1 00:00:11,094 --> 00:00:14,723 -Da läuft ein Alligator rum. -Das sieht nicht wie Amerika aus. 2 00:00:14,806 --> 00:00:17,559 Auf mich wirkt das absolut wie Amerika. 3 00:00:18,810 --> 00:00:20,270 GEFAHR - NICHT FÜTTERN 4 00:00:40,081 --> 00:00:41,583 KULTUR 5 00:00:47,839 --> 00:00:49,632 ESSEN & WEIN 6 00:01:03,897 --> 00:01:06,232 -Neugierig, wem wir diesmal helfen? -Ja! 7 00:01:06,316 --> 00:01:09,319 Okay. Sein Name ist Ernest Bartholomew. 8 00:01:09,402 --> 00:01:11,321 Willkommen in NOLA. Habt Spaß. 9 00:01:12,280 --> 00:01:16,868 Er ist stolzer Kreole, der im tiefen Bayou Louisianas aufwuchs. 10 00:01:16,951 --> 00:01:18,536 -Die Betonung! -Bayou! 11 00:01:18,620 --> 00:01:20,830 Wie du "tief" gesagt hast, Gänsehaut! 12 00:01:21,581 --> 00:01:24,375 Ich finde, am Land aufzuwachsen ist das Beste. 13 00:01:27,003 --> 00:01:29,839 Mein Dad ist so besonders, er hat viel Charakter. 14 00:01:29,923 --> 00:01:32,717 -Und Mom hat viel Geduld. -Ja, fantastisch. 15 00:01:32,801 --> 00:01:34,552 Er ist 68 Jahre alt 16 00:01:34,636 --> 00:01:39,140 und feiert bald seinen 39. Hochzeitstag mit seiner Frau Miranda! 17 00:01:39,224 --> 00:01:40,225 Wie süß! 18 00:01:40,308 --> 00:01:43,144 Miranda ist einfach eine wunderbare Frau. 19 00:01:43,228 --> 00:01:45,146 Herzensgut. Wunderschön. 20 00:01:45,230 --> 00:01:50,985 Ernest hat das größte Herz, dem ihr je im Leben begegnen werdet. 21 00:01:51,069 --> 00:01:52,904 Miranda wuchs in der Stadt auf. 22 00:01:52,987 --> 00:01:55,281 Ich wollte keine vom Land heiraten. 23 00:01:55,365 --> 00:01:58,451 Viele sind verwandt. Und wenn's meine Cousine wäre? 24 00:01:59,035 --> 00:02:00,370 So ist Ernest. 25 00:02:01,621 --> 00:02:03,957 Ihre zwei Töchter sind ausgeflogen, 26 00:02:04,040 --> 00:02:06,376 und sie entfremdeten sich voneinander. 27 00:02:06,459 --> 00:02:07,627 -Nein! -Traurig. 28 00:02:07,710 --> 00:02:08,920 Das ist oft so. 29 00:02:09,003 --> 00:02:11,840 Die Mädels zogen in andere Staaten, 30 00:02:11,923 --> 00:02:15,677 und ab da begannen wir, separate Leben zu führen. 31 00:02:15,760 --> 00:02:18,763 Ich koche, kümmere mich um meine Schmetterlinge, 32 00:02:18,847 --> 00:02:20,056 er hat seine Garage. 33 00:02:21,015 --> 00:02:25,019 Wer Zeit mit mir verbringen will, findet mich in meiner Männerhöhle. 34 00:02:25,103 --> 00:02:28,815 Ernest bastelt die ganze Zeit an seinem Auto herum. 35 00:02:28,898 --> 00:02:31,401 Er schaut immer ein Spiel in seiner Höhle, 36 00:02:31,484 --> 00:02:35,446 und Mom ist immer in der Küche und schaut Kochsendungen. 37 00:02:35,530 --> 00:02:38,908 Gummi zu verbrennen ist leicht. Gas geben, Kupplung los. 38 00:02:38,992 --> 00:02:42,495 Er könnte wohl da draußen leben, wenn wir es zuließen. 39 00:02:42,579 --> 00:02:46,416 Für viele Paare, die Kinder haben, sind die Kids ihr ganzer Fokus, 40 00:02:46,499 --> 00:02:50,795 und wenn sie weg sind, heißt es: "Oh, wir haben ja nichts mehr gemeinsam." 41 00:02:50,879 --> 00:02:55,175 Miranda mag die Dinge nicht, die ich mag. Etwa im Boot angeln zu fahren. 42 00:02:55,758 --> 00:02:59,220 Sie sagt, es gibt kein WC. Ich so: "Es gibt einen Eimer." 43 00:02:59,304 --> 00:03:02,599 Radfahren und Musik genießen. 44 00:03:02,682 --> 00:03:06,227 Ja, das Landei und das Stadtmädchen. 45 00:03:06,311 --> 00:03:08,521 Wir sind sehr unterschiedlich. 46 00:03:08,605 --> 00:03:13,026 Miranda probiert kulinarisch gern Neues, aber Ernest interessiert das nicht. 47 00:03:17,572 --> 00:03:21,242 Bevor wir verheiratet waren, haben wir auch auswärts gegessen, 48 00:03:21,326 --> 00:03:25,205 aber heutzutage bevorzugt Ernest es, Wild zu essen. 49 00:03:25,288 --> 00:03:29,667 Die Sachen, die ich gern koche, sind Nutrias, Bisamratten, Waschbären. 50 00:03:30,460 --> 00:03:33,630 Ich würde so was weder ausnehmen noch essen. 51 00:03:34,964 --> 00:03:36,466 Es schmeckt köstlich. 52 00:03:38,051 --> 00:03:41,346 Tochter Ariel nominiert ihren Dad, bevor es zu spät ist. 53 00:03:41,429 --> 00:03:43,598 Zu spät wofür? Wie ominös! 54 00:03:45,099 --> 00:03:47,602 Mein Dad ist sehr praktisch veranlagt. 55 00:03:47,685 --> 00:03:50,271 Etwa: "Ich schaue, dass ihr Tank voll ist. 56 00:03:50,355 --> 00:03:54,108 Wenn sie etwas braucht, fahre ich los und hole es." 57 00:03:54,192 --> 00:03:55,401 Die Liebe ist da. 58 00:03:55,485 --> 00:03:59,447 Sie sollte nur so gezeigt werden, wie Mom geliebt werden möchte. 59 00:03:59,530 --> 00:04:02,700 Miranda möchte, dass ich mich schick mache und so. 60 00:04:02,784 --> 00:04:04,619 Ja, ich bin vom Land, Mann. 61 00:04:04,702 --> 00:04:07,914 Sie heiratete mich. Es war gut genug. Das bin also ich. 62 00:04:07,997 --> 00:04:09,624 So sehr Miranda ihn liebt, 63 00:04:09,707 --> 00:04:13,253 sie vermisst ihren coolen Mann, der zum Höhlenmenschen wurde. 64 00:04:13,336 --> 00:04:16,839 Auf einer Skala von eins bis 100 65 00:04:16,923 --> 00:04:20,718 gefällt mir der Bart mit dem Gummiband… 66 00:04:21,219 --> 00:04:22,303 Null. 67 00:04:23,930 --> 00:04:26,975 Ich finde es einzigartig. So sieht sonst keiner aus. 68 00:04:27,058 --> 00:04:31,396 Da ihr 39. Hochzeitstag ansteht, will Ariel ihrem Dad helfen, 69 00:04:31,479 --> 00:04:34,732 den Trott zu beenden und was Schönes für Miranda zu tun. 70 00:04:34,816 --> 00:04:35,650 Süß. 71 00:04:36,776 --> 00:04:42,073 Sie müssten sich in der Mitte treffen. Sie lieben einander sehr. Er kann das! 72 00:04:42,156 --> 00:04:44,075 Er weiß wohl nur nicht, wie. 73 00:04:44,158 --> 00:04:45,076 Unsere Mission: 74 00:04:45,159 --> 00:04:47,745 Dem Landei zu helfen, seine Frau umzuwerfen! 75 00:04:47,829 --> 00:04:50,999 Lieber in der Mitte treffen, als den Weg allein gehen. 76 00:04:51,082 --> 00:04:52,333 -Ja! -Ja! 77 00:04:52,417 --> 00:04:54,585 -Schön, dass wir uns haben. -Amen! 78 00:04:54,669 --> 00:04:56,879 TAG 1 79 00:04:57,547 --> 00:05:00,133 BESSER ETWAS NACHGEBEN ALS ZERBRECHEN. 80 00:05:03,052 --> 00:05:05,638 -Okay, legen wir los. -Ja, los geht's! 81 00:05:05,722 --> 00:05:07,640 Schatz, wir sind zu Hause! 82 00:05:09,559 --> 00:05:11,102 Oh, seht euch das Auto an! 83 00:05:11,185 --> 00:05:13,146 -Süß! -Das Haus ist sehr niedlich. 84 00:05:18,109 --> 00:05:19,193 Wo ist er denn? 85 00:05:19,277 --> 00:05:20,903 Ernest? 86 00:05:21,696 --> 00:05:23,031 Heißt es "Dr. Ernest"? 87 00:05:23,114 --> 00:05:25,908 -Oder warum der Kittel? -Ja, ich bin Masseur. 88 00:05:26,409 --> 00:05:28,953 Wie geht's? Ich bin Karamo. Freut mich. 89 00:05:29,037 --> 00:05:30,538 -Sehr erfreut. -Ebenso. 90 00:05:30,621 --> 00:05:32,540 Okay, Ernest ist süß. 91 00:05:32,623 --> 00:05:35,585 Etwas verlottert, etwas ungepflegt, aber süß. 92 00:05:35,668 --> 00:05:38,463 -Fantastisch. -Fährst du dieses Auto wirklich? 93 00:05:38,546 --> 00:05:42,133 Ich kaufte es 1986 um 1.500 $ von Voodoo Mike. 94 00:05:43,092 --> 00:05:44,093 Kommt, seht her. 95 00:05:45,136 --> 00:05:48,306 -Es ist sehr hübsch. -Diese Innenausstattung, Schatz! 96 00:05:48,389 --> 00:05:50,683 -Warte, darf ich? -Oh mein Gott. 97 00:05:50,767 --> 00:05:52,977 Machen wir ein Fotoshooting! 98 00:05:53,061 --> 00:05:56,022 -Schau, der Pistolengriffschalter. -Was heißt das? 99 00:05:56,105 --> 00:05:57,148 -Vier Gänge. -Ja! 100 00:05:57,231 --> 00:05:59,859 Ich bin raus. Gangschaltung kann ich nicht. 101 00:05:59,942 --> 00:06:02,236 -Das ist umwerfend! -Ja, fantastisch. 102 00:06:02,320 --> 00:06:06,491 Ich sehe da einen großen Fernseher. Du reparierst hier nicht nur Dinge? 103 00:06:06,574 --> 00:06:08,743 -Du hängst wirklich hier ab? -Ja! 104 00:06:08,826 --> 00:06:12,747 -Ihr zwei solltet Autokino-Dates haben. -Oh mein Gott, wie süß! 105 00:06:12,830 --> 00:06:14,123 Das wäre fantastisch. 106 00:06:14,207 --> 00:06:16,250 Du hast überall Familienfotos. 107 00:06:16,334 --> 00:06:18,461 -Ja. -Sie sind so süß. 108 00:06:18,544 --> 00:06:19,837 Wunderschön. 109 00:06:19,921 --> 00:06:21,714 Dominique und Ariel, ja. 110 00:06:21,798 --> 00:06:23,132 Ich habe zwei Töchter. 111 00:06:23,216 --> 00:06:27,053 Dominique kam zuerst. Miranda zeigte ihr, wie man shoppt und so. 112 00:06:27,136 --> 00:06:31,182 Die Zweitgeborene, Ariel? Wenn ich angle oder jage, kommt Ariel mit. 113 00:06:31,265 --> 00:06:33,476 Viele Fotos zeigen deine Töchter. 114 00:06:33,559 --> 00:06:35,895 -Sind auch welche von Miranda da? -Nein. 115 00:06:37,313 --> 00:06:38,981 -Ich frage nur. -Warum nicht? 116 00:06:39,065 --> 00:06:42,485 Ich ging ein paar Kisten voller Ramsch durch… 117 00:06:42,568 --> 00:06:45,279 Grab dich nicht tiefer ein. Ist schon gut. 118 00:06:45,363 --> 00:06:48,449 Ich erzähle euch, wie ich Miranda kennengelernt habe. 119 00:06:48,533 --> 00:06:51,035 Während der Highschool in den späten 60ern 120 00:06:51,119 --> 00:06:54,080 arbeitete ich Teilzeit in Sears als Etikettierer. 121 00:06:54,163 --> 00:06:56,290 Sie war in der Süßwarenabteilung. 122 00:06:56,791 --> 00:07:00,461 Wenn sie von hinten Süßigkeiten holte, schlossen wir die Tür, 123 00:07:00,545 --> 00:07:02,588 es wurde gekuschelt und geschmust… 124 00:07:03,256 --> 00:07:04,090 Fantastisch. 125 00:07:04,173 --> 00:07:07,927 -Wir alle kennen Ernests Lieblingswort. -Fantastisch! 126 00:07:08,511 --> 00:07:13,307 Ich sehe hier viele Nahrungsmittel, etwa Bio-Honig und Louisiana Hot Sauce… 127 00:07:13,391 --> 00:07:14,600 Ich koche gern. 128 00:07:14,684 --> 00:07:18,604 -Ich habe gerade einen Waschbären gekocht. -Einen Waschbären. Okay. 129 00:07:18,688 --> 00:07:19,772 Waschbären? 130 00:07:20,273 --> 00:07:21,190 Mädel, bitte! 131 00:07:21,274 --> 00:07:25,069 Zeig mal den gegrillten Waschbären. Ich will Waschbär-Handschuhe. 132 00:07:25,653 --> 00:07:29,365 Die Sauce ist aus Weinberg-Lauch, Knoblauch und Chilischoten. 133 00:07:29,449 --> 00:07:32,160 -Hast du das in deiner Kindheit gegessen? -Ja. 134 00:07:32,243 --> 00:07:34,370 -Wer hat es gekocht? -Meine Mama. 135 00:07:34,454 --> 00:07:36,998 Gib mal was da drauf. Lass ihn probieren. 136 00:07:37,081 --> 00:07:39,834 -Es ist echt zäh. -Wie feuchtes Dörrfleisch? 137 00:07:39,917 --> 00:07:43,296 -Antoni, tu es nicht. -Kann ich mehr Schoten haben, bitte? 138 00:07:44,255 --> 00:07:46,632 -Na bitte. -Tu's nicht. 139 00:07:47,425 --> 00:07:49,427 Tu es nicht. Nicht! 140 00:07:50,386 --> 00:07:52,138 Saftig, zart. 141 00:07:55,683 --> 00:07:57,560 Waschbären sind nicht nur süß, 142 00:07:57,643 --> 00:08:01,731 sie sind die einzigen Säugetiere bis auf Menschen, die das tun können. 143 00:08:03,232 --> 00:08:04,567 Und ich kostete einen. 144 00:08:05,318 --> 00:08:08,070 Sorry, wie egoistisch von mir. Wollt ihr auch? 145 00:08:08,154 --> 00:08:10,114 -Gerade gegessen. -Bin total satt. 146 00:08:10,698 --> 00:08:12,950 Schieb nicht immer alles in den Mund! 147 00:08:14,911 --> 00:08:17,705 -Mein Waschraum. -Hier wäschst du die Kittel. 148 00:08:17,788 --> 00:08:22,835 Diese Nancy-Meyers-Küche steht in starkem Kontrast dazu, 149 00:08:22,919 --> 00:08:25,004 wie du in der Garage haust. 150 00:08:25,087 --> 00:08:27,840 -Ich möchte Miranda kennenlernen. -Ist sie das? 151 00:08:27,924 --> 00:08:30,218 Ja, das sind Miranda und Dominique. 152 00:08:30,301 --> 00:08:32,428 Schön, dass du überall Fotos hast. 153 00:08:32,512 --> 00:08:37,058 -Miranda hat das alles aufgehängt. -Ja und ja und ja und ja. 154 00:08:37,642 --> 00:08:39,227 Schlafzimmer oder Büro? 155 00:08:39,810 --> 00:08:41,604 -Ich lerne hier. -Okay. 156 00:08:41,687 --> 00:08:44,190 Es war Dominiques und Ariels Zimmer. 157 00:08:44,273 --> 00:08:47,485 -Oh mein Gott! -Wo ist dein und Mirandas Schlafzimmer? 158 00:08:47,568 --> 00:08:49,904 -Vorne. -Okay, schauen wir es uns an. 159 00:08:49,987 --> 00:08:51,030 Nach dir. 160 00:08:51,113 --> 00:08:53,449 Wo passiert die Magie? 161 00:08:53,533 --> 00:08:55,993 -Tanny, schau. -Die liebe ich! 162 00:08:56,077 --> 00:08:58,329 -Oh, sie mag Schuhe! -Wow! 163 00:08:59,914 --> 00:09:01,499 Sie liebt Schuhe. 164 00:09:04,418 --> 00:09:06,671 Bomberjacken finde ich nicht schlecht. 165 00:09:06,754 --> 00:09:08,047 Gar nicht übel. 166 00:09:08,130 --> 00:09:09,382 Die sind angesagt. 167 00:09:09,465 --> 00:09:12,426 -Bobby, siehst du das blaue Klebeband? -Oh, das… 168 00:09:13,010 --> 00:09:14,512 Vintage. 169 00:09:15,471 --> 00:09:17,640 Geschafft? Hast du's erwischt? 170 00:09:17,723 --> 00:09:19,850 -Vorsicht. -Er ist nicht schwer. 171 00:09:19,934 --> 00:09:22,645 -Ich falle runter! -Schön langsam… Oh Gott. 172 00:09:24,564 --> 00:09:26,315 Bist du Arzt oder Pfleger? 173 00:09:26,399 --> 00:09:29,402 -Arbeitest du im Krankenhaus? -Nein. Das ist bequem. 174 00:09:29,485 --> 00:09:32,822 Findest du nichts Bequemes, das dir mehr gefallen würde? 175 00:09:32,905 --> 00:09:35,157 -Wie auch immer. -Ich will dir helfen. 176 00:09:35,241 --> 00:09:38,244 Ich helfe dir. Was hält Miranda von deiner Kleidung? 177 00:09:38,327 --> 00:09:42,373 Sie sähe mich gern schick und gepflegt. Ich fühle mich wohl so. 178 00:09:42,456 --> 00:09:43,791 -Mir ist's egal. -Nein. 179 00:09:43,874 --> 00:09:44,959 -Doch. -Nein. 180 00:09:45,042 --> 00:09:48,170 Manchmal muss man auf die Partnerin Rücksicht nehmen. 181 00:09:48,254 --> 00:09:50,131 Wir bedenken dann Miranda mit. 182 00:09:50,214 --> 00:09:53,676 Also, erstens, wieso ist die weniger bequem als das? 183 00:09:53,759 --> 00:09:57,013 -Die ist sehr bequem. -Warum trägst du sie dann nicht? 184 00:09:57,096 --> 00:09:59,557 In der Männerhöhle trage ich, was da ist. 185 00:09:59,640 --> 00:10:02,435 Okay. Was trägst du außerhalb der Höhle? 186 00:10:02,518 --> 00:10:05,062 -Meistens Jeans, denn ich habe… -Zeig mal. 187 00:10:05,563 --> 00:10:08,316 Hier sind keine. Das ist nur Abendgarderobe. 188 00:10:08,399 --> 00:10:09,859 Und wo ist der Rest? 189 00:10:10,943 --> 00:10:13,779 In dem Schrank ist nur formelle Kleidung. 190 00:10:13,863 --> 00:10:15,823 Wo ist der Rest seiner Klamotten? 191 00:10:17,074 --> 00:10:19,118 -Also… -Socken, wie du siehst. 192 00:10:19,201 --> 00:10:22,580 -T-Shirts. -Ich bin seit fast 40 Jahren auf der Welt. 193 00:10:22,663 --> 00:10:26,250 Aber ich sah noch nie jemanden einen Aktenschrank 194 00:10:26,334 --> 00:10:28,085 als Kommode verwenden. 195 00:10:28,169 --> 00:10:31,714 Hier drin sind großteils deine Alltagsklamotten. 196 00:10:31,797 --> 00:10:33,591 Genau. Schau, bei der… 197 00:10:33,674 --> 00:10:37,345 Der Bund war zu weit, also zog ich einen Kabelbinder durch. 198 00:10:37,428 --> 00:10:38,638 Statt eines Gürtels. 199 00:10:38,721 --> 00:10:41,932 -Ein Kabelbinder funktioniert genauso gut. -Nein. 200 00:10:44,018 --> 00:10:46,520 Nein. So nimmt dich doch niemand ernst! 201 00:10:46,604 --> 00:10:48,105 -Ist das Unterwäsche? -Ja. 202 00:10:48,189 --> 00:10:50,858 Ist sie sauber? Keine Löcher? Das ist nicht… 203 00:10:50,941 --> 00:10:52,485 Das ist quasi ein Tanga! 204 00:10:52,568 --> 00:10:55,863 Ein sehr lockerer Tanga. Das darf nie wieder passieren. 205 00:10:55,946 --> 00:10:58,074 -Klar. -Das will Miranda nicht sehen. 206 00:10:59,075 --> 00:11:00,117 Nein, Ma'am. 207 00:11:00,201 --> 00:11:01,661 Und die Hosenträger? 208 00:11:01,744 --> 00:11:05,873 Ich trage sie, weil sie praktisch sind und ich einzigartig sein will. 209 00:11:05,956 --> 00:11:07,958 Dir ist wichtig, was Leute denken! 210 00:11:08,042 --> 00:11:10,461 -Schon, ja. -Und doch trägst du Kittel. 211 00:11:10,544 --> 00:11:12,088 -Ja. -Wir kriegen das hin. 212 00:11:12,171 --> 00:11:13,422 Okay. Abgemacht. 213 00:11:14,298 --> 00:11:17,426 Da mag jemand teure Küchenutensilien! 214 00:11:17,510 --> 00:11:18,719 Apropos Fotos… 215 00:11:19,553 --> 00:11:21,514 -Zeig mal. -Da ist Miranda. 216 00:11:21,597 --> 00:11:26,644 -Ich liebe die Farrah-Fawcett-Frisur. -Oh mein Gott, das ist ein Hochzeitsfoto! 217 00:11:26,727 --> 00:11:28,938 -Na bitte. -Junge, verrückte Kids. 218 00:11:29,021 --> 00:11:30,856 -Noch eines. -Sie sind so schön. 219 00:11:30,940 --> 00:11:32,775 Das nehme ich erst mal mit. 220 00:11:33,359 --> 00:11:35,486 Im Wohnzimmer blättert die Farbe ab. 221 00:11:37,822 --> 00:11:44,036 Mir fällt an dem Haus auf, dass es wirkt, als hätten sie es irgendwie aufgegeben. 222 00:11:45,162 --> 00:11:48,374 Sie ließen das Haus verkommen, wie ihre Beziehung. 223 00:11:49,458 --> 00:11:51,085 Okay… 224 00:11:51,168 --> 00:11:53,212 Oh, das ist wunderschön! 225 00:11:53,295 --> 00:11:56,465 -Ist das dein Garten oder Mirandas? -Es ist unserer. 226 00:11:56,549 --> 00:11:58,342 -Von euch beiden? -Oh ja. 227 00:11:58,426 --> 00:11:59,969 Wow, der Monarchfalter da! 228 00:12:00,052 --> 00:12:03,139 Normalerweise fliegen hier immer drei bis fünf herum. 229 00:12:03,222 --> 00:12:06,058 Gibt's neben dem Garten irgendwas Besonderes, 230 00:12:06,142 --> 00:12:08,769 das ihr gemeinsam macht, nur ihr zwei? 231 00:12:08,853 --> 00:12:11,981 Nein. Wir müssen anfangen, das wieder aufzubauen. 232 00:12:12,064 --> 00:12:14,567 -Ja. -Die Beziehung wieder aufzubauen. 233 00:12:14,650 --> 00:12:17,278 Etwas Würze hinzufügen, in zweierlei Sinne. 234 00:12:17,361 --> 00:12:18,571 Ja, klingt gut. 235 00:12:18,654 --> 00:12:20,322 Das ist ein Hammer. 236 00:12:20,906 --> 00:12:22,825 Das ist ein Schraubenzieher. 237 00:12:22,908 --> 00:12:27,329 Wollt ihr, dass etwas waagrecht ist, zieht das raus und überprüft es damit. 238 00:12:27,830 --> 00:12:29,039 Gern geschehen. 239 00:12:29,123 --> 00:12:31,417 -Gartenbohnen? -Ja. Die sind gut. 240 00:12:31,500 --> 00:12:33,294 Sehr gut. Sie sind süßlich. 241 00:12:33,377 --> 00:12:37,631 -Die Paprika sehen scharf aus. Richtig? -Ja. Miranda isst gern scharf. 242 00:12:37,715 --> 00:12:40,801 -Was ist ihr Lieblingsprotein? -Fisch. 243 00:12:40,885 --> 00:12:43,763 Willst du ihr was Schönes kochen und sie umhauen? 244 00:12:43,846 --> 00:12:46,265 Ja. Das wäre fantastisch. 245 00:12:46,348 --> 00:12:48,976 Du hast zuletzt versagt. Schaffst du's jetzt? 246 00:12:49,059 --> 00:12:51,145 -Wenn du keinen Druck machst. -Los. 247 00:12:52,104 --> 00:12:53,105 Nein. 248 00:12:53,189 --> 00:12:55,357 -Nein! -Es fällt einfach runter. 249 00:12:56,400 --> 00:12:58,778 -Ich versage nicht noch mal. Warte. -Los! 250 00:12:58,861 --> 00:13:00,362 -Besser! -Sie ist besser! 251 00:13:02,823 --> 00:13:04,325 Ich liebe dich, Jackie! 252 00:13:04,408 --> 00:13:05,993 -Jackie! -Ja! 253 00:13:06,076 --> 00:13:08,871 Jetzt sagt ihr nichts mehr! Ihr habt es gesehen! 254 00:13:09,747 --> 00:13:10,998 Kannst du twerken? 255 00:13:13,000 --> 00:13:14,293 KULTUR 256 00:13:16,212 --> 00:13:19,340 -Mit dir hat man Spaß. -Wenn du das sagst. Weiß nicht. 257 00:13:19,423 --> 00:13:22,510 Du musst mich einweisen. Ich weiß nichts über Autos. 258 00:13:22,593 --> 00:13:25,054 Es ist fantastisch, wenn ich damit fahre, 259 00:13:25,137 --> 00:13:30,267 hupen um die zehn Autos, die vorbeifahren, um ihre Anerkennung zu zeigen. 260 00:13:30,351 --> 00:13:32,937 Wenn du damit fährst, wünschst du dir je, 261 00:13:33,020 --> 00:13:34,396 Miranda säße neben dir? 262 00:13:34,480 --> 00:13:36,690 Ja. Aber sie sagt, es ist zu laut. 263 00:13:36,774 --> 00:13:40,152 Wenn du in der Garage bist… Sie kommt nicht gern her? 264 00:13:40,236 --> 00:13:46,325 Nein. Wir machen nicht viel gemeinsam, weil wir seit 39 Jahren verheiratet sind. 265 00:13:46,408 --> 00:13:51,080 Es hat gut angefangen, aber jetzt ist es irgendwie… 266 00:13:51,163 --> 00:13:55,501 -So ist das Leben nun mal, schätze ich. -Ist Miranda glücklich in der Ehe? 267 00:13:57,294 --> 00:13:58,629 Ich würde sagen, nein. 268 00:14:00,005 --> 00:14:03,092 -Und wie geht es dir damit? -Es macht mich traurig. 269 00:14:03,175 --> 00:14:04,593 Ist es deine Schuld? 270 00:14:04,677 --> 00:14:06,387 Es ist wohl eine Kombination. 271 00:14:06,470 --> 00:14:10,015 Es liegt nicht nur an mir, es liegt nicht nur an ihr. 272 00:14:10,099 --> 00:14:13,394 Ich wollte ihr näherkommen, aber es ist, wie es ist. 273 00:14:13,477 --> 00:14:16,939 Wenn du das so abtust, wirkt es wie ein Schutzmechanismus. 274 00:14:18,107 --> 00:14:20,734 -Ich sehe, dass du deine Frau liebst. -Ja. 275 00:14:20,818 --> 00:14:24,530 Sag ruhig: "Ich will, dass unsere Beziehung solide ist." 276 00:14:24,613 --> 00:14:28,325 Unsere Beziehung soll solide sein. Das möchte ich wirklich. 277 00:14:28,409 --> 00:14:30,703 -Damit kann ich dir helfen. -Ja, Sir. 278 00:14:31,787 --> 00:14:32,788 Danke, Mann. 279 00:14:35,708 --> 00:14:37,585 -Baby? -Ich höre jemanden. 280 00:14:37,668 --> 00:14:41,130 -Ich habe jemanden. -Ernest, rein mit dir ins schöne Bad! 281 00:14:41,213 --> 00:14:42,715 Viel Spaß, Ernest! 282 00:14:42,798 --> 00:14:46,677 Erzähl mal, Ernest. Du wachst oben ohne auf, und dann? 283 00:14:46,760 --> 00:14:48,429 -Dann mache ich das. -Oh wow. 284 00:14:51,265 --> 00:14:53,434 Ein Bubble Ponytail mit dem Bart? 285 00:14:54,393 --> 00:14:56,604 Dieser Hetero hat Stil! 286 00:14:56,687 --> 00:14:58,230 Das können wir toppen. 287 00:14:58,898 --> 00:15:01,025 Schluss mit dem ungeflochtenen Bart. 288 00:15:01,108 --> 00:15:02,902 -Ist es ein Pandemie-Bart? -Ja. 289 00:15:02,985 --> 00:15:04,069 Du flichtst ihn? 290 00:15:04,153 --> 00:15:07,072 Wie könnte Miranda so je Nein zu dir sagen? 291 00:15:07,156 --> 00:15:09,909 -Ich hoffe, gar nicht. -Meine Arbeit ist getan. 292 00:15:09,992 --> 00:15:13,829 -Nimm bitte die Kappe ab. -Noch immer sehr buschig, was? 293 00:15:15,289 --> 00:15:20,044 Ernest hat einen "Glatzenhila", das heißt: oben Glatze, keine Haare, 294 00:15:20,127 --> 00:15:21,712 und hinten lang. 295 00:15:22,463 --> 00:15:25,049 -Hattest du je Vokuhila-Extensions? -Nein. 296 00:15:25,132 --> 00:15:28,552 Ich denke an Extensions bis zur Taille. Cher für Heteros. 297 00:15:28,636 --> 00:15:29,887 Probieren wir es. 298 00:15:29,970 --> 00:15:34,099 Er ist ein sehr attraktiver Mann, aber da kommen viele Looks zusammen. 299 00:15:34,183 --> 00:15:38,228 Ich weiß, dass Tan und ich seinen einzigartigen Stil bewahren können, 300 00:15:38,312 --> 00:15:43,651 ohne den üppigen Bart und den Glatzen-Vokuhila. 301 00:15:44,151 --> 00:15:49,156 Wann bist du zuletzt aufgewacht und dachtest: "Ernest! Du siehst gut aus!" 302 00:15:51,492 --> 00:15:53,327 -Wie traurig. -Ein Gelenk. 303 00:15:53,410 --> 00:15:56,538 -Der Kopf? Nein. -Er ließ uns den Waschbären kosten. 304 00:15:56,622 --> 00:15:58,040 -Nein! -Ich konnte nicht. 305 00:15:58,123 --> 00:15:59,792 Bist du gar nicht neugierig? 306 00:15:59,875 --> 00:16:02,044 Nein. Das sind kleine Haustiere. 307 00:16:02,127 --> 00:16:04,213 -Hey! -Ariel und Miranda. 308 00:16:04,296 --> 00:16:06,006 -Freut mich. -Sehr erfreut. 309 00:16:06,090 --> 00:16:08,592 -Bobby. Danke für die Einladung. -Miranda. 310 00:16:08,676 --> 00:16:11,845 -Meine Feinschmecker-Kameradin. -Oh ja. Danke. 311 00:16:11,929 --> 00:16:14,765 -Was sagst du zum Waschbären? -Kein Hunger. 312 00:16:14,848 --> 00:16:16,475 Liebe ich! "Kein Hunger." 313 00:16:17,726 --> 00:16:19,728 Zeigst du uns die Schmetterlinge? 314 00:16:19,812 --> 00:16:25,234 Ich züchte jetzt seit über 25 Jahren Monarchfalter. 315 00:16:25,317 --> 00:16:26,235 Also… 316 00:16:26,318 --> 00:16:31,073 Du hast deine Zucht, aber gibt's Dinge, die du mit Ernest unternehmen möchtest? 317 00:16:31,156 --> 00:16:35,577 -Du bist doch eine junge, lebhafte Frau. -Ja… Wir hatten früher Paar-Dates. 318 00:16:35,661 --> 00:16:38,080 -Was habt ihr da so gemacht? -Essen gehen. 319 00:16:38,163 --> 00:16:42,418 Für unseren Hochzeitstag hat Ernest ein richtig schickes Date geplant. 320 00:16:42,501 --> 00:16:44,712 -Wo wart ihr denn? -Bei Burger King! 321 00:16:44,795 --> 00:16:47,131 -Wir gingen zu Burger King. -Oh, wow! 322 00:16:47,214 --> 00:16:49,341 -Ja, wir… Ja. -Warst du schockiert? 323 00:16:49,425 --> 00:16:50,676 Nein. Es war… 324 00:16:50,759 --> 00:16:54,221 Onkel Karamo lässt ausrichten: Auf voller Linie versagt! 325 00:16:54,304 --> 00:16:57,766 Fast-Food-Lokale eignen sich nicht für Hochzeitstag-Dates. 326 00:16:57,850 --> 00:17:01,687 Was soll sich diese Woche an deinem Dad oder der Situation ändern? 327 00:17:01,770 --> 00:17:06,608 Es gibt Diskrepanzen darüber, was Mom braucht und was er ihr geben kann. 328 00:17:07,192 --> 00:17:11,989 Ich hoffe am Ende also auf eine Art Neustart für ihre Beziehung. 329 00:17:12,072 --> 00:17:14,366 Und äußerlich braucht er etwas Hilfe. 330 00:17:14,450 --> 00:17:18,370 -Was meinst du bloß? -Jetzt, da er nicht mehr operiert… 331 00:17:18,454 --> 00:17:20,372 -Ja. -Lasst uns loslegen. 332 00:17:20,456 --> 00:17:23,292 -Brauche ich meinen Koffer? -Nein, komm nur mit. 333 00:17:23,375 --> 00:17:24,334 Tschüss! 334 00:17:24,835 --> 00:17:26,670 -Tschüss, Dad! -Bis später! 335 00:17:26,754 --> 00:17:29,465 Sie werden alle Hände voll zu tun haben. 336 00:17:30,049 --> 00:17:31,633 Mann, das ist unglaublich. 337 00:17:31,717 --> 00:17:33,635 TAG 2 338 00:17:34,720 --> 00:17:37,723 VERSTÄNDNIS IST EIN ANDERES WORT FÜR LIEBE. 339 00:17:38,807 --> 00:17:41,769 Wir wollen sehen, wie Ernest seine Ehe hegen kann, 340 00:17:41,852 --> 00:17:43,604 so wie er sein Auto hegt, 341 00:17:43,687 --> 00:17:46,523 und zwar auf beständige, liebevolle Art 342 00:17:46,607 --> 00:17:48,484 und voller Interesse. 343 00:17:48,567 --> 00:17:51,612 Wenn Ernest Miranda nach 39 Jahren Ehe 344 00:17:51,695 --> 00:17:55,824 wirklich umhauen möchte, braucht er etwas mehr Raffinesse. 345 00:17:55,908 --> 00:17:58,744 Er ist ein Gentleman. So soll er auch aussehen. 346 00:17:59,328 --> 00:18:02,748 Das ist seine Chance, aus seiner Komfortzone herauszutreten 347 00:18:02,831 --> 00:18:07,211 und für seine Frau da zu sein, zu überlegen, was sie glücklich macht. 348 00:18:07,920 --> 00:18:11,215 Sie erzogen gemeinsam ihre Töchter, was wunderschön ist, 349 00:18:11,298 --> 00:18:13,342 aber die Mädels sind ausgeflogen. 350 00:18:13,425 --> 00:18:17,221 Es ist Zeit, dass die zwei zueinander zurückfinden. 351 00:18:17,304 --> 00:18:21,433 Ihr Schlafzimmer liegt am weitesten von der Garage entfernt. 352 00:18:21,517 --> 00:18:25,395 Sie haben ein großes Haus, das von zwei Kindern erfüllt war. 353 00:18:25,479 --> 00:18:29,566 Aber jetzt sind sie nur zu zweit. Ich werde also manches umgestalten. 354 00:18:37,866 --> 00:18:40,661 Ich liebe die Straßenbahnen in der Stadt. 355 00:18:40,744 --> 00:18:43,413 -Es gibt grüne und rote, oder? -Ja. 356 00:18:45,249 --> 00:18:46,792 In die Küche? 357 00:18:46,875 --> 00:18:48,210 In die Küche! 358 00:18:48,293 --> 00:18:51,296 -Wir kochen was Schönes für Miranda. -Okay. 359 00:18:51,380 --> 00:18:53,882 -Oder eher du. Ich bring's dir bei. -Okay. 360 00:18:53,966 --> 00:18:56,718 -Unser Hochzeitstag ist am Samstag. -Ja! 361 00:18:56,802 --> 00:18:58,804 -Neununddreißig Jahre. -39 Jahre! 362 00:18:58,887 --> 00:19:00,013 Fantastisch, Mann. 363 00:19:00,097 --> 00:19:04,518 Ein Hochzeitstag ist so was wie der Höhepunkt der Romantik. 364 00:19:04,601 --> 00:19:08,397 Und du musst wissen, ich bin ein hoffnungsloser Romantiker. 365 00:19:08,480 --> 00:19:11,441 Nichts erfüllt mich mit mehr Freude als Romantik. 366 00:19:11,525 --> 00:19:13,026 Also keine Zurückhaltung. 367 00:19:13,110 --> 00:19:16,780 Miranda ist kommunikativer. Ich kann mich schlecht ausdrücken. 368 00:19:16,864 --> 00:19:19,741 Ich versuche es, um Leute zufriedenzustellen. 369 00:19:19,825 --> 00:19:21,243 Ich gebe mein Bestes. 370 00:19:21,326 --> 00:19:23,662 -Jeder kommuniziert anders. -Ja. 371 00:19:23,745 --> 00:19:26,206 -Ja! Wir kriegen's hin. -Fantastisch. Ja. 372 00:19:26,290 --> 00:19:28,709 Du kochst das perfekte Gericht für sie. 373 00:19:28,792 --> 00:19:33,297 Wenn sie es kostet, wird sie wissen, dass du beim Kochen an sie dachtest. 374 00:19:33,380 --> 00:19:34,715 -Romantisch, oder? -Ja. 375 00:19:34,798 --> 00:19:35,924 -Bist du dabei? -Ja. 376 00:19:36,008 --> 00:19:37,009 Super, dann los. 377 00:19:37,968 --> 00:19:40,345 Die haben wir aus deinem Garten geholt. 378 00:19:40,429 --> 00:19:42,222 Du darfst gleich mit anpacken. 379 00:19:42,306 --> 00:19:43,891 -Putzen? -Du kennst das. 380 00:19:43,974 --> 00:19:47,102 Blanchieren heißt, das Gemüse ins Wasser zu legen, 381 00:19:47,186 --> 00:19:48,937 damit es etwas aufweicht. 382 00:19:49,021 --> 00:19:50,063 Wir nehmen die… 383 00:19:51,273 --> 00:19:53,358 -Ein wenig umrühren. -Ja. 384 00:19:53,442 --> 00:19:55,527 Eine Minute oder so köcheln lassen. 385 00:19:55,611 --> 00:19:57,779 Ernest ist eindeutig nicht pingelig. 386 00:19:57,863 --> 00:20:01,700 Ich meine, der Mann isst freiwillig Waschbären. 387 00:20:01,783 --> 00:20:02,743 Es geht darum, 388 00:20:02,826 --> 00:20:06,830 dass er sich für andere Sachen öffnet als seine eigenen Vorlieben. 389 00:20:06,914 --> 00:20:09,082 Jetzt kann er an seine Frau denken. 390 00:20:09,166 --> 00:20:10,459 Direkt ins Eisbad. 391 00:20:11,251 --> 00:20:13,295 -Das stoppt den Prozess. -Ja. 392 00:20:13,378 --> 00:20:15,714 Schau, sie sind noch immer schön hell. 393 00:20:15,797 --> 00:20:18,634 -Das wusste ich nicht. -Ein hübscher Königslachs. 394 00:20:18,717 --> 00:20:20,719 Schön fettarm, die Haut ist dran. 395 00:20:20,802 --> 00:20:22,679 Ich weiß, du grillst gern, 396 00:20:22,763 --> 00:20:25,015 aber wir braten ihn in der Pfanne, 397 00:20:25,098 --> 00:20:27,392 damit die Haut knusprig wird, okay? 398 00:20:27,476 --> 00:20:29,686 -Ja. -Ich bringe das hier rüber. 399 00:20:29,770 --> 00:20:31,563 Olivenöl in der einen Pfanne. 400 00:20:32,439 --> 00:20:34,524 Sesamöl für die Gartenbohnen. 401 00:20:34,608 --> 00:20:36,735 Das wird ziemlich schnell heiß. 402 00:20:36,818 --> 00:20:39,363 Ich würze den Lachs sehr schlicht. 403 00:20:39,446 --> 00:20:41,240 -Nur ein wenig Salz. -Okay. 404 00:20:41,323 --> 00:20:43,659 -Zuerst kommen die Zwiebeln rein. -Ja. 405 00:20:44,159 --> 00:20:47,663 Dann die Paprika für ein wenig Süße. 406 00:20:47,746 --> 00:20:50,082 Kannst du das ein wenig umrühren? 407 00:20:50,916 --> 00:20:54,378 -Ein Geschirrtuch, falls du es brauchst. -Ja, Sir. 408 00:20:54,461 --> 00:20:58,757 Sie kommen mit der Haut nach unten rein. Die Pfanne muss schön heiß sein. 409 00:20:58,840 --> 00:21:03,220 Ist sie es nicht, bleibt die Haut kleben, und der Fisch fällt auseinander. 410 00:21:03,303 --> 00:21:06,556 -Klar. -Es kommt etwas Knoblauch und Ingwer dazu. 411 00:21:10,185 --> 00:21:11,937 Jetzt vermischen wir alles. 412 00:21:13,522 --> 00:21:14,439 Perfekt. 413 00:21:15,023 --> 00:21:17,734 Die Tamari-Sojasauce kann jetzt rein. 414 00:21:17,818 --> 00:21:18,735 Alles? 415 00:21:18,819 --> 00:21:21,029 Ja. Das ist unsere Salzkomponente. 416 00:21:21,113 --> 00:21:23,365 Ich weiß, du hast deine Gerichte, 417 00:21:23,448 --> 00:21:26,076 die für dich und deine Herkunft typisch sind. 418 00:21:26,159 --> 00:21:28,996 Damit das klar ist, daran will ich nicht rütteln. 419 00:21:29,079 --> 00:21:30,998 Aber ich denke, Romantik heißt, 420 00:21:31,081 --> 00:21:35,460 beim Kochen an den anderen zu denken, und daran, was er oder sie mag. 421 00:21:35,544 --> 00:21:37,087 Dadurch wird es besonders. 422 00:21:37,170 --> 00:21:39,840 Das soll Miranda spüren, wenn du sie bekochst. 423 00:21:39,923 --> 00:21:40,757 Oh ja. 424 00:21:40,841 --> 00:21:43,677 Wir nehmen den Pinsel und bestreichen ihn 425 00:21:43,760 --> 00:21:46,972 mit dieser Mischung aus Kümmel, Agave und Tamarinde. 426 00:21:47,055 --> 00:21:50,309 -Fantastisch. -Das karamellisiert und versüßt ihn. 427 00:21:53,186 --> 00:21:57,858 Der letzte Schritt sind Kräuter. Wie bleiben die Kerne beim Pressen drin? 428 00:21:57,941 --> 00:22:00,235 Sie können gern rausfallen, mir egal. 429 00:22:00,319 --> 00:22:03,488 -Ich zerkaue sie. -Und wenn's Miranda nicht egal ist? 430 00:22:03,572 --> 00:22:05,282 Ich presse sie so herum aus. 431 00:22:05,365 --> 00:22:09,161 Dann kriegen wir den Saft, aber theoretisch keine Kerne. 432 00:22:09,244 --> 00:22:11,204 Wir fangen mit den Bohnen an. 433 00:22:11,288 --> 00:22:13,707 Dann kommt der Lachs direkt obenauf. 434 00:22:14,499 --> 00:22:19,171 Ein paar Kräuter darauf. Bedien dich. Du kippst sie einfach drauf. 435 00:22:20,464 --> 00:22:21,631 Es ist angerichtet. 436 00:22:21,715 --> 00:22:23,258 Hey, du hast Haut! 437 00:22:23,342 --> 00:22:27,679 -Nur zu. Mein Dad ist jede Art von Haut. -Ich auch. Sehr gut! 438 00:22:27,763 --> 00:22:30,807 Nichts geht über knusprige Lachshaut. Komm mit. 439 00:22:31,475 --> 00:22:34,061 Ich hoffe, ich habe ihn auf Erfolg getrimmt, 440 00:22:34,144 --> 00:22:35,771 es passieren keine Fehler 441 00:22:35,854 --> 00:22:38,398 und er kann Miranda aus dem Höschen kippen. 442 00:22:38,482 --> 00:22:40,025 Nicht wörtlich. Oder doch! 443 00:22:40,817 --> 00:22:42,736 -Wie sind die Bohnen? -Frisch. 444 00:22:42,819 --> 00:22:44,446 Der Lachs ist das Beste. 445 00:22:44,529 --> 00:22:47,949 Ist Mirandas Lieblingsfisch jetzt auch dein Lieblingsfisch? 446 00:22:48,033 --> 00:22:52,537 Nein. Ich esse Lachs, er schmeckt gut, aber es ist nicht mein Lieblingsfisch. 447 00:22:52,621 --> 00:22:55,207 -Also… -Wirst du das für sie kochen können? 448 00:22:55,290 --> 00:22:56,583 Oh ja. 449 00:22:56,666 --> 00:22:58,794 Ich will dich in dieser Küche sehen, 450 00:22:58,877 --> 00:23:03,131 wie du Bohnen sautierst und den Lachs trocken tupfst. 451 00:23:03,215 --> 00:23:07,010 Sie wird denken: "Das ist seit 39 Jahren mein Mann!" 452 00:23:07,094 --> 00:23:10,263 -Das wird ihr gefallen. -Wie willst du's anrichten? 453 00:23:10,347 --> 00:23:14,351 -Also, ich habe eine Sperrholzplatte. -Ja. 454 00:23:14,434 --> 00:23:18,939 -Auf zwei Eimern wird sie zum Tisch. -Vielleicht mit einem weißen Tischtuch? 455 00:23:19,022 --> 00:23:20,816 -Damit es eleganter wirkt? -Ja! 456 00:23:20,899 --> 00:23:23,443 -Wo wollt ihr essen? -Irgendwo in der Mitte. 457 00:23:23,527 --> 00:23:26,363 Die Küche ist ihr Revier, die Männerhöhle meins. 458 00:23:26,446 --> 00:23:28,031 -Also in der Mitte. -Ja! 459 00:23:28,115 --> 00:23:31,701 -Für uns beide. -Wie nennt man das? Einen Kompromiss! 460 00:23:31,785 --> 00:23:33,370 -Ein gutes Wort. -Schön! 461 00:23:33,453 --> 00:23:34,579 Fantastisch. 462 00:23:43,797 --> 00:23:46,341 Man sieht, dass Miranda Familienfotos liebt. 463 00:23:46,425 --> 00:23:49,678 Also will ich eine coole Galeriewand einrichten. 464 00:23:49,761 --> 00:23:52,431 Neununddreißig Fotos für 39 Jahre. 465 00:23:58,645 --> 00:24:01,857 Danke fürs Kommen. Ihr habt keine Ahnung, was passiert. 466 00:24:01,940 --> 00:24:04,067 Nein, aber danke für die Einladung. 467 00:24:06,194 --> 00:24:09,030 -Was würde deiner Frau schmecken? -Keine Ahnung. 468 00:24:09,114 --> 00:24:10,907 Nach 39 Jahren? Komm schon. 469 00:24:11,616 --> 00:24:16,538 Ernest weiß, seine Frau ist unglücklich, aber er weiß nicht, wie er es ändern kann. 470 00:24:16,621 --> 00:24:18,957 -Schau, was ich für dich habe. -Danke. 471 00:24:21,418 --> 00:24:25,547 Ariel sagte, sie weiß nicht, wo eure Beziehung steht. 472 00:24:25,630 --> 00:24:26,590 Ja. 473 00:24:27,340 --> 00:24:32,304 Ich fragte Ernest im Gespräch, ob er glaubt, dass du glücklich bist. 474 00:24:33,221 --> 00:24:35,265 -Und er sagte Nein. -Okay. 475 00:24:35,974 --> 00:24:37,684 Bist du glücklich in der Ehe? 476 00:24:44,357 --> 00:24:47,861 -Ich fühle mich nicht gesehen oder gehört. -Inwiefern? 477 00:24:47,944 --> 00:24:51,239 Ich habe mir Mühe gegeben, 478 00:24:52,032 --> 00:24:57,287 dir zu vermitteln, was mir wichtig ist. 479 00:24:57,370 --> 00:24:59,414 Als das nichts mehr brachte, 480 00:24:59,498 --> 00:25:02,501 habe ich es aufgegeben, zu versuchen, 481 00:25:02,584 --> 00:25:06,671 dir nahezubringen, wie ich mich dadurch fühle. 482 00:25:06,755 --> 00:25:07,631 Verstehe. 483 00:25:09,090 --> 00:25:11,218 Aber so, wie ich es sehe, 484 00:25:11,301 --> 00:25:14,221 tue ich 90 % der Dinge, um die du mich bittest. 485 00:25:14,304 --> 00:25:16,181 -Du… -Ich kümmere mich darum. 486 00:25:16,264 --> 00:25:18,934 Das stimmt. Du bist sehr aufgabenorientiert. 487 00:25:19,017 --> 00:25:19,893 Ja. 488 00:25:19,976 --> 00:25:23,980 Manchmal kommt es in Beziehungen dazu, dass man glaubt, so zu machen… 489 00:25:25,232 --> 00:25:28,276 -…sei besser, als sich hineinzuknien. -Ja. 490 00:25:28,360 --> 00:25:31,279 Bemüht man sich nicht, gibt man die Beziehung auf. 491 00:25:31,363 --> 00:25:34,699 -Ich denke, das wollt ihr beide nicht. -Nein. Ich nicht. 492 00:25:36,034 --> 00:25:37,911 Was ist also der Schlüssel? 493 00:25:37,994 --> 00:25:41,248 -Was ist die Lösung? -Kennt ihr die fünf Liebessprachen? 494 00:25:41,331 --> 00:25:45,418 Das sind fünf Arten, auf die wir in Beziehungen geliebt werden wollen. 495 00:25:45,502 --> 00:25:48,088 Zum Beispiel gibt es Lob und Anerkennung. 496 00:25:48,171 --> 00:25:51,800 Manche Leute sagen gern Sachen wie: "Süße, du bist heiß." 497 00:25:51,883 --> 00:25:55,262 Dann gibt es Zweisamkeit, von Herzen kommende Geschenke, 498 00:25:55,345 --> 00:25:56,304 Zärtlichkeit. 499 00:25:56,388 --> 00:26:00,684 Und dann gibt's die Hilfsbereitschaft. "Du brauchst was? Ich erledige es." 500 00:26:00,767 --> 00:26:04,479 -Ist das die richtige Sprache für dich? -Ist sie nicht. 501 00:26:04,980 --> 00:26:09,568 Du hast also all die Jahre gedacht, indem du Sachen erledigst, 502 00:26:09,651 --> 00:26:12,904 zeigst du ihr: "Ich bin hier, Baby. Ich bemühe mich." 503 00:26:12,988 --> 00:26:15,282 -Das ist großartig, Ernest. -Ja. 504 00:26:15,365 --> 00:26:18,034 Aber Miranda sagt, sie braucht etwas anderes. 505 00:26:18,118 --> 00:26:19,035 Verstehe. 506 00:26:19,119 --> 00:26:22,706 -Was brauchst du? -Zweisamkeit und sehr viel Zärtlichkeit. 507 00:26:23,790 --> 00:26:25,917 Hast du das Gefühl, du bekommst das? 508 00:26:26,626 --> 00:26:29,004 Also in letzter Zeit nicht so sehr. 509 00:26:31,298 --> 00:26:32,257 Früher schon. 510 00:26:32,340 --> 00:26:33,466 Was brauchst du? 511 00:26:33,550 --> 00:26:36,052 Ich brauche Zweisamkeit. 512 00:26:36,636 --> 00:26:39,723 Und auch Zärtlichkeit und Anerkennung. 513 00:26:40,223 --> 00:26:41,474 -Worte. -Also… 514 00:26:41,558 --> 00:26:43,977 Ich weiß, Kommunikation kann schwer sein. 515 00:26:44,811 --> 00:26:46,938 Ich bin schlecht mit Worten. 516 00:26:47,022 --> 00:26:50,817 Du sollst mich ja nur wissen lassen, dass du mich brauchst. 517 00:26:50,900 --> 00:26:54,779 Denn durch deine Unabhängigkeit bin ich manchmal sehr einsam. 518 00:26:56,698 --> 00:27:00,827 Und ich fühle mich in unserer Ehe alleingelassen. 519 00:27:12,005 --> 00:27:14,633 Sie ist was sehr Besonderes für mich. 520 00:27:17,677 --> 00:27:20,639 Und ich weiß, dass ich mich bessern kann. 521 00:27:21,556 --> 00:27:23,600 Weil wir was Besonderes haben. 522 00:27:27,103 --> 00:27:28,855 Sag ihr: "Ich brauche dich." 523 00:27:30,231 --> 00:27:31,358 Ich brauche dich. 524 00:27:36,071 --> 00:27:37,405 Ich brauche dich auch. 525 00:27:39,282 --> 00:27:41,534 Zu einer Beziehung gehören immer zwei. 526 00:27:42,369 --> 00:27:46,539 Und er sagt, er braucht mehr Zweisamkeit und Zärtlichkeit. 527 00:27:46,623 --> 00:27:47,749 Ihr beide sagt das. 528 00:27:48,750 --> 00:27:51,336 Wann habt ihr zuletzt Händchen gehalten? 529 00:27:51,920 --> 00:27:55,382 -Als ich im Krankenhaus war? -Daran erinnerst du dich noch? 530 00:27:55,465 --> 00:27:57,926 -Jetzt müsst ihr aktiv werden. -Stimmt. 531 00:27:58,009 --> 00:28:00,762 Händchenhalten wäre ein schöner Anfang. 532 00:28:03,848 --> 00:28:06,518 Du machst es heimlich. Zeigt mir eure Hände. 533 00:28:07,560 --> 00:28:10,188 So hinterlistig! Ich sehe den Player in dir. 534 00:28:10,271 --> 00:28:13,483 -So hast du diese hübsche Lady erobert. -Oh Mann. 535 00:28:13,566 --> 00:28:14,484 Ich sehe es. 536 00:28:15,485 --> 00:28:16,986 Es ist so was Simples. 537 00:28:17,070 --> 00:28:20,990 Selbst wenn es hektisch ist, könnt ihr sagen: "Ich brauche dich." 538 00:28:21,074 --> 00:28:25,161 Und wenn ihr die Zeit findet, einfach zwei Minuten Händchen zu halten, 539 00:28:25,245 --> 00:28:30,125 ist das ein erster Schritt, eure gemeinsame Liebessprache zu finden. 540 00:28:30,208 --> 00:28:34,462 Denn hier sitzen nicht zwei Menschen, die aus der Beziehung rauswollen, 541 00:28:34,546 --> 00:28:37,424 sondern welche, die vergaßen, wie man in ihr ist. 542 00:28:37,507 --> 00:28:38,550 Ja. 543 00:28:38,633 --> 00:28:40,301 Ernest will das wirklich. 544 00:28:40,385 --> 00:28:43,346 Er liebt seine Frau eindeutig und will sich ändern. 545 00:28:43,430 --> 00:28:46,891 Das ist der erste Schritt, um zu jemandem zurückzufinden: 546 00:28:46,975 --> 00:28:48,643 Der Wunsch, sich zu bessern. 547 00:28:49,227 --> 00:28:51,229 Wir gingen Sachen bei euch durch. 548 00:28:52,147 --> 00:28:53,398 Und ich sah das hier. 549 00:28:55,734 --> 00:28:56,901 Wisst ihr noch? 550 00:28:56,985 --> 00:28:58,653 Das weiß ich noch, ja. 551 00:28:58,737 --> 00:29:00,280 Seht euch das mal an. 552 00:29:01,781 --> 00:29:03,450 Die zwei waren sich so nah. 553 00:29:04,033 --> 00:29:06,161 Sie wussten, sie brauchen einander. 554 00:29:06,244 --> 00:29:08,079 Ja, Mann, das ist fantastisch. 555 00:29:09,205 --> 00:29:10,832 Ich erinnere mich an sie. 556 00:29:11,833 --> 00:29:13,042 Sie sind nicht fort. 557 00:29:15,503 --> 00:29:18,465 TAG 3 558 00:29:19,591 --> 00:29:21,926 ZWEI SIND BESSER ALS EINER. KOHELET 4:9 559 00:29:29,350 --> 00:29:33,271 -Warst du mal bei Rubensteins? -Ja, vielleicht zweimal im Leben. 560 00:29:34,898 --> 00:29:36,483 -Nach dir. -Danke, Sir. 561 00:29:36,566 --> 00:29:37,984 HERRENARTIKELGESCHÄFT 562 00:29:40,904 --> 00:29:45,074 -Wann warst du zuletzt shoppen? -Ich weiß nicht mehr. Vor 30 Jahren? 563 00:29:46,284 --> 00:29:48,703 Du warst zuletzt vor 30 Jahren in Läden? 564 00:29:48,787 --> 00:29:52,081 Ja, da meine Frau mir immer alles besorgt hat. 565 00:29:52,165 --> 00:29:54,375 Am Wochenende ist euer Hochzeitstag. 566 00:29:54,459 --> 00:29:57,170 -Du hast doch was Schönes vor, stimmt's? -Ja. 567 00:29:57,253 --> 00:29:58,880 Was meinst du, möchte sie? 568 00:29:58,963 --> 00:30:03,384 Dass ich schicke Klamotten habe, in denen ich mit ihr ausgehen kann. 569 00:30:03,468 --> 00:30:06,971 -Hast du je daran gedacht, sie umzuhauen? -Nicht wirklich. 570 00:30:07,055 --> 00:30:11,601 Du hattest 39 Jahre Zeit dafür. Du weißt, worauf ich hinauswill? 571 00:30:11,684 --> 00:30:14,437 -Ja. -Warum hast du das nie getan? Sei ehrlich. 572 00:30:14,521 --> 00:30:16,105 Weil das nicht ich bin. 573 00:30:16,189 --> 00:30:18,066 Ich bin eher lässig unterwegs. 574 00:30:18,149 --> 00:30:20,485 -Deine Frau ist wunderbar. -Fantastisch. 575 00:30:20,568 --> 00:30:23,905 Sie ist seit Langem bei dir, weil du auch wunderbar bist. 576 00:30:23,988 --> 00:30:25,907 Allerdings denkt sie bestimmt: 577 00:30:25,990 --> 00:30:28,576 "Mein Mann soll endlich mein Mann sein." 578 00:30:28,660 --> 00:30:30,662 -Ja. -"Nicht der Mann der Garage." 579 00:30:30,745 --> 00:30:33,581 -Stimmt absolut. -Absolut. Seien wir ehrlich. 580 00:30:33,665 --> 00:30:35,625 Ich ließ sie hängen. Wirklich. 581 00:30:35,708 --> 00:30:37,585 Ich will etwas für dich finden, 582 00:30:37,669 --> 00:30:40,880 das deiner Frau verdeutlicht, dass sie dir wichtig ist. 583 00:30:40,964 --> 00:30:44,384 Du trägst selten Formelles. Nicht notwendig in der Garage. 584 00:30:44,467 --> 00:30:46,886 Stimmt. Außer bei förmlichen Anlässen. 585 00:30:46,970 --> 00:30:49,681 -Etwa bei Hochzeiten. -Oder an Hochzeitstagen? 586 00:30:49,764 --> 00:30:51,808 -Wollen wir was Schönes dafür? -Ja. 587 00:30:51,891 --> 00:30:55,687 Wenn du einen Anzug willst, der nicht superschick sein soll, 588 00:30:55,770 --> 00:30:57,856 empfehle ich etwas Dekonstruiertes. 589 00:30:57,939 --> 00:31:00,733 Das heißt, kein Futter, es sitzt etwas lockerer. 590 00:31:00,817 --> 00:31:02,944 So fühlst du dich weniger eingeengt. 591 00:31:03,027 --> 00:31:06,322 Wenn du, sagen wir, ein T-Shirt und Jeans trägst, 592 00:31:06,406 --> 00:31:10,326 und sie möchte ausgehen, wirfst du so was drüber und kannst los. 593 00:31:10,410 --> 00:31:13,329 -Es muss nichts Aufwendiges sein. -Das klingt gut! 594 00:31:13,413 --> 00:31:15,456 -Setzt du die mal auf, bitte? -Ja. 595 00:31:16,708 --> 00:31:19,210 Super. Lass sie da, wir holen sie später. 596 00:31:19,294 --> 00:31:22,297 Du magst ja deine Hosenträger, da das dein Ding ist. 597 00:31:22,380 --> 00:31:24,841 Ja. Ich sehe sie nicht an vielen Leuten. 598 00:31:24,924 --> 00:31:26,342 Ich liebe diese Modelle, 599 00:31:26,426 --> 00:31:29,929 dass du einzigartig sein und dich gut präsentieren willst. 600 00:31:30,013 --> 00:31:33,975 -Ich sage, nie wieder Kabelbinder. -Die kamen noch vor den Trägern. 601 00:31:34,058 --> 00:31:37,520 Da bin ich sicher. Sie hätten längst aussterben sollen. 602 00:31:38,521 --> 00:31:41,399 Ich will sie nie wieder an deinen Hosen sehen. 603 00:31:41,482 --> 00:31:43,192 -Probieren wir Sachen an? -Ja. 604 00:31:44,694 --> 00:31:45,904 Na schön, komm raus. 605 00:31:45,987 --> 00:31:48,865 Wenn du dich gleich hier platzieren möchtest. 606 00:31:52,160 --> 00:31:53,036 Also. 607 00:31:54,078 --> 00:31:56,831 Fühlt sich das etwas mehr nach dir an? 608 00:31:56,915 --> 00:31:57,916 Ja. 609 00:31:58,416 --> 00:31:59,834 Fantastisch, Mann. 610 00:32:02,170 --> 00:32:05,590 -Ich liebe es. -Du wirst überall damit schnalzen, was? 611 00:32:05,673 --> 00:32:10,011 Ich liebe es, wie sehr es ihm gefällt. Er fühlt sich eindeutig wohl darin. 612 00:32:10,094 --> 00:32:14,390 Es würde mir nichts ausmachen, wenn du das auf Dates mit Miranda trügest. 613 00:32:14,474 --> 00:32:19,729 Allerdings könntest du extraschnittig ins Date starten. 614 00:32:21,606 --> 00:32:24,859 -Fantastisch. -Sag mir, warum es sich stimmig anfühlt. 615 00:32:24,943 --> 00:32:28,154 Es sitzt gut, und das Material fühlt sich gut an. 616 00:32:28,237 --> 00:32:29,155 Sehr bequem. 617 00:32:30,031 --> 00:32:33,576 Wann fandst du zuletzt, dass du wundervoll aussiehst? 618 00:32:33,660 --> 00:32:34,786 Ist sehr lange her. 619 00:32:34,869 --> 00:32:37,747 -Ist es schön, dich wieder so zu sehen? -Ja. 620 00:32:37,830 --> 00:32:41,709 Was willst du dann mit Kitteln, wenn du so gut aussehen kannst? 621 00:32:41,793 --> 00:32:43,503 -Nächstes Outfit? -Ja. 622 00:32:47,966 --> 00:32:50,301 -Ich lieb's jetzt schon. -Fantastisch. 623 00:32:50,385 --> 00:32:52,553 -Willst du nur nett sein? -Nein. 624 00:32:52,637 --> 00:32:58,017 -Vorhin sagtest du auch "fantastisch". -Das hier finde ich noch fantastischer. 625 00:32:58,101 --> 00:33:00,478 -Was gefällt dir daran? -Das Tarnmuster. 626 00:33:00,561 --> 00:33:02,063 -Ich bin Jäger. -Ich weiß. 627 00:33:02,146 --> 00:33:05,692 Das ist gemütlicher und sieht schlichter aus. 628 00:33:05,775 --> 00:33:07,443 Ich mag es schlicht. 629 00:33:07,527 --> 00:33:11,906 Siehst du dich in solchen Outfits, wenn du mit Miranda ausgehst? 630 00:33:11,990 --> 00:33:15,618 Ja, und ich weiß, dass es sie total umhauen wird, 631 00:33:15,702 --> 00:33:18,788 weil es auch mich total umhaut. 632 00:33:18,871 --> 00:33:21,499 Verstehst du? Es ist… Mann! 633 00:33:22,959 --> 00:33:24,127 Heißer Hengst! 634 00:33:24,210 --> 00:33:27,922 Jeder, der mich kennt, wird verwundert fragen: "Ernest?" 635 00:33:28,006 --> 00:33:28,840 "Ja." 636 00:33:29,924 --> 00:33:31,801 Das weiß ich genau. Ja, Mann! 637 00:33:34,137 --> 00:33:37,515 Warte, setz noch die Brille auf, die wir ausgesucht haben. 638 00:33:38,307 --> 00:33:40,393 Ich meine… Ernest! 639 00:33:40,476 --> 00:33:46,107 Du siehst so verdammt gut aus! Du sollst deinen Schrank sehen und denken: 640 00:33:46,190 --> 00:33:49,902 "Ich will mich schick machen und mich für Miranda bemühen." 641 00:33:49,986 --> 00:33:51,404 Oh ja. Sie verdient es. 642 00:33:51,487 --> 00:33:53,281 -Sie verdient es! -Das tut sie. 643 00:33:53,364 --> 00:33:55,324 -Darf ich dich drücken? -Na klar. 644 00:33:55,408 --> 00:33:57,285 Ich freue mich nämlich so. 645 00:33:57,368 --> 00:33:59,996 -Und du machst mich sehr stolz. -Ja. 646 00:34:00,079 --> 00:34:03,708 Wie du im Spiegel die Augenbrauen hochziehst… Wahnsinn! 647 00:34:04,500 --> 00:34:06,753 Passt auf, da draußen. 648 00:34:11,883 --> 00:34:13,134 Okay, wir sind hier. 649 00:34:13,217 --> 00:34:15,762 Im umwerfenden Bluenote Barbershop. 650 00:34:16,888 --> 00:34:18,181 Nach dir, Hübscher. 651 00:34:18,681 --> 00:34:19,849 Das ist Invee. 652 00:34:19,932 --> 00:34:23,102 -Wie geht's, Sir? -Wir lieben Invee. Er ist der Beste. 653 00:34:23,686 --> 00:34:25,772 -Darf ich die Kappe abnehmen? -Klar. 654 00:34:25,855 --> 00:34:28,191 Wir nennen das liebevoll "Glatzenhila". 655 00:34:28,691 --> 00:34:31,778 Vielleicht war ich in einem früheren Leben deine Mom, 656 00:34:31,861 --> 00:34:35,615 denn ich finde diese Löckchen hier hinten absolut niedlich. 657 00:34:35,698 --> 00:34:37,492 Aber seine Frau mag sie nicht! 658 00:34:37,575 --> 00:34:41,329 Heute geht's darum, Kompromisse zu finden und sicherzugehen, 659 00:34:41,412 --> 00:34:43,664 dass deine Frau Miranda 660 00:34:43,748 --> 00:34:47,126 immer noch deine Hand halten will. 661 00:34:47,210 --> 00:34:51,130 -Oh ja. -Auch ohne Klamotten. Bei allem Respekt. 662 00:34:51,214 --> 00:34:54,133 -Das macht wohl kaum einen Unter… -Oh doch! 663 00:34:54,217 --> 00:34:57,470 -Ach ja? -Und wie es einen Unterschied macht! 664 00:34:58,513 --> 00:35:01,432 -Sie hat gesagt, dass sie dich vermisst. -Ja. 665 00:35:01,516 --> 00:35:03,684 Und ihr lebt zusammen! 666 00:35:03,768 --> 00:35:07,980 Ja, aber sie kocht gern. Sie schaut oft den Kochkanal. 667 00:35:08,064 --> 00:35:10,858 Ich bin in der Männerhöhle und schaue Sport. 668 00:35:10,942 --> 00:35:15,029 Und wenn ihr für eine TV-Sendung pro Woche nebeneinandersitzen würdet? 669 00:35:15,113 --> 00:35:17,573 Aber nicht während guter Sportsendungen. 670 00:35:17,657 --> 00:35:21,494 Mein Mann schaut Eiskunstlauf mit mir, obwohl er es hasst. 671 00:35:21,577 --> 00:35:26,332 Er ist besessen von Gartenarbeit, und ich so: "Pfui. Tritt mir ins Gesicht." 672 00:35:26,916 --> 00:35:29,669 Aber es gibt eine Show namens Gardeners' World, 673 00:35:29,752 --> 00:35:32,255 die ich erst hasste, aber die echt süß ist. 674 00:35:32,338 --> 00:35:34,549 Du könntest auch TV-Köche gut finden. 675 00:35:34,632 --> 00:35:36,968 -Du musst es nur versuchen. -Stimmt. 676 00:35:37,051 --> 00:35:39,011 -Darf der Bubble Pony weg? -Ja. 677 00:35:39,512 --> 00:35:42,473 -Toll, wie du deinen Bart stylst. -Ich habe Stil! 678 00:35:42,557 --> 00:35:44,642 Du hast einen tollen Stil! 679 00:35:44,725 --> 00:35:45,643 Aber wirklich. 680 00:35:45,726 --> 00:35:48,396 Sieht man nicht oft, also ist er einzigartig. 681 00:35:48,479 --> 00:35:49,772 Ich sehe es so. 682 00:35:49,856 --> 00:35:53,693 Trüge Ernest seinen Glatzenhila und Bart so, weil er beides liebt, 683 00:35:53,776 --> 00:35:55,862 weil es sein persönlicher Stil ist… 684 00:35:58,030 --> 00:35:59,407 Ich würde applaudieren. 685 00:35:59,490 --> 00:36:03,286 Ich glaube, so eine eckige Form könnte ihm wirklich gut stehen. 686 00:36:03,369 --> 00:36:05,079 Aber das ist nicht der Grund. 687 00:36:05,163 --> 00:36:08,457 Seinen jetzigen Stil hat er, weil er sich vernachlässigt. 688 00:36:09,208 --> 00:36:12,086 Ich schneide erst den Voki ab, dann formen wir's. 689 00:36:12,170 --> 00:36:13,588 Er muss weg, Ernest. 690 00:36:15,131 --> 00:36:16,007 Oh Gott. 691 00:36:24,390 --> 00:36:25,933 Hallo, Kiefer! 692 00:36:26,684 --> 00:36:29,604 Mir gefällt dein bauschiger Schnurrbart. 693 00:36:30,188 --> 00:36:33,149 Sollen wir zum Spaß einen Zwirbelbart probieren? 694 00:36:33,232 --> 00:36:34,150 Auf jeden Fall. 695 00:36:34,233 --> 00:36:37,361 Du könntest in einem Männermagazin erscheinen. 696 00:36:37,445 --> 00:36:39,572 Men's Fitness, Men's Health. 697 00:36:39,655 --> 00:36:42,909 -Was magst du am liebsten an Miranda? -Einfach alles. 698 00:36:42,992 --> 00:36:46,078 Ihren Geist, die Art, wie sie denkt. 699 00:36:46,996 --> 00:36:51,042 -Was magst du physisch am liebsten an ihr? -An Miranda? Ihre Lippen. 700 00:36:52,752 --> 00:36:54,045 Das war unerwartet! 701 00:36:54,128 --> 00:36:56,839 -Sie hat ein schönes Lächeln, oder? -Ja. 702 00:36:56,923 --> 00:37:00,051 Es ist doch so, alle wollen sich gebraucht fühlen. 703 00:37:00,134 --> 00:37:02,929 -Stimmt. -Von ihrem Partner. Du doch auch. 704 00:37:03,012 --> 00:37:06,265 Das heißt, ihr müsst beide einander mehr zelebrieren. 705 00:37:06,349 --> 00:37:07,558 -Werde ich. -Ja! 706 00:37:07,642 --> 00:37:10,186 Dann kannst du besser für sie da sein. 707 00:37:10,269 --> 00:37:13,397 -Ergibt Sinn, oder? Ja… -Ja. 708 00:37:13,481 --> 00:37:17,109 -Das ist ein Bartwachs, den ich mag. -Okay. 709 00:37:17,193 --> 00:37:19,070 Ich nehme nur ganz wenig davon. 710 00:37:19,153 --> 00:37:21,697 Du schlingst die Haare um den Zeigefinger 711 00:37:21,781 --> 00:37:25,576 und streichst den Wachs drüber, damit sie sich aufwärts kräuseln. 712 00:37:26,702 --> 00:37:28,496 Gott, sieht er umwerfend aus. 713 00:37:28,579 --> 00:37:31,374 Haben wir das toll gemacht oder was? 714 00:37:31,457 --> 00:37:32,583 -Schau ihn an! -Ja. 715 00:37:32,667 --> 00:37:34,085 Du bist so süß. 716 00:37:34,168 --> 00:37:35,127 Weißt du das? 717 00:37:36,254 --> 00:37:37,964 -Ja. -Das weißt du, oder? 718 00:37:38,047 --> 00:37:40,341 -Denn du bist… -Umwerfend? 719 00:37:40,424 --> 00:37:42,510 -Du bist… -Umwerfend! 720 00:37:42,593 --> 00:37:45,304 -Das bist du! Bereit für den neuen Look? -Ja. 721 00:37:45,388 --> 00:37:47,056 Bereit? Drei, zwei, eins. 722 00:37:50,309 --> 00:37:52,436 Mein Gott! Aufgepasst! 723 00:37:53,729 --> 00:37:54,855 Weg damit… 724 00:37:54,939 --> 00:37:58,109 -Oh ja, allerdings. -Du meine Güte! 725 00:37:58,192 --> 00:38:00,111 Miranda wird überrascht sein. 726 00:38:01,320 --> 00:38:03,489 Oh, das gefällt mir. Ja. 727 00:38:03,572 --> 00:38:06,450 -Gänsehaut am Trizeps. -Einzigartig. Gefällt mir. 728 00:38:07,493 --> 00:38:10,454 TAG 4 729 00:38:12,331 --> 00:38:15,418 KOMPROMISSE SIND DAS, WAS MENSCHEN VERBINDET. 730 00:38:33,144 --> 00:38:37,273 -Bin gespannt, wie du das Haus findest. -Ich hoffe, ich kippe nicht um. 731 00:38:39,734 --> 00:38:41,444 -Sie sind hier! -Los geht's! 732 00:38:41,527 --> 00:38:43,571 -Weg damit! -Legt das Gemüse hin. 733 00:38:44,697 --> 00:38:45,948 Hallo! 734 00:38:46,032 --> 00:38:49,660 Komm nur, schöner Mann. Schön, dich zu sehen. Wie geht's? 735 00:38:49,744 --> 00:38:52,038 -Gut. -Dein Bart sieht toll aus! 736 00:38:52,121 --> 00:38:54,290 -Bereit für dein neues Haus? -Ja. 737 00:38:54,915 --> 00:38:56,792 Du lieber Himmel! 738 00:38:59,462 --> 00:39:00,671 Mann, seht euch… 739 00:39:03,966 --> 00:39:05,259 Verdammt! 740 00:39:08,929 --> 00:39:11,182 Ich hab's euch bequemer gemacht. 741 00:39:11,766 --> 00:39:13,100 Wir haben ausgemalt. 742 00:39:13,184 --> 00:39:16,604 Ich wollte es renovieren. Gut, dass ich's nicht getan habe. 743 00:39:19,148 --> 00:39:20,024 Und dann… 744 00:39:21,650 --> 00:39:24,987 -Keine rissige Farbe mehr. -Das wird Miranda gefallen. 745 00:39:26,530 --> 00:39:28,491 Schau, euer neues Schlafzimmer. 746 00:39:35,164 --> 00:39:38,626 -Du magst dich fragen, wo das Bett ist. -Ja. 747 00:39:38,709 --> 00:39:42,004 -Ich gab den Raum Miranda. -Sie braucht ihn. Das ist gut. 748 00:39:42,838 --> 00:39:47,385 -Wie wird Miranda es finden? -Sie wird schon nicht umkippen, aber fast. 749 00:39:47,885 --> 00:39:52,014 -Bobby, es ist wunderschön. -Ich bin begeistert von dem Ankleideraum. 750 00:39:52,098 --> 00:39:55,017 -Okay, bereit für mehr? -Huch, wartet mal. 751 00:39:55,810 --> 00:39:58,020 Okay. Jetzt bin ich bereit. 752 00:40:00,231 --> 00:40:01,857 Oh Mann! 753 00:40:07,738 --> 00:40:09,824 Oh Mann! 754 00:40:11,492 --> 00:40:14,161 Das ist dein Tisch. Der war schon so toll. 755 00:40:14,245 --> 00:40:17,331 Vieles ist geblieben. Ihr hattet viele schöne Möbel. 756 00:40:17,415 --> 00:40:18,749 UNI FÜR SOZIALE ARBEIT 757 00:40:18,833 --> 00:40:20,251 Herr, erbarme dich! 758 00:40:20,334 --> 00:40:22,211 -Kennst du die noch? -Oh Mann. 759 00:40:30,219 --> 00:40:35,057 Macht jedes Jahr ein Selfie zusammen, denn ihr schafft noch immer Erinnerungen. 760 00:40:35,141 --> 00:40:36,600 Mann, ihr habt es drauf! 761 00:40:37,726 --> 00:40:40,146 -Danke. -Ihr seid überragend, Leute. 762 00:40:41,355 --> 00:40:44,358 -Oh Mann. -Du verdienst das. 763 00:40:44,442 --> 00:40:46,819 -Du verdienst das. -Alles gut? Alles gut. 764 00:40:47,403 --> 00:40:48,487 Mann! 765 00:40:59,707 --> 00:41:01,083 Oh Mann! 766 00:41:03,294 --> 00:41:05,337 -Ihr beginnt ein neues Leben. -Ja. 767 00:41:05,421 --> 00:41:09,300 Aber gemeinsame Erinnerungen wollte ich nicht entsorgen, also… 768 00:41:09,800 --> 00:41:11,427 Das habe ich behalten. 769 00:41:12,678 --> 00:41:14,805 Die Größenaufzeichnungen der Mädels! 770 00:41:14,889 --> 00:41:18,559 Schön, dass du das behalten hast, obwohl ich's nie gesagt habe. 771 00:41:20,144 --> 00:41:22,897 Du meine Güte! Mann! 772 00:41:23,606 --> 00:41:26,692 Fantastisch. Oh mein Gott… 773 00:41:27,735 --> 00:41:31,530 Ich setzte eine Tür ein, damit euer gemeinsamer Bereich 774 00:41:31,614 --> 00:41:33,574 mit dem äußeren verbunden ist. 775 00:41:33,657 --> 00:41:34,575 Eine Tür? 776 00:41:36,285 --> 00:41:38,662 -Im Haus gab es viele Erinnerungen. -Ja. 777 00:41:38,746 --> 00:41:42,166 Besonders in diesem Raum. Hier wuchsen eure Töchter auf. 778 00:41:42,249 --> 00:41:44,668 Aber ich wollte euch hier zusammenführen, 779 00:41:44,752 --> 00:41:48,589 da es näher an der Garage ist, in der du ja gern abhängst. 780 00:41:48,672 --> 00:41:50,049 -Überragend. -Ernest? 781 00:41:50,132 --> 00:41:52,092 -Ja? -Du musst dich jetzt wappnen. 782 00:41:52,176 --> 00:41:53,177 Ich bin bereit. 783 00:41:55,179 --> 00:41:56,430 Oh Mann! 784 00:41:58,974 --> 00:42:00,976 Du meine Güte! 785 00:42:01,060 --> 00:42:02,770 Oh Mann! 786 00:42:08,150 --> 00:42:09,818 -Eine ganz neue Welt. -Oh ja. 787 00:42:09,902 --> 00:42:11,529 Ich wollte den Graben 788 00:42:11,612 --> 00:42:15,449 zwischen der Männerhöhlen-Garage und dem Haus überbrücken, 789 00:42:15,533 --> 00:42:18,202 damit ihr euch in der Mitte treffen könnt. 790 00:42:18,285 --> 00:42:21,163 Hier könnt ihr entweder zu zweit zu Abend essen, 791 00:42:21,247 --> 00:42:25,459 oder ihr ladet die Mädels ein, oder auch Freunde… 792 00:42:25,960 --> 00:42:28,879 -Was sagst du zu alldem? -Es wird Miranda umhauen. 793 00:42:28,963 --> 00:42:30,714 Das ist überragend. 794 00:42:31,340 --> 00:42:32,424 Was sagst du? 795 00:42:32,508 --> 00:42:33,384 Fantastisch. 796 00:42:33,467 --> 00:42:36,428 Zunächst mal mag ich deine Overalls sehr. 797 00:42:36,512 --> 00:42:40,099 -Trag sie ruhig zu Hause zum Herumhängen. -Ja. 798 00:42:40,182 --> 00:42:42,977 Aber denk dran, es geht hier auch um Miranda. 799 00:42:43,060 --> 00:42:43,894 Klar. 800 00:42:43,978 --> 00:42:47,273 Also trag an einem Tag in der Woche was Schickes. 801 00:42:47,356 --> 00:42:48,232 Alles klar. 802 00:42:48,315 --> 00:42:51,235 -Das heißt, etwas aus diesem Schrank. -Klar. 803 00:42:51,318 --> 00:42:53,070 -Nicht aus der Garage. -Klar. 804 00:42:53,988 --> 00:42:56,490 -Okay, Kinder! Seid ihr Bereit? -Ja! 805 00:42:56,574 --> 00:43:00,786 Okay, Ernest, gesellst du dich zu uns? Das trägt er heute für das Date. 806 00:43:00,869 --> 00:43:02,538 -Ja, Date! -Zum Hochzeitstag. 807 00:43:02,621 --> 00:43:03,706 Ja, Hochzeitstag! 808 00:43:03,789 --> 00:43:06,041 -Sir, kommen Sie zu uns? -Ernest! 809 00:43:11,088 --> 00:43:13,924 -Fantastisch, Mann. -Er ist 68! 810 00:43:14,008 --> 00:43:14,842 So süß! 811 00:43:14,925 --> 00:43:17,553 -Du siehst toll aus! -Ich fühle mich auch so. 812 00:43:17,636 --> 00:43:20,598 -Du würdest mit Modeln gut verdienen. -Fantastisch! 813 00:43:20,681 --> 00:43:25,811 Die Hosenträger sollten funktional sein, aber auch süß aussehen, daher das Leder. 814 00:43:25,894 --> 00:43:27,229 -Ja. -Und der Hut. 815 00:43:27,313 --> 00:43:30,065 Ich liebe Porkpie-Hüte, und dieser sommerliche… 816 00:43:30,149 --> 00:43:35,195 Man merkt, du liebst das Outfit. Allein daran, wie du die Hand einsteckst. 817 00:43:35,279 --> 00:43:39,074 -Das bist so sehr du. Ich lieb's. -Mann, es ist überragend. 818 00:43:39,158 --> 00:43:40,576 -Gut, oder? -Überragend. 819 00:43:40,659 --> 00:43:43,996 -Was wird Miranda sagen? -Das wird sie scharfmachen. 820 00:43:47,583 --> 00:43:49,084 -Kommt, Kinder. -Ja. 821 00:43:49,168 --> 00:43:53,380 An diesem Punkt verlassen wir dich. Genießt euren Hochzeitstag heute. 822 00:43:53,464 --> 00:43:55,424 Er soll euer Neustart werden. 823 00:43:55,507 --> 00:43:57,926 -Du schufst die Voraussetzungen. -Oh ja. 824 00:43:58,010 --> 00:44:00,763 Worauf hast du am Anfang der Woche gehofft? 825 00:44:00,846 --> 00:44:04,099 Dass Miranda und ich wieder aneinander andocken. 826 00:44:04,183 --> 00:44:06,101 -Ja. -Die Bindung wiederfinden. 827 00:44:06,185 --> 00:44:09,938 Was ihr für mich getan habt… Du meine Güte. 828 00:44:10,022 --> 00:44:13,692 Ich weiß es sehr zu schätzen. Ich bin euch so dankbar, Leute. 829 00:44:13,776 --> 00:44:14,735 -So sehr. -Ja. 830 00:44:14,818 --> 00:44:16,070 -Komm her. -Ja. 831 00:44:16,153 --> 00:44:17,488 Grüße an die Mädels. 832 00:44:17,571 --> 00:44:19,573 -Okay. -Du wirst uns fehlen. 833 00:44:19,657 --> 00:44:21,700 Genießt den Abend. Viel Vergnügen. 834 00:44:21,784 --> 00:44:23,202 -Werde ich haben. -Ja. 835 00:44:23,285 --> 00:44:25,412 -Brauchst du Hilfe, Jackie? -Nein. 836 00:44:25,496 --> 00:44:26,997 -Geht's dir gut? -Ja. 837 00:44:27,581 --> 00:44:30,042 -Viel Spaß! -Werde ich haben. 838 00:44:30,125 --> 00:44:32,086 -Tschüss! -Tschüss, Ernest! 839 00:44:32,169 --> 00:44:34,338 -Tschüss, Supermodel. -Viel Spaß! 840 00:44:34,421 --> 00:44:35,839 Er ist so süß! 841 00:44:36,924 --> 00:44:38,509 DER NEUE ERNEST 842 00:44:41,970 --> 00:44:45,265 LIEBE IST FREUNDSCHAFT, DIE ZU MUSIK WIRD. 843 00:44:47,518 --> 00:44:49,520 Was machst du da? 844 00:44:49,603 --> 00:44:51,689 Habt ihr Lust auf Waschbär-Spieße? 845 00:44:51,772 --> 00:44:54,733 -Ich bin raus. Hast du "Waschbär" gesagt? -Tschüss! 846 00:44:54,817 --> 00:44:56,860 -Es ist Huhn, Dummerchen. -Okay. 847 00:44:57,444 --> 00:45:00,739 -Hallo! -Darf ich die Waschbär-Mütze tragen? 848 00:45:00,823 --> 00:45:02,950 -Und deine Haare? -Wie Davy Crockett? 849 00:45:03,033 --> 00:45:05,494 Nur zur Info, die ist vintage, nicht neu. 850 00:45:06,495 --> 00:45:08,455 Eine kleine Hommage an Ernest. 851 00:45:08,539 --> 00:45:11,417 -Hi! -Sehen wir nach Ernest? 852 00:45:11,500 --> 00:45:14,253 Drinks stehen bereit. Los geht's. Komm, Neon! 853 00:45:15,838 --> 00:45:19,967 Wer ist bereit für Ernest und Miranda? 854 00:45:20,050 --> 00:45:22,845 -Ich! -Ihr großer Hochzeitstag! 855 00:45:24,596 --> 00:45:27,391 Wie süß sein kleiner Schnurrbart ist! 856 00:45:27,474 --> 00:45:30,602 -Der Mann sieht gut aus. -So süß. 857 00:45:31,311 --> 00:45:34,398 -Sie sieht so schön aus. Beide! -Ich liebe das Kleid. 858 00:45:34,481 --> 00:45:36,483 -Seid ihr bereit? -Hey! Ja! 859 00:45:36,567 --> 00:45:38,736 -Seid ihr sicher? -Ja! 860 00:45:38,819 --> 00:45:40,320 -Kommt herein. -Hi. 861 00:45:41,780 --> 00:45:43,115 Sieh dich einer an! 862 00:45:43,198 --> 00:45:44,783 Ich werd' nicht mehr! 863 00:45:44,867 --> 00:45:47,411 -Hey, Model. -Oh mein Gott! 864 00:45:47,494 --> 00:45:50,873 Ich soll modeln. Sie meinten, ich würde viel verdienen. 865 00:45:50,956 --> 00:45:52,082 Ich so: "Was?" 866 00:45:52,166 --> 00:45:53,751 Du bist ein Model, Ernest! 867 00:45:53,834 --> 00:45:55,711 Steh dazu, Tyson Beckford! 868 00:45:55,794 --> 00:45:57,796 Sieh dich einer an! 869 00:45:58,630 --> 00:46:01,008 Du siehst so toll aus. 870 00:46:01,091 --> 00:46:02,426 Ja, Zuneigung! 871 00:46:03,385 --> 00:46:04,636 Sieh dich an. 872 00:46:04,720 --> 00:46:09,141 Wie sie ihn ansieht, so hat das wohl vor 40 Jahren ausgeschaut. 873 00:46:09,224 --> 00:46:11,935 -Gib uns eine Tour, du. -Kommt und seht. 874 00:46:12,853 --> 00:46:14,104 Was? 875 00:46:15,939 --> 00:46:17,691 Ja, Miranda, ja! 876 00:46:17,775 --> 00:46:19,651 -So süß! -Nein! 877 00:46:19,735 --> 00:46:22,237 Sie weint gleich vor Freude, ich sag's dir. 878 00:46:23,197 --> 00:46:26,617 -Bobby, das Zimmer ist episch. -Schön, dass es ihr gefällt. 879 00:46:26,700 --> 00:46:27,826 Oh mein Gott. 880 00:46:27,910 --> 00:46:30,996 Du hast endlich Platz für deine Schuhe, Mom, schau. 881 00:46:31,079 --> 00:46:34,541 -Sie hat nichts für sich selbst erwartet. -Ja. 882 00:46:37,252 --> 00:46:40,088 Du meine Güte. 883 00:46:44,134 --> 00:46:45,969 Heiliger Strohsack! 884 00:46:46,470 --> 00:46:48,347 Ich finde keine Worte. 885 00:46:49,056 --> 00:46:51,600 Und ich finde sonst immer viele Worte! 886 00:46:55,729 --> 00:46:56,605 Schau. 887 00:46:56,688 --> 00:46:58,315 Das sind unsere Anfänge. 888 00:46:58,398 --> 00:47:00,025 Und wie es weiterging. 889 00:47:00,108 --> 00:47:02,736 -Es zeigt den Verlauf der Jahre, oder? -Ja. 890 00:47:02,820 --> 00:47:03,737 Schau. 891 00:47:03,821 --> 00:47:07,533 -Ein leerer Platz für die Zukunft. -Ja. 892 00:47:07,616 --> 00:47:10,369 Ich wollte noch nie so sehr eine Familie haben. 893 00:47:10,452 --> 00:47:15,165 Ich will das! Ich will Fotos anschauen und unser gesamtes Leben vor mir sehen. 894 00:47:15,249 --> 00:47:17,292 Wir sind bereit. Mach sie auf! 895 00:47:30,097 --> 00:47:30,931 Eine Tür? 896 00:47:33,851 --> 00:47:36,979 Ihr habt deine Schränke gesehen. Das ist meiner. 897 00:47:39,481 --> 00:47:41,942 Ernest, du hast Klamotten! 898 00:47:42,818 --> 00:47:44,695 Wirst du sie tragen? 899 00:47:44,778 --> 00:47:46,405 Aber sicher doch! 900 00:47:49,324 --> 00:47:50,450 Ja! 901 00:47:50,534 --> 00:47:51,618 Bereit? 902 00:47:51,702 --> 00:47:52,744 -Ja. -Achtung… 903 00:47:56,748 --> 00:47:58,333 Leute! 904 00:48:01,461 --> 00:48:03,130 Leute! 905 00:48:03,213 --> 00:48:06,258 Die Woche war für ihn, aber das alles ist für sie. 906 00:48:06,341 --> 00:48:08,719 Ist das euer Ernst? 907 00:48:09,219 --> 00:48:11,889 -Du meine Güte! -Schau! 908 00:48:13,891 --> 00:48:17,185 Die kleinen Schmetterlinge haben jetzt ein Zuhause. 909 00:48:21,732 --> 00:48:24,234 -Sieh dir den an. -Ja, das gefällt dir. 910 00:48:28,488 --> 00:48:31,700 -Das ist alles für dich. -Oh, danke… 911 00:48:31,783 --> 00:48:33,285 Vielen Dank, Mädel. 912 00:48:33,368 --> 00:48:34,995 Nein, genießt es. 913 00:48:35,078 --> 00:48:37,205 -Hab dich lieb. -Hab dich auch lieb. 914 00:48:38,498 --> 00:48:40,626 Absolut wunderschön. 915 00:48:40,709 --> 00:48:43,503 Ich denke, wir werden viel Zeit hier verbringen. 916 00:48:43,587 --> 00:48:44,922 Genießt euren Abend. 917 00:48:45,005 --> 00:48:46,131 -Werden wir. -Danke. 918 00:48:46,214 --> 00:48:47,674 -Hab euch lieb. -Danke. 919 00:48:47,758 --> 00:48:48,884 Das werden wir. 920 00:48:48,967 --> 00:48:52,763 -Ich hoffe, meine Kids werden auch so süß. -Sie ist so lieb. 921 00:48:52,846 --> 00:48:54,306 Alles klar. 922 00:48:54,389 --> 00:48:56,600 -Sieh dir das an. -Was kochst du? 923 00:48:56,683 --> 00:49:00,729 Das ist ein großer Moment, denn die Küche ist ja Mirandas Revier. 924 00:49:00,812 --> 00:49:01,813 Für dich? 925 00:49:03,649 --> 00:49:04,733 Lachs! 926 00:49:04,816 --> 00:49:05,984 -Ja! -Fantastisch. 927 00:49:07,110 --> 00:49:08,987 Mal ein neues Protein für ihn. 928 00:49:11,782 --> 00:49:14,201 Oh ja. Schütteln und braten. 929 00:49:14,785 --> 00:49:15,744 Macht er gut. 930 00:49:15,827 --> 00:49:17,829 -Das ist aus dem Garten. -Ja. 931 00:49:17,913 --> 00:49:19,414 Fantastisch. 932 00:49:21,208 --> 00:49:24,002 Es sah aus, als wäre Lachs leicht zuzubereiten. 933 00:49:24,086 --> 00:49:27,214 -Geht viel schneller als Waschbär-Eintopf. -Zum Glück. 934 00:49:27,297 --> 00:49:29,216 -Echt schön serviert! -Oh ja. 935 00:49:31,134 --> 00:49:34,096 -Köstlich. Danke. -Ich erstaune mich selbst. 936 00:49:35,097 --> 00:49:38,600 Er machte ein Zugeständnis und kochte was, das ihr schmeckt. 937 00:49:38,684 --> 00:49:40,477 -Auf uns. -Auf uns. 938 00:49:41,353 --> 00:49:42,980 Du siehst wirklich gut aus. 939 00:49:43,063 --> 00:49:46,024 -Du siehst aus wie dein altes Ich. -Mein altes Ich? 940 00:49:46,108 --> 00:49:48,026 -Aber auch neu. -Ich bin zurück. 941 00:49:48,110 --> 00:49:49,319 -Dein neues Ich. -Ja. 942 00:49:49,403 --> 00:49:52,072 -Sehr erfreut, Mr. Bartholomew. -Gut. 943 00:49:54,074 --> 00:49:55,784 Ich liebe dich, Mädel. 944 00:49:56,368 --> 00:49:57,911 Es wird sich was ändern. 945 00:49:59,454 --> 00:50:01,039 Willst du mich heiraten? 946 00:50:01,123 --> 00:50:02,416 -Noch mal? -Ja. 947 00:50:02,499 --> 00:50:03,375 Ja. 948 00:50:07,963 --> 00:50:10,716 -Seht euch das an. -Das ist so entzückend. 949 00:50:14,720 --> 00:50:18,682 Ernest sieht gut aus, fühlt sich gut, aber er versteht auch endlich, 950 00:50:18,765 --> 00:50:21,435 auf welche Art er für Miranda da sein muss. 951 00:50:21,518 --> 00:50:24,521 Finde eine Person, die dich sein lässt, wer du bist, 952 00:50:24,604 --> 00:50:27,399 aber finde heraus, was sie zum Strahlen bringt, 953 00:50:27,482 --> 00:50:29,693 wofür sie brennt, was sie liebt. 954 00:50:40,037 --> 00:50:42,831 Es ist egal, wie lange man verheiratet ist, 955 00:50:42,914 --> 00:50:46,043 man muss sich noch immer um die andere Person bemühen. 956 00:50:46,126 --> 00:50:48,920 Erinnere sie daran, warum sie dich heiratete. 957 00:51:18,658 --> 00:51:21,119 Voodoo. Eine oft missverstandene Praktik. 958 00:51:21,870 --> 00:51:25,999 Sie kam durch westafrikanische Sklaven über die Karibik nach Louisiana. 959 00:51:26,917 --> 00:51:30,754 Die Religion steht in Verbindung zur Natur, zu Ahnen und Geistern. 960 00:51:30,837 --> 00:51:32,923 Der Kernglaube des Voodoo hier ist, 961 00:51:33,006 --> 00:51:37,094 dass ein Gott im Alltag nicht eingreift… aber Geister schon. 962 00:51:37,928 --> 00:51:39,096 Nicht wahr, Babys? 963 00:51:39,596 --> 00:51:41,181 Hi, Antoni! 964 00:51:41,264 --> 00:51:45,018 Antoni… 965 00:52:48,540 --> 00:52:53,628 Untertitel von: Agnes Nagy 966 00:53:02,220 --> 00:53:03,430 Fantastisch!