1 00:00:11,094 --> 00:00:14,723 - Il y a un alligator. - On se croirait pas aux États-Unis. 2 00:00:14,806 --> 00:00:17,559 Pour moi, c'est les États-Unis tout crachés. 3 00:00:28,862 --> 00:00:30,655 SOINS DE BEAUTÉ 4 00:00:33,324 --> 00:00:35,076 DÉCORATION 5 00:00:45,545 --> 00:00:46,379 STYLE 6 00:00:47,922 --> 00:00:49,632 CUISINE & VIN 7 00:01:03,938 --> 00:01:06,232 - Envie de savoir qui on aide ? - Oui ! 8 00:01:06,316 --> 00:01:09,319 Il s'appelle Ernest Bartholomew. 9 00:01:09,402 --> 00:01:11,321 Bienvenue à La Nouvelle-Orléans. 10 00:01:12,280 --> 00:01:16,868 Ce Créole fier a grandi au cœur du bayou de Louisiane. 11 00:01:16,951 --> 00:01:18,536 - Cette intonation. - Bayou. 12 00:01:18,620 --> 00:01:20,705 Tu m'as donné des frissons. 13 00:01:21,581 --> 00:01:24,375 La campagne, c'est le meilleur lieu où grandir. 14 00:01:27,003 --> 00:01:29,881 Mon père est un sacré personnage 15 00:01:29,964 --> 00:01:31,257 et ma mère fait avec. 16 00:01:31,341 --> 00:01:32,717 Ouais, fantastique. 17 00:01:32,801 --> 00:01:34,552 Il a 68 ans 18 00:01:34,636 --> 00:01:39,140 et va fêter ses 39 ans de mariage avec sa femme Miranda ! 19 00:01:39,224 --> 00:01:40,225 Adorable ! 20 00:01:40,308 --> 00:01:43,144 Miranda est une femme exceptionnelle. 21 00:01:43,228 --> 00:01:45,146 Vraiment magnifique. 22 00:01:45,230 --> 00:01:50,985 Personne n'a autant le cœur sur la main qu'Ernest. 23 00:01:51,069 --> 00:01:52,821 Miranda a grandi en ville. 24 00:01:52,904 --> 00:01:55,698 Je voulais pas épouser quelqu'un de la campagne 25 00:01:55,782 --> 00:01:58,451 parce que ça aurait pu être une cousine. 26 00:01:58,535 --> 00:02:00,370 C'est Ernest. 27 00:02:01,621 --> 00:02:04,040 Quand leurs filles ont quitté le nid, 28 00:02:04,124 --> 00:02:06,376 Ernest et Miranda se sont éloignés. 29 00:02:06,459 --> 00:02:08,920 - Non ! - C'est courant. 30 00:02:09,003 --> 00:02:11,840 Quand les filles ont déménagé dans un autre État, 31 00:02:11,923 --> 00:02:15,677 on a commencé à vivre chacun de notre côté. 32 00:02:15,760 --> 00:02:18,763 Je cuisine, je m'occupe de mon jardin aux papillons. 33 00:02:18,847 --> 00:02:20,056 Il a son garage. 34 00:02:21,057 --> 00:02:24,435 Si vous voulez me voir, vous me trouverez dans ma grotte. 35 00:02:25,103 --> 00:02:28,982 Ernest bricole tout le temps sa voiture. 36 00:02:29,065 --> 00:02:31,401 Il regarde du sport dans sa grotte 37 00:02:31,484 --> 00:02:35,446 et ma mère regarde des émissions culinaires dans la cuisine. 38 00:02:35,530 --> 00:02:38,908 C'est facile de brûler la gomme en démarrant en trombe. 39 00:02:38,992 --> 00:02:42,495 Je suis sûre qu'il pourrait y vivre si on le laissait faire. 40 00:02:42,579 --> 00:02:46,499 Souvent, les enfants sont au centre du couple 41 00:02:46,583 --> 00:02:48,543 et quand ils partent, 42 00:02:48,626 --> 00:02:50,795 les parents ont plus rien en commun. 43 00:02:50,879 --> 00:02:53,006 Miranda aime pas mes passions, 44 00:02:53,089 --> 00:02:55,258 comme partir pêcher en bateau. 45 00:02:55,758 --> 00:02:59,220 Elle se plaint qu'il y a pas de toilettes, mais on a un seau. 46 00:02:59,304 --> 00:03:02,599 On fait du vélo, on écoute de la musique. 47 00:03:02,682 --> 00:03:06,227 Le rat des champs et le rat des villes. 48 00:03:06,311 --> 00:03:08,605 On est très différents. 49 00:03:08,688 --> 00:03:13,026 Miranda aime tester de nouveaux plats, mais pas Ernest. 50 00:03:17,572 --> 00:03:21,242 Avant notre mariage, on allait au restaurant, 51 00:03:21,326 --> 00:03:25,205 mais maintenant, Ernest préfère le gibier. 52 00:03:25,288 --> 00:03:29,667 J'aime cuisiner du ragondin, du rat musqué et du raton laveur. 53 00:03:30,460 --> 00:03:33,630 Je refuse de le préparer et d'en manger. 54 00:03:35,006 --> 00:03:36,466 C'est délicieux. 55 00:03:38,051 --> 00:03:41,346 Leur fille Ariel l'a inscrit avant qu'il soit trop tard. 56 00:03:41,429 --> 00:03:43,598 Trop tard pour quoi ? Ça fait peur. 57 00:03:45,099 --> 00:03:47,602 Mon père est très pragmatique. 58 00:03:47,685 --> 00:03:50,271 Il lui fait le plein de sa voiture. 59 00:03:50,355 --> 00:03:54,108 Si elle a besoin de lui, il accourt l'aider. 60 00:03:54,192 --> 00:03:55,401 On voit son amour. 61 00:03:55,485 --> 00:03:59,447 On veut juste que ça corresponde à comment ma mère veut être aimée. 62 00:03:59,530 --> 00:04:02,700 Miranda veut que je m'habille bien. 63 00:04:02,784 --> 00:04:04,619 Mais je suis un campagnard. 64 00:04:04,702 --> 00:04:07,914 Elle m'a épousé. Ça lui allait, c'est moi. 65 00:04:07,997 --> 00:04:09,707 Miranda aime Ernest, 66 00:04:09,791 --> 00:04:13,253 mais son homme cool est devenu un homme des cavernes. 67 00:04:13,336 --> 00:04:16,839 Sur une échelle de 1 à 100, 68 00:04:16,923 --> 00:04:20,718 pour sa barbe attachée avec un élastique, 69 00:04:21,219 --> 00:04:22,303 je mets zéro. 70 00:04:23,930 --> 00:04:26,599 C'est original. Je suis unique en mon genre. 71 00:04:27,100 --> 00:04:30,061 Pour leurs 39 ans de mariage cette semaine, 72 00:04:30,144 --> 00:04:32,897 Ariel veut aider son père à quitter sa routine. 73 00:04:32,981 --> 00:04:35,650 Ça doit être un jour spécial pour sa mère. 74 00:04:36,859 --> 00:04:39,737 Ils doivent chacun faire un pas vers l'autre. 75 00:04:39,821 --> 00:04:42,073 Ils s'aiment fort. Il peut y arriver ! 76 00:04:42,156 --> 00:04:44,075 Mais il sait pas comment faire. 77 00:04:44,158 --> 00:04:45,159 Cette semaine, 78 00:04:45,243 --> 00:04:47,745 on doit l'aider à charmer son épouse. 79 00:04:47,829 --> 00:04:50,999 Mieux vaut faire un pas vers l'autre que marcher seul. 80 00:04:51,082 --> 00:04:52,333 Oui ! 81 00:04:52,417 --> 00:04:54,585 - Je suis content d'être là. - Oui ! 82 00:04:54,669 --> 00:04:56,879 JOUR 1 83 00:04:57,547 --> 00:05:00,133 IL VAUT MIEUX PLIER QUE ROMPRE. 84 00:05:03,052 --> 00:05:05,638 Allez, c'est parti ! 85 00:05:05,722 --> 00:05:07,640 Chéri, on est là ! 86 00:05:09,559 --> 00:05:11,102 Regardez cette voiture ! 87 00:05:11,185 --> 00:05:13,146 - Mignon. - C'est adorable. 88 00:05:17,608 --> 00:05:19,193 Où est-il ? 89 00:05:19,277 --> 00:05:20,903 Ernest ? 90 00:05:21,696 --> 00:05:23,990 Ou plutôt Dr Ernest avec ta blouse ? 91 00:05:24,073 --> 00:05:25,908 Je suis masseur. 92 00:05:26,409 --> 00:05:28,953 Ça va ? Karamo, enchanté. 93 00:05:29,037 --> 00:05:30,538 - Enchanté. - Oui. 94 00:05:30,621 --> 00:05:32,540 Ernest est mignon. 95 00:05:32,623 --> 00:05:35,585 Un peu débraillé, un peu crado, mais mignon. 96 00:05:35,668 --> 00:05:36,878 Fantastique. 97 00:05:36,961 --> 00:05:38,463 C'est ta voiture ? 98 00:05:38,546 --> 00:05:42,133 Je l'ai achetée 1 500 dollars en 1986 à Voodoo Mike. 99 00:05:43,092 --> 00:05:44,093 Venez voir. 100 00:05:45,136 --> 00:05:46,637 Quelle beauté ! 101 00:05:46,721 --> 00:05:48,306 Regardez l'intérieur. 102 00:05:48,389 --> 00:05:49,515 Je t'ouvre. 103 00:05:49,599 --> 00:05:50,683 Oh là là ! 104 00:05:50,767 --> 00:05:52,977 Faisons une séance photo ! 105 00:05:53,061 --> 00:05:54,812 Regarde le levier de vitesse. 106 00:05:54,896 --> 00:05:56,022 C'est quoi ? 107 00:05:56,105 --> 00:05:57,148 Quatre vitesses. 108 00:05:57,231 --> 00:05:59,859 J'arrête, je sais pas conduire une manuelle. 109 00:05:59,942 --> 00:06:02,236 - C'est sublime. - Fantastique. 110 00:06:02,320 --> 00:06:06,491 Je vois une énorme télé, tu fais pas que bricoler ici. 111 00:06:06,574 --> 00:06:08,743 - Tu passes ta vie ici. - Oui. 112 00:06:08,826 --> 00:06:11,496 Vous devriez faire comme dans un drive-in. 113 00:06:11,579 --> 00:06:12,747 C'est mignon ! 114 00:06:12,830 --> 00:06:14,123 Fantastique. 115 00:06:14,207 --> 00:06:16,250 Il y a des photos de famille. 116 00:06:16,334 --> 00:06:18,461 - Oui. - Elles sont mignonnes. 117 00:06:18,544 --> 00:06:19,837 Magnifiques. 118 00:06:19,921 --> 00:06:21,714 Dominique et Ariel. 119 00:06:21,798 --> 00:06:23,257 J'ai deux filles. 120 00:06:23,341 --> 00:06:27,053 Dominique est l'aînée. Elle fait du shopping avec Miranda. 121 00:06:27,136 --> 00:06:28,471 Ariel, la deuxième ? 122 00:06:28,554 --> 00:06:31,182 Elle m'accompagne à la pêche et à la chasse. 123 00:06:31,265 --> 00:06:33,476 Tu as plein de photos de tes filles. 124 00:06:33,559 --> 00:06:35,812 - Il y en a de Miranda ? - Non. 125 00:06:37,313 --> 00:06:38,815 - D'accord. - Pourquoi ? 126 00:06:38,898 --> 00:06:39,732 D'accord. 127 00:06:39,816 --> 00:06:42,485 J'ai fouillé dans des boîtes de merdier… 128 00:06:42,568 --> 00:06:44,362 Arrête de t'enfoncer, Ernest. 129 00:06:44,445 --> 00:06:45,279 C'est bon. 130 00:06:45,363 --> 00:06:48,449 Je vais vous raconter ma rencontre avec Miranda. 131 00:06:48,533 --> 00:06:51,035 Quand j'étais au lycée dans les années 60, 132 00:06:51,119 --> 00:06:54,080 je travaillais dans un magasin au rayon outillage. 133 00:06:54,163 --> 00:06:55,706 Elle, au rayon confiseries. 134 00:06:56,791 --> 00:07:00,461 Elle cherchait des bonbons dans un frigo et a fermé la porte. 135 00:07:00,545 --> 00:07:02,755 On s'est pelotés, vous voyez ? 136 00:07:03,256 --> 00:07:04,090 Fantastique. 137 00:07:04,173 --> 00:07:06,134 On connaît son mot préféré. 138 00:07:06,217 --> 00:07:07,927 Fantastique. 139 00:07:08,511 --> 00:07:10,638 Il y a beaucoup de nourriture ici. 140 00:07:10,721 --> 00:07:13,307 Je vois du miel bio, de la sauce piquante. 141 00:07:13,391 --> 00:07:14,809 J'aime cuisiner. 142 00:07:14,892 --> 00:07:18,604 - Je viens de préparer du raton laveur. - D'accord. 143 00:07:18,688 --> 00:07:19,772 Du raton laveur ? 144 00:07:20,273 --> 00:07:21,190 Ça me dégoûte ! 145 00:07:21,274 --> 00:07:25,069 Je veux voir le raton grillé. Je veux des gants en raton. 146 00:07:25,653 --> 00:07:28,739 Ça mijote avec des oignons, de l'ail et des piments. 147 00:07:29,449 --> 00:07:31,534 Tu en mangeais dans ton enfance ? 148 00:07:31,617 --> 00:07:33,035 - Oui. - Qui cuisinait ? 149 00:07:33,119 --> 00:07:34,370 Ma mère. 150 00:07:34,454 --> 00:07:36,998 Tu devrais lui faire goûter. 151 00:07:37,081 --> 00:07:39,834 - C'est fort. - C'est comme une marinade. 152 00:07:39,917 --> 00:07:41,335 Antoni, fais pas ça. 153 00:07:41,419 --> 00:07:43,296 Je peux avoir plus de piments ? 154 00:07:44,255 --> 00:07:45,590 Voilà. 155 00:07:45,673 --> 00:07:49,427 Fais pas ça ! 156 00:07:50,386 --> 00:07:52,138 C'est juteux et tendre. 157 00:07:55,683 --> 00:07:57,727 Les ratons laveurs sont adorables 158 00:07:57,810 --> 00:08:01,731 et ce sont les seuls animaux à pouvoir faire ça, comme les humains. 159 00:08:03,232 --> 00:08:04,400 Et j'en ai mangé. 160 00:08:05,318 --> 00:08:08,070 Désolé, je suis un goinfre. Vous en voulez ? 161 00:08:08,154 --> 00:08:10,114 - J'ai déjà mangé. - Pas faim. 162 00:08:10,698 --> 00:08:12,950 Arrête de tout mettre dans ta bouche ! 163 00:08:14,911 --> 00:08:16,037 Ma buanderie. 164 00:08:16,120 --> 00:08:17,705 Tu y laves tes blouses. 165 00:08:17,788 --> 00:08:20,374 Cette cuisine d'un film de Nancy Meyers 166 00:08:20,458 --> 00:08:25,254 contraste avec tes conditions de vie dans le garage. 167 00:08:25,338 --> 00:08:27,840 - Je veux voir Miranda. - C'est Miranda ? 168 00:08:27,924 --> 00:08:30,218 Oui, c'est Miranda et Dominique. 169 00:08:30,301 --> 00:08:32,428 J'adore qu'il y ait plein de photos. 170 00:08:32,512 --> 00:08:34,055 Miranda les a choisies. 171 00:08:34,138 --> 00:08:37,058 Oui et oui et encore oui. 172 00:08:37,642 --> 00:08:39,227 Chambre ou bureau ? 173 00:08:39,810 --> 00:08:41,604 C'est ici que j'étudie. 174 00:08:41,687 --> 00:08:43,773 C'était la chambre de mes filles. 175 00:08:44,273 --> 00:08:47,485 - Oh là là ! - Où est ta chambre avec Miranda ? 176 00:08:47,568 --> 00:08:49,904 - À l'avant. - Allons voir ça. 177 00:08:49,987 --> 00:08:51,072 On te suit. 178 00:08:51,155 --> 00:08:53,449 Montre-nous votre petit nid d'amour. 179 00:08:53,533 --> 00:08:55,993 - Tanny, regarde. - J'adore. 180 00:08:56,077 --> 00:08:58,329 Elle aime les chaussures. 181 00:08:59,914 --> 00:09:01,499 Elle adore les chaussures. 182 00:09:04,460 --> 00:09:06,504 Je déteste pas les bombers. 183 00:09:06,587 --> 00:09:08,047 C'est pas mal du tout. 184 00:09:08,130 --> 00:09:09,382 C'est tendance. 185 00:09:09,465 --> 00:09:10,967 Tu as vu le scotch bleu ? 186 00:09:11,050 --> 00:09:12,426 C'est… 187 00:09:13,010 --> 00:09:14,512 Vintage. 188 00:09:15,471 --> 00:09:17,640 C'est bon ? Tu l'as eu ? 189 00:09:17,723 --> 00:09:19,850 - Attention. - Il est léger. 190 00:09:19,934 --> 00:09:21,435 Attends, je vais tomber ! 191 00:09:21,519 --> 00:09:22,562 Oh là là ! 192 00:09:24,689 --> 00:09:28,192 Tu es médecin, infirmier, tu travailles dans un hôpital ? 193 00:09:28,276 --> 00:09:29,402 Non, c'est confort. 194 00:09:29,485 --> 00:09:32,822 Il y a rien d'autre que tu aimes qui soit confortable ? 195 00:09:32,905 --> 00:09:35,157 - Peu importe. - Je veux t'aider. 196 00:09:35,241 --> 00:09:38,244 Dis-moi ce que pense Miranda de tes tenues. 197 00:09:38,327 --> 00:09:41,872 Elle aime que je me fasse beau. Je suis à l'aise là-dedans. 198 00:09:41,956 --> 00:09:43,791 - Je m'en fiche de ça. - Non. 199 00:09:43,874 --> 00:09:44,959 - Si. - Non. 200 00:09:45,042 --> 00:09:48,170 Parfois, il faut penser à sa moitié. 201 00:09:48,254 --> 00:09:50,131 On pensera à Miranda après. 202 00:09:50,214 --> 00:09:53,676 En quoi c'est moins confortable que ce que tu portes ? 203 00:09:53,759 --> 00:09:56,512 - C'est confortable. - Pourquoi tu le mets pas ? 204 00:09:56,596 --> 00:09:59,432 Dans ma grotte, je tombe sur ça, donc je le mets. 205 00:09:59,515 --> 00:10:02,435 Quand tu es pas dans ta grotte, tu portes quoi ? 206 00:10:02,518 --> 00:10:05,146 - Sûrement un jean… - Montre-moi. 207 00:10:05,646 --> 00:10:08,316 Il y a rien ici, c'est trop habillé. 208 00:10:08,399 --> 00:10:09,859 Où sont tes autres habits ? 209 00:10:10,943 --> 00:10:13,779 C'est le placard des beaux vêtements. 210 00:10:13,863 --> 00:10:15,823 Où sont ses autres vêtements ? 211 00:10:17,074 --> 00:10:19,118 - Les chaussettes. - Comme tu le vois. 212 00:10:19,201 --> 00:10:20,578 Les t-shirts. 213 00:10:20,661 --> 00:10:22,580 J'ai vécu presque 40 ans. 214 00:10:22,663 --> 00:10:28,085 J'ai jamais vu quelqu'un utiliser un classeur pour ranger ses vêtements. 215 00:10:28,169 --> 00:10:31,589 C'est tes vêtements de tous les jours. 216 00:10:31,672 --> 00:10:33,591 Oui, tu vois… 217 00:10:33,674 --> 00:10:38,638 La taille est trop grande, j'ai mis un collier de serrage. 218 00:10:38,721 --> 00:10:41,015 Ça marche bien de serrer avec. 219 00:10:41,098 --> 00:10:41,932 Non. 220 00:10:44,018 --> 00:10:46,520 Non, personne va te prendre au sérieux. 221 00:10:46,604 --> 00:10:48,272 - Tes sous-vêtements ? - Oui. 222 00:10:48,356 --> 00:10:50,858 Tu en prends soin ? Aucun trou ? 223 00:10:50,941 --> 00:10:52,485 C'est presque un string ! 224 00:10:52,568 --> 00:10:54,195 C'est un string lâche. 225 00:10:54,278 --> 00:10:56,447 - C'est plus possible. - D'accord. 226 00:10:56,530 --> 00:10:58,074 Ça peut pas plaire à Miranda. 227 00:10:59,075 --> 00:11:00,117 Non. 228 00:11:00,201 --> 00:11:01,661 Parle-moi des bretelles. 229 00:11:01,744 --> 00:11:05,873 J'en porte parce que c'est utile et j'aime bien être original. 230 00:11:05,956 --> 00:11:07,958 L'avis des autres compte pour toi. 231 00:11:08,042 --> 00:11:10,461 - Oui - Mais tu restes en blouse. 232 00:11:10,544 --> 00:11:12,088 - Oui. - On va trouver. 233 00:11:12,171 --> 00:11:13,422 Ça marche. 234 00:11:14,298 --> 00:11:17,510 Quels goûts de luxe ! 235 00:11:17,593 --> 00:11:18,719 En parlant de photos… 236 00:11:19,553 --> 00:11:21,514 - Fais voir. - C'est Miranda. 237 00:11:21,597 --> 00:11:23,683 J'adore sa coiffure Farrah Fawcett. 238 00:11:23,766 --> 00:11:26,644 C'est une photo de leur mariage. 239 00:11:26,727 --> 00:11:28,896 - Voilà. - Ils étaient si jeunes. 240 00:11:28,979 --> 00:11:30,856 - Les revoici. - Ils sont beaux. 241 00:11:30,940 --> 00:11:32,775 Je garde cette photo. 242 00:11:33,359 --> 00:11:35,486 La peinture s'écaille. 243 00:11:37,822 --> 00:11:40,241 Ce que j'ai remarqué dans la maison, 244 00:11:40,324 --> 00:11:44,036 c'est qu'on dirait qu'ils ont lâché l'affaire. 245 00:11:45,162 --> 00:11:48,374 Comme leur couple, ils l'ont laissée se détériorer. 246 00:11:51,168 --> 00:11:53,212 C'est beau. 247 00:11:53,295 --> 00:11:56,465 - Qui s'occupe du jardin ? - Tous les deux. 248 00:11:56,549 --> 00:11:58,384 - Ensemble. - Oui. 249 00:11:58,467 --> 00:11:59,969 Regarde ce monarque. 250 00:12:00,052 --> 00:12:03,139 Il y en a souvent quatre ou cinq qui volent ici. 251 00:12:03,222 --> 00:12:04,390 À part le jardin, 252 00:12:04,473 --> 00:12:08,769 vous faites d'autres choses spéciales rien que pour vous deux ? 253 00:12:08,853 --> 00:12:11,981 Non, il faut qu'on trouve d'autres choses. 254 00:12:12,064 --> 00:12:14,567 - Oui. - Qu'on renforce notre couple. 255 00:12:14,650 --> 00:12:17,278 Il faut pimenter tout ça. 256 00:12:17,361 --> 00:12:18,571 Ça me plairait. 257 00:12:18,654 --> 00:12:20,197 Ça s'appelle un marteau. 258 00:12:20,906 --> 00:12:22,324 Et ça, un tournevis. 259 00:12:22,408 --> 00:12:27,329 Pour savoir si quelque chose est de niveau, il suffit de dérouler ça. 260 00:12:27,830 --> 00:12:29,039 Et voilà. 261 00:12:29,123 --> 00:12:31,417 - Des haricots verts. - C'est bon. 262 00:12:31,500 --> 00:12:33,294 Ils sont assez doux. 263 00:12:33,377 --> 00:12:35,296 C'est des piments. 264 00:12:35,379 --> 00:12:37,631 Oui, Miranda aime manger épicé. 265 00:12:37,715 --> 00:12:40,801 - Elle est plutôt viande ou poisson ? - Poisson. 266 00:12:40,885 --> 00:12:43,763 Tu veux lui préparer un truc qui va l'épater ? 267 00:12:43,846 --> 00:12:46,265 Oui, fantastique. 268 00:12:46,348 --> 00:12:48,976 Tu as raté la dernière fois. Tu vas réussir ? 269 00:12:49,059 --> 00:12:51,145 - Pas avec cette pression. - Vas-y. 270 00:12:52,104 --> 00:12:53,105 Non. 271 00:12:53,189 --> 00:12:55,357 - Non ! - Il tombe. 272 00:12:56,400 --> 00:12:57,777 Ne rate pas encore. 273 00:12:57,860 --> 00:12:58,694 Tiens bon. 274 00:12:58,778 --> 00:13:00,362 - C'est mieux ! - Bravo ! 275 00:13:04,408 --> 00:13:05,993 - Jackie ! - Oui ! 276 00:13:06,076 --> 00:13:08,746 Et voilà, vous avez bien vu ! 277 00:13:09,747 --> 00:13:10,998 Tu sais twerker ? 278 00:13:15,711 --> 00:13:18,464 - Tu sais t'amuser. - Si tu le dis. 279 00:13:18,547 --> 00:13:19,465 Je sais pas. 280 00:13:19,548 --> 00:13:22,510 Tu dois m'apprendre, j'y connais rien en voiture. 281 00:13:22,593 --> 00:13:25,054 C'est fantastique, quand je conduis seul, 282 00:13:25,137 --> 00:13:28,307 il y a peut-être dix voitures qui vont me klaxonner 283 00:13:28,390 --> 00:13:30,267 ou me faire signe, tu vois ? 284 00:13:30,351 --> 00:13:34,146 Quand tu conduis, tu as envie que Miranda soit à tes côtés ? 285 00:13:34,230 --> 00:13:36,690 Oui, mais elle trouve ça bruyant. 286 00:13:36,774 --> 00:13:40,152 Elle aime pas venir te voir dans le garage. 287 00:13:40,236 --> 00:13:46,325 Non. On fait peu de choses ensemble parce qu'on est mariés depuis 39 ans. 288 00:13:46,408 --> 00:13:49,662 C'était bien au début, 289 00:13:49,745 --> 00:13:51,163 mais maintenant, c'est… 290 00:13:51,247 --> 00:13:53,624 C'est la vie. 291 00:13:53,707 --> 00:13:55,501 Miranda est heureuse ? 292 00:13:57,336 --> 00:13:58,546 Je crois pas. 293 00:14:00,005 --> 00:14:03,092 - Ça te fait quoi ? - Ça me déprime. 294 00:14:03,175 --> 00:14:04,677 C'est de ta faute ? 295 00:14:04,760 --> 00:14:06,387 C'est un ensemble. 296 00:14:06,470 --> 00:14:08,681 Tout est pas de ma faute. 297 00:14:08,764 --> 00:14:10,015 Ni de la sienne. 298 00:14:10,099 --> 00:14:13,394 Je veux qu'on se retrouve, mais, peu importe, tu vois ? 299 00:14:13,477 --> 00:14:16,939 Quand tu dis "peu importe", c'est un mécanisme de défense. 300 00:14:18,107 --> 00:14:20,776 - Je vois que tu aimes ta femme. - Oui. 301 00:14:20,860 --> 00:14:24,029 Tu peux dire : "Je veux que mon couple soit fort." 302 00:14:24,113 --> 00:14:26,615 Je veux que mon couple soit fort. 303 00:14:26,699 --> 00:14:28,409 Oui, je le veux vraiment. 304 00:14:28,492 --> 00:14:30,786 - Je peux t'aider. - Oui. 305 00:14:31,787 --> 00:14:32,788 Merci beaucoup. 306 00:14:35,749 --> 00:14:37,585 - Bébé ? - J'entends quelqu'un. 307 00:14:37,668 --> 00:14:38,794 Je te le confie. 308 00:14:38,878 --> 00:14:41,130 Viens dans cette belle salle de bain. 309 00:14:41,213 --> 00:14:42,798 Amuse-toi bien, Ernest. 310 00:14:42,882 --> 00:14:46,802 Quand tu te réveilles torse nu, tu fais quoi après ? 311 00:14:46,886 --> 00:14:48,429 - Je fais ça. - Oh là là ! 312 00:14:51,265 --> 00:14:53,434 Une bubble ponytail sur une barbe ? 313 00:14:54,393 --> 00:14:56,645 Cet homme hétéro a du style. 314 00:14:56,729 --> 00:14:58,230 On va améliorer ça. 315 00:14:59,023 --> 00:15:00,983 Je dois te tresser la barbe. 316 00:15:01,066 --> 00:15:02,902 - C'est une barbe du Covid ? - Oui. 317 00:15:02,985 --> 00:15:04,069 Tu la tresses ? 318 00:15:04,153 --> 00:15:07,072 Miranda pourra pas te repousser avec cette tresse. 319 00:15:07,156 --> 00:15:08,198 J'espère que non. 320 00:15:08,282 --> 00:15:09,909 J'ai fini. 321 00:15:09,992 --> 00:15:11,827 Tu peux enlever ta casquette ? 322 00:15:11,911 --> 00:15:13,829 C'est encore un peu touffu. 323 00:15:15,289 --> 00:15:21,712 Ernest a une "mulvitie", c'est un mulet avec une calvitie. 324 00:15:22,463 --> 00:15:25,049 - Tu as déjà eu des extensions ? - Non. 325 00:15:25,132 --> 00:15:28,552 Je vais te mettre de longues extensions comme Cher. 326 00:15:28,636 --> 00:15:29,887 On peut essayer. 327 00:15:29,970 --> 00:15:34,099 Il est très beau, mais son look part dans tous les sens. 328 00:15:34,183 --> 00:15:38,228 Je sais qu'avec Tan, on peut conserver un style original 329 00:15:38,312 --> 00:15:43,651 sans avoir un combo barbe-mulvitie-mulet. 330 00:15:44,151 --> 00:15:49,156 Quand tu t'es dit pour la dernière fois : "Ernest, tu es beau aujourd'hui ?" 331 00:15:51,492 --> 00:15:53,327 - Horrible. - Une articulation. 332 00:15:53,410 --> 00:15:55,204 C'est la tête ? Non. 333 00:15:55,287 --> 00:15:56,664 On a mangé du raton. 334 00:15:56,747 --> 00:15:58,040 - Tu rigoles. - Pas moi. 335 00:15:58,123 --> 00:15:59,792 Tu es pas curieux ? 336 00:15:59,875 --> 00:16:02,044 Non, ils sont trop mignons. 337 00:16:02,127 --> 00:16:04,213 - Salut. - Ariel et Miranda. 338 00:16:04,296 --> 00:16:06,590 - Enchantée. - Enchanté. 339 00:16:06,674 --> 00:16:08,092 - Bobby. - Enchantée. 340 00:16:08,175 --> 00:16:09,802 - Ravie… - Une cuisinière. 341 00:16:09,885 --> 00:16:11,845 Oui, merci. 342 00:16:11,929 --> 00:16:14,765 - Du raton laveur ? - J'ai pas faim à ce point. 343 00:16:14,848 --> 00:16:16,475 "J'ai pas faim à ce point." 344 00:16:17,726 --> 00:16:19,728 Tu nous montres les papillons ? 345 00:16:19,812 --> 00:16:25,234 J'élève des monarques depuis plus de 25 ans. 346 00:16:25,317 --> 00:16:26,402 Alors… 347 00:16:26,485 --> 00:16:28,988 Tu t'occupes beaucoup de tes papillons. 348 00:16:29,071 --> 00:16:31,073 Tu aimerais faire des choses à deux ? 349 00:16:31,156 --> 00:16:33,575 - Tu es une jeune femme dynamique. - Oui ! 350 00:16:33,659 --> 00:16:35,577 Avant, on sortait parfois. 351 00:16:35,661 --> 00:16:37,997 - Par exemple ? - On allait manger. 352 00:16:38,080 --> 00:16:42,418 Pour notre anniversaire, Ernest nous a organisé une soirée de luxe. 353 00:16:42,501 --> 00:16:44,712 - Il t'a emmenée où ? - Burger King ! 354 00:16:44,795 --> 00:16:47,131 On est allés à Burger King ! 355 00:16:47,214 --> 00:16:48,090 Oui ! 356 00:16:48,173 --> 00:16:49,341 Ça t'a surprise ? 357 00:16:49,425 --> 00:16:50,676 Non. 358 00:16:50,759 --> 00:16:54,221 Écoutez bien Tonton Karamo, c'est pas possible. 359 00:16:54,304 --> 00:16:57,808 On va pas dans un fast-food pour un rendez-vous. 360 00:16:57,891 --> 00:17:01,687 Que veux-tu voir changer chez ton père ou dans cette situation ? 361 00:17:01,770 --> 00:17:03,731 Il y a parfois un décalage 362 00:17:03,814 --> 00:17:07,109 entre les besoins de ma mère et ce qu'il lui apporte. 363 00:17:07,192 --> 00:17:08,819 J'espère juste 364 00:17:08,902 --> 00:17:11,989 que ça leur permettra de prendre un nouveau départ. 365 00:17:12,072 --> 00:17:14,366 Et il doit bosser un peu sur son look. 366 00:17:14,450 --> 00:17:18,370 - De quoi tu parles ? - La chirurgie, c'est fini pour lui. 367 00:17:18,454 --> 00:17:20,372 - Oui. - Allons-y. 368 00:17:20,456 --> 00:17:23,292 - Je dois prendre ma valise ? - Non, suis-nous. 369 00:17:23,375 --> 00:17:25,502 Salut ! 370 00:17:25,586 --> 00:17:26,670 Salut, Papa ! 371 00:17:26,754 --> 00:17:29,465 Ils vont être bien occupés. 372 00:17:30,049 --> 00:17:31,550 C'est incroyable. 373 00:17:34,845 --> 00:17:37,723 LA COMPRÉHENSION, C'EST L'AUTRE NOM DE L'AMOUR. 374 00:17:38,807 --> 00:17:41,769 Je vais aider Ernest à s'occuper de son couple 375 00:17:41,852 --> 00:17:43,604 comme il s'occupe de sa voiture. 376 00:17:43,687 --> 00:17:46,523 Avec régularité, plein de tendresse 377 00:17:46,607 --> 00:17:48,484 et beaucoup d'intérêt. 378 00:17:48,567 --> 00:17:53,572 Si Ernest veut vraiment séduire Miranda au bout de 39 ans, 379 00:17:53,655 --> 00:17:55,824 il doit devenir plus raffiné. 380 00:17:55,908 --> 00:17:59,328 C'est un gentleman. Je veux que ça se voie. 381 00:17:59,411 --> 00:18:02,623 C'est l'occasion pour lui de sortir de sa zone de confort 382 00:18:02,706 --> 00:18:04,708 et d'être là pour Miranda, 383 00:18:04,792 --> 00:18:06,627 de réfléchir à ce qu'elle aime. 384 00:18:07,920 --> 00:18:10,005 Ils ont élevé leurs filles 385 00:18:10,089 --> 00:18:11,215 et c'est très beau. 386 00:18:11,298 --> 00:18:13,342 Mais les filles sont parties 387 00:18:13,425 --> 00:18:17,221 et c'est le moment pour eux de se retrouver, de s'accorder. 388 00:18:17,304 --> 00:18:21,433 Leur chambre est la pièce la plus éloignée du garage. 389 00:18:21,517 --> 00:18:25,395 Leur grande maison était pleine de vie avec leurs filles, 390 00:18:25,479 --> 00:18:27,689 mais ils sont plus que deux. 391 00:18:27,773 --> 00:18:29,566 Je vais changer des choses. 392 00:18:37,866 --> 00:18:40,661 J'adore les trams de la ville. 393 00:18:40,744 --> 00:18:42,955 Il y en a des verts et des rouges. 394 00:18:43,038 --> 00:18:43,914 Oui. 395 00:18:45,249 --> 00:18:46,792 Dans la cuisine ? 396 00:18:46,875 --> 00:18:48,210 Dans la cuisine ! 397 00:18:48,293 --> 00:18:51,296 - On va préparer un bon repas à Miranda. - D'accord. 398 00:18:51,380 --> 00:18:53,173 - Enfin, toi. - D'accord. 399 00:18:53,257 --> 00:18:57,344 - Je vais t'apprendre. - Ça fera 39 ans samedi. 400 00:18:57,427 --> 00:18:58,804 Trente-neuf ans ! 401 00:18:58,887 --> 00:19:00,013 Fantastique. 402 00:19:00,097 --> 00:19:04,518 Pour un anniversaire, il faut le summum du romantisme. 403 00:19:04,601 --> 00:19:08,397 Tu dois savoir que je suis un incorrigible romantique. 404 00:19:08,480 --> 00:19:11,567 Il y a rien qui m'emballe plus que l'amour. 405 00:19:11,650 --> 00:19:13,026 Tu dois t'impliquer. 406 00:19:13,110 --> 00:19:15,320 Miranda communique plus. 407 00:19:15,404 --> 00:19:16,738 Mon anglais est nul. 408 00:19:16,822 --> 00:19:19,741 Je communique juste pour satisfaire les autres. 409 00:19:19,825 --> 00:19:21,243 Je fais ce que je peux. 410 00:19:21,326 --> 00:19:23,078 On communique tous différemment. 411 00:19:23,162 --> 00:19:24,454 - Oui. - Oui. 412 00:19:24,538 --> 00:19:26,206 - On va trouver. - Oui. 413 00:19:26,290 --> 00:19:28,709 Tu vas préparer le repas parfait pour Miranda. 414 00:19:28,792 --> 00:19:30,127 Quand elle mangera, 415 00:19:30,210 --> 00:19:33,297 elle saura que tu as pensé à elle en cuisinant. 416 00:19:33,380 --> 00:19:34,715 Romantique, non ? 417 00:19:34,798 --> 00:19:35,757 Ça te dit ? 418 00:19:35,841 --> 00:19:37,009 Super, c'est parti. 419 00:19:37,968 --> 00:19:40,345 On les a cueillis dans ton jardin. 420 00:19:40,429 --> 00:19:42,264 Je vais te faire bosser direct. 421 00:19:42,347 --> 00:19:43,891 - Je les équeute ? - Oui. 422 00:19:43,974 --> 00:19:47,102 On va les blanchir, c'est-à-dire les jeter dans l'eau 423 00:19:47,186 --> 00:19:48,937 pour les ramollir un peu. 424 00:19:49,021 --> 00:19:50,397 On va les mettre… 425 00:19:51,273 --> 00:19:53,358 - On les mélange un peu. - Oui. 426 00:19:53,442 --> 00:19:55,485 Ramollis-les pendant une minute. 427 00:19:55,569 --> 00:19:57,696 Ernest est pas difficile. 428 00:19:57,779 --> 00:20:01,700 Il mange du raton laveur de son plein gré. 429 00:20:01,783 --> 00:20:04,578 Il faut juste qu'il passe à des plats 430 00:20:04,661 --> 00:20:06,830 qui se limitent pas à ses goûts. 431 00:20:06,914 --> 00:20:09,082 Il doit penser à sa femme. 432 00:20:09,166 --> 00:20:10,459 Mets-les dans la glace. 433 00:20:11,251 --> 00:20:13,295 - Ça arrête la cuisson. - Oui. 434 00:20:13,378 --> 00:20:15,714 Ils sont toujours bien verts. 435 00:20:15,797 --> 00:20:16,798 Je savais pas. 436 00:20:16,882 --> 00:20:18,634 J'ai du saumon royal. 437 00:20:18,717 --> 00:20:20,719 Il est pas gras, il y a la peau. 438 00:20:20,802 --> 00:20:22,679 Tu as l'habitude des grillades, 439 00:20:22,763 --> 00:20:25,015 mais je vais t'apprendre à le poêler 440 00:20:25,098 --> 00:20:27,392 pour avoir du croustillant. Ça te va ? 441 00:20:27,476 --> 00:20:29,686 - Oui. - J'apporte ça là. 442 00:20:29,770 --> 00:20:34,524 De l'huile d'olive dans l'une et de l'huile de sésame pour les haricots. 443 00:20:34,608 --> 00:20:36,735 Ça va chauffer assez vite. 444 00:20:36,818 --> 00:20:39,363 Je vais l'assaisonner très simplement. 445 00:20:39,446 --> 00:20:40,656 Juste un peu de sel. 446 00:20:41,323 --> 00:20:44,076 Je mets d'abord les oignons. 447 00:20:44,159 --> 00:20:47,704 On met un peu de poivron pour sa douceur. 448 00:20:47,788 --> 00:20:50,082 Mélange un peu. 449 00:20:50,916 --> 00:20:53,126 Prends une serviette au cas où. 450 00:20:53,210 --> 00:20:54,378 Oui, chef. 451 00:20:54,461 --> 00:20:56,880 Je vais les mettre la peau vers le bas. 452 00:20:57,381 --> 00:20:58,757 La poêle doit être chaude. 453 00:20:58,840 --> 00:21:01,885 Si la poêle est froide, la peau va accrocher, 454 00:21:01,969 --> 00:21:03,303 ça va se désagréger. 455 00:21:03,387 --> 00:21:06,848 Je vais mettre un peu d'ail et de gingembre. 456 00:21:10,185 --> 00:21:11,937 On mélange tout ensemble. 457 00:21:13,605 --> 00:21:14,439 Parfait. 458 00:21:15,023 --> 00:21:17,734 On peut mettre un peu de sauce soja tamari. 459 00:21:17,818 --> 00:21:18,735 Je mets tout ? 460 00:21:18,819 --> 00:21:21,029 Oui, ça va les saler. 461 00:21:21,113 --> 00:21:23,448 Je sais que tu prépares des plats 462 00:21:23,532 --> 00:21:26,201 qui reflètent là d'où tu viens. 463 00:21:26,285 --> 00:21:28,996 Je veux pas du tout que tu changes ça, 464 00:21:29,079 --> 00:21:30,998 mais en amour, 465 00:21:31,081 --> 00:21:36,878 quand je cuisine, je pense à mon mec, à ce qu'il veut manger, c'est spécial. 466 00:21:36,962 --> 00:21:39,840 Miranda doit sentir ça quand tu cuisines pour elle. 467 00:21:39,923 --> 00:21:40,757 Oui. 468 00:21:40,841 --> 00:21:43,677 Prends ce pinceau et glace-le un peu 469 00:21:43,760 --> 00:21:46,972 avec du cumin, de l'agave et du tamarin. 470 00:21:47,055 --> 00:21:47,889 Fantastique. 471 00:21:47,973 --> 00:21:50,559 Ça va caraméliser et ajouter un goût sucré. 472 00:21:53,186 --> 00:21:55,647 On finit par les herbes. 473 00:21:55,731 --> 00:22:00,235 - Tu sais presser en gardant les pépins ? - Ça me dérange pas les pépins. 474 00:22:00,319 --> 00:22:03,488 - Je les mâche. - Ça peut déranger Miranda. 475 00:22:03,572 --> 00:22:06,116 Je presse comme ça et le jus sort, 476 00:22:06,199 --> 00:22:09,161 mais en théorie, les pépins restent à l'intérieur. 477 00:22:09,244 --> 00:22:11,204 On commence par les haricots. 478 00:22:11,288 --> 00:22:13,707 Et le saumon au-dessus. 479 00:22:14,499 --> 00:22:16,626 On ajoute un peu d'herbes, 480 00:22:16,710 --> 00:22:17,794 mets-en un peu. 481 00:22:17,878 --> 00:22:19,171 Tu balances tout. 482 00:22:20,464 --> 00:22:21,631 Le dressage est fini. 483 00:22:21,715 --> 00:22:23,258 Tu as de la peau. 484 00:22:23,342 --> 00:22:24,885 Tu peux en prendre, tiens. 485 00:22:24,968 --> 00:22:26,803 - Mon père mange tout. - Pareil. 486 00:22:26,887 --> 00:22:29,806 - Très bon. - Une bonne peau croustillante. 487 00:22:29,890 --> 00:22:30,807 Suis-moi. 488 00:22:31,558 --> 00:22:35,729 J'espère aider Ernest à éviter les erreurs 489 00:22:35,812 --> 00:22:40,025 et à emballer Miranda. Pas dans le sens sexy… quoi que. 490 00:22:40,817 --> 00:22:42,736 - Les haricots ? - Frais. 491 00:22:42,819 --> 00:22:44,446 J'adore le saumon. 492 00:22:44,529 --> 00:22:47,949 Maintenant, tu as le même poisson préféré que Miranda. 493 00:22:48,033 --> 00:22:48,867 Non. 494 00:22:48,950 --> 00:22:52,829 J'en mange parce que c'est bon, mais c'est pas mon préféré. 495 00:22:52,913 --> 00:22:55,207 Tu penses pouvoir le refaire ? 496 00:22:55,290 --> 00:22:56,583 Oui. 497 00:22:56,666 --> 00:22:58,668 - Je veux que tu cuisines. - Oui. 498 00:22:58,752 --> 00:23:03,131 Que tu fasses sauter les haricots, que tu sèches le saumon 499 00:23:03,215 --> 00:23:07,010 et qu'elle dise : "C'est mon mari depuis 39 ans !" 500 00:23:07,094 --> 00:23:08,595 Ça va lui plaire. 501 00:23:08,678 --> 00:23:10,263 Parle-moi du cadre. 502 00:23:10,347 --> 00:23:11,973 Je pourrais mettre… 503 00:23:12,057 --> 00:23:14,351 J'ai un bout de contreplaqué. 504 00:23:14,434 --> 00:23:16,895 Sur deux seaux, ça fait une table. 505 00:23:16,978 --> 00:23:20,315 Avec une nappe blanche pour que ce soit plus élégant. 506 00:23:20,399 --> 00:23:22,192 - Oui. - Vous mangerez où ? 507 00:23:22,275 --> 00:23:23,402 Au milieu. 508 00:23:23,485 --> 00:23:26,363 Elle a sa cuisine et moi, ma grotte. 509 00:23:26,446 --> 00:23:27,572 Donc, au milieu. 510 00:23:27,656 --> 00:23:28,615 Pour nous deux. 511 00:23:28,698 --> 00:23:30,075 Comment on appelle ça ? 512 00:23:30,158 --> 00:23:31,701 Un compromis ! 513 00:23:31,785 --> 00:23:33,370 - Un beau mot. - J'adore. 514 00:23:33,453 --> 00:23:34,579 Fantastique. 515 00:23:43,797 --> 00:23:46,341 C'est évident que Miranda adore ces photos, 516 00:23:46,425 --> 00:23:49,678 je veux lui faire un beau mur d'exposition. 517 00:23:49,761 --> 00:23:52,431 Avec 39 photos pour leurs 39 ans. 518 00:23:58,562 --> 00:24:01,815 Merci d'être venus. Vous savez pas ce qui vous attend. 519 00:24:01,898 --> 00:24:04,067 Non, mais merci pour l'invitation. 520 00:24:06,194 --> 00:24:09,030 - Ta femme aimerait quoi ? - Aucune idée. 521 00:24:09,114 --> 00:24:10,907 Tu dois avoir une petite idée. 522 00:24:11,616 --> 00:24:14,744 Ça m'attriste qu'Ernest voie la peine de sa femme, 523 00:24:14,828 --> 00:24:16,538 mais sache pas quoi faire. 524 00:24:16,621 --> 00:24:18,957 - Regarde ce que je t'ai pris - Merci. 525 00:24:21,418 --> 00:24:25,547 Ariel a dit qu'elle aimait pas votre relation actuelle. 526 00:24:25,630 --> 00:24:26,590 Oui. 527 00:24:27,340 --> 00:24:32,304 J'ai demandé à Ernest s'il pensait que tu étais heureuse. 528 00:24:33,221 --> 00:24:35,265 - Il a dit "non". - Oui. 529 00:24:35,974 --> 00:24:37,684 Es-tu heureuse ? 530 00:24:44,357 --> 00:24:46,443 Je me sens ni regardée ni écoutée. 531 00:24:46,526 --> 00:24:47,861 Pourquoi ? 532 00:24:47,944 --> 00:24:51,239 J'ai fait des efforts 533 00:24:52,032 --> 00:24:57,287 pour te montrer l'importance que je porte à certaines choses. 534 00:24:57,370 --> 00:24:59,414 Quand ça a arrêté de marcher, 535 00:24:59,498 --> 00:25:04,377 j'ai arrêté d'essayer de te plaire 536 00:25:04,461 --> 00:25:06,671 pour voir ce que ça me ferait. 537 00:25:06,755 --> 00:25:07,631 D'accord. 538 00:25:09,090 --> 00:25:10,717 Mais pour moi, 539 00:25:10,800 --> 00:25:14,221 je fais toujours 90 % des choses que tu me demandes. 540 00:25:14,304 --> 00:25:16,181 - Tu es très… - Je m'en occupe. 541 00:25:16,264 --> 00:25:18,934 C'est vrai, tu es très consciencieux. 542 00:25:19,017 --> 00:25:19,935 Oui. 543 00:25:20,018 --> 00:25:23,772 En couple, au bout d'un moment, on pense que laisser faire, 544 00:25:25,232 --> 00:25:27,484 c'est mieux que de s'impliquer. 545 00:25:27,567 --> 00:25:28,401 Oui. 546 00:25:28,485 --> 00:25:31,279 Quand on arrête d'essayer, on délaisse son couple. 547 00:25:31,363 --> 00:25:33,406 C'est pas ce que vous voulez. 548 00:25:33,490 --> 00:25:34,699 Non. 549 00:25:36,034 --> 00:25:37,911 Donc, quel est le secret ? 550 00:25:37,994 --> 00:25:39,412 On fait quoi ? 551 00:25:39,496 --> 00:25:45,252 Vous connaissez les langages de l'amour ? Les cinq manières de se sentir aimés. 552 00:25:45,335 --> 00:25:48,088 Par exemple, il y a les compliments. 553 00:25:48,171 --> 00:25:51,800 Certaines personnes disent au réveil : "Tu es belle." 554 00:25:51,883 --> 00:25:53,760 Il y a les moments partagés, 555 00:25:53,843 --> 00:25:55,262 les cadeaux, 556 00:25:55,345 --> 00:25:56,471 le contact physique 557 00:25:56,555 --> 00:26:00,684 et les services. "Tu dois faire ça ? Je vais le faire pour toi." 558 00:26:00,767 --> 00:26:03,019 Ses services te font te sentir aimée ? 559 00:26:03,103 --> 00:26:04,396 Ça suffit pas. 560 00:26:04,980 --> 00:26:06,690 Pendant tout ce temps, 561 00:26:07,274 --> 00:26:09,568 en faisant des corvées, 562 00:26:09,651 --> 00:26:12,904 tu pensais lui montrer que tu étais là pour elle. 563 00:26:12,988 --> 00:26:15,365 - C'est bien de rendre service. - Oui. 564 00:26:15,448 --> 00:26:17,993 Mais Miranda a besoin de plus que ça. 565 00:26:18,076 --> 00:26:19,035 D'accord. 566 00:26:19,119 --> 00:26:20,579 De quoi as-tu besoin ? 567 00:26:20,662 --> 00:26:22,706 De moments partagés et de contact. 568 00:26:23,290 --> 00:26:25,875 Tu penses en avoir suffisamment ? 569 00:26:26,626 --> 00:26:29,004 Ces derniers temps, non. 570 00:26:31,298 --> 00:26:32,257 Avant, oui. 571 00:26:32,340 --> 00:26:33,466 Et toi ? 572 00:26:33,550 --> 00:26:36,052 De moments partagés. 573 00:26:36,636 --> 00:26:39,723 De contact physique et de compliments. 574 00:26:40,223 --> 00:26:41,474 - Des mots. - Eh bien… 575 00:26:41,558 --> 00:26:43,977 Je sais que tu as du mal à communiquer. 576 00:26:44,811 --> 00:26:46,438 J'ai du mal avec les mots. 577 00:26:46,521 --> 00:26:50,817 J'ai besoin que tu me dises que tu as besoin de moi. 578 00:26:51,401 --> 00:26:54,779 Ton indépendance me fait me sentir seule. 579 00:26:56,698 --> 00:27:00,827 Je me sens seule dans notre mariage. 580 00:27:12,005 --> 00:27:14,633 Elle est spéciale pour moi. 581 00:27:17,677 --> 00:27:20,639 Je suis sûr que je peux m'améliorer. 582 00:27:21,556 --> 00:27:23,600 C'est spécial, ce qu'on a. 583 00:27:27,103 --> 00:27:28,855 Dis-lui "j'ai besoin de toi". 584 00:27:30,231 --> 00:27:31,358 J'ai besoin de toi. 585 00:27:36,071 --> 00:27:37,155 Moi aussi. 586 00:27:39,324 --> 00:27:41,534 Vous êtes deux dans un couple, 587 00:27:42,369 --> 00:27:46,665 il a besoin de moments partagés et de contact physique 588 00:27:46,748 --> 00:27:47,749 et toi aussi. 589 00:27:48,750 --> 00:27:51,336 La dernière fois que vous vous êtes tenu la main ? 590 00:27:51,920 --> 00:27:55,382 - À l'hôpital ? - Je pensais pas que tu t'en souvenais. 591 00:27:55,465 --> 00:27:57,926 - C'est là qu'il faut agir. - Oui. 592 00:27:58,009 --> 00:28:00,762 Vous tenir la main, c'est un bon début. 593 00:28:03,848 --> 00:28:05,183 Vous vous cachez. 594 00:28:05,684 --> 00:28:07,102 Montrez-moi vos mains. 595 00:28:07,644 --> 00:28:09,145 Vous vous cachez ! 596 00:28:09,229 --> 00:28:12,065 Je vois ton côté charmeur qui l'a séduite. 597 00:28:12,148 --> 00:28:13,525 Purée. 598 00:28:13,608 --> 00:28:14,484 Je le vois. 599 00:28:15,485 --> 00:28:16,986 C'est très simple, 600 00:28:17,070 --> 00:28:18,530 même en étant débordés, 601 00:28:18,613 --> 00:28:20,990 vous pouvez dire "j'ai besoin de toi" 602 00:28:21,074 --> 00:28:25,161 et vous tenir la main pendant deux minutes. 603 00:28:25,245 --> 00:28:26,663 Ça sera un bon début 604 00:28:26,746 --> 00:28:30,125 pour parler les mêmes langages de l'amour. 605 00:28:30,208 --> 00:28:34,462 Je vois pas deux personnes qui veulent arrêter ce mariage, 606 00:28:34,546 --> 00:28:37,382 mais deux personnes qui ont oublié comment faire. 607 00:28:37,465 --> 00:28:38,550 C'est vrai. 608 00:28:38,633 --> 00:28:40,385 Ernest est motivé. 609 00:28:40,468 --> 00:28:43,263 On voit qu'il aime sa femme et veut changer. 610 00:28:43,346 --> 00:28:46,933 La première étape pour retrouver quelqu'un qu'on aime, 611 00:28:47,016 --> 00:28:48,643 c'est vouloir s'améliorer. 612 00:28:49,269 --> 00:28:51,229 En fouillant dans un carton, 613 00:28:52,147 --> 00:28:53,398 j'ai vu ça. 614 00:28:55,734 --> 00:28:58,653 - Vous vous rappelez ? - Oui. 615 00:28:58,737 --> 00:29:00,280 Examine-la bien. 616 00:29:01,781 --> 00:29:03,533 Vous étiez très proches. 617 00:29:04,033 --> 00:29:06,161 Vous aviez besoin l'un de l'autre. 618 00:29:06,244 --> 00:29:08,121 Oui, c'est fantastique. 619 00:29:09,205 --> 00:29:10,707 Je me souviens d'eux. 620 00:29:11,916 --> 00:29:13,042 Ils sont encore là. 621 00:29:15,503 --> 00:29:18,465 JOUR 3 622 00:29:19,549 --> 00:29:21,926 DEUX VALENT MIEUX QU'UN. 623 00:29:28,850 --> 00:29:30,727 Tu es déjà venu ici ? 624 00:29:30,810 --> 00:29:33,271 Oui, je crois deux fois. 625 00:29:34,898 --> 00:29:36,483 - Après toi. - Merci. 626 00:29:40,403 --> 00:29:43,406 - Quand as-tu fait du shopping ? - Je sais plus. 627 00:29:43,490 --> 00:29:45,074 Ça doit faire 30 ans. 628 00:29:46,409 --> 00:29:48,703 Aucune boutique depuis 30 ans ? 629 00:29:48,787 --> 00:29:52,081 Ma femme m'achète tout. 630 00:29:52,165 --> 00:29:54,375 Ça va être votre anniversaire. 631 00:29:54,459 --> 00:29:57,170 Tu organises un beau moment, pas vrai ? 632 00:29:57,253 --> 00:29:58,880 Elle veut quoi ? 633 00:29:58,963 --> 00:30:03,384 Que je porte de beaux vêtements et que je passe du temps avec elle. 634 00:30:03,468 --> 00:30:05,386 Tu as envisagé de l'épater ? 635 00:30:05,470 --> 00:30:06,971 Pas vraiment. 636 00:30:07,055 --> 00:30:10,016 Tu as eu 39 ans pour le faire. 637 00:30:10,683 --> 00:30:12,143 - Tu comprends ? - Oui. 638 00:30:12,227 --> 00:30:14,521 Dis-moi pourquoi tu l'as pas fait. 639 00:30:14,604 --> 00:30:16,105 C'est pas moi. 640 00:30:16,189 --> 00:30:18,066 Je suis décontracté. 641 00:30:18,149 --> 00:30:20,318 - Tu as une femme formidable. - Oui. 642 00:30:20,401 --> 00:30:23,905 Qui est restée avec toi parce que tu es un homme formidable. 643 00:30:23,988 --> 00:30:25,907 Mais elle doit se dire : 644 00:30:25,990 --> 00:30:28,576 "Je veux que mon mari soit mon mari à moi.'' 645 00:30:28,660 --> 00:30:30,662 - Oui. - "Pas celui du garage." 646 00:30:30,745 --> 00:30:33,581 - C'est vrai. - On se dit la vérité. 647 00:30:33,665 --> 00:30:35,625 Je l'ai vraiment déçue. 648 00:30:35,708 --> 00:30:37,669 Je veux t'aider 649 00:30:37,752 --> 00:30:40,880 à montrer à ta femme que tu te soucies d'elle. 650 00:30:40,964 --> 00:30:43,299 Tu portes peu de vêtements habillés. 651 00:30:43,383 --> 00:30:45,343 C'est inutile dans le garage. 652 00:30:45,426 --> 00:30:48,221 Mais pour une occasion, comme un mariage. 653 00:30:48,304 --> 00:30:49,681 Ou un anniversaire ? 654 00:30:49,764 --> 00:30:52,392 Il te faut peut-être une belle tenue. 655 00:30:52,475 --> 00:30:55,687 Si tu veux un costume qui fasse pas trop guindé, 656 00:30:55,770 --> 00:30:59,399 je te conseille quelque chose de déconstruit, sans doublure. 657 00:30:59,482 --> 00:31:02,944 C'est un peu plus ample, on se sent pas à l'étroit. 658 00:31:03,027 --> 00:31:06,322 Par exemple, si tu portes un t-shirt et un jean 659 00:31:06,406 --> 00:31:10,368 et qu'elle veut aller au resto, mets juste une veste et c'est bon. 660 00:31:10,451 --> 00:31:13,329 - C'est pas trop dur. - Ça marche. 661 00:31:13,413 --> 00:31:15,456 - Tu peux les essayer ? - Oui. 662 00:31:16,708 --> 00:31:19,210 J'adore, on les reprendra après. 663 00:31:19,294 --> 00:31:22,297 Tu aimes tes bretelles, c'est ton truc. 664 00:31:22,380 --> 00:31:24,841 Peu de personnes en portent. 665 00:31:24,924 --> 00:31:27,635 J'aime que tu veuilles être original, 666 00:31:27,719 --> 00:31:29,929 que tu réfléchisses à ton apparence. 667 00:31:30,013 --> 00:31:32,056 Arrête les colliers de serrage. 668 00:31:32,140 --> 00:31:34,017 J'ai commencé avant les bretelles. 669 00:31:34,100 --> 00:31:37,520 Et tu aurais dû arrêter il y a bien longtemps. 670 00:31:38,521 --> 00:31:41,399 Ne mets plus jamais de colliers de serrage. 671 00:31:41,482 --> 00:31:43,192 - Prêt à essayer ? - Oui. 672 00:31:44,736 --> 00:31:45,904 Fais-moi voir. 673 00:31:45,987 --> 00:31:48,781 Tu peux te mettre là ? 674 00:31:52,160 --> 00:31:53,036 Alors, 675 00:31:54,078 --> 00:31:56,831 tu te sens un peu plus Ernest ? 676 00:31:56,915 --> 00:31:57,749 Oui. 677 00:31:58,416 --> 00:31:59,834 C'est fantastique. 678 00:32:02,253 --> 00:32:03,129 J'adore. 679 00:32:03,212 --> 00:32:05,715 Tu vas les claquer dans toute la ville ? 680 00:32:05,798 --> 00:32:10,011 Je suis content que ça lui plaise. Il se sent bien. 681 00:32:10,094 --> 00:32:14,223 Tu peux tout à fait porter ça pour sortir avec Miranda. 682 00:32:14,307 --> 00:32:19,729 Mais au début, tu peux ajouter un peu de style. 683 00:32:21,689 --> 00:32:22,523 Fantastique. 684 00:32:22,607 --> 00:32:24,859 Qu'est-ce qui te plaît ? 685 00:32:24,943 --> 00:32:28,154 C'est une belle coupe et la matière est agréable. 686 00:32:28,237 --> 00:32:29,155 Très confortable. 687 00:32:30,031 --> 00:32:33,576 Depuis quand tu t'étais pas vu si beau ? 688 00:32:33,660 --> 00:32:34,786 Très longtemps. 689 00:32:34,869 --> 00:32:36,829 Ça te fait du bien ? 690 00:32:36,913 --> 00:32:37,747 Oui. 691 00:32:37,830 --> 00:32:41,709 Pourquoi porter des blouses alors que tu peux être magnifique ? 692 00:32:41,793 --> 00:32:43,503 - On passe à la suite ? - Oui. 693 00:32:47,966 --> 00:32:49,050 J'adore déjà. 694 00:32:49,133 --> 00:32:50,301 Fantastique. 695 00:32:50,385 --> 00:32:52,220 Tu dis pas ça par gentillesse ? 696 00:32:52,303 --> 00:32:53,930 - Non. - Ça te plaît aussi ? 697 00:32:54,013 --> 00:32:58,017 C'est plus fantastique que la tenue d'avant. 698 00:32:58,101 --> 00:33:00,603 - Qu'est-ce qui te plaît ? - Le camouflage. 699 00:33:00,687 --> 00:33:02,063 On dirait un chasseur. 700 00:33:02,146 --> 00:33:05,692 C'est plus confortable et ça fait plus simple. 701 00:33:05,775 --> 00:33:07,443 Je suis quelqu'un de simple. 702 00:33:07,527 --> 00:33:11,948 Tu te vois porter ça pour sortir avec Miranda ? 703 00:33:12,031 --> 00:33:15,618 Oui, et je vais l'épater, 704 00:33:15,702 --> 00:33:18,788 parce que moi, ça m'épate, 705 00:33:18,871 --> 00:33:21,499 je me dis… Purée. 706 00:33:24,210 --> 00:33:28,339 Tous les gens que je connais vont pas me reconnaître ! 707 00:33:28,423 --> 00:33:29,424 Oui. 708 00:33:29,924 --> 00:33:31,801 Et ça me plaît ! 709 00:33:34,137 --> 00:33:37,557 Essaie les lunettes que j'ai mises de côté. 710 00:33:38,307 --> 00:33:44,439 Ernest, tu es sublime. 711 00:33:44,522 --> 00:33:46,774 J'espère que quand tu t'habilleras, 712 00:33:46,858 --> 00:33:49,902 tu auras envie de faire un effort pour ta femme. 713 00:33:49,986 --> 00:33:51,529 Bien sûr, elle le mérite. 714 00:33:51,612 --> 00:33:53,281 - Elle le mérite. - Oui. 715 00:33:53,364 --> 00:33:55,324 - Je peux te faire un câlin ? - Oui. 716 00:33:55,408 --> 00:33:57,285 Je suis vraiment content. 717 00:33:57,368 --> 00:33:59,996 - Je suis fier de toi. - Oui. 718 00:34:00,079 --> 00:34:03,708 Ta manière de lever les sourcils en te voyant, c'est génial. 719 00:34:04,500 --> 00:34:06,753 Attention. 720 00:34:11,382 --> 00:34:13,134 On y est. 721 00:34:13,217 --> 00:34:15,762 Le sublime Bluenote Barbershop. 722 00:34:16,888 --> 00:34:18,181 Vas-y, beau gosse. 723 00:34:18,681 --> 00:34:20,016 Voici Invee. 724 00:34:20,099 --> 00:34:23,102 - Vous allez bien ? - Invee est le meilleur. 725 00:34:23,770 --> 00:34:25,730 - Je peux l'enlever ? - Oui. 726 00:34:25,813 --> 00:34:28,274 Il arbore une "mulvitie". 727 00:34:28,775 --> 00:34:31,778 Peut-être que j'ai été ta mère dans une autre vie 728 00:34:31,861 --> 00:34:35,615 parce que je trouve tes petites boucles adorables, 729 00:34:35,698 --> 00:34:37,450 mais sa femme les déteste ! 730 00:34:37,533 --> 00:34:39,577 On va faire des compromis 731 00:34:39,660 --> 00:34:43,664 et faire en sorte que Miranda, ta femme, 732 00:34:43,748 --> 00:34:47,126 veuille encore te tenir la main. 733 00:34:47,210 --> 00:34:48,044 Super. 734 00:34:48,127 --> 00:34:51,130 Sans haut et dans le respect. 735 00:34:51,214 --> 00:34:53,341 Je crois pas que ça change grand… 736 00:34:53,424 --> 00:34:54,884 - Mais si ! - Ah bon ? 737 00:34:54,967 --> 00:34:57,470 Ça change tout. 738 00:34:58,513 --> 00:35:01,432 - Tu lui manques. - Oui. 739 00:35:01,516 --> 00:35:03,684 Mais vous vivez ensemble ! 740 00:35:03,768 --> 00:35:07,980 Mais elle cuisine et regarde des émissions culinaires. 741 00:35:08,064 --> 00:35:10,858 Moi, je regarde du sport dans ma grotte. 742 00:35:10,942 --> 00:35:13,194 Vous pouvez pas regarder ensemble 743 00:35:13,277 --> 00:35:15,029 une émission par semaine ? 744 00:35:15,113 --> 00:35:17,573 S'il y a pas de sport en même temps. 745 00:35:17,657 --> 00:35:20,159 Mon mari regarde le patinage et la gym 746 00:35:20,243 --> 00:35:21,494 même s'il déteste ça. 747 00:35:21,577 --> 00:35:24,956 Il adore le jardinage, mais moi, pas du tout. 748 00:35:25,039 --> 00:35:26,332 C'est pas mon truc. 749 00:35:26,916 --> 00:35:29,669 Mais il y a une émission de jardinage 750 00:35:29,752 --> 00:35:32,255 qui est vraiment mignonne. 751 00:35:32,338 --> 00:35:36,259 Tu peux trouver une émission culinaire. Tu dois essayer. 752 00:35:36,342 --> 00:35:38,427 - Oui. - Je peux détacher ta barbe ? 753 00:35:38,511 --> 00:35:39,428 Oui. 754 00:35:39,512 --> 00:35:41,097 J'adore ta barbe. 755 00:35:41,180 --> 00:35:42,473 J'ai du style. 756 00:35:42,557 --> 00:35:44,642 Tu as du style. 757 00:35:44,725 --> 00:35:45,726 C'est vrai. 758 00:35:45,810 --> 00:35:48,396 C'est unique en son genre. 759 00:35:48,479 --> 00:35:49,772 Voilà le truc. 760 00:35:49,856 --> 00:35:53,484 Si Ernest avait sa coupe et sa barbe parce qu'il les aimait 761 00:35:53,568 --> 00:35:55,778 et que c'était son style, 762 00:35:58,114 --> 00:35:59,407 je l'applaudirais. 763 00:35:59,490 --> 00:36:03,286 Je me dis qu'une petite coupe carrée, ça pourrait être beau. 764 00:36:03,369 --> 00:36:05,121 Mais c'est pas le cas. 765 00:36:05,204 --> 00:36:08,457 Il a adopté ce style par laisser-aller. 766 00:36:09,208 --> 00:36:12,086 Je vais commencer par couper ce mulet. 767 00:36:12,170 --> 00:36:13,588 Je coupe, Ernest. 768 00:36:15,131 --> 00:36:16,591 Seigneur. 769 00:36:24,390 --> 00:36:25,933 Bonjour, belle mâchoire. 770 00:36:26,684 --> 00:36:29,604 J'aime ta moustache fournie. 771 00:36:30,188 --> 00:36:33,149 On lui fait une moustache en guidon ? 772 00:36:33,232 --> 00:36:34,150 Oui, vas-y. 773 00:36:34,233 --> 00:36:39,572 Tu pourrais être dans un magazine masculin. 774 00:36:39,655 --> 00:36:42,909 - Tu préfères quoi chez Miranda ? - Tout. 775 00:36:42,992 --> 00:36:46,078 Par exemple, sa manière de penser. 776 00:36:46,996 --> 00:36:49,790 - Et physiquement ? - Chez Miranda ? 777 00:36:49,874 --> 00:36:51,042 Sa bouche. 778 00:36:52,752 --> 00:36:54,045 Tu me surprends ! 779 00:36:54,128 --> 00:36:56,839 - Elle a un beau sourire. - Oui. 780 00:36:56,923 --> 00:37:01,469 Tout le monde veut se sentir désiré par son ou sa partenaire. 781 00:37:01,552 --> 00:37:02,929 - Oui. - Toi aussi. 782 00:37:03,012 --> 00:37:06,265 Vous devez tous les deux penser à ce que l'autre aime. 783 00:37:06,349 --> 00:37:07,558 Je vais le faire. 784 00:37:07,642 --> 00:37:10,186 Tu pourras être plus présent pour Miranda. 785 00:37:10,269 --> 00:37:11,604 - Tu comprends ? - Oui. 786 00:37:11,687 --> 00:37:13,397 Oui. 787 00:37:13,481 --> 00:37:17,109 J'aime cette cire à moustache. 788 00:37:17,193 --> 00:37:19,070 J'en prends un tout petit peu. 789 00:37:19,153 --> 00:37:21,822 Je pose les poils sur mon index 790 00:37:21,906 --> 00:37:25,576 et je mets la cire sur mon doigt pour les recourber. 791 00:37:26,702 --> 00:37:28,496 Est-ce qu'il est beau ? 792 00:37:28,579 --> 00:37:31,374 On a fait du bon boulot ou du bon boulot ? 793 00:37:31,457 --> 00:37:32,583 - Sublime ! - Oui ! 794 00:37:32,667 --> 00:37:34,085 Tu es trop mignon. 795 00:37:34,168 --> 00:37:35,127 Tu le sais ? 796 00:37:36,254 --> 00:37:37,964 - Oui. - C'est vrai. 797 00:37:38,047 --> 00:37:40,341 - Parce que tu es… - Beau ? 798 00:37:40,424 --> 00:37:42,510 - Tu es… - Beau. 799 00:37:42,593 --> 00:37:45,304 - Oui ! Prêt à voir ton nouveau look ? - Oui. 800 00:37:45,388 --> 00:37:47,056 Prêt ? Trois, deux, un. 801 00:37:50,309 --> 00:37:52,436 Seigneur ! Attention ! 802 00:37:52,520 --> 00:37:53,646 Pas mal, non ? 803 00:37:53,729 --> 00:37:54,855 Quand on enlève ça… 804 00:37:54,939 --> 00:37:58,109 - Oui. - Oh là là ! 805 00:37:58,192 --> 00:38:00,111 Miranda, tu vas être surprise. 806 00:38:01,320 --> 00:38:03,531 Oh, j'aime bien. 807 00:38:03,614 --> 00:38:06,450 - J'ai des frissons dans le triceps. - C'est unique. 808 00:38:07,493 --> 00:38:10,454 JOUR 4 809 00:38:12,331 --> 00:38:15,418 LES COMPROMIS, C'EST CE QUI LIE LES GENS. 810 00:38:33,269 --> 00:38:37,273 - J'ai hâte que tu voies ta maison. - J'espère pas m'évanouir. 811 00:38:40,234 --> 00:38:41,444 - Ils sont là ! - Allez ! 812 00:38:41,527 --> 00:38:43,571 Laisse ça. 813 00:38:44,697 --> 00:38:45,948 Bonjour ! 814 00:38:46,032 --> 00:38:48,409 Quel bel homme ! Ravi de te voir. 815 00:38:48,492 --> 00:38:49,660 Comment vas-tu ? 816 00:38:49,744 --> 00:38:52,038 - Bien. - Quelle belle barbe ! 817 00:38:52,121 --> 00:38:54,290 - Prêt à voir ta maison ? - Oui. 818 00:38:54,915 --> 00:38:56,792 Seigneur ! 819 00:38:59,462 --> 00:39:00,671 Purée, regardez… 820 00:39:03,966 --> 00:39:05,176 C'est pas vrai ! 821 00:39:08,929 --> 00:39:11,682 C'est beaucoup plus confortable. 822 00:39:11,766 --> 00:39:13,100 On a peint. 823 00:39:13,184 --> 00:39:16,479 Je devais m'en occuper. Heureusement que j'ai rien fait. 824 00:39:19,148 --> 00:39:20,024 Et après… 825 00:39:21,650 --> 00:39:25,488 - Fini la peinture écaillée. - Ça va plaire à Miranda. 826 00:39:27,031 --> 00:39:28,491 Viens voir ta chambre. 827 00:39:35,081 --> 00:39:38,000 Tu dois te demander où est le lit. 828 00:39:38,084 --> 00:39:39,668 - Oui. - C'est pour Miranda. 829 00:39:39,752 --> 00:39:41,837 Elle en a besoin, c'est bien. 830 00:39:42,838 --> 00:39:45,883 - Comment elle va réagir ? - Elle va pas s'évanouir. 831 00:39:45,966 --> 00:39:47,385 Mais presque. 832 00:39:47,885 --> 00:39:52,014 - C'est magnifique. - J'adore ce dressing. 833 00:39:52,098 --> 00:39:55,017 - Prêt à voir la suite ? - Attends. 834 00:39:55,810 --> 00:39:56,685 C'est bon. 835 00:39:56,769 --> 00:39:58,020 Je suis prêt. 836 00:40:00,231 --> 00:40:01,857 Oh purée ! 837 00:40:07,738 --> 00:40:09,824 C'est pas vrai ! 838 00:40:11,492 --> 00:40:14,078 Tu avais déjà un beau bureau. 839 00:40:14,161 --> 00:40:18,082 J'ai réutilisé tes meubles, ils étaient très beaux. 840 00:40:18,833 --> 00:40:20,251 Seigneur ! 841 00:40:20,334 --> 00:40:22,211 - Tu te rappelles ? - Purée. 842 00:40:30,219 --> 00:40:35,057 Prenez une photo ensemble tous les ans pour montrer votre relation actuelle. 843 00:40:35,141 --> 00:40:36,475 Vous êtes balèzes. 844 00:40:37,726 --> 00:40:40,146 - Merci. - Vous êtes extraordinaires. 845 00:40:41,355 --> 00:40:42,815 Oh purée. 846 00:40:43,732 --> 00:40:44,984 Tu le mérites. 847 00:40:45,067 --> 00:40:46,819 Ça va ? Tu vas bien. 848 00:40:46,902 --> 00:40:48,404 Purée ! 849 00:40:59,707 --> 00:41:01,083 Oh là là ! 850 00:41:03,294 --> 00:41:05,337 Vous commencez une nouvelle vie. 851 00:41:05,421 --> 00:41:09,300 Je voulais pas virer tous vos souvenirs. 852 00:41:09,800 --> 00:41:11,844 J'ai gardé ça. 853 00:41:12,845 --> 00:41:15,055 C'est les tailles des filles. 854 00:41:15,139 --> 00:41:18,726 Je vous avais pas dit de garder ça. Ça me fait plaisir. 855 00:41:20,144 --> 00:41:21,770 Seigneur ! 856 00:41:21,854 --> 00:41:22,897 Purée ! 857 00:41:23,606 --> 00:41:24,482 Fantastique. 858 00:41:24,565 --> 00:41:26,692 Seigneur ! 859 00:41:27,735 --> 00:41:31,614 J'ai mis une porte pour créer un lien entre votre espace ensemble 860 00:41:31,697 --> 00:41:33,574 et ton espace extérieur. 861 00:41:33,657 --> 00:41:34,575 Une porte ? 862 00:41:36,285 --> 00:41:38,662 Cette maison est remplie de souvenirs. 863 00:41:38,746 --> 00:41:39,997 Surtout cette pièce. 864 00:41:40,080 --> 00:41:42,166 Vos filles ont grandi ici. 865 00:41:42,249 --> 00:41:44,585 Mais je voulais vous mettre ici 866 00:41:44,668 --> 00:41:48,589 pour que ce soit plus près du lieu où tu passes tout ton temps. 867 00:41:48,672 --> 00:41:50,049 - Extra. - Ernest ? 868 00:41:50,132 --> 00:41:52,092 - Oui ? - Prépare-toi pour la suite. 869 00:41:52,176 --> 00:41:53,177 Je suis prêt. 870 00:41:55,179 --> 00:41:56,430 Oh purée ! 871 00:41:58,974 --> 00:42:00,976 Seigneur ! 872 00:42:01,060 --> 00:42:02,436 Oh purée ! 873 00:42:08,192 --> 00:42:09,735 C'est le jour et la nuit. 874 00:42:09,818 --> 00:42:15,449 Je voulais faire le lien entre le garage et la maison 875 00:42:15,533 --> 00:42:18,202 avec cet espace au milieu. 876 00:42:18,285 --> 00:42:21,163 Vous pouvez manger ici tous les deux, 877 00:42:21,247 --> 00:42:23,499 inviter les filles 878 00:42:23,582 --> 00:42:25,501 ou des amis. 879 00:42:26,001 --> 00:42:28,879 - Qu'en penses-tu ? - Miranda va être bluffée. 880 00:42:28,963 --> 00:42:30,714 C'est génial. 881 00:42:31,340 --> 00:42:32,424 Qu'en penses-tu ? 882 00:42:32,508 --> 00:42:33,384 Fantastique. 883 00:42:33,467 --> 00:42:36,428 J'aime beaucoup tes combinaisons de travail. 884 00:42:36,512 --> 00:42:39,139 Quand tu fais rien de spécial, porte-les. 885 00:42:39,223 --> 00:42:40,099 Oui. 886 00:42:40,182 --> 00:42:42,977 Mais n'oublie pas Miranda. 887 00:42:43,060 --> 00:42:43,894 D'accord. 888 00:42:43,978 --> 00:42:47,273 Un jour par semaine, habille-toi bien. 889 00:42:47,356 --> 00:42:48,232 D'accord. 890 00:42:48,315 --> 00:42:50,568 Avec une tenue de ce placard. 891 00:42:50,651 --> 00:42:52,152 - Oui. - Pas du garage. 892 00:42:52,236 --> 00:42:53,070 D'accord. 893 00:42:53,988 --> 00:42:56,615 - Vous êtes prêts ? - Oui ! 894 00:42:56,699 --> 00:42:58,826 Ernest, tu peux venir ? 895 00:42:58,909 --> 00:43:00,828 C'est sa tenue de rendez-vous. 896 00:43:00,911 --> 00:43:02,538 Pour son anniversaire. 897 00:43:02,621 --> 00:43:03,706 Oui ! 898 00:43:03,789 --> 00:43:06,041 - Tu peux venir ? - Ernest ! 899 00:43:11,088 --> 00:43:12,214 Fantastique. 900 00:43:12,298 --> 00:43:13,924 Il a 68 ans ! 901 00:43:14,008 --> 00:43:14,842 Trop mignon. 902 00:43:14,925 --> 00:43:16,135 Tu es superbe ! 903 00:43:16,218 --> 00:43:17,636 Et je me sens bien. 904 00:43:17,720 --> 00:43:19,430 Tu devrais devenir mannequin. 905 00:43:19,513 --> 00:43:20,598 Fantastique. 906 00:43:20,681 --> 00:43:25,894 Je voulais pas de simples bretelles, d'où mon choix de bretelles en cuir. 907 00:43:25,978 --> 00:43:27,229 Et le chapeau. 908 00:43:27,313 --> 00:43:29,982 Une version d'été du chapeau pork-pie. 909 00:43:30,065 --> 00:43:31,942 Ça se voit que tu aimes ta tenue 910 00:43:32,026 --> 00:43:35,195 à ta manière de mettre les mains dans tes poches. 911 00:43:35,279 --> 00:43:36,989 C'est tout Ernest, j'adore. 912 00:43:37,072 --> 00:43:39,491 - C'est magnifique. - Pas mal, hein ? 913 00:43:39,575 --> 00:43:41,160 Magnifique, oui. 914 00:43:41,243 --> 00:43:44,496 - Que va penser Miranda ? - Ça va l'émoustiller. 915 00:43:45,289 --> 00:43:46,665 Oui ! 916 00:43:47,583 --> 00:43:49,084 - Venez. - Oui. 917 00:43:49,168 --> 00:43:52,129 On va te laisser profiter de ta soirée. 918 00:43:52,212 --> 00:43:53,881 C'est votre anniversaire. 919 00:43:53,964 --> 00:43:57,926 - Ça doit te permettre de repartir à zéro. - Oui. 920 00:43:58,010 --> 00:44:00,763 Au début de la semaine, que souhaitais-tu ? 921 00:44:00,846 --> 00:44:04,099 Retrouver Miranda. 922 00:44:04,183 --> 00:44:06,101 - Oui. - Un contact physique. 923 00:44:06,185 --> 00:44:07,853 Tout ce que vous avez fait ? 924 00:44:08,604 --> 00:44:09,938 Seigneur. 925 00:44:10,022 --> 00:44:11,940 Merci beaucoup. 926 00:44:12,024 --> 00:44:13,776 Mille mercis, vraiment. 927 00:44:13,859 --> 00:44:14,735 Même plus. 928 00:44:14,818 --> 00:44:16,070 - Viens là. - Oui. 929 00:44:16,153 --> 00:44:17,488 Salue les filles. 930 00:44:17,571 --> 00:44:19,073 - Oui. - Tu vas nous manquer. 931 00:44:19,156 --> 00:44:21,700 Bon anniversaire, profite bien. 932 00:44:21,784 --> 00:44:23,202 - Compte sur moi. - Oui. 933 00:44:23,285 --> 00:44:25,287 - Besoin d'aide, Jackie ? - Non. 934 00:44:25,371 --> 00:44:26,997 - Ça va ? - Oui. 935 00:44:27,581 --> 00:44:28,874 Amuse-toi bien ! 936 00:44:28,957 --> 00:44:30,042 Comptez sur moi. 937 00:44:30,626 --> 00:44:32,086 - Salut ! - Salut ! 938 00:44:32,169 --> 00:44:33,253 Salut, mannequin. 939 00:44:33,337 --> 00:44:34,338 Amuse-toi bien ! 940 00:44:34,421 --> 00:44:35,839 Il est trop mignon ! 941 00:44:36,924 --> 00:44:38,509 LE NOUVEL ERNEST 942 00:44:41,970 --> 00:44:45,265 L'AMOUR EST UNE AMITIÉ MISE EN MUSIQUE. 943 00:44:47,518 --> 00:44:49,520 Tu prépares quoi ? 944 00:44:49,603 --> 00:44:51,689 Des brochettes de raton laveur. 945 00:44:51,772 --> 00:44:53,816 J'ai plus faim. Du raton laveur ? 946 00:44:53,899 --> 00:44:54,733 Je me casse ! 947 00:44:54,817 --> 00:44:56,360 C'est du poulet, idiots. 948 00:44:57,528 --> 00:44:58,946 Bonjour. 949 00:44:59,029 --> 00:45:01,782 - Je peux mettre le chapeau ? - Et ta coiffure ? 950 00:45:01,865 --> 00:45:05,494 - Tu vas être Davy Crockett ? - C'est vintage, il est pas neuf. 951 00:45:06,495 --> 00:45:08,956 Un petit hommage à Ernest. 952 00:45:09,039 --> 00:45:10,040 Salut ! 953 00:45:10,124 --> 00:45:11,417 On va voir Ernest ? 954 00:45:11,500 --> 00:45:13,043 J'ai préparé les boissons. 955 00:45:13,127 --> 00:45:15,754 Allons-y. Viens, Neon. 956 00:45:15,838 --> 00:45:19,967 Prêts pour Ernest et Miranda ? 957 00:45:20,050 --> 00:45:22,845 - Oui ! - Leur grand anniversaire ! 958 00:45:24,596 --> 00:45:27,391 Sa petite moustache est trop mignonne ! 959 00:45:27,474 --> 00:45:30,602 - Il est beau. - Trop mignon. 960 00:45:31,395 --> 00:45:34,398 - Elles sont belles. - J'adore cette robe. 961 00:45:34,481 --> 00:45:35,357 Prêtes ? 962 00:45:35,441 --> 00:45:36,483 Oui ! 963 00:45:36,567 --> 00:45:37,609 Vous êtes sûres ? 964 00:45:37,693 --> 00:45:38,736 Oui ! 965 00:45:38,819 --> 00:45:40,320 - Entrez. - Salut. 966 00:45:41,780 --> 00:45:43,115 Tu es beau ! 967 00:45:43,198 --> 00:45:44,783 Tu es magnifique ! 968 00:45:44,867 --> 00:45:47,411 - Quel mannequin ! - Oh là là ! 969 00:45:47,494 --> 00:45:49,288 Ils veulent que je pose. 970 00:45:49,371 --> 00:45:52,082 Ils m'ont dit que ça me rapporterait. 971 00:45:52,166 --> 00:45:53,751 Tu es mannequin, Ernest ! 972 00:45:53,834 --> 00:45:55,711 Défile, Tyson Beckford ! 973 00:45:55,794 --> 00:45:57,796 Que tu es beau ! 974 00:45:58,630 --> 00:46:01,008 Tu es superbe. 975 00:46:01,091 --> 00:46:02,426 Oui, de l'affection ! 976 00:46:03,385 --> 00:46:04,636 Tu es magnifique. 977 00:46:04,720 --> 00:46:09,141 Elle le regarde comme il y a 40 ans. 978 00:46:09,224 --> 00:46:11,935 - Fais-nous visiter. - Venez. 979 00:46:12,853 --> 00:46:14,104 Quoi ? 980 00:46:15,939 --> 00:46:17,691 Oui, Miranda ! 981 00:46:17,775 --> 00:46:19,651 - Trop mignon ! - Non ! 982 00:46:19,735 --> 00:46:22,154 Elle va pleurer de joie, je te le dis. 983 00:46:23,197 --> 00:46:24,698 Cette pièce est sublime. 984 00:46:25,699 --> 00:46:27,826 - Ravi que ça lui plaise. - Oh là là ! 985 00:46:27,910 --> 00:46:30,996 Tu as enfin une pièce pour toutes tes chaussures. 986 00:46:31,079 --> 00:46:33,165 Elle pensait pas être gâtée. 987 00:46:33,248 --> 00:46:34,541 Oui. 988 00:46:37,252 --> 00:46:40,088 C'est pas vrai ! 989 00:46:44,134 --> 00:46:45,302 Ça alors ! 990 00:46:46,470 --> 00:46:48,347 J'ai pas les mots. 991 00:46:49,056 --> 00:46:51,600 Alors que d'habitude, je suis bavarde ! 992 00:46:55,729 --> 00:46:56,605 Regarde. 993 00:46:56,688 --> 00:47:00,025 Il y a le tout début et ça continue… 994 00:47:00,108 --> 00:47:02,736 - Année par année. - Oui. 995 00:47:02,820 --> 00:47:03,737 Regarde. 996 00:47:03,821 --> 00:47:06,281 La place vide pour le futur. 997 00:47:06,365 --> 00:47:07,533 Oui. 998 00:47:07,616 --> 00:47:10,369 Ça me donne envie d'avoir une famille. 999 00:47:10,452 --> 00:47:12,996 Je veux regarder un mur couvert de photos 1000 00:47:13,080 --> 00:47:15,165 et voir toute ma vie. 1001 00:47:15,249 --> 00:47:17,292 On est prêtes. Ouvre ! 1002 00:47:30,097 --> 00:47:30,931 Une porte ? 1003 00:47:33,851 --> 00:47:35,602 Tu as vu ton dressing. 1004 00:47:35,686 --> 00:47:36,979 C'est le mien. 1005 00:47:39,565 --> 00:47:41,942 Ernest, tu as des vêtements ! 1006 00:47:42,818 --> 00:47:44,695 Tu vas porter ça ? 1007 00:47:44,778 --> 00:47:46,405 Bien sûr ! 1008 00:47:49,324 --> 00:47:50,450 Oui ! 1009 00:47:50,534 --> 00:47:51,618 Prête ? 1010 00:47:51,702 --> 00:47:52,744 - Oui. - Allez… 1011 00:47:55,497 --> 00:47:58,750 Oh là là ! 1012 00:48:00,627 --> 00:48:03,130 Oh là là ! 1013 00:48:03,213 --> 00:48:06,258 Cette semaine était pour lui. Mais ça, c'est pour elle. 1014 00:48:06,341 --> 00:48:09,136 C'est pas vrai ! 1015 00:48:09,219 --> 00:48:11,889 - Oh là là ! - Et regarde. 1016 00:48:13,891 --> 00:48:15,893 Les petits papillons ! 1017 00:48:15,976 --> 00:48:17,185 Ils ont une maison. 1018 00:48:21,940 --> 00:48:24,234 - Regarde celui-là. - Tu l'adores. 1019 00:48:28,488 --> 00:48:29,781 Tout est pour vous. 1020 00:48:29,865 --> 00:48:31,700 Merci. 1021 00:48:31,783 --> 00:48:33,285 Merci énormément. 1022 00:48:33,368 --> 00:48:34,995 Profitez bien. 1023 00:48:35,078 --> 00:48:37,205 - Je t'aime. - Moi aussi. 1024 00:48:38,498 --> 00:48:40,918 Magnifique. 1025 00:48:41,001 --> 00:48:43,503 On va passer beaucoup de temps ici. 1026 00:48:43,587 --> 00:48:44,922 Bonne soirée. 1027 00:48:45,005 --> 00:48:46,214 - Oh oui. - Merci. 1028 00:48:46,298 --> 00:48:47,758 - Je vous aime. - Merci. 1029 00:48:47,841 --> 00:48:48,884 On va profiter. 1030 00:48:48,967 --> 00:48:51,303 Je veux des enfants aussi gentils qu'Ariel. 1031 00:48:51,386 --> 00:48:52,763 - Adorable. - Oui. 1032 00:48:52,846 --> 00:48:54,306 Allez. 1033 00:48:54,389 --> 00:48:56,600 - Regarde. - Tu cuisines quoi ? 1034 00:48:56,683 --> 00:48:58,352 C'est un moment important. 1035 00:48:58,435 --> 00:49:01,313 La cuisine, c'est le territoire de Miranda. 1036 00:49:01,396 --> 00:49:02,230 Pour toi ? 1037 00:49:03,649 --> 00:49:04,733 Du saumon ! 1038 00:49:04,816 --> 00:49:05,984 - Oui ! - Fantastique. 1039 00:49:07,110 --> 00:49:08,987 Ça change du gibier. 1040 00:49:11,782 --> 00:49:12,616 Oui. 1041 00:49:12,699 --> 00:49:14,201 Je le fais revenir. 1042 00:49:14,826 --> 00:49:15,744 Bien joué. 1043 00:49:15,827 --> 00:49:17,829 - Ils viennent du jardin. - Oui. 1044 00:49:17,913 --> 00:49:19,414 Fantastique. 1045 00:49:21,208 --> 00:49:24,002 Ça a l'air facile de cuisiner du saumon. 1046 00:49:24,086 --> 00:49:26,797 Ça cuit plus vite que du raton laveur. 1047 00:49:26,880 --> 00:49:29,216 - Il a fait une belle assiette. - Oui. 1048 00:49:31,134 --> 00:49:32,719 Délicieux, merci. 1049 00:49:32,803 --> 00:49:34,012 Je m'épate moi-même. 1050 00:49:35,097 --> 00:49:38,392 Il a fait un compromis et préparé un plat pour Miranda. 1051 00:49:38,475 --> 00:49:40,477 - À nous. - À nous. 1052 00:49:41,395 --> 00:49:42,938 Tu es vraiment sublime. 1053 00:49:43,021 --> 00:49:45,357 On dirait ton ancien toi. 1054 00:49:45,440 --> 00:49:47,359 - Ah bon ? - Mais en nouveau. 1055 00:49:47,442 --> 00:49:48,610 Je suis de retour. 1056 00:49:48,694 --> 00:49:51,446 - Oui. - Enchantée, M. Bartholomew. 1057 00:49:51,530 --> 00:49:52,656 Super. 1058 00:49:54,074 --> 00:49:55,784 Je t'aime. 1059 00:49:55,867 --> 00:49:57,911 Ça va changer. 1060 00:49:59,454 --> 00:50:01,039 Tu veux m'épouser ? 1061 00:50:01,123 --> 00:50:02,416 - À nouveau ? - Oui. 1062 00:50:02,499 --> 00:50:03,375 Oui. 1063 00:50:07,963 --> 00:50:08,964 Oh là là ! 1064 00:50:09,047 --> 00:50:10,716 C'est adorable. 1065 00:50:14,720 --> 00:50:16,805 Ernest est beau, il se sent bien 1066 00:50:16,888 --> 00:50:21,643 et il comprend enfin comment s'occuper de Miranda. 1067 00:50:21,727 --> 00:50:24,521 On peut trouver quelqu'un qui accepte qui on est, 1068 00:50:24,604 --> 00:50:27,399 mais aussi comprendre ce qui lui plaît, 1069 00:50:27,482 --> 00:50:29,693 ses passions. 1070 00:50:40,037 --> 00:50:42,831 Peu importe la durée du mariage, 1071 00:50:42,914 --> 00:50:46,084 il faut être là pour sa moitié. 1072 00:50:46,168 --> 00:50:48,920 Rappelez-lui pourquoi votre mariage a eu lieu. 1073 00:51:13,820 --> 00:51:15,989 #QEASTUCE 1074 00:51:18,658 --> 00:51:21,119 Le vaudou est souvent mal compris. 1075 00:51:22,037 --> 00:51:26,333 Des esclaves d'Afrique de l'Ouest ont apporté le vaudou ici via la Caraïbe. 1076 00:51:26,917 --> 00:51:30,754 C'est une religion liée à la nature, aux ancêtres et aux esprits. 1077 00:51:30,837 --> 00:51:32,881 Selon sa croyance principale, 1078 00:51:32,964 --> 00:51:37,094 c'est pas un dieu, mais des esprits qui interviennent dans notre quotidien. 1079 00:51:37,969 --> 00:51:39,054 Mes chéris ! 1080 00:51:39,596 --> 00:51:41,181 Antoni. 1081 00:51:41,264 --> 00:51:45,018 Antoni. 1082 00:53:02,304 --> 00:53:03,597 Fantastique ! 1083 00:53:03,680 --> 00:53:08,685 Sous-titres : Aurélie Lecoy