1
00:00:10,178 --> 00:00:13,765
Ne putem îmbrăca ca în Spice World
când îi ambuscăm?
2
00:00:13,765 --> 00:00:16,100
- Aș purta steagul UK, evident.
- Nu!
3
00:00:16,100 --> 00:00:17,477
Eu voi fi Baby.
4
00:00:17,477 --> 00:00:19,979
Ești ca Emma Bunton, drăgălașă și blondă...
5
00:00:19,979 --> 00:00:21,522
„Mami mi-e amica cea mai bună.”
6
00:00:21,522 --> 00:00:24,358
Da, ți se potrivește.
Cred că aș putea fi Posh.
7
00:00:24,358 --> 00:00:26,235
Nu, sau Antoni, tu ai fi?
8
00:00:26,235 --> 00:00:28,196
Tan ar fi Posh, fără dubiu.
9
00:00:28,196 --> 00:00:30,865
- Atunci Antoni ar fi Ginger?
- Câh!
10
00:00:30,865 --> 00:00:33,367
E mai ștoarfă, sexy, superbissimă...
11
00:00:41,626 --> 00:00:43,461
QUEER EYE
12
00:00:43,461 --> 00:00:44,545
ZIUA 1
13
00:00:44,545 --> 00:00:47,673
O GRĂDINĂ E O REFLECȚIE A TA,
AȘA TE PREZINȚI LUMII.
14
00:00:48,674 --> 00:00:50,510
- Hei, Muppets!
- Da?
15
00:00:50,510 --> 00:00:52,428
- Vă spun pe cine ajutăm?
- Da!
16
00:00:52,428 --> 00:00:55,473
- Eroul săptămânii e Michael Richard.
- Da.
17
00:01:00,394 --> 00:01:03,856
Michael e un fermier de 31 de ani,
care coordonează Recirculating Farms
18
00:01:03,856 --> 00:01:06,651
din cartierul Central City, New Orleans.
19
00:01:06,651 --> 00:01:07,944
Bună! Ce mai faceți?
20
00:01:07,944 --> 00:01:11,322
Ferma lui oferă legume proaspete
tinerilor și familiilor,
21
00:01:11,322 --> 00:01:13,699
plus programe și activități educaționale.
22
00:01:13,699 --> 00:01:16,994
Ajută la combaterea foametei, da!
23
00:01:16,994 --> 00:01:18,746
Hrana era precară la mine în casă
24
00:01:18,746 --> 00:01:20,790
și nu vreau să treacă și alții prin asta.
25
00:01:20,790 --> 00:01:23,126
Nu au produs fructe de două săptămâni.
26
00:01:23,126 --> 00:01:27,713
{\an8}Sună răsuflat, dar vreau neapărat
să fiu schimbarea ce mi-o doresc în jur.
27
00:01:27,713 --> 00:01:30,174
Scoate-le cu foarfeca de aici!
28
00:01:30,174 --> 00:01:32,844
Cultiv alimente din foarte multe motive.
29
00:01:32,844 --> 00:01:34,637
E un act artistic și creativ,
30
00:01:34,637 --> 00:01:38,808
dar și un proces foarte terapeutic.
Ador să-mi bag mâinile în pământ.
31
00:01:38,808 --> 00:01:40,935
Michael nu se simte
demn de atenția oamenilor
32
00:01:40,935 --> 00:01:44,313
și se simte judecat când vorbește
despre agricultură și horticultură.
33
00:01:44,313 --> 00:01:46,983
Aud comentarii de genul:
„De ce e mereu așa de murdar?”
34
00:01:46,983 --> 00:01:49,819
Arată cât efort depun,
muncesc mai tot timpul.
35
00:01:51,154 --> 00:01:53,281
Michael stă într-un mic duplex
cu logodnica sa.
36
00:01:53,281 --> 00:01:57,869
De când îl cunosc pe Michael,
e pasionat de plante și agricultură.
37
00:01:57,869 --> 00:01:59,620
și se joacă mereu în țărână.
38
00:01:59,620 --> 00:02:04,333
{\an8}Deci, uneori, pare
că locuința noastră e o extensie a fermei.
39
00:02:04,333 --> 00:02:06,961
Tatăl meu zicea „Murdăria e sfântă.”
40
00:02:06,961 --> 00:02:08,671
Tatăl tău e nebun, fată!
41
00:02:12,675 --> 00:02:14,427
Michael e foarte preocupat
42
00:02:14,427 --> 00:02:18,389
de a face accesibilă oamenilor
mâncarea proaspătă și sănătoasă,
43
00:02:18,389 --> 00:02:22,310
{\an8}dar el e și cea mai mare provocare a sa
pentru sine.
44
00:02:22,310 --> 00:02:25,938
Michael s-a luptat să-și găsească
identitatea și valoarea.
45
00:02:25,938 --> 00:02:29,984
S-a născut din părinți creoli, ambii
jumate afro-americani, jumate amerindieni.
46
00:02:29,984 --> 00:02:32,486
Nu s-a simțit bine
ca negru în familia sa de culoare,
47
00:02:32,486 --> 00:02:34,780
nici ca alb în rândul prietenilor albi.
48
00:02:34,780 --> 00:02:37,909
E problema multor oameni de rasă mixtă.
49
00:02:37,909 --> 00:02:41,245
Michael a fost nevoit
să se maturizeze rapid, renunțând la liceu
50
00:02:41,245 --> 00:02:42,872
ca să-și întrețină familia.
51
00:02:42,872 --> 00:02:43,998
Bietul copil!
52
00:02:43,998 --> 00:02:46,918
Copilăria mea a fost destul de dificilă.
53
00:02:46,918 --> 00:02:49,503
A trebuit să depășesc obstacole
pe care mulți nu le au,
54
00:02:49,503 --> 00:02:51,380
dar vreau să cred mai mult în mine.
55
00:02:51,380 --> 00:02:53,299
Stai că acum vine partea bună!
56
00:02:53,299 --> 00:02:55,426
Marianne, șeful și mentorul lui Michael,
57
00:02:55,426 --> 00:02:57,178
vrea ca el să aibă succes,
58
00:02:57,178 --> 00:03:00,681
dar mai întâi vrea să-i arătăm
lui Michael că merită să fie respectat.
59
00:03:00,681 --> 00:03:03,517
Michael e
o vedetă în ascensiune aici, în oraș.
60
00:03:03,517 --> 00:03:05,770
Are mare priză la oameni.
61
00:03:05,770 --> 00:03:07,647
Poate face orice își propune,
62
00:03:07,647 --> 00:03:10,191
dar încă nu-și dă seama de asta.
63
00:03:11,108 --> 00:03:12,151
În weekend,
64
00:03:12,151 --> 00:03:14,570
ferma va găzdui
strângerea lor anuală de fonduri.
65
00:03:14,570 --> 00:03:17,240
Marianne vrea
ca Michael să fie imaginea fermei
66
00:03:17,240 --> 00:03:20,409
și să ia cuvântul la eveniment.
Au mare nevoie de fonduri.
67
00:03:20,409 --> 00:03:23,329
Da, trebuie să plouă cu bani.
68
00:03:25,456 --> 00:03:26,707
Nu?
69
00:03:26,707 --> 00:03:29,961
- Nu, mă gândeam la grădinărit...
- Mai lucrezi la ea.
70
00:03:29,961 --> 00:03:31,379
Putea fi amuzant.
71
00:03:31,379 --> 00:03:35,299
Să-l ajutăm pe acest fermier
să-și recunoască propriul fler.
72
00:03:35,299 --> 00:03:36,926
Da!
73
00:03:36,926 --> 00:03:38,552
Să ne răsfirăm degetele!
74
00:03:43,891 --> 00:03:44,725
FERME COMUNITARE
75
00:03:47,895 --> 00:03:50,106
Mai întâi dăm din resturi la o parte.
76
00:03:50,106 --> 00:03:52,108
Doamne! Uită-te la copii!
77
00:03:52,108 --> 00:03:54,485
Ne facem o groapă curată.
78
00:03:54,485 --> 00:03:56,779
Le arată copiilor?
79
00:03:56,779 --> 00:04:00,157
Luăm ghiveciul așa și îl apucăm de aici.
80
00:04:00,741 --> 00:04:02,827
- Salut!
- Salut!
81
00:04:02,827 --> 00:04:04,537
- Dumnezeule!
- Bună!
82
00:04:04,537 --> 00:04:07,456
Bună, Michael! Sunt Tan.
Mă bucur să te cunosc!
83
00:04:07,456 --> 00:04:09,000
- Bună!
- Încântat!
84
00:04:09,000 --> 00:04:10,668
- Hei! Încântat!
- Incredibil!
85
00:04:10,668 --> 00:04:15,548
Cât de adorabil e bărbatul ăsta
în ferma asta urbană cu toți acești copiii
86
00:04:15,548 --> 00:04:17,717
învățându-i cum să planteze și altele.
87
00:04:17,717 --> 00:04:20,678
Trebuie să stau în rând cu copiii
fiindcă nu știu de niciunele.
88
00:04:20,678 --> 00:04:22,179
E totul comestibil aici?
89
00:04:22,179 --> 00:04:25,474
Dacă ceva nu e neapărat comestibil,
90
00:04:25,474 --> 00:04:29,353
aduce un beneficiu solului
sau ecosistemului pe care îl creăm.
91
00:04:29,353 --> 00:04:31,981
Nu știam că fructele și legumele au flori.
92
00:04:31,981 --> 00:04:35,234
- Cât de frumoase sunt toate!
- Da, frumușele. Da.
93
00:04:35,234 --> 00:04:39,405
Știați că fructele și legumele
au o floare în ele?
94
00:04:39,405 --> 00:04:41,741
Fiecare se trage dintr-o floare.
95
00:04:42,408 --> 00:04:47,830
Vrei să se apuce de grădinărit gay-i?
Spune-le că sunt și flori la mijloc.
96
00:04:47,830 --> 00:04:49,457
A mers la mine, cel puțin.
97
00:04:49,457 --> 00:04:51,792
Scuze că vă întrerup. Bun venit la fermă!
98
00:04:51,792 --> 00:04:52,752
- Bună!
- Bună!
99
00:04:52,752 --> 00:04:54,754
Sunt Marianne.
Eu l-am propus pe Michael.
100
00:04:54,754 --> 00:04:56,047
Tu ești mentorul!
101
00:04:56,047 --> 00:04:57,673
Ce mă bucur că ați venit!
102
00:04:57,673 --> 00:05:01,719
Ce crezi că i-ar lipsi
și l-am putea ajuta noi?
103
00:05:01,719 --> 00:05:04,096
Michael se pricepe la aproape orice.
104
00:05:04,096 --> 00:05:09,810
E gata să facă următorul pas în munca sa
spre partea administrativă și politică.
105
00:05:09,810 --> 00:05:13,189
Dar vreau să-l aud pe Michael.
Ești gata să faci următorul pas?
106
00:05:13,189 --> 00:05:14,982
Am emoții, dar abia aștept.
107
00:05:14,982 --> 00:05:16,442
Să n-ai emoții!
108
00:05:16,442 --> 00:05:18,110
Părem cam mult, dar nu suntem.
109
00:05:18,110 --> 00:05:21,364
Ba suntem. Ar cam trebui să ai emoții.
110
00:05:23,783 --> 00:05:26,327
Pe o parte avem ferma
și pe alta grădina comunitară.
111
00:05:26,327 --> 00:05:28,245
Aici e ferma, partea de producție,
112
00:05:28,245 --> 00:05:31,123
unde încercăm
să cultivăm cât mai multă hrană.
113
00:05:31,123 --> 00:05:34,251
E prea cald să plantăm ceva aici vara,
Avem culturi de acoperire.
114
00:05:34,251 --> 00:05:36,796
Plantăm specii care pot repara solul.
115
00:05:36,796 --> 00:05:41,717
Michael emană pasiune din toți porii
și puțină transpirație,
116
00:05:41,717 --> 00:05:43,636
fiind o mie de grade afară.
117
00:05:43,636 --> 00:05:45,679
Nu se vedea din atitudinea lui Michael.
118
00:05:47,890 --> 00:05:49,934
{\an8}N-am mai pomenit așa căldură! Doamne!
119
00:05:51,310 --> 00:05:53,312
Le retezăm și le lăsăm rădăcinile.
120
00:05:53,312 --> 00:05:54,939
Microbii nu-și pierd casa.
121
00:05:54,939 --> 00:05:57,650
Noi admiram chestiile astea de aici.
122
00:05:57,650 --> 00:05:59,944
Și sunt atât de interesante!
123
00:05:59,944 --> 00:06:01,320
E cam cald.
124
00:06:01,320 --> 00:06:04,573
Tan și JVN sunt de 90 de secunde afară,
125
00:06:04,573 --> 00:06:07,118
și deja fug de căldură ca de ciumă.
126
00:06:07,118 --> 00:06:09,078
E foarte cald.
127
00:06:09,078 --> 00:06:13,290
Parcă am fi în al optulea cerc al iadului,
în jurul gării dracului.
128
00:06:15,668 --> 00:06:18,337
El e o provocare pentru el însuși.
129
00:06:18,337 --> 00:06:24,677
De exemplu, își dorește să fie acceptat
la un Masterat în dreptul mediului,
130
00:06:24,677 --> 00:06:27,471
dar i-a luat luni
doar să deschidă formularul de înscriere.
131
00:06:27,471 --> 00:06:31,100
Da. Asta spune multe. Se pare
că toată lumea crede în el,
132
00:06:31,100 --> 00:06:33,602
- ...în afară de el.
- Cred că e corect.
133
00:06:33,602 --> 00:06:36,689
Puteți să gustați ardeii.
Ăștia sunt foarte iuți.
134
00:06:36,689 --> 00:06:39,817
- M-aș feri de cei roșii.
- Tanny, vrei unul roșu?
135
00:06:39,817 --> 00:06:41,277
Aș vrea unul verde.
136
00:06:41,277 --> 00:06:42,862
- Roșul e mai blând.
- Nu roșu.
137
00:06:42,862 --> 00:06:43,821
Nu.
138
00:06:44,321 --> 00:06:47,158
- Sunt destul de iuți.
- Te arde un picuț.
139
00:06:47,158 --> 00:06:49,201
- Doar un picuț.
- E iute.
140
00:06:49,201 --> 00:06:52,079
- Tan, ai zis că e blând.
- Chiar e.
141
00:07:00,463 --> 00:07:03,215
Fiind o grădină comunitară,
încerc să cultiv plante
142
00:07:03,215 --> 00:07:05,509
din diferite culturi, lucruri obișnuite.
143
00:07:05,509 --> 00:07:08,262
Aici am bame.
Le creștem lângă hibiscus.
144
00:07:08,262 --> 00:07:10,639
Cu Hibiscus faci un ceai rece bun.
145
00:07:10,639 --> 00:07:11,557
Da, îmi place.
146
00:07:11,557 --> 00:07:14,310
Avem niște grașiță,
pe care ador s-o cultiv.
147
00:07:14,310 --> 00:07:16,812
- Grașiță?
- Crește pe trotuare, peste tot.
148
00:07:16,812 --> 00:07:19,023
{\an8}Dar e
una dintre cele mai sănătoase verdețuri.
149
00:07:19,023 --> 00:07:21,734
{\an8}Are gust de lămâie. E bună la salate.
150
00:07:21,734 --> 00:07:23,068
Chiar are gust de lămâie.
151
00:07:23,068 --> 00:07:25,279
- E o plantă foarte interesantă.
- Da.
152
00:07:25,279 --> 00:07:28,908
A fost uimitor aici,
dar eu vreau să-ți văd casa.
153
00:07:28,908 --> 00:07:30,159
- Da, vrem.
- Da.
154
00:07:30,159 --> 00:07:32,620
- Ne plac interioarele.
- Hai spre casă!
155
00:07:32,620 --> 00:07:34,163
- La revedere tuturor!
- Pa!
156
00:07:34,163 --> 00:07:35,789
- Pa, prieteni!
- Pa! Mersi!
157
00:07:35,789 --> 00:07:37,166
Haide, Michael! Să mergem.
158
00:07:46,133 --> 00:07:47,635
- Bună!
- Salutare!
159
00:07:47,635 --> 00:07:48,928
Bun venit în casa mea!
160
00:07:49,512 --> 00:07:50,596
Hei!
161
00:07:50,596 --> 00:07:51,972
Scumpo, am sosit!
162
00:07:51,972 --> 00:07:54,183
- Suntem acasă!
- Am adus niște prieteni.
163
00:07:54,183 --> 00:07:56,644
- Bună!
- Un cățeluș!
164
00:07:56,644 --> 00:07:58,938
- Bună, puiuț dulce!
- E băiatul meu.
165
00:07:58,938 --> 00:08:00,064
- Bună!
- Bună, Kaila!
166
00:08:01,106 --> 00:08:03,734
Mirosul e aproape insuportabil.
167
00:08:05,236 --> 00:08:06,654
Ce pute aici!
168
00:08:06,654 --> 00:08:10,241
Îmi miroase a câine, a pisică.
Nu vreau să-i miros deloc.
169
00:08:11,158 --> 00:08:14,328
- Da. E stricată.
- E clar că se scufundă la mijloc.
170
00:08:14,328 --> 00:08:17,915
- Vezi, e un pic mai înalt acolo...
- Mă simt ca un băiețel.
171
00:08:21,001 --> 00:08:23,003
Sunt o persoană foarte activă.
172
00:08:23,003 --> 00:08:24,547
Fac mișcare mereu.
173
00:08:24,547 --> 00:08:26,090
- Te chinui să te ridici?
- Da.
174
00:08:26,090 --> 00:08:28,634
Nu mă pot ridica de pe canapeaua asta.
175
00:08:28,634 --> 00:08:29,635
Încordați-vă!
176
00:08:30,469 --> 00:08:31,303
Mulțumesc!
177
00:08:31,303 --> 00:08:32,346
E o problemă.
178
00:08:32,346 --> 00:08:35,182
- Ce e asta?
- Ăsta e cortul meu de plantat.
179
00:08:35,182 --> 00:08:37,184
- Ce e asta?
- E ca o seră.
180
00:08:37,184 --> 00:08:38,686
Înăuntru poți crește plante.
181
00:08:38,686 --> 00:08:41,730
- Cred că are lumini, umiditate și...
- Da, lumini și un ventilator.
182
00:08:41,730 --> 00:08:44,191
Dar, din perspectivă gay,
pare o cameră pentru sex.
183
00:08:44,191 --> 00:08:45,234
Ziceam și eu.
184
00:08:45,901 --> 00:08:46,777
Da.
185
00:08:46,777 --> 00:08:48,904
Doamne! E mort de-a binelea!
186
00:08:48,904 --> 00:08:50,990
Da, de la uraganul Ida încoace.
187
00:08:50,990 --> 00:08:54,076
Când am desfăcut fermoarul,
imaginea era dezolantă.
188
00:08:54,076 --> 00:08:57,329
{\an8}- E plin de mucegai, dragă.
- De ce n-ai făcut curat?
189
00:08:57,329 --> 00:08:58,998
{\an8}E deprimant să-l curăț,
190
00:08:58,998 --> 00:09:01,208
{\an8}după ce a murit tot ce am îngrijit...
191
00:09:01,208 --> 00:09:03,669
Dar gândește-te
ce bucurie ți-ar aduce plante noi.
192
00:09:03,669 --> 00:09:05,212
- Îl mai folosim.
- Când?
193
00:09:05,212 --> 00:09:07,881
Mama spunea:
„Nu aduce ce-i afară înăuntru!”
194
00:09:07,881 --> 00:09:10,801
E clar că nimeni nu le-a spus asta
lui Michael și Kaila.
195
00:09:10,801 --> 00:09:12,970
- Ce părere ai, Kaila?
- O detest.
196
00:09:12,970 --> 00:09:14,471
Bine, asta credeam.
197
00:09:15,347 --> 00:09:18,851
Canistra fără capac îmi cam dă emoții.
198
00:09:18,851 --> 00:09:21,854
- Nu e aici de mult.
- Știi ce sunt scuzele?
199
00:09:21,854 --> 00:09:26,108
Sunt uneltele incompetenței,
ce construiesc monumentele deșertăciunii.
200
00:09:26,108 --> 00:09:29,612
Și tot ce aud sunt scuze peste scuze.
201
00:09:29,612 --> 00:09:32,364
Vom înceta cu scuzele,
asta e prima ta lecție.
202
00:09:32,364 --> 00:09:34,241
A fost ca un haiku.
203
00:09:37,036 --> 00:09:40,414
Sunt derutat
fiindcă spațiul ăsta e foarte ordonat.
204
00:09:40,414 --> 00:09:43,792
Nu înțeleg cum te simți așa de bine aici.
205
00:09:43,792 --> 00:09:46,170
- Dar acolo...
- Nu-mi place ce-i acolo.
206
00:09:46,170 --> 00:09:48,631
- Lui îi priește dezordinea.
- Mi-e bine...
207
00:09:48,631 --> 00:09:50,090
- Mie nu.
- Haos organizat.
208
00:09:50,090 --> 00:09:52,176
Îți priește sau doar te-ai obișnuit?
209
00:09:52,176 --> 00:09:53,927
Sunt obișnuit cu haosul organizat.
210
00:09:53,927 --> 00:09:55,971
- Scapă de acest discurs!
- Trebuie!
211
00:09:55,971 --> 00:09:57,848
Să dispară! Țintește mai sus!
212
00:09:57,848 --> 00:09:59,600
Bine, mai arată-ne!
213
00:09:59,600 --> 00:10:00,893
Ăsta e dormitorul nostru.
214
00:10:02,603 --> 00:10:05,147
- Ce poză mișto cu voi!
- Mersi. E printre preferate.
215
00:10:08,400 --> 00:10:10,235
Și sunt mucegăite!
216
00:10:10,235 --> 00:10:12,821
De ce sunt roșiile astea în frigider?
217
00:10:12,821 --> 00:10:13,739
E compost.
218
00:10:13,739 --> 00:10:14,948
Sărăcuțele!
219
00:10:14,948 --> 00:10:18,077
Nu știam că roșiile nu se țin la frigider.
220
00:10:18,077 --> 00:10:19,411
Se strică.
221
00:10:19,411 --> 00:10:21,121
E șopârla noastră, Spike.
222
00:10:22,498 --> 00:10:26,752
În casa mea, prefer pisicile sau câinii,
dar gusturile nu se discută.
223
00:10:26,752 --> 00:10:28,337
Trăiască dragonul cu barbă.
224
00:10:28,337 --> 00:10:29,880
Dumnezeule!
225
00:10:31,632 --> 00:10:33,550
- Pot să-l ating?
- E o șopârlă, Antoni.
226
00:10:33,550 --> 00:10:35,177
Da, îl poți lua în brațe.
227
00:10:35,177 --> 00:10:36,804
Dumnezeule!
228
00:10:36,804 --> 00:10:38,389
Dragonul cu barbă.
229
00:10:38,389 --> 00:10:39,973
Numele e simpatic.
230
00:10:39,973 --> 00:10:41,600
Tan, o să mă mut aici.
231
00:10:41,600 --> 00:10:42,601
Nu e chiar pufos.
232
00:10:42,601 --> 00:10:45,270
- Vrei să-l atingi? E drăguț.
- Nu, mersi.
233
00:10:45,270 --> 00:10:47,481
Prefer reptilele la orice oră.
234
00:10:47,481 --> 00:10:50,734
Cred că suntem spirite înrudite,
fiindcă nu suntem friguroși.
235
00:10:51,443 --> 00:10:53,654
Mă trec fiori reci pe spinare.
236
00:10:53,654 --> 00:10:55,239
Și ăsta e șifonierul meu.
237
00:10:55,239 --> 00:10:57,533
O să-l analizez atent.
238
00:10:57,533 --> 00:11:00,703
Eliberați-mi camera! Mă uit
prin șifonier. Nu mă băga în seamă!
239
00:11:00,703 --> 00:11:01,829
Uite și baia!
240
00:11:01,829 --> 00:11:03,330
Tanny, vrei ajutor?
241
00:11:03,330 --> 00:11:05,582
- Poți să privești dacă vrei.
- Bine.
242
00:11:05,582 --> 00:11:08,252
Țărâna e peste tot.
243
00:11:10,879 --> 00:11:13,382
Îmi place asta. Nu mă supără deloc.
244
00:11:14,049 --> 00:11:15,551
Are câteva chestii care îmi plac.
245
00:11:15,551 --> 00:11:16,552
Pe asta o ador!
246
00:11:17,052 --> 00:11:18,262
Și de asta sunt mulțumit.
247
00:11:18,262 --> 00:11:19,596
Urăsc asta.
248
00:11:19,596 --> 00:11:22,516
- Și o arunc pe jos.
- Stai! De ce o urăști?
249
00:11:22,516 --> 00:11:24,393
Fiindcă nu e drăguță.
250
00:11:25,060 --> 00:11:26,437
Ia te uită!
251
00:11:26,437 --> 00:11:28,230
Superbă! Îmbrac-o tu acum!
252
00:11:28,230 --> 00:11:31,483
Cred că poartă asta
prin casă când are chef de sex.
253
00:11:31,483 --> 00:11:33,527
Bine, atunci o punem la loc.
254
00:11:35,404 --> 00:11:39,074
Spune-mi despre casa în care ai crescut.
Era dezordonat sau...
255
00:11:39,074 --> 00:11:40,951
Era foarte haotic, cu siguranță.
256
00:11:40,951 --> 00:11:43,537
{\an8}Spațiul în care locuiești
e legat de sănătatea mintală.
257
00:11:43,537 --> 00:11:46,123
Haosul din jurul tău creează
haos în mintea ta.
258
00:11:46,123 --> 00:11:47,499
Cred asta cu tărie.
259
00:11:47,499 --> 00:11:49,460
Vreau să-ți organizez haosul puțin.
260
00:11:50,627 --> 00:11:52,087
Sunt în mare formă!
261
00:11:52,087 --> 00:11:53,255
E greu pe drăcia asta!
262
00:11:53,255 --> 00:11:56,175
Doamne!
Chiar e nevoie să te așezi.
263
00:11:56,842 --> 00:11:58,927
Tanny, dragă
264
00:11:58,927 --> 00:12:01,889
Hainele, hainele ne strigă
265
00:12:02,973 --> 00:12:05,058
- Să vă distrați!
- Bună! Mersi mult!
266
00:12:05,058 --> 00:12:06,059
Bună!
267
00:12:06,059 --> 00:12:08,270
Michael, avem atâtea de discutat.
268
00:12:08,270 --> 00:12:09,480
Ăsta e al tău?
269
00:12:09,480 --> 00:12:11,815
Pentru un costum,
m-am costumat în Prince.
270
00:12:11,815 --> 00:12:13,317
Mi se pare șic de pic.
271
00:12:13,317 --> 00:12:15,652
{\an8}Bine, ai atâtea lucruri
272
00:12:15,652 --> 00:12:18,655
{\an8}care mi se par plictisitoare.
273
00:12:18,655 --> 00:12:19,656
Da.
274
00:12:19,656 --> 00:12:21,700
Parcă ar fi de la cinci tipi diferiți.
275
00:12:21,700 --> 00:12:25,621
Am hainele astea din gimnaziu și liceu.
276
00:12:25,621 --> 00:12:28,624
- Asta a fost la modă acum 15 ani.
- Da.
277
00:12:28,624 --> 00:12:30,667
Nu cred că o mai porți încă.
278
00:12:30,667 --> 00:12:33,462
Cred că l-am purtat acum vreo lună-două.
279
00:12:33,462 --> 00:12:35,631
Te-ai simțit bine, sexy, cool?
280
00:12:36,840 --> 00:12:40,010
Nu cum mă simt
în hainele mele mai colorate.
281
00:12:40,010 --> 00:12:41,512
Nu cred că asta te prinde.
282
00:12:41,512 --> 00:12:44,431
Sincer să fiu, nu vreau
să arăt ca până acum.
283
00:12:44,431 --> 00:12:48,310
Spune-mi despre viața din afara fermei!
284
00:12:48,310 --> 00:12:51,063
Există vreun stil care te atrage?
285
00:12:51,063 --> 00:12:54,441
Ar fi ca Justin Timberlake, A$AP Rocky.
286
00:12:54,441 --> 00:12:59,446
A$AP și Justin și mulți din lumea aia
îmbină masculinul cu femininul.
287
00:12:59,446 --> 00:13:01,073
- Da.
- Ce crezi despre asta?
288
00:13:01,073 --> 00:13:02,449
Etichetele mă lasă rece.
289
00:13:02,449 --> 00:13:05,244
Tot ce contează e
să arate și să-mi vină bine.
290
00:13:05,244 --> 00:13:07,663
Grozav. Bine.
Cred că am ce-mi trebuie.
291
00:13:07,663 --> 00:13:08,747
Multă carne.
292
00:13:15,629 --> 00:13:19,216
Observ că Michael
are probleme cu stima de sine.
293
00:13:19,216 --> 00:13:21,969
Poți să-mi povestești din experiența ta
294
00:13:21,969 --> 00:13:23,053
legată de asta?
295
00:13:23,053 --> 00:13:25,681
Cred că e foarte exigent cu el însuși.
296
00:13:25,681 --> 00:13:28,559
Cred că îi e frică de eșec,
297
00:13:28,559 --> 00:13:32,604
așa că se teme să facă următorul pas,
să se avânte în ceva.
298
00:13:34,356 --> 00:13:36,275
- Îmi pare rău.
- Nicio problemă.
299
00:13:37,276 --> 00:13:38,193
Nu vă grăbiți.
300
00:13:38,694 --> 00:13:39,820
A trecut prin multe
301
00:13:39,820 --> 00:13:43,198
și simte că i s-au întâmplat
lucrurile alea cu un motiv
302
00:13:43,198 --> 00:13:46,660
și simte
că nu merită lucruri bune în viața lui.
303
00:13:46,660 --> 00:13:49,371
Și simte că toată lumea are ceva cu el.
304
00:13:50,080 --> 00:13:52,624
Ce faci de ai părul atât de frumos?
Ia uite!
305
00:13:52,624 --> 00:13:54,042
Nu fac multe.
306
00:13:54,042 --> 00:13:57,379
Fac un duș
și îl pieptăn cu balsam când fac duș.
307
00:13:57,379 --> 00:13:59,840
{\an8}Dar ador textura ta. Mor după ea!
308
00:13:59,840 --> 00:14:04,803
Dacă ar trebui să descriu
părul lui Michael într-un cuvânt, ar fi
309
00:14:04,803 --> 00:14:06,513
sex.
310
00:14:06,513 --> 00:14:08,056
Ce se întâmplă cu asta?
311
00:14:08,056 --> 00:14:10,726
Nu m-am ras de mult. Doar...
312
00:14:10,726 --> 00:14:14,855
Îmi lași impresia de figurant principal
din Pirații din Caraibe.
313
00:14:14,855 --> 00:14:18,066
- Știi ce zic?
- Vizam mai mult stilul Jimi Hendrix.
314
00:14:18,066 --> 00:14:21,445
Mie-mi pari un răufăcător din Hook.
Mai spre căpitanul piraților.
315
00:14:21,445 --> 00:14:25,657
Mulțumim mult că ne-ai arătat
grădina și casa ta minunată.
316
00:14:25,657 --> 00:14:27,743
- Ne simțim toți pregătiți?
- Da!
317
00:14:27,743 --> 00:14:30,913
- Bine. Pa!
- Nici gând, tu vii cu noi.
318
00:14:31,788 --> 00:14:32,873
Începe acum!
319
00:14:32,873 --> 00:14:34,374
Pup-o de la revedere!
320
00:14:34,374 --> 00:14:35,626
- Mersi, scumpo!
- Pa!
321
00:14:35,626 --> 00:14:36,835
Mulțumesc, Kaila!
322
00:14:36,835 --> 00:14:38,337
Credeai că rămâi?
323
00:14:38,337 --> 00:14:40,088
Săptămâna asta începe acum!
324
00:14:44,927 --> 00:14:48,972
Pasiunea lui Michael pentru grădinărit
și înlăturarea foametei
325
00:14:48,972 --> 00:14:52,809
trebuie redirecționată spre el însuși,
măcar 10% din ea.
326
00:14:54,770 --> 00:14:58,565
Kaila îl încurajează mult,
dar nu cred că o poate face singură.
327
00:14:58,565 --> 00:15:01,276
E timpul ca Michael
să înțeleagă că are nevoie de sprijin
328
00:15:01,276 --> 00:15:03,987
ca să depășească
problemele care-l blochează.
329
00:15:05,781 --> 00:15:08,992
Înțeleg deplin
presiunea de a fi prins între două lumi.
330
00:15:08,992 --> 00:15:12,663
Totuși, la un moment dat,
trebuie să-ți croiești propria identitate.
331
00:15:12,663 --> 00:15:15,123
Nu vreau să simtă că imită pe altcineva.
332
00:15:15,123 --> 00:15:17,542
Vreau să se simtă ca Michael Richard.
333
00:15:21,672 --> 00:15:26,218
Abia aștept să-l răsfăț
pe Michael cu un pic de design,
334
00:15:26,218 --> 00:15:30,889
dar vreau să-l ajut să facă progrese
pe drumul spre visurile sale.
335
00:15:30,889 --> 00:15:34,601
Am auzit că aveți un program
de dreptul mediului
336
00:15:34,601 --> 00:15:36,770
{\an8}și că Michael ar trebui inclus.
337
00:15:36,770 --> 00:15:38,730
{\an8}Da. L-am tot încurajat,
338
00:15:38,730 --> 00:15:41,858
{\an8}dar cred că se teme
să-și completeze profilul personal.
339
00:15:41,858 --> 00:15:43,110
Bine.
340
00:15:43,610 --> 00:15:47,114
Ne bucură să ajutăm la strângerea
de fonduri a firmei Recirculing Farms
341
00:15:47,114 --> 00:15:49,950
și pe Michael
să devină într-o zi director executiv.
342
00:15:49,950 --> 00:15:53,078
Strângerea de fonduri e
în câteva zile și sunt nerăbdător.
343
00:15:53,078 --> 00:15:56,665
E prima dată în viață și în carieră
când organizez așa ceva.
344
00:15:56,665 --> 00:15:59,001
- N-ai mai făcut asta?
- Niciodată.
345
00:15:59,001 --> 00:16:02,796
- Vreau să te ajut cu mâncarea
- Abia aștept să văd ce pregătești.
346
00:16:02,796 --> 00:16:06,299
Vreau neapărat să pun în valoare
legumele cultivate de el.
347
00:16:06,299 --> 00:16:07,926
- Vei afla mai multe.
- Bine.
348
00:16:07,926 --> 00:16:11,096
O lăsăm ca o surpriză,
dar totul se va baza pe legume
349
00:16:11,096 --> 00:16:12,264
și pe prospețime.
350
00:16:12,264 --> 00:16:13,557
- Abia aștept.
- Da!
351
00:16:13,557 --> 00:16:15,392
ZIUA A DOUA
352
00:16:15,392 --> 00:16:16,685
{\an8}CÂND ȚI-E INIMA FRÂNTĂ,
353
00:16:16,685 --> 00:16:18,979
{\an8}PUNE SEMINȚE ÎN CRĂPĂTURI
ȘI ROAGĂ-TE SĂ PLOUĂ!
354
00:16:23,984 --> 00:16:25,110
- Ce faci?
- Bine.
355
00:16:25,110 --> 00:16:26,695
- Cum te simți?
- Entuziasmat.
356
00:16:26,695 --> 00:16:27,612
- Serios?
- Da.
357
00:16:27,612 --> 00:16:28,655
Mă bucur să aud.
358
00:16:28,655 --> 00:16:31,908
Credeam că vei spune anxios,
nu entuziasmat.
359
00:16:31,908 --> 00:16:35,579
Anxietatea și entuziasmul
sunt stări asemănătoare.
360
00:16:35,579 --> 00:16:37,122
Sunt rude, da.
361
00:16:39,291 --> 00:16:42,878
Vreau să știu ce rol joacă munca pe teren
362
00:16:42,878 --> 00:16:45,839
în viața pe care o vei avea după asta.
363
00:16:45,839 --> 00:16:47,591
Ce funcție o să ai?
364
00:16:47,591 --> 00:16:50,260
Voi fi director executiv
al Recirculating Farms.
365
00:16:50,260 --> 00:16:53,889
Pentru asta, trebuie să vorbești în public
și să strângi fonduri.
366
00:16:53,889 --> 00:16:55,724
Cum arată camerele în care vei vorbi?
367
00:16:55,724 --> 00:16:59,061
De obicei sunt drăguțe,
un mediu corporatist,
368
00:16:59,061 --> 00:17:01,396
ca pentru conferințe de afaceri,
369
00:17:01,396 --> 00:17:02,981
așa arată.
370
00:17:02,981 --> 00:17:08,612
Și atunci simți o presiune suplimentară
să arăți ca un om de afaceri?
371
00:17:08,612 --> 00:17:10,530
Da, ca să mă încadrez.
372
00:17:10,530 --> 00:17:12,449
Înțeleg. Sigur că înțeleg.
373
00:17:12,449 --> 00:17:14,576
Dar nu cred
că e o senzație plăcută.
374
00:17:14,576 --> 00:17:15,786
Nu, nu chiar.
375
00:17:15,786 --> 00:17:17,871
Cine e adevăratul Michael?
376
00:17:17,871 --> 00:17:19,122
Nu prea știu.
377
00:17:19,122 --> 00:17:22,667
Vrea să fie directorul executiv
al acestei companii.
378
00:17:22,667 --> 00:17:25,962
Vreau să-l ajut să găsească
o cale de mijloc, ca să nu se conformeze.
379
00:17:28,256 --> 00:17:30,592
Vreau să pară destul de matur
380
00:17:30,592 --> 00:17:34,137
cât să aibă prestanță
în spațiile în care va activa,
381
00:17:34,137 --> 00:17:37,641
dar nu vreau să-i răpesc
spiritul tineresc și jucăuș.
382
00:17:37,641 --> 00:17:39,309
Poți să-mi spui un lucru?
383
00:17:39,309 --> 00:17:41,937
Cât vrei să strângi la aceste chestii?
384
00:17:41,937 --> 00:17:43,897
Vorbim de sute, mii?
385
00:17:43,897 --> 00:17:46,483
Mii, zeci de mii, sper. Da...
386
00:17:46,483 --> 00:17:47,776
- Super!
- Cât pot de mult.
387
00:17:47,776 --> 00:17:49,820
- Să fii încrezător!
- Da.
388
00:17:49,820 --> 00:17:52,697
Nu-i poți aborda delicat:
„Salut, băieți...
389
00:17:52,697 --> 00:17:54,616
Întreprindem o treabă aici.
390
00:17:54,616 --> 00:17:57,953
Nu mă simt prea bine în pielea mea,
dar vreau să credeți în mine.”
391
00:17:57,953 --> 00:18:00,705
Dacă nu intri 100% încrezător în tine,
392
00:18:00,705 --> 00:18:05,001
și cred mult că hainele te pot ajuta
cu asta, n-o să-ți dea nicio para.
393
00:18:05,001 --> 00:18:07,587
Ascultă, noi suntem cinci.
Ne-ai cunoscut deja.
394
00:18:07,587 --> 00:18:09,339
Nu avem o slujbă normală.
395
00:18:09,339 --> 00:18:11,424
Mulți spun
că ne îmbrăcăm ca niște clovni.
396
00:18:11,424 --> 00:18:13,468
Ținuta mea de ieri era ridicolă.
397
00:18:13,468 --> 00:18:15,512
Dar când mă îmbrac cu ceva,
398
00:18:15,512 --> 00:18:17,806
nu-mi pasă
dacă mi se spune că arăt hidos.
399
00:18:17,806 --> 00:18:21,518
Dacă mă simt fantastic,
mă doare-n cot de ce zic alții.
400
00:18:21,518 --> 00:18:22,853
Mă simt foarte bine.
401
00:18:22,853 --> 00:18:26,022
Vreau să-ți creez anumite lookuri
402
00:18:26,022 --> 00:18:29,609
și să-ți compun o garderobă
astfel încât să ai haine jucăușe
403
00:18:29,609 --> 00:18:33,238
pe care le poți combina
cu alte haine și poți face artificii
404
00:18:33,238 --> 00:18:35,448
ca să devină adecvate pentru muncă.
405
00:18:35,448 --> 00:18:37,659
Dar să începem cu jucăușe. Ne jucăm?
406
00:18:37,659 --> 00:18:39,411
- Să-i dăm drumul!
- Grozav.
407
00:18:41,329 --> 00:18:44,124
- Am văzut asta în vitrină. Foarte tare!
- O ador!
408
00:18:45,542 --> 00:18:47,586
Îți place imprimeul colorat, îndrăzneț?
409
00:18:47,586 --> 00:18:48,587
- Da.
- Minunat.
410
00:18:48,587 --> 00:18:51,173
Portocaliu și bleu sunt culorile mele.
411
00:18:51,173 --> 00:18:53,008
E culoarea celor de la Dolphins.
412
00:18:53,008 --> 00:18:56,094
Sunt mare fan Miami Dolphins,
deci sunt culorile perfecte.
413
00:18:56,094 --> 00:18:58,305
- Ce sunt Miami Dolphins?
- O echipă de fotbal.
414
00:18:58,305 --> 00:18:59,806
O echipă de fotbal. Drăguț.
415
00:19:00,807 --> 00:19:03,685
Bun. Prima ținută e stridentă.
416
00:19:03,685 --> 00:19:04,769
Ți-e frică?
417
00:19:04,769 --> 00:19:07,898
- Puțin.
- Știu. Mi-am dat seama.
418
00:19:07,898 --> 00:19:09,649
Acum se îmbracă pentru el.
419
00:19:09,649 --> 00:19:13,028
Ținutele în care îl pun să se îmbrace
sărbătoresc cine e.
420
00:19:16,031 --> 00:19:16,907
Hai, ieși!
421
00:19:18,074 --> 00:19:20,994
Îmi place. E foarte tare.
Pantofii sunt marfă rău.
422
00:19:20,994 --> 00:19:22,954
Arăți ca o persoană celebră.
423
00:19:23,455 --> 00:19:25,248
Arăți cool, ca un tânăr.
424
00:19:25,248 --> 00:19:26,458
Vreau să clarific,
425
00:19:26,458 --> 00:19:29,961
nu cred că e ținuta potrivită
când mergi să obții fonduri.
426
00:19:29,961 --> 00:19:34,090
Totuși, dacă am băga cămașa asta
într-o pereche de pantaloni lungi,
427
00:19:34,090 --> 00:19:37,302
ar fi adecvat,
fiindcă nu ai 50 de ani. Ai 30 de ani.
428
00:19:37,302 --> 00:19:40,513
Aș purta des
pantalonii scurți și cămașa asta.
429
00:19:40,513 --> 00:19:42,515
Fața ta nu exprimă asta.
430
00:19:43,433 --> 00:19:47,729
Cred că trebuie
să mai lucrăm puțin la atitudine.
431
00:19:47,729 --> 00:19:49,397
- Bine.
- Mai cu tupeu.
432
00:19:49,397 --> 00:19:50,357
Da.
433
00:19:50,357 --> 00:19:51,274
- Da?
- Da.
434
00:19:51,274 --> 00:19:52,525
Michael!
435
00:19:52,525 --> 00:19:53,568
Pot să văd?
436
00:19:56,363 --> 00:19:57,530
Deja o ador.
437
00:19:58,406 --> 00:20:00,450
Uneori, când duc pe cineva la cumpărături,
438
00:20:00,450 --> 00:20:01,952
există un moment când mi-e clar
439
00:20:01,952 --> 00:20:05,288
că văd ce diferență face
vestimentația în viața lor.
440
00:20:05,288 --> 00:20:08,541
- Pantofii ăștia sunt totul!
- Serios? Îți plac?
441
00:20:08,541 --> 00:20:12,504
- Sunt mișto de tot.
- Îmi plac mocasinii butucănoși.
442
00:20:12,504 --> 00:20:14,881
Știu că la o întâlnire corporatistă,
443
00:20:14,881 --> 00:20:17,968
mulți nu ar purta blugi,
dar nu ai o slujbă obișnuită.
444
00:20:17,968 --> 00:20:19,427
Le arăți cine ești.
445
00:20:19,427 --> 00:20:22,347
Voiam să porți ceva lejer, nu scorțos.
446
00:20:22,347 --> 00:20:24,766
Chiar îmi place. E un look fără vârstă.
447
00:20:24,766 --> 00:20:26,977
Nu e tipic pentru un afacerist,
448
00:20:26,977 --> 00:20:29,729
dar îți spune:
„Am venit să rezolv chestii!”
449
00:20:29,729 --> 00:20:30,689
Grozav!
450
00:20:30,689 --> 00:20:36,069
Vreau să-i arăt că are o personalitate
care trebuie exprimată...
451
00:20:36,069 --> 00:20:37,570
Vreau versiunea de manechin.
452
00:20:37,570 --> 00:20:39,656
...și poți face asta cu ajutorul hainelor.
453
00:20:39,656 --> 00:20:41,866
Deci, treci la pozat!
454
00:20:43,326 --> 00:20:44,160
Da.
455
00:20:44,160 --> 00:20:46,997
Superb!
456
00:20:46,997 --> 00:20:48,832
Are atitudine mișto când pozează.
457
00:20:48,832 --> 00:20:49,833
Minunat!
458
00:20:49,833 --> 00:20:51,167
Am prins-o.
459
00:20:51,167 --> 00:20:54,296
Văd o versiune a lui
pe care n-am mai văzut-o.
460
00:20:54,296 --> 00:20:56,506
Da. Superb!
461
00:20:57,549 --> 00:21:00,218
- Sunt foarte fericit.
- Și eu sunt fericit.
462
00:21:00,218 --> 00:21:01,636
E de la hainele astea.
463
00:21:01,636 --> 00:21:06,016
Diferă radical de orice
am cumpărat sau îmbrăcat vreodată.
464
00:21:06,016 --> 00:21:09,686
Voi gândi și alte ținute,
mult mai multe ținute pentru tine.
465
00:21:09,686 --> 00:21:12,022
Deocamdată,
îmbracă-te iar în hainele tale!
466
00:21:12,022 --> 00:21:14,024
- Și să te scoatem de aici!
- Bine.
467
00:21:14,024 --> 00:21:17,569
- Mult mai multe ținute.
- Abia aștept să le văd pe toate.
468
00:21:22,907 --> 00:21:26,077
- Ploaie bună de New Orleans.
- N-ai ce să-i faci.
469
00:21:26,077 --> 00:21:28,955
A fost foarte important
să-l aduc pe Michael azi, aici...
470
00:21:28,955 --> 00:21:30,081
Bună!
471
00:21:30,081 --> 00:21:35,128
...fiindcă eu pot să înțeleg
când nu vrei să riști și să te expui
472
00:21:35,128 --> 00:21:38,882
fiindcă trecutul te ține captiv.
473
00:21:38,882 --> 00:21:42,260
- Am auzit că există un Master...
- Da.
474
00:21:42,260 --> 00:21:44,095
...la care voiai să fii admis.
475
00:21:44,095 --> 00:21:48,475
Da. De asta am nevoie în CV,
ca să pot avansa în lumea executivilor.
476
00:21:48,475 --> 00:21:52,771
Faptul că nu completezi
cererea de înscriere, simt
477
00:21:52,771 --> 00:21:55,523
că ar putea fi din cauza fricii de eșec.
478
00:21:55,523 --> 00:21:59,611
Chiar dacă șefa mea, care coordonează
programul, mi-a zis să stau liniștit,
479
00:21:59,611 --> 00:22:03,948
tot nu reușesc să completez partea
unde trebuie să scriu un eseu despre mine.
480
00:22:03,948 --> 00:22:06,242
Și fiindcă mi-e rușine de lucrurile alea,
481
00:22:06,242 --> 00:22:09,662
că cineva mă va respinge din cauza asta,
chiar dacă nu e din acel motiv,
482
00:22:09,662 --> 00:22:11,706
eu tot pe ăla îl voi suspecta
483
00:22:11,706 --> 00:22:14,751
și asta doar mă va face
să mă simt și mai de rahat.
484
00:22:14,751 --> 00:22:15,877
Te înțeleg.
485
00:22:15,877 --> 00:22:19,005
Mi-e mi-a plăcut școala
și tot n-a mers cum trebuie.
486
00:22:19,005 --> 00:22:21,091
Am plecat de acasă la 15 ani,
487
00:22:21,091 --> 00:22:23,968
și nici până în ziua de azi
n-am obținut diploma de liceu.
488
00:22:23,968 --> 00:22:27,180
O mare parte din viață
mi-a fost rușine de asta
489
00:22:27,180 --> 00:22:32,519
și asta m-a ținut mult în loc
fiindcă simțeam că am eșuat.
490
00:22:32,519 --> 00:22:35,146
- Da.
- Și am lăsat asta să mă definească.
491
00:22:35,146 --> 00:22:38,942
Încă nu-mi dă pace, deci te înțeleg.
492
00:22:38,942 --> 00:22:42,570
Chiar dacă îmi doresc ceva mult,
las îndoiala să câștige
493
00:22:42,570 --> 00:22:44,781
și mă împiedică să fac multe.
494
00:22:44,781 --> 00:22:47,492
Dar meriți ce-ți dorești,
ești destul de bun
495
00:22:47,492 --> 00:22:54,207
și știi cum să faci lucrurile să meargă
într-un mod neconvențional
496
00:22:54,207 --> 00:22:56,126
ceea ce e... Privește în jur!
497
00:22:56,126 --> 00:22:59,629
Aceia sunt oamenii
care nu-s doar zimți din rotițe.
498
00:22:59,629 --> 00:23:04,634
Oamenii care nu se tem să încerce lucruri,
vor avea cele mai mari reușite.
499
00:23:05,427 --> 00:23:08,680
- Așa că vreau să accesez cererea azi.
- Bine.
500
00:23:08,680 --> 00:23:10,306
Și vreau s-o completăm.
501
00:23:10,306 --> 00:23:11,307
- Bine.
- Bine?
502
00:23:23,778 --> 00:23:26,531
La ultima parte, care e întrebarea?
503
00:23:26,531 --> 00:23:29,284
Cum voi compensa
pentru lacunele din educație.
504
00:23:29,284 --> 00:23:31,828
Cum ai de gând să argumentezi asta?
505
00:23:31,828 --> 00:23:34,581
Am abandonat școala
fiindcă eram foarte deprimat.
506
00:23:34,581 --> 00:23:37,792
Nu-mi mai plăcea să locuiesc singur.
507
00:23:37,792 --> 00:23:39,669
Simțeam că vreau înapoi acasă.
508
00:23:39,669 --> 00:23:42,964
Mergeam la școală doar așa.
Nu mă străduiam deloc.
509
00:23:42,964 --> 00:23:45,467
- Doar pentru că trebuia.
- Exact.
510
00:23:45,467 --> 00:23:46,926
Și de atunci muncesc.
511
00:23:46,926 --> 00:23:51,556
Cred că te temi
că îți vor judeca motivele.
512
00:23:51,556 --> 00:23:56,269
Și simt că experiența mea nu contează
și nimeni nu mă va lua în serios.
513
00:23:56,769 --> 00:23:59,481
Da. De când vrei să faci asta?
514
00:23:59,481 --> 00:24:01,107
Programul de Master?
515
00:24:01,107 --> 00:24:04,402
De acum câțiva ani,
poate acum doi sau trei ani.
516
00:24:04,402 --> 00:24:07,447
Cum l-a văzut, ea mi-a sugerat să-l fac.
517
00:24:07,447 --> 00:24:10,992
„Știi ce trebuie să faci mai întâi?
Trebuie să-ți iei bacul.”
518
00:24:10,992 --> 00:24:13,286
I-am zis: „Da, trebuie.”
519
00:24:13,286 --> 00:24:17,624
Așa că am început să luăm măsuri
ca să mă pot întoarce la școală.
520
00:24:17,624 --> 00:24:20,585
Da. Lasă-mă să-ți spun ceva.
521
00:24:21,461 --> 00:24:23,505
Marianne crede în tine.
522
00:24:24,005 --> 00:24:25,798
Nu te mai îndoi de tine!
523
00:24:25,798 --> 00:24:27,008
- Știu că e greu.
- Da.
524
00:24:27,008 --> 00:24:31,679
Acel mic demon al îndoielii de sine
din cei ce provin din medii sărace,
525
00:24:31,679 --> 00:24:37,018
cărora li s-a spus că nu vor fi nimic,
că vor ajunge la închisoare,
526
00:24:37,018 --> 00:24:39,020
sau pe străzi.
527
00:24:39,020 --> 00:24:42,565
- E greu să te reprogramezi.
- Da.
528
00:24:42,565 --> 00:24:45,318
E foarte greu
pentru că sunt așa de 30 de ani.
529
00:24:45,318 --> 00:24:47,862
De câte ori mi se întâmplă ceva bun,
mă neliniștesc.
530
00:24:47,862 --> 00:24:51,032
Îmi spun că va urma, imediat, ceva rău
531
00:24:51,032 --> 00:24:52,575
și mă va doborî.
532
00:24:52,575 --> 00:24:54,869
Și-mi spun să nu-mi fac iluzii
533
00:24:54,869 --> 00:24:57,997
și să mă pregătesc
fiindcă va urma ceva rău.
534
00:24:57,997 --> 00:25:02,961
Când începi să simți asta,
fă un pas înapoi și respiră!
535
00:25:02,961 --> 00:25:06,798
Spune-ți: „Stai puțin!
Cei din jurul meu cred în mine.
536
00:25:06,798 --> 00:25:08,007
Poate au dreptate.”
537
00:25:08,007 --> 00:25:09,551
- Da.
- Știi ce zic?
538
00:25:09,551 --> 00:25:13,972
Îl văd cum încep
să i se aprindă niște luminițe
539
00:25:13,972 --> 00:25:19,435
și își spune:
„Eu m-am ținut în loc
540
00:25:19,435 --> 00:25:21,854
pentru că am simțit că nu-s de ajuns.
541
00:25:21,854 --> 00:25:22,939
Dar știți ce?
542
00:25:22,939 --> 00:25:24,983
La naiba, sunt destul de bun!”
543
00:25:24,983 --> 00:25:26,776
Cred că e grozav.
544
00:25:26,776 --> 00:25:31,322
Cred că ai explicat-o
într-un mod în care oamenii vor înțelege,
545
00:25:31,322 --> 00:25:36,411
iar călătoria tuturor către destinație
nu e o linie dreaptă.
546
00:25:36,411 --> 00:25:37,537
- Da.
- Înțelegi?
547
00:25:37,537 --> 00:25:39,372
- Liniile drepte sunt blazate.
- Da.
548
00:25:42,125 --> 00:25:44,043
A sosit petrecerea!
549
00:25:44,794 --> 00:25:45,795
Hei!
550
00:25:46,754 --> 00:25:49,424
- Ce faci?
- Tocmai și-a completat cererea.
551
00:25:49,424 --> 00:25:52,260
Stai, târfă! Nu cred
că ai terminat de completat
552
00:25:52,260 --> 00:25:56,180
cererea pe care o tot amâni de atâta timp
și ești atât de calm.
553
00:25:56,180 --> 00:25:59,767
Încerc să trec de la acea emoție
de anxietate la entuziasm.
554
00:26:00,351 --> 00:26:01,811
Facem trecerea așa!
555
00:26:03,646 --> 00:26:04,480
Da.
556
00:26:05,273 --> 00:26:07,191
- Da, Bobby!
- Bine.
557
00:26:07,191 --> 00:26:10,486
Petrecerea de la sfârșitul săptămânii
trebuia să fie la fermă,
558
00:26:10,486 --> 00:26:14,490
dar, evident, plouă mult
și nu credem că se va opri,
559
00:26:14,490 --> 00:26:16,409
așa că vom ține evenimentul aici.
560
00:26:16,409 --> 00:26:17,493
- Poftim?
- Da.
561
00:26:17,493 --> 00:26:19,454
- Ne deschidem casa!
- Locul ăsta e marfă!
562
00:26:19,454 --> 00:26:22,373
Înlăturăm stresul.
Vrem să fie un succes uriaș.
563
00:26:22,373 --> 00:26:25,209
- Vrem să te concentrezi pe viitorul tău.
- Mulțumesc mult!
564
00:26:25,209 --> 00:26:26,461
- Te iubesc!
- Mulțumesc!
565
00:26:27,378 --> 00:26:28,379
ZIUA A TREIA
566
00:26:28,379 --> 00:26:33,343
TOT ÎNCERCÂND SĂ FII NORMAL,
NU POȚI AFLA, CÂT DE UIMITOR POȚI FI.
567
00:26:40,642 --> 00:26:44,312
Te-am adus aici.
Voiam un loc în care să ne liniștim.
568
00:26:44,312 --> 00:26:46,481
să nu fie agitație și grabă,
569
00:26:46,481 --> 00:26:48,441
dar și fiindcă te simți mai bine afară.
570
00:26:48,441 --> 00:26:51,152
Mă pot simți bine oriunde.
571
00:26:51,152 --> 00:26:52,111
Mă adaptez.
572
00:26:52,111 --> 00:26:53,279
Știi ce e asta?
573
00:26:53,279 --> 00:26:57,784
E băiețelul din tine care spune:
„Nu știu ce voi păți mâine.”
574
00:26:57,784 --> 00:27:00,119
- Dar e și mecanism de supraviețuire.
- Da.
575
00:27:00,119 --> 00:27:02,455
Care părți din copilărie
au fost mai haotice?
576
00:27:02,455 --> 00:27:04,499
Care sunt amintirile pregnante?
577
00:27:05,667 --> 00:27:07,794
Nici nu mai știu.
Sunt atâtea amintiri.
578
00:27:07,794 --> 00:27:10,088
Multe drumuri cu mașina noaptea,
579
00:27:10,088 --> 00:27:13,299
multe dăți când am parcat
în cartiere super dubioase
580
00:27:13,299 --> 00:27:15,176
și a trebuit să stau singur.
581
00:27:15,176 --> 00:27:19,305
A fost o nebunie. Nu știai
ce o să-ți aducă a doua zi.
582
00:27:19,305 --> 00:27:22,850
Nu știai cum va fi cina?
Oare vei mânca ceva la cină?
583
00:27:22,850 --> 00:27:24,977
Sunt amintiri pe care le evit.
584
00:27:24,977 --> 00:27:26,437
Unde era mama ta atunci?
585
00:27:26,437 --> 00:27:29,691
La un moment dat, am încercat
să locuiesc cu mama,
586
00:27:29,691 --> 00:27:31,359
iar răspunsul a fost doar nu.
587
00:27:31,359 --> 00:27:34,320
E printre cele mai urâte momente
din viața mea.
588
00:27:34,320 --> 00:27:36,447
Prefer să nu vorbesc despre asta,
589
00:27:36,447 --> 00:27:37,865
fiindcă mi-a trecut.
590
00:27:37,865 --> 00:27:40,576
Dar nu ți-a trecut.
Îți afectează viața de zi cu zi.
591
00:27:40,576 --> 00:27:43,371
Am trecut prin asta și am scăpat cu bine.
592
00:27:43,371 --> 00:27:45,581
- Așa că mi-am spus...
- Nu! Ba nu!
593
00:27:45,581 --> 00:27:48,292
Băiețelul ăla avea nevoie de sprijin,
ca cineva
594
00:27:48,292 --> 00:27:52,922
să-l protejeze, să-l iubească
și să-i spună că merită un viitor mai bun.
595
00:27:52,922 --> 00:27:54,924
Ai fost un copil respins de mama ta.
596
00:27:54,924 --> 00:27:58,052
Cum te face să te simți?
Nu vreau să aud că ești bine.
597
00:27:58,052 --> 00:28:00,304
N-aș purta discuția asta cu tine
598
00:28:00,304 --> 00:28:02,014
dacă nu te-ar afecta.
599
00:28:02,014 --> 00:28:03,558
Păi mă doare mult.
600
00:28:03,558 --> 00:28:06,477
M-am gândesc: „Ce rost mai are acum
să vorbesc despre asta?”
601
00:28:06,477 --> 00:28:08,855
Dacă ceva e îngropat și nu e îngrijit
602
00:28:08,855 --> 00:28:11,482
mai răzbate afară prin pământ?
603
00:28:11,983 --> 00:28:14,318
- Mai înflorește cât ar putea?
- Nu.
604
00:28:14,318 --> 00:28:16,863
Tu ești acea sămânță
care trebuie să înflorească,
605
00:28:16,863 --> 00:28:20,074
care vrea să aibă viața pe care o merită.
Și nu te lași
606
00:28:20,074 --> 00:28:22,577
fiindcă zici
„Ce rost are să discut de asta?”
607
00:28:22,577 --> 00:28:24,996
Ideea e să crești.
608
00:28:24,996 --> 00:28:30,418
Există o vorbă: „Dacă nu e vina ta,
nu înseamnă că nu e responsabilitatea ta.”
609
00:28:31,043 --> 00:28:33,379
Vorbesc cu Jason. Vorbesc cu Jas...
610
00:28:33,379 --> 00:28:35,381
De ce tot spun Jason?
611
00:28:35,965 --> 00:28:38,176
Știu! Fiindcă îmi amintește
de fiul meu, Jason.
612
00:28:38,176 --> 00:28:39,927
Asta era scăparea mea freudiană.
613
00:28:39,927 --> 00:28:43,389
Michael îmi amintește de fiii mei
și simt că de-asta sunt aici,
614
00:28:43,389 --> 00:28:47,393
ca să-i arăt cum să depășească asta
și să-i ofer mai mult sprijin.
615
00:28:47,393 --> 00:28:50,271
Așa că am invitat câțiva prieteni aici...
616
00:28:50,271 --> 00:28:51,272
Bine.
617
00:28:51,272 --> 00:28:54,025
...care sunt
de la asociația 100 Black Men. O știi?
618
00:28:54,025 --> 00:28:54,984
I-am adus aici
619
00:28:54,984 --> 00:28:57,695
fiindcă unii
au trecut prin experiențe similare.
620
00:28:57,695 --> 00:29:00,656
Unul dintre ei mi-a fost mentor
când aveam vârsta ta.
621
00:29:00,656 --> 00:29:02,200
Ce părere ai?
622
00:29:03,576 --> 00:29:04,660
Am emoții.
623
00:29:04,660 --> 00:29:09,123
N-ar fi frumos să vorbești cu cineva
și să-i spui „Am nevoie de sprijin”?
624
00:29:09,123 --> 00:29:11,417
Nu e ceva ce am făcut des în viață.
625
00:29:11,417 --> 00:29:13,586
Nu cer ajutor.
Mă descurc singur.
626
00:29:13,586 --> 00:29:16,214
100 Black Men din New Orleans
e un program de consiliere
627
00:29:16,214 --> 00:29:17,757
pentru tinerii afro-americani.
628
00:29:17,757 --> 00:29:20,968
De aceea i-am rugat
să vină să-l cunoască pe Michael.
629
00:29:20,968 --> 00:29:25,348
Vreau ca Michael să știe
că poate primi sprijin din comunitate.
630
00:29:25,348 --> 00:29:29,769
Te-am întrebat dacă ai cunoscut
pe cineva care e amerindian și negru.
631
00:29:29,769 --> 00:29:31,229
Bărbatul ăsta de aici.
632
00:29:31,229 --> 00:29:33,689
Sunt membru al Uniunii Indienilor Houma
633
00:29:33,689 --> 00:29:36,567
{\an8}și director executiv
al Camerei de Comerț a celor de culoare.
634
00:29:36,567 --> 00:29:39,529
{\an8}Sunt președintele 100 Black Men
cu sediul în New Orleans.
635
00:29:39,529 --> 00:29:41,572
{\an8}Despre acest domn ți-am spus deja.
636
00:29:41,572 --> 00:29:44,450
{\an8}Darrell mi-a fost alături
când am aflat că sunt tată.
637
00:29:44,450 --> 00:29:48,162
Mi-a dat o slujbă,
m-a ajutat să mă simt în siguranță.
638
00:29:48,162 --> 00:29:50,915
Întâlnirea asta nu e doar
ca să interacționați
639
00:29:50,915 --> 00:29:54,418
și apoi să vă vedeți fiecare de treabă.
640
00:29:54,418 --> 00:29:57,338
Trebuie să-i vezi
ca pe niște surse de sprijin.
641
00:29:57,338 --> 00:30:02,009
Și nu uita că trecutul e istorie.
Viitorul e un mister.
642
00:30:02,009 --> 00:30:03,427
Tot ce ai e prezentul.
643
00:30:03,427 --> 00:30:06,430
Anxietatea intervine
când nu știi ce se va întâmpla mâine...
644
00:30:06,430 --> 00:30:07,974
- Da.
- Uită de mâine!
645
00:30:07,974 --> 00:30:10,476
Acum stai cu amicii tăi. Relaxează-te!
646
00:30:10,476 --> 00:30:13,604
Mă gândesc mereu la trecut,
și mă pregătesc pentru viitor.
647
00:30:13,604 --> 00:30:16,107
- Exact așa sunt eu.
- Toți fac asta.
648
00:30:16,107 --> 00:30:18,359
Există mecanisme de a gestiona asta.
649
00:30:18,359 --> 00:30:20,361
Sigur e o experiență diferită pentru tine.
650
00:30:20,361 --> 00:30:21,612
Ai fost vreodată
651
00:30:21,612 --> 00:30:27,952
în preajma unui grup de bărbați de culoare
veniți doar ca să-ți ofere sprijin?
652
00:30:27,952 --> 00:30:29,078
Nu, niciodată.
653
00:30:30,413 --> 00:30:31,289
Vreau să spun...
654
00:30:31,289 --> 00:30:33,624
Mă simt ușor copleșit,
dar nu într-un mod rău.
655
00:30:33,624 --> 00:30:35,751
M-am simțit mereu pierdut.
656
00:30:35,751 --> 00:30:39,130
Dacă tot faci ce consideri că e bine,
te vor găsi oamenii potriviți.
657
00:30:39,130 --> 00:30:40,548
Nu ești niciodată singur.
658
00:30:40,548 --> 00:30:45,303
Fiindcă a trebuit mereu să mă justific
și n-am știut cum, mai mereu n-am știut
659
00:30:45,303 --> 00:30:48,222
și am început
să fiu din ce în ce mai deprimat.
660
00:30:48,222 --> 00:30:50,725
Să mă întorc la școală în New Orleans
după Katrina...
661
00:30:50,725 --> 00:30:52,018
Nici gând.
662
00:30:52,018 --> 00:30:55,396
Nu voiam să merg la o școală
organizată ca o închisoare.
663
00:30:55,396 --> 00:30:56,689
Mi-am echivalat studiile...
664
00:30:56,689 --> 00:30:59,191
Dar e greu să fii admis la facultate.
665
00:30:59,191 --> 00:31:01,611
După ce am intrat,
m-au pus să fac cursuri în plus
666
00:31:01,611 --> 00:31:03,446
fiindcă n-aveam diplomă de Bac.
667
00:31:03,446 --> 00:31:04,447
Și le-ai făcut?
668
00:31:04,447 --> 00:31:06,866
Tocmai am absolvit
și am diplomă în sociologie.
669
00:31:06,866 --> 00:31:08,451
- Bine!
- Absolut.
670
00:31:08,451 --> 00:31:10,620
Dar ai reușit să treci de toate.
671
00:31:10,620 --> 00:31:12,663
- Și ai absolvit.
- De curând, da.
672
00:31:12,663 --> 00:31:14,916
- Bine, să dăm pagina.
- Așa.
673
00:31:14,916 --> 00:31:16,792
Ce vrei să faci? Ce urmează?
674
00:31:16,792 --> 00:31:20,171
Voi pleca la Loyola să urmez
un Master de Drept al Mediului.
675
00:31:20,171 --> 00:31:22,048
- Foarte frumos.
- Cu ce scop îl faci?
676
00:31:22,048 --> 00:31:24,592
Să devin director executiv
al ONG-ului la care lucrez.
677
00:31:24,592 --> 00:31:26,177
Călătoria ta nu s-a terminat.
678
00:31:26,177 --> 00:31:28,596
Încă înveți. Încă avansezi.
679
00:31:28,596 --> 00:31:30,139
Știi, ești un pionier.
680
00:31:30,139 --> 00:31:32,808
Poate nu te consideri asta, dar asta ești.
681
00:31:32,808 --> 00:31:34,268
Dai dovadă de pionierat.
682
00:31:34,268 --> 00:31:37,521
- Ți-a mai zis cineva că ești pionier?
- Nu m-am văzut niciodată așa.
683
00:31:37,521 --> 00:31:39,649
E un mod minunat
de a te descrie, un pionier.
684
00:31:39,649 --> 00:31:42,860
Și trebuie să-ți amintești că,
în ciuda tuturor obstacolelor,
685
00:31:42,860 --> 00:31:44,403
un copil te urmărește.
686
00:31:44,403 --> 00:31:45,321
Da.
687
00:31:51,577 --> 00:31:53,204
- Ce se întâmplă?
- Bine.
688
00:31:53,204 --> 00:31:54,914
- Sigur?
- Încerc să fiu aici.
689
00:31:54,914 --> 00:31:56,791
- Și nu în mintea mea.
- Bine.
690
00:31:56,791 --> 00:32:02,088
E ciudat pentru mine
să fiu o persoană din comunitate
691
00:32:02,088 --> 00:32:06,759
și să stimulez oamenii de culoare
să cultive și să-și facă spații verzi
692
00:32:06,759 --> 00:32:10,012
ci să mă simt ciudat în ele
fiindcă nu m-am simțit niciodată integrat.
693
00:32:10,012 --> 00:32:13,182
De obicei, sunt singura
persoană de culoare din multe camere.
694
00:32:13,182 --> 00:32:16,227
Și eu sunt tot singurul de culoare
în multe camere
695
00:32:16,227 --> 00:32:18,980
și asta e situație de multă vreme.
696
00:32:18,980 --> 00:32:21,774
Asta îți dă putere.
O poți privi dintr-un unghi de putere.
697
00:32:21,774 --> 00:32:23,567
Nu poți conduce decât cu disconfort.
698
00:32:23,567 --> 00:32:26,445
Crești în moduri
de care nici nu-ți dai seama.
699
00:32:26,445 --> 00:32:29,073
Simpla ta prezență.
700
00:32:29,073 --> 00:32:32,576
Toate lucrurile despre care vorbeai
sunt valabile. E vorba de o reîncadrare.
701
00:32:32,576 --> 00:32:35,454
Orice ai face,
vei fi primul care va face asta.
702
00:32:35,454 --> 00:32:36,998
Ești stăpân pe tine.
703
00:32:36,998 --> 00:32:39,500
Când te trezești,
privește-te bine și spune-ți:
704
00:32:39,500 --> 00:32:43,379
„Sunt un pionier
și sunt propriul meu stăpân.”
705
00:32:43,379 --> 00:32:45,673
- Spune-o!
- Sunt un pionier și propriul stăpân.
706
00:32:45,673 --> 00:32:49,802
- Îmi place. Păreai hotărât.
- Uită-te la ochii lui! Uite ce zâmbet!
707
00:32:49,802 --> 00:32:51,470
- Da!
- Exact.
708
00:32:54,724 --> 00:32:58,310
Știind prin ce a trecut Michael în trecut,
709
00:32:58,310 --> 00:33:04,525
îmi dau seama că n-a primit multe sfaturi
legate de amenajarea propice a unei case.
710
00:33:06,694 --> 00:33:08,612
Exact asta am făcut pentru Michael.
711
00:33:08,612 --> 00:33:13,534
I-am transformat casa
într-un loc care nu e legat de muncă,
712
00:33:13,534 --> 00:33:17,163
ci e doar plină de lucruri
care îi încarcă bateriile.
713
00:33:17,163 --> 00:33:18,080
ZIUA A PATRA
714
00:33:18,080 --> 00:33:21,000
CU CURAJUL DE A PLANTA O SĂMÂNȚĂ,
PUTEM CREȘTE ORICE.
715
00:33:29,592 --> 00:33:33,637
Doamne, suntem la acest salon superb.
716
00:33:35,431 --> 00:33:36,849
Intră! Ia loc!
717
00:33:38,100 --> 00:33:40,352
Bună, chipeșule!
718
00:33:40,936 --> 00:33:42,438
Cum poți exista
719
00:33:42,438 --> 00:33:45,483
arătând atât de superb în fiecare zi?
720
00:33:45,483 --> 00:33:46,442
Mă trezesc și gata.
721
00:33:46,442 --> 00:33:48,486
Îți plimbi drăgălășenia asta peste tot?
722
00:33:48,486 --> 00:33:49,904
Da, așa m-am trezit.
723
00:33:49,904 --> 00:33:51,906
Vreau să te duc la chiropractician,
724
00:33:51,906 --> 00:33:56,035
fiindcă duci toată povara
acestei frumuseți.
725
00:33:56,035 --> 00:33:57,411
- Îți pot atinge părul?
- Da.
726
00:33:57,411 --> 00:33:58,788
Bine, mă bag în el.
727
00:33:59,705 --> 00:34:01,540
Da, scumpule!
728
00:34:02,374 --> 00:34:04,043
Ce drăguț ești!
729
00:34:04,043 --> 00:34:05,711
Și tu ești cam drăguț.
730
00:34:05,711 --> 00:34:06,921
Mulțumesc, dragule!
731
00:34:07,671 --> 00:34:11,926
Am roșit fiindcă Michael
flirtează și el cu mine?
732
00:34:12,843 --> 00:34:13,677
Nu!
733
00:34:13,677 --> 00:34:16,180
Eu nu, Michael.
734
00:34:16,180 --> 00:34:17,890
Mă bucur mult că infirmi regula,
735
00:34:17,890 --> 00:34:20,559
că pentru cineva
care face atâtea pentru comunitate...
736
00:34:20,559 --> 00:34:23,270
Ai un suflet imens.
Sunt obsedat de ceea ce faci.
737
00:34:23,270 --> 00:34:27,191
...uneori, simt că oamenii foarte sexy
sunt oameni răi.
738
00:34:27,191 --> 00:34:28,734
Știi? Și e enervant.
739
00:34:28,734 --> 00:34:31,904
Michael și-a găsit
scopul și pasiunea în viață.
740
00:34:31,904 --> 00:34:34,907
Prioritatea lui nu a fost
să aibă grijă de păr.
741
00:34:35,407 --> 00:34:38,160
Vreau să-i păstrez lungimea,
dar ce să-i dau?
742
00:34:38,160 --> 00:34:39,745
O formă, ați ghicit.
743
00:34:39,745 --> 00:34:42,164
Așa că sigur vreau stilul afro.
744
00:34:42,164 --> 00:34:44,416
- O să-l tund uscat.
- Bine.
745
00:34:44,416 --> 00:34:46,043
Apoi îl voi spăla.
746
00:34:46,627 --> 00:34:49,588
Cât timp ești dispus
să-i acorzi dimineață?
747
00:34:49,588 --> 00:34:52,299
Rutina mea de dimineață e una lejeră.
748
00:34:53,300 --> 00:34:55,970
Am mai încercat să integrez
749
00:34:55,970 --> 00:34:59,431
un fel de cască satinată
ce-mi ține buclele laolaltă.
750
00:34:59,431 --> 00:35:01,934
Să te audă Dumnezeu!
751
00:35:01,934 --> 00:35:03,936
Ne-ar trebui o ditai boneta.
752
00:35:03,936 --> 00:35:08,440
Ești cineva care nu se supune
normelor legate de gen.
753
00:35:08,440 --> 00:35:10,276
- Nu, deloc.
- Să-ți punem bonetă.
754
00:35:11,026 --> 00:35:12,027
Da.
755
00:35:12,903 --> 00:35:14,071
Îmi place că Michael
756
00:35:14,071 --> 00:35:17,116
nu acceptă aceste idei rigide
despre sexul binar.
757
00:35:17,116 --> 00:35:18,909
Vrea să-și etaleze părul lung,
758
00:35:18,909 --> 00:35:21,120
iar dacă îi ușurez puțin vârfurile
de greutate,
759
00:35:21,120 --> 00:35:24,248
Buclele îi vor deveni mai elastice,
mai dinamice.
760
00:35:24,248 --> 00:35:25,624
Haide!
761
00:35:25,624 --> 00:35:27,793
- Bună ! Ce faci?
- Încântat. Sunt Darren.
762
00:35:27,793 --> 00:35:31,881
Mă bucur să te cunosc. Ce vreau să fac,
vreau să-i curăț partea asta.
763
00:35:31,881 --> 00:35:33,299
- Toată asta...
- Bine.
764
00:35:33,299 --> 00:35:36,510
Și apoi vreau să-i razi asta toată.
Ești gata?
765
00:35:36,510 --> 00:35:37,887
- Sunt gata.
- Bine, fă-o!
766
00:35:40,139 --> 00:35:42,308
- Deci rad totul?
- Scapă de el!
767
00:35:42,308 --> 00:35:44,810
De ce? Crezi că ar fi o mare greșeală?
768
00:35:44,810 --> 00:35:47,813
- Un nou început e bun oricând.
- Ai dreptate. Haide!
769
00:35:51,859 --> 00:35:53,194
Scumpo fă-mă mândru!
770
00:35:54,945 --> 00:35:57,740
Uită-te la el! E frumos de mă gudur tot!
771
00:35:58,407 --> 00:36:00,492
Cu asta, dar cu asta. E...
772
00:36:00,492 --> 00:36:02,786
Și cum ți-ai lins buzele...
Potolește-te imediat!
773
00:36:02,786 --> 00:36:04,997
Nimeni nu m-a mai fascinat așa.
774
00:36:04,997 --> 00:36:06,373
- Mersi!
- Mulțumesc!
775
00:36:06,874 --> 00:36:08,167
O să te spăl pe cap.
776
00:36:18,302 --> 00:36:21,055
Bine, o să-ți arăt un dans:
plonjarea târfei.
777
00:36:21,055 --> 00:36:24,183
Când vrei să o impresionezi pe Kaila,
faci așa:
778
00:36:24,183 --> 00:36:27,770
intri în casă și să spui „Hei, iubito!”
779
00:36:30,981 --> 00:36:33,359
Îți dai din tot fundul când pleci, da?
780
00:36:36,111 --> 00:36:39,323
Spiralele din părul tău
îmi dau o stare de fericire
781
00:36:39,323 --> 00:36:40,908
și vor arăta super bine.
782
00:36:46,997 --> 00:36:50,084
Deci tot Michael cel superb am rămas,
783
00:36:50,751 --> 00:36:52,711
dar cu puțin vâj.
784
00:36:52,711 --> 00:36:56,257
Fără a mai amâna, iată noul,
785
00:36:57,258 --> 00:37:00,386
și cel ușor îmbunătățit, recunosc,
786
00:37:00,386 --> 00:37:01,428
Michael.
787
00:37:02,638 --> 00:37:03,931
Doamne!
788
00:37:04,932 --> 00:37:06,558
Ce diferit arăt!
789
00:37:06,558 --> 00:37:08,102
Îmi ador părul.
790
00:37:08,102 --> 00:37:09,770
- Îmi place. Ce frumos!
- Da?
791
00:37:09,770 --> 00:37:10,688
Îmi place mult.
792
00:37:10,688 --> 00:37:13,565
- Te simți chipeș?
- Bucle fantastice! Sunt de invidiat.
793
00:37:13,565 --> 00:37:16,068
- De invidiat, nu?
- Da. Îmi place mult.
794
00:37:16,068 --> 00:37:17,194
- Doamne!
- Vezi forma?
795
00:37:17,194 --> 00:37:18,862
Din spate e uluitor.
796
00:37:18,862 --> 00:37:20,322
Chiar are o formă!
797
00:37:20,322 --> 00:37:23,534
Asta mi-am dorit mereu,
dar nu știam cum să fac.
798
00:37:23,534 --> 00:37:26,412
Nu mi-ai tăiat prea mult,
dar mă simt bine.
799
00:37:26,412 --> 00:37:27,746
Distrează-te cu el!
800
00:37:27,746 --> 00:37:30,624
Îmi place că pot face bucle mai strânse
801
00:37:30,624 --> 00:37:32,459
sau mai lejere, cum le vreau.
802
00:37:32,459 --> 00:37:35,212
Parcă ți s-a schimbat
limbajul corpului.
803
00:37:35,212 --> 00:37:39,216
Mă privesc și nu pare real.
„Chiar sunt eu acela?”
804
00:37:39,216 --> 00:37:40,384
Mă simt diferit.
805
00:37:40,384 --> 00:37:43,387
- Cred că arăt foarte bine așa.
- Nu-i așa?
806
00:37:43,387 --> 00:37:47,141
Și mi-a plăcut când ai făcut asta.
A fost cam sexy. Las-o în sus!
807
00:38:06,285 --> 00:38:07,578
Sunt impresionat.
808
00:38:07,578 --> 00:38:08,787
Arăți minunat
809
00:38:08,787 --> 00:38:10,831
și mă bucur că te simți minunat.
810
00:38:12,333 --> 00:38:16,003
- Au venit copiii!
- Au sosit.
811
00:38:16,003 --> 00:38:16,962
Bună!
812
00:38:17,963 --> 00:38:19,465
V-am adus un supermodel!
813
00:38:19,465 --> 00:38:22,259
- Ce bine arăți!
- Mulțumesc!
814
00:38:22,259 --> 00:38:24,762
Bună, scumpo.
Mă bucur să te văd, ce mai faci?
815
00:38:24,762 --> 00:38:26,597
Fața ta arată atât de bine!
816
00:38:26,597 --> 00:38:28,182
E așa de arătos!
817
00:38:28,182 --> 00:38:29,391
Ești pregătit?
818
00:38:29,391 --> 00:38:31,226
Intră!
819
00:38:31,226 --> 00:38:33,187
Poftești în orașul nebuniilor!
820
00:38:33,187 --> 00:38:34,188
Ce?
821
00:38:34,188 --> 00:38:37,232
Doamne!
822
00:38:37,232 --> 00:38:38,150
Poftim?
823
00:38:39,985 --> 00:38:42,029
- Asta nu e casa mea.
- Ba este.
824
00:38:42,029 --> 00:38:44,865
Ai scăpat de sera aia și acum ai o casă.
825
00:38:44,865 --> 00:38:48,327
Mi s-a tăiat respirația.
Simt că nu mai am aer.
826
00:38:48,327 --> 00:38:50,996
Maică precistă! E incredibil.
827
00:38:50,996 --> 00:38:52,915
E casa unui director executiv.
828
00:38:52,915 --> 00:38:54,917
E casa unui pionier și a unui șef.
829
00:38:57,544 --> 00:38:59,254
Sunt obsedat de asta.
830
00:38:59,254 --> 00:39:02,424
E o afirmație superbă! A fost uimitor.
831
00:39:02,424 --> 00:39:04,301
- Ce e, Tanny?
- Îmi place canapeaua.
832
00:39:04,301 --> 00:39:08,347
Data trecută, nu m-am mai putut ridica.
Ne-am scufundat în ea.
833
00:39:08,347 --> 00:39:10,182
- Ce drăguț!
- Câte locuri de așezat.
834
00:39:10,182 --> 00:39:11,100
Nu-i așa?
835
00:39:11,767 --> 00:39:14,895
E foarte adâncă,
iar când îi iei perna din spate,
836
00:39:14,895 --> 00:39:16,230
se poate dormi în ea.
837
00:39:16,230 --> 00:39:17,147
Ce frumos!
838
00:39:17,147 --> 00:39:19,900
- E cât două paturi de o persoană.
- O ador!
839
00:39:19,900 --> 00:39:21,402
- Ne mutăm?
- Da. Aici.
840
00:39:21,402 --> 00:39:22,569
Mă mut aici cu Tan.
841
00:39:22,569 --> 00:39:23,946
- Gata să mai vezi?
- Da.
842
00:39:24,822 --> 00:39:27,241
- O vilă de lux? Ce e asta?
- Tablouri unicat.
843
00:39:27,241 --> 00:39:30,452
Acum poți chema prieteni la cină.
844
00:39:30,452 --> 00:39:33,831
Da, și să nu ne fie rușine că nu avem loc.
845
00:39:33,831 --> 00:39:37,084
- N-ai țărână pe podea.
- Nu trebuie să împrumut scaune.
846
00:39:37,668 --> 00:39:40,754
Asta nu e o casă de copii.
Musafirii vin acasă la un adult...
847
00:39:40,754 --> 00:39:42,756
- Casă de adult în toată regula!
- Da.
848
00:39:42,756 --> 00:39:45,342
Bine, înaintează pe aici!
849
00:39:45,342 --> 00:39:48,011
Am umblat și la bucătărie.
850
00:39:49,596 --> 00:39:52,015
Doamne!
Ai avut loc pentru o masă de lucru?
851
00:39:52,015 --> 00:39:54,852
Nu credeam că e loc. Kaila își dorea una.
852
00:39:54,852 --> 00:39:56,353
Fiindcă am scăpat de pământ.
853
00:39:56,353 --> 00:39:58,439
Te vezi gătind mai des aici, acum?
854
00:39:58,439 --> 00:39:59,398
Sigur că da.
855
00:39:59,398 --> 00:40:00,941
Să mergem în dormitor.
856
00:40:00,941 --> 00:40:03,193
Doamne!
857
00:40:06,613 --> 00:40:07,906
Ca o cameră de hotel.
858
00:40:08,490 --> 00:40:11,952
E foarte subtilă și îndrăzneață. E marfă.
859
00:40:11,952 --> 00:40:13,245
- E...
- Are senzualitate.
860
00:40:13,245 --> 00:40:14,371
Da!
861
00:40:14,872 --> 00:40:17,374
Ți-am pus un birou aici
fiindcă îți reiei studiile.
862
00:40:17,374 --> 00:40:19,168
Doamne! E grozav!
863
00:40:19,668 --> 00:40:22,713
Aici poți să te concentrezi
și să lucrezi eficient.
864
00:40:22,713 --> 00:40:24,339
Da. Îmi place mult.
865
00:40:24,339 --> 00:40:27,259
- Pentru o schimbare la 180 de grade.
- E incredibil.
866
00:40:27,259 --> 00:40:29,595
- Da?
- Te-ai întrecut pe tine. Mersi mult!
867
00:40:31,138 --> 00:40:33,724
Vom ține strângerea de fonduri
diseară la voi.
868
00:40:33,724 --> 00:40:37,227
Mă voi asigura că ești îmbrăcat
cât să te simți în largul tău.
869
00:40:37,227 --> 00:40:39,354
- Bine.
- Dar va fi și extravagant.
870
00:40:39,354 --> 00:40:41,607
- Pare stilul meu.
- Foarte bine.
871
00:40:42,608 --> 00:40:45,235
Te vom îmbrăca în seara asta.
Probăm ceva?
872
00:40:45,235 --> 00:40:48,280
- Da, să probăm niște chestii.
- Vreau să-i dau pe spate!
873
00:40:48,280 --> 00:40:50,449
Da, sunt gata, sută la sută.
874
00:40:50,949 --> 00:40:51,992
S-o facem!
875
00:40:52,576 --> 00:40:53,660
- Copii?
- Bună!
876
00:40:53,660 --> 00:40:54,995
- Gata?
- Da.
877
00:40:54,995 --> 00:40:55,954
Ba da.
878
00:40:55,954 --> 00:40:56,914
Sunt gata-gata.
879
00:40:56,914 --> 00:41:00,292
- Fă-te încoace, scumpule!
- Modelul nr. 1 pentru casting.
880
00:41:02,336 --> 00:41:03,504
Salut!
881
00:41:04,296 --> 00:41:08,425
- Îmi place ce impresie-mi face!
- Nu eram pregătit pentru asta, Tanny.
882
00:41:08,425 --> 00:41:11,845
Parcă Harry Styles a făcut
un copil înalt cu Bruno Mars.
883
00:41:12,429 --> 00:41:15,641
Strălucești la propriu.
Simt că încep să te cunosc.
884
00:41:15,641 --> 00:41:18,519
Nu știam că ai și latura asta
și sunt obsedat.
885
00:41:18,519 --> 00:41:20,145
Fă ce te-am învățat!
886
00:41:20,687 --> 00:41:21,605
Da!
887
00:41:23,273 --> 00:41:25,484
- De unde până unde?
- L-am învățat.
888
00:41:25,484 --> 00:41:28,028
- Jonathan m-a învățat ieri.
- L-am învățat ieri.
889
00:41:30,572 --> 00:41:32,491
- Vai!
- Sunt disponibil toată săptămâna.
890
00:41:32,491 --> 00:41:33,492
A doua ținută.
891
00:41:35,827 --> 00:41:37,287
Michael!
892
00:41:39,665 --> 00:41:41,625
Îmi plac pantofii!
893
00:41:41,625 --> 00:41:44,670
Credeam că îi vei da un costum.
Dar tot e un look de profesionist.
894
00:41:44,670 --> 00:41:46,713
- Da!
- Mersi că ai încălcat normele!
895
00:41:46,713 --> 00:41:48,840
Sincer, nu e ținuta pentru seara asta.
896
00:41:48,840 --> 00:41:50,342
Nu e? Arată bine!
897
00:41:50,342 --> 00:41:52,094
Ar putea purta asta la o întâlnire.
898
00:41:52,094 --> 00:41:54,388
- Nu m-aș supăra.
- Deloc.
899
00:41:54,388 --> 00:41:57,266
Ăsta e un cardigan de la magazin de femei.
900
00:41:57,766 --> 00:41:59,643
Ambele sunt ținute trăsnite.
901
00:41:59,643 --> 00:42:02,187
Vreuna e mai pe stilul tău?
902
00:42:02,187 --> 00:42:05,357
Emană energii diferite,
dar toate sunt pe stilul meu.
903
00:42:05,941 --> 00:42:09,361
N-avem timp de pierdut. Vom începe
pregătirile la noi pentru eveniment.
904
00:42:09,361 --> 00:42:11,613
Vom pune totul la punct,
cât tu te pregătești.
905
00:42:11,613 --> 00:42:14,032
- Da, sună bine.
- Pa!
906
00:42:14,032 --> 00:42:16,702
- Să mergem!
- Pornește mașina! Îi pregătesc ținuta.
907
00:42:16,702 --> 00:42:17,869
Bine!
908
00:42:23,208 --> 00:42:24,585
Mut-o mai încoace!
909
00:42:24,585 --> 00:42:26,628
Ridicați cu spatele, nu cu genunchii.
910
00:42:26,628 --> 00:42:28,589
- Uite așa.
- Nu, stai!
911
00:42:28,589 --> 00:42:30,090
Da, Tan, te descurci grozav.
912
00:42:30,090 --> 00:42:32,342
- Perfect, la mijloc!
- Mușchii abdomenului!
913
00:42:32,342 --> 00:42:33,468
Bravo, Tan!
914
00:42:33,468 --> 00:42:35,846
Munca în echipă e de vis. Haide!
915
00:42:37,681 --> 00:42:39,433
Eu mă ocup de aperitive
916
00:42:39,433 --> 00:42:43,020
și bineînțeles
că legumele sunt din grădina lor.
917
00:42:43,020 --> 00:42:45,731
Avem mini-frigărui de vinete cu parmezan,
918
00:42:45,731 --> 00:42:48,609
mini-salate adorabile
cu bunătăți din grădină,
919
00:42:48,609 --> 00:42:51,278
tone de micro-verdețuri,
flori comestibile.
920
00:42:51,778 --> 00:42:56,742
Și una dintre preferatele lui Michael
bame prăjite servite cu sos de lămâie.
921
00:42:57,242 --> 00:43:00,162
Vreau să evidențiez roadele
muncii lui Michael de la fermă.
922
00:43:00,162 --> 00:43:02,122
E ceva incredibil de puternic.
923
00:43:02,122 --> 00:43:06,293
Dacă oamenii văd și gustă din ele,
își vor scoate portofelele.
924
00:43:08,253 --> 00:43:10,213
NOUL MICHAEL
925
00:43:10,213 --> 00:43:13,842
PRIMUL MUGUR DE PRIMĂVARĂ CHEAMĂ
TOATE SEMINȚELE SPRE LUMINĂ.
926
00:43:15,552 --> 00:43:16,386
Bună!
927
00:43:16,887 --> 00:43:20,265
Dumnezeule!
928
00:43:20,265 --> 00:43:22,434
Uită-te la tine!
929
00:43:22,934 --> 00:43:25,312
Mi se pare că semeni cu Prince.
930
00:43:25,312 --> 00:43:28,315
- Ce părere ai despre păr?
- Îmi place.
931
00:43:30,525 --> 00:43:31,360
Bine.
932
00:43:33,820 --> 00:43:34,863
Nu e copleșitor?
933
00:43:34,863 --> 00:43:37,574
- E copleșitor. Nu pot respira.
- E atât de frumos.
934
00:43:37,574 --> 00:43:39,993
- Exact asta am simțit și eu!
- Nu pot respira.
935
00:43:39,993 --> 00:43:42,204
- E un dormitor de adulți.
- Nu?
936
00:43:42,954 --> 00:43:44,706
Ador toate pozele.
937
00:43:44,706 --> 00:43:45,957
Dumnezeule!
938
00:43:46,750 --> 00:43:48,669
- Ești gata să mai vezi?
- Nu!
939
00:43:48,669 --> 00:43:49,836
Nu?
940
00:43:49,836 --> 00:43:51,213
Putem lua o pauza.
941
00:43:53,090 --> 00:43:54,758
- E mult de procesat.
- Da.
942
00:43:57,135 --> 00:43:58,720
E mult de digerat.
943
00:43:58,720 --> 00:43:59,888
Pare ireal.
944
00:43:59,888 --> 00:44:01,973
- Nu pot să cred că e casa noastră.
- Știu.
945
00:44:01,973 --> 00:44:04,476
A fost o săptămână nebună.
946
00:44:04,476 --> 00:44:06,812
- Mi-a fost dor de tine.
- Și mie.
947
00:44:07,437 --> 00:44:10,107
A fost foarte distractiv.
Aș fi vrut să te am lângă mine,
948
00:44:10,107 --> 00:44:12,442
dar a fost tare să mă pregătesc
949
00:44:12,442 --> 00:44:15,278
pentru un viitor mai bun și mai luminos.
950
00:44:15,779 --> 00:44:18,990
Da, să fiu bărbatul încrezător
pe care-l meriți
951
00:44:19,574 --> 00:44:21,076
și așa cum merit să fiu.
952
00:44:23,036 --> 00:44:24,663
{\an8}EVENIMENTUL CARITABIL
953
00:44:26,331 --> 00:44:27,916
- Salut!
- Cum merge?
954
00:44:27,916 --> 00:44:30,043
Bună!
955
00:44:33,672 --> 00:44:35,006
Ce faci? Eu sunt Karamo.
956
00:44:43,140 --> 00:44:45,517
- Bună!
- Atenție, a sosit Michael!
957
00:44:46,017 --> 00:44:47,102
Bună!
958
00:44:47,102 --> 00:44:48,895
Doamne! Uită-te la Kaila!
959
00:44:50,188 --> 00:44:51,231
Uită-te la Michael!
960
00:44:51,231 --> 00:44:54,234
Misiunea noastră
a fost îndeplinită la transformarea asta.
961
00:44:54,234 --> 00:44:57,571
- Tu ești?
- Eu sunt. Știu.
962
00:44:57,571 --> 00:45:00,782
Ținuta asta
îmi inspiră tot ce mă așteptam.
963
00:45:00,782 --> 00:45:02,159
Emily!
964
00:45:02,159 --> 00:45:06,413
Seamănă cu A$AP, cu Justin
și cu Tyler, the Creator. Îi vine la fix.
965
00:45:08,123 --> 00:45:11,084
Îl vom detașa pe acest Michael
de Michael de la fermă.
966
00:45:11,084 --> 00:45:13,462
- Îi ținem separat.
- Da!
967
00:45:13,462 --> 00:45:14,379
Da.
968
00:45:14,379 --> 00:45:16,965
Are capacitatea de a fi versatil.
969
00:45:16,965 --> 00:45:19,801
Ar putea fi model,
dar și pasionat de grădinărit urban.
970
00:45:19,801 --> 00:45:24,389
Mâncare proaspătă, grădinărit urban,
plonjarea târfei, freză și ten de vis.
971
00:45:25,849 --> 00:45:26,892
Da, scumpo!
972
00:45:26,892 --> 00:45:29,227
Îi dau microfonul omului momentului.
973
00:45:29,227 --> 00:45:31,021
Michael, preia legătura!
974
00:45:31,021 --> 00:45:33,023
În primul rând, apreciez că ați venit
975
00:45:33,023 --> 00:45:35,066
să propovăduim
importanța hranei sănătoase
976
00:45:35,066 --> 00:45:37,778
și să ajutăm New Orleans
să devină un loc mai bun.
977
00:45:37,778 --> 00:45:41,656
Sper că picătura asta va reverbera
în toată țara și, apoi, lumea.
978
00:45:43,158 --> 00:45:44,785
Michael spune cu încredere:
979
00:45:44,785 --> 00:45:47,621
„Sunt aici
și sunt gata să merg mai departe.”
980
00:45:47,621 --> 00:45:50,457
Vă mulțumesc din suflet!
A fost incredibilă săptămâna asta.
981
00:45:50,457 --> 00:45:54,169
Transformarea e de mare impact.
Și abia au început, știu asta.
982
00:45:54,169 --> 00:45:55,962
Dar ăsta e un nou capitol.
983
00:45:55,962 --> 00:46:00,050
Mi s-a oferit o nouă șansă
și voi ajuta și eu la rândul meu.
984
00:46:00,050 --> 00:46:03,303
Înainte nici nu știa pe ce drum s-o apuce,
985
00:46:03,303 --> 00:46:05,138
acum e plin de încredere.
986
00:46:05,138 --> 00:46:07,432
„Cine e tipul ăsta? De unde a venit?”
987
00:46:07,432 --> 00:46:08,934
Arată ca o vedetă.
988
00:46:08,934 --> 00:46:11,978
Totuși strângem fonduri.
Deschideți-vă inimile și portofelele!
989
00:46:11,978 --> 00:46:14,022
- Fă bani!
- Unde ți-e portofelul?
990
00:46:14,606 --> 00:46:18,235
Când am apărut noi în viața lui,
Michael nu era sigur pe sine,
991
00:46:18,235 --> 00:46:22,030
Michael nu-și cunoștea valoarea
și avea sindromul impostorului.
992
00:46:22,030 --> 00:46:24,574
Doar pentru că ai o călătorie diferită,
993
00:46:24,574 --> 00:46:28,370
nu înseamnă
că nu-ți poți atinge destinația.
994
00:46:28,370 --> 00:46:29,996
Felicitări!
995
00:46:29,996 --> 00:46:31,373
Ce palpitant!
996
00:46:32,833 --> 00:46:35,210
Ce zâmbet larg are! E grozav.
997
00:46:35,210 --> 00:46:38,839
Își poate oferi energie și iubire
cât să se motiveze singur
998
00:46:38,839 --> 00:46:41,383
și să ofere comunității
aceeași energie și iubire.
999
00:46:41,383 --> 00:46:45,011
- Mersi că m-ai propus celor 5!
- Ai meritat fiecare minut.
1000
00:46:45,011 --> 00:46:47,848
Eu n-am făcut nimic. E doar meritul tău.
1001
00:46:47,848 --> 00:46:53,436
E incredibil că am ajuns
unde sunt azi și sunt mândru de mine.
1002
00:46:54,354 --> 00:46:56,773
S-a făcut
prima donație de o mie de dolari,
1003
00:46:56,773 --> 00:46:59,025
așa că țineți-o tot așa!
1004
00:47:05,073 --> 00:47:08,577
MICHAEL A FOST ACCEPTAT
ÎN PROGRAMUL DE DREPT AL MEDIULUI...
1005
00:47:08,577 --> 00:47:11,329
CU BURSĂ!
1006
00:47:11,997 --> 00:47:13,790
#SFATDEURMAT
1007
00:47:15,417 --> 00:47:16,793
Păr încâlcit?
1008
00:47:16,793 --> 00:47:17,794
Nu și azi!
1009
00:47:17,794 --> 00:47:21,506
Când îți speli părul,
nu trebuie să faci așa.
1010
00:47:22,465 --> 00:47:23,466
Niciodată!
1011
00:47:24,050 --> 00:47:25,427
Mereu pe verticală.
1012
00:47:25,427 --> 00:47:27,262
Fii blând cu el, da?
1013
00:47:27,262 --> 00:47:31,224
Și când vine vorba de balsam,
se aplică de la mijloc până jos.
1014
00:47:31,224 --> 00:47:35,395
Apoi se ia pieptănul cu dinți rari
ca să distribui balsamul uniform.
1015
00:47:35,395 --> 00:47:37,480
Apoi îți pui părul sus
1016
00:47:37,480 --> 00:47:39,065
și îți termini dușul.
1017
00:47:39,065 --> 00:47:43,486
Când ai terminat dușul, clătește-te bine
și atacă-ți ziua din plin!
1018
00:47:43,486 --> 00:47:44,696
Da!
1019
00:48:47,384 --> 00:48:48,969
Subtitrarea: Adina Chirica