1 00:00:10,178 --> 00:00:13,765 ‪Ne putem îmbrăca ca în ‪Spice World ‪când îi ambuscăm? 2 00:00:13,765 --> 00:00:16,100 ‪- Aș purta steagul UK, evident. ‪- Nu! 3 00:00:16,100 --> 00:00:17,477 ‪Eu voi fi Baby. 4 00:00:17,477 --> 00:00:19,979 ‪Ești ca Emma Bunton, drăgălașă și blondă... 5 00:00:19,979 --> 00:00:21,522 ‪„Mami mi-e amica cea mai bună.” 6 00:00:21,522 --> 00:00:24,358 ‪Da, ți se potrivește. ‪Cred că aș putea fi Posh. 7 00:00:24,358 --> 00:00:26,235 ‪Nu, sau Antoni, tu ai fi? 8 00:00:26,235 --> 00:00:28,196 ‪Tan ar fi Posh, fără dubiu. 9 00:00:28,196 --> 00:00:30,865 ‪- Atunci Antoni ar fi Ginger? ‪- Câh! 10 00:00:30,865 --> 00:00:33,367 ‪E mai ștoarfă, sexy, superbissimă... 11 00:00:41,626 --> 00:00:43,461 ‪QUEER EYE 12 00:00:43,461 --> 00:00:44,545 ‪ZIUA 1 13 00:00:44,545 --> 00:00:47,673 ‪O GRĂDINĂ E O REFLECȚIE A TA, ‪AȘA TE PREZINȚI LUMII. 14 00:00:48,674 --> 00:00:50,510 ‪- Hei, Muppets! ‪- Da? 15 00:00:50,510 --> 00:00:52,428 ‪- Vă spun pe cine ajutăm? ‪- Da! 16 00:00:52,428 --> 00:00:55,473 ‪- Eroul săptămânii e Michael Richard. ‪- Da. 17 00:01:00,394 --> 00:01:03,856 ‪Michael e un fermier de 31 de ani, ‪care coordonează Recirculating Farms 18 00:01:03,856 --> 00:01:06,651 ‪din cartierul Central City, New Orleans. 19 00:01:06,651 --> 00:01:07,944 ‪Bună! Ce mai faceți? 20 00:01:07,944 --> 00:01:11,322 ‪Ferma lui oferă legume proaspete ‪tinerilor și familiilor, 21 00:01:11,322 --> 00:01:13,699 ‪plus programe și activități educaționale. 22 00:01:13,699 --> 00:01:16,994 ‪Ajută la combaterea foametei, da! 23 00:01:16,994 --> 00:01:18,746 ‪Hrana era precară la mine în casă 24 00:01:18,746 --> 00:01:20,790 ‪și nu vreau să treacă și alții prin asta. 25 00:01:20,790 --> 00:01:23,126 ‪Nu au produs fructe de două săptămâni. 26 00:01:23,126 --> 00:01:27,713 {\an8}‪Sună răsuflat, dar vreau neapărat ‪să fiu schimbarea ce mi-o doresc în jur. 27 00:01:27,713 --> 00:01:30,174 ‪Scoate-le cu foarfeca de aici! 28 00:01:30,174 --> 00:01:32,844 ‪Cultiv alimente din foarte multe motive. 29 00:01:32,844 --> 00:01:34,637 ‪E un act artistic și creativ, 30 00:01:34,637 --> 00:01:38,808 ‪dar și un proces foarte terapeutic. ‪Ador să-mi bag mâinile în pământ. 31 00:01:38,808 --> 00:01:40,935 ‪Michael nu se simte ‪demn de atenția oamenilor 32 00:01:40,935 --> 00:01:44,313 ‪și se simte judecat când vorbește ‪despre agricultură și horticultură. 33 00:01:44,313 --> 00:01:46,983 ‪Aud comentarii de genul: ‪„De ce e mereu așa de murdar?” 34 00:01:46,983 --> 00:01:49,819 ‪Arată cât efort depun, ‪muncesc mai tot timpul. 35 00:01:51,154 --> 00:01:53,281 ‪Michael stă într-un mic duplex ‪cu logodnica sa. 36 00:01:53,281 --> 00:01:57,869 ‪De când îl cunosc pe Michael, ‪e pasionat de plante și agricultură. 37 00:01:57,869 --> 00:01:59,620 ‪și se joacă mereu în țărână. 38 00:01:59,620 --> 00:02:04,333 {\an8}‪Deci, uneori, pare ‪că locuința noastră e o extensie a fermei. 39 00:02:04,333 --> 00:02:06,961 ‪Tatăl meu zicea „Murdăria e sfântă.” 40 00:02:06,961 --> 00:02:08,671 ‪Tatăl tău e nebun, fată! 41 00:02:12,675 --> 00:02:14,427 ‪Michael e foarte preocupat 42 00:02:14,427 --> 00:02:18,389 ‪de a face accesibilă oamenilor ‪mâncarea proaspătă și sănătoasă, 43 00:02:18,389 --> 00:02:22,310 {\an8}‪dar el e și cea mai mare provocare a sa ‪pentru sine. 44 00:02:22,310 --> 00:02:25,938 ‪Michael s-a luptat să-și găsească ‪identitatea și valoarea. 45 00:02:25,938 --> 00:02:29,984 ‪S-a născut din părinți creoli, ambii ‪jumate afro-americani, jumate amerindieni. 46 00:02:29,984 --> 00:02:32,486 ‪Nu s-a simțit bine ‪ca negru în familia sa de culoare, 47 00:02:32,486 --> 00:02:34,780 ‪nici ca alb în rândul prietenilor albi. 48 00:02:34,780 --> 00:02:37,909 ‪E problema multor oameni de rasă mixtă. 49 00:02:37,909 --> 00:02:41,245 ‪Michael a fost nevoit ‪să se maturizeze rapid, renunțând la liceu 50 00:02:41,245 --> 00:02:42,872 ‪ca să-și întrețină familia. 51 00:02:42,872 --> 00:02:43,998 ‪Bietul copil! 52 00:02:43,998 --> 00:02:46,918 ‪Copilăria mea a fost destul de dificilă. 53 00:02:46,918 --> 00:02:49,503 ‪A trebuit să depășesc obstacole ‪pe care mulți nu le au, 54 00:02:49,503 --> 00:02:51,380 ‪dar vreau să cred mai mult în mine. 55 00:02:51,380 --> 00:02:53,299 ‪Stai că acum vine partea bună! 56 00:02:53,299 --> 00:02:55,426 ‪Marianne, șeful și mentorul lui Michael, 57 00:02:55,426 --> 00:02:57,178 ‪vrea ca el să aibă succes, 58 00:02:57,178 --> 00:03:00,681 ‪dar mai întâi vrea să-i arătăm ‪lui Michael că merită să fie respectat. 59 00:03:00,681 --> 00:03:03,517 ‪Michael e ‪o vedetă în ascensiune aici, în oraș. 60 00:03:03,517 --> 00:03:05,770 ‪Are mare priză la oameni. 61 00:03:05,770 --> 00:03:07,647 ‪Poate face orice își propune, 62 00:03:07,647 --> 00:03:10,191 ‪dar încă nu-și dă seama de asta. 63 00:03:11,108 --> 00:03:12,151 ‪În weekend, 64 00:03:12,151 --> 00:03:14,570 ‪ferma va găzdui ‪strângerea lor anuală de fonduri. 65 00:03:14,570 --> 00:03:17,240 ‪Marianne vrea ‪ca Michael să fie imaginea fermei 66 00:03:17,240 --> 00:03:20,409 ‪și să ia cuvântul la eveniment. ‪Au mare nevoie de fonduri. 67 00:03:20,409 --> 00:03:23,329 ‪Da, trebuie să plouă cu bani. 68 00:03:25,456 --> 00:03:26,707 ‪Nu? 69 00:03:26,707 --> 00:03:29,961 ‪- Nu, mă gândeam la grădinărit... ‪- Mai lucrezi la ea. 70 00:03:29,961 --> 00:03:31,379 ‪Putea fi amuzant. 71 00:03:31,379 --> 00:03:35,299 ‪Să-l ajutăm pe acest fermier ‪să-și recunoască propriul fler. 72 00:03:35,299 --> 00:03:36,926 ‪Da! 73 00:03:36,926 --> 00:03:38,552 ‪Să ne răsfirăm degetele! 74 00:03:43,891 --> 00:03:44,725 ‪FERME COMUNITARE 75 00:03:47,895 --> 00:03:50,106 ‪Mai întâi dăm din resturi la o parte. 76 00:03:50,106 --> 00:03:52,108 ‪Doamne! Uită-te la copii! 77 00:03:52,108 --> 00:03:54,485 ‪Ne facem o groapă curată. 78 00:03:54,485 --> 00:03:56,779 ‪Le arată copiilor? 79 00:03:56,779 --> 00:04:00,157 ‪Luăm ghiveciul așa și îl apucăm de aici. 80 00:04:00,741 --> 00:04:02,827 ‪- Salut! ‪- Salut! 81 00:04:02,827 --> 00:04:04,537 ‪- Dumnezeule! ‪- Bună! 82 00:04:04,537 --> 00:04:07,456 ‪Bună, Michael! Sunt Tan. ‪Mă bucur să te cunosc! 83 00:04:07,456 --> 00:04:09,000 ‪- Bună! ‪- Încântat! 84 00:04:09,000 --> 00:04:10,668 ‪- Hei! Încântat! ‪- Incredibil! 85 00:04:10,668 --> 00:04:15,548 ‪Cât de adorabil e bărbatul ăsta ‪în ferma asta urbană cu toți acești copiii 86 00:04:15,548 --> 00:04:17,717 ‪învățându-i cum să planteze și altele. 87 00:04:17,717 --> 00:04:20,678 ‪Trebuie să stau în rând cu copiii ‪fiindcă nu știu de niciunele. 88 00:04:20,678 --> 00:04:22,179 ‪E totul comestibil aici? 89 00:04:22,179 --> 00:04:25,474 ‪Dacă ceva nu e neapărat comestibil, 90 00:04:25,474 --> 00:04:29,353 ‪aduce un beneficiu solului ‪sau ecosistemului pe care îl creăm. 91 00:04:29,353 --> 00:04:31,981 ‪Nu știam că fructele și legumele au flori. 92 00:04:31,981 --> 00:04:35,234 ‪- Cât de frumoase sunt toate! ‪- Da, frumușele. Da. 93 00:04:35,234 --> 00:04:39,405 ‪Știați că fructele și legumele ‪au o floare în ele? 94 00:04:39,405 --> 00:04:41,741 ‪Fiecare se trage dintr-o floare. 95 00:04:42,408 --> 00:04:47,830 ‪Vrei să se apuce de grădinărit gay-i? ‪Spune-le că sunt și flori la mijloc. 96 00:04:47,830 --> 00:04:49,457 ‪A mers la mine, cel puțin. 97 00:04:49,457 --> 00:04:51,792 ‪Scuze că vă întrerup. Bun venit la fermă! 98 00:04:51,792 --> 00:04:52,752 ‪- Bună! ‪- Bună! 99 00:04:52,752 --> 00:04:54,754 ‪Sunt Marianne. ‪Eu l-am propus pe Michael. 100 00:04:54,754 --> 00:04:56,047 ‪Tu ești mentorul! 101 00:04:56,047 --> 00:04:57,673 ‪Ce mă bucur că ați venit! 102 00:04:57,673 --> 00:05:01,719 ‪Ce crezi că i-ar lipsi ‪și l-am putea ajuta noi? 103 00:05:01,719 --> 00:05:04,096 ‪Michael se pricepe la aproape orice. 104 00:05:04,096 --> 00:05:09,810 ‪E gata să facă următorul pas în munca sa ‪spre partea administrativă și politică. 105 00:05:09,810 --> 00:05:13,189 ‪Dar vreau să-l aud pe Michael. ‪Ești gata să faci următorul pas? 106 00:05:13,189 --> 00:05:14,982 ‪Am emoții, dar abia aștept. 107 00:05:14,982 --> 00:05:16,442 ‪Să n-ai emoții! 108 00:05:16,442 --> 00:05:18,110 ‪Părem cam mult, dar nu suntem. 109 00:05:18,110 --> 00:05:21,364 ‪Ba suntem. Ar cam trebui să ai emoții. 110 00:05:23,783 --> 00:05:26,327 ‪Pe o parte avem ferma ‪și pe alta grădina comunitară. 111 00:05:26,327 --> 00:05:28,245 ‪Aici e ferma, partea de producție, 112 00:05:28,245 --> 00:05:31,123 ‪unde încercăm ‪să cultivăm cât mai multă hrană. 113 00:05:31,123 --> 00:05:34,251 ‪E prea cald să plantăm ceva aici vara, ‪Avem culturi de acoperire. 114 00:05:34,251 --> 00:05:36,796 ‪Plantăm specii care pot repara solul. 115 00:05:36,796 --> 00:05:41,717 ‪Michael emană pasiune din toți porii ‪și puțină transpirație, 116 00:05:41,717 --> 00:05:43,636 ‪fiind o mie de grade afară. 117 00:05:43,636 --> 00:05:45,679 ‪Nu se vedea din atitudinea lui Michael. 118 00:05:47,890 --> 00:05:49,934 {\an8}‪N-am mai pomenit așa căldură! Doamne! 119 00:05:51,310 --> 00:05:53,312 ‪Le retezăm și le lăsăm rădăcinile. 120 00:05:53,312 --> 00:05:54,939 ‪Microbii nu-și pierd casa. 121 00:05:54,939 --> 00:05:57,650 ‪Noi admiram chestiile astea de aici. 122 00:05:57,650 --> 00:05:59,944 ‪Și sunt atât de interesante! 123 00:05:59,944 --> 00:06:01,320 ‪E cam cald. 124 00:06:01,320 --> 00:06:04,573 ‪Tan și JVN sunt de 90 de secunde afară, 125 00:06:04,573 --> 00:06:07,118 ‪și deja fug de căldură ca de ciumă. 126 00:06:07,118 --> 00:06:09,078 ‪E foarte cald. 127 00:06:09,078 --> 00:06:13,290 ‪Parcă am fi în al optulea cerc al iadului, ‪în jurul gării dracului. 128 00:06:15,668 --> 00:06:18,337 ‪El e o provocare pentru el însuși. 129 00:06:18,337 --> 00:06:24,677 ‪De exemplu, își dorește să fie acceptat ‪la un Masterat în dreptul mediului, 130 00:06:24,677 --> 00:06:27,471 ‪dar i-a luat luni ‪doar să deschidă formularul de înscriere. 131 00:06:27,471 --> 00:06:31,100 ‪Da. Asta spune multe. Se pare ‪că toată lumea crede în el, 132 00:06:31,100 --> 00:06:33,602 ‪- ...în afară de el. ‪- Cred că e corect. 133 00:06:33,602 --> 00:06:36,689 ‪Puteți să gustați ardeii. ‪Ăștia sunt foarte iuți. 134 00:06:36,689 --> 00:06:39,817 ‪- M-aș feri de cei roșii. ‪- Tanny, vrei unul roșu? 135 00:06:39,817 --> 00:06:41,277 ‪Aș vrea unul verde. 136 00:06:41,277 --> 00:06:42,862 ‪- Roșul e mai blând. ‪- Nu roșu. 137 00:06:42,862 --> 00:06:43,821 ‪Nu. 138 00:06:44,321 --> 00:06:47,158 ‪- Sunt destul de iuți. ‪- Te arde un picuț. 139 00:06:47,158 --> 00:06:49,201 ‪- Doar un picuț. ‪- E iute. 140 00:06:49,201 --> 00:06:52,079 ‪- Tan, ai zis că e blând. ‪- Chiar e. 141 00:07:00,463 --> 00:07:03,215 ‪Fiind o grădină comunitară, ‪încerc să cultiv plante 142 00:07:03,215 --> 00:07:05,509 ‪din diferite culturi, lucruri obișnuite. 143 00:07:05,509 --> 00:07:08,262 ‪Aici am bame. ‪Le creștem lângă hibiscus. 144 00:07:08,262 --> 00:07:10,639 ‪Cu Hibiscus faci un ceai rece bun. 145 00:07:10,639 --> 00:07:11,557 ‪Da, îmi place. 146 00:07:11,557 --> 00:07:14,310 ‪Avem niște grașiță, ‪pe care ador s-o cultiv. 147 00:07:14,310 --> 00:07:16,812 ‪- Grașiță? ‪- Crește pe trotuare, peste tot. 148 00:07:16,812 --> 00:07:19,023 {\an8}‪Dar e ‪una dintre cele mai sănătoase verdețuri. 149 00:07:19,023 --> 00:07:21,734 {\an8}‪Are gust de lămâie. E bună la salate. 150 00:07:21,734 --> 00:07:23,068 ‪Chiar are gust de lămâie. 151 00:07:23,068 --> 00:07:25,279 ‪- E o plantă foarte interesantă. ‪- Da. 152 00:07:25,279 --> 00:07:28,908 ‪A fost uimitor aici, ‪dar eu vreau să-ți văd casa. 153 00:07:28,908 --> 00:07:30,159 ‪- Da, vrem. ‪- Da. 154 00:07:30,159 --> 00:07:32,620 ‪- Ne plac interioarele. ‪- Hai spre casă! 155 00:07:32,620 --> 00:07:34,163 ‪- La revedere tuturor! ‪- Pa! 156 00:07:34,163 --> 00:07:35,789 ‪- Pa, prieteni! ‪- Pa! Mersi! 157 00:07:35,789 --> 00:07:37,166 ‪Haide, Michael! Să mergem. 158 00:07:46,133 --> 00:07:47,635 ‪- Bună! ‪- Salutare! 159 00:07:47,635 --> 00:07:48,928 ‪Bun venit în casa mea! 160 00:07:49,512 --> 00:07:50,596 ‪Hei! 161 00:07:50,596 --> 00:07:51,972 ‪Scumpo, am sosit! 162 00:07:51,972 --> 00:07:54,183 ‪- Suntem acasă! ‪- Am adus niște prieteni. 163 00:07:54,183 --> 00:07:56,644 ‪- Bună! ‪- Un cățeluș! 164 00:07:56,644 --> 00:07:58,938 ‪- Bună, puiuț dulce! ‪- E băiatul meu. 165 00:07:58,938 --> 00:08:00,064 ‪- Bună! ‪- Bună, Kaila! 166 00:08:01,106 --> 00:08:03,734 ‪Mirosul e aproape insuportabil. 167 00:08:05,236 --> 00:08:06,654 ‪Ce pute aici! 168 00:08:06,654 --> 00:08:10,241 ‪Îmi miroase a câine, a pisică. ‪Nu vreau să-i miros deloc. 169 00:08:11,158 --> 00:08:14,328 ‪- Da. E stricată. ‪- E clar că se scufundă la mijloc. 170 00:08:14,328 --> 00:08:17,915 ‪- Vezi, e un pic mai înalt acolo... ‪- Mă simt ca un băiețel. 171 00:08:21,001 --> 00:08:23,003 ‪Sunt o persoană foarte activă. 172 00:08:23,003 --> 00:08:24,547 ‪Fac mișcare mereu. 173 00:08:24,547 --> 00:08:26,090 ‪- Te chinui să te ridici? ‪- Da. 174 00:08:26,090 --> 00:08:28,634 ‪Nu mă pot ridica de pe canapeaua asta. 175 00:08:28,634 --> 00:08:29,635 ‪Încordați-vă! 176 00:08:30,469 --> 00:08:31,303 ‪Mulțumesc! 177 00:08:31,303 --> 00:08:32,346 ‪E o problemă. 178 00:08:32,346 --> 00:08:35,182 ‪- Ce e asta? ‪- Ăsta e cortul meu de plantat. 179 00:08:35,182 --> 00:08:37,184 ‪- Ce e asta? ‪- E ca o seră. 180 00:08:37,184 --> 00:08:38,686 ‪Înăuntru poți crește plante. 181 00:08:38,686 --> 00:08:41,730 ‪- Cred că are lumini, umiditate și... ‪- Da, lumini și un ventilator. 182 00:08:41,730 --> 00:08:44,191 ‪Dar, din perspectivă gay, ‪pare o cameră pentru sex. 183 00:08:44,191 --> 00:08:45,234 ‪Ziceam și eu. 184 00:08:45,901 --> 00:08:46,777 ‪Da. 185 00:08:46,777 --> 00:08:48,904 ‪Doamne! E mort de-a binelea! 186 00:08:48,904 --> 00:08:50,990 ‪Da, de la uraganul Ida încoace. 187 00:08:50,990 --> 00:08:54,076 ‪Când am desfăcut fermoarul, ‪imaginea era dezolantă. 188 00:08:54,076 --> 00:08:57,329 {\an8}‪- E plin de mucegai, dragă. ‪- De ce n-ai făcut curat? 189 00:08:57,329 --> 00:08:58,998 {\an8}‪E deprimant să-l curăț, 190 00:08:58,998 --> 00:09:01,208 {\an8}‪după ce a murit tot ce am îngrijit... 191 00:09:01,208 --> 00:09:03,669 ‪Dar gândește-te ‪ce bucurie ți-ar aduce plante noi. 192 00:09:03,669 --> 00:09:05,212 ‪- Îl mai folosim. ‪- Când? 193 00:09:05,212 --> 00:09:07,881 ‪Mama spunea: ‪„Nu aduce ce-i afară înăuntru!” 194 00:09:07,881 --> 00:09:10,801 ‪E clar că nimeni nu le-a spus asta ‪lui Michael și Kaila. 195 00:09:10,801 --> 00:09:12,970 ‪- Ce părere ai, Kaila? ‪- O detest. 196 00:09:12,970 --> 00:09:14,471 ‪Bine, asta credeam. 197 00:09:15,347 --> 00:09:18,851 ‪Canistra fără capac îmi cam dă emoții. 198 00:09:18,851 --> 00:09:21,854 ‪- Nu e aici de mult. ‪- Știi ce sunt scuzele? 199 00:09:21,854 --> 00:09:26,108 ‪Sunt uneltele incompetenței, ‪ce construiesc monumentele deșertăciunii. 200 00:09:26,108 --> 00:09:29,612 ‪Și tot ce aud sunt scuze peste scuze. 201 00:09:29,612 --> 00:09:32,364 ‪Vom înceta cu scuzele, ‪asta e prima ta lecție. 202 00:09:32,364 --> 00:09:34,241 ‪A fost ca un haiku. 203 00:09:37,036 --> 00:09:40,414 ‪Sunt derutat ‪fiindcă spațiul ăsta e foarte ordonat. 204 00:09:40,414 --> 00:09:43,792 ‪Nu înțeleg cum te simți așa de bine aici. 205 00:09:43,792 --> 00:09:46,170 ‪- Dar acolo... ‪- Nu-mi place ce-i acolo. 206 00:09:46,170 --> 00:09:48,631 ‪- Lui îi priește dezordinea. ‪- Mi-e bine... 207 00:09:48,631 --> 00:09:50,090 ‪- Mie nu. ‪- Haos organizat. 208 00:09:50,090 --> 00:09:52,176 ‪Îți priește sau doar te-ai obișnuit? 209 00:09:52,176 --> 00:09:53,927 ‪Sunt obișnuit cu haosul organizat. 210 00:09:53,927 --> 00:09:55,971 ‪- Scapă de acest discurs! ‪- Trebuie! 211 00:09:55,971 --> 00:09:57,848 ‪Să dispară! Țintește mai sus! 212 00:09:57,848 --> 00:09:59,600 ‪Bine, mai arată-ne! 213 00:09:59,600 --> 00:10:00,893 ‪Ăsta e dormitorul nostru. 214 00:10:02,603 --> 00:10:05,147 ‪- Ce poză mișto cu voi! ‪- Mersi. E printre preferate. 215 00:10:08,400 --> 00:10:10,235 ‪Și sunt mucegăite! 216 00:10:10,235 --> 00:10:12,821 ‪De ce sunt roșiile astea în frigider? 217 00:10:12,821 --> 00:10:13,739 ‪E compost. 218 00:10:13,739 --> 00:10:14,948 ‪Sărăcuțele! 219 00:10:14,948 --> 00:10:18,077 ‪Nu știam că roșiile nu se țin la frigider. 220 00:10:18,077 --> 00:10:19,411 ‪Se strică. 221 00:10:19,411 --> 00:10:21,121 ‪E șopârla noastră, Spike. 222 00:10:22,498 --> 00:10:26,752 ‪În casa mea, prefer pisicile sau câinii, ‪dar gusturile nu se discută. 223 00:10:26,752 --> 00:10:28,337 ‪Trăiască dragonul cu barbă. 224 00:10:28,337 --> 00:10:29,880 ‪Dumnezeule! 225 00:10:31,632 --> 00:10:33,550 ‪- Pot să-l ating? ‪- E o șopârlă, Antoni. 226 00:10:33,550 --> 00:10:35,177 ‪Da, îl poți lua în brațe. 227 00:10:35,177 --> 00:10:36,804 ‪Dumnezeule! 228 00:10:36,804 --> 00:10:38,389 ‪Dragonul cu barbă. 229 00:10:38,389 --> 00:10:39,973 ‪Numele e simpatic. 230 00:10:39,973 --> 00:10:41,600 ‪Tan, o să mă mut aici. 231 00:10:41,600 --> 00:10:42,601 ‪Nu e chiar pufos. 232 00:10:42,601 --> 00:10:45,270 ‪- Vrei să-l atingi? E drăguț. ‪- Nu, mersi. 233 00:10:45,270 --> 00:10:47,481 ‪Prefer reptilele la orice oră. 234 00:10:47,481 --> 00:10:50,734 ‪Cred că suntem spirite înrudite, ‪fiindcă nu suntem friguroși. 235 00:10:51,443 --> 00:10:53,654 ‪Mă trec fiori reci pe spinare. 236 00:10:53,654 --> 00:10:55,239 ‪Și ăsta e șifonierul meu. 237 00:10:55,239 --> 00:10:57,533 ‪O să-l analizez atent. 238 00:10:57,533 --> 00:11:00,703 ‪Eliberați-mi camera! Mă uit ‪prin șifonier. Nu mă băga în seamă! 239 00:11:00,703 --> 00:11:01,829 ‪Uite și baia! 240 00:11:01,829 --> 00:11:03,330 ‪Tanny, vrei ajutor? 241 00:11:03,330 --> 00:11:05,582 ‪- Poți să privești dacă vrei. ‪- Bine. 242 00:11:05,582 --> 00:11:08,252 ‪Țărâna e peste tot. 243 00:11:10,879 --> 00:11:13,382 ‪Îmi place asta. Nu mă supără deloc. 244 00:11:14,049 --> 00:11:15,551 ‪Are câteva chestii care îmi plac. 245 00:11:15,551 --> 00:11:16,552 ‪Pe asta o ador! 246 00:11:17,052 --> 00:11:18,262 ‪Și de asta sunt mulțumit. 247 00:11:18,262 --> 00:11:19,596 ‪Urăsc asta. 248 00:11:19,596 --> 00:11:22,516 ‪- Și o arunc pe jos. ‪- Stai! De ce o urăști? 249 00:11:22,516 --> 00:11:24,393 ‪Fiindcă nu e drăguță. 250 00:11:25,060 --> 00:11:26,437 ‪Ia te uită! 251 00:11:26,437 --> 00:11:28,230 ‪Superbă! Îmbrac-o tu acum! 252 00:11:28,230 --> 00:11:31,483 ‪Cred că poartă asta ‪prin casă când are chef de sex. 253 00:11:31,483 --> 00:11:33,527 ‪Bine, atunci o punem la loc. 254 00:11:35,404 --> 00:11:39,074 ‪Spune-mi despre casa în care ai crescut. ‪Era dezordonat sau... 255 00:11:39,074 --> 00:11:40,951 ‪Era foarte haotic, cu siguranță. 256 00:11:40,951 --> 00:11:43,537 {\an8}‪Spațiul în care locuiești ‪e legat de sănătatea mintală. 257 00:11:43,537 --> 00:11:46,123 ‪Haosul din jurul tău creează ‪haos în mintea ta. 258 00:11:46,123 --> 00:11:47,499 ‪Cred asta cu tărie. 259 00:11:47,499 --> 00:11:49,460 ‪Vreau să-ți organizez haosul puțin. 260 00:11:50,627 --> 00:11:52,087 ‪Sunt în mare formă! 261 00:11:52,087 --> 00:11:53,255 ‪E greu pe drăcia asta! 262 00:11:53,255 --> 00:11:56,175 ‪Doamne! ‪Chiar e nevoie să te așezi. 263 00:11:56,842 --> 00:11:58,927 ‪Tanny, dragă 264 00:11:58,927 --> 00:12:01,889 ‪Hainele, hainele ne strigă 265 00:12:02,973 --> 00:12:05,058 ‪- Să vă distrați! ‪- Bună! Mersi mult! 266 00:12:05,058 --> 00:12:06,059 ‪Bună! 267 00:12:06,059 --> 00:12:08,270 ‪Michael, avem atâtea de discutat. 268 00:12:08,270 --> 00:12:09,480 ‪Ăsta e al tău? 269 00:12:09,480 --> 00:12:11,815 ‪Pentru un costum, ‪m-am costumat în Prince. 270 00:12:11,815 --> 00:12:13,317 ‪Mi se pare șic de pic. 271 00:12:13,317 --> 00:12:15,652 {\an8}‪Bine, ai atâtea lucruri 272 00:12:15,652 --> 00:12:18,655 {\an8}‪care mi se par plictisitoare. 273 00:12:18,655 --> 00:12:19,656 ‪Da. 274 00:12:19,656 --> 00:12:21,700 ‪Parcă ar fi de la cinci tipi diferiți. 275 00:12:21,700 --> 00:12:25,621 ‪Am hainele astea din gimnaziu și liceu. 276 00:12:25,621 --> 00:12:28,624 ‪- Asta a fost la modă acum 15 ani. ‪- Da. 277 00:12:28,624 --> 00:12:30,667 ‪Nu cred că o mai porți încă. 278 00:12:30,667 --> 00:12:33,462 ‪Cred că l-am purtat acum vreo lună-două. 279 00:12:33,462 --> 00:12:35,631 ‪Te-ai simțit bine, sexy, cool? 280 00:12:36,840 --> 00:12:40,010 ‪Nu cum mă simt ‪în hainele mele mai colorate. 281 00:12:40,010 --> 00:12:41,512 ‪Nu cred că asta te prinde. 282 00:12:41,512 --> 00:12:44,431 ‪Sincer să fiu, nu vreau ‪să arăt ca până acum. 283 00:12:44,431 --> 00:12:48,310 ‪Spune-mi despre viața din afara fermei! 284 00:12:48,310 --> 00:12:51,063 ‪Există vreun stil care te atrage? 285 00:12:51,063 --> 00:12:54,441 ‪Ar fi ca Justin Timberlake, A$AP Rocky. 286 00:12:54,441 --> 00:12:59,446 ‪A$AP și Justin și mulți din lumea aia ‪îmbină masculinul cu femininul. 287 00:12:59,446 --> 00:13:01,073 ‪- Da. ‪- Ce crezi despre asta? 288 00:13:01,073 --> 00:13:02,449 ‪Etichetele mă lasă rece. 289 00:13:02,449 --> 00:13:05,244 ‪Tot ce contează e ‪să arate și să-mi vină bine. 290 00:13:05,244 --> 00:13:07,663 ‪Grozav. Bine. ‪Cred că am ce-mi trebuie. 291 00:13:07,663 --> 00:13:08,747 ‪Multă carne. 292 00:13:15,629 --> 00:13:19,216 ‪Observ că Michael ‪are probleme cu stima de sine. 293 00:13:19,216 --> 00:13:21,969 ‪Poți să-mi povestești din experiența ta 294 00:13:21,969 --> 00:13:23,053 ‪legată de asta? 295 00:13:23,053 --> 00:13:25,681 ‪Cred că e foarte exigent cu el însuși. 296 00:13:25,681 --> 00:13:28,559 ‪Cred că îi e frică de eșec, 297 00:13:28,559 --> 00:13:32,604 ‪așa că se teme să facă următorul pas, ‪să se avânte în ceva. 298 00:13:34,356 --> 00:13:36,275 ‪- Îmi pare rău. ‪- Nicio problemă. 299 00:13:37,276 --> 00:13:38,193 ‪Nu vă grăbiți. 300 00:13:38,694 --> 00:13:39,820 ‪A trecut prin multe 301 00:13:39,820 --> 00:13:43,198 ‪și simte că i s-au întâmplat ‪lucrurile alea cu un motiv 302 00:13:43,198 --> 00:13:46,660 ‪și simte ‪că nu merită lucruri bune în viața lui. 303 00:13:46,660 --> 00:13:49,371 ‪Și simte că toată lumea are ceva cu el. 304 00:13:50,080 --> 00:13:52,624 ‪Ce faci de ai părul atât de frumos? ‪Ia uite! 305 00:13:52,624 --> 00:13:54,042 ‪Nu fac multe. 306 00:13:54,042 --> 00:13:57,379 ‪Fac un duș ‪și îl pieptăn cu balsam când fac duș. 307 00:13:57,379 --> 00:13:59,840 {\an8}‪Dar ador textura ta. Mor după ea! 308 00:13:59,840 --> 00:14:04,803 ‪Dacă ar trebui să descriu ‪părul lui Michael într-un cuvânt, ar fi 309 00:14:04,803 --> 00:14:06,513 ‪sex. 310 00:14:06,513 --> 00:14:08,056 ‪Ce se întâmplă cu asta? 311 00:14:08,056 --> 00:14:10,726 ‪Nu m-am ras de mult. Doar... 312 00:14:10,726 --> 00:14:14,855 ‪Îmi lași impresia de figurant principal ‪din ‪Pirații din Caraibe. 313 00:14:14,855 --> 00:14:18,066 ‪- Știi ce zic? ‪- Vizam mai mult stilul Jimi Hendrix. 314 00:14:18,066 --> 00:14:21,445 ‪Mie-mi pari un răufăcător din ‪Hook. ‪Mai spre căpitanul piraților. 315 00:14:21,445 --> 00:14:25,657 ‪Mulțumim mult că ne-ai arătat ‪grădina și casa ta minunată. 316 00:14:25,657 --> 00:14:27,743 ‪- Ne simțim toți pregătiți? ‪- Da! 317 00:14:27,743 --> 00:14:30,913 ‪- Bine. Pa! ‪- Nici gând, tu vii cu noi. 318 00:14:31,788 --> 00:14:32,873 ‪Începe acum! 319 00:14:32,873 --> 00:14:34,374 ‪Pup-o de la revedere! 320 00:14:34,374 --> 00:14:35,626 ‪- Mersi, scumpo! ‪- Pa! 321 00:14:35,626 --> 00:14:36,835 ‪Mulțumesc, Kaila! 322 00:14:36,835 --> 00:14:38,337 ‪Credeai că rămâi? 323 00:14:38,337 --> 00:14:40,088 ‪Săptămâna asta începe acum! 324 00:14:44,927 --> 00:14:48,972 ‪Pasiunea lui Michael pentru grădinărit ‪și înlăturarea foametei 325 00:14:48,972 --> 00:14:52,809 ‪trebuie redirecționată spre el însuși, ‪măcar 10% din ea. 326 00:14:54,770 --> 00:14:58,565 ‪Kaila îl încurajează mult, ‪dar nu cred că o poate face singură. 327 00:14:58,565 --> 00:15:01,276 ‪E timpul ca Michael ‪să înțeleagă că are nevoie de sprijin 328 00:15:01,276 --> 00:15:03,987 ‪ca să depășească ‪problemele care-l blochează. 329 00:15:05,781 --> 00:15:08,992 ‪Înțeleg deplin ‪presiunea de a fi prins între două lumi. 330 00:15:08,992 --> 00:15:12,663 ‪Totuși, la un moment dat, ‪trebuie să-ți croiești propria identitate. 331 00:15:12,663 --> 00:15:15,123 ‪Nu vreau să simtă că imită pe altcineva. 332 00:15:15,123 --> 00:15:17,542 ‪Vreau să se simtă ca Michael Richard. 333 00:15:21,672 --> 00:15:26,218 ‪Abia aștept să-l răsfăț ‪pe Michael cu un pic de design, 334 00:15:26,218 --> 00:15:30,889 ‪dar vreau să-l ajut să facă progrese ‪pe drumul spre visurile sale. 335 00:15:30,889 --> 00:15:34,601 ‪Am auzit că aveți un program ‪de dreptul mediului 336 00:15:34,601 --> 00:15:36,770 {\an8}‪și că Michael ar trebui inclus. 337 00:15:36,770 --> 00:15:38,730 {\an8}‪Da. L-am tot încurajat, 338 00:15:38,730 --> 00:15:41,858 {\an8}‪dar cred că se teme ‪să-și completeze profilul personal. 339 00:15:41,858 --> 00:15:43,110 ‪Bine. 340 00:15:43,610 --> 00:15:47,114 ‪Ne bucură să ajutăm la strângerea ‪de fonduri a firmei Recirculing Farms 341 00:15:47,114 --> 00:15:49,950 ‪și pe Michael ‪să devină într-o zi director executiv. 342 00:15:49,950 --> 00:15:53,078 ‪Strângerea de fonduri e ‪în câteva zile și sunt nerăbdător. 343 00:15:53,078 --> 00:15:56,665 ‪E prima dată în viață și în carieră ‪când organizez așa ceva. 344 00:15:56,665 --> 00:15:59,001 ‪- N-ai mai făcut asta? ‪- Niciodată. 345 00:15:59,001 --> 00:16:02,796 ‪- Vreau să te ajut cu mâncarea ‪- Abia aștept să văd ce pregătești. 346 00:16:02,796 --> 00:16:06,299 ‪Vreau neapărat să pun în valoare ‪legumele cultivate de el. 347 00:16:06,299 --> 00:16:07,926 ‪- Vei afla mai multe. ‪- Bine. 348 00:16:07,926 --> 00:16:11,096 ‪O lăsăm ca o surpriză, ‪dar totul se va baza pe legume 349 00:16:11,096 --> 00:16:12,264 ‪și pe prospețime. 350 00:16:12,264 --> 00:16:13,557 ‪- Abia aștept. ‪- Da! 351 00:16:13,557 --> 00:16:15,392 ‪ZIUA A DOUA 352 00:16:15,392 --> 00:16:16,685 {\an8}‪CÂND ȚI-E INIMA FRÂNTĂ, 353 00:16:16,685 --> 00:16:18,979 {\an8}‪PUNE SEMINȚE ÎN CRĂPĂTURI ‪ȘI ROAGĂ-TE SĂ PLOUĂ! 354 00:16:23,984 --> 00:16:25,110 ‪- Ce faci? ‪- Bine. 355 00:16:25,110 --> 00:16:26,695 ‪- Cum te simți? ‪- Entuziasmat. 356 00:16:26,695 --> 00:16:27,612 ‪- Serios? ‪- Da. 357 00:16:27,612 --> 00:16:28,655 ‪Mă bucur să aud. 358 00:16:28,655 --> 00:16:31,908 ‪Credeam că vei spune anxios, ‪nu entuziasmat. 359 00:16:31,908 --> 00:16:35,579 ‪Anxietatea și entuziasmul ‪sunt stări asemănătoare. 360 00:16:35,579 --> 00:16:37,122 ‪Sunt rude, da. 361 00:16:39,291 --> 00:16:42,878 ‪Vreau să știu ce rol joacă munca pe teren 362 00:16:42,878 --> 00:16:45,839 ‪în viața pe care o vei avea după asta. 363 00:16:45,839 --> 00:16:47,591 ‪Ce funcție o să ai? 364 00:16:47,591 --> 00:16:50,260 ‪Voi fi director executiv ‪al Recirculating Farms. 365 00:16:50,260 --> 00:16:53,889 ‪Pentru asta, trebuie să vorbești în public ‪și să strângi fonduri. 366 00:16:53,889 --> 00:16:55,724 ‪Cum arată camerele în care vei vorbi? 367 00:16:55,724 --> 00:16:59,061 ‪De obicei sunt drăguțe, ‪un mediu corporatist, 368 00:16:59,061 --> 00:17:01,396 ‪ca pentru conferințe de afaceri, 369 00:17:01,396 --> 00:17:02,981 ‪așa arată. 370 00:17:02,981 --> 00:17:08,612 ‪Și atunci simți o presiune suplimentară ‪să arăți ca un om de afaceri? 371 00:17:08,612 --> 00:17:10,530 ‪Da, ca să mă încadrez. 372 00:17:10,530 --> 00:17:12,449 ‪Înțeleg. Sigur că înțeleg. 373 00:17:12,449 --> 00:17:14,576 ‪Dar nu cred ‪că e o senzație plăcută. 374 00:17:14,576 --> 00:17:15,786 ‪Nu, nu chiar. 375 00:17:15,786 --> 00:17:17,871 ‪Cine e adevăratul Michael? 376 00:17:17,871 --> 00:17:19,122 ‪Nu prea știu. 377 00:17:19,122 --> 00:17:22,667 ‪Vrea să fie directorul executiv ‪al acestei companii. 378 00:17:22,667 --> 00:17:25,962 ‪Vreau să-l ajut să găsească ‪o cale de mijloc, ca să nu se conformeze. 379 00:17:28,256 --> 00:17:30,592 ‪Vreau să pară destul de matur 380 00:17:30,592 --> 00:17:34,137 ‪cât să aibă prestanță ‪în spațiile în care va activa, 381 00:17:34,137 --> 00:17:37,641 ‪dar nu vreau să-i răpesc ‪spiritul tineresc și jucăuș. 382 00:17:37,641 --> 00:17:39,309 ‪Poți să-mi spui un lucru? 383 00:17:39,309 --> 00:17:41,937 ‪Cât vrei să strângi la aceste chestii? 384 00:17:41,937 --> 00:17:43,897 ‪Vorbim de sute, mii? 385 00:17:43,897 --> 00:17:46,483 ‪Mii, zeci de mii, sper. Da... 386 00:17:46,483 --> 00:17:47,776 ‪- Super! ‪- Cât pot de mult. 387 00:17:47,776 --> 00:17:49,820 ‪- Să fii încrezător! ‪- Da. 388 00:17:49,820 --> 00:17:52,697 ‪Nu-i poți aborda delicat: ‪„Salut, băieți... 389 00:17:52,697 --> 00:17:54,616 ‪Întreprindem o treabă aici. 390 00:17:54,616 --> 00:17:57,953 ‪Nu mă simt prea bine în pielea mea, ‪dar vreau să credeți în mine.” 391 00:17:57,953 --> 00:18:00,705 ‪Dacă nu intri 100% încrezător în tine, 392 00:18:00,705 --> 00:18:05,001 ‪și cred mult că hainele te pot ajuta ‪cu asta, n-o să-ți dea nicio para. 393 00:18:05,001 --> 00:18:07,587 ‪Ascultă, noi suntem cinci. ‪Ne-ai cunoscut deja. 394 00:18:07,587 --> 00:18:09,339 ‪Nu avem o slujbă normală. 395 00:18:09,339 --> 00:18:11,424 ‪Mulți spun ‪că ne îmbrăcăm ca niște clovni. 396 00:18:11,424 --> 00:18:13,468 ‪Ținuta mea de ieri era ridicolă. 397 00:18:13,468 --> 00:18:15,512 ‪Dar când mă îmbrac cu ceva, 398 00:18:15,512 --> 00:18:17,806 ‪nu-mi pasă ‪dacă mi se spune că arăt hidos. 399 00:18:17,806 --> 00:18:21,518 ‪Dacă mă simt fantastic, ‪mă doare-n cot de ce zic alții. 400 00:18:21,518 --> 00:18:22,853 ‪Mă simt foarte bine. 401 00:18:22,853 --> 00:18:26,022 ‪Vreau să-ți creez anumite lookuri 402 00:18:26,022 --> 00:18:29,609 ‪și să-ți compun o garderobă ‪astfel încât să ai haine jucăușe 403 00:18:29,609 --> 00:18:33,238 ‪pe care le poți combina ‪cu alte haine și poți face artificii 404 00:18:33,238 --> 00:18:35,448 ‪ca să devină adecvate pentru muncă. 405 00:18:35,448 --> 00:18:37,659 ‪Dar să începem cu jucăușe. Ne jucăm? 406 00:18:37,659 --> 00:18:39,411 ‪- Să-i dăm drumul! ‪- Grozav. 407 00:18:41,329 --> 00:18:44,124 ‪- Am văzut asta în vitrină. Foarte tare! ‪- O ador! 408 00:18:45,542 --> 00:18:47,586 ‪Îți place imprimeul colorat, îndrăzneț? 409 00:18:47,586 --> 00:18:48,587 ‪- Da. ‪- Minunat. 410 00:18:48,587 --> 00:18:51,173 ‪Portocaliu și bleu sunt culorile mele. 411 00:18:51,173 --> 00:18:53,008 ‪E culoarea celor de la Dolphins. 412 00:18:53,008 --> 00:18:56,094 ‪Sunt mare fan Miami Dolphins, ‪deci sunt culorile perfecte. 413 00:18:56,094 --> 00:18:58,305 ‪- Ce sunt Miami Dolphins? ‪- O echipă de fotbal. 414 00:18:58,305 --> 00:18:59,806 ‪O echipă de fotbal. Drăguț. 415 00:19:00,807 --> 00:19:03,685 ‪Bun. Prima ținută e stridentă. 416 00:19:03,685 --> 00:19:04,769 ‪Ți-e frică? 417 00:19:04,769 --> 00:19:07,898 ‪- Puțin. ‪- Știu. Mi-am dat seama. 418 00:19:07,898 --> 00:19:09,649 ‪Acum se îmbracă pentru el. 419 00:19:09,649 --> 00:19:13,028 ‪Ținutele în care îl pun să se îmbrace ‪sărbătoresc cine e. 420 00:19:16,031 --> 00:19:16,907 ‪Hai, ieși! 421 00:19:18,074 --> 00:19:20,994 ‪Îmi place. E foarte tare. ‪Pantofii sunt marfă rău. 422 00:19:20,994 --> 00:19:22,954 ‪Arăți ca o persoană celebră. 423 00:19:23,455 --> 00:19:25,248 ‪Arăți cool, ca un tânăr. 424 00:19:25,248 --> 00:19:26,458 ‪Vreau să clarific, 425 00:19:26,458 --> 00:19:29,961 ‪nu cred că e ținuta potrivită ‪când mergi să obții fonduri. 426 00:19:29,961 --> 00:19:34,090 ‪Totuși, dacă am băga cămașa asta ‪într-o pereche de pantaloni lungi, 427 00:19:34,090 --> 00:19:37,302 ‪ar fi adecvat, ‪fiindcă nu ai 50 de ani. Ai 30 de ani. 428 00:19:37,302 --> 00:19:40,513 ‪Aș purta des ‪pantalonii scurți și cămașa asta. 429 00:19:40,513 --> 00:19:42,515 ‪Fața ta nu exprimă asta. 430 00:19:43,433 --> 00:19:47,729 ‪Cred că trebuie ‪să mai lucrăm puțin la atitudine. 431 00:19:47,729 --> 00:19:49,397 ‪- Bine. ‪- Mai cu tupeu. 432 00:19:49,397 --> 00:19:50,357 ‪Da. 433 00:19:50,357 --> 00:19:51,274 ‪- Da? ‪- Da. 434 00:19:51,274 --> 00:19:52,525 ‪Michael! 435 00:19:52,525 --> 00:19:53,568 ‪Pot să văd? 436 00:19:56,363 --> 00:19:57,530 ‪Deja o ador. 437 00:19:58,406 --> 00:20:00,450 ‪Uneori, când duc pe cineva la cumpărături, 438 00:20:00,450 --> 00:20:01,952 ‪există un moment când mi-e clar 439 00:20:01,952 --> 00:20:05,288 ‪că văd ce diferență face ‪vestimentația în viața lor. 440 00:20:05,288 --> 00:20:08,541 ‪- Pantofii ăștia sunt totul! ‪- Serios? Îți plac? 441 00:20:08,541 --> 00:20:12,504 ‪- Sunt mișto de tot. ‪- Îmi plac mocasinii butucănoși. 442 00:20:12,504 --> 00:20:14,881 ‪Știu că la o întâlnire corporatistă, 443 00:20:14,881 --> 00:20:17,968 ‪mulți nu ar purta blugi, ‪dar nu ai o slujbă obișnuită. 444 00:20:17,968 --> 00:20:19,427 ‪Le arăți cine ești. 445 00:20:19,427 --> 00:20:22,347 ‪Voiam să porți ceva lejer, nu scorțos. 446 00:20:22,347 --> 00:20:24,766 ‪Chiar îmi place. E un look fără vârstă. 447 00:20:24,766 --> 00:20:26,977 ‪Nu e tipic pentru un afacerist, 448 00:20:26,977 --> 00:20:29,729 ‪dar îți spune: ‪„Am venit să rezolv chestii!” 449 00:20:29,729 --> 00:20:30,689 ‪Grozav! 450 00:20:30,689 --> 00:20:36,069 ‪Vreau să-i arăt că are o personalitate ‪care trebuie exprimată... 451 00:20:36,069 --> 00:20:37,570 ‪Vreau versiunea de manechin. 452 00:20:37,570 --> 00:20:39,656 ‪...și poți face asta cu ajutorul hainelor. 453 00:20:39,656 --> 00:20:41,866 ‪Deci, treci la pozat! 454 00:20:43,326 --> 00:20:44,160 ‪Da. 455 00:20:44,160 --> 00:20:46,997 ‪Superb! 456 00:20:46,997 --> 00:20:48,832 ‪Are atitudine mișto când pozează. 457 00:20:48,832 --> 00:20:49,833 ‪Minunat! 458 00:20:49,833 --> 00:20:51,167 ‪Am prins-o. 459 00:20:51,167 --> 00:20:54,296 ‪Văd o versiune a lui ‪pe care n-am mai văzut-o. 460 00:20:54,296 --> 00:20:56,506 ‪Da. Superb! 461 00:20:57,549 --> 00:21:00,218 ‪- Sunt foarte fericit. ‪- Și eu sunt fericit. 462 00:21:00,218 --> 00:21:01,636 ‪E de la hainele astea. 463 00:21:01,636 --> 00:21:06,016 ‪Diferă radical de orice ‪am cumpărat sau îmbrăcat vreodată. 464 00:21:06,016 --> 00:21:09,686 ‪Voi gândi și alte ținute, ‪mult mai multe ținute pentru tine. 465 00:21:09,686 --> 00:21:12,022 ‪Deocamdată, ‪îmbracă-te iar în hainele tale! 466 00:21:12,022 --> 00:21:14,024 ‪- Și să te scoatem de aici! ‪- Bine. 467 00:21:14,024 --> 00:21:17,569 ‪- Mult mai multe ținute. ‪- Abia aștept să le văd pe toate. 468 00:21:22,907 --> 00:21:26,077 ‪- Ploaie bună de New Orleans. ‪- N-ai ce să-i faci. 469 00:21:26,077 --> 00:21:28,955 ‪A fost foarte important ‪să-l aduc pe Michael azi, aici... 470 00:21:28,955 --> 00:21:30,081 ‪Bună! 471 00:21:30,081 --> 00:21:35,128 ‪...fiindcă eu pot să înțeleg ‪când nu vrei să riști și să te expui 472 00:21:35,128 --> 00:21:38,882 ‪fiindcă trecutul te ține captiv. 473 00:21:38,882 --> 00:21:42,260 ‪- Am auzit că există un Master... ‪- Da. 474 00:21:42,260 --> 00:21:44,095 ‪...la care voiai să fii admis. 475 00:21:44,095 --> 00:21:48,475 ‪Da. De asta am nevoie în CV, ‪ca să pot avansa în lumea executivilor. 476 00:21:48,475 --> 00:21:52,771 ‪Faptul că nu completezi ‪cererea de înscriere, simt 477 00:21:52,771 --> 00:21:55,523 ‪că ar putea fi din cauza fricii de eșec. 478 00:21:55,523 --> 00:21:59,611 ‪Chiar dacă șefa mea, care coordonează ‪programul, mi-a zis să stau liniștit, 479 00:21:59,611 --> 00:22:03,948 ‪tot nu reușesc să completez partea ‪unde trebuie să scriu un eseu despre mine. 480 00:22:03,948 --> 00:22:06,242 ‪Și fiindcă mi-e rușine de lucrurile alea, 481 00:22:06,242 --> 00:22:09,662 ‪că cineva mă va respinge din cauza asta, ‪chiar dacă nu e din acel motiv, 482 00:22:09,662 --> 00:22:11,706 ‪eu tot pe ăla îl voi suspecta 483 00:22:11,706 --> 00:22:14,751 ‪și asta doar mă va face ‪să mă simt și mai de rahat. 484 00:22:14,751 --> 00:22:15,877 ‪Te înțeleg. 485 00:22:15,877 --> 00:22:19,005 ‪Mi-e mi-a plăcut școala ‪și tot n-a mers cum trebuie. 486 00:22:19,005 --> 00:22:21,091 ‪Am plecat de acasă la 15 ani, 487 00:22:21,091 --> 00:22:23,968 ‪și nici până în ziua de azi ‪n-am obținut diploma de liceu. 488 00:22:23,968 --> 00:22:27,180 ‪O mare parte din viață ‪mi-a fost rușine de asta 489 00:22:27,180 --> 00:22:32,519 ‪și asta m-a ținut mult în loc ‪fiindcă simțeam că am eșuat. 490 00:22:32,519 --> 00:22:35,146 ‪- Da. ‪- Și am lăsat asta să mă definească. 491 00:22:35,146 --> 00:22:38,942 ‪Încă nu-mi dă pace, deci te înțeleg. 492 00:22:38,942 --> 00:22:42,570 ‪Chiar dacă îmi doresc ceva mult, ‪las îndoiala să câștige 493 00:22:42,570 --> 00:22:44,781 ‪și mă împiedică să fac multe. 494 00:22:44,781 --> 00:22:47,492 ‪Dar meriți ce-ți dorești, ‪ești destul de bun 495 00:22:47,492 --> 00:22:54,207 ‪și știi cum să faci lucrurile să meargă ‪într-un mod neconvențional 496 00:22:54,207 --> 00:22:56,126 ‪ceea ce e... Privește în jur! 497 00:22:56,126 --> 00:22:59,629 ‪Aceia sunt oamenii ‪care nu-s doar zimți din rotițe. 498 00:22:59,629 --> 00:23:04,634 ‪Oamenii care nu se tem să încerce lucruri, ‪vor avea cele mai mari reușite. 499 00:23:05,427 --> 00:23:08,680 ‪- Așa că vreau să accesez cererea azi. ‪- Bine. 500 00:23:08,680 --> 00:23:10,306 ‪Și vreau s-o completăm. 501 00:23:10,306 --> 00:23:11,307 ‪- Bine. ‪- Bine? 502 00:23:23,778 --> 00:23:26,531 ‪La ultima parte, care e întrebarea? 503 00:23:26,531 --> 00:23:29,284 ‪Cum voi compensa ‪pentru lacunele din educație. 504 00:23:29,284 --> 00:23:31,828 ‪Cum ai de gând să argumentezi asta? 505 00:23:31,828 --> 00:23:34,581 ‪Am abandonat școala ‪fiindcă eram foarte deprimat. 506 00:23:34,581 --> 00:23:37,792 ‪Nu-mi mai plăcea să locuiesc singur. 507 00:23:37,792 --> 00:23:39,669 ‪Simțeam că vreau înapoi acasă. 508 00:23:39,669 --> 00:23:42,964 ‪Mergeam la școală doar așa. ‪Nu mă străduiam deloc. 509 00:23:42,964 --> 00:23:45,467 ‪- Doar pentru că trebuia. ‪- Exact. 510 00:23:45,467 --> 00:23:46,926 ‪Și de atunci muncesc. 511 00:23:46,926 --> 00:23:51,556 ‪Cred că te temi ‪că îți vor judeca motivele. 512 00:23:51,556 --> 00:23:56,269 ‪Și simt că experiența mea nu contează ‪și nimeni nu mă va lua în serios. 513 00:23:56,769 --> 00:23:59,481 ‪Da. De când vrei să faci asta? 514 00:23:59,481 --> 00:24:01,107 ‪Programul de Master? 515 00:24:01,107 --> 00:24:04,402 ‪De acum câțiva ani, ‪poate acum doi sau trei ani. 516 00:24:04,402 --> 00:24:07,447 ‪Cum l-a văzut, ea mi-a sugerat să-l fac. 517 00:24:07,447 --> 00:24:10,992 ‪„Știi ce trebuie să faci mai întâi? ‪Trebuie să-ți iei bacul.” 518 00:24:10,992 --> 00:24:13,286 ‪I-am zis: „Da, trebuie.” 519 00:24:13,286 --> 00:24:17,624 ‪Așa că am început să luăm măsuri ‪ca să mă pot întoarce la școală. 520 00:24:17,624 --> 00:24:20,585 ‪Da. Lasă-mă să-ți spun ceva. 521 00:24:21,461 --> 00:24:23,505 ‪Marianne crede în tine. 522 00:24:24,005 --> 00:24:25,798 ‪Nu te mai îndoi de tine! 523 00:24:25,798 --> 00:24:27,008 ‪- Știu că e greu. ‪- Da. 524 00:24:27,008 --> 00:24:31,679 ‪Acel mic demon al îndoielii de sine ‪din cei ce provin din medii sărace, 525 00:24:31,679 --> 00:24:37,018 ‪cărora li s-a spus că nu vor fi nimic, ‪că vor ajunge la închisoare, 526 00:24:37,018 --> 00:24:39,020 ‪sau pe străzi. 527 00:24:39,020 --> 00:24:42,565 ‪- E greu să te reprogramezi. ‪- Da. 528 00:24:42,565 --> 00:24:45,318 ‪E foarte greu ‪pentru că sunt așa de 30 de ani. 529 00:24:45,318 --> 00:24:47,862 ‪De câte ori mi se întâmplă ceva bun, ‪mă neliniștesc. 530 00:24:47,862 --> 00:24:51,032 ‪Îmi spun că va urma, imediat, ceva rău 531 00:24:51,032 --> 00:24:52,575 ‪și mă va doborî. 532 00:24:52,575 --> 00:24:54,869 ‪Și-mi spun să nu-mi fac iluzii 533 00:24:54,869 --> 00:24:57,997 ‪și să mă pregătesc ‪fiindcă va urma ceva rău. 534 00:24:57,997 --> 00:25:02,961 ‪Când începi să simți asta, ‪fă un pas înapoi și respiră! 535 00:25:02,961 --> 00:25:06,798 ‪Spune-ți: „Stai puțin! ‪Cei din jurul meu cred în mine. 536 00:25:06,798 --> 00:25:08,007 ‪Poate au dreptate.” 537 00:25:08,007 --> 00:25:09,551 ‪- Da. ‪- Știi ce zic? 538 00:25:09,551 --> 00:25:13,972 ‪Îl văd cum încep ‪să i se aprindă niște luminițe 539 00:25:13,972 --> 00:25:19,435 ‪și își spune: ‪„Eu m-am ținut în loc 540 00:25:19,435 --> 00:25:21,854 ‪pentru că am simțit că nu-s de ajuns. 541 00:25:21,854 --> 00:25:22,939 ‪Dar știți ce? 542 00:25:22,939 --> 00:25:24,983 ‪La naiba, sunt destul de bun!” 543 00:25:24,983 --> 00:25:26,776 ‪Cred că e grozav. 544 00:25:26,776 --> 00:25:31,322 ‪Cred că ai explicat-o ‪într-un mod în care oamenii vor înțelege, 545 00:25:31,322 --> 00:25:36,411 ‪iar călătoria tuturor către destinație ‪nu e o linie dreaptă. 546 00:25:36,411 --> 00:25:37,537 ‪- Da. ‪- Înțelegi? 547 00:25:37,537 --> 00:25:39,372 ‪- Liniile drepte sunt blazate. ‪- Da. 548 00:25:42,125 --> 00:25:44,043 ‪A sosit petrecerea! 549 00:25:44,794 --> 00:25:45,795 ‪Hei! 550 00:25:46,754 --> 00:25:49,424 ‪- Ce faci? ‪- Tocmai și-a completat cererea. 551 00:25:49,424 --> 00:25:52,260 ‪Stai, târfă! Nu cred ‪că ai terminat de completat 552 00:25:52,260 --> 00:25:56,180 ‪cererea pe care o tot amâni de atâta timp ‪și ești atât de calm. 553 00:25:56,180 --> 00:25:59,767 ‪Încerc să trec de la acea emoție ‪de anxietate la entuziasm. 554 00:26:00,351 --> 00:26:01,811 ‪Facem trecerea așa! 555 00:26:03,646 --> 00:26:04,480 ‪Da. 556 00:26:05,273 --> 00:26:07,191 ‪- Da, Bobby! ‪- Bine. 557 00:26:07,191 --> 00:26:10,486 ‪Petrecerea de la sfârșitul săptămânii ‪trebuia să fie la fermă, 558 00:26:10,486 --> 00:26:14,490 ‪dar, evident, plouă mult ‪și nu credem că se va opri, 559 00:26:14,490 --> 00:26:16,409 ‪așa că vom ține evenimentul aici. 560 00:26:16,409 --> 00:26:17,493 ‪- Poftim? ‪- Da. 561 00:26:17,493 --> 00:26:19,454 ‪- Ne deschidem casa! ‪- Locul ăsta e marfă! 562 00:26:19,454 --> 00:26:22,373 ‪Înlăturăm stresul. ‪Vrem să fie un succes uriaș. 563 00:26:22,373 --> 00:26:25,209 ‪- Vrem să te concentrezi pe viitorul tău. ‪- Mulțumesc mult! 564 00:26:25,209 --> 00:26:26,461 ‪- Te iubesc! ‪- Mulțumesc! 565 00:26:27,378 --> 00:26:28,379 ‪ZIUA A TREIA 566 00:26:28,379 --> 00:26:33,343 ‪TOT ÎNCERCÂND SĂ FII NORMAL, ‪NU POȚI AFLA, CÂT DE UIMITOR POȚI FI. 567 00:26:40,642 --> 00:26:44,312 ‪Te-am adus aici. ‪Voiam un loc în care să ne liniștim. 568 00:26:44,312 --> 00:26:46,481 ‪să nu fie agitație și grabă, 569 00:26:46,481 --> 00:26:48,441 ‪dar și fiindcă te simți mai bine afară. 570 00:26:48,441 --> 00:26:51,152 ‪Mă pot simți bine oriunde. 571 00:26:51,152 --> 00:26:52,111 ‪Mă adaptez. 572 00:26:52,111 --> 00:26:53,279 ‪Știi ce e asta? 573 00:26:53,279 --> 00:26:57,784 ‪E băiețelul din tine care spune: ‪„Nu știu ce voi păți mâine.” 574 00:26:57,784 --> 00:27:00,119 ‪- Dar e și mecanism de supraviețuire. ‪- Da. 575 00:27:00,119 --> 00:27:02,455 ‪Care părți din copilărie ‪au fost mai haotice? 576 00:27:02,455 --> 00:27:04,499 ‪Care sunt amintirile pregnante? 577 00:27:05,667 --> 00:27:07,794 ‪Nici nu mai știu. ‪Sunt atâtea amintiri. 578 00:27:07,794 --> 00:27:10,088 ‪Multe drumuri cu mașina noaptea, 579 00:27:10,088 --> 00:27:13,299 ‪multe dăți când am parcat ‪în cartiere super dubioase 580 00:27:13,299 --> 00:27:15,176 ‪și a trebuit să stau singur. 581 00:27:15,176 --> 00:27:19,305 ‪A fost o nebunie. Nu știai ‪ce o să-ți aducă a doua zi. 582 00:27:19,305 --> 00:27:22,850 ‪Nu știai cum va fi cina? ‪Oare vei mânca ceva la cină? 583 00:27:22,850 --> 00:27:24,977 ‪Sunt amintiri pe care le evit. 584 00:27:24,977 --> 00:27:26,437 ‪Unde era mama ta atunci? 585 00:27:26,437 --> 00:27:29,691 ‪La un moment dat, am încercat ‪să locuiesc cu mama, 586 00:27:29,691 --> 00:27:31,359 ‪iar răspunsul a fost doar nu. 587 00:27:31,359 --> 00:27:34,320 ‪E printre cele mai urâte momente ‪din viața mea. 588 00:27:34,320 --> 00:27:36,447 ‪Prefer să nu vorbesc despre asta, 589 00:27:36,447 --> 00:27:37,865 ‪fiindcă mi-a trecut. 590 00:27:37,865 --> 00:27:40,576 ‪Dar nu ți-a trecut. ‪Îți afectează viața de zi cu zi. 591 00:27:40,576 --> 00:27:43,371 ‪Am trecut prin asta și am scăpat cu bine. 592 00:27:43,371 --> 00:27:45,581 ‪- Așa că mi-am spus... ‪- Nu! Ba nu! 593 00:27:45,581 --> 00:27:48,292 ‪Băiețelul ăla avea nevoie de sprijin, ‪ca cineva 594 00:27:48,292 --> 00:27:52,922 ‪să-l protejeze, să-l iubească ‪și să-i spună că merită un viitor mai bun. 595 00:27:52,922 --> 00:27:54,924 ‪Ai fost un copil respins de mama ta. 596 00:27:54,924 --> 00:27:58,052 ‪Cum te face să te simți? ‪Nu vreau să aud că ești bine. 597 00:27:58,052 --> 00:28:00,304 ‪N-aș purta discuția asta cu tine 598 00:28:00,304 --> 00:28:02,014 ‪dacă nu te-ar afecta. 599 00:28:02,014 --> 00:28:03,558 ‪Păi mă doare mult. 600 00:28:03,558 --> 00:28:06,477 ‪M-am gândesc: „Ce rost mai are acum ‪să vorbesc despre asta?” 601 00:28:06,477 --> 00:28:08,855 ‪Dacă ceva e îngropat și nu e îngrijit 602 00:28:08,855 --> 00:28:11,482 ‪mai răzbate afară prin pământ? 603 00:28:11,983 --> 00:28:14,318 ‪- Mai înflorește cât ar putea? ‪- Nu. 604 00:28:14,318 --> 00:28:16,863 ‪Tu ești acea sămânță ‪care trebuie să înflorească, 605 00:28:16,863 --> 00:28:20,074 ‪care vrea să aibă viața pe care o merită. ‪Și nu te lași 606 00:28:20,074 --> 00:28:22,577 ‪fiindcă zici ‪„Ce rost are să discut de asta?” 607 00:28:22,577 --> 00:28:24,996 ‪Ideea e să crești. 608 00:28:24,996 --> 00:28:30,418 ‪Există o vorbă: „Dacă nu e vina ta, ‪nu înseamnă că nu e responsabilitatea ta.” 609 00:28:31,043 --> 00:28:33,379 ‪Vorbesc cu Jason. Vorbesc cu Jas... 610 00:28:33,379 --> 00:28:35,381 ‪De ce tot spun Jason? 611 00:28:35,965 --> 00:28:38,176 ‪Știu! Fiindcă îmi amintește ‪de fiul meu, Jason. 612 00:28:38,176 --> 00:28:39,927 ‪Asta era scăparea mea freudiană. 613 00:28:39,927 --> 00:28:43,389 ‪Michael îmi amintește de fiii mei ‪și simt că de-asta sunt aici, 614 00:28:43,389 --> 00:28:47,393 ‪ca să-i arăt cum să depășească asta ‪și să-i ofer mai mult sprijin. 615 00:28:47,393 --> 00:28:50,271 ‪Așa că am invitat câțiva prieteni aici... 616 00:28:50,271 --> 00:28:51,272 ‪Bine. 617 00:28:51,272 --> 00:28:54,025 ‪...care sunt ‪de la asociația 100 Black Men. O știi? 618 00:28:54,025 --> 00:28:54,984 ‪I-am adus aici 619 00:28:54,984 --> 00:28:57,695 ‪fiindcă unii ‪au trecut prin experiențe similare. 620 00:28:57,695 --> 00:29:00,656 ‪Unul dintre ei mi-a fost mentor ‪când aveam vârsta ta. 621 00:29:00,656 --> 00:29:02,200 ‪Ce părere ai? 622 00:29:03,576 --> 00:29:04,660 ‪Am emoții. 623 00:29:04,660 --> 00:29:09,123 ‪N-ar fi frumos să vorbești cu cineva ‪și să-i spui „Am nevoie de sprijin”? 624 00:29:09,123 --> 00:29:11,417 ‪Nu e ceva ce am făcut des în viață. 625 00:29:11,417 --> 00:29:13,586 ‪Nu cer ajutor. ‪Mă descurc singur. 626 00:29:13,586 --> 00:29:16,214 ‪100 Black Men din New Orleans ‪e un program de consiliere 627 00:29:16,214 --> 00:29:17,757 ‪pentru tinerii afro-americani. 628 00:29:17,757 --> 00:29:20,968 ‪De aceea i-am rugat ‪să vină să-l cunoască pe Michael. 629 00:29:20,968 --> 00:29:25,348 ‪Vreau ca Michael să știe ‪că poate primi sprijin din comunitate. 630 00:29:25,348 --> 00:29:29,769 ‪Te-am întrebat dacă ai cunoscut ‪pe cineva care e amerindian și negru. 631 00:29:29,769 --> 00:29:31,229 ‪Bărbatul ăsta de aici. 632 00:29:31,229 --> 00:29:33,689 ‪Sunt membru al Uniunii Indienilor Houma 633 00:29:33,689 --> 00:29:36,567 {\an8}‪și director executiv ‪al Camerei de Comerț a celor de culoare. 634 00:29:36,567 --> 00:29:39,529 {\an8}‪Sunt președintele 100 Black Men ‪cu sediul în New Orleans. 635 00:29:39,529 --> 00:29:41,572 {\an8}‪Despre acest domn ți-am spus deja. 636 00:29:41,572 --> 00:29:44,450 {\an8}‪Darrell mi-a fost alături ‪când am aflat că sunt tată. 637 00:29:44,450 --> 00:29:48,162 ‪Mi-a dat o slujbă, ‪m-a ajutat să mă simt în siguranță. 638 00:29:48,162 --> 00:29:50,915 ‪Întâlnirea asta nu e doar ‪ca să interacționați 639 00:29:50,915 --> 00:29:54,418 ‪și apoi să vă vedeți fiecare de treabă. 640 00:29:54,418 --> 00:29:57,338 ‪Trebuie să-i vezi ‪ca pe niște surse de sprijin. 641 00:29:57,338 --> 00:30:02,009 ‪Și nu uita că trecutul e istorie. ‪Viitorul e un mister. 642 00:30:02,009 --> 00:30:03,427 ‪Tot ce ai e prezentul. 643 00:30:03,427 --> 00:30:06,430 ‪Anxietatea intervine ‪când nu știi ce se va întâmpla mâine... 644 00:30:06,430 --> 00:30:07,974 ‪- Da. ‪- Uită de mâine! 645 00:30:07,974 --> 00:30:10,476 ‪Acum stai cu amicii tăi. Relaxează-te! 646 00:30:10,476 --> 00:30:13,604 ‪Mă gândesc mereu la trecut, ‪și mă pregătesc pentru viitor. 647 00:30:13,604 --> 00:30:16,107 ‪- Exact așa sunt eu. ‪- Toți fac asta. 648 00:30:16,107 --> 00:30:18,359 ‪Există mecanisme de a gestiona asta. 649 00:30:18,359 --> 00:30:20,361 ‪Sigur e o experiență diferită pentru tine. 650 00:30:20,361 --> 00:30:21,612 ‪Ai fost vreodată 651 00:30:21,612 --> 00:30:27,952 ‪în preajma unui grup de bărbați de culoare ‪veniți doar ca să-ți ofere sprijin? 652 00:30:27,952 --> 00:30:29,078 ‪Nu, niciodată. 653 00:30:30,413 --> 00:30:31,289 ‪Vreau să spun... 654 00:30:31,289 --> 00:30:33,624 ‪Mă simt ușor copleșit, ‪dar nu într-un mod rău. 655 00:30:33,624 --> 00:30:35,751 ‪M-am simțit mereu pierdut. 656 00:30:35,751 --> 00:30:39,130 ‪Dacă tot faci ce consideri că e bine, ‪te vor găsi oamenii potriviți. 657 00:30:39,130 --> 00:30:40,548 ‪Nu ești niciodată singur. 658 00:30:40,548 --> 00:30:45,303 ‪Fiindcă a trebuit mereu să mă justific ‪și n-am știut cum, mai mereu n-am știut 659 00:30:45,303 --> 00:30:48,222 ‪și am început ‪să fiu din ce în ce mai deprimat. 660 00:30:48,222 --> 00:30:50,725 ‪Să mă întorc la școală în New Orleans ‪după Katrina... 661 00:30:50,725 --> 00:30:52,018 ‪Nici gând. 662 00:30:52,018 --> 00:30:55,396 ‪Nu voiam să merg la o școală ‪organizată ca o închisoare. 663 00:30:55,396 --> 00:30:56,689 ‪Mi-am echivalat studiile... 664 00:30:56,689 --> 00:30:59,191 ‪Dar e greu să fii admis la facultate. 665 00:30:59,191 --> 00:31:01,611 ‪După ce am intrat, ‪m-au pus să fac cursuri în plus 666 00:31:01,611 --> 00:31:03,446 ‪fiindcă n-aveam diplomă de Bac. 667 00:31:03,446 --> 00:31:04,447 ‪Și le-ai făcut? 668 00:31:04,447 --> 00:31:06,866 ‪Tocmai am absolvit ‪și am diplomă în sociologie. 669 00:31:06,866 --> 00:31:08,451 ‪- Bine! ‪- Absolut. 670 00:31:08,451 --> 00:31:10,620 ‪Dar ai reușit să treci de toate. 671 00:31:10,620 --> 00:31:12,663 ‪- Și ai absolvit. ‪- De curând, da. 672 00:31:12,663 --> 00:31:14,916 ‪- Bine, să dăm pagina. ‪- Așa. 673 00:31:14,916 --> 00:31:16,792 ‪Ce vrei să faci? Ce urmează? 674 00:31:16,792 --> 00:31:20,171 ‪Voi pleca la Loyola să urmez ‪un Master de Drept al Mediului. 675 00:31:20,171 --> 00:31:22,048 ‪- Foarte frumos. ‪- Cu ce scop îl faci? 676 00:31:22,048 --> 00:31:24,592 ‪Să devin director executiv ‪al ONG-ului la care lucrez. 677 00:31:24,592 --> 00:31:26,177 ‪Călătoria ta nu s-a terminat. 678 00:31:26,177 --> 00:31:28,596 ‪Încă înveți. Încă avansezi. 679 00:31:28,596 --> 00:31:30,139 ‪Știi, ești un pionier. 680 00:31:30,139 --> 00:31:32,808 ‪Poate nu te consideri asta, dar asta ești. 681 00:31:32,808 --> 00:31:34,268 ‪Dai dovadă de pionierat. 682 00:31:34,268 --> 00:31:37,521 ‪- Ți-a mai zis cineva că ești pionier? ‪- Nu m-am văzut niciodată așa. 683 00:31:37,521 --> 00:31:39,649 ‪E un mod minunat ‪de a te descrie, un pionier. 684 00:31:39,649 --> 00:31:42,860 ‪Și trebuie să-ți amintești că, ‪în ciuda tuturor obstacolelor, 685 00:31:42,860 --> 00:31:44,403 ‪un copil te urmărește. 686 00:31:44,403 --> 00:31:45,321 ‪Da. 687 00:31:51,577 --> 00:31:53,204 ‪- Ce se întâmplă? ‪- Bine. 688 00:31:53,204 --> 00:31:54,914 ‪- Sigur? ‪- Încerc să fiu aici. 689 00:31:54,914 --> 00:31:56,791 ‪- Și nu în mintea mea. ‪- Bine. 690 00:31:56,791 --> 00:32:02,088 ‪E ciudat pentru mine ‪să fiu o persoană din comunitate 691 00:32:02,088 --> 00:32:06,759 ‪și să stimulez oamenii de culoare ‪să cultive și să-și facă spații verzi 692 00:32:06,759 --> 00:32:10,012 ‪ci să mă simt ciudat în ele ‪fiindcă nu m-am simțit niciodată integrat. 693 00:32:10,012 --> 00:32:13,182 ‪De obicei, sunt singura ‪persoană de culoare din multe camere. 694 00:32:13,182 --> 00:32:16,227 ‪Și eu sunt tot singurul de culoare ‪în multe camere 695 00:32:16,227 --> 00:32:18,980 ‪și asta e situație de multă vreme. 696 00:32:18,980 --> 00:32:21,774 ‪Asta îți dă putere. ‪O poți privi dintr-un unghi de putere. 697 00:32:21,774 --> 00:32:23,567 ‪Nu poți conduce decât cu disconfort. 698 00:32:23,567 --> 00:32:26,445 ‪Crești în moduri ‪de care nici nu-ți dai seama. 699 00:32:26,445 --> 00:32:29,073 ‪Simpla ta prezență. 700 00:32:29,073 --> 00:32:32,576 ‪Toate lucrurile despre care vorbeai ‪sunt valabile. E vorba de o reîncadrare. 701 00:32:32,576 --> 00:32:35,454 ‪Orice ai face, ‪vei fi primul care va face asta. 702 00:32:35,454 --> 00:32:36,998 ‪Ești stăpân pe tine. 703 00:32:36,998 --> 00:32:39,500 ‪Când te trezești, ‪privește-te bine și spune-ți: 704 00:32:39,500 --> 00:32:43,379 ‪„Sunt un pionier ‪și sunt propriul meu stăpân.” 705 00:32:43,379 --> 00:32:45,673 ‪- Spune-o! ‪- Sunt un pionier și propriul stăpân. 706 00:32:45,673 --> 00:32:49,802 ‪- Îmi place. Păreai hotărât. ‪- Uită-te la ochii lui! Uite ce zâmbet! 707 00:32:49,802 --> 00:32:51,470 ‪- Da! ‪- Exact. 708 00:32:54,724 --> 00:32:58,310 ‪Știind prin ce a trecut Michael în trecut, 709 00:32:58,310 --> 00:33:04,525 ‪îmi dau seama că n-a primit multe sfaturi ‪legate de amenajarea propice a unei case. 710 00:33:06,694 --> 00:33:08,612 ‪Exact asta am făcut pentru Michael. 711 00:33:08,612 --> 00:33:13,534 ‪I-am transformat casa ‪într-un loc care nu e legat de muncă, 712 00:33:13,534 --> 00:33:17,163 ‪ci e doar plină de lucruri ‪care îi încarcă bateriile. 713 00:33:17,163 --> 00:33:18,080 ‪ZIUA A PATRA 714 00:33:18,080 --> 00:33:21,000 ‪CU CURAJUL DE A PLANTA O SĂMÂNȚĂ, ‪PUTEM CREȘTE ORICE. 715 00:33:29,592 --> 00:33:33,637 ‪Doamne, suntem la acest salon superb. 716 00:33:35,431 --> 00:33:36,849 ‪Intră! Ia loc! 717 00:33:38,100 --> 00:33:40,352 ‪Bună, chipeșule! 718 00:33:40,936 --> 00:33:42,438 ‪Cum poți exista 719 00:33:42,438 --> 00:33:45,483 ‪arătând atât de superb în fiecare zi? 720 00:33:45,483 --> 00:33:46,442 ‪Mă trezesc și gata. 721 00:33:46,442 --> 00:33:48,486 ‪Îți plimbi drăgălășenia asta peste tot? 722 00:33:48,486 --> 00:33:49,904 ‪Da, așa m-am trezit. 723 00:33:49,904 --> 00:33:51,906 ‪Vreau să te duc la chiropractician, 724 00:33:51,906 --> 00:33:56,035 ‪fiindcă duci toată povara ‪acestei frumuseți. 725 00:33:56,035 --> 00:33:57,411 ‪- Îți pot atinge părul? ‪- Da. 726 00:33:57,411 --> 00:33:58,788 ‪Bine, mă bag în el. 727 00:33:59,705 --> 00:34:01,540 ‪Da, scumpule! 728 00:34:02,374 --> 00:34:04,043 ‪Ce drăguț ești! 729 00:34:04,043 --> 00:34:05,711 ‪Și tu ești cam drăguț. 730 00:34:05,711 --> 00:34:06,921 ‪Mulțumesc, dragule! 731 00:34:07,671 --> 00:34:11,926 ‪Am roșit fiindcă Michael ‪flirtează și el cu mine? 732 00:34:12,843 --> 00:34:13,677 ‪Nu! 733 00:34:13,677 --> 00:34:16,180 ‪Eu nu, Michael. 734 00:34:16,180 --> 00:34:17,890 ‪Mă bucur mult că infirmi regula, 735 00:34:17,890 --> 00:34:20,559 ‪că pentru cineva ‪care face atâtea pentru comunitate... 736 00:34:20,559 --> 00:34:23,270 ‪Ai un suflet imens. ‪Sunt obsedat de ceea ce faci. 737 00:34:23,270 --> 00:34:27,191 ‪...uneori, simt că oamenii foarte sexy ‪sunt oameni răi. 738 00:34:27,191 --> 00:34:28,734 ‪Știi? Și e enervant. 739 00:34:28,734 --> 00:34:31,904 ‪Michael și-a găsit ‪scopul și pasiunea în viață. 740 00:34:31,904 --> 00:34:34,907 ‪Prioritatea lui nu a fost ‪să aibă grijă de păr. 741 00:34:35,407 --> 00:34:38,160 ‪Vreau să-i păstrez lungimea, ‪dar ce să-i dau? 742 00:34:38,160 --> 00:34:39,745 ‪O formă, ați ghicit. 743 00:34:39,745 --> 00:34:42,164 ‪Așa că sigur vreau stilul afro. 744 00:34:42,164 --> 00:34:44,416 ‪- O să-l tund uscat. ‪- Bine. 745 00:34:44,416 --> 00:34:46,043 ‪Apoi îl voi spăla. 746 00:34:46,627 --> 00:34:49,588 ‪Cât timp ești dispus ‪să-i acorzi dimineață? 747 00:34:49,588 --> 00:34:52,299 ‪Rutina mea de dimineață e una lejeră. 748 00:34:53,300 --> 00:34:55,970 ‪Am mai încercat să integrez 749 00:34:55,970 --> 00:34:59,431 ‪un fel de cască satinată ‪ce-mi ține buclele laolaltă. 750 00:34:59,431 --> 00:35:01,934 ‪Să te audă Dumnezeu! 751 00:35:01,934 --> 00:35:03,936 ‪Ne-ar trebui o ditai boneta. 752 00:35:03,936 --> 00:35:08,440 ‪Ești cineva care nu se supune ‪normelor legate de gen. 753 00:35:08,440 --> 00:35:10,276 ‪- Nu, deloc. ‪- Să-ți punem bonetă. 754 00:35:11,026 --> 00:35:12,027 ‪Da. 755 00:35:12,903 --> 00:35:14,071 ‪Îmi place că Michael 756 00:35:14,071 --> 00:35:17,116 ‪nu acceptă aceste idei rigide ‪despre sexul binar. 757 00:35:17,116 --> 00:35:18,909 ‪Vrea să-și etaleze părul lung, 758 00:35:18,909 --> 00:35:21,120 ‪iar dacă îi ușurez puțin vârfurile ‪de greutate, 759 00:35:21,120 --> 00:35:24,248 ‪Buclele îi vor deveni mai elastice, ‪mai dinamice. 760 00:35:24,248 --> 00:35:25,624 ‪Haide! 761 00:35:25,624 --> 00:35:27,793 ‪- Bună ! Ce faci? ‪- Încântat. Sunt Darren. 762 00:35:27,793 --> 00:35:31,881 ‪Mă bucur să te cunosc. Ce vreau să fac, ‪vreau să-i curăț partea asta. 763 00:35:31,881 --> 00:35:33,299 ‪- Toată asta... ‪- Bine. 764 00:35:33,299 --> 00:35:36,510 ‪Și apoi vreau să-i razi asta toată. ‪Ești gata? 765 00:35:36,510 --> 00:35:37,887 ‪- Sunt gata. ‪- Bine, fă-o! 766 00:35:40,139 --> 00:35:42,308 ‪- Deci rad totul? ‪- Scapă de el! 767 00:35:42,308 --> 00:35:44,810 ‪De ce? Crezi că ar fi o mare greșeală? 768 00:35:44,810 --> 00:35:47,813 ‪- Un nou început e bun oricând. ‪- Ai dreptate. Haide! 769 00:35:51,859 --> 00:35:53,194 ‪Scumpo fă-mă mândru! 770 00:35:54,945 --> 00:35:57,740 ‪Uită-te la el! E frumos de mă gudur tot! 771 00:35:58,407 --> 00:36:00,492 ‪Cu asta, dar cu asta. E... 772 00:36:00,492 --> 00:36:02,786 ‪Și cum ți-ai lins buzele... ‪Potolește-te imediat! 773 00:36:02,786 --> 00:36:04,997 ‪Nimeni nu m-a mai fascinat așa. 774 00:36:04,997 --> 00:36:06,373 ‪- Mersi! ‪- Mulțumesc! 775 00:36:06,874 --> 00:36:08,167 ‪O să te spăl pe cap. 776 00:36:18,302 --> 00:36:21,055 ‪Bine, o să-ți arăt un dans: ‪plonjarea târfei. 777 00:36:21,055 --> 00:36:24,183 ‪Când vrei să o impresionezi pe Kaila, ‪faci așa: 778 00:36:24,183 --> 00:36:27,770 ‪intri în casă și să spui „Hei, iubito!” 779 00:36:30,981 --> 00:36:33,359 ‪Îți dai din tot fundul când pleci, da? 780 00:36:36,111 --> 00:36:39,323 ‪Spiralele din părul tău ‪îmi dau o stare de fericire 781 00:36:39,323 --> 00:36:40,908 ‪și vor arăta super bine. 782 00:36:46,997 --> 00:36:50,084 ‪Deci tot Michael cel superb am rămas, 783 00:36:50,751 --> 00:36:52,711 ‪dar cu puțin vâj. 784 00:36:52,711 --> 00:36:56,257 ‪Fără a mai amâna, iată noul, 785 00:36:57,258 --> 00:37:00,386 ‪și cel ușor îmbunătățit, recunosc, 786 00:37:00,386 --> 00:37:01,428 ‪Michael. 787 00:37:02,638 --> 00:37:03,931 ‪Doamne! 788 00:37:04,932 --> 00:37:06,558 ‪Ce diferit arăt! 789 00:37:06,558 --> 00:37:08,102 ‪Îmi ador părul. 790 00:37:08,102 --> 00:37:09,770 ‪- Îmi place. Ce frumos! ‪- Da? 791 00:37:09,770 --> 00:37:10,688 ‪Îmi place mult. 792 00:37:10,688 --> 00:37:13,565 ‪- Te simți chipeș? ‪- Bucle fantastice! Sunt de invidiat. 793 00:37:13,565 --> 00:37:16,068 ‪- De invidiat, nu? ‪- Da. Îmi place mult. 794 00:37:16,068 --> 00:37:17,194 ‪- Doamne! ‪- Vezi forma? 795 00:37:17,194 --> 00:37:18,862 ‪Din spate e uluitor. 796 00:37:18,862 --> 00:37:20,322 ‪Chiar are o formă! 797 00:37:20,322 --> 00:37:23,534 ‪Asta mi-am dorit mereu, ‪dar nu știam cum să fac. 798 00:37:23,534 --> 00:37:26,412 ‪Nu mi-ai tăiat prea mult, ‪dar mă simt bine. 799 00:37:26,412 --> 00:37:27,746 ‪Distrează-te cu el! 800 00:37:27,746 --> 00:37:30,624 ‪Îmi place că pot face bucle mai strânse 801 00:37:30,624 --> 00:37:32,459 ‪sau mai lejere, cum le vreau. 802 00:37:32,459 --> 00:37:35,212 ‪Parcă ți s-a schimbat ‪limbajul corpului. 803 00:37:35,212 --> 00:37:39,216 ‪Mă privesc și nu pare real. ‪„Chiar sunt eu acela?” 804 00:37:39,216 --> 00:37:40,384 ‪Mă simt diferit. 805 00:37:40,384 --> 00:37:43,387 ‪- Cred că arăt foarte bine așa. ‪- Nu-i așa? 806 00:37:43,387 --> 00:37:47,141 ‪Și mi-a plăcut când ai făcut asta. ‪A fost cam sexy. Las-o în sus! 807 00:38:06,285 --> 00:38:07,578 ‪Sunt impresionat. 808 00:38:07,578 --> 00:38:08,787 ‪Arăți minunat 809 00:38:08,787 --> 00:38:10,831 ‪și mă bucur că te simți minunat. 810 00:38:12,333 --> 00:38:16,003 ‪- Au venit copiii! ‪- Au sosit. 811 00:38:16,003 --> 00:38:16,962 ‪Bună! 812 00:38:17,963 --> 00:38:19,465 ‪V-am adus un supermodel! 813 00:38:19,465 --> 00:38:22,259 ‪- Ce bine arăți! ‪- Mulțumesc! 814 00:38:22,259 --> 00:38:24,762 ‪Bună, scumpo. ‪Mă bucur să te văd, ce mai faci? 815 00:38:24,762 --> 00:38:26,597 ‪Fața ta arată atât de bine! 816 00:38:26,597 --> 00:38:28,182 ‪E așa de arătos! 817 00:38:28,182 --> 00:38:29,391 ‪Ești pregătit? 818 00:38:29,391 --> 00:38:31,226 ‪Intră! 819 00:38:31,226 --> 00:38:33,187 ‪Poftești în orașul nebuniilor! 820 00:38:33,187 --> 00:38:34,188 ‪Ce? 821 00:38:34,188 --> 00:38:37,232 ‪Doamne! 822 00:38:37,232 --> 00:38:38,150 ‪Poftim? 823 00:38:39,985 --> 00:38:42,029 ‪- Asta nu e casa mea. ‪- Ba este. 824 00:38:42,029 --> 00:38:44,865 ‪Ai scăpat de sera aia și acum ai o casă. 825 00:38:44,865 --> 00:38:48,327 ‪Mi s-a tăiat respirația. ‪Simt că nu mai am aer. 826 00:38:48,327 --> 00:38:50,996 ‪Maică precistă! E incredibil. 827 00:38:50,996 --> 00:38:52,915 ‪E casa unui director executiv. 828 00:38:52,915 --> 00:38:54,917 ‪E casa unui pionier și a unui șef. 829 00:38:57,544 --> 00:38:59,254 ‪Sunt obsedat de asta. 830 00:38:59,254 --> 00:39:02,424 ‪E o afirmație superbă! A fost uimitor. 831 00:39:02,424 --> 00:39:04,301 ‪- Ce e, Tanny? ‪- Îmi place canapeaua. 832 00:39:04,301 --> 00:39:08,347 ‪Data trecută, nu m-am mai putut ridica. ‪Ne-am scufundat în ea. 833 00:39:08,347 --> 00:39:10,182 ‪- Ce drăguț! ‪- Câte locuri de așezat. 834 00:39:10,182 --> 00:39:11,100 ‪Nu-i așa? 835 00:39:11,767 --> 00:39:14,895 ‪E foarte adâncă, ‪iar când îi iei perna din spate, 836 00:39:14,895 --> 00:39:16,230 ‪se poate dormi în ea. 837 00:39:16,230 --> 00:39:17,147 ‪Ce frumos! 838 00:39:17,147 --> 00:39:19,900 ‪- E cât două paturi de o persoană. ‪- O ador! 839 00:39:19,900 --> 00:39:21,402 ‪- Ne mutăm? ‪- Da. Aici. 840 00:39:21,402 --> 00:39:22,569 ‪Mă mut aici cu Tan. 841 00:39:22,569 --> 00:39:23,946 ‪- Gata să mai vezi? ‪- Da. 842 00:39:24,822 --> 00:39:27,241 ‪- O vilă de lux? Ce e asta? ‪- Tablouri unicat. 843 00:39:27,241 --> 00:39:30,452 ‪Acum poți chema prieteni la cină. 844 00:39:30,452 --> 00:39:33,831 ‪Da, și să nu ne fie rușine că nu avem loc. 845 00:39:33,831 --> 00:39:37,084 ‪- N-ai țărână pe podea. ‪- Nu trebuie să împrumut scaune. 846 00:39:37,668 --> 00:39:40,754 ‪Asta nu e o casă de copii. ‪Musafirii vin acasă la un adult... 847 00:39:40,754 --> 00:39:42,756 ‪- Casă de adult în toată regula! ‪- Da. 848 00:39:42,756 --> 00:39:45,342 ‪Bine, înaintează pe aici! 849 00:39:45,342 --> 00:39:48,011 ‪Am umblat și la bucătărie. 850 00:39:49,596 --> 00:39:52,015 ‪Doamne! ‪Ai avut loc pentru o masă de lucru? 851 00:39:52,015 --> 00:39:54,852 ‪Nu credeam că e loc. Kaila își dorea una. 852 00:39:54,852 --> 00:39:56,353 ‪Fiindcă am scăpat de pământ. 853 00:39:56,353 --> 00:39:58,439 ‪Te vezi gătind mai des aici, acum? 854 00:39:58,439 --> 00:39:59,398 ‪Sigur că da. 855 00:39:59,398 --> 00:40:00,941 ‪Să mergem în dormitor. 856 00:40:00,941 --> 00:40:03,193 ‪Doamne! 857 00:40:06,613 --> 00:40:07,906 ‪Ca o cameră de hotel. 858 00:40:08,490 --> 00:40:11,952 ‪E foarte subtilă și îndrăzneață. E marfă. 859 00:40:11,952 --> 00:40:13,245 ‪- E... ‪- Are senzualitate. 860 00:40:13,245 --> 00:40:14,371 ‪Da! 861 00:40:14,872 --> 00:40:17,374 ‪Ți-am pus un birou aici ‪fiindcă îți reiei studiile. 862 00:40:17,374 --> 00:40:19,168 ‪Doamne! E grozav! 863 00:40:19,668 --> 00:40:22,713 ‪Aici poți să te concentrezi ‪și să lucrezi eficient. 864 00:40:22,713 --> 00:40:24,339 ‪Da. Îmi place mult. 865 00:40:24,339 --> 00:40:27,259 ‪- Pentru o schimbare la 180 de grade. ‪- E incredibil. 866 00:40:27,259 --> 00:40:29,595 ‪- Da? ‪- Te-ai întrecut pe tine. Mersi mult! 867 00:40:31,138 --> 00:40:33,724 ‪Vom ține strângerea de fonduri ‪diseară la voi. 868 00:40:33,724 --> 00:40:37,227 ‪Mă voi asigura că ești îmbrăcat ‪cât să te simți în largul tău. 869 00:40:37,227 --> 00:40:39,354 ‪- Bine. ‪- Dar va fi și extravagant. 870 00:40:39,354 --> 00:40:41,607 ‪- Pare stilul meu. ‪- Foarte bine. 871 00:40:42,608 --> 00:40:45,235 ‪Te vom îmbrăca în seara asta. ‪Probăm ceva? 872 00:40:45,235 --> 00:40:48,280 ‪- Da, să probăm niște chestii. ‪- Vreau să-i dau pe spate! 873 00:40:48,280 --> 00:40:50,449 ‪Da, sunt gata, sută la sută. 874 00:40:50,949 --> 00:40:51,992 ‪S-o facem! 875 00:40:52,576 --> 00:40:53,660 ‪- Copii? ‪- Bună! 876 00:40:53,660 --> 00:40:54,995 ‪- Gata? ‪- Da. 877 00:40:54,995 --> 00:40:55,954 ‪Ba da. 878 00:40:55,954 --> 00:40:56,914 ‪Sunt gata-gata. 879 00:40:56,914 --> 00:41:00,292 ‪- Fă-te încoace, scumpule! ‪- Modelul nr. 1 pentru casting. 880 00:41:02,336 --> 00:41:03,504 ‪Salut! 881 00:41:04,296 --> 00:41:08,425 ‪- Îmi place ce impresie-mi face! ‪- Nu eram pregătit pentru asta, Tanny. 882 00:41:08,425 --> 00:41:11,845 ‪Parcă Harry Styles a făcut ‪un copil înalt cu Bruno Mars. 883 00:41:12,429 --> 00:41:15,641 ‪Strălucești la propriu. ‪Simt că încep să te cunosc. 884 00:41:15,641 --> 00:41:18,519 ‪Nu știam că ai și latura asta ‪și sunt obsedat. 885 00:41:18,519 --> 00:41:20,145 ‪Fă ce te-am învățat! 886 00:41:20,687 --> 00:41:21,605 ‪Da! 887 00:41:23,273 --> 00:41:25,484 ‪- De unde până unde? ‪- L-am învățat. 888 00:41:25,484 --> 00:41:28,028 ‪- Jonathan m-a învățat ieri. ‪- L-am învățat ieri. 889 00:41:30,572 --> 00:41:32,491 ‪- Vai! ‪- Sunt disponibil toată săptămâna. 890 00:41:32,491 --> 00:41:33,492 ‪A doua ținută. 891 00:41:35,827 --> 00:41:37,287 ‪Michael! 892 00:41:39,665 --> 00:41:41,625 ‪Îmi plac pantofii! 893 00:41:41,625 --> 00:41:44,670 ‪Credeam că îi vei da un costum. ‪Dar tot e un look de profesionist. 894 00:41:44,670 --> 00:41:46,713 ‪- Da! ‪- Mersi că ai încălcat normele! 895 00:41:46,713 --> 00:41:48,840 ‪Sincer, nu e ținuta pentru seara asta. 896 00:41:48,840 --> 00:41:50,342 ‪Nu e? Arată bine! 897 00:41:50,342 --> 00:41:52,094 ‪Ar putea purta asta la o întâlnire. 898 00:41:52,094 --> 00:41:54,388 ‪- Nu m-aș supăra. ‪- Deloc. 899 00:41:54,388 --> 00:41:57,266 ‪Ăsta e un cardigan de la magazin de femei. 900 00:41:57,766 --> 00:41:59,643 ‪Ambele sunt ținute trăsnite. 901 00:41:59,643 --> 00:42:02,187 ‪Vreuna e mai pe stilul tău? 902 00:42:02,187 --> 00:42:05,357 ‪Emană energii diferite, ‪dar toate sunt pe stilul meu. 903 00:42:05,941 --> 00:42:09,361 ‪N-avem timp de pierdut. Vom începe ‪pregătirile la noi pentru eveniment. 904 00:42:09,361 --> 00:42:11,613 ‪Vom pune totul la punct, ‪cât tu te pregătești. 905 00:42:11,613 --> 00:42:14,032 ‪- Da, sună bine. ‪- Pa! 906 00:42:14,032 --> 00:42:16,702 ‪- Să mergem! ‪- Pornește mașina! Îi pregătesc ținuta. 907 00:42:16,702 --> 00:42:17,869 ‪Bine! 908 00:42:23,208 --> 00:42:24,585 ‪Mut-o mai încoace! 909 00:42:24,585 --> 00:42:26,628 ‪Ridicați cu spatele, nu cu genunchii. 910 00:42:26,628 --> 00:42:28,589 ‪- Uite așa. ‪- Nu, stai! 911 00:42:28,589 --> 00:42:30,090 ‪Da, Tan, te descurci grozav. 912 00:42:30,090 --> 00:42:32,342 ‪- Perfect, la mijloc! ‪- Mușchii abdomenului! 913 00:42:32,342 --> 00:42:33,468 ‪Bravo, Tan! 914 00:42:33,468 --> 00:42:35,846 ‪Munca în echipă e de vis. Haide! 915 00:42:37,681 --> 00:42:39,433 ‪Eu mă ocup de aperitive 916 00:42:39,433 --> 00:42:43,020 ‪și bineînțeles ‪că legumele sunt din grădina lor. 917 00:42:43,020 --> 00:42:45,731 ‪Avem mini-frigărui de vinete cu parmezan, 918 00:42:45,731 --> 00:42:48,609 ‪mini-salate adorabile ‪cu bunătăți din grădină, 919 00:42:48,609 --> 00:42:51,278 ‪tone de micro-verdețuri, ‪flori comestibile. 920 00:42:51,778 --> 00:42:56,742 ‪Și una dintre preferatele lui Michael ‪bame prăjite servite cu sos de lămâie. 921 00:42:57,242 --> 00:43:00,162 ‪Vreau să evidențiez roadele ‪muncii lui Michael de la fermă. 922 00:43:00,162 --> 00:43:02,122 ‪E ceva incredibil de puternic. 923 00:43:02,122 --> 00:43:06,293 ‪Dacă oamenii văd și gustă din ele, ‪își vor scoate portofelele. 924 00:43:08,253 --> 00:43:10,213 ‪NOUL MICHAEL 925 00:43:10,213 --> 00:43:13,842 ‪PRIMUL MUGUR DE PRIMĂVARĂ CHEAMĂ ‪TOATE SEMINȚELE SPRE LUMINĂ. 926 00:43:15,552 --> 00:43:16,386 ‪Bună! 927 00:43:16,887 --> 00:43:20,265 ‪Dumnezeule! 928 00:43:20,265 --> 00:43:22,434 ‪Uită-te la tine! 929 00:43:22,934 --> 00:43:25,312 ‪Mi se pare că semeni cu Prince. 930 00:43:25,312 --> 00:43:28,315 ‪- Ce părere ai despre păr? ‪- Îmi place. 931 00:43:30,525 --> 00:43:31,360 ‪Bine. 932 00:43:33,820 --> 00:43:34,863 ‪Nu e copleșitor? 933 00:43:34,863 --> 00:43:37,574 ‪- E copleșitor. Nu pot respira. ‪- E atât de frumos. 934 00:43:37,574 --> 00:43:39,993 ‪- Exact asta am simțit și eu! ‪- Nu pot respira. 935 00:43:39,993 --> 00:43:42,204 ‪- E un dormitor de adulți. ‪- Nu? 936 00:43:42,954 --> 00:43:44,706 ‪Ador toate pozele. 937 00:43:44,706 --> 00:43:45,957 ‪Dumnezeule! 938 00:43:46,750 --> 00:43:48,669 ‪- Ești gata să mai vezi? ‪- Nu! 939 00:43:48,669 --> 00:43:49,836 ‪Nu? 940 00:43:49,836 --> 00:43:51,213 ‪Putem lua o pauza. 941 00:43:53,090 --> 00:43:54,758 ‪- E mult de procesat. ‪- Da. 942 00:43:57,135 --> 00:43:58,720 ‪E mult de digerat. 943 00:43:58,720 --> 00:43:59,888 ‪Pare ireal. 944 00:43:59,888 --> 00:44:01,973 ‪- Nu pot să cred că e casa noastră. ‪- Știu. 945 00:44:01,973 --> 00:44:04,476 ‪A fost o săptămână nebună. 946 00:44:04,476 --> 00:44:06,812 ‪- Mi-a fost dor de tine. ‪- Și mie. 947 00:44:07,437 --> 00:44:10,107 ‪A fost foarte distractiv. ‪Aș fi vrut să te am lângă mine, 948 00:44:10,107 --> 00:44:12,442 ‪dar a fost tare să mă pregătesc 949 00:44:12,442 --> 00:44:15,278 ‪pentru un viitor mai bun și mai luminos. 950 00:44:15,779 --> 00:44:18,990 ‪Da, să fiu bărbatul încrezător ‪pe care-l meriți 951 00:44:19,574 --> 00:44:21,076 ‪și așa cum merit să fiu. 952 00:44:23,036 --> 00:44:24,663 {\an8}‪EVENIMENTUL CARITABIL 953 00:44:26,331 --> 00:44:27,916 ‪- Salut! ‪- Cum merge? 954 00:44:27,916 --> 00:44:30,043 ‪Bună! 955 00:44:33,672 --> 00:44:35,006 ‪Ce faci? Eu sunt Karamo. 956 00:44:43,140 --> 00:44:45,517 ‪- Bună! ‪- Atenție, a sosit Michael! 957 00:44:46,017 --> 00:44:47,102 ‪Bună! 958 00:44:47,102 --> 00:44:48,895 ‪Doamne! Uită-te la Kaila! 959 00:44:50,188 --> 00:44:51,231 ‪Uită-te la Michael! 960 00:44:51,231 --> 00:44:54,234 ‪Misiunea noastră ‪a fost îndeplinită la transformarea asta. 961 00:44:54,234 --> 00:44:57,571 ‪- Tu ești? ‪- Eu sunt. Știu. 962 00:44:57,571 --> 00:45:00,782 ‪Ținuta asta ‪îmi inspiră tot ce mă așteptam. 963 00:45:00,782 --> 00:45:02,159 ‪Emily! 964 00:45:02,159 --> 00:45:06,413 ‪Seamănă cu A$AP, cu Justin ‪și cu Tyler, the Creator. Îi vine la fix. 965 00:45:08,123 --> 00:45:11,084 ‪Îl vom detașa pe acest Michael ‪de Michael de la fermă. 966 00:45:11,084 --> 00:45:13,462 ‪- Îi ținem separat. ‪- Da! 967 00:45:13,462 --> 00:45:14,379 ‪Da. 968 00:45:14,379 --> 00:45:16,965 ‪Are capacitatea de a fi versatil. 969 00:45:16,965 --> 00:45:19,801 ‪Ar putea fi model, ‪dar și pasionat de grădinărit urban. 970 00:45:19,801 --> 00:45:24,389 ‪Mâncare proaspătă, grădinărit urban, ‪plonjarea târfei, freză și ten de vis. 971 00:45:25,849 --> 00:45:26,892 ‪Da, scumpo! 972 00:45:26,892 --> 00:45:29,227 ‪Îi dau microfonul omului momentului. 973 00:45:29,227 --> 00:45:31,021 ‪Michael, preia legătura! 974 00:45:31,021 --> 00:45:33,023 ‪În primul rând, apreciez că ați venit 975 00:45:33,023 --> 00:45:35,066 ‪să propovăduim ‪importanța hranei sănătoase 976 00:45:35,066 --> 00:45:37,778 ‪și să ajutăm New Orleans ‪să devină un loc mai bun. 977 00:45:37,778 --> 00:45:41,656 ‪Sper că picătura asta va reverbera ‪în toată țara și, apoi, lumea. 978 00:45:43,158 --> 00:45:44,785 ‪Michael spune cu încredere: 979 00:45:44,785 --> 00:45:47,621 ‪„Sunt aici ‪și sunt gata să merg mai departe.” 980 00:45:47,621 --> 00:45:50,457 ‪Vă mulțumesc din suflet! ‪A fost incredibilă săptămâna asta. 981 00:45:50,457 --> 00:45:54,169 ‪Transformarea e de mare impact. ‪Și abia au început, știu asta. 982 00:45:54,169 --> 00:45:55,962 ‪Dar ăsta e un nou capitol. 983 00:45:55,962 --> 00:46:00,050 ‪Mi s-a oferit o nouă șansă ‪și voi ajuta și eu la rândul meu. 984 00:46:00,050 --> 00:46:03,303 ‪Înainte nici nu știa pe ce drum s-o apuce, 985 00:46:03,303 --> 00:46:05,138 ‪acum e plin de încredere. 986 00:46:05,138 --> 00:46:07,432 ‪„Cine e tipul ăsta? De unde a venit?” 987 00:46:07,432 --> 00:46:08,934 ‪Arată ca o vedetă. 988 00:46:08,934 --> 00:46:11,978 ‪Totuși strângem fonduri. ‪Deschideți-vă inimile și portofelele! 989 00:46:11,978 --> 00:46:14,022 ‪- Fă bani! ‪- Unde ți-e portofelul? 990 00:46:14,606 --> 00:46:18,235 ‪Când am apărut noi în viața lui, ‪Michael nu era sigur pe sine, 991 00:46:18,235 --> 00:46:22,030 ‪Michael nu-și cunoștea valoarea ‪și avea sindromul impostorului. 992 00:46:22,030 --> 00:46:24,574 ‪Doar pentru că ai o călătorie diferită, 993 00:46:24,574 --> 00:46:28,370 ‪nu înseamnă ‪că nu-ți poți atinge destinația. 994 00:46:28,370 --> 00:46:29,996 ‪Felicitări! 995 00:46:29,996 --> 00:46:31,373 ‪Ce palpitant! 996 00:46:32,833 --> 00:46:35,210 ‪Ce zâmbet larg are! E grozav. 997 00:46:35,210 --> 00:46:38,839 ‪Își poate oferi energie și iubire ‪cât să se motiveze singur 998 00:46:38,839 --> 00:46:41,383 ‪și să ofere comunității ‪aceeași energie și iubire. 999 00:46:41,383 --> 00:46:45,011 ‪- Mersi că m-ai propus celor 5! ‪- Ai meritat fiecare minut. 1000 00:46:45,011 --> 00:46:47,848 ‪Eu n-am făcut nimic. E doar meritul tău. 1001 00:46:47,848 --> 00:46:53,436 ‪E incredibil că am ajuns ‪unde sunt azi și sunt mândru de mine. 1002 00:46:54,354 --> 00:46:56,773 ‪S-a făcut ‪prima donație de o mie de dolari, 1003 00:46:56,773 --> 00:46:59,025 ‪așa că țineți-o tot așa! 1004 00:47:05,073 --> 00:47:08,577 ‪MICHAEL A FOST ACCEPTAT ‪ÎN PROGRAMUL DE DREPT AL MEDIULUI... 1005 00:47:08,577 --> 00:47:11,329 ‪CU BURSĂ! 1006 00:47:11,997 --> 00:47:13,790 ‪#SFATDEURMAT 1007 00:47:15,417 --> 00:47:16,793 ‪Păr încâlcit? 1008 00:47:16,793 --> 00:47:17,794 ‪Nu și azi! 1009 00:47:17,794 --> 00:47:21,506 ‪Când îți speli părul, ‪nu trebuie să faci așa. 1010 00:47:22,465 --> 00:47:23,466 ‪Niciodată! 1011 00:47:24,050 --> 00:47:25,427 ‪Mereu pe verticală. 1012 00:47:25,427 --> 00:47:27,262 ‪Fii blând cu el, da? 1013 00:47:27,262 --> 00:47:31,224 ‪Și când vine vorba de balsam, ‪se aplică de la mijloc până jos. 1014 00:47:31,224 --> 00:47:35,395 ‪Apoi se ia pieptănul cu dinți rari ‪ca să distribui balsamul uniform. 1015 00:47:35,395 --> 00:47:37,480 ‪Apoi îți pui părul sus 1016 00:47:37,480 --> 00:47:39,065 ‪și îți termini dușul. 1017 00:47:39,065 --> 00:47:43,486 ‪Când ai terminat dușul, clătește-te bine ‪și atacă-ți ziua din plin! 1018 00:47:43,486 --> 00:47:44,696 ‪Da! 1019 00:48:47,384 --> 00:48:48,969 ‪Subtitrarea: Adina Chirica