34,241 ‪방금 어려운 시 같았어 215 00:09:37,036 --> 00:09:40,414 ‪혼란스럽네요 ‪이 공간은 정말 깔끔하거든요 216 00:09:40,414 --> 00:09:43,792 ‪어떻게 이 상황에서 ‪마음이 편한지 궁금해요 217 00:09:43,792 --> 00:09:46,170 ‪- 근데 저쪽은... ‪- 저도 불편하죠 218 00:09:46,170 --> 00:09:48,631 ‪- 마이클이 잡동사니를 좋아해요 ‪- 제가 좋아하는 건... 219 00:09:48,631 --> 00:09:50,090 ‪- 전 아니에요 ‪- 정돈된 혼잡함이죠 220 00:09:50,090 --> 00:09:52,176 ‪근데 진짜 좋아해요? ‪아니면 익숙해진 거예요? 221 00:09:52,176 --> 00:09:53,927 ‪정돈된 혼잡함에 익숙해요 222 00:09:53,927 --> 00:09:55,971 ‪- 그런 단어는 사라져야 해요 ‪- 사라져야지! 223 00:09:55,971 --> 00:09:57,848 ‪사라져야 해요! 더 잘 해야죠! 224 00:09:57,848 --> 00:09:59,600 ‪네, 더 보여주세요 225 00:09:59,600 --> 00:10:00,893 ‪여긴 침실이에요 226 00:10:02,603 --> 00:10:05,147 ‪- 사진 멋지네요 ‪- 고마워요, 제일 좋아해요 227 00:10:08,400 --> 00:10:10,235 ‪아이고, 곰팡이 냄새! 228 00:10:10,235 --> 00:10:12,821 ‪토마토가 왜 냉장고에 있죠? 229 00:10:12,821 --> 00:10:13,739 ‪퇴비예요 230 00:10:13,739 --> 00:10:14,948 ‪불쌍한 아가들 231 00:10:14,948 --> 00:10:18,077 ‪토마토를 냉장고에 넣으면 ‪안 되는 건 나도 몰랐어 232 00:10:18,077 --> 00:10:19,411 ‪쭈글쭈글해져 233 00:10:19,411 --> 00:10:21,121 ‪우리 도마뱀 스파이크예요 234 00:10:21,121 --> 00:10:22,414 ‪와! 235 00:10:22,414 --> 00:10:25,334 ‪전 집에서 키우는 ‪고양이도 개도 좋아하지만 236 00:10:25,334 --> 00:10:26,752 ‪사람마다 취향이 다르죠 237 00:10:26,752 --> 00:10:28,337 ‪수염 난 용도 좋아요 238 00:10:28,337 --> 00:10:29,880 ‪맙소사 239 00:10:31,632 --> 00:10:33,550 ‪- 만져도 돼요? ‪- 도마뱀이야, 안토니 240 00:10:33,550 --> 00:10:35,177 ‪네, 잡아 보세요 241 00:10:35,177 --> 00:10:36,804 ‪맙소사 242 00:10:36,804 --> 00:10:38,389 ‪수염 난 용이에요 243 00:10:38,389 --> 00:10:39,973 ‪이름은 귀여워요 244 00:10:39,973 --> 00:10:41,600 ‪탠, 난 여기 서 있을게 245 00:10:41,600 --> 00:10:42,601 ‪껴안고 싶진 않아요 246 00:10:42,601 --> 00:10:45,270 ‪- 안토니, 만질래? ‪- 아니, 고맙지만 됐어 247 00:10:45,270 --> 00:10:47,481 ‪파충류는 언제나 환영이죠 248 00:10:47,481 --> 00:10:50,734 ‪우린 영혼이 통하는 것 같아요 ‪절대 차가워지지 않거든요 249 00:10:51,443 --> 00:10:53,654 ‪생각만 해도 소름 돋아요 250 00:10:53,654 --> 00:10:55,239 ‪여긴 제 옷장이에요 251 00:10:55,239 --> 00:10:57,533 ‪내가 잘 살펴볼게요 252 00:10:57,533 --> 00:11:00,703 ‪옷장 보게 자리 비켜 주세요 ‪난 신경 쓰지 마세요 253 00:11:00,703 --> 00:11:01,829 ‪여긴 화장실이네요 254 00:11:01,829 --> 00:11:03,330 ‪태니, 도와줄까? 255 00:11:03,330 --> 00:11:05,582 ‪- 남아서 보려면 봐 ‪- 응 256 00:11:05,582 --> 00:11:08,252 ‪사방이 흙투성이야 257 00:11:10,879 --> 00:11:13,382 ‪이거 맘에 들어, 전혀 싫지 않아 258 00:11:14,049 --> 00:11:15,551 ‪맘에 드는 게 꽤 있어 259 00:11:15,551 --> 00:11:16,552 ‪좋은데? 260 00:11:17,052 --> 00:11:18,262 ‪좋다, 맘에 들어 261 00:11:18,262 --> 00:11:19,596 ‪너무 싫어 262 00:11:19,596 --> 00:11:22,516 ‪- 바닥에 버릴래 ‪- 잠깐, 이게 왜 싫어? 263 00:11:22,516 --> 00:11:24,393 ‪안 예쁘잖아 264 00:11:25,060 --> 00:11:26,437 ‪그래, 이거지 265 00:11:26,437 --> 00:11:28,230 ‪멋쟁이, 이거 입어 봐 266 00:11:28,230 --> 00:11:31,483 ‪집에서 섹시할 필요가 있을 때 ‪이걸 입는 것 같아 267 00:11:31,483 --> 00:11:33,527 ‪자, 옷걸이에 다시 걸게 268 00:11:35,404 --> 00:11:37,406 ‪어릴 때 집이 어땠나요? 269 00:11:37,406 --> 00:11:39,074 ‪엉망이었나요? 270 00:11:39,074 --> 00:11:40,951 ‪정말 정신없었죠 271 00:11:40,951 --> 00:11:43,537 {\an8}‪정신 건강은 물리적인 공간과 ‪밀접하게 연결돼요 272 00:11:43,537 --> 00:11:46,123 ‪주변이 혼란스러우면 ‪마음도 복잡해져요 273 00:11:46,123 --> 00:11:47,499 ‪전 정말 그렇게 믿어요 274 00:11:47,499 --> 00:11:49,460 ‪혼잡함을 정리하도록 돕고 싶어요 275 00:11:50,627 --> 00:11:52,087 ‪나 정말 건강해 276 00:11:52,087 --> 00:11:53,255 ‪이거 힘드네요 277 00:11:53,255 --> 00:11:56,175 ‪맙소사, 정말 앉아서 ‪움직여야 하네요 278 00:11:56,842 --> 00:11:58,927 ‪태니 보이 279 00:11:58,927 --> 00:12:01,889 ‪옷이 부른다, 옷이 불러 280 00:12:02,973 --> 00:12:05,058 ‪- 재밌게 놀아 ‪- 응, 고마워 281 00:12:05,058 --> 00:12:06,059 ‪왔어요? 282 00:12:06,059 --> 00:12:08,270 ‪마이클, 할 얘기가 정말 많아요 283 00:12:08,270 --> 00:12:09,480 ‪본인 옷이에요? 284 00:12:09,480 --> 00:12:11,815 ‪프린스 코스튬이에요 285 00:12:11,815 --> 00:12:13,317 ‪진짜 세련됐어요 286 00:12:13,317 --> 00:12:15,652 {\an8}‪여기 너무 많은 옷이 287 00:12:15,652 --> 00:12:18,655 {\an8}‪지루하거든요 288 00:12:18,655 --> 00:12:19,656 ‪네 289 00:12:19,656 --> 00:12:21,700 ‪다른 사람 5명의 옷 같아요 290 00:12:21,700 --> 00:12:25,621 ‪중학교, 고등학교를 거치면서 ‪입은 옷이 다 있어요 291 00:12:25,621 --> 00:12:28,624 ‪- 딱 15년 전 스타일이에요 ‪- 네 292 00:12:28,624 --> 00:12:30,667 ‪요즘도 입진 않죠? 293 00:12:30,667 --> 00:12:33,462 ‪한두 달 전에 입었을 거예요 294 00:12:33,462 --> 00:12:35,631 ‪섹시하고 멋진 기분이 들던가요? 295 00:12:36,840 --> 00:12:40,010 ‪화려한 옷을 입는 것만큼 ‪기분 좋진 않았어요 296 00:12:40,010 --> 00:12:41,512 ‪이건 진짜 아니죠 297 00:12:41,512 --> 00:12:44,431 ‪솔직히 지금까지의 ‪제 스타일이 싫어요 298 00:12:44,431 --> 00:12:48,310 ‪농장 외의 생활을 얘기해 주세요 299 00:12:48,310 --> 00:12:51,063 ‪'나도 저러면 좋겠다' 하는 ‪스타일이 있나요? 300 00:12:51,063 --> 00:12:54,441 ‪저스틴 팀버레이크나 ‪에이셉 라키가 좋아요 301 00:12:54,441 --> 00:12:57,611 ‪에이셉과 저스틴 등 ‪그쪽 세계에서 많은 남자들이 302 00:12:57,611 --> 00:12:59,446 ‪남성성과 여성성을 혼합하거든요 303 00:12:59,446 --> 00:13:01,073 ‪- 네 ‪- 그건 어떤가요? 304 00:13:01,073 --> 00:13:02,449 ‪그런 꼬리표는 신경 안 써요 305 00:13:02,449 --> 00:13:05,244 ‪멋지고 잘 맞기만 하면 돼요 306 00:13:05,244 --> 00:13:07,663 ‪좋아요, 필요한 정보는 ‪다 얻은 것 같아요 307 00:13:07,663 --> 00:13:08,747 ‪고기가 많네 308 00:13:15,629 --> 00:13:19,216 ‪마이클이 자존감에 ‪문제가 있는 게 보여요 309 00:13:19,216 --> 00:13:21,969 ‪마이클의 자존감과 관련된 ‪케일라의 경험을 310 00:13:21,969 --> 00:13:23,053 ‪말씀해 주세요 311 00:13:23,053 --> 00:13:25,681 ‪자기한테 너무 가혹한 것 같아요 312 00:13:25,681 --> 00:13:28,559 ‪실패가 두려워서 313 00:13:28,559 --> 00:13:32,604 ‪다음 단계로 ‪뛰어오르지 못하는 것 같아요 314 00:13:34,356 --> 00:13:35,941 ‪- 죄송해요 ‪- 괜찮아요 315 00:13:37,276 --> 00:13:38,193 ‪천천히 하세요 316 00:13:38,694 --> 00:13:39,820 ‪마이클은 고생을 많이 했는데 317 00:13:39,820 --> 00:13:43,198 ‪그런 일이 생긴 데는 ‪다 이유가 있다면서 318 00:13:43,198 --> 00:13:46,660 ‪자기는 좋은 것을 누릴 ‪자격이 없다고 생각하고 319 00:13:46,660 --> 00:13:49,371 ‪온 세상이 자기에게 ‪덤비려 한다고 생각해요 320 00:13:50,080 --> 00:13:52,624 ‪머리 관리는 어떻게 해요? ‪정말 아름다워요 321 00:13:52,624 --> 00:13:54,042 ‪별로 안 해요 322 00:13:54,042 --> 00:13:57,379 ‪샤워할 때 린스 칠하고 빗어요 323 00:13:57,379 --> 00:13:59,840 {\an8}‪머릿결이 너무 맘에 들어서 ‪못 견딜 정도예요 324 00:13:59,840 --> 00:14:04,803 ‪마이클의 머리를 ‪한 단어로 표현하자면 325 00:14:05,387 --> 00:14:06,513 ‪섹스예요 326 00:14:06,513 --> 00:14:08,056 ‪수염은 어떻게 한 거죠? 327 00:14:08,056 --> 00:14:10,726 ‪한동안 면도를 안 해서 이래요 328 00:14:10,726 --> 00:14:14,855 ‪'캐리비안의 해적'에 ‪엑스트라로 나올 것 같거든요 329 00:14:14,855 --> 00:14:18,066 ‪- 무슨 뜻인지 알죠? ‪- 지미 헨드릭스 느낌을 원했어요 330 00:14:18,066 --> 00:14:21,445 ‪'후크'의 악당 느낌이에요 ‪해적 선장 느낌이라고요 331 00:14:21,445 --> 00:14:25,657 ‪근사한 정원과 집을 보여줘서 ‪정말 고마워요 332 00:14:25,657 --> 00:14:27,743 ‪- 다들 준비됐어? ‪- 그럼! 333 00:14:27,743 --> 00:14:30,913 ‪- 네, 안녕히 가세요 ‪- 아뇨, 우리랑 가야죠 334 00:14:31,788 --> 00:14:32,873 ‪지금부터 시작이에요 335 00:14:32,873 --> 00:14:34,374 ‪작별 키스해 줘요 336 00:14:34,374 --> 00:14:35,626 ‪- 고마워요 ‪- 잘 가요 337 00:14:35,626 --> 00:14:36,835 ‪고마워요, 케일라 338 00:14:36,835 --> 00:14:38,337 ‪집에 남을 줄 알았어요? 339 00:14:38,337 --> 00:14:40,088 ‪지금부터 바로 시작이에요 340 00:14:44,927 --> 00:14:47,137 ‪음식 부족의 종말과 ‪정원 손질을 향한 341 00:14:47,137 --> 00:14:48,972 ‪마이클의 열정을 342 00:14:48,972 --> 00:14:52,809 ‪한 10%만 본인에게 쏟도록 ‪방향을 틀어 주고 싶어요 343 00:14:54,686 --> 00:14:56,229 ‪케일라는 든든한 동반자예요 344 00:14:56,229 --> 00:14:58,565 ‪하지만 혼자는 못 하겠죠 345 00:14:58,565 --> 00:15:01,276 ‪본인을 가로막는 ‪문제들을 극복하려면 346 00:15:01,276 --> 00:15:03,987 ‪응원이 더 필요하다는 걸 ‪마이클도 알아야 해요 347 00:15:05,781 --> 00:15:08,992 ‪두 세계를 오가는 게 ‪얼마나 힘든지 잘 알아요 348 00:15:08,992 --> 00:15:12,663 ‪하지만 언젠가는 ‪자기 정체성을 일궈야 하죠 349 00:15:12,663 --> 00:15:15,123 ‪남을 따라 한 것처럼 ‪느끼진 않았으면 좋겠어요 350 00:15:15,123 --> 00:15:17,542 ‪마이클 리샤르처럼 ‪느끼면 좋겠어요 351 00:15:21,672 --> 00:15:26,218 ‪디자인을 통해서 마이클을 ‪보듬어주는 것도 기대되지만 352 00:15:26,218 --> 00:15:30,889 ‪목표를 성취하기 위해 ‪나아가도록 도와주고 싶어요 353 00:15:30,889 --> 00:15:34,601 ‪환경법 프로그램을 운영하시는데 354 00:15:34,601 --> 00:15:36,770 {\an8}‪마이클이 참여하면 ‪좋겠다고 하셨죠? 355 00:15:36,770 --> 00:15:38,730 {\an8}‪네, 제가 계속 격려했는데 356 00:15:38,730 --> 00:15:41,858 {\an8}‪자기소개서에서 막힌 것 같아요 357 00:15:41,858 --> 00:15:43,110 ‪그렇군요 358 00:15:43,610 --> 00:15:47,114 ‪리서큘레이팅 팜스의 ‪연례 모금 행사를 돕게 돼 기뻐요 359 00:15:47,114 --> 00:15:49,950 ‪언젠가 이사가 되겠다는 ‪마이클의 꿈도 돕고요 360 00:15:49,950 --> 00:15:53,078 ‪며칠 후에 모금 행사가 있어서 ‪정말 기대돼요 361 00:15:53,078 --> 00:15:55,122 ‪제 경력에서, 아니 평생 362 00:15:55,122 --> 00:15:56,665 ‪모금 행사는 처음 주최해 봐요 363 00:15:56,665 --> 00:15:59,001 ‪- 처음이에요? ‪- 네 364 00:15:59,001 --> 00:16:02,796 ‪- 케이터링을 돕고 싶어요 ‪- 어떤 요리를 할지 기대되네요 365 00:16:02,796 --> 00:16:03,880 ‪마이클이 재배한 366 00:16:03,880 --> 00:16:06,299 ‪바로 그 채소를 보일 거라 ‪정말 신나요 367 00:16:06,299 --> 00:16:07,926 ‪- 자세한 건 나중에 봐요 ‪- 네 368 00:16:07,926 --> 00:16:11,096 ‪깜짝 선물로 둘게요 ‪아주 신선하고 369 00:16:11,096 --> 00:16:12,264 ‪채소 중심이기는 해요 370 00:16:12,264 --> 00:16:13,557 ‪- 기대돼요 ‪- 네 371 00:16:13,557 --> 00:16:15,392 ‪"둘째 날" 372 00:16:15,392 --> 00:16:16,685 ‪"마음이 아플 때는 그 상처에" 373 00:16:16,685 --> 00:16:18,979 ‪"씨를 뿌리고 비가 오길 기도하라 ‪- 앤드리아 깁슨" 374 00:16:23,984 --> 00:16:25,110 ‪- 잘 있었어요? ‪- 네 375 00:16:25,110 --> 00:16:26,695 ‪- 기분이 어때요? ‪- 신나요 376 00:16:26,695 --> 00:16:27,612 ‪- 정말요? ‪- 네 377 00:16:27,612 --> 00:16:28,655 ‪다행이네요 378 00:16:28,655 --> 00:16:31,908 ‪신난다기보다는 ‪불안해할 줄 알았거든요 379 00:16:31,908 --> 00:16:35,579 ‪불안함과 들뜨는 건 ‪매한가지잖아요 380 00:16:35,579 --> 00:16:37,122 ‪비슷한 감정이죠 381 00:16:39,291 --> 00:16:42,878 ‪지금까지 해온 현장 업무가 382 00:16:42,878 --> 00:16:45,839 ‪이 이후의 인생에 ‪어떤 영향을 줄지 궁금해요 383 00:16:45,839 --> 00:16:47,591 ‪뭐가 될 거죠? 384 00:16:47,591 --> 00:16:50,260 ‪리서큘레이팅 팜스의 ‪이사가 될 거예요 385 00:16:50,260 --> 00:16:53,889 ‪그러려면 사람들 앞에서 ‪말도 하고 모금 활동도 해야죠 386 00:16:53,889 --> 00:16:55,724 ‪어떤 곳에서 열리나요? 387 00:16:55,724 --> 00:16:59,061 ‪보통 대기업 같은 분위기예요 388 00:16:59,061 --> 00:17:01,396 ‪비즈니스 학회 같은 거죠 389 00:17:01,396 --> 00:17:02,981 ‪그런 걸 상상하시면 돼요 390 00:17:02,981 --> 00:17:08,612 ‪대기업 직장인처럼 보여야 한다는 ‪부담감이 있나요? 391 00:17:08,612 --> 00:17:10,530 ‪네, 어울리려면 그래야겠죠 392 00:17:10,530 --> 00:17:12,449 ‪네, 나도 이해해요 393 00:17:12,449 --> 00:17:14,576 ‪근데 그렇게 해서 ‪기분이 좋진 않을 텐데요 394 00:17:14,576 --> 00:17:15,786 ‪네, 맞아요 395 00:17:15,786 --> 00:17:17,871 ‪진짜 마이클은 누구죠? 396 00:17:17,871 --> 00:17:19,122 ‪나도 모르겠어요 397 00:17:19,122 --> 00:17:22,667 ‪이 회사의 이사가 되길 바라거든요 398 00:17:22,667 --> 00:17:28,173 ‪만족스러운 수단을 찾아서 ‪순응하지 않아도 되면 좋겠어요 399 00:17:28,173 --> 00:17:30,592 ‪가는 곳마다 성숙해 보여서 400 00:17:30,592 --> 00:17:34,137 ‪좌중을 압도할 수 있으면서도 401 00:17:34,137 --> 00:17:37,641 ‪장난기 많고 어린 분위기도 ‪유지하면 좋겠어요 402 00:17:37,641 --> 00:17:39,309 ‪네, 궁금한 게 있어요 403 00:17:39,309 --> 00:17:41,937 ‪여기서 모금을 ‪얼마나 할 생각이에요? 404 00:17:41,937 --> 00:17:43,897 ‪수백, 수천 달러예요? 405 00:17:43,897 --> 00:17:46,483 ‪수천, 수만 달러면 좋죠 406 00:17:46,483 --> 00:17:47,776 ‪- 네 ‪- 최대한 많이요 407 00:17:47,776 --> 00:17:49,820 ‪- 자신감을 가져야겠네요 ‪- 네 408 00:17:49,820 --> 00:17:52,697 ‪조심스럽게 이러면 안 되겠죠 409 00:17:52,697 --> 00:17:54,616 ‪'저기, 이런 게 있는데요' 410 00:17:54,616 --> 00:17:57,953 ‪'난 자신 없지만 ‪날 믿어주면 좋겠어요' 411 00:17:57,953 --> 00:18:00,705 ‪자신을 100% 믿고 들어가야 해요 412 00:18:00,705 --> 00:18:03,625 ‪옷을 잘 입으면 그렇게 되거든요 413 00:18:03,625 --> 00:18:05,001 ‪안 그러면 아무것도 못 받아요 414 00:18:05,001 --> 00:18:07,587 ‪우리 다섯 명을 다 만나 봤죠? 415 00:18:07,587 --> 00:18:09,339 ‪우리 일은 평범하지 않아요 416 00:18:09,339 --> 00:18:11,424 ‪대부분 우리가 ‪광대처럼 입고 다닌다고 봐요 417 00:18:11,424 --> 00:18:13,468 ‪어제 내가 입은 옷도 황당했어요 418 00:18:13,468 --> 00:18:15,512 ‪근데 난 옷을 입을 때 419 00:18:15,512 --> 00:18:17,806 ‪누가 너무 못났다고 해도 ‪신경 안 써요 420 00:18:17,806 --> 00:18:21,518 ‪내 기분이 좋으면 ‪아무 소리도 안 들려요 421 00:18:21,518 --> 00:18:22,853 ‪기분이 정말 좋아요 422 00:18:22,853 --> 00:18:26,022 ‪새로운 스타일을 ‪만들어주고 싶어요 423 00:18:26,022 --> 00:18:29,609 ‪옷장도 다시 채워서 ‪평소 활동에 입을 옷도 있으면서 424 00:18:29,609 --> 00:18:31,987 ‪그 옷을 다른 것과 섞어서 425 00:18:31,987 --> 00:18:33,238 ‪일할 때 좀 더 적합하도록 426 00:18:33,238 --> 00:18:35,448 ‪스타일을 연출하는 법도 ‪알려줄게요 427 00:18:35,448 --> 00:18:37,659 ‪근데 장난기 많은 옷부터 ‪시작할게요 428 00:18:37,659 --> 00:18:39,411 ‪- 네, 좋아요 ‪- 네 429 00:18:41,329 --> 00:18:44,124 ‪- 창문에서 봤는데 멋지더라고요 ‪- 좋네요 430 00:18:45,542 --> 00:18:47,586 ‪대담해요, 대담한 색상과 ‪무늬를 좋아해요? 431 00:18:47,586 --> 00:18:48,587 ‪- 네 ‪- 잘됐어요 432 00:18:48,587 --> 00:18:51,173 ‪내가 좋아하는 색이에요 ‪주황색과 하늘색이죠 433 00:18:51,173 --> 00:18:53,008 ‪돌핀스 색깔이에요 434 00:18:53,008 --> 00:18:56,094 ‪마이애미 돌핀스 팬이라서 ‪저한테 딱 어울려요 435 00:18:56,094 --> 00:18:58,305 ‪- 무슨 스포츠죠? ‪- 풋볼 팀이에요 436 00:18:58,305 --> 00:18:59,806 ‪풋볼 팀이군요, 좋아요 437 00:19:00,807 --> 00:19:03,685 ‪자, 첫 의상이 요란해요 438 00:19:03,685 --> 00:19:04,769 ‪무서워요? 439 00:19:04,769 --> 00:19:07,898 ‪- 조금요 ‪- 알아요, 그런 것 같았어요 440 00:19:07,898 --> 00:19:09,649 ‪이제 옷을 갈아입고 있어요 441 00:19:09,649 --> 00:19:13,028 ‪지금 입히는 의상은 ‪마이클이 누군지 잘 보여줘요 442 00:19:16,031 --> 00:19:16,907 ‪나오세요 443 00:19:18,074 --> 00:19:20,994 ‪좋은데요? 진짜 멋져요 ‪신발이 죽이네요 444 00:19:20,994 --> 00:19:22,954 ‪유명인 같아요 445 00:19:23,455 --> 00:19:25,248 ‪멋지고 어려 보여요 446 00:19:25,248 --> 00:19:26,458 ‪분명히 해두는데 447 00:19:26,458 --> 00:19:29,961 ‪이건 모금 행사에 입고 가면 ‪안 되는 의상이에요 448 00:19:29,961 --> 00:19:34,090 ‪근데 정장 바지를 입고 ‪셔츠를 바지 안에 넣으면 449 00:19:34,090 --> 00:19:37,302 ‪적절한 의상이 돼요 ‪50대가 아니라 30대잖아요 450 00:19:37,302 --> 00:19:40,513 ‪이 반바지와 셔츠가 ‪제 옷장에 있었다면 많이 입었겠죠 451 00:19:40,513 --> 00:19:42,515 ‪표정 보니 아닌데요? 452 00:19:43,433 --> 00:19:47,729 ‪자신 있는 태도를 보이도록 ‪좀 더 노력해야겠네요 453 00:19:47,729 --> 00:19:49,397 ‪- 네 ‪- 자신감을 가져야죠 454 00:19:49,397 --> 00:19:50,357 ‪네 455 00:19:50,357 --> 00:19:51,274 ‪- 알겠죠? ‪- 네 456 00:19:51,274 --> 00:19:52,525 ‪마이클? 457 00:19:52,525 --> 00:19:53,568 ‪보여주세요 458 00:19:56,363 --> 00:19:57,530 ‪벌써 맘에 들어요 459 00:19:58,406 --> 00:20:00,450 ‪누군가와 쇼핑하러 가면 460 00:20:00,450 --> 00:20:01,952 ‪의상 때문에 461 00:20:01,952 --> 00:20:05,288 ‪인생이 얼마나 달라지는지 ‪깨닫는 순간을 보게 돼요 462 00:20:05,288 --> 00:20:08,541 ‪- 신발이 대박이에요 ‪- 그래요? 맘에 들어요? 463 00:20:08,541 --> 00:20:12,504 ‪- 진짜 멋져요 ‪- 묵직한 로퍼가 진짜 좋네요 464 00:20:12,504 --> 00:20:16,299 ‪보통 회사 회의에 갈 때 ‪청바지를 입진 않지만 465 00:20:16,299 --> 00:20:17,968 ‪마이클의 직업은 평범하지 않으니 466 00:20:17,968 --> 00:20:19,427 ‪자기 모습을 드러내는 거죠 467 00:20:19,427 --> 00:20:22,347 ‪답답한 의상보다는 ‪평상복 느낌을 원했어요 468 00:20:22,347 --> 00:20:24,766 ‪진짜 맘에 들어요 ‪유행을 타지도 않겠어요 469 00:20:24,766 --> 00:20:26,977 ‪너무 정장 같지는 않으면서도 470 00:20:26,977 --> 00:20:29,729 ‪'내 일을 제대로 하러 왔다' ‪이런 느낌이잖아요 471 00:20:29,729 --> 00:20:30,689 ‪좋아요 472 00:20:30,689 --> 00:20:36,069 ‪속 안에 숨은 모습을 ‪드러내면 좋겠어요 473 00:20:36,069 --> 00:20:37,570 ‪모델 포즈 취해 주세요 474 00:20:37,570 --> 00:20:39,656 ‪옷으로 그럴 수 있죠 475 00:20:39,656 --> 00:20:41,866 ‪자, 포즈 취해요 476 00:20:43,326 --> 00:20:44,160 ‪네 477 00:20:44,160 --> 00:20:46,997 ‪근사해요 478 00:20:46,997 --> 00:20:48,832 ‪모델 포즈를 취할 때 ‪자신감 폭발이었어요 479 00:20:48,832 --> 00:20:49,791 ‪멋져요 480 00:20:49,791 --> 00:20:51,167 ‪좋아요 481 00:20:51,167 --> 00:20:54,296 ‪지금까지 못 본 모습을 봤죠 482 00:20:54,296 --> 00:20:56,464 ‪네, 근사해요 483 00:20:57,549 --> 00:21:00,218 ‪- 정말 좋네요 ‪- 나도 좋아요 484 00:21:00,218 --> 00:21:01,636 ‪이 옷을 입으니 좋아요 485 00:21:01,636 --> 00:21:06,016 ‪제가 사거나 입은 옷과 ‪완전히 달라요 486 00:21:06,016 --> 00:21:09,686 ‪입을 만한 걸 ‪다른 것도 많이 구할 거예요 487 00:21:09,686 --> 00:21:12,022 ‪근데 일단은 원래 옷으로 갈아입고 488 00:21:12,022 --> 00:21:14,024 ‪- 여기서 나가죠 ‪- 네 489 00:21:14,024 --> 00:21:15,692 ‪할 일이 너무 많아요 490 00:21:15,692 --> 00:21:17,569 ‪전부 다 정말 기대돼요 491 00:21:22,907 --> 00:21:24,868 ‪뉴올리언스에 비 오니 좋네요 492 00:21:24,868 --> 00:21:26,077 ‪네, 정말 좋죠 493 00:21:26,077 --> 00:21:28,955 ‪오늘 마이클을 ‪여기 데려오는 게 중요했어요 494 00:21:28,955 --> 00:21:30,081 ‪안녕! 495 00:21:30,081 --> 00:21:35,128 ‪과거를 놔주지 않아서 ‪본인을 내세우지 않는 건 496 00:21:35,128 --> 00:21:38,882 ‪저도 공감하거든요 497 00:21:38,882 --> 00:21:42,260 ‪- 대학원 과정이 있다면서요 ‪- 네 498 00:21:42,260 --> 00:21:44,095 ‪들어가고 싶어 했다던데요 499 00:21:44,095 --> 00:21:46,056 ‪네, 경영진 세계로 들어가려면 500 00:21:46,056 --> 00:21:48,475 ‪그 학위가 필요해요 501 00:21:48,475 --> 00:21:52,771 ‪지원을 안 하는 이유가 502 00:21:52,771 --> 00:21:55,523 ‪실패를 두려워해서가 아닌가 해요 503 00:21:55,523 --> 00:21:57,525 ‪프로그램을 운영하는 제 상사가 504 00:21:57,525 --> 00:21:59,611 ‪잘할 테니 긴장 풀라고 하지만 505 00:21:59,611 --> 00:22:01,488 ‪제가 아직 안 한 건 506 00:22:01,488 --> 00:22:03,948 ‪저에 대한 글을 쓰는 거예요 507 00:22:03,948 --> 00:22:06,242 ‪그런 게 좀 부끄럽거든요 508 00:22:06,242 --> 00:22:09,662 ‪그 이유가 아니더라도 ‪누군가가 저를 거부하면 509 00:22:09,662 --> 00:22:11,706 ‪그것 때문이라고 생각하죠 510 00:22:11,706 --> 00:22:14,751 ‪그래서 쓰레기가 된 것 같은 ‪기분이 더 심해져요 511 00:22:14,751 --> 00:22:15,877 ‪나도 이해해요 512 00:22:15,877 --> 00:22:19,005 ‪난 학교가 좋았는데 잘 안됐어요 513 00:22:19,005 --> 00:22:21,091 ‪15살에 집을 나와서 514 00:22:21,091 --> 00:22:23,968 ‪검정고시도 안 쳤고 ‪고등학교 졸업장도 없었죠 515 00:22:23,968 --> 00:22:27,180 ‪살면서 오랫동안 ‪그걸 부끄러워했고 516 00:22:27,180 --> 00:22:29,015 ‪앞으로 못 나가게 막는 ‪걸림돌이 됐어요 517 00:22:29,015 --> 00:22:32,519 ‪실패한 것 같았거든요 518 00:22:32,519 --> 00:22:35,146 ‪- 네 ‪- 그 실패가 곧 내가 됐어요 519 00:22:35,146 --> 00:22:38,942 ‪아직도 불편해요 ‪그러니 나도 이해해요 520 00:22:38,942 --> 00:22:42,570 ‪정말 원하는 일이 있어도 ‪자신 없는 느낌이 늘 이겨요 521 00:22:42,570 --> 00:22:44,781 ‪그게 걸림돌이 된 적이 많죠 522 00:22:44,781 --> 00:22:47,492 ‪하지만 가치 있고 좋은 분이에요 523 00:22:47,492 --> 00:22:54,207 ‪일반적인 방법 외에도 ‪일을 처리하는 법을 알죠 524 00:22:54,207 --> 00:22:56,126 ‪세상을 둘러보세요 525 00:22:56,126 --> 00:22:59,629 ‪단순한 톱니바퀴가 아닌 ‪사람들이 그러잖아요 526 00:22:59,629 --> 00:23:02,674 ‪도전을 두려워하지 않는 이들이 527 00:23:02,674 --> 00:23:04,634 ‪가장 큰 성공을 거둘 거예요 528 00:23:05,427 --> 00:23:08,680 ‪- 오늘 원서 파일을 여세요 ‪- 네 529 00:23:08,680 --> 00:23:10,306 ‪우리가 같이 끝내면 좋겠어요 530 00:23:10,306 --> 00:23:11,307 ‪- 네 ‪- 알겠죠? 531 00:23:23,778 --> 00:23:26,531 ‪지원서에서 마지막 질문이 뭐죠? 532 00:23:26,531 --> 00:23:29,284 ‪제 교육이 중간에 빈 이유를 ‪설명하는 거예요 533 00:23:29,284 --> 00:23:31,828 ‪어떻게 자세히 풀 생각이에요? 534 00:23:31,828 --> 00:23:34,581 ‪전 너무 우울해서 ‪학교를 그만뒀어요 535 00:23:34,581 --> 00:23:37,792 ‪혼자 사니 마음이 너무 불편했고 536 00:23:37,792 --> 00:23:39,669 ‪집으로 돌아가기로 했어요 537 00:23:39,669 --> 00:23:42,964 ‪학교는 가는 데 의의를 두고 ‪공부는 전혀 안 했어요 538 00:23:42,964 --> 00:23:45,467 ‪- 다들 가니까 갔죠 ‪- 네, 맞아요 539 00:23:45,467 --> 00:23:46,926 ‪그러고는 일만 했어요 540 00:23:46,926 --> 00:23:51,556 ‪이유를 보고 색안경을 낄까 봐 ‪걱정하는 것 같네요 541 00:23:51,556 --> 00:23:54,267 ‪제 경험이 그럴싸하지도 않고 542 00:23:54,267 --> 00:23:56,269 ‪남들이 저를 진지하게 ‪생각하지 않을 것 같아요 543 00:23:56,769 --> 00:23:59,481 ‪네, 이걸 얼마나 오래 원했나요? 544 00:23:59,481 --> 00:24:01,107 ‪석사 과정요? 545 00:24:01,107 --> 00:24:04,402 ‪몇 년 전이었죠 ‪아마 2-3년 전에요 546 00:24:04,402 --> 00:24:07,447 ‪상사가 이걸 보자마자 ‪꼭 하라고 했어요 547 00:24:07,447 --> 00:24:10,992 ‪가장 먼저 할 일은 ‪학사 졸업장을 따는 거라고 했죠 548 00:24:10,992 --> 00:24:13,286 ‪그래서 그걸 해야겠다고 생각했고 549 00:24:13,286 --> 00:24:17,624 ‪학교로 돌아갈 방법을 ‪찾기 시작했어요 550 00:24:17,624 --> 00:24:20,585 ‪네, 하나만 짚고 넘어갈게요 551 00:24:21,461 --> 00:24:23,505 ‪메리앤은 마이클의 능력을 믿어요 552 00:24:24,005 --> 00:24:25,798 ‪자신을 의심하지 마세요 553 00:24:25,798 --> 00:24:27,008 ‪- 어렵다는 거 알아요 ‪- 네 554 00:24:27,008 --> 00:24:31,679 ‪무일푼으로 자란 사람들에게는 ‪자기 회의가 생겨요 555 00:24:31,679 --> 00:24:33,598 ‪아무것도 못될 거라고 ‪듣고 자란 사람들 556 00:24:33,598 --> 00:24:37,018 ‪결국 감옥이나 ‪시궁창에서 살 거라고 557 00:24:37,018 --> 00:24:39,020 ‪듣고 자란 사람들이죠 558 00:24:39,020 --> 00:24:42,565 ‪- 생각을 바꾸는 건 어려워요 ‪- 네 559 00:24:42,565 --> 00:24:45,318 ‪30년을 이렇게 살았으니 ‪바꾸기 힘들죠 560 00:24:45,318 --> 00:24:47,862 ‪좋은 일이 생길 때마다 불안해요 561 00:24:47,862 --> 00:24:51,032 ‪바로 안 좋은 일이 생겨서 562 00:24:51,032 --> 00:24:52,575 ‪저를 무너뜨릴 것 같아요 563 00:24:52,575 --> 00:24:54,869 ‪너무 기대하진 말자고 생각하죠 564 00:24:54,869 --> 00:24:57,997 ‪뭔가 안 좋은 일이 닥칠 테니 ‪단단히 각오하자고 생각해요 565 00:24:57,997 --> 00:24:59,958 ‪그런 생각이 들면 566 00:25:00,750 --> 00:25:02,961 ‪한 발짝 물러서서 심호흡하세요 567 00:25:02,961 --> 00:25:06,798 ‪이렇게 생각하면 돼요 ‪'잠깐, 주변 사람들은 날 믿어' 568 00:25:06,798 --> 00:25:08,007 ‪'그 사람들이 맞을 거야' 569 00:25:08,007 --> 00:25:09,551 ‪- 네 ‪- 알죠? 570 00:25:09,551 --> 00:25:13,972 ‪마이클이 조금씩 ‪이해하기 시작한 것 같아요 571 00:25:13,972 --> 00:25:15,473 ‪이런 생각을 하는 거죠 572 00:25:16,599 --> 00:25:19,435 ‪'내가 부족하다면서' 573 00:25:19,435 --> 00:25:21,854 ‪'내 발목을 잡은 건 바로 나구나' 574 00:25:21,854 --> 00:25:22,939 ‪'근데 있잖아' 575 00:25:22,939 --> 00:25:24,983 ‪'젠장, 나도 충분하거든!' 576 00:25:24,983 --> 00:25:26,776 ‪정말 잘한 것 같아요 577 00:25:26,776 --> 00:25:31,322 ‪사람들이 이해할 수 있도록 ‪정말 잘 설명해 줬어요 578 00:25:31,322 --> 00:25:36,411 ‪목표를 향한 여정이 ‪늘 직진이진 않거든요 579 00:25:36,411 --> 00:25:37,537 ‪- 네 ‪- 그렇잖아요 580 00:25:37,537 --> 00:25:39,372 ‪- 직진은 지루해요 ‪- 네 581 00:25:42,125 --> 00:25:44,043 ‪파티가 시작됐어! 582 00:25:44,794 --> 00:25:45,795 ‪안녕하세요 583 00:25:46,754 --> 00:25:49,424 ‪- 잘 있었죠? ‪- 방금 원서 접수를 끝냈어 584 00:25:49,424 --> 00:25:52,260 ‪아니, 그렇게 오래 걸린 ‪원서 접수를 585 00:25:52,260 --> 00:25:55,096 ‪방금 끝낸 사람 맞아요? 586 00:25:55,096 --> 00:25:56,180 ‪이렇게 차분하다뇨! 587 00:25:56,180 --> 00:25:59,767 ‪불안함을 흥분감으로 ‪바꾸려는 중이에요 588 00:26:00,351 --> 00:26:01,811 ‪이렇게 바꿔야죠 589 00:26:03,646 --> 00:26:04,480 ‪그렇지! 590 00:26:05,273 --> 00:26:07,191 ‪- 그렇지, 바비! ‪- 네 591 00:26:07,191 --> 00:26:10,486 ‪이번 주말에 ‪농장에서 가든파티를 하잖아요 592 00:26:10,486 --> 00:26:14,490 ‪근데 비가 정말 많이 오고 ‪아무래도 계속 올 것 같아요 593 00:26:14,490 --> 00:26:16,409 ‪그래서 행사를 ‪여기서 하기로 했어요 594 00:26:16,409 --> 00:26:17,493 ‪- 네? ‪- 네 595 00:26:17,493 --> 00:26:19,454 ‪- 우리 공간을 공개할게요 ‪- 여기 진짜 좋아요 596 00:26:19,454 --> 00:26:22,373 ‪스트레스를 없애 줄게요 ‪성공적이면 좋겠어요 597 00:26:22,373 --> 00:26:25,209 ‪- 미래에 집중하세요 ‪- 정말 고마워요 598 00:26:25,209 --> 00:26:26,461 ‪- 사랑해요 ‪- 고마워요 599 00:26:27,378 --> 00:26:28,379 ‪"셋째 날" 600 00:26:28,379 --> 00:26:29,714 ‪"늘 평범해지려고 하면" 601 00:26:29,714 --> 00:26:33,343 ‪"얼마나 멋질 수 있는지 ‪영영 모를 것이다 - 마야 안젤루" 602 00:26:40,642 --> 00:26:44,312 ‪여기 오자고 한 이유는 ‪너무 복작거리지 않은 곳에서 603 00:26:44,312 --> 00:26:46,481 ‪우리끼리 편하게 있으면 해서예요 604 00:26:46,481 --> 00:26:48,441 ‪마이클은 야외에서 ‪마음이 더 편한 것 같고요 605 00:26:48,441 --> 00:26:51,152 ‪어디서든 편하게 지낼 수 있어요 606 00:26:51,152 --> 00:26:52,111 ‪적응하거든요 607 00:26:52,111 --> 00:26:53,279 ‪그게 뭔지 아세요? 608 00:26:53,279 --> 00:26:57,784 ‪꼬마가 이렇게 말하는 거죠 ‪'내일 무슨 일이 생길지 몰라' 609 00:26:57,784 --> 00:27:00,119 ‪- 그게 생존 본능이고요 ‪- 네 610 00:27:00,119 --> 00:27:02,455 ‪어린 시절 가장 감당하기 ‪힘들었던 때가 언제죠? 611 00:27:02,455 --> 00:27:04,499 ‪어떤 기억이 떠오르나요? 612 00:27:05,667 --> 00:27:07,794 ‪너무 많이 기억나서 모르겠어요 613 00:27:07,794 --> 00:27:10,088 ‪밤늦게 운전하면서 614 00:27:10,088 --> 00:27:13,299 ‪위험한 동네에 주차하고 ‪혼자 지내야 했던 적이 615 00:27:13,299 --> 00:27:15,176 ‪정말 많았어요 616 00:27:15,176 --> 00:27:19,305 ‪말도 안 됐죠 ‪내일 일을 전혀 예측 못 했어요 617 00:27:19,305 --> 00:27:22,850 ‪저녁으로 뭘 먹을지 ‪먹을 수는 있을지 몰랐어요 618 00:27:22,850 --> 00:27:24,977 ‪떠올리기 싫은 기억이에요 619 00:27:24,977 --> 00:27:26,437 ‪엄마는요? 620 00:27:26,437 --> 00:27:29,691 ‪엄마와 같이 살아보려고 ‪한 적도 있었는데 621 00:27:29,691 --> 00:27:31,359 ‪안 된다고 하셨어요 622 00:27:31,359 --> 00:27:34,320 ‪제 인생에서 최악의 순간이었죠 623 00:27:34,320 --> 00:27:36,447 ‪이런 건 얘기 안 하고 싶어요 624 00:27:36,447 --> 00:27:37,865 ‪이미 잊었거든요 625 00:27:37,865 --> 00:27:40,576 ‪근데 잊은 게 아닌데요 ‪일상에 영향을 주잖아요 626 00:27:40,576 --> 00:27:43,371 ‪그런 일을 겪었지만 ‪결국 괜찮아졌잖아요 627 00:27:43,371 --> 00:27:45,581 ‪- 그러니 이런 생각을 하죠 ‪- 아니에요 628 00:27:45,581 --> 00:27:48,292 ‪옆에서 지켜주고 사랑해 줄 이가 629 00:27:48,292 --> 00:27:49,627 ‪그 꼬마에게 필요했어요 630 00:27:49,627 --> 00:27:52,922 ‪주어진 상황보다 밝은 미래를 만날 ‪자격이 있다고 말할 사람이죠 631 00:27:52,922 --> 00:27:54,924 ‪어릴 때 어머니에게 버림받았는데 632 00:27:54,924 --> 00:27:58,052 ‪어떤 기분이 드나요? ‪괜찮다는 대답은 안 돼요 633 00:27:58,052 --> 00:28:00,304 ‪영향을 받지 않았다면 634 00:28:00,304 --> 00:28:02,014 ‪지금 이런 대화를 하진 않겠죠 635 00:28:02,014 --> 00:28:03,558 ‪마음이 정말 아프죠 636 00:28:03,558 --> 00:28:06,477 ‪그 기억을 다시 꺼낼 이유가 ‪없을 것 같아요 637 00:28:06,477 --> 00:28:08,855 ‪뭔가를 땅에 묻고 돌보지 않으면 638 00:28:08,855 --> 00:28:11,482 ‪땅을 뚫고 나와 ‪제대로 번성하겠어요? 639 00:28:11,983 --> 00:28:14,318 ‪- 잠재력을 끝까지 발휘할까요? ‪- 아뇨 640 00:28:14,318 --> 00:28:16,863 ‪땅속의 그 씨앗이 마이클이에요 ‪꽃을 피워야 하고 641 00:28:16,863 --> 00:28:20,074 ‪누릴 자격 있는 삶을 살려는 이죠 ‪근데 자신이 막고 있어요 642 00:28:20,074 --> 00:28:22,577 ‪'그 기억을 굳이 왜 다시 꺼내요?' ‪이러면서 말이죠 643 00:28:22,577 --> 00:28:24,996 ‪그걸 되짚어 봐야 ‪성장할 수 있어요 644 00:28:24,996 --> 00:28:25,955 ‪이런 말도 있잖아요 645 00:28:25,955 --> 00:28:30,418 ‪'자기 잘못이 아니라고 해서 ‪자기 책임이 아닌 건 아니다' 646 00:28:31,043 --> 00:28:33,379 ‪제이슨과 말해 보니... 647 00:28:33,379 --> 00:28:35,381 ‪왜 자꾸 제이슨이라고 하죠? 648 00:28:35,965 --> 00:28:38,176 ‪잠깐, 우리 아들 제이슨이 ‪생각나서 그래요 649 00:28:38,176 --> 00:28:39,927 ‪진심이 담긴 말실수죠 650 00:28:39,927 --> 00:28:43,389 ‪마이클을 보니 아들들 생각이 나요 ‪제가 그래서 여기 있는 것 같아요 651 00:28:43,389 --> 00:28:45,600 ‪이걸 어떻게 극복할지 알려주고 652 00:28:45,600 --> 00:28:47,393 ‪더 응원해 주려고 나온 거죠 653 00:28:47,393 --> 00:28:50,271 ‪사실 여기에 친구들을 초대했어요 654 00:28:50,271 --> 00:28:51,272 ‪네 655 00:28:51,272 --> 00:28:54,025 ‪100 블랙맨에서 오셨죠 ‪들어 봤어요? 656 00:28:54,025 --> 00:28:57,695 ‪마이클과 비슷한 경험을 ‪한 분들이 있어서 모셨어요 657 00:28:57,695 --> 00:29:00,656 ‪내가 마이클의 나이였을 때 ‪멘토였던 분도 오세요 658 00:29:00,656 --> 00:29:02,200 ‪어떤가요? 659 00:29:03,576 --> 00:29:04,660 ‪긴장돼요 660 00:29:04,660 --> 00:29:09,123 ‪누군가와 대화하면서 ‪도움을 청하면 좋지 않겠어요? 661 00:29:09,123 --> 00:29:11,417 ‪평생 해 본 적 없는 일이에요 662 00:29:11,417 --> 00:29:13,586 ‪도움을 청하지 않고 ‪혼자 해 버리거든요 663 00:29:13,586 --> 00:29:16,130 ‪뉴올리언스의 100 블랙맨은 ‪어린 흑인들을 도와주는 664 00:29:16,130 --> 00:29:17,757 ‪멘토링 프로그램이에요 665 00:29:17,757 --> 00:29:20,968 ‪그래서 오늘 마이클과 ‪만나 달라고 했어요 666 00:29:20,968 --> 00:29:23,679 ‪지역 사회에도 마이클에게 ‪도움 줄 이들이 있다는 걸 667 00:29:23,679 --> 00:29:25,223 ‪알면 좋겠어요 668 00:29:25,223 --> 00:29:29,769 ‪미 원주민이자 흑인인 사람을 ‪만난 적 있는지 물었잖아요 669 00:29:29,769 --> 00:29:31,229 ‪바로 여기 있네요 670 00:29:31,229 --> 00:29:33,689 ‪유나이티드 호마 네이션 회원이고 671 00:29:33,689 --> 00:29:35,650 {\an8}‪지역 흑인 상회의 이사예요 672 00:29:35,650 --> 00:29:36,567 {\an8}‪"존 렌스로프" 673 00:29:36,567 --> 00:29:38,611 {\an8}‪난 100 블랙맨의 ‪뉴올리언스 지부장이에요 674 00:29:38,611 --> 00:29:39,529 {\an8}‪"에릭 그리그스 박사" 675 00:29:39,529 --> 00:29:41,572 {\an8}‪이분 얘기는 이미 했죠 676 00:29:41,572 --> 00:29:42,907 {\an8}‪대럴이 내 옆에 있어 줬어요 677 00:29:42,907 --> 00:29:44,450 {\an8}‪내가 아빠라는 걸 알게 됐을 때 678 00:29:44,450 --> 00:29:48,162 ‪일자리를 주고 응원해 주면서 ‪안정감이 생기도록 도와줬죠 679 00:29:48,162 --> 00:29:50,915 ‪그저 만나서 반갑다며 680 00:29:50,915 --> 00:29:54,418 ‪서로 알아가자고만 하면 ‪진전이 없어요 681 00:29:54,418 --> 00:29:57,338 ‪솔직히 말하고 ‪기댈 수 있는 사람들이어야 하죠 682 00:29:57,338 --> 00:30:02,009 ‪어제는 과거일 뿐이고 ‪내일은 미스터리예요 683 00:30:02,009 --> 00:30:03,386 ‪손에 있는 건 지금뿐이죠 684 00:30:03,386 --> 00:30:06,430 ‪내일 어떻게 될지 모르면 ‪불안감이 몰려오죠? 685 00:30:06,430 --> 00:30:07,974 ‪- 네 ‪- 다 잊어버려요 686 00:30:07,974 --> 00:30:10,476 ‪친구들과 함께하는 거니까 ‪긴장 풀어요 687 00:30:10,476 --> 00:30:13,604 ‪늘 과거를 생각하고 ‪미래를 준비하려 했어요 688 00:30:13,604 --> 00:30:16,107 ‪- 정말 그래요 ‪- 다들 그래요 689 00:30:16,107 --> 00:30:18,359 ‪대처 방식이 다를 뿐이죠 690 00:30:18,359 --> 00:30:20,361 ‪기분이 색다르겠어요 691 00:30:20,361 --> 00:30:21,612 ‪흑인들만 모여서 692 00:30:21,612 --> 00:30:25,825 ‪'당신을 응원하러 왔다'라고 ‪말해 주는 공간에 693 00:30:25,825 --> 00:30:27,952 ‪가 본 적 있어요? 694 00:30:27,952 --> 00:30:29,078 ‪아뇨, 한 번도 없어요 695 00:30:30,413 --> 00:30:31,289 ‪그런 적 없는데 696 00:30:31,289 --> 00:30:33,624 ‪나쁜 건 아니지만 조금 불편해요 697 00:30:33,624 --> 00:30:35,751 ‪항상 길을 잃은 느낌이었어요 698 00:30:35,751 --> 00:30:39,130 ‪계속 있는 그대로 보여주면 ‪딱 맞는 사람들이 나타나요 699 00:30:39,130 --> 00:30:40,339 ‪절대 혼자가 아니에요 700 00:30:40,339 --> 00:30:42,300 ‪자기 자신을 계속 설명해야 하고 701 00:30:42,300 --> 00:30:45,303 ‪정답을 모르는 경우가 많아지니까 702 00:30:45,303 --> 00:30:48,222 ‪계속 나락으로 떨어지게 돼요 703 00:30:48,222 --> 00:30:50,725 ‪카트리나 이후로 ‪뉴올리언스에서 학교로 704 00:30:50,725 --> 00:30:52,018 ‪돌아갈 수는 없었어요 705 00:30:52,018 --> 00:30:55,396 ‪교도소처럼 생긴 학교에 ‪다닐 생각은 없었죠 706 00:30:55,396 --> 00:30:56,606 ‪검정고시를 쳤는데 707 00:30:56,606 --> 00:30:59,191 ‪검정고시로는 ‪대학 입학이 정말 어려워요 708 00:30:59,191 --> 00:31:01,611 ‪입학하고 나서는 ‪고등학교 졸업장이 없으니 709 00:31:01,611 --> 00:31:03,446 ‪수업을 더 들어야 했어요 710 00:31:03,446 --> 00:31:04,447 ‪그걸 다 했어요? 711 00:31:04,447 --> 00:31:06,866 ‪사회학 전공으로 ‪얼마 전에 학사 과정을 마쳤어요 712 00:31:06,866 --> 00:31:08,451 ‪- 그렇죠! ‪- 좋네요 713 00:31:08,451 --> 00:31:10,620 ‪그런 역경을 겪었지만 ‪결국 다 해냈네요 714 00:31:10,620 --> 00:31:12,663 ‪- 졸업까지 했고요 ‪- 네 715 00:31:12,663 --> 00:31:14,916 ‪- 새 출발 해야죠 ‪- 네 716 00:31:14,916 --> 00:31:16,792 ‪다음엔 뭐가 하고 싶어요? 717 00:31:16,792 --> 00:31:20,171 ‪로욜라에서 환경법 ‪석사 과정을 밟는 거예요 718 00:31:20,171 --> 00:31:22,048 ‪- 멋지네요 ‪- 결국 뭐가 하고 싶죠? 719 00:31:22,048 --> 00:31:24,592 ‪지금 일하는 비영리 단체의 ‪이사가 되고 싶어요 720 00:31:24,592 --> 00:31:26,177 ‪아직 갈 길이 남았네요 721 00:31:26,177 --> 00:31:28,596 ‪아직 배우고 전진하고 있어요 722 00:31:28,596 --> 00:31:30,139 ‪마이클이 선구자예요 723 00:31:30,139 --> 00:31:32,808 ‪본인은 그렇게 생각 안 하겠지만 ‪진짜 선구자예요 724 00:31:32,808 --> 00:31:34,268 ‪선구자적 행동을 하고 있잖아요 725 00:31:34,268 --> 00:31:36,938 ‪- 그렇게 생각한 적 있어요? ‪- 아뇨, 전혀요 726 00:31:36,938 --> 00:31:39,398 ‪선구자라는 표현이 딱 맞아요 727 00:31:39,398 --> 00:31:42,860 ‪이걸 기억하세요 ‪많은 고충을 겪었지만 728 00:31:42,860 --> 00:31:44,403 ‪애들이 지켜보고 있어요 729 00:31:44,403 --> 00:31:45,321 ‪맞아요 730 00:31:51,577 --> 00:31:53,204 ‪- 왜요? ‪- 아무것도 아니에요 731 00:31:53,204 --> 00:31:54,914 ‪- 정말요? ‪- 현실로 받아들이려고 해요 732 00:31:54,914 --> 00:31:56,791 ‪- 상상이 아니죠 ‪- 네 733 00:31:56,791 --> 00:32:02,088 ‪이상한 것 같아요 ‪지역 사회에 나가서 734 00:32:02,088 --> 00:32:04,507 ‪흑인들이 성장하도록 끌어 주고 735 00:32:04,507 --> 00:32:06,759 ‪이런 공간을 정리해서 ‪만드는 분들과 736 00:32:06,759 --> 00:32:10,012 ‪이렇게 함께하는 건 처음이라 ‪이상한 기분이 들어요 737 00:32:10,012 --> 00:32:13,182 ‪보통 가는 곳마다 ‪유색 인종이 저 혼자였거든요 738 00:32:13,182 --> 00:32:16,227 ‪대부분 나도 나 혼자 ‪유색 인종이에요 739 00:32:16,227 --> 00:32:18,980 ‪살면서 오랫동안 그랬죠 740 00:32:18,980 --> 00:32:21,774 ‪그게 힘이에요 ‪그걸 오히려 힘으로 활용하는 거죠 741 00:32:21,774 --> 00:32:23,567 ‪마음이 불편하지 않으면 ‪리더가 못 돼요 742 00:32:23,567 --> 00:32:26,445 ‪자기도 모르는 사이에 ‪성장하고 있는 거죠 743 00:32:26,445 --> 00:32:29,073 ‪- 존재만으로도요 ‪- 와 744 00:32:29,073 --> 00:32:32,576 ‪방금 한 말은 정말 타당해요 ‪틀을 바꾸는 게 중요하죠 745 00:32:32,576 --> 00:32:35,454 ‪무슨 일을 하든 ‪최초로 하는 사람이 될 거예요 746 00:32:35,454 --> 00:32:36,998 ‪보스가 되는 거예요 747 00:32:36,998 --> 00:32:39,500 ‪아침에 일어나서 ‪거울 속 눈을 보고 말해요 748 00:32:39,500 --> 00:32:43,379 ‪'난 선구자고 보스다' ‪웃으면서 '난 보스다' 이렇게요 749 00:32:43,379 --> 00:32:45,673 ‪- 말해 보세요 ‪- 네, 난 선구자고 보스다 750 00:32:45,673 --> 00:32:49,802 ‪- 좋네요, 진심이 느껴졌어요 ‪- 눈을 보세요, 저 미소! 751 00:32:49,802 --> 00:32:51,470 ‪- 네 ‪- 그러니까요 752 00:32:54,724 --> 00:32:58,310 ‪마이클이 과거에 ‪많은 일을 겪었으니 753 00:32:58,310 --> 00:33:04,525 ‪가정이 성장할 수 있도록 ‪정리하는 법을 배우진 못했겠죠 754 00:33:06,694 --> 00:33:08,612 ‪제가 마이클에게 그렇게 해 줬어요 755 00:33:08,612 --> 00:33:13,534 ‪일로만 가득한 곳이 아니라 756 00:33:13,534 --> 00:33:17,163 ‪재충전과 재생의 공간으로만 ‪채워진 집으로 바꿨죠 757 00:33:17,163 --> 00:33:18,080 ‪"넷째 날" 758 00:33:18,080 --> 00:33:19,498 ‪"씨를 심을 용기만 있으면 된다" 759 00:33:19,498 --> 00:33:21,917 ‪"뭐가 자랄지 모르는 법이니까 ‪- 미셸 오바마" 760 00:33:29,592 --> 00:33:33,637 ‪맙소사, 이 멋진 미장원에 왔어요 761 00:33:34,388 --> 00:33:35,347 ‪"로켓 사이언스 살롱" 762 00:33:35,347 --> 00:33:36,849 ‪들어와서 앉아요 763 00:33:38,100 --> 00:33:40,352 ‪안녕, 예쁜이 764 00:33:40,936 --> 00:33:42,438 ‪이 근사한 머리를 765 00:33:42,438 --> 00:33:45,483 ‪평소에 어떻게 관리하세요? 766 00:33:45,483 --> 00:33:46,442 ‪그냥 잠에서 깨요 767 00:33:46,442 --> 00:33:48,486 ‪그냥 이렇게 예쁘게 ‪걸어 다니는 거예요? 768 00:33:48,486 --> 00:33:49,904 ‪네, 자고 일어나면 이래요 769 00:33:49,904 --> 00:33:53,657 ‪잘생김이 이렇게 ‪주렁주렁 달려 있다니 770 00:33:53,657 --> 00:33:56,035 ‪척추 마사지를 ‪받아야 할 지경이네요 771 00:33:56,035 --> 00:33:57,411 ‪- 머리 만져도 돼요? ‪- 네 772 00:33:57,411 --> 00:33:58,788 ‪좋아요, 들어갑니다 773 00:33:59,705 --> 00:34:01,540 ‪네, 바로 이거죠 774 00:34:02,374 --> 00:34:04,043 ‪진짜 귀엽다! 775 00:34:04,043 --> 00:34:05,711 ‪조너선도 귀여워요 776 00:34:05,711 --> 00:34:06,921 ‪고마워요 777 00:34:07,671 --> 00:34:11,926 ‪마이클이 내 추파에 답하다니 ‪나 지금 얼굴 달아올랐나요? 778 00:34:12,843 --> 00:34:13,677 ‪안 돼! 779 00:34:13,677 --> 00:34:16,180 ‪아니에요, 마이클 780 00:34:16,180 --> 00:34:17,890 ‪지역 사회에 781 00:34:17,890 --> 00:34:20,559 ‪이렇게 큰 공헌을 하다니 ‪정말 기뻐요 782 00:34:20,559 --> 00:34:23,270 ‪마음이 정말 넓어요 ‪마이클의 일이 너무 좋아요 783 00:34:23,270 --> 00:34:27,191 ‪정말 섹시한데 ‪못된 사람도 있거든요 784 00:34:27,191 --> 00:34:28,734 ‪그렇잖아요, 그래서 짜증 나죠 785 00:34:28,734 --> 00:34:31,904 ‪마이클은 인생의 목표와 ‪열정을 확실히 알아요 786 00:34:31,904 --> 00:34:34,907 ‪머리 관리는 우선순위에서 밀렸죠 787 00:34:35,407 --> 00:34:38,160 ‪기장은 유지하고 싶은데 ‪뭘 다듬으면 될까요? 788 00:34:38,160 --> 00:34:39,745 ‪맞아요, 모양을 다듬어야죠 789 00:34:39,745 --> 00:34:42,164 ‪아프로 머리를 하고 싶어요 790 00:34:42,164 --> 00:34:44,416 ‪- 마른 상태로 자를게요 ‪- 네 791 00:34:44,416 --> 00:34:46,043 ‪그다음 머리를 감고요 792 00:34:46,627 --> 00:34:49,588 ‪아침에 머리 손질에 ‪시간을 얼마나 쓸 수 있어요? 793 00:34:49,588 --> 00:34:52,299 ‪아침 일과는 느슨한 편이에요 794 00:34:53,300 --> 00:34:55,970 ‪제가 한번 해 본 건데 795 00:34:55,970 --> 00:34:59,431 ‪새틴으로 된 두건을 써서 ‪곱슬머리를 묶었어요 796 00:34:59,431 --> 00:35:01,934 ‪너무 좋은데요? 797 00:35:01,934 --> 00:35:03,936 ‪머리 전체를 ‪보닛처럼 덮어도 좋겠어요 798 00:35:03,936 --> 00:35:08,440 ‪전통적인 성 구분을 ‪꼭 지키진 않잖아요 799 00:35:08,440 --> 00:35:10,276 ‪- 네, 맞아요 ‪- 그렇게 하죠 800 00:35:11,026 --> 00:35:12,027 ‪네 801 00:35:12,903 --> 00:35:15,156 ‪마이클이 성을 ‪이분법적으로 구분 지으며 802 00:35:15,156 --> 00:35:17,116 ‪융통성 없는 생각을 ‪하지 않는 게 좋아요 803 00:35:17,116 --> 00:35:18,909 ‪긴 머리를 흔들고 싶어 하죠 804 00:35:18,909 --> 00:35:21,120 ‪끝부분의 무게를 조금 덜어 주면 805 00:35:21,120 --> 00:35:24,248 ‪완전히 용수철처럼 ‪탄력 있게 될 거예요 806 00:35:24,248 --> 00:35:25,624 ‪갑시다! 807 00:35:25,624 --> 00:35:27,793 ‪- 안녕하세요 ‪- 반가워요, 대런이에요 808 00:35:27,793 --> 00:35:31,881 ‪반가워요, 이쪽 부분만 ‪정리해 주면 좋겠어요 809 00:35:31,881 --> 00:35:33,299 ‪- 이렇게요 ‪- 네 810 00:35:33,299 --> 00:35:36,510 ‪이 부분도 다 자르고요 ‪준비됐어요? 811 00:35:36,510 --> 00:35:37,887 ‪- 네 ‪- 네, 좋아요 812 00:35:40,139 --> 00:35:42,308 ‪- 전부 다 잘라요? ‪- 네, 전부요 813 00:35:42,308 --> 00:35:44,810 ‪왜요? 실수일까요? ‪수염 있는 게 좋아요? 814 00:35:44,810 --> 00:35:47,813 ‪- 새 출발은 늘 좋죠 ‪- 맞아요, 합시다 815 00:35:51,859 --> 00:35:53,194 ‪어서 하세요 816 00:35:54,945 --> 00:35:57,740 ‪이 사람 좀 봐요, 너무 충격이에요 817 00:35:58,407 --> 00:36:00,492 ‪여긴 이렇고 이것도 그렇고... 818 00:36:00,492 --> 00:36:02,786 ‪입술 가만히 둬요, 그만! 819 00:36:02,786 --> 00:36:04,997 ‪이렇게 좋은 건 처음이에요 820 00:36:04,997 --> 00:36:06,373 ‪- 고마워요 ‪- 고마워요 821 00:36:06,874 --> 00:36:08,167 ‪머리 감을게요 822 00:36:18,302 --> 00:36:21,055 ‪'슬럿드롭'을 보여줄게요 823 00:36:21,055 --> 00:36:24,183 ‪케일라에게 ‪진짜 잘 보이고 싶을 때 824 00:36:24,183 --> 00:36:27,770 ‪그냥 들어와서 이렇게 해요 ‪'안녕, 자기야' 825 00:36:30,981 --> 00:36:33,359 ‪걸어가면서 ‪엉덩이를 마음껏 자랑해요 826 00:36:36,111 --> 00:36:39,323 ‪곱슬머리 덕분에 너무 행복하네요 827 00:36:39,323 --> 00:36:40,908 ‪진짜 멋질 거예요 828 00:36:46,997 --> 00:36:50,084 ‪여전히 아름다운 마이클인데 829 00:36:50,751 --> 00:36:52,711 ‪좀 더 업그레이드됐어요 830 00:36:52,711 --> 00:36:56,257 ‪자, 이제 보여줄게요 831 00:36:57,258 --> 00:37:00,386 ‪살짝 개선된 새로운 모습의 832 00:37:00,386 --> 00:37:01,428 ‪마이클입니다 833 00:37:02,638 --> 00:37:03,931 ‪맙소사 834 00:37:04,932 --> 00:37:06,558 ‪다른 사람 같아요 835 00:37:06,558 --> 00:37:08,102 ‪머리 너무 좋아요 836 00:37:08,102 --> 00:37:09,770 ‪- 진짜 좋아요 ‪- 그래요? 837 00:37:09,770 --> 00:37:10,688 ‪정말 좋아요 838 00:37:10,688 --> 00:37:13,565 ‪- 잘생겨진 것 같아요? ‪- 곱슬도 멋지고 최고예요 839 00:37:13,565 --> 00:37:16,068 ‪- 최고죠? ‪- 네, 정말 좋아요 840 00:37:16,068 --> 00:37:17,194 ‪- 맙소사 ‪- 모양도 그렇죠 841 00:37:17,194 --> 00:37:18,862 ‪뒤쪽이 진짜 근사해요 842 00:37:18,862 --> 00:37:20,322 ‪진짜 모양이 생겼어요 843 00:37:20,322 --> 00:37:23,534 ‪항상 이런 걸 원했는데 ‪어떻게 할지 몰랐어요 844 00:37:23,534 --> 00:37:26,412 ‪머리를 많이 자르진 않았는데 ‪정말 기분 좋아요 845 00:37:26,412 --> 00:37:27,746 ‪마음껏 꾸미세요 846 00:37:27,746 --> 00:37:30,624 ‪더 곱슬곱슬하게 할 수도 있고 847 00:37:30,624 --> 00:37:32,459 ‪좀 더 펼 수도 있어서 좋네요 848 00:37:32,459 --> 00:37:35,212 ‪보디랭귀지가 달라진 것 같아요 849 00:37:35,212 --> 00:37:39,216 ‪거울을 보는데 ‪이게 진짜 나인가 싶어요 850 00:37:39,216 --> 00:37:40,384 ‪느낌이 달라요 851 00:37:40,384 --> 00:37:43,387 ‪- 이렇게 하니 잘생겼네요 ‪- 그렇죠? 852 00:37:43,387 --> 00:37:47,141 ‪방금 그렇게 하니 좋네요 ‪섹시해요, 이렇게 올려요 853 00:38:06,285 --> 00:38:07,578 ‪깜짝 놀랐어요 854 00:38:07,578 --> 00:38:08,787 ‪진짜 근사하네요 855 00:38:08,787 --> 00:38:10,831 ‪기분이 좋다니 나도 좋아요 856 00:38:12,333 --> 00:38:14,251 ‪- 애들 왔어 ‪- 도착했어 857 00:38:14,251 --> 00:38:16,003 ‪오, 왔구나 858 00:38:16,003 --> 00:38:16,962 ‪왔어요? 859 00:38:17,963 --> 00:38:19,465 ‪슈퍼모델을 데려왔어 860 00:38:19,465 --> 00:38:22,259 ‪- 진짜 잘생겼네요 ‪- 고마워요 861 00:38:22,259 --> 00:38:24,762 ‪왔어요? 반가워요, 잘 지냈죠? 862 00:38:24,762 --> 00:38:26,597 ‪진짜 잘생겼네요 863 00:38:26,597 --> 00:38:28,182 ‪정말 잘생겼어요 864 00:38:28,182 --> 00:38:29,391 ‪준비됐어요? 865 00:38:29,391 --> 00:38:31,226 ‪들어오세요 866 00:38:31,226 --> 00:38:33,187 ‪펑키타운으로 들어오세요 867 00:38:33,187 --> 00:38:34,188 ‪네? 868 00:38:34,188 --> 00:38:37,232 ‪맙소사 869 00:38:37,232 --> 00:38:38,150 ‪이게 뭐죠? 870 00:38:39,985 --> 00:38:42,029 ‪- 여기 우리 집 아닌데요 ‪- 맞아요 871 00:38:42,029 --> 00:38:44,865 ‪그 온실을 없앴더니 ‪이제 집이 생겼어요 872 00:38:44,865 --> 00:38:48,327 ‪너무 놀라서 ‪숨이 턱 막힐 지경이에요 873 00:38:48,327 --> 00:38:50,996 ‪맙소사, 정말 대단해요 874 00:38:50,996 --> 00:38:52,915 ‪여긴 이사의 집이에요 875 00:38:52,915 --> 00:38:54,917 ‪선구자이자 보스의 집이죠 876 00:38:57,544 --> 00:38:59,254 ‪그 말 너무 좋네요 877 00:38:59,254 --> 00:39:02,424 ‪멋진 확언이에요, 근사해요 878 00:39:02,424 --> 00:39:04,301 ‪- 태니, 왜? ‪- 소파 너무 좋아 879 00:39:04,301 --> 00:39:08,347 ‪저번에 소파에 앉았을 땐 ‪푹 들어가서 못 나왔거든 880 00:39:08,347 --> 00:39:10,182 ‪- 정말 멋지다 ‪- 등받이가 튼튼해요 881 00:39:10,182 --> 00:39:11,100 ‪그렇죠? 882 00:39:11,767 --> 00:39:14,895 ‪푹 들어가는 소파라서 ‪쿠션을 빼면 883 00:39:14,895 --> 00:39:16,230 ‪친구들이 여기서 잘 수도 있어요 884 00:39:16,230 --> 00:39:17,147 ‪진짜 좋다 885 00:39:17,147 --> 00:39:19,900 ‪- 트윈 침대 두 개예요 ‪- 정말 좋아 886 00:39:19,900 --> 00:39:21,402 ‪- 이사 올까? ‪- 응, 여기가 집이네 887 00:39:21,402 --> 00:39:22,569 ‪우리 이사 올게요 888 00:39:22,569 --> 00:39:23,946 ‪- 더 볼래요? ‪- 네 889 00:39:24,822 --> 00:39:27,241 ‪- 호화로운 저택인가요? 뭐죠? ‪- 주문 제작 작품이네 890 00:39:27,241 --> 00:39:30,452 ‪이제 친구들을 초대해서 ‪저녁을 같이 먹어도 돼요 891 00:39:30,452 --> 00:39:33,831 ‪공간이 없어서 ‪창피할 일도 없겠어요 892 00:39:33,831 --> 00:39:37,084 ‪- 바닥에 흙도 없어요 ‪- 회사 의자를 안 빌려도 돼요 893 00:39:37,668 --> 00:39:40,754 ‪애들의 집이 아니에요 ‪여기 들어와서... 894 00:39:40,754 --> 00:39:42,756 ‪- 다 큰 성인의 집이네 ‪- 그러게 895 00:39:42,756 --> 00:39:45,342 ‪자, 이쪽으로 갑시다 896 00:39:45,342 --> 00:39:48,011 ‪- 주방도 꾸몄어요 ‪- 와 897 00:39:49,596 --> 00:39:52,015 ‪맙소사, 여기 아일랜드를 ‪둘 자리가 있었어? 898 00:39:52,015 --> 00:39:54,852 ‪자리가 생길 줄 몰랐어요 ‪케일라가 늘 원했던 거예요 899 00:39:54,852 --> 00:39:56,353 ‪이제 흙을 다 없앴으니 900 00:39:56,353 --> 00:39:58,439 ‪이제 여기서 요리할 수 있겠어요? 901 00:39:58,439 --> 00:39:59,398 ‪물론이죠 902 00:39:59,398 --> 00:40:00,941 ‪침실로 가 봅시다 903 00:40:00,941 --> 00:40:02,776 ‪맙소사 904 00:40:03,277 --> 00:40:04,862 ‪와! 905 00:40:06,613 --> 00:40:07,906 ‪호텔 방 같아요 906 00:40:08,490 --> 00:40:11,952 ‪세련되고 대담하고 멋져요 907 00:40:11,952 --> 00:40:14,371 ‪- 감각적이네요 ‪- 진짜... 네 908 00:40:14,872 --> 00:40:17,374 ‪여기 책상도 뒀어요 ‪학교를 다시 가면 공부할 수 있죠 909 00:40:17,374 --> 00:40:19,168 ‪맙소사, 진짜 좋아요 910 00:40:19,668 --> 00:40:22,713 ‪집중하면서 일을 제대로 ‪할 수 있는 공간이에요 911 00:40:22,713 --> 00:40:24,339 ‪네, 정말 좋아요 912 00:40:24,339 --> 00:40:27,259 ‪- 정반대로 유턴했죠 ‪- 대단해요 913 00:40:27,259 --> 00:40:29,595 ‪- 그래요? ‪- 진짜 잘하셨네요, 고마워요 914 00:40:31,138 --> 00:40:33,724 ‪여러분의 공간에서 오늘 밤 ‪모금 행사가 열리잖아요 915 00:40:33,724 --> 00:40:37,227 ‪마음이 불편하지 않을 옷으로 ‪준비할게요 916 00:40:37,227 --> 00:40:39,354 ‪- 네 ‪- 근데 화끈할 거예요 917 00:40:39,354 --> 00:40:41,607 ‪- 제 스타일 같네요 ‪- 좋아요 918 00:40:42,608 --> 00:40:45,235 ‪오늘 밤 입을 옷인데 ‪바로 입어 볼까요? 919 00:40:45,235 --> 00:40:48,280 ‪- 네, 입어 보죠 ‪- 전부 다 걸 거예요 920 00:40:48,280 --> 00:40:50,449 ‪네, 100% 준비됐어요 921 00:40:50,949 --> 00:40:51,992 ‪해 봅시다 922 00:40:52,576 --> 00:40:53,660 ‪- 얘들아? ‪- 안녕 923 00:40:53,660 --> 00:40:54,995 ‪- 준비됐어? ‪- 응 924 00:40:54,995 --> 00:40:55,954 ‪준비됐어 925 00:40:55,954 --> 00:40:56,914 ‪진짜 준비됐어 926 00:40:56,914 --> 00:41:00,292 ‪- 나와요 ‪- 모델 후보 1번 927 00:41:02,336 --> 00:41:03,504 ‪우와! 928 00:41:04,296 --> 00:41:08,425 ‪- 분위기 죽인다! ‪- 난 마음의 준비가 안 됐어 929 00:41:08,425 --> 00:41:11,845 ‪해리 스타일스와 브루노 마스가 ‪키가 큰 애를 낳은 것 같아 930 00:41:12,429 --> 00:41:15,641 ‪존재 자체가 반짝이네요 ‪이제야 누군지 알 것 같아요 931 00:41:15,641 --> 00:41:18,519 ‪이런 면이 있을 줄 몰랐어요 ‪진짜 좋아요 932 00:41:18,519 --> 00:41:20,145 ‪가르쳐 준 대로 해 봐요 933 00:41:20,687 --> 00:41:21,605 ‪그렇죠! 934 00:41:23,273 --> 00:41:25,484 ‪- 그런 건 어디서 배웠어요? ‪- 내가 가르쳐 줬어 935 00:41:25,484 --> 00:41:28,028 ‪- 어제 조너선한테 배웠어요 ‪- 어제 가르쳐 줬지 936 00:41:30,572 --> 00:41:32,491 ‪- 맙소사! ‪- 나 여기 계속 있을 거야 937 00:41:32,491 --> 00:41:33,492 ‪두 번째 스타일 938 00:41:35,827 --> 00:41:37,287 ‪마이클! 939 00:41:37,287 --> 00:41:38,413 ‪와! 940 00:41:39,665 --> 00:41:41,625 ‪신발 너무 좋네요 941 00:41:41,625 --> 00:41:44,670 ‪양복을 입힐 줄 알았어! ‪이 스타일도 직장인 같아 942 00:41:44,670 --> 00:41:46,713 ‪- 진짜! ‪- 규칙을 깨 줘서 고마워 943 00:41:46,713 --> 00:41:48,840 ‪사실 오늘 밤엔 ‪이렇게 안 입을 거야 944 00:41:48,840 --> 00:41:50,342 ‪아니야? 이것도 좋은데! 945 00:41:50,342 --> 00:41:52,094 ‪회의에 입고 갈 수도 있지 946 00:41:52,094 --> 00:41:54,388 ‪- 나라면 화 안 내요 ‪- 그렇지 947 00:41:54,388 --> 00:41:57,266 ‪이건 여성 의류점에 파는 ‪여성용 가디건이야 948 00:41:57,766 --> 00:41:59,643 ‪둘 다 거침없잖아요 949 00:41:59,643 --> 00:42:02,187 ‪좀 더 본인 스타일로 ‪느껴지는 게 있나요? 950 00:42:02,187 --> 00:42:05,357 ‪분위기가 많이 다르지만 ‪전부 저와 어울려요 951 00:42:05,941 --> 00:42:09,361 ‪시간이 없잖아 ‪우리 로프트에서 행사할 거니까 952 00:42:09,361 --> 00:42:11,613 ‪마이클이 준비하는 동안 ‪우리가 정리할게요 953 00:42:11,613 --> 00:42:14,032 ‪- 네, 좋아요 ‪- 안녕! 954 00:42:14,032 --> 00:42:15,826 ‪- 가자! ‪- 차 시동 켜 955 00:42:15,826 --> 00:42:17,869 ‪- 난 의상 준비할게 ‪- 그래 956 00:42:23,208 --> 00:42:24,585 ‪이쪽으로 옮기고 957 00:42:24,585 --> 00:42:26,628 ‪무릎이 아니라 ‪허리에 힘을 주고 들어 958 00:42:26,628 --> 00:42:28,547 ‪- 이렇게 ‪- 잠깐 959 00:42:28,547 --> 00:42:30,090 ‪그래, 탠! 잘하고 있어 960 00:42:30,090 --> 00:42:32,342 ‪- 좋았어, 중간에 두자 ‪- 배에 힘을 줘 961 00:42:32,342 --> 00:42:33,468 ‪잘했어, 탠 962 00:42:33,468 --> 00:42:35,846 ‪팀워크로 꿈이 이뤄져, 좋았어! 963 00:42:37,681 --> 00:42:39,433 ‪전 전채 요리를 맡았어요 964 00:42:39,433 --> 00:42:43,020 ‪맞아요, 이 채소는 ‪전부 회사 정원에서 키운 거죠 965 00:42:43,020 --> 00:42:45,731 ‪미니 가지 파르미자나를 ‪꼬치에 꽂았고요 966 00:42:45,731 --> 00:42:48,609 ‪정원의 아름다움을 담은 ‪예쁜 미니 샐러드도 있어요 967 00:42:48,609 --> 00:42:51,278 ‪마이크로그린과 먹을 수 있는 꽃도 ‪많이 담았어요 968 00:42:51,778 --> 00:42:54,406 ‪마이클이 정말 좋아하는 ‪오크라도 구웠어요 969 00:42:54,406 --> 00:42:56,742 ‪레몬 껍질을 갈아 넣은 ‪디핑 소스도 있죠 970 00:42:57,242 --> 00:43:00,162 ‪마이클이 농장에서 하는 ‪멋진 일을 보여주고 싶어요 971 00:43:00,162 --> 00:43:02,122 ‪강력한 힘이 있거든요 972 00:43:02,122 --> 00:43:06,293 ‪이걸 보고 맛볼 수 있다면 ‪지갑을 활짝 열 테니까요 973 00:43:08,253 --> 00:43:10,213 ‪"새로운 마이클" 974 00:43:10,213 --> 00:43:11,840 ‪"봄의 첫 새순은" 975 00:43:11,840 --> 00:43:14,968 ‪"다른 씨앗도 함께하자고 노래한다 ‪- 어맨다 고먼" 976 00:43:15,552 --> 00:43:16,386 ‪안녕 977 00:43:16,887 --> 00:43:20,265 ‪맙소사 978 00:43:20,265 --> 00:43:22,434 ‪진짜 멋지다! 979 00:43:22,934 --> 00:43:25,312 ‪프린스 분위기네 980 00:43:25,312 --> 00:43:28,315 ‪- 머리 어때? ‪- 너무 좋아 981 00:43:30,525 --> 00:43:31,360 ‪자, 연다 982 00:43:33,820 --> 00:43:34,863 ‪벅차지 않아? 983 00:43:34,863 --> 00:43:37,574 ‪- 너무 벅차서 숨 막혀 ‪- 정말 예뻐 984 00:43:37,574 --> 00:43:39,993 ‪- 나도 딱 그런 기분이었어 ‪- 숨 막혀 985 00:43:39,993 --> 00:43:42,204 ‪- 어른의 침실이네 ‪- 그렇지? 986 00:43:42,954 --> 00:43:44,706 ‪사진 너무 좋다 987 00:43:44,706 --> 00:43:45,957 ‪맙소사 988 00:43:46,750 --> 00:43:48,669 ‪- 더 볼 준비 됐어? ‪- 아니! 989 00:43:48,669 --> 00:43:49,836 ‪아니야? 990 00:43:49,836 --> 00:43:51,213 ‪천천히 가자 991 00:43:53,090 --> 00:43:54,758 ‪- 뭐가 많잖아 ‪- 그렇지 992 00:43:57,135 --> 00:43:58,720 ‪어쩔 줄 모르겠어 993 00:43:58,720 --> 00:43:59,888 ‪비현실적이지 994 00:43:59,888 --> 00:44:01,973 ‪- 여기가 우리 집이라니 ‪- 내 말이 995 00:44:01,973 --> 00:44:04,476 ‪힘든 한 주였잖아 996 00:44:04,476 --> 00:44:06,812 ‪- 보고 싶었어 ‪- 나도 보고 싶었어 997 00:44:07,437 --> 00:44:10,107 ‪정말 재밌었어 ‪자기도 같이 있었으면 좋았겠지만 998 00:44:10,107 --> 00:44:12,442 ‪더 밝은 미래를 위해 999 00:44:12,442 --> 00:44:15,278 ‪준비하는 과정이 정말 좋더라 1000 00:44:15,779 --> 00:44:18,990 ‪그래, 당신에게도 ‪나에게도 가치 있는 1001 00:44:19,574 --> 00:44:21,076 ‪자신감 넘치는 사람이 되는 거지 1002 00:44:23,036 --> 00:44:24,663 {\an8}‪"리서큘레이팅 팜스 ‪모금 행사" 1003 00:44:24,663 --> 00:44:25,747 {\an8}‪"10주년" 1004 00:44:26,331 --> 00:44:27,916 ‪- 안녕하세요 ‪- 어서 와요 1005 00:44:27,916 --> 00:44:30,043 ‪안녕하세요 1006 00:44:33,672 --> 00:44:35,006 ‪안녕하세요, 전 카라모예요 1007 00:44:43,140 --> 00:44:45,517 ‪- 안녕하세요 ‪- 마이클이 왔어요! 1008 00:44:46,017 --> 00:44:47,102 ‪안녕하세요 1009 00:44:47,102 --> 00:44:48,895 ‪맙소사, 케일라 좀 봐! 1010 00:44:50,188 --> 00:44:51,231 ‪마이클 좀 봐! 1011 00:44:51,231 --> 00:44:54,234 ‪이번 변신은 ‪제대로 해냈다고 할 수 있죠 1012 00:44:54,234 --> 00:44:57,571 ‪- 정말 마이클이에요? ‪- 네, 그러게요 1013 00:44:57,571 --> 00:45:00,782 ‪이 의상은 제가 기대한 ‪모든 것에 부응해요 1014 00:45:00,782 --> 00:45:02,159 ‪에밀리! 1015 00:45:02,159 --> 00:45:04,411 ‪에이셉 분위기도 나고 ‪저스틴 같기도 하죠 1016 00:45:04,411 --> 00:45:06,413 ‪타일러 분위기도 나요 ‪제대로 소화했어요 1017 00:45:08,123 --> 00:45:11,084 ‪이 마이클과 농장의 마이클을 1018 00:45:11,084 --> 00:45:13,462 ‪- 분리해 둘 거예요 ‪- 그렇죠 1019 00:45:13,462 --> 00:45:14,379 ‪좋아요 1020 00:45:14,379 --> 00:45:16,965 ‪뭐든 될 능력이 있어요 1021 00:45:16,965 --> 00:45:19,801 ‪도시 정원에 관심 있는 ‪모델이 될 수도 있어요 1022 00:45:19,801 --> 00:45:24,389 ‪신선한 음식, 도시 정원 가꾸기 ‪슬럿드롭, 멋진 머리, 선크림 1023 00:45:25,849 --> 00:45:26,892 ‪바로 그거죠! 1024 00:45:26,892 --> 00:45:29,227 ‪오늘의 주인공에게 ‪마이크를 넘길게요 1025 00:45:29,227 --> 00:45:31,021 ‪마이클, 이제 시작하세요 1026 00:45:31,021 --> 00:45:33,023 ‪우선 다들 와 주셔서 감사합니다 1027 00:45:33,023 --> 00:45:35,066 ‪식량 권리에 관한 신조를 기념하고 1028 00:45:35,066 --> 00:45:37,778 ‪뉴올리언스를 더 나은 곳으로 ‪만드는 데 큰 도움이 되는 행사죠 1029 00:45:37,778 --> 00:45:40,238 ‪이 나라 전체에 ‪그리고 결국 전 세계에 1030 00:45:40,238 --> 00:45:41,656 ‪영향을 미치길 바랍니다 1031 00:45:43,158 --> 00:45:44,659 ‪마이클이 자신 있게 이러잖아요 1032 00:45:44,659 --> 00:45:47,621 ‪'난 여기 있고 ‪계속 전진할 준비가 됐다' 1033 00:45:47,621 --> 00:45:50,457 ‪정말 고마워요 ‪이번 한 주가 정말 대단했죠 1034 00:45:50,457 --> 00:45:54,169 ‪엄청난 변화를 가져왔고 ‪이제 시작일 뿐이에요 1035 00:45:54,169 --> 00:45:55,962 ‪이제 새로운 장이 시작됐죠 1036 00:45:55,962 --> 00:45:58,131 ‪새로운 인생을 살도록 ‪저에게 내려온 기회예요 1037 00:45:58,131 --> 00:46:00,050 ‪이 친절함을 ‪꼭 되갚도록 하겠습니다 1038 00:46:00,050 --> 00:46:03,303 ‪다음 단계를 몰랐던 사람이 1039 00:46:03,303 --> 00:46:05,138 ‪자신감을 느끼게 됐어요 1040 00:46:05,138 --> 00:46:07,432 ‪이 사람 누구죠? ‪어디에서 나타났나요? 1041 00:46:07,432 --> 00:46:08,934 ‪스타 같아요 1042 00:46:08,934 --> 00:46:10,185 ‪이건 모금 행사예요 1043 00:46:10,185 --> 00:46:11,978 ‪마음과 지갑을 활짝 열어 주세요 1044 00:46:11,978 --> 00:46:14,022 ‪- 돈을 버세요! ‪- 지갑 어딨어? 1045 00:46:14,606 --> 00:46:16,149 ‪이번 주에 처음 봤을 때 1046 00:46:16,149 --> 00:46:18,235 ‪마이클은 자신이 없었어요 1047 00:46:18,235 --> 00:46:20,278 ‪자기 가치를 몰랐고 1048 00:46:20,278 --> 00:46:22,030 ‪가면 증후군도 있었죠 1049 00:46:22,030 --> 00:46:24,574 ‪여정이 다르다고 해서 1050 00:46:24,574 --> 00:46:28,370 ‪성공하지 말란 법은 없어요 1051 00:46:28,370 --> 00:46:29,996 ‪축하해요 1052 00:46:29,996 --> 00:46:31,498 ‪정말 신나요! 1053 00:46:32,833 --> 00:46:35,210 ‪입이 귀에 걸렸네, 정말 좋다 1054 00:46:35,210 --> 00:46:37,295 ‪자신에게 에너지와 사랑을 주면 1055 00:46:37,295 --> 00:46:41,383 ‪똑같은 에너지와 사랑을 ‪지역 사회에도 나눠줄 수 있어요 1056 00:46:41,383 --> 00:46:45,011 ‪- 추천해 주셔서 감사해요 ‪- 받을 자격 있어 1057 00:46:45,011 --> 00:46:46,263 ‪난 아무것도 안 했어 1058 00:46:46,263 --> 00:46:47,848 ‪전부 네가 한 거야 1059 00:46:47,848 --> 00:46:53,436 ‪지금 이 자리에 있다니 ‪정말 대단하고 제가 대견해요 1060 00:46:54,354 --> 00:46:56,773 ‪첫 1,000달러 기부입니다 1061 00:46:56,773 --> 00:46:59,025 ‪야호, 기부다! 1062 00:47:05,073 --> 00:47:08,577 ‪"마이클은 환경법 프로그램에 ‪합격했다" 1063 00:47:08,577 --> 00:47:11,329 ‪"장학금도 받았다!" 1064 00:47:11,997 --> 00:47:13,790 ‪"#퀴어아이핫팁" 1065 00:47:14,749 --> 00:47:15,584 ‪"머리 안 엉키는 날" 1066 00:47:15,584 --> 00:47:16,793 ‪머리가 엉켜서 힘든가요? 1067 00:47:16,793 --> 00:47:17,794 ‪오늘은 아니에요! 1068 00:47:17,794 --> 00:47:21,506 ‪머리를 감을 때 ‪이런 식으로 하면 안 돼요 1069 00:47:22,465 --> 00:47:23,466 ‪절대 안 돼요! 1070 00:47:24,050 --> 00:47:25,427 ‪항상 수직으로 빗어요 1071 00:47:25,427 --> 00:47:27,262 ‪부드럽게 만져 줘야죠 1072 00:47:27,262 --> 00:47:31,224 ‪린스는 머리 중간에서 끝까지 ‪발라 줘야 해요 1073 00:47:31,224 --> 00:47:35,395 ‪넓은 빗으로 머리를 빗어 ‪린스를 고르게 펴 발라 준 다음 1074 00:47:35,395 --> 00:47:37,480 ‪머리를 위로 올려 묶고 1075 00:47:37,480 --> 00:47:39,065 ‪샤워를 마치면 돼요 1076 00:47:39,065 --> 00:47:43,486 ‪샤워가 끝나면 ‪머리를 잘 헹구고 하루를 맞으세요 1077 00:47:43,486 --> 00:47:44,696 ‪그렇죠! 1078 00:48:43,964 --> 00:48:48,969 ‪자막: 이미연